Translation updates for Koha 17.11.00
[koha.git] / misc / translator / po / hi-staff-prog.po
blob44dbdc92ad5b49848b8019110cf3103b348681a5
1 # Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2009 Koha Translation Team
3 # This file is distributed under the same license as the Koha package.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: Koha 3.0.2\n"
8 "POT-Creation-Date: 2017-11-10 16:12-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2017-11-27 10:15+0000\n"
10 "Last-Translator: Nikunj <nikunj1@gmail.com>\n"
11 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
12 "Language: hi\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
18 "X-POOTLE-MTIME: 1511777718.000000\n"
20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
21 #, c-format
22 msgid "\") symbol by David Goodger ; Reports (\""
23 msgstr "\") का प्रतीक डेविड गुर्गर; रिपोर्ट (\""
25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:837
26 #, c-format
27 msgid "\") symbol by Edward Boatman ; Patrons (\""
28 msgstr "\") एडवर्ड बोटमैन द्वारा प्रतीक; संरक्षक (\""
30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:838
31 #, c-format
32 msgid ""
33 "\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen Kennedy, Nikki Snow, "
34 "Brooke Hamilton ; Search (\""
35 msgstr ""
36 "\") एडवर्ड बोटमैन, शाऊल टेंनबौम, स्टीफन कैनेडी, निकी स्नो, ब्रुक हैमिल्टन के "
37 "प्रतीक, खोज (\""
39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
40 #, c-format
41 msgid ""
42 "\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, Margaret Faye, Healther "
43 "Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd Pierce, Jamie Cowgill, Jim "
44 "Bolek ; Course reserves (\""
45 msgstr ""
46 "\") जैक बिसेक, ग्लैडीस ब्रेनर, मार्गरेट फेय, हीदर मेर्रिफिल्ड, केट कीटिंग, "
47 "वेंडी ओल्स्टस्ट, टोड पीयर्स, जेमी गागिल, जिम बॉलेक; कोर्स रिजर्व (\""
49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
50 #, c-format
51 msgid "\") symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\""
52 msgstr "\") जेरेमी जे ब्रिस्टल द्वारा प्रतीक; कैटलॉगिग (\""
54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:847
55 #, c-format
56 msgid "\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\""
57 msgstr "\") जेरेमी मिनिक द्वारा प्रतीक; उपकरण (\""
59 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:845
60 #, c-format
61 msgid "\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\""
62 msgstr "\") जॉन कैसरटा द्वारा प्रतीक; अधिग्रहण (\""
64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:845
65 #, c-format
66 msgid "\") symbol by Matthew Exton ; Serials (\""
67 msgstr "\") जॉन कैसराटा ने प्रतीक; अधिग्रहण (\""
69 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:848
70 #, c-format
71 msgid "\") symbol by National Park Service "
72 msgstr "\") राष्ट्रीय उद्यान सेवा द्वारा प्रतीक"
74 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
75 #, c-format
76 msgid "\") symbol by Philipp Süß ; Lists (\""
77 msgstr "\") फ़िलिप सुब द्वारा प्रतीक; सूचियाँ (\""
79 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:847
80 #, c-format
81 msgid "\") symbol by Scott Lewis ; Administration (\""
82 msgstr "\") स्कॉट लुईस द्वारा प्रतीक; प्रशासन (\""
84 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:844
85 #, c-format
86 msgid "\") symbol by the Noun Project ; Authorities (\""
87 msgstr "\") नाम परियोजना द्वारा प्रतीक; प्राधिकारी (\""
89 #. %1$s:  data.borrowernumber 
90 #. %2$s:  UNLESS loop.last 
91 #. %3$s:  END 
92 #. %4$s:  END 
93 #. %5$s:  BLOCK escape_address 
94 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' ' 
95 #. %7$s: ~ IF data.streettype 
96 #. %8$s:  address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' ' 
97 #. %9$s:  END 
98 #. %10$s: ~ IF data.address 
99 #. %11$s:  address = address _ data.address _ ' ' 
100 #. %12$s:  END 
101 #. %13$s: ~ IF data.address2 
102 #. %14$s:  address = address _ data.address2 _ ' ' 
103 #. %15$s:  END 
104 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
105 #. %17$s:  END 
106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
107 #, c-format
108 msgid ""
109 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
110 "%s "
111 msgstr ""
112 "\", \"ऋणधारकनंबर\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s %s "
114 #. %1$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse 
115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
116 #, c-format
117 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
118 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
120 #. %1$s:  data.branchname |html 
121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
122 #, c-format
123 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
124 msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
126 #. %1$s:  data.branchname |html 
127 #. %2$s:  data.category_description |html 
128 #. %3$s:  data.category_type |html 
129 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
131 #, c-format
132 msgid ""
133 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
134 msgstr ""
135 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
137 #. %1$s:  data.category_description |html 
138 #. %2$s:  data.category_type |html 
139 #. %3$s:  data.branchname |html 
140 #. %4$s:  data.dateexpiry 
141 #. %5$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse 
142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
143 #, c-format
144 msgid ""
145 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
146 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
147 msgstr ""
148 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
149 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
151 #. %1$s:  data.count 
152 #. %2$s:  IF data.type == 2 
153 #. %3$s:  ELSIF data.is_shared 
154 #. %4$s:  ELSE 
155 #. %5$s:  END 
156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
157 #, c-format
158 msgid ""
159 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
160 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
161 msgstr ""
162 "\", \"dt_count\": \"%s आइटम(ओं)\", \"dt_is_shared\": \""
163 "%sसार्वजनिक%sसांझा%sनिजि%s\", \"dt_owner\": \""
165 #. %1$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
166 #. %2$s:  data.category_description |html 
167 #. %3$s:  data.category_type |html 
168 #. %4$s:  data.branchname |html 
169 #. %5$s:  data.dateexpiry 
170 #. %6$s:  IF data.overdues 
171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
172 #, c-format
173 msgid ""
174 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
175 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
176 msgstr ""
177 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
178 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
180 #. %1$s:  IF data.sortby == "author" 
181 #. %2$s:  ELSIF data.sortby == "copyrightdate" 
182 #. %3$s:  ELSIF data.sortby == "itemcallnumber" 
183 #. %4$s:  ELSE 
184 #. %5$s:  END 
185 #. %6$s:  data.created_on | $KohaDates 
186 #. %7$s:  data.modification_time | $KohaDates 
187 #. %8$s:  PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type 
188 #. %9$s:  UNLESS loop.last 
189 #. %10$s:  END 
190 #. %11$s:  END 
191 #. %12$s:  BLOCK action_form -
192 #. %13$s: ~ SET action_block = '' ~
193 #. %14$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
194 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf ~
195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:19
196 #, c-format
197 msgid ""
198 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
199 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
200 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
201 msgstr ""
202 "\", \"dt_sortby\": %s\"लेखक\"%s\"वर्ष\"%s\"कॉल संख्या\"%s\"शीर्षक\"%s, "
203 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
204 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
206 #. %1$s:  END 
207 #. %2$s:  data.cardnumber | html 
208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:14
209 #, c-format
210 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
211 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
213 #. %1$s:  message_loo.date_from 
214 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.date_to ) 
215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:70
216 #, c-format
217 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
218 msgstr "\"से दिनांक\" एक कानूनी मूल्य नहीं है (\"%s\"). %s"
220 #. %1$s:  message_loo.date_to 
221 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_ok ) 
222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:71
223 #, c-format
224 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
225 msgstr "\"तिथि तक\" एक कानूनी मूल्य नहीं है (\"%s\"). %s"
227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:547
228 #, c-format
229 msgid "# Bibs"
230 msgstr "# Bibs"
232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:408
233 #, c-format
234 msgid "# Items"
235 msgstr "# वस्तुए"
237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:407
238 #, c-format
239 msgid "# Records"
240 msgstr "# रिकॉर्ड"
242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
243 #, c-format
244 msgid "# Subs"
245 msgstr "# Subs"
247 #. SCRIPT
248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
249 msgid "# of % selected"
250 msgstr "# की % चुने गए"
252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
253 #, c-format
254 msgid "# of Students"
255 msgstr "# छात्रों की"
257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:281
258 #, c-format
259 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
260 msgstr "%% (खाली हैं, तो विक्रेता से छूट की दर में इस्तेमाल किया जाएगा) "
262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:145
263 #, c-format
264 msgid "%% matches any number of characters"
265 msgstr "%% अक्षरों के किसी भी संख्या से मेल खाता"
267 #. %1$s: - USE Branches -
268 #. %2$s: - USE Koha -
269 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
270 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
271 #. %5$s:  biblio.title |html 
272 #. %6$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
273 #. %7$s:  END 
274 #. %8$s:  biblio.author |html 
275 #. %9$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html 
276 #. %10$s:  biblioitem.publishercode |html 
277 #. %11$s:  biblioitem.collectiontitle |html 
278 #. %12$s:  item.barcode |html 
279 #. %13$s:  item.itemcallnumber |html 
280 #. %14$s:  Branches.GetName(item.homebranch) |html 
281 #. %15$s:  Branches.GetName(item.holdingbranch) |html 
282 #. %16$s:  item.location |html 
283 #. %17$s:  item.stocknumber |html 
284 #. %18$s:  item.status |html 
285 #. %19$s:  (item.issues || 0) |html 
286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
287 #, c-format
288 msgid ""
289 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
290 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
291 msgstr ""
292 "%s %s %s %s \"%s %sद्वारा %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
293 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
295 #. %1$s: - USE KohaDates -
296 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt -
297 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
298 #. %4$s: - FOREACH o IN orders -
299 #. %5$s:  o.orderdate 
300 #. %6$s:  o.latesince 
301 #. %7$s:  o.estimateddeliverydate | $KohaDates 
302 #. %8$s:  o.supplier (o.supplierid) 
303 #. %9$s:  o.title 
304 #. %10$s:  IF o.author 
305 #. %11$s:  o.author 
306 #. %12$s:  END 
307 #. %13$s:  IF o.publisher 
308 #. %14$s:  o.publisher 
309 #. %15$s:  END 
310 #. %16$s:  o.unitpricesupplier 
311 #. %17$s:  o.quantity_to_receive 
312 #. %18$s:  o.subtotal 
313 #. %19$s:  o.budget 
314 #. %20$s:  o.basketname 
315 #. %21$s:  o.basketno 
316 #. %22$s:  o.claims_count 
317 #. %23$s:  o.claimed_date 
318 #. %24$s: - INCLUDE empty_line.inc -
319 #. %25$s: - END -
320 #. %26$s:  orders.size 
321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
322 #, c-format
323 msgid ""
324 "%s %s %s %s \"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished "
325 "by: %s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s %s ,,Total "
326 "orders in late, %s "
327 msgstr ""
328 "%s %s %s %s \"%s (%s दिनों)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sलेखक: %s.%s%sद्वारा "
329 "प्रकाशितy: %s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s %s "
330 ",,विलंभ में कुल आदेश, %s "
332 #. For the first occurrence,
333 #. %1$s:  ar.biblio.biblioitem.publishercode 
334 #. %2$s:  IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear 
335 #. %3$s:  ar.biblio.biblioitem.publicationyear 
336 #. %4$s:  ELSIF ar.biblio.copyrightdate 
337 #. %5$s:  ar.biblio.copyrightdate 
338 #. %6$s:  END 
339 #. %7$s:  IF ar.biblio.biblioitem.pages 
340 #. %8$s:  ar.biblio.biblioitem.pages 
341 #. %9$s:  END 
342 #. %10$s:   r.biblio.biblioitem.size 
343 #. %11$s:  IF ar.biblio.biblioitem.isbn 
344 #. %12$s:  ar.biblio.biblioitem.isbn 
345 #. %13$s:  END 
346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:193
347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:321
348 #, c-format
349 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
350 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s आईएसबीएन: %s %s "
352 #. %1$s: - USE ItemTypes -
353 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt -
354 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
355 #. %4$s: - FOREACH row IN rows -
356 #. %5$s: - FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes.GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END -
357 #. %6$s: - INCLUDE empty_line.inc -
358 #. %7$s: - END -
359 #. %8$s: - INCLUDE empty_line.inc -
360 #. %9$s: - FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END -
361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
362 #, c-format
363 msgid "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
364 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s योग%s %s "
366 #. %1$s:  END 
367 #. %2$s:  END 
368 #. %3$s:  END 
369 #. %4$s:  END 
370 #. %5$s:  BLOCK language 
371 #. %6$s:  SWITCH lang 
372 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
373 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
374 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
375 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
376 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
377 #. %12$s:  CASE ['heb'] 
378 #. %13$s:  CASE ['ara'] 
379 #. %14$s:  CASE ['gre'] 
380 #. %15$s:  CASE ['grc'] 
381 #. %16$s:  CASE 
382 #. %17$s:  lang 
383 #. %18$s:  END 
384 #. %19$s:  END 
385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:118
386 #, c-format
387 msgid ""
388 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
389 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
390 msgstr ""
391 "%s %s %s %s %s %s %sअग्रेजी %sफ्रेच %sइटालियन %sजर्मन %sस्पेनिश %sहिव्रू %sअरबिक "
392 "%sग्रीक (आधुनिक) %sग्रीक (से 1453) %s%s %s %s "
394 #. %1$s: - INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt -
395 #. %2$s: - INCLUDE empty_line.inc -
396 #. %3$s: - FOREACH row IN rows -
397 #. %4$s: - FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END -
398 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
399 #. %6$s: - END -
400 #. %7$s: - INCLUDE empty_line.inc -
401 #. %8$s: - FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END -
402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
403 #, c-format
404 msgid "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
405 msgstr "%s %s %s %s %s %s योग%s %s "
407 #. %1$s:  SET default_messaging = category.default_messaging 
408 #. %2$s:  IF default_messaging.size 
409 #. %3$s:  FOREACH prefs IN default_messaging 
410 #. %4$s:  FOREACH transport IN prefs.transports 
411 #. %5$s:  IF ( transport.transport ) 
412 #. %6$s:  IF ( prefs.Item_Due ) 
413 #. %7$s:  ELSIF ( prefs.Advance_Notice ) 
414 #. %8$s:  ELSIF ( prefs.Upcoming_Events ) 
415 #. %9$s:  ELSIF ( prefs.Hold_Filled ) 
416 #. %10$s:  ELSIF ( prefs.Item_Check_in ) 
417 #. %11$s:  ELSIF ( prefs.Item_Checkout ) 
418 #. %12$s:  ELSE 
419 #. %13$s:  END 
420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:416
421 #, c-format
422 msgid ""
423 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
424 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
425 msgstr ""
426 "%s %s %s %s %s %sआइटम देय %sअग्रिम नोटिस %sआनेवाली घटना %sहोल्ड भरा गया %sआइटम "
427 "चैकइन %sआइटम चैकआउट%sअंजान %s: "
429 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
430 #. %2$s:  INCLUDE 'serials-search.inc' 
431 #. %3$s:  BLOCK translate_frequnit 
432 #. %4$s:   SWITCH frequnit 
433 #. %5$s:    CASE 'day'     
434 #. %6$s:    CASE 'week'    
435 #. %7$s:    CASE 'month'   
436 #. %8$s:    CASE 'year'    
437 #. %9$s:   END 
438 #. %10$s:  END 
439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
440 #, c-format
441 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
442 msgstr "%s %s %s %s %s day %s सप्ताह %sमाह %s वर्ष %s %s "
444 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
445 #. %2$s:  INCLUDE 'cat-search.inc' 
446 #. %3$s:  BLOCK translate_log_module 
447 #. %4$s:     SWITCH module 
448 #. %5$s:         CASE 'CATALOGUING'  
449 #. %6$s:         CASE 'AUTHORITIES'  
450 #. %7$s:         CASE 'MEMBERS'      
451 #. %8$s:         CASE 'ACQUISITIONS' 
452 #. %9$s:         CASE 'SERIAL'       
453 #. %10$s:         CASE 'HOLDS'        
454 #. %11$s:         CASE 'CIRCULATION'  
455 #. %12$s:         CASE 'LETTER'       
456 #. %13$s:         CASE 'FINES'        
457 #. %14$s:         CASE 'SYSTEMPREFERENCE' 
458 #. %15$s:         CASE 'CRONJOBS' 
459 #. %16$s:         CASE 'REPORTS'      
460 #. %17$s:         CASE 
461 #. %18$s:  module 
462 #. %19$s:     END 
463 #. %20$s:  END 
464 #. %21$s:  BLOCK translate_log_action 
465 #. %22$s:     SWITCH action 
466 #. %23$s:         CASE 'ADD'    
467 #. %24$s:         CASE 'DELETE' 
468 #. %25$s:         CASE 'MODIFY' 
469 #. %26$s:         CASE 'ISSUE'  
470 #. %27$s:         CASE 'RETURN' 
471 #. %28$s:         CASE 'CREATE' 
472 #. %29$s:         CASE 'CANCEL' 
473 #. %30$s:         CASE 'RESUME' 
474 #. %31$s:         CASE 'SUSPEND' 
475 #. %32$s:         CASE 'RENEW'  
476 #. %33$s:         CASE 'CHANGE PASS' 
477 #. %34$s:         CASE 'ADDCIRCMESSAGE' 
478 #. %35$s:         CASE 'DELCIRCMESSAGE' 
479 #. %36$s:         CASE 'Run'    
480 #. %37$s:         CASE 
481 #. %38$s:  action 
482 #. %39$s:     END 
483 #. %40$s:  END 
484 #. %41$s:  BLOCK translate_log_interface 
485 #. %42$s:     SWITCH interface 
486 #. %43$s:         CASE 'INTRANET'    
487 #. %44$s:         CASE 'OPAC'        
488 #. %45$s:         CASE 'SIP'         
489 #. %46$s:         CASE 'COMMANDLINE' 
490 #. %47$s:         CASE 
491 #. %48$s:  interface 
492 #. %49$s:     END 
493 #. %50$s:  END 
494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:16
495 #, c-format
496 msgid ""
497 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
498 "%sHolds %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports "
499 "%s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate "
500 "%sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sChange password %sAdd circulation "
501 "message %sDelete circulation message %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet "
502 "%sOPAC %sSIP %sCommand-line %s%s %s %s "
503 msgstr ""
504 "%s %s %s %s %sकेटालॉग%sप्राधिकारी %sसंरक्षक %sअधिग्रहण %sसीरियल %sहोल्डस "
505 "%sपरिसंचालन %sपत्र %sजुर्माना %sSystem prefs %sकॉन जॉब %sरिपोर्ट %s%s %s %s %s %s "
506 "%sजोड़े %sहटाए %sसंशोधित %sचैकआउट %sवापसी %sबनाएँ %sरद्द करें%sपुनःजोड़े %sसंस्पेड "
507 "%sनवीनीकरण %sपासवर्ड परिवर्तन %sपरिसंचालन संदेश जोड़े %sपरिसंचालन संदेश हटाए %sचलाएँ %s"
508 "%s %s %s %s %s %sइंट्रानेट %sओपेक %sसिप %sकमॉंड-लाइन %s%s %s %s "
510 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
511 #. %2$s:  INCLUDE 'circ-search.inc' 
512 #. %3$s: - BLOCK area_name -
513 #. %4$s: - SWITCH area -
514 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
515 #. %6$s: - CASE 'CAT'  -
516 #. %7$s: - CASE 'PAT'  -
517 #. %8$s: - CASE 'ACQ'  -
518 #. %9$s: - CASE 'ACC'  -
519 #. %10$s: - END -
520 #. %11$s: - END -
521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
522 #, c-format
523 msgid ""
524 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
525 "%s "
526 msgstr "%s %s %s %s %sपरिसंचालन %sसूची %sसंरक्षक %sपरिग्रहण %sलेखा %s %s "
528 #. %1$s:  USE KohaDates 
529 #. %2$s:  USE Koha 
530 #. %3$s: - BLOCK area_name -
531 #. %4$s: - SWITCH area -
532 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
533 #. %6$s: - CASE 'CAT'  -
534 #. %7$s: - CASE 'PAT'  -
535 #. %8$s: - CASE 'ACQ'  -
536 #. %9$s: - CASE 'ACC'  -
537 #. %10$s: - CASE 'SER'  -
538 #. %11$s: - END -
539 #. %12$s: - END -
540 #. %13$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
542 #, c-format
543 msgid ""
544 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts "
545 "%sSerials %s %s %s "
546 msgstr ""
547 "%s %s %s %s %sपरिसंचालन %sसूचीकरण %sसंरक्षक %sपरिग्रहण %sलेखा %sसिरियल %s %s "
548 "%s "
550 #. %1$s:  IF basket.basketgroup 
551 #. %2$s:  basketgroup = basket.basketgroup 
552 #. %3$s:  IF basketgroup.closed 
553 #. %4$s:  basketgroup.name 
554 #. %5$s:  ELSE 
555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:166
556 #, c-format
557 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
558 msgstr "%s %s %s %s (बन्द) %s "
560 #. %1$s:  END 
561 #. %2$s:  END 
562 #. %3$s:  BLOCK type_description 
563 #. %4$s:  IF type_code == 'marc' 
564 #. %5$s:  ELSIF type_code == 'sql' 
565 #. %6$s:  ELSE 
566 #. %7$s:  END 
567 #. %8$s:  END 
568 #. %9$s:  BLOCK used_for_description 
569 #. %10$s:  IF used_for_code == 'export_records' 
570 #. %11$s:  ELSIF used_for_code == 'late_issues' 
571 #. %12$s:  ELSIF used_for_code == 'export_basket' 
572 #. %13$s:  ELSE 
573 #. %14$s:  END 
574 #. %15$s:  END 
575 #. %16$s:  IF op == 'add_form' 
576 #. %17$s:  IF csv_profile 
577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
578 #, c-format
579 msgid ""
580 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Unknown type %s %s %s %s Export records %s Late "
581 "serial issues claims %s Basket export in acquisition %s Unknown usage %s %s "
582 "%s %s "
583 msgstr ""
584 "%s %s %s %s मार्क %s एसक्यूएल %s अज्ञात प्रकार %s %s %s %s रिकार्ड निर्यात %"
585 "s देर से सीरियल इश्यूज का दावा है %s Bअधिग्रहण में पूछताछ निर्यात %s अज्ञात "
586 "उपयोग %s %s %s %s "
588 #. %1$s:  END 
589 #. %2$s:  END 
590 #. %3$s:  END 
591 #. %4$s:  ELSE 
592 #. %5$s:  END 
593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:431
594 #, c-format
595 msgid "%s %s %s %s None %s "
596 msgstr "%s %s %s %s बिल्कुल नहीं %s "
598 #. %1$s:  END 
599 #. %2$s:  END 
600 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.conditional ) 
601 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_if ) 
602 #. %5$s:  END 
603 #. %6$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_unless ) 
604 #. %7$s:  END 
605 #. %8$s:  ActionsLoo.conditional_field 
606 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_subfield ) 
607 #. %10$s:  ActionsLoo.conditional_subfield 
608 #. %11$s:  END 
609 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists ) 
610 #. %13$s:  END 
611 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists ) 
612 #. %15$s:  END 
613 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals ) 
614 #. %17$s:  END 
615 #. %18$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals ) 
616 #. %19$s:  END 
617 #. %20$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_regex ) 
618 #. %21$s:  END 
619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:158
620 #, c-format
621 msgid ""
622 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
623 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
624 msgstr ""
625 "%s %s %s %s यदि %s %s सिवाय %s %s%s$%s%s %s अस्तित्व में %s %s अस्तित्व में नहीं है %s "
626 "%s मिलान %s %s मिलान नही हुआ %s %s RegEx m/%s "
628 #. %1$s:  USE To 
629 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
630 #. %3$s:  USE KohaDates 
631 #. %4$s:  USE Price 
632 #. %5$s:  sEcho 
633 #. %6$s:  iTotalRecords 
634 #. %7$s:  iTotalDisplayRecords 
635 #. %8$s:  FOREACH data IN aaData 
636 #. %9$s:  IF CAN_user_tools_manage_patron_lists 
637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
638 #, c-format
639 msgid ""
640 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
641 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
642 msgstr ""
643 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
644 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
646 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
647 #. %2$s:  BLOCK norms_text 
648 #. %3$s:     SWITCH norm 
649 #. %4$s:         CASE 'none'           
650 #. %5$s:         CASE 'remove_spaces'  
651 #. %6$s:         CASE 'upper_case'     
652 #. %7$s:         CASE 'lower_case'     
653 #. %8$s:         CASE 'legacy_default' 
654 #. %9$s:         CASE 
655 #. %10$s:  norm 
656 #. %11$s:     END 
657 #. %12$s:  END 
658 #. %13$s:  BLOCK norms_options 
659 #. %14$s: # PARAMS: selected_norm 
660 #. %15$s:     FOREACH norm IN valid_norms 
661 #. %16$s:         IF ( norm == selected_norm ) 
662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:13
663 #, c-format
664 msgid ""
665 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default %s"
666 "%s %s %s %s %s %s %s "
667 msgstr ""
668 "%s %s %s %sकोई नही %sस्थान हटाए %sअपरकेस %sलोअरकेस%sविरासत डिफ़ॉल्ट %s%s %s %s %s "
669 "%s %s %s "
671 #. %1$s:  USE CGI 
672 #. %2$s:  BLOCK translate_card_element 
673 #. %3$s: -  SWITCH element -
674 #. %4$s: -  CASE 'layout'    -
675 #. %5$s: -  CASE 'Layouts'   -
676 #. %6$s: -  CASE 'template'  -
677 #. %7$s: -  CASE 'Templates' -
678 #. %8$s: -  CASE 'profile'   -
679 #. %9$s: -  CASE 'Profiles'  -
680 #. %10$s: -  CASE 'batch'     -
681 #. %11$s: -  CASE 'Batches'   -
682 #. %12$s: -  CASE 'Actions'   -
683 #. %13$s: -  END -
684 #. %14$s:  END 
685 #. %15$s:  BLOCK translate_card_elements 
686 #. %16$s: -  SWITCH element -
687 #. %17$s: -  CASE 'layout'    -
688 #. %18$s: -  CASE 'template'  -
689 #. %19$s: -  CASE 'profile'   -
690 #. %20$s: -  CASE 'batch'     -
691 #. %21$s: -  END -
692 #. %22$s:  END 
693 #. %23$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
695 #, c-format
696 msgid ""
697 "%s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
698 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
699 "%sbatches %s %s %s "
700 msgstr ""
701 "%s %s %s %sलेआउट %sलेआउटस %sटेम्पलेट %sटेम्पलेटस %sप्रोफाइल %sप्रोफाइल %sबैच %sबैच "
702 "%sक्रिया %s %s %s %s %sटेम्पलेट %sटेम्पलेटस %sप्रोफाइल %sबैचेज %s %s %s "
704 #. %1$s:  IF ( resultsloo.author ) 
705 #. %2$s:  resultsloo.author 
706 #. %3$s:  ELSE 
707 #. %4$s:  END 
708 #. %5$s:  IF ( resultsloo.isbn ) 
709 #. %6$s:  resultsloo.isbn 
710 #. %7$s:  END 
711 #. %8$s:  IF ( resultsloo.publicationyear ) 
712 #. %9$s:  resultsloo.publicationyear 
713 #. %10$s:  END 
714 #. %11$s:  IF ( resultsloo.publishercode ) 
715 #. %12$s:  resultsloo.publishercode 
716 #. %13$s:  END 
717 #. %14$s:  IF ( resultsloo.copyrightdate ) 
718 #. %15$s:  resultsloo.copyrightdate 
719 #. %16$s:  END 
720 #. %17$s:  IF ( resultsloo.edition ) 
721 #. %18$s:  resultsloo.edition 
722 #. %19$s:  END 
723 #. %20$s:  IF ( resultsloo.place ) 
724 #. %21$s:  resultsloo.place 
725 #. %22$s:  END 
726 #. %23$s:  IF ( resultsloo.pages ) 
727 #. %24$s:  resultsloo.pages 
728 #. %25$s:  END 
729 #. %26$s:  IF ( resultsloo.item('size') ) 
730 #. %27$s:  resultsloo.item('size') 
731 #. %28$s:  END 
732 #. %29$s:  IF ( resultsloo.timestamp ) 
733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:156
734 #, c-format
735 msgid ""
736 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
737 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
738 msgstr ""
739 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sसंस्करण: %s%s "
740 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
742 #. %1$s:  END 
743 #. %2$s:  IF ( attribute_type_form ) 
744 #. %3$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
745 #. %4$s:  ELSE 
746 #. %5$s:  END 
747 #. %6$s:  END 
748 #. %7$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
749 #. %8$s:  code |html 
750 #. %9$s:  END 
751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
752 #, c-format
753 msgid ""
754 "%s %s %s &rsaquo; Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron "
755 "attribute type %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type "
756 "&quot;%s&quot; %s "
757 msgstr ""
758 "%s %s %s &rsaquo; संरक्षक विशेषता प्रकार %s &rsaquo; संरक्षक विशेषता प्रकार जोड़े %s "
759 "%s %s &rsaquo; संरक्षक विशेषता प्रकार का विलोपन की पुष्टि &quot;%s&quot; %s "
761 #. %1$s:  END 
762 #. %2$s:  IF ( matching_rule_form ) 
763 #. %3$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
764 #. %4$s:  ELSE 
765 #. %5$s:  END 
766 #. %6$s:  END 
767 #. %7$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
768 #. %8$s:  code 
769 #. %9$s:  END 
770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
771 #, c-format
772 msgid ""
773 "%s %s %s &rsaquo; Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record "
774 "matching rule %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of record matching rule "
775 "&quot;%s&quot; %s "
776 msgstr ""
777 "%s %s %s &rsaquo; रिकॉर्ड मिलान नियमों संशोधित %s &rsaquo; रिकॉर्ड मिलान नियम "
778 "जोड़ें %s %s %s &rsaquo; रिकॉर्ड मिलान नियम का विलोपन की पुष्टि &quot;%s&quot; %s "
780 #. %1$s:  IF ( branchcode ) 
781 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
782 #. %3$s:  ELSE 
783 #. %4$s:  END 
784 #. %5$s:  END 
785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:317
786 #, c-format
787 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
788 msgstr "%s %s %s सभी पुस्तकालय %s %s "
790 #. %1$s:  END 
791 #. %2$s:  END 
792 #. %3$s:  UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate ) 
793 #. %4$s:  END 
794 #. %5$s:  IF ( item.restricted ) 
795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:449
796 #, c-format
797 msgid "%s %s %s Available %s %s "
798 msgstr "%s %s %s उपलब्ध %s %s "
800 #. For the first occurrence,
801 #. %1$s:  IF ( basketgroup.name ) 
802 #. %2$s:  basketgroup.name 
803 #. %3$s:  ELSE 
804 #. %4$s:  basketgroup.id 
805 #. %5$s:  END 
806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:315
807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:354
808 #, c-format
809 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
810 msgstr "%s %s %s वास्केट समूह संख्या. %s %s "
812 #. %1$s:  IF loop_receive.cannot_cancel or ( order.basket.effective_create_items == "receiving" and loop_receive.holds > 0 ) 
813 #. %2$s:  IF loop_receive.cannot_cancel 
814 #. %3$s:  span_title = BLOCK 
815 #. %4$s:  order.parent_ordernumber 
816 #. %5$s:  END 
817 #. %6$s:  ELSE 
818 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion 
819 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file 
820 #. %9$s:  span_title = BLOCK 
821 #. %10$s:  END 
822 #. %11$s:  END 
823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:443
824 #, c-format
825 msgid ""
826 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
827 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
828 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
829 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
830 "%s "
831 msgstr ""
832 "%s %s %s इस आदेश की प्राप्ति लाइन को रद्द नहीं कर सकता है क्योंकि यह आदेश पंक्ति कोई का "
833 "आंशिक प्राप्ति से बनाया गया था. %s, जो पहले से ही प्राप्त होता है। पहले इस एक रद्द करने "
834 "का प्रयास करें और पुन: प्रयास करें. %s %s %s %s %s  क्योंकि कम से कम एक आरक्षण रिकॉर्ड "
835 "पर मौजूद इस आदेश की प्राप्ति लाइन को रद्द नहीं कर सकते. %s %s "
837 #. %1$s:  IF ccode_label 
838 #. %2$s:  ccode_label 
839 #. %3$s:  ELSE 
840 #. %4$s:  END 
841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
842 #, c-format
843 msgid "%s %s %s Collection %s "
844 msgstr "%s %s %s संग्रह %s "
846 #. %1$s:  IF ( reserveloo.found ) 
847 #. %2$s:  IF ( reserveloo.atdestination ) 
848 #. %3$s:  IF ( reserveloo.found ) 
849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:789
850 #, c-format
851 msgid "%s %s %s Item waiting at "
852 msgstr "%s %s %s आइटम इंतज़ार पर "
854 #. %1$s:  IF basketbranchcode 
855 #. %2$s:  Branches.GetName( basketbranchcode ) 
856 #. %3$s:  ELSE 
857 #. %4$s:  END 
858 #. %5$s:  IF branches_loop.size 
859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:399
860 #, c-format
861 msgid "%s %s %s No library %s %s "
862 msgstr "%s %s %s पुस्तकालय नही %s %s "
864 #. For the first occurrence,
865 #. %1$s:  IF ( basket.basketname ) 
866 #. %2$s:  basket.basketname 
867 #. %3$s:  ELSE 
868 #. %4$s:  basket.basketno 
869 #. %5$s:  END 
870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:255
872 #, c-format
873 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
874 msgstr "%s %s %s नाम नही, बास्केटसंख्या: %s %s "
876 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
877 #. %2$s:  PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop 
878 #. %3$s:  ELSE 
879 #. %4$s:  END 
880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
881 #, c-format
882 msgid "%s %s %s No other items. %s "
883 msgstr "%s %s %s अन्य कोई आइटम नही. %s "
885 #. %1$s:  END 
886 #. %2$s:  END 
887 #. %3$s:  IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype ) 
888 #. %4$s:  IF ( item.notforloanvalue ) 
889 #. %5$s:  item.notforloanvalue 
890 #. %6$s:  END 
891 #. %7$s:  END 
892 #. %8$s:  IF ( item.reservedate ) 
893 #. %9$s:  IF ( item.waitingdate ) 
894 #. %10$s:  Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) 
895 #. %11$s:  item.waitingdate | $KohaDates 
896 #. %12$s:  ELSE 
897 #. %13$s:  item.reservedate | $KohaDates 
898 #. %14$s:  Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) 
899 #. %15$s:  END 
900 #. %16$s:  IF ( canreservefromotherbranches ) 
901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:425
902 #, c-format
903 msgid ""
904 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
905 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: "
906 msgstr ""
907 "%s %s %s ऋण के लिए नही %s (%s) %s %s %s %s प्रतिक्षा पर %s  के बाद से %s. %s आइटम "
908 "स्तर होल्ड (%s रखा) में डिलिवरी के लिए %s. %s %s Hold for: "
910 #. %1$s:  END 
911 #. %2$s:  SWITCH unit.type 
912 #. %3$s:    CASE 'POINT' 
913 #. %4$s:    CASE 'AGATE' 
914 #. %5$s:    CASE 'INCH' 
915 #. %6$s:    CASE 'MM' 
916 #. %7$s:    CASE 'CM' 
917 #. %8$s:  END 
918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
919 #, c-format
920 msgid ""
921 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
922 "SI Centimeters %s "
923 msgstr ""
924 "%s %s %s पोस्टस्क्रिप्ट अंक%s एडोब एजेन्टस%s अमेरिका इंच%s एसआई मिलीमीटर%s एसआई "
925 "सेंटीमीटर %s "
927 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
928 #. %2$s:  BLOCK ServerType 
929 #. %3$s:  IF (server.servertype||type) == 'sru' 
930 #. %4$s:  ELSIF (server.servertype||type) == 'zed' 
931 #. %5$s:  END 
932 #. %6$s:  END 
933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
934 #, c-format
935 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
936 msgstr "%s %s %s एसआरयू %s Z39.50 %s %s "
938 #. %1$s:  END 
939 #. %2$s:  SWITCH ( field.name ) 
940 #. %3$s:  CASE 'surname' 
941 #. %4$s:  CASE 'firstname' 
942 #. %5$s:  CASE 'branchcode' 
943 #. %6$s:  CASE 'categorycode' 
944 #. %7$s:  CASE 'city' 
945 #. %8$s:  CASE 'state' 
946 #. %9$s:  CASE 'zipcode' 
947 #. %10$s:  CASE 'country' 
948 #. %11$s:  CASE 'sort1' 
949 #. %12$s:  CASE 'sort2' 
950 #. %13$s:  CASE 'dateenrolled' 
951 #. %14$s:  CASE 'dateexpiry' 
952 #. %15$s:  CASE 'borrowernotes' 
953 #. %16$s:  CASE 'opacnote' 
954 #. %17$s:  END 
955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:319
956 #, c-format
957 msgid ""
958 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
959 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
960 "Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
961 msgstr ""
962 "%s %s %s कुलनाम: %s प्रथम नाम: %s पुस्तकालय: %s श्रेणी %s नगर %s राज्य %s जिप/पोस्टल "
963 "कोड %s देश %s Sort 1: %s Sort 2: %s पंजीकरण दिनांक: %s समाप्ति दिनांक: %s "
964 "परिसंचालन टिप्पणी: %s ओपेक टिप्पणी: %s "
966 #. For the first occurrence,
967 #. %1$s:  IF serial.publisheddate 
968 #. %2$s:  serial.publisheddate | $KohaDates 
969 #. %3$s:  ELSE 
970 #. %4$s:  END 
971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:245
972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:261
973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:292
974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:299
975 #, c-format
976 msgid "%s %s %s Unknown %s "
977 msgstr "%s %s %s अज्ञात %s "
979 #. %1$s:  END 
980 #. %2$s:  IF close_form 
981 #. %3$s:  IF budget_periods.size == 0 
982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
983 #, c-format
984 msgid ""
985 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
986 "Please create a new active budget and retry. "
987 msgstr ""
988 "%s %s %s आप इस बजट के लिए धन नहीं ले जा सकता है, वहाँ कोई सक्रिय बजट है। एक नई "
989 "सक्रिय बजट बना सकते हैं और पुन: प्रयास करें."
991 #. %1$s:  IF UsageStatsLastUpdateTime 
992 #. %2$s:  UsageStatsLastUpdateTime 
993 #. %3$s:  ELSE 
994 #. %4$s:  END 
995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:189
996 #, c-format
997 msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
998 msgstr "%s %s %s आपका डेटा कभी साझा नहीं किया गया है  %s "
1000 #. %1$s:  IF ( savedreport.report_name ) 
1001 #. %2$s:  savedreport.report_name 
1002 #. %3$s:  ELSE 
1003 #. %4$s:  END 
1004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:407
1005 #, c-format
1006 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
1007 msgstr "%s %s %s [ नाम नही ] %s "
1009 #. %1$s:  title 
1010 #. %2$s:  firstname | html 
1011 #. %3$s:  surname | html 
1012 #. %4$s:  title 
1013 #. %5$s:  surname | html 
1014 #. %6$s:  END 
1015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:293
1016 #, c-format
1017 msgid ""
1018 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
1019 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
1020 msgstr ""
1021 "%s %s %s वर्तमान में एक छवि उपलब्ध नहीं है. , अपलोड करने के लिए एक छवि फ़ाइल के नाम "
1022 "दर्ज %s %s के लिए एक छवि अपलोड करने के लिए. %s "
1024 #. %1$s:  IF (prediction.publicationdate) 
1025 #. %2$s:  prediction.publicationdate | $KohaDates 
1026 #. %3$s:  ELSE 
1027 #. %4$s:  END 
1028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:85
1029 #, c-format
1030 msgid "%s %s %s unknown %s "
1031 msgstr "%s %s %s अंजान %s "
1033 #. %1$s:  USE To 
1034 #. %2$s:  USE Branches 
1035 #. %3$s:  USE KohaDates 
1036 #. %4$s:  sEcho 
1037 #. %5$s:  iTotalRecords 
1038 #. %6$s:  iTotalDisplayRecords 
1039 #. %7$s:  FOREACH data IN aaData 
1040 #. %8$s:  data.cardnumber |html 
1041 #. %9$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
1042 #. %10$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
1043 #. %11$s:  INCLUDE escape_address data=data 
1044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
1045 #, c-format
1046 msgid ""
1047 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1048 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
1049 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
1050 msgstr ""
1051 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1052 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
1053 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
1055 #. %1$s:  END 
1056 #. %2$s:  budgetsloo.description 
1057 #. %3$s:  IF !budgetsloo.active 
1058 #. %4$s:  END 
1059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:110
1060 #, c-format
1061 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
1062 msgstr "%s %s %s(निष्क्रिय )%s "
1064 #. %1$s:  BLOCK translate_label_types 
1065 #. %2$s:   SWITCH type 
1066 #. %3$s:    CASE 'BIB'    
1067 #. %4$s:    CASE 'BARBIB' 
1068 #. %5$s:    CASE 'BIBBAR' 
1069 #. %6$s:    CASE 'ALT'    
1070 #. %7$s:    CASE 'BAR'    
1071 #. %8$s:   END 
1072 #. %9$s:  END 
1073 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
1075 #, c-format
1076 msgid ""
1077 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
1078 "%s %s "
1079 msgstr ""
1080 "%s %s %sबिब्लियों %sबारकोड/बिब्लियों %sबिब्लियो/बारकोड %sपर्यायक्रमी %sबारकोड %s %s "
1081 "%s "
1083 #. %1$s:  BLOCK translate_justification_types 
1084 #. %2$s:   SWITCH type 
1085 #. %3$s:    CASE 'L' 
1086 #. %4$s:    CASE 'C' 
1087 #. %5$s:    CASE 'R' 
1088 #. %6$s:   END 
1089 #. %7$s:  END 
1090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:42
1091 #, c-format
1092 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
1093 msgstr "%s %s %sदाया %sकेन्द्र %sबाया %s %s "
1095 #. %1$s:  END 
1096 #. %2$s:  SWITCH loopfilte.crit 
1097 #. %3$s:  CASE 0 
1098 #. %4$s:  CASE 1 
1099 #. %5$s:  CASE 2 
1100 #. %6$s:  CASE 3 
1101 #. %7$s:  CASE 4 
1102 #. %8$s:  CASE 5 
1103 #. %9$s:  CASE 6 
1104 #. %10$s:  CASE 7 
1105 #. %11$s:  CASE 8 
1106 #. %12$s:  CASE 9 
1107 #. %13$s:  CASE 10 
1108 #. %14$s:  CASE 11 
1109 #. %15$s:  CASE 12 
1110 #. %16$s:  CASE 13 
1111 #. %17$s:  CASE 14 
1112 #. %18$s:  CASE 
1113 #. %19$s:  loopfilte.crit 
1114 #. %20$s:  END 
1115 #. %21$s:  loopfilte.filter 
1116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:34
1117 #, c-format
1118 msgid ""
1119 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1120 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number &gt;= %sItem call "
1121 "number &lt; %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1122 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1123 msgstr ""
1124 "%s %s %sइस अवधि से %sतक की अवधि के %sसंरक्षक श्रेणी = %sआइटम प्रकार = %sजारीकर्ता "
1125 "लाइब्रेरी = %sसग्रंह= %sस्थान = %sआइटम कॉल नंबर &gt;= %sआइटम कॉल नंबर &lt; %sसंरक्षक "
1126 "सार्ट1 = %sसंरक्षक सार्ट2 = %sहोम लाइब्रेरी = %sहोल्डिंग लाइब्रेरी= %sसंरक्षक लाइब्रेरी = "
1127 "%sजारीकर्ता लाइब्रेरी = %s%s = %s %s "
1129 #. %1$s:  END 
1130 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.items_count 
1131 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural ) 
1132 #. %4$s:  ELSE 
1133 #. %5$s:  END 
1134 #. %6$s:  IF ( SEARCH_RESULT.availablecount ) 
1135 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.availablecount 
1136 #. %8$s:  ELSE 
1137 #. %9$s:  END 
1138 #. %10$s:  IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck 
1139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:729
1140 #, c-format
1141 msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
1142 msgstr "%s %s %sआइटम%sआइटमों%s%s, %s उपलब्ध:%s, कोई उपलब्ध नही%s %s "
1144 #. %1$s:  BLOCK translate_label_element 
1145 #. %2$s: -  SWITCH element -
1146 #. %3$s: -  CASE 'layout'    -
1147 #. %4$s: -  CASE 'Layouts'   -
1148 #. %5$s: -  CASE 'template'  -
1149 #. %6$s: -  CASE 'Templates' -
1150 #. %7$s: -  CASE 'profile'   -
1151 #. %8$s: -  CASE 'Profiles'  -
1152 #. %9$s: -  CASE 'batch'     -
1153 #. %10$s: -  CASE 'Batches'   -
1154 #. %11$s: -  END -
1155 #. %12$s:  END 
1156 #. %13$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
1158 #, c-format
1159 msgid ""
1160 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
1161 "%sBatches %s %s %s "
1162 msgstr ""
1163 "%s %s %sलेआउट %sलेआउटस %sटेम्पलेट %sटेम्पलेटस %sप्रोफाइल %sप्रोफाइलस %sबैच %sबैचेज %s %s "
1164 "%s "
1166 #. %1$s:  IF ( test_term ) 
1167 #. %2$s:  IF ( verdict_ok ) 
1168 #. %3$s:  test_term 
1169 #. %4$s:  ELSIF ( verdict_rej ) 
1170 #. %5$s:  test_term 
1171 #. %6$s:  ELSIF ( verdict_indeterminate ) 
1172 #. %7$s:  test_term 
1173 #. %8$s:  END 
1174 #. %9$s:  END 
1175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:187
1176 #, c-format
1177 msgid ""
1178 "%s %s &quot;%s&quot; is permitted. %s &quot;%s&quot; is prohibited. %s &quot;"
1179 "%s&quot; is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1180 msgstr ""
1181 "%s %s &quot;%s&quot; अनुमति दी है. %s &quot;%s&quot;प्रतिबंधित हैं. %s &quot;"
1182 "%s&quot;की अनुमति दी है और न ही निषिद्ध न तो है. %s %s "
1184 #. %1$s:  item.biblio.title 
1185 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1186 #. %3$s:  item.barcode 
1187 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
1188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:59
1189 #, c-format
1190 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
1191 msgstr "%s %s ( %s ) से पहले नवीनीकृत नही की जा सकती %s. "
1193 #. %1$s:  item.biblio.title 
1194 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1195 #. %3$s:  item.barcode 
1196 #. %4$s:  borrower.firstname 
1197 #. %5$s:  borrower.surname 
1198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:47
1199 #, c-format
1200 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
1201 msgstr "%s %s ( %s )द्वारा समय की अधिकतम संख्या नवीकरण किया गया है %s %s ( "
1203 #. %1$s:  item.biblio.title 
1204 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1205 #. %3$s:  item.barcode 
1206 #. %4$s:  latestautorenewdate | $KohaDates 
1207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:83
1208 #, c-format
1209 msgid ""
1210 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1211 "anymore since %s. "
1212 msgstr ""
1213 "%s %s ( %s ) स्वत: नवीकरण के लिए निर्धारित किया गया है और इससे पहले कि नए सिरे से "
1214 "नहीं किया जा सकता %s. "
1216 #. %1$s:  item.biblio.title 
1217 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1218 #. %3$s:  item.barcode 
1219 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
1220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:71
1221 #, c-format
1222 msgid ""
1223 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1224 "before %s. "
1225 msgstr ""
1226 "%s %s ( %s ) स्वत: नवीकरण के लिए निर्धारित किया गया है और इससे पहले कि नए सिरे से "
1227 "नहीं किया जा सकता %s. "
1229 #. %1$s:  item.biblio.title 
1230 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1231 #. %3$s:  item.barcode 
1232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:95
1233 #, c-format
1234 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
1235 msgstr "%s %s ( %s ) स्वत: नवीकरण के लिए निर्धारित किया गया है. "
1237 #. For the first occurrence,
1238 #. %1$s:  basket.total_items 
1239 #. %2$s:  IF basket.total_items_cancelled 
1240 #. %3$s:  basket.total_items_cancelled 
1241 #. %4$s:  END 
1242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:147
1243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:154
1244 #, c-format
1245 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1246 msgstr "%s %s (%s रद्द किया) %s "
1248 #. %1$s:  IF ( current_matcher_id ) 
1249 #. %2$s:  current_matcher_code 
1250 #. %3$s:  current_matcher_description 
1251 #. %4$s:  ELSE 
1252 #. %5$s:  END 
1253 #. %6$s:  END 
1254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:257
1255 #, c-format
1256 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1257 msgstr "%s %s (%s) %s प्रभाव में मिलान नियम नही %s%s "
1259 #. %1$s:  ELSE 
1260 #. %2$s:  basketgroup.name 
1261 #. %3$s:  END 
1262 #. %4$s:  ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage ) 
1263 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1264 #. %6$s:  basketgroup.name 
1265 #. %7$s: - ELSE -
1266 #. %8$s: - END -
1267 #. %9$s:  ELSE 
1268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:454
1269 #, c-format
1270 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
1271 msgstr "%s %s (बन्द) %s %s %s %s %s समूह नही %s %s "
1273 #. %1$s:  IF itemtype.translated_descriptions.size 
1274 #. %2$s:  itemtype.description 
1275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:377
1276 #, c-format
1277 msgid "%s %s (default)"
1278 msgstr "%s %s (डिफ़ॉल्ट)"
1280 #. %1$s:  record.biblionumber 
1281 #. %2$s:  IF loop.first 
1282 #. %3$s:  END 
1283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:174
1284 #, c-format
1285 msgid "%s %s (record kept) %s "
1286 msgstr "%s %s (रिकार्ड रखा गया) %s "
1288 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1289 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1290 #. %3$s:  m.message 
1291 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1292 #. %5$s:  m.values.field_name 
1293 #. %6$s:  m.values.marc_field 
1294 #. %7$s:  CASE 'success_on_update' 
1295 #. %8$s:  CASE 
1296 #. %9$s:  m.code 
1297 #. %10$s:  END 
1298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:74
1299 #, c-format
1300 msgid ""
1301 "%s %s An error occurred when updating mappings (%s). %s An error occurred "
1302 "when deleting the existing mappings. Nothing has been changed! (search field "
1303 "%s with mapping %s.) %s Mapping updated successfully. %s %s %s "
1304 msgstr ""
1305 "%s %s जब मैपिंग अपडेट करने में त्रुटि हुई है (%s). %s जब मौजूदा मैपिंग को हटाने की कोई "
1306 "त्रुटि आई। कुछ भी नहीं बदला गया है! (खोज क्षेत्र %s मैपिग के साथ %s.) %s सफलतापूर्वक "
1307 "मैपिग अधतन. %s %s %s "
1309 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1310 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1311 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1312 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1313 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1314 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1315 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1316 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1317 #. %9$s:  CASE 
1318 #. %10$s:  m.code 
1319 #. %11$s:  END 
1320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:44
1321 #, c-format
1322 msgid ""
1323 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1324 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1325 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1326 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1327 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1328 msgstr ""
1329 "%s %s जब इस सीएसवी प्रोफ़ाइल अपडेट करने में त्रुटि हुई. शायद यह पहले से ही मौजूद है. %s "
1330 "जब इस सीएसवी प्रोफ़ाइल जोड़ने के दौरान त्रुटि हुई. %s जब इस सीएसवी प्रोफ़ाइल हटाने के "
1331 "दौरान त्रुटि हुई. लॉग की जाँच करें %s सीएसवी प्रोफ़ाइल सफलतापूर्वक अद्यतन. %s सीएसवी "
1332 "प्रोफ़ाइल सफलता पूर्वक जोड़ दिया. %s सीएसवी प्रोफ़ाइल सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया. %s इस "
1333 "सीएसवी प्रोफ़ाइल पहले से ही मौजूद है. %s %s %s "
1335 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1336 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1337 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1338 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1339 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1340 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1341 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1342 #. %8$s:  CASE 
1343 #. %9$s:  m.code 
1344 #. %10$s:  END 
1345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:50
1346 #, c-format
1347 msgid ""
1348 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1349 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1350 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1351 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1352 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1353 "successfully. %s %s %s "
1354 msgstr ""
1355 "%s %s जब इस प्राधिकरण प्रकार अपडेट करने में त्रुटि हुई। शायद यह पहले से ही मौजूद है। जब "
1356 "इस प्राधिकरण प्रकार जोड़ने%s एक त्रुटि हुई। प्राधिकरण प्रकार कोड पहले से ही मौजूद हो "
1357 "सकता है. %s जब इस प्राधिकरण प्रकार हटाते समय त्रुटि हो गई। लॉग की जाँच करें. %s "
1358 "प्राधिकरण प्रकार सफलतापूर्वक अद्यतन. %s प्राधिकरण प्रकार सफलता पूर्वक जोड़ दिया. %s "
1359 "प्राधिकरण प्रकार सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया. %s %s %s "
1361 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1362 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1363 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1364 #. %4$s:  CASE 'error_on_insert_cat' 
1365 #. %5$s:  CASE 'error_on_delete' 
1366 #. %6$s:  CASE 'success_on_update' 
1367 #. %7$s:  CASE 'success_on_insert' 
1368 #. %8$s:  CASE 'success_on_insert_cat' 
1369 #. %9$s:  CASE 'success_on_delete' 
1370 #. %10$s:  CASE 'already_exists' 
1371 #. %11$s:  CASE 'cat_already_exists' 
1372 #. %12$s:  CASE 'invalid_category_name' 
1373 #. %13$s:  CASE 
1374 #. %14$s:  m.code 
1375 #. %15$s:  END 
1376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:175
1377 #, c-format
1378 msgid ""
1379 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1380 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1381 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1382 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1383 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1384 "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1385 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1386 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
1387 "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
1388 "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
1389 "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1390 msgstr ""
1391 "%s %s जब इस अधिकृत मूल्य अपडेट करने में त्रुटि हुई. शायद मूल्य पहले से ही मौजूद है।. %s जब "
1392 "इस अधिकृत मूल्य डालने एक त्रुटि हुई। शायद मूल्य या वर्ग पहले से ही मौजूद है. %s जब इस "
1393 "अधिकृत मूल्य वर्ग डालने एक त्रुटि हुई. शायद श्रेणी नाम पहले से ही मौजूद है. %s जब इस अधिकृत "
1394 "मूल्य हटाते समय त्रुटि हो गई। लॉग की जाँच करें.  %s अधिकृत मान सफलतापूर्वक अद्यतन किया "
1395 "गया. %s अधिकृत मूल्य सफलता पूर्वक जोड़ दिया. %s अधिकृत मूल्य सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया. "
1396 "%s इस अधिकृत मूल्य पहले से ही मौजूद है. %s इस अधिकृत मूल्य पहले से ही मौजूद है. %s इस "
1397 "अधिकृत मूल्य वर्ग पहले से ही मौजूद है. %s अधिकृत मूल्य श्रेणी 'शाखाओं', 'आइटम प्रकार' और "
1398 "'स्रोत' कोहा द्वारा आंतरिक रूप से इस्तेमाल किया और वैध नहीं हैं. %s %s %s "
1400 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1401 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1402 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1403 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1404 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1405 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1406 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1407 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1408 #. %9$s:  CASE 
1409 #. %10$s:  m.code 
1410 #. %11$s:  END 
1411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:43
1412 #, c-format
1413 msgid ""
1414 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1415 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1416 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1417 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1418 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1419 msgstr ""
1420 "%s %s जब इस शहर को अद्यतन. एक त्रुटि हुई। शायद यह पहले से ही मौजूद है। जब इस शहर को "
1421 "जोड़ने.%s एक त्रुटि हुई। शहर आईडी पहले से ही मौजूद हो सकता है।%s जब इस शहर को हटाने एक "
1422 "त्रुटि हुई। लॉग की जाँच करें। %s शहर सफलतापूर्वक अद्यतन। %s शहर को सफलता पूर्वक जोड़। %s "
1423 "शहर को सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया।%s इस शहर में पहले से ही मौजूद है।. %s %s %s "
1425 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1426 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1427 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1428 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1429 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1430 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1431 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1432 #. %8$s:  CASE 
1433 #. %9$s:  m.code 
1434 #. %10$s:  END 
1435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:73
1436 #, c-format
1437 msgid ""
1438 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1439 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1440 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1441 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1442 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1443 msgstr ""
1444 "%s %s जब इस मुद्रा अपडेट करने में त्रुटि हुई। शायद यह पहले से ही मौजूद है। %s जब इस मुद्रा "
1445 "को जोड़कर एक त्रुटि हुई। मुद्रा कोड पहले से ही मौजूद हो सकता है। %s जब इस मुद्रा को हटाने "
1446 "की कोई त्रुटि आई। लॉग की जाँच करें। %s मुद्रा सफलतापूर्वक अद्यतन। %s मुद्रा सफलता पूर्वक "
1447 "जोड़ दिया। %s मुद्रा सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया। %s %s %s "
1449 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1450 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1451 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1452 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1453 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1454 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1455 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1456 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1457 #. %9$s:  CASE 
1458 #. %10$s:  m.code 
1459 #. %11$s:  END 
1460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:44
1461 #, c-format
1462 msgid ""
1463 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1464 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1465 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1466 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1467 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1468 "%s "
1469 msgstr ""
1470 "%s %s जब इस ढांचे अपडेट करने में त्रुटि हुई। शायद यह पहले से ही मौजूद है। %s जब इस ढांचे को "
1471 "जोड़कर एक त्रुटि हुई। ढांचा पहले से मौजूद हो सकता है। %s जब इस ढांचे को हटाने की कोई "
1472 "त्रुटि आई। लॉग की जाँच करें। %s फ्रेमवर्क सफलतापूर्वक अद्यतन। %s फ्रेमवर्क सफलता पूर्वक जोड़ "
1473 "दिया। %s फ्रेमवर्क सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया। %s इस ढांचे कोड पहले से ही मौजूद है। %s %s "
1474 "%s "
1476 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1477 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1478 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1479 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1480 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1481 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1482 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1483 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1484 #. %9$s:  CASE 'cannot_be_deleted' 
1485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:96
1486 #, c-format
1487 msgid ""
1488 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1489 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1490 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1491 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1492 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1493 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1494 msgstr ""
1495 "%s %s जब इस आइटम प्रकार अपडेट करने में त्रुटि हुई। शायद मूल्य पहले से ही मौजूद है। %s जब "
1496 "इस आइटम प्रकार डालने एक त्रुटि हुई। शायद मूल्य पहले से ही मौजूद है। %s जब इस आइटम प्रकार "
1497 "हटाते समय त्रुटि हो गई। लॉग की जाँच करें। %s आइटम प्रकार सफलतापूर्वक अद्यतन। %s आइटम "
1498 "प्रकार सफलतापूर्वक डाला। %s आइटम प्रकार सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया। %s इस मद प्रकार "
1499 "पहले से ही मौजूद है। %s इस आइटम प्रकार नष्ट नहीं कर सकते।"
1501 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1502 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1503 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1504 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1505 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1506 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1507 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1508 #. %8$s:  CASE 'cannot_delete_library' 
1509 #. %9$s:  IF m.data.patrons_count and m.data.items_count 
1510 #. %10$s:  m.data.patrons_count 
1511 #. %11$s:  m.data.items_count 
1512 #. %12$s:  ELSIF m.data.patrons_count 
1513 #. %13$s:  m.data.patrons_count 
1514 #. %14$s:  ELSIF m.data.items_count 
1515 #. %15$s:  m.data.items_count 
1516 #. %16$s:  END 
1517 #. %17$s:  CASE 'error_on_update_category' 
1518 #. %18$s:  CASE 'error_on_insert_category' 
1519 #. %19$s:  CASE 'error_on_delete_category' 
1520 #. %20$s:  CASE 'success_on_update_category' 
1521 #. %21$s:  CASE 'success_on_insert_category' 
1522 #. %22$s:  CASE 'success_on_delete_category' 
1523 #. %23$s:  CASE 'cannot_delete_category' 
1524 #. %24$s:  m.data.libraries_count 
1525 #. %25$s:  CASE 
1526 #. %26$s:  m.code 
1527 #. %27$s:  END 
1528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
1529 #, c-format
1530 msgid ""
1531 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1532 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1533 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1534 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1535 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1536 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1537 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1538 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1539 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1540 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1541 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1542 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1543 "libraries are still using it. %s %s %s "
1544 msgstr ""
1545 "%s %s जब इस पुस्तकालय अपडेट करने में त्रुटि हुई। शायद यह पहले से ही मौजूद है। %s जब इस "
1546 "पुस्तकालय को जोड़कर एक त्रुटि हुई। Branchcode पहले से ही मौजूद हो सकता है। %s जब इस "
1547 "पुस्तकालय को हटाने की कोई त्रुटि आई। लॉग की जाँच करें। %s लाइब्रेरी अद्यतन सफलतापूर्वक। "
1548 "%s लाइब्रेरी सफलता पूर्वक जोड़ दिया। %s लाइब्रेरी को सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया। %s इस "
1549 "पुस्तकालय को नहीं हटाया जा सकता है। संरक्षक या आइटम अभी भी इसे प्रयोग कर रहे हैं %s "
1550 "( %s संरक्षक और %s आइटम)। %s ( %s संरक्षक)। %s ( %s आइटम)। %s %s जब इस पुस्तकालय "
1551 "श्रेणी अपडेट करने में त्रुटि हुई। शायद यह पहले से ही मौजूद है। %s जब इस पुस्तकालय श्रेणी जोड़ने "
1552 "एक त्रुटि हुई। Categorycode पहले से ही मौजूद हो सकता है। %s जब इस पुस्तकालय श्रेणी को "
1553 "हटाने की कोई त्रुटि आई। लॉग की जाँच करें। %s लाइब्रेरी श्रेणी सफलतापूर्वक अद्यतन। %s "
1554 "लाइब्रेरी श्रेणी सफलता पूर्वक जोड़ दिया। %s लाइब्रेरी श्रेणी सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया। %s "
1555 "इस पुस्तकालय श्रेणी हटाया नहीं जा सकता। %s पुस्तकालयों अभी भी इसे प्रयोग कर रहे हैं। %s "
1556 "%s %s "
1558 #. For the first occurrence,
1559 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1560 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1561 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1562 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1563 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1564 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1565 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1566 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1567 #. %9$s:  CASE 
1568 #. %10$s:  m.code 
1569 #. %11$s:  END 
1570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:56
1571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:35
1572 #, c-format
1573 msgid ""
1574 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1575 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1576 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1577 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1578 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1579 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1580 msgstr ""
1581 "%s %s जब इस संरक्षक श्रेणी अपडेट करने में त्रुटि हुई। शायद यह पहले से ही मौजूद है। %s जब इस "
1582 "संरक्षक श्रेणी डालने एक त्रुटि हुई। संरक्षक वर्ग पहले से ही मौजूद हो सकता है। %s जब इस "
1583 "संरक्षक श्रेणी को हटाने की कोई त्रुटि आई। लॉग की जाँच करें। %s संरक्षक श्रेणी सफलतापूर्वक "
1584 "अद्यतन। %s संरक्षक श्रेणी सफलतापूर्वक डाला। %s संरक्षक श्रेणी सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया। %s "
1585 "इस संरक्षक वर्ग पहले से ही मौजूद है। %s %s %s "
1587 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1588 #. %2$s:  CASE 'error_on_patron_load' 
1589 #. %3$s:  CASE 'error_on_profile_store' 
1590 #. %4$s:  CASE 'error_on_profile_create' 
1591 #. %5$s:  CASE 'error_on_visit_load' 
1592 #. %6$s:  CASE 'error_on_visit_delete' 
1593 #. %7$s:  CASE 'error_on_visit_store' 
1594 #. %8$s:  CASE 'error_on_visit_create' 
1595 #. %9$s:  CASE 
1596 #. %10$s:  m.code 
1597 #. %11$s:  END 
1598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:44
1599 #, c-format
1600 msgid ""
1601 "%s %s An error occurred whilst loading the patron details. %s An error "
1602 "occurred whilst updating this housebound profile. %s An error occurred "
1603 "whilst creating this housebound profile. %s An error occurred whilst loading "
1604 "the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a housebound "
1605 "visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. %s An error "
1606 "occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please try again "
1607 "later. "
1608 msgstr ""
1609 "%s %s संरक्षक विवरण लोड यदापि एक त्रुटि हुई. %s इस हाउस्बाउन्ड प्रोफ़ाइल को अद्यतन करने "
1610 "यदापि एक त्रुटि हुई. %s इस हाउस्बाउन्ड प्रोफाइल बनाने यदापि एक त्रुटि हुई. %s "
1611 "हाउस्बाउन्ड यात्रा लोड हो रहा है यदापि एक त्रुटि हुई. %s एक हाउस्बाउन्ड यात्रा को हटाने "
1612 "यदापि एक त्रुटि हुई. %s एक हाउस्बाउन्ड यात्रा को अद्यतन करने यदापि एक त्रुटि हुई. %s एक "
1613 "नया हाउस्बाउन्ड यात्रा बनाने यदापि एक त्रुटि हुई. %s %s %s बाद में पुन: प्रयास करें. "
1615 #. %1$s:  END 
1616 #. %2$s:  IF message.code == "unable_to_load_configuration" 
1617 #. %3$s:  END 
1618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:70
1619 #, c-format
1620 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1621 msgstr "%s %s कोई त्रुटि उत्पन्न होती: विन्यास लोड करने में असमर्थ। %s "
1623 #. %1$s:  hpd = housebound_profile.day 
1624 #. %2$s:  IF hpd == 'any' 
1625 #. %3$s:  ELSIF hpd == 'monday' 
1626 #. %4$s:  ELSIF hpd == 'tuesday' 
1627 #. %5$s:  ELSIF hpd == 'wednesday' 
1628 #. %6$s:  ELSIF hpd == 'thursday' 
1629 #. %7$s:  ELSIF hpd == 'friday' 
1630 #. %8$s:  ELSIF hpd == 'saturday' 
1631 #. %9$s:  ELSIF hpd == 'sunday' 
1632 #. %10$s:  END 
1633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:340
1634 #, c-format
1635 msgid ""
1636 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
1637 "Saturday %s Sunday %s "
1638 msgstr ""
1639 "%s %s कोई भी %s सोमवार %s मंगलवार %s बुधवार%s गुरूवार %s शुक्रवार %s शनिवार %s "
1640 "रविवार %s "
1642 #. %1$s:  END 
1643 #. %2$s:  IF autoMemberNum 
1644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:652
1645 #, c-format
1646 msgid "%s %s Card number"
1647 msgstr "%s %s कार्ड संख्या"
1649 #. %1$s:  SWITCH ( operation.action ) -
1650 #. %2$s:    CASE "issue" -
1651 #. %3$s:    CASE "return" -
1652 #. %4$s:    CASE "payment" -
1653 #. %5$s:    CASE # default case -
1654 #. %6$s:  operation.action 
1655 #. %7$s:  END -
1656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:89
1657 #, c-format
1658 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
1659 msgstr "%s %s चैक आउट %s चैक इन %s भुगतान %s %s %s "
1661 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit -
1662 #. %2$s:  CASE "Issue From" -
1663 #. %3$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1664 #. %4$s:  CASE "Issue To" -
1665 #. %5$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1666 #. %6$s:  CASE "Return From" -
1667 #. %7$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1668 #. %8$s:  CASE "Return To" -
1669 #. %9$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1670 #. %10$s:  CASE "Branch" -
1671 #. %11$s:  Branches.GetName( loopfilte.filter ) 
1672 #. %12$s:  CASE "Doc Type" -
1673 #. %13$s:  ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) 
1674 #. %14$s:  CASE "Bor Cat" -
1675 #. %15$s:  loopfilte.filter 
1676 #. %16$s:  CASE "Day" -
1677 #. %17$s:  loopfilte.filter 
1678 #. %18$s:  CASE "Month" -
1679 #. %19$s:  loopfilte.filter 
1680 #. %20$s:  CASE "Year" -
1681 #. %21$s:  loopfilte.filter 
1682 #. %22$s:  CASE # default case -
1683 #. %23$s:  loopfilte.crit 
1684 #. %24$s:  loopfilte.filter 
1685 #. %25$s:  END -
1686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
1687 #, c-format
1688 msgid ""
1689 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1690 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1691 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1692 msgstr ""
1693 "%s %s के बाद बाहर की जाँच %s %s से पहले बाहर की जाँच %s %s के बाद में जाँच की %s %s से "
1694 "पहले जाँच की %s %s पुस्तकालय है %s %s आइटम प्रकार है %s %s संरक्षक श्रेणी कोड है %s %s "
1695 "दिवस है %s %s महीना है %s %s वर्ष है %s %s %s = %s %s "
1697 #. %1$s:  END 
1698 #. %2$s:  IF patrons_to_anonymize.count 
1699 #. %3$s:  patrons_to_anonymize.count 
1700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:184
1701 #, c-format
1702 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1703 msgstr "%s %s के लिए चेकआउट इतिहास %s संरक्षक गुमनाम हो जाएगा"
1705 #. %1$s:  END 
1706 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
1707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:540
1708 #, c-format
1709 msgid "%s %s Data deleted "
1710 msgstr "%s %s डेटा हटा"
1712 #. %1$s:  END 
1713 #. %2$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
1714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:500
1715 #, c-format
1716 msgid "%s %s Data recorded "
1717 msgstr "%s %s डेटा रिकॉर्ड "
1719 #. For the first occurrence,
1720 #. %1$s:  SWITCH category.default_privacy 
1721 #. %2$s:  CASE 'default' 
1722 #. %3$s:  CASE 'never' 
1723 #. %4$s:  CASE 'forever' 
1724 #. %5$s:  END 
1725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:308
1726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:469
1727 #, c-format
1728 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1729 msgstr "%s %s डिफ़ॉल्ट %s कभी नही%s हमेशा के लिए  %s"
1731 #. %1$s:  IF ( ERROR ) 
1732 #. %2$s:  IF ( ITEMNUMBER ) 
1733 #. %3$s:  END 
1734 #. %4$s:  ELSE 
1735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:43
1736 #, c-format
1737 msgid ""
1738 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1739 "%s %s "
1740 msgstr ""
1741 "%s %s त्रुटि को गलत itemnumber दर्ज किया गया था, वापस मारा और फिर कोशिश करें %s "
1742 "%s "
1744 #. For the first occurrence,
1745 #. %1$s:  SWITCH mtt 
1746 #. %2$s:  CASE 'email' 
1747 #. %3$s:  CASE 'print' 
1748 #. %4$s:  CASE 'sms' 
1749 #. %5$s:  CASE 'feed' 
1750 #. %6$s:  CASE 'phone' 
1751 #. %7$s:  CASE 
1752 #. %8$s:  mtt 
1753 #. %9$s:  END 
1754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:91
1755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:426
1756 #, c-format
1757 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1758 msgstr "%s %s ईमेल %s प्रिंट %s एसएमएस %s फ़ीड %s फ़ोन %s %s %s"
1760 #. %1$s:  FOREACH problem IN result.problems 
1761 #. %2$s:  IF problem.key == 'wrongplace' 
1762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:335
1763 #, c-format
1764 msgid "%s %s Found in wrong place"
1765 msgstr "%s %s गलत जगह में मिला"
1767 #. %1$s:  END 
1768 #. %2$s:  ELSE 
1769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:795
1770 #, c-format
1771 msgid "%s %s Item being transferred to "
1772 msgstr "%s %s आइटम को हस्तांतरित किया जा रहा "
1774 #. %1$s:  IF itemloo.not_holdable 
1775 #. %2$s:  IF itemloo.not_holdable == 'damaged' 
1776 #. %3$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted' 
1777 #. %4$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord' 
1778 #. %5$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves' 
1779 #. %6$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable' 
1780 #. %7$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches' 
1781 #. %8$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold' 
1782 #. %9$s:  ELSE 
1783 #. %10$s:  itemloo.not_holdable 
1784 #. %11$s:  END 
1785 #. %12$s:  END 
1786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:502
1787 #, c-format
1788 msgid ""
1789 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s Too "
1790 "many holds %s Not holdable %s Patron is from different library %s Patron "
1791 "already has hold for this item %s %s %s %s "
1792 msgstr ""
1793 "%s %s आइटम क्षतिग्रस्त %s उम्र प्रतिबंधित %s प्रति रिकार्ड अधिकतम होल्ड पार हो गई %s "
1794 "बहुद अधिक होल्डस %s होल्डेबल नही %s संरक्षक अलग पुस्तकालय से है %s संरक्षक का पहले से ही "
1795 "इस आइटम के लिए होल्ड है %s %s %s %s "
1797 #. %1$s:  SWITCH cn 
1798 #. %2$s:  CASE 'itype' 
1799 #. %3$s:  CASE 'ccode' 
1800 #. %4$s:  CASE 'location' 
1801 #. %5$s:  CASE 'homebranch' 
1802 #. %6$s:  CASE 'holdingbranch' 
1803 #. %7$s:  CASE 
1804 #. %8$s:  cn 
1805 #. %9$s:  END 
1806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:45
1807 #, c-format
1808 msgid ""
1809 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1810 "Holding library %s %s %s "
1811 msgstr ""
1812 "%s %s आइटम प्रकार %s संग्रह कोड %s शैल्विग स्थान %s घर पुस्तकालय %s होल्डिंग पुस्तकालय "
1813 "%s %s %s "
1815 #. SCRIPT
1816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1817 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1818 msgstr "%s %s KB तुम सच में इस फाइल को अपलोड करने के लिए करना चाहते हैं?"
1820 #. %1$s:  SWITCH opac_new.lang 
1821 #. %2$s:    CASE "koha" 
1822 #. %3$s:    CASE "slip" 
1823 #. %4$s:    CASE "" 
1824 #. %5$s:    CASE 
1825 #. %6$s:  opac_new.lang 
1826 #. %7$s:  END 
1827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:236
1828 #, c-format
1829 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1830 msgstr "%s %s लाइब्रेरियन इंटरफेस %s पर्ची %s सभी %s ओपेक ( %s ) %s "
1832 #. %1$s:  END 
1833 #. %2$s:  IF ( resultsloo.itemlostcount ) 
1834 #. %3$s:  resultsloo.itemlostcount 
1835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:194
1836 #, c-format
1837 msgid "%s %s Lost (%s)"
1838 msgstr "%s %s खोया ( %s )"
1840 #. %1$s:  SWITCH d.type 
1841 #. %2$s:  CASE 'MANUAL' 
1842 #. %3$s:  CASE 'OVERDUES' 
1843 #. %4$s:  CASE 'SUSPENSION' 
1844 #. %5$s:  CASE 'DISCHARGE' 
1845 #. %6$s:  END 
1846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:47
1847 #, c-format
1848 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
1849 msgstr "%s %s मैनुअल %s अतिदेय %s सस्पेंशन %s निर्वहन %s"
1851 #. %1$s:  END 
1852 #. %2$s:  ELSE 
1853 #. %3$s:  END 
1854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:59
1855 #, c-format
1856 msgid "%s %s No %s"
1857 msgstr "%s %s नही %s"
1859 #. %1$s:  ELSE 
1860 #. %2$s:  IF group_type.categorytype == 'properties' 
1861 #. %3$s:  ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain' 
1862 #. %4$s:  END 
1863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:310
1864 #, c-format
1865 msgid "%s %s No properties defined. %s No search domain defined. %s "
1866 msgstr "%s %s कोई गुण परिभाषित किया। %s कोई खोज डोमेन को परिभाषित किया। %s "
1868 #. %1$s:  END 
1869 #. %2$s:  IF ( noitemsfound ) 
1870 #. %3$s:  END 
1871 #. %4$s: # display the search results 
1872 #. %5$s:  IF ( total ) 
1873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:123
1874 #, c-format
1875 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
1876 msgstr "%s %s कोई परिणाम नहीं मिला %s %s %s"
1878 #. %1$s:  END 
1879 #. %2$s:  ELSE 
1880 #. %3$s:  END 
1881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:262
1882 #, c-format
1883 msgid "%s %s None defined %s "
1884 msgstr "%s %sपरिभाषित ना किया हो %s"
1886 #. %1$s:  END 
1887 #. %2$s:  IF ( resultsloo.notforloancount ) 
1888 #. %3$s:  resultsloo.notforloancount 
1889 #. %4$s:  END 
1890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:196
1891 #, c-format
1892 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1893 msgstr "%s %s ऋण के लिए नहीं (%s) %s"
1895 #. %1$s:  END 
1896 #. %2$s:  ELSE 
1897 #. %3$s:  END 
1898 #. %4$s:  IF itemloo.item_level_holds == "" 
1899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:580
1900 #, c-format
1901 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
1902 msgstr "%s %s होल्ड पर नही %s %s "
1904 #. %1$s:  END 
1905 #. %2$s:  IF ( resultsloo.orderedcount ) 
1906 #. %3$s:  resultsloo.orderedcount 
1907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:195
1908 #, c-format
1909 msgid "%s %s On order (%s)"
1910 msgstr "%s %s आदेश पर (%s)"
1912 #. %1$s:  SET status_found = 0 
1913 #. %2$s:  IF ( STATUS == 'ASKED' ) 
1914 #. %3$s:  SET status_found = 1 
1915 #. %4$s:  ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' ) 
1916 #. %5$s:  SET status_found = 1 
1917 #. %6$s:  ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' ) 
1918 #. %7$s:  SET status_found = 1 
1919 #. %8$s:  ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' ) 
1920 #. %9$s:  SET status_found = 1 
1921 #. %10$s:  ELSE 
1922 #. %11$s:  FOREACH s IN SuggestionStatuses 
1923 #. %12$s:  IF STATUS == s.authorised_value 
1924 #. %13$s:  s.lib 
1925 #. %14$s:  SET status_found = 1 
1926 #. %15$s:  END 
1927 #. %16$s:  END 
1928 #. %17$s:  END 
1929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:297
1930 #, c-format
1931 msgid ""
1932 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1933 "%s %s %s "
1934 msgstr ""
1935 "%s %s पेंडिग %s %s स्वीकृत %s %s Checkedचैकड %s %s अस्वीकृत %s %s %s %s %s %s %s %s "
1936 "%s "
1938 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit 
1939 #. %2$s:  CASE '0' 
1940 #. %3$s:  CASE '1' 
1941 #. %4$s:  CASE '2' 
1942 #. %5$s:  CASE '3' 
1943 #. %6$s:  CASE '4' 
1944 #. %7$s:  CASE '5' 
1945 #. %8$s:  CASE '6' 
1946 #. %9$s:  CASE '7' 
1947 #. %10$s:  CASE '8' 
1948 #. %11$s:  CASE '9' 
1949 #. %12$s:  CASE '10' 
1950 #. %13$s:  CASE 
1951 #. %14$s:  END 
1952 #. %15$s:  loopfilte.filter 
1953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
1954 #, c-format
1955 msgid ""
1956 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
1957 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
1958 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
1959 msgstr ""
1960 "%s %s (से) पर रखा %s पर (करने के लिए) रखा %s पर (से) प्राप्त %s पर प्राप्त (करने के "
1961 "लिए) %s वेंडर %s घर पुस्तकालय %s संग्रह %s आइटम प्रकार %s फंड %s Sort1 %s Sort2 %s "
1962 "अज्ञात फिल्टर %s : %s "
1964 #. %1$s:  IF ( countSubscrip ) 
1965 #. %2$s:  countSubscrip 
1966 #. %3$s:  ELSE 
1967 #. %4$s:  END 
1968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
1969 #, c-format
1970 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
1971 msgstr "%s %s सदस्यता रूटिंग सूची (ओं) %s 0 सदस्यता रूटिंग सूचियों %s "
1973 #. %1$s:  SWITCH plugin.name 
1974 #. %2$s:  CASE 'AuthorityFile' 
1975 #. %3$s:  CASE 'ExplodedTerms' 
1976 #. %4$s:  END 
1977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
1978 #, c-format
1979 msgid ""
1980 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
1981 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
1982 "narrower/related terms. %s "
1983 msgstr ""
1984 "%s %s सुझाएँ अधिकारियों जो शब्द उपयोगकर्ता के लिए खोज करने के लिए प्रासंगिक हैं। %s सुझाव "
1985 "है कि संरक्षक उनकी खोजों का विस्तार व्यापक / संकरा / संबंधित शब्द शामिल करने के लिए। %s "
1987 #. %1$s:  END 
1988 #. %2$s:  IF message.code == 'biblio_not_exists' 
1989 #. %3$s:  message.biblionumber |html 
1990 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
1991 #. %5$s:  message.authid |html 
1992 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'item_issued' 
1993 #. %7$s:  message.biblionumber 
1994 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled' 
1995 #. %9$s:  message.biblionumber 
1996 #. %10$s:  message.reserve_id 
1997 #. %11$s:  ELSIF message.code == 'item_not_deleted' 
1998 #. %12$s:  message.biblionumber 
1999 #. %13$s:  message.itemnumber 
2000 #. %14$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted' 
2001 #. %15$s:  message.biblionumber 
2002 #. %16$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_deleted' 
2003 #. %17$s:  message.authid 
2004 #. %18$s:  ELSIF message.code == 'biblio_deleted' 
2005 #. %19$s:  message.biblionumber 
2006 #. %20$s:  ELSIF message.code == 'authority_deleted' 
2007 #. %21$s:  message.authid 
2008 #. %22$s:  END 
2009 #. %23$s:  IF message.error 
2010 #. %24$s:  message.error
2011 #. %25$s:  END 
2012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:104
2013 #, c-format
2014 msgid ""
2015 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
2016 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
2017 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
2018 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
2019 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
2020 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
2021 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
2022 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
2023 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
2024 msgstr ""
2025 "%s %s biblionumber %s डेटाबेस में मौजूद नहीं है। %s अधिकार आईडी %s डेटाबेस में मौजूद नहीं "
2026 "है। %s कम से कम एक आइटम ग्रंथ सूची रिकॉर्ड पर बाहर की जाँच की है %s । %s ग्रंथ सूची "
2027 "रिकॉर्ड %s नहीं हटाया गया। एक पकड़ रद्द नहीं किया जा सकता है (reserve_id %s )। %s "
2028 "ग्रंथ सूची रिकॉर्ड %s को नहीं हटाया गया। जब एक आइटम (itemnumber हटाते समय त्रुटि का "
2029 "सामना करना पड़ा था %s )। %s ग्रंथ सूची रिकॉर्ड %s को नहीं हटाया गया। एक त्रुटि हुई। "
2030 "%s प्राधिकरण रिकॉर्ड %s को नहीं हटाया गया। एक त्रुटि हुई। %s ग्रंथ सूची रिकॉर्ड %s "
2031 "सफलतापूर्वक हटा दिया गया है। %s प्राधिकरण %s सफलतापूर्वक हटा दिया गया है। %s %s "
2032 "(त्रुटि थी: %s , अधिक जानकारी के लिए Koha लॉग फ़ाइल देखें)। %s "
2034 #. %1$s:  END 
2035 #. %2$s:  IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template' 
2036 #. %3$s:  message.mmtid
2037 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_exists' 
2038 #. %5$s:  message.biblionumber 
2039 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
2040 #. %7$s:  message.authid 
2041 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_modified' 
2042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:104
2043 #, c-format
2044 msgid ""
2045 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
2046 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
2047 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
2048 msgstr ""
2049 "%s %s चयनित टेम्पलेट (आईडी=%s ) मौजूद नहीं है या कोई कार्रवाई नहीं परिभाषित किया गया "
2050 "है। %s ग्रंथ सूची रिकॉर्ड%s डेटाबेस में मौजूद नहीं है। %s प्राधिकरण रिकॉर्ड %s डेटाबेस में "
2051 "मौजूद नहीं है. %s ग्रंथ सूची रिकॉर्ड"
2053 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2054 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
2055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:580
2056 #, c-format
2057 msgid ""
2058 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
2059 "already exists ("
2060 msgstr "%s %s सुझाव नहीं जोड़ा गया है। इस शीर्षक के साथ पहले से ही मौजूद एक सुझाव ("
2062 #. %1$s:  END 
2063 #. %2$s:  ELSE 
2064 #. %3$s:  END 
2065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:273
2066 #, c-format
2067 msgid "%s %s This record has no items. %s "
2068 msgstr "%s %s इस रिकार्ड में कोई आइटम नहीं जुड़ी है. %s "
2070 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2071 #. %2$s:  CASE 'no_email' 
2072 #. %3$s:  CASE 'no_basketno' 
2073 #. %4$s:  CASE 'no_letter' 
2074 #. %5$s:  CASE 'email_sent' 
2075 #. %6$s:  CASE 
2076 #. %7$s:  m.code 
2077 #. %8$s:  END 
2078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:349
2079 #, c-format
2080 msgid ""
2081 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
2082 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
2083 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
2084 "%s ERROR! - %s %s "
2085 msgstr ""
2086 "%s %s इस विक्रेता के लिए आदेश भेजने के लिए कोई संपर्क नही चुना है या एक ई-मेल एड्रेस गुम है. "
2087 "%s कोई टोकरी नही दिया. %s वहाँ परिभाषित कोड ACCORDER साथ कोई नोटिस टेम्पलेट नही "
2088 "है. %s आदेश ईमेल विक्रेता को भेजा गया था. %s त्रुटी! - %s %s "
2090 #. %1$s:  END 
2091 #. %2$s:  IF ( itemloo.message ) 
2092 #. %3$s:  END 
2093 #. %4$s:  IF ( itemloo.notforloan ) 
2094 #. %5$s:  itemloo.notforloanvalue 
2095 #. %6$s:  END 
2096 #. %7$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
2097 #. %8$s:  IF ( itemloo.nocancel ) 
2098 #. %9$s:  ELSE 
2099 #. %10$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
2100 #. %11$s:  ELSE 
2101 #. %12$s:  END 
2102 #. %13$s:  IF ( itemloo.canreservefromotherbranches ) 
2103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:563
2104 #, c-format
2105 msgid ""
2106 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
2107 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
2108 msgstr ""
2109 "%s %s अनुपलब्ध (खो या लापता) %s %s नहीं ऋण के लिए ( %s ) %s %s %s जब आइटम पारगमन "
2110 "में है रद्द नहीं किया जा सकता है %s %s प्रतीक्षा कर रहा है %s पकड़ पर %s %s के लिये"
2112 #. %1$s:  END 
2113 #. %2$s:  IF defaultRefundRule 
2114 #. %3$s:  ELSE 
2115 #. %4$s:  END 
2116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:676
2117 #, c-format
2118 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
2119 msgstr "%s %s डिफ़ॉल्ट उपयोग (हाँ) %s डिफ़ॉल्ट उपयोग (नही) %s "
2121 #. %1$s:  END 
2122 #. %2$s:  SET expires_on = w.expirationdate 
2123 #. %3$s:  w.branch.branchname | html 
2124 #. %4$s:  IF expires_on 
2125 #. %5$s:  expires_on | $KohaDates 
2126 #. %6$s:  END 
2127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:875
2128 #, c-format
2129 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
2130 msgstr "%s %s पर प्रतीक्षा कर रहा है %s %s तक %s %s"
2132 #. %1$s:  END 
2133 #. %2$s:  IF ( resultsloo.withdrawncount ) 
2134 #. %3$s:  resultsloo.withdrawncount 
2135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:193
2136 #, c-format
2137 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
2138 msgstr "%s %s वापस (%s),"
2140 #. For the first occurrence,
2141 #. %1$s:  SWITCH category.checkprevcheckout 
2142 #. %2$s:  CASE 'yes' 
2143 #. %3$s:  CASE 'no' 
2144 #. %4$s:  CASE 'inherit' 
2145 #. %5$s:  END 
2146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:294
2147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:458
2148 #, c-format
2149 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
2150 msgstr "%s %s हाँ %s नही %s वारिस %s "
2152 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2153 #. %2$s:  CASE 'unauthorized' 
2154 #. %3$s:  CASE 'does_not_exist' 
2155 #. %4$s:  CASE 
2156 #. %5$s:  m.code 
2157 #. %6$s:  END 
2158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
2159 #, c-format
2160 msgid ""
2161 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
2162 "exist. %s %s %s "
2163 msgstr ""
2164 "%s %s आप इस सूची को देखने की अनुमति नहीं है। %s इस सूची में मौजूद नहीं है। %s %s %s"
2166 #. %1$s:  END 
2167 #. %2$s:  IF searchfield 
2168 #. %3$s:  searchfield |html 
2169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
2170 #, c-format
2171 msgid "%s %s You searched for %s"
2172 msgstr "%s %s आप के लिए खोज %s"
2174 #. %1$s:  IF ( rule.hardduedate ) 
2175 #. %2$s:  IF ( rule.hardduedatebefore ) 
2176 #. %3$s:  rule.hardduedate 
2177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:252
2178 #, c-format
2179 msgid "%s %s before %s "
2180 msgstr "%s %s पहले %s"
2182 #. For the first occurrence,
2183 #. %1$s:  IF item.branches.size > 1 
2184 #. %2$s:  item.branches.size 
2185 #. %3$s:  ELSE 
2186 #. %4$s:  item.branches.size 
2187 #. %5$s:  END 
2188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:282
2189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:446
2190 #, c-format
2191 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2192 msgstr "%s %s शाखाओं सीमाओं %s %s शाखा सीमा %s "
2194 #. %1$s:  IF loo.branches.size > 1 
2195 #. %2$s:  loo.branches.size 
2196 #. %3$s:  ELSE 
2197 #. %4$s:  loo.branches.size 
2198 #. %5$s:  END 
2199 #. %6$s:  ELSE 
2200 #. %7$s:  END 
2201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:284
2202 #, c-format
2203 msgid ""
2204 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
2205 msgstr "%s %s शाखाओं सीमाओं %s %s शाखा सीमा %s %s कोई सीमा %s "
2207 #. For the first occurrence,
2208 #. %1$s:  biblio.title 
2209 #. %2$s:  IF biblio.author 
2210 #. %3$s:  biblio.author 
2211 #. %4$s:  END 
2212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:290
2213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:24
2214 #, c-format
2215 msgid "%s %s by %s%s"
2216 msgstr "%s %s द्वारा %s%s"
2218 #. %1$s:  title |html 
2219 #. %2$s:  IF ( author ) 
2220 #. %3$s:  author | html 
2221 #. %4$s:  END 
2222 #. %5$s:  biblionumber 
2223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:155
2224 #, c-format
2225 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2226 msgstr "%s %s द्वारा %s%s (रिकार्ड #%s)"
2228 #. %1$s:  IF rule.age.defined and rule.age.length > 0 
2229 #. %2$s:  rule.age 
2230 #. %3$s:  ELSE 
2231 #. %4$s:  END 
2232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:197
2233 #, c-format
2234 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2235 msgstr "%s %s दिनों %s इस नियम के लिए कोई उम्र नहीं है। %s"
2237 #. %1$s:  END 
2238 #. %2$s:  IF ( MEMBERS ) 
2239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
2240 #, c-format
2241 msgid "%s %s for "
2242 msgstr "%s %s लिए "
2244 #. %1$s:  holdsfirstname 
2245 #. %2$s:  holdssurname 
2246 #. %3$s:  waiting_holds 
2247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:216
2248 #, c-format
2249 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
2250 msgstr "%s %s है %s पकड़ (s) संग्रह के लिए इंतज़ार कर रहे।"
2252 #. %1$s:  borrower.firstname 
2253 #. %2$s:  borrower.surname 
2254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:172
2255 #, c-format
2256 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2257 msgstr "%s %s कोई बकाया जुर्माना नहीं है"
2259 #. %1$s:  END 
2260 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
2261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:64
2262 #, c-format
2263 msgid "%s %s in "
2264 msgstr "%s %s अंदर"
2266 #. %1$s:  IF (modified_items) 
2267 #. %2$s:  modified_items 
2268 #. %3$s:  modified_fields 
2269 #. %4$s:  ELSE 
2270 #. %5$s:  END 
2271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
2272 #, c-format
2273 msgid ""
2274 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
2275 msgstr ""
2276 "%s %s आइटम(ओं) संशोधित (साथ %s क्षेत्र(ओं) संशोधित). %s कोई आइटम संशोधित नही. %s "
2278 #. %1$s:  IF items.count
2279 #. %2$s:  items.count 
2280 #. %3$s:  ELSE 
2281 #. %4$s:  END 
2282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
2283 #, c-format
2284 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2285 msgstr "%s %s खो आइटम नहीं मिला %s नहीं खो आइटम नहीं मिला %s "
2287 #. For the first occurrence,
2288 #. %1$s:  IF category.enrolmentperiod 
2289 #. %2$s:  category.enrolmentperiod 
2290 #. %3$s:  ELSE 
2291 #. %4$s:  category.enrolmentperioddate | $KohaDates 
2292 #. %5$s:  END 
2293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:276
2294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:386
2295 #, c-format
2296 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2297 msgstr "%s %s महीनों %s तक %s %s"
2299 #. For the first occurrence,
2300 #. %1$s:  END 
2301 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
2302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
2303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
2304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
2305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
2306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
2307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
2308 #, c-format
2309 msgid "%s %s on "
2310 msgstr "%s %s पर "
2312 #. %1$s:  IF ( looptable.looptable_count ) 
2313 #. %2$s:  looptable.looptable_first 
2314 #. %3$s:  looptable.looptable_last 
2315 #. %4$s:  END 
2316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2317 #, c-format
2318 msgid "%s %s to %s %s "
2319 msgstr "%s %s से %s %s "
2321 #. %1$s:  END 
2322 #. %2$s:  IF ( ActionsLoo.to_field ) 
2323 #. %3$s:  ActionsLoo.to_field 
2324 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.to_subfield ) 
2325 #. %5$s:  ActionsLoo.to_subfield 
2326 #. %6$s:  END 
2327 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.to_regex_search ) 
2328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:151
2329 #, c-format
2330 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2331 msgstr "%s %s से %s%s$%s%s %s प्रयोग करे RegEx s"
2333 #. %1$s:  USE KohaDates 
2334 #. %2$s:  USE To 
2335 #. %3$s:  sEcho 
2336 #. %4$s:  iTotalRecords 
2337 #. %5$s:  iTotalDisplayRecords 
2338 #. %6$s:  FOREACH data IN aaData 
2339 #. %7$s:  data.type 
2340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
2341 #, c-format
2342 msgid ""
2343 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
2344 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
2345 msgstr ""
2346 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
2347 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
2349 #. %1$s:  r.budget.budget_id 
2350 #. %2$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
2351 #. %3$s:  IF r.unspent_moved 
2352 #. %4$s:  r.unspent_moved | $Price 
2353 #. %5$s:  END 
2354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:527
2355 #, c-format
2356 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2357 msgstr "%s %s %s ( %s शेष ले जाया गया है) %s"
2359 #. %1$s:  END 
2360 #. %2$s:  budget_loo.b_txt 
2361 #. %3$s:  IF !budget_loo.b_active 
2362 #. %4$s:  END 
2363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
2364 #, c-format
2365 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2366 msgstr "%s %s%s (निष्क्रिय )%s "
2368 #. %1$s:  ELSE 
2369 #. %2$s:  IF ( slip ) 
2370 #. %3$s:  slip 
2371 #. %4$s:  ELSE 
2372 #. %5$s:  END 
2373 #. %6$s:  END 
2374 #. %7$s:  INCLUDE 'intranet-bottom.inc' 
2375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
2376 #, c-format
2377 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2378 msgstr "%s %s%s%sकोई पर्ची टेम्पलेट नही पाया%s %s %s "
2380 #. %1$s:  SWITCH type 
2381 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
2382 #. %3$s:  CASE 'later' 
2383 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
2384 #. %5$s:  CASE 'musical' 
2385 #. %6$s:  CASE 'broader' 
2386 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
2387 #. %8$s:  CASE 'parent' 
2388 #. %9$s:  CASE 
2389 #. %10$s:  IF type 
2390 #. %11$s:  type | html 
2391 #. %12$s:  END 
2392 #. %13$s:  END 
2393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:34
2394 #, c-format
2395 msgid ""
2396 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2397 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2398 "%s %s "
2399 msgstr ""
2400 "%s %s (इससे पहले शीर्षक) %s (बाद में शीर्षक) %s (संक्षिप्त) %s (संगीत रचना) %s (व्यापक "
2401 "शीर्षक) %s (संकरा शीर्षक) %s (तत्काल माता पिता के शरीर) %s %s ( %s ) %s %s "
2403 #. %1$s:  record.recordid 
2404 #. %2$s:  IF record.reference 
2405 #. %3$s:  END 
2406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2407 #, c-format
2408 msgid "%s %s(ref)%s "
2409 msgstr "%s %s(ref)%s "
2411 #. %1$s:  listprice 
2412 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
2413 #. %3$s:  ELSE 
2414 #. %4$s:  END 
2415 #. %5$s:  ELSE 
2416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:546
2417 #, c-format
2418 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
2419 msgstr "%s %s(टैक्स सम्मि.)%s(टैक्स अति.)%s %s "
2421 #. %1$s:  error.barcode 
2422 #. %2$s:  IF (error.ERR_BARCODE) 
2423 #. %3$s:  END 
2424 #. %4$s:  IF (error.ERR_WTHDRAWN) 
2425 #. %5$s:  END 
2426 #. %6$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_RET) 
2427 #. %7$s:  END 
2428 #. %8$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET) 
2429 #. %9$s:  END 
2430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:151
2431 #, c-format
2432 msgid ""
2433 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2434 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2435 "%s "
2436 msgstr ""
2437 "%s %s : बारकोड नहीं मिला %s %s : आइटम वापस ले लिया %s %s : आइटम ऋण पर था। यह "
2438 "पहले चिह्नित के रूप में देखा लौट रहा था %s %s : आइटम ऋण पर था। वापस नहीं किया जा "
2439 "सकता है। %s "
2441 #. %1$s:  END 
2442 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
2443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
2444 #, c-format
2445 msgid "%s %s; ISBN:"
2446 msgstr "%s %s; आईएसबीएन:"
2448 #. %1$s:  SWITCH category.category_type 
2449 #. %2$s:  CASE 'A' 
2450 #. %3$s:  CASE 'C' 
2451 #. %4$s:  CASE 'P' 
2452 #. %5$s:  CASE 'I' 
2453 #. %6$s:  CASE 'S' 
2454 #. %7$s:  CASE 'X' 
2455 #. %8$s:  END 
2456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:376
2457 #, c-format
2458 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2459 msgstr "%s %s एडल्ट %s बाल %s प्रो %s संगठन। %s स्टाफ %s सांख्यिकीय %s "
2461 #. %1$s:  END 
2462 #. %2$s:  IF ( errornoitem ) 
2463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:39
2464 #, c-format
2465 msgid "%s %sERROR: Unable to get the item."
2466 msgstr "%s %sत्रुटि: आइटम प्राप्त करने में असमर्थ."
2468 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
2469 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
2470 #. %3$s:  tagfield | html 
2471 #. %4$s:  authtypecode |html
2472 #. %5$s:  END 
2473 #. %6$s:  ELSE 
2474 #. %7$s:  action 
2475 #. %8$s:  END 
2476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:40
2477 #, c-format
2478 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2479 msgstr "%s %s संपादित मार्क क्षेत्र के लिए बाधाओं के उपक्षेत्रों %s अधिकार %s %s %s %s %s"
2481 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
2482 #. %2$s:  IF ( label_count == 1 ) 
2483 #. %3$s:  label_count 
2484 #. %4$s:  ELSE 
2485 #. %5$s:  label_count 
2486 #. %6$s:  END 
2487 #. %7$s:  ELSIF ( item_numbers ) 
2488 #. %8$s:  IF ( item_count == 1 ) 
2489 #. %9$s:  item_count 
2490 #. %10$s:  ELSE 
2491 #. %11$s:  item_count 
2492 #. %12$s:  END 
2493 #. %13$s:  ELSE 
2494 #. %14$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
2495 #. %15$s:  multi_batch_count 
2496 #. %16$s:  ELSE 
2497 #. %17$s:  multi_batch_count 
2498 #. %18$s:  END 
2499 #. %19$s:  END 
2500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:58
2501 #, c-format
2502 msgid ""
2503 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2504 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2505 msgstr ""
2506 "%s %s निर्यात %s लेबल %s निर्यातक %s लेबलों %s %s %s निर्यात %s लेबल %s निर्यातक %s "
2507 "लेबलों %s %s %s %s बैच निर्यात करने के लिए %s %s बैचों निर्यात करने के लिए %s %s "
2509 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
2510 #. %2$s:  IF ( card_count == 1 ) 
2511 #. %3$s:  card_count 
2512 #. %4$s:  ELSE 
2513 #. %5$s:  card_count 
2514 #. %6$s:  END 
2515 #. %7$s:  ELSIF ( borrower_numbers ) 
2516 #. %8$s:  IF ( borrower_count == 1 ) 
2517 #. %9$s:  borrower_count 
2518 #. %10$s:  ELSE 
2519 #. %11$s:  borrower_count 
2520 #. %12$s:  END 
2521 #. %13$s:  ELSIF ( patronlist_id ) 
2522 #. %14$s:  ELSE 
2523 #. %15$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
2524 #. %16$s:  multi_batch_count 
2525 #. %17$s:  ELSE 
2526 #. %18$s:  multi_batch_count 
2527 #. %19$s:  END 
2528 #. %20$s:  END 
2529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:55
2530 #, c-format
2531 msgid ""
2532 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2533 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2534 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2535 msgstr ""
2536 "%s %s निर्यात %s संरक्षक कार्ड %s निर्यात %s संरक्षक कार्ड %s %s %s निर्यात %s संरक्षक "
2537 "कार्ड %s निर्यात %s संरक्षक कार्ड %s %s संरक्षक सूची से निर्यात %s %s %s के लिए बैच "
2538 "निर्यात %s %s बैचों निर्यात करने के लिए %s %s "
2540 #. %1$s:  END 
2541 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
2542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
2543 #, c-format
2544 msgid "%s %sISBN: "
2545 msgstr "%s %sआईएसबीएन: "
2547 #. %1$s:  nnoverdue 
2548 #. %2$s:  IF ( noverdue_is_plural ) 
2549 #. %3$s:  ELSE 
2550 #. %4$s:  END 
2551 #. %5$s:  todaysdate 
2552 #. %6$s:  IF ( isfiltered ) 
2553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:99
2554 #, c-format
2555 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2556 msgstr "%s %s आइटम %s मद %s के रूप में अतिदेय %s %s"
2558 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
2559 #. %2$s:  CASE 'new' 
2560 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
2561 #. %4$s:  CASE 'partial' 
2562 #. %5$s:  CASE 'complete' 
2563 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
2564 #. %7$s:  END 
2565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:723
2566 #, c-format
2567 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2568 msgstr "%s %s न्यू %s का आदेश दिया %s आंशिक %s पूरा %s रद्द %s "
2570 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
2571 #. %2$s:  CASE 'new' 
2572 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
2573 #. %4$s:  CASE 'partial' 
2574 #. %5$s:  CASE 'complete' 
2575 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
2576 #. %7$s:  END 
2577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
2578 #, c-format
2579 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2580 msgstr "%s %s न्यू %s का आदेश दिया %s आंशिक रूप से प्राप्त %s प्राप्त %s रद्द %s "
2582 #. %1$s:  selected=relationship 
2583 #. %2$s:  PROCESS selectoptionopen value='' 
2584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
2585 #, c-format
2586 msgid "%s %sNone specified"
2587 msgstr "%s %sपरिभाषा ना किया हो"
2589 #. %1$s:  END 
2590 #. %2$s:  ELSE 
2591 #. %3$s:  END 
2592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:790
2593 #, c-format
2594 msgid "%s %sNot checked out%s"
2595 msgstr "%s %sचैक आउट नही%s"
2597 #. For the first occurrence,
2598 #. %1$s:  SWITCH account.accounttype 
2599 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
2600 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
2601 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
2602 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
2603 #. %6$s:  CASE 'N' 
2604 #. %7$s:  CASE 'F' 
2605 #. %8$s:  CASE 'A' 
2606 #. %9$s:  CASE 'M' 
2607 #. %10$s:  CASE 'L' 
2608 #. %11$s:  CASE 'W' 
2609 #. %12$s:  CASE 
2610 #. %13$s:  account.accounttype 
2611 #. %14$s: - END -
2612 #. %15$s: - IF account.description 
2613 #. %16$s:  account.description 
2614 #. %17$s:  END 
2615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
2616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:47
2617 #, c-format
2618 msgid ""
2619 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2620 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
2621 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
2622 msgstr ""
2623 "%s %s भुगतान, धन्यवाद %s भुगतान, धन्यवाद (SIP2 के माध्यम से नकद) %s भुगतान, धन्यवाद "
2624 "(SIP2 के माध्यम से वीज़ा) %s भुगतान, धन्यवाद (SIP2 के माध्यम से क्रेडिट कार्ड) %s नई "
2625 "कार्ड %s ललित %s खाता प्रबंधन शुल्क %s फुटकर %s खो आइटम %s खारिज %s %s %s %s , %s "
2626 "%s "
2628 #. %1$s:  SWITCH line.accounttype 
2629 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
2630 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
2631 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
2632 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
2633 #. %6$s:  CASE 'N' 
2634 #. %7$s:  CASE 'F' 
2635 #. %8$s:  CASE 'A' 
2636 #. %9$s:  CASE 'M' 
2637 #. %10$s:  CASE 'L' 
2638 #. %11$s:  CASE 'W' 
2639 #. %12$s:  CASE 'FU' 
2640 #. %13$s:  CASE 'HE' 
2641 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
2642 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
2643 #. %16$s:  CASE 'LR' 
2644 #. %17$s:  CASE 'PF' 
2645 #. %18$s:  CASE 'PAY' 
2646 #. %19$s:  CASE 'WO' 
2647 #. %20$s:  CASE 'C' 
2648 #. %21$s:  CASE 'CR' 
2649 #. %22$s:  CASE 
2650 #. %23$s:  line.accounttype 
2651 #. %24$s: - END -
2652 #. %25$s: - IF line.description 
2653 #. %26$s:  line.description 
2654 #. %27$s:  END 
2655 #. %28$s:  IF line.title 
2656 #. %29$s:  line.title 
2657 #. %30$s:  END 
2658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:119
2659 #, c-format, c-format
2660 msgid ""
2661 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2662 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2663 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2664 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2665 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s "
2666 "%s(%s)%s "
2667 msgstr ""
2668 "%s %sभुगतान, धन्यवाद %sभुगतान, धन्यवाद (एसआईपी 2 के माध्यम से नकद)%s भुगतान, "
2669 "धन्यवाद (वीसा द्वारा एसआईपी 2)%s भुगतान, धन्यवाद (एसआईपी 2 के माध्यम से "
2670 "क्रेडिट कार्ड)%s नया कार्ड%s फाइन%s खाता प्रबंधन शुल्क%s कपड़ों की%s सबसे अधि"
2671 "क आइटम%sख़ारिज करना%s एकत्रित जुर्माना %s होल्ड आइटम बहुत लंबा प्रतीक्षा कर "
2672 "रहा है%s किराया शुल्क%s माफ़ कर दिया%s नवीनतम आइटम शुल्क वापसी%s प्रसंस्करण "
2673 "शुल्क%s भुगतान %sख़ारिज करना %sक्रेडिट %sक्रेडिट %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2675 #. %1$s:  SWITCH account.accounttype 
2676 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
2677 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
2678 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
2679 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
2680 #. %6$s:  CASE 'N' 
2681 #. %7$s:  CASE 'F' 
2682 #. %8$s:  CASE 'A' 
2683 #. %9$s:  CASE 'M' 
2684 #. %10$s:  CASE 'L' 
2685 #. %11$s:  CASE 'W' 
2686 #. %12$s:  CASE 'FU' 
2687 #. %13$s:  CASE 'HE' 
2688 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
2689 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
2690 #. %16$s:  CASE 'LR' 
2691 #. %17$s:  CASE 'PF' 
2692 #. %18$s:  CASE 'PAY' 
2693 #. %19$s:  CASE 'WO' 
2694 #. %20$s:  CASE 'C' 
2695 #. %21$s:  CASE 'CR' 
2696 #. %22$s:  CASE 
2697 #. %23$s:  account.accounttype 
2698 #. %24$s: - END -
2699 #. %25$s: - IF account.description 
2700 #. %26$s:  account.description 
2701 #. %27$s:  END 
2702 #. %28$s:  IF ( account.itemnumber ) 
2703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:86
2704 #, c-format, c-format
2705 #, fuzzy, c-format
2706 msgid ""
2707 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2708 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2709 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2710 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2711 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s "
2712 "&nbsp;%s"
2713 msgstr ""
2714 "%s %sभुगतान, धन्यवाद %sभुगतान, धन्यवाद (एसआईपी 2 के माध्यम से नकद)%s भुगतान, "
2715 "धन्यवाद (वीसा द्वारा एसआईपी 2)%s भुगतान, धन्यवाद (एसआईपी 2 के माध्यम से "
2716 "क्रेडिट कार्ड)%s नया कार्ड%s फाइन%s खाता प्रबंधन शुल्क%s विविध %s गुम आइटम%"
2717 "sख़ारिज करना%s एकत्रित जुर्माना%s होल्ड आइटम बहुत लंबा प्रतीक्षा कर रहा है%s "
2718 "किराया शुल्क%s माफ़ कर दिया%sगुम आइटम शुल्क वापसी%s प्रसंस्करण शुल्क%s "
2719 "भुगतान %sख़ारिज करना %sक्रेडिट %sक्रेडिट %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s"
2721 #. %1$s:  IF ( suggestion.suggestiontypelabel ) 
2722 #. %2$s:  IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending") 
2723 #. %3$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted") 
2724 #. %4$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked") 
2725 #. %5$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected") 
2726 #. %6$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available") 
2727 #. %7$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered") 
2728 #. %8$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown") 
2729 #. %9$s:  ELSE 
2730 #. %10$s:  suggestion.suggestiontypelabel 
2731 #. %11$s:  END 
2732 #. %12$s:  ELSE 
2733 #. %13$s:  IF ( suggestion.suggestiontype ) 
2734 #. %14$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) 
2735 #. %15$s:  ELSE 
2736 #. %16$s:  END 
2737 #. %17$s:  END 
2738 #. %18$s:  suggestion.suggestions_loop.size 
2739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:595
2740 #, c-format
2741 msgid ""
2742 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
2743 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
2744 msgstr ""
2745 "%s %sलंबित%s स्वीकृत%s चेक किया%s अस्वीकृत%s उपलब्ध%s बदले गए %sस्थिति अज्ञा"
2746 "त %s%s%s %s %s %s %s नाम नही %s %s (%s)"
2748 #. %1$s:  SWITCH basket.create_items 
2749 #. %2$s:  CASE 'receiving' 
2750 #. %3$s:  CASE 'cataloguing' 
2751 #. %4$s:  CASE 
2752 #. %5$s:  END 
2753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:430
2754 #, c-format
2755 msgid "%s %sReceiving items %sCataloguing items %sPlacing orders %s "
2756 msgstr "%s %sवस्तुओं को प्राप्त करना %s आइटम्स सूचीबद्ध करना %s ऑर्डर देना %s "
2758 #. %1$s:  END 
2759 #. %2$s:  IF (errcode==2) 
2760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
2761 #, c-format
2762 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2763 msgstr "%s %sक्षमा करें, आपको इस सूची में आइटम जोड़ने की अनुमति नहीं है."
2765 #. For the first occurrence,
2766 #. %1$s:  IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') ) 
2767 #. %2$s:  matches.0 
2768 #. %3$s:  matches.1 
2769 #. %4$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') ) 
2770 #. %5$s:  matches.0 
2771 #. %6$s:  matches.1 
2772 #. %7$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') ) 
2773 #. %8$s:  matches.0 
2774 #. %9$s:  matches.1 
2775 #. %10$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') ) 
2776 #. %11$s:  matches.0 
2777 #. %12$s:  matches.1 
2778 #. %13$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') ) 
2779 #. %14$s:  matches.0 
2780 #. %15$s:  matches.1 
2781 #. %16$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') ) 
2782 #. %17$s:  matches.0 
2783 #. %18$s:  matches.1 
2784 #. %19$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') ) 
2785 #. %20$s:  matches.0 
2786 #. %21$s:  matches.1 
2787 #. %22$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') ) 
2788 #. %23$s:  matches.0 
2789 #. %24$s:  matches.1 
2790 #. %25$s:  ELSE 
2791 #. %26$s:  serial.serialseq 
2792 #. %27$s:  END 
2793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:269
2794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
2795 #, c-format
2796 msgid ""
2797 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
2798 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
2799 msgstr ""
2800 "%s %sस्पिंग%s %s %sसमर%s %s %sफॉल%s %s %sविंटर%s %s %sस्पिंग%s %s %sसम%s %s "
2801 "%sफाल%s %s %sविन%s %s %s %s "
2803 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
2804 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
2805 #. %3$s:  tagfield | html 
2806 #. %4$s:  END 
2807 #. %5$s:  ELSE 
2808 #. %6$s:  action 
2809 #. %7$s:  END 
2810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:34
2811 #, c-format
2812 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
2813 msgstr "%s %sटैग %s उपक्षेत्र बाधाएं%s %s %s %s "
2815 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2816 #. %2$s:  CASE 'invalid_mimetype' 
2817 #. %3$s:  CASE 
2818 #. %4$s:  m.code 
2819 #. %5$s:  END 
2820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:51
2821 #, c-format
2822 msgid ""
2823 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
2824 "allowed. %s%s %s "
2825 msgstr ""
2826 "%s %sउपयोग की गई फ़ाइल में कोई मान्य प्रारूप नहीं है. केवल सीएसवी और टेक्सट "
2827 "की अनुमति है. %s%s %s "
2829 #. %1$s:  FOREACH error IN errors 
2830 #. %2$s:  IF ( error.sqlerr ) 
2831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1090
2832 #, c-format
2833 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
2834 msgstr "%s %sइस रिपोर्ट में एसक्यूएल कीवर्ड है "
2836 #. %1$s:  ELSE 
2837 #. %2$s:  IF flagloo.yes 
2838 #. %3$s:  ELSE 
2839 #. %4$s:  END 
2840 #. %5$s:  END 
2841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1022
2842 #, c-format
2843 msgid "%s %sYes%sNo%s %s "
2844 msgstr "%s %sहाँ%sनही%s %s "
2846 #. %1$s:  END 
2847 #. %2$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
2848 #. %3$s:  ELSE 
2849 #. %4$s:  END 
2850 #. %5$s:  Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary ) 
2851 #. %6$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
2852 #. %7$s:  itemloo.waitingdate | $KohaDates 
2853 #. %8$s:  ELSE 
2854 #. %9$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
2855 #. %10$s:  itemloo.reservedate 
2856 #. %11$s:  END 
2857 #. %12$s:  END 
2858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:578
2859 #, c-format
2860 #, fuzzy, c-format
2861 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
2862 msgstr "%s %शनि%पर उम्मीद%s %s के बाद से %s%s%s%s%s%s%s. "
2864 #. %1$s:  ELSE 
2865 #. %2$s:  END 
2866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:670
2867 #, c-format
2868 msgid "%s &nbsp; %s Description: "
2869 msgstr "%s &nbsp; %s विवरण: "
2871 #. %1$s:  IF op == 'add_form_category' 
2872 #. %2$s:  IF category.categorycode 
2873 #. %3$s:  category.categorycode 
2874 #. %4$s:  ELSE 
2875 #. %5$s:  END 
2876 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm_category' 
2877 #. %7$s:  category.categorycode 
2878 #. %8$s:  ELSIF op == 'add_form'  
2879 #. %9$s:  IF library 
2880 #. %10$s:  ELSE 
2881 #. %11$s:  library.branchcode 
2882 #. %12$s:  END 
2883 #. %13$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
2884 #. %14$s:  library.branchcode 
2885 #. %15$s:  END 
2886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
2887 #, c-format
2888 msgid ""
2889 "%s &rsaquo; %sEdit group %s%sNew group%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
2890 "group %s %s &rsaquo; %sModify library%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm "
2891 "deletion of library '%s' %s "
2892 msgstr ""
2893 "%s &rsaquo; %sसंपादित करें समूह %s%sनया समूह%s %s &rsaquo; समूह का विलोपन की पुष्टि "
2894 "करें %s %s &rsaquo; %sपुस्तकालय को संशोधित%sनया पुस्तकालय %s%s %s &rsaquo; पुस्तकालय "
2895 "का विलोपन की पुष्टि करें '%s' %s "
2897 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
2898 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
2899 #. %3$s:  ELSE 
2900 #. %4$s:  END 
2901 #. %5$s:  END 
2902 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
2903 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
2904 #. %8$s:  ELSE 
2905 #. %9$s:  END 
2906 #. %10$s:  END 
2907 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
2908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
2909 #, c-format
2910 msgid ""
2911 "%s &rsaquo; %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
2912 "%s &rsaquo; %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm "
2913 "deletion of classification source "
2914 msgstr ""
2915 "%s & rsaquo; %s संशोधित वर्गीकरण स्रोत %s जोड़े वर्गीकरण स्रोत %s %s %s & rsaquo; "
2916 "%s संशोधित दाखिल नियम %s दाखिल नियम जोड़ें %s %s %s & rsaquo; वर्गीकरण स्रोत के "
2917 "हटाए जाने की पुष्टि"
2919 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
2920 #. %2$s:  IF framework 
2921 #. %3$s:  ELSE 
2922 #. %4$s:  END 
2923 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
2924 #. %6$s:  framework.frameworktext |html 
2925 #. %7$s:  framework.frameworkcode 
2926 #. %8$s:  END 
2927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
2928 #, c-format
2929 msgid ""
2930 "%s &rsaquo; %sModify framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete "
2931 "framework for %s (%s)? %s "
2932 msgstr ""
2933 "%s &rsaquo; %sफ्रेमवर्क पाठ संशोधित%sफ्रेमवर्क  जोड़े%s %s &rsaquo; फ्रेमवर्क के लिए हटाए "
2934 "%s (%s)? %s "
2936 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
2937 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
2938 #. %3$s:  ELSE 
2939 #. %4$s:  END 
2940 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
2941 #. %6$s:  END 
2942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
2943 #, c-format
2944 msgid ""
2945 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Authority type %s &rsaquo; Confirm deletion of "
2946 "authority type %s "
2947 msgstr ""
2948 "%s & rsaquo; %s संशोधित %s न्यू %s प्राधिकरण प्रकार %s & rsaquo; प्राधिकरण प्रकार के "
2949 "हटाए जाने की पुष्टि %s"
2951 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
2952 #. %2$s:  IF city.cityid 
2953 #. %3$s:  ELSE 
2954 #. %4$s:  END 
2955 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
2956 #. %6$s:  END 
2957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
2958 #, c-format
2959 msgid ""
2960 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s City %s &rsaquo; Confirm deletion of city %s "
2961 msgstr ""
2962 "%s & rsaquo; %s संशोधित %s न्यू %s सिटी %s & rsaquo; शहर के हटाए जाने की पुष्टि %s"
2964 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
2965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:39
2966 #, c-format
2967 msgid "%s &rsaquo; Cannot delete filing rule "
2968 msgstr "%s & rsaquo; दाखिल करने के नियम को हटा नहीं सकते"
2970 #. %1$s:  END 
2971 #. %2$s:  ELSE 
2972 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
2973 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:50
2975 #, c-format
2976 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion %s %s %s"
2977 msgstr "%s & rsaquo; हटाने की पुष्टि %s %s %s"
2979 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
2980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:37
2981 #, c-format
2982 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule "
2983 msgstr "%s & rsaquo; दाखिल करने के शासन के हटाए जाने की पुष्टि"
2985 #. %1$s:  END 
2986 #. %2$s:  ELSE 
2987 #. %3$s:  IF ( authtypecode ) 
2988 #. %4$s:  authtypecode 
2989 #. %5$s:  ELSE 
2990 #. %6$s:  END 
2991 #. %7$s:  END 
2992 #. %8$s:  END 
2993 #. %9$s:  END 
2994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:55
2995 #, c-format
2996 msgid ""
2997 "%s &rsaquo; Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
2998 msgstr "%s & rsaquo; डेटा हटा %s %s %s फ्रेमवर्क %s डिफ़ॉल्ट ढांचे %s %s %s %s"
3000 #. %1$s:  END 
3001 #. %2$s:  END 
3002 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
3003 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
3004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
3005 #, c-format
3006 msgid "%s &rsaquo; Modify tag %s %s %s"
3007 msgstr "%s &rsaquo; संशोधित टैग %s %s %s"
3009 #. %1$s:  IF ( new ) 
3010 #. %2$s:  ELSIF ( modify ) 
3011 #. %3$s:  label 
3012 #. %4$s:  END 
3013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:98
3014 #, c-format
3015 msgid ""
3016 "%s &rsaquo; New numbering pattern %s &rsaquo; Modifying numbering pattern "
3017 "'%s' %s "
3018 msgstr ""
3019 "%s &rsaquo; नया क्रमांकन पैटर्न %s &rsaquo; क्रमांकन पैटर्न को संशोधित करना "
3020 "'%s' %s "
3022 #. %1$s:  IF query_type == 'create' 
3023 #. %2$s:  ELSIF query_type == 'status' 
3024 #. %3$s:  END 
3025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:290
3026 #, c-format
3027 msgid "%s &rsaquo; New request %s &rsaquo; Status %s "
3028 msgstr "%s &rsaquo; नया अनुरोध %s &rsaquo; स्थिति %s "
3030 #. %1$s:  END 
3031 #. %2$s:  END 
3032 #. %3$s:  ELSE 
3033 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
3034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
3035 #, c-format
3036 msgid "%s &rsaquo; New tag %s %s %s"
3037 msgstr "%s &rsaquo; नई टैग %s %s %s"
3039 #. For the first occurrence,
3040 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
3041 #. %2$s:  END 
3042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
3043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
3044 #, c-format
3045 msgid "%s &rsaquo; Results%s"
3046 msgstr "%s &rsaquo; परिणाम%s"
3048 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
3049 #. %2$s:  END 
3050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
3051 #, c-format
3052 msgid "%s &rsaquo; Results%s "
3053 msgstr "%s &rsaquo; परिणाम%s "
3055 #. %1$s:  p.metadata.name 
3056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
3057 #, c-format
3058 msgid "%s ( other format via plugin)"
3059 msgstr "%s (प्लगइन के द्वारा अन्य प्रारूप)"
3061 #. %1$s:  lateorder.orderdate | $KohaDates 
3062 #. %2$s:  lateorder.latesince 
3063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:139
3064 #, c-format
3065 msgid "%s (%s days)"
3066 msgstr "%s (%s दिन) "
3068 #. %1$s:  dateofbirth | $KohaDates 
3069 #. %2$s:  age 
3070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:246
3071 #, c-format
3072 msgid "%s (%s years)"
3073 msgstr "%s (%s वर्ष) "
3075 #. %1$s:  IF location 
3076 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location ) 
3077 #. %3$s:  END 
3078 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
3079 #. %5$s:  callnumber 
3080 #. %6$s:  END 
3081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
3082 #, c-format
3083 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
3084 msgstr "%s (%s) %s %sकॉलनंबर: %s%s"
3086 #. %1$s:  IF location 
3087 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location) 
3088 #. %3$s:  END 
3089 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
3090 #. %5$s:  callnumber 
3091 #. %6$s:  END 
3092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:93
3093 #, c-format
3094 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
3095 msgstr "%s (%s)%s %s कॉलनंबर: %s%s"
3097 #. %1$s:  issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title 
3098 #. %2$s:  issue.item.barcode 
3099 #. %3$s:  issue.date_due | $KohaDates 
3100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:736
3101 #, c-format
3102 msgid "%s (%s). Due on %s"
3103 msgstr "%s (%s). पर देय %s"
3105 #. %1$s:  rrp 
3106 #. %2$s:  cur_active 
3107 #. %3$s:  IF (listincgst == 1) 
3108 #. %4$s:  ELSE 
3109 #. %5$s:  END 
3110 #. %6$s:  ELSE 
3111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:602
3112 #, c-format
3113 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
3114 msgstr "%s (के लिए समायोजित %s , %s कर इंक। %sकर exc। %s) %s"
3116 #. For the first occurrence,
3117 #. %1$s:  basketgroup.name 
3118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:454
3119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:474
3120 #, c-format
3121 msgid "%s (closed)"
3122 msgstr "%s (बन्द) "
3124 #. %1$s:  r.budget.budget_name 
3125 #. %2$s:  r.budget.budget_id 
3126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:518
3127 #, c-format
3128 msgid "%s (id=%s)"
3129 msgstr "%s (id=%s)"
3131 #. %1$s:  r.budget.budget_name 
3132 #. %2$s:  r.budget.budget_id 
3133 #. %3$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
3134 #. %4$s:  IF r.unspent_moved 
3135 #. %5$s:  r.unspent_moved | $Price 
3136 #. %6$s:  END 
3137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:510
3138 #, c-format
3139 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
3140 msgstr "%s (आईडी = %s ) राशि = %s %s ( %s शेष ले जाया गया है) %s"
3142 #. For the first occurrence,
3143 #. %1$s:  END 
3144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:139
3145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:142
3146 #, c-format
3147 msgid ""
3148 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
3149 msgstr "%s (यदि चुना है, इसका अर्थ है की यह उपक्षेत्र एक URL है और उसे क्लिक कर सकते है)"
3151 #. %1$s:  END 
3152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:244
3153 #, c-format
3154 msgid ""
3155 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
3156 "advanced search) "
3157 msgstr ""
3158 "%s (अगर जाँच की है, इस प्रकार के आइटम ओपेक की उन्नत खोज में फिल्टर के रूप में छिपा हो "
3159 "जाएगा)"
3161 #. %1$s:  END 
3162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:253
3163 #, c-format
3164 msgid ""
3165 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
3166 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
3167 "item) "
3168 msgstr ""
3169 "%s (अगर जाँच की है, इस प्रकार का कोई आइटम जारी किए जा सकते हैं। अगर जाँच नहीं, तो इस "
3170 "प्रकार के हर आइटम जब तक notforloan एक विशेष आइटम के लिए सेट कर दिया जाता जारी "
3171 "किया जा सकता है)"
3173 #. For the first occurrence,
3174 #. %1$s:  budget.b_txt 
3175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
3176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:296
3177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:300
3178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:502
3179 #, c-format
3180 msgid "%s (inactive)"
3181 msgstr "%s (निष्क्रिय)"
3183 #. %1$s:  ELSE 
3184 #. %2$s:  END 
3185 #. %3$s:  END 
3186 #. %4$s:  IF ( supplier.loop_basket.size ) 
3187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:111
3188 #, c-format
3189 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
3190 msgstr "%s (निष्क्रिय) %s %s %s "
3192 #. %1$s:  riloo.duedate 
3193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:758
3194 #, c-format
3195 msgid "%s (overdue)"
3196 msgstr "%s (अतिदेय)"
3198 #. %1$s: - port| $HtmlTags tag=>'code' -
3199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
3200 #, c-format
3201 msgid "%s (probably okay if blank)"
3202 msgstr "%s (शायद रिक्त अगर ठीक है)"
3204 #. %1$s:  IF ( books_loo.order_received ) 
3205 #. %2$s:  END 
3206 #. %3$s:  IF books_loo.title 
3207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:590
3208 #, c-format
3209 msgid "%s (rcvd)%s %s "
3210 msgstr "%s (rcvd)%s %s "
3212 #. %1$s:  IF ( order.order_received ) 
3213 #. %2$s:  END 
3214 #. %3$s:  IF (order.title) 
3215 #. %4$s:  order.title |html 
3216 #. %5$s:  IF order.author 
3217 #. %6$s:  order.author 
3218 #. %7$s:  END 
3219 #. %8$s:  ELSE 
3220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:716
3221 #, c-format
3222 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3223 msgstr "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3225 #. %1$s:  report.total_success 
3226 #. %2$s:  report.total_records 
3227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:283
3228 #, c-format
3229 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
3230 msgstr "%s / %s रिकॉर्ड सफलतापूर्वक संशोधित किया गया है. कुछ त्रुटियां हुईं. "
3232 #. %1$s:  booksellerphone 
3233 #. %2$s:  booksellerfax 
3234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:55
3235 #, c-format
3236 msgid "%s / Fax: %s"
3237 msgstr "%s / फैक्स: %s"
3239 #. %1$s:  ELSE 
3240 #. %2$s:  END 
3241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:417
3242 #, c-format
3243 msgid "%s 0 %s "
3244 msgstr "%s 0 %s "
3246 #. %1$s:  ELSE 
3247 #. %2$s:  END 
3248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:85
3249 #, c-format
3250 msgid "%s 0 records %s "
3251 msgstr "%s 0 रिकॉर्ड  %s"
3253 #. %1$s:  END 
3254 #. %2$s:  item.datedue 
3255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:393
3256 #, c-format
3257 msgid "%s : due %s "
3258 msgstr "%s : देय %s "
3260 #. %1$s:  IF ( active ) 
3261 #. %2$s:  ELSE 
3262 #. %3$s:  END 
3263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
3264 #, c-format
3265 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3266 msgstr "%s सक्रिय %s निष्क्रिय %s"
3268 #. For the first occurrence,
3269 #. %1$s:  END 
3270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3272 #, c-format
3273 msgid "%s Add incoming record"
3274 msgstr "%s आवक रिकार्ड जोड़ें"
3276 #. %1$s:  IF ( nomatch_action == 'create_new' ) 
3277 #. %2$s:  ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' ) 
3278 #. %3$s:  ELSE 
3279 #. %4$s:  nomatch_action 
3280 #. %5$s:  END 
3281 #. %6$s:  END 
3282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:285
3283 #, c-format
3284 msgid ""
3285 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3286 "processed) %s %s %s %s "
3287 msgstr ""
3288 "%s आवक रिकार्ड जोड़े %s आवक रिकार्ड पर ध्यान न दें (अपनी आइटम अभी भी) संसाधित किया "
3289 "जा सकता है  %s %s %s %s "
3291 #. %1$s:  END 
3292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3293 #, c-format
3294 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3295 msgstr "%s केवल आइटम जोड़ें अगर बिब मेल पाया गया "
3297 #. %1$s:  END 
3298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3299 #, c-format
3300 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3301 msgstr "%s सिर्फ आइटम जोड़ें अगर कोई मेल बिब पाया गया "
3303 #. %1$s:  IF ( record_type != 'auth' ) 
3304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:329
3305 #, c-format
3306 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3307 msgstr "%s इस फ्रेमवर्क में नई ग्रन्थसूची रिकॉर्ड जोड़े . "
3309 #. %1$s:  IF mode=='new' || mode =='deleted'
3310 #. %2$s:  ELSE 
3311 #. %3$s:  END 
3312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:26
3313 #, c-format
3314 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3315 msgstr "%s नया अपलोड करें या खोज %s परिणाम %s "
3317 #. For the first occurrence,
3318 #. %1$s:  END 
3319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:44
3320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
3321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
3322 #, c-format
3323 msgid "%s Address 2:"
3324 msgstr "%s पता 2:"
3326 #. For the first occurrence,
3327 #. %1$s:  END 
3328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:57
3332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:54
3334 #, c-format
3335 msgid "%s Address 2: "
3336 msgstr "%s पता 2: "
3338 #. For the first occurrence,
3339 #. %1$s:  END 
3340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:32
3341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
3343 #, c-format
3344 msgid "%s Address:"
3345 msgstr "%s पता:"
3347 #. For the first occurrence,
3348 #. %1$s:  END 
3349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
3350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
3351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
3352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:44
3353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
3354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:42
3355 #, c-format
3356 msgid "%s Address: "
3357 msgstr "%s पता: "
3359 #. %1$s:  IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3360 #. %2$s:  ELSE 
3361 #. %3$s:  opac_new.branchname 
3362 #. %4$s:  END 
3363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:247
3364 #, c-format
3365 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3366 msgstr "%s सभी पुस्तकालय %s%s %s"
3368 #. %1$s:  END 
3369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3370 #, c-format
3371 msgid "%s Always add items"
3372 msgstr "%s हमेशा आइटम जोड़ें"
3374 #. %1$s:  IF ( item_action == 'always_add' ) 
3375 #. %2$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' ) 
3376 #. %3$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' ) 
3377 #. %4$s:  ELSIF ( item_action == 'ignore' ) 
3378 #. %5$s:  ELSE 
3379 #. %6$s:  item_action 
3380 #. %7$s:  END 
3381 #. %8$s:  END 
3382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:302
3383 #, c-format
3384 msgid ""
3385 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3386 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3387 msgstr ""
3388 "%s हमेशा आइटम जोड़ने %s आइटम जोड़ें ही अगर मिलान बिब मिला था %s आइटम जोड़ें ही अगर "
3389 "कोई मिलता-जुलता बिब मिला था %s पर ध्यान न दें आइटम %s %s %s %s "
3391 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
3392 #. %2$s:  END 
3393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:25
3394 #, c-format
3395 msgid ""
3396 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
3397 "administrator to resolve this problem. %s "
3398 msgstr ""
3399 "%s जब पीडीएफ फाइल पैदा करने के दौरान त्रुटि हुई. कृपया इस समस्या को हल करने के लिए "
3400 "व्यवस्थापक से संपर्क करें.%s "
3402 #. For the first occurrence,
3403 #. %1$s:  ERROR.CORERR 
3404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
3405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
3406 #, c-format
3407 msgid "%s An unknown error has occurred."
3408 msgstr "%s कोई अज्ञात त्रुटि हुई है"
3410 #. %1$s:  IF ( op == 'approve' ) 
3411 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'reject' ) 
3412 #. %3$s:  ELSIF ( op == 'test' ) 
3413 #. %4$s:  ELSE 
3414 #. %5$s:  op 
3415 #. %6$s:  END 
3416 #. %7$s:  op_count 
3417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
3418 #, c-format
3419 msgid ""
3420 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3421 msgstr ""
3422 "%s स्वीकृत %s अस्वीकृत %s का परीक्षण %s अज्ञात ऑपरेशन ( %s पर) %s %s शब्द (शब्दों)। "
3424 #. For the first occurrence,
3425 #. %1$s:  patron.article_requests_current.count 
3426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:948
3427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:520
3428 #, c-format
3429 msgid "%s Article requests"
3430 msgstr "%s अनुच्छेद अनुरोधों"
3432 #. %1$s:  IF (del_biblio) 
3433 #. %2$s:  ELSE 
3434 #. %3$s:  END 
3435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:26
3436 #, c-format
3437 msgid ""
3438 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3439 "not be deleted. %s "
3440 msgstr ""
3441 "%s ग्रंथ सूची रिकॉर्ड भी हटा दिया जाएगा। %s ग्रंथ सूची रिकॉर्ड नष्ट नहीं किया जाएगा। "
3442 "%s "
3444 #. %1$s:  ELSE 
3445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:655
3446 #, c-format
3447 msgid "%s Card number: "
3448 msgstr "%s कार्ड संख्या: "
3450 #. %1$s:  IF patrons_in_category > 0 
3451 #. %2$s:  categorycode |html 
3452 #. %3$s:  ELSE 
3453 #. %4$s:  categorycode |html 
3454 #. %5$s:  END 
3455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:259
3456 #, c-format
3457 msgid ""
3458 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3459 "category %s %s "
3460 msgstr ""
3461 "%s श्रेणी %s प्रयोग में है. मिटाना संभव नहीं! %s श्रेणी के हटाए जाने की पुष्टि %s %s "
3463 #. %1$s:  IF ( resultsloo.onloancount ) 
3464 #. %2$s:  resultsloo.onloancount 
3465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
3466 #, c-format
3467 msgid "%s Checked out (%s),"
3468 msgstr "%s चैक आउट (%s),"
3470 #. %1$s:  END 
3471 #. %2$s:  firstname 
3472 #. %3$s:  surname 
3473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:16
3474 #, c-format
3475 msgid "%s Checked out to %s %s "
3476 msgstr "%s को चैक आउट %s %s"
3478 #. For the first occurrence,
3479 #. %1$s:  issuecount 
3480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:928
3481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:506
3482 #, c-format
3483 msgid "%s Checkout(s)"
3484 msgstr "%s चेकआउट (ओं)"
3486 #. %1$s:  END 
3487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:862
3488 #, c-format
3489 msgid "%s Circulation note: "
3490 msgstr "%s परिसंचालन नोट: "
3492 #. For the first occurrence,
3493 #. %1$s:  END 
3494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:68
3495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3497 #, c-format
3498 msgid "%s City:"
3499 msgstr "%s सिटीः"
3501 #. For the first occurrence,
3502 #. %1$s:  END 
3503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:81
3507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
3508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:78
3509 #, c-format
3510 msgid "%s City: "
3511 msgstr "%s सिटीः"
3513 #. For the first occurrence,
3514 #. %1$s:  IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' ) 
3515 #. %2$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' ) 
3516 #. %3$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' ) 
3517 #. %4$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' ) 
3518 #. %5$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' ) 
3519 #. %6$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' ) 
3520 #. %7$s:  ELSE 
3521 #. %8$s:  batch_lis.import_status 
3522 #. %9$s:  END 
3523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:556
3524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:226
3525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:417
3526 #, c-format
3527 msgid ""
3528 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3529 "%s "
3530 msgstr "%s साफ %s आयातित %s आयात %s वापस लाए %s उलट %s मंचन %s %s %s "
3532 #. %1$s:  IF data.closed 
3533 #. %2$s:  ELSIF data.expired 
3534 #. %3$s:  END 
3535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
3536 #, c-format
3537 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3538 msgstr "%s बंद: %s समाप्त %s "
3540 #. %1$s:  IF invoice.closedate 
3541 #. %2$s:  invoice.closedate | $KohaDates 
3542 #. %3$s:  ELSE 
3543 #. %4$s:  END 
3544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:141
3545 #, c-format
3546 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3547 msgstr "%s पर बंद: %s %s खुला %s "
3549 #. %1$s:  END 
3550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:957
3551 #, c-format
3552 msgid "%s Confirm password: "
3553 msgstr "%s कूटशब्द की पुष्टि कीजिए: "
3555 #. For the first occurrence,
3556 #. %1$s:  END 
3557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:139
3558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:140
3559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:138
3560 #, c-format
3561 msgid "%s Contact note: "
3562 msgstr "%s संपर्क टिप्पणी: "
3564 #. For the first occurrence,
3565 #. %1$s:  END 
3566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:92
3567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
3568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
3569 #, c-format
3570 msgid "%s Country:"
3571 msgstr "%s देश:"
3573 #. For the first occurrence,
3574 #. %1$s:  END 
3575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:104
3578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:105
3579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
3580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:116
3581 #, c-format
3582 msgid "%s Country: "
3583 msgstr "%s राष्ट्र: "
3585 #. For the first occurrence,
3586 #. %1$s:  ELSE 
3587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:22
3588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:39
3589 #, c-format
3590 msgid "%s Create a new "
3591 msgstr "%s एक नया बनाएँ"
3593 #. For the first occurrence,
3594 #. %1$s:  ELSE 
3595 #. %2$s:  END 
3596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:25
3597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:39
3598 #, c-format
3599 msgid "%s Create a new club template %s "
3600 msgstr "%s एक नया क्लब टेम्पलेट बनाएं %s "
3602 #. %1$s:  IF tablename == 'currencies-table' 
3603 #. %2$s:  ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst' 
3604 #. %3$s:  END 
3605 #. %4$s:  tablename 
3606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
3607 #, c-format
3608 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
3609 msgstr "%s मुद्रा %s आइटम संपादक %s (id=%s) "
3611 #. %1$s:  END 
3612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:361
3613 #, c-format
3614 msgid "%s Date of birth: "
3615 msgstr "%s जन्म तिथि: "
3617 #. %1$s:  END 
3618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:505
3619 #, c-format
3620 msgid "%s Default "
3621 msgstr "%s डिफाल्ट"
3623 #. %1$s:  IF humanbranch 
3624 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) 
3625 #. %3$s:  ELSE 
3626 #. %4$s:  END 
3627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:139
3628 #, c-format
3629 msgid ""
3630 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
3631 "and fine rules for all libraries %s "
3632 msgstr ""
3633 "%s परिसंचरण और ठीक परिभाषित नियम \"%s\" %s सभी पुस्तकालयों के लिए परिसंचरण और ठीक "
3634 "नियमों को परिभाषित %s"
3636 #. %1$s:  IF ( ActionsLoo.action_delete_field ) 
3637 #. %2$s:  END 
3638 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.action_update_field ) 
3639 #. %4$s:  END 
3640 #. %5$s:  IF ( ActionsLoo.action_move_field ) 
3641 #. %6$s:  END 
3642 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_field ) 
3643 #. %8$s:  END 
3644 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field ) 
3645 #. %10$s:  END 
3646 #. %11$s:  UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field ) 
3647 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.field_number ) 
3648 #. %13$s:  END 
3649 #. %14$s:  END 
3650 #. %15$s:  ActionsLoo.from_field 
3651 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.from_subfield ) 
3652 #. %17$s:  ActionsLoo.from_subfield 
3653 #. %18$s:  END 
3654 #. %19$s:  IF ( ActionsLoo.field_value ) 
3655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:133
3656 #, c-format
3657 msgid ""
3658 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
3659 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
3660 msgstr ""
3661 "%s हटाया %s %s अधतन %s %s चलाया %s %s कॉपी %s %s कॉपी ओर बदला %s %s %s 1st "
3662 "%s %s क्षेत्र%s%s$%s%s %s मान के साथ "
3664 #. %1$s:  ELSE 
3665 #. %2$s:  END 
3666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
3667 #, c-format
3668 msgid "%s Disabled %s "
3669 msgstr "%s डिसेबल %s "
3671 #. For the first occurrence,
3672 #. %1$s:  END 
3673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:128
3674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:129
3675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:127
3676 #, c-format
3677 msgid "%s Email: "
3678 msgstr "%s ईमेल: "
3680 #. %1$s:  IF ( manualhistory ) 
3681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
3682 #, c-format
3683 msgid "%s Enabled "
3684 msgstr "%s सक्रियकृत"
3686 #. %1$s:  IF ( error ) 
3687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
3688 #, c-format
3689 msgid "%s Error: "
3690 msgstr "%s त्रुटि: "
3692 #. %1$s:  END 
3693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:824
3694 #, c-format
3695 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
3696 msgstr "%s समाप्ति तिथि (ऑटो Calc के लिए रिक्त)"
3698 #. %1$s:  END 
3699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:609
3700 #, c-format
3701 msgid "%s Fax: "
3702 msgstr "%s फैक्स: "
3704 #. %1$s:  IF ( areas ) 
3705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:65
3706 #, c-format
3707 msgid "%s Filter by area "
3708 msgstr "%s क्षेत्र द्वारा फ़िल्टर"
3710 #. For the first occurrence,
3711 #. %1$s:  END 
3712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:20
3713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
3714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
3715 #, c-format
3716 msgid "%s First name:"
3717 msgstr "%s प्रथम नामः"
3719 #. %1$s:  END 
3720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:349
3721 #, c-format
3722 msgid "%s First name: "
3723 msgstr "%s प्रथम नाम:"
3725 #. %1$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue1 ) 
3726 #. %2$s:  END 
3727 #. %3$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue2 ) 
3728 #. %4$s:  END 
3729 #. %5$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue3 ) 
3730 #. %6$s:  END 
3731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:141
3732 #, c-format
3733 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
3734 msgstr "%s पहली राशि में विलंभ %s %s दूसरी राशि में विलंभ %s %s समाफ्त समझा जाता है %s "
3736 #. %1$s:  IF ( overduesloo.overdue1 ) 
3737 #. %2$s:  END 
3738 #. %3$s:  IF ( overduesloo.overdue2 ) 
3739 #. %4$s:  END 
3740 #. %5$s:  IF ( overduesloo.overdue3 ) 
3741 #. %6$s:  END 
3742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:63
3743 #, c-format
3744 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
3745 msgstr "%s पहला विलंभ %s %s दूसरा विलंभ%s %s तीसरा विलंभ%s"
3747 #. %1$s:  IF value.authorised_value==0 
3748 #. %2$s:  ELSE 
3749 #. %3$s:  value.lib 
3750 #. %4$s:  END 
3751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:219
3752 #, c-format
3753 msgid "%s For loan %s %s %s "
3754 msgstr "%s ऋण के लिए %s %s %s "
3756 #. For the first occurrence,
3757 #. %1$s:  authtypecode 
3758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
3759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
3760 #, c-format
3761 msgid "%s Framework"
3762 msgstr "%s फ्रेमवर्क"
3764 #. %1$s:  END 
3765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:484
3766 #, c-format
3767 msgid "%s From any library "
3768 msgstr "%s अन्य पुस्तकालय से"
3770 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any ) 
3771 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same ) 
3772 #. %3$s:  ELSE 
3773 #. %4$s:  END 
3774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:757
3775 #, c-format
3776 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
3777 msgstr "%s से किसी भी पुस्तकालय %s से घर पुस्तकालय %s कोई अनुमति धारण %s "
3779 #. %1$s:  END 
3780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:491
3781 #, c-format
3782 msgid "%s From home library "
3783 msgstr "%s होम पुस्तकालय से"
3785 #. %1$s:  IF hold.found == 'F' 
3786 #. %2$s:  ELSIF hold.cancellationdate 
3787 #. %3$s:  ELSIF hold.found == 'W' 
3788 #. %4$s:  ELSIF hold.found == 'T' 
3789 #. %5$s:  ELSE 
3790 #. %6$s:  END 
3791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:94
3792 #, c-format
3793 msgid "%s Fulfilled %s Cancelled %s Waiting %s In transit %s Pending %s "
3794 msgstr "%s पूर्ण %s रद्द %sप्रतीक्षारत %sपारगमन %s लंबित  %s "
3796 #. %1$s:  IF budget_period_id 
3797 #. %2$s:  budget_period_description 
3798 #. %3$s:  ELSE 
3799 #. %4$s:  END 
3800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
3801 #, c-format
3802 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
3803 msgstr "%s कोष के लिए '%s' %s सभी कोष %s "
3805 #. For the first occurrence,
3806 #. %1$s:  holds_count 
3807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:940
3808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:513
3809 #, c-format
3810 msgid "%s Hold(s)"
3811 msgstr "%s होल्ड(ओ)"
3813 #. For the first occurrence,
3814 #. %1$s:  END 
3815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
3816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
3817 #, c-format
3818 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
3819 msgstr "%s आवक रिकार्ड पर ध्यान न दें (अपनी आइटम अभी भी संसाधित किया जा सकता है)"
3821 #. %1$s:  END 
3822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
3823 #, c-format
3824 msgid "%s Ignore items"
3825 msgstr "%s आइटम पर ध्यान न दें"
3827 #. %1$s:  END 
3828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
3829 #, c-format
3830 msgid "%s Image file"
3831 msgstr "%s छवि फ़ाइल"
3833 #. %1$s:  IF ( itemloo.transfertwhen ) 
3834 #. %2$s:  Branches.GetName( itemloo.transfertfrom ) 
3835 #. %3$s:  Branches.GetName( itemloo.transfertto ) 
3836 #. %4$s:  itemloo.transfertwhen 
3837 #. %5$s:  END 
3838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:558
3839 #, c-format
3840 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
3841 msgstr "%s से पारगमन में %s, को %s,के बाद से %s %s "
3843 #. %1$s:  END 
3844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:377
3845 #, c-format
3846 msgid "%s Initials: "
3847 msgstr "%s आद्याक्षर: "
3849 #. %1$s:  END 
3850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:556
3851 #, c-format
3852 msgid "%s Item floats "
3853 msgstr "%s आइटम खोया "
3855 #. %1$s:  END 
3856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:542
3857 #, c-format
3858 msgid "%s Item returns home "
3859 msgstr "%s होम को आइटम वापिस"
3861 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' ) 
3862 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' ) 
3863 #. %3$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' ) 
3864 #. %4$s:  ELSE 
3865 #. %5$s:  END 
3866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:773
3867 #, c-format
3868 msgid ""
3869 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
3870 "Error - unknown option %s "
3871 msgstr ""
3872 "%s मद घर लौटता %s शाखा जारी करने के लिए आइटम रिटर्न %s मद तैरता %s त्रुटि - अज्ञात "
3873 "विकल्प %s "
3875 #. %1$s:  END 
3876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:549
3877 #, c-format
3878 msgid "%s Item returns to issuing library "
3879 msgstr "%s जारी करने के पुस्तकालय को आइटम रिटर्न"
3881 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
3882 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
3883 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
3884 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
3885 #. %5$s:  item_notforloan_lib 
3886 #. %6$s:  END 
3887 #. %7$s:  END 
3888 #. %8$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
3889 #. %9$s:  END 
3890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:256
3891 #, c-format
3892 msgid ""
3893 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
3894 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
3895 msgstr ""
3896 "%s आइटम प्रकार सामान्य रूप से ऋण के लिए नहीं है। %s %s आइटम सामान्य रूप से ऋण के लिए "
3897 "नहीं है %s ( %s ) %s । %s %s वैसे भी बाहर की जाँच करें? %s "
3899 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
3900 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
3901 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
3902 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
3903 #. %5$s:  item_notforloan_lib 
3904 #. %6$s:  END 
3905 #. %7$s:  END 
3906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:463
3907 #, c-format
3908 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
3909 msgstr "%s मद ऋण के लिए नहीं लिखें। %s %s मद ऋण के लिए नहीं %s ( %s ) %s । %s "
3911 #. %1$s:  IF (more_than_one_serial) 
3912 #. %2$s:  ELSE 
3913 #. %3$s:  END 
3914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:821
3915 #, c-format
3916 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
3917 msgstr "%s आखरी मूल्य %s शुरुआत %s "
3919 #. %1$s:  ELSE 
3920 #. %2$s:  END 
3921 #. %3$s:  IF shelf AND shelf.is_private 
3922 #. %4$s:  IF op == 'view' OR op == 'edit_form' 
3923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
3924 #, c-format
3925 msgid "%s Lists %s %s &rsaquo; %s "
3926 msgstr "%s लिस्टें %s %s &rsaquo; %s "
3928 #. %1$s:  ELSE 
3929 #. %2$s:  END 
3930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:78
3931 #, c-format
3932 msgid "%s Mail %s &nbsp;|&nbsp; "
3933 msgstr "%s मेल %s &nbsp;|&nbsp; "
3935 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'not_scanned' 
3936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:340
3937 #, c-format
3938 msgid "%s Missing (not scanned)"
3939 msgstr "%s अनुपलब्ध (स्कैन नहीं किया गया)"
3941 #. %1$s:  IF ean 
3942 #. %2$s:  ELSE 
3943 #. %3$s:  END 
3944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:59
3945 #, c-format
3946 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
3947 msgstr "%s संशोधित EAN %s नया EAN %s "
3949 #. %1$s:  IF account 
3950 #. %2$s:  ELSE 
3951 #. %3$s:  END 
3952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:57
3953 #, c-format
3954 msgid "%s Modify account %s New account %s "
3955 msgstr "%s संशोधित खाता %s नया खाता %s "
3957 #. %1$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
3958 #. %2$s:  ELSE 
3959 #. %3$s:  END 
3960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:75
3961 #, c-format
3962 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
3963 msgstr "%s संशोधित प्राधिकरण प्रकार %s नई प्राधिकार के प्रकार %s"
3965 #. %1$s:  IF club 
3966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:37
3967 #, c-format
3968 msgid "%s Modify club "
3969 msgstr "%s क्लब को संशोधित करें "
3971 #. %1$s:  IF club_template 
3972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:37
3973 #, c-format
3974 msgid "%s Modify club template "
3975 msgstr "%s क्लब टेम्पलेट को संशोधित करें"
3977 #. %1$s:  IF currency 
3978 #. %2$s:  ELSE 
3979 #. %3$s:  END 
3980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:100
3981 #, c-format
3982 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
3983 msgstr "%s संशोधित आदेश विवरण %s नई मुद्रा %s "
3985 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
3986 #. %2$s:  ELSE 
3987 #. %3$s:  END 
3988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:214
3989 #, c-format
3990 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
3991 msgstr "%s संशोधित आदेश लाइन %s नई आदेश %s "
3993 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
3994 #. %2$s:  ELSE 
3995 #. %3$s:  END 
3996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:37
3997 #, c-format
3998 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
3999 msgstr "%s संशोधित संरक्षक सूचियों %s एक नया संरक्षक सूची बनाएं %s "
4001 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
4002 #. %2$s:  ELSE 
4003 #. %3$s:  END 
4004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:26
4005 #, c-format
4006 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
4007 msgstr "%s संशोधित संरक्षक सूचियों %s एक नया संरक्षक सूची %s "
4009 #. %1$s:  IF ( modify ) 
4010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
4011 #, c-format
4012 msgid "%s Modify subscription for "
4013 msgstr "%s के लिए संशोधित सदस्यता"
4015 #. %1$s:  IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' ) 
4016 #. %2$s:  ELSE 
4017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:59
4018 #, c-format
4019 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
4020 msgstr "%s पुस्तकालय सेट नही %s "
4022 #. %1$s:  ELSE 
4023 #. %2$s:  END 
4024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
4025 #, c-format
4026 msgid "%s New course %s"
4027 msgstr "%s नया कोर्स %s"
4029 #. For the first occurrence,
4030 #. %1$s:  END 
4031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:667
4032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:698
4033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1020
4034 #, c-format
4035 msgid "%s No "
4036 msgstr "%s नही"
4038 #. %1$s:  IF rule.article_requests == 'no' 
4039 #. %2$s:  ELSIF rule.article_requests == 'yes' 
4040 #. %3$s:  ELSIF rule.article_requests == 'bib_only' 
4041 #. %4$s:  ELSIF rule.article_requests == 'item_only' 
4042 #. %5$s:  END 
4043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:305
4044 #, c-format
4045 msgid "%s No %s Yes %s Record only %s Item only %s "
4046 msgstr "%s नही %s हाँ %s रिकार्ड केवल %s आइटम केवल %s "
4048 #. %1$s:  ELSE 
4049 #. %2$s:  END 
4050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:242
4051 #, c-format
4052 msgid "%s No action defined for the template. %s "
4053 msgstr "%s टेमप्लेट के लिए अभी तक परिभाषित नहीं. %s "
4055 #. %1$s:  ELSE 
4056 #. %2$s:  END 
4057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:588
4058 #, c-format
4059 msgid "%s No active budgets %s "
4060 msgstr "%s सक्रिय बजट नही %s "
4062 #. %1$s:  ELSE 
4063 #. %2$s:  END 
4064 #. %3$s:  END 
4065 #. %4$s:  IF biblio.article_requests_current && !patron 
4066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:292
4067 #, c-format
4068 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
4069 msgstr "%s इस रिकार्ड के लिए लेख अनुरोधों नही बनाया जा सकता है. %s %s %s "
4071 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'no_barcode' 
4072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:344
4073 #, c-format
4074 msgid "%s No barcode"
4075 msgstr "%s बारकोड नही"
4077 #. For the first occurrence,
4078 #. %1$s:  ELSE 
4079 #. %2$s:  END 
4080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:815
4081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:826
4082 #, c-format
4083 msgid "%s No barcode %s "
4084 msgstr "%s बारकोड नही %s "
4086 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ID" 
4087 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
4088 #. %3$s:  ELSE 
4089 #. %4$s:  failureMessage 
4090 #. %5$s:  END 
4091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
4092 #, c-format
4093 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
4094 msgstr "%s कोई संग्रह आईडी दी। %s शीर्षक पहले से ही उपयोग में है। %s %s %s "
4096 #. %1$s:  END 
4097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:498
4098 #, c-format
4099 msgid "%s No holds allowed "
4100 msgstr "%s  होल्ड की अनुमति नहीं "
4102 #. %1$s:  ELSE 
4103 #. %2$s:  END 
4104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:620
4105 #, c-format
4106 msgid "%s No inactive budgets %s "
4107 msgstr "%s निष्क्रिय बजट नही %s "
4109 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
4110 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER" 
4111 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION" 
4112 #. %4$s:  ELSE 
4113 #. %5$s:  failureMessage 
4114 #. %6$s:  END 
4115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:38
4116 #, c-format
4117 msgid ""
4118 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
4119 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
4120 msgstr ""
4121 "%s मिलान बारकोड के साथ कोई आइटम पाया %s आइटम एक अलग घूर्णन संग्रह में पहले से ही है %s "
4122 "इस संग्रह में पहले से ही है मद %s %s %s "
4124 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
4125 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION" 
4126 #. %3$s:  ELSE 
4127 #. %4$s:  failureMessage 
4128 #. %5$s:  END 
4129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:59
4130 #, c-format
4131 msgid ""
4132 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
4133 "%s %s "
4134 msgstr "%s मिलान बारकोड के साथ कोई आइटम पाया %s मद इस संग्रह में नहीं है %s %s %s "
4136 #. For the first occurrence,
4137 #. %1$s:  ELSE 
4138 #. %2$s:  END 
4139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
4140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:452
4141 #, c-format
4142 msgid "%s No limitation %s "
4143 msgstr "%s कोई सीमा नही %s "
4145 #. %1$s:  IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' ) 
4146 #. %2$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' ) 
4147 #. %3$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' ) 
4148 #. %4$s:  ELSE 
4149 #. %5$s:  biblio_lis.overlay_status 
4150 #. %6$s:  END 
4151 #. %7$s:  IF ( biblio.match_biblionumber ) 
4152 #. %8$s:  biblio.match_biblionumber 
4153 #. %9$s:  biblio.match_score 
4154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:256
4155 #, c-format
4156 msgid ""
4157 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
4158 "(score = %s): "
4159 msgstr ""
4160 "%s कोई मैच %s मैच लागू किया %s मैच पाया %s %s %s %s Biblio मेल %s (स्कोर = %s ): "
4162 #. For the first occurrence,
4163 #. %1$s:  ELSE 
4164 #. %2$s:  END 
4165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:69
4166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:111
4167 #, c-format
4168 msgid "%s No results found %s "
4169 msgstr "%s परिणाम प्रप्त नही %s"
4171 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_TITLE" 
4172 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
4173 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION" 
4174 #. %4$s:  ELSE 
4175 #. %5$s:  failureMessage 
4176 #. %6$s:  END 
4177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
4178 #, c-format
4179 msgid ""
4180 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
4181 "%s %s "
4182 msgstr ""
4183 "%s कोई शीर्षक में प्रवेश किया। %s पहले से ही उपयोग में शीर्षक। %s का कोई विवरण नहीं दर्ज "
4184 "की गई। %s %s %s "
4186 #. %1$s:  END 
4187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:558
4188 #, c-format
4189 msgid "%s None "
4190 msgstr "%s कोई नही"
4192 #. %1$s:  ELSE 
4193 #. %2$s:  END 
4194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:364
4195 #, c-format
4196 msgid "%s Not defined yet %s "
4197 msgstr "%s अभी तक नहीं परिभाषित %s"
4199 #. %1$s:  UNLESS IsUsageStatsCountryValid 
4200 #. %2$s:  UsageStatsCountry 
4201 #. %3$s:  END 
4202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:116
4203 #, c-format
4204 msgid ""
4205 "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
4206 "valid (%s). Please select a valid one. %s "
4207 msgstr ""
4208 "%s नोट: आपके सिस्टम वरीयता 'UsageStatsCountry' का मान मान्य नहीं है (%s). "
4209 "कृपया एक मान्य चुनें. %s "
4211 #. %1$s:  IF error.code == 'WRONG_COUNT' 
4212 #. %2$s:  error.value 
4213 #. %3$s:  ELSIF error.code == 'DESTRUCTIVE_MERGE' 
4214 #. %4$s:  ELSIF error.code == 'WRONG_FRAMEWORK' 
4215 #. %5$s:  ELSIF error.code == 'EMPTY_MARC' 
4216 #. %6$s:  ELSIF error.code == 'MISSING_RECORD' 
4217 #. %7$s:  error.value 
4218 #. %8$s:  ELSE 
4219 #. %9$s:  error 
4220 #. %10$s:  END 
4221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:61
4222 #, c-format
4223 msgid ""
4224 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
4225 "be merged at a time. %s You cannot merge a record with itself. Please select "
4226 "two different authorities. %s The Default framework cannot be used, or the "
4227 "framework does not exist. Please select another framework for merging. %s "
4228 "Sorry, but we did not find any MARC tags in the reference record. %s Sorry, "
4229 "but we did not find a record for number: %s. %s %s %s "
4230 msgstr ""
4231 "%s विलय के लिए प्रदान किए गए रिकॉर्ड की संख्या: %s वर्तमान में केवल 2 रिकॉर्"
4232 "ड एक समय में विलय कर सकते हैं  %s आप खुद के साथ एक रिकॉर्ड मर्ज नहीं कर सकते "
4233 "कृपया दो अलग-अलग अधिकारियों का चयन करें  %s डिफ़ॉल्ट रूपरेखा का उपयोग नहीं "
4234 "किया जा सकता, या ढांचा मौजूद नहीं है। कृपया विलय के लिए एक अन्य फ्रेमवर्क "
4235 "चुनें। %s क्षमा करें, लेकिन हमें संदर्भ रिकॉर्ड में कोई भी एमएआरसी टैग नहीं "
4236 "मिला। %s क्षमा करें, लेकिन हमें संख्या के लिए एक रिकॉर्ड नहीं मिला: %s. %s %"
4237 "s %s "
4239 #. %1$s:  END 
4240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:849
4241 #, c-format
4242 msgid "%s OPAC note: "
4243 msgstr "%s ओपेक टिप्पणी: "
4245 #. %1$s:  ELSE 
4246 #. %2$s:  END 
4247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
4248 #, c-format
4249 msgid "%s OR %s "
4250 msgstr "%s या %s "
4252 #. %1$s:  UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds 
4253 #. %2$s:  END 
4254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:149
4255 #, c-format
4256 msgid ""
4257 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
4258 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
4259 msgstr ""
4260 "%s केवल आइटम है कि स्थानांतरित किया जा जरूरत नहीं रद्द कर दिया जाएगा "
4261 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
4263 #. %1$s:  IF ( total ) 
4264 #. %2$s:  total 
4265 #. %3$s:  ELSE 
4266 #. %4$s:  END 
4267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
4268 #, c-format
4269 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
4270 msgstr "%s आदेश मिल गया:%s %s कोई आदेश नहीं मिला %s "
4272 #. %1$s:  END 
4273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:390
4274 #, c-format
4275 msgid "%s Other name: "
4276 msgstr "%s अन्य नाम: "
4278 #. %1$s:  END 
4279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:572
4280 #, c-format
4281 msgid "%s Other phone: "
4282 msgstr "%s अन्य फोन: "
4284 #. %1$s:  IF (sub.alreadyOnOrder) 
4285 #. %2$s:  ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
4286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
4287 #, c-format
4288 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
4289 msgstr "%s बकाया ऑर्डर (सदस्यता प्रति केवल एक आदेश की अनुमति दी जाती है) %s "
4291 #. %1$s:  END 
4292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:566
4293 #, c-format
4294 msgid "%s Owner "
4295 msgstr "%s स्वामी"
4297 #. %1$s:  END 
4298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:574
4299 #, c-format
4300 msgid "%s Owner and users "
4301 msgstr "%s मालिक और उन "
4303 #. %1$s:  END 
4304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:582
4305 #, c-format
4306 msgid "%s Owner, users and library "
4307 msgstr "%s मालिक, उपयोगकर्ताओं और पुस्तकालय"
4309 #. For the first occurrence,
4310 #. %1$s:  END 
4311 #. %2$s:  current_page 
4312 #. %3$s:  total_pages 
4313 #. %4$s:  IF ( show_nextbutton ) 
4314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
4315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
4316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:192
4317 #, c-format
4318 msgid "%s Page %s / %s %s "
4319 msgstr "%s पृष्ठ %s / %s %s "
4321 #. %1$s:  END 
4322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:911
4323 #, c-format
4324 msgid "%s Password: "
4325 msgstr "%s पासवर्डः"
4327 #. %1$s:  ELSE 
4328 #. %2$s:  END 
4329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
4330 #, c-format
4331 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
4332 msgstr "%s संरक्षक मौजूदा लेख अनुरोध नही किया है. %s "
4334 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
4335 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
4336 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
4337 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
4338 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
4339 #. %6$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
4340 #. %7$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
4341 #. %8$s:  ELSE 
4342 #. %9$s:  END 
4343 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
4344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:665
4345 #, c-format
4346 msgid ""
4347 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
4348 "unknown %s %s "
4349 msgstr ""
4350 "%s लंबित %sस्वीकृत %s आदेश दिया %s अस्वीकृत %s जांचा के रूप में %s %s %s स्थिति अज्ञात %s "
4351 "%s "
4353 #. For the first occurrence,
4354 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
4355 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
4356 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
4357 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
4358 #. %5$s:  END 
4359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
4360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:338
4361 #, c-format
4362 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
4363 msgstr "%s लंबित %s प्रसंस्करण %s पूरा हो गया है %s रद्द किया %s "
4365 #. For the first occurrence,
4366 #. %1$s:  END 
4367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:104
4368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
4369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
4370 #, c-format
4371 msgid "%s Phone:"
4372 msgstr "%s फोन:"
4374 #. For the first occurrence,
4375 #. %1$s:  END 
4376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:116
4377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:117
4378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:115
4379 #, c-format
4380 msgid "%s Phone: "
4381 msgstr "%s फोन: "
4383 #. %1$s:  END 
4384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:584
4385 #, c-format
4386 msgid "%s Primary email: "
4387 msgstr "%s प्राथमिक मेलः"
4389 #. %1$s:  END 
4390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:547
4391 #, c-format
4392 msgid "%s Primary phone: "
4393 msgstr "%s प्राथमिक फोनः"
4395 #. %1$s:  ELSE 
4396 #. %2$s:  END 
4397 #. %3$s:  END 
4398 #. %4$s:  IF op == 'view' 
4399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
4400 #, c-format
4401 msgid "%s Public lists %s %s %s&rsaquo; Contents of "
4402 msgstr "%s सार्वजनिक सूचियों  %s %s %s&rsaquo; सामग्री की "
4404 #. %1$s:  IF datereceived 
4405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:176
4406 #, c-format
4407 msgid "%s Receipt summary for "
4408 msgstr "%s रसीद सारांश के लिए "
4410 #. For the first occurrence,
4411 #. %1$s:  ELSE 
4412 #. %2$s:  name 
4413 #. %3$s:  END 
4414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
4415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
4416 #, c-format
4417 msgid "%s Receive orders from %s %s "
4418 msgstr "%s से प्राप्त आदेश %s %s "
4420 #. %1$s:  END 
4421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:803
4422 #, c-format
4423 msgid "%s Registration date: "
4424 msgstr "%s पंजीकरण तिथि: "
4426 #. %1$s:  END 
4427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
4428 #, c-format
4429 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
4430 msgstr "%s आवक रिकार्ड के साथ बदलें मौजूदा रिकार्ड"
4432 #. %1$s:  IF ( overlay_action == 'replace' ) 
4433 #. %2$s:  ELSIF ( overlay_action == 'create_new' ) 
4434 #. %3$s:  ELSIF ( overlay_action == 'ignore' ) 
4435 #. %4$s:  ELSE 
4436 #. %5$s:  overlay_action 
4437 #. %6$s:  END 
4438 #. %7$s:  END 
4439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:268
4440 #, c-format
4441 msgid ""
4442 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
4443 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
4444 msgstr ""
4445 "%s भेजे गए रिकॉर्ड के साथ मौजूदा रिकॉर्ड को बदलें %s भेजे रिकॉर्ड जोड़े %s भेजे गए रिकार्ड "
4446 "पर ध्यान न दें (अपने आइटम अभी भी कार्रवाई की जा सकती है) %s %s %s %s"
4448 #. %1$s:  END 
4449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
4450 #, c-format
4451 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
4452 msgstr "%s मदों की जगह यदि मिलान बिब मिला था (केवल मौजूदा आइटम के लिए)"
4454 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
4455 #. %2$s:  name 
4456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:22
4457 #, c-format
4458 msgid "%s Reserve found for %s ("
4459 msgstr "%s रिजर्व के लिए मिल गया है %s ("
4461 #. For the first occurrence,
4462 #. %1$s:  IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
4463 #. %2$s:  d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') 
4464 #. %3$s:  ELSE 
4465 #. %4$s:  d.comment 
4466 #. %5$s:  END 
4467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:59
4468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:818
4469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1053
4470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:204
4471 #, c-format
4472 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
4473 msgstr "%s प्रतिबंध अतिदेय प्रक्रिया से जोड़ा %s %s %s %s "
4475 #. For the first occurrence,
4476 #. %1$s:  debarments.count 
4477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:952
4478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:523
4479 #, c-format
4480 msgid "%s Restrictions"
4481 msgstr "%s प्रतिबंध"
4483 #. %1$s:  END 
4484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:309
4485 #, c-format
4486 msgid "%s Salutation: "
4487 msgstr "%s अभिवादन: "
4489 #. For the first occurrence,
4490 #. %1$s:  IF ( scan_search_term_to_use ) 
4491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:523
4492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:525
4493 #, c-format
4494 msgid "%s Scan Index for: "
4495 msgstr "%s के लिए स्कैन सूचकांक:"
4497 #. %1$s:  IF searchfield 
4498 #. %2$s:  searchfield |html 
4499 #. %3$s:  END 
4500 #. %4$s:  IF cities.count 
4501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
4502 #, c-format
4503 msgid "%s Searching: %s %s %s "
4504 msgstr "%s खोज: %s %s %s "
4506 #. %1$s:  END 
4507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:597
4508 #, c-format
4509 msgid "%s Secondary email: "
4510 msgstr "%s माध्यमिक सहायता सामग्रीमेलः "
4512 #. %1$s:  END 
4513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:560
4514 #, c-format
4515 msgid "%s Secondary phone: "
4516 msgstr "%s माध्यमिक फोनः"
4518 #. %1$s:  IF skip_serialseq 
4519 #. %2$s:  ELSE 
4520 #. %3$s:  END 
4521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
4522 #, c-format
4523 msgid ""
4524 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
4525 "is kept when an irregularity is found. %s "
4526 msgstr ""
4527 "%s जब अनियमितता पाई जाती है सीरियल नंबर को छोड़ दिया जाता है। %s सीरियल नंबर जब "
4528 "अनियमितता पाई जाती है रखा है। %s "
4530 #. %1$s:  batche.card_count 
4531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
4532 #, c-format
4533 msgid "%s Single Patron Cards"
4534 msgstr "%s एकल संरक्षक कार्ड"
4536 #. %1$s:  batche.card_count 
4537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
4538 #, c-format
4539 msgid "%s Single patron cards"
4540 msgstr "%s एकल संरक्षक कार्ड"
4542 #. %1$s:  ELSE 
4543 #. %2$s:  END 
4544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:18
4545 #, c-format
4546 msgid "%s Something went wrong. %s "
4547 msgstr "%s कुछ गलत हो गया. %s "
4549 #. %1$s:  END 
4550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:718
4551 #, c-format
4552 msgid "%s Sort 1: "
4553 msgstr "%s क्रमबद्ध करें 1: "
4555 #. %1$s:  END 
4556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:730
4557 #, c-format
4558 msgid "%s Sort 2: "
4559 msgstr "%s क्रमबद्ध करें 2: "
4561 #. For the first occurrence,
4562 #. %1$s:  END 
4563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:80
4564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
4565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
4566 #, c-format
4567 msgid "%s State:"
4568 msgstr "%s राज्यः"
4570 #. For the first occurrence,
4571 #. %1$s:  END 
4572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
4573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
4574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
4575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:93
4576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:79
4577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:104
4578 #, c-format
4579 msgid "%s State: "
4580 msgstr "%s राज्यः "
4582 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'checkedout' 
4583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:342
4584 #, c-format
4585 msgid "%s Still checked out"
4586 msgstr "%s अभी भी चेक आउट"
4588 #. For the first occurrence,
4589 #. %1$s:  END 
4590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:43
4591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:9
4592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
4593 #, c-format
4594 msgid "%s Street Number: "
4595 msgstr "%s स्ट्रीट नंबर: "
4597 #. For the first occurrence,
4598 #. %1$s:  END 
4599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
4600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
4601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:8
4602 #, c-format
4603 msgid "%s Street number: "
4604 msgstr "%s स्ट्रीट नंबर: "
4606 #. For the first occurrence,
4607 #. %1$s:  END 
4608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
4609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
4610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:21
4611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:22
4612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
4613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:20
4614 #, c-format
4615 msgid "%s Street type: "
4616 msgstr "%s स्ट्रीट के प्रकार: "
4618 #. %1$s:  IF ( renew ) 
4619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:11
4620 #, c-format
4621 msgid "%s Subscription renewed. "
4622 msgstr "%s सदस्यता नवीकरण. "
4624 #. For the first occurrence,
4625 #. %1$s:  END 
4626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:8
4627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
4628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
4629 #, c-format
4630 msgid "%s Surname:"
4631 msgstr "%s कुलनामः"
4633 #. %1$s:  END 
4634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:332
4635 #, c-format
4636 msgid "%s Surname: "
4637 msgstr "%s कुलनाम: "
4639 #. %1$s:  ELSE 
4640 #. %2$s:  loo.tab 
4641 #. %3$s:  IF ( loo.kohafield ) 
4642 #. %4$s:  loo.kohafield 
4643 #. %5$s:  END 
4644 #. %6$s:  IF ( loo.repeatable ) 
4645 #. %7$s:  ELSE 
4646 #. %8$s:  END 
4647 #. %9$s:  IF ( loo.mandatory ) 
4648 #. %10$s:  ELSE 
4649 #. %11$s:  END 
4650 #. %12$s:  IF ( loo.seealso ) 
4651 #. %13$s:  loo.seealso 
4652 #. %14$s:  END 
4653 #. %15$s:  IF ( loo.hidden ) 
4654 #. %16$s:  END 
4655 #. %17$s:  IF ( loo.isurl ) 
4656 #. %18$s:  END 
4657 #. %19$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
4658 #. %20$s:  loo.authorised_value 
4659 #. %21$s:  END 
4660 #. %22$s:  IF ( loo.authtypecode ) 
4661 #. %23$s:  loo.authtypecode 
4662 #. %24$s:  END 
4663 #. %25$s:  IF ( loo.value_builder ) 
4664 #. %26$s:  loo.value_builder 
4665 #. %27$s:  END 
4666 #. %28$s:  IF ( loo.link ) 
4667 #. %29$s:  loo.link 
4668 #. %30$s:  END 
4669 #. %31$s:  END 
4670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
4671 #, c-format
4672 msgid ""
4673 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
4674 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
4675 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
4676 "%s %s "
4677 msgstr ""
4678 "%s टैब: %s , %s | Koha क्षेत्र: %s , %s %s Repeatable, %s repeatable नहीं, %s %s "
4679 "अनिवार्य %s अनिवार्य नहीं है, %s %s | यह भी देखें: %s , %s %s छिपा हुआ है, %s %s है एक "
4680 "यूआरएल, %s %s | Auth मूल्य: %s , %s %s | प्राधिकरण: %s , %s %s | प्लगइन: %s , %s "
4681 "%s | लिंक: %s , %s %s "
4683 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
4684 #. %2$s:  error.value 
4685 #. %3$s:  ELSE 
4686 #. %4$s:  error 
4687 #. %5$s:  END 
4688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:141
4689 #, c-format
4690 msgid ""
4691 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4692 "one: %s %s %s %s "
4693 msgstr ""
4694 "%s निम्नलिखित मदों से प्राप्त नहीं किया गया है और अब गायब माना जाता है: %s %s %s %s "
4696 #. %1$s:  IF ( e.type == "malformed_mapping" ) 
4697 #. %2$s:  e.value 
4698 #. %3$s:  ELSIF ( e.type == "no_mapping" ) 
4699 #. %4$s:  e.value 
4700 #. %5$s:  END 
4701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:98
4702 #, c-format
4703 msgid ""
4704 "%s The value \"%s\" is not supported for mappings %s There is no mapping for "
4705 "the index %s %s "
4706 msgstr ""
4707 "%s मान \"%s\" मैपिंग के लिए समर्थित नहीं है %s वहाँ सूचकांक के लिए मैपिंग नही है %s %s "
4709 #. %1$s:  ELSE 
4710 #. %2$s:  END 
4711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:85
4712 #, c-format
4713 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
4714 msgstr "%s कोई बकाया (स्वीकार) सुझाव हैं. %s "
4716 #. %1$s:  ELSE 
4717 #. %2$s:  END 
4718 #. %3$s:  ELSIF op == 'report' 
4719 #. %4$s:  IF report.total_records == report.total_success 
4720 #. %5$s:  ELSIF report.total_success == 0 
4721 #. %6$s:  ELSE 
4722 #. %7$s:  report.total_success 
4723 #. %8$s:  report.total_records 
4724 #. %9$s:  END 
4725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:230
4726 #, c-format
4727 msgid ""
4728 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
4729 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
4730 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
4731 msgstr ""
4732 "%s कोई रिकॉर्ड आईडी को परिभाषित कर रहे हैं। %s %s %s सभी रिकॉर्ड को सफलतापूर्वक हटा "
4733 "दिया गया है! %s कोई रिकार्ड हटा दिया गया है। एक त्रुटि हुई। %s %s / %s रिकॉर्ड "
4734 "सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया गया है, लेकिन कुछ त्रुटियाँ हुई। %s "
4736 #. %1$s:  ELSIF number_of_unreceived_orders == 0 
4737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
4738 #, c-format
4739 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
4740 msgstr "%s इस बजट के लिए कोई unreceived आदेश हैं. "
4742 #. %1$s:  ELSE 
4743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:295
4744 #, c-format
4745 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
4746 msgstr "%s इसमें सीएसवी प्रोफ़ाइल परिभाषित नही किया गया है. "
4748 #. %1$s:  ELSE 
4749 #. %2$s:  END 
4750 #. %3$s:  END 
4751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:209
4752 #, c-format
4753 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
4754 msgstr "%s इस नियम के लिए कोई नही शर्त है. %s %s "
4756 #. %1$s:  ELSE 
4757 #. %2$s:  END 
4758 #. %3$s:  ELSIF op == 'add_form' 
4759 #. %4$s:  IF field 
4760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:118
4761 #, c-format
4762 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
4763 msgstr "%s वहाँ कोई क्षेत्र परिभाषित नही किया गया है. %s %s %s "
4765 #. %1$s:  ELSE 
4766 #. %2$s:  END 
4767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:736
4768 #, c-format
4769 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
4770 msgstr "%s इस Biblio के लिए कोई आदेश नहीं है. %s "
4772 #. %1$s:  ELSIF search_done 
4773 #. %2$s:  END 
4774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
4775 #, c-format
4776 msgid "%s There is no order for this search. %s "
4777 msgstr "%s इस खोज के लिए कोई आदेश नहीं है. %s "
4779 #. %1$s:  ELSE 
4780 #. %2$s:  END 
4781 #. %3$s:  END 
4782 #. %4$s:  ELSE 
4783 #. %5$s:  END 
4784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
4785 #, c-format
4786 msgid ""
4787 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
4788 "using the table configuration in this module. %s "
4789 msgstr ""
4790 "%s इस मॉड्यूल के लिए विन्यस्त करने के लिए कोई तालिका नहीं है। %s %s %s कोई इस मॉड्यूल में "
4791 "तालिका विन्यास का उपयोग कर पृष्ठ है। %s "
4793 #. %1$s:  IF msg == 'no_report' 
4794 #. %2$s:  ELSIF msg == 'can_be_updated' 
4795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:6
4796 #, c-format
4797 msgid "%s There is no valid report for this id. %s "
4798 msgstr "%s इस आईडी के लिए कोई मान्य रिपोर्ट नहीं है. %s "
4800 #. %1$s:  ELSE 
4801 #. %2$s:  field.name 
4802 #. %3$s:  END 
4803 #. %4$s:  END 
4804 #. %5$s:  IF ( field.type == 'date' ) 
4805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:361
4806 #, c-format
4807 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
4808 msgstr "%s वहाँ के लिए परिभाषित कोई मूल्य नहीं है %s %s %s %s "
4810 #. %1$s:  ELSE 
4811 #. %2$s:  END 
4812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
4813 #, c-format
4814 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
4815 msgstr "%s यह सीएसवी प्रोफ़ाइल मौजूद नहीं है. %s "
4817 #. %1$s:  ELSE 
4818 #. %2$s:  END 
4819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
4820 #, c-format
4821 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
4822 msgstr "%s यह अधिकार किसी भी रिकॉर्ड में नहीं किया जाता है। %s "
4824 #. %1$s:  IF nb_of_orders 
4825 #. %2$s:  nb_of_orders 
4826 #. %3$s:  ELSIF nb_of_vendors 
4827 #. %4$s:  nb_of_vendors 
4828 #. %5$s:  END 
4829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:157
4830 #, c-format
4831 msgid ""
4832 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
4833 "vendors. %s Deletion not possible "
4834 msgstr ""
4835 "%s यह मुद्रा प्रयोग किया जाता है द्वारा %s आदेश. %s यह मुद्रा प्रयोग किया जाता है "
4836 "द्वारा  %s विक्रेता. %s हटाना संभव नहीं"
4838 #. %1$s:  ELSE 
4839 #. %2$s:  END 
4840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:366
4841 #, c-format
4842 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
4843 msgstr "%s यह आदेशसख्या मौजूद नहीं है. %s "
4845 #. %1$s:  IF savedreport.seems_obsolete 
4846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:435
4847 #, c-format
4848 msgid "%s This report seems obsolete, it uses biblioitems.marcxml field. "
4849 msgstr ""
4850 "%s यह रिपोर्ट अप्रचलित लगता है, यह biblioitems.marcxml क्षेत्र का उपयोग करता "
4851 "है. "
4853 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'changestatus' 
4854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:338
4855 #, c-format
4856 msgid "%s Unknown not-for-loan status"
4857 msgstr "%s अज्ञात के लिए ऋण के लिए नही की स्थिति"
4859 #. For the first occurrence,
4860 #. %1$s:  IF ( rule.unlimited_maxissueqty ) 
4861 #. %2$s:  ELSE 
4862 #. %3$s:  rule.maxissueqty 
4863 #. %4$s:  END 
4864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:236
4865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:242
4866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:601
4867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:607
4868 #, c-format
4869 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
4870 msgstr "%s असिमित %s %s %s "
4872 #. %1$s:  IF count 
4873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
4874 #, c-format
4875 msgid "%s Used in "
4876 msgstr "%s में प्रयुक्त "
4878 #. %1$s:  END 
4879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:882
4880 #, c-format
4881 msgid "%s Username: "
4882 msgstr "%s प्रयोक्ता नाम: "
4884 #. For the first occurrence,
4885 #. %1$s:  END 
4886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:660
4887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:691
4888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1013
4889 #, c-format
4890 msgid "%s Yes "
4891 msgstr "%s हां "
4893 #. %1$s:  IF rule.onshelfholds == 1 
4894 #. %2$s:  ELSIF rule.onshelfholds == 2 
4895 #. %3$s:  ELSE 
4896 #. %4$s:  END 
4897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:296
4898 #, c-format
4899 msgid "%s Yes %s If all unavailable %s If any unavailable %s"
4900 msgstr "%s हाँ %s यदि सब अनुपलब्ध %s यदि किसी भी अनुपलब्ध %s"
4902 #. For the first occurrence,
4903 #. %1$s:  IF ( rule.auto_renew ) 
4904 #. %2$s:  ELSE 
4905 #. %3$s:  END 
4906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:285
4907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
4908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:127
4909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:134
4910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:201
4911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:208
4912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:325
4913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:333
4914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:417
4915 #, c-format
4916 msgid "%s Yes %s No %s "
4917 msgstr "%s हां %s नही %s "
4919 #. %1$s:  IF ( checkprevcheckout == 'yes' ) 
4920 #. %2$s:  ELSIF ( checkprevcheckout == 'no' ) 
4921 #. %3$s:  ELSE 
4922 #. %4$s:  END 
4923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:447
4924 #, c-format
4925 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
4926 msgstr "%s हाँ %s नही %s विरासत में मिला %s "
4928 #. %1$s:  IF ( issue.renewals ) 
4929 #. %2$s:  IF ( issue.lastreneweddate ) 
4930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:58
4931 #, c-format
4932 msgid "%s Yes%s, "
4933 msgstr "%s हां %s, "
4935 #. %1$s:  IF searchfield 
4936 #. %2$s:  searchfield |html 
4937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:340
4938 #, c-format
4939 msgid "%s You Searched for %s"
4940 msgstr "%s तुमने खोजा के लिए %s"
4942 #. %1$s:  ELSE 
4943 #. %2$s:  END 
4944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:238
4945 #, c-format
4946 msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
4947 msgstr "%s आपके पास अभी तक कुछ भी सार्वजनिक नहीं है. %s "
4949 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
4950 #. %2$s:  searchfield 
4951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
4952 #, c-format
4953 msgid "%s You searched for %s"
4954 msgstr "%s तुमने खोजा के लिए %s "
4956 #. %1$s:  IF id 
4957 #. %2$s:  id 
4958 #. %3$s:  ELSIF searchfield 
4959 #. %4$s:  searchfield |html 
4960 #. %5$s:  END 
4961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
4962 #, c-format
4963 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
4964 msgstr "%s तुमने खोजा रिकार्ड के लिए %s %s तुमने खोजा के लिए %s %s "
4966 #. %1$s:  ELSE 
4967 #. %2$s:  END 
4968 #. %3$s:  ELSIF shelf AND shelf.is_public 
4969 #. %4$s:  IF op == 'view' 
4970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
4971 #, c-format
4972 msgid "%s Your lists %s %s &rsaquo; %s "
4973 msgstr "%s आपकी सुचीयाँ %s %s &rsaquo; %s "
4975 #. For the first occurrence,
4976 #. %1$s:  END 
4977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:56
4978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
4979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
4980 #, c-format
4981 msgid "%s ZIP/Postal code:"
4982 msgstr "%s ZIP/डाक कोड"
4984 #. For the first occurrence,
4985 #. %1$s:  END 
4986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
4987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
4988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
4989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:69
4990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:91
4991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:66
4992 #, c-format
4993 msgid "%s ZIP/Postal code: "
4994 msgstr "%s ZIP/डाक कोडः"
4996 #. %1$s:  ELSE 
4997 #. %2$s:  IF ( not refundLostItemFeeRule ) 
4998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:670
4999 #, c-format
5000 msgid "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
5001 msgstr "%s [#%% शाखा-विशिष्ट %%#] %s "
5003 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateafter ) 
5004 #. %2$s:  rule.hardduedate 
5005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:259
5006 #, c-format
5007 msgid "%s after %s "
5008 msgstr "%s बाद %s "
5010 #. SCRIPT
5011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
5012 msgid "%s already in your cart"
5013 msgstr "%s पहले से ही आपकी कार्ट में"
5015 #. %1$s:  item.countanalytics 
5016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:510
5017 #, c-format
5018 msgid "%s analytics"
5019 msgstr "%s विश्लेषण"
5021 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'any' ) 
5022 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'homebranch' ) 
5023 #. %3$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'holdingbranch' ) 
5024 #. %4$s:  END 
5025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:765
5026 #, c-format
5027 msgid "%s any library %s item's home library %s item's holding library %s "
5028 msgstr ""
5029 "%s किसी भी पुस्तकालय %s आइटम के घर पुस्तकालय %s आइटम की हिस्सेदारी पुस्तकालय %s "
5031 #. For the first occurrence,
5032 #. %1$s:  IF ( biblio.author ) 
5033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:77
5034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:315
5035 #, c-format
5036 msgid "%s by "
5037 msgstr "%s द्वारा "
5039 #. %1$s:  IF ( loopro.author ) 
5040 #. %2$s:  loopro.author 
5041 #. %3$s:  END 
5042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5043 #, c-format
5044 msgid "%s by %s%s"
5045 msgstr "%s द्वारा %s%s"
5047 #. For the first occurrence,
5048 #. %1$s:  IF ( reserveloo.author ) 
5049 #. %2$s:  reserveloo.author 
5050 #. %3$s:  END 
5051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:77
5052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:49
5053 #, c-format
5054 msgid "%s by %s%s "
5055 msgstr "%s द्वारा %s%s "
5057 #. %1$s:  IF books_loo.author 
5058 #. %2$s:  books_loo.author 
5059 #. %3$s:  END 
5060 #. %4$s:  ELSE 
5061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:593
5062 #, c-format
5063 msgid "%s by %s%s %s "
5064 msgstr "%s द्वारा %s%s %s "
5066 #. For the first occurrence,
5067 #. %1$s:  IF ( ordersloo.author ) 
5068 #. %2$s:  ordersloo.author 
5069 #. %3$s:  END 
5070 #. %4$s:  IF ( ordersloo.isbn ) 
5071 #. %5$s:  ordersloo.isbn 
5072 #. %6$s:  END 
5073 #. %7$s:  IF ( ordersloo.publishercode ) 
5074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:103
5075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:270
5076 #, c-format
5077 msgid "%s by %s%s %s &ndash; %s%s %s "
5078 msgstr "%s द्वारा %s%s %s &ndash; %s%s %s "
5080 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
5081 #. %2$s:  END 
5082 #. %3$s:  biblio.author |html 
5083 #. %4$s: ~ END 
5084 #. %5$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html 
5085 #. %6$s:  biblioitem.publishercode |html 
5086 #. %7$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) 
5087 #. %8$s:  FILTER escape_quotes ~
5088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
5089 #, c-format
5090 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5091 msgstr "%s द्वारा%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5093 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) 
5094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:236
5095 #, c-format
5096 msgid "%s calendar"
5097 msgstr "%s कैलेंडर"
5099 #. %1$s:  errorfile 
5100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:145
5101 #, c-format
5102 msgid "%s can't be opened"
5103 msgstr "%s खोला नहीं जा सकता"
5105 #. %1$s:  IF ( missing_critical.badparse ) 
5106 #. %2$s:  ELSIF ( missing_critical.bad_date ) 
5107 #. %3$s:  missing_critical.key 
5108 #. %4$s:  missing_critical.value 
5109 #. %5$s:  ELSE 
5110 #. %6$s:  missing_critical.key 
5111 #. %7$s:  IF ( missing_critical.branch_map ) 
5112 #. %8$s:  missing_critical.value 
5113 #. %9$s:  ELSIF ( missing_critical.category_map ) 
5114 #. %10$s:  missing_critical.value 
5115 #. %11$s:  ELSE 
5116 #. %12$s:  END 
5117 #. %13$s:  missing_critical.borrowernumber 
5118 #. %14$s:  missing_critical.surname 
5119 #. %15$s:  END 
5120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:75
5121 #, c-format
5122 msgid ""
5123 "%s could not be parsed! %s has &quot;%s&quot; in unrecognized format: &quot;"
5124 "%s&quot; %s Critical field &quot;%s&quot; %shas unrecognized value &quot;"
5125 "%s&quot; %shas unrecognized value &quot;%s&quot; %smissing %s "
5126 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
5127 msgstr ""
5128 "%s ! विश्लेषित नहीं कर सका %s है & quot; %s & quot; अज्ञात स्वरूप: & quot; %s & "
5129 "quot; %s महत्वपूर्ण क्षेत्र & quot; %s & quot; %s मूल्य & quot अपरिचित है; %s & quot; "
5130 "%s मूल्य & quot अपरिचित है; %s & quot; %s लापता %s (borrowernumber: %s ; उपनाम: "
5131 "%s ।) %s "
5133 #. %1$s:  lis.level FILTER ucfirst 
5134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
5135 #, c-format
5136 msgid "%s data added"
5137 msgstr "%s डेटा जोड़ा"
5139 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
5140 #. %2$s:  END 
5141 #. %3$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
5142 #. %4$s:  END 
5143 #. %5$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
5144 #. %6$s:  END 
5145 #. %7$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
5146 #. %8$s:  END 
5147 #. %9$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
5148 #. %10$s:  END 
5149 #. %11$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
5150 #. %12$s:  END 
5151 #. %13$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
5152 #. %14$s:  END 
5153 #. %15$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
5154 #. %16$s:  END 
5155 #. %17$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
5156 #. %18$s:  END 
5157 #. %19$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
5158 #. %20$s:  END 
5159 #. %21$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
5160 #. %22$s:  END 
5161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
5162 #, c-format
5163 msgid ""
5164 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
5165 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
5166 msgstr ""
5167 "%s दिन %s %s सप्ताह %s %s 2 सप्ताह %s %s 3 सप्ताह %s %s महीने %s %s 2 महीने %s %s "
5168 "3 महीने %s %s तिमाही %s %s 2 तिमाहियों %s %s साल %s %s 2 साल %s "
5170 #. %1$s:  deliverytime 
5171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
5172 #, c-format
5173 msgid "%s days"
5174 msgstr "%s दिन "
5176 #. SCRIPT
5177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5178 msgid ""
5179 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
5180 "this record?"
5181 msgstr ""
5182 "%s नष्ट कर दिया आदेश(ओ) इस रिकॉर्ड का उपयोग कर रहे हैं। आप इस रिकॉर्ड को नष्ट करना "
5183 "चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
5185 #. SCRIPT
5186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5187 msgid ""
5188 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
5189 "permissions to delete this record."
5190 msgstr ""
5191 "%s नष्ट कर दिया आदेश(s) इस रिकॉर्ड का उपयोग कर रहे हैं। आप प्रबंध अनुमतियों के क्रम में इस "
5192 "रिकॉर्ड को नष्ट करने की जरूरत है."
5194 #. %1$s:  HANDLED 
5195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
5196 #, c-format
5197 msgid "%s directories processed."
5198 msgstr "%s निर्देशिका संसाधित."
5200 #. %1$s:  TOTAL 
5201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:55
5202 #, c-format
5203 msgid "%s directories scanned."
5204 msgstr "%s निर्देशिका स्कैन."
5206 #. %1$s:  UNLESS CAN_user_serials_receive_serials 
5207 #. %2$s:  ELSE 
5208 #. %3$s:  IF ( serial.subscriptionexpired ) 
5209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:225
5210 #, c-format
5211 msgid "%s disabled %s %s "
5212 msgstr "%s अक्षम किया %s %s "
5214 #. For the first occurrence,
5215 #. %1$s:  ERROR.UZIPFAIL 
5216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
5217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
5218 #, c-format
5219 msgid "%s failed to unpack."
5220 msgstr "%s खोल करने में विफल रहा है."
5222 #. %1$s:  END 
5223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
5224 #, c-format
5225 msgid "%s for "
5226 msgstr "%s के लिए"
5228 #. %1$s:  IF searchmember 
5229 #. %2$s:  searchmember | html 
5230 #. %3$s:  END 
5231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:360
5232 #, c-format
5233 msgid "%s for '%s'%s"
5234 msgstr "%s के लिए  '%s'%s"
5236 #. For the first occurrence,
5237 #. %1$s:  authtypecode |html
5238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
5239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
5240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
5241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
5242 #, c-format
5243 msgid "%s framework"
5244 msgstr "%s फ्रेमवर्क"
5246 #. For the first occurrence,
5247 #. %1$s:  books_loo.holds 
5248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:676
5249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:327
5250 #, c-format
5251 msgid "%s hold(s) left"
5252 msgstr "%s होल्ड(ओ) छोड़ना"
5254 #. SCRIPT
5255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5256 msgid ""
5257 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
5258 "items."
5259 msgstr "%s पकड़ (s) इस रिकॉर्ड पर। आप सभी सभी आइटम्स हटाने से पहले रखती हटाना होगा।"
5261 #. %1$s:  LoginBranchname 
5262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:294
5263 #, c-format
5264 msgid "%s holdings"
5265 msgstr "%s होल्डिंग्स"
5267 #. SCRIPT
5268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5269 msgid ""
5270 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
5271 msgstr ""
5272 "%s ङोल्ड(s) इस रिकार्ड के लिए। आप इस रिकॉर्ड को नष्ट करना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
5274 #. %1$s:  COUNT.TCOUNTS 
5275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
5276 #, c-format
5277 msgid "%s image(s) moved into the database:"
5278 msgstr "ओं) डाटाबेस में स्थानांतरित %s छवि (:"
5280 #. %1$s:  total 
5281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:72
5282 #, c-format
5283 msgid "%s images found"
5284 msgstr "%s छवियां मिली."
5286 #. %1$s:  imported 
5287 #. %2$s:  IF ( lastimported ) 
5288 #. %3$s:  lastimported 
5289 #. %4$s:  END 
5290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
5291 #, c-format
5292 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
5293 msgstr "%s आयातित रिकॉर्ड %s(अंतिम था %s)%s"
5295 #. %1$s:  reserveloo.reservedate | $KohaDates 
5296 #. %2$s:  Branches.GetName ( reserveloo.branch ) 
5297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:150
5298 #, c-format
5299 msgid "%s in %s"
5300 msgstr "%s अंदर %s"
5302 #. SCRIPT
5303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
5304 msgid "%s in tab %s"
5305 msgstr "%s टैब में %s"
5307 #. SCRIPT
5308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
5309 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
5310 msgstr "%s की अनुमति दी है और न ही निषिद्ध न किया जाता है!"
5312 #. SCRIPT
5313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
5314 msgid "%s is permitted!"
5315 msgstr "%s की अनुमति!"
5317 #. SCRIPT
5318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
5319 msgid "%s is prohibited!"
5320 msgstr "%s निषिद्ध है!"
5322 #. %1$s:  irregular_issues 
5323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
5324 #, c-format
5325 msgid "%s issues "
5326 msgstr "%s इश्यू"
5328 #. %1$s:  END 
5329 #. %2$s:  CASE 'weeklength' 
5330 #. %3$s:  IF st == subtype 
5331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:747
5332 #, c-format
5333 msgid "%s issues %s %s "
5334 msgstr "%s इश्यू %s %s "
5336 #. SCRIPT
5337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
5338 msgid "%s item mandatory fields empty"
5339 msgstr "%s आइटम अनिवार्य क्षेत्र खाली"
5341 #. %1$s:  num_items 
5342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:133
5343 #, c-format
5344 msgid "%s item records found and staged"
5345 msgstr "%s मद रिकॉर्ड मिल गया और मंचन"
5347 #. SCRIPT
5348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
5349 msgid "%s item(s) added to your cart"
5350 msgstr "%s आपकी कार्ट मे आइटम(ओ) जोड़ी है"
5352 #. SCRIPT
5353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5354 msgid ""
5355 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
5356 "deleting this record."
5357 msgstr ""
5358 "%s मद (s) इस रिकॉर्ड से जुड़े होते हैं। आप इस रिकॉर्ड को हटाने से पहले सभी वस्तुओं को हटाना "
5359 "होगा।"
5361 #. %1$s:  cannotdelbiblio.itemcount 
5362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:333
5363 #, c-format
5364 msgid "%s item(s) attached."
5365 msgstr "%s मद(s) संलग्न"
5367 #. %1$s:  not_deleted_items 
5368 #. %2$s:  FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers 
5369 #. %3$s:  not_deleted_itemnumber.itemnumber 
5370 #. %4$s:  END 
5371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
5372 #, c-format
5373 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
5374 msgstr "%sआइटम(s) हटाई नही जा सकती हैं: %s%s%s"
5376 #. %1$s:  deleted_items 
5377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
5378 #, c-format
5379 msgid "%s item(s) deleted."
5380 msgstr "%s मद(s) मिटाई गई."
5382 #. For the first occurrence,
5383 #. %1$s:  books_loo.items 
5384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:667
5385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
5386 #, c-format
5387 msgid "%s item(s) left"
5388 msgstr "%s मद (s) शेष"
5390 #. %1$s:  total 
5391 #. %2$s:  IF ( branchlimit ) 
5392 #. %3$s:  Branches.GetName( branchlimit ) 
5393 #. %4$s:  ELSE 
5394 #. %5$s:  END 
5395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:68
5396 #, c-format
5397 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
5398 msgstr "%s आइटम के लिए मिला %s%s%sसभी पुस्तकालय%s "
5400 #. %1$s:  moddatecount 
5401 #. %2$s:  date | $KohaDates 
5402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:143
5403 #, c-format
5404 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
5405 msgstr "%s आइटम संशोधित: %s करने के लिए सेट datelastseen"
5407 #. %1$s:  total 
5408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:193
5409 #, c-format
5410 msgid "%s lines found."
5411 msgstr "%s लाइनों मिला."
5413 #. For the first occurrence,
5414 #. SCRIPT
5415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
5416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
5417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
5418 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
5419 msgstr "%s अनिवार्य क्षेत्र खाली (highlighted)"
5421 #. SCRIPT
5422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5423 msgid "%s month"
5424 msgstr "%s महीने"
5426 #. SCRIPT
5427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5428 msgid "%s months"
5429 msgstr "%s महीने"
5431 #. %1$s:  END 
5432 #. %2$s:  CASE 
5433 #. %3$s:  st 
5434 #. %4$s:  END 
5435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:761
5436 #, c-format
5437 msgid "%s months %s%s %s "
5438 msgstr "%s महीने %s%s %s "
5440 #. %1$s:  alreadyindb 
5441 #. %2$s:  IF ( lastalreadyindb ) 
5442 #. %3$s:  lastalreadyindb 
5443 #. %4$s:  END 
5444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:44
5445 #, c-format
5446 msgid ""
5447 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
5448 "%s(last was %s)%s"
5449 msgstr ""
5450 "%s उधारकर्ताओं के कारण पहले से ही में टेबल आयात नहीं और डिसेबल अधिलेखित %s(last was "
5451 "%s)%s"
5453 #. %1$s:  invalid 
5454 #. %2$s:  IF ( lastinvalid ) 
5455 #. %3$s:  lastinvalid 
5456 #. %4$s:  END 
5457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:45
5458 #, c-format
5459 msgid ""
5460 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
5461 msgstr "%s आयातित नहीं है क्योंकि वे उम्मीद स्वरूप में नहीं हैं %s(last was %s)%s"
5463 #. SCRIPT
5464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
5465 msgid "%s of %s renewals remaining"
5466 msgstr "%s के %s नवीकरण शेष"
5468 #. For the first occurrence,
5469 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
5470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
5471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
5472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
5473 #, c-format
5474 msgid "%s on "
5475 msgstr "%s के लिए "
5477 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateexact ) 
5478 #. %2$s:  rule.hardduedate 
5479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:256
5480 #, c-format
5481 msgid "%s on %s "
5482 msgstr "%s पर %s "
5484 #. %1$s:  IF ( reserveloo.suspend ) 
5485 #. %2$s:  ELSE 
5486 #. %3$s:  END 
5487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:867
5488 #, c-format
5489 msgid "%s on %s until %s"
5490 msgstr "%s on %s तक %s"
5492 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
5493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:762
5494 #, c-format
5495 msgid "%s on loan:"
5496 msgstr "%s ऋण पर"
5498 #. SCRIPT
5499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5500 msgid ""
5501 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
5502 "delete this record."
5503 msgstr ""
5504 "%s आदेश (s) इस रिकॉर्ड का उपयोग कर रहे हैं। आप प्रबंध अनुमतियों के क्रम में इस रिकॉर्ड को "
5505 "नष्ट करने की जरूरत है।"
5507 #. %1$s:  cannotdelbiblio.countbiblio 
5508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:335
5509 #, c-format
5510 msgid "%s order(s) attached."
5511 msgstr "%s आदेश(ओ) संलग्न।"
5513 #. For the first occurrence,
5514 #. %1$s:  books_loo.biblios 
5515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:670
5516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:321
5517 #, c-format
5518 msgid "%s order(s) left"
5519 msgstr "%s आदेश(ओ) शेष"
5521 #. %1$s:  overwritten 
5522 #. %2$s:  IF ( lastoverwritten ) 
5523 #. %3$s:  lastoverwritten 
5524 #. %4$s:  END 
5525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
5526 #, c-format
5527 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
5528 msgstr "%s ओवरराइट %s(last was %s)%s"
5530 #. %1$s:  patrons_to_anonymize.count || 0 
5531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:170
5532 #, c-format
5533 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
5534 msgstr "%s संरक्षक के चेकआउट इतिहास गुमनाम हो जाएगा"
5536 #. %1$s:  TotalDel 
5537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
5538 #, c-format
5539 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
5540 msgstr "%s संरक्षक सफलतापूर्वक हटा दिया गया है"
5542 #. %1$s:  TotalDel 
5543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:219
5544 #, c-format
5545 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
5546 msgstr "%s संरक्षक सफलतापूर्वक रद्दी में स्थानांतरित कर दिया गया है"
5548 #. %1$s:  patrons_to_delete.size || 0 
5549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:169
5550 #, c-format
5551 msgid "%s patrons will be deleted"
5552 msgstr "%s संरक्षक हटा दिया जाएगा"
5554 #. %1$s:  TotalDel 
5555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:214
5556 #, c-format
5557 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
5558 msgstr "%s संरक्षक हटा दिया गया है | (अगर यह एक परीक्षण चलाने नहीं था)"
5560 #. %1$s:  reserveloo.pendingorders 
5561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:115
5562 #, c-format
5563 msgid "%s pending"
5564 msgstr "%s लम्बित"
5566 #. %1$s:  TAB.tab_title 
5567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:84
5568 #, c-format
5569 msgid "%s preferences"
5570 msgstr "%s वरीयताएँ"
5572 #. SCRIPT
5573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
5574 msgid ""
5575 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
5576 "check the server log for more details."
5577 msgstr ""
5578 "%s उद्धरण बचा लिया, लेकिन एक त्रुटि हुई है। कृपया अधिक जानकारी के लिए सर्वर लॉग की "
5579 "जाँच करने के लिए अपने व्यवस्थापक से पूछो।"
5581 #. SCRIPT
5582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
5583 msgid "%s quotes saved."
5584 msgstr "%s उद्धरण बचा लिया."
5586 #. %1$s:  errcon.server 
5587 #. %2$s:  errcon.seq 
5588 #. %3$s:  errcon.error 
5589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:130
5590 #, c-format
5591 msgid "%s record %s: %s"
5592 msgstr "%s रिकॉर्ड  %s: %s"
5594 #. For the first occurrence,
5595 #. %1$s:  count 
5596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
5597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:85
5598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:217
5599 #, c-format
5600 msgid "%s record(s)"
5601 msgstr "%s रिकॉर्ड (ओं)"
5603 #. %1$s:  deleted_records 
5604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
5605 #, c-format
5606 msgid "%s record(s) deleted."
5607 msgstr "%s रिकार्ड(s) हटाए गए."
5609 #. %1$s:  total 
5610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
5611 #, c-format
5612 msgid "%s records in file"
5613 msgstr "फाइल में %s रिकॉर्ड"
5615 #. %1$s:  import_errors 
5616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:120
5617 #, c-format
5618 msgid "%s records not staged because of MARC error"
5619 msgstr "%s रिकॉर्ड नहीं MARC के कारण त्रुटि मंचन"
5621 #. %1$s:  total 
5622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:46
5623 #, c-format
5624 msgid "%s records parsed"
5625 msgstr "%s रिकॉर्ड पार्स"
5627 #. %1$s:  staged 
5628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:121
5629 #, c-format
5630 msgid "%s records staged"
5631 msgstr "%s रिकॉर्ड रचा"
5633 #. %1$s:  matched 
5634 #. %2$s:  matcher_code 
5635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:123
5636 #, c-format
5637 msgid ""
5638 "%s records with at least one match in catalog per matching rule &quot;"
5639 "%s&quot;"
5640 msgstr "शासन &quot;%s&quot; मेल प्रति सूची में कम से कम एक मैच के साथ %s रिकॉर्ड"
5642 #. %1$s:  total 
5643 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
5644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:304
5645 #, c-format
5646 msgid "%s result(s) found %sfor "
5647 msgstr "%s परिणाम(ओं)पाया %sके लिए"
5649 #. %1$s:  total 
5650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
5651 #, c-format
5652 msgid "%s result(s) found in catalog, "
5653 msgstr "%s केटॉलाग में परिणाम(ओं)पाया, "
5655 #. %1$s:  breeding_count 
5656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
5657 #, c-format
5658 msgid "%s result(s) found in reservoir"
5659 msgstr "%s reservoir में परिणाम(ओं) पाया "
5661 #. SCRIPT
5662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
5663 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
5664 msgstr "%s परिणाम उपलब्ध हैं, अप का उपयोग करें और नीचे तीर कुंजी नेविगेट करने के लिए."
5666 #. %1$s:  total 
5667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:48
5668 #, c-format
5669 msgid "%s results found "
5670 msgstr "%s परिणाम पाया"
5672 #. %1$s:  count 
5673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
5674 #, c-format
5675 msgid "%s shipments"
5676 msgstr "%s शिपमेंट"
5678 #. %1$s:  cannotdelbiblio.subscriptions 
5679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:334
5680 #, c-format
5681 msgid "%s subscription(s) attached."
5682 msgstr "%s सदस्यता(ओ) संलग्न"
5684 #. For the first occurrence,
5685 #. %1$s:  books_loo.subscriptions 
5686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:673
5687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:324
5688 #, c-format
5689 msgid "%s subscription(s) left"
5690 msgstr "%s सदस्यता(ओ) शेष"
5692 #. %1$s:  suggestions_count 
5693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:130
5694 #, c-format
5695 msgid "%s suggestions waiting. "
5696 msgstr "%s सुझाव इंतज़ार "
5698 #. %1$s:  resul.used 
5699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
5700 #, c-format
5701 msgid "%s times"
5702 msgstr "%s बार"
5704 #. %1$s:  ELSE 
5705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:384
5706 #, c-format
5707 msgid "%s to "
5708 msgstr "%s से"
5710 #. %1$s:  reserveloo.ratiocalc 
5711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:114
5712 #, c-format
5713 msgid "%s to order"
5714 msgstr "आदेश में %s"
5716 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.othercount 
5717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:784
5718 #, c-format
5719 msgid "%s unavailable:"
5720 msgstr "%s उपलब्ध नही:"
5722 #. %1$s:  END 
5723 #. %2$s:  CASE 'monthlength' 
5724 #. %3$s:  IF st == subtype 
5725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:754
5726 #, c-format
5727 msgid "%s weeks %s %s "
5728 msgstr "%s सप्ताह %s %s "
5730 #. %1$s:  END 
5731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:75
5732 #, c-format
5733 msgid "%s will expire before "
5734 msgstr "%s से पहले समाप्त हो जाएगी "
5736 #. SCRIPT
5737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5738 msgid "%s year"
5739 msgstr "%s वर्ष"
5741 #. For the first occurrence,
5742 #. %1$s:  category.dateofbirthrequired 
5743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
5744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
5745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:394
5746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:399
5747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5748 #, c-format
5749 msgid "%s years"
5750 msgstr "%s वर्षों"
5752 #. For the first occurrence,
5753 #. %1$s:  USE To 
5754 #. %2$s:  sEcho 
5755 #. %3$s:  iTotalRecords 
5756 #. %4$s:  iTotalDisplayRecords 
5757 #. %5$s:  FOREACH data IN aaData 
5758 #. %6$s:  data.cardnumber 
5759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
5760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
5761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
5762 #, c-format
5763 msgid ""
5764 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5765 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5766 msgstr ""
5767 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5768 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5770 #. %1$s:  END 
5771 #. %2$s:  SWITCH where_is_memcached_config 
5772 #. %3$s:  CASE 'config_only' 
5773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:64
5774 #, c-format
5775 msgid "%s | Config read from: %s %s "
5776 msgstr "%s | Config से पढ़ें: %s %s "
5778 #. %1$s:  END 
5779 #. %2$s:  IF memcached_namespace 
5780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:51
5781 #, c-format
5782 msgid "%s | Namespace: %s"
5783 msgstr "%s | नामस्थान: %s"
5785 #. %1$s:  END 
5786 #. %2$s:  IF memcached_servers 
5787 #. %3$s:  IF memcached_running and is_memcached_still_active 
5788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
5789 #, c-format
5790 msgid "%s | Status: %s %s "
5791 msgstr "%s | स्थिति: %s %s "
5793 #. %1$s:  ELSE 
5794 #. %2$s:  riloo.duedate 
5795 #. %3$s:  END 
5796 #. %4$s:  ELSE 
5797 #. %5$s:  END 
5798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:758
5799 #, c-format
5800 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
5801 msgstr "%s%s %s %sचैक आउट नही %s "
5803 #. %1$s:  END 
5804 #. %2$s:  IF op == 'add_form' 
5805 #. %3$s:  END 
5806 #. %4$s:  IF op == 'edit_form' 
5807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:362
5808 #, c-format
5809 msgid "%s%s &rsaquo; Create new list%s%s &rsaquo; Edit list "
5810 msgstr "%s%s &rsaquo; नई सूची बनाए%s%s &rsaquo; सूची संपादित करे "
5812 #. %1$s:  unlimited_total 
5813 #. %2$s:  IF unlimited_total > limit 
5814 #. %3$s:  limit 
5815 #. %4$s:  END 
5816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:896
5817 #, c-format
5818 msgid "%s%s (%s shown)%s."
5819 msgstr "%s%s (%s दिखाया)%s."
5821 #. For the first occurrence,
5822 #. %1$s:  IF framework 
5823 #. %2$s:  framework.frameworktext |html 
5824 #. %3$s:  framework.frameworkcode 
5825 #. %4$s:  ELSE 
5826 #. %5$s:  END
5827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:42
5828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:45
5829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:47
5830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:50
5831 #, c-format
5832 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
5833 msgstr "%s%s (%s)%sडिफ़ॉल्ट मार्क फ्रेमवर्क%s"
5835 #. %1$s:  IF ( Supplier ) 
5836 #. %2$s:  Supplier 
5837 #. %3$s:  END 
5838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
5839 #, c-format
5840 msgid "%s%s : %sLate orders"
5841 msgstr "%s%s : %sदेर आदेश"
5843 #. %1$s:  END 
5844 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
5845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:649
5846 #, c-format
5847 msgid "%s%s in "
5848 msgstr "%s%s पर"
5850 #. For the first occurrence,
5851 #. %1$s:  END 
5852 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
5853 #. %3$s:  LibraryName 
5854 #. %4$s:  END 
5855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:305
5856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:504
5857 #, c-format
5858 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
5859 msgstr "%s%sमें %s केटालॉग%s. "
5861 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
5862 #. %2$s:  subscription_LOO.numberlength 
5863 #. %3$s:  END 
5864 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
5865 #. %5$s:  subscription_LOO.weeklength 
5866 #. %6$s:  END 
5867 #. %7$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
5868 #. %8$s:  subscription_LOO.monthlength 
5869 #. %9$s:  END 
5870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
5871 #, c-format
5872 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
5873 msgstr "%s %s मुद्दों %s %s %s सप्ताह %s %s %s महीनों %s "
5875 #. For the first occurrence,
5876 #. %1$s:  IF ( batche.label_count == 1 ) 
5877 #. %2$s:  batche.label_count 
5878 #. %3$s:  ELSE 
5879 #. %4$s:  batche.label_count 
5880 #. %5$s:  END 
5881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
5882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
5883 #, c-format
5884 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
5885 msgstr "%s %s एकल लेबल %s %s एकल लेबलों %s"
5887 #. %1$s:  IF ( loopro.object ) 
5888 #. %2$s:  IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname ) 
5889 #. %3$s:  loopro.borrowerfirstname 
5890 #. %4$s:  loopro.borrowersurname 
5891 #. %5$s:  loopro.object 
5892 #. %6$s:  ELSE 
5893 #. %7$s:  loopro.object 
5894 #. %8$s:  END 
5895 #. %9$s:  END 
5896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:217
5897 #, c-format
5898 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
5899 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sसदस्य %s%s%s "
5901 #. %1$s:  IF ( itemsloo.publishercode ) 
5902 #. %2$s:  itemsloo.publishercode 
5903 #. %3$s:  END 
5904 #. %4$s:  IF ( itemsloo.publicationyear ) 
5905 #. %5$s:  itemsloo.publicationyear 
5906 #. %6$s:  ELSIF ( itemsloo.copyrightdate ) 
5907 #. %7$s:  itemsloo.copyrightdate 
5908 #. %8$s:  END 
5909 #. %9$s:  IF ( itemsloo.pages ) 
5910 #. %10$s:  itemsloo.pages 
5911 #. %11$s:  END 
5912 #. %12$s:  IF ( itemsloo.item('size') ) 
5913 #. %13$s:  itemsloo.item('size') 
5914 #. %14$s:  END 
5915 #. %15$s:  IF ( itemsloo.isbn ) 
5916 #. %16$s:  itemsloo.isbn 
5917 #. %17$s:  END 
5918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:155
5919 #, c-format
5920 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5921 msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sआईएसबीएन: %s%s "
5923 #. %1$s:  ELSE 
5924 #. %2$s:  data.overdues 
5925 #. %3$s:  END 
5926 #. %4$s:  data.issues 
5927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:29
5928 #, c-format
5929 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
5930 msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
5932 #. %1$s:  IF ( memberfirstname and membersurname ) 
5933 #. %2$s:  IF ( memberfirstname ) 
5934 #. %3$s:  memberfirstname 
5935 #. %4$s:  END 
5936 #. %5$s:  membersurname 
5937 #. %6$s:  ELSE 
5938 #. %7$s:  END 
5939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
5940 #, c-format
5941 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
5942 msgstr "%s%s%s%s %s%sनही नाम%s"
5944 #. %1$s:  IF letter.content && letter.content.length > 0 
5945 #. %2$s:  letter.content.length 
5946 #. %3$s:  ELSE 
5947 #. %4$s:  END 
5948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:468
5949 #, c-format
5950 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
5951 msgstr "%s%s%s%s/160 अक्षर"
5953 #. For the first occurrence,
5954 #. %1$s:  IF lette.branchname 
5955 #. %2$s:  lette.branchname 
5956 #. %3$s:  ELSE 
5957 #. %4$s:  END 
5958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:228
5959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:523
5960 #, c-format
5961 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
5962 msgstr "%s%s%s(सभी पुस्तकालय)%s"
5964 #. %1$s:  IF ( phone ) 
5965 #. %2$s:  phone 
5966 #. %3$s:  ELSE 
5967 #. %4$s:  END 
5968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:20
5969 #, c-format
5970 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
5971 msgstr "%s%s%s(फाइल पर कोई फोन नंबर नही)%s"
5973 #. %1$s:  IF ( email ) 
5974 #. %2$s:  email 
5975 #. %3$s:  ELSE 
5976 #. %4$s:  END 
5977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:21
5978 #, c-format
5979 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
5980 msgstr "%s%s%s(फाइल पर कोई प्राथमिक ईमेल नही)%s"
5982 #. %1$s:  IF ( comments ) 
5983 #. %2$s:  comments 
5984 #. %3$s:  ELSE 
5985 #. %4$s:  END 
5986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:223
5987 #, c-format
5988 msgid "%s%s%s(none)%s"
5989 msgstr "%s%s%s(कोई नहीं)%s"
5991 #. %1$s:  searchfield 
5992 #. %2$s:  END 
5993 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
5994 #. %4$s:  END 
5995 #. %5$s:  ELSE 
5996 #. %6$s:  action 
5997 #. %7$s:  END 
5998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:71
5999 #, c-format
6000 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
6001 msgstr "%s%s%sटैग जोड़े%s%s%s%s"
6003 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
6004 #. %2$s:  frameworkcode 
6005 #. %3$s:  ELSE 
6006 #. %4$s:  END 
6007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
6008 #, c-format
6009 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
6010 msgstr "%s%s%sडिफाल्ट%s फ्रेमवर्क ढांचा"
6012 #. %1$s:  IF ( lastdate ) 
6013 #. %2$s:  lastdate | $KohaDates 
6014 #. %3$s:  ELSE 
6015 #. %4$s:  END 
6016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:32
6017 #, c-format
6018 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
6019 msgstr "%s%s%sआइटम का हस्तांतरण रिकार्ड नही हैं %s"
6021 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
6022 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
6023 #. %3$s:  ELSE 
6024 #. %4$s:  END 
6025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:26
6026 #, c-format
6027 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog &rsaquo; Your cart"
6028 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s सूची &rsaquo; आपकी कार्ट"
6030 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
6031 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
6032 #. %3$s:  ELSE 
6033 #. %4$s:  END 
6034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
6035 #, c-format
6036 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
6037 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s सूची &rsaquo; आपकी कार्ट  भेजना"
6039 #. For the first occurrence,
6040 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
6041 #. %2$s:  template_id 
6042 #. %3$s:  ELSE 
6043 #. %4$s:  END 
6044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
6045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
6046 #, c-format
6047 msgid "%s%s%sN/A%s "
6048 msgstr "%s%s%sN/A%s "
6050 #. %1$s:  IF ( loopro.title ) 
6051 #. %2$s:  loopro.title 
6052 #. %3$s:  ELSE 
6053 #. %4$s:  END 
6054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6055 #, c-format
6056 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
6057 msgstr "%s%s%sशीर्षक नही%s"
6059 #. %1$s:  IF ( loopro.barcode ) 
6060 #. %2$s:  loopro.barcode 
6061 #. %3$s:  ELSE 
6062 #. %4$s:  END 
6063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
6064 #, c-format
6065 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
6066 msgstr "%s%s%sबारकोड नही%s"
6068 #. %1$s:  IF ( loopro.itemcallnumber ) 
6069 #. %2$s:  loopro.itemcallnumber 
6070 #. %3$s:  ELSE 
6071 #. %4$s:  END 
6072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
6073 #, c-format
6074 msgid "%s%s%sNo call number%s"
6075 msgstr "%s%s%sकॉलनंबर नही%s"
6077 #. %1$s:  IF ( slip ) 
6078 #. %2$s:  slip 
6079 #. %3$s:  ELSE 
6080 #. %4$s:  END 
6081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
6082 #, c-format
6083 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
6084 msgstr "%s%s%sस्लिप टेमप्लेट नही मिला%s "
6086 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
6087 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
6088 #. %3$s:  ELSE 
6089 #. %4$s:  END 
6090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:641
6091 #, c-format
6092 msgid "%s%s%sNo title%s"
6093 msgstr "%s%s%sशीर्षक नही%s "
6095 #. For the first occurrence,
6096 #. %1$s:  END 
6097 #. %2$s:  IF limit_desc  
6098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:305
6099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:504
6100 #, c-format
6101 msgid "%s%s&nbsp;with limit(s): "
6102 msgstr "%s%s&nbsp;सीमा(ओ) केसाथ: "
6104 #. %1$s:  borrowers.$borrowernumber.surname 
6105 #. %2$s:  IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname ) 
6106 #. %3$s:  borrowers.$borrowernumber.firstname 
6107 #. %4$s:  END 
6108 #. %5$s:  Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode ) 
6109 #. %6$s:  Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode ) 
6110 #. %7$s:  borrowers.$borrowernumber.cardnumber 
6111 #. %8$s:  pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1 
6112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:104
6113 #, c-format
6114 msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s"
6115 msgstr "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - पर अनुरोध किया %s"
6117 #. For the first occurrence,
6118 #. %1$s:  suggestions_loo.title |html 
6119 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.author ) 
6120 #. %3$s:  suggestions_loo.author 
6121 #. %4$s:  END 
6122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
6123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:85
6124 #, c-format
6125 msgid "%s%s, by %s%s"
6126 msgstr "%s%s, द्वारा %s%s"
6128 #. For the first occurrence,
6129 #. %1$s:  surnamesuggestedby 
6130 #. %2$s:  IF ( firstnamesuggestedby ) 
6131 #. %3$s:  firstnamesuggestedby 
6132 #. %4$s:  END 
6133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:406
6134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
6135 #, c-format
6136 msgid "%s%s, %s%s ("
6137 msgstr "%s%s, %s%s ("
6139 #. %1$s:  END 
6140 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.publishercode ) 
6141 #. %3$s:  suggestions_loo.publishercode |html 
6142 #. %4$s:  END 
6143 #. %5$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
6144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:649
6145 #, c-format
6146 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
6147 msgstr "%s%s; द्वारा प्रकाशित  %s %s%s in "
6149 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
6150 #. %2$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
6151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:71
6152 #, c-format
6153 msgid "%s%sModify tag "
6154 msgstr "%s%sसंशोधित टैग "
6156 #. %1$s:  END 
6157 #. %2$s:  ELSE 
6158 #. %3$s:  END 
6159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:226
6160 #, c-format
6161 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
6162 msgstr "%s%sइस रिकार्ड में कोई आइटम नहीं जुड़ी है.%s"
6164 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
6165 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate |html 
6166 #. %3$s:  END 
6167 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
6168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:646
6169 #, c-format
6170 msgid "%s&copy; %s %s %s; Volume:"
6171 msgstr "%s और कॉपी; %s %s %s ; वॉल्यूम:"
6173 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
6174 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate 
6175 #. %3$s:  END 
6176 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
6177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
6178 #, c-format
6179 msgid "%s&copy; %s %s %svolume: "
6180 msgstr "%sप्रतिलिपि; %s %s %sखंड: "
6182 #. %1$s:  count 
6183 #. %2$s:  IF ( hiddencount ) 
6184 #. %3$s:  showncount 
6185 #. %4$s:  hiddencount 
6186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
6187 #, c-format
6188 msgid "%s&nbsp;%stotal (%s shown / %s hidden) "
6189 msgstr "%s&nbsp;%sयोग (%s दर्शाया / %s छिपाया) "
6191 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
6192 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
6193 #. %3$s:  server.servername 
6194 #. %4$s:  END 
6195 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
6196 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
6197 #. %7$s:  END 
6198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
6199 #, c-format
6200 msgid "%s&rsaquo; Modify %s server %s%s %s&rsaquo; New %s server%s "
6201 msgstr "%s&rsaquo; संशोधन %sसर्वर %s%s %s&rsaquo; नया %s सर्वर%s "
6203 #. %1$s:  IF ( saved1 ) 
6204 #. %2$s:  ELSIF ( create ) 
6205 #. %3$s:  ELSIF ( showsql ) 
6206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:277
6207 #, c-format
6208 msgid "%s&rsaquo; Saved reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; "
6209 msgstr "%s&rsaquo; संचित रिपोर्टें %s&rsaquo; SQL से बनाए %s&rsaquo; "
6211 #. %1$s:  IF ( build1 ) 
6212 #. %2$s:  ELSIF ( build2 ) 
6213 #. %3$s:  ELSIF ( build3 ) 
6214 #. %4$s:  ELSIF ( build4 ) 
6215 #. %5$s:  ELSIF ( build5 ) 
6216 #. %6$s:  ELSIF ( build6 ) 
6217 #. %7$s:  END 
6218 #. %8$s:  END 
6219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:284
6220 #, c-format
6221 msgid ""
6222 "%s&rsaquo; Step 1 of 6: Choose a module %s&rsaquo; Step 2 of 6: Pick a "
6223 "report type %s&rsaquo; Step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; "
6224 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Step 5 of 6: Pick which "
6225 "columns to total %s&rsaquo; Step 6 of 6: Select how you want the report "
6226 "ordered %s %s "
6227 msgstr ""
6228 "%s & rsaquo; 6 के चरण 1: एक मॉड्यूल का चयन %s & rsaquo; 6 के चरण 2: एक रिपोर्ट "
6229 "प्रकार उठाओ %s & rsaquo; 6 के चरण 3: प्रदर्शन के लिए कॉलम चुनें %s & rsaquo; 6 के चरण "
6230 "4: मापदंडों का चयन पर सीमित करने %s & rsaquo; 6 के चरण 5: ले जो कॉलम कुल करने के लिए "
6231 "%s & rsaquo; चरण 6 की 6: का चयन कैसे आप चाहते रिपोर्ट का आदेश दिया %s %s "
6233 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
6234 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
6235 #. %3$s:  ELSIF ( dateformat == "dmydot" ) 
6236 #. %4$s:  ELSE 
6237 #. %5$s:  END 
6238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
6239 #, c-format
6240 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6241 msgstr ""
6242 "%s (एम एम / डीडी / YYYY) %s (DD / MM / YYYY) %s (DD.MM.YYYY) %s (YYYY-MM-DD) "
6243 "%s "
6245 #. %1$s:  ELSE 
6246 #. %2$s:  END 
6247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
6248 #, c-format
6249 msgid "%s(deleted patron)%s "
6250 msgstr "%s(हटाए हुए संरक्षक)%s "
6252 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
6253 #. %2$s:  ELSE 
6254 #. %3$s:  END 
6255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:610
6256 #, c-format
6257 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
6258 msgstr "%s(टैक्स inc.)%s(टैक्स exc.)%s "
6260 #. For the first occurrence,
6261 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
6262 #. %2$s:  ELSE 
6263 #. %3$s:  END 
6264 #. %4$s:  END 
6265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:549
6266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:619
6267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:622
6268 #, c-format
6269 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
6270 msgstr "%s(टैक्स inc.)%s(टैक्स exc.)%s %s "
6272 #. %1$s:  loo.kohafield 
6273 #. %2$s:  END 
6274 #. %3$s:  IF ( loo.repeatable ) 
6275 #. %4$s:  ELSE 
6276 #. %5$s:  END 
6277 #. %6$s:  IF ( loo.mandatory ) 
6278 #. %7$s:  ELSE 
6279 #. %8$s:  END 
6280 #. %9$s:  IF ( loo.hidden ) 
6281 #. %10$s:  END 
6282 #. %11$s:  IF ( loo.isurl ) 
6283 #. %12$s:  END 
6284 #. %13$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
6285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
6286 #, c-format
6287 msgid ""
6288 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
6289 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
6290 msgstr ""
6291 "%s , %s %s Repeatable, %s नहीं repeatable, %s %s अनिवार्य %s अनिवार्य नहीं है, %s "
6292 "%s छिपा हुआ है, %s %s है एक यूआरएल, %s %s | "
6294 #. For the first occurrence,
6295 #. %1$s:  IF ( item_loo.author ) 
6296 #. %2$s:  item_loo.author 
6297 #. %3$s:  END 
6298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:103
6299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:157
6300 #, c-format
6301 msgid "%s, by %s%s"
6302 msgstr "%s, द्वारा %s%s"
6304 #. %1$s:  IF ( overdueloo.author ) 
6305 #. %2$s:  overdueloo.author 
6306 #. %3$s:  END 
6307 #. %4$s:  IF ( overdueloo.enumchron ) 
6308 #. %5$s:  overdueloo.enumchron 
6309 #. %6$s:  END 
6310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:132
6311 #, c-format
6312 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
6313 msgstr "%s, द्वारा %s%s%s, %s%s"
6315 #. For the first occurrence,
6316 #. %1$s:  IF ( item.author ) 
6317 #. %2$s:  item.author 
6318 #. %3$s:  END 
6319 #. %4$s:  IF ( item.itemnotes ) 
6320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:65
6321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:137
6322 #, c-format
6323 msgid "%s, by %s%s%s- "
6324 msgstr "%s, द्वारा %s%s%s- "
6326 #. %1$s:  i 
6327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:54
6328 #, c-format
6329 msgid "%s00s"
6330 msgstr "%s00s"
6332 #. %1$s:  errcon.server 
6333 #. %2$s:  errcon.seq 
6334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:129
6335 #, c-format
6336 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
6337 msgstr "%s : चेतावनी: XSLT खोज परिणाम पर त्रुटि %s"
6339 #. %1$s: - BLOCK -
6340 #. %2$s: - END -
6341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
6342 #, c-format
6343 msgid ""
6344 "%sAccount number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
6345 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP tax included, RRP tax excluded,"
6346 "Discount,Estimated cost tax included,Estimated cost tax excluded,Note for "
6347 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
6348 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
6349 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place%s "
6350 msgstr ""
6351 "%sखाता संख्या, बास्केट नाम, ऑर्डर नंबर, लेखक, शीर्षक, प्रकाशक, प्रकाशन वर्ष, "
6352 "संग्रह शीर्षक, आईएसबीएन, मात्रा, आरआरपी कर शामिल, आरआरपी कर शामिल, डिस्काउं"
6353 "ट, अनुमानित लागत कर शामिल, अनुमानित लागत कर शामिल, विक्रेता के लिए नोट, "
6354 "प्रविष्टि तिथि, बुकसेलर का नाम, बुकसेलर का भौतिक पता, बुकसेलर डाक पता, अनुबं"
6355 "ध संख्या, अनुबंध का नाम, बास्केट समूह वितरण स्थान, बास्केट समूह बिलिंग स्था"
6356 "न, टोकरी डिलीवरी स्थान, बास्केट बिलिंग स्थान%s "
6358 #. %1$s:  IF course.enabled == 'yes' 
6359 #. %2$s:  ELSE 
6360 #. %3$s:  END 
6361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
6362 #, c-format
6363 msgid "%sActive%sInactive%s"
6364 msgstr "%sसक्रिय%sनिष्क्रिय%s"
6366 #. %1$s:  ELSE 
6367 #. %2$s:  END 
6368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
6369 #, c-format
6370 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
6371 msgstr "%sएक नई सदस्यता जोड़ें %s ("
6373 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
6374 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
6375 #. %3$s:  ELSE 
6376 #. %4$s:  END 
6377 #. %5$s:  IF (firstname) 
6378 #. %6$s:  firstname | html 
6379 #. %7$s:  END 
6380 #. %8$s:  IF (surname) 
6381 #. %9$s:  surname | html 
6382 #. %10$s:  END 
6383 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
6384 #. %12$s:  categoryname 
6385 #. %13$s:  ELSE 
6386 #. %14$s:  IF ( I ) 
6387 #. %15$s:  END 
6388 #. %16$s:  IF ( A ) 
6389 #. %17$s:  END 
6390 #. %18$s:  IF ( C ) 
6391 #. %19$s:  END 
6392 #. %20$s:  IF ( P ) 
6393 #. %21$s:  END 
6394 #. %22$s:  IF ( S ) 
6395 #. %23$s:  END 
6396 #. %24$s:  END 
6397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
6398 #, c-format
6399 msgid ""
6400 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
6401 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6402 msgstr ""
6403 "%s जोड़े %s डुप्लीकेट %s संशोधित %s संरक्षक %s %s %s %s %s %s ( %s %s %s %s संगठन %s "
6404 "%s एडल्ट %s %s बाल %s %s व्यावसायिक %s %s स्टाफ %s %s )"
6406 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
6407 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
6408 #. %3$s:  ELSE 
6409 #. %4$s:  END 
6410 #. %5$s: IF ( categoryname ) 
6411 #. %6$s:  categoryname 
6412 #. %7$s:  ELSE 
6413 #. %8$s:  IF ( I ) 
6414 #. %9$s:  END 
6415 #. %10$s:  IF ( A ) 
6416 #. %11$s:  END 
6417 #. %12$s:  IF ( C ) 
6418 #. %13$s:  END 
6419 #. %14$s:  IF ( P ) 
6420 #. %15$s:  END 
6421 #. %16$s:  IF ( S ) 
6422 #. %17$s:  END 
6423 #. %18$s:  END 
6424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:156
6425 #, c-format
6426 msgid ""
6427 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
6428 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6429 msgstr ""
6430 "%s जोड़े %s डुप्लीकेट %s संशोधित %s संरक्षक ( %s %s %s %s संगठन %s %s एडल्ट %s %s बाल "
6431 "%s %s व्यावसायिक %s %s स्टाफ %s %s )"
6433 #. %1$s:  IF ( record_type == 'auth' ) 
6434 #. %2$s:  ELSE 
6435 #. %3$s:  END 
6436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:224
6437 #, c-format
6438 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
6439 msgstr "%sप्राधिकरण रिकार्ड%sवाड्मयी रिकार्ड%s"
6441 #. %1$s:  IF ( batch_lis.record_type == 'auth' ) 
6442 #. %2$s:  ELSE 
6443 #. %3$s:  END 
6444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:416
6445 #, c-format
6446 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
6447 msgstr "%sप्राधिकरण%sग्रंथ सूची%s"
6449 #. %1$s:  END 
6450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316
6451 #, c-format
6452 msgid "%sCancel"
6453 msgstr "%sरद्द करें"
6455 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.issue ) 
6456 #. %2$s:  IF ( hidepatronname ) 
6457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
6458 #, c-format
6459 msgid "%sChecked out to %s "
6460 msgstr "%sको चैक आउट %s "
6462 #. %1$s:  IF humanbranch 
6463 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) 
6464 #. %3$s:  ELSE 
6465 #. %4$s:  END 
6466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:572
6467 #, c-format
6468 msgid ""
6469 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
6470 "category%s"
6471 msgstr ""
6472 "%sसंरक्षक श्रेणी के द्वारा चेकआउट की सीमा के लिए%s%s डिफ़ॉल्ट चेकआउट सीमा संरक्षक श्रेणी के "
6473 "द्वारा %s"
6475 #. %1$s: - BLOCK -
6476 #. %2$s: - END -
6477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
6478 #, c-format
6479 msgid ""
6480 "%sContract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
6481 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
6482 "Billing place%s "
6483 msgstr ""
6484 "%sअनुबंध नाम, आदेश संख्या, प्रवेश तिथि, आईएसबीएन, लेखक, शीर्षक, प्रकाशन वर्"
6485 "ष, प्रकाशक, संग्रह शीर्षक, विक्रेता के लिए नोट, मात्रा, आरआरपी, डिलिवरी स्था"
6486 "न, बिलिंग स्थान%s "
6488 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
6489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
6490 #, c-format
6491 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
6492 msgstr "%s एक नई सूची नहीं बना सका। नाम जाँच लें।"
6494 #. %1$s:  IF ( value.default ) 
6495 #. %2$s:  ELSE 
6496 #. %3$s:  value.display_value |html 
6497 #. %4$s:  END 
6498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:681
6499 #, c-format
6500 msgid "%sDefault%s%s%s"
6501 msgstr "%sडिफाल्ट%s%s%s"
6503 #. %1$s:  IF ( errornonewitem ) 
6504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
6505 #, c-format
6506 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
6507 msgstr "%sत्रुटि: नया आइटम बनाने में असमर्थ."
6509 #. %1$s:  IF ( errornomodbiblio ) 
6510 #. %2$s:  END 
6511 #. %3$s:  IF ( errornohostitemnumber ) 
6512 #. %4$s:  END 
6513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
6514 #, c-format
6515 msgid ""
6516 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
6517 "the item number from this barcode.%s "
6518 msgstr ""
6519 "%s त्रुटि: ग्रंथ सूची रिकॉर्ड को संशोधित करने में असमर्थ. %s %s त्रुटि:। इस "
6520 "बारकोड से आइटम नंबर प्राप्त करने में असमर्थ. %s "
6522 #. %1$s:  IF course_id 
6523 #. %2$s:  ELSE 
6524 #. %3$s:  END 
6525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
6526 #, c-format
6527 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
6528 msgstr "%s पाठ्यक्रम संपादित %s पाठ्यक्रम बनाएं %s"
6530 #. %1$s:  IF category.categorycode 
6531 #. %2$s:  category.categorycode 
6532 #. %3$s:  ELSE 
6533 #. %4$s:  END 
6534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:326
6535 #, c-format
6536 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
6537 msgstr "%sसंपादित करें समूह %s%sसमूह जोड़े%s"
6539 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6540 #. %2$s:  ELSE 
6541 #. %3$s:  END 
6542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
6543 #, c-format
6544 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
6545 msgstr "%sसंपादन%sबनाए%s लेआउट लेबल"
6547 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6548 #. %2$s:  ELSE 
6549 #. %3$s:  END 
6550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:366
6551 #, c-format
6552 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
6553 msgstr "%sसंपादन%sबनाए%s संरक्षक कार्ड ग्राफिक लेआउट"
6555 #. %1$s:  IF (template_id) 
6556 #. %2$s:  ELSE 
6557 #. %3$s:  END 
6558 #. %4$s:  IF (template_id) 
6559 #. %5$s:  template_id 
6560 #. %6$s:  END 
6561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:61
6562 #, c-format
6563 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
6564 msgstr "%sसंपादन%sबनाए%s संरक्षक कार्ड टेम्पलेट%s (%s)%s"
6566 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6567 #. %2$s:  ELSE 
6568 #. %3$s:  END 
6569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
6570 #, c-format
6571 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
6572 msgstr "%sसंपादन%sबनाए%s संरक्षक कार्ड पाठ लेआउट"
6574 #. %1$s:  IF (profile_id) 
6575 #. %2$s:  ELSE 
6576 #. %3$s:  END
6577 #. %4$s:  IF (profile_id) 
6578 #. %5$s:  profile_id 
6579 #. %6$s:  END 
6580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:60
6581 #, c-format
6582 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
6583 msgstr "%sसंपादन%sबनाए%s प्रिंटर प्रोफाइल%s (%s)%s"
6585 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
6586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:418
6587 #, c-format
6588 msgid "%sEditing "
6589 msgstr "%sसंपादन"
6591 #. %1$s:  IF ( serialslis.status1 ) 
6592 #. %2$s:  END 
6593 #. %3$s:  IF ( serialslis.status2 ) 
6594 #. %4$s:  END 
6595 #. %5$s:  IF ( serialslis.status3 ) 
6596 #. %6$s:  END 
6597 #. %7$s:  IF ( serialslis.status4 ) 
6598 #. %8$s:  END 
6599 #. %9$s:  IF ( serialslis.status41 ) 
6600 #. %10$s:  END 
6601 #. %11$s:  IF ( serialslis.status42 ) 
6602 #. %12$s:  END 
6603 #. %13$s:  IF ( serialslis.status43 ) 
6604 #. %14$s:  END 
6605 #. %15$s:  IF ( serialslis.status44 ) 
6606 #. %16$s:  END 
6607 #. %17$s:  IF ( serialslis.status5 ) 
6608 #. %18$s:  END 
6609 #. %19$s:  IF ( serialslis.status6 ) 
6610 #. %20$s:  END 
6611 #. %21$s:  IF ( serialslis.status7 ) 
6612 #. %22$s:  IF ( serialslis.claimdate ) 
6613 #. %23$s:  serialslis.claimdate 
6614 #. %24$s:  END 
6615 #. %25$s:  END 
6616 #. %26$s:  IF ( serialslis.status8 ) 
6617 #. %27$s:  END 
6618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:309
6619 #, c-format
6620 msgid ""
6621 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6622 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6623 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
6624 msgstr ""
6625 "%sअनुमानित%s %sआगमन%s %sलेट%s %sगायब%s %sगायब (कभी प्राप्त नही)%s %sगायब (बेचे "
6626 "हुए)%s %sगायब (damaged)%s %sगायब (गुम)%s %sनिर्गम नहा%s %sमिटाए हुए%s %s दावे वाले "
6627 "%s %s %s %s %sरोके हुए%s "
6629 #. For the first occurrence,
6630 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
6631 #. %2$s:  END 
6632 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
6633 #. %4$s:  END 
6634 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
6635 #. %6$s:  END 
6636 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
6637 #. %8$s:  END 
6638 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
6639 #. %10$s:  END 
6640 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
6641 #. %12$s:  END 
6642 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
6643 #. %14$s:  END 
6644 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
6645 #. %16$s:  END 
6646 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
6647 #. %18$s:  END 
6648 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
6649 #. %20$s:  END 
6650 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
6651 #. %22$s:  END 
6652 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
6653 #. %24$s:  END 
6654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:290
6655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
6656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:656
6657 #, c-format
6658 msgid ""
6659 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6660 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6661 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
6662 msgstr ""
6663 "%sअनुमानित%s %sआगमन%s %sलेट%s %sगायब%s %sगायब (कभी प्राप्त नही)%s %sगायब (बेचे "
6664 "हुए)%s %sगायब (damaged)%s %sगायब (गुम)%s %sनिर्गम नहा%s %sमिटाए हुए%s %s दावे वाले "
6665 "%s %sरोके हुए%s"
6667 #. %1$s:  IF ( sex == 'F' ) 
6668 #. %2$s:  ELSIF ( sex == 'M' ) 
6669 #. %3$s:  ELSE 
6670 #. %4$s:  sex 
6671 #. %5$s:  END 
6672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
6673 #, c-format
6674 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
6675 msgstr "%sमहिला%sपूरूष%s%s%s"
6677 #. %1$s:  IF ( sex == 'F' ) 
6678 #. %2$s:  ELSIF ( sex == 'M' ) 
6679 #. %3$s:  ELSE 
6680 #. %4$s:  sex 
6681 #. %5$s:  END 
6682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:247
6683 #, c-format
6684 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
6685 msgstr "%sमहिला%sपूरूष%s%s%s "
6687 #. %1$s:  IF rule.opacitemholds == 'F'
6688 #. %2$s:  ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
6689 #. %3$s:  ELSE 
6690 #. %4$s:  END 
6691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:304
6692 #, c-format
6693 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
6694 msgstr "%s सेना %s की अनुमति दें %s की अनुमति न दें %s"
6696 #. %1$s:  IF ( privacy0 ) 
6697 #. %2$s:  END 
6698 #. %3$s:  IF ( privacy1 ) 
6699 #. %4$s:  END 
6700 #. %5$s:  IF ( privacy2 ) 
6701 #. %6$s:  END 
6702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
6703 #, c-format
6704 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
6705 msgstr "%s हमेशा के लिए %s %s Default %s %s कभी %s "
6707 #. For the first occurrence,
6708 #. %1$s:  IF (basketgroup.freedeliveryplace) 
6709 #. %2$s:  ELSE 
6710 #. %3$s:  Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) 
6711 #. %4$s:  END 
6712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:323
6713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:363
6714 #, c-format
6715 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
6716 msgstr "%s नि: शुल्क वितरण जगह %s %s %s"
6718 #. %1$s: - BLOCK -
6719 #. %2$s:  sep 
6720 #. %3$s:  sep 
6721 #. %4$s:  sep 
6722 #. %5$s:  sep 
6723 #. %6$s:  sep 
6724 #. %7$s:  sep 
6725 #. %8$s:  sep 
6726 #. %9$s:  sep 
6727 #. %10$s:  sep 
6728 #. %11$s:  sep 
6729 #. %12$s:  sep 
6730 #. %13$s:  sep 
6731 #. %14$s:  sep 
6732 #. %15$s:  sep 
6733 #. %16$s:  sep 
6734 #. %17$s:  sep 
6735 #. %18$s: - END -
6736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
6737 #, c-format
6738 msgid ""
6739 "%sFund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
6740 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
6741 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
6742 "note\"%s\"Vendor note\"%s "
6743 msgstr ""
6744 "%sकोष%s\"बास्केट संख्या\"%s\"बास्केटनाम\"%s\"द्वारा अधिकृत\"%s\"बिव्लियो "
6745 "संख्या\"%sशीर्षक%sमुद्रा%s\"विक्रेता मूल्य\"%sRRP%s\"बजट लागत\"%sमात्रा%s\"कु"
6746 "ल RRP\"%s\"कुल लागत\"%s\"प्रविष्टी दिनांक\"%s\"दिनांक प्राप्ति\"%s\"आंतरिक "
6747 "टिप्पणी\"%s\"विक्रेता टिप्पणी\"%s "
6749 #. %1$s:  IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' ) 
6750 #. %2$s:  END 
6751 #. %3$s:  IF ( flagloo.key == 'lost' ) 
6752 #. %4$s:  END 
6753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1004
6754 #, c-format
6755 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
6756 msgstr "%s नहीं पता चला: %s %s खोया कार्ड: %s "
6758 #. %1$s:  IF category.hidelostitems 
6759 #. %2$s:  ELSE 
6760 #. %3$s:  END 
6761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:288
6762 #, c-format
6763 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
6764 msgstr "%s डिफ़ॉल्ट रूप से छुपा %s दिखाया %s"
6766 #. %1$s:  IF ( category.hidelostitems ) 
6767 #. %2$s:  ELSE 
6768 #. %3$s:  END 
6769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:409
6770 #, c-format
6771 msgid "%sHidden%sShown%s"
6772 msgstr "%s छिपे हुए %s दिखाया %s"
6774 #. %1$s:  BLOCK subject 
6775 #. %2$s:  END 
6776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:75
6777 #, c-format
6778 msgid "%sHold:%s "
6779 msgstr "%sहोल्ड:%s "
6781 #. %1$s:  IF humanbranch 
6782 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) 
6783 #. %3$s:  ELSE 
6784 #. %4$s:  END 
6785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:716
6786 #, c-format
6787 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
6788 msgstr "%s धारण के लिए आइटम प्रकार से नीति %s %s डिफ़ॉल्ट आइटम प्रकार से नीति रखती %s"
6790 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
6791 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
6792 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
6793 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
6794 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
6795 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
6796 #. %7$s:  ELSE 
6797 #. %8$s:  END 
6798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:41
6799 #, c-format
6800 msgid ""
6801 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
6802 "%sItem checkout %sUnknown %s"
6803 msgstr ""
6804 "%s कारण मद %s अग्रिम सूचना %s आगामी घटनाओं %s भरा पकड़ो %s मद चेक-इन %s मद चेकआउट "
6805 "%s अज्ञात %s"
6807 #. %1$s:  IF ( not_deleted_loo.book_on_loan ) 
6808 #. %2$s:  ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved ) 
6809 #. %3$s:  END 
6810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:184
6811 #, c-format
6812 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
6813 msgstr "%sआइटम चेक आउट%sआइटम का पोल्ड के लिए इंतजार%s"
6815 #. %1$s:  IF biblio.item_error 
6816 #. %2$s:  END 
6817 #. %3$s:  FOREACH item IN biblio.iteminfos 
6818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:317
6819 #, c-format
6820 msgid ""
6821 "%sItem records could not be processed because the number of item fields was "
6822 "uneven.%s %s "
6823 msgstr ""
6824 "%sआइटम रिकॉर्ड्स पर कार्रवाई नहीं की जा सकती क्योंकि आइटम फ़ील्ड की संख्या "
6825 "असमान थी.%s %s "
6827 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
6828 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
6829 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
6830 #. %4$s:  ELSE 
6831 #. %5$s:  END 
6832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:104
6833 #, c-format
6834 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
6835 msgstr "%s आइटम प्रकार %s संग्रह %s ठंडे बस्ते में डालने स्थान %s कुछ और %s "
6837 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
6838 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
6839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
6840 #, c-format
6841 msgid "%sKoha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo;: Search%s "
6842 msgstr "%sकोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; लेबल &rsaquo;: खोज%s "
6844 #. %1$s:  IF ( modify ) 
6845 #. %2$s:  ELSE 
6846 #. %3$s:  END 
6847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:102
6848 #, c-format
6849 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
6850 msgstr "%sसंशोधन %sजोड़े %s एक प्रणाली वरीयता "
6852 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
6853 #. %2$s:  END 
6854 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
6855 #. %4$s:  END 
6856 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
6857 #. %6$s:  END 
6858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
6859 #, c-format
6860 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
6861 msgstr "%s संशोधित अधिकृत मूल्य %s %s न्यू अधिकृत मूल्य %s %s नई श्रेणी %s "
6863 #. %1$s:  IF framework 
6864 #. %2$s:  ELSE 
6865 #. %3$s:  END 
6866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:75
6867 #, c-format
6868 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
6869 msgstr "%sफ्रेमवर्क पाठ संशोधन%sफ्रेमवर्क जोड़े%s"
6871 #. %1$s:  IF library 
6872 #. %2$s:  ELSE 
6873 #. %3$s:  END 
6874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
6875 #, c-format
6876 msgid "%sModify library%sNew library%s"
6877 msgstr "%sसंशोधित पुस्तकालय%sनया पुस्तकालय%s"
6879 #. %1$s:  IF ( modify ) 
6880 #. %2$s:  ELSE 
6881 #. %3$s:  END 
6882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:273
6883 #, c-format
6884 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
6885 msgstr "%sसंशोधित नोटिस%sजोड़े नोटिस%s"
6887 #. %1$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
6888 #. %2$s:  END 
6889 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
6890 #. %4$s:  END 
6891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:77
6892 #, c-format
6893 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
6894 msgstr "%sसंशोधित टैग%s %sनया टैग%s "
6896 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
6897 #. %2$s:  ELSE 
6898 #. %3$s:  END 
6899 #. %4$s:  IF ( budget_period_description ) 
6900 #. %5$s:  budget_name 
6901 #. %6$s:  budget_period_description 
6902 #. %7$s:  END 
6903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:459
6904 #, c-format
6905 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
6906 msgstr "%s संशोधित %s जोड़े %s फंड %s %s के लिए बजट ' %s ' %s "
6908 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
6909 #. %2$s:  END 
6910 #. %3$s:  basketname|html 
6911 #. %4$s:  basketno |html 
6912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:364
6913 #, c-format
6914 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
6915 msgstr "%sनया %sबास्केट %s (%s)के लिए "
6917 #. %1$s:  IF record.permanent 
6918 #. %2$s:  ELSE 
6919 #. %3$s:  END 
6920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:172
6921 #, c-format
6922 msgid "%sNo%sYes%s"
6923 msgstr "%sनही%sहाँ%s"
6925 #. %1$s:  ELSE 
6926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:430
6927 #, c-format
6928 msgid "%sNone"
6929 msgstr "%sकोई नहीं"
6931 #. %1$s: - BLOCK -
6932 #. %2$s: - END -
6933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
6934 #, c-format
6935 msgid ""
6936 "%sORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
6937 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE%s "
6938 msgstr ""
6939 "%sआदेश दिनांक, अनुमानित डिलीवरी की तारीख, विक्रेता, जानकारी, कुल लागत, टोकरी"
6940 ", दावा गिनती, दावा तिथि %s"
6942 #. %1$s:  IF ( I ) 
6943 #. %2$s:  ELSE 
6944 #. %3$s:  END 
6945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:300
6946 #, c-format
6947 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
6948 msgstr "%sसंगठन %s संरक्षक %sपहचान"
6950 #. %1$s:  IF ( issue.overdue ) 
6951 #. %2$s:  ELSE 
6952 #. %3$s:  END 
6953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:59
6954 #, c-format
6955 msgid "%sOverdue!%s&nbsp;%s"
6956 msgstr "%s अतिदेय राशि!%s&nbsp;%s"
6958 #. %1$s: - BLOCK subject -
6959 #. %2$s: - END -
6960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:122
6961 #, c-format
6962 msgid "%sOverdue:%s "
6963 msgstr "%sअतिदेय राशि%s"
6965 #. %1$s:  IF ( FEEDBAC.filename ) 
6966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:55
6967 #, c-format
6968 msgid "%sParsing upload file "
6969 msgstr "%sअपलोड फ़ाइल पार्स "
6971 #. %1$s:  IF group_type.categorytype == 'properties' 
6972 #. %2$s:  ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain' 
6973 #. %3$s:  END 
6974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:286
6975 #, c-format
6976 msgid "%sProperties%sSearch domain%s"
6977 msgstr "%s गुण %s खोजें डोमेन %s"
6979 #. %1$s:  IF ( s.ASKED ) 
6980 #. %2$s:  END 
6981 #. %3$s:  IF ( s.CHECKED ) 
6982 #. %4$s:  END 
6983 #. %5$s:  IF ( s.ACCEPTED ) 
6984 #. %6$s:  END 
6985 #. %7$s:  IF ( s.ORDERED ) 
6986 #. %8$s:  END 
6987 #. %9$s:  IF ( s.REJECTED ) 
6988 #. %10$s:  END 
6989 #. %11$s:  IF ( s.AVAILABLE ) 
6990 #. %12$s:  END 
6991 #. %13$s:  IF ( s.reason ) 
6992 #. %14$s:  s.reason 
6993 #. %15$s:  END 
6994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:86
6995 #, c-format
6996 msgid ""
6997 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
6998 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
6999 "library%s %s(%s)%s "
7000 msgstr ""
7001 "%s अनुरोध किया %s %s पुस्तकालय द्वारा जाँच %s %s पुस्तकालय द्वारा स्वीकृत %s %s "
7002 "पुस्तकालय द्वारा आदेश दिया %s %s सुझाव गिरावट आई %s %s पुस्तकालय में उपलब्ध है %s %s "
7003 "( %s ) %s "
7005 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
7006 #. %2$s:  branchname 
7007 #. %3$s:  END 
7008 #. %4$s:  IF ( waiting ) 
7009 #. %5$s:  END 
7010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:31
7011 #, c-format
7012 msgid ""
7013 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
7014 "and then attempt transfer: %s "
7015 msgstr ""
7016 "%s स्थानान्तरण करने के लिए पुस्तक इंतजार करने के लिए आरक्षित सेट करें %s: %s %sआरक्षण रद्द "
7017 "करें और फिर प्रयास स्थानांतरण: %s "
7019 #. %1$s:  IF rule.chargeperiod_charge_at 
7020 #. %2$s:  ELSE 
7021 #. %3$s:  END 
7022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:270
7023 #, c-format
7024 msgid "%sStart of interval%sEnd of interval%s"
7025 msgstr "%s अंतराल का प्रारंभ %s अंतराल के अंत %s"
7027 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
7028 #. %2$s:  END 
7029 #. %3$s:  IF errors.no_file 
7030 #. %4$s:  END 
7031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:35
7032 #, c-format
7033 msgid ""
7034 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7035 "select a file to upload.%s "
7036 msgstr ""
7037 "%s फ़ाइल आप अपलोड करने के लिए प्रयास कर रहे हैं कोई सामग्री नहीं है। %s %s आप अपलोड "
7038 "करने के लिए एक फ़ाइल का चयन नहीं किया। %s "
7040 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
7041 #. %2$s:  END 
7042 #. %3$s:  IF errors.no_file 
7043 #. %4$s:  END 
7044 #. %5$s:  IF errors.invalid_parameter 
7045 #. %6$s:  END 
7046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
7047 #, c-format
7048 msgid ""
7049 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7050 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
7051 msgstr ""
7052 "%s फ़ाइल आप अपलोड करने के लिए प्रयास कर रहे हैं कोई सामग्री नहीं है। %s %s आप अपलोड "
7053 "करने के लिए एक फ़ाइल का चयन नहीं किया। %s %s अमान्य या अनुपस्थित स्क्रिप्ट पैरामीटर। %s "
7055 #. %1$s:  ELSE 
7056 #. %2$s:  END 
7057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:333
7058 #, c-format
7059 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
7060 msgstr "%sकोई देर से आदेश हैं. %s"
7062 #. %1$s:  ELSE 
7063 #. %2$s:  END 
7064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:471
7065 #, c-format
7066 msgid "%sThere are no received orders.%s "
7067 msgstr "%sकोई देर से प्राप्त आदेश नही हैं. %s"
7069 #. %1$s:  ELSE 
7070 #. %2$s:  END 
7071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:72
7072 #, c-format
7073 msgid "%sThis record has no items.%s "
7074 msgstr "%sइस रिकार्ड में कोई आइटम नहीं जुड़ी है. %s"
7076 #. %1$s: - BLOCK -
7077 #. %2$s: - END -
7078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
7079 #, c-format
7080 msgid ""
7081 "%sTitle, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
7082 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
7083 "Checkouts%s "
7084 msgstr ""
7085 "%sशीर्षक, प्रकाशन तिथि, प्रकाशक, संग्रह, बारकोड, कॉल नंबर, होम लाइब्रेरी, "
7086 "वर्तमान स्थान, शैल्विग स्थान, इन्वेंटरी नंबर, स्थिति, चेकआउट%s "
7088 #. %1$s:  ELSIF ( FEEDBAC.backend ) 
7089 #. %2$s:  FEEDBAC.backend 
7090 #. %3$s:  ELSIF ( FEEDBAC.headerrow ) 
7091 #. %4$s:  FEEDBAC.value 
7092 #. %5$s:  ELSE 
7093 #. %6$s:  FEEDBAC.name 
7094 #. %7$s:  FEEDBAC.value 
7095 #. %8$s:  END 
7096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:56
7097 #, c-format
7098 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
7099 msgstr "%s अपलोड का उपयोग कर पार्स %s %s इन क्षेत्रों पाया: %s %s %s : %s %s "
7101 #. %1$s:  IF currency.archived 
7102 #. %2$s:  END 
7103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:226
7104 #, c-format
7105 msgid "%sYes%s"
7106 msgstr "%sहाँ%s "
7108 #. For the first occurrence,
7109 #. %1$s:  IF ( itemtype.notforloan ) 
7110 #. %2$s:  ELSE 
7111 #. %3$s:  END 
7112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:393
7113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:394
7114 #, c-format
7115 msgid "%sYes%s&nbsp;%s"
7116 msgstr "%sहाँ%s &nbsp;%s"
7118 #. For the first occurrence,
7119 #. %1$s:  IF ( loo.checked ) 
7120 #. %2$s:  ELSE 
7121 #. %3$s:  END 
7122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:236
7123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
7124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
7125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:231
7126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:232
7127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:287
7128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:408
7129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:218
7130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:219
7131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
7132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:426
7133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:347
7134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:349
7135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:351
7136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:171
7137 #, c-format
7138 msgid "%sYes%sNo%s"
7139 msgstr "%sहाँ%sनही%s "
7141 #. %1$s:  IF field.searchable 
7142 #. %2$s:  ELSE 
7143 #. %3$s:  END 
7144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:108
7145 #, c-format
7146 msgid "%sYes%sNo%s "
7147 msgstr "%sहाँ%sनही%s "
7149 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='a' 
7150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:250
7151 #, c-format
7152 msgid "%sa - Earlier heading"
7153 msgstr "%sa - इससे पहले शीर्षक से"
7155 #. %1$s:  ELSE 
7156 #. %2$s:  END 
7157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
7158 #, c-format
7159 msgid "%sa list:%s"
7160 msgstr "%sएक सूची %s"
7162 #. %1$s:  IF ( issn ) 
7163 #. %2$s:  END 
7164 #. %3$s:  END 
7165 #. %4$s:  IF ( issn ) 
7166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:71
7167 #, c-format
7168 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
7169 msgstr "%sऔर %s %s %s ISSN मिलान के साथ "
7171 #. %1$s:  IF ( loopro.branch ) 
7172 #. %2$s:  Branches.GetName( loopro.branch ) 
7173 #. %3$s:  END 
7174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
7175 #, c-format
7176 msgid "%sat %s%s "
7177 msgstr "%sपर %s%s "
7179 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='b' 
7180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
7181 #, c-format
7182 msgid "%sb - Later heading"
7183 msgstr "%s ख - बाद में बढ़ रहा है"
7185 #. %1$s:  IF ( reser.author ) 
7186 #. %2$s:  reser.author 
7187 #. %3$s:  END 
7188 #. %4$s:  IF ( reser.itemtype ) 
7189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
7190 #, c-format
7191 msgid "%sby %s%s %s ("
7192 msgstr "%sद्वारा %s%s %s ("
7194 #. %1$s:  IF ( result_se.author ) 
7195 #. %2$s:  result_se.author 
7196 #. %3$s:  END 
7197 #. %4$s:  result_se.itemtype 
7198 #. %5$s:  IF ( result_se.publishercode ) 
7199 #. %6$s:  result_se.publishercode 
7200 #. %7$s:  END 
7201 #. %8$s:  IF ( result_se.place ) 
7202 #. %9$s:  result_se.place 
7203 #. %10$s:  END 
7204 #. %11$s:  IF ( result_se.copyrightdate ) 
7205 #. %12$s:  result_se.copyrightdate 
7206 #. %13$s:  END 
7207 #. %14$s:  IF ( result_se.pages ) 
7208 #. %15$s:  result_se.pages 
7209 #. %16$s:  END 
7210 #. %17$s:  IF ( result_se.isbn ) 
7211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86
7212 #, c-format
7213 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7214 msgstr "%sद्वारा %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7216 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='d' 
7217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
7218 #, c-format
7219 msgid "%sd - Acronym"
7220 msgstr "%s डी - संक्षिप्त"
7222 #. %1$s:  ELSE 
7223 #. %2$s:  END 
7224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:63
7225 #, c-format
7226 msgid "%sdefault%s framework"
7227 msgstr "%sडिफ़ॉल्ट%s रूपरेखा"
7229 #. %1$s:  ELSE 
7230 #. %2$s:  END 
7231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
7232 #, c-format
7233 msgid "%sdefault%s framework. "
7234 msgstr "%sडिफ़ॉल्ट%s रूपरेखा "
7236 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' ) 
7237 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' ) 
7238 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' ) 
7239 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' ) 
7240 #. %5$s:  ELSE 
7241 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.message_transport_type 
7242 #. %7$s:  END 
7243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:66
7244 #, c-format
7245 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
7246 msgstr "%sईमेल %sप्रिंट %sफीड %sएसएमएस %s%s%s "
7248 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='f' 
7249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
7250 #, c-format
7251 msgid "%sf - Musical composition"
7252 msgstr "%s एफ - संगीत रचना"
7254 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='g' 
7255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
7256 #, c-format
7257 msgid "%sg - Broader term"
7258 msgstr "%s जी - व्यापक शब्द"
7260 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='h' 
7261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
7262 #, c-format
7263 msgid "%sh - Narrower term"
7264 msgstr "%sh - संकरा अवधि"
7266 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='i' 
7267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
7268 #, c-format
7269 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
7270 msgstr "%si - उपक्षेत्र $i मैं संदर्भ अनुदेश वाक्यांश"
7272 #. %1$s: - BLOCK -
7273 #. %2$s:  sep 
7274 #. %3$s:  sep 
7275 #. %4$s:  sep 
7276 #. %5$s:  sep 
7277 #. %6$s:  sep 
7278 #. %7$s:  sep 
7279 #. %8$s:  sep 
7280 #. %9$s:  sep 
7281 #. %10$s:  sep 
7282 #. %11$s: - END -
7283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
7284 #, c-format
7285 msgid ""
7286 "%smfirstname%scard number%sfirstname%sbranchname%sdate%saccounttype%samount"
7287 "%stitle%sbarcode%sitype%s "
7288 msgstr ""
7289 "%smfirstname%sकार्डनंबर%sप्रथमनाम%sशाखानाम%sतिथि%saलेखाप्रकार%sराशी%sशीर्षक%s"
7290 "बारकोड%sitype%s"
7292 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='n' 
7293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
7294 #, c-format
7295 msgid "%sn - Not applicable"
7296 msgstr "%sn-नहीं लागू"
7298 #. For the first occurrence,
7299 #. %1$s:  IF cities.count 
7300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
7301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
7302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:81
7303 #, c-format
7304 msgid "%sor choose "
7305 msgstr "%sया चुनना"
7307 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='r' 
7308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
7309 #, c-format
7310 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
7311 msgstr "%s आर - रिश्ता $ मैं या $ 4 में पदनाम"
7313 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' ) 
7314 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' ) 
7315 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' ) 
7316 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' ) 
7317 #. %5$s:  ELSE 
7318 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.status 
7319 #. %7$s:  END 
7320 #. %8$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' ) 
7321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:73
7322 #, c-format
7323 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
7324 msgstr "%sभेजा %sविलम्ब %sअसफल %sहटाई गई %s%s%s %s "
7326 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='t' 
7327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
7328 #, c-format
7329 msgid "%st - Immediate parent body"
7330 msgstr "%st- तत्काल मूल संस्था"
7332 #. %1$s:  lateorder.unitpricesupplier 
7333 #. %2$s:  lateorder.quantity 
7334 #. %3$s:  lateorder.subtotal 
7335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:162
7336 #, c-format
7337 msgid "%sx%s = %s "
7338 msgstr "%sx%s = %s "
7340 #. %1$s:  IF currency.active 
7341 #. %2$s:  END 
7342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:225
7343 #, c-format
7344 msgid "%s✓%s"
7345 msgstr "%s✓%s"
7347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:923
7348 #, c-format
7349 msgid ""
7350 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (Bulgarian) "
7351 "Radoslav Kolev"
7352 msgstr ""
7353 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (बुलग्ररियन) "
7354 "रादोस्लाव कोलेव"
7356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:957
7357 #, c-format
7358 msgid ""
7359 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Russian) Victor Titarchuk "
7360 "and Serhij Dubyk"
7361 msgstr ""
7362 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (रसियन) विक्टर तितारचुक और "
7363 "शेरहीज डुबेक"
7365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:964
7366 #, c-format
7367 msgid ""
7368 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
7369 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7370 msgstr ""
7371 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
7372 "(यूक्रेनियन) विक्टर तितारचुक और शेरहीज डुबेक"
7374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:938
7375 #, c-format
7376 msgid "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Hebrew)"
7377 msgstr "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (हिब्रू)"
7379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:963
7380 #, c-format
7381 msgid "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Urdu) Ata ur Rehman"
7382 msgstr "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(उर्दू) अता उर रहमान"
7384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:952
7385 #, c-format
7386 msgid "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Persian)"
7387 msgstr "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (फारसी)"
7389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:926
7390 #, c-format
7391 msgid "&#20013;&#25991; (Chinese)"
7392 msgstr "&#20013;&#25991; (चीनी)"
7394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
7395 #, c-format
7396 msgid "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Hindi)"
7397 msgstr "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (हिन्दी)"
7399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:925
7400 #, c-format
7401 msgid ""
7402 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7403 msgstr "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (बंगाली) पार्थासारथी मुखोपाध्याय"
7405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:945
7406 #, c-format
7407 msgid "&#26085;&#26412;&#35486; (Japanese)"
7408 msgstr "&#26085;&#26412;&#35486; (जापानी)"
7410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:953
7411 #, c-format
7412 msgid "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
7413 msgstr "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
7415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:947
7416 #, c-format
7417 msgid "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
7418 msgstr "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (कन्ना&#7693;a)"
7420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:951
7421 #, c-format
7422 msgid "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malayalam)"
7423 msgstr "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (मलयालम)"
7425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:961
7426 #, c-format
7427 msgid "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Thai)"
7428 msgstr "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (थाई)"
7430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:921
7431 #, c-format
7432 msgid ""
7433 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7434 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7435 msgstr ""
7436 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (अम्हारिक्) गेटवे II इथियोपिया कंपनी (यून्नूस मुलुगेटा "
7437 "(टीम लीडर), टीजेन असीफ़ा, अभियोट बायनू)"
7439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:946
7440 #, c-format
7441 msgid "&#54620;&#44397;&#50612; (Korean)"
7442 msgstr "&#54620;&#44397;&#50612; (कोरियाई)"
7444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:937
7445 #, c-format
7446 msgid ""
7447 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Greek, Modern [1453- ]) "
7448 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7449 msgstr ""
7450 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (यूनानी, आधुनिक [1453-]) "
7451 "Γεωργια Κατσαρου, Πανωραια Γαιτανου और Kiriaki रोडिटी"
7453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:928
7454 #, c-format
7455 msgid "&#x010D;e&#353;tina (Czech)"
7456 msgstr "&#x010D;e&#353;tina (चेक)"
7458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:382
7459 #, c-format
7460 msgid "&lt;&lt; Back to suggestions"
7461 msgstr "&lt;&lt; सुझाव को वापिस"
7463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:5
7464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:69
7465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
7466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:132
7467 #, c-format
7468 msgid "&lt;&lt; Previous"
7469 msgstr "&lt; &lt; पिछला"
7471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:305
7472 #, c-format
7473 msgid "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;open site&lt;/a&gt;"
7474 msgstr "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;open site&lt;/a&gt;"
7476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:986
7477 #, c-format
7478 msgid "&nbsp; Sub report:"
7479 msgstr "&nbsp; उप रिपोर्ट:"
7481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
7482 #, c-format
7483 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author as phrase"
7484 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; लेखक वाक्यांश के रूप में"
7486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
7487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
7488 #, c-format
7489 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Call number"
7490 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; कॉल नंबर"
7492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
7493 #, c-format
7494 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
7495 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; सम्मेलन का नाम"
7497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
7498 #, c-format
7499 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name as phrase"
7500 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; सम्मेलन का नाम वाक्यांश के रूप में "
7502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
7503 #, c-format
7504 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
7505 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; कंपनी का नाम"
7507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
7508 #, c-format
7509 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name as phrase"
7510 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; कंपनी का नाम वाक्यांश के रूप में "
7512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
7513 #, c-format
7514 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
7515 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; आईऍसबीऍन"
7517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
7518 #, c-format
7519 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
7520 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
7522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
7523 #, c-format
7524 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Keyword as phrase"
7525 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; कीवर्ड वाक्यांश के रूप में "
7527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
7528 #, c-format
7529 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
7530 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; व्यक्तिगत नाम"
7532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
7533 #, c-format
7534 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name as phrase"
7535 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; व्यक्तिगत नाम वाक्यांश के रूप में "
7537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
7538 #, c-format
7539 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Series title"
7540 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; सीरीज शीर्षक"
7542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
7543 #, c-format
7544 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
7545 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; विषय और व्यापक शर्त"
7547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
7548 #, c-format
7549 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
7550 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; विषय और संकरा शर्तों"
7552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
7553 #, c-format
7554 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
7555 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; विषय और संबधित शर्ते"
7557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
7558 #, c-format
7559 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject as phrase"
7560 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; विषय वाक्यांश के रूप में"
7562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
7563 #, c-format
7564 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title as phrase"
7565 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; शीर्षक वाक्यांश के रूप में"
7567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:135
7568 #, c-format
7569 msgid "&nbsp;&nbsp;(format: yyyy-yyyy)"
7570 msgstr "&nbsp;&nbsp; (प्रारूप: yyyy-yyyy)"
7572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:230
7573 #, c-format
7574 msgid "&nbsp;Show inactive funds:"
7575 msgstr "&nbsp;निष्क्रिय कोष दिखाए"
7577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:522
7578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
7579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:506
7580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:116
7581 #, c-format
7582 msgid "&nbsp;Show inactive:"
7583 msgstr "&nbsp;निष्क्रिय दिखाए"
7585 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7586 #. %2$s:  ELSE 
7587 #. %3$s:  END 
7588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:44
7589 #, c-format
7590 msgid "&rsaquo; %s %s Batch check out %s "
7591 msgstr "&rsaquo; %s %s बैच चैक आउट %s "
7593 #. %1$s:  template_name 
7594 #. %2$s:  ELSE 
7595 #. %3$s:  END 
7596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
7597 #, c-format
7598 msgid "&rsaquo; %s %s MARC modification templates %s "
7599 msgstr "&rsaquo; %s %s मार्क संशोधन टेम्पलेट्स %s "
7601 #. %1$s:  END 
7602 #. %2$s:  IF ( else ) 
7603 #. %3$s:  tagfield | html 
7604 #. %4$s:  ELSE 
7605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
7606 #, c-format
7607 msgid "&rsaquo; %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
7608 msgstr "&rsaquo; %s %sप्राधिकरण मार्क उपक्षेत्र संरचना के लिए  %s %s"
7610 #. %1$s:  END 
7611 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7612 #. %3$s:  tagsubfield 
7613 #. %4$s:  END 
7614 #. %5$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7615 #. %6$s:  END 
7616 #. %7$s:  IF ( add_form ) 
7617 #. %8$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
7618 #. %9$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
7619 #. %10$s:  END 
7620 #. %11$s:  ELSE 
7621 #. %12$s:  action 
7622 #. %13$s:  END 
7623 #. %14$s:  END 
7624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
7625 #, c-format
7626 msgid ""
7627 "&rsaquo; %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
7628 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
7629 msgstr ""
7630 "& rsaquo; %s %s subfield का विलोपन की पुष्टि %s ? %s %s डेटा हटा %s %s %s %s "
7631 "संपादित मार्क उपक्षेत्रों की कमी %s %s %s %s %s "
7633 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
7634 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
7635 #. %3$s:  basketname |html 
7636 #. %4$s:  ELSE 
7637 #. %5$s:  booksellername 
7638 #. %6$s:  END 
7639 #. %7$s:  END 
7640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:21
7641 #, c-format
7642 msgid "&rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
7643 msgstr "&rsaquo; %s %sबास्केट संपादन '%s' %sबास्केट जोड़े को %s %s %s "
7645 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
7646 #. %2$s:  ELSE 
7647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
7648 #, c-format
7649 msgid "&rsaquo; %s Add a new collection %s "
7650 msgstr "&rsaquo; %s नया संगह जोड़े %s "
7652 #. %1$s:  IF course_name 
7653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
7654 #, c-format
7655 msgid "&rsaquo; %s Edit "
7656 msgstr "&rsaquo; %s संपादित करे"
7658 #. For the first occurrence,
7659 #. %1$s:  IF batch_id 
7660 #. %2$s:  batch_id 
7661 #. %3$s:  ELSE 
7662 #. %4$s:  END 
7663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
7664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
7665 #, c-format
7666 msgid "&rsaquo; %s Edit (%s) %s New %s "
7667 msgstr "&rsaquo; %s संपादन (%s) %s नया %s "
7669 #. %1$s:  IF ( id ) 
7670 #. %2$s:  ELSE 
7671 #. %3$s:  END 
7672 #. %4$s:  ELSE 
7673 #. %5$s:  END 
7674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
7675 #, c-format
7676 msgid "&rsaquo; %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
7677 msgstr "&rsaquo; %s नई आइटम संपादित करें%sनई आइटम जोड़े%s%sसमाचार%s"
7679 #. %1$s:  IF club 
7680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
7681 #, c-format
7682 msgid "&rsaquo; %s Modify club "
7683 msgstr "&rsaquo; %s क्लब को संशोधित करें "
7685 #. %1$s:  IF club_template 
7686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
7687 #, c-format
7688 msgid "&rsaquo; %s Modify club template "
7689 msgstr "&rsaquo; %s क्लब टेम्पलेट को संशोधित करें "
7691 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
7692 #. %2$s:  ELSE 
7693 #. %3$s:  END 
7694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
7695 #, c-format
7696 msgid "&rsaquo; %s Modify patron list %s New patron list %s "
7697 msgstr "&rsaquo; %s संरक्षक सूची संशोधन %s नई संरक्षक सूची %s "
7699 #. %1$s:  IF datereceived 
7700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
7701 #, c-format
7702 msgid "&rsaquo; %s Receipt summary for "
7703 msgstr "&rsaquo; %sरसीद सारांश के लिए "
7705 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
7706 #. %2$s:  ELSE 
7707 #. %3$s:  authid 
7708 #. %4$s:  authtypetext 
7709 #. %5$s:  END 
7710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
7711 #, c-format
7712 msgid ""
7713 "&rsaquo; %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
7714 msgstr "&rsaquo; %s अज्ञात प्राधिकरण रिकार्ड %s प्राधिकरण का विवरण #%s (%s) %s "
7716 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7717 #. %2$s:  ELSE 
7718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:44
7719 #, c-format
7720 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s Details for "
7721 msgstr "& rsaquo; %s अज्ञात रिकॉर्ड %s के लिए विवरण "
7723 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7724 #. %2$s:  ELSE 
7725 #. %3$s:  END 
7726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:17
7727 #, c-format
7728 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details %s "
7729 msgstr "& rsaquo; %s अज्ञात रिकॉर्ड %sISBD विवरण के लिए %s"
7731 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7732 #. %2$s:  ELSE 
7733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:18
7734 #, c-format
7735 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC Details for "
7736 msgstr "&rsaquo; %s अज्ञात रिकॉर्ड %sमार्क विवरण के लिए"
7738 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7739 #. %2$s:  ELSE 
7740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:21
7741 #, c-format
7742 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for "
7743 msgstr "&rsaquo; %s अज्ञात रिकॉर्ड %sमार्क विवरण के लिए "
7745 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) 
7746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
7747 #, c-format
7748 msgid "&rsaquo; %s calendar"
7749 msgstr "&rsaquo; %s कैलेंडर"
7751 #. %1$s:  END 
7752 #. %2$s:  IF step == 2 
7753 #. %3$s:  END 
7754 #. %4$s:  IF step == 3 
7755 #. %5$s:  END 
7756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:51
7757 #, c-format
7758 msgid "&rsaquo; %s%sConfirm%s%sFinished%s"
7759 msgstr "&rsaquo; %s%sपुष्टि%s%sसमाप्त%s"
7761 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
7762 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7763 #. %3$s:  ELSE 
7764 #. %4$s:  END 
7765 #. %5$s:  END 
7766 #. %6$s:  basketname|html 
7767 #. %7$s:  IF ( basketno ) 
7768 #. %8$s:  basketno |html 
7769 #. %9$s:  END 
7770 #. %10$s:  booksellername|html 
7771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:199
7772 #, c-format
7773 msgid "&rsaquo; %s%sDeleted %sNew %s%sBasket %s %s(%s)%s for %s "
7774 msgstr "&rsaquo; %s%sहटाया%s नया %s%s बास्केट %s %s(%s)%s के लिए %s "
7776 #. %1$s:  IF op == 'list' 
7777 #. %2$s:  IF budget_period_id 
7778 #. %3$s:  budget_period_description 
7779 #. %4$s:  ELSE 
7780 #. %5$s:  END 
7781 #. %6$s:  END 
7782 #. %7$s:  IF op == 'add_form' 
7783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
7784 #, c-format
7785 msgid "&rsaquo; %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
7786 msgstr "&rsaquo; %s%sकोष के लिए '%s'%sसभी कोष%s%s %s "
7788 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
7789 #. %2$s:  IF currency 
7790 #. %3$s:  currency.currency 
7791 #. %4$s:  ELSE 
7792 #. %5$s:  END 
7793 #. %6$s:  END 
7794 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7795 #. %8$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
7796 #. %9$s:  ELSIF op == 'list' 
7797 #. %10$s:  END 
7798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
7799 #, c-format
7800 msgid ""
7801 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
7802 "currency %s %sCurrencies %s "
7803 msgstr ""
7804 "&rsaquo; %s%sमुद्रा को संशोधित करें '%s'%sनया मुद्रा%s%s %sमुद्रा को हटाने की"
7805 " पुष्टि करें  %s %sमुद्राएं %s "
7807 #. %1$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
7808 #. %2$s:  categorycode |html 
7809 #. %3$s:  ELSE 
7810 #. %4$s:  categorycode |html 
7811 #. %5$s:  END 
7812 #. %6$s:  END 
7813 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
7814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
7815 #, c-format
7816 msgid ""
7817 "&rsaquo; %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
7818 "'%s'%s%s %s "
7819 msgstr ""
7820 "&rsaquo; %sहटाई नही जा सकती: श्रेणी %sप्रयोग में%sमुद्रा हटाने की पुष्टी '%s'%s%s %s "
7822 #. %1$s:  IF step == 1 
7823 #. %2$s:  ELSE 
7824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:51
7825 #, c-format
7826 msgid "&rsaquo; %sClean Patron Records%s"
7827 msgstr "&rsaquo; %sसंरक्षक रिकार्ड की सफाई%s"
7829 #. %1$s:  IF ( op ) 
7830 #. %2$s:  ELSE 
7831 #. %3$s:  END 
7832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
7833 #, c-format
7834 msgid "&rsaquo; %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
7835 msgstr "&rsaquo; %sरूटिंग सूची बनाएं%sरूटिंग सूची संपादित करें%s"
7837 #. For the first occurrence,
7838 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
7839 #. %2$s:  template_id 
7840 #. %3$s:  ELSE 
7841 #. %4$s:  END 
7842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
7843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
7844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
7845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
7846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
7847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
7848 #, c-format
7849 msgid "&rsaquo; %sEdit (%s)%sNew%s "
7850 msgstr "&rsaquo; %sसंपादन (%s)%sनई%s "
7852 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
7853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:410
7854 #, c-format
7855 msgid "&rsaquo; %sEditing "
7856 msgstr "&rsaquo; %s संपादित"
7858 #. %1$s:  IF ( authid ) 
7859 #. %2$s:  authid 
7860 #. %3$s:  authtypetext 
7861 #. %4$s:  ELSE 
7862 #. %5$s:  authtypetext 
7863 #. %6$s:  END 
7864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:176
7865 #, c-format
7866 msgid "&rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
7867 msgstr "& rsaquo; %s संशोधित अधिकार # %s ( %s ) %s अधिकार जोड़ना %s %s "
7869 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
7870 #. %2$s:  END 
7871 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
7872 #. %4$s:  END 
7873 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
7874 #. %6$s:  END 
7875 #. %7$s:  END 
7876 #. %8$s:  IF op == 'list' 
7877 #. %9$s:  END 
7878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
7879 #, c-format
7880 msgid ""
7881 "&rsaquo; %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
7882 "%s%s %sAuthorized values%s"
7883 msgstr ""
7884 "&rsaquo; %sअधिकृत मूल्य को संशोधित%s %sनई अधिकृत मूल्य%s %sनई श्रेणी%s%s %sअधिकृत मूल्य%s"
7886 #. %1$s:  IF ( categorycode ) 
7887 #. %2$s:  categorycode |html 
7888 #. %3$s:  ELSE 
7889 #. %4$s:  END 
7890 #. %5$s:  END 
7891 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
7893 #, c-format
7894 msgid "&rsaquo; %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
7895 msgstr "& rsaquo; %s संशोधित श्रेणी ' %s ' %s नई श्रेणी %s %s %s "
7897 #. %1$s:  IF ( contractnumber ) 
7898 #. %2$s:  contractname 
7899 #. %3$s:  ELSE 
7900 #. %4$s:  END 
7901 #. %5$s:  END 
7902 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
7903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
7904 #, c-format
7905 msgid "&rsaquo; %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
7906 msgstr "& rsaquo; %s संशोधित अनुबंध ' %s ' %s नया अनुबंध %s %s %s "
7908 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
7909 #. %2$s:  IF ( budget_name ) 
7910 #. %3$s:  budget_name 
7911 #. %4$s:  END 
7912 #. %5$s:  ELSE 
7913 #. %6$s:  END 
7914 #. %7$s:  END 
7915 #. %8$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
7917 #, c-format
7918 msgid "&rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
7919 msgstr "&rsaquo; %sकोष संशोधित%s '%s'%s%sकोष जोड़े%s %s %s "
7921 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
7922 #. %2$s:  ordernumber 
7923 #. %3$s:  ELSE 
7924 #. %4$s:  END 
7925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
7926 #, c-format
7927 msgid "&rsaquo; %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
7928 msgstr "&rsaquo; %sसंशोधित आदेश विवरण (लाइन #%s)%sनया आदेश%s"
7930 #. %1$s:  IF ( modify ) 
7931 #. %2$s:  searchfield 
7932 #. %3$s:  ELSE 
7933 #. %4$s:  END 
7934 #. %5$s:  END 
7935 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
7936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7937 #, c-format
7938 msgid ""
7939 "&rsaquo; %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
7940 msgstr ""
7941 "& rsaquo; %s संशोधित वरीयता प्रणाली ' %s ' %s एक प्रणाली वरीयता जोड़े %s %s %s "
7943 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
7944 #. %2$s:  ELSE 
7945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
7946 #, c-format
7947 msgid "&rsaquo; %sOrder from external source%s"
7948 msgstr "&rsaquo; %sबाहरी स्त्रोत से आदेश%s"
7950 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
7951 #. %2$s:  ELSE 
7952 #. %3$s:  END 
7953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:71
7954 #, c-format
7955 msgid "&rsaquo; %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
7956 msgstr "&rsaquo; %sअधतन पासवर्ड%sबदलें उपयोगकर्ता नाम और/या पासवर्ड%s"
7958 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
7959 #. %2$s:  ELSE 
7960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
7961 #, c-format
7962 msgid "&rsaquo; %sPatron attribute types%s"
7963 msgstr "&rsaquo; %sसंरक्षक विशेषता प्रकार %s"
7965 #. %1$s:  IF (unknowuser) 
7966 #. %2$s:  ELSE 
7967 #. %3$s:  firstname 
7968 #. %4$s:  surname 
7969 #. %5$s:  cardnumber 
7970 #. %6$s:  END 
7971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:14
7972 #, c-format
7973 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s (%s)%s "
7974 msgstr "&rsaquo; %sसंरक्षक मौजूद नहीं है%sडिस्चार्ज के लिए %s %s (%s)%s "
7976 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
7977 #. %2$s:  ELSE 
7978 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7979 #. %4$s:  END 
7980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:145
7981 #, c-format
7982 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
7983 msgstr "&rsaquo; %sसंरक्षक मौजूद नहीं है%sसंरक्षक विवरण के लिए %s%s "
7985 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
7986 #. %2$s:  ELSE 
7987 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
7988 #. %4$s:  END 
7989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:28
7990 #, c-format
7991 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sStatistics for %s%s "
7992 msgstr "&rsaquo; %sसंरक्षक मौजूद नहीं है%sसांख्यिकी के लिए %s%s "
7994 #. %1$s:  IF ( pay_individual ) 
7995 #. %2$s:  ELSIF ( writeoff_individual ) 
7996 #. %3$s:  ELSE 
7997 #. %4$s:  IF ( selected_accts ) 
7998 #. %5$s:  ELSE 
7999 #. %6$s:  END 
8000 #. %7$s:  END 
8001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
8002 #, c-format
8003 msgid ""
8004 "&rsaquo; %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
8005 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
8006 msgstr ""
8007 "& rsaquo; %s वेतन एक व्यक्ति ठीक %s बंद एक व्यक्ति ठीक लिखें %s %s चुने गए जुर्माने की ओर "
8008 "राशि का भुगतान %s सभी जुर्माना की ओर राशि का भुगतान %s %s"
8010 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
8011 #. %2$s:  ELSE 
8012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
8013 #, c-format
8014 msgid "&rsaquo; %sRecord matching rules%s"
8015 msgstr "&rsaquo; %sरिकार्ड मिलान नियम%s"
8017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:10
8018 #, c-format
8019 msgid "&rsaquo; About Koha"
8020 msgstr "&rsaquo; कोहा के बारे में"
8022 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:45
8024 #, c-format
8025 msgid "&rsaquo; Account for %s"
8026 msgstr "&rsaquo; खाते के लिए %s"
8028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
8029 #, c-format
8030 msgid "&rsaquo; Acquisitions"
8031 msgstr "&rsaquo; अधिग्रहण"
8033 #. %1$s:  ELSIF ( op_mod ) 
8034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
8035 #, c-format
8036 msgid "&rsaquo; Add a new OAI set%s"
8037 msgstr "&rsaquo; एक नया OAI सेट जोड़े%s"
8039 #. %1$s:  booksellername |html 
8040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
8041 #, c-format
8042 msgid "&rsaquo; Add basket group for %s"
8043 msgstr "&rsaquo; बास्केट समूह जोड़ने के लिए %s"
8045 #. %1$s:  END 
8046 #. %2$s:  END 
8047 #. %3$s:  IF op == 'delete_confirm' 
8048 #. %4$s:  IF total 
8049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
8050 #, c-format
8051 msgid "&rsaquo; Add item type %s %s %s %s "
8052 msgstr "&rsaquo; मद प्रकार जोडनां %s %s %s %s "
8054 #. %1$s:  END 
8055 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
8056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
8057 #, c-format
8058 msgid "&rsaquo; Add new account %s %s &rsaquo; "
8059 msgstr "&rsaquo; नया खाता जोड़े %s %s &rsaquo; "
8061 #. %1$s:  END 
8062 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
8063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
8064 #, c-format
8065 msgid "&rsaquo; Add new library EAN %s %s &rsaquo; "
8066 msgstr "&rsaquo; नया पुस्तकालय EAN जोड़े%s %s &rsaquo; "
8068 #. %1$s:  END 
8069 #. %2$s:  ELSE 
8070 #. %3$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
8071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
8072 #, c-format
8073 msgid "&rsaquo; Add notice%s%s%s "
8074 msgstr "&rsaquo; नोटिस जोड़ें %s%s%s "
8076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
8077 #, c-format
8078 msgid "&rsaquo; Add or remove items"
8079 msgstr "&rsaquo; आइटम जोड़े या हटाए"
8081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
8082 #, c-format
8083 msgid "&rsaquo; Add order from a subscription"
8084 msgstr "&rsaquo; एक सदस्यता से आदेश जोड़े"
8086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
8087 #, c-format
8088 msgid "&rsaquo; Add order from a suggestion"
8089 msgstr "&rsaquo; एक सुझाव से आदेश जोड़े"
8091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
8092 #, c-format
8093 msgid "&rsaquo; Add orders from iso2709 file"
8094 msgstr "&rsaquo; एक  iso2709 फाइल से आदेश जोड़े"
8096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
8097 #, c-format
8098 msgid "&rsaquo; Add patrons"
8099 msgstr "&rsaquo; संरक्षक जोड़े"
8101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
8102 #, c-format
8103 msgid "&rsaquo; Add reserves for "
8104 msgstr "&rsaquo; रिजर्व के लिए जोड़े"
8106 #. %1$s:  END 
8107 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
8108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:208
8109 #, c-format
8110 msgid "&rsaquo; Add suggestion %s %s "
8111 msgstr "&rsaquo; सुझाव जोड़े %s %s "
8113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
8114 #, c-format
8115 msgid "&rsaquo; Administration"
8116 msgstr "&rsaquo; प्रशासन"
8118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:11
8119 #, c-format
8120 msgid "&rsaquo; Advanced search"
8121 msgstr "&rsaquo; उन्नत खोज"
8123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
8124 #, c-format
8125 msgid "&rsaquo; Alert subscribers for "
8126 msgstr "&rsaquo; चेतावनी ग्राहकों के लिए"
8128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
8129 #, c-format
8130 msgid "&rsaquo; Attach an item to "
8131 msgstr "&rsaquo; एक आइटम संलग्न को"
8133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:17
8134 #, c-format
8135 msgid "&rsaquo; Audio alerts"
8136 msgstr "&rsaquo; आडियो चेतावनी"
8138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
8139 #, c-format
8140 msgid "&rsaquo; Authorities"
8141 msgstr "&rsaquo; प्राधिकरणों"
8143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
8144 #, c-format
8145 msgid "&rsaquo; Authority search results"
8146 msgstr "&rsaquo; प्राधिकरण खोज परिणाम"
8148 #. %1$s:  basketno 
8149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
8150 #, c-format
8151 msgid "&rsaquo; Basket (%s)"
8152 msgstr "&rsaquo; बास्केट (%s)"
8154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
8155 #, c-format
8156 msgid "&rsaquo; Basket grouping"
8157 msgstr "&rsaquo; बास्केट समूहीकरण"
8159 #. %1$s:  import_batch_id 
8160 #. %2$s:  ELSE 
8161 #. %3$s:  END 
8162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:147
8163 #, c-format
8164 msgid "&rsaquo; Batch %s %s &rsaquo; Manage staged MARC records %s "
8165 msgstr "&rsaquo; Batch %s %s &rsaquo; स्टेजड मार्क रिकॉर्ड का प्रबंधन करें %s "
8167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:34
8168 #, c-format
8169 msgid "&rsaquo; CSV export profiles "
8170 msgstr "&rsaquo; CSV निर्यात प्रोफाइल "
8172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
8173 #, c-format
8174 msgid "&rsaquo; Cancel order "
8175 msgstr "&rsaquo; आदेश रद्द करें"
8177 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
8178 #. %2$s:  ELSE 
8179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
8180 #, c-format
8181 msgid "&rsaquo; Cannot delete item type '%s' %s "
8182 msgstr "&rsaquo; आइटम प्रकार नष्ट नहीं कर सकते '%s' %s "
8184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
8185 #, c-format
8186 msgid "&rsaquo; Cataloging"
8187 msgstr "&rsaquo; सूचीकरण"
8189 #. %1$s:  END 
8190 #. %2$s:  IF op == 'list' 
8191 #. %3$s:  END 
8192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
8193 #, c-format
8194 msgid "&rsaquo; Category deleted%s %sPatron categories%s"
8195 msgstr "&rsaquo; क्षेणी हटाई गई%s %sसंरक्षक क्षेणीयाँ%s"
8197 #. %1$s:  IF (type == "vendor") 
8198 #. %2$s:  ELSE 
8199 #. %3$s:  END 
8200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
8201 #, c-format
8202 msgid "&rsaquo; Change order %svendor%sinternal%s note"
8203 msgstr "&rsaquo; आदेश बदले %sविक्रेता%sअन्तराल%sटिप्पणी"
8205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
8206 #, c-format
8207 msgid "&rsaquo; Check expiration "
8208 msgstr "&rsaquo; समाप्ति की जांच"
8210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:165
8211 #, c-format
8212 msgid "&rsaquo; Check in"
8213 msgstr "&rsaquo; चैक इन"
8215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:16
8216 #, c-format
8217 msgid "&rsaquo; Checkout history for "
8218 msgstr "&rsaquo; लिए चेकआउट इतिहास "
8220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:11
8221 #, c-format
8222 msgid "&rsaquo; Circulation"
8223 msgstr "&rsaquo; परिसंचालन"
8225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:132
8226 #, c-format
8227 msgid "&rsaquo; Circulation and fine rules"
8228 msgstr "&rsaquo; परिसंचालन और जुर्माना नियम"
8230 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
8232 #, c-format
8233 msgid "&rsaquo; Circulation history for %s"
8234 msgstr "&rsaquo; परिसंचालन इतिहास के लिए %s"
8236 #. %1$s:  title |html 
8237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
8238 #, c-format
8239 msgid "&rsaquo; Circulation statistics for %s"
8240 msgstr "&rsaquo; परिसंचालन आँकड़ो के लिए %s"
8242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
8243 #, c-format
8244 msgid "&rsaquo; Claims"
8245 msgstr "&rsaquo; दावे"
8247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
8248 #, c-format
8249 msgid "&rsaquo; Clone circulation and fine rules"
8250 msgstr "&rsaquo; क्लोन परिसंचालन और जुर्माना नियम"
8252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:30
8253 #, c-format
8254 msgid "&rsaquo; Club enrollments"
8255 msgstr "&rsaquo; क्लब नामांकन"
8257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
8258 #, c-format
8259 msgid "&rsaquo; Columns settings"
8260 msgstr "&rsaquo; स्तंभ सेंटिग"
8262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
8263 #, c-format
8264 msgid "&rsaquo; Compare matched records "
8265 msgstr "&rsaquo; मिलान कर अभिलेखों की तुलना करें"
8267 #. %1$s:  ELSE 
8268 #. %2$s:  END 
8269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
8270 #, c-format
8271 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of EAN %s &rsaquo; Library EANs %s "
8272 msgstr "&rsaquo; EAN हटाने की पुष्टी%s &rsaquo; पुस्तकालय EANs %s "
8274 #. %1$s:  ELSE 
8275 #. %2$s:  END 
8276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
8277 #, c-format
8278 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of account %s &rsaquo; EDI accounts %s "
8279 msgstr "&rsaquo; खाते के हटाए जाने की पुष्टि %s &rsaquo; EDI खाते %s "
8281 #. %1$s:  contractnumber 
8282 #. %2$s:  END 
8283 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
8285 #, c-format
8286 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of contract %s %s %s "
8287 msgstr "&rsaquo; अनुबंध के हटाए जाने की पुष्टि %s %s %s "
8289 #. %1$s:  searchfield 
8290 #. %2$s:  END 
8291 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
8293 #, c-format
8294 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
8295 msgstr "&rsaquo; पैरामीटर के हटाए जाने की पुष्टि '%s'%s%s "
8297 #. %1$s:  searchfield 
8298 #. %2$s:  END 
8299 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
8301 #, c-format
8302 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
8303 msgstr "&rsaquo; प्रिन्टर के हटाए जाने की पुष्टि '%s'%s %s "
8305 #. %1$s:  tagsubfield 
8306 #. %2$s:  END 
8307 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
8309 #, c-format
8310 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of subfield %s %s %s "
8311 msgstr "&rsaquo; उपक्षेत्रों के हटाए जाने की पुष्टि %s %s %s "
8313 #. %1$s:  searchfield 
8314 #. %2$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
8315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:47
8316 #, c-format
8317 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of tag '%s' %s &rsaquo; "
8318 msgstr "&rsaquo; टैग के हटाए जाने की पुष्टि '%s' %s &rsaquo; "
8320 #. %1$s:  ELSE 
8321 #. %2$s:  END 
8322 #. %3$s:  END 
8323 #. %4$s:  END 
8324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
8325 #, c-format
8326 msgid "&rsaquo; Confirm deletion%sNotices &amp; Slips%s%s%s"
8327 msgstr "&rsaquo; हटाए जाने की पुष्टि%sनोटिस &amp; स्लिपस%s%s%s"
8329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
8330 #, c-format
8331 msgid "&rsaquo; Confirm holds"
8332 msgstr "&rsaquo; होल्ड की पुष्टि"
8334 #. %1$s:  tablename 
8335 #. %2$s:  kohafield 
8336 #. %3$s:  END 
8337 #. %4$s:  IF ( else ) 
8338 #. %5$s:  tagfield 
8339 #. %6$s:  END 
8340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
8341 #, c-format
8342 msgid "&rsaquo; Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
8343 msgstr "&rsaquo; क्नैक्ट %s.%s मार्क उपक्षेत्रों को %s %sकोहा से मार्क मैपिग%s%s"
8345 #. %1$s:  END 
8346 #. %2$s:  IF ( else ) 
8347 #. %3$s:  END 
8348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
8349 #, c-format
8350 msgid "&rsaquo; Contract deleted %s %sContracts%s "
8351 msgstr "&rsaquo; अनुबन्ध हटाए %s %sअनुबन्ध%s "
8353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:56
8354 #, c-format
8355 msgid "&rsaquo; Course details for "
8356 msgstr "&rsaquo; के लिए पाठ्यक्रम विवरण"
8358 #. %1$s:  END 
8359 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
8361 #, c-format
8362 msgid "&rsaquo; Data added%s %s "
8363 msgstr "&rsaquo; डाटा जोडा %s %s"
8365 #. %1$s:  END 
8366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:50
8367 #, c-format
8368 msgid "&rsaquo; Data deleted %s "
8369 msgstr "&rsaquo; डाटा नष्ट कर दिया गया %s "
8371 #. %1$s:  END 
8372 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
8374 #, c-format
8375 msgid "&rsaquo; Data recorded %s %s "
8376 msgstr "&rsaquo; डेटा दर्ज  %s %s "
8378 #. %1$s:  END 
8379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:276
8380 #, c-format
8381 msgid "&rsaquo; Delete fund? %s "
8382 msgstr "&rsaquo; कोष हटाए? %s "
8384 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
8385 #. %2$s:  END 
8386 #. %3$s:  END 
8387 #. %4$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
8388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:74
8389 #, c-format
8390 msgid "&rsaquo; Delete item type '%s'? %s %s %s "
8391 msgstr "&rsaquo; नष्ट मद प्रकार  '%s'? %s %s %s "
8393 #. %1$s:  firstname 
8394 #. %2$s:  surname 
8395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
8396 #, c-format
8397 msgid "&rsaquo; Delete patron %s %s"
8398 msgstr "&rsaquo; संरक्षक हटाए %s %s"
8400 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:24
8402 #, c-format
8403 msgid "&rsaquo; Details for %s "
8404 msgstr "&rsaquo; विवरण के लिए %s "
8406 #. %1$s:  subscriptionid 
8407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
8408 #, c-format
8409 msgid "&rsaquo; Details for subscription #%s"
8410 msgstr "&rsaquo; सदस्यता का विवरण #%s"
8412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
8413 #, c-format
8414 msgid "&rsaquo; Did you mean?"
8415 msgstr "&rsaquo; क्या आपका मतलब था?"
8417 #. %1$s:  END 
8418 #. %2$s:  IF close_form 
8419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:241
8420 #, c-format
8421 msgid "&rsaquo; Duplicate budget %s %s "
8422 msgstr "&rsaquo; डुप्लिकेट बारकोड %s %s "
8424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
8425 #, c-format
8426 msgid "&rsaquo; Duplicate warning"
8427 msgstr "&rsaquo; डुप्लिकेट चेतावनी"
8429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
8430 #, c-format
8431 msgid "&rsaquo; Edit "
8432 msgstr "&rsaquo; संपादन"
8434 #. %1$s:  END -
8435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
8436 #, c-format
8437 msgid "&rsaquo; Edit %s "
8438 msgstr "&rsaquo; संपादन %s "
8440 #. %1$s:  spec |html 
8441 #. %2$s:  ELSE 
8442 #. %3$s:  END 
8443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
8444 #, c-format
8445 msgid "&rsaquo; Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
8446 msgstr "&rsaquo; संपादन OAIसेट '%s'%s OAI सेटस विन्यास%s"
8448 #. %1$s:  ELSIF ( execute ) 
8449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:282
8450 #, c-format
8451 msgid "&rsaquo; Edit SQL report %s&rsaquo; "
8452 msgstr "&rsaquo; संपादनSQL रिपोर्ट %s&rsaquo; "
8454 #. %1$s:  END 
8455 #. %2$s:  ELSE 
8456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
8457 #, c-format
8458 msgid "&rsaquo; Edit subfields constraints %s %s "
8459 msgstr "&rsaquo; संपादित करें उपक्षेत्र बाधाओं  %s %s "
8461 #. %1$s:  suggestionid 
8462 #. %2$s:  ELSE 
8463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
8464 #, c-format
8465 msgid "&rsaquo; Edit suggestion #%s %s "
8466 msgstr "&rsaquo; संपादित करें सुझाव #%s %s "
8468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
8469 #, c-format
8470 msgid "&rsaquo; Editor"
8471 msgstr "&rsaquo; संपादक"
8473 #. %1$s:  errno 
8474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
8475 #, c-format
8476 msgid "&rsaquo; Error %s"
8477 msgstr "&rsaquo; त्रुटि %s"
8479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
8480 #, c-format
8481 msgid "&rsaquo; Export data"
8482 msgstr "&rsaquo; निर्यात डाटा"
8484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
8485 #, c-format
8486 msgid "&rsaquo; Files"
8487 msgstr "&rsaquo; फाइले"
8489 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:24
8491 #, c-format
8492 msgid "&rsaquo; Files for %s"
8493 msgstr "&rsaquo; फाइले के लिए %s"
8495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
8496 #, c-format
8497 msgid "&rsaquo; Hold ratios"
8498 msgstr "&rsaquo; होल्ड अनुपात"
8500 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:34
8502 #, c-format
8503 msgid "&rsaquo; Holds history for %s"
8504 msgstr "&rsaquo; होल्ड इतिहास के लिए %s"
8506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:80
8507 #, c-format
8508 msgid "&rsaquo; Holds to pull"
8509 msgstr "&rsaquo; खीचने केलिए होल्ड"
8511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:56
8512 #, c-format
8513 msgid "&rsaquo; Images "
8514 msgstr "&rsaquo; छवियाँ"
8516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:40
8517 #, c-format
8518 msgid "&rsaquo; Images for "
8519 msgstr "&rsaquo; छवियाँ के लिए"
8521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
8522 #, c-format
8523 msgid "&rsaquo; Invoices"
8524 msgstr "&rsaquo; चालान"
8526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
8527 #, c-format
8528 msgid "&rsaquo; Item circulation alerts "
8529 msgstr "&rsaquo; आइटम परिसंचालन अलर्ट"
8531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:14
8532 #, c-format
8533 msgid "&rsaquo; Item details for "
8534 msgstr "&rsaquo; मद विवरण के लिए"
8536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:113
8537 #, c-format
8538 msgid "&rsaquo; Item search "
8539 msgstr "&rsaquo; मद खोज"
8541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
8542 #, c-format
8543 msgid "&rsaquo; Item search fields "
8544 msgstr "&rsaquo; मद खोज क्षेत्रो"
8546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
8547 #, c-format
8548 msgid "&rsaquo; Items with no checkouts"
8549 msgstr "&rsaquo; चैकआउट नहीं के साथ आइटम"
8551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
8552 #, c-format
8553 msgid "&rsaquo; Keyword to MARC mapping"
8554 msgstr "&rsaquo; मार्क मानचित्रण के कीवर्ड"
8556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
8557 #, c-format
8558 msgid "&rsaquo; Label creator "
8559 msgstr "&rsaquo; लेबल निर्माता"
8561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
8562 #, c-format
8563 msgid "&rsaquo; Link a host item to "
8564 msgstr "&rsaquo; लिंक करें मेजबान आइटम से"
8566 #. %1$s:  IF ( total ) 
8567 #. %2$s:  total 
8568 #. %3$s:  ELSE 
8569 #. %4$s:  END 
8570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
8571 #, c-format
8572 msgid "&rsaquo; MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
8573 msgstr "&rsaquo; मार्क जांच %s: %s त्रुटी मिली%s : विन्यास OK!%s"
8575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
8576 #, c-format
8577 msgid "&rsaquo; Manage new fields for subscriptions "
8578 msgstr "&rsaquo; सदस्यता के लिए नए क्षेत्रों की व्यवस्था करें"
8580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
8581 #, c-format
8582 msgid "&rsaquo; Manual credit"
8583 msgstr "&rsaquo; मैनुअल क्रेडिट "
8585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:26
8586 #, c-format
8587 msgid "&rsaquo; Manual invoice"
8588 msgstr "&rsaquo; मैनुअल चालान "
8590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
8591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
8592 #, c-format
8593 msgid "&rsaquo; Merging records"
8594 msgstr "&rsaquo; रिकॉर्ड मिलान"
8596 #. %1$s:  ELSE 
8597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
8598 #, c-format
8599 msgid "&rsaquo; Modify account %s &rsaquo; "
8600 msgstr "&rsaquo; संशोधित खाता %s &rsaquo; "
8602 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
8603 #. %2$s:  ELSE 
8604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:65
8605 #, c-format
8606 msgid "&rsaquo; Modify item type '%s' %s "
8607 msgstr "&rsaquo; संशोधित मद प्रकार  '%s' %s "
8609 #. %1$s:  ELSE 
8610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
8611 #, c-format
8612 msgid "&rsaquo; Modify library EAN %s &rsaquo; "
8613 msgstr "&rsaquo; संशोधन पुस्तकालय EAN %s &rsaquo; "
8615 #. %1$s:  ELSE 
8616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
8617 #, c-format
8618 msgid "&rsaquo; Modify notice%s "
8619 msgstr "&rsaquo; संशोधित नोटिस %s "
8621 #. %1$s:  searchfield 
8622 #. %2$s:  ELSE 
8623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
8624 #, c-format
8625 msgid "&rsaquo; Modify printer '%s'%s "
8626 msgstr "&rsaquo; संशोधित प्रिंटर '%s'%s "
8628 #. %1$s:  ELSE 
8629 #. %2$s:  END 
8630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
8631 #, c-format
8632 msgid "&rsaquo; Modify subscription%sNew subscription%s"
8633 msgstr "&rsaquo; सदस्यता संशोधन%sनई सदस्यता%s"
8635 #. %1$s:  END 
8636 #. %2$s:  END 
8637 #. %3$s:  IF ( add_validate ) 
8638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
8639 #, c-format
8640 msgid "&rsaquo; New printer%s%s %s "
8641 msgstr "&rsaquo; नई प्रिंटर r%s%s %s "
8643 #. %1$s:  ELSE 
8644 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
8646 #, c-format
8647 msgid "&rsaquo; Notice added%s%s "
8648 msgstr "&rsaquo; सूचना जोड़ा %s%s "
8650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
8651 #, c-format
8652 msgid "&rsaquo; Offline circulation"
8653 msgstr "&rsaquo; ऑफलाइन परिसंचालन"
8655 #. %1$s:  fund_code 
8656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
8657 #, c-format
8658 msgid "&rsaquo; Ordered - %s"
8659 msgstr "&rsaquo; आदेश दिया - %s"
8661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
8662 #, c-format
8663 msgid "&rsaquo; Overdue notice/status triggers"
8664 msgstr "&rsaquo; अतिदेय नोटिस/स्थिति ट्रिगर्स"
8666 #. %1$s:  todaysdate 
8667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:84
8668 #, c-format
8669 msgid "&rsaquo; Overdues as of %s"
8670 msgstr "&rsaquo; अतिदेय के रूप में %s"
8672 #. %1$s:  LoginBranchname 
8673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
8674 #, c-format
8675 msgid "&rsaquo; Overdues at %s"
8676 msgstr "&rsaquo; अतिदेय पर %s"
8678 #. %1$s:  END 
8679 #. %2$s:  IF ( else ) 
8680 #. %3$s:  END 
8681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
8682 #, c-format
8683 msgid "&rsaquo; Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
8684 msgstr "&rsaquo; पैरामीटर हटाए%s%sसिस्टम वरीयताए%s"
8686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
8687 #, c-format
8688 msgid "&rsaquo; Patron card creator "
8689 msgstr "&rsaquo; संरक्षक कार्ड निर्माता"
8691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:74
8692 #, c-format
8693 msgid "&rsaquo; Patron clubs"
8694 msgstr "&rsaquo; संरक्षक क्लब"
8696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
8697 #, c-format
8698 msgid "&rsaquo; Patron lists"
8699 msgstr "&rsaquo; संरक्षक सूचीयाँ"
8701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
8702 #, c-format
8703 msgid "&rsaquo; Patrons with no checkouts"
8704 msgstr "&rsaquo; संरक्षक बिना चैक आउट के साथ"
8706 #. %1$s:  borrower.firstname 
8707 #. %2$s:  borrower.surname 
8708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
8709 #, c-format
8710 msgid "&rsaquo; Pay fines for %s %s"
8711 msgstr "&rsaquo; जुर्माना भुगतान के लिए %s %s"
8713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
8714 #, c-format
8715 msgid "&rsaquo; Pending discharge requests"
8716 msgstr "&rsaquo; डिस्चार्ज के अनुरोध लंबित"
8718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:39
8719 #, c-format
8720 msgid "&rsaquo; Pending on-site checkouts"
8721 msgstr "&rsaquo; ऑन-साइट चेक आउट विलंभ"
8723 #. %1$s:  title |html 
8724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:210
8725 #, c-format
8726 msgid "&rsaquo; Place a hold on %s"
8727 msgstr "&rsaquo; होल्ड रखो पर %s"
8729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
8730 #, c-format
8731 msgid "&rsaquo; Plugins "
8732 msgstr "&rsaquo; प्लगइन"
8734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
8735 #, c-format
8736 msgid "&rsaquo; Plugins disabled "
8737 msgstr "&rsaquo; प्लगइन अक्षम"
8739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
8740 #, c-format
8741 msgid "&rsaquo; Preview routing list"
8742 msgstr "&rsaquo; पूर्वावलोकन रूटिंग सूची"
8744 #. %1$s:  END 
8745 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
8747 #, c-format
8748 msgid "&rsaquo; Printer added%s %s "
8749 msgstr "&rsaquo; प्रिंटर जोड़ा गया %s %s "
8751 #. %1$s:  END 
8752 #. %2$s:  IF ( else ) 
8753 #. %3$s:  END 
8754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
8755 #, c-format
8756 msgid "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
8757 msgstr "&rsaquo; प्रिंटर हटाए गए%s %s प्रिंटर%s"
8759 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27
8761 #, c-format
8762 msgid "&rsaquo; Purchase suggestions for %s "
8763 msgstr "&rsaquo; क्रय सुझाव के लिए  %s "
8765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
8766 #, c-format
8767 msgid "&rsaquo; Quick spine label creator"
8768 msgstr "&rsaquo; त्वरित रीढ़ लेबल निर्माता"
8770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
8771 #, c-format
8772 msgid "&rsaquo; Quote editor"
8773 msgstr "&rsaquo; उद्धरण संपादक"
8775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
8776 #, c-format
8777 msgid "&rsaquo; Quote uploader"
8778 msgstr "&rsaquo; उद्धरण अपलोड करने वाले"
8780 #. %1$s:  name 
8781 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
8782 #. %3$s:  invoice |html 
8783 #. %4$s:  END 
8784 #. %5$s:  ordernumber 
8785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
8786 #, c-format
8787 msgid "&rsaquo; Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
8788 msgstr "&rsaquo; आइटम प्राप्त से : %s %s[%s]%s (आदेश #%s)"
8790 #. %1$s:  name 
8791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
8792 #, c-format
8793 msgid "&rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
8794 msgstr "&rsaquo; विक्रेता से प्राप्त शिपमेंट  %s"
8796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
8797 #, c-format
8798 msgid "&rsaquo; Renew"
8799 msgstr "&rsaquo; नवीनीकरण"
8801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
8802 #, c-format
8803 msgid "&rsaquo; Reports"
8804 msgstr "&rsaquo; रिपोर्टें"
8806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:105
8807 #, c-format
8808 msgid "&rsaquo; Request article "
8809 msgstr "&rsaquo; अनुरोध लेख "
8811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
8812 #, c-format
8813 msgid "&rsaquo; Reserve "
8814 msgstr "&rsaquo; रिजर्व"
8816 #. %1$s:  ELSE 
8817 #. %2$s:  END 
8818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:69
8819 #, c-format
8820 msgid "&rsaquo; Results %s Cash register statistics %s "
8821 msgstr "&rsaquo; परिणाम %s नकदी रजिस्टर सांख्यिकी %s"
8823 #. %1$s:  ELSE 
8824 #. %2$s:  END 
8825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
8826 #, c-format
8827 msgid "&rsaquo; Results %s Logs %s "
8828 msgstr "&rsaquo; परिणाम %s लॉग %s "
8830 #. %1$s:  ELSE 
8831 #. %2$s:  END 
8832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
8833 #, c-format
8834 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Average loan time%s"
8835 msgstr "&rsaquo; परिणाम  %s&rsaquo; औसत चेक आउट अवधि%s"
8837 #. %1$s:  ELSE 
8838 #. %2$s:  END 
8839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
8840 #, c-format
8841 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Circulation statistics%s"
8842 msgstr "&rsaquo; परिणाम %s&rsaquo; परिसंचालन सांख्यिकी%s"
8844 #. %1$s:  ELSE 
8845 #. %2$s:  END 
8846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
8847 #, c-format
8848 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Holds statistics%s"
8849 msgstr "&rsaquo; परिणाम %s&rsaquo; होल्ड सांख्यिकी%s"
8851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
8852 #, c-format
8853 msgid "&rsaquo; Results for tag "
8854 msgstr "&rsaquo; टैग से लिए परिणाम "
8856 #. %1$s:  ELSE 
8857 #. %2$s:  END 
8858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
8859 #, c-format
8860 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Acquisitions statistics %s"
8861 msgstr "&rsaquo; परिणाम %s&rsaquo; अधिग्रहण सांख्यिकी %s"
8863 #. %1$s:  ELSE 
8864 #. %2$s:  END 
8865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
8866 #, c-format
8867 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Catalog by item type%s"
8868 msgstr "&rsaquo; परिणाम %s&rsaquo; मद प्रकार द्वारा केटालॉग %s"
8870 #. %1$s:  ELSE 
8871 #. %2$s:  END 
8872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:34
8873 #, c-format
8874 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Lost items%s"
8875 msgstr "&rsaquo; परिणाम %s&rsaquo; आइटम खोया %s"
8877 #. %1$s:  ELSE 
8878 #. %2$s:  END 
8879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
8880 #, c-format
8881 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Orders by fund%s"
8882 msgstr "&rsaquo; परिणाम %s&rsaquo; कोष द्वारा आदेश %s"
8884 #. %1$s:  ELSE 
8885 #. %2$s:  END 
8886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:76
8887 #, c-format
8888 msgid "&rsaquo; Results%s Offline circulation file upload%s"
8889 msgstr "&rsaquo; परिणाम %s&rsaquo; ऑफलाइन परिसंचरण फाइल अपलोड %s"
8891 #. %1$s:  ELSE 
8892 #. %2$s:  END 
8893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
8894 #, c-format
8895 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
8896 msgstr "&rsaquo; परिणाम %s&rsaquo; केटालॉग सांख्यिकि %s "
8898 #. %1$s:  ELSE 
8899 #. %2$s:  END 
8900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
8901 #, c-format
8902 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Checkouts by patron category%s"
8903 msgstr "&rsaquo; परिणाम %s&rsaquo; Checkouts संरक्षक द्वारा श्रेणी %s "
8905 #. %1$s:  ELSE 
8906 #. %2$s:  END 
8907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
8908 #, c-format
8909 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Patrons with the most checkouts%s"
8910 msgstr "&rsaquo; परिणाम %s&rsaquo; संरक्षक सबसे Checkouts के साथ %s "
8912 #. %1$s:  ELSE 
8913 #. %2$s:  END 
8914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:135
8915 #, c-format
8916 msgid "&rsaquo; Results%sInventory%s"
8917 msgstr "&rsaquo; परिणाम %sइन्वेंटरी%s"
8919 #. %1$s:  ELSE 
8920 #. %2$s:  END 
8921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
8922 #, c-format
8923 msgid "&rsaquo; Results%sMost-Circulated Items%s"
8924 msgstr "&rsaquo; परिणाम %sअधिकांश-आइटम परिचालित%s"
8926 #. %1$s:  ELSE 
8927 #. %2$s:  END 
8928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
8929 #, c-format
8930 msgid "&rsaquo; Results%sUpload patron images%s "
8931 msgstr "&rsaquo; परिणाम %sअपलोड संरक्षक छवियाँ %s"
8933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
8934 #, c-format
8935 msgid "&rsaquo; Rotating collections"
8936 msgstr "&rsaquo; घूर्णन संग्रह"
8938 #. %1$s:  ELSE 
8939 #. %2$s:  END 
8940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
8941 #, c-format
8942 msgid "&rsaquo; Rules %s Automatic item modifications by age %s "
8943 msgstr "&rsaquo; नियम %s उम्र द्वारा स्वचलित आइटम संशोधन%s "
8945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
8946 #, c-format
8947 msgid "&rsaquo; SMS cellular providers"
8948 msgstr "&rsaquo; SMS सेलूलर प्रदाता"
8950 #. %1$s:  ELSIF ( editsql ) 
8951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:281
8952 #, c-format
8953 msgid "&rsaquo; SQL view %s&rsaquo; "
8954 msgstr "&rsaquo; SQL दृष्टि %s&rsaquo; "
8956 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8957 #. %2$s:  query_desc |html 
8958 #. %3$s:  END 
8959 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8960 #. %5$s:  limit_desc | html 
8961 #. %6$s:  END 
8962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:276
8963 #, c-format
8964 msgid "&rsaquo; Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s "
8965 msgstr "&rsaquo; खोज %sके लिए'%s'%s%s&nbsp;सीमा(ओ) सहित:&nbsp;'%s'%s "
8967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
8968 #, c-format
8969 msgid "&rsaquo; Search engine configuration"
8970 msgstr "&rsaquo; खोज इंजन विन्यास"
8972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
8973 #, c-format
8974 msgid "&rsaquo; Search existing records"
8975 msgstr "&rsaquo; खोज मौजूदा रिकार्ड"
8977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
8978 #, c-format
8979 msgid "&rsaquo; Search for vendor "
8980 msgstr "&rsaquo; खोज विक्रेता के लिए "
8982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:16
8983 #, c-format
8984 msgid "&rsaquo; Search history "
8985 msgstr "&rsaquo; खोज इतिहास"
8987 #. %1$s:  END 
8988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
8989 #, c-format
8990 msgid "&rsaquo; Search results%s"
8991 msgstr "&rsaquo; खोज परिणाम%s"
8993 #. %1$s:  ELSE 
8994 #. %2$s:  END 
8995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
8996 #, c-format
8997 msgid "&rsaquo; Search results%sOrder search%s"
8998 msgstr "&rsaquo; खोज परिणाम%sआदेश खोज%s"
9000 #. %1$s:  ELSE 
9001 #. %2$s:  END 
9002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:323
9003 #, c-format
9004 msgid "&rsaquo; Search results%sPatrons%s"
9005 msgstr "&rsaquo; खोज परिणाम%sसंरक्षक%s"
9007 #. %1$s:  ELSE 
9008 #. %2$s:  END 
9009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
9010 #, c-format
9011 msgid "&rsaquo; Search results%sSerials %s "
9012 msgstr "&rsaquo; खोज परिणाम %sसिरियल %s "
9014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
9015 #, c-format
9016 msgid "&rsaquo; Search the Norwegian national patron database"
9017 msgstr "&rsaquo; खोजें नार्वे राष्ट्रीय संरक्षक डेटाबेस"
9019 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
9021 #, c-format
9022 msgid "&rsaquo; Sent notices for %s"
9023 msgstr "&rsaquo; नोटिस भेजेके लिए %s"
9025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
9026 #, c-format
9027 msgid "&rsaquo; Serial collection information for "
9028 msgstr "&rsaquo; सीरियल संग्रह जानकारी के लिए"
9030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:85
9031 #, c-format
9032 msgid "&rsaquo; Serial edition "
9033 msgstr "&rsaquo; सीरियल संस्करण"
9035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
9036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
9037 #, c-format
9038 msgid "&rsaquo; Serials "
9039 msgstr "&rsaquo; सिरियल"
9041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
9042 #, c-format
9043 msgid "&rsaquo; Serials subscriptions stats"
9044 msgstr "&rsaquo; सिरियल सदस्यता stats"
9046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
9047 #, c-format
9048 msgid "&rsaquo; Set library checkin and transfer policy"
9049 msgstr "&rsaquo; और हस्तांतरण नीति में पुस्तकालय की जांच के सेट करें"
9051 #. %1$s:  surname 
9052 #. %2$s:  firstname 
9053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
9054 #, c-format
9055 msgid "&rsaquo; Set permissions for %s, %s"
9056 msgstr "&rsaquo; अनुमतियाँ सेट करे केलिए %s, %s"
9058 #. %1$s:  suggestionid 
9059 #. %2$s:  ELSE 
9060 #. %3$s:  END 
9061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
9062 #, c-format
9063 msgid "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
9064 msgstr "&rsaquo; सुझाव दिखाए #%s %s सुझाव प्रबंधन  %s "
9066 #. %1$s:  fund_code 
9067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
9068 #, c-format
9069 msgid "&rsaquo; Spent - %s"
9070 msgstr "&rsaquo; खर्चा- %s"
9072 #. %1$s:  END 
9073 #. %2$s:  IF ( else ) 
9074 #. %3$s:  tagfield | html 
9075 #. %4$s:  END 
9076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
9077 #, c-format
9078 msgid "&rsaquo; Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
9079 msgstr "&rsaquo; उपक्षेत्र हटाए %s %sTag %s उपक्षेत्र संरचना %s "
9081 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
9083 #, c-format
9084 msgid "&rsaquo; Subscription Routing Lists for %s"
9085 msgstr "&rsaquo; सदस्यता के लिए रूटिंग सूचियाँ %s"
9087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
9088 #, c-format
9089 msgid "&rsaquo; Subscription history"
9090 msgstr "&rsaquo; सदस्यता इतिहास"
9092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
9093 #, c-format
9094 msgid "&rsaquo; Subscription information for "
9095 msgstr "&rsaquo; सदस्यता जानकारी के लिए"
9097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
9098 #, c-format
9099 msgid "&rsaquo; System preferences"
9100 msgstr "&rsaquo; सिस्टम वरीयताएँ"
9102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:38
9103 #, c-format
9104 msgid "&rsaquo; Tags"
9105 msgstr "&rsaquo; टैग"
9107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
9108 #, c-format
9109 msgid "&rsaquo; Tools"
9110 msgstr "&rsaquo; उपकरण"
9112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
9113 #, c-format
9114 msgid "&rsaquo; Transfer collection"
9115 msgstr "&rsaquo; हस्तांतरण संग्रह"
9117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
9118 #, c-format
9119 msgid "&rsaquo; Transfers"
9120 msgstr "&rsaquo; हस्तांतरण"
9122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:31
9123 #, c-format
9124 msgid "&rsaquo; Transfers to receive"
9125 msgstr "&rsaquo; स्थानांतरण प्राप्त करने के लिए"
9127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
9128 #, c-format
9129 msgid "&rsaquo; Transport cost matrix"
9130 msgstr "&rsaquo; परिवहन लागत मैट्रिक्स"
9132 #. %1$s:  booksellername 
9133 #. %2$s:  ELSE 
9134 #. %3$s:  END 
9135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
9136 #, c-format
9137 msgid "&rsaquo; Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
9138 msgstr "&rsaquo; विक्रेताओ के लिए अनिश्चित किमत %s%sअनिश्चित किमत%s"
9140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
9141 #, c-format
9142 msgid "&rsaquo; Update patron records"
9143 msgstr "&rsaquo; संरक्षक रिकार्ड अधतन"
9145 #. %1$s:  name 
9146 #. %2$s:  ELSE 
9147 #. %3$s:  END 
9148 #. %4$s:  ELSE 
9149 #. %5$s:  name |html 
9150 #. %6$s:  END 
9151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
9152 #, c-format
9153 msgid "&rsaquo; Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
9154 msgstr "& Rsaquo; अद्यतन: %s %s विक्रेता जोड़ते %s %s %s %s"
9156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
9157 #, c-format
9158 msgid "&rsaquo; Upload Plugins "
9159 msgstr "&rsaquo; अपलोड प्लगइन"
9161 #. %1$s:  ELSE 
9162 #. %2$s:  END 
9163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:94
9164 #, c-format
9165 msgid "&rsaquo; Upload Results%sStage MARC records for import%s"
9166 msgstr "&rsaquo; परिणान अपलोड %sस्टेज MARC रिकॉर्ड्स आयात के लिए%s"
9168 #. %1$s:  ELSE 
9169 #. %2$s:  END 
9170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
9171 #, c-format
9172 msgid "&rsaquo; Upload results%sUpload local cover image%s"
9173 msgstr "&rsaquo; परिणाम अपलोड%sस्थानीय कवर छवि अपलोड%s"
9175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
9176 #, c-format
9177 msgid "&rsaquo; Usage statistics"
9178 msgstr "&rsaquo; उपयोग के आंकड़े"
9180 #. %1$s:  IF ( status ) 
9181 #. %2$s:  ELSE 
9182 #. %3$s:  END 
9183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
9184 #, c-format
9185 msgid "&rsaquo;%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
9186 msgstr "&rsaquo;%s स्वीकृत टिप्पणियां%s टिप्पणियां मॉडरेशन की प्रतीक्षा%s"
9188 #. %1$s:  END 
9189 #. %2$s:  IF op == 'list' 
9190 #. %3$s:  END 
9191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:78
9192 #, c-format
9193 msgid "&rsaquo;Data deleted %s %s Item types administration %s"
9194 msgstr "&rsaquo;डाटा हटाया %s %s आइटम प्रकार प्रशासन %s"
9196 #. %1$s: ~ END ~
9197 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
9198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:43
9199 #, c-format
9200 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9201 msgstr "'~ %% ] %s %s [ %% ~ action_block = action_block _' "
9203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
9204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
9205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
9206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
9207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
9208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
9209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
9210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
9211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
9212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
9213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
9214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
9215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
9216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
9217 #, c-format
9218 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9219 msgstr "'~ %% ] [ %% ~ Action_block = action_block _'"
9221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:521
9222 #, c-format
9223 msgid "') |html %%]"
9224 msgstr "') |एसटीएमएल %%]"
9226 #. For the first occurrence,
9227 #. %1$s:  rescardnumber 
9228 #. %2$s:  Branches.GetName( resbranchcode ) 
9229 #. %3$s:  reswaitingdate | $KohaDates 
9230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
9231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
9232 #, c-format
9233 msgid "(%s) at %s since %s"
9234 msgstr "(%s) at %s के बाद %s"
9236 #. %1$s:  message.barcode 
9237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:93
9238 #, c-format
9239 msgid "(%s) for "
9240 msgstr "(%s) के लिए"
9242 #. %1$s:  message.barcode 
9243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:94
9244 #, c-format
9245 msgid "(%s) from "
9246 msgstr "(%s) से"
9248 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
9249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
9250 #, c-format
9251 msgid "(%s) has been on hold for "
9252 msgstr "( %s ) के लिए पकड़ पर किया गया है "
9254 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
9255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
9256 #, c-format
9257 msgid "(%s) has been waiting for "
9258 msgstr "(%s) के लिए इंतजार कर रहा है"
9260 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
9261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:228
9262 #, c-format
9263 msgid "(%s) is checked out to "
9264 msgstr "(%s) के लिए चैक आउट की है"
9266 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
9267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
9268 #, c-format
9269 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
9270 msgstr "(%s) वर्तमान में इस मद संरक्षक को चैक आउट की है. नवीनीकृत?"
9272 #. %1$s:  message.barcode 
9273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:92
9274 #, c-format
9275 msgid "(%s) to "
9276 msgstr "(%s) को"
9278 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype ) 
9279 #. %2$s:  IF ( w.biblio.author ) 
9280 #. %3$s:  w.biblio.author | html 
9281 #. %4$s:  END 
9282 #. %5$s:  IF ( w.item.itemcallnumber ) 
9283 #. %6$s:  w.item.itemcallnumber 
9284 #. %7$s:  END 
9285 #. %8$s:  w.reservedate | $KohaDates 
9286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:868
9287 #, c-format
9288 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
9289 msgstr "(%s), %s दवारा %s %s %s [%s] %s पर होल्ड रखा है %s. "
9291 #. %1$s:  issued_cardnumber 
9292 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
9293 #. %3$s:  END 
9294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:228
9295 #, c-format
9296 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
9297 msgstr "(%s). %s चैक इन ओर चैक आउट? %s "
9299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
9300 #, c-format
9301 msgid "(16.05)"
9302 msgstr "(16.05)"
9304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
9305 #, c-format
9306 msgid "(16.11)"
9307 msgstr "(16.11)"
9309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
9310 #, c-format
9311 msgid "(17.05)"
9312 msgstr "(17.05)"
9314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
9315 #, c-format
9316 msgid "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
9317 msgstr "(3.6, 3.18 रिलीज प्रबंधक)"
9319 #. %1$s:  field.authorised_value_category 
9320 #. %2$s:  ELSE 
9321 #. %3$s:  IF field.marcfield 
9322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:952
9323 #, c-format
9324 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
9325 msgstr "(अधिकृत मूल्य के लिएr %s) %s %s "
9327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:436
9328 #, c-format
9329 msgid "(Create label batch)"
9330 msgstr "(लेबल बैच बनाएँ) "
9332 #. INPUT
9333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
9334 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
9335 msgstr "(Ctrl-Alt-ए)"
9337 #. INPUT
9338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
9339 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
9340 msgstr "(Ctrl-Alt-आई)"
9342 #. INPUT
9343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:84
9344 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
9345 msgstr "(Ctrl-Alt-कश्मीर)"
9347 #. INPUT
9348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
9349 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
9350 msgstr "(Ctrl-Alt-टी)"
9352 #. %1$s:  budget_period_description 
9353 #. %2$s:  bookfund 
9354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
9355 #, c-format
9356 msgid "(Current: %s - %s)"
9357 msgstr "(वर्तमान: %s - %s)"
9359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:368
9360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:812
9361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:841
9362 #, c-format
9363 msgid "(Error)"
9364 msgstr "(त्रुटि)"
9366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:287
9367 #, c-format
9368 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
9369 msgstr "(उदाहरण: \"001,245ab,600\") "
9371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:99
9372 #, c-format
9373 msgid "(Filtered. "
9374 msgstr "(फ़िल्टर की हुई. "
9376 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate 
9377 #. %2$s:  HoldsToPullEndDate 
9378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:200
9379 #, c-format
9380 msgid ""
9381 "(Inclusive, default is %s days ago to %s days ahead. Set other date ranges "
9382 "as needed.)"
9383 msgstr ""
9384 "(समावेशी, डिफ़ॉल्ट %s दिन पहले %s दिन आगे है. आवश्यकतानुसार अन्य दिनांक सीमा "
9385 "सेट करें.)"
9387 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate 
9388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:202
9389 #, c-format
9390 msgid ""
9391 "(Inclusive, default is %s days ago to today. Set other date ranges as "
9392 "needed.)"
9393 msgstr ""
9394 "(समावेशी, डिफ़ॉल्ट है %s दिन पहले आज तक. आवश्यकतानुसार अन्य दिनांक सीमा सेट "
9395 "करें.) "
9397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:943
9398 #, c-format
9399 msgid "(Indonesian)"
9400 msgstr "(इन्डोनेशियाई) "
9402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1169
9403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1191
9404 #, c-format
9405 msgid "(None)"
9406 msgstr "(कुछ नहीं)"
9408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:165
9409 #, c-format
9410 msgid ""
9411 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
9412 msgstr "(विकल्प ITEMTYPECAT श्रेणी के लिए अधिकृत मूल्यों के रूप में परिभाषित कर रहे हैं) "
9414 #. %1$s:  biblionumber 
9415 #. %2$s:  ELSE 
9416 #. %3$s:  IF (circborrowernumber) 
9417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:419
9418 #, c-format
9419 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
9420 msgstr "(रिकार्ड संख्या %s) %sमार्क रिकार्ड जोड़े %s"
9422 #. %1$s:  biblionumber 
9423 #. %2$s:  ELSE 
9424 #. %3$s:  END 
9425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:410
9426 #, c-format
9427 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
9428 msgstr "(रिकार्ड संख्या %s) %sमार्क रिकार्ड जोड़े %s "
9430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:463
9431 #, c-format
9432 msgid "(Required)"
9433 msgstr "(आवश्यक)"
9435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:239
9436 #, c-format
9437 msgid "(Skip records marked as seen on or after this date.) "
9438 msgstr "(इस दिनांक पर या उसके बाद के रूप में चिह्नित रिकॉर्ड को छोड़ें.) "
9440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:371
9441 #, c-format
9442 msgid "(Tax exc.)"
9443 msgstr "(टैक्स exc.)"
9445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:369
9446 #, c-format
9447 msgid "(Tax inc.)"
9448 msgstr "(टैक्स inc.)"
9450 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:631
9452 #, c-format
9453 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
9454 msgstr "(यह है %s इस शीर्षक के साथ जुड़े हैं.)."
9456 #. For the first occurrence,
9457 #. SCRIPT
9458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9459 msgid "(Unknown)"
9460 msgstr "(अज्ञात)"
9462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:268
9463 #, c-format
9464 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
9465 msgstr "(एक विकल्प सूची चुनाव के लिए (अलग की गई द्वारा |) or cols|rows for texarea)"
9467 #. %1$s:  cur_active 
9468 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
9469 #. %3$s:  ELSE 
9470 #. %4$s:  END 
9471 #. %5$s:  END 
9472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:605
9473 #, c-format
9474 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
9475 msgstr "(के लिए समायोजित %s, %sटैक्स inc.%sटैक्स exc.%s) %s "
9477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:300
9478 #, c-format
9479 msgid "(amounts will be rounded down)"
9480 msgstr "(मात्रा के नीचे गोल किया जाएगा)"
9482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:614
9483 #, c-format
9484 msgid "(budgeted cost * quantity) "
9485 msgstr "(बजट लागत:* मात्रा) "
9487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
9488 #, c-format
9489 msgid "(can be positive or negative)"
9490 msgstr "(सकारात्मक और नकारात्मक हो सकता है)"
9492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:640
9493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:641
9494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:642
9495 #, c-format
9496 msgid "(checking)"
9497 msgstr "(जांच)"
9499 #. SCRIPT
9500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
9501 msgid "(current) "
9502 msgstr "(वर्तमान)"
9504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:726
9505 #, c-format
9506 msgid "(default if none is defined)"
9507 msgstr "(डिफ़ॉल्ट अगर कोई भी परिभाषित किया गया है)"
9509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
9510 #, c-format
9511 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
9512 msgstr "(उदाहरणार्थ, शीर्षक या स्थानीय-नंबर) "
9514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:769
9515 #, c-format
9516 msgid "(enter amount in numerals) "
9517 msgstr "(अंकों में राशि प्रविष्ट करें )"
9519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
9521 #, c-format
9522 msgid "(exclusive) "
9523 msgstr "(समावेशी)"
9525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:420
9526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:258
9527 #, c-format
9528 msgid "(fast cataloging)"
9529 msgstr "(तीव्र सूचीकरण)"
9531 #. SCRIPT
9532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
9533 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
9534 msgstr "(कुल प्रविष्टियों से _MAX_  फ़िल्टर)"
9536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
9537 #, c-format
9538 msgid "(if empty, subscription is still active) "
9539 msgstr "(अगर खाली, सदस्यता अभी भी सक्रिय है) "
9541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:106
9542 #, c-format
9543 msgid ""
9544 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9545 "authorized value list)"
9546 msgstr ""
9547 "(यदि आप एक मूल्य के यहाँ का चयन करें, संकेतक अधिकृत मूल्य सूची के लिए सीमित हो जाएगा)"
9549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:120
9550 #, c-format
9551 msgid ""
9552 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9553 "authorized value list) "
9554 msgstr ""
9555 "(यदि आप एक मूल्य के यहाँ का चयन करें, संकेतक अधिकृत मूल्य सूची के लिए सीमित हो जाएगा)"
9557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
9558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:109
9559 #, c-format
9560 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
9561 msgstr "(साधन की अनदेखी कि subfield रिकॉर्ड संपादक में प्रदर्शित नहीं करता है)"
9563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:152
9564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:157
9565 #, c-format
9566 msgid "(inclusive)"
9567 msgstr "(समावेशी )"
9569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:153
9570 #, c-format
9571 msgid "(inclusive) "
9572 msgstr "(समावेशी )"
9574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
9576 #, c-format
9577 msgid "(inclusive) to "
9578 msgstr "(समावेशी ) को"
9580 #. For the first occurrence,
9581 #. %1$s:  innerloop1 
9582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
9583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:250
9584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:252
9585 #, c-format
9586 msgid "(is %s)"
9587 msgstr "(%s है)"
9589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200
9590 #, c-format
9591 msgid "(items.itemcallnumber) "
9592 msgstr "(items.itemcallnumber) "
9594 #. For the first occurrence,
9595 #. %1$s:  resultsloo.timestamp 
9596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:170
9597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:681
9598 #, c-format
9599 msgid "(modified on %s)"
9600 msgstr "(%s पर संशोधित) "
9602 #. For the first occurrence,
9603 #. SCRIPT
9604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
9605 msgid "(must be a number greater than 0)"
9606 msgstr "(0 से बड़ी संख्या में होना चाहिए)"
9608 #. SCRIPT
9609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9610 msgid "(never)"
9611 msgstr "(कभी नहीं)"
9613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:408
9614 #, c-format
9615 msgid "(no library)"
9616 msgstr "(पुस्तकाललय नही)"
9618 #. %1$s:  ar.item.barcode 
9619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
9620 #, c-format
9621 msgid "(only %s)"
9622 msgstr "(कवल %s)"
9624 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
9625 #. %2$s:  relate.related_search 
9626 #. %3$s:  END 
9627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:8
9628 #, c-format
9629 msgid "(related searches: %s%s%s)"
9630 msgstr "(संबंधित खोजों: %s%s%s)"
9632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:699
9633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:701
9634 #, c-format
9635 msgid "(remove)"
9636 msgstr "(हटाया गया)"
9638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
9639 #, c-format
9640 msgid "(see online help)"
9641 msgstr "(ऑनलाइन मदद देखें) "
9643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:612
9644 #, c-format
9645 msgid "(select a library) "
9646 msgstr "(एक पुस्तकालय का चयन ) "
9648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
9649 #, c-format
9650 msgid "(start date of the 1st subscription) "
9651 msgstr "(ने 1. सदस्यता की तारीख शुरू) "
9653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:250
9654 #, c-format
9655 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
9656 msgstr "(फजी खोज करने के लिए * का उपयोग करें) "
9658 #. For the first occurrence,
9659 #. %1$s:  ELSE 
9660 #. %2$s:  END 
9661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:263
9662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:404
9663 #, c-format
9664 msgid ") %s No basket group %s "
9665 msgstr ") %s बास्केट समूह नही %s "
9667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:118
9668 #, c-format
9669 msgid ") is currently restricted."
9670 msgstr ") मद प्रतिबंधित है."
9672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:43
9673 #, c-format
9674 msgid ") is not checked out to a patron."
9675 msgstr ") एक संरक्षक के लिए चैक आउट नहीं की है."
9677 #. %1$s:  date_due | $KohaDates 
9678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:139
9679 #, c-format
9680 msgid ") now due on %s "
9681 msgstr ") अब देय है पर %s "
9683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:626
9684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:742
9685 #, c-format
9686 msgid ") on "
9687 msgstr ") पर"
9689 #. %1$s:  borrower.firstname 
9690 #. %2$s:  borrower.surname 
9691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:137
9692 #, c-format
9693 msgid ") renewed for %s %s ( "
9694 msgstr ") नवीनीकृत के लिए %s %s ( "
9696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:816
9697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:857
9698 #, c-format
9699 msgid ") you selected does not exist. "
9700 msgstr ") यह  मौजूद नहीं है. "
9702 #. %1$s:  END 
9703 #. %2$s:  IF ( waiting ) 
9704 #. %3$s:  branchname 
9705 #. %4$s:  name 
9706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:24
9707 #, c-format
9708 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
9709 msgstr "). %s %s आइटम पर का इंतज़ार कर चिह्नित है. %s के लिए %s ("
9711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:686
9712 #, c-format
9713 msgid "** Vendor's listings already include tax."
9714 msgstr "** विक्रेता की लिस्टिंग पहले ही टैक्स शामिल हैं."
9716 #. %1$s:  END 
9717 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate ) 
9718 #. %3$s:  ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates 
9719 #. %4$s:  END 
9720 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.datedue ) 
9721 #. %6$s:  ITEM_DAT.datedue | $KohaDates 
9722 #. %7$s:  ELSE 
9723 #. %8$s:  END 
9724 #. %9$s:  END 
9725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:80
9726 #, c-format
9727 msgid ""
9728 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s &nbsp;"
9729 msgstr ""
9730 ", %s %s अंतिम नवीनीकृत %s, %s %s वापसी देय पर %s %s चैक आउट नही %s %s &nbsp;"
9732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
9733 #, c-format
9734 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
9735 msgstr "ऑकलैंड, न्यूजीलैंड (ओपेक 'स्टार रेटिंग' प्रायोजन)"
9737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
9738 #, c-format
9739 msgid ", Cyprus"
9740 msgstr ", साइप्रस"
9742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
9743 #, c-format
9744 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
9745 msgstr ", फ्रांस (संरक्षक को Koha 3.0 संवर्द्धन और मॉड्यूल धारण)"
9747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
9748 #, c-format
9749 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
9750 msgstr ", फ्रांस (सुझाव, आँकड़े जादूगरों और बेहतर एलडीएपी प्रायोजन)"
9752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
9753 #, c-format
9754 msgid ""
9755 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
9756 "sponsorship)"
9757 msgstr ""
9758 ", फ्रांस (Biblio व्यवस्थाएं, मार्क अधिकारियों, ओपेक की टोकरी, धारावाहिकों प्रायोजन)"
9760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
9761 #, c-format
9762 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
9763 msgstr ", न्यूजीलैंड, और Rosalie ब्लेक, प्रमुख पुस्तकालयों का, (Koha 1.0)"
9765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
9766 #, c-format
9767 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
9768 msgstr "ओह, यूएसए (Koha 3.0 बीटा परीक्षण)"
9770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
9771 #, c-format
9772 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
9773 msgstr ", ओहियो, संयुक्त राज्य अमरीका (MARC प्रायोजन, प्रलेखन,) रखरखाव टेम्पलेट"
9775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
9776 #, c-format
9777 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
9778 msgstr ", फिलीस्तीनी अथॉरिटी, संयुक्त राज्य अमरीका (Koha 3.0 ज़ेबरा एकता प्रायोजन)"
9780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:934
9781 #, c-format
9782 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
9783 msgstr "Pascale Nalon (ENSMP) और अन्य अधिक"
9785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:233
9786 #, c-format
9787 msgid ", Please transfer this item. "
9788 msgstr ", कृपया इस मद को स्थानांतरित कर देना. "
9790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:671
9791 #, c-format
9792 msgid ", greater than or equal to 1"
9793 msgstr ", की तुलना में अधिक से अधिक या 1 के बराबर"
9795 #. SCRIPT
9796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9797 msgid "- Budget amount cannot be blank"
9798 msgstr "- बजट राशी रिक्त नही हो सकती"
9800 #. SCRIPT
9801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9802 msgid "- Budget code cannot be blank"
9803 msgstr "- बजट कोड रिक्त नही हो सकता"
9805 #. SCRIPT
9806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9807 msgid "- Budget name cannot be blank"
9808 msgstr "- बजट नाम रिक्त नही हो सकता"
9810 #. SCRIPT
9811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9812 msgid "- Budget parent is current budget"
9813 msgstr "- पेरेन्ट बजट वर्तमान बजट है"
9815 #. SCRIPT
9816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9817 msgid "- End date missing or invalid."
9818 msgstr "- अंतिम तारीख लापता या अवैध है"
9820 #. For the first occurrence,
9821 #. SCRIPT
9822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:7
9823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9824 msgid "- First publication date is not defined"
9825 msgstr "- पहली प्रकाशन तिथि प्ररिभाषित नही है"
9827 #. For the first occurrence,
9828 #. SCRIPT
9829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:7
9830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9831 msgid "- Frequency is not defined"
9832 msgstr "- अन्तरालता प्ररिभाषित नही है "
9834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:54
9835 #, c-format
9836 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
9837 msgstr "- अपने पुस्तकालय तक सीमित है। अन्य जानकारी के लिए रिपोर्ट मदद देखें।"
9839 #. SCRIPT
9840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9841 msgid "- Name missing"
9842 msgstr "- नाम लापता"
9844 #. SCRIPT
9845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9846 msgid "- Next issue publication date is not defined"
9847 msgstr "अगला इश्यू प्रकाशन तिथि प्ररिभाषित नही है "
9849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
9850 #, c-format
9851 msgid "- None -"
9852 msgstr "- कोई नहीं -"
9854 #. SCRIPT
9855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
9856 msgid "- Please select an item to place a hold"
9857 msgstr "- कृपया एक आइटम एक होल्ड के लिए जगह का चयन"
9859 #. SCRIPT
9860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9861 msgid "- Start date missing or invalid."
9862 msgstr "- आरंभ तिथि लापता या अवैध."
9864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:91
9865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:208
9866 #, c-format
9867 msgid "-- All --"
9868 msgstr "- सब --"
9870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:423
9871 #, c-format
9872 msgid "-- Choose -- "
9873 msgstr "-- चुनें -- "
9875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:481
9876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:730
9877 #, c-format
9878 msgid "-- Choose a reason -- "
9879 msgstr "-- एक कारण चुनें -- "
9881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:697
9882 #, c-format
9883 msgid "-- Choose a status --"
9884 msgstr "-- एक स्थिति चुनें --"
9886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
9887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
9888 #, c-format
9889 msgid "-- Choose format --"
9890 msgstr "-- एक फ्रामेट चुनें --"
9892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
9893 #, c-format
9894 msgid "-- Choose one -- "
9895 msgstr "-- एक चुनें --"
9897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:328
9898 #, c-format
9899 msgid "-- None --"
9900 msgstr "-- कोई नहीं --"
9902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:248
9903 #, c-format
9904 msgid "-- none -- "
9905 msgstr "-- कोई नहीं -- "
9907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:726
9908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:783
9909 #, c-format
9910 msgid "-- please choose --"
9911 msgstr "-- कृपया चुनें --"
9913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:290
9914 #, c-format
9915 msgid ". Check out anyway?"
9916 msgstr ". वैसे भी चैक आउट करें?"
9918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:408
9919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
9920 #, c-format
9921 msgid ". Deletion is not possible."
9922 msgstr ". हटाना संभव नहीं है."
9924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
9925 #, c-format
9926 msgid ". Deletion not possible "
9927 msgstr ". हटाना संभव नहीं"
9929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:109
9930 #, c-format
9931 msgid ". Please re-enter the new password."
9932 msgstr ". कृपया अपना नया पासवर्ड भरें."
9934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:53
9935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:64
9936 #, c-format
9937 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
9938 msgstr "। कृपया इस आइटम को बनाए रखने और उसे पकड़ को प्रोसेस करने में जाँच करें। "
9940 #. %1$s:  ELSE 
9941 #. %2$s:  END 
9942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
9943 #, c-format
9944 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
9945 msgstr ".%sआपका व्यवस्थापक प्रशासन में एक बजट को परिभाषित करना होगा.%s"
9947 #. %1$s:  ELSE 
9948 #. %2$s:  END 
9949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
9950 #, c-format
9951 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
9952 msgstr ".%sएक व्यवस्थापक कम से कम एक संरक्षक क्षेणी को परिभाषित करना होगा.%s"
9954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:78
9955 #, c-format
9956 msgid "... or..."
9957 msgstr "... या ..."
9959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:201
9960 #, c-format
9961 msgid "...and: "
9962 msgstr "... और: "
9964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:232
9965 #, c-format
9966 msgid "...to "
9967 msgstr "... को ... "
9969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:930
9970 #, c-format
9971 msgid "0 Checkouts"
9972 msgstr "0 चेकआउट"
9974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:942
9975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:515
9976 #, c-format
9977 msgid "0 Holds"
9978 msgstr "0 होल्डस"
9980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:494
9981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:500
9982 #, c-format
9983 msgid "0 to disable"
9984 msgstr "0 निष्क्रिय करने के लिए"
9986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:345
9987 #, c-format
9988 msgid "0%%"
9989 msgstr "0%%"
9991 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
9992 #, c-format
9993 msgid "000 "
9994 msgstr "000 "
9996 #. SPAN
9997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:267
9998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:275
9999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:199
10000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
10001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:72
10002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:558
10003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:76
10004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:83
10005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:90
10006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:121
10007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:145
10008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:191
10009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
10010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:94
10011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:129
10012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:136
10013 msgid "0000-00-00"
10014 msgstr "0000-00-00"
10016 #. META http-equiv=refresh
10017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:11
10018 msgid "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10019 msgstr "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
10022 #, c-format
10023 msgid "1/2"
10024 msgstr "1/2"
10026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
10027 #, c-format
10028 msgid "17.11"
10029 msgstr "17.11"
10031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230
10032 #, c-format
10033 msgid "1st"
10034 msgstr "1हला"
10036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
10037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:162
10038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
10039 #, c-format
10040 msgid "5"
10041 msgstr "5"
10043 #. SPAN
10044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:180
10045 msgid "9999-99-99"
10046 msgstr "9999-99-99"
10048 #. %1$s:  ELSE 
10049 #. %2$s:  END 
10050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
10051 #, c-format
10052 msgid ": %sa list:%s"
10053 msgstr ": %sएक सूची:%s"
10055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
10056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:42
10057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
10058 #, c-format
10059 msgid ": Barcode must be unique."
10060 msgstr ": बारकोड अनन्य होना चाहिए."
10062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:170
10063 #, c-format
10064 msgid ": The items do not belong to your library."
10065 msgstr ": आइटम अपने पुस्तकालय का सदस्य नहीं है।"
10067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
10068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:43
10069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
10070 #, c-format
10071 msgid ""
10072 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
10073 "inserted."
10074 msgstr ""
10075 ": स्वचालित रूप से बारकोड के लिए मूल्यों को निर्धारित करने में असमर्थ है। कोई आइटम सम्मिलित "
10076 "किया गया है।"
10078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
10079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:45
10080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
10081 #, c-format
10082 msgid ": item has a waiting hold."
10083 msgstr ": आइटम एक इंतज़ार कर पकड़ गया है."
10085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:171
10086 #, c-format
10087 msgid ": item has linked "
10088 msgstr ": मद से जोड़ दिया है"
10090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
10091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:44
10092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
10093 #, c-format
10094 msgid ": item is checked out."
10095 msgstr ": मद बाहर की जाँच की है."
10097 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
10098 #. %2$s:  HTML5MediaSet.child  
10099 #. %3$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
10100 #. %4$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
10101 #. %5$s:  HTML5MediaParent 
10102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:786
10103 #, c-format
10104 msgid ""
10105 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
10106 "browser.] "
10107 msgstr ""
10108 "<%s नियंत्रण प्रीलोड = कोई भी> <%s src=\"%s\"%s /> [ %s टैग आपके ब्राउज़र द्वारा "
10109 "समर्थित नहीं है.] "
10111 #. INPUT type=button name=back
10112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:571
10113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:631
10114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:704
10115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:736
10116 msgid "<< Back"
10117 msgstr "<< पीछे"
10119 #. INPUT type=button name=delete
10120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:620
10121 msgid "<< Delete"
10122 msgstr "<< मिटायें"
10124 #. INPUT type=button
10125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:969
10126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:305
10127 msgid "<< Previous"
10128 msgstr "<< पिछले"
10130 #. SCRIPT
10131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
10132 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
10133 msgstr "एक नियंत्रण क्षेत्र एक नियमित रूप से क्षेत्र के साथ प्रयोग नहीं किया जा सकता है।"
10135 #. SCRIPT
10136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:10
10137 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
10138 msgstr "कोड के साथ एक डिफ़ॉल्ट पत्र'%s' पहले से ही मौजूद है!"
10140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:129
10141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:179
10142 #, c-format
10143 msgid "A field name is required"
10144 msgstr "एक क्षेत्र का नाम आवश्यक है"
10146 #. SCRIPT
10147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
10148 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
10149 msgstr "एक पकड़ इन वस्तुओं में से किसी पर अनुरोध नहीं किया जा सकता।"
10151 #. SCRIPT
10152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:10
10153 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
10154 msgstr "कोड के साथ एक डिफ़ॉल्ट पत्र'%s' पहले से ही मौजूद के लिए  '%s'."
10156 #. SCRIPT
10157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
10158 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
10159 msgstr "इस साइट का एक नया संस्करण उपलब्ध है। इसे लोड करें?"
10161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
10162 #, c-format
10163 msgid ""
10164 "A non-existent or invalid library code was supplied. Please verify that you "
10165 "have a library set. "
10166 msgstr ""
10167 "एक गैर-मौजूद या अमान्य पुस्तकालय कोड प्रदान किया गया था। कृपया सत्यापित करें "
10168 "कि आपके पास एक लाइब्रेरी सेट है. "
10170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:117
10171 #, c-format
10172 msgid "A pattern with this name already exists."
10173 msgstr "इस नाम से एक पैटर्न पहले से ही मौजूद है."
10175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:621
10176 #, c-format
10177 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
10178 msgstr "एक वापसी उधार संरक्षक के खाते में लागू किया गया है।"
10180 #. SCRIPT
10181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
10182 msgid "AJAX error (%s alert)"
10183 msgstr "AJAX त्रुटि (%sचेतावनी)"
10185 #. SCRIPT
10186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
10187 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
10188 msgstr "टैग को अनुमोदन करने में AJAX असफल: %s"
10190 #. SCRIPT
10191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
10192 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
10193 msgstr "टैग को अस्वीकृत करने में AJAX असफल: %s "
10195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
10196 #, c-format
10197 msgid "ALL items fields MUST :"
10198 msgstr "सभी आइटम क्षेत्रों चाहिए:"
10200 #. SCRIPT
10201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
10202 msgid "AM"
10203 msgstr "AM"
10205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:56
10206 #, c-format
10207 msgid "AND"
10208 msgstr "AND"
10210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
10211 #, c-format
10212 msgid "AUSMARC"
10213 msgstr "AUSMARC"
10215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
10216 #, c-format
10217 msgid "Aaron Wells"
10218 msgstr "आरोन वेल्स"
10220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
10221 #, c-format
10222 msgid "Abby Robertson"
10223 msgstr "एबी रॉबर्टसन"
10225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:44
10226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:110
10227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:17
10228 #, c-format
10229 msgid "About Koha"
10230 msgstr "Koha के बारे में"
10232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
10233 #, c-format
10234 msgid "Abstracts / Summaries"
10235 msgstr "सार/सारांश"
10237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:143
10238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:145
10239 #, c-format
10240 msgid "Academic"
10241 msgstr "शैक्षणिक"
10243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:452
10244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:454
10245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:706
10246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:708
10247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:821
10248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:823
10249 #, c-format
10250 msgid "Accepted"
10251 msgstr "स्वीकार्य"
10253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:791
10254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:793
10255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:49
10256 #, c-format
10257 msgid "Accepted by"
10258 msgstr "द्वारा स्वीकार्य"
10260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:870
10261 #, c-format
10262 msgid "Accepted by:"
10263 msgstr "द्वारा स्वीकार्यः"
10265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:874
10266 #, c-format
10267 msgid "Accepted date from:"
10268 msgstr "स्वीकार्य दिनांक सेंः"
10270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:346
10271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:517
10272 #, c-format
10273 msgid "Accepted on:"
10274 msgstr "पर स्वीकृत:"
10276 #. %1$s:  message.amount 
10277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:95
10278 #, c-format
10279 msgid "Accepted payment (%s) from "
10280 msgstr "स्वीकृत भुगतान ( %s ) से "
10282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1080
10283 #, c-format
10284 msgid "Access this report from the: "
10285 msgstr "रिपोर्टें पेज को प्रवेश से यहा से:"
10287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
10288 #, c-format
10289 msgid "Access to all librarian functions"
10290 msgstr "सभी लाइब्रेरियन कार्यों के लिए उपयोग"
10292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:101
10293 #, c-format
10294 msgid "Accession date"
10295 msgstr "परिग्रहण दिनांक"
10297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
10298 #, c-format
10299 msgid "Accession date (inclusive)"
10300 msgstr "परिग्रहण तारीख ( समावेशी)"
10302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:209
10303 #, c-format
10304 msgid "Accession date:"
10305 msgstr "परिग्रहण दिनांक:"
10307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
10308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
10309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:83
10310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:58
10311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:38
10312 #, c-format
10313 msgid "Account"
10314 msgstr "खाता"
10316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:96
10317 #, c-format
10318 msgid "Account fines and payments"
10319 msgstr "लेखा जुर्माना एव भुगतान"
10321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314
10322 #, c-format
10323 msgid "Account has expired"
10324 msgstr "खाते समाप्त हो गया है"
10326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
10327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:150
10328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:152
10329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:261
10330 #, c-format
10331 msgid "Account management fee"
10332 msgstr "खाता प्रबंधन शुल्क"
10334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:205
10335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
10336 #, c-format
10337 msgid "Account number: "
10338 msgstr "खाता संख्या: "
10340 #. %1$s:  firstname 
10341 #. %2$s:  surname 
10342 #. %3$s:  cardnumber 
10343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:12
10344 #, c-format
10345 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
10346 msgstr "खाता सारांश: %s %s (%s)"
10348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
10349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
10350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
10351 #, c-format
10352 msgid "Account type"
10353 msgstr "खाता प्रकार"
10355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:461
10356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:269
10357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:473
10358 #, c-format
10359 msgid "Accounting details"
10360 msgstr "लेखा विवरण"
10362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:138
10363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:140
10364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:257
10365 #, c-format
10366 msgid "Accruing fine"
10367 msgstr "एकत्रित जुर्माना"
10369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
10370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
10371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:335
10372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:337
10373 #, c-format
10374 msgid "Acquisition"
10375 msgstr "अधिग्रहण"
10377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
10378 #, c-format
10379 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
10380 msgstr "अधिग्रहण  ओर/या सुझाव प्रबंधन"
10382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
10383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
10384 #, c-format
10385 msgid "Acquisition date"
10386 msgstr "अधिग्रहण दिनांक"
10388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:51
10389 #, c-format
10390 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
10391 msgstr "अधिग्रहण दिनांक (yyyy-MM-dd)"
10393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
10394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
10395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:468
10396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:470
10397 #, c-format
10398 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
10399 msgstr "अधिग्रहण दिनांक: नवीनतम से प्राचीनतम"
10401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
10402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
10403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:474
10404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:476
10405 #, c-format
10406 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
10407 msgstr "अधिग्रहण दिनांक: प्राचीनतम  से नवीनतम"
10409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354
10410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:301
10411 #, c-format
10412 msgid "Acquisition details"
10413 msgstr "अधिग्रहण विवरण"
10415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:358
10416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:524
10417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:884
10418 #, c-format
10419 msgid "Acquisition information"
10420 msgstr "अधिग्रहण जानकारी"
10422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
10423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
10424 #, c-format
10425 msgid "Acquisition parameters"
10426 msgstr "अधिग्रहण पैरामीटर"
10428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
10429 #, c-format
10430 msgid "Acquisition tables"
10431 msgstr "अधिग्रहण सारणी"
10433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:26
10434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
10435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
10436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
10437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:62
10438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:203
10439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:86
10440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
10441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
10442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
10443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
10444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
10445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:198
10446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
10447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
10448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
10449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
10450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
10451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
10452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
10453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:20
10454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
10455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
10456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
10457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
10458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
10459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:11
10460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:102
10461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:48
10462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
10463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
10464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
10465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
10466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
10467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
10468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
10469 #, c-format
10470 msgid "Acquisitions"
10471 msgstr "अधिग्रहण"
10473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:12
10474 #, c-format
10475 msgid "Acquisitions home"
10476 msgstr "अधिग्रहण गृह"
10478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
10479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
10480 #, c-format
10481 msgid "Acquisitions statistics"
10482 msgstr "अधिग्रहण के आँकड़े"
10484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
10485 #, c-format
10486 msgid "Acquisitions statistics "
10487 msgstr "अधिग्रहण के आँकड़े "
10489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
10490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:95
10491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:164
10492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:201
10493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
10494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:347
10495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:88
10496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:200
10497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:105
10498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
10499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:409
10500 #, c-format
10501 msgid "Action"
10502 msgstr "क्रिया"
10504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:265
10505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:268
10506 #, c-format
10507 msgid "Action if matching record found:"
10508 msgstr "क्रिया यदि मेल रिकॉर्ड मिला"
10510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:238
10511 #, c-format
10512 msgid "Action if matching record found: "
10513 msgstr "क्रिया यदि मेल रिकॉर्ड मिला "
10515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
10516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:285
10517 #, c-format
10518 msgid "Action if no match found:"
10519 msgstr "क्रिया अगर कोई मिलान नहीं मिला"
10521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:241
10522 #, c-format
10523 msgid "Action if no match is found: "
10524 msgstr "क्रिया अगर कोई मिलान नहीं पाया जाता है: "
10526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:87
10527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:204
10528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:356
10529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:99
10530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:155
10531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:275
10532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:184
10533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
10534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:599
10535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
10536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:265
10537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:268
10538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:567
10539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:603
10540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
10541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
10542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:214
10543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
10544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:324
10545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:366
10546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:231
10547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:294
10548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
10549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:362
10550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
10551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:245
10552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:187
10553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:213
10554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:473
10555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:135
10556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:104
10557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:118
10558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:77
10559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:119
10560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:169
10561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:297
10562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:101
10563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:231
10564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:202
10565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
10566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:74
10567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:652
10568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:394
10569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:72
10570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:134
10571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:77
10572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:276
10573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:225
10574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:353
10575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:221
10576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
10577 #, c-format
10578 msgid "Actions"
10579 msgstr "क्रिया"
10581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:222
10582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:326
10583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
10584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
10585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:246
10586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:215
10587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:236
10588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
10589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:168
10590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:428
10591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
10592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:127
10593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
10594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:249
10595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:211
10596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:94
10597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:103
10598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:231
10599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:248
10600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:376
10601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:94
10602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:151
10603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:61
10604 #, c-format
10605 msgid "Actions "
10606 msgstr "क्रिया "
10608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:96
10609 #, c-format
10610 msgid "Actions for "
10611 msgstr "के लिए प्रक्रिया"
10613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:112
10614 #, c-format
10615 msgid "Actions:"
10616 msgstr "क्रियाएं:"
10618 #. SCRIPT
10619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1045
10620 msgid "Activate filters"
10621 msgstr "सक्रिय फ़िल्टर्स"
10623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:439
10624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:443
10625 #, c-format
10626 msgid "Activate sync: "
10627 msgstr "सक्रिय sync: "
10629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:212
10630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:319
10631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:228
10632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:231
10633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
10634 #, c-format
10635 msgid "Active"
10636 msgstr "सक्रिय"
10638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:553
10639 #, c-format
10640 msgid "Active budgets"
10641 msgstr "सक्रिय बजट"
10643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:134
10644 #, c-format
10645 msgid "Active: "
10646 msgstr "सक्रिय: "
10648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:360
10649 #, c-format
10650 msgid "Actual cost"
10651 msgstr "वास्तविक लागत"
10653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:145
10654 #, c-format
10655 msgid "Actual cost tax exc."
10656 msgstr "वास्तविक भुगतान टैक्स exc."
10658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:146
10659 #, c-format
10660 msgid "Actual cost tax inc."
10661 msgstr "वास्तविक लागत टैक्स inc."
10663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:352
10664 #, c-format
10665 msgid "Actual cost:"
10666 msgstr "वास्तविक लागत:"
10668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:618
10669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:621
10670 #, c-format
10671 msgid "Actual cost: "
10672 msgstr "वास्तविक लागत: "
10674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
10675 #, c-format
10676 msgid "Adam Thick"
10677 msgstr "एडम थिक"
10679 #. For the first occurrence,
10680 #. SCRIPT
10681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:173
10683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:228
10684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:880
10685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
10686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:282
10687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:208
10688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:629
10689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:825
10690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:119
10691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:356
10692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:204
10693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
10694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:711
10695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
10696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:619
10697 #, c-format
10698 msgid "Add"
10699 msgstr "जोड़ना"
10701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:26
10702 #, c-format
10703 msgid "Add "
10704 msgstr "जोड़ें"
10706 #. %1$s:  total 
10707 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
10708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
10709 #, c-format
10710 msgid "Add %s items to %s"
10711 msgstr "जोड़े %s आइटम को %s"
10713 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
10714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:348
10715 msgid "Add & duplicate"
10716 msgstr "डुप्लीकेट &जोड़ें"
10718 #. %1$s:  booksellername 
10719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:37
10720 #, c-format
10721 msgid "Add a basket to %s"
10722 msgstr "बास्केट जोड़े को %s"
10724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:106
10725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:162
10726 #, c-format
10727 msgid "Add a condition"
10728 msgstr "स्थिति जोड़ें"
10730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:205
10731 #, c-format
10732 msgid "Add a contract"
10733 msgstr "एक पता जोडें"
10735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
10736 #, c-format
10737 msgid "Add a definition to the dictionary."
10738 msgstr "शब्दकोश में एक परिभाषा जोड़ें।"
10740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
10741 #, c-format
10742 msgid "Add a mapping"
10743 msgstr "एक मैपिंग जोड़ें"
10745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:225
10746 #, c-format
10747 msgid "Add a message for:"
10748 msgstr "एक संदेश के लिए जोड़ें:"
10750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:58
10751 #, c-format
10752 msgid "Add a new OAI set"
10753 msgstr "एक नए OAI सेट जोड़ें"
10755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
10756 #, c-format
10757 msgid "Add a new action"
10758 msgstr "एक नई क्रियाजोड़ें:"
10760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:422
10761 #, c-format
10762 msgid "Add a new delivery "
10763 msgstr "एक नए वितरण जोड़े"
10765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:96
10766 #, c-format
10767 msgid "Add a new field"
10768 msgstr "एक अन्य क्षेत्र जोड़ें"
10770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:317
10771 #, c-format
10772 msgid "Add a new group"
10773 msgstr "एक नई समूह जोड़ें"
10775 #. INPUT type=button
10776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:365
10777 msgid "Add a new item"
10778 msgstr "एक नया आइटम जोड़ें"
10780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:917
10781 #, c-format
10782 msgid "Add a new message"
10783 msgstr "एक नया संदेश जोड़ें"
10785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:552
10786 #, c-format
10787 msgid "Add a new record"
10788 msgstr "एक नया रिकार्ड जोड़े"
10790 #. SCRIPT
10791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
10792 msgid "Add a new upload"
10793 msgstr "एक नया अपलोड जोड़ें"
10795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:127
10796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:177
10797 #, c-format
10798 msgid "Add a substitution"
10799 msgstr "विकल्प जोड़े"
10801 #. INPUT type=submit
10802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:295
10803 msgid "Add action"
10804 msgstr "क्रिया जोड़ें"
10806 #. For the first occurrence,
10807 #. SCRIPT
10808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
10809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:74
10810 #, c-format
10811 msgid "Add an SMS cellular provider"
10812 msgstr "एक एसएमएस सेलुलर प्रदाता जोड़े"
10814 #. A
10815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:389
10816 msgid "Add an attribute"
10817 msgstr "नया गुण जोड़ें"
10819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
10820 #, c-format
10821 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
10822 msgstr "जोड़ें और बजट को नष्ट (लेकिन बजट को संशोधित नहीं कर सकते हैं)"
10824 #. INPUT type=button
10825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
10826 msgid "Add another condition"
10827 msgstr "एक अन्य स्थिति जोड़ें"
10829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:220
10830 #, c-format
10831 msgid "Add another contact"
10832 msgstr "एक अन्य संपर्क जोड़ें"
10834 #. A
10835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:86
10836 msgid "Add another field"
10837 msgstr "एक अन्य क्षेत्र जोड़ें"
10839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
10840 #, c-format
10841 msgid "Add basket group for "
10842 msgstr "बास्केट समूह जोड़े के लिए "
10844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:256
10845 #, c-format
10846 msgid "Add biblio"
10847 msgstr "Biblio जोड़ें"
10849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
10850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:330
10851 #, c-format
10852 msgid "Add budget"
10853 msgstr "बजट जोड़ें"
10855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:219
10856 #, c-format
10857 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
10858 msgstr "बारकोड(ओ) या आइटमनंबर(ओ) द्वारा जोड़ें:"
10860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:200
10861 #, c-format
10862 msgid "Add by borrowernumber(s): "
10863 msgstr "borrowernumber(s) से जोड़े: "
10865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:76
10866 #, c-format
10867 msgid "Add checked"
10868 msgstr "जाँच जोड़ें"
10870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:146
10871 #, c-format
10872 msgid "Add child"
10873 msgstr "बच्चे को जोड़ें"
10875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:438
10876 #, c-format
10877 msgid "Add child fund"
10878 msgstr "बाल कोष जोड़े"
10880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:54
10881 #, c-format
10882 msgid "Add classification source"
10883 msgstr "वर्गीकरण स्रोत जोड़ें"
10885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
10886 #, c-format
10887 msgid "Add course reserves"
10888 msgstr "पाठ्यक्रम रिजर्व जोड़े"
10890 #. INPUT type=submit name=add
10891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
10892 msgid "Add credit"
10893 msgstr "क्रेडिट जोड़े"
10895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
10896 #, c-format
10897 msgid "Add description"
10898 msgstr "विवरण जोड़े"
10900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:126
10901 #, c-format
10902 msgid "Add field"
10903 msgstr "क्षेत्र जोड़ें"
10905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:104
10906 #, c-format
10907 msgid "Add filing rule"
10908 msgstr "दाखिल नियम जोड़ें"
10910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:29
10911 #, c-format
10912 msgid "Add fund"
10913 msgstr "कोष जोड़ना"
10915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:613
10916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:288
10917 #, c-format
10918 msgid "Add internal note"
10919 msgstr "आंतरिक नोट जोड़ें"
10921 #. For the first occurrence,
10922 #. SCRIPT
10923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:97
10925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:347
10926 #, c-format
10927 msgid "Add item"
10928 msgstr "आइटम जोड़ें"
10930 #. %1$s:  IF (circborrowernumber) 
10931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:258
10932 #, c-format
10933 msgid "Add item %s"
10934 msgstr "आइटम जोड़ें %s"
10936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:125
10937 #, c-format
10938 msgid "Add item type"
10939 msgstr "मद प्रकार जोड़ें"
10941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:229
10942 #, c-format
10943 msgid "Add item(s)"
10944 msgstr "आइटम(ओ) जोड़ें"
10946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:693
10947 #, c-format
10948 msgid "Add items"
10949 msgstr "आइटम जोड़ें"
10951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:291
10952 #, c-format
10953 msgid ""
10954 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
10955 msgstr ""
10956 "ऊपर पाठ क्षेत्र का उपयोग करके आइटम जोड़ें या आइटम खोज के माध्यम से जोड़ने के लिए खाली छोड़ "
10957 "दें।"
10959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:28
10960 #, c-format
10961 msgid "Add items: scan barcode"
10962 msgstr "आइटम जोड़े: बारकोड स्केैन करे"
10964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
10965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:85
10966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1075
10967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1078
10968 #, c-format
10969 msgid "Add manual restriction"
10970 msgstr "मैनुअल प्रतिबंध जोड़ें"
10972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:394
10973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:395
10974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:400
10975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:493
10976 #, c-format
10977 msgid "Add match check"
10978 msgstr "मिलान जाँच जोड़ें"
10980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:273
10981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:274
10982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
10983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:347
10984 #, c-format
10985 msgid "Add match point"
10986 msgstr "मिलान अंक जोड़ें"
10988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:170
10989 #, c-format
10990 msgid "Add message"
10991 msgstr "एक संदेश जोड़ें"
10993 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
10994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:351
10995 msgid "Add multiple copies of this item"
10996 msgstr "इस आइटम की एकाधिक तिथियाँ को जोड़े"
10998 #. SCRIPT
10999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11000 msgid "Add multiple items"
11001 msgstr "एकाधिक आइटम जोड़ें"
11003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:30
11004 #, c-format
11005 msgid "Add new alert"
11006 msgstr "नई चेतावनी जोड़े"
11008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
11009 #, c-format
11010 msgid "Add new collection"
11011 msgstr "नया संग्रह जोड़े"
11013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:110
11014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:129
11015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:151
11016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:187
11017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
11018 #, c-format
11019 msgid "Add new definition"
11020 msgstr "नई परिभाषा जोड़ें"
11022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:127
11023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:172
11024 #, c-format
11025 msgid "Add new field "
11026 msgstr "नया फ़ील्ड जोड़ें"
11028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:478
11029 #, c-format
11030 msgid "Add new group"
11031 msgstr "नया समूह जोड़ें"
11033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:323
11034 #, c-format
11035 msgid "Add new holiday"
11036 msgstr "नई छुट्टी जोड़ें"
11038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
11039 #, c-format
11040 msgid "Add offline circulations to queue"
11041 msgstr "ऑफ़लाइन परिसंचरण क़तार में जोड़ें"
11043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:64
11044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
11045 #, c-format
11046 msgid "Add or remove items"
11047 msgstr "आइटम को जोड़ें या हटायें"
11049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:250
11050 #, c-format
11051 msgid "Add order"
11052 msgstr "आदेश जोड़ें"
11054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
11055 #, c-format
11056 msgid "Add order to basket"
11057 msgstr "टोकरी मे आदेश जोड़े"
11059 #. SCRIPT
11060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
11061 msgid "Add order to basket %s"
11062 msgstr "टोकरी मे आदेश जोड़े  %s"
11064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:575
11065 #, c-format
11066 msgid "Add orders"
11067 msgstr "आदेश जोड़ें"
11069 #. %1$s:  comments 
11070 #. %2$s:  file_name 
11071 #. %3$s:  upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1 
11072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:192
11073 #, c-format
11074 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
11075 msgstr "से आदेश जोड़े %s ( %s पर मंचन %s ) "
11077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:66
11078 #, c-format
11079 msgid "Add patron attribute type"
11080 msgstr "संरक्षक विशेषता प्रकार जोड़ें"
11082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:209
11083 #, c-format
11084 msgid "Add patron(s)"
11085 msgstr "संरक्षक(ओ) जोड़ें"
11087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:98
11088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82
11089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94
11090 #, c-format
11091 msgid "Add patrons"
11092 msgstr "संरक्षक जोड़ें"
11094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:265
11095 #, c-format
11096 msgid ""
11097 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
11098 "add via patron search."
11099 msgstr ""
11100 "ऊपर पाठ क्षेत्र का उपयोग borrowernumber द्वारा संरक्षक जोड़ें या संरक्षक खोज के माध्यम से "
11101 "जोड़ने के लिए खाली छोड़ दें।"
11103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
11104 #, c-format
11105 msgid "Add quote"
11106 msgstr "उद्धरण जोड़े"
11108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
11109 #, c-format
11110 msgid "Add recipients"
11111 msgstr "प्राप्तकर्ता जोड़े"
11113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:231
11114 #, c-format
11115 msgid "Add record matching rule"
11116 msgstr "अभिलेख नियम मेल जोड़ें"
11118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:454
11119 #, c-format
11120 msgid "Add record using fast cataloging"
11121 msgstr "रिकॉर्ड तेजी से सूचीबद्ध करने का उपयोग कर जोड़ें"
11123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
11124 #, c-format
11125 msgid "Add reserves"
11126 msgstr "रिजर्व जोड़ें"
11128 #. INPUT type=submit
11129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:91
11130 msgid "Add restriction"
11131 msgstr "प्रतिबन्ध जोड़े"
11133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
11134 #, c-format
11135 msgid "Add rule"
11136 msgstr "नियम जोड़ें"
11138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:63
11139 #, c-format
11140 msgid "Add rules"
11141 msgstr "नियम जोड़ें"
11143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:370
11144 #, c-format
11145 msgid "Add selected patrons to:"
11146 msgstr "चुना हुआ संरक्षक जोड़े को:"
11148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
11149 #, c-format
11150 msgid "Add subscription fields"
11151 msgstr "सदस्यता क्षेत्र जोड़े"
11153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:103
11154 #, c-format
11155 msgid "Add to "
11156 msgstr "को जोड़ें "
11158 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
11159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
11160 #, c-format
11161 msgid "Add to %s"
11162 msgstr "को जोड़ें  %s"
11164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:9
11165 #, c-format
11166 msgid "Add to a list"
11167 msgstr "एक सूची में जोड़ें"
11169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
11170 #, c-format
11171 msgid "Add to a new list:"
11172 msgstr "एक नई सूची में जोड़ें:"
11174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:219
11175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:187
11176 #, c-format
11177 msgid "Add to basket"
11178 msgstr "टोकरी मे जोड़े"
11180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:112
11181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
11182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:321
11183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:701
11184 #, c-format
11185 msgid "Add to cart"
11186 msgstr "कार्ट में जोड़ें:"
11188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:110
11189 #, c-format
11190 msgid "Add to list"
11191 msgstr "सूची में जोड़ें:"
11193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:328
11194 #, c-format
11195 msgid "Add to list "
11196 msgstr "सूची में जोड़ें"
11198 #. INPUT type=submit
11199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:116
11200 msgid "Add to offline circulation queue"
11201 msgstr "ऑफ़लाइन परिसंचरण कतार में जोड़े"
11203 #. SCRIPT
11204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
11205 msgid "Add to:"
11206 msgstr "को जोड़ें:"
11208 #. INPUT type=button
11209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:393
11210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:281
11211 msgid "Add user"
11212 msgstr "उपयोक्ता जोड़ें"
11214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:540
11215 #, c-format
11216 msgid "Add users"
11217 msgstr "उपयोक्ता जोड़ें"
11219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:183
11220 #, c-format
11221 msgid "Add vendor"
11222 msgstr "विक्रेता जोड़ें"
11224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:618
11225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:293
11226 #, c-format
11227 msgid "Add vendor note"
11228 msgstr "विक्रेता टिप्पणी जोड़ें"
11230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
11231 #, c-format
11232 msgid "Add, edit and delete courses"
11233 msgstr "जोड़ें, संपादित करें और पाठ्यक्रम से हटाने"
11235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
11236 #, c-format
11237 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
11238 msgstr "जोड़ें, संपादित करें और संरक्षक सूचियों और उनकी सामग्री को हटाना"
11240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
11241 #, c-format
11242 msgid "Add, modify and view patron information"
11243 msgstr "जोड़ें, संशोधित करें और संरक्षक जानकारी देखने"
11245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:209
11246 #, c-format
11247 msgid "Add/Edit items"
11248 msgstr "जोड़े/संपादन आइटम"
11250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:221
11251 #, c-format
11252 msgid "Add/Update"
11253 msgstr "जोड़े/अद्यतन"
11255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:331
11256 #, c-format
11257 msgid "Added "
11258 msgstr "जोड़ा गया"
11260 #. %1$s:  added_source 
11261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:194
11262 #, c-format
11263 msgid "Added classification source %s"
11264 msgstr "जोड़े गए वर्गीकरण स्रोत %s"
11266 #. %1$s:  added_rule 
11267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:229
11268 #, c-format
11269 msgid "Added filing rule %s"
11270 msgstr "जोड़ा गया दाखिल शासन %s"
11272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
11273 #, c-format
11274 msgid "Added on or after date: "
11275 msgstr "पर या तारीख के बाद जोड़ा गया "
11277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
11278 #, c-format
11279 msgid "Added on or before date: "
11280 msgstr "पर या तारीख से पहले जोड़ा गया "
11282 #. %1$s:  added_attribute_type 
11283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:241
11284 #, c-format
11285 msgid "Added patron attribute type &quot;%s&quot;"
11286 msgstr "जोड़े गए संरक्षक प्रकार &quot;%s&quot; विशेषता"
11288 #. %1$s:  added_matching_rule 
11289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:586
11290 #, c-format
11291 msgid "Added record matching rule &quot;%s&quot;"
11292 msgstr "जोड़े गए रिकार्ड मिलान शासन &quot;%s&quot;"
11294 #. SCRIPT
11295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
11296 msgid "Added."
11297 msgstr "जोड़ा गया"
11299 #. %1$s:  authtypetext 
11300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:187
11301 #, c-format
11302 msgid "Adding authority %s"
11303 msgstr "प्राधिकरण %s जोड़ना"
11305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:196
11306 #, c-format
11307 msgid "Additional SRU options: "
11308 msgstr "अतिरिक्त SRU विकल्प:"
11310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1147
11311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:349
11312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:66
11313 #, c-format
11314 msgid "Additional attributes and identifiers"
11315 msgstr "अतिरिक्त विशेषताओं और identifiers"
11317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:151
11318 #, c-format
11319 msgid "Additional authors:"
11320 msgstr "अतिरिक्त लेखकः"
11322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
11323 #, c-format
11324 msgid "Additional content types"
11325 msgstr "अतिरिक्त सामग्री प्रकार"
11327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:938
11328 #, c-format
11329 msgid "Additional fields"
11330 msgstr "अतिरिक्त उपक्षेत्र"
11332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:90
11333 #, c-format
11334 msgid "Additional fields for subscriptions"
11335 msgstr "सदस्यता के लिए अतिरिक्त क्षेत्रों"
11337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:139
11338 #, c-format
11339 msgid "Additional fields:"
11340 msgstr "अतिरिक्त क्षेत्रोंः"
11342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
11343 #, c-format
11344 msgid "Additional options"
11345 msgstr "अतिरिक्त विकल्प"
11347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:73
11348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
11349 #, c-format
11350 msgid "Additional parameters"
11351 msgstr "अतिरिक्त पैरामीटर"
11353 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
11354 #, c-format
11355 msgid "Additional subfields (XML)"
11356 msgstr "अतिरिक्त उपक्षेत्रों  (XML)"
11358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
11359 #, c-format
11360 msgid "Additional thanks to..."
11361 msgstr "अतिरिक्त धन्यवाद को..."
11363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:102
11364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:75
11365 #, c-format
11366 msgid "Additional tools"
11367 msgstr "अतिरिक्त उपकरण"
11369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:239
11370 #, c-format
11371 msgid "Additional values for manual invoice types"
11372 msgstr "मैनुअल चालान प्रकार के लिए अतिरिक्त मूल्यों"
11374 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
11375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:23
11376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:228
11377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
11378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:132
11379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
11380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:237
11381 #, c-format
11382 msgid "Address"
11383 msgstr "पता"
11385 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
11386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
11387 #, c-format
11388 msgid "Address 2"
11389 msgstr "पता 2"
11391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
11392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
11393 #, c-format
11394 msgid "Address 2:"
11395 msgstr "पता 2: "
11397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:491
11398 #, c-format
11399 msgid "Address 2: "
11400 msgstr "पता 2: "
11402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:181
11403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
11404 #, c-format
11405 msgid "Address in question"
11406 msgstr "पता प्रश्न में"
11408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
11409 #, c-format
11410 msgid "Address line 1: "
11411 msgstr "पता पंक्ति 1:"
11413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
11414 #, c-format
11415 msgid "Address line 2: "
11416 msgstr "पता पंक्ति 2:"
11418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
11419 #, c-format
11420 msgid "Address line 3: "
11421 msgstr "पता पंक्ति 3: "
11423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:802
11424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
11425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
11426 #, c-format
11427 msgid "Address:"
11428 msgstr "पता:"
11430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
11431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:47
11432 #, c-format
11433 msgid "Address: "
11434 msgstr "पता: "
11436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:42
11437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
11438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:21
11439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:29
11440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
11441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
11442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
11443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
11444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
11445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
11446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
11447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
11448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
11449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:22
11450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
11451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
11452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:39
11453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:222
11454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:22
11455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
11456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
11457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
11458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:35
11459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
11460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
11461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
11462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
11463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
11464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
11465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
11466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
11467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
11468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
11469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
11470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
11471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
11472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
11473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
11474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
11475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
11476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
11477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:17
11478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:63
11479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
11480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:28
11481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:132
11482 #, c-format
11483 msgid "Administration"
11484 msgstr "प्रशासन"
11486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
11487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
11488 #, c-format
11489 msgid "Administration "
11490 msgstr "प्रशासन"
11492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
11493 #, c-format
11494 msgid "Administration &gt; Currencies and exchange rates"
11495 msgstr "प्रशासन &gt; मुद्राओं और विनिमय दरें"
11497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:127
11498 #, c-format
11499 msgid "Administration &rsaquo; Circulation and fine rules "
11500 msgstr "प्रशासन &rsaquo; सर्कुलेशन और जुर्माना नियम"
11502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:43
11503 #, c-format
11504 msgid "Administration &rsaquo; Item types "
11505 msgstr "प्रशासन सारणी &rsaquo; आइटम प्रकार"
11507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:23
11508 #, c-format
11509 msgid "Administration home"
11510 msgstr "प्रशासन होम"
11512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
11513 #, c-format
11514 msgid "Administration tables"
11515 msgstr "प्रशासन सारणी"
11517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12
11518 #, c-format
11519 msgid "Administrator account created!"
11520 msgstr "प्रशासक खाता बनाया!"
11522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:72
11523 #, c-format
11524 msgid "Administrator account permissions"
11525 msgstr "प्रशासक खाता अनुमतियां"
11527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:25
11528 #, c-format
11529 msgid "Administrator identity"
11530 msgstr "प्रशासक पहचान"
11532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:81
11533 #, c-format
11534 msgid "Administrator login"
11535 msgstr "प्रशासक लॉग इन"
11537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
11538 #, c-format
11539 msgid "Adolescent"
11540 msgstr "किशोर"
11542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
11543 #, c-format
11544 msgid "Adrien Saurat"
11545 msgstr "एड्रियन Saurat"
11547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
11548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
11549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694
11550 #, c-format
11551 msgid "Adult"
11552 msgstr "प्रौढ़"
11554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
11555 #, c-format
11556 msgid "Advanced &raquo;"
11557 msgstr "उन्नत &raquo;"
11559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:115
11560 #, c-format
11561 msgid "Advanced constraints"
11562 msgstr "उन्नत बाधाओं"
11564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
11565 #, c-format
11566 msgid "Advanced constraints:"
11567 msgstr "उन्नत बाधाओं:"
11569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
11570 #, c-format
11571 msgid "Advanced editor"
11572 msgstr "उन्नत संपादक"
11574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:857
11575 #, c-format
11576 msgid "Advanced prediction pattern"
11577 msgstr "उन्नत भविष्यवाणी पैटर्न"
11579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:10
11580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
11581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
11582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
11583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:106
11584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:44
11585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:18
11586 #, c-format
11587 msgid "Advanced search"
11588 msgstr "उन्नत खोज"
11590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:359
11591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:174
11592 #, c-format
11593 msgid "After"
11594 msgstr "बाद में"
11596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:255
11597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:266
11598 #, c-format
11599 msgid "Afternoon"
11600 msgstr "दोपहर बाद"
11602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:251
11603 #, c-format
11604 msgid "Afternoon "
11605 msgstr "दोपहर बाद"
11607 #. For the first occurrence,
11608 #. SCRIPT
11609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
11610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:189
11611 #, c-format
11612 msgid "Age"
11613 msgstr "उम्र"
11615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:87
11616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:148
11617 #, c-format
11618 msgid "Age in days"
11619 msgstr "दिन में उम्र"
11621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:352
11622 #, c-format
11623 msgid "Age required"
11624 msgstr "आयु आवश्यक"
11626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
11627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
11628 #, c-format
11629 msgid "Age required: "
11630 msgstr "आयु आवश्यकता: "
11632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:288
11633 #, c-format
11634 msgid "Age restricted"
11635 msgstr "उम्र प्रतिबंधित:"
11637 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
11638 #, c-format
11639 msgid "Age restriction"
11640 msgstr "उम्र प्रतिबन्ध"
11642 #. For the first occurrence,
11643 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION 
11644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:502
11645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:143
11646 #, c-format
11647 msgid "Age restriction %s."
11648 msgstr "उम्र प्रतिबन्ध %s."
11650 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION 
11651 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
11652 #. %3$s:  END 
11653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:196
11654 #, c-format
11655 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
11656 msgstr "उम्र प्रतिबन्ध %s. %s कही भी चैक आउट? %s "
11658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
11659 #, c-format
11660 msgid "Al Banks"
11661 msgstr "अल बैंकों"
11663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
11664 #, c-format
11665 msgid "Alan Millar"
11666 msgstr "एलन मिलर"
11668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
11669 #, c-format
11670 msgid "Albany Senior High School"
11671 msgstr "अल्बेनी वरिष्ठ हाई स्कूल"
11673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
11674 #, c-format
11675 msgid "Albert Oller"
11676 msgstr "अल्बर्ट Oller"
11678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
11679 #, c-format
11680 msgid "Aleisha Amohia"
11681 msgstr "अलैशा अमोहिया"
11683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
11684 #, c-format
11685 msgid "Aleksa Vujicic"
11686 msgstr "अलेक्सा वुजिसिक"
11688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:282
11689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:284
11690 #, c-format
11691 msgid "Alert"
11692 msgstr "चेतावनी"
11694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
11695 #, c-format
11696 msgid "Alert subscribers for "
11697 msgstr "ग्राहकों के लिए चेतावनी "
11699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
11700 #, c-format
11701 msgid "Alerts "
11702 msgstr "अलर्ट "
11704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
11705 #, c-format
11706 msgid "Alex Arnaud"
11707 msgstr "एलेक्स अरनॉड"
11709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
11710 #, c-format
11711 msgid "Alex Buckley"
11712 msgstr "एलेक्स बक्ली"
11714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
11715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
11716 #, c-format
11717 msgid "Alex Sassmannshausen"
11718 msgstr "एलेक्स ससास्मान्शसन"
11720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
11721 #, c-format
11722 msgid "Alexandra Horsman"
11723 msgstr "एलेक्जेंड्रा Horsman"
11725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
11726 #, c-format
11727 msgid "Aliki Pavlidou"
11728 msgstr "अलीकी पवलीडौ "
11730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
11731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:15
11732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
11733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
11734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
11735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:51
11736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:96
11737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:114
11738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:404
11739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:423
11740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:220
11741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:226
11742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
11743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
11744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:208
11745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:40
11746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:67
11747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:43
11748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:54
11749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:66
11750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
11751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:288
11752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:351
11753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:186
11754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
11755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:48
11756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
11757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:372
11758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:106
11759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:110
11760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:117
11761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
11762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
11763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
11764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:98
11765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:100
11766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:115
11767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:117
11768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
11769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:143
11770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
11771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:229
11772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:108
11773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:110
11774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:178
11775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:180
11776 #, c-format
11777 msgid "All"
11778 msgstr "सब"
11780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:104
11781 #, c-format
11782 msgid "All active funds"
11783 msgstr "सभी सक्रिय कोष"
11785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
11786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
11787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:139
11788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
11789 #, c-format
11790 msgid "All authority types"
11791 msgstr "सभी प्राधिकरण प्रकार"
11793 #. %1$s:  IF LoginBranchname 
11794 #. %2$s:  LoginBranchname 
11795 #. %3$s:  END 
11796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:140
11797 #, c-format
11798 msgid "All available funds%s for %s%s"
11799 msgstr "सभी उपलब्ध बजट%s for %s%s"
11801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:170
11802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:160
11803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:169
11804 #, c-format
11805 msgid "All branches"
11806 msgstr "सभी शाखाए"
11808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:676
11809 #, c-format
11810 msgid "All budgets"
11811 msgstr "सभी बजट"
11813 #. %1$s:  do_anonym 
11814 #. %2$s:  last_issue_date | $KohaDates 
11815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:228
11816 #, c-format
11817 msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized"
11818 msgstr "सभी चैक आउट (%s) से अधिक पुराना %s नाम दिया गया है"
11820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
11821 #, c-format
11822 msgid "All collection codes"
11823 msgstr "सभी संग्रह कोड"
11825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:208
11826 #, c-format
11827 msgid "All dates"
11828 msgstr "सभी तिथियाँ"
11830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:86
11831 #, c-format
11832 msgid "All dependencies installed."
11833 msgstr "सभी निर्भरता स्थापित."
11835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
11836 #, c-format
11837 msgid ""
11838 "All frameworks will be modified which is usually what you need, but you have "
11839 "been warned."
11840 msgstr ""
11841 "सभी व्यवस्थाएं संशोधित किया जाएगा, जो आम तौर पर आप क्या जरूरत है, लेकिन आप चेतावनी दी "
11842 "गई है।"
11844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
11845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:103
11846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
11847 #, c-format
11848 msgid "All funds"
11849 msgstr "सभी कोष"
11851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
11852 #, c-format
11853 msgid "All images come from "
11854 msgstr "सभी छवियों से आते हैं "
11856 #. SCRIPT
11857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
11858 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
11859 msgstr "विलय के लिए सभी चालान एक ही विक्रेता से होना चाहिए"
11861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
11862 #, c-format
11863 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
11864 msgstr "सभी आइटम क्षेत्रों उसी टैग में हैं और आइटम टैब में"
11866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
11867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
11868 #, c-format
11869 msgid "All item types"
11870 msgstr "सभी मद प्रकार"
11872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:109
11873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:126
11874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
11875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
11876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
11877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
11878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:137
11879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:203
11880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:205
11881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:180
11882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:189
11883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:312
11884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:62
11885 #, c-format
11886 msgid "All libraries"
11887 msgstr "सभी पुस्तकालयों"
11889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
11890 #, c-format
11891 msgid "All locations"
11892 msgstr "सभी स्थानों"
11894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:277
11895 #, c-format
11896 msgid ""
11897 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
11898 msgstr ""
11899 "इस टोकरी के सभी आदेश रद्द कर दिया जाएगा और उपयोग की गई धनराशि वापस कर दी जाएगी।"
11901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:108
11902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:110
11903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:249
11904 #, c-format
11905 msgid "All payments to the library"
11906 msgstr "पुस्तकालय के लिए सभी भुगतान"
11908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:279
11909 #, c-format
11910 msgid "All records have successfully been modified! "
11911 msgstr "सभी रिकॉर्ड सफलतापूर्वक संशोधित किया गया है!"
11913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:85
11914 #, c-format
11915 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
11916 msgstr "सभी आवश्यक पर्ल मॉड्यूल स्थापित करने के लिए दिखाई देते हैं।"
11918 #. SCRIPT
11919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
11920 msgid "All selected"
11921 msgstr "सभी चुने गए"
11923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:25
11924 #, c-format
11925 msgid "All shelving locations"
11926 msgstr "सभी शैल्विग स्थान"
11928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
11929 #, c-format
11930 msgid "All statuses"
11931 msgstr "सभी स्थितियों"
11933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
11934 #, c-format
11935 msgid "All tags"
11936 msgstr "सभी टैग"
11938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:102
11939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:104
11940 #, c-format
11941 msgid "All transactions"
11942 msgstr "सभी लेनदेन"
11944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
11945 #, c-format
11946 msgid "All vendors"
11947 msgstr "सभी विक्रेता"
11949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
11950 #, c-format
11951 msgid "Allen Reinmeyer"
11952 msgstr "एलन Reinmeyer"
11954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:403
11955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:22
11956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
11957 #, c-format
11958 msgid "Allow"
11959 msgstr "अनुमति दें"
11961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
11962 #, c-format
11963 msgid "Allow access to the reports module"
11964 msgstr "रिपोर्ट मॉडयूल में प्रवेश कीअनुमति"
11966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:14
11967 #, c-format
11968 msgid "Allow changes to contents from: "
11969 msgstr "से सामग्री में परिवर्तन की अनुमति दें:"
11971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:524
11972 #, c-format
11973 msgid ""
11974 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
11975 msgstr "ओपेक से इस संरक्षक के checkouts देखने के लिए this संरक्षक के गारंटर की अनुमति दें"
11977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:74
11978 #, c-format
11979 msgid "Allow public downloads:"
11980 msgstr "सार्वजनिक डाउनलोड की अनुमति दें:"
11982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:60
11983 #, c-format
11984 msgid "Allow public enrollment:"
11985 msgstr "सार्वजनिक नामांकन की अनुमति दें:"
11987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
11988 #, c-format
11989 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
11990 msgstr "जगह किताबों पर संरक्षक के लिए कर्मचारी अंतरफलक से होकर होल्ड"
11992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
11993 #, c-format
11994 msgid "Allow transfer?"
11995 msgstr "हस्तांतरण की अनुमति ?"
11997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:344
11998 #, c-format
11999 msgid "Already received"
12000 msgstr "पहले ही प्राप्त"
12002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:45
12003 #, c-format
12004 msgid "Already validated discharges"
12005 msgstr "पहले से ही मान्य निर्वहन"
12007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
12008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:2
12009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
12010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:469
12011 #, c-format
12012 msgid "Alternate address"
12013 msgstr "वैकल्पिक पता"
12015 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
12016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
12017 #, c-format
12018 msgid "Alternate address: Address"
12019 msgstr "वैकल्पिक पता: पता"
12021 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
12022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
12023 #, c-format
12024 msgid "Alternate address: Address 2"
12025 msgstr "वैकल्पिक पताः पता 2"
12027 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
12028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
12029 #, c-format
12030 msgid "Alternate address: City"
12031 msgstr "वैकल्पिक पताः नगर"
12033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
12034 #, c-format
12035 msgid "Alternate address: Contact note"
12036 msgstr "वैकल्पिक पताः संपर्क टिप्पण"
12038 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
12039 #, c-format
12040 msgid "Alternate address: Country"
12041 msgstr "वैकल्पिक पताः देश"
12043 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
12044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
12045 #, c-format
12046 msgid "Alternate address: Email"
12047 msgstr "वैकल्पिक पताः ईमेल"
12049 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
12050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
12051 #, c-format
12052 msgid "Alternate address: Phone"
12053 msgstr "वैकल्पिक पताः फोन"
12055 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
12056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
12057 #, c-format
12058 msgid "Alternate address: State"
12059 msgstr "वैकल्पिक पताः राज्य"
12061 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
12062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
12063 #, c-format
12064 msgid "Alternate address: Street number"
12065 msgstr "वैकल्पिक पताः गली नंबर"
12067 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
12068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
12069 #, c-format
12070 msgid "Alternate address: Street type"
12071 msgstr "वैकल्पिक पताः गली प्रकार"
12073 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
12074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
12075 #, c-format
12076 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
12077 msgstr "वैकल्पिक पताः ZIP/पोस्टल कोड"
12079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:2
12080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
12081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
12082 #, c-format
12083 msgid "Alternate contact"
12084 msgstr "वैकल्पिक संपर्क"
12086 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
12087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
12088 #, c-format
12089 msgid "Alternate contact: Address"
12090 msgstr "वैकल्पिक संपर्क पता"
12092 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
12093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
12094 #, c-format
12095 msgid "Alternate contact: Address 2"
12096 msgstr "वैकल्पिक संपर्क पता 2"
12098 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
12099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
12100 #, c-format
12101 msgid "Alternate contact: City"
12102 msgstr "वैकल्पिक संपर्कः नगर"
12104 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
12105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
12106 #, c-format
12107 msgid "Alternate contact: Country"
12108 msgstr "वैकल्पिक संपर्कः देश"
12110 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
12111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
12112 #, c-format
12113 msgid "Alternate contact: First name"
12114 msgstr "वैकल्पिक संपर्कछ प्रथम नाम"
12116 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
12117 #, c-format
12118 msgid "Alternate contact: Note"
12119 msgstr "वैकल्पिक संपर्कः टिप्पणी"
12121 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
12122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
12123 #, c-format
12124 msgid "Alternate contact: Phone"
12125 msgstr "वैकल्पिक संपर्कः फोन"
12127 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
12128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
12129 #, c-format
12130 msgid "Alternate contact: State"
12131 msgstr "वैकल्पिक संपर्कः राज्य"
12133 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
12134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
12135 #, c-format
12136 msgid "Alternate contact: Surname"
12137 msgstr "वैकल्पिक संपर्कः कुलनाम"
12139 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
12140 #, c-format
12141 msgid "Alternate contact: Title"
12142 msgstr "वैकल्पिक संपर्कः शीर्षक"
12144 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
12145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
12146 #, c-format
12147 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
12148 msgstr "वैकल्पिक संपर्कः ZIP/पोस्टल कोड "
12150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:487
12151 #, c-format
12152 msgid "Alternative contact"
12153 msgstr "वैकल्पिक संपर्क"
12155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
12156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
12157 #, c-format
12158 msgid "Alternative phone: "
12159 msgstr "वैकल्पिक फ़ोन: "
12161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
12162 #, c-format
12163 msgid ""
12164 "Alternatively, you can create your own CSV and choose which fields you want "
12165 "to supply from the following list: "
12166 msgstr ""
12167 "वैकल्पिक रूप से, आप अपने खुद के सीएसवी बनाने के लिए और चुन जो खेतों आप निम्न सूची से आपूर्ति "
12168 "करना चाहते हैं कर सकते हैं: "
12170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:234
12171 #, c-format
12172 msgid "Alternatively, you can supply dates in ISO format. "
12173 msgstr "वैकल्पिक रूप से, आप आईएसओ प्रारूप में दिनांक आपूर्ति कर सकते हैं।"
12175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:35
12176 #, c-format
12177 msgid "Always show checkouts immediately"
12178 msgstr "हमेशा checkouts तुरंत प्रदर्शित"
12180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
12181 #, c-format
12182 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
12183 msgstr "एम्ब्रोस ली (अनुवाद उपकरण)"
12185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
12186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
12187 #, c-format
12188 msgid "Amit Gupta"
12189 msgstr "अमित गुप्ता"
12191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
12192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:759
12193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:84
12194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
12195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
12196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
12197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:41
12198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:71
12199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:100
12200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
12201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:234
12202 #, c-format
12203 msgid "Amount"
12204 msgstr "मात्रा"
12206 #. SCRIPT
12207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
12208 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
12209 msgstr "राशि एक मान्य संख्या होनी चाहिए, या खाली"
12211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:85
12212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
12213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:127
12214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:181
12215 #, c-format
12216 msgid "Amount outstanding"
12217 msgstr "राशि बकाया"
12219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
12220 #, c-format
12221 msgid "Amount:"
12222 msgstr "राशि: "
12224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:487
12225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
12226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
12227 #, c-format
12228 msgid "Amount: "
12229 msgstr "राशि: "
12231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:224
12232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:227
12233 #, c-format
12234 msgid ""
12235 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
12236 "purposes"
12237 msgstr ""
12238 "एक अधिकृत मूल्य अधिग्रहण से जुड़ी है, कि आँकड़ों के उद्देश्यों के लिए इस्तेमाल किया जा सकता"
12240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
12241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:221
12242 #, c-format
12243 msgid ""
12244 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
12245 msgstr "एक अधिकृत मूल्य संरक्षक से जुड़ी है, कि आँकड़ों के उद्देश्यों के लिए इस्तेमाल किया जा सकता"
12247 #. %1$s:  batch_id 
12248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:51
12249 #, c-format
12250 msgid "An error has occurred and batch %s was not deleted. "
12251 msgstr "कोई त्रुटि हुई है और बैच %s हटाया नहीं गया था।"
12253 #. %1$s:  batch_id 
12254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:53
12255 #, c-format
12256 msgid "An error has occurred and batch %s was not fully de-duplicated. "
12257 msgstr "एक त्रुटि हुई और बैच %s पूरी तरह से डी-डुप्लिकेट नहीं किया गया था।"
12259 #. %1$s:  batch_id 
12260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:45
12261 #, c-format
12262 msgid "An error has occurred and no items have been added to batch %s. "
12263 msgstr "एक त्रुटि हुई है और बैच में कोई आइटम नहीं जोड़ा गया है %s. "
12265 #. %1$s:  batch_id 
12266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:49
12267 #, c-format
12268 msgid "An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. "
12269 msgstr "एक त्रुटि हुई और आइटम को बैच से नहीं हटाया गया %s. "
12271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:37
12272 #, c-format
12273 msgid "An error has occurred while attempting to upload the image file. "
12274 msgstr "छवि फ़ाइल अपलोड करने का प्रयास करते समय एक त्रुटि हुई. "
12276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
12277 #, c-format
12278 msgid "An error has occurred!"
12279 msgstr "एक त्रुटि हो गई है!"
12281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:33
12282 #, c-format
12283 msgid "An error has occurred. "
12284 msgstr "एक त्रुटि हुई है."
12286 #. %1$s:  IF ( error_delitem ) 
12287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:53
12288 #, c-format
12289 msgid "An error has occurred. %s "
12290 msgstr "एक त्रुटि हो गई है! %s "
12292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
12293 #, c-format
12294 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
12295 msgstr "एक गलती हुई है। चालान नहीं बनाया जा सकता।"
12297 #. SCRIPT
12298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:853
12299 msgid "An error occurred on deleting this image"
12300 msgstr "इस छवि को हटाने पर कोई त्रुटि उत्पन्न"
12302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:378
12303 #, c-format
12304 msgid "An error occurred when creating this list."
12305 msgstr "सूची बनाने के दौरान एक त्रुटि आई."
12307 #. %1$s:  shelfname 
12308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:420
12309 #, c-format
12310 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
12311 msgstr "सूची बनाने के दौरान एक त्रुटि आई. नाम %s पहले से ही मौजूद है।"
12313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:380
12314 #, c-format
12315 msgid "An error occurred when deleting this list."
12316 msgstr "जब इस सूची को हटाने की कोई त्रुटि आई।"
12318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:376
12319 #, c-format
12320 msgid "An error occurred when updating this list."
12321 msgstr "सूची को अद्यतन करने में त्रुटि हुई."
12323 #. %1$s:  errstr 
12324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:195
12325 #, c-format
12326 msgid ""
12327 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
12328 "the error log for details. "
12329 msgstr "कोई त्रुटि आई और %sअपने सिस्टम व्यवस्थापक विवरण के लिए त्रुटि लॉग की जाँच कृपया।"
12331 #. %1$s:  op 
12332 #. %2$s:  label_element 
12333 #. %3$s:  element_id 
12334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:177
12335 #, c-format
12336 msgid ""
12337 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
12338 "Please have your system administrator check the error log for details. "
12339 msgstr ""
12340 "कोई त्रुटि आई और %sआपरेशन के लिए %s %s पूरा नहीं किया गया। कृपया अपने सिस्टम व्यवस्थापक "
12341 "से जानकारी के लिए जाँच त्रुटि लॉग है।"
12343 #. %1$s:  IMAGE_NAME 
12344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:43
12345 #, c-format
12346 msgid "An image with the name '%s' already exists."
12347 msgstr "नाम के साथ एक छवि '%s' पहले से मौजूद है."
12349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:24
12350 #, c-format
12351 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
12352 msgstr "ग्राहक में एक आंतरिक लिंक टूटी हुई है और पृष्ठ मौजूद नहीं है"
12354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
12355 #, c-format
12356 msgid "An unknown error has occurred."
12357 msgstr "अज्ञात त्रुटि पायी गई."
12359 #. %1$s:  card_element 
12360 #. %2$s:  element_id 
12361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:30
12362 #, c-format
12363 msgid "An unsupported operation was attempted on %s %s. "
12364 msgstr "एक असमर्थित ऑपरेशन पर प्रयास किया गया था %s %s. "
12366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:31
12367 #, c-format
12368 msgid "An unsupported operation was attempted. "
12369 msgstr "एक असमर्थित ऑपरेशन पर प्रयास किया गया था."
12371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
12372 #, c-format
12373 msgid "Analytics"
12374 msgstr "एनालिटिक्स"
12376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:20
12377 #, c-format
12378 msgid "Analyze items"
12379 msgstr "आइटम विश्लेषण"
12381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
12382 #, c-format
12383 msgid "Andreas Roussos"
12384 msgstr "एंड्रियास रोउसोस"
12386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
12387 #, c-format
12388 msgid "Andrei V. Toutoukine"
12389 msgstr "आंद्रेई वी Toutoukine"
12391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
12392 #, c-format
12393 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
12394 msgstr "एंड्रयू Arensburger (छोटे और बड़े C4:: संदर्भ मॉड्यूल)"
12396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
12397 #, c-format
12398 msgid "Andrew Chilton"
12399 msgstr "एंड्रयू Chilton"
12401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
12402 #, c-format
12403 msgid "Andrew Elwell"
12404 msgstr "एंड्रयू Elwell"
12406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
12407 #, c-format
12408 msgid "Andrew Hooper"
12409 msgstr "एंड्रयू Hooper"
12411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
12412 #, c-format
12413 msgid "Andrew Moore"
12414 msgstr "एंड्रयू Moore"
12416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:138
12417 #, c-format
12418 msgid "Anonymize checkout history"
12419 msgstr "एनॉनिमाइज़ चेकआउट इतिहास"
12421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:124
12422 #, c-format
12423 msgid "Another pattern with this name already exists."
12424 msgstr "इस नाम के साथ एक और पैटर्न पहले से ही मौजूद है।"
12426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
12427 #, c-format
12428 msgid "Antoine Farnault"
12429 msgstr "एंटोनी Farnault"
12431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:91
12432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107
12433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:527
12434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:537
12435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:812
12436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:848
12437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:859
12438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:870
12439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:887
12440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:899
12441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:172
12442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:216
12443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:227
12444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:235
12445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:243
12446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:87
12447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:89
12448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:127
12449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:497
12450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:512
12451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:115
12452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:189
12453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:200
12454 #, c-format
12455 msgid "Any"
12456 msgstr "कोई"
12458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:62
12459 #, c-format
12460 msgid "Any Category code"
12461 msgstr "कोई श्रेणी कोड"
12463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:167
12464 #, c-format
12465 msgid "Any audience"
12466 msgstr "कोई भी दर्शक"
12468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
12469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:146
12470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
12471 #, c-format
12472 msgid "Any category code"
12473 msgstr "कोई श्रेणी कोड"
12475 #. For the first occurrence,
12476 #. SCRIPT
12477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
12479 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
12480 msgstr "कोई भी परिवर्तन सहेजा नहीं जाएगा। जारी रहना?"
12482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:132
12483 #, c-format
12484 msgid "Any collection"
12485 msgstr "कोई संग्रह"
12487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:179
12488 #, c-format
12489 msgid "Any content"
12490 msgstr "कोई सामग्री"
12492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
12493 #, c-format
12494 msgid "Any format"
12495 msgstr "किसी भी प्रारूप"
12497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:280
12498 #, c-format
12499 msgid "Any item "
12500 msgstr "कोई भी आइटम"
12502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:391
12503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
12504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:122
12505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
12506 #, c-format
12507 msgid "Any item type"
12508 msgstr "कोई मद प्रकार"
12510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
12511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
12512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
12513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
12514 #, c-format
12515 msgid "Any library"
12516 msgstr "कोई लाइब्रेरी"
12518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:626
12519 #, c-format
12520 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
12521 msgstr "इस मद के लिए किसी भी खो आइटम फीस संरक्षक के खाते पर ही रहेगा।"
12523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:536
12524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:537
12525 #, c-format
12526 msgid "Any phrase"
12527 msgstr "कोई वाक्यांश"
12529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
12530 #, c-format
12531 msgid "Any shelving location"
12532 msgstr "कोई शैल्विग स्थान"
12534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
12535 #, c-format
12536 msgid "Any status except cancelled"
12537 msgstr "रद्द छोड़कर किसी भी स्थिति"
12539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
12540 #, c-format
12541 msgid "Any vendor"
12542 msgstr "कोई भी विक्रेता"
12544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:535
12545 #, c-format
12546 msgid "Any word"
12547 msgstr "कोई शब्द"
12549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:60
12550 #, c-format
12551 msgid "Any: "
12552 msgstr "क्या कोई ऐसा "
12554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12555 #, c-format
12556 msgid "Anyone seeing this list"
12557 msgstr "कोई भी इस सूची को देख रहा है"
12559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:44
12560 #, c-format
12561 msgid "Apache version: "
12562 msgstr "अपाचे संस्करण: "
12564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:157
12565 #, c-format
12566 msgid "Appear in position: "
12567 msgstr "स्थिति में प्रदर्शितः"
12569 #. %1$s:  num_with_matches 
12570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:205
12571 #, c-format
12572 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
12573 msgstr "एप्लाइड अलग मिलान नियम. अभिलेखों की संख्या अब मिलान  %s"
12575 #. INPUT type=submit
12576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:318
12577 msgid "Apply different matching rules"
12578 msgstr "अलग मिलान नियम लागू "
12580 #. INPUT type=submit
12581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:123
12582 msgid "Apply directly"
12583 msgstr "प्रत्यक्ष लागू करें"
12585 #. INPUT type=submit
12586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:257
12587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1130
12588 msgid "Apply filter"
12589 msgstr "फ़िल्टर लागू करें"
12591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:237
12592 #, c-format
12593 msgid "Apply filter(s)"
12594 msgstr "फ़िल्टर(ओ) लागू करें "
12596 #. For the first occurrence,
12597 #. SCRIPT
12598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
12599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:130
12600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:142
12601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:157
12602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:108
12603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
12604 #, c-format
12605 msgid "Approve"
12606 msgstr "स्वीकृत"
12608 #. For the first occurrence,
12609 #. SCRIPT
12610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
12611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:118
12612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:133
12613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:166
12614 #, c-format
12615 msgid "Approved"
12616 msgstr "स्वीकृत"
12618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
12619 #, c-format
12620 msgid "Approved comments"
12621 msgstr "स्वीकृत टिप्पणीयाँ"
12623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:86
12624 #, c-format
12625 msgid "Approved tags"
12626 msgstr "स्वीकृत टैग"
12628 #. SCRIPT
12629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12630 msgid "Apr"
12631 msgstr "अप्रै"
12633 #. For the first occurrence,
12634 #. SCRIPT
12635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
12637 #, c-format
12638 msgid "April"
12639 msgstr "अप्रैल"
12641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
12642 #, c-format
12643 msgid "Archived"
12644 msgstr "अभिलेखित"
12646 #. SCRIPT
12647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
12648 msgid ""
12649 "Are you sure you want to add a new item? Any changes made on this page will "
12650 "be lost."
12651 msgstr ""
12652 "क्या आप वाकई एक नया आइटम जोड़ना चाहते हैं? इस पृष्ठ पर किए गए कोई भी परिवर्"
12653 "तन खो जाएगा।"
12655 #. SCRIPT
12656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
12657 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
12658 msgstr "आप यकीन कर रहे हैं तो आप इस बोली को जोड़ने रद्द करना चाहते हैं ?"
12660 #. SCRIPT
12661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
12662 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
12663 msgstr "क्या आप वाकई इस होल्ड रद्द करना चाहते हैं?"
12665 #. SCRIPT
12666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
12667 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
12668 msgstr "क्या आप वाकई इस आयात को रद्द करना चाहते हैं?"
12670 #. %1$s:  ordernumber 
12671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:25
12672 #, c-format
12673 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
12674 msgstr "क्या आप वाकई इस आदेश को रद्द करना चाहते हैं? (%s)"
12676 #. SCRIPT
12677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12678 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
12679 msgstr "क्या आप वाकई इस बदलाब को रद्द करना चाहते हैं?"
12681 #. SCRIPT
12682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:12
12683 msgid ""
12684 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
12685 "request?"
12686 msgstr ""
12687 "क्या आप वाकई से पिक पुस्तकालय परिवर्तित करना चाहते हैं %s को %s इस अनुरोध के लिए?"
12689 #. SCRIPT
12690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12691 msgid ""
12692 "Are you sure you want to clone this circulation and fine rule from %s to %s "
12693 "library? This will override the existing rules in this library."
12694 msgstr ""
12695 "क्या आप वाकई इस परिसंचरण और अच्छे नियम को क्लोन करना चाहते हैं? %sको %s "
12696 "पुस्तकालय? यह इस पुस्तकालय में मौजूदा नियमों को ओवरराइड करेगा।"
12698 #. SCRIPT
12699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12700 msgid ""
12701 "Are you sure you want to clone this standard rule to %s library? This will "
12702 "override the existing rules in this library."
12703 msgstr ""
12704 "क्या आप वाकई इस मानक नियम को क्लोन करना चाहते हैं %s पुस्तकालय? यह इस पुस्तका"
12705 "लय में मौजूदा नियमों को ओवरराइड करेगा। "
12707 #. %1$s:  basketname|html 
12708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:793
12709 #, c-format
12710 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
12711 msgstr "क्या आप वाकई इस बास्केट को बन्द करना चाहते हैं %s?"
12713 #. SCRIPT
12714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:73
12715 msgid ""
12716 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
12717 msgstr "तुम्हें यकीन है कि आप इस टोकरी को बंद करने और एक EDIFACT आदेश पैदा करना चाहते ?"
12719 #. SCRIPT
12720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
12721 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
12722 msgstr "क्या आप वाकई इस बास्केट समूह को बन्द करना चाहते हैं? "
12724 #. SCRIPT
12725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
12726 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
12727 msgstr "क्या आप वाकई इस सदस्यता को बन्द करना चाहते हैं? "
12729 #. For the first occurrence,
12730 #. SCRIPT
12731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
12732 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
12733 msgstr "क्या आप वाकई इस को हटाना चाहते हैं? %s %s?"
12735 #. %1$s:  library.branchname |html 
12736 #. %2$s:  library.branchcode 
12737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:208
12738 #, c-format
12739 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
12740 msgstr "क्या आप वाकई इस को हटाना चाहते हैं? %s (%s)?"
12742 #. SCRIPT
12743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
12744 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
12745 msgstr "क्या आप वाकई हटाने चाहते हैं %s?"
12747 #. SCRIPT
12748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
12749 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
12750 msgstr "क्या आप वाकई हटाने के इच्छुक हैं  %s? %s संरक्षक(s) यह प्रयोग कर रहे हैं!"
12752 #. For the first occurrence,
12753 #. SCRIPT
12754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
12755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12756 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
12757 msgstr "क्या आप वाकई बैच को मिटाना चाहते हैं %s?"
12759 #. SCRIPT
12760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
12761 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
12762 msgstr "आप यकीन है कि आप छवि (ओ)को मिटाना चाहते हैं : %s?"
12764 #. SCRIPT
12765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
12766 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
12767 msgstr "क्या आप वाकई सर्वर को मिटाना चाहते हैं %s?"
12769 #. SCRIPT
12770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
12771 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
12772 msgstr "क्या आप वाकई को मिटाना चाहते हैं %s संलग्न आइटम?"
12774 #. SCRIPT
12775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
12776 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
12777 msgstr "चयनित खोज इतिहास प्रविष्टियों को नष्ट करना चाहते हैं %s क्या आप सुनिश्चित हैं?"
12779 #. SCRIPT
12780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:11
12781 msgid ""
12782 "Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron "
12783 "enrollments in this club."
12784 msgstr ""
12785 "क्या आप इस क्लब को हटाना चाहते हैं  %s? यह इस क्लब में सभी संरक्षक नामांकन "
12786 "रद्द करेगा।"
12788 #. SCRIPT
12789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:11
12790 msgid ""
12791 "Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all "
12792 "clubs using this template and cancel patron enrollments"
12793 msgstr ""
12794 "क्या आप इस क्लब  टेम्पलेट को हटाना चाहते हैं  %s? यह इस टेम्पलेट का उपयोग "
12795 "करके सभी क्लबों को हटा देगा और संरक्षक नामांकन रद्द करेगा"
12797 #. %1$s:  category.codedescription |html 
12798 #. %2$s:  category.categorycode 
12799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:386
12800 #, c-format
12801 msgid "Are you sure you want to delete the group '%s' (%s)?"
12802 msgstr "क्या आप वाकई समूह को मिटाना चाहते हैं '%s' (%s)?"
12804 #. SCRIPT
12805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
12806 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
12807 msgstr "क्या आप वाकई सूची को मिटाना चाहते है %s?"
12809 #. %1$s:  firstname 
12810 #. %2$s:  surname 
12811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
12812 #, c-format
12813 msgid ""
12814 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
12815 msgstr "क्या आप इस संरक्षक को हटाना चाहते हैं %s %s? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
12817 #. SCRIPT
12818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
12819 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
12820 msgstr "क्या आप वाकई चयनित ऑडियो अलर्ट को मिटाना चाहते हैं?"
12822 #. SCRIPT
12823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
12824 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
12825 msgstr "क्या आप वाकई चयनित समाचारों को मिटाना चाहते हैं? "
12827 #. SCRIPT
12828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:48
12829 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
12830 msgstr "क्या आप वाकई चयनित रिपोर्ट को मिटाना चाहते हैं? "
12832 #. SCRIPT
12833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
12834 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
12835 msgstr "चयनित खोज इतिहास प्रविष्टियों को नष्ट करना चाहते हैं क्या आप सुनिश्चित हैं?"
12837 #. SCRIPT
12838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
12839 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
12840 msgstr "क्या आप वाकई इन सुझाव को मिटाना चाहते हैं? "
12842 #. SCRIPT
12843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:4
12844 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
12845 msgstr "क्या आप वाकई OAI सेट को मिटाना चाहते हैं?"
12847 #. For the first occurrence,
12848 #. SCRIPT
12849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
12850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
12851 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
12852 msgstr "क्या आप वाकई इस प्राधिकरण को मिटाना चाहते हैं?"
12854 #. SCRIPT
12855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:13
12856 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
12857 msgstr "क्या आप वाकई अधिकृत मान को मिटाना चाहते हैं?"
12859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:261
12860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:275
12861 #, c-format
12862 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
12863 msgstr "क्या आप वाकई इस बास्केट को मिटाना चाहते हैं?"
12865 #. SCRIPT
12866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:7
12867 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
12868 msgstr "क्या आप वाकई इस संग्रह को मिटाना चाहते हैं?"
12870 #. SCRIPT
12871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
12872 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
12873 msgstr "क्या आप वाकई इस पाठ्यक्रम को मिटाना चाहते हैं?"
12875 #. SCRIPT
12876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:853
12877 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
12878 msgstr "क्या आप वाकई इस कवर छवि को मिटाना चाहते हैं?"
12880 #. SCRIPT
12881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:8
12882 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
12883 msgstr "आप इस डिलीवरी को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
12885 #. SCRIPT
12886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:6
12887 msgid ""
12888 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
12889 "undone."
12890 msgstr "क्या आप वाकई इस परिभाषा शब्दकोश को मिटाना चाहते हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
12892 #. For the first occurrence,
12893 #. SCRIPT
12894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:14
12895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:5
12896 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
12897 msgstr "क्या आप वाकई इस क्षेत्र को मिटाना चाहते हैं?"
12899 #. SCRIPT
12900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
12901 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
12902 msgstr "क्या आप वाकई इस फाइल को मिटाना चाहते हैं?"
12904 #. SCRIPT
12905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:6
12906 msgid "Are you sure you want to delete this file?"
12907 msgstr "क्या आप वाकई इस फाइल को मिटाना चाहते हैं?"
12909 #. SCRIPT
12910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
12911 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
12912 msgstr "क्या आप वाकई इस छवि को मिटाना चाहते हैं?"
12914 #. SCRIPT
12915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
12916 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
12917 msgstr "क्या आप इस मद को नष्ट करना चाहते हैं?"
12919 #. SCRIPT
12920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
12921 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
12922 msgstr "क्या आप वाकई इस सूची को मिटाना चाहते हैं?"
12924 #. SCRIPT
12925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12926 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
12927 msgstr "क्या आप वाकई इस मेक्रो को मिटाना चाहते हैं?"
12929 #. SCRIPT
12930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:7
12931 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
12932 msgstr "क्या आप वाकई इस संदेश को मिटाना चाहते हैं?"
12934 #. SCRIPT
12935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
12936 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
12937 msgstr "क्या आप इस संदेश को हटाना चाहते हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
12939 #. For the first occurrence,
12940 #. SCRIPT
12941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:202
12942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
12943 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
12944 msgstr "क्या आप इस समाचार आइटम को हटाना चाहते हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
12946 #. SCRIPT
12947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:7
12948 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
12949 msgstr "क्या आप वाकई इस नंबरिग पैट्रन को मिटाना चाहते हैं?"
12951 #. SCRIPT
12952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12953 msgid ""
12954 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
12955 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
12956 msgstr ""
12957 "आप दोनों को स्थानीय डेटाबेस से और नार्वे के राष्ट्रीय संरक्षक डेटाबेस से इस संरक्षक हटाना "
12958 "चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
12960 #. SCRIPT
12961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12962 msgid ""
12963 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
12964 "patron database? This cannot be undone."
12965 msgstr ""
12966 "आप नार्वे राष्ट्रीय संरक्षक डेटाबेस से इस संरक्षक हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं यह पूर्ववत "
12967 "नहीं कर सकते हैं."
12969 #. SCRIPT
12970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12971 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
12972 msgstr "आप कार्ड बैच से इस संरक्षक हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
12974 #. SCRIPT
12975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12976 msgid ""
12977 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
12978 "cannot be undone."
12979 msgstr ""
12980 "आप स्थानीय डेटाबेस से इस संरक्षक हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
12982 #. SCRIPT
12983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
12984 msgid ""
12985 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
12986 msgstr ""
12987 "आप इस संरक्षक छवि को नष्ट करना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
12989 #. SCRIPT
12990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
12991 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
12992 msgstr "क्या आप इस अभिलेख को हटाना चाहते हैं?"
12994 #. SCRIPT
12995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:67
12996 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
12997 msgstr "क्या आप इस रिपोर्ट को हटाना चाहते हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
12999 #. SCRIPT
13000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:1
13001 msgid "Are you sure you want to delete this rotating collection?"
13002 msgstr "आप इस घूर्णन संग्रह को नष्ट करना चाहते हैं तो आप यकीन कर रहे हैं ?"
13004 #. SCRIPT
13005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
13006 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
13007 msgstr "आप इस नियम को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
13009 #. SCRIPT
13010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:48
13011 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
13012 msgstr "आप इस सहेजी रिपोर्ट को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं"
13014 #. SCRIPT
13015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
13016 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
13017 msgstr "आप इस सदस्यता अन्तराल को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं"
13019 #. SCRIPT
13020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
13021 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
13022 msgstr "क्या आप इस सदस्यता को हटाना चाहते हैं?"
13024 #. For the first occurrence,
13025 #. SCRIPT
13026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
13027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
13028 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
13029 msgstr "आप इस सुझाव को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13031 #. SCRIPT
13032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:7
13033 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
13034 msgstr "आप इस अनुवाद को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13036 #. SCRIPT
13037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
13038 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
13039 msgstr "आप इस विक्रेता को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13041 #. For the first occurrence,
13042 #. SCRIPT
13043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
13044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
13045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
13046 msgid "Are you sure you want to delete this?"
13047 msgstr "आप इसको को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13049 #. SCRIPT
13050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
13051 msgid "Are you sure you want to do this?"
13052 msgstr "आप इस  को करना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13054 #. SCRIPT
13055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
13056 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
13057 msgstr "यदि आप किसी अन्य नियम संपादित करना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13059 #. SCRIPT
13060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
13061 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
13062 msgstr "क्या आप अपनी गाड़ी खाली करना चाहते हैं?"
13064 #. SCRIPT
13065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
13066 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
13067 msgstr "आप अपने परिवर्तनों को मिटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13069 #. %1$s:  basketname|html 
13070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:817
13071 #, c-format
13072 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
13073 msgstr "क्या आप वाकई एक EDIFACT आदेश और करीब टोकरी पैदा करना चाहते हैं %s?"
13075 #. SCRIPT
13076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
13077 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
13078 msgstr "आप स्थायी रूप से इस बैच को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13080 #. SCRIPT
13081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
13082 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
13083 msgstr "क्या आप चयनित मदों को दूर करना चाहते हैं?"
13085 #. SCRIPT
13086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
13087 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
13088 msgstr "क्या आप वाकई इस बैच से चयनित संरक्षक को हटाना चाहते हैं?"
13090 #. SCRIPT
13091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
13092 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
13093 msgstr "आप सुनिश्चित हैं कि आपके द्वारा चयनित संरक्षक निकालना चाहते हैं?"
13095 #. SCRIPT
13096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
13097 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
13098 msgstr "आप इस शीर्षक से टैग निकालना चाहते हैं, आप सुनिश्चित हैं?"
13100 #. SCRIPT
13101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
13102 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
13103 msgstr "आप सूची से इन वस्तुओं को निकालना चाहते हैं, आप सुनिश्चित हैं?"
13105 #. SCRIPT
13106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
13107 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
13108 msgstr "आप बेशक इस मद को पाठ्यक्रम से निकालना चाहते हैं, आप सुनिश्चित हैं?"
13110 #. SCRIPT
13111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
13112 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
13113 msgstr "आप इस सूची निकालना चाहते हैं, आप सुनिश्चित हैं?"
13115 #. SCRIPT
13116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
13117 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
13118 msgstr "क्या आप इस संरक्षक पजीकरण नवीनीकृत करना चाहते हैं ?"
13120 #. SCRIPT
13121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:104
13122 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
13123 msgstr "आप इस टोकरी को फिर से खोलने के लिए चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13125 #. For the first occurrence,
13126 #. SCRIPT
13127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
13128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
13129 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
13130 msgstr "आप इस सदस्यता को फिर से खोलने के लिए चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13132 #. SCRIPT
13133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
13134 msgid ""
13135 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
13136 "undone."
13137 msgstr "क्या आप इस संरक्षक को हटाना चाहते हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
13139 #. SCRIPT
13140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
13141 msgid ""
13142 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
13143 msgstr "आप सूची में इस बैच के आयात पूर्ववत करने के लिए चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13145 #. SCRIPT
13146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
13147 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
13148 msgstr "क्या आप वाकई प्लगइन स्थापना रद्द करना चाहते हैं %s?"
13150 #. SCRIPT
13151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
13152 msgid ""
13153 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
13154 "be undone."
13155 msgstr ""
13156 "क्या आप एक प्रौढ़ वर्ग को इस बच्चे का अद्यतन करना चाहते हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
13158 #. SCRIPT
13159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:9
13160 msgid ""
13161 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
13162 "undone!"
13163 msgstr ""
13164 "क्या आप वाकई बकाया जुर्माने के रूप में%sसे लिखने के लिए चाहते हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
13166 #. For the first occurrence,
13167 #. SCRIPT
13168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
13169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
13170 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
13171 msgstr "क्या आप इस उद्दरण(ओ) को नष्ट करना चाहते हैं%s?"
13173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:470
13174 #, c-format
13175 msgid "Are you sure you wish to delete this request?"
13176 msgstr "क्या आप वाकई इस अनुरोध को हटाना चाहते हैं?"
13178 #. SCRIPT
13179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
13180 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
13181 msgstr "आप इस टेम्पलेट कार्रवाई को नष्ट करना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13183 #. SCRIPT
13184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
13185 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
13186 msgstr "आप इस टेम्पलेट को नष्ट करना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं? "
13188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86
13189 #, c-format
13190 msgid "Area"
13191 msgstr "क्षेत्र"
13193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:255
13194 #, c-format
13195 msgid "Area:"
13196 msgstr "क्षेत्र:"
13198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:922
13199 #, c-format
13200 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
13201 msgstr "अर्मेनियाई Tigran Zargaryan"
13203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
13204 #, c-format
13205 msgid "Arnaud Laurin"
13206 msgstr "अरनॉड लॉरिन"
13208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:155
13209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:157
13210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:303
13211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:305
13212 #, c-format
13213 msgid "Arrived"
13214 msgstr "आगमन"
13216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
13217 #, c-format
13218 msgid "Arslan Farooq"
13219 msgstr "Arslan फारूक"
13221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:211
13222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:450
13223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:123
13224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
13225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:114
13226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:122
13227 #, c-format
13228 msgid "Article requests"
13229 msgstr "अनुच्छेद अनुरोधों"
13231 #. %1$s:  Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id ) 
13232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
13233 #, c-format
13234 msgid "Article requests (%s)"
13235 msgstr "अनुच्छेद अनुरोधों (%s)"
13237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:121
13238 #, c-format
13239 msgid "Article requests:"
13240 msgstr "अनुच्छेद अनुरोधों:"
13242 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
13243 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
13244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
13245 #, c-format
13246 msgid ""
13247 "Ask for or make a change in the user's privileges. User %s must have USAGE, "
13248 "INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on database %s."
13249 msgstr ""
13250 "उपयोगकर्ता के विशेषाधिकारों के लिए पूछें या बदलाव करें उपयोगकर्ता %s में "
13251 "डाटाबेस, INSERT, अद्यतन, डेली, ड्रॉप और डाटाबेस %s पर विशेषाधिकार बनाए जाने "
13252 "चाहिए।"
13254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:161
13255 #, c-format
13256 msgid "Asked "
13257 msgstr "पूछना"
13259 #. For the first occurrence,
13260 #. SCRIPT
13261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
13262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
13263 msgid "At least two records must be selected for merging."
13264 msgstr "कम से कम दो रिकॉर्ड विलय के लिए चयनित किया जाना चाहिए।"
13266 #. %1$s:  Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode 
13267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:634
13268 #, c-format
13269 msgid "At library: %s"
13270 msgstr "पुस्तकालय में: %s"
13272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
13273 #, c-format
13274 msgid "Athens County Public Libraries"
13275 msgstr "एथेंन काउंटी सार्वजनिक पुस्तकालय"
13277 #. %1$s:  bibliotitle |html 
13278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
13279 #, c-format
13280 msgid "Attach an item to %s"
13281 msgstr "एक आइटम के लिए संलग्न %s"
13283 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
13284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:78
13285 #, c-format
13286 msgid "Attach an item%s to "
13287 msgstr "एक आइटम संलग्न%s के लिए"
13289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
13290 #, c-format
13291 msgid "Attach another item"
13292 msgstr "अन्य आइटम संलग्न"
13294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:57
13295 #, c-format
13296 msgid "Attach item"
13297 msgstr "आइटम संलग्न"
13299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:796
13300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:820
13301 #, c-format
13302 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
13303 msgstr "एक ही नाम के साथ एक नया टोकरी समूह को यह टोकरी संलग्न"
13305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:768
13306 #, c-format
13307 msgid "Attention:"
13308 msgstr "ध्यान देंः"
13310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
13311 #, c-format
13312 msgid "Attila Kinali"
13313 msgstr "अत्तिला किनालि"
13315 #. %1$s:  ERROR_extended_unique_id_failed_value 
13316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:238
13317 #, c-format
13318 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
13319 msgstr ""
13320 "इस विशेषता मान \"%s\" है पहले से ही एक अन्य संरक्षक अभिलेख द्वारा इस्तेमाल होता है."
13322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:380
13323 #, c-format
13324 msgid "Attribute: "
13325 msgstr "गुण प्रकारः "
13327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:80
13328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
13329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
13330 #, c-format
13331 msgid "Audio alerts"
13332 msgstr "ऑडियो अलर्ट"
13334 #. SCRIPT
13335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13336 msgid "Aug"
13337 msgstr "अग"
13339 #. For the first occurrence,
13340 #. SCRIPT
13341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
13343 #, c-format
13344 msgid "August"
13345 msgstr "अगस्त"
13347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:85
13348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:132
13349 #, c-format
13350 msgid "Auth"
13351 msgstr "ऑथ"
13353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:155
13354 #, c-format
13355 msgid "Auth field copied"
13356 msgstr "Auth क्षेत्र नकल"
13358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:192
13359 #, c-format
13360 msgid "Auth value"
13361 msgstr "Auth मूल्य"
13363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:303
13364 #, c-format
13365 msgid "Auth value:"
13366 msgstr "Auth मूल्य:"
13368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:241
13369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:206
13370 #, c-format
13371 msgid "Authid"
13372 msgstr "ऑथआईडी"
13374 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
13375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
13376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
13377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
13378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
13379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:33
13380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
13381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
13382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:92
13383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:142
13384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:71
13385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
13386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:308
13387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
13388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:174
13389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:426
13390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:542
13391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:543
13392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
13393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:55
13394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
13395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
13396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
13397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:481
13398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:592
13399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:664
13400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:131
13401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:387
13402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
13403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:223
13404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:588
13405 #, c-format
13406 msgid "Author"
13407 msgstr "लेखक"
13409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
13410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
13411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:429
13412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:431
13413 #, c-format
13414 msgid "Author (A-Z)"
13415 msgstr "लेखक (A-Z)"
13417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
13418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
13419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:435
13420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:437
13421 #, c-format
13422 msgid "Author (Z-A)"
13423 msgstr "लेखक (z-ए)"
13425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:74
13426 #, c-format
13427 msgid "Author (any): "
13428 msgstr "लेखक (कोई): "
13430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:76
13431 #, c-format
13432 msgid "Author (corporate): "
13433 msgstr "लेखक (कंपनी): "
13435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:77
13436 #, c-format
13437 msgid "Author (meeting/conference): "
13438 msgstr "लेखक (बैठक / सम्मेलन): "
13440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:75
13441 #, c-format
13442 msgid "Author (personal): "
13443 msgstr "लेखक (व्यक्तिगत): "
13445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:100
13446 #, c-format
13447 msgid "Author(s)"
13448 msgstr "लेखक(ओ)"
13450 #. For the first occurrence,
13451 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
13452 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
13453 #. %3$s:  END 
13454 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
13455 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
13456 #. %6$s:  END 
13457 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
13458 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
13459 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
13460 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
13461 #. %11$s:  END 
13462 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
13463 #. %13$s:  END 
13464 #. %14$s:  END 
13465 #. %15$s:  END 
13466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
13467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:39
13468 #, c-format
13469 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13470 msgstr "लेखक(ओ): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
13473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
13474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:137
13475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:239
13476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:410
13477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:801
13478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:180
13479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:216
13480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:344
13481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
13482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:337
13483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1125
13484 #, c-format
13485 msgid "Author:"
13486 msgstr "लेखक:"
13488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:68
13489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:76
13490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:113
13491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:70
13492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
13493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
13494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:322
13495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:325
13496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
13497 #, c-format
13498 msgid "Author: "
13499 msgstr "लेखक: "
13501 #. %1$s:  author |html 
13502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:257
13503 #, c-format
13504 msgid "Author: %s"
13505 msgstr "लेखक: %s"
13507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:96
13508 #, c-format
13509 msgid "Authorised value category"
13510 msgstr "अधिकृत मूल्य वर्ग"
13512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:110
13513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:155
13514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:204
13515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:231
13516 #, c-format
13517 msgid "Authorised value category:"
13518 msgstr "अधिकृत मूल्य श्रेणी: "
13520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:137
13521 #, c-format
13522 msgid "Authorised value category: "
13523 msgstr "अधिकृत मूल्य वर्ग: "
13525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
13526 #, c-format
13527 msgid "Authorised values category"
13528 msgstr "अधिकृत मूल्य वर्ग"
13530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
13531 #, c-format
13532 msgid "Authorised values category: "
13533 msgstr "अधिकृत मूल्य वर्ग: "
13535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:28
13536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:118
13538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
13539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:64
13540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:176
13541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
13542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
13543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
13544 #, c-format
13545 msgid "Authorities"
13546 msgstr "प्राधिकरण"
13548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
13549 #, c-format
13550 msgid "Authorities tables"
13551 msgstr "प्राधिकरण सारणी"
13553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:136
13554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:136
13555 #, c-format
13556 msgid "Authorities: "
13557 msgstr "प्राधिकरणः"
13559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:191
13560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:241
13561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:28
13562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:184
13563 #, c-format
13564 msgid "Authority"
13565 msgstr "प्राधिकरण"
13567 #. %1$s:  authid 
13568 #. %2$s:  authtypetext 
13569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
13570 #, c-format
13571 msgid "Authority #%s (%s)"
13572 msgstr "प्राधिकरण # %s (%s)"
13574 #. %1$s:  loopro.object 
13575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
13576 #, c-format
13577 msgid "Authority %s"
13578 msgstr "प्राधिकरण %s"
13580 #. A
13581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13582 msgid "Authority Control"
13583 msgstr "प्राधिकरण नियंत्रण"
13585 #. %1$s:  IF ( authtypecode ) 
13586 #. %2$s:  authtypecode 
13587 #. %3$s:  ELSE 
13588 #. %4$s:  END 
13589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:72
13590 #, c-format
13591 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
13592 msgstr "प्राधिकरण मार्क फ्रेमवर्क के लिए %s%s%sडिफाल्ट फ्रेमवर्क%s"
13594 #. %1$s:  tagfield | html 
13595 #. %2$s:  authtypecode | html
13596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
13597 #, c-format
13598 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
13599 msgstr "%s के लिए प्राधिकरण MARC subfield संरचना व्यवस्थापक (प्राधिकारी: %s)"
13601 #. %1$s:  tagfield | html 
13602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
13603 #, c-format
13604 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
13605 msgstr "प्राधिकरण मार्क उपक्षेत्र संरचना %s"
13607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:117
13608 #, c-format
13609 msgid "Authority Type"
13610 msgstr "प्राधिकरण प्रकार"
13612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:106
13613 #, c-format
13614 msgid "Authority field to copy: "
13615 msgstr "प्राधिकरण क्षेत्र की प्रतिलिपि करने के लिए: "
13617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:260
13618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:263
13619 #, c-format
13620 msgid "Authority record"
13621 msgstr "प्राधिकरण रिकार्ड"
13623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
13624 #, c-format
13625 msgid "Authority search"
13626 msgstr "प्राधिकरण खोज"
13628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:57
13629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
13630 #, c-format
13631 msgid "Authority search results"
13632 msgstr "प्राधिकरण खोज परिणाम"
13634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:85
13635 #, c-format
13636 msgid "Authority type"
13637 msgstr "प्राधिकरण के प्रकार"
13639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
13640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:90
13641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
13642 #, c-format
13643 msgid "Authority type: "
13644 msgstr "प्राधिकरण प्रकार: "
13646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
13647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
13648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:147
13649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:16
13650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
13651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
13652 #, c-format
13653 msgid "Authority types"
13654 msgstr "प्राधिकरण प्रकार"
13656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:305
13657 #, c-format
13658 msgid "Authority:"
13659 msgstr "प्राधिकरण:"
13661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
13662 #, c-format
13663 msgid "Authorized"
13664 msgstr "अधिकृत"
13666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:260
13667 #, c-format
13668 msgid "Authorized value"
13669 msgstr "अधिकृत मान"
13671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:159
13672 #, c-format
13673 msgid "Authorized value category: "
13674 msgstr "अधिकृत मूल्य वर्ग: "
13676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
13677 #, c-format
13678 msgid ""
13679 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
13680 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
13681 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
13682 msgstr ""
13683 "अधिकृत मूल्य वर्ग, अगर एक को चुना है, संरक्षक रिकार्ड इनपुट पृष्ठ केवल मूल्यों अधिकृत मूल्य सूची "
13684 "से चुना जा करने की अनुमति देगा. हालांकि, एक अधिकृत मूल्य सूची बैच संरक्षक आयात के दौरान "
13685 "लागू नहीं है."
13687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
13688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:173
13689 #, c-format
13690 msgid "Authorized value:"
13691 msgstr "अधिकृत मान:"
13693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:95
13694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:102
13695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
13696 #, c-format
13697 msgid "Authorized value: "
13698 msgstr "अधिकृत मान: "
13700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:28
13701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
13702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:171
13703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
13704 #, c-format
13705 msgid "Authorized values"
13706 msgstr "अधिकृत मान"
13708 #. %1$s:  category |html 
13709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
13710 #, c-format
13711 msgid "Authorized values for category %s:"
13712 msgstr "श्रेणी के लिए अधिकृत मान %s:"
13714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
13715 #, c-format
13716 msgid "Authors"
13717 msgstr "लेखकों"
13719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:172
13720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:373
13721 #, c-format
13722 msgid "Authors:"
13723 msgstr "लेखकों:"
13725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
13726 #, c-format
13727 msgid "Auto ordering"
13728 msgstr "ऑटो आदेश देने"
13730 #. INPUT type=button
13731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
13732 msgid "Auto-fill row"
13733 msgstr "स्वत:-भरण पंक्ति"
13735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
13736 #, c-format
13737 msgid ""
13738 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
13739 "doesn't match your library. "
13740 msgstr ""
13741 "Autolocation चालू है और आप एक आईपी पते के साथ प्रवेश कर रहे हैं जोकि आपके पुस्तकालय से मेल "
13742 "नहीं खाती।"
13744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:74
13745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:143
13746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
13747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:56
13748 #, c-format
13749 msgid "Automatic item modifications by age"
13750 msgstr "उम्र से स्वत: आइटम संशोधनों"
13752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:188
13753 #, c-format
13754 msgid "Automatic ordering: "
13755 msgstr "स्वचालित आदेश:"
13757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:204
13758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:443
13759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:687
13760 #, c-format
13761 msgid "Automatic renewal"
13762 msgstr "स्वचालित नवीकरण"
13764 #. SCRIPT
13765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
13766 msgid "Automatic renewal failed, patron has unpaid fines"
13767 msgstr "स्वचालित नवीनीकरण में असफल रहा, संरक्षक ने भुगतान न किए गए जुर्माना"
13769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
13770 #, c-format
13771 msgid "Availability"
13772 msgstr "उपलब्धता"
13774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
13775 #, c-format
13776 msgid "Available call numbers"
13777 msgstr "उपलब्ध फोन नंबर "
13779 #. INPUT type=text
13780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:164
13781 msgid "Available copy"
13782 msgstr "उपलब्ध प्रति"
13784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
13785 #, c-format
13786 msgid "Available copy numbers"
13787 msgstr "उपलब्ध प्रति नंबर "
13789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
13790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:165
13791 #, c-format
13792 msgid "Available enumeration"
13793 msgstr "उपलब्ध गणन"
13795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:105
13796 #, c-format
13797 msgid "Available itypes"
13798 msgstr "उपलब्ध Itypes "
13800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:106
13801 #, c-format
13802 msgid "Available locations"
13803 msgstr "उपलब्ध स्थानों"
13805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
13806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:156
13807 #, c-format
13808 msgid "Available since"
13809 msgstr "के बाद से उपलब्ध"
13811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:54
13812 #, c-format
13813 msgid "Average checkout period"
13814 msgstr "औसत रूप चेकआउट अवधि"
13816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:99
13817 #, c-format
13818 msgid "Average checkout period statistics"
13819 msgstr "औसत रूप Checkout अवधि के आँकड़े"
13821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:35
13822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
13823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:68
13824 #, c-format
13825 msgid "Average loan time"
13826 msgstr "औसत ऋण समय"
13828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:90
13829 #, c-format
13830 msgid "BIBTEX"
13831 msgstr "बिबटैक्स"
13833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:818
13834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:905
13835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:914
13836 #, c-format
13837 msgid "BSD License"
13838 msgstr "BSD लाइसेंस"
13840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:13
13841 #, c-format
13842 msgid "BT"
13843 msgstr "बीटी"
13845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
13846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:442
13847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:538
13848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:85
13849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:133
13850 #, c-format
13851 msgid "Back"
13852 msgstr "पीछे"
13854 #. For the first occurrence,
13855 #. %1$s:  ELSE 
13856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
13857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
13858 #, c-format
13859 msgid "Back %s "
13860 msgstr "पीछे %s "
13862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:99
13863 #, c-format
13864 msgid "Back side layout not used"
13865 msgstr "पिछला लेआउट का उपयोग नहीं किया गया"
13867 #. INPUT type=submit
13868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:304
13869 msgid "Back to System Preferences"
13870 msgstr "वापस करने के लिए सिस्टम वरीयताएँ"
13872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:47
13873 #, c-format
13874 msgid "Back to Tools"
13875 msgstr "वापस करने के लिए उपकरण"
13877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
13878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
13879 #, c-format
13880 msgid "Back to biblio"
13881 msgstr "पिछला biblio करने के लिए"
13883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:127
13884 #, c-format
13885 msgid "Back to the list"
13886 msgstr "वापस सूची में"
13888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
13889 #, c-format
13890 msgid ""
13891 "Bad or missing sender address; check your branch email address or preference "
13892 "KohaAdminEmailAddress."
13893 msgstr ""
13894 "खराब या लापता प्रेषक पता; अपनी शाखा ईमेल पता या प्राथमिकता "
13895 "KohaAdminEmailAddress देखें"
13897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
13898 #, c-format
13899 msgid "Baptiste Wojtkowski"
13900 msgstr "बैपटिस्ट वोज्काकोस्की"
13902 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
13903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
13904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
13905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:253
13906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:103
13907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
13908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
13909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:93
13910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:84
13911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:123
13912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1011
13913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
13914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:721
13915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:739
13916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
13917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:120
13918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237
13919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
13920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:118
13921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
13922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
13923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:294
13924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:35
13925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:339
13926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:5
13927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
13928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:473
13929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:382
13930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:56
13931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:587
13932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
13933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
13934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:424
13935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
13936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
13937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:236
13938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
13939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
13940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:56
13941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:175
13942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:286
13943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:104
13944 #, c-format
13945 msgid "Barcode"
13946 msgstr "बारकोड"
13948 #. %1$s:  barcode 
13949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
13950 #, c-format
13951 msgid "Barcode %s"
13952 msgstr "बारकोड %s"
13954 #. %1$s:  ITEM_DAT.barcode 
13955 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
13956 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext 
13957 #. %4$s:  END 
13958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:49
13959 #, c-format
13960 msgid "Barcode %s %s%s %s"
13961 msgstr "बारकोड: %s %s%s %s"
13963 #. For the first occurrence,
13964 #. %1$s:  overduesloo.barcode 
13965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:51
13966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:127
13967 #, c-format
13968 msgid "Barcode : %s "
13969 msgstr "बारकोड: %s "
13971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:165
13972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
13973 #, c-format
13974 msgid "Barcode file: "
13975 msgstr "बारकोड फ़ाइल: "
13977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92
13978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
13979 #, c-format
13980 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
13981 msgstr "बारकोड सूची (प्रति पंक्ति एक बारकोड):"
13983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:428
13984 #, c-format
13985 msgid "Barcode not found"
13986 msgstr "बारकोड नहीं मिलाः"
13988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:549
13989 #, c-format
13990 msgid "Barcode not found. The following items were found by searching:"
13991 msgstr "बारकोड नहीं मिला निम्नलिखित मदों को खोज कर पाया गया:"
13993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1089
13994 #, c-format
13995 msgid "Barcode submitted"
13996 msgstr "बारकोड प्रस्तुत"
13998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
13999 #, c-format
14000 msgid "Barcode type"
14001 msgstr "बारकोड प्रकार "
14003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:412
14004 #, c-format
14005 msgid "Barcode type: "
14006 msgstr "बारकोड प्रकार :"
14008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:29
14009 #, c-format
14010 msgid "Barcode:"
14011 msgstr "बारकोड:"
14013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
14014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
14015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:67
14016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
14017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
14018 #, c-format
14019 msgid "Barcode: "
14020 msgstr "बारकोड: "
14022 #. For the first occurrence,
14023 #. %1$s:  issueloo.barcode 
14024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
14025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
14026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
14027 #, c-format
14028 msgid "Barcode: %s"
14029 msgstr "बारकोड: %s"
14031 #. For the first occurrence,
14032 #. %1$s:  reserveloo.barcode 
14033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:104
14034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:173
14035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:67
14036 #, c-format
14037 msgid "Barcode: %s "
14038 msgstr "बारकोड: %s "
14040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:187
14041 #, c-format
14042 msgid "Barcodes file"
14043 msgstr "बारकोड फ़ाइल"
14045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:97
14046 #, c-format
14047 msgid "Barcodes not found"
14048 msgstr "बारकोड नहीं मिलाः"
14050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:696
14051 #, c-format
14052 msgid "Barcodes:"
14053 msgstr "बारकोड:"
14055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
14056 #, c-format
14057 msgid "Barry Cannon"
14058 msgstr "बैरी तोप"
14060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
14061 #, c-format
14062 msgid "Bart Jorgensen"
14063 msgstr "बार्थ Jorgensen"
14065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
14066 #, c-format
14067 msgid "Barton Chittenden"
14068 msgstr "बार्टन Chittenden"
14070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:323
14071 #, c-format
14072 msgid "Base-level allocated"
14073 msgstr "आधार-स्तर आवंटित"
14075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:328
14076 #, c-format
14077 msgid "Base-level available"
14078 msgstr "आधार-स्तर उपलब्ध"
14080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:324
14081 #, c-format
14082 msgid "Base-level ordered"
14083 msgstr "आधार-स्तर आदेश"
14085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:326
14086 #, c-format
14087 msgid "Base-level spent"
14088 msgstr "आधार स्तर बिताया"
14090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:61
14091 #, c-format
14092 msgid "Basic constraints"
14093 msgstr "मूल बाध्यताएं"
14095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:179
14096 #, c-format
14097 msgid "Basic installation complete."
14098 msgstr "मूल स्थापना पूर्ण।"
14100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
14101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
14102 #, c-format
14103 msgid "Basic parameters"
14104 msgstr "बुनियादी मानकों"
14106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
14107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:499
14108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:690
14109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
14110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:97
14111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:244
14112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:351
14113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
14114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:53
14115 #, c-format
14116 msgid "Basket"
14117 msgstr "टोकरी"
14119 #. For the first occurrence,
14120 #. %1$s:  basketno 
14121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
14122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
14123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
14124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
14125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
14126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
14127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
14128 #, c-format
14129 msgid "Basket %s"
14130 msgstr "टोकरी %s"
14132 #. %1$s:  basketname|html 
14133 #. %2$s:  basketno 
14134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
14135 #, c-format
14136 msgid "Basket %s (%s)"
14137 msgstr "टोकरी %s (%s)"
14139 #. %1$s:  basket.basketname | html 
14140 #. %2$s:  basket.basketno 
14141 #. %3$s:  basket.bookseller.name | html 
14142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
14143 #, c-format
14144 msgid "Basket %s (%s) for %s"
14145 msgstr "बास्केट%s (%s) के लिए %s"
14147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:67
14148 #, c-format
14149 msgid "Basket (#)"
14150 msgstr "टोकरी (#)"
14152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:520
14153 #, c-format
14154 msgid "Basket :"
14155 msgstr "टोकरी :"
14157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:55
14158 #, c-format
14159 msgid "Basket by"
14160 msgstr "टोकरी द्वारा"
14162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
14163 #, c-format
14164 msgid "Basket created by: "
14165 msgstr "टोकरी द्वारा बनाया गया :"
14167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
14168 #, c-format
14169 msgid "Basket creator"
14170 msgstr "टोकरी बनाने वाला"
14172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:323
14173 #, c-format
14174 msgid "Basket deleted"
14175 msgstr "टोकरी मिटाया"
14177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:227
14178 #, c-format
14179 msgid "Basket details"
14180 msgstr "टोकरी विवरण"
14182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:689
14183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
14184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:245
14185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:352
14186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
14187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:132
14188 #, c-format
14189 msgid "Basket group"
14190 msgstr "टोकरी समूह"
14192 #. %1$s:  name 
14193 #. %2$s:  basketgroupid 
14194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
14195 #, c-format
14196 msgid "Basket group %s (%s) for "
14197 msgstr "टोकरी समूह %s (%s)  के लिए "
14199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:487
14200 #, c-format
14201 msgid "Basket group billing place:"
14202 msgstr "टोकरी समूह बिलिंग जगह:"
14204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:486
14205 #, c-format
14206 msgid "Basket group delivery placename:"
14207 msgstr "टोकरी समूह डिलिवरी जगह का नाम:"
14209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:524
14210 #, c-format
14211 msgid "Basket group name :"
14212 msgstr "टोकरी समूह नाम:"
14214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:194
14215 #, c-format
14216 msgid "Basket group name:"
14217 msgstr "टोकरी समूह नाम:"
14219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
14220 #, c-format
14221 msgid "Basket group search"
14222 msgstr "टोकरी समूह खोज"
14224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:448
14225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
14226 #, c-format
14227 msgid "Basket group:"
14228 msgstr "टोकरी समूहः"
14230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
14231 #, c-format
14232 msgid "Basket grouping"
14233 msgstr "टोकरी समूहीकरण"
14235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:291
14236 #, c-format
14237 msgid "Basket grouping for "
14238 msgstr "टोकरी समूह के लिए "
14240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
14241 #, c-format
14242 msgid "Basket groups"
14243 msgstr "टोकरी समूहों"
14245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:54
14246 #, c-format
14247 msgid "Basket name"
14248 msgstr "बास्केट नाम"
14250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:50
14251 #, c-format
14252 msgid "Basket name: "
14253 msgstr "बास्केट नामः"
14255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
14256 #, c-format
14257 msgid "Basket search"
14258 msgstr "टोकरी खोज"
14260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
14261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:40
14262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
14263 #, c-format
14264 msgid "Basket: "
14265 msgstr "बास्केटः"
14267 #. %1$s:  msg.basketno.basketno 
14268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:89
14269 #, c-format
14270 msgid "Basket: %s "
14271 msgstr "टोकरी: %s "
14273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:241
14274 #, c-format
14275 msgid "Basketgroup: "
14276 msgstr "टोकरीसमूह"
14278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
14279 #, c-format
14280 msgid "Baskets"
14281 msgstr "टोकरीयाँ"
14283 #. %1$s:  booksellertoname 
14284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:62
14285 #, c-format
14286 msgid "Baskets for %s"
14287 msgstr "टोकरी के लिए %s"
14289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:247
14290 #, c-format
14291 msgid "Baskets in this group:"
14292 msgstr "इस समूह में टोकरीः"
14294 #. %1$s:  batchid 
14295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
14296 #, c-format
14297 msgid "Batch %s"
14298 msgstr "बैच  %s"
14300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:139
14301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:210
14302 #, c-format
14303 msgid "Batch ID"
14304 msgstr "बैच आईडी"
14306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:74
14307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:44
14308 #, c-format
14309 msgid "Batch check out"
14310 msgstr "बैच चैक आउट"
14312 #. %1$s:  IF borrowernumber 
14313 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
14314 #. %3$s:  END 
14315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:109
14316 #, c-format
14317 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
14318 msgstr "बैच चैक आउट पुष्टि %s के लिए %s %s"
14320 #. %1$s:  IF borrowernumber 
14321 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
14322 #. %3$s:  batch 
14323 #. %4$s:  END 
14324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:112
14325 #, c-format
14326 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
14327 msgstr "बैच चैकआउट सूचना %s के लिए %s |%s|%s"
14329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:21
14330 #, c-format
14331 msgid "Batch delete"
14332 msgstr "बजट हटाना"
14334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:116
14335 #, c-format
14336 msgid "Batch delete patrons "
14337 msgstr "बैच हटाएँ संरक्षक"
14339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
14340 #, c-format
14341 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
14342 msgstr "बैच संरक्षक को नष्ट करना और संरक्षक परिसंचरण इतिहास को नष्ट"
14344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:109
14345 #, c-format
14346 msgid "Batch edit patrons "
14347 msgstr "बैच संपादित करें संरक्षक"
14349 #. %1$s:  IF ( del ) 
14350 #. %2$s:  ELSE 
14351 #. %3$s:  END 
14352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
14353 #, c-format
14354 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
14355 msgstr "बैच आइटम %sहटाना%sसंशोधन%s"
14357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:62
14358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
14359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:35
14360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
14361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
14362 #, c-format
14363 msgid "Batch item deletion"
14364 msgstr "बैच संरक्षक को नष्ट करना"
14366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
14367 #, c-format
14368 msgid "Batch item deletion results"
14369 msgstr "बैच आइटम को नष्ट परिणाम"
14371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:65
14372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
14373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
14374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
14375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
14376 #, c-format
14377 msgid "Batch item modification"
14378 msgstr "बैच आइटम सँशोधन"
14380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:70
14381 #, c-format
14382 msgid "Batch item modification results"
14383 msgstr "बैच आइटम सँशोधन परिणाम"
14385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:17
14386 #, c-format
14387 msgid "Batch modify"
14388 msgstr "बैच को संशोधित"
14390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:47
14391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
14392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:73
14393 #, c-format
14394 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
14395 msgstr "बैच संरक्षक विलोपन / अनामीकरण"
14397 #. For the first occurrence,
14398 #. %1$s:  Branches.GetName( current_branch ) 
14399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:75
14400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:78
14401 #, c-format
14402 msgid "Batch patron deletion/anonymization for %s"
14403 msgstr "बैच संरक्षक विलोपन/अनामीकरण के लिए %s"
14405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:50
14406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
14407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
14408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
14409 #, c-format
14410 msgid "Batch patron modification"
14411 msgstr "बैच संरक्षक सँशोधन "
14413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:192
14414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:203
14415 #, c-format
14416 msgid "Batch patrons modification"
14417 msgstr "बैच संरक्षक सँशोधन"
14419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:205
14420 #, c-format
14421 msgid "Batch patrons results"
14422 msgstr "बैच संरक्षक परिणाम"
14424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:68
14425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:133
14426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:90
14427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:97
14428 #, c-format
14429 msgid "Batch record deletion"
14430 msgstr "बैच रिकार्ड हटाना"
14432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:71
14433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:138
14434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
14435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:93
14436 #, c-format
14437 msgid "Batch record modification"
14438 msgstr "बैच रिकार्ड संशोधन"
14440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:2
14441 #, c-format
14442 msgid "Batch: "
14443 msgstr "बैच: "
14445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
14446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
14447 #, c-format
14448 msgid "Batches"
14449 msgstr "बैच"
14451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:402
14452 #, c-format
14453 msgid "Be sure to provide email addresses for these patrons."
14454 msgstr "इन संरक्षकों के लिए ईमेल पते प्रदान करना सुनिश्चित करें"
14456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
14457 #, c-format
14458 msgid ""
14459 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
14460 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
14461 msgstr ""
14462 "क्योंकि \"UseTransportCostMatrix\" प्रणाली वरीयता वर्तमान में सक्षम नहीं है, परिवहन "
14463 "लागत मैट्रिक्स के लिए इस्तेमाल नहीं किया जा रहा है। जाना"
14465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:59
14466 #, c-format
14467 msgid ""
14468 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
14469 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
14470 msgstr ""
14471 "क्योंकि 'विस्तारित संरक्षक Attributes` प्रणाली वरीयता वर्तमान में सक्षम नहीं है, "
14472 "विस्तारित संरक्षक गुण संरक्षक रिकॉर्ड को नहीं दिया जा सकता है। ओ जाओ"
14474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:357
14475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:175
14476 #, c-format
14477 msgid "Before"
14478 msgstr "पहले"
14480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
14481 #, c-format
14482 msgid ""
14483 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
14484 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
14485 "administrator and located in your "
14486 msgstr ""
14487 "इससे पहले कि हम शुरू हो, कृपया आप जारी रखने के लिए सही है क्रेडेंशियल्स सत्यापित करें. कृपया "
14488 "में उपयोगकर्ता नाम और पासवर्ड आपके सिस्टम व्यवस्थापक द्वारा दी के साथ प्रवेश करें और में "
14489 "स्थित अपने "
14491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
14492 #, c-format
14493 msgid "Beginning date:"
14494 msgstr "तारीख के बाद से:"
14496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:295
14497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:874
14498 #, c-format
14499 msgid "Begins with"
14500 msgstr "साथ शुरू होता है"
14502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
14503 #, c-format
14504 msgid "Behavior"
14505 msgstr "व्यवहार"
14507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
14508 #, c-format
14509 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
14510 msgstr "Benedykt P. Barszcz  (2.0 के लिए पॉलिश)"
14512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
14513 #, c-format
14514 msgid "Benjamin Rokseth"
14515 msgstr "बेंजामिन Rokseth"
14517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
14518 #, c-format
14519 msgid "Bernardo González Kriegel"
14520 msgstr "बर्नार्डो गोंजालेज Kriegel"
14522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
14523 #, c-format
14524 msgid ""
14525 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 17.05 Translation Manager; 3.10 Release "
14526 "Maintainer)"
14527 msgstr ""
14528 "बर्नार्डो गोंजालेज क्रेगेल (3.14 - 17.05 ट्रांसलेशन मैनेजर; 3.10 रिलीज "
14529 "मैनेजर)"
14531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
14532 #, c-format
14533 msgid "BibLibre, France"
14534 msgstr "BibLibre, फ्रांस"
14536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:48
14537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
14538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:58
14539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
14540 #, c-format
14541 msgid "BibTex"
14542 msgstr "बिबटैक्स"
14544 #. %1$s:  loopro.object 
14545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:223
14546 #, c-format
14547 msgid "Biblio %s"
14548 msgstr "बिब्लियो %s"
14550 #. For the first occurrence,
14551 #. SCRIPT
14552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
14553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:591
14554 #, c-format
14555 msgid "Biblio ID"
14556 msgstr "बिब्लियो आईडी"
14558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:418
14559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:519
14560 #, c-format
14561 msgid "Biblio ID:"
14562 msgstr "बिब्लियो आईडी:"
14564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
14565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:128
14566 #, c-format
14567 msgid "Biblio count"
14568 msgstr "Biblio गिनती"
14570 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
14571 #, c-format
14572 msgid "Biblio number"
14573 msgstr "Biblio नंबर"
14575 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
14576 #, c-format
14577 msgid "Biblio number (internal)"
14578 msgstr "Biblio संख्या (आंतरिक)"
14580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:703
14581 #, c-format
14582 msgid "Biblio numbers:"
14583 msgstr "बिब्लियो नंबर"
14585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:235
14586 #, c-format
14587 msgid "Biblio title"
14588 msgstr "बिब्लियो शीर्षक"
14590 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
14591 #, c-format
14592 msgid "Biblio-level item type"
14593 msgstr "Biblio स्तर के आइटम प्रकार"
14595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
14596 #, c-format
14597 msgid "Biblio:"
14598 msgstr "बिब्लियो:"
14600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:190
14601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:239
14602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:183
14603 #, c-format
14604 msgid "Bibliographic"
14605 msgstr "ग्रन्थसूची का"
14607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
14608 #, c-format
14609 msgid "Bibliographic data to print"
14610 msgstr "ग्रन्थसूची का डेटा मुद्रित करने के लिए"
14612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:229
14613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:404
14614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:799
14615 #, c-format
14616 msgid "Bibliographic information"
14617 msgstr "ग्रंथ सूची के बारे में जानकारी"
14619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:259
14620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:262
14621 #, c-format
14622 msgid "Bibliographic record"
14623 msgstr "ग्रन्थसूची का रिकार्ड"
14625 #. %1$s:  object | html 
14626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
14627 #, c-format
14628 msgid "Bibliographic record %s"
14629 msgstr "ग्रन्थसूची का रिकार्ड  %s"
14631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:135
14632 #, c-format
14633 msgid "Bibliographic: "
14634 msgstr "ग्रन्थसूची का "
14636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
14637 #, c-format
14638 msgid "Bibliographies"
14639 msgstr "ग्रंथसूची"
14641 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
14642 #, c-format
14643 msgid "Biblioitem number"
14644 msgstr "Biblio आइटम नंबर"
14646 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
14647 #, c-format
14648 msgid "Biblioitem number (internal)"
14649 msgstr "Biblio आइटम नंबर (आंतरिक)"
14651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:158
14652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:213
14653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:174
14654 #, c-format
14655 msgid "Biblionumber"
14656 msgstr "बिब्लियोसंख्या"
14658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:29
14659 #, c-format
14660 msgid "Biblionumber:"
14661 msgstr "बिब्लियोसंख्या:"
14663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:117
14664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:157
14665 #, c-format
14666 msgid "Biblios"
14667 msgstr "बिब्लियोस"
14669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:228
14670 #, c-format
14671 msgid "Biblios in reservoir"
14672 msgstr "जलाशय में Biblios"
14674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
14675 #, c-format
14676 msgid "Biblios: "
14677 msgstr "बिब्लियोस: "
14679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
14680 #, c-format
14681 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
14682 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum बाडेन-वुर्टेमबर्ग (बहादुरशाह जफर), जर्मनी"
14684 #. %1$s:  firstname 
14685 #. %2$s:  surname 
14686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:31
14687 #, c-format
14688 msgid "Bill to: %s %s "
14689 msgstr "बिल प्राप्तकर्ता: %s %s "
14691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
14692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
14693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:315
14694 #, c-format
14695 msgid "Billing date"
14696 msgstr "बिलिंग तारीख"
14698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:88
14699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:186
14700 #, c-format
14701 msgid "Billing date:"
14702 msgstr "बिलिंग तारीख:"
14704 #. %1$s:  IF billingdateto 
14705 #. %2$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
14706 #. %3$s:  billingdateto | $KohaDates 
14707 #. %4$s:  ELSE 
14708 #. %5$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
14709 #. %6$s:  END 
14710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:235
14711 #, c-format
14712 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
14713 msgstr "बिलिंग दिनांक: %s से %s के लिए %s %s सभी के बाद से %s %s "
14715 #. %1$s:  billingdateto | $KohaDates 
14716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:245
14717 #, c-format
14718 msgid "Billing date: All until %s "
14719 msgstr "बिलिंग दिनांक: सब जब तक %s "
14721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:305
14722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:344
14723 #, c-format
14724 msgid "Billing place"
14725 msgstr "बिलिंग स्थान:"
14727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:376
14728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:55
14729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:202
14730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:208
14731 #, c-format
14732 msgid "Billing place:"
14733 msgstr "बिलिंग स्थान: "
14735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
14736 #, c-format
14737 msgid "Biography"
14738 msgstr "जीवनी"
14740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
14741 #, c-format
14742 msgid ""
14743 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
14744 msgstr "बर्मिंघम (यूके) के famfamfam रेशम iconset के लिए निर्माता मार्क जेम्स आधारित."
14746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:181
14747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:183
14748 #, c-format
14749 msgid "Block "
14750 msgstr "ब्लॉक करे  "
14752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:172
14753 #, c-format
14754 msgid "Block expired patrons:"
14755 msgstr "समाप्त हो गई संरक्षक ब्लॉक :"
14757 #. SCRIPT
14758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
14759 msgid "Blocked!"
14760 msgstr "अवरोधित"
14762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:732
14763 #, c-format
14764 msgid "Book drop mode"
14765 msgstr "पुस्तक ड्रॉप मोड"
14767 #. %1$s:  dropboxdate 
14768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:670
14769 #, c-format
14770 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
14771 msgstr "पुस्तक ड्रॉप मोड (प्रभावी checkin तारीख है. %s) "
14773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:885
14774 #, c-format
14775 msgid "Book fund:"
14776 msgstr "पुस्तक कोष:"
14778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
14779 #, c-format
14780 msgid "Bookseller invoice no: "
14781 msgstr "पुस्तकविकेता चालान संः "
14783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:157
14784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:159
14785 #, c-format
14786 msgid "Boolean"
14787 msgstr "बूलियन"
14789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
14790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
14791 #, c-format
14792 msgid "Bootstrap"
14793 msgstr "2. बूटस्ट्रैप"
14795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
14796 #, c-format
14797 msgid "Borrower"
14798 msgstr "उधारकर्ता"
14800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:36
14801 #, c-format
14802 msgid ""
14803 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
14804 msgstr "उधारकर्ता भंडार है: अगर निर्वहन उत्पन्न होता है वे रद्द कर दिया जाएगा।"
14806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:227
14807 #, c-format
14808 msgid "Borrower name"
14809 msgstr "उधारकर्ता नाम"
14811 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
14812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
14813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
14814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:229
14815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:445
14816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:447
14817 #, c-format
14818 msgid "Borrower number"
14819 msgstr "उधारकर्ता संख्या"
14821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:59
14822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396
14823 #, c-format
14824 msgid "Borrowernumber: "
14825 msgstr "उधारकर्तासंख्या: "
14827 #. SCRIPT
14828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
14829 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
14830 msgstr "दोनों subfield मूल्यों या भरा जाना चाहिए खाली।"
14832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
14833 #, c-format
14834 msgid ""
14835 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
14836 "to be saved."
14837 msgstr ""
14838 "दोनों 'स्रोत' और 'पाठ' क्षेत्रों के लिए बोली को बचाया जा क्रम में सामग्री होनी चाहिए."
14840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
14841 #, c-format
14842 msgid "Braille"
14843 msgstr "ब्रेल"
14845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
14846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
14847 #, c-format
14848 msgid "Branch"
14849 msgstr "शाखा"
14851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:267
14852 #, c-format
14853 msgid "Branches limitation"
14854 msgstr "शाखाओं की सीमाए"
14856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168
14857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:158
14858 #, c-format
14859 msgid "Branches limitation: "
14860 msgstr "शाखाओं की सीमाएः"
14862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:264
14863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:361
14864 #, c-format
14865 msgid "Branches limitations"
14866 msgstr "शाखाओं की सीमाए"
14868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
14869 #, c-format
14870 msgid "Brandon Haveman"
14871 msgstr "ब्रैंडन Haveman"
14873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
14874 #, c-format
14875 msgid "Brendan A. Gallagher"
14876 msgstr "ब्रेंडन ए. गैलाघर"
14878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
14879 #, c-format
14880 msgid ""
14881 "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member; 16.05, 16.11 - 17.05 "
14882 "Release Manager)"
14883 msgstr ""
14884 "ब्रेंडन ए. गैलाघर (3.14 - 3.22 क्यूए टीम सदस्य; 16.05, 16.11 - 17.05 रिलीज "
14885 "प्रबंधक)"
14887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
14888 #, c-format
14889 msgid "Brendon Ford"
14890 msgstr "ब्रेंडन फोर्ड"
14892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
14893 #, c-format
14894 msgid "Brett Wilkins"
14895 msgstr "ब्रेट विल्किंस"
14897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
14898 #, c-format
14899 msgid "Brian Engard"
14900 msgstr "ब्रायन Engard"
14902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
14903 #, c-format
14904 msgid "Brian Harrington"
14905 msgstr "ब्रायन हैरिंगटन"
14907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
14908 #, c-format
14909 msgid "Brian Norris"
14910 msgstr "ब्रायन नॉरिस"
14912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
14913 #, c-format
14914 msgid "Briana Greally"
14915 msgstr "ब्रियाना गरेअल्ली"
14917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
14918 #, c-format
14919 msgid "Brice Sanchez"
14920 msgstr "ब्राइस Sanchez"
14922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:827
14923 #, c-format
14924 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
14925 msgstr "पुल सामग्री प्रकार icons परियोजना"
14927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:47
14928 #, c-format
14929 msgid "Brief display"
14930 msgstr "लधु प्रदर्शन"
14932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
14933 #, c-format
14934 msgid "Brig C. McCoy"
14935 msgstr "ब्रिगेडियर सी. McCoy"
14937 #. ABBR
14938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:13
14939 msgid "Broader Term"
14940 msgstr "व्यापक शब्द"
14942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
14943 #, c-format
14944 msgid "Brooke Johnson"
14945 msgstr "ब्रोक जॉनसन"
14947 #. For the first occurrence,
14948 #. %1$s:  FOREACH letter IN alphabet.split(' ') 
14949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:344
14950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:218
14951 #, c-format
14952 msgid "Browse by last name: %s "
14953 msgstr "ब्राउज़ करें अतिम नाम: %s "
14955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:82
14956 #, c-format
14957 msgid "Browse system logs"
14958 msgstr "ब्राउज़ करें तंत्र लॉग"
14960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
14961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
14962 #, c-format
14963 msgid "Browse the system logs"
14964 msgstr "ब्राउज़ करें प्रणाली लॉग"
14966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
14967 #, c-format
14968 msgid "Bruno Toumi"
14969 msgstr "ब्रूनो Toumi"
14971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:249
14972 #, c-format
14973 msgid "Budget "
14974 msgstr "बजट"
14976 #. For the first occurrence,
14977 #. %1$s:  budget.budget_period_description 
14978 #. %2$s:  budget.budget_period_id 
14979 #. %3$s:  UNLESS budget.budget_period_active 
14980 #. %4$s:  END 
14981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:356
14982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:185
14983 #, c-format
14984 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
14985 msgstr "बजट %s [id = %s ] %s (निष्क्रिय) %s"
14987 #. SCRIPT
14988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
14989 msgid "Budget description missing"
14990 msgstr "विवरण विवरण लापता"
14992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:498
14993 #, c-format
14994 msgid "Budget id"
14995 msgstr "बजट id"
14997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:562
14998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:598
14999 #, c-format
15000 msgid "Budget name"
15001 msgstr "बजट नाम"
15003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:320
15004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
15005 #, c-format
15006 msgid "Budget period description"
15007 msgstr "बजट अवधि विवरण"
15009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:674
15010 #, c-format
15011 msgid "Budget:"
15012 msgstr "बजटः"
15014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:60
15015 #, c-format
15016 msgid "Budgeted cost"
15017 msgstr "बजट लागत"
15019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:609
15020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:350
15021 #, c-format
15022 msgid "Budgeted cost: "
15023 msgstr "बजट लागत: "
15025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
15026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:25
15027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:225
15028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:233
15029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:241
15030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:244
15031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:248
15032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
15033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
15034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
15035 #, c-format
15036 msgid "Budgets"
15037 msgstr "बजट"
15039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:252
15040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:543
15041 #, c-format
15042 msgid "Budgets administration"
15043 msgstr "बजट प्रशासन"
15045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
15046 #, c-format
15047 msgid "Bug wranglers:"
15048 msgstr "बग wranglers:"
15050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:502
15051 #, c-format
15052 msgid "Build a new report?"
15053 msgstr "बनाएँ एक नई रिपोर्टें"
15055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:284
15056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:516
15057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:555
15058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:587
15059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:640
15060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:711
15061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:743
15062 #, c-format
15063 msgid "Build a report"
15064 msgstr "बनाएँ एक रिपोर्टें"
15066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:325
15067 #, c-format
15068 msgid "Build and run reports"
15069 msgstr "बनाएँ और चलाए रिपोर्टें"
15071 #. INPUT type=submit name=submit
15072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:329
15073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
15074 #, c-format
15075 msgid "Build new"
15076 msgstr "नया बनाएँ"
15078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
15079 #, c-format
15080 msgid "Built-in offline circulation interface"
15081 msgstr "निर्मित ऑफ़लाइन परिसंचरण इंटरफेस"
15083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:323
15084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:503
15085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
15086 #, c-format
15087 msgid "By"
15088 msgstr "द्वारा"
15090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:148
15091 #, c-format
15092 msgid "By "
15093 msgstr "द्वारा"
15095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:83
15096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
15097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:171
15098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
15099 #, c-format
15100 msgid "By: "
15101 msgstr "द्वारा: "
15103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
15104 #, c-format
15105 msgid "ByWater Solutions, USA"
15106 msgstr "बाइवाटर सोल्यूशन, संयुक्त राज्य अमेरिका"
15108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
15109 #, c-format
15110 msgid "Bytes"
15111 msgstr "बाइट्स"
15113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
15114 #, c-format
15115 msgid "C &amp; P Bibliography Services, USA"
15116 msgstr "C &amp; P ग्रंथ सूची सर्विसेज, संयुक्त राज्य अमेरिका"
15118 #. %1$s:  cookie 
15119 #. %2$s:  interface 
15120 #. %3$s:  interface 
15121 #. %4$s:  interface 
15122 #. %5$s:  interface 
15123 #. %6$s:  interface 
15124 #. %7$s:  interface 
15125 #. %8$s:  interface 
15126 #. %9$s:  interface 
15127 #. %10$s:  interface 
15128 #. %11$s:  interface 
15129 #. %12$s:  interface 
15130 #. %13$s:  interface 
15131 #. %14$s:  interface 
15132 #. %15$s:  interface 
15133 #. %16$s:  interface 
15134 #. %17$s:  theme 
15135 #. %18$s:  interface 
15136 #. %19$s:  theme 
15137 #. %20$s:  interface 
15138 #. %21$s:  theme 
15139 #. %22$s:  interface 
15140 #. %23$s:  theme 
15141 #. %24$s:  interface 
15142 #. %25$s:  theme 
15143 #. %26$s:  interface 
15144 #. %27$s:  themelang 
15145 #. %28$s:  interface 
15146 #. %29$s:  interface 
15147 #. %30$s:  interface 
15148 #. %31$s:  interface 
15149 #. %32$s:  interface 
15150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
15151 #, c-format
15152 msgid ""
15153 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
15154 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
15155 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
15156 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
15157 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
15158 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
15159 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
15160 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
15161 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
15162 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
15163 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
15164 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
15165 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
15166 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
15167 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
15168 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
15169 msgstr ""
15170 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-"
15171 "bin/koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap"
15172 "/bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js "
15173 "%s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
15174 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/jquery"
15175 "/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/jquery"
15176 "/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min.js "
15177 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
15178 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
15179 "jquery.validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css "
15180 "%s/%s/js/basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js "
15181 "%s/lib/jquery/plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-"
15182 "fonts-grids.css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif "
15183 "%s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # "
15184 "संसाधन जो उपयोगकर्ता को ऑनलाइन होने की आवश्यकता होती है नेटवर्क्स: * "
15185 "उपयोगकर्ता संसाधन ऑफ़लाइन है अगर उपयोगकर्ता ऑफ़लाइन है, तो विकल्प प्रतिस्थापि"
15186 "त किया जा सकता है:"
15188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:167
15189 #, c-format
15190 msgid "CANMARC"
15191 msgstr "CANMARC"
15193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:172
15194 #, c-format
15195 msgid "CATMARC"
15196 msgstr "CATMARC"
15198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
15199 #, c-format
15200 msgid "CCF"
15201 msgstr "CCF"
15203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
15204 #, c-format
15205 msgid "CD audio"
15206 msgstr "ऑडियो सीडी"
15208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
15209 #, c-format
15210 msgid "CD software"
15211 msgstr "सीडी सॉफ्टवेयर"
15213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
15214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:186
15215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:234
15216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
15217 #, c-format
15218 msgid "CSV"
15219 msgstr "सीएसवी"
15221 #. For the first occurrence,
15222 #. %1$s:  csv_profile.profile 
15223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:50
15224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
15225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:60
15226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
15227 #, c-format
15228 msgid "CSV - %s"
15229 msgstr "सीएसवी  - %s"
15231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:269
15232 #, c-format
15233 msgid "CSV profile ID"
15234 msgstr "सीएसवी प्रोफ़ाइल आईडी"
15236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:175
15237 #, c-format
15238 msgid "CSV profile: "
15239 msgstr "सीएसवी प्रोफ़ाइल:"
15241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:108
15242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:264
15243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:83
15244 #, c-format
15245 msgid "CSV profiles"
15246 msgstr "सीएसवी प्रोफ़ाइल:"
15248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:273
15249 #, c-format
15250 msgid "CSV separator"
15251 msgstr "सीएसवी विभाजक"
15253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:181
15254 #, c-format
15255 msgid "CSV separator: "
15256 msgstr "सीएसवी विभाजक:"
15258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:274
15259 #, c-format
15260 msgid "CSV type"
15261 msgstr "सीएसवी प्रकार"
15263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:392
15264 #, c-format
15265 msgid "Cache expiry (seconds)"
15266 msgstr "कैश समाप्ति (सेकंड)"
15268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:535
15269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:956
15270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1045
15271 #, c-format
15272 msgid "Cache expiry:"
15273 msgstr "केचे समाप्ति:"
15275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
15276 #, c-format
15277 msgid "Caitlin Goodger"
15278 msgstr "केटलीन गुर्गर"
15280 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
15281 #. %2$s:  from | $KohaDates 
15282 #. %3$s:  to | $KohaDates 
15283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50
15284 #, c-format
15285 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
15286 msgstr "%s पर की गणना. %s %s से"
15288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:105
15289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:78
15290 #, c-format
15291 msgid "Calendar"
15292 msgstr "कैलेंडर"
15294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:396
15295 #, c-format
15296 msgid "Calendar information"
15297 msgstr "कैलेंडर जानकारी"
15299 #. OPTGROUP
15300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
15301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:39
15302 #, c-format
15303 msgid "Call Number"
15304 msgstr "फोन नंबर"
15306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
15307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:443
15308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:445
15309 #, c-format
15310 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
15311 msgstr "कॉल नंबर (0-9 to A-Z)"
15313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
15314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:982
15315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:725
15316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:743
15317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:550
15318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
15319 #, c-format
15320 msgid "Call no"
15321 msgstr "कोई फोन नहीं"
15323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:54
15324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:476
15325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
15326 #, c-format
15327 msgid "Call no."
15328 msgstr "किसी को बुलाओ."
15330 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
15331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
15332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:150
15333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:271
15334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:99
15335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
15336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
15337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:94
15338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:81
15339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:108
15340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1010
15341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
15342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:239
15343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:92
15344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:161
15345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
15346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:163
15347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:119
15348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
15349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:163
15350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:291
15351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:336
15352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:440
15353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
15354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
15355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:586
15356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:490
15357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:594
15358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:666
15359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
15360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
15361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
15362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
15363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
15364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
15365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
15366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:287
15367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:103
15368 #, c-format
15369 msgid "Call number"
15370 msgstr "कॉल नंबर"
15372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
15373 #, c-format
15374 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
15375 msgstr "कॉल नंबर (0-9 to A-Z)"
15377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
15378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
15379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:449
15380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
15381 #, c-format
15382 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
15383 msgstr "कॉल नंबर (Z-A to 9-0)"
15385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
15386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:105
15387 #, c-format
15388 msgid "Call number range"
15389 msgstr "कॉल नंबर रेंज"
15391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:120
15392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:598
15393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:82
15394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:390
15395 #, c-format
15396 msgid "Call number:"
15397 msgstr "कॉल नंबरः"
15399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:129
15400 #, c-format
15401 msgid "Call number: "
15402 msgstr "कॉल नंबरः"
15404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:67
15405 #, c-format
15406 msgid "Call numbers"
15407 msgstr "कॉल नंबर"
15409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:26
15410 #, c-format
15411 msgid "Call numbers browser"
15412 msgstr "कॉल नंबर ब्राउजर"
15414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
15415 #, c-format
15416 msgid "Callnumber"
15417 msgstr "कॉलनंबर"
15419 #. %1$s:  subscription.callnumber 
15420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:637
15421 #, c-format
15422 msgid "Callnumber: %s "
15423 msgstr "कॉलनंबर: %s "
15425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
15426 #, c-format
15427 msgid "Calyx, Australia"
15428 msgstr "Calyx,, ऑस्ट्रेलिया"
15430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
15431 #, c-format
15432 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
15433 msgstr "जैसे प्रवेश किया जा सकता है एक ही आई पी, या एक subnet के रूप में 192.168.1.*"
15435 #. SCRIPT
15436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15437 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
15438 msgstr "अब कोई ऑटो नवीकरण किया जा सकता - चेकआउट दिनों की संख्या पार"
15440 #. %1$s:  IF ( error.cardnumber ) 
15441 #. %2$s:  error.cardnumber 
15442 #. %3$s:  END 
15443 #. %4$s:  error.borrowernumber 
15444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:228
15445 #, c-format
15446 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
15447 msgstr "अद्यतन नहीं कर सकता संरक्षक के %s कार्ड संख्या:%s %s (उधारकर्ता संख्याः %s)"
15449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:657
15450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
15451 #, c-format
15452 msgid "Can't cancel order"
15453 msgstr "आदेश को रद्द नही कर सकते"
15455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:664
15456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:315
15457 #, c-format
15458 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
15459 msgstr "आदेश को रद्द नहीं कर सकते हैं और सूची रिकॉर्ड नष्ट"
15461 #. SPAN
15462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:657
15463 msgid ""
15464 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
15465 "this order cancel holds first"
15466 msgstr ""
15467 "आदेश को रद्द नहीं कर सकते, ([% books_loo.holds_on_order%]) इस आदेश को रद्द पहली "
15468 "धारण के साथ जुड़े हुए हैं रखती है"
15470 #. SPAN
15471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
15472 msgid ""
15473 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
15474 "this order cancel holds first"
15475 msgstr ""
15476 "आदेश को रद्द नहीं कर सकते, ([% loop_order.holds_on_order%]) इस आदेश को रद्द पहली "
15477 "धारण के साथ जुड़े हुए हैं रखती है"
15479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:460
15480 #, c-format
15481 msgid "Can't cancel receipt "
15482 msgstr "रसीद रद्द नहीं कर सकते "
15484 #. B
15485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:676
15486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:327
15487 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
15488 msgstr "सूची रिकॉर्ड या आदेश हटा नहीं सकते, रद्द पहली रखती है"
15490 #. B
15491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:667
15492 msgid ""
15493 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
15494 "hold(s)"
15495 msgstr "वजह से [% books_loo.items%], सूची रिकॉर्ड नष्ट नहीं कर सकते मौजूदा पकड़ (s)"
15497 #. B
15498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
15499 msgid ""
15500 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
15501 "item(s)"
15502 msgstr "वजह से [% loop_order.items%], सूची रिकॉर्ड नष्ट नहीं कर सकते मौजूदा मद (s)"
15504 #. B
15505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:670
15506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:321
15507 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
15508 msgstr "सूची रिकॉर्ड को नष्ट नहीं कर सकते हैं, अन्य पहली बार इसे से जुड़े आदेश हटा"
15510 #. B
15511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:673
15512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:324
15513 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
15514 msgstr "सूची रिकॉर्ड नष्ट नहीं कर सकते, पहले सदस्यता नष्ट"
15516 #. SPAN
15517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:664
15518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:315
15519 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
15520 msgstr "सूची रिकॉर्ड को नष्ट नहीं कर सकते हैं, नीचे की कमी देखना"
15522 #. SCRIPT
15523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
15524 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
15525 msgstr "इस रिकॉर्ड के सेव नहीं कर सकते हैंकारण निम्नलिखित क्षेत्र भरें नहीं हैं: "
15527 #. SCRIPT
15528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
15529 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
15530 msgstr "इस रिकॉर्ड के सेव नहीं कर सकते हैंकारण निम्नलिखित क्षेत्र भरें नहीं हैं: "
15532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
15533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:252
15534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:167
15535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:91
15536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:158
15538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:243
15539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:163
15540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:54
15541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:175
15542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:246
15543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:93
15544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
15545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:252
15546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:112
15547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:102
15548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
15549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:93
15550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
15551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:559
15552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:203
15553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:159
15554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:214
15555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:111
15556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:317
15557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:390
15558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:392
15559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:488
15560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:109
15561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:117
15562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
15563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:301
15564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:147
15565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:32
15566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
15567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
15568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:320
15569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:616
15570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:104
15571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
15572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:201
15573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:188
15574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:138
15575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:251
15576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:327
15577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:200
15578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:379
15579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:78
15580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
15581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:127
15582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:73
15583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:312
15584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
15585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:95
15586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
15587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:105
15588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
15589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:205
15590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
15591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
15592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
15593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
15594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:40
15595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:108
15596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:105
15597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:528
15598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:532
15599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:536
15600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:540
15601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:544
15602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
15603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:356
15604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:366
15605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:498
15606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:566
15607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:739
15608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:95
15609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:61
15610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32
15611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:122
15612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:180
15613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:578
15614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:79
15615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:114
15616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:47
15617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:71
15618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:857
15619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:115
15620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:128
15621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:560
15622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:165
15623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:168
15624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
15625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:155
15626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:195
15627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:224
15628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:138
15629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1086
15630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
15631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:168
15632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:84
15633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
15634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
15635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
15636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:618
15637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:621
15638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:623
15639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:264
15640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:282
15641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:778
15642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:148
15643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
15644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:132
15645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:134
15646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:646
15647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:649
15648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:651
15649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:365
15650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:281
15651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
15652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
15653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
15654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:196
15655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:534
15656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:975
15657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1065
15658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
15659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
15660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:295
15661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:339
15662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:235
15663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
15664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:149
15665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
15666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:259
15667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:52
15668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:171
15669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:265
15670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:157
15671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:228
15672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:156
15673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:285
15674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:185
15675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:397
15676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:203
15677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
15678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:81
15679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:313
15680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383
15681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:47
15682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
15683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:395
15684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:403
15685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:463
15686 #, c-format
15687 msgid "Cancel"
15688 msgstr "रद्द करें"
15690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:203
15691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:329
15692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:265
15693 #, c-format
15694 msgid "Cancel "
15695 msgstr "रद्द करें"
15697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:337
15698 #, c-format
15699 msgid "Cancel a confirmed request"
15700 msgstr "एक पुष्टि अनुरोध रद्द करें"
15702 #. INPUT type=submit
15703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
15704 msgid "Cancel all"
15705 msgstr "सब रद्द करो"
15707 #. INPUT type=submit
15708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:145
15709 msgid "Cancel and Transfer all"
15710 msgstr "रद्द करें और सभी को स्थानांतरित करें"
15712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
15713 #, c-format
15714 msgid "Cancel and return to order"
15715 msgstr "आदेश रद्द करें और करने के लिए वापस"
15717 #. A
15718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:362
15719 msgid "Cancel article request"
15720 msgstr "लेख अनुरोध रद्द"
15722 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
15723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:417
15724 #, c-format
15725 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
15726 msgstr "चेकआउट रद्द करें और के लिए एक होल्ड जगह %s"
15728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:25
15729 #, c-format
15730 msgid "Cancel enrollment "
15731 msgstr "नामांकन रद्द करें"
15733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:495
15734 #, c-format
15735 msgid "Cancel filter"
15736 msgstr "रद्द करें फिल्टर"
15738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:340
15739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:346
15740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:126
15741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:193
15742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:580
15743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:856
15744 #, c-format
15745 msgid "Cancel hold"
15746 msgstr "रद्द होल्ड"
15748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:356
15749 #, c-format
15750 msgid "Cancel hold "
15751 msgstr "रद्द होल्ड"
15753 #. INPUT type=submit
15754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:191
15755 msgid ""
15756 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( overloo.homebranch ) %]"
15757 msgstr "होल्ड रद्द करें और को वापिस : [% Branches.GetName( overloo.homebranch ) %]"
15759 #. INPUT type=submit
15760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:124
15761 msgid ""
15762 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) %]"
15763 msgstr ""
15764 "होल्ड रद्द करें और को वापिस : [% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) %]"
15766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
15767 #, c-format
15768 msgid "Cancel import"
15769 msgstr "आयात रद्द करें "
15771 #. INPUT type=submit name=submit
15772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1022
15773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:598
15774 msgid "Cancel marked holds"
15775 msgstr "रद्द चिह्नित होल्ड"
15777 #. SCRIPT
15778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
15779 msgid "Cancel merge"
15780 msgstr "रद्द करें मर्ज"
15782 #. INPUT type=button
15783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:929
15784 msgid "Cancel modifications"
15785 msgstr "संशोधन रद्द करें"
15787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:158
15788 #, c-format
15789 msgid "Cancel notification"
15790 msgstr "अधिसूचना रद्द करें"
15792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:528
15793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:659
15794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
15795 #, c-format
15796 msgid "Cancel order"
15797 msgstr "रद्द करें आदेश"
15799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:313
15800 #, c-format
15801 msgid "Cancel order and catalog record"
15802 msgstr "रद्द करें आदेश और सूची रिकॉर्ड"
15804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:662
15805 #, c-format
15806 msgid "Cancel order and delete catalog record"
15807 msgstr "आदेश रद्द करें और सूची रिकॉर्ड नष्ट"
15809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:464
15810 #, c-format
15811 msgid "Cancel receipt"
15812 msgstr "रद्द करें रसीद"
15814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:265
15815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:388
15816 #, c-format
15817 msgid "Cancel request "
15818 msgstr "अनुरोध रद्द करें"
15820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:58
15821 #, c-format
15822 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
15823 msgstr "और फिर प्रयास हस्तांतरण आरक्षण रद्द करें:"
15825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:248
15826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:87
15827 #, c-format
15828 msgid "Cancel transfer"
15829 msgstr "रद्द करें स्थानांतरण"
15831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
15832 #, c-format
15833 msgid "Cancel upload"
15834 msgstr "रद्द करें अपलोड"
15836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1015
15837 #, c-format
15838 msgid "Cancel?"
15839 msgstr "रद्द करें?"
15841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:201
15842 #, c-format
15843 msgid "Cancellation Date"
15844 msgstr "रद्द करने की तारीख"
15846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:61
15847 #, c-format
15848 msgid "Cancellation date"
15849 msgstr "रद्द करने की तारीख"
15851 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) 
15852 #. %2$s:  END 
15853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:732
15854 #, c-format
15855 msgid "Cancellation reason: %s %s "
15856 msgstr "रद्द करने का कारण: %s %s "
15858 #. SCRIPT
15859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
15860 msgid "Cancellation requested"
15861 msgstr "रद्दीकरण का अनुरोध किया"
15863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
15864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
15865 #, c-format
15866 msgid "Cancelled"
15867 msgstr "रद्द किया"
15869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:165
15870 #, c-format
15871 msgid "Cancelled "
15872 msgstr "रद्द किया"
15874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:691
15875 #, c-format
15876 msgid "Cancelled orders"
15877 msgstr "रद्द किया आदेश"
15879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
15880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
15881 #, c-format
15882 msgid "Cannot Delete"
15883 msgstr "नहीं हटा सकते"
15885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
15886 #, c-format
15887 msgid "Cannot add patron"
15888 msgstr "नहीं जोड़ सकते संरक्षक"
15890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:105
15891 #, c-format
15892 msgid "Cannot be ordered"
15893 msgstr "आदेश नहीं किया जा सकता"
15895 #. I
15896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:492
15897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:502
15898 msgid "Cannot be put on hold"
15899 msgstr "होल्ड पर नही रख सकते"
15901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
15902 #, c-format
15903 msgid "Cannot be toggled"
15904 msgstr "toggled नहीं किया जा सकता"
15906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
15907 #, c-format
15908 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
15909 msgstr "रसीद को रद्द नहीं कर सकते। संभावित कारण : "
15911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:234
15912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:623
15913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:631
15914 #, c-format
15915 msgid "Cannot check in"
15916 msgstr "चैकइन नहीं कर सकते"
15918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:191
15919 #, c-format
15920 msgid "Cannot check out"
15921 msgstr "चैक आउट नहीं कर सकते"
15923 #. For the first occurrence,
15924 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') ) 
15925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:760
15926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:64
15927 #, c-format
15928 msgid "Cannot check out! %s "
15929 msgstr "चैक आउट नहीं कर सकते! %s "
15931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
15932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
15933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:170
15934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:171
15935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:44
15936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:45
15937 #, c-format
15938 msgid "Cannot delete"
15939 msgstr "नहीं हटा सकते"
15941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:407
15942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:412
15943 #, c-format
15944 msgid "Cannot delete budget"
15945 msgstr "बजट को नष्ट नहीं कर सकते"
15947 #. %1$s:  budget_period_description 
15948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
15949 #, c-format
15950 msgid "Cannot delete budget '%s'"
15951 msgstr "बजट को नष्ट नहीं कर सकते  '%s'"
15953 #. %1$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
15954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:156
15955 #, c-format
15956 msgid "Cannot delete currency %s"
15957 msgstr "मुद्रा नहीं हटा सकते %s"
15959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:175
15960 #, c-format
15961 msgid "Cannot delete filing rule "
15962 msgstr "दाखिल करने के नियम को हटा नहीं सकते"
15964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
15965 #, c-format
15966 msgid "Cannot delete patron"
15967 msgstr "नहीं हटा सकता संरक्षक"
15969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:102
15970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:150
15971 #, c-format
15972 msgid "Cannot edit"
15973 msgstr "संपादन नहीं कर सकता"
15975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:33
15976 #, c-format
15977 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
15978 msgstr "मुक्ति संपादित नहीं कर सकता: संरक्षक आइटम बाहर की जाँच की है।"
15980 #. For the first occurrence,
15981 #. %1$s:  ERROR.OPNLINK 
15982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
15983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
15984 #, c-format
15985 msgid "Cannot open %s to read."
15986 msgstr "पढ़ने के लिए %s खुला नहीं कर सकते."
15988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
15989 #, c-format
15990 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
15991 msgstr "नहीं खुले फ़ोल्डर सूचकांक (idlink.txt या datalink.txt) पढ़ सकते हैं।"
15993 #. SCRIPT
15994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
15995 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
15996 msgstr "बुनियादी संपादक में इस रिकॉर्ड को नहीं खोल सकता"
15998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:277
15999 #, c-format
16000 msgid "Cannot place hold"
16001 msgstr "होल्ड प्लेस नहीं कर सकते"
16003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:296
16004 #, c-format
16005 msgid "Cannot place hold on some items"
16006 msgstr "समान मद पर होल्ड प्लेस नहीं कर सकते "
16008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:223
16009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:225
16010 #, c-format
16011 msgid "Cannot place hold:"
16012 msgstr "होल्ड प्लेस नहीं कर सकतेः"
16014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
16015 #, c-format
16016 msgid "Cannot process file as an image."
16017 msgstr "एक छवि के रूप में फ़ाइल पर कार्रवाई नहीं कर सकते।"
16019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:35
16020 #, c-format
16021 msgid "Cannot renew:"
16022 msgstr "नवीनीकृत नहीं कर सकते"
16024 #. SCRIPT
16025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:7
16026 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
16027 msgstr "निम्नलिखित कारण (ओं) के लिए भविष्यवाणी पैटर्न परीक्षण नहीं कर सकता:"
16029 #. SCRIPT
16030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
16031 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
16032 msgstr "निम्नलिखित कारण (ओं) के लिए भविष्यवाणी पैटर्न परीक्षण नहीं कर सकता: %s"
16034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
16035 #, c-format
16036 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
16037 msgstr "plugins निर्देशिका के लिए फ़ाइल को खोल नहीं सकता।"
16039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:198
16040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:437
16041 #, c-format
16042 msgid "Cap fine at replacement price"
16043 msgstr "प्रतिस्थापन कीमत पर कैप जुर्माना"
16045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:148
16046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:163
16047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
16048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:398
16049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
16050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
16051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:437
16052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:250
16053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:235
16054 #, c-format
16055 msgid "Card"
16056 msgstr "ताश"
16058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
16059 #, c-format
16060 msgid "Card batch"
16061 msgstr "कार्ड बैच"
16063 #. %1$s:  batche.batch_id 
16064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:37
16065 #, c-format
16066 msgid "Card batch number %s"
16067 msgstr "कार्ड बैच नंबर %s"
16069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:15
16070 #, c-format
16071 msgid "Card batches"
16072 msgstr "कार्ड बैच "
16074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
16075 #, c-format
16076 msgid "Card height:"
16077 msgstr "कार्ड ऊँचाई:"
16079 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
16080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:19
16081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
16082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:42
16083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
16084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:257
16085 #, c-format
16086 msgid "Card number"
16087 msgstr "कार्ड संख्या"
16089 #. %1$s:  cardnumber 
16090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:33
16091 #, c-format
16092 msgid "Card number : %s"
16093 msgstr "कार्ड नंबर  : %s"
16095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16
16096 #, c-format
16097 msgid "Card number already in use."
16098 msgstr "कार्ड नंबर पहले से उपयोग में है."
16100 #. %1$s:  maxlength_cardnumber 
16101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:670
16102 #, c-format
16103 msgid "Card number can be up to %s characters."
16104 msgstr "कार्ड नंबर %s वर्णों तक हो सकता है।"
16106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:18
16107 #, c-format
16108 msgid "Card number length is incorrect."
16109 msgstr "कार्ड संख्या लंबाई गलत है."
16111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177
16112 #, c-format
16113 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
16114 msgstr "कार्ड संख्या सूची (प्रति पंक्ति एक कार्ड नंबर):"
16116 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
16117 #. %2$s:  maxlength_cardnumber 
16118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:666
16119 #, c-format
16120 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
16121 msgstr "कार्ड नंबर %s और %s अक्षर में होना चाहिए।"
16123 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
16124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:662
16125 #, c-format
16126 msgid "Card number must be exactly %s characters."
16127 msgstr "कार्ड नंबर बिल्कुल %s अक्षरों का होना चाहिए।"
16129 #. For the first occurrence,
16130 #. %1$s:  maxlength_cardnumber 
16131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:661
16132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:665
16133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:669
16134 #, c-format
16135 msgid "Card number must not be more than %s characters."
16136 msgstr "कार्ड संख्या %s वर्णों से अधिक नहीं होनी चाहिए।"
16138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:85
16139 #, c-format
16140 msgid "Card number:"
16141 msgstr "कार्ड संख्या: "
16143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:58
16144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:395
16145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:41
16146 #, c-format
16147 msgid "Card number: "
16148 msgstr "कार्ड संख्या: "
16150 #. %1$s:  cardnumber 
16151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
16152 #, c-format
16153 msgid "Card number: %s"
16154 msgstr "कार्ड नंबर: %s"
16156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:207
16157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:254
16158 #, c-format
16159 msgid "Card preview"
16160 msgstr "कार्ड पूर्वावलोकन"
16162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
16163 #, c-format
16164 msgid "Card template"
16165 msgstr "कार्ड टैम्प्लेट्स"
16167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
16168 #, c-format
16169 msgid "Card templates"
16170 msgstr "कार्ड टैम्प्लेट्स "
16172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
16173 #, c-format
16174 msgid "Card width:"
16175 msgstr "कार्ड चौड़ाई:"
16177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:129
16178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:131
16179 #, c-format
16180 msgid "Cardnumber"
16181 msgstr "कार्ड संख्या"
16183 #. %1$s:  ERROR.cardnumber 
16184 #. %2$s:  IF ERROR.borrowernumber 
16185 #. %3$s:  ERROR.borrowernumber 
16186 #. %4$s:  END 
16187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:92
16188 #, c-format
16189 msgid ""
16190 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
16191 "%s)%s "
16192 msgstr ""
16193 "कार्डनंबर %s एक वैध कार्ड नंबर नही %s (उधारकर्ता नंबर के साथ संरक्षक के लिए %s)%s "
16195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:204
16196 #, c-format
16197 msgid "Cardnumber already in use."
16198 msgstr "Cardnumber पहले से ही उपयोग में है."
16200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:207
16201 #, c-format
16202 msgid "Cardnumber length is incorrect."
16203 msgstr "कार्ड संख्या लंबाई गलत है।"
16205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:211
16206 #, c-format
16207 msgid "Cardnumbers not found"
16208 msgstr "कार्डनंबर नहीं मिला "
16210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
16211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:105
16212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
16213 #, c-format
16214 msgid "Cart"
16215 msgstr "गाड़ी"
16217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
16218 #, c-format
16219 msgid "Cas login"
16220 msgstr "Cas लॉगिन"
16222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
16223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:38
16224 #, c-format
16225 msgid "Cash register"
16226 msgstr "नगदी रजिस्टर"
16228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:69
16229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:81
16230 #, c-format
16231 msgid "Cash register statistics"
16232 msgstr "नगदी रजिस्टर साँख्यिकी"
16234 #. %1$s:  beginDate | $KohaDates 
16235 #. %2$s:  endDate | $KohaDates 
16236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:84
16237 #, c-format
16238 msgid "Cash register statistics %s to %s"
16239 msgstr "नगदी रजिस्टर सांख्यिकी %s को %s"
16241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
16242 #, c-format
16243 msgid "Cassette recording"
16244 msgstr "कैसेट रिकॉर्डिंग"
16246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
16247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
16248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:59
16249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
16250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:68
16251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:103
16252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:40
16253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:14
16254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:16
16255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:16
16256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:27
16257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:44
16258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:21
16259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:276
16260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:18
16261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:17
16262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:113
16263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:210
16264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
16265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
16266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:120
16267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:340
16268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:342
16269 #, c-format
16270 msgid "Catalog"
16271 msgstr "केटलॉग"
16273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
16274 #, c-format
16275 msgid "Catalog by Item Type"
16276 msgstr "मद प्रकार द्वारा Catalog"
16278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
16279 #, c-format
16280 msgid "Catalog by item type"
16281 msgstr "Itemtype द्वारा Catalog"
16283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
16284 #, c-format
16285 msgid "Catalog by itemtype"
16286 msgstr "Itemtype द्वारा Catalog"
16288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
16289 #, c-format
16290 msgid "Catalog details"
16291 msgstr "Catalog विवरण"
16293 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
16294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:288
16295 #, c-format
16296 msgid "Catalog details %s "
16297 msgstr "Catalog विवरण  %s "
16299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
16300 #, c-format
16301 msgid "Catalog search"
16302 msgstr "Catalog खोज"
16304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
16305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:57
16306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:104
16307 #, c-format
16308 msgid "Catalog statistics"
16309 msgstr "Catalog आँकड़े"
16311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:23
16312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
16313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
16314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
16315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:410
16316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
16317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
16318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
16319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
16320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:60
16321 #, c-format
16322 msgid "Cataloging"
16323 msgstr "सूचीबद्ध"
16325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:26
16326 #, c-format
16327 msgid "Cataloging editor"
16328 msgstr "सूचीकरण संपादक"
16330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
16331 #, c-format
16332 msgid "Cataloging search"
16333 msgstr "सूचीकरण खोज"
16335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
16336 #, c-format
16337 msgid "Catalogs"
16338 msgstr "सूची"
16340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
16341 #, c-format
16342 msgid "Catalogue tables"
16343 msgstr "Catalog सारणी"
16345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
16346 #, c-format
16347 msgid "Cataloguing tables"
16348 msgstr "सूचीकरण सारणी"
16350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
16351 #, c-format
16352 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
16353 msgstr "Catalyst आईटी, न्यूजीलैंड"
16355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:21
16356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
16357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
16358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:130
16359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:401
16360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:261
16361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
16362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:240
16363 #, c-format
16364 msgid "Category"
16365 msgstr "श्रेणी"
16367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
16368 #, c-format
16369 msgid "Category code"
16370 msgstr "श्रेणी कोड"
16372 #. SCRIPT
16373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
16374 msgid ""
16375 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
16376 "and _."
16377 msgstr ", अक्षर, संख्या - और _: श्रेणी कोड केवल निम्न वर्ण हो सकते हैं।"
16379 #. SCRIPT
16380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16381 msgid "Category code unknown."
16382 msgstr "श्रेणी कोड अज्ञात"
16384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:340
16385 #, c-format
16386 msgid "Category code:"
16387 msgstr "श्रेणी कोड:"
16389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:70
16390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:75
16391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:273
16392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:336
16393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:37
16394 #, c-format
16395 msgid "Category code: "
16396 msgstr "श्रेणी कोड: "
16398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
16399 #, c-format
16400 msgid "Category name"
16401 msgstr "श्रेणी नाम"
16403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
16404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:355
16405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:62
16406 #, c-format
16407 msgid "Category type: "
16408 msgstr "श्रेणी के प्रकार: "
16410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:494
16411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
16412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:187
16413 #, c-format
16414 msgid "Category:"
16415 msgstr "श्रेणी:"
16417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
16418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
16419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:183
16420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:688
16421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:60
16422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:397
16423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:596
16424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:50
16425 #, c-format
16426 msgid "Category: "
16427 msgstr "श्रेणी: "
16429 #. For the first occurrence,
16430 #. SCRIPT
16431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:28
16433 #, c-format
16434 msgid "Category: %s"
16435 msgstr "श्रेणी: %s"
16437 #. %1$s:  categoryname 
16438 #. %2$s:  categorycode 
16439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:66
16440 #, c-format
16441 msgid "Category: %s (%s)"
16442 msgstr "श्रेणी: %s (%s)"
16444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
16445 #, c-format
16446 msgid "Categorycode"
16447 msgstr "श्रेणीकोड"
16449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:315
16450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:280
16451 #, c-format
16452 msgid "Cell value"
16453 msgstr "सेल मूल्य "
16455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:321
16456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
16457 #, c-format
16458 msgid "Cell value "
16459 msgstr "सेल मूल्य "
16461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
16462 #, c-format
16463 msgid "Cells contain estimated values only."
16464 msgstr "प्रकोष्ठों अनुमानित मूल्यों ही होते हैं।"
16466 #. For the first occurrence,
16467 #. SCRIPT
16468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
16469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:506
16470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:419
16471 msgid "Change"
16472 msgstr "बदलना"
16474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:292
16475 #, c-format
16476 msgid "Change amounts by"
16477 msgstr "द्वारा राशी में बदलें"
16479 #. INPUT type=submit
16480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:483
16481 msgid "Change basket group"
16482 msgstr "टोकरी समूह बदलें"
16484 #. INPUT type=submit
16485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:254
16486 msgid "Change basketgroup"
16487 msgstr "टोकरीसमूह बदलें"
16489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:499
16490 #, c-format
16491 msgid "Change framework"
16492 msgstr "फ्रेमवर्क बदलें"
16494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:611
16495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:286
16496 #, c-format
16497 msgid "Change internal note"
16498 msgstr "आंतरिक नोट बदलें"
16500 #. SCRIPT
16501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1196
16502 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
16503 msgstr "इस श्रेणी के लिए डिफ़ॉल्ट करने के लिए प्राथमिकताएँ संदेश बदलें?"
16505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:90
16506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:103
16507 #, c-format
16508 msgid "Change order"
16509 msgstr "आदेश बदले"
16511 #. %1$s:  ordernumber 
16512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
16513 #, c-format
16514 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
16515 msgstr "क्रम बदल आंतरिक नोट (क्रम सं। %s )"
16517 #. %1$s:  ordernumber 
16518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
16519 #, c-format
16520 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
16521 msgstr "आदेश विक्रेता टिप्पणी बदलें (क्रम सं। %s )"
16523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:149
16524 #, c-format
16525 msgid "Change password"
16526 msgstr "पासवर्ड बदलें"
16528 #. %1$s:  firstname 
16529 #. %2$s:  surname 
16530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:116
16531 #, c-format
16532 msgid "Change username and/or password for %s %s"
16533 msgstr "बदलें उपयोगकर्ता नाम और/या पासवर्ड के लिए %s %s "
16535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:616
16536 #, c-format
16537 msgid "Change vendor note"
16538 msgstr "विक्रेता टिप्पणी बदलें"
16540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:211
16541 #, c-format
16542 msgid "Changed action if matching record found"
16543 msgstr "परिवर्तित कार्रवाई अगर मिलान रिकॉर्ड मिला"
16545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:214
16546 #, c-format
16547 msgid "Changed action if no match found"
16548 msgstr "परिवर्तित कार्रवाई अगर कोई मुकाबला नहीं मिला"
16550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:217
16551 #, c-format
16552 msgid "Changed item processing option"
16553 msgstr "परिवर्तित मद प्रसंस्करण विकल्प"
16555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:257
16556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:266
16557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
16558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:300
16559 #, c-format
16560 msgid "Changed. "
16561 msgstr "बदल गया।"
16563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
16564 #, c-format
16565 msgid ""
16566 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
16567 "'items' table. "
16568 msgstr ""
16569 "नीचे किए गए परिवर्तन केवल आइटम उपक्षेत्रों कि 'आइटम' की मेज पर मैप कर रहे हैं के लिए लागू "
16570 "होगी। "
16572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
16573 #, c-format
16574 msgid "Changes saved."
16575 msgstr "परिवर्तन बचाया।"
16577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
16578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:313
16579 #, c-format
16580 msgid "Chapters"
16581 msgstr "अध्याय"
16583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:205
16584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:221
16585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:349
16586 #, c-format
16587 msgid "Chapters:"
16588 msgstr "अध्याय:"
16590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:188
16591 #, c-format
16592 msgid "Character encoding: "
16593 msgstr "अक्षर एनकोडिंग:"
16595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
16596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:358
16597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:983
16598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:726
16599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:744
16600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:551
16601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
16602 #, c-format
16603 msgid "Charge"
16604 msgstr "प्रभार"
16606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:434
16607 #, c-format
16608 msgid "Charge when?"
16609 msgstr "प्रभार कब?"
16611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
16612 #, c-format
16613 msgid "Charles Farmer"
16614 msgstr "चार्ल्स किसान"
16616 #. SCRIPT
16617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
16618 msgid "Check All"
16619 msgstr "जाँच सभी"
16621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:660
16622 #, c-format
16623 msgid "Check In"
16624 msgstr "जाँच में"
16626 #. INPUT type=submit
16627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:695
16628 msgid "Check Out"
16629 msgstr "चेक आउट"
16631 #. For the first occurrence,
16632 #. SCRIPT
16633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
16634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:623
16635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
16636 #, c-format
16637 msgid "Check all"
16638 msgstr "जाँच सभी"
16640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
16641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
16642 #, c-format
16643 msgid "Check expiration"
16644 msgstr "चेक समाप्ति"
16646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:247
16647 #, c-format
16648 msgid "Check for embedded item record data?"
16649 msgstr "चेक एम्बेडेड मद रिकॉर्ड डेटा के लिए?"
16651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:197
16652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:750
16653 #, c-format
16654 msgid "Check for previous checkouts: "
16655 msgstr "पिछला चैकआउट के लिए जाँच"
16657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
16658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
16659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
16660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
16661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:25
16662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
16663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:152
16664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:612
16665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:677
16666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
16667 #, c-format
16668 msgid "Check in"
16669 msgstr "जाँच में"
16671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
16672 #, c-format
16673 msgid "Check in "
16674 msgstr "चैक इन"
16676 #. For the first occurrence,
16677 #. SCRIPT
16678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:584
16680 #, c-format
16681 msgid "Check in message"
16682 msgstr "चैक इन संदेश"
16684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:182
16685 #, c-format
16686 msgid "Check lists"
16687 msgstr "जांच सूची"
16689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:35
16690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:44
16691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
16692 #, c-format
16693 msgid "Check logs for more details."
16694 msgstr "कृपया अधिक जानकारी के लिए लॉग जांचे."
16696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
16697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
16698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
16699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
16700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:25
16701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:72
16702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
16703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
16704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
16705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:37
16706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:24
16707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
16708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
16709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
16710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
16711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
16712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
16713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
16714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
16715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:27
16716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
16717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:570
16718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:651
16719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
16720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:102
16721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
16722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:38
16723 #, c-format
16724 msgid "Check out"
16725 msgstr "चेकआउट"
16727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
16728 #, c-format
16729 msgid "Check out and check in items"
16730 msgstr "मदों में चेकआउट ओर चेक इन"
16732 #. For the first occurrence,
16733 #. SCRIPT
16734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16735 msgid "Check out message"
16736 msgstr "चेकआउट संदेश"
16738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:217
16739 #, c-format
16740 msgid "Check out to this patron"
16741 msgstr "इस संरक्षक को चेकआउट"
16743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:363
16744 #, c-format
16745 msgid "Check previous checkout?"
16746 msgstr "पिछला चैकआउट के लिए जाँच ?"
16748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:293
16749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:447
16750 #, c-format
16751 msgid "Check previous checkouts: "
16752 msgstr "पिछला चैकआउट के लिए जाँच : "
16754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
16755 #, c-format
16756 msgid "Check that your database is running."
16757 msgstr "जो आपके डेटाबेस चल रहा है की जाँच करें."
16759 #. SCRIPT
16760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
16761 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
16762 msgstr "बॉक्स चेतावनी आप हटाना चाहते हैं के बगल की जाँच करें।"
16764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:66
16765 #, c-format
16766 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
16767 msgstr "पुस्तकालयों आप से आइटम में जांच करने के लिए स्वीकार करने के लिए बॉक्स चेक करें।"
16769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
16770 #, c-format
16771 msgid "Check the expiration of a serial"
16772 msgstr "एक सीरियल की समाप्ति की जांच"
16774 #. %1$s:  INCLUDE txt_kohaconf_xml 
16775 #. %2$s:  '127.0.0.1' | $HtmlTags tag=>'code' 
16776 #. %3$s:  'localhost' | $HtmlTags tag=>'code' 
16777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:53
16778 #, c-format
16779 msgid ""
16780 "Check the hostname setting in %s. Some database servers require %s rather "
16781 "than %s."
16782 msgstr ""
16783 "में होस्टनाम सेटिंग जांचें  %s. कुछ डेटाबेस सर्वरों की बजाय %s की आवश्यकता है"
16784 " %s."
16786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:140
16787 #, c-format
16788 msgid ""
16789 "Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the "
16790 "OPAC. (Requires above, does not work with "
16791 msgstr ""
16792 "संरक्षक को इस विशेषता को ओपेक में उनके विवरण पृष्ठ से संपादित करने की अनुमति "
16793 "देने के लिए जांचें। (ऊपर की आवश्यकता है, इसके साथ काम नहीं करता है"
16795 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
16796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:234
16797 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
16798 msgstr "subfield नष्ट करने के लिए चेक [% ite.subfield%]"
16800 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
16801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:374
16802 msgid "Check to delete this field"
16803 msgstr "इस क्षेत्र को नष्ट करने के लिए जाँच करें"
16805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:132
16806 #, c-format
16807 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
16808 msgstr "चेक एक संरक्षक के विवरण पृष्ठ पर OPAC में इस गुण प्रदर्शित करने के लिए."
16810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:106
16811 #, c-format
16812 msgid ""
16813 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
16814 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
16815 msgstr ""
16816 "चेक एक संरक्षक रिकार्ड इस विशेषता के कई मूल्यों करने के लिए करते हैं. के बाद एक विशेषता "
16817 "परिभाषित किया गया है यह सेटिंग परिवर्तित नहीं किया जा सकता है."
16819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:148
16820 #, c-format
16821 msgid ""
16822 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
16823 msgstr "चेक इस विशेषता के स्टाफ संरक्षक खोज में staff_searchable बनाने के लिए."
16825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:156
16826 #, c-format
16827 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
16828 msgstr "संरक्षक चेक-आउट में इस विशेषता को दिखाने के लिए जाँच करें।"
16830 #. %1$s:  'koha-conf.xml' | $HtmlTags Tag=>'code' 
16831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
16832 #, c-format
16833 msgid "Check your database settings in %s."
16834 msgstr "अपने डाटाबेस की सेटिंग्स में जाँचें  %s."
16836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:146
16837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:174
16838 #, c-format
16839 msgid "Check-in"
16840 msgstr "चेक इन"
16842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
16843 #, c-format
16844 msgid "Check-in date from"
16845 msgstr "जांच की तारीख में से"
16847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
16848 #, c-format
16849 msgid "Check-in date from:"
16850 msgstr "जांच की तिथि में से:"
16852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
16853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
16854 #, c-format
16855 msgid "Check:"
16856 msgstr "चेक"
16858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:458
16859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:460
16860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:712
16861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:714
16862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:827
16863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:829
16864 #, c-format
16865 msgid "Checked"
16866 msgstr "चेक"
16868 #. SCRIPT
16869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16870 msgid "Checked in"
16871 msgstr "जाँच में "
16873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:94
16874 #, c-format
16875 msgid "Checked in "
16876 msgstr "जाँच में "
16878 #. SCRIPT
16879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16880 msgid "Checked in item."
16881 msgstr "मदों में चेक किया"
16883 #. SPAN
16884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:77
16885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:128
16886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:35
16887 #, c-format
16888 msgid "Checked out"
16889 msgstr "चेकआउट"
16891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:92
16892 #, c-format
16893 msgid "Checked out "
16894 msgstr "चेकआउट"
16896 #. %1$s:  END 
16897 #. %2$s:  UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH ) 
16898 #. %3$s:  IF item.onsite_checkout 
16899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
16900 #, c-format
16901 msgid "Checked out %s %s %s by "
16902 msgstr "चेकआउट %s %s %s द्वारा"
16904 #. %1$s:  total 
16905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:29
16906 #, c-format
16907 msgid "Checked out %s times"
16908 msgstr "चेकआउट %s बार"
16910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
16911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:981
16912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:724
16913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:742
16914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:36
16915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:549
16916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:83
16917 #, c-format
16918 msgid "Checked out from"
16919 msgstr "चेकआउट से"
16921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
16922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:980
16923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:723
16924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:741
16925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:548
16926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:82
16927 #, c-format
16928 msgid "Checked out on"
16929 msgstr "पर चेक"
16931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:23
16932 #, c-format
16933 msgid "Checked out today"
16934 msgstr "चेक आउट आज"
16936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:736
16937 #, c-format
16938 msgid "Checked out: "
16939 msgstr "चेकआउट"
16941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:670
16942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:750
16943 #, c-format
16944 msgid "Checked-in items"
16945 msgstr "चेक-इन मदों में"
16947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
16948 #, c-format
16949 msgid "Checkin"
16950 msgstr "चैकइन"
16952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:361
16953 #, c-format
16954 msgid "Checkin message"
16955 msgstr "चेकइन संदेश"
16957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:274
16958 #, c-format
16959 msgid "Checkin message type: "
16960 msgstr "चेकइन संदेश प्रकारः"
16962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:270
16963 #, c-format
16964 msgid "Checkin message: "
16965 msgstr "चेकइन संदेशः"
16967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
16968 #, c-format
16969 msgid "Checkin on"
16970 msgstr "चैकइन पर"
16972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
16973 #, c-format
16974 msgid "Checking out to "
16975 msgstr "चैक आउट को"
16977 #. For the first occurrence,
16978 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
16979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:638
16980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:757
16981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:81
16982 #, c-format
16983 msgid "Checking out to %s"
16984 msgstr "चैक आउट को  %s"
16986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:189
16987 #, c-format
16988 msgid ""
16989 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
16990 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
16991 "change."
16992 msgstr ""
16993 "बॉक्स ठीक बगल में subfield लेबल की जाँच प्रविष्टि को अक्षम और सभी चयनित वस्तुओं पर "
16994 "subfield को हटाना होगा। कोई परिवर्तन करने के लिए फ़ील्ड खाली छोड़ दें।"
16996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:311
16997 #, c-format
16998 msgid ""
16999 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
17000 "the values of that field on all selected patrons"
17001 msgstr ""
17002 "बॉक्स की जाँच सही लेबल के बगल में सभी चयनित संरक्षक पर प्रविष्टि को अक्षम और उस क्षेत्र के "
17003 "मूल्यों को नष्ट करेगा"
17005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
17006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
17007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
17008 #, c-format
17009 msgid "Checkout"
17010 msgstr "चेकआउट"
17012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
17013 #, c-format
17014 msgid "Checkout count"
17015 msgstr "चेकआउट गणना"
17017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:162
17018 #, c-format
17019 msgid "Checkout count:"
17020 msgstr "चेकआउट गणनाः"
17022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:111
17023 #, c-format
17024 msgid "Checkout date"
17025 msgstr "चेकआउट तिथि"
17027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
17028 #, c-format
17029 msgid "Checkout date from:"
17030 msgstr "से चेकआउट तिथि:"
17032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
17033 #, c-format
17034 msgid "Checkout date from: "
17035 msgstr "से चेकआउट तिथि: "
17037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
17038 #, c-format
17039 msgid "Checkout history"
17040 msgstr "चेकआउट इतिहास"
17042 #. %1$s:  biblio.title |html 
17043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:24
17044 #, c-format
17045 msgid "Checkout history for %s"
17046 msgstr "%s लिए चेकआउट इतिहास"
17048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
17049 #, c-format
17050 msgid "Checkout on"
17051 msgstr "पर चेकआउट "
17053 #. INPUT type=submit
17054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:292
17055 msgid "Checkout or renew"
17056 msgstr "चैक आउट या नवीनीकरण"
17058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:654
17059 #, c-format
17060 msgid "Checkout settings"
17061 msgstr "चेकआउट सेंटिग"
17063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
17064 #, c-format
17065 msgid "Checkout status:"
17066 msgstr "चेकआउट स्तर:"
17068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:136
17069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:138
17070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:710
17071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
17072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:68
17073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:178
17074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
17075 #, c-format
17076 msgid "Checkouts"
17077 msgstr "चेकआउट"
17079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
17080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:847
17081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:67
17082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
17083 #, c-format
17084 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
17085 msgstr "Checkouts अवरुद्ध कर रहे हैं क्योंकि अच्छा संतुलन सीमा से अधिक है।"
17087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:530
17088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:261
17089 #, c-format
17090 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
17091 msgstr "Checkouts अवरुद्ध कर रहे हैं क्योंकि संरक्षक अतिदेय आइटम नहीं है।"
17093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
17094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:57
17095 #, c-format
17096 msgid "Checkouts by patron category"
17097 msgstr "संरक्षक द्वारा Checkouts वर्ग"
17099 #. %1$s:  IF ( mainloo.borrower_category ) 
17100 #. %2$s:  mainloo.borrower_category 
17101 #. %3$s:  END 
17102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:20
17103 #, c-format
17104 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
17105 msgstr "संरक्षक श्रेणी द्वारा Checkouts %s श्रेणी के लिए = %s%s"
17107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:786
17108 #, c-format
17109 msgid "Checkouts:"
17110 msgstr "चेकआउट:"
17112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
17113 #, c-format
17114 msgid ""
17115 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
17116 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
17117 "definition."
17118 msgstr ""
17119 "चेक के MARC संरचना. यदि आप यह है कि आप अपनी परिभाषा में त्रुटियों के लिए जाँच करने के लिए "
17120 "इस उपकरण को चलाने की सिफारिश की है अपने MARC ग्रन्थसूची रूपरेखा बदलें."
17122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
17123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:693
17124 #, c-format
17125 msgid "Child"
17126 msgstr "बच्चा"
17128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
17129 #, c-format
17130 msgid "Chloe Alabaster"
17131 msgstr "क्लो सिलखड़ी"
17133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
17134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:219
17135 #, c-format
17136 msgid "Choice"
17137 msgstr "विकल्प"
17139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
17140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:46
17141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:101
17142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:134
17143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:165
17144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:42
17145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:53
17146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:118
17147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:79
17148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:137
17149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:176
17150 #, c-format
17151 msgid "Choose"
17152 msgstr "चुनना"
17154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:65
17155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:87
17156 #, c-format
17157 msgid "Choose "
17158 msgstr "चुनें"
17160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:103
17161 #, c-format
17162 msgid "Choose .koc file: "
17163 msgstr "चुनें .koc फाइल"
17165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
17166 #, c-format
17167 msgid "Choose Adult category "
17168 msgstr "प्रौढ़ वर्ग चुनें "
17170 #. SCRIPT
17171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
17172 msgid "Choose Hemisphere:"
17173 msgstr "गोलार्द्ध चुनें:"
17175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
17176 #, c-format
17177 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
17178 msgstr "प्रिंट करने के लिए पाठ क्षेत्र के आदेश चुनें"
17180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:95
17181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:116
17182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:155
17183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:170
17184 #, c-format
17185 msgid "Choose a field name"
17186 msgstr "एक क्षेत्र नाम चुनें "
17188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
17189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:285
17190 #, c-format
17191 msgid "Choose a file "
17192 msgstr "एक फ़ाइल चुनें"
17194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:78
17195 #, c-format
17196 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
17197 msgstr "सही जगह पर सीधे कूद करने के लिए सूची में एक विक्रेता का चयन करें। "
17199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:123
17200 #, c-format
17201 msgid "Choose a vendor to transfer from"
17202 msgstr "से स्थानांतरण करने के लिए एक विक्रेता का चयन"
17204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:121
17205 #, c-format
17206 msgid "Choose a vendor to transfer to"
17207 msgstr "को स्थानांतरण करने के लिए एक विक्रेता का चयन"
17209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:123
17210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:176
17211 #, c-format
17212 msgid "Choose an icon:"
17213 msgstr "एक चिह्न चुनें:"
17215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:43
17216 #, c-format
17217 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
17218 msgstr "चुनें और के लिए 1 MARC subfield को मान्य "
17220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
17221 #, c-format
17222 msgid "Choose barcode type (encoding): "
17223 msgstr "बारकोड प्रकार (कूटबन्धन) चुनें "
17225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:91
17226 #, c-format
17227 msgid "Choose layout type: "
17228 msgstr "लेआउट प्रकार चुनें "
17230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:57
17231 #, c-format
17232 msgid "Choose library:"
17233 msgstr "पुस्तकालय चुनें:"
17235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
17236 #, c-format
17237 msgid "Choose list"
17238 msgstr "सूची चुनें"
17240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:88
17241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:100
17242 #, c-format
17243 msgid "Choose one"
17244 msgstr "एक चुनें"
17246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:190
17247 #, c-format
17248 msgid ""
17249 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
17250 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
17251 msgstr ""
17252 "एक संरक्षक प्रकार के लिए इस विशेषता को सीमित करने का एक चुनें। अगर आप इन विशेषताओं के "
17253 "संरक्षक के सभी प्रकार के लिए उपलब्ध रहना चाहता हूँ कृपया खाली छोड़ दें।"
17255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:107
17256 #, c-format
17257 msgid "Choose order of text fields to print"
17258 msgstr "प्रिंट के लिए ऑर्डर पाठ फ़ील्ड का चयन करें"
17260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:539
17261 #, c-format
17262 msgid "Choose the file to add to the basket"
17263 msgstr "टोकरी में जोड़ने के लिए फ़ाइल चुनें"
17265 #. A
17266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
17267 msgid "Choose this record"
17268 msgstr "इस रिकार्ड को चुने"
17270 #. SCRIPT
17271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
17272 msgid "Choose time"
17273 msgstr "समय चुनें"
17275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:192
17276 #, c-format
17277 msgid ""
17278 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
17279 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
17280 msgstr ""
17281 "चुनें कि इस श्रेणी के संरक्षक ऐसे नवीनीकरण और रखने रखती है जब उनके कार्ड समाप्त हो गई है के "
17282 "रूप में जनता सूची कार्यों से अवरुद्ध हो। "
17284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:213
17285 #, c-format
17286 msgid ""
17287 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
17288 "to borrow an item they borrowed before. "
17289 msgstr ""
17290 "चुनें कि डिफ़ॉल्ट रूप से इस श्रेणी के संरक्षक याद दिला रहे हैं कि अगर वे एक आइटम वे पहले उधार "
17291 "उधार लेने की कोशिश"
17293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118
17294 #, c-format
17295 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
17296 msgstr ""
17297 "जो plugins के संरक्षक और कर्मचारियों को खोजें करने के लिए सुझाव का उपयोग करने के लिए चुनें।"
17299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:39
17300 #, c-format
17301 msgid "Choose your library:"
17302 msgstr "अपना पुस्तकालय चुनें:"
17304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:200
17305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:522
17306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:561
17307 #, c-format
17308 msgid "Choose: "
17309 msgstr "चुनें: "
17311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
17312 #, c-format
17313 msgid "Chooser"
17314 msgstr "चयनकर्ता"
17316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:273
17317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:325
17318 #, c-format
17319 msgid "Chooser:"
17320 msgstr "चयनकर्ता:"
17322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1101
17323 #, c-format
17324 msgid "Chooser: "
17325 msgstr "चयनकर्ता: "
17327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
17328 #, c-format
17329 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
17330 msgstr "क्रिस Catalfo (नया प्लगइन MARC संपादक)"
17332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
17333 #, c-format
17334 msgid "Chris Cormack"
17335 msgstr "क्रिस केरमेक"
17337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
17338 #, c-format
17339 msgid ""
17340 "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18 and 3.20 "
17341 "Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member; 17.05 "
17342 "Documentation Manager)"
17343 msgstr ""
17344 "क्रिस कॉर्मैक (1.x, 3.4 और 3.6 रिलीज मैनेजर; 3.8, 3.10, 3.18 और 3.20 रिलीज "
17345 "अनुरक्षक; 3.2 अनुवाद प्रबंधक; 3.14 क्यूए टीम सदस्य; 17.05 दस्तावेज़ीकरण "
17346 "प्रबंधक)"
17348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
17349 #, c-format
17350 msgid "Chris Kirby"
17351 msgstr "क्रिस किर्बी"
17353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
17354 #, c-format
17355 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
17356 msgstr "क्रिस Nighswonger (3.2 - 3.6 रिलीज मेंटेनर)"
17358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
17359 #, c-format
17360 msgid "Christophe Croullebois"
17361 msgstr "क्रिस्टोफर Charlebois"
17363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
17364 #, c-format
17365 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
17366 msgstr "क्रिस्टोफर Brannon (3.20 क्यूए टीम सदस्य)"
17368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
17369 #, c-format
17370 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
17371 msgstr "क्रिस्टोफर हॉल (3.8 रिलीज मेंटेनर)"
17373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
17374 #, c-format
17375 msgid "Christopher Hyde"
17376 msgstr "क्रिस्टोफर हैयड"
17378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
17379 #, c-format
17380 msgid "Cindy Murdock Ames"
17381 msgstr "सिंडी Murdock एम्स"
17383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:406
17384 #, c-format
17385 msgid "Circ note"
17386 msgstr "Circ ध्यान दें"
17388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
17389 #, c-format
17390 msgid "Circ notes"
17391 msgstr "Circ नोट्स"
17393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
17394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
17395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
17396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:22
17397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
17398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
17399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
17400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:76
17401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:32
17402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:52
17403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134
17404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:39
17405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:42
17406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
17407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
17408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
17409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
17410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:165
17411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:80
17412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:31
17413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
17414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:18
17415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:84
17416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
17417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
17418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:112
17419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
17420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:345
17421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:347
17422 #, c-format
17423 msgid "Circulation"
17424 msgstr "वितरण"
17426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836
17427 #, c-format
17428 msgid "Circulation (\""
17429 msgstr "परिसंचरण (\""
17431 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
17432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:6
17433 #, c-format
17434 msgid "Circulation History for %s"
17435 msgstr "परिसंचालन इतिहास के लिए %s"
17437 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) || 'Default' 
17438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:140
17439 #, c-format
17440 msgid "Circulation alerts for %s"
17441 msgstr "परिसंचालन अलर्ट के लिए %s"
17443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
17444 #, c-format
17445 msgid "Circulation and fine rules"
17446 msgstr "परिसंचालन और जुर्माना नियम"
17448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
17449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:45
17450 #, c-format
17451 msgid "Circulation and fines rules"
17452 msgstr "वितरण और जुर्माना नियम"
17454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
17455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
17456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:50
17457 #, c-format
17458 msgid "Circulation history"
17459 msgstr "परिसंचालन इतिहास"
17461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:19
17462 #, c-format
17463 msgid "Circulation home"
17464 msgstr "परिसंचरण होम"
17466 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
17467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:268
17468 #, c-format
17469 msgid "Circulation note"
17470 msgstr "परिसंचालन ध्यान दें: "
17472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:435
17473 #, c-format
17474 msgid "Circulation note: "
17475 msgstr "परिसंचालन ध्यान दें: "
17477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:642
17478 #, c-format
17479 msgid "Circulation records were last synced on: "
17480 msgstr "सर्कुलेशन रिकॉर्ड पिछले पर समन्वयित गया:"
17482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:38
17483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:39
17484 #, c-format
17485 msgid "Circulation reports"
17486 msgstr "परिसंचालन रिपोर्टें"
17488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:26
17489 #, c-format
17490 msgid "Circulation rule created!"
17491 msgstr "परिसंचरण नियम बनाया था!"
17493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:28
17494 #, c-format
17495 msgid "Circulation rule not created!"
17496 msgstr "परिसंचरण नियम नही बनाया था!"
17498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
17499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:24
17500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
17501 #, c-format
17502 msgid "Circulation statistics"
17503 msgstr "परिसंचालन सांख्यिकी"
17505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
17506 #, c-format
17507 msgid "Circulation tables"
17508 msgstr "परिसंचालन सारणी"
17510 #. %1$s:  LoginBranchname 
17511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
17512 #, c-format
17513 msgid "Circulation: Overdues at %s"
17514 msgstr "वितरण: अतिदेय राशि %s पर"
17516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:474
17517 #, c-format
17518 msgid "Citation"
17519 msgstr "प्रशस्ति पत्र"
17521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
17522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
17523 #, c-format
17524 msgid "Cities"
17525 msgstr "शहर"
17527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
17528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
17529 #, c-format
17530 msgid "Cities and towns"
17531 msgstr "शहरों और कस्बों"
17533 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
17534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:114
17535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:153
17536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
17537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:262
17538 #, c-format
17539 msgid "City"
17540 msgstr "नगर"
17542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:152
17543 #, c-format
17544 msgid "City ID"
17545 msgstr "सिटी आईडी"
17547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
17548 #, c-format
17549 msgid "City ID: "
17550 msgstr "नगर आईडी: "
17552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
17553 #, c-format
17554 msgid "City id"
17555 msgstr "सिटी आईडी"
17557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
17558 #, c-format
17559 msgid "City search:"
17560 msgstr "नगर खोजें:"
17562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
17563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
17564 #, c-format
17565 msgid "City:"
17566 msgstr "नगरः"
17568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
17569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
17570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:492
17571 #, c-format
17572 msgid "City: "
17573 msgstr "नगरः"
17575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:355
17576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:357
17577 #, c-format
17578 msgid "Claim acquisition"
17579 msgstr "दावा अधिग्रहण"
17581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:214
17582 #, c-format
17583 msgid "Claim date"
17584 msgstr "दावा तिथि"
17586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
17587 #, c-format
17588 msgid "Claim missing serials"
17589 msgstr "दावा लापता सीरियल"
17591 #. INPUT type=submit
17592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:210
17593 msgid "Claim order"
17594 msgstr "दावा आदेश"
17596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:360
17597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:362
17598 #, c-format
17599 msgid "Claim serial issue"
17600 msgstr "दावा सीरियल इश्यू"
17602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
17603 #, c-format
17604 msgid "Claim using notice: "
17605 msgstr "दावे का उपयोग कर सूचना: "
17607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:190
17608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:192
17609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
17610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:340
17611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:261
17612 #, c-format
17613 msgid "Claimed"
17614 msgstr "दावा"
17616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
17617 #, c-format
17618 msgid "Claimed date"
17619 msgstr "दावा तिथि"
17621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
17622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
17623 #, c-format
17624 msgid "Claims"
17625 msgstr "दावे"
17627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
17628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
17629 #, c-format
17630 msgid "Claims count"
17631 msgstr "दावा गणना"
17633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
17634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
17635 #, c-format
17636 msgid "Claire Gravely"
17637 msgstr "क्लेयर ग्रवेली"
17639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
17640 #, c-format
17641 msgid "Claire Hernandez"
17642 msgstr "क्लेयर हर्नांडेज़"
17644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:193
17645 #, c-format
17646 msgid "Class: "
17647 msgstr "कक्षाः"
17649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
17650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:264
17651 #, c-format
17652 msgid "ClassSources"
17653 msgstr "वर्गस्त्रोतों"
17655 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
17656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:191
17657 #, c-format
17658 msgid "Classification"
17659 msgstr "वर्गीकरण"
17661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:227
17662 #, c-format
17663 msgid "Classification filing rules"
17664 msgstr "वर्गीकरण फाइलिंग नियम"
17666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:62
17667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:66
17668 #, c-format
17669 msgid "Classification source code: "
17670 msgstr "वर्गीकरण स्रोत कोड: "
17672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
17673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
17674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
17675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:192
17676 #, c-format
17677 msgid "Classification sources"
17678 msgstr "वर्गीकरण सूत्रों"
17680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:248
17681 #, c-format
17682 msgid "Classification:"
17683 msgstr "वर्गीकरण:"
17685 #. For the first occurrence,
17686 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
17687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
17688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:117
17689 #, c-format
17690 msgid "Classification: %s "
17691 msgstr "वर्गीकरण: %s "
17693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
17694 #, c-format
17695 msgid "Claudia Forsman"
17696 msgstr "क्लाउडिया Forsman"
17698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
17699 #, c-format
17700 msgid "Clay Fouts"
17701 msgstr "क्ले फाउटस"
17703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:442
17704 #, c-format
17705 msgid "Clean"
17706 msgstr "स्पष्ट"
17708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:51
17709 #, c-format
17710 msgid "Clean patron records"
17711 msgstr "साफ संरक्षक रिकार्ड"
17713 #. %1$s:  import_batch_id 
17714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:176
17715 #, c-format
17716 msgid "Cleaned import batch #%s"
17717 msgstr "साफ आयात बैच # %s"
17719 #. For the first occurrence,
17720 #. SCRIPT
17721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
17722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:344
17723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:419
17724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:121
17725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:674
17726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:702
17727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:701
17728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1177
17729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:520
17730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:542
17731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
17732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1131
17733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:368
17734 #, c-format
17735 msgid "Clear"
17736 msgstr "स्पष्ट"
17738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
17739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:195
17740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
17741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:80
17742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
17743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:95
17744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:91
17745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:106
17746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
17747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:313
17748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
17749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:73
17750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:367
17751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
17752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
17753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:208
17754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:4
17755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:82
17756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:279
17757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:356
17758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
17759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:207
17760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:235
17761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:165
17762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:198
17763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:245
17764 #, c-format
17765 msgid "Clear all"
17766 msgstr "सभी साफ करें"
17768 #. SCRIPT
17769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
17770 msgid ""
17771 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
17772 msgstr "सभी जलाशय रिकॉर्ड साफ इस बैच में मंचन किया? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
17774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:89
17775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:404
17776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:411
17777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:869
17778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1082
17779 #, c-format
17780 msgid "Clear date"
17781 msgstr "स्पष्ट तिथि"
17783 #. SCRIPT
17784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
17785 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
17786 msgstr "स्पष्ट तारीख अनिश्चित काल के लिए स्थगित करने के लिए"
17788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
17789 #, c-format
17790 msgid "Clear field"
17791 msgstr "साफ़ फील्ड"
17793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:38
17794 #, c-format
17795 msgid "Clear fields"
17796 msgstr "साफ़ फील्ड"
17798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:194
17799 #, c-format
17800 msgid "Clear filter"
17801 msgstr "फ़िल्टर साफ करें"
17803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
17804 #, c-format
17805 msgid "Clear on loan"
17806 msgstr "ऋण पर स्पष्ट"
17808 #. A
17809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:633
17810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:691
17811 msgid "Clear screen"
17812 msgstr "स्पष्ट स्क्रीन"
17814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:88
17815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:83
17816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:82
17817 #, c-format
17818 msgid "Clear search form"
17819 msgstr "खोज शब्द साफ"
17821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:37
17822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:74
17823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:117
17824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:154
17825 #, c-format
17826 msgid "Clear selection on visible rows"
17827 msgstr "दिखाई पंक्तियों पर चयन साफ करें"
17829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:199
17830 #, c-format
17831 msgid "Clear used authorities"
17832 msgstr "साफ इस्तेमाल किया अधिकारियों"
17834 #. For the first occurrence,
17835 #. SCRIPT
17836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
17837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
17838 msgid "Click ID to select/deselect quote"
17839 msgstr "चयन करने के लिए आईडी क्लिक करें / अचयनित बोली"
17841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422
17842 #, c-format
17843 msgid "Click Save to finish."
17844 msgstr "खत्म करने के लिए सहेजें क्लिक करें।"
17846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:162
17847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:155
17848 #, c-format
17849 msgid "Click here to define a printer profile."
17850 msgstr "एक प्रिंटर प्रोफाइल को परिभाषित करने के लिए यहां क्लिक करें।"
17852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:342
17853 #, c-format
17854 msgid "Click here to go back to booksellers page"
17855 msgstr "पुस्तक विक्रेताओं पृष्ठ पर वापस जाने के लिए यहां क्लिक करें"
17857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
17858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:81
17859 #, c-format
17860 msgid "Click here to see the merged record."
17861 msgstr "विलय कर रिकॉर्ड देखने के लिए यहां क्लिक करें।"
17863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:763
17864 #, c-format
17865 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
17866 msgstr "छवि दर्शकों में इसे देखने के लिए एक छवि पर क्लिक करें"
17868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:211
17869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:333
17870 #, c-format
17871 msgid ""
17872 "Click on any field to edit the contents; Press the &lt;Enter&gt; key to save "
17873 "edit."
17874 msgstr ""
17875 "सामग्री को संपादित करने के लिए किसी भी क्षेत्र पर क्लिक करें; और लेफ्टिनेंट दबाएँ; दर्ज करें & "
17876 "gt; संपादित को बचाने के लिए कुंजी।"
17878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
17879 #, c-format
17880 msgid "Click on individual cells to edit."
17881 msgstr "संपादित करने के लिए अलग-अलग कोशिकाओं पर क्लिक करें।"
17883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:334
17884 #, c-format
17885 msgid ""
17886 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
17887 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
17888 msgstr ""
17889 "हटाने के लिए पूरे उद्धरण का चयन करने के लिए एक या एक से अधिक बोली नंबरों पर क्लिक करें; "
17890 "चुने गए उद्धरण नष्ट करने के लिए 'बोली हटाएँ (s)' बटन पर क्लिक करें।"
17892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:212
17893 #, c-format
17894 msgid ""
17895 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
17896 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
17897 msgstr ""
17898 "हटाने के लिए पूरे उद्धरण का चयन करने के लिए एक या एक से अधिक बोली नंबरों पर क्लिक करें; "
17899 "चुने गए उद्धरण को नष्ट करने के लिए 'बोली हटाएँ (s)' बटन पर क्लिक करें।"
17901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
17902 #, c-format
17903 msgid ""
17904 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the &lt;"
17905 "Enter&gt; key to save the quote."
17906 msgstr ""
17907 "एक एकल बोली जोड़ने के लिए 'बोली जोड़ें' बटन पर क्लिक करें; और लेफ्टिनेंट दबाएँ; दर्ज करें & "
17908 "gt; बोली को बचाने के लिए कुंजी।"
17910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
17911 #, c-format
17912 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
17913 msgstr "नीचे दिए गए लिंक (ओं) पर क्लिक करें निर्यात बैच (ते) डाउनलोड करने के लिए।"
17915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
17916 #, c-format
17917 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
17918 msgstr "निम्नलिखित लिंक पर क्लिक करें निर्यात बैच (ते) डाउनलोड करने के लिए।"
17920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:141
17921 #, c-format
17922 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
17923 msgstr "ग्रिड पर क्लिक करें सेटिंग्स को चालू करने के लिए।"
17925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:50
17926 #, c-format
17927 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
17928 msgstr "लिंक पर क्लिक करें संरक्षक सूची से संरक्षक कार्ड डाउनलोड करने के लिए।"
17930 #. SCRIPT
17931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:256
17932 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
17933 msgstr "इसके लिए जियोलोकेशन सेट करने के लिए मानचित्र पर क्लिक करें %s"
17935 #. SCRIPT
17936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
17937 msgid ""
17938 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
17939 "be selected."
17940 msgstr ""
17941 "चयन या बोली अचयनित करने के लिए बोली की आईडी पर क्लिक करें। कई उद्धरण का चयन किया "
17942 "जा सकता है।"
17944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:327
17945 #, c-format
17946 msgid ""
17947 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
17948 msgstr "\"फाइल चुनें\" बटन क्लिक करें और सीएसवी फाइल अपलोड करने का चयन करें।"
17950 #. %1$s:  ELSE 
17951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:290
17952 #, c-format
17953 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
17954 msgstr "पर क्लिक करें 'नष्ट करें' बटन को वर्तमान छवि को दूर करने के लिए.  %s "
17956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:213
17957 #, c-format
17958 msgid ""
17959 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
17960 "quotes."
17961 msgstr ""
17962 "उद्धरण के एक CSV फ़ाइल आयात करने के लिए उपकरण पट्टी में 'आयात उद्धरण' बटन पर क्लिक करें।"
17964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:335
17965 #, c-format
17966 msgid ""
17967 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
17968 "quotes."
17969 msgstr "उद्धरण के पूरे बैच को बचाने के लिए उपकरण पट्टी में 'उद्धरण सहेजें' बटन पर क्लिक करें।"
17971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419
17972 #, c-format
17973 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
17974 msgstr "जोड़ सकते हैं या एक छुट्टी संपादित करने के लिए तारीख पर क्लिक करें।"
17976 #. INPUT type=submit
17977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:76
17978 msgid "Click to \"Unmap\""
17979 msgstr "क्लिक करें \"unmap\" "
17981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:148
17982 #, c-format
17983 msgid "Click to Edit"
17984 msgstr "संपादन के लिए क्लिक करें"
17986 #. A
17987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:620
17988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297
17989 msgid "Click to Expand this Tag"
17990 msgstr "पर क्लिक करें इस टैग का विस्तार करने के लिए"
17992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:218
17993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:365
17994 #, c-format
17995 msgid "Click to add item"
17996 msgstr "पर क्लिक करें मद जोड़ने के लिए"
17998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:150
17999 #, c-format
18000 msgid "Click to collapse"
18001 msgstr "ढहने के लिए क्लिक करें"
18003 #. SCRIPT
18004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
18005 msgid "Click to collapse this section"
18006 msgstr "इस धारा के पतन के लिए क्लिक करें"
18008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351
18009 #, c-format
18010 msgid "Click to edit"
18011 msgstr "संपादन के लिए क्लिक करें"
18013 #. SCRIPT
18014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
18015 msgid "Click to expand this section"
18016 msgstr "क्लिक करें विभाग फैलाने के लिये"
18018 #. SCRIPT
18019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:6
18020 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
18021 msgstr "एक बेतरतीब ढंग से उत्पन्न सुझाव के साथ भरने के लिए क्लिक करें। "
18023 #. IMG
18024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:254
18025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:400
18026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:175
18027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:709
18028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:328
18029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:388
18030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:244
18031 msgid "Clone"
18032 msgstr "क्लोन"
18034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:170
18035 #, c-format
18036 msgid "Clone these rules to:"
18037 msgstr "करने के लिए इन नियमों का क्लोन:"
18039 #. IMG
18040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:254
18041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:400
18042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:709
18043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:328
18044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:388
18045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:244
18046 msgid "Clone this subfield"
18047 msgstr "इस उपक्षेत्र को क्लोन"
18049 #. %1$s:  IF frombranch 
18050 #. %2$s:  Branches.GetName( frombranch ) 
18051 #. %3$s:  END 
18052 #. %4$s:  IF tobranch 
18053 #. %5$s:  Branches.GetName( tobranch ) 
18054 #. %6$s:  END 
18055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:17
18056 #, c-format
18057 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
18058 msgstr "परिसंचरण और ठीक नियमों क्लोनिंग %s से \"%s\"%s %s को \"%s\"%s "
18060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:24
18061 #, c-format
18062 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
18063 msgstr "परिसंचरण और ठीक नियमों की क्लोनिंग विफल रहा है!"
18065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:88
18066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:78
18067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:49
18068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:199
18069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:270
18070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:26
18071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:150
18072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:281
18073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:253
18074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:835
18075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:115
18076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:166
18077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:487
18078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:124
18079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:159
18080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:413
18081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:307
18082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
18083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:495
18084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:125
18085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:146
18086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:252
18087 #, c-format
18088 msgid "Close"
18089 msgstr "बंद करना"
18091 #. INPUT type=button
18092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:326
18093 msgid "Close and export as PDF"
18094 msgstr "बंद और पीडीएफ के रूप में निर्यात"
18096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:269
18097 #, c-format
18098 msgid "Close basket group"
18099 msgstr "बंद टोकरी समूह"
18101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
18102 #, c-format
18103 msgid "Close budget "
18104 msgstr "बन्द बजट"
18106 #. INPUT type=button
18107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
18108 msgid "Close help window"
18109 msgstr "बंद करें विंडो सहायता"
18111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:229
18112 #, c-format
18113 msgid "Close this basket"
18114 msgstr "बंद करो इस टोकरी"
18116 #. A
18117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
18118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
18119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
18120 msgid "Close this menu"
18121 msgstr "बंद करो इस मीनू"
18123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
18124 #, c-format
18125 msgid "Close this window."
18126 msgstr "इस विंडो को बंद करें."
18128 #. INPUT type=button
18129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:76
18130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
18131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
18132 #, c-format
18133 msgid "Close window"
18134 msgstr "विंडो बंद करें"
18136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:116
18137 #, c-format
18138 msgid "Close: "
18139 msgstr "बंद करेंः"
18141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
18142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:297
18143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:133
18144 #, c-format
18145 msgid "Closed"
18146 msgstr "बंद करें"
18148 #. %1$s:  closedsubscriptions.size || 0 
18149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
18150 #, c-format
18151 msgid "Closed (%s)"
18152 msgstr "बंद करना (%s)"
18154 #. SCRIPT
18155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
18156 msgid "Closed on %s"
18157 msgstr "पर बंद: %s"
18159 #. %1$s:  invoiceclosedate | $KohaDates 
18160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
18161 #, c-format
18162 msgid "Closed on %s."
18163 msgstr "पर बंद: %s"
18165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:424
18166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:239
18167 #, c-format
18168 msgid "Closed on:"
18169 msgstr "पर बंद:"
18171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:93
18172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:95
18173 #, c-format
18174 msgid "Club "
18175 msgstr "क्लब"
18177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:36
18178 #, c-format
18179 msgid "Club enrollments for "
18180 msgstr "क्लब के लिए नामांकन"
18182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:92
18183 #, c-format
18184 msgid "Club fields:"
18185 msgstr "क्लब क्षेत्रः"
18187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:85
18188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:87
18189 #, c-format
18190 msgid "Club template "
18191 msgstr "क्लब टैम्प्लेट्स"
18193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:100
18194 #, c-format
18195 msgid "Club templates"
18196 msgstr "क्लब टैम्प्लेट्स "
18198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:160
18199 #, c-format
18200 msgid "Clubs"
18201 msgstr "क्लब"
18203 #. For the first occurrence,
18204 #. %1$s:  enrollments.count 
18205 #. %2$s:  enrollable.count 
18206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:958
18207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:529
18208 #, c-format
18209 msgid "Clubs (%s/%s) "
18210 msgstr "क्लब (%s/%s) "
18212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:4
18213 #, c-format
18214 msgid "Clubs currently enrolled in"
18215 msgstr "वर्तमान में क्लब में दाखिला लिया"
18217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:37
18218 #, c-format
18219 msgid "Clubs not enrolled in"
18220 msgstr "क्लबों में नामांकित नहीं हैं"
18222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
18223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:597
18224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:265
18225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:216
18226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:152
18227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
18228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
18229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:292
18230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
18231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:353
18232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:207
18233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
18234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:61
18235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1182
18236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1209
18237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:218
18238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:518
18239 #, c-format
18240 msgid "Code"
18241 msgstr "संहिता"
18243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:388
18244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:392
18245 #, c-format
18246 msgid "Code:"
18247 msgstr "कोड:"
18249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:895
18250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:896
18251 #, c-format
18252 msgid "CodeMirror editing library"
18253 msgstr "CodeMirror संपादन पुस्तकालय"
18255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
18256 #, c-format
18257 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
18258 msgstr "कॉलिन कैंपबेल (3.4 क्यूए प्रबंधक)"
18260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:312
18261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:146
18262 #, c-format
18263 msgid "Collapse all"
18264 msgstr "सभी को संकुचित करें"
18266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
18267 #, c-format
18268 msgid "Collapsed"
18269 msgstr "गिर गया"
18271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:147
18272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:213
18273 #, c-format
18274 msgid "Collect from patron: "
18275 msgstr "चुनें एक संरक्षक: "
18277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:96
18278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:79
18279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:98
18280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:161
18281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:289
18282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:335
18283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
18284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
18285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:187
18286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:263
18287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:182
18288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:133
18289 #, c-format
18290 msgid "Collection"
18291 msgstr "संग्रह"
18293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
18294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
18295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
18296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
18297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
18298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
18299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
18300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
18301 #, c-format
18302 msgid "Collection "
18303 msgstr "संग्रह"
18305 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
18306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
18307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
18308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
18309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:188
18310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:231
18311 #, c-format
18312 msgid "Collection code"
18313 msgstr "संग्रह कोड"
18315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:52
18316 #, c-format
18317 msgid "Collection code:"
18318 msgstr "संग्रह कोडः"
18320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
18321 #, c-format
18322 msgid "Collection code: "
18323 msgstr "संग्रह कोडः"
18325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
18326 #, c-format
18327 msgid "Collection deleted successfully"
18328 msgstr "संग्रह सफलतापूर्वक हटाया"
18330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
18331 #, c-format
18332 msgid "Collection failed to be deleted"
18333 msgstr "संग्रह को हटाया जा करने में विफल"
18335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:269
18336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:415
18337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:805
18338 #, c-format
18339 msgid "Collection title:"
18340 msgstr "संग्रह शीर्षक:"
18342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
18343 #, c-format
18344 msgid "Collection transferred successfully"
18345 msgstr "संग्रह सफलतापूर्वक स्थानांतरित"
18347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
18348 #, c-format
18349 msgid "Collection:"
18350 msgstr "संग्रह:"
18352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:230
18353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:132
18354 #, c-format
18355 msgid "Collection: "
18356 msgstr "संग्रह: "
18358 #. For the first occurrence,
18359 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
18360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
18361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:75
18362 #, c-format
18363 msgid "Collection: %s "
18364 msgstr "संग्रह: %s "
18366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:24
18367 #, c-format
18368 msgid "Collections"
18369 msgstr "संग्रह"
18371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:118
18372 #, c-format
18373 msgid "Color"
18374 msgstr "रंग"
18376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
18377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
18378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:151
18379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
18380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
18381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
18382 #, c-format
18383 msgid "Column"
18384 msgstr "कॉलम"
18386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
18387 #, c-format
18388 msgid "Column name"
18389 msgstr "स्तंभ का नाम"
18391 #. SCRIPT
18392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
18393 msgid "Column visibility"
18394 msgstr "कॉलम दृश्यता"
18396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
18397 #, c-format
18398 msgid "Column: "
18399 msgstr "स्तम्भः"
18401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:261
18402 #, c-format
18403 msgid "Columns"
18404 msgstr "कॉलम"
18406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:41
18407 #, c-format
18408 msgid ""
18409 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
18410 "columns will be ignored. "
18411 msgstr ""
18412 "कॉलम सही करने के लिए दाई से बाईं भरा होना चाहिए: अगर पहले कॉलम खाली है, अन्य स्तंभों "
18413 "नजरअंदाज कर दिया जाएगा।"
18415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:79
18416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:115
18417 #, c-format
18418 msgid "Columns settings"
18419 msgstr "स्तंभ सेटिंग्स"
18421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:236
18422 #, c-format
18423 msgid "Coming from"
18424 msgstr "से आ रही"
18426 #. %1$s:  branchesloo.branchname 
18427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
18428 #, c-format
18429 msgid "Coming from %s"
18430 msgstr "%s से आ रहा है"
18432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
18433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
18434 #, c-format
18435 msgid "Comma (,)"
18436 msgstr "कॉमा (,)"
18438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:53
18439 #, c-format
18440 msgid "Comma separated text"
18441 msgstr "अल्पविराम से अलग किए गए पाठ"
18443 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
18444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:37
18445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1041
18446 #, c-format
18447 msgid "Comment"
18448 msgstr "टिप्पणी "
18450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
18451 #, c-format
18452 msgid "Comment "
18453 msgstr "टिप्पणी "
18455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:87
18456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
18457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
18458 #, c-format
18459 msgid "Comment:"
18460 msgstr "टिप्पणी:"
18462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1080
18463 #, c-format
18464 msgid "Comment: "
18465 msgstr "टिप्पणी: "
18467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
18468 #, c-format
18469 msgid "Commenter "
18470 msgstr "टिप्पणीकार"
18472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:32
18473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:544
18474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
18475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:403
18476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
18477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
18478 #, c-format
18479 msgid "Comments"
18480 msgstr "टिप्पणियाँ"
18482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:176
18483 #, c-format
18484 msgid "Comments about this file: "
18485 msgstr "इस फाइल के बारे में टिप्पणियाँ: "
18487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
18488 #, c-format
18489 msgid "Comments awaiting moderation"
18490 msgstr "टिप्पणियाँ की प्रतीक्षा कर रहा है मॉडरेशन"
18492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:138
18493 #, c-format
18494 msgid "Comments pending approval"
18495 msgstr "टिप्पणियाँ विचाराधीन अनुमोदन"
18497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:223
18498 #, c-format
18499 msgid "Comments:"
18500 msgstr "टिप्पणियाँ:"
18502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
18503 #, c-format
18504 msgid "Compact view"
18505 msgstr "कॉम्पैक्ट दृश्य"
18507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
18508 #, c-format
18509 msgid "Company details"
18510 msgstr "कंपनी विवरण"
18512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:325
18513 #, c-format
18514 msgid "Company name: "
18515 msgstr "कंपनी नाम: "
18517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
18518 #, c-format
18519 msgid "Compare barcodes list to results: "
18520 msgstr "परिणाम के लिए बारकोड सूची की तुलना करें: "
18522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:260
18523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:383
18524 #, c-format
18525 msgid "Complete request "
18526 msgstr "पूर्ण अनुरोध"
18528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
18529 #, c-format
18530 msgid "Complete view"
18531 msgstr "पूर्ण दृश्य"
18533 #. SCRIPT
18534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
18535 msgid "Completed"
18536 msgstr "पूर्ण"
18538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:359
18539 #, c-format
18540 msgid "Completed import of records"
18541 msgstr "अभिलेखों का पूर्ण आयात"
18543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:91
18544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:152
18545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:190
18546 #, c-format
18547 msgid "Conditions"
18548 msgstr "शर्ते"
18550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
18551 #, c-format
18552 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
18553 msgstr "विन्यास ठीक है, आप अपने MARC मापदंडों तालिका में त्रुटि नहीं है"
18555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:121
18556 #, c-format
18557 msgid "Configure"
18558 msgstr "विन्यास "
18560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:119
18561 #, c-format
18562 msgid "Configure columns"
18563 msgstr "विन्यास कॉलम"
18565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
18566 #, c-format
18567 msgid "Configure plugins"
18568 msgstr "प्लगिन विन्यस्त करें"
18570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
18571 #, c-format
18572 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
18573 msgstr "वे प्रकट के क्रम में कॉन्फ़िगर इन मानकों."
18575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
18576 #, c-format
18577 msgid ""
18578 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
18579 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
18580 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
18581 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
18582 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
18583 msgstr ""
18584 "का विन्यास 'आप क्या मतलब है?' plugins जावास्क्रिप्ट की आवश्यकता है। आप जावास्क्रिप्ट का "
18585 "उपयोग करने में असमर्थ हैं, तो आप विन्यास प्रणाली वरीयता संपादक में स्थानीय प्राथमिकता टैब "
18586 "में (जो OPACdidyoumean और INTRAdidyoumean प्रणाली वरीयताओं में JSON में संग्रहित किया "
18587 "जाता है) में प्रवेश करने में सक्षम हो सकता है, लेकिन इस असमर्थित, अनुशंसित नहीं है, और "
18588 "संभावना काम नहीं करेगा।"
18590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:262
18591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:386
18592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
18593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:223
18594 #, c-format
18595 msgid "Confirm"
18596 msgstr "पुष्टि"
18598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:347
18599 #, c-format
18600 msgid "Confirm "
18601 msgstr "पुष्टि"
18603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:333
18604 #, c-format
18605 msgid "Confirm ILL request"
18606 msgstr "आईएलएल अनुरोध की पुष्टि करें"
18608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:775
18609 #, c-format
18610 msgid "Confirm custom report"
18611 msgstr "पुष्टि कस्टम रिपोर्ट"
18613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:135
18614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:257
18615 #, c-format
18616 msgid "Confirm deletion"
18617 msgstr "पुष्टि deletion"
18619 #. %1$s:  searchfield 
18620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:285
18621 #, c-format
18622 msgid "Confirm deletion of %s?"
18623 msgstr "के विलोपन की पुष्टि %s ?"
18625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:129
18626 #, c-format
18627 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
18628 msgstr "के लिए प्राधिकरण संरचना परिभाषा के हटाए जाने की पुष्टि"
18630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
18631 #, c-format
18632 msgid "Confirm deletion of classification source "
18633 msgstr "वर्गीकरण स्रोत विलोपन  की पुष्टि "
18635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
18636 #, c-format
18637 msgid "Confirm deletion of contract "
18638 msgstr "अनुबंध के हटाए जाने की पुष्टि"
18640 #. %1$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
18641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:171
18642 #, c-format
18643 msgid "Confirm deletion of currency %s"
18644 msgstr "मुद्रा हटाने की पुष्टि करें %s"
18646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
18647 #, c-format
18648 msgid "Confirm deletion of filing rule "
18649 msgstr "फाइलिंग नियम विलोपन की पुष्टि "
18651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
18652 #, c-format
18653 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
18654 msgstr "संरक्षक गुण प्रकार विलोपन की पुष्टि "
18656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
18657 #, c-format
18658 msgid "Confirm deletion of printer "
18659 msgstr "प्रिंटर के हटाए जाने की पुष्टि"
18661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:566
18662 #, c-format
18663 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
18664 msgstr "रिकॉर्ड मिलान शासन के हटाए जाने की पुष्टि "
18666 #. %1$s:  tagsubfield 
18667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:215
18668 #, c-format
18669 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
18670 msgstr "उपक्षेत्र विलोपन की पुष्टि %s?"
18672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
18673 #, c-format
18674 msgid "Confirm deletion of tag "
18675 msgstr "टैग विलोपन की पुष्टि"
18677 #. SCRIPT
18678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:94
18679 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
18680 msgstr "इस विक्रेता के विलोपन की पुष्टि?"
18682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:564
18683 #, c-format
18684 msgid "Confirm hold "
18685 msgstr "पुष्टि होल्ड"
18687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:557
18688 #, c-format
18689 msgid "Confirm hold and transfer "
18690 msgstr "पुष्टि होल्ड और स्थानांतरण"
18692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:244
18693 #, c-format
18694 msgid "Confirm holds"
18695 msgstr "पुष्टि होल्ड"
18697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:130
18698 #, c-format
18699 msgid "Confirm new password:"
18700 msgstr "पासवर्ड प्रमाणित करेंः"
18702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:94
18703 #, c-format
18704 msgid "Confirm password: "
18705 msgstr "पासवर्ड की पुष्टि कीजिये: "
18707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:25
18708 #, c-format
18709 msgid "Congratulations you have finished and are ready to use Koha"
18710 msgstr "बधाई हो कि आप समाप्त कर चुके हैं और कोहा का उपयोग करने के लिए तैयार हैं"
18712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:49
18713 #, c-format
18714 msgid "Congratulations, installation complete"
18715 msgstr "बधाई हो, स्थापना पूर्ण"
18717 #. %1$s:  tablename 
18718 #. %2$s:  kohafield 
18719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:42
18720 #, c-format
18721 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
18722 msgstr "कनेक्ट %s.%s एक MARC subfield करने के लिए"
18724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:25
18725 #, c-format
18726 msgid "Connection established."
18727 msgstr "कनेक्शन की स्थापना की."
18729 #. For the first occurrence,
18730 #. %1$s:  errcon.server 
18731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:185
18732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:127
18733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:209
18734 #, c-format
18735 msgid "Connection failed to %s"
18736 msgstr "कनेक्शन %s करने में विफल रहा है"
18738 #. For the first occurrence,
18739 #. %1$s:  errcon.server 
18740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:186
18741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:128
18742 #, c-format
18743 msgid "Connection timeout to %s"
18744 msgstr "कनेक्शन टाइमआउट को %s"
18746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
18747 #, c-format
18748 msgid "Connor Dewar"
18749 msgstr "धक्का देकर देवर"
18751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
18752 #, c-format
18753 msgid "Connor Fraser"
18754 msgstr "धक्का देकर फ्रेजर"
18756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:93
18757 #, c-format
18758 msgid "Considered lost"
18759 msgstr "खो विचार"
18761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:56
18762 #, c-format
18763 msgid "Consolas"
18764 msgstr "कोन्सोलास"
18766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:258
18767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:276
18768 #, c-format
18769 msgid "Constraints"
18770 msgstr "बाधाओं"
18772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:541
18773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:367
18774 #, c-format
18775 msgid "Contact"
18776 msgstr "संपर्क"
18778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:47
18779 #, c-format
18780 msgid "Contact about late issues?"
18781 msgstr "देर मुद्दों के बारे में संपर्क करें?"
18783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
18784 #, c-format
18785 msgid "Contact about late orders?"
18786 msgstr "देर मुद्दों के बारे में संपर्क करें?"
18788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
18789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
18790 #, c-format
18791 msgid "Contact details"
18792 msgstr "संपर्क विवरण"
18794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
18795 #, c-format
18796 msgid "Contact information"
18797 msgstr "संपर्क सूचना"
18799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
18800 #, c-format
18801 msgid "Contact name: "
18802 msgstr "संपर्क नाम: "
18804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:480
18805 #, c-format
18806 msgid "Contact note: "
18807 msgstr "संपर्क टिप्पणी: "
18809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
18810 #, c-format
18811 msgid "Contact when ordering?"
18812 msgstr "संपर्क करें जब आदेश?"
18814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:60
18815 #, c-format
18816 msgid "Contact: "
18817 msgstr "संपर्क: "
18819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
18820 #, c-format
18821 msgid "Contact: First name"
18822 msgstr "संपर्कः प्रथम नाम"
18824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
18825 #, c-format
18826 msgid "Contact: Last name"
18827 msgstr "संपर्कः अंतिम नाम "
18829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
18830 #, c-format
18831 msgid "Contact: Relationship"
18832 msgstr "संपर्कः रिश्ते"
18834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
18835 #, c-format
18836 msgid "Contact: Title"
18837 msgstr "संपर्कः शीर्षक"
18839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:209
18840 #, c-format
18841 msgid "Contacts"
18842 msgstr "सम्पर्कों"
18844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
18845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
18846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:486
18847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:489
18848 #, c-format
18849 msgid "Contains"
18850 msgstr "शामिल"
18852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:272
18853 #, c-format
18854 msgid "Content"
18855 msgstr "विषयवस्तु"
18857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:646
18858 #, c-format
18859 msgid "Contents"
18860 msgstr "सामग्री"
18862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:435
18863 #, c-format
18864 msgid "Contents of "
18865 msgstr "सामग्री "
18867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:411
18868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:45
18869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:170
18870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:156
18871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:184
18872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
18873 #, c-format
18874 msgid "Continue"
18875 msgstr "जारी रखें"
18877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:258
18878 #, c-format
18879 msgid "Continue to log in to Koha"
18880 msgstr "जारी रखें Koha करने में लॉग इन करने के लिए"
18882 #. INPUT type=submit
18883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:60
18884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:67
18885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:73
18886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:210
18887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
18888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:233
18889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:49
18890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:90
18891 #, c-format
18892 msgid "Continue to the next step"
18893 msgstr "अगले कदम के लिए आगे बढ़ें"
18895 #. INPUT type=submit
18896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:359
18897 msgid "Continue without marking >>"
18898 msgstr "जारी रखें बिना चिह्नित >>"
18900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:127
18901 #, c-format
18902 msgid "Continue without renewing"
18903 msgstr "बिना नवीकरण के जारी रखें"
18905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
18906 #, c-format
18907 msgid "Contract"
18908 msgstr "अनुबन्ध"
18910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:169
18911 #, c-format
18912 msgid "Contract deleted"
18913 msgstr "अनुबन्ध नष्ट कर दिया "
18915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
18916 #, c-format
18917 msgid "Contract description:"
18918 msgstr "अनुबन्ध विवरण:"
18920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
18921 #, c-format
18922 msgid "Contract end date:"
18923 msgstr "संपर्क अंतिम तिथि:"
18925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
18926 #, c-format
18927 msgid ""
18928 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
18929 msgstr "अनुबंध को नहीं हटाया गया है। हो सकता है कि एक टोकरी इस अनुबंध से जुड़े मौजूद है।"
18931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:112
18932 #, c-format
18933 msgid "Contract id "
18934 msgstr "संपर्क id"
18936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
18937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:373
18938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:233
18939 #, c-format
18940 msgid "Contract name:"
18941 msgstr "अनुबंध का नाम:"
18943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
18944 #, c-format
18945 msgid "Contract number:"
18946 msgstr "संविदा संख्याः"
18948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
18949 #, c-format
18950 msgid "Contract number: "
18951 msgstr "संविदा संख्याः"
18953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
18954 #, c-format
18955 msgid "Contract start date:"
18956 msgstr "अनुबंध आरंभ तिथिः"
18958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:386
18959 #, c-format
18960 msgid "Contract(s)"
18961 msgstr "अनुबंध(ओ)"
18963 #. %1$s:  booksellername 
18964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:176
18965 #, c-format
18966 msgid "Contract(s) of %s"
18967 msgstr "अनुबंध(ओ) का %s"
18969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:89
18970 #, c-format
18971 msgid "Contract: "
18972 msgstr "अनुबंधः"
18974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
18975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
18976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
18977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
18978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
18979 #, c-format
18980 msgid "Contracts"
18981 msgstr "अनुबंधों"
18983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
18984 #, c-format
18985 msgid "Contributing companies and institutions"
18986 msgstr "योगदान कंपनियों और संस्थाओं"
18988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:80
18989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:69
18990 #, c-format
18991 msgid "Control no.: "
18992 msgstr "नियंत्रण संः"
18994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118
18995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:122
18996 #, c-format
18997 msgid "Control no: "
18998 msgstr "नियंत्रण संः "
19000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:153
19001 #, c-format
19002 msgid "Control number:"
19003 msgstr "नियंत्रण संख्याः"
19005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:56
19006 #, c-format
19007 msgid "Control number: "
19008 msgstr "नियंत्रण संख्याः "
19010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:238
19011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:91
19012 #, c-format
19013 msgid ""
19014 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
19015 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
19016 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
19017 "of history kept is controlled by the cronjob "
19018 msgstr ""
19019 "नियंत्रण कैसे लंबे समय से एक संरक्षक चेकआउट इतिहास इस श्रेणी के नए संरक्षक के लिए रखा जाता "
19020 "है। \"कभी नहीं \" वापसी पर checkouts गुमनाम कर, और  \"हमेशा के लिए \" एक संरक्षक के "
19021 "चेकआउट इतिहास अनिश्चित काल के लिए रहता है। जब \"डिफ़ॉल्ट \" करने के लिए सेट, इतिहास "
19022 "की राशि रखा cronjob द्वारा नियंत्रित किया जाता है "
19024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:367
19025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:540
19026 #, c-format
19027 msgid "Copies:"
19028 msgstr "प्रतिलिपियां:"
19030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:251
19031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:223
19032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:244
19033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:409
19034 #, c-format
19035 msgid "Copy"
19036 msgstr "प्रतिलिपि"
19038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:224
19039 #, c-format
19040 msgid "Copy and replace"
19041 msgstr "नकल करें और बदलें"
19043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:402
19044 #, c-format
19045 msgid "Copy holidays to:"
19046 msgstr "छुट्टियों कॉपी:"
19048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:220
19049 #, c-format
19050 msgid "Copy notice"
19051 msgstr "कापी नोटिस"
19053 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
19054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:82
19055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:113
19056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:93
19057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:162
19058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:164
19059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:292
19060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:342
19061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:477
19062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
19063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186
19064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229
19065 #, c-format
19066 msgid "Copy number"
19067 msgstr "कापी नंबर"
19069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:62
19070 #, c-format
19071 msgid "Copy number:"
19072 msgstr "कापी नंबरः"
19074 #. %1$s:  l.branchname 
19075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:207
19076 #, c-format
19077 msgid "Copy to %s"
19078 msgstr "को कॉपी  %s"
19080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:377
19081 #, c-format
19082 msgid "Copy to all libraries"
19083 msgstr "सभी पुस्तकालयों की कापी"
19085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:68
19086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:150
19087 #, c-format
19088 msgid "Copyright"
19089 msgstr "कॉपीराइट"
19091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:860
19092 #, c-format
19093 msgid "Copyright &copy; 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
19094 msgstr "कॉपीराइट और कॉपी; 2003-2010 phpMyAdmin विकास टीम"
19096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:855
19097 #, c-format
19098 msgid "Copyright &copy; 2008 "
19099 msgstr "कॉपीराइट &copy; 2008  "
19101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:245
19102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:411
19103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:804
19104 #, c-format
19105 msgid "Copyright date:"
19106 msgstr "कॉपीराइट तिथि:"
19108 #. For the first occurrence,
19109 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
19110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
19111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:87
19112 #, c-format
19113 msgid "Copyright year: %s "
19114 msgstr "कॉपीराइट वर्ष: %s "
19116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:244
19117 #, c-format
19118 msgid "Copyright:"
19119 msgstr "कॉपीराइट:"
19121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:149
19122 #, c-format
19123 msgid "Copyright: "
19124 msgstr "कॉपीराइट: "
19126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:593
19127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:665
19128 #, c-format
19129 msgid "Copyrightdate"
19130 msgstr "कॉपीराइटतिथि"
19132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
19133 #, c-format
19134 msgid "Corey Fuimaono"
19135 msgstr "कोरी Fuimaono"
19137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:163
19138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:165
19139 #, c-format
19140 msgid "Corporate"
19141 msgstr "कॉर्पोरेट"
19143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
19144 #, c-format
19145 msgid "Cory Jaeger"
19146 msgstr "कोरी जैगर"
19148 #. SCRIPT
19149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:6
19150 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
19151 msgstr "लागत एक दशमलव संख्या> = 0 के रूप में व्यक्त किया जाना चाहिए"
19153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:441
19154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:539
19155 #, c-format
19156 msgid "Cost:"
19157 msgstr "लागत:"
19159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:99
19160 #, c-format
19161 msgid ""
19162 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
19163 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
19164 msgstr ""
19165 "लागत कुछ मनमाने ढंग से अधिकतम मूल्य (जैसे 1 या 100) और 0 से जो न्यूनतम (सं) लागत के बीच "
19166 "दशमलव मान रहे हैं।"
19168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
19169 #, c-format
19170 msgid "Could not add a new patron."
19171 msgstr "एक नया संरक्षक नहीं जोड़ा जा सका।"
19173 #. %1$s:  duplicate_code_error 
19174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:69
19175 #, c-format
19176 msgid ""
19177 "Could not add patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; one with that "
19178 "code already exists. "
19179 msgstr ""
19180 "संरक्षक गुण प्रकार नहीं जोड़ सकते हैं &quot;%s&quot; &mdash; एक है कि कोड के साथ पहले से "
19181 "ही मौजूद है. "
19183 #. %1$s:  ERROR_delete_in_use 
19184 #. %2$s:  ERROR_num_patrons 
19185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
19186 #, c-format
19187 msgid ""
19188 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it is in use "
19189 "by %s patron records"
19190 msgstr ""
19191 "संरक्षक गुण प्रकार &quot;%s&quot; नहीं हटा सकते हैं - यह %s संरक्षक रिकॉर्ड द्वारा प्रयोग "
19192 "में है"
19194 #. %1$s:  ERROR_delete_not_found 
19195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:254
19196 #, c-format
19197 msgid ""
19198 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it was already "
19199 "absent from the database."
19200 msgstr ""
19201 "संरक्षक गुण प्रकार &quot;%s&quot; नहीं हटा सकते हैं - यह पहले से ही डेटाबेस से अनुपस्थित था."
19203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:71
19204 #, c-format
19205 msgid "Could not find a system preference named "
19206 msgstr "एक प्रणाली वरीयता नाम नहीं मिल सकता"
19208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:989
19209 #, c-format
19210 msgid ""
19211 "Could not read the history.txt file. Please make sure &lt;docdir&gt; is "
19212 "correctly defined in koha-conf.xml. "
19213 msgstr ""
19214 "history.txt फ़ाइल नहीं पढ़ सका। docdir & gt; सुनिश्चित करें और लेफ्टिनेंट कृपया; सही ढंग "
19215 "से Koha-conf.xml में परिभाषित किया गया है। "
19217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:569
19218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:40
19219 #, c-format
19220 msgid "Count"
19221 msgstr "गणना"
19223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:291
19224 #, c-format
19225 msgid "Count deleted items"
19226 msgstr "हटाए गए आइटम गणना"
19228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:321
19229 #, c-format
19230 msgid "Count holds:"
19231 msgstr "गणना होल्डः"
19233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
19234 #, c-format
19235 msgid "Count items:"
19236 msgstr "आइटम गणना"
19238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:75
19239 #, c-format
19240 msgid "Count of checkouts"
19241 msgstr "Checkouts की गणना"
19243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:283
19244 #, c-format
19245 msgid "Count total items"
19246 msgstr "कुल आइटम गणना"
19248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:318
19249 #, c-format
19250 msgid "Count total items:"
19251 msgstr "कुल आइटम गणना:"
19253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:287
19254 #, c-format
19255 msgid "Count unique biblios"
19256 msgstr "अद्वितीय biblios गणना"
19258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:326
19259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
19260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
19261 #, c-format
19262 msgid "Count unique biblios:"
19263 msgstr "अद्वितीय biblios गणना:"
19265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
19266 #, c-format
19267 msgid "Count unique borrowers:"
19268 msgstr "अद्वितीय उधारकर्ताओं गणना:"
19270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:322
19271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
19272 #, c-format
19273 msgid "Count unique items:"
19274 msgstr "अद्वितीय आइटम गणना"
19276 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
19277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:123
19278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
19279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
19280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:265
19281 #, c-format
19282 msgid "Country"
19283 msgstr "देश"
19285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
19286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
19287 #, c-format
19288 msgid "Country:"
19289 msgstr "देश:"
19291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
19292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
19293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:495
19294 #, c-format
19295 msgid "Country: "
19296 msgstr "देश :"
19298 #. %1$s:  l.branchcountry 
19299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:222
19300 #, c-format
19301 msgid "Country: %s"
19302 msgstr "देश : %s"
19304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
19305 #, c-format
19306 msgid "Courier New"
19307 msgstr "कूरियर नया"
19309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
19310 #, c-format
19311 msgid "Course #"
19312 msgstr "कोर्स #"
19314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:350
19315 #, c-format
19316 msgid "Course Reserves"
19317 msgstr "कोर्स के भंडार"
19319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:73
19320 #, c-format
19321 msgid "Course name"
19322 msgstr "कोर्स नाम"
19324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
19325 #, c-format
19326 msgid "Course name:"
19327 msgstr "कोर्स नामः"
19329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:76
19330 #, c-format
19331 msgid "Course number"
19332 msgstr "कोर्स संख्या:"
19334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
19335 #, c-format
19336 msgid "Course number:"
19337 msgstr "कोर्स संख्या: "
19339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
19340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
19341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
19342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:56
19343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
19344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
19345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
19346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
19347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:54
19348 #, c-format
19349 msgid "Course reserves"
19350 msgstr "कोर्स रिजर्व"
19352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
19353 #, c-format
19354 msgid "Courses"
19355 msgstr "कोर्स"
19357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
19358 #, c-format
19359 msgid "Crawford County Federated Library System"
19360 msgstr "Crawford काउंटी Federated लाइब्रेरी सिस्टम"
19362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:236
19363 #, c-format
19364 msgid "Create EDIFACT order"
19365 msgstr "EDIFACT आदेश बनाएं"
19367 #. INPUT type=submit
19368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
19369 msgid "Create New"
19370 msgstr "नया बनाएँ"
19372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
19373 #, c-format
19374 msgid "Create SQL reports"
19375 msgstr "बनाएँ SQLरिपोर्ट"
19377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:297
19378 #, c-format
19379 msgid "Create a new CSV profile"
19380 msgstr "एक नया सीएसवी प्रोफ़ाइल बनाएँ"
19382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:488
19383 #, c-format
19384 msgid "Create a new category"
19385 msgstr "एक नए श्रेणी बनाएँ"
19387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:177
19388 #, c-format
19389 msgid "Create a new city"
19390 msgstr "एक नया नगर बनाएँ"
19392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:564
19393 #, c-format
19394 msgid "Create a new list"
19395 msgstr "एक नई सूची बनाएँ"
19397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
19398 #, c-format
19399 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
19400 msgstr "बाहरी (डुप्लिकेट) रिकॉर्ड आयात द्वारा एक नया रिकार्ड बना है।"
19402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
19403 #, c-format
19404 msgid "Create a new subscription"
19405 msgstr "नई सदस्यता बनाएँ "
19407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:312
19408 #, c-format
19409 msgid "Create a new template"
19410 msgstr "एक नई टेमप्लेट बनाएँ"
19412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:515
19413 #, c-format
19414 msgid "Create analytics"
19415 msgstr "एनालिटिक्स बनाएं"
19417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:109
19418 #, c-format
19419 msgid "Create and edit club templates"
19420 msgstr "क्लब टेम्पलेट बनाएं और संपादित करें"
19422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:108
19423 #, c-format
19424 msgid "Create and edit clubs"
19425 msgstr "क्लब बनाएं और संपादित करें"
19427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
19428 #, c-format
19429 msgid ""
19430 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
19431 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
19432 msgstr ""
19433 "बनाएँ और है कि आपके MARC रिकॉर्ड्स (क्षेत्र और subfield परिभाषाओं की विशेषताओं को "
19434 "परिभाषित अधिकारियों frameworks प्रबंधन)."
19436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
19437 #, c-format
19438 msgid ""
19439 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
19440 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
19441 "for the MARC editor."
19442 msgstr ""
19443 "बनाएँ और है कि आपके MARC रिकॉर्ड्स (क्षेत्र और subfield परिभाषाओं की विशेषताओं को "
19444 "परिभाषित ग्रन्थसूची frameworks प्रबंधन) और साथ ही MARC संपादक के लिए टेम्पलेट्स."
19446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:23
19447 #, c-format
19448 msgid "Create and modify Interlibrary loan requests"
19449 msgstr "अतरपुस्तकालय ऋण अनुरोधों को बनाएं और संशोधित करें"
19451 #. %1$s:  authtypecode 
19452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:164
19453 #, c-format
19454 msgid "Create authority framework for %s using "
19455 msgstr "प्राधिकरण रूपरेखा बनाएँ %s का उपयोग करने के लिए "
19457 #. %1$s:  frameworkcode 
19458 #. %2$s:  framework.frameworktext |html 
19459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:145
19460 #, c-format
19461 msgid "Create framework for %s (%s) using "
19462 msgstr "रूपरेखा बनाएँ  के लिए (%s) %s का उपयोग कर "
19464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
19465 #, c-format
19466 msgid "Create from SQL"
19467 msgstr "SQL से बनाएँ"
19469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:430
19470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:113
19471 #, c-format
19472 msgid "Create items when:"
19473 msgstr "आइटम बनाएं जब:"
19475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:66
19476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
19477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:92
19478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:61
19479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:41
19480 #, c-format
19481 msgid "Create manual credit"
19482 msgstr "मैनुअल क्रेडिट बनाएँ"
19484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:65
19485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
19486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:89
19487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:60
19488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:40
19489 #, c-format
19490 msgid "Create manual invoice"
19491 msgstr "मैनुअल चालान बनाएँ"
19493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
19494 #, c-format
19495 msgid "Create new authority"
19496 msgstr "एक नए प्राधिकरण बनाएँ"
19498 #. INPUT type=submit
19499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
19500 msgid "Create new invoice anyway"
19501 msgstr "वैसे भी नए चालान बनाएं"
19503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
19504 #, c-format
19505 msgid "Create new record"
19506 msgstr "नई रिकार्ड बनाएँ"
19508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:23
19509 #, c-format
19510 msgid "Create patron"
19511 msgstr "संरक्षक बनाएँ "
19513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:120
19514 #, c-format
19515 msgid "Create patron list: "
19516 msgstr "संरक्षक सूची बनाएं:"
19518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
19519 #, c-format
19520 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
19521 msgstr "सूची और संरक्षक डेटा से प्रिंट करने योग्य लेबल और बारकोड बनाएं"
19523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:159
19524 #, c-format
19525 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
19526 msgstr "सूची डेटा से प्रिंट करने योग्य लेबल और बारकोड बनाएं"
19528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
19529 #, c-format
19530 msgid "Create printable patron cards"
19531 msgstr "प्रिंट करने योग्य संरक्षक कार्ड बनाएं"
19533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:553
19534 #, c-format
19535 msgid "Create record"
19536 msgstr "रिकार्ड बनाएँ"
19538 #. INPUT type=submit name=submit
19539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:341
19540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:942
19541 #, c-format
19542 msgid "Create report from SQL"
19543 msgstr "SQL से रिपोर्ट बनाएँ"
19545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
19546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
19547 #, c-format
19548 msgid "Create routing list"
19549 msgstr "अनुमार्गण सूची बनाएँ"
19551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:49
19552 #, c-format
19553 msgid "Create routing list for "
19554 msgstr "अनुमार्गण सूची बनाएँ के लिए"
19556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:68
19557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:130
19558 #, c-format
19559 msgid "Created by"
19560 msgstr "द्वारा बनाया गया"
19562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:326
19563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:506
19564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
19565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:377
19566 #, c-format
19567 msgid "Created by:"
19568 msgstr "द्वारा बनाया गया :"
19570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
19571 #, c-format
19572 msgid "Created by: "
19573 msgstr "द्वारा बनाया गया:"
19575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
19576 #, c-format
19577 msgid "Created:"
19578 msgstr "द्वारा बनाया गया :"
19580 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
19581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:692
19582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:650
19583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:388
19584 #, c-format
19585 msgid "Creation date"
19586 msgstr "निर्माण दिनांक"
19588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
19589 #, c-format
19590 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
19591 msgstr "Creative Commons रोपण 2.5 लाइसेंस"
19593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:829
19594 #, c-format
19595 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
19596 msgstr "क्रिएटिव कॉमन्स रोपण- ShareAlike 2.5 लाइसेंस"
19598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
19599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:114
19600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:116
19601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:251
19602 #, c-format
19603 msgid "Credit"
19604 msgstr "क्रेडिट"
19606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:120
19607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:122
19608 #, c-format
19609 msgid "Credit (item returned)"
19610 msgstr "क्रेडिट (मद लौटे)"
19612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
19613 #, c-format
19614 msgid "Credit type: "
19615 msgstr "क्रेडिट प्रकार: "
19617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:855
19618 #, c-format
19619 msgid "Credits:"
19620 msgstr "क्रेडिट्स:"
19622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
19623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
19624 #, c-format
19625 msgid "Creep:"
19626 msgstr "कमीना:"
19628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:264
19629 #, c-format
19630 msgid "Ctrl-D"
19631 msgstr "Ctrl-D"
19633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:268
19634 #, c-format
19635 msgid "Ctrl-H"
19636 msgstr "Ctrl-H"
19638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:272
19639 #, c-format
19640 msgid "Ctrl-S"
19641 msgstr "Ctrl-S"
19643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:280
19644 #, c-format
19645 msgid "Ctrl-Shift-X"
19646 msgstr "Ctrl-Shift-एक्स"
19648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:276
19649 #, c-format
19650 msgid "Ctrl-X"
19651 msgstr "Ctrl-X"
19653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:29
19654 #, c-format
19655 msgid "Currencies"
19656 msgstr "मुद्राओं"
19658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
19659 #, c-format
19660 msgid "Currencies &amp; Exchange rates"
19661 msgstr "मुद्राओं और विनिमय मूल्य"
19663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
19664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:194
19665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
19666 #, c-format
19667 msgid "Currencies and exchange rates"
19668 msgstr "मुद्राओं और विनिमय दरें"
19670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
19671 #, c-format
19672 msgid "Currencies search:"
19673 msgstr "मुद्राओं खोजें:"
19675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:173
19676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:207
19677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:57
19678 #, c-format
19679 msgid "Currency"
19680 msgstr "मुद्रा"
19682 #. %1$s:  currency 
19683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
19684 #, c-format
19685 msgid "Currency = %s"
19686 msgstr "मुद्रा = %s"
19688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:370
19689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:544
19690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:531
19691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:485
19692 #, c-format
19693 msgid "Currency:"
19694 msgstr "मुद्रा:"
19696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:110
19697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:114
19698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:528
19699 #, c-format
19700 msgid "Currency: "
19701 msgstr "मुद्रा:"
19703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:301
19704 #, c-format
19705 msgid "Current article requests"
19706 msgstr "वर्तमान लेख अनुरोध"
19708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:188
19709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:427
19710 #, c-format
19711 msgid "Current checkouts allowed"
19712 msgstr "वर्तमान चैकआउट अनुमति"
19714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:74
19715 #, c-format
19716 msgid "Current checkouts allowed: "
19717 msgstr "वर्तमान चेकआउट की अनुमति है:"
19719 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
19720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
19721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:177
19722 #, c-format
19723 msgid "Current library"
19724 msgstr "वर्तमान लाइब्रेरी"
19726 #. For the first occurrence,
19727 #. %1$s:  LoginBranchname 
19728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
19729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:109
19730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:193
19731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:189
19732 #, c-format
19733 msgid "Current library: %s"
19734 msgstr "वर्तमान लाइब्रेरी: %s"
19736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:91
19737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:160
19738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:333
19739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
19740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
19741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
19742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
19743 #, c-format
19744 msgid "Current location"
19745 msgstr "वर्तमान स्थान "
19747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:74
19748 #, c-format
19749 msgid "Current location:"
19750 msgstr "वर्तमान स्थानः"
19752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:189
19753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:428
19754 #, c-format
19755 msgid "Current on-site checkouts allowed"
19756 msgstr "वर्तमान ऑन-साइट चैकआउट अनुमति "
19758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:92
19759 #, c-format
19760 msgid "Current renewals:"
19761 msgstr "वर्तमान नवीकरण:"
19763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
19764 #, c-format
19765 msgid "Current server time is:"
19766 msgstr "वर्तमान सर्वर का समय है:"
19768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:32
19769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:112
19770 #, c-format
19771 msgid "Current session"
19772 msgstr "वर्तमान सेशन"
19774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:63
19775 #, c-format
19776 msgid "Current terms"
19777 msgstr "वर्तमान नियम"
19779 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower 
19780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:192
19781 #, c-format
19782 msgid "Currently available %s"
19783 msgstr "वर्तमान में उपलब्ध %s"
19785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:119
19786 #, c-format
19787 msgid "Currently available batches"
19788 msgstr "वर्तमान में उपलब्ध बैच"
19790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:113
19791 #, c-format
19792 msgid "Currently available layouts"
19793 msgstr "वर्तमान में उपलब्ध लेआउट"
19795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:117
19796 #, c-format
19797 msgid "Currently available profiles"
19798 msgstr "वर्तमान में उपलब्ध प्रोफाइल"
19800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:115
19801 #, c-format
19802 msgid "Currently available templates"
19803 msgstr "वर्तमान में उपलब्ध टेमप्लेट"
19805 #. %1$s:  ELSE 
19806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:378
19807 #, c-format
19808 msgid "Currently in local use %s "
19809 msgstr "वर्तमान में स्थानीय उपयोग %s "
19811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:721
19812 #, c-format
19813 msgid ""
19814 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
19815 "effects: "
19816 msgstr "वर्तमान में, इस नीतियों पकड़ का मतलब है। विभिन्न नीतियों निम्न प्रभाव हैं:"
19818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
19819 #, c-format
19820 msgid "Curriculum"
19821 msgstr "पाठ्यक्रम"
19823 #. OPTGROUP
19824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:71
19825 msgid "Custom search fields"
19826 msgstr "कस्टम खोज क्षेत्रों"
19828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
19829 #, c-format
19830 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
19831 msgstr "डी रुथ Bavousett (3.12 अनुवाद प्रबंधक)"
19833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:929
19834 #, c-format
19835 msgid "D&aelig;nsk (Danish)"
19836 msgstr "Dænsk () डैनिश"
19838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
19839 #, c-format
19840 msgid "DANMARC"
19841 msgstr "DANMARC"
19843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:147
19844 #, c-format
19845 msgid "DBMS auto increment fix"
19846 msgstr "डीबीएमएस ऑटो वृद्धि तय"
19848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
19849 #, c-format
19850 msgid "DOIT"
19851 msgstr "कर दो"
19853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:905
19854 #, c-format
19855 msgid "DSpace project"
19856 msgstr "Dspace परियोजना"
19858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
19859 #, c-format
19860 msgid "DVD video / Videodisc"
19861 msgstr "डीवीडी वीडियो/Videodisc"
19863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:425
19864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
19865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:292
19866 #, c-format
19867 msgid "Damaged"
19868 msgstr "क्षतिग्रस्त"
19870 #. %1$s:  END 
19871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:593
19872 #, c-format
19873 msgid "Damaged %s "
19874 msgstr "क्षतिग्रस्त %s "
19876 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
19877 #, c-format
19878 msgid "Damaged status"
19879 msgstr "क्षतिग्रस्त स्तर"
19881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:127
19882 #, c-format
19883 msgid "Damaged status:"
19884 msgstr "क्षतिग्रस्त स्तर:"
19886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
19887 #, c-format
19888 msgid "Dan Scott"
19889 msgstr "दान स्कॉट"
19891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
19892 #, c-format
19893 msgid "Dani Elder"
19894 msgstr "दानी एल्डर"
19896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
19897 #, c-format
19898 msgid "Daniel Banzli"
19899 msgstr "डैनियल Benzali"
19901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
19902 #, c-format
19903 msgid "Daniel Barker"
19904 msgstr "डैनियल बार्कर"
19906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
19907 #, c-format
19908 msgid "Daniel Grobani"
19909 msgstr "डैनियल ग्रोबानी"
19911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
19912 #, c-format
19913 msgid "Daniel Holth"
19914 msgstr "डैनियल Holth"
19916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
19917 #, c-format
19918 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
19919 msgstr "डैनियल क्हान Gillmor"
19921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
19922 #, c-format
19923 msgid "Daniel Sweeney"
19924 msgstr "डैनियल स्वीनी"
19926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
19927 #, c-format
19928 msgid "Danny Bouman"
19929 msgstr "डैनी Bouman"
19931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
19932 #, c-format
19933 msgid "Darrell Ulm"
19934 msgstr "डेरेल उल्म"
19936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:241
19937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:259
19938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:302
19939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:153
19940 #, c-format
19941 msgid "Data deleted"
19942 msgstr "डाटा नष्ट कर दिया"
19944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:53
19945 #, c-format
19946 msgid "Data error"
19947 msgstr "डेटा त्रुटि"
19949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
19950 #, c-format
19951 msgid "Data fields"
19952 msgstr "डेटा फील्ड्स"
19954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:142
19955 #, c-format
19956 msgid "Data problems"
19957 msgstr "डाटा समस्याएं"
19959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:139
19960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:276
19961 #, c-format
19962 msgid "Data recorded"
19963 msgstr "डेटा रिकॉर्ड"
19965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:258
19966 #, c-format
19967 msgid "Data:"
19968 msgstr "डाटा:"
19970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
19971 #, c-format
19972 msgid "Database"
19973 msgstr "डाटाबेस"
19975 #. %1$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code'
19976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
19977 #, c-format
19978 msgid "Database %s exists."
19979 msgstr "डाटाबेस  %s मौजूद है."
19981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
19982 #, c-format
19983 msgid "Database host: "
19984 msgstr "डेटाबेस मेजबान: "
19986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:16
19987 #, c-format
19988 msgid "Database name: "
19989 msgstr "डाटाबेस नाम:"
19991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
19992 #, c-format
19993 msgid "Database port: "
19994 msgstr "डाटाबेस पोर्ट: "
19996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:13
19997 #, c-format
19998 msgid "Database settings:"
19999 msgstr "डाटाबेस सेटिंग्स:"
20001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:207
20002 #, c-format
20003 msgid "Database tables created"
20004 msgstr "डाटाबेस सारणियां बनाया"
20006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:15
20007 #, c-format
20008 msgid "Database type: "
20009 msgstr "डेटाबेस के प्रकार: "
20011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
20012 #, c-format
20013 msgid "Database user: "
20014 msgstr "डेटाबेस उपयोगकर्ता: "
20016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
20017 #, c-format
20018 msgid "Database: "
20019 msgstr "डाटाबेस: "
20021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
20022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:147
20023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:149
20024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
20025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:143
20026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:234
20027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:323
20028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:503
20029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:87
20030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:138
20031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
20032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:311
20033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:168
20034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:296
20035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:49
20036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:86
20037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:129
20038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:166
20039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:717
20040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:103
20041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
20042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:37
20043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:38
20044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:68
20045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
20046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:99
20047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
20048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:131
20049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:197
20050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:440
20051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:511
20052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:975
20053 #, c-format
20054 msgid "Date"
20055 msgstr "तिथि"
20057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
20058 #, c-format
20059 msgid "Date "
20060 msgstr "तिथि "
20062 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
20063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
20064 #, c-format
20065 msgid "Date acquired"
20066 msgstr "दिनांक को प्राप्त"
20068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:255
20069 #, c-format
20070 msgid "Date acquired (item)"
20071 msgstr "दिनांक प्राप्त (आइटम)"
20073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:488
20074 #, c-format
20075 msgid "Date added"
20076 msgstr "तिथि जोड़ी गई"
20078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
20079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:646
20080 #, c-format
20081 msgid "Date arrived"
20082 msgstr "दिनांक प्राप्त"
20084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
20085 #, c-format
20086 msgid "Date deleted (item)"
20087 msgstr "दिनांक नष्ट कर दिया (आइटम)"
20089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:34
20090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
20091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
20092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:84
20093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
20094 #, c-format
20095 msgid "Date due"
20096 msgstr "दिनांक कारण"
20098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
20099 #, c-format
20100 msgid "Date due:"
20101 msgstr "दिनांक कारण"
20103 #. For the first occurrence,
20104 #. %1$s:  issueloo.date_due 
20105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:28
20106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:39
20107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:53
20108 #, c-format
20109 msgid "Date due: %s"
20110 msgstr "तिथि देय: %s"
20112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:11
20113 #, c-format
20114 msgid "Date enrolled"
20115 msgstr "दिनांक नामांकित"
20117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:233
20118 #, c-format
20119 msgid "Date formats: "
20120 msgstr "तिथि प्रारूप: "
20122 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
20123 #, c-format
20124 msgid "Date last checked out"
20125 msgstr "आइटम  अंतिम चेक आउट"
20127 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
20128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
20129 #, c-format
20130 msgid "Date last seen"
20131 msgstr "पिछले देखा दिनांक"
20133 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
20134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
20135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
20136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:20
20137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:400
20138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:465
20139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:467
20140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
20141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:152
20142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:236
20143 #, c-format
20144 msgid "Date of birth"
20145 msgstr "जन्म तिथि"
20147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:217
20148 #, c-format
20149 msgid "Date of birth is invalid."
20150 msgstr "जन्म तिथि अवैध है."
20152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:84
20153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
20154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:246
20155 #, c-format
20156 msgid "Date of birth:"
20157 msgstr "जन्म तिथि:"
20159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:220
20160 #, c-format
20161 msgid "Date of enrollment is invalid."
20162 msgstr "नामांकन की तिथि अवैध है."
20164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:223
20165 #, c-format
20166 msgid "Date of expiration is invalid."
20167 msgstr "समय समाप्ति की तिथि अवैध है."
20169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
20170 #, c-format
20171 msgid "Date of transfer"
20172 msgstr "हस्तांतरण की तिथि"
20174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
20175 #, c-format
20176 msgid "Date ordered"
20177 msgstr "आदेश देने की तिथि"
20179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
20180 #, c-format
20181 msgid "Date ordered "
20182 msgstr "तिथि को आदेश "
20184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:647
20185 #, c-format
20186 msgid "Date published"
20187 msgstr "दिनांक प्रकाशित"
20189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:204
20190 #, c-format
20191 msgid "Date published "
20192 msgstr "दिनांक प्रकाशित "
20194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:206
20195 #, c-format
20196 msgid "Date published (text) "
20197 msgstr "दिनांक प्रकाशित (पाठ) "
20199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:210
20200 #, c-format
20201 msgid "Date range"
20202 msgstr "तिथि रेंज"
20204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
20205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
20206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:65
20207 #, c-format
20208 msgid "Date received"
20209 msgstr "दिनांक प्राप्त"
20211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:208
20212 #, c-format
20213 msgid "Date received "
20214 msgstr "दिनांक प्राप्त "
20216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:272
20217 #, c-format
20218 msgid "Date received: "
20219 msgstr "दिनांक प्राप्त: "
20221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:233
20222 #, c-format
20223 msgid ""
20224 "Date values should match your system preference, and must be zero-padded. "
20225 msgstr "दिनांक मानों आपके सिस्टम वरीयता मैच चाहिए, और शून्य गद्देदार होना चाहिए।"
20227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
20228 #, c-format
20229 msgid "Date/Time"
20230 msgstr "तिथि/समय"
20232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:195
20233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:219
20234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:347
20235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1121
20236 #, c-format
20237 msgid "Date:"
20238 msgstr "दिनांक:"
20240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:225
20241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
20242 #, c-format
20243 msgid "Date: "
20244 msgstr "दिनांक: "
20246 #. %1$s:  pulldate 
20247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
20248 #, c-format
20249 msgid "Date: %s"
20250 msgstr "दिनांक: %s"
20252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:228
20253 #, c-format
20254 msgid "Date: from "
20255 msgstr "दिनांक: से"
20257 #. OPTGROUP
20258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
20259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:454
20260 #, c-format
20261 msgid "Dates"
20262 msgstr "तिथियाँ"
20264 #. SCRIPT
20265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
20266 msgid "Dates cannot be empty"
20267 msgstr "तिथि रिक्त नहीं हो सकती"
20269 #. SCRIPT
20270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
20271 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
20272 msgstr "जन्म तिथि प्रारूप में दर्ज किया जाना चाहिए 'DD.MM.YYYY'"
20274 #. SCRIPT
20275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
20276 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
20277 msgstr "जन्म तिथि प्रारूप 'डीडी / MM / YYYY' में दर्ज किया जाना चाहिए"
20279 #. SCRIPT
20280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
20281 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
20282 msgstr "जन्म तिथि प्रारूप में दर्ज किया जाना चाहिए 'MM / DD / YYYY'"
20284 #. SCRIPT
20285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
20286 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
20287 msgstr "जन्म तिथि प्रारूप में दर्ज किया जाना चाहिए 'YYYY-MM-DD'"
20289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
20290 #, c-format
20291 msgid "David Birmingham"
20292 msgstr "डेविड बर्मिंघम"
20294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
20295 #, c-format
20296 msgid "David Bourgault"
20297 msgstr "डेविड बॉर्गोल्ट"
20299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
20300 #, c-format
20301 msgid "David Cook"
20302 msgstr "डेविड कुक"
20304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
20305 #, c-format
20306 msgid "David Goldfein"
20307 msgstr "डेविड Goldfein"
20309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
20310 #, c-format
20311 msgid "David Gustafsson"
20312 msgstr "डेविड गुस्ताफसन"
20314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
20315 #, c-format
20316 msgid "David Kuhn"
20317 msgstr "डेविड कुहन"
20319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
20320 #, c-format
20321 msgid "David Strainchamps"
20322 msgstr "दाऊद Strainchamps"
20324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
20325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
20326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
20327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
20328 #, c-format
20329 msgid "Day"
20330 msgstr "दिन"
20332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
20333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
20334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
20335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:462
20336 #, c-format
20337 msgid "Day of week"
20338 msgstr "दिवस सप्ताह के"
20340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:486
20341 #, c-format
20342 msgid "Day/month"
20343 msgstr "दिन/माह"
20345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:152
20346 #, c-format
20347 msgid "Day: "
20348 msgstr "दिन:"
20350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:351
20351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:95
20352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:98
20353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:540
20354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961
20355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1050
20356 #, c-format
20357 msgid "Days"
20358 msgstr "दिन"
20360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:31
20361 #, c-format
20362 msgid "Days in advance"
20363 msgstr "पहले ही दिन"
20365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
20366 #, c-format
20367 msgid "DeAndre Carroll"
20368 msgstr "DeAndre कैरोल"
20370 #. SCRIPT
20371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1045
20372 msgid "Deactivate filters"
20373 msgstr "निष्क्रिय फिल्टर"
20375 #. SCRIPT
20376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20377 msgid "Dec"
20378 msgstr "दिसम्बर"
20380 #. For the first occurrence,
20381 #. SCRIPT
20382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
20384 #, c-format
20385 msgid "December"
20386 msgstr "दिसंबर"
20388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:107
20389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
20390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:166
20391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
20392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
20393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
20394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
20395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:229
20396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
20397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:596
20398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:752
20399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:225
20400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:46
20401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:43
20402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:772
20403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:78
20404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:82
20405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:86
20406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
20407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:76
20408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:46
20409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:408
20410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:333
20411 #, c-format
20412 msgid "Default"
20413 msgstr "चूक"
20415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:200
20416 #, c-format
20417 msgid "Default accounting details"
20418 msgstr "डिफाल्ट लेखा विवरण"
20420 #. %1$s:  IF humanbranch 
20421 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) 
20422 #. %3$s:  END 
20423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:460
20424 #, c-format
20425 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
20426 msgstr "डिफ़ॉल्ट चेकआउट, होल्ड और वापसीकी नीति%s के लिए %s%s"
20428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
20429 #, c-format
20430 msgid "Default font"
20431 msgstr "डिफ़ॉल्ट फ़ॉन्ट्स"
20433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:143
20434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
20435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
20436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
20437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
20438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
20439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
20440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:44
20441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:50
20442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:55
20443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:102
20444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:114
20445 #, c-format
20446 msgid "Default framework"
20447 msgstr "डिफ़ॉल्ट रूपरेखा"
20449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:638
20450 #, c-format
20451 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
20452 msgstr "वापसी नीति पर डिफ़ॉल्ट गुम आइटम शुल्क वापसी"
20454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:245
20455 #, c-format
20456 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
20457 msgstr "इस संरक्षक वर्ग के लिए डिफ़ॉल्ट संदेश प्राथमिकताएँ"
20459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:365
20460 #, c-format
20461 msgid "Default privacy"
20462 msgstr "डिफ़ॉल्ट निजता"
20464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:219
20465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:307
20466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:68
20467 #, c-format
20468 msgid "Default privacy: "
20469 msgstr "डिफ़ॉल्ट निजता:"
20471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:359
20472 #, c-format
20473 msgid "Default replacement cost"
20474 msgstr "डिफ़ॉल्ट प्रतिस्थापन लागत"
20476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
20477 #, c-format
20478 msgid "Default replacement cost: "
20479 msgstr "प्डिफ़ॉल्ट प्रतिस्थापन लागत: "
20481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:118
20482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:147
20483 #, c-format
20484 msgid "Default value:"
20485 msgstr "डिफ़ॉल्ट मान:"
20487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:141
20488 #, c-format
20489 msgid "Default values"
20490 msgstr "डिफ़ॉल्ट मूल्य"
20492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
20493 #, c-format
20494 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
20495 msgstr "डिफ़ॉल्ट: ReplyToDefault प्रणाली वरीयता"
20497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
20498 #, c-format
20499 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
20500 msgstr "डिफ़ॉल्ट: ReturnpathDefault प्रणाली वरीयता"
20502 #. %1$s:  UNLESS ( default_rules ) 
20503 #. %2$s:  END 
20504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:476
20505 #, c-format
20506 msgid "Defaults%s (not set)%s"
20507 msgstr "चूक %s (सेट नहीं) %s"
20509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:125
20510 #, c-format
20511 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
20512 msgstr "ईमेल के माध्यम से एसएमएस संदेश भेजने के लिए सेलुलर प्रदाताओं की सूची निर्धारित करें।"
20514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:148
20515 #, c-format
20516 msgid ""
20517 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
20518 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
20519 "through plugins"
20520 msgstr ""
20521 ", तो आप itemtypes और biblio MARC टैग संरचना को परिभाषित उसी तरह अधिकार MARC "
20522 "संरचना प्राधिकार प्रकार परिभाषित करें. प्राधिकरण मूल्यों plugins के माध्यम से प्रबंधित कर "
20523 "रहे हैं"
20525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
20526 #, c-format
20527 msgid "Define categories and authorized values for them."
20528 msgstr "श्रेणियों और उनके लिए अधिकृत मूल्यों को परिभाषित करें."
20530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
20531 #, c-format
20532 msgid ""
20533 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
20534 "categories, and item types"
20535 msgstr ""
20536 "परिभाषित परिसंचरण और पुस्तकालयों के संयोजन के लिए जुर्माना नियमों, संरक्षक श्रेणियों, और मद "
20537 "प्रकार"
20539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
20540 #, c-format
20541 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
20542 msgstr "परिभाषित शहरों और कस्बों कि अपने संरक्षक अंदर रहना"
20544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
20545 #, c-format
20546 msgid ""
20547 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
20548 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
20549 msgstr ""
20550 "वर्गीकरण स्रोतों परिभाषित (, कई योजनाओं कॉल) आपके संग्रह के द्वारा प्रयोग किया जाता "
20551 "अर्थात्. इसके अलावा फाइलिंग नियमों फोन नंबर छँटाई के लिए इस्तेमाल को परिभाषित."
20553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
20554 #, c-format
20555 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
20556 msgstr "मुद्राओं और विनिमय दरों के अधिग्रहण के लिए इस्तेमाल किया परिभाषित."
20558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
20559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:79
20560 #, c-format
20561 msgid "Define days when the library is closed"
20562 msgstr "परिभाषित दिनों जब पुस्तकालय बंद है"
20564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
20565 #, c-format
20566 msgid ""
20567 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
20568 "patron records"
20569 msgstr ""
20570 "परिभाषित विशेषताओं संरक्षक रिकॉर्ड के लिए (identifiers और सांख्यिकीय श्रेणियों) का "
20571 "विस्तार"
20573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103
20574 #, c-format
20575 msgid "Define funds within your budgets"
20576 msgstr "अपने बजट के भीतर धन को परिभाषित करें"
20578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
20579 #, c-format
20580 msgid "Define item types used for circulation rules."
20581 msgstr "संचलन के नियमों के लिए इस्तेमाल किया आइटम प्रकार परिभाषित करें।"
20583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
20584 #, c-format
20585 msgid "Define libraries and groups."
20586 msgstr "पुस्तकालयों और समूहों को परिभाषित करें."
20588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:132
20589 #, c-format
20590 msgid "Define mappings"
20591 msgstr "परिभाषित मैपिंग"
20593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
20594 #, c-format
20595 msgid "Define notices"
20596 msgstr "परिभाषित नोटिस"
20598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
20599 #, c-format
20600 msgid ""
20601 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
20602 msgstr "अतिदेय राशि के लिए परिभाषित नोटिस (प्रिंट और ईमेल सूचना संदेश, आदि)"
20604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
20605 #, c-format
20606 msgid "Define patron categories."
20607 msgstr "संरक्षक श्रेणियों परिभाषित."
20609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
20610 #, c-format
20611 msgid ""
20612 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
20613 "libraries, patron categories, and item types"
20614 msgstr ""
20615 "परिभाषित परिसंचरण और पुस्तकालयों के संयोजन के लिए जुर्माना नियमों, संरक्षक श्रेणियों, और मद "
20616 "प्रकार"
20618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:144
20619 #, c-format
20620 msgid "Define rules to modify items by age"
20621 msgstr "नियमों को परिभाषित उम्र से आइटम को संशोधित करने के लिए"
20623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:239
20624 #, c-format
20625 msgid "Define the holidays for:"
20626 msgstr "छुट्टियों के लिए परिभाषित करें:"
20628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
20629 #, c-format
20630 msgid ""
20631 "Define the mapping between keywords and MARC fields. The keywords are used "
20632 "to find some data independently of the framework."
20633 msgstr ""
20634 "कीवर्ड और मार्कफ़ील्ड के बीच मैपिंग को परिभाषित करें खोजशब्दों का इस्तेमाल कु"
20635 "छ डेटा को ढांचे के स्वतंत्र रूप से खोजने के लिए किया जाता है."
20637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
20638 #, c-format
20639 msgid ""
20640 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
20641 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
20642 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
20643 "linkage."
20644 msgstr ""
20645 "इस Koha transactional डेटाबेस (SQL) और MARC ग्रन्थसूची अभिलेखों के बीच के मानचित्रण "
20646 "परिभाषित करें. यह है कि मानचित्रण MARC ग्रन्थसूची फ्रेमवर्क के माध्यम से परिभाषित किया जा "
20647 "सकता है टिप्पणी. इस उपकरण के संबंध में तेजी लाने के लिए बस एक शॉर्टकट है."
20649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
20650 #, c-format
20651 msgid "Define transport costs between branches"
20652 msgstr "शाखाओं के बीच परिवहन लागत को परिभाषित करें"
20654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:122
20655 #, c-format
20656 msgid "Define which events trigger which sounds"
20657 msgstr "परिभाषित करें जो घटना है जो लगता है ट्रिगर"
20659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116
20660 #, c-format
20661 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
20662 msgstr "जो बाहरी सर्वर मार्क डेटा के लिए क्वेरी करने के लिए परिभाषित करें।"
20664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
20665 #, c-format
20666 msgid "Define your budgets"
20667 msgstr "अपने बजट को परिभाषित करें। "
20669 #. %1$s:  IF ( branch ) 
20670 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) 
20671 #. %3$s:  ELSE 
20672 #. %4$s:  END 
20673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:37
20674 #, c-format
20675 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
20676 msgstr "परिभाषित %s के लिए अतिदेय कार्यों %s %s डिफ़ॉल्ट से अपेक्षित कार्रवाई %s"
20678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
20679 #, c-format
20680 msgid "Defining transport costs between libraries "
20681 msgstr "पुस्तकालयों के बीच परिवहन लागत को परिभाषित "
20683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
20684 #, c-format
20685 msgid "Definition"
20686 msgstr "परिभाषा"
20688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:118
20689 #, c-format
20690 msgid "Definition description:"
20691 msgstr "परिभाषा विवरण:"
20693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
20694 #, c-format
20695 msgid "Definition name:"
20696 msgstr "परिभाषा नाम:"
20698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
20699 #, c-format
20700 msgid "DejaVu Sans Mono"
20701 msgstr "DejaVu संस मोनो"
20703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:87
20704 #, c-format
20705 msgid "Delay"
20706 msgstr "विलम्ब"
20708 #. %1$s:  ERRORDELAY 
20709 #. %2$s:  BORERR 
20710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
20711 #, c-format
20712 msgid ""
20713 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
20714 "be only numerical characters. "
20715 msgstr ""
20716 "देरी %s के लिएr %s संरक्षक श्रेणी कुछ अप्रत्याशित अक्षर है। वहाँ केवल संख्यात्मक अक्षरों का "
20717 "होना चाहिए।"
20719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
20720 #, c-format
20721 msgid ""
20722 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
20723 "triggered. "
20724 msgstr "देरी के दिनों की संख्या एक चेकआउट के बाद से पहले एक कार्रवाई शुरू हो रहा है कारण है।"
20726 #. For the first occurrence,
20727 #. SCRIPT
20728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
20729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:194
20730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:197
20731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
20732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:28
20733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:217
20734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:368
20735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:51
20736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:200
20737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:202
20738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
20739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:350
20740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:113
20741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:72
20742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
20743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:221
20744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:196
20745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:81
20746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
20747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
20748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:252
20749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:608
20750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:5
20751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:238
20752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:307
20753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:295
20754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:295
20755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:220
20756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:241
20757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:230
20758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:15
20759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:19
20760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:153
20761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:75
20762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:173
20763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:290
20764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:229
20765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
20766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:310
20767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434
20768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:436
20769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
20770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:481
20771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:274
20772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:305
20773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
20774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:228
20775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:405
20776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:131
20777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:221
20778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:254
20779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233
20780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:319
20781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:615
20782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:784
20783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:125
20784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:268
20785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:152
20786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:712
20787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:225
20788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:225
20789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:688
20790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:190
20791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:912
20792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:206
20793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:208
20794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:210
20795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:41
20796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:78
20797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
20798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:158
20799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:391
20800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:100
20801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:246
20802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:131
20803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:142
20804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:223
20805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:413
20806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
20807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:510
20808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:309
20809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
20810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
20811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:126
20812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:408
20813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:329
20814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:104
20815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:162
20816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
20817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:459
20818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:87
20819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:203
20820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:220
20821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:290
20822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:261
20823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:253
20824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
20825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:448
20826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:180
20827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
20828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:67
20829 #, c-format
20830 msgid "Delete"
20831 msgstr "मिटाना"
20833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:31
20834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:55
20835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:148
20836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:256
20837 #, c-format
20838 msgid "Delete "
20839 msgstr "मिटाना "
20841 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
20842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
20843 msgid "Delete ALL submitted items"
20844 msgstr "सभी प्रस्तुत आइटम हटाएं"
20846 #. %1$s:  csv_profile.profile | html 
20847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:243
20848 #, c-format
20849 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
20850 msgstr "सीएसवी प्रोफ़ाइल मिटाएँ \"%s?\""
20852 #. %1$s:  ean.ean 
20853 #. %2$s:  ean.branch.branchname 
20854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:116
20855 #, c-format
20856 msgid "Delete EAN %s for %s?"
20857 msgstr "हटाए EAN %sके लिए %s?"
20859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:111
20860 #, c-format
20861 msgid "Delete Images"
20862 msgstr "छवि हटाए"
20864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
20865 #, c-format
20866 msgid "Delete SQL reports"
20867 msgstr "एसक्यूएल रिपोर्ट हटाएं"
20869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
20870 #, c-format
20871 msgid "Delete a batch of items"
20872 msgstr "मदों की एक बैच हटाएँ"
20874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:134
20875 #, c-format
20876 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
20877 msgstr "(ग्रंथ सूची या प्राधिकरण) के रिकॉर्ड के एक बैच को हटाएँ"
20879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:98
20880 #, c-format
20881 msgid "Delete all"
20882 msgstr "सभी को हटाए"
20884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:77
20885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:79
20886 #, c-format
20887 msgid "Delete all items"
20888 msgstr "हटाएँ सभी आइटम"
20890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
20891 #, c-format
20892 msgid "Delete all items at once"
20893 msgstr "एक बार में हटाएँ सभी आइटम"
20895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
20896 #, c-format
20897 msgid "Delete an existing subscription"
20898 msgstr "मौजूदा सदस्यता मिटाएं"
20900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:270
20901 #, c-format
20902 msgid "Delete basket"
20903 msgstr "टोकरी हटाए"
20905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:288
20906 #, c-format
20907 msgid "Delete basket and orders"
20908 msgstr "हटाएँ टोकरी ओर आदेश"
20910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:296
20911 #, c-format
20912 msgid "Delete basket, orders, and records"
20913 msgstr "हटाएँ टोकरी, आदेश ओर रिकार्डस"
20915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:231
20916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:211
20917 #, c-format
20918 msgid "Delete batch"
20919 msgstr "बैच हटाएँ"
20921 #. For the first occurrence,
20922 #. %1$s:  budget_period_description 
20923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
20924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
20925 #, c-format
20926 msgid "Delete budget '%s'?"
20927 msgstr "बजट को हटा दें'%s'?"
20929 #. %1$s:  city.city_name 
20930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:109
20931 #, c-format
20932 msgid "Delete city \"%s?\""
20933 msgstr "नगर हटाएँ \"%s?\""
20935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
20936 #, c-format
20937 msgid "Delete contact"
20938 msgstr "हटाए संपर्क"
20940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
20941 #, c-format
20942 msgid "Delete course"
20943 msgstr "हटाएँ कोर्स"
20945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:277
20946 #, c-format
20947 msgid "Delete current field"
20948 msgstr "हटाएँ वर्तमान क्षेत्र"
20950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:281
20951 #, c-format
20952 msgid "Delete current subfield"
20953 msgstr "हटाएँ वर्तमान उपक्षेत्र "
20955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:211
20956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:238
20957 #, c-format
20958 msgid "Delete field"
20959 msgstr "फीड मिटाएँ"
20961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:118
20962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:163
20963 #, c-format
20964 msgid "Delete field:"
20965 msgstr "फीड मिटाएँ:"
20967 #. %1$s:  framework.frameworktext |html 
20968 #. %2$s:  framework.frameworkcode 
20969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:116
20970 #, c-format
20971 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
20972 msgstr "%s (%s) के ढांचे को नष्ट?"
20974 #. %1$s:  budget_name 
20975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:625
20976 #, c-format
20977 msgid "Delete fund %s?"
20978 msgstr "कोष को हटा दें%s?"
20980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:771
20981 #, c-format
20982 msgid "Delete image"
20983 msgstr "छवि हटाए"
20985 #. SCRIPT
20986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
20987 msgid "Delete item"
20988 msgstr "आइटम मिटाएँ "
20990 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
20991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:319
20992 #, c-format
20993 msgid "Delete item type '%s'?"
20994 msgstr "नष्ट मद प्रकार '%s'?"
20996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:51
20997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:53
20998 #, c-format
20999 msgid "Delete items in a batch"
21000 msgstr "बैच में आइटम हटाएँ"
21002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:38
21003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:100
21004 #, c-format
21005 msgid "Delete list"
21006 msgstr "सूची हटाएँ"
21008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:190
21009 #, c-format
21010 msgid "Delete local"
21011 msgstr "स्थानीय मिटाएँ"
21013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:192
21014 #, c-format
21015 msgid "Delete local and remote"
21016 msgstr "हटाएँ लोकल ओर रिमोट"
21018 #. BUTTON
21019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:243
21020 #, c-format
21021 msgid "Delete macro"
21022 msgstr "मेक्रो मिटाएँ "
21024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:512
21025 #, c-format
21026 msgid "Delete notice?"
21027 msgstr "सूचना नष्ट करें?"
21029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
21030 #, c-format
21031 msgid ""
21032 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
21033 "reading history)"
21034 msgstr ""
21035 "पुराने ऋण लेने वालों को हटाएँ और परिसंचरण अनाम / इतिहास पढ़ने (उधारकर्ता को पढ़ने के "
21036 "इतिहास को हटाता है)"
21038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:90
21039 #, c-format
21040 msgid "Delete patrons"
21041 msgstr "चुनें एक संरक्षक:"
21043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:93
21044 #, c-format
21045 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
21046 msgstr "संरक्षक जो निम्नलिखित मानदंडों को पूरा हटाएँ:"
21048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
21049 #, c-format
21050 msgid "Delete public lists"
21051 msgstr "सार्वजनिक सूची हटाएँ"
21053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
21054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
21055 #, c-format
21056 msgid "Delete quote(s)"
21057 msgstr "उद्दरण(ओ) को हटाए"
21059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:69
21060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:71
21061 #, c-format
21062 msgid "Delete record"
21063 msgstr "हटाएँ रिकॉर्ड"
21065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
21066 #, c-format
21067 msgid "Delete records if no items remain."
21068 msgstr "रिकॉर्ड को नष्ट करता है, तो कोई आइटम नहीं रहते हैं।"
21070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:191
21071 #, c-format
21072 msgid "Delete remote"
21073 msgstr "एक रिमोट मिटाएँ"
21075 #. SCRIPT
21076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
21077 msgid "Delete request"
21078 msgstr "अनुरोध मिटाएँ"
21080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:744
21081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:157
21082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:471
21083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:267
21084 #, c-format
21085 msgid "Delete selected"
21086 msgstr "चयनित हटाएँ"
21088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:129
21089 #, c-format
21090 msgid "Delete selected alerts"
21091 msgstr "चुने गए चेतावनी को मिटाएँ"
21093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:320
21094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
21095 #, c-format
21096 msgid "Delete selected items"
21097 msgstr "मिटाएँ चयनित आइटम"
21099 #. INPUT type=submit
21100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:227
21101 msgid "Delete selected records"
21102 msgstr "चयनित रिकार्ड हटाएँ"
21104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:233
21105 #, c-format
21106 msgid "Delete subfield "
21107 msgstr "हटाएँ उपक्षेत्र"
21109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:71
21110 #, c-format
21111 msgid "Delete subscription"
21112 msgstr "हटाएँ सदस्यता"
21114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:303
21115 #, c-format
21116 msgid "Delete the exceptions on a range"
21117 msgstr "एक सीमा पर अपवादों को हटाएँ"
21119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:299
21120 #, c-format
21121 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
21122 msgstr "एक सीमा पर बार-बार छुट्टियों को हटाएँ"
21124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:295
21125 #, c-format
21126 msgid "Delete the single holidays on a range"
21127 msgstr "एक सीमा पर एकल छुट्टियों को हटाएँ"
21129 #. A
21130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:628
21131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:629
21132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:305
21133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:306
21134 msgid "Delete this Tag"
21135 msgstr "हटाएँ इस टैग"
21137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:210
21138 #, c-format
21139 msgid "Delete this account?"
21140 msgstr "इस रेकॉर्ड को मिटाएँ?"
21142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:223
21143 #, c-format
21144 msgid "Delete this basket"
21145 msgstr "हटाएँ इस टोकरी"
21147 #. INPUT type=submit
21148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:326
21149 msgid "Delete this category"
21150 msgstr "इस श्रेणी को हटाएँ"
21152 #. SCRIPT
21153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
21154 msgid "Delete this exception."
21155 msgstr "इस अपवाद को हटाएँ।"
21157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:292
21158 #, c-format
21159 msgid "Delete this holiday"
21160 msgstr "हटाएँ इस छुट्टी"
21162 #. For the first occurrence,
21163 #. SCRIPT
21164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
21165 msgid "Delete this holiday."
21166 msgstr "हटाएँ इस छुट्टी"
21168 #. INPUT type=submit
21169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
21170 msgid "Delete this printer"
21171 msgstr "हटाएँ इस प्रिंटर"
21173 #. A
21174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:459
21175 msgid "Delete this saved report"
21176 msgstr "हटाएँ इस रिपोर्ट को बचाया"
21178 #. IMG
21179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:712
21180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:391
21181 msgid "Delete this subfield"
21182 msgstr "हटाएँ इस उपक्षेत्र"
21184 #. For the first occurrence,
21185 #. SCRIPT
21186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:117
21187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
21188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
21189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:275
21190 #, c-format
21191 msgid "Delete user"
21192 msgstr "उपयोक्ता हटाएँ"
21194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
21195 #, c-format
21196 msgid "Delete vendor"
21197 msgstr "हटाएँ विक्रेता"
21199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:713
21200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:591
21201 #, c-format
21202 msgid "Delete?"
21203 msgstr "हटाएँ?"
21205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:595
21206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:721
21207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:165
21208 #, c-format
21209 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
21210 msgstr "हटाए गए ग्रंथ सूची रिकॉर्ड, शीर्षक नहीं मिल सकता"
21212 #. %1$s:  deleted_source 
21213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:200
21214 #, c-format
21215 msgid "Deleted classification source %s"
21216 msgstr "नष्ट कर दिया गया वर्गीकरण स्रोत %s"
21218 #. %1$s:  deleted_rule 
21219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:235
21220 #, c-format
21221 msgid "Deleted filing rule %s"
21222 msgstr "नष्ट कर दिया गया दाखिल शासन %s"
21224 #. %1$s:  deleted_attribute_type 
21225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:247
21226 #, c-format
21227 msgid "Deleted patron attribute type &quot;%s&quot;"
21228 msgstr "हटाए गए संरक्षक गुण प्रकार &quot;%s&quot;"
21230 #. %1$s:  deleted_matching_rule 
21231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:592
21232 #, c-format
21233 msgid "Deleted record matching rule &quot;%s&quot;"
21234 msgstr "अभिलेख नियम &quot;%s&quot; मिलान नष्ट कर दिया गया"
21236 #. SCRIPT
21237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
21238 msgid "Deleted."
21239 msgstr "मिटाना."
21241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:167
21242 #, c-format
21243 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
21244 msgstr "अपने स्वयं के खाते को हटाना आप Koha के बाहर ताला जाएगा।"
21246 #. SCRIPT
21247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
21248 msgid ""
21249 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
21250 msgstr "केवल एक लेबल के साथ एक बैच से लेबल का विलोपन बैच को नष्ट करेगा।"
21252 #. SCRIPT
21253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
21254 msgid ""
21255 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
21256 msgstr "केवल एक संरक्षक के साथ एक बैच से संरक्षक का विलोपन बैच को नष्ट करेगा।"
21258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
21259 #, c-format
21260 msgid "Delimiter: "
21261 msgstr "डेलिमिटरः"
21263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:217
21264 #, c-format
21265 msgid "Delink"
21266 msgstr "से अलग"
21268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
21269 #, c-format
21270 msgid "Deliverer"
21271 msgstr "तारक"
21273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:299
21274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1123
21275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:333
21276 #, c-format
21277 msgid "Deliverer:"
21278 msgstr "तारक:"
21280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:390
21281 #, c-format
21282 msgid "Deliveries"
21283 msgstr "वितरण"
21285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:239
21286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:242
21287 #, c-format
21288 msgid "Delivery comment:"
21289 msgstr "प्रसव टिप्पणी:"
21291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:82
21292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:340
21293 #, c-format
21294 msgid "Delivery day:"
21295 msgstr "वितरण दिन:"
21297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:222
21298 #, c-format
21299 msgid "Delivery details"
21300 msgstr "वितरण विवरण"
21302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
21303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:345
21304 #, c-format
21305 msgid "Delivery place"
21306 msgstr "वितरण स्थान"
21308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:375
21309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:62
21310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:214
21311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
21312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:227
21313 #, c-format
21314 msgid "Delivery place:"
21315 msgstr "वितरण स्थान:"
21317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:309
21318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
21319 #, c-format
21320 msgid "Delivery time: "
21321 msgstr "वितरण समयः"
21323 #. For the first occurrence,
21324 #. SCRIPT
21325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
21326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
21327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
21328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
21329 msgid "Denied"
21330 msgstr "वंचित"
21332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:111
21333 #, c-format
21334 msgid "Deny"
21335 msgstr "वंचित करें"
21337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
21338 #, c-format
21339 msgid "Department"
21340 msgstr "विभाग"
21342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
21343 #, c-format
21344 msgid "Department:"
21345 msgstr "विभागः"
21347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
21348 #, c-format
21349 msgid "Dept."
21350 msgstr "विभाग"
21352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:199
21353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:353
21354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:136
21355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
21356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:598
21357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:217
21358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:245
21359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:261
21360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:266
21361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:287
21362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
21363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:153
21364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:293
21365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
21366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:325
21367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:354
21368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
21369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:243
21370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:134
21371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
21372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:10
21373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:43
21374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:115
21375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:185
21376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:206
21377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
21378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
21379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
21380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:47
21381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
21382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
21383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:233
21384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:391
21385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:85
21386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:106
21387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
21388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442
21389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464
21390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491
21391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513
21392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:976
21393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
21394 #, c-format
21395 msgid "Description"
21396 msgstr "विवरण"
21398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:262
21399 #, c-format
21400 msgid "Description (OPAC)"
21401 msgstr "विवरण (ओपेक)"
21403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:104
21404 #, c-format
21405 msgid "Description (OPAC): "
21406 msgstr "विवरण (ओपेक):"
21408 #. SCRIPT
21409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
21410 msgid "Description is required"
21411 msgstr "विवरण आवश्यक है"
21413 #. For the first occurrence,
21414 #. SCRIPT
21415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
21416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
21417 msgid "Description missing"
21418 msgstr "विवरण लापता"
21420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
21421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:39
21422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:69
21423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:98
21424 #, c-format
21425 msgid "Description of charges"
21426 msgstr "प्रभार का विवरण"
21428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:144
21429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
21430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:53
21431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:55
21432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:105
21433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:150
21434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:199
21435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:226
21436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:173
21437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:79
21438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
21439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:252
21440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:291
21441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:279
21442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347
21443 #, c-format
21444 msgid "Description:"
21445 msgstr "विवरण:"
21447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:115
21448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:94
21449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:120
21450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:248
21451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:96
21452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:100
21453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:88
21454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:355
21455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:81
21456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:96
21457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:81
21458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:274
21459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:351
21460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
21461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:71
21462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:121
21463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
21464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:68
21465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:43
21466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:36
21467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
21468 #, c-format
21469 msgid "Description: "
21470 msgstr "विवरण: "
21472 #. For the first occurrence,
21473 #. %1$s:  liblibrarian 
21474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:121
21475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:217
21476 #, c-format
21477 msgid "Description: %s"
21478 msgstr "विवरण: %s"
21480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:299
21481 #, c-format
21482 msgid "Descriptions"
21483 msgstr "विवरण"
21485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
21486 #, c-format
21487 msgid "Destination"
21488 msgstr "गन्तव्य"
21490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:48
21491 #, c-format
21492 msgid "Destination library:"
21493 msgstr "गंतव्य पुस्तकालय:"
21495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:125
21496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
21497 #, c-format
21498 msgid "Destination library: "
21499 msgstr "गंतव्य पुस्तकालय: "
21501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
21502 #, c-format
21503 msgid "Destination record"
21504 msgstr "गंतव्य रिकार्ड"
21506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:78
21507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
21508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:501
21509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:720
21510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:81
21511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:36
21512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:70
21513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:155
21514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:127
21515 #, c-format
21516 msgid "Details"
21517 msgstr "विवरण"
21519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:583
21520 #, c-format
21521 msgid "Details for all requests"
21522 msgstr "सभी अनुरोधों का विवरण"
21524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:504
21525 #, c-format
21526 msgid "Details from library"
21527 msgstr "पुस्तकालय से विवरण"
21529 #. %1$s:  request.backend 
21530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:556
21531 #, c-format
21532 msgid "Details from supplier (%s)"
21533 msgstr "आपूर्तिकर्ता से विवरण (%s)"
21535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:936
21536 #, c-format
21537 msgid ""
21538 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
21539 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
21540 msgstr ""
21541 "Deutsch (जर्मन) फ्रेडरिक सूर Hellen, रॉबर्ट Hillig, कैटरीन फिशर, बेडा Szukics, "
21542 "Mirko Tietgen और मार्क Véron"
21544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:185
21545 #, c-format
21546 msgid "Dewey"
21547 msgstr "डेवी"
21549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:157
21550 #, c-format
21551 msgid "Dewey number:"
21552 msgstr "डेवी नंबरः"
21554 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
21555 #, c-format
21556 msgid "Dewey/classification"
21557 msgstr "डेवी/वर्गीकरण"
21559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:251
21560 #, c-format
21561 msgid "Dewey:"
21562 msgstr "डेवी:"
21564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:80
21565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:81
21566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119
21567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:73
21568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:123
21569 #, c-format
21570 msgid "Dewey: "
21571 msgstr "डेवी: "
21573 #. For the first occurrence,
21574 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
21575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
21576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:111
21577 #, c-format
21578 msgid "Dewey: %s "
21579 msgstr "डेवी: %s "
21581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
21582 #, c-format
21583 msgid "Dictionaries"
21584 msgstr "शब्दकोश"
21586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
21587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
21588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
21589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
21590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
21591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:58
21592 #, c-format
21593 msgid "Dictionary"
21594 msgstr "शब्दकोश"
21596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:44
21597 #, c-format
21598 msgid "Dictionary "
21599 msgstr "शब्दकोश "
21601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:694
21602 #, c-format
21603 msgid "Dictionary definitions"
21604 msgstr "शब्दकोश परिभाषाएँ"
21606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:129
21607 #, c-format
21608 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
21609 msgstr "सूची में मौजूदा रिकार्ड के साथ मैच के लिए जाँच नहीं कहा था"
21611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
21612 #, c-format
21613 msgid "Did you mean: "
21614 msgstr "क्या आपका मतलब था: "
21616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:78
21617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
21618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:117
21619 #, c-format
21620 msgid "Did you mean?"
21621 msgstr "क्या आपका मतलब था?"
21623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:478
21624 #, c-format
21625 msgid "Diff"
21626 msgstr "अंतर 1"
21628 #. ABBR
21629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:478
21630 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
21631 msgstr "मूल Biblio और आयातित बीच मतभेद"
21633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
21634 #, c-format
21635 msgid "Digests only "
21636 msgstr "Digests केवल?"
21638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
21639 #, c-format
21640 msgid "Dimitris Antonakis"
21641 msgstr "दिमित्रिस एंटोनकिस"
21643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
21644 #, c-format
21645 msgid "Dimitris Kamenopoulos"
21646 msgstr "डिमिटिस केमेननोपोलोस"
21648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
21649 #, c-format
21650 msgid "Directories"
21651 msgstr "निर्देशिकाएँ"
21653 #. For the first occurrence,
21654 #. SCRIPT
21655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
21656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
21657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
21658 msgid "Directory is not writeable"
21659 msgstr "निर्देशिका लिखने योग्य नहीं"
21661 #. SCRIPT
21662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
21663 msgid "Disabled for %s"
21664 msgstr "अक्षम के लिए %s"
21666 #. SCRIPT
21667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
21668 msgid "Disabled for all"
21669 msgstr "सभी के लिए अक्षमता"
21671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:21
21672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:186
21673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:23
21674 #, c-format
21675 msgid "Discharge"
21676 msgstr "डिस्चार्ज "
21678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:160
21679 #, c-format
21680 msgid "Discharge requests pending"
21681 msgstr "निर्वहन अनुरोध लंबित"
21683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:115
21684 #, c-format
21685 msgid "Discharges"
21686 msgstr "डिस्चार्ज "
21688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
21689 #, c-format
21690 msgid "Discographies"
21691 msgstr "डिस्कोग्राफीज"
21693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
21694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:353
21695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:584
21696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:280
21697 #, c-format
21698 msgid "Discount: "
21699 msgstr "छूट: "
21701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:114
21702 #, c-format
21703 msgid "Display"
21704 msgstr "प्रदर्शन"
21706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
21707 #, c-format
21708 msgid "Display children too."
21709 msgstr "प्रदर्शन बच्चों को भी।"
21711 #. A
21712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
21713 msgid "Display detail for this authority"
21714 msgstr "इस प्राधिकरण के लिए प्रदर्शन विवरण"
21716 #. A
21717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:223
21718 msgid "Display detail for this biblio"
21719 msgstr "इस biblio के लिए प्रदर्शन विस्तार"
21721 #. A
21722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
21723 msgid "Display detail for this item"
21724 msgstr "इस मद के लिए प्रदर्शन विवरण"
21726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:156
21727 #, c-format
21728 msgid "Display from: "
21729 msgstr "प्रदर्शन से "
21731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:475
21732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:531
21733 #, c-format
21734 msgid "Display height: "
21735 msgstr "प्रदर्शन उंचाई"
21737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:126
21738 #, c-format
21739 msgid "Display in OPAC: "
21740 msgstr "ओपेक में प्रदर्शित: "
21742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:150
21743 #, c-format
21744 msgid "Display in check-out: "
21745 msgstr "ओपेक में चैक-आउट: "
21747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:105
21748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:175
21749 #, c-format
21750 msgid "Display location:"
21751 msgstr "प्रदर्शन स्थान:"
21753 #. A
21754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:217
21755 msgid "Display member details."
21756 msgstr "प्रदर्शित सदस्य विवरण."
21758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176
21759 #, c-format
21760 msgid "Display only used tags/subfields"
21761 msgstr "केवल इस्तेमाल किया टैग/उपक्षेत्रों प्रदर्शन"
21763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:203
21764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:355
21765 #, c-format
21766 msgid "Display order"
21767 msgstr "प्रदर्शन आदेश: "
21769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:152
21770 #, c-format
21771 msgid "Display order:"
21772 msgstr "आदेश दिखाएँः"
21774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:151
21775 #, c-format
21776 msgid "Display order: "
21777 msgstr "आदेश दिखाएँः "
21779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:499
21780 #, c-format
21781 msgid "Display them"
21782 msgstr "उन्हें प्रदर्शित"
21784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
21785 #, c-format
21786 msgid "Display to: "
21787 msgstr "करने के लिए प्रदर्शन:"
21789 #. %1$s:  IF ( filter_approved_all ) 
21790 #. %2$s:  END 
21791 #. %3$s:  IF ( filter_approved_ok ) 
21792 #. %4$s:  END 
21793 #. %5$s:  IF ( filter_approved_pending ) 
21794 #. %6$s:  END 
21795 #. %7$s:  IF ( filter_approved_rej ) 
21796 #. %8$s:  END 
21797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:49
21798 #, c-format
21799 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
21800 msgstr ""
21801 "प्रदर्शित %s सभी %s %s को मंजूरी दे दी %s %s लंबित %s %s को खारिज कर दिया %s शर्तों "
21803 #. INPUT type=submit
21804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
21805 msgid "Do not Delete"
21806 msgstr "नष्ट मत करो"
21808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
21809 #, c-format
21810 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
21811 msgstr "सूची के दौरान स्कैन मदों में जाँच मत करो: "
21813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
21814 #, c-format
21815 msgid ""
21816 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
21817 "your catalog."
21818 msgstr "डुप्लिकेट रिकॉर्ड नहीं बना है। अपनी सूची में मौजूदा रिकॉर्ड से एक आदेश जोड़ें।"
21820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:214
21821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:231
21822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:245
21823 #, c-format
21824 msgid "Do not look for matching records"
21825 msgstr "रिकॉर्ड मिलान के लिए मत देखो"
21827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:37
21828 #, c-format
21829 msgid "Do not notify"
21830 msgstr "सूचित मत"
21832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:183
21833 #, c-format
21834 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
21835 msgstr "किसी भी संरक्षक न निकालें (परीक्षण रन)"
21837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:82
21838 #, c-format
21839 msgid "Do not use plugin"
21840 msgstr "प्लगइन का उपयोग न करें"
21842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:217
21843 #, c-format
21844 msgid "Do not use."
21845 msgstr "उपयोग नहीं करें"
21847 #. SCRIPT
21848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
21849 msgid "Do you really want to delete this upload?"
21850 msgstr "आप वास्तव में इस अपलोड को मिटाना चाहते हैं?"
21852 #. SCRIPT
21853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
21854 msgid "Do you really want to generate next serial?"
21855 msgstr "क्या तुम सच में अगले सीरियल उत्पन्न करने के लिए करना चाहते हैं?"
21857 #. SCRIPT
21858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
21859 msgid ""
21860 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
21861 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
21862 "export option to make a backup"
21863 msgstr ""
21864 "क्या तुम सच में ढांचा क्षेत्रों और उपक्षेत्रों आयात करना चाहते हैं? यह मौजूदा विन्यास ऊपर लिख "
21865 "देगा। सुरक्षा कारणों के लिए एक बैकअप बनाने के लिए निर्यात विकल्प का उपयोग करें"
21867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
21868 #, c-format
21869 msgid "Do you want to confirm this order?"
21870 msgstr "आप इस आदेश की पुष्टि करना चाहते हैं?"
21872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
21873 #, c-format
21874 msgid "Dobrica Pavlinusic"
21875 msgstr "डोबरिका पावलिनुजिक"
21877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:275
21878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:416
21879 #, c-format
21880 msgid "Document type:"
21881 msgstr "दस्तावेज़ प्रकार:"
21883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
21884 #, c-format
21885 msgid "Documentation Team:"
21886 msgstr "प्रलेखन टीम:"
21888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:38
21889 #, c-format
21890 msgid "Domain"
21891 msgstr "डोमेन"
21893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:84
21894 #, c-format
21895 msgid "Domain: "
21896 msgstr "डोमेन: "
21898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
21899 #, c-format
21900 msgid "Dominic Pichette"
21901 msgstr "डोमिनिक पिकाटेटे"
21903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:402
21904 #, c-format
21905 msgid "Don't allow"
21906 msgstr "अनुमति नहीं रखता"
21908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:187
21909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:189
21910 #, c-format
21911 msgid "Don't block "
21912 msgstr "ब्लॉक नहीं "
21914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:384
21915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:394
21916 #, c-format
21917 msgid "Don't check out and print slip (P)"
21918 msgstr "बाहर की जाँच करें और न प्रिंट पर्ची (पी)"
21920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:704
21921 #, c-format
21922 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
21923 msgstr "रखती है पर आधारित चेकआउट लंबाई कम नहीं है"
21925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:333
21926 #, c-format
21927 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
21928 msgstr "रखती है के आधार पर ऋण लंबाई कम नहीं है"
21930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
21931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:153
21932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:229
21933 #, c-format
21934 msgid "Don't export fields:"
21935 msgstr "क्षेत्रों में निर्यात नहीं करते हैं:"
21937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:145
21938 #, c-format
21939 msgid "Don't export items:"
21940 msgstr "आइटम का निर्यात नहीं करते हैं:"
21942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:272
21943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:275
21944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:281
21945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:284
21946 #, c-format
21947 msgid "Don't include tax"
21948 msgstr "टैक्स शामिल न करें"
21950 #. For the first occurrence,
21951 #. SCRIPT
21952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
21953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:54
21955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:77
21956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46
21957 #, c-format
21958 msgid "Done"
21959 msgstr "हो गया"
21961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
21962 #, c-format
21963 msgid "Donovan Jones"
21964 msgstr "डोनोवन जोन्स"
21966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
21967 #, c-format
21968 msgid "Dorian Meid (German translation)"
21969 msgstr "डोराएन Meid (जर्मन अनुवाद)"
21971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
21972 #, c-format
21973 msgid "Doug Dearden"
21974 msgstr "डौग डीयरडेन"
21976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
21977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
21978 #, c-format
21979 msgid "Download"
21980 msgstr "डाउनलोड"
21982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:51
21983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
21984 #, c-format
21985 msgid "Download "
21986 msgstr "डाउनलोड "
21988 #. INPUT type=submit name=save
21989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:815
21990 msgid "Download Record"
21991 msgstr "डाउनलोड रिकार्ड"
21993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
21994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
21995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:46
21996 #, c-format
21997 msgid "Download as CSV"
21998 msgstr "सीएसवी के रूप में डाउनलोड करें"
22000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
22001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:36
22002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
22003 #, c-format
22004 msgid "Download as PDF"
22005 msgstr "पीडीएफ के रूप में डाउनलोड करें"
22007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
22008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:40
22009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
22010 #, c-format
22011 msgid "Download as XML"
22012 msgstr "एक्सएमएल के रूप में डाउनलोड करें"
22014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
22015 #, c-format
22016 msgid "Download cart"
22017 msgstr "डाउनलोड कार्ट"
22019 #. INPUT type=submit
22020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:300
22021 msgid "Download configuration"
22022 msgstr "डाउनलोड विन्यास"
22024 #. INPUT type=submit
22025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:274
22026 msgid "Download database"
22027 msgstr "डाउनलोड डाटाबेस"
22029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
22030 #, c-format
22031 msgid "Download directory"
22032 msgstr "डाउनलोड निर्देशिका"
22034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:126
22035 #, c-format
22036 msgid "Download directory: "
22037 msgstr "डाउनलोड निर्देशिकाः"
22039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105
22040 #, c-format
22041 msgid "Download file of all overdues"
22042 msgstr "सभी अतिदेय की फ़ाइल डाउनलोड"
22044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
22045 #, c-format
22046 msgid "Download file of displayed overdues"
22047 msgstr "डाउनलोड प्रदर्शित किया अतिदेय की फ़ाइल"
22049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
22050 #, c-format
22051 msgid "Download list"
22052 msgstr "डाउनलोड सूची"
22054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:44
22055 #, c-format
22056 msgid "Download list "
22057 msgstr "डाउनलोड सूची"
22059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:629
22060 #, c-format
22061 msgid "Download records"
22062 msgstr "डाउनलोड रिकार्ड"
22064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:297
22065 #, c-format
22066 msgid "Download selected claims"
22067 msgstr "डाउनलोड चयनित दावे"
22069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:217
22070 #, c-format
22071 msgid "Download starter CSV"
22072 msgstr "डाउनलोड स्टार्टर सीएसवी"
22074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:586
22075 #, c-format
22076 msgid "Downloading records, please wait..."
22077 msgstr "रिकार्ड डाइनलोड हो रहा है, कृपया प्रतीक्षा करें ..."
22079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
22080 #, c-format
22081 msgid "Draw guide boxes: "
22082 msgstr "ड्रा गाइड बॉक्सः"
22084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:91
22085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:811
22086 #, c-format
22087 msgid "Dublin Core"
22088 msgstr "डबलिन कोर "
22090 #. %1$s:  itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1 
22091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:556
22092 #, c-format
22093 msgid "Due %s"
22094 msgstr "कारण %s"
22096 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
22097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
22098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
22099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:361
22100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:976
22101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
22102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
22103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
22104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:114
22105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
22106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:544
22107 #, c-format
22108 msgid "Due date"
22109 msgstr "नियत तारीख"
22111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:975
22112 #, c-format
22113 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
22114 msgstr "नियत दिनांक (अस्वरूपित, छिपा)"
22116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:543
22117 #, c-format
22118 msgid "Due date hidden not formatted"
22119 msgstr "नियत दिनांक स्वरूपित नहीं छिपा"
22121 #. %1$s:  checkout_info.issue.date_due | $KohaDates 
22122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:276
22123 #, c-format
22124 msgid "Due on %s"
22125 msgstr "देय पर  %s"
22127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
22128 #, c-format
22129 msgid "Duncan Tyler"
22130 msgstr "डंकन टायलर"
22132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:151
22133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
22134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
22135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:220
22136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:455
22137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:86
22138 #, c-format
22139 msgid "Duplicate"
22140 msgstr "डुप्लिकेट"
22142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
22143 #, c-format
22144 msgid "Duplicate "
22145 msgstr "डुप्लिकेट"
22147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:326
22148 #, c-format
22149 msgid "Duplicate a template:"
22150 msgstr "एक टेम्पलेट डुप्लिकेट:"
22152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:266
22153 #, c-format
22154 msgid "Duplicate budget"
22155 msgstr "डुप्लिकेट बजट"
22157 #. %1$s:  budget_period_description 
22158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
22159 #, c-format
22160 msgid "Duplicate budget %s"
22161 msgstr "डुप्लिकेट बजट  %s"
22163 #. %1$s:  batch_id 
22164 #. %2$s:  duplicate_count 
22165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:199
22166 #, c-format
22167 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
22168 msgstr "डुप्लीकेट मद (s) बैच नंबर से हटा %s : %s"
22170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:186
22171 #, c-format
22172 msgid "Duplicate patron record?"
22173 msgstr "संरक्षक रिकॉर्ड डुप्लिकेट?"
22175 #. %1$s:  batch_id 
22176 #. %2$s:  duplicate_count 
22177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:187
22178 #, c-format
22179 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
22180 msgstr "डुप्लीकेट संरक्षक बैच नंबर से हटा दिया %s: %s"
22182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:428
22183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
22184 #, c-format
22185 msgid "Duplicate record suspected"
22186 msgstr "डुप्लिकेट रिकार्ड संदिग्ध"
22188 #. A
22189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:22
22190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:455
22191 msgid "Duplicate this saved report"
22192 msgstr "इस सहेजी गई रिपोर्ट डुप्लिकेट"
22194 #. For the first occurrence,
22195 #. SCRIPT
22196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
22197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
22198 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
22199 msgstr "पता चला मूल्यों डुप्लिकेट। कृपया त्रुटियों को ठीक करें और पुनः सबमिट करें।"
22201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:498
22202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
22203 #, c-format
22204 msgid "Duplicate warning"
22205 msgstr "डुप्लिकेट चेतावनी"
22207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
22208 #, c-format
22209 msgid "Duy Tinh Nguyen"
22210 msgstr "Duy टिन गुयेन"
22212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:244
22213 #, c-format
22214 msgid "E-mail order"
22215 msgstr "ई-मेल आदेश"
22217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:135
22218 #, c-format
22219 msgid "EAN"
22220 msgstr "EAN"
22222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:533
22223 #, c-format
22224 msgid "EAN :"
22225 msgstr "EAN :"
22227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
22228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
22229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
22230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:385
22231 #, c-format
22232 msgid "EAN:"
22233 msgstr "EAN:"
22235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
22236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
22237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:369
22238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:372
22239 #, c-format
22240 msgid "EAN: "
22241 msgstr "EAN: "
22243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:61
22244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:32
22245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
22246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
22247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
22248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:105
22249 #, c-format
22250 msgid "EDI accounts"
22251 msgstr "EDI खाते"
22253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:118
22254 #, c-format
22255 msgid "EDIFACT message"
22256 msgstr "EDIFACT संदेश"
22258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:17
22259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:49
22260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:59
22261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
22262 #, c-format
22263 msgid "EDIFACT messages"
22264 msgstr "EDIFACT संदेश"
22266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
22267 #, c-format
22268 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
22269 msgstr "EMN (इकोले DES खान डी नेंट्स)"
22271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:71
22272 #, c-format
22273 msgid "ENV"
22274 msgstr "ईएएन"
22276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:73
22277 #, c-format
22278 msgid "ENV and koha-conf.xml"
22279 msgstr "ईएएन और koha-conf.xml"
22281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
22282 #, c-format
22283 msgid "ERROR - unknown"
22284 msgstr "त्रुटी -अज्ञात"
22286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
22287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
22288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
22289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
22290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
22291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
22292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
22293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
22294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
22295 #, c-format
22296 msgid "ERROR:"
22297 msgstr "त्रुटि: "
22299 #. SCRIPT
22300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
22301 msgid ""
22302 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
22303 msgstr ""
22304 "त्रुटि: कीमत एक वैध संख्या, कीमत की जांच नहीं कर रहा है तो कृपया और फिर से कोशिश!"
22306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:195
22307 #, c-format
22308 msgid "EUC-KR"
22309 msgstr "ईयूसी-के.आर."
22311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
22312 #, c-format
22313 msgid "EXAMPLE plugin"
22314 msgstr "उदाहरण प्लगइन"
22316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
22317 #, c-format
22318 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
22319 msgstr "प्रत्येक कोशिका दोनों वास्तविक और अनुमानित मान हैं।"
22321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:107
22322 #, c-format
22323 msgid "Earliest hold date"
22324 msgstr "जल्द से जल्द होल्ड दिनांक"
22326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
22327 #, c-format
22328 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
22329 msgstr "इकोले DES खान DE SAINT ETIENNE, फिलिप Jaillon (OAI-PMH समर्थन)"
22331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
22332 #, c-format
22333 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
22334 msgstr "एड ग्रीष्मकाल (कुछ कोड और MARC तरह perl संकुल:: रिकार्ड)"
22336 #. For the first occurrence,
22337 #. SCRIPT
22338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
22339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:141
22340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
22342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:25
22343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:200
22344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
22345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:216
22346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:367
22347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:50
22348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:112
22349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:220
22350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:195
22351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
22352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:250
22353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:607
22354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:307
22355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:294
22356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:294
22357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:219
22358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:240
22359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
22360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:152
22361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:172
22362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:289
22363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:228
22364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
22365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:432
22366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
22367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:480
22368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:273
22369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:304
22370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:113
22371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:168
22372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
22373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:122
22374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:404
22375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:130
22376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:220
22377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:253
22378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:232
22379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:318
22380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:151
22381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:212
22382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:219
22383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:224
22384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:687
22385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:189
22386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:539
22387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:97
22388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:221
22389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
22390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:412
22391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:37
22392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:274
22393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:276
22394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:343
22395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:372
22396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:386
22397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
22398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:484
22399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:499
22400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
22401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
22402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:407
22403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:241
22404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:327
22405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:454
22406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:200
22407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:289
22408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:260
22409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:250
22410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:66
22411 #, c-format
22412 msgid "Edit"
22413 msgstr "संपादित करें"
22415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:35
22416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
22417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:31
22418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:51
22419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
22420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
22421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:52
22422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
22423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:251
22424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:122
22425 #, c-format
22426 msgid "Edit "
22427 msgstr "संपादित करें "
22429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:783
22430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:796
22431 #, c-format
22432 msgid "Edit Details"
22433 msgstr "संपादित करें विवरण"
22435 #. %1$s:  itemnumber 
22436 #. %2$s:  IF ( barcode ) 
22437 #. %3$s:  barcode 
22438 #. %4$s:  END 
22439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:260
22440 #, c-format
22441 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
22442 msgstr "आइटम संपादित # %s %s / बारकोड %s %s"
22444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:188
22445 #, c-format
22446 msgid "Edit Items"
22447 msgstr "संपादित आइटम"
22449 #. %1$s:  spec |html 
22450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:61
22451 #, c-format
22452 msgid "Edit OAI set '%s'"
22453 msgstr "संपादित OAI सेट '%s'"
22455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:843
22456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:862
22457 #, c-format
22458 msgid "Edit SQL"
22459 msgstr "संपादित SQL"
22461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1035
22462 #, c-format
22463 msgid "Edit SQL report"
22464 msgstr "संपादित SQLरिपोर्ट"
22466 #. A
22467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
22468 msgid "Edit [% field.name |html %] field"
22469 msgstr "संपादित करें [% field.name%] क्षेत्र"
22471 #. SCRIPT
22472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
22473 msgid "Edit action %s"
22474 msgstr "कार्रवाई संपादित करें %s"
22476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:85
22477 #, c-format
22478 msgid "Edit actions"
22479 msgstr "कार्रवाई संपादित करें"
22481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:30
22482 #, c-format
22483 msgid "Edit alert"
22484 msgstr "संपादित अलर्ट"
22486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
22487 #, c-format
22488 msgid "Edit an existing subscription"
22489 msgstr "मौजूदा सदस्यता संपादित करें"
22491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:63
22492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:58
22493 #, c-format
22494 msgid "Edit as new (duplicate)"
22495 msgstr "संपादित करें नई (डुप्लिकेट)"
22497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
22498 #, c-format
22499 msgid "Edit authorities"
22500 msgstr "संपादित करें प्राधिकारी"
22502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
22503 #, c-format
22504 msgid "Edit authority"
22505 msgstr "संपादित करें प्राधिकारी"
22507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221
22508 #, c-format
22509 msgid "Edit basket"
22510 msgstr "संपादित टोकरी"
22512 #. %1$s:  basketname |html 
22513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:36
22514 #, c-format
22515 msgid "Edit basket %s"
22516 msgstr "संपादित टोकरी  %s"
22518 #. %1$s:  name 
22519 #. %2$s:  basketgroupid 
22520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
22521 #, c-format
22522 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
22523 msgstr "बास्केट समूह संपादन %s (%s) के लिए "
22525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
22526 #, c-format
22527 msgid "Edit biblio"
22528 msgstr "संपादित करें biblio"
22530 #. %1$s:  budget_period_description 
22531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
22532 #, c-format
22533 msgid "Edit budget %s"
22534 msgstr "संपादित बजट %s"
22536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
22537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
22538 #, c-format
22539 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
22540 msgstr "सूची संपादित करें (ग्रंथ सूची / जोत डेटा संशोधित)"
22542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
22543 #, c-format
22544 msgid "Edit collection "
22545 msgstr "संपादित संगह"
22547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
22548 #, c-format
22549 msgid "Edit course"
22550 msgstr "संपादित पाठ्यक्रम"
22552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:24
22553 #, c-format
22554 msgid "Edit field"
22555 msgstr "क्षेत्र संपादित करें"
22557 #. %1$s:  description 
22558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:103
22559 #, c-format
22560 msgid "Edit frequency: %s"
22561 msgstr "आवृत्ति संपादित करें: %s"
22563 #. INPUT type=submit
22564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
22565 msgid "Edit help"
22566 msgstr "संपादित मदद"
22568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
22569 #, c-format
22570 msgid "Edit history"
22571 msgstr "इतिहास संपादित करें"
22573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:217
22574 #, c-format
22575 msgid "Edit in host"
22576 msgstr "होस्ट में संपादित करें"
22578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
22579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
22580 #, c-format
22581 msgid "Edit item"
22582 msgstr "आइटम संपादित करें"
22584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:38
22585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:65
22586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
22587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:713
22588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:530
22589 #, c-format
22590 msgid "Edit items"
22591 msgstr "आयट्म को संपादित करें"
22593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:43
22594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:45
22595 #, c-format
22596 msgid "Edit items in batch"
22597 msgstr "बैच में आइटम संपादित करें"
22599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
22600 #, c-format
22601 msgid "Edit label template"
22602 msgstr "संपादित लेबल टेमप्लेट करें"
22604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
22605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:99
22606 #, c-format
22607 msgid "Edit list"
22608 msgstr "सूची संपादित करें"
22610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:567
22611 #, c-format
22612 msgid "Edit list "
22613 msgstr "सूची संपादित करें "
22615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:310
22616 #, c-format
22617 msgid "Edit patrons"
22618 msgstr "संपादित करें संरक्षक"
22620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
22621 #, c-format
22622 msgid "Edit printer profile"
22623 msgstr "संपादित करें प्रोफाइल"
22625 #. SCRIPT
22626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
22627 msgid "Edit provider %s"
22628 msgstr "प्रदान संपादित %s"
22630 #. %1$s:  suggestionid 
22631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:399
22632 #, c-format
22633 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
22634 msgstr "खरीद सुझाव संपादित करें #%s"
22636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
22637 #, c-format
22638 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
22639 msgstr "QOTD सुविधा के लिए बोलियां संपादित करें"
22641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
22642 #, c-format
22643 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
22644 msgstr "संपादित बोली-ऑफ-द-दिन सुविधा के लिए उद्धरण"
22646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
22647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:34
22648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:61
22649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:551
22650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:710
22651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:527
22652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:291
22653 #, c-format
22654 msgid "Edit record"
22655 msgstr "संपादित करें रिकार्ड"
22657 #. A
22658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:486
22659 msgid "Edit request"
22660 msgstr "अनुरोध संपादित करें"
22662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:487
22663 #, c-format
22664 msgid "Edit request "
22665 msgstr "अनुरोध संपादित करें"
22667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
22668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
22669 #, c-format
22670 msgid "Edit routing list"
22671 msgstr "संपादित करें अनुमार्गण सूची"
22673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:53
22674 #, c-format
22675 msgid "Edit routing list "
22676 msgstr "संपादित करें अनुमार्गण सूची "
22678 #. %1$s:  subscription.routingedit 
22679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:231
22680 #, c-format
22681 msgid "Edit routing list (%s)"
22682 msgstr "संपादित करें अनुमार्गण सूची (%s)"
22684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:51
22685 #, c-format
22686 msgid "Edit routing list for "
22687 msgstr "संपादित करें अनुमार्गण सूची के लिए"
22689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:59
22690 #, c-format
22691 msgid "Edit rules"
22692 msgstr "नियम संपादित करें"
22694 #. SCRIPT
22695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
22696 msgid "Edit search"
22697 msgstr "खोज संपादन"
22699 #. INPUT type=submit
22700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:184
22701 msgid "Edit serials"
22702 msgstr "संपादित करें धारावाहिक"
22704 #. INPUT type=submit
22705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:300
22706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:319
22707 msgid "Edit subfields"
22708 msgstr "संपादित करें subfields"
22710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:55
22711 #, c-format
22712 msgid "Edit subscription"
22713 msgstr "संपादित करें सदस्यता"
22715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:253
22716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:307
22717 #, c-format
22718 msgid "Edit this holiday"
22719 msgstr "संपादित करें इस छुट्टी"
22721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
22722 #, c-format
22723 msgid "Edit vendor"
22724 msgstr "संपादित करें विक्रेता"
22726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:134
22727 #, c-format
22728 msgid "Editable in OPAC: "
22729 msgstr "ओपेक में संपादन योग्य:"
22731 #. SCRIPT
22732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22733 msgid "Editing catalog record #{ID}"
22734 msgstr "संपादन सूची रिकॉर्ड # {आईडी}"
22736 #. SCRIPT
22737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22738 msgid "Editing new full record"
22739 msgstr "संपादन नई पूरा रिकार्ड"
22741 #. SCRIPT
22742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22743 msgid "Editing new record"
22744 msgstr "संपादन नई रिकार्ड"
22746 #. SCRIPT
22747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22748 msgid "Editing search result"
22749 msgstr "खोज परिणाम के लिए संपादन"
22751 #. For the first occurrence,
22752 #. SCRIPT
22753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:144
22755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:235
22756 #, c-format
22757 msgid "Edition"
22758 msgstr "संस्करण"
22760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:340
22761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:344
22762 #, c-format
22763 msgid "Edition: "
22764 msgstr "संस्करण :"
22766 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.edition 
22767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:677
22768 #, c-format
22769 msgid "Edition: %s"
22770 msgstr "संस्करण : %s"
22772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:302
22773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:744
22774 #, c-format
22775 msgid "Editions"
22776 msgstr "संस्करण"
22778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
22779 #, c-format
22780 msgid "Editor"
22781 msgstr "संपादक"
22783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
22784 #, c-format
22785 msgid "Edmund Balnaves"
22786 msgstr "एडमंड Balnaves"
22788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
22789 #, c-format
22790 msgid "Edward Allen"
22791 msgstr "एडवर्ड एलन"
22793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
22794 #, c-format
22795 msgid "Eivin Giske Skaaren"
22796 msgstr "Eivin Giske स्कारेन"
22798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
22799 #, c-format
22800 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
22801 msgstr "इलियट डेविस (3.12 क्यूए टीम सदस्य)"
22803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:34
22804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
22805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
22806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:440
22807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:442
22808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
22809 #, c-format
22810 msgid "Email"
22811 msgstr "ईमेल"
22813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
22814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
22815 #, c-format
22816 msgid "Email address:"
22817 msgstr "ई-मेल पताः"
22819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
22820 #, c-format
22821 msgid "Email check:"
22822 msgstr "ईमेल चैक:"
22824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:152
22825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:171
22826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
22827 #, c-format
22828 msgid "Email has been sent."
22829 msgstr "ईमेल भेजा जा चुका है।"
22831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:117
22832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:187
22833 #, c-format
22834 msgid "Email required"
22835 msgstr "ई-मेल आवश्यक"
22837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:385
22838 #, c-format
22839 msgid "Email text:"
22840 msgstr "ईमेल पाठ:"
22842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:88
22843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
22844 #, c-format
22845 msgid "Email:"
22846 msgstr "ईमेल:"
22848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
22849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:479
22850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
22851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
22852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:66
22853 #, c-format
22854 msgid "Email: "
22855 msgstr "ईमेल: "
22857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
22858 #, c-format
22859 msgid "Emma Heath"
22860 msgstr "एम्मा हीथ"
22862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
22863 #, c-format
22864 msgid "Emma Smith"
22865 msgstr "एम्मा स्मिथ"
22867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:65
22868 #, c-format
22869 msgid "Empty and close"
22870 msgstr "रिक्त ओर बन्द"
22872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
22873 #, c-format
22874 msgid "Enabled"
22875 msgstr "सक्षम"
22877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
22878 #, c-format
22879 msgid "Enabled?"
22880 msgstr "सक्षम?"
22882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
22883 #, c-format
22884 msgid "Encoding"
22885 msgstr "एनकोडिंग"
22887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
22888 #, c-format
22889 msgid "Encoding (z3950 can send"
22890 msgstr "Encoding (z3950 भेज सकते हैं"
22892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
22893 #, c-format
22894 msgid "Encoding: "
22895 msgstr "एन्कोडिंग:"
22897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
22898 #, c-format
22899 msgid "Encyclopedias "
22900 msgstr "विश्वकोष"
22902 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
22903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:183
22904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:564
22905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:600
22906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:190
22907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:393
22908 #, c-format
22909 msgid "End date"
22910 msgstr "अंतिम तिथि"
22912 #. SCRIPT
22913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
22914 msgid "End date before today, Invalid end date!"
22915 msgstr "इससे पहले आज, अमान्य समाप्ति की तारीख के अंत की तारीख!"
22917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
22918 #, c-format
22919 msgid "End date is not consistent with subscription length."
22920 msgstr "अंतिम तिथि सदस्यता की लंबाई के साथ संगत नहीं है।"
22922 #. For the first occurrence,
22923 #. SCRIPT
22924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
22925 msgid "End date missing"
22926 msgstr "अंतिम तिथि लापता"
22928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
22929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:63
22930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:150
22931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:126
22932 #, c-format
22933 msgid "End date:"
22934 msgstr "अंतिम तिथि:"
22936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:281
22937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:347
22938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:192
22939 #, c-format
22940 msgid "End date: "
22941 msgstr "अंतिम तिथि: "
22943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:127
22944 #, c-format
22945 msgid "End date: *"
22946 msgstr "अंतिम तिथि: *"
22948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:216
22949 #, c-format
22950 msgid "End of date range "
22951 msgstr "तिथि की रेंज समाप्ति "
22953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
22954 #, c-format
22955 msgid "End of interval"
22956 msgstr "अंतराल का अंत"
22958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:932
22959 #, c-format
22960 msgid "English"
22961 msgstr "अंग्रेजी"
22963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
22964 #, c-format
22965 msgid "Enhanced content"
22966 msgstr "बढ़ी हुई सामग्री"
22968 #. A
22969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
22970 msgid "Enhanced content settings"
22971 msgstr "बढ़ी हुई सामग्री रूपरेखाएँ"
22973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:56
22974 #, c-format
22975 msgid "Enroll "
22976 msgstr "नामांकन "
22978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:4
22979 #, c-format
22980 msgid "Enroll in "
22981 msgstr "नामांकन में"
22983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:110
22984 #, c-format
22985 msgid "Enroll patrons in clubs"
22986 msgstr "क्लब में संरक्षक नामांकित करें"
22988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:191
22989 #, c-format
22990 msgid "Enrolled patrons"
22991 msgstr "नामांकित संरक्षक"
22993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:354
22994 #, c-format
22995 msgid "Enrollment fee"
22996 msgstr "नामांकन शुल्क"
22998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
22999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:286
23000 #, c-format
23001 msgid "Enrollment fee: "
23002 msgstr "नामांकन शुल्क: "
23004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:141
23005 #, c-format
23006 msgid "Enrollment field"
23007 msgstr "नामांकन क्षेत्र"
23009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:133
23010 #, c-format
23011 msgid "Enrollment fields"
23012 msgstr "नामांकन क्षेत्रों"
23014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:351
23015 #, c-format
23016 msgid "Enrollment period"
23017 msgstr "नामांकन की अवधि"
23019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:86
23020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:275
23021 #, c-format
23022 msgid "Enrollment period: "
23023 msgstr "नामांकन की अवधि: "
23025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:238
23026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:244
23027 #, c-format
23028 msgid "Enrollments "
23029 msgstr "नामांकन "
23031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:96
23032 #, c-format
23033 msgid "Enrolment period: "
23034 msgstr "नामांकन अवधि: "
23036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:284
23037 #, c-format
23038 msgid "Enter"
23039 msgstr "एंटर"
23041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:164
23042 #, c-format
23043 msgid ""
23044 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
23045 "label printers"
23046 msgstr ""
23047 "एक मुद्रण योग्य रीढ़ लेबल उत्पन्न करने के लिए एक बारकोड दर्ज करें। समर्पित लेबल प्रिंटर के "
23048 "साथ प्रयोग के लिए"
23050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
23051 #, c-format
23052 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
23053 msgstr ""
23054 "मुद्रित करने के लिए क्षेत्र की एक अल्पविराम से अलग सूची दर्ज करें। आप किसी भी शामिल हो "
23055 "सकते हैं"
23057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:402
23058 #, c-format
23059 msgid "Enter a new purchase suggestion"
23060 msgstr "एक नई खरीद सुझाव दर्ज करें"
23062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:304
23063 #, c-format
23064 msgid ""
23065 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
23066 "Example, for a website itemtype : "
23067 msgstr ""
23068 "सारांश यह है कि खोज परिणामों की सूची में डिफ़ॉल्ट एक के ऊपर लिख देगा दर्ज करें। उदाहरण के "
23069 "लिए, एक वेबसाइट itemtype के लिए"
23071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
23072 #, c-format
23073 msgid "Enter a title and description for the holiday."
23074 msgstr "एक शीर्षक और छुट्टी के लिए विवरण दर्ज करें।"
23076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:183
23077 #, c-format
23078 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
23079 msgstr ""
23080 "एक शब्द या वाक्यांश दर्ज करेंके जाँच करने के लिए खिलाफ अनुमोदित / अस्वीकृत कर सूची की  :"
23082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:188
23083 #, c-format
23084 msgid "Enter any authority field:"
23085 msgstr "कोई अधिकार क्षेत्र दर्ज करें:"
23087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:134
23088 #, c-format
23089 msgid "Enter any heading:"
23090 msgstr "किसी भी शीर्षक दर्ज करें:"
23092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:154
23093 #, c-format
23094 msgid "Enter barcode: "
23095 msgstr "बारकोड दर्ज करें: "
23097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
23098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:69
23099 #, c-format
23100 msgid "Enter biblionumber:"
23101 msgstr "Biblio संख्या दर्ज करें:"
23103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:214
23104 #, c-format
23105 msgid "Enter by barcode:"
23106 msgstr "बारकोड द्वारा दर्ज करें: "
23108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:216
23109 #, c-format
23110 msgid "Enter by itemnumber:"
23111 msgstr "आइटम नंबर से दर्ज करें:"
23113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:134
23114 #, c-format
23115 msgid "Enter cover biblionumber: "
23116 msgstr "कवर biblionumber दर्ज करें:"
23118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:641
23119 #, c-format
23120 msgid "Enter item barcode or keyword:"
23121 msgstr "दर्ज आइटम बारकोड या कीवर्ड:"
23123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
23124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:643
23125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:693
23126 #, c-format
23127 msgid "Enter item barcode:"
23128 msgstr "मद बारकोड दर्ज करें:"
23130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:661
23131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:678
23132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:154
23133 #, c-format
23134 msgid "Enter item barcode: "
23135 msgstr "मद बारकोड दर्ज करें: "
23137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:22
23138 #, c-format
23139 msgid "Enter main heading ($a only):"
23140 msgstr "मुख्य शीर्षक दर्ज ($a केवल):"
23142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:78
23143 #, c-format
23144 msgid "Enter main heading:"
23145 msgstr "मुख्य शीर्षक दर्जः"
23147 #. %1$s:  name 
23148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:865
23149 #, c-format
23150 msgid "Enter parameters for report %s:"
23151 msgstr "रिपोर्ट के लिए पैरामीटर दर्ज करें %s:"
23153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
23154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
23155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:3
23156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
23157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:156
23158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:256
23159 #, c-format
23160 msgid "Enter patron card number or partial name:"
23161 msgstr "या आंशिक नाम संरक्षक कार्ड नंबर दर्ज करें:"
23163 #. SCRIPT
23164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
23165 msgid "Enter patron card number:"
23166 msgstr "संरक्षक कार्ड नंबर दर्ज करें:"
23168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:134
23169 #, c-format
23170 msgid "Enter patron cardnumber: "
23171 msgstr "संरक्षक कार्डनंबर दर्ज करें:"
23173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
23174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
23175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
23176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:15
23177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
23178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
23179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:27
23180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
23181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
23182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
23183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
23184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
23185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
23186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
23187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
23188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:8
23189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
23190 #, c-format
23191 msgid "Enter search keywords:"
23192 msgstr "खोज खोजशब्दों दर्ज करें:"
23194 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
23195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
23196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:83
23197 msgid "Enter search terms"
23198 msgstr "खोज शब्द दर्ज करें"
23200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:108
23201 #, c-format
23202 msgid "Enter starting card position: "
23203 msgstr "कार्ड की स्थिति शुरू दर्ज करें:"
23205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:98
23206 #, c-format
23207 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
23208 msgstr "लेबल की स्थिति शुरू दर्ज करें (पीडीएफ के लिए):"
23210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:80
23211 #, c-format
23212 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
23213 msgstr "आइटम संलग्न करने के लिए के बारकोड दर्ज करें:"
23215 #. INPUT type=text name=q
23216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
23217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
23218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
23219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:18
23220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
23221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:30
23222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
23223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
23224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
23225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
23226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
23227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
23228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
23229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
23230 msgid "Enter the terms you wish to search for."
23231 msgstr "आप के लिए खोज करना चाहते हैं उस संदर्भ दर्ज करें."
23233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:215
23234 #, c-format
23235 msgid "Entity"
23236 msgstr "अस्तित्व"
23238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:64
23239 #, c-format
23240 msgid "Entry date"
23241 msgstr "प्रविष्टि तिथि"
23243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
23244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
23245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:240
23246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:94
23247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:163
23248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:165
23249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:293
23250 #, c-format
23251 msgid "Enumeration"
23252 msgstr "गणना"
23254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
23255 #, c-format
23256 msgid "Envoyer"
23257 msgstr "भेजना"
23259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
23260 #, c-format
23261 msgid "Ere Maijala"
23262 msgstr "ईरे मायाजाला"
23264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
23265 #, c-format
23266 msgid "Eric Olsen"
23267 msgstr "एरिक ओल्सन"
23269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
23270 #, c-format
23271 msgid "Eric Phetteplace (phette23)"
23272 msgstr "एरिक पैलेटटेले (पैत्ते 23)"
23274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
23275 #, c-format
23276 msgid "Eric Vantillard "
23277 msgstr "एरिक वेंटिलार्ड"
23279 #. For the first occurrence,
23280 #. SCRIPT
23281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
23282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
23283 #, c-format
23284 msgid "Error"
23285 msgstr "त्रुटि"
23287 #. %1$s:  errno 
23288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
23289 #, c-format
23290 msgid "Error %s"
23291 msgstr "त्रुटि %s"
23293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:168
23294 #, c-format
23295 msgid "Error adding items:"
23296 msgstr "त्रुटि जोड़ने आइटम:"
23298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:69
23299 #, c-format
23300 msgid "Error analysis:"
23301 msgstr "त्रुटि विश्लेषण:"
23303 #. For the first occurrence,
23304 #. SCRIPT
23305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
23306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
23307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
23308 msgid "Error code 0 not used"
23309 msgstr "त्रुटि कोड 0 का उपयोग नहीं किया गया"
23311 #. SCRIPT
23312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
23313 msgid "Error downloading the file"
23314 msgstr "फाइल डाउनलोडिंग त्रुटि"
23316 #. SCRIPT
23317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
23318 msgid "Error importing the framework"
23319 msgstr "फ्रेमवर्क के आयात में त्रुटि"
23321 #. %1$s:  ( errZebraConnection ) 
23322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:86
23323 #, c-format
23324 msgid "Error message from Zebra: %s "
23325 msgstr "ज़ेबरा से त्रुटि संदेश: %s "
23327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:308
23328 #, c-format
23329 msgid "Error performing operation"
23330 msgstr "कार्रवाई करने में त्रुटि"
23332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
23333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:42
23334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
23335 #, c-format
23336 msgid "Error saving item"
23337 msgstr "त्रुटि बचत मद"
23339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
23340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:43
23341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
23342 #, c-format
23343 msgid "Error saving items"
23344 msgstr "त्रुटि सेंविग आइटम"
23346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
23347 #, c-format
23348 msgid "Error while creating PDF file. "
23349 msgstr "पीडीएफ फाइल बनाने में त्रुटि"
23351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:24
23352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:619
23353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:175
23354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:177
23355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:513
23356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:58
23357 #, c-format
23358 msgid "Error:"
23359 msgstr "त्रुटि:"
23361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
23362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
23363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
23364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:43
23365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
23366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:70
23367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:71
23368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:72
23369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:73
23370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:75
23371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:76
23372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
23373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
23374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
23375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
23376 #, c-format
23377 msgid "Error: "
23378 msgstr "त्रुटि: "
23380 #. For the first occurrence,
23381 #. %1$s:  ELSE 
23382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
23383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
23384 #, c-format
23385 msgid "Error: %s"
23386 msgstr "त्रुटि: %s"
23388 #. %1$s:  ELSIF ( loopfilte.sql ) 
23389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:30
23390 #, c-format
23391 msgid "Error: %s "
23392 msgstr "त्रुटि: %s "
23394 #. %1$s:  FOREACH errse IN errseq 
23395 #. %2$s:  errse.serialseq 
23396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:102
23397 #, c-format
23398 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
23399 msgstr "त्रुटि: बारकोड के लिए अद्वितीय नहीं  %sserialseq %s"
23401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:88
23402 #, c-format
23403 msgid "Error: Required news title missing!"
23404 msgstr "त्रुटि: आवश्यक खबर शीर्षक लापता!"
23406 #. %1$s:  msg_add 
23407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:114
23408 #, c-format
23409 msgid "Error: Server with id %s not found"
23410 msgstr "त्रुटि: आईडी के साथ सर्वर %s नहीं मिला"
23412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:63
23413 #, c-format
23414 msgid "Error: no field value specified."
23415 msgstr "त्रुटि: निर्दिष्ट कोई क्षेत्र मूल्य।"
23417 #. SCRIPT
23418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
23419 msgid "Error; your data might not have been saved"
23420 msgstr "त्रुटि; अपने डेटा को बचा लिया गया है नहीं हो सकता है"
23422 #. For the first occurrence,
23423 #. %1$s:  name 
23424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:813
23425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:854
23426 #, c-format
23427 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
23428 msgstr "त्रुटियों जब रिपोर्ट के लिए मानकों प्रसंस्करण पाया: %s"
23430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:94
23431 #, c-format
23432 msgid ""
23433 "Errors occurred, Modifications does not apply. Please check following "
23434 "values: "
23435 msgstr "त्रुटियां हुईं, संशोधन लागू नहीं होता। निम्नलिखित मूल्यों की जांच करें:"
23437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:224
23438 #, c-format
23439 msgid "Errors occurred:"
23440 msgstr "त्रुटि पायी गईः"
23442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
23443 #, c-format
23444 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
23445 msgstr "ESIEE स्कूल (जेरोम Vizcaino, मिशेल Lerenard, पियरे Cauchois)"
23447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:958
23448 #, c-format
23449 msgid ""
23450 "Espa&ntilde;ol (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
23451 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
23452 msgstr ""
23453 "Espa और ntilde; राजभाषा (स्पेनिश) बर्नार्डो गोंजालेज Kriegel, हेक्टर कास्त्रो और टॉमस "
23454 "कोहेन Arazi, Koha-es समुदाय की मदद से।"
23456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
23457 #, c-format
23458 msgid "Espace\\Temps"
23459 msgstr "ESPACE \\ Temps"
23461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:359
23462 #, c-format
23463 msgid "Est cost"
23464 msgstr "Est लागत"
23466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
23467 #, c-format
23468 msgid "Estimated cost per unit "
23469 msgstr "प्रति यूनिट अनुमानित लागत "
23471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
23472 #, c-format
23473 msgid "Estimated delivery date"
23474 msgstr "अनुमानित प्रसव तिथि"
23476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
23477 #, c-format
23478 msgid "Estimated delivery date from: "
23479 msgstr "डिलीवरी की तारीख से अनुमानित: "
23481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:425
23482 #, c-format
23483 msgid "Estimated delivery date:"
23484 msgstr "अनुमानित प्रसव तिथि:"
23486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:371
23487 #, c-format
23488 msgid "Estimated priority:"
23489 msgstr "अनुमानित  प्राथमिकता"
23491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:262
23492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:267
23493 #, c-format
23494 msgid "Evening"
23495 msgstr "शाम"
23497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:258
23498 #, c-format
23499 msgid "Evening "
23500 msgstr "शाम"
23502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
23503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:886
23504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
23505 #, c-format
23506 msgid "Every"
23507 msgstr "प्रत्येक"
23509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
23510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:85
23511 #, c-format
23512 msgid "Everyone"
23513 msgstr "हर कोई"
23515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:256
23516 #, c-format
23517 msgid "Everything went okay. Update done."
23518 msgstr "सब कुछ ठीक हो गया। अपडेट किया गया"
23520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
23521 #, c-format
23522 msgid "Evonne Cheung"
23523 msgstr "Evonne चेउंग"
23525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:358
23526 #, c-format
23527 msgid "Exactly on"
23528 msgstr "सटीक पर"
23530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:226
23531 #, c-format
23532 msgid "Example 1: INSTID:12345,LANG:fr"
23533 msgstr "उदाहरण 1: INSTID: 12345, लैंग: एफआर"
23535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:226
23536 #, c-format
23537 msgid "Example 2: STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
23538 msgstr "उदाहरण 2: STARTDATE: 1 जनवरी 2010, ट्रैक: दिन"
23540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:228
23541 #, c-format
23542 msgid "Example 3: &quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
23543 msgstr ""
23544 "उदाहरण 3: & quot; STARTDATE: 1 जनवरी, 2010 और quot; & quot; ट्रैक: दिन & quot;"
23546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:234
23547 #, c-format
23548 msgid "Example: '01/02/2008'"
23549 msgstr "उदाहरण: '01/02/2008'"
23551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:236
23552 #, c-format
23553 msgid "Example: '2010-10-28'"
23554 msgstr "उदाहरण: '2010-10-28'"
23556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
23557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
23558 #, c-format
23559 msgid "Example: 5.00"
23560 msgstr "उदाहरण: 5.00"
23562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:227
23563 #, c-format
23564 msgid ""
23565 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
23566 "serialseq"
23567 msgstr ""
23568 "उदाहरण: नाम = subscription.name | title = subscription.title | मुद्दे संख्या = "
23569 "serial.serialseq"
23571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:218
23572 #, c-format
23573 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
23574 msgstr "उदाहरण: व्यक्तिगत नाम = 200 | एंट्री तत्व = 210 $ एक | 300 | 009"
23576 #. SCRIPT
23577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
23578 msgid "Exception: %s"
23579 msgstr "अपवादः %s"
23581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:437
23582 #, c-format
23583 msgid "Exceptions"
23584 msgstr "अपवाद"
23586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
23587 #, c-format
23588 msgid "Execute SQL reports"
23589 msgstr "एसक्यूएल रिपोर्ट निष्पादित"
23591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
23592 #, c-format
23593 msgid "Execute overdue items report"
23594 msgstr "अतिदेय आइटम रिपोर्ट निष्पादित"
23596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:11
23597 #, c-format
23598 msgid "Existing SQL"
23599 msgstr "मौजूदा  एसक्यूएल"
23601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:699
23602 #, c-format
23603 msgid "Existing holds"
23604 msgstr "मौजूदा धारण"
23606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
23607 #, c-format
23608 msgid "Existing patrons"
23609 msgstr "मौजूदा संरक्षक"
23611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:311
23612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
23613 #, c-format
23614 msgid "Expand all"
23615 msgstr "सभी को विस्तृत करें"
23617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:150
23618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:152
23619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:300
23620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:254
23621 #, c-format
23622 msgid "Expected"
23623 msgstr "उम्मीद"
23625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
23626 #, c-format
23627 msgid "Expected on"
23628 msgstr "पर अपेक्षित"
23630 #. A
23631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
23632 msgid "Experimental features"
23633 msgstr "प्रायोगिक सुविधाओं"
23635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:38
23636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1013
23637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:718
23638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1042
23639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:589
23640 #, c-format
23641 msgid "Expiration"
23642 msgstr "अवधि समापन "
23644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:86
23645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:151
23646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:59
23647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:66
23648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:221
23649 #, c-format
23650 msgid "Expiration date"
23651 msgstr "निश्वासन तिथि"
23653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:62
23654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:400
23655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:152
23656 #, c-format
23657 msgid "Expiration date: "
23658 msgstr "समाप्ति तिथि:"
23660 #. %1$s:  dateexpiry | $KohaDates 
23661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
23662 #, c-format
23663 msgid "Expiration date: %s"
23664 msgstr "समाप्ति तिथि:  %s"
23666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:88
23667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:782
23668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:795
23669 #, c-format
23670 msgid "Expiration:"
23671 msgstr "निश्वासन:"
23673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1081
23674 #, c-format
23675 msgid "Expiration: "
23676 msgstr "अवधि समापनः"
23678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
23679 #, c-format
23680 msgid "Expired? / Closed?"
23681 msgstr "समय सीमा समाप्त? / बन्द है?"
23683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:106
23684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:414
23685 #, c-format
23686 msgid "Expires before:"
23687 msgstr "से पहले समाप्त:"
23689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:122
23690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:403
23691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
23692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:241
23693 #, c-format
23694 msgid "Expires on"
23695 msgstr "समाप्त हो पर"
23697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
23698 #, c-format
23699 msgid "Expiring before:"
23700 msgstr "पहले का अवसान हो:"
23702 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
23703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:267
23704 #, c-format
23705 msgid "Expiry date"
23706 msgstr "समाप्ति तिथि"
23708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:322
23709 #, c-format
23710 msgid "Explanation"
23711 msgstr "व्याख्या"
23713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
23714 #, c-format
23715 msgid "Explanation: "
23716 msgstr "स्पष्टीकरणः"
23718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:166
23719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:75
23720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
23721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:174
23722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
23723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245
23724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:295
23725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
23726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:104
23727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:269
23728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:114
23729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:247
23730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:222
23731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:211
23732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
23733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
23734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:191
23735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
23736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:127
23737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:332
23738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:116
23739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
23740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
23741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301
23742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
23743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:175
23744 #, c-format
23745 msgid "Export"
23746 msgstr "निर्यात"
23748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
23749 #, c-format
23750 msgid "Export "
23751 msgstr "निर्यात "
23753 #. %1$s:  loo.frameworktext |html 
23754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:233
23755 #, c-format
23756 msgid "Export %s framework"
23757 msgstr "निर्यात %s फ्रेमवर्क"
23759 #. INPUT type=button
23760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:208
23761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:3
23762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:369
23763 #, c-format
23764 msgid "Export as CSV"
23765 msgstr "सीएसवी में निर्यात"
23767 #. INPUT type=submit
23768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
23769 msgid "Export as PDF"
23770 msgstr "पीडीएफ में निर्यात"
23772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:62
23773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
23774 #, c-format
23775 msgid "Export authority records"
23776 msgstr "प्राधिकरण रिकार्ड निर्यात"
23778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
23779 #, c-format
23780 msgid "Export bibliographic and holdings data"
23781 msgstr "निर्यात ग्रंथ सूची और होल्डिग डेटा"
23783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:61
23784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:189
23785 #, c-format
23786 msgid "Export bibliographic records"
23787 msgstr "निर्यात ग्रंथ सूची रिकार्ड"
23789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:149
23790 #, c-format
23791 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
23792 msgstr "निर्यात ग्रंथ सूची, होल्डिग और प्राधिकरण रिकार्ड"
23794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:214
23795 #, c-format
23796 msgid "Export card batch"
23797 msgstr "निर्यात कार्ड बैच"
23799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:54
23800 #, c-format
23801 msgid "Export checkouts using format:"
23802 msgstr "निर्यातचैक आउट प्रारूप का उपयोग:"
23804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
23805 #, c-format
23806 msgid "Export configuration"
23807 msgstr "विन्यास निर्यात"
23809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:77
23810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:148
23811 #, c-format
23812 msgid "Export data"
23813 msgstr "निर्यात डेटा"
23815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:64
23816 #, c-format
23817 msgid "Export database"
23818 msgstr "निर्यात डाटाबेस"
23820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:162
23821 #, c-format
23822 msgid "Export default framework"
23823 msgstr "निर्यात डिफाल्ट फ्रेमवर्क"
23825 #. A
23826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
23827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
23828 msgid ""
23829 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
23830 "xml, .ods)"
23831 msgstr ""
23832 "निर्यात ढांचा संरचना (खेतों, उपक्षेत्रों) एक स्प्रेडशीट फ़ाइल के लिए (.csv, .xml, .ods)"
23834 #. INPUT type=button
23835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:255
23836 msgid "Export from patron list"
23837 msgstr "संरक्षक सूची से निर्यात "
23839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:234
23840 #, c-format
23841 msgid "Export full batch"
23842 msgstr "निर्यात पूर्ण बैच"
23844 #. SCRIPT
23845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
23846 msgid "Export labels"
23847 msgstr "लेबल निर्यात"
23849 #. For the first occurrence,
23850 #. SCRIPT
23851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
23852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
23853 msgid "Export patron cards"
23854 msgstr "निर्यात संरक्षक कार्ड"
23856 #. SCRIPT
23857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
23858 msgid "Export patron cards from list"
23859 msgstr "सूची से निर्यात संरक्षक कार्ड"
23861 #. SCRIPT
23862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
23863 msgid "Export results to CSV"
23864 msgstr "सीएसवी में परिणाम निर्यात"
23866 #. SCRIPT
23867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
23868 msgid "Export results to barcodes file"
23869 msgstr "बारकोड फ़ाइल में परिणाम निर्यात करें"
23871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:165
23872 #, c-format
23873 msgid "Export selected"
23874 msgstr "निर्यात में चयनित"
23876 #. INPUT type=button
23877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:237
23878 msgid "Export selected batches"
23879 msgstr "निर्यात में चयनित बैचों"
23881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:213
23882 #, c-format
23883 msgid "Export selected card(s)"
23884 msgstr "निर्यात चयनित कार्ड (ओ)"
23886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:233
23887 #, c-format
23888 msgid "Export selected items"
23889 msgstr "निर्यात चयनित आइटम"
23891 #. SCRIPT
23892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
23893 msgid "Export single batch"
23894 msgstr "निर्यात एकल बैच"
23896 #. SCRIPT
23897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
23898 msgid "Export single card"
23899 msgstr "निर्यात एकल कार्ड"
23901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
23902 #, c-format
23903 msgid "Export this basket group as CSV"
23904 msgstr "सीएसवी के रूप में इस टोकरी समूह निर्यात"
23906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:258
23907 #, c-format
23908 msgid "Export to CSV file: "
23909 msgstr "सीएसवी फ़ाइल में निर्यात करें:"
23911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:168
23912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:239
23913 #, c-format
23914 msgid "Export to CSV spreadsheet"
23915 msgstr "सीएसवी स्प्रेडशीट के लिए निर्यात"
23917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:169
23918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:240
23919 #, c-format
23920 msgid ""
23921 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
23922 "well"
23923 msgstr ""
23924 "एक्सएमएल फॉर्मेट, ओपेन आफिस / लिब्रे ऑफिस के साथ संगत के साथ Excel को निर्यात के रूप में "
23925 "अच्छी तरह से"
23927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:170
23928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:241
23929 #, c-format
23930 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
23931 msgstr "OpenDocument स्प्रेडशीट प्रारूप करने के लिए निर्यात"
23933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:206
23934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:208
23935 #, c-format
23936 msgid "Export today's checked in barcodes"
23937 msgstr "निर्यात आज के बारकोड में जाँच"
23939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:149
23940 #, c-format
23941 msgid "Exporting to Dublin Core..."
23942 msgstr "डबलिन कोर करने के लिए निर्यात ..."
23944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:225
23945 #, c-format
23946 msgid "Extended patron attributes: "
23947 msgstr "संरक्षक गुण प्रकारः"
23949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
23950 #, c-format
23951 msgid "FEIDE:"
23952 msgstr "FEIDE:"
23954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:166
23955 #, c-format
23956 msgid "FINMARC"
23957 msgstr "FINMARC"
23959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
23960 #, c-format
23961 msgid "Fabio Tiana"
23962 msgstr "फैबियो टियाना"
23964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:180
23965 #, c-format
23966 msgid "Facetable"
23967 msgstr "Facetable"
23969 #. For the first occurrence,
23970 #. SCRIPT
23971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
23972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
23973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
23974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
23975 msgid "Failed"
23976 msgstr "विफल "
23978 #. %1$s:  failed_add_source 
23979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:203
23980 #, c-format
23981 msgid ""
23982 "Failed to add classification source %s. Perhaps the code already exists?"
23983 msgstr "वर्गीकरण स्रोत जोड़ने में विफल %s. शायद कोड पहले से मौजूद है?"
23985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
23986 #, c-format
23987 msgid ""
23988 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
23989 msgstr ""
23990 "क्षेत्र जोड़ने में विफल। कृपया सुनिश्चित करें कि क्षेत्र के नाम पहले से ही मौजूद नहीं है बनाते हैं।"
23992 #. %1$s:  failed_add_rule 
23993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:238
23994 #, c-format
23995 msgid "Failed to add filing rule %s. Perhaps the code already exists?"
23996 msgstr "दाखिल नियम जोड़ने में विफल %s. शायद कोड पहले से मौजूद है? "
23998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:37
23999 #, c-format
24000 msgid "Failed to add item with barcode "
24001 msgstr "बारकोड के साथ आइटम जोड़ने में विफल"
24003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
24004 #, c-format
24005 msgid "Failed to add scheduled task"
24006 msgstr "काम अनुसूचित जोड़ने में विफल"
24008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:203
24009 #, c-format
24010 msgid "Failed to apply different matching rule"
24011 msgstr "अलग मिलान शासन लागू करने में असफल"
24013 #. %1$s:  message_loo.failed_ok 
24014 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_rej ) 
24015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:72
24016 #, c-format
24017 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
24018 msgstr "अवधि का अनुमोदन करने में विफल (%s). %s"
24020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:546
24021 #, c-format
24022 msgid "Failed to delete budget because funds exist."
24023 msgstr "बजट को हटाने में विफल क्योंकि कोष मौजूद हैं."
24025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
24026 #, c-format
24027 msgid "Failed to delete field."
24028 msgstr "क्षेत्र को नष्ट करने में विफल।"
24030 #. %1$s:  message_loo.failed_rej 
24031 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.approver ) 
24032 #. %3$s:  message_loo.approver 
24033 #. %4$s:  ELSIF ( message_loo.approved_by ) 
24034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:73
24035 #, c-format
24036 msgid ""
24037 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
24038 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
24039 msgstr ""
24040 "अवधि (अस्वीकार करने में असफल %s )। %s कोई मैच उपयोगकर्ता (के लिए %s )। फिल्टर "
24041 "BORROWERNUMBER (नाम नहीं) की आवश्यकता है। %s"
24043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:57
24044 #, c-format
24045 msgid "Failed to remove item with barcode "
24046 msgstr "बारकोड के साथ आइटम को हटाने में विफल"
24048 #. SCRIPT
24049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24050 msgid "Failed to run macro:"
24051 msgstr "मैक्रो को चलाने में विफल:"
24053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
24054 #, c-format
24055 msgid "Failed to transfer collection"
24056 msgstr "संग्रह को हस्तांतरण करने में विफल"
24058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
24059 #, c-format
24060 msgid "Failed to unzip archive."
24061 msgstr "संग्रह खोलना करने में विफल।"
24063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
24064 #, c-format
24065 msgid "Failed to update field."
24066 msgstr "फ़ील्ड को अद्यतन करने में विफल।"
24068 #. SCRIPT
24069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
24070 msgid "Fall"
24071 msgstr "गिरना"
24073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
24074 #, c-format
24075 msgid "FamFamFam Site"
24076 msgstr "FamFamFam साइट"
24078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
24079 #, c-format
24080 msgid "Famfamfam iconset"
24081 msgstr "FamFamFam प्रतीक"
24083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:34
24084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
24085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:31
24086 #, c-format
24087 msgid "Fast cataloging"
24088 msgstr "तीव्र सूचीकरण"
24090 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
24091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
24092 #, c-format
24093 msgid "Fax"
24094 msgstr "फैक्स"
24096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
24097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:32
24098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:241
24099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
24100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
24101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:201
24102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:329
24103 #, c-format
24104 msgid "Fax: "
24105 msgstr "फैक्स: "
24107 #. %1$s:  library.branchfax |html 
24108 #. %2$s:  END 
24109 #. %3$s:  IF library.branchemail 
24110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:256
24111 #, c-format
24112 msgid "Fax: %s%s %s "
24113 msgstr "फैक्स: %s%s %s "
24115 #. SCRIPT
24116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24117 msgid "Feb"
24118 msgstr "फ़रवरी"
24120 #. For the first occurrence,
24121 #. SCRIPT
24122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
24124 #, c-format
24125 msgid "February"
24126 msgstr "फ़रवरी"
24128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:23
24129 #, c-format
24130 msgid "Fee receipt"
24131 msgstr "शुल्क रसीद"
24133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
24134 #, c-format
24135 msgid "Feedback:"
24136 msgstr "आपके सुझाव:"
24138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
24139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:845
24140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:71
24141 #, c-format
24142 msgid "Fees &amp; Charges:"
24143 msgstr "शुल्क &amp; प्रभार:"
24145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:404
24146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:406
24147 #, c-format
24148 msgid "Female"
24149 msgstr "स्त्री"
24151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:419
24152 #, c-format
24153 msgid "Female "
24154 msgstr "स्त्री"
24156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
24157 #, c-format
24158 msgid "Fernando Canizo"
24159 msgstr "फर्नांडो Canizo"
24161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:31
24162 #, c-format
24163 msgid "Fewer options"
24164 msgstr "कम विकल्प"
24166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:180
24167 #, c-format
24168 msgid "Fiction"
24169 msgstr "गल्प"
24171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
24172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
24173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
24174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:155
24175 #, c-format
24176 msgid "Field"
24177 msgstr "क्षेत्र"
24179 #. For the first occurrence,
24180 #. SCRIPT
24181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
24182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
24183 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
24184 msgstr "फील्ड %s अनिवार्य है, इसके उपक्षेत्रों की कम से कम एक भरा होना चाहिए।"
24186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:199
24187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:201
24188 #, c-format
24189 msgid "Field 1"
24190 msgstr "क्षेत्र 1"
24192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:253
24193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:255
24194 #, c-format
24195 msgid "Field 2"
24196 msgstr "क्षेत्र 2"
24198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:307
24199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:309
24200 #, c-format
24201 msgid "Field 3"
24202 msgstr "क्षेत्र 3"
24204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:69
24205 #, c-format
24206 msgid "Field created."
24207 msgstr "क्षेत्र बनाया।"
24209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:81
24210 #, c-format
24211 msgid "Field deleted."
24212 msgstr "क्षेत्र हटाया।"
24214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
24215 #, c-format
24216 msgid "Field list: "
24217 msgstr "क्षेत्र सूची"
24219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
24220 #, c-format
24221 msgid "Field name: "
24222 msgstr "क्षेत्र नामः"
24224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:188
24225 #, c-format
24226 msgid "Field separator: "
24227 msgstr "क्षेत्र पृथक्कारकः"
24229 #. %1$s:  field_added.label |html 
24230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:29
24231 #, c-format
24232 msgid "Field successfully added: %s "
24233 msgstr "क्षेत्र को सफलता पूर्वक जोड़: %s "
24235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:38
24236 #, c-format
24237 msgid "Field successfully deleted. "
24238 msgstr "क्षेत्र को सफलता पूर्वक हटाया"
24240 #. %1$s:  field_updated.label 
24241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:47
24242 #, c-format
24243 msgid "Field successfully updated: %s "
24244 msgstr "क्षेत्र को सफलता पूर्वक अपडेट किया: %s "
24246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:127
24247 #, c-format
24248 msgid "Field to use for record matching"
24249 msgstr "फील्ड रिकार्ड मिलान के लिए उपयोग करने के लिए"
24251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:75
24252 #, c-format
24253 msgid "Field updated."
24254 msgstr "क्षेत्र अपडेटिट."
24256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
24257 #, c-format
24258 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
24259 msgstr "फील्ड-भारित, प्रासंगिकता वें स्थान पर"
24261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:143
24262 #, c-format
24263 msgid ""
24264 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
24265 "location_description and permanent_location_description show description "
24266 "instead of code."
24267 msgstr ""
24268 "फील्ड्स homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
24269 "location_description और permanent_location_description शो के बजाय विवरण कोड।"
24271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:285
24272 #, c-format
24273 msgid "Fields to display in report:"
24274 msgstr "फील्ड्स रिपोर्ट में प्रदर्शित करने के लिए:"
24276 #. For the first occurrence,
24277 #. SCRIPT
24278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
24279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
24280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
24281 msgid "File already exists"
24282 msgstr "फ़ाइल पहले से मौज़ूद है"
24284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:221
24285 #, c-format
24286 msgid ""
24287 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
24288 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
24289 "csv and .txt)"
24290 msgstr ""
24291 "फाइल में एक लेखक के प्रति पंक्ति के साथ एक लेखक की सूची होती है। यह सूची एक "
24292 "फिल्टर के रूप में काम करती है: यह अन्य मापदंडों के साथ संगत है। (फ़ाइल प्रका"
24293 "र स्वीकार किए जाते हैं: .csv और .txt)"
24295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:138
24296 #, c-format
24297 msgid ""
24298 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
24299 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File "
24300 "types accepted: .csv and .txt)"
24301 msgstr ""
24302 "फ़ाइल में एक बिब्लियो नंबर प्रति पंक्ति के साथ  बिब्लियो नंबर की सूची है। यह "
24303 "सूची एक फिल्टर के रूप में काम करती है: यह अन्य मापदंडों के साथ संगत है। (फ़ा"
24304 "इल प्रकार स्वीकार किए जाते हैं: .csv और .txt)"
24306 #. SCRIPT
24307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
24308 msgid "File could not be created. Check permissions."
24309 msgstr "फ़ाइल बनाया नहीं जा सका। चेक अनुमतियाँ।"
24311 #. SCRIPT
24312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
24313 msgid "File could not be read."
24314 msgstr "फ़ाइल को पढ़ने नहीं जा सका।"
24316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:163
24317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:237
24318 #, c-format
24319 msgid "File format: "
24320 msgstr "फ़ाइल प्रारूप: "
24322 #. SCRIPT
24323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
24324 msgid "File has been deleted."
24325 msgstr "फ़ाइल हटा दिया गया है।"
24327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:543
24328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
24329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:402
24330 #, c-format
24331 msgid "File name"
24332 msgstr "फ़ाइल का नाम"
24334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:183
24335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:244
24336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:222
24337 #, c-format
24338 msgid "File name:"
24339 msgstr "फ़ाइल नाम:"
24341 #. SCRIPT
24342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
24343 msgid "File or upload record could not be deleted."
24344 msgstr "फ़ाइल या अपलोड रिकॉर्ड हटाया नहीं जा सका."
24346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:123
24347 #, c-format
24348 msgid "File type"
24349 msgstr "फ़ाइल प्रकार"
24351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:82
24352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
24353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:222
24354 #, c-format
24355 msgid "File:"
24356 msgstr "फ़ाइल:"
24358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:85
24359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:142
24360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
24361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:142
24362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:152
24363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
24364 #, c-format
24365 msgid "File: "
24366 msgstr "फाइल:"
24368 #. %1$s:  SOURCE_FILE 
24369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:102
24370 #, c-format
24371 msgid "File: %s"
24372 msgstr "फ़ाइल: %s"
24374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:898
24375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
24376 #, c-format
24377 msgid "FileSaver library"
24378 msgstr "FileSaver पुस्तकालय"
24380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:71
24381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:154
24382 #, c-format
24383 msgid "Filename"
24384 msgstr "फ़ाइलनाम"
24386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:107
24387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
24388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
24389 #, c-format
24390 msgid "Files"
24391 msgstr "फ़ाइलें"
24393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:227
24394 #, c-format
24395 msgid "Files attached to invoice"
24396 msgstr "फ़ाइलें चालान से जुड़ी"
24398 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
24399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:4
24400 #, c-format
24401 msgid "Files for %s"
24402 msgstr "फाइलों के लिए %s "
24404 #. %1$s:  invoicenumber | html 
24405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
24406 #, c-format
24407 msgid "Files for invoice: %s"
24408 msgstr "चालान के लिए फ़ाइलें: %s "
24410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:125
24411 #, c-format
24412 msgid "Filing routine: "
24413 msgstr "दिनचर्या फाइलिंग:"
24415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:210
24416 #, c-format
24417 msgid "Filing rule"
24418 msgstr "फाइलिंग नियम"
24420 #. SCRIPT
24421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
24422 msgid "Filing rule code missing"
24423 msgstr "फाइलिंग शासन कोड लापता"
24425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:112
24426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:116
24427 #, c-format
24428 msgid "Filing rule code: "
24429 msgstr "फाइलिंग नियम कोड: "
24431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:79
24432 #, c-format
24433 msgid "Filing rule: "
24434 msgstr "फाइलिंग नियम: "
24436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
24437 #, c-format
24438 msgid "Filmographies"
24439 msgstr "फिल्मोग्राफीज"
24441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:236
24442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:246
24443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:89
24444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:513
24445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:541
24446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
24447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
24448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:106
24449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
24450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:152
24451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1119
24452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
24453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:111
24454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
24455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:209
24456 #, c-format
24457 msgid "Filter"
24458 msgstr "फ़िल्टर"
24460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:244
24461 #, c-format
24462 msgid "Filter barcode"
24463 msgstr "फ़िल्टर बारकोड"
24465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:796
24466 #, c-format
24467 msgid "Filter by: "
24468 msgstr "फ़िल्टर द्वारा: "
24470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:188
24471 #, c-format
24472 msgid "Filter location"
24473 msgstr "फ़िल्टर स्थान"
24475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159
24476 #, c-format
24477 msgid "Filter on:"
24478 msgstr "फिल्टर पर:"
24480 #. SCRIPT
24481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:11
24482 msgid "Filter paid transactions"
24483 msgstr "फ़िल्टर भुगतान लेनदेन"
24485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:366
24486 #, c-format
24487 msgid "Filter partner libraries:"
24488 msgstr "फ़िल्टर सहयोगी लाइब्रेरी:"
24490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:40
24491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:222
24492 #, c-format
24493 msgid "Filter results:"
24494 msgstr "फ़िल्टर परिणाम:"
24496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:56
24497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
24498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
24499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:60
24500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:26
24501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
24502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:27
24503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
24504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:59
24505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
24506 #, c-format
24507 msgid "Filtered on:"
24508 msgstr "पर छनित:"
24510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:651
24511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:209
24512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:420
24513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:100
24514 #, c-format
24515 msgid "Filters"
24516 msgstr "फ़िल्टर"
24518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
24519 #, c-format
24520 msgid "Filters :"
24521 msgstr "फ़िल्टर"
24523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1061
24524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:298
24525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:182
24526 #, c-format
24527 msgid "Find another patron?"
24528 msgstr "एक और संरक्षक हैं?"
24530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
24531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:984
24532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
24533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:552
24534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:132
24535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:134
24536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:255
24537 #, c-format
24538 msgid "Fine"
24539 msgstr "बढ़िया"
24541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:193
24542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
24543 #, c-format
24544 msgid "Fine amount"
24545 msgstr "जुर्माना राशि"
24547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:755
24548 #, c-format
24549 msgid "Fine amount: "
24550 msgstr "जुर्माना राशि "
24552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:194
24553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:433
24554 #, c-format
24555 msgid "Fine charging interval"
24556 msgstr "जुर्माना चार्ज अंतराल"
24558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:196
24559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:435
24560 #, c-format
24561 msgid "Fine grace period"
24562 msgstr "जुर्माना अनुग्रह अवधि"
24564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:81
24565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
24566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:405
24567 #, c-format
24568 msgid "Fines"
24569 msgstr "जुर्माना"
24571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:510
24572 #, c-format
24573 msgid "Fines &amp; Charges"
24574 msgstr "जुर्माना और शुल्क"
24576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
24577 #, c-format
24578 msgid "Fines &amp; charges"
24579 msgstr "जुर्माना &amp; प्रभार"
24581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:667
24582 #, c-format
24583 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
24584 msgstr "जुर्माना के लिए मैन्युअल रूप से रद्द कर दिया रखती आरोप नहीं हैं।"
24586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:664
24587 #, c-format
24588 msgid "Fines for returned items are forgiven."
24589 msgstr "जुर्माना करने के लिए माफ कर रहे हैं आइटम लौटे."
24591 #. INPUT type=submit name=submit
24592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:769
24593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:203
24594 msgid "Finish"
24595 msgstr "समाप्त"
24597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31
24598 #, c-format
24599 msgid "Finish enrollment"
24600 msgstr "नामांकन समाप्त करें"
24602 #. INPUT type=submit
24603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:499
24604 msgid "Finish receiving"
24605 msgstr "समाप्त प्राप्त"
24607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
24608 #, c-format
24609 msgid "Finlay Thompson"
24610 msgstr "फिनले थॉम्पसन"
24612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
24613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
24614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
24615 #, c-format
24616 msgid "First"
24617 msgstr "प्रथम"
24619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:208
24620 #, c-format
24621 msgid "First arrival:"
24622 msgstr "पहले आगमन:"
24624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:709
24625 #, c-format
24626 msgid "First issue publication date:"
24627 msgstr "पहला इश्यू प्रकाशन तिथि:"
24629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:261
24630 #, c-format
24631 msgid "First issue publication date: "
24632 msgstr "पहला इश्यू प्रकाशन तिथि:"
24634 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
24635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
24636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
24637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:259
24638 #, c-format
24639 msgid "First name"
24640 msgstr "प्रथम नाम"
24642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:478
24643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:489
24644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:33
24645 #, c-format
24646 msgid "First name: "
24647 msgstr "प्रथम नामः"
24649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
24650 #, c-format
24651 msgid "First patron"
24652 msgstr "पहला संरक्षक"
24654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
24655 #, c-format
24656 msgid "Flagged"
24657 msgstr "चिन्हित"
24659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
24660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:244
24661 #, c-format
24662 msgid "Float"
24663 msgstr "फ्लोट"
24665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
24666 #, c-format
24667 msgid "Florent Mara"
24668 msgstr "फ्लोरेंट मारा"
24670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
24671 #, c-format
24672 msgid "Florian Bischof"
24673 msgstr "फ्लोरियन बिशोंप"
24675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:175
24676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:177
24677 #, c-format
24678 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
24679 msgstr "प्रणाली वरीयता BlockExpiredPatronOpacActions का पालन करें "
24681 #. SCRIPT
24682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
24683 msgid "Following required fields are missing:"
24684 msgstr "निम्नलिखित आवश्यक क्षेत्र लापता हैं: "
24686 #. SCRIPT
24687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
24688 msgid "Following required subfields are missing:"
24689 msgstr "निम्नलिखित आवश्यक उपक्षेत्र लापता हैं: "
24691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:892
24692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:893
24693 #, c-format
24694 msgid "Font Awesome"
24695 msgstr "बहुत बढ़िया फ़ॉन्ट"
24697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:190
24698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:222
24699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:276
24700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:330
24701 #, c-format
24702 msgid "Font size: "
24703 msgstr "फ़ॉन्ट आकार: "
24705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:178
24706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:210
24707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:264
24708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:318
24709 #, c-format
24710 msgid "Font: "
24711 msgstr "फ़ॉन्ट: "
24713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
24714 #, c-format
24715 msgid "For all collection codes: "
24716 msgstr "सभी संग्रह कोड के लिए:"
24718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
24719 #, c-format
24720 msgid "For all item types: "
24721 msgstr "सभी आइटम प्रकार के लिए:"
24723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
24724 #, c-format
24725 msgid ""
24726 "For basket exports you can use data from following tables: biblio, "
24727 "biblioitems, aqorders, aqbudgets and aqbasket."
24728 msgstr ""
24729 "बास्केट के निर्यात के लिए आप निम्न तालिकाओं से डेटा का उपयोग कर सकते हैं: "
24730 "बिब्लियो, बिब्लियोआइटम, एक्यूआर्डर, एक्यूबजट और एक्यूबास्केट"
24732 #. SCRIPT
24733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
24734 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
24735 msgstr "बड़ी सूची के लिए इस अप्रत्याशित व्यवहार में परिणाम कर सकते हैं"
24737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:228
24738 #, c-format
24739 msgid ""
24740 "For late issues claims you can use data from following tables: serial, "
24741 "subscription, biblio, biblioitems and aqbookseller."
24742 msgstr ""
24743 "देर से जारी होने वाले दावों के लिए आप निम्न तालिकाओं से डेटा का उपयोग कर सकते"
24744 " हैं: सीरियल, सदस्यता, बिब्लियो, बिब्लियोआइटम्स और एक्यूबुकसेलर."
24746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:123
24747 #, c-format
24748 msgid "For the selected operations: "
24749 msgstr "चुने गए अभियान के लिए:"
24751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:717
24752 #, c-format
24753 msgid ""
24754 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
24755 "patron's category. "
24756 msgstr ""
24757 "इस पुस्तकालय के लिए, आप नियमों को दिए गए आइटम प्रकार के लिए, संरक्षक वर्ग की परवाह "
24758 "किए बिना संपादित कर सकते हैं।"
24760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:573
24761 #, c-format
24762 msgid ""
24763 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
24764 "of a given category can make, regardless of the item type. "
24765 msgstr ""
24766 "इस पुस्तकालय के लिए, आप ऋण है कि किसी दिए श्रेणी के संरक्षक बना सकते हैं की अधिकतम संख्या, "
24767 "आइटम प्रकार की परवाह किए बिना निर्दिष्ट कर सकते हैं।"
24769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:404
24770 #, c-format
24771 msgid "Force"
24772 msgstr "बल"
24774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
24775 #, c-format
24776 msgid "Force checkout if a limitation exists"
24777 msgstr "सेना चेकआउट अगर एक सीमा से मौजूद है"
24779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:227
24780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:231
24781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:235
24782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:80
24783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:84
24784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:88
24785 #, c-format
24786 msgid "Forever"
24787 msgstr "सर्वदा "
24789 #. %1$s:  holdfor_firstname 
24790 #. %2$s:  holdfor_surname 
24791 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
24792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:382
24793 #, c-format
24794 msgid "Forget %s %s (%s)"
24795 msgstr "भूलना  %s %s (%s)"
24797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:741
24798 #, c-format
24799 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
24800 msgstr "फीस माफ कर दो के लिए मैन्युअल रूप से समाप्त हो गई है रखती है"
24802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
24803 #, c-format
24804 msgid "Forgive fines on return: "
24805 msgstr "वापसी पर जुर्माना माफ कर दो:"
24807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:723
24808 #, c-format
24809 msgid "Forgive overdue charges"
24810 msgstr "माफ अतिदेय प्रभार"
24812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
24813 #, c-format
24814 msgid "Forgiven"
24815 msgstr "क्षमा"
24817 #. For the first occurrence,
24818 #. SCRIPT
24819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
24820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
24821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
24822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
24823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
24824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
24825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
24826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
24827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
24828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
24829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
24830 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
24831 msgstr "फार्म नहीं निम्नलिखित समस्या (नों के कारण) प्रस्तुत"
24833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
24834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:199
24835 #, c-format
24836 msgid "Format:"
24837 msgstr "प्रारूप:"
24839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:244
24840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
24841 #, c-format
24842 msgid "Format: "
24843 msgstr "प्रारूप:"
24845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:232
24846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:921
24847 #, c-format
24848 msgid "Formatting"
24849 msgstr "फार्मेट किया जा रहा है"
24851 #. SCRIPT
24852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24853 msgid "Fr"
24854 msgstr "शुक्र"
24856 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
24857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
24858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
24859 #, c-format
24860 msgid "Framework code"
24861 msgstr "फ्रेमवर्क कोड"
24863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
24864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
24865 #, c-format
24866 msgid "Framework code: "
24867 msgstr "फ्रेमवर्क कोड "
24869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
24870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
24871 #, c-format
24872 msgid "Framework description"
24873 msgstr "फ्रेमवर्क वर्णन"
24875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:131
24876 #, c-format
24877 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
24878 msgstr "फ्रेमवर्क का नाम है, तो MARC biblio को MARC संपादक पैरामीटर सेट करने के लिए जाओ"
24880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
24881 #, c-format
24882 msgid "Framework:"
24883 msgstr "फ़्रेमवर्कः"
24885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:934
24886 #, c-format
24887 msgid "Fran&ccedil;ais (French) "
24888 msgstr "Fran&ccedil;ais (फ्रेच) "
24890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
24891 #, c-format
24892 msgid "Francesca Moore"
24893 msgstr "फ्रांसिस्का मूर"
24895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
24896 #, c-format
24897 msgid "Francesco Rivetti"
24898 msgstr "फ्रांसेस्को रिवेटी"
24900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
24901 #, c-format
24902 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
24903 msgstr "फ्रांसिस्को एम. Marzoa Alonso"
24905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
24906 #, c-format
24907 msgid "Francois Charbonnier"
24908 msgstr "फ्रेंकोइस चार्बोनियर"
24910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
24911 #, c-format
24912 msgid "Francois Marier"
24913 msgstr "फ्रेंकोइस Marier"
24915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
24916 #, c-format
24917 msgid "Fred Pierre"
24918 msgstr "फ्रेड पियरे"
24920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
24921 #, c-format
24922 msgid "Frederic Durand"
24923 msgstr "फ्रेडरिक डूरंड"
24925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
24926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
24927 #, c-format
24928 msgid "Free"
24929 msgstr "मुफ्त"
24931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:91
24932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:167
24933 #, c-format
24934 msgid "Frequencies"
24935 msgstr "आवृत्ति"
24937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
24938 #, c-format
24939 msgid "Frequency"
24940 msgstr "फ़्रिक्वेंसी"
24942 #. SCRIPT
24943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
24944 msgid ""
24945 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
24946 "consider entering an issue count rather than a time period."
24947 msgstr ""
24948 "प्रदान की अच्छी तरह से गठबंधन नहीं है आवृत्ति और सदस्यता लंबाई। एक समय अवधि के बजाय एक "
24949 "मुद्दा गिनती में प्रवेश करने पर विचार करें।"
24951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:164
24952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:724
24953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:140
24954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:361
24955 #, c-format
24956 msgid "Frequency:"
24957 msgstr "फ़्रिक्वेंसी:"
24959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:253
24960 #, c-format
24961 msgid "Frequency: "
24962 msgstr "आवृत्ति:"
24964 #. SCRIPT
24965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24966 msgid "Fri"
24967 msgstr "शुक्र "
24969 #. For the first occurrence,
24970 #. SCRIPT
24971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
24973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
24974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:112
24975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:114
24976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:132
24977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
24978 #, c-format
24979 msgid "Friday"
24980 msgstr "शुक्रवार"
24982 #. SCRIPT
24983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
24984 msgid "Fridays"
24985 msgstr "शुक्रवार को"
24987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
24988 #, c-format
24989 msgid "Fridolin Somers"
24990 msgstr "फ्रिडोलिन सोमर्स"
24992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
24993 #, c-format
24994 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer, 17.05 QA Team Member)"
24995 msgstr "फ्रिडोलिन सोमर्स (3.14 रिलीज मैनेजर, 17.05 क्यूए टीम सदस्य)"
24997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
24998 #, c-format
24999 msgid "Friedrich zur Hellen"
25000 msgstr "फ्रेडरिक सूर Hellen"
25002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
25003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
25004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
25005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
25006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
25007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
25008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
25009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
25010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:154
25011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:119
25012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:157
25013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:259
25014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:270
25015 #, c-format
25016 msgid "From"
25017 msgstr "से"
25019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
25020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
25021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
25022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
25023 #, c-format
25024 msgid "From "
25025 msgstr "से "
25027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:106
25028 #, c-format
25029 msgid "From \\ To"
25030 msgstr "से \\ को"
25032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
25033 #, c-format
25034 msgid "From a new (empty) record"
25035 msgstr "एक नए (खाली) अभिलेख से"
25037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
25038 #, c-format
25039 msgid "From a staged file"
25040 msgstr "एक मंचन फ़ाइल से"
25042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
25043 #, c-format
25044 msgid "From a subscription"
25045 msgstr "एक सदस्यता से"
25047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
25048 #, c-format
25049 msgid "From a suggestion"
25050 msgstr "एक सुझाव से"
25052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
25053 #, c-format
25054 msgid "From an existing record: "
25055 msgstr "एक मौजूदा रिकार्ड से: "
25057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
25058 #, c-format
25059 msgid "From an external source"
25060 msgstr "एक बाहरी स्त्रोत से:"
25062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:798
25063 #, c-format
25064 msgid "From any library"
25065 msgstr "किसी भी पुस्तकालय से:"
25067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:726
25068 #, c-format
25069 msgid "From any library:"
25070 msgstr "किसी भी पुस्तकालय से:"
25072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
25073 #, c-format
25074 msgid "From authid: "
25075 msgstr "authid से:"
25077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:80
25078 #, c-format
25079 msgid "From biblio number: "
25080 msgstr "Biblio संख्या से: "
25082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:150
25083 #, c-format
25084 msgid "From call number:"
25085 msgstr "Itemcallnumber से: "
25087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:261
25088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:331
25089 #, c-format
25090 msgid "From date:"
25091 msgstr "दिनांक सेः"
25093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:799
25094 #, c-format
25095 msgid "From home library"
25096 msgstr "होम लाइब्रेरी से"
25098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:727
25099 #, c-format
25100 msgid "From home library:"
25101 msgstr "होम लाइब्रेरी से:"
25103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:108
25104 #, c-format
25105 msgid "From item call number: "
25106 msgstr "आइटम कॉल नंबर से: "
25108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
25109 #, c-format
25110 msgid "From titles with highest hold ratios"
25111 msgstr "उच्चतम पकड़ अनुपात के साथ खिताब से"
25113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:39
25114 #, c-format
25115 msgid "From vendor: "
25116 msgstr "विक्रेता से: "
25118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:188
25119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:162
25120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
25121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:303
25122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:318
25123 #, c-format
25124 msgid "From:"
25125 msgstr "से:"
25127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
25128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:88
25129 #, c-format
25130 msgid "From: "
25131 msgstr "से: "
25133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
25134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
25135 #, c-format
25136 msgid "Front "
25137 msgstr "सामने"
25139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
25140 #, c-format
25141 msgid "Frère Sébastien Marie"
25142 msgstr "Frere सेबेस्तियन मारी"
25144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
25145 #, c-format
25146 msgid ""
25147 "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager; 3.20, 16.05 Release "
25148 "Maintainer)"
25149 msgstr "फ्रेडरिक डेमियन (3.4 - 3.10 अनुवाद प्रबंधक; 3.20, 16.05 रिलीज प्रबंधन)"
25151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
25152 #, c-format
25153 msgid "Frédérick Capovilla"
25154 msgstr "फ्रेडरिक Capovilla"
25156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
25157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:632
25158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
25159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:523
25160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:706
25161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:152
25162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:252
25163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:358
25164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
25165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
25166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
25167 #, c-format
25168 msgid "Fund"
25169 msgstr "कोष"
25171 #. SCRIPT
25172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
25173 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
25174 msgstr "फंड राशि माता पिता के आवंटन से अधिक"
25176 #. SCRIPT
25177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
25178 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
25179 msgstr "फंड राशि अवधि आवंटन से अधिक"
25181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:629
25182 #, c-format
25183 msgid "Fund amount:"
25184 msgstr "कोष राशि"
25186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:450
25187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:321
25188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
25189 #, c-format
25190 msgid "Fund code"
25191 msgstr "कोष कोड"
25193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
25194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:477
25195 #, c-format
25196 msgid "Fund code: "
25197 msgstr "कोष कोडः"
25199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:653
25200 #, c-format
25201 msgid "Fund filters"
25202 msgstr "कोष फिल्टर"
25204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:449
25205 #, c-format
25206 msgid "Fund id"
25207 msgstr "कोष id"
25209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:444
25210 #, c-format
25211 msgid "Fund list of budget "
25212 msgstr "बजट के फंड सूची"
25214 #. TD
25215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:125
25216 msgid "Fund locked"
25217 msgstr "फंड बंद कर दिया"
25219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:451
25220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:104
25221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:322
25222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
25223 #, c-format
25224 msgid "Fund name"
25225 msgstr "कोष नाम"
25227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:482
25228 #, c-format
25229 msgid "Fund name: "
25230 msgstr "कोष नामः"
25232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:470
25233 #, c-format
25234 msgid "Fund parent: "
25235 msgstr "कोष पेरेन्ट: "
25237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:117
25238 #, c-format
25239 msgid "Fund remaining"
25240 msgstr "शेष कोष"
25242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
25243 #, c-format
25244 msgid "Fund search"
25245 msgstr "कोष खोज"
25247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:105
25248 #, c-format
25249 msgid "Fund total"
25250 msgstr "कोष योग"
25252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:364
25253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:535
25254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:191
25255 #, c-format
25256 msgid "Fund:"
25257 msgstr "कोषः"
25259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
25260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:489
25261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:492
25262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:275
25263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:285
25264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:481
25265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:497
25266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
25267 #, c-format
25268 msgid "Fund: "
25269 msgstr "कोषः"
25271 #. For the first occurrence,
25272 #. %1$s:  fund_code 
25273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
25274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
25275 #, c-format
25276 msgid "Fund: %s"
25277 msgstr "कोष: %s"
25279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:60
25280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:26
25281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
25282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
25283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:276
25284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
25285 #, c-format
25286 msgid "Funds"
25287 msgstr "कोष"
25289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
25290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:855
25291 #, c-format
25292 msgid "Fyneworks.com"
25293 msgstr "Fyneworks.com"
25295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
25296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:858
25297 #, c-format
25298 msgid "GPL License"
25299 msgstr "GPL लाइसेंस"
25301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:522
25302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:705
25303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:151
25304 #, c-format
25305 msgid "GST"
25306 msgstr "GST"
25308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:521
25309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:704
25310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:150
25311 #, c-format
25312 msgid "GST %%"
25313 msgstr "GST %%"
25315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:160
25316 #, c-format
25317 msgid "GST:"
25318 msgstr "GST:"
25320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
25321 #, c-format
25322 msgid "Gaetan Boisson"
25323 msgstr "Gaetan Boisson"
25325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:935
25326 #, c-format
25327 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
25328 msgstr "गलेगो (गैलिशियन्) इग्नेसियो जेवियर"
25330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
25331 #, c-format
25332 msgid ""
25333 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
25334 "Maintainer; 3.18 QA Team Member; 16.05 Packaging Manager)"
25335 msgstr ""
25336 "गैलेन चार्लटन (3.2, 3.14, 3.16 और रिलीज प्रबंधक; 3.16 रिलीज मेंटेनर; 3.18 क्यूए दल के "
25337 "सदस्य; 16.05 पैकेजिंग प्रबंधक)"
25339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:139
25340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:132
25341 #, c-format
25342 msgid "Gap between columns:"
25343 msgstr "अंतर कॉलम के बीच:"
25345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:143
25346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:136
25347 #, c-format
25348 msgid "Gap between rows:"
25349 msgstr "अंतराल पंक्तियाँ के बीच :"
25351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
25352 #, c-format
25353 msgid "Garry Collum"
25354 msgstr "गैरी ग्रीवा"
25356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
25357 #, c-format
25358 msgid "Geauga County Public Library"
25359 msgstr "Geauga काउंटी सार्वजनिक पुस्तकालय"
25361 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
25362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:160
25363 #, c-format
25364 msgid "Gender"
25365 msgstr "लिंग"
25367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:83
25368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
25369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:247
25370 #, c-format
25371 msgid "Gender:"
25372 msgstr "लिंग:"
25374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
25375 #, c-format
25376 msgid "General"
25377 msgstr "जनरल"
25379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
25380 #, c-format
25381 msgid "General settings"
25382 msgstr "सामान्य सेटिंग"
25384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147
25385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:370
25386 #, c-format
25387 msgid "Generate EDIFACT order"
25388 msgstr "EDIFACT आदेश उत्पन्न"
25390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:283
25391 #, c-format
25392 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
25393 msgstr "यह दोहराया छुट्टी के लिए एक अपवाद उत्पन्न करता है।"
25395 #. INPUT type=submit name=discharge
25396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:39
25397 msgid "Generate discharge"
25398 msgstr "उत्पन्न डिस्सचार्ज"
25400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:288
25401 #, c-format
25402 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
25403 msgstr "तारीखों की एक श्रृंखला पर अपवाद उत्पन्न करता है।"
25405 #. INPUT type=button
25406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:186
25407 msgid "Generate next"
25408 msgstr "उत्पन्न अगला"
25410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
25411 #, c-format
25412 msgid "Genevieve Plantin"
25413 msgstr "जेनेविव प्लेन्टिन"
25415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:197
25416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:224
25417 #, c-format
25418 msgid "Geolocation: "
25419 msgstr "जियोलोकेसन:"
25421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
25422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
25423 #, c-format
25424 msgid "Gestion des index MACLES"
25425 msgstr "Gestion des सूचकांक MACLES"
25427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:73
25428 #, c-format
25429 msgid "Get Firefox add-on"
25430 msgstr "जोड़ने पर फ़ायरफ़ॉक्स मिल"
25432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:72
25433 #, c-format
25434 msgid "Get desktop application"
25435 msgstr "डेस्कटॉप आवेदन पत्र प्राप्त"
25437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:269
25438 #, c-format
25439 msgid "Get help on current subfield"
25440 msgstr "वर्तमान subfield पर मदद प्राप्त करें"
25442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
25443 #, c-format
25444 msgid "Get it!"
25445 msgstr "उसे ले लो!"
25447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
25448 #, c-format
25449 msgid "Glen Stewart"
25450 msgstr "ग्लेन स्टीवर्ट"
25452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
25453 #, c-format
25454 msgid "Global system preferences"
25455 msgstr "ग्लोबल सिस्टम वरीयताएँ"
25457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
25458 #, c-format
25459 msgid "Glyphicons Free"
25460 msgstr "glyphicons फ्री"
25462 #. INPUT type=submit
25463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
25464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:690
25465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:176
25466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:211
25467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:795
25468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:805
25469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:881
25470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:905
25471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:156
25472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:198
25473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:78
25474 msgid "Go"
25475 msgstr "जाना"
25477 #. IMG
25478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:768
25479 msgid "Go bottom"
25480 msgstr "नीचे जाएं"
25482 #. IMG
25483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:772
25484 msgid "Go down"
25485 msgstr "नीचे जाएँ"
25487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
25488 #, c-format
25489 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
25490 msgstr "मार्क मानचित्रण के लिए Koha में जाओ"
25492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:119
25493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
25494 #, c-format
25495 msgid "Go to advanced search"
25496 msgstr "उन्नत खोज करने के लिए जाओ"
25498 #. A
25499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:14
25500 msgid "Go to item details"
25501 msgstr "आइटम जानकारी के लिए जाना"
25503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:20
25504 #, c-format
25505 msgid "Go to item search"
25506 msgstr "आइटम खोजने के लिए जाएं"
25508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:176
25509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:211
25510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:198
25511 #, c-format
25512 msgid "Go to page : "
25513 msgstr "पृष्ठ पर जाओ :"
25515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:131
25516 #, c-format
25517 msgid "Go to receipt page"
25518 msgstr "रसीद पृष्ठ पर जाएं"
25520 #. A
25521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
25522 msgid "Go to record detail page"
25523 msgstr "जानकारी के पेज को रिकॉर्ड करने के लिए जाओ"
25525 #. IMG
25526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:764
25527 msgid "Go top"
25528 msgstr "शीर्ष पर जाना"
25530 #. IMG
25531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:760
25532 msgid "Go up"
25533 msgstr "ऊपर जाएं"
25535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:172
25536 #, c-format
25537 msgid "Gone no address"
25538 msgstr "कोई पता नहीं चला"
25540 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
25541 #, c-format
25542 msgid "Gone no address flag"
25543 msgstr "गया हुआ नहीं पता झंडा"
25545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:168
25546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:170
25547 #, c-format
25548 msgid "Government"
25549 msgstr "सरकार"
25551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
25552 #, c-format
25553 msgid "Grace McKenzie"
25554 msgstr "ग्रेस मैकेंज़ी"
25556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
25557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:683
25558 #, c-format
25559 msgid "Grace period:"
25560 msgstr "अनुग्रह अवधिः"
25562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
25563 #, c-format
25564 msgid "Greg Barniskis"
25565 msgstr "ग्रेग Barniskis"
25567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
25568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:384
25569 #, c-format
25570 msgid "Group"
25571 msgstr "समूह"
25573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:208
25574 #, c-format
25575 msgid ""
25576 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
25577 "category 'PA_CLASS')"
25578 msgstr ""
25579 "(अधिकृत मूल्यों श्रेणी 'PA_CLASS' पर आधारित) समूह विशेषताओं का एक ब्लॉक शीर्षक के साथ "
25580 "प्रकार"
25582 #. INPUT type=text name=group
25583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1182
25584 msgid "Group code"
25585 msgstr "समूह कोड"
25587 #. INPUT type=text name=groupdesc
25588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1183
25589 msgid "Group name"
25590 msgstr "समूह नाम"
25592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:161
25593 #, c-format
25594 msgid "Group(s):"
25595 msgstr "समूह (एँ):"
25597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:247
25598 #, c-format
25599 msgid "Groups of libraries: "
25600 msgstr "पुस्तकालय का समूहः"
25602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
25603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:253
25604 #, c-format
25605 msgid "Guarantees:"
25606 msgstr "गारंटी:"
25608 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
25609 #, c-format
25610 msgid "Guarantor borrower number"
25611 msgstr "गारंटर उधारकर्ता नंबर"
25613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:437
25614 #, c-format
25615 msgid "Guarantor information"
25616 msgstr "गारंटर जानकारी"
25618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:46
25619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:262
25620 #, c-format
25621 msgid "Guarantor:"
25622 msgstr "ज़ामिनदार:"
25624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:170
25625 #, c-format
25626 msgid "Guide box:"
25627 msgstr "गाइड बॉक्स:"
25629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:180
25630 #, c-format
25631 msgid "Guide grid:"
25632 msgstr "गाइड ग्रिड:"
25634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
25635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
25636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:320
25637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1082
25638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:18
25639 #, c-format
25640 msgid "Guided reports"
25641 msgstr "गाइडेड रिपोर्टों"
25643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
25644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:277
25645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
25646 #, c-format
25647 msgid "Guided reports wizard"
25648 msgstr "गाइडेड रिपोर्टों विज़ार्ड"
25650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
25651 #, c-format
25652 msgid "Gus Ellerm"
25653 msgstr "गस Ellerm"
25655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
25656 #, c-format
25657 msgid "Gynn Lomax"
25658 msgstr "ज्ञान्न लोमैक्स"
25660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
25661 #, c-format
25662 msgid "H. Passini"
25663 msgstr "एच पोर्टर"
25665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:455
25666 #, c-format
25667 msgid "HTML message:"
25668 msgstr "एचटीएमएल संदेशः"
25670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
25671 #, c-format
25672 msgid "Handbooks"
25673 msgstr "हैंडबुक"
25675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:192
25676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:431
25677 #, c-format
25678 msgid "Hard due date"
25679 msgstr "हार्ड  देय तिथि"
25681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
25682 #, c-format
25683 msgid "Hashvalue"
25684 msgstr "हैशमूल्य"
25686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:72
25687 #, c-format
25688 msgid "Header row could not be parsed"
25689 msgstr "हैडर पंक्ति पार्स नहीं किया जा सका"
25691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:214
25692 #, c-format
25693 msgid "Header: "
25694 msgstr "शीर्षक:"
25696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:116
25697 #, c-format
25698 msgid "Heading"
25699 msgstr "शीर्षक"
25701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:227
25702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:229
25703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:59
25704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:61
25705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:115
25706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:117
25707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:169
25708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:171
25709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:225
25710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:227
25711 #, c-format
25712 msgid "Heading A-Z"
25713 msgstr "एक शीर्षक-Z"
25715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:232
25716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:234
25717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
25718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
25719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
25720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:122
25721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
25722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
25723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
25724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:232
25725 #, c-format
25726 msgid "Heading Z-A"
25727 msgstr "शीर्षक Z-एक"
25729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:102
25730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:109
25731 #, c-format
25732 msgid "Help"
25733 msgstr "मदद  "
25735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:154
25736 #, c-format
25737 msgid "Help input"
25738 msgstr "सहायता इनपुट"
25740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
25741 #, c-format
25742 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
25743 msgstr "हेनरी-डेमियन लौरेंत (3.0 रिलीज मेंटेनर)"
25745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:13
25746 #, c-format
25747 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
25748 msgstr "यहाँ अपनी गाड़ी, हमारे ऑनलाइन सूची से भेजा जाता है।"
25750 #. %1$s:  shelfname 
25751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
25752 #, c-format
25753 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
25754 msgstr "यहाँ अपनी सूची में कहा जाता है %s , हमारे ऑनलाइन सूची से भेजा है।"
25756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
25757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:11
25758 #, c-format
25759 msgid "Hi,"
25760 msgstr "नमस्कार,"
25762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
25763 #, c-format
25764 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
25765 msgstr "हाय, आप उदाहरण प्लगइन शुरू करने का परिणाम देख रहे हैं।"
25767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:134
25768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:137
25769 #, c-format
25770 msgid "Hidden by default"
25771 msgstr "डिफ़ॉल्ट रूप से छुपा"
25773 #. SCRIPT
25774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25775 msgid "Hide MARC"
25776 msgstr "मार्क छुपाएं"
25778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:60
25779 #, c-format
25780 msgid "Hide SQL code"
25781 msgstr "एसक्यूएल कोड छुपाएं"
25783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:843
25784 #, c-format
25785 msgid "Hide advanced pattern"
25786 msgstr "छुपाएँ उन्नत पैटर्न"
25788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
25789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:123
25790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:126
25791 #, c-format
25792 msgid "Hide all"
25793 msgstr "सभी छुपाएं"
25795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
25796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
25797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:130
25798 #, c-format
25799 msgid "Hide all columns"
25800 msgstr "सभी स्तंभों को छुपाएं"
25802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:357
25803 #, c-format
25804 msgid "Hide in OPAC"
25805 msgstr "ओपेक में छुपाएं"
25807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
25808 #, c-format
25809 msgid "Hide in OPAC: "
25810 msgstr "ओपेक में छुपाएंः"
25812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:313
25813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:147
25814 #, c-format
25815 msgid "Hide inactive budgets"
25816 msgstr "निष्क्रिय बजट छिपाए"
25818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120
25819 #, c-format
25820 msgid "Hide or show columns for tables."
25821 msgstr "छुपाना या तालिकाओं के लिए कॉलम दिखा।"
25823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:66
25824 #, c-format
25825 msgid "Hide window"
25826 msgstr "विंडो छिपाएँ"
25828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:177
25829 #, c-format
25830 msgid "High demand item. "
25831 msgstr "उच्च मांग आइटम। "
25833 #. %1$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.duration 
25834 #. %2$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.returndate 
25835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:184
25836 #, c-format
25837 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
25838 msgstr "उच्च मांग आइटम। ऋण की अवधि को छोटा %s दिन (कारण %s )।"
25840 #. %1$s:  HIGHHOLDS.duration 
25841 #. %2$s:  HIGHHOLDS.returndate 
25842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:286
25843 #, c-format
25844 msgid ""
25845 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
25846 "anyway?"
25847 msgstr ""
25848 "उच्च मांग आइटम। ऋण की अवधि को छोटा %s दिन (कारण %s )। वैसे भी बाहर की जाँच करें?"
25850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:316
25851 #, c-format
25852 msgid "Highlight"
25853 msgstr "हाइलाइट"
25855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
25856 #, c-format
25857 msgid ""
25858 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
25859 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
25860 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
25861 msgstr ""
25862 "सुझाव: यदि आपको मैनुअल सीरियल इतिहास अद्यतन कर सकते हैं। यह एक पुराने सदस्यता के लिए "
25863 "उपयोगी हो सकता है या मौजूदा इतिहास साफ करने के लिए। देखभाल के साथ उन क्षेत्रों को "
25864 "संशोधित, भविष्य सीरियल प्राप्त के रूप में उन्हें स्वचालित रूप से अद्यतन करने के लिए जारी रहेगा।"
25866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
25867 #, c-format
25868 msgid "Hint:"
25869 msgstr "सुझाव:"
25871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:416
25872 #, c-format
25873 msgid "Hints"
25874 msgstr "संकेत"
25876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:192
25877 #, c-format
25878 msgid "History"
25879 msgstr "इतिहास"
25881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:345
25882 #, c-format
25883 msgid "History OPAC note:"
25884 msgstr "OPAC इतिहास टिप्पणी:"
25886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:339
25887 #, c-format
25888 msgid "History end date:"
25889 msgstr "इतिहास अंतिम तिथि"
25891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:344
25892 #, c-format
25893 msgid "History staff note:"
25894 msgstr "इतिहास स्टाफ तिथि"
25896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
25897 #, c-format
25898 msgid "History start date:"
25899 msgstr "इतिहास प्रारम्भ तिथि"
25901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
25902 #, c-format
25903 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
25904 msgstr "Hochschule फर Gesundheit (HSG), जर्मनी"
25906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:469
25907 #, c-format
25908 msgid "Hold"
25909 msgstr "पकड़ना"
25911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:169
25912 #, c-format
25913 msgid "Hold Date"
25914 msgstr "दिनांक पकड़ो"
25916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:321
25917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:382
25918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:530
25919 #, c-format
25920 msgid "Hold at"
25921 msgstr "पर पकड़ो"
25923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1008
25924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:58
25925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:584
25926 #, c-format
25927 msgid "Hold date"
25928 msgstr "तिथि पकड़ो"
25930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:337
25931 #, c-format
25932 msgid "Hold details"
25933 msgstr "जानकारी रखें"
25935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:409
25936 #, c-format
25937 msgid "Hold expires on date:"
25938 msgstr "होल्ड तारीख को समाप्त हो रहा है:"
25940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:357
25941 #, c-format
25942 msgid "Hold fee"
25943 msgstr "शुल्क पकड़ो"
25945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
25946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
25947 #, c-format
25948 msgid "Hold fee: "
25949 msgstr "होल्ड शुल्कः "
25951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:249
25952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:294
25953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:449
25954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:490
25955 #, c-format
25956 msgid "Hold for:"
25957 msgstr "के लिए रखें:"
25959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:370
25960 #, c-format
25961 msgid "Hold for: "
25962 msgstr "होल्ड के लिए: "
25964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:280
25965 #, c-format
25966 msgid "Hold found (item is already waiting): "
25967 msgstr "आइटम मिला (आइटम पहले ही प्रतीक्षा कर रही है)"
25969 #. %1$s:  nextreservtitle 
25970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
25971 #, c-format
25972 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
25973 msgstr "होल्ड मिला के लिए (%s), कृपया हस्तांतरण"
25975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:478
25976 #, c-format
25977 msgid "Hold found: "
25978 msgstr "होल्ड मिला: "
25980 #. SCRIPT
25981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25982 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
25983 msgstr "होल्ड है <strong>निलंबित</strong>"
25985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:492
25986 #, c-format
25987 msgid "Hold must be record level "
25988 msgstr "होल्ड रिकॉर्ड स्तर पर होना चाहिए"
25990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:368
25991 #, c-format
25992 msgid "Hold needing transfer found"
25993 msgstr "होल्ड की आवश्यकता होगी हस्तांतरण पाया"
25995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:415
25996 #, c-format
25997 msgid "Hold next available item "
25998 msgstr "होल्ड अगले उपलब्ध आइटम"
26000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:471
26001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
26002 #, c-format
26003 msgid "Hold pickup library match"
26004 msgstr "होल्ड पिकअप पुस्तकालय मिलान"
26006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:233
26007 #, c-format
26008 msgid "Hold placed by : "
26009 msgstr "होल्ड द्वारा रखा: "
26011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:470
26012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:740
26013 #, c-format
26014 msgid "Hold policy"
26015 msgstr "होल्ड पालिसी"
26017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
26018 #, c-format
26019 msgid "Hold ratio"
26020 msgstr "होल्ड अनुपात"
26022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:131
26023 #, c-format
26024 msgid "Hold ratio:"
26025 msgstr "होल्ड अनुपात : "
26027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:43
26028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
26029 #, c-format
26030 msgid "Hold ratios"
26031 msgstr "अनुपात पकड़ो"
26033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
26034 #, c-format
26035 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
26036 msgstr "आइटम की गणना करने के लिए होल्ड अनुपात की आवश्यकता"
26038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:402
26039 #, c-format
26040 msgid "Hold starts on date:"
26041 msgstr "होल्ड तारीख पर शुरू होता है :"
26043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:157
26044 #, c-format
26045 msgid "Hold status "
26046 msgstr "होल्ड स्थिति "
26048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
26049 #, c-format
26050 msgid "Holding branch"
26051 msgstr "होल्डिंग शाखा"
26053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
26054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:64
26055 #, c-format
26056 msgid "Holding libraries"
26057 msgstr "होल्डिंग पुस्तकालयोंं"
26059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
26060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
26061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:426
26062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
26063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
26064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:243
26065 #, c-format
26066 msgid "Holding library"
26067 msgstr "होल्डिंग पुस्तकालय"
26069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:82
26070 #, c-format
26071 msgid "Holding library:"
26072 msgstr "होल्डिंग पुस्तकालयः"
26074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:297
26075 #, c-format
26076 msgid "Holdings"
26077 msgstr "होल्डिंग्स"
26079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:576
26080 #, c-format
26081 msgid "Holdings:"
26082 msgstr "होल्डिंग्सः"
26084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
26085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
26086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:520
26087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:354
26088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:39
26089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:177
26090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:365
26091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:367
26092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:172
26093 #, c-format
26094 msgid "Holds"
26095 msgstr "होल्डस"
26097 #. For the first occurrence,
26098 #. %1$s:  Biblio.HoldsCount( biblio_object_id ) 
26099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
26100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:693
26101 #, c-format
26102 msgid "Holds (%s)"
26103 msgstr "होल्डस (%s)"
26105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:207
26106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:446
26107 #, c-format
26108 msgid "Holds allowed (count)"
26109 msgstr "होल्ड अनुमति (गिनती)"
26111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:42
26112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:32
26113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
26114 #, c-format
26115 msgid "Holds awaiting pickup"
26116 msgstr "Holds इंतज़ार कर पिक"
26118 #. %1$s:  show_date | $KohaDates 
26119 #. %2$s:  IF ( all_branches_link ) 
26120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
26121 #, c-format
26122 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
26123 msgstr "प्रतीक्षा कर रहा है पर अपने पुस्तकालय के लिए लेने रखती है: %s %s "
26125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:93
26126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:41
26127 #, c-format
26128 msgid "Holds history"
26129 msgstr "होल्डस इतिहास"
26131 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
26132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:7
26133 #, c-format
26134 msgid "Holds history for %s"
26135 msgstr "%s होल्डस इतिहास के लिए "
26137 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay 
26138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:138
26139 #, c-format
26140 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
26141 msgstr "यहाँ सूचीबद्ध होल्ड से अधिक के लिए पिक का इंतजार कर रहा है %s दिनों."
26143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:208
26144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:447
26145 #, c-format
26146 msgid "Holds per record (count)"
26147 msgstr "होल्डस प्रति रिकार्ड (गिनती)"
26149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:40
26150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
26151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:64
26152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
26153 #, c-format
26154 msgid "Holds queue"
26155 msgstr "होल्डस पंक्ति"
26157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
26158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:96
26159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:146
26160 #, c-format
26161 msgid "Holds statistics"
26162 msgstr "होल्ड सांख्यिकी"
26164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:430
26165 #, c-format
26166 msgid "Holds to place (count)"
26167 msgstr "होल्ड रखने को (गिनती)"
26169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:41
26170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
26171 #, c-format
26172 msgid "Holds to pull"
26173 msgstr "होल्डस खींचना"
26175 #. %1$s:  from | $KohaDates 
26176 #. %2$s:  to | $KohaDates 
26177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
26178 #, c-format
26179 msgid "Holds to pull placed between %s and %s"
26180 msgstr "बीच में रखा खींचने के लिए  होल्ड %s और %s"
26182 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay 
26183 #. %2$s:  overcount 
26184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:78
26185 #, c-format
26186 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
26187 msgstr "होल्डस का इंतजार पूरा हुआ %s दिनों: %s "
26189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:864
26190 #, c-format
26191 msgid "Holds waiting:"
26192 msgstr "प्रतीक्षा कर holds:"
26194 #. %1$s:  reservecount 
26195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:76
26196 #, c-format
26197 msgid "Holds waiting: %s"
26198 msgstr "होल्डस का इंतजार: %s"
26200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:112
26201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:284
26202 #, c-format
26203 msgid "Holds:"
26204 msgstr "होल्डसः"
26206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
26207 #, c-format
26208 msgid "Holger Meißner"
26209 msgstr "होल्गर MEISSNER"
26211 #. For the first occurrence,
26212 #. SCRIPT
26213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
26214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430
26215 #, c-format
26216 msgid "Holiday exception"
26217 msgstr "छुट्टी अपवाद"
26219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:351
26220 #, c-format
26221 msgid "Holiday only on this day"
26222 msgstr "इस दिन की छुट्टी पर"
26224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
26225 #, c-format
26226 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
26227 msgstr "छुट्टियों में इस सप्ताह के प्रत्येक दिन वही दोहराया"
26229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:361
26230 #, c-format
26231 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
26232 msgstr "छुट्टी सालाना एक ही तिथि पर दोहराया"
26234 #. For the first occurrence,
26235 #. SCRIPT
26236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
26237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
26238 #, c-format
26239 msgid "Holiday repeating weekly"
26240 msgstr "छुट्टी साप्ताहिक को दोहरा रहा है"
26242 #. For the first occurrence,
26243 #. SCRIPT
26244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
26245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
26246 #, c-format
26247 msgid "Holiday repeating yearly"
26248 msgstr "छुट्टी सालाना को दोहरा रहा हैं"
26250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:366
26251 #, c-format
26252 msgid "Holidays on a range"
26253 msgstr "एक रेंज पर छुट्टियाँ"
26255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:371
26256 #, c-format
26257 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
26258 msgstr "छुट्टी सालाना एक ही तिथि पर दोहराया"
26260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
26261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
26262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
26263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:96
26264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
26265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
26266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
26267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
26268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:85
26269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
26270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
26271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
26272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
26273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
26274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
26275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
26276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
26277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:28
26278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
26279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:60
26280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
26281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
26282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
26283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
26284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
26285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
26286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
26287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
26288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:21
26289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
26290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
26291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:38
26292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
26293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:21
26294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
26295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
26296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:34
26297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
26298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
26299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
26300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
26301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
26302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
26303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
26304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
26305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
26306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
26307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
26308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
26309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
26310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
26311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
26312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
26313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
26314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
26315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:17
26316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:63
26317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
26318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
26319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:27
26320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:132
26321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
26322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
26323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:76
26324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:178
26325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
26326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
26327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
26328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:97
26329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
26330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
26331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
26332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:56
26333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
26334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
26335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
26336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
26337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
26338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:410
26339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
26340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
26341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
26342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
26343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:153
26344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:203
26345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
26346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
26347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
26348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
26349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:22
26350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
26351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:74
26352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:30
26353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
26354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
26355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:12
26356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
26357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134
26358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:589
26359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:39
26360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:42
26361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
26362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:101
26363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
26364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
26365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
26366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:165
26367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:80
26368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:31
26369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
26370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:11
26371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:84
26372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
26373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
26374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:110
26375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
26376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:11
26377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:40
26378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:14
26379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:16
26380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:16
26381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:44
26382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:20
26383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:275
26384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:18
26385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:17
26386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:113
26387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:210
26388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
26389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:176
26390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
26391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
26392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
26393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
26394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:38
26395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
26396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:164
26397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
26398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
26399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:54
26400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
26401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
26402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:176
26403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:23
26404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
26405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:27
26406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
26407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:34
26408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
26409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:71
26410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:24
26411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:13
26412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
26413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
26414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:154
26415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:45
26416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
26417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:26
26418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
26419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
26420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:323
26421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:26
26422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:144
26423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
26424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
26425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
26426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:342
26427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
26428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
26429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
26430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
26431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
26432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:197
26433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
26434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
26435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
26436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
26437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
26438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
26439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
26440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
26441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
26442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
26443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
26444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
26445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
26446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:10
26447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
26448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:47
26449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
26450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
26451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
26452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
26453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
26454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
26455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
26456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:66
26457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
26458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
26459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
26460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
26461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
26462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
26463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
26464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
26465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
26466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:275
26467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
26468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:34
26469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
26470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
26471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
26472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
26473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
26474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
26475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:69
26476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:39
26477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
26478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:33
26479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
26480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
26481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
26482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
26483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
26484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
26485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
26486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
26487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:135
26488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:59
26489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:26
26490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:84
26491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
26492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
26493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:94
26494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
26495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
26496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
26497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
26498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:51
26499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
26500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
26501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:20
26502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
26503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:10
26504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
26505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
26506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
26507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
26508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
26509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:289
26510 #, c-format
26511 msgid "Home"
26512 msgstr "घर"
26514 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
26515 #. %2$s:  ELSE 
26516 #. %3$s:  END 
26517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
26518 #, c-format
26519 msgid ""
26520 "Home &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
26521 msgstr ""
26522 "होम &rsaquo; उपकरण &rsaquo; टैग &rsaquo; %sसमीक्षा &rsaquo; %sसमीक्षा टैंग%s"
26524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:90
26525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:159
26526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
26527 #, c-format
26528 msgid "Home branch"
26529 msgstr "होम शाखा"
26531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
26532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
26533 #, c-format
26534 msgid "Home libraries"
26535 msgstr "होम पुस्तकालयों"
26537 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
26538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
26539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
26540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:238
26541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
26542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
26543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:53
26544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:334
26545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
26546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
26547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:474
26548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:425
26549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
26550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:242
26551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:253
26552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:160
26553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
26554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:176
26555 #, c-format
26556 msgid "Home library"
26557 msgstr "होम लाइब्रेरी"
26559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
26560 #, c-format
26561 msgid "Home library (branchcode)"
26562 msgstr "होम लाइब्रेरी (ब्रांचकोड)"
26564 #. SCRIPT
26565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26566 msgid "Home library unknown."
26567 msgstr "होम लाइब्रेरी अज्ञात"
26569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:56
26570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
26571 #, c-format
26572 msgid "Home library:"
26573 msgstr "होम लाइब्रेरी"
26575 #. For the first occurrence,
26576 #. %1$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
26577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
26578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26579 #, c-format
26580 msgid "Home library: %s"
26581 msgstr "होम लाइब्रेरी: %s"
26583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
26584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
26585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:108
26586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:119
26587 #, c-format
26588 msgid "Horizontal: "
26589 msgstr "क्षैतिज: "
26591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
26592 #, c-format
26593 msgid "Horowhenua Library Trust"
26594 msgstr "Horowhenua लाइब्रेरी ट्रस्ट"
26596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:348
26597 #, c-format
26598 msgid "Host records"
26599 msgstr "होस्ट रिकार्ड"
26601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
26602 #, c-format
26603 msgid "Hostname/Port"
26604 msgstr "होस्टनाम/पोर्ट"
26606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
26607 #, c-format
26608 msgid "Hostname: "
26609 msgstr "होस्टनाम: "
26611 #. For the first occurrence,
26612 #. SCRIPT
26613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
26614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
26615 #, c-format
26616 msgid "Hour"
26617 msgstr "घंटा"
26619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:352
26620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:96
26621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:99
26622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:539
26623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
26624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1049
26625 #, c-format
26626 msgid "Hours"
26627 msgstr "घंटे"
26629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:118
26630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:24
26631 #, c-format
26632 msgid "Housebound"
26633 msgstr "हाउसबाउंड"
26635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:79
26636 #, c-format
26637 msgid "Housebound details"
26638 msgstr "हाउसबाउंड जानकारी"
26640 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
26641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:40
26642 #, c-format
26643 msgid "Housebound details for %s"
26644 msgstr "हाउसबाउंड जानकारी के लिए %s"
26646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1098
26647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:321
26648 #, c-format
26649 msgid "Housebound roles"
26650 msgstr "हाउसबाउंड भूमिकाएँ"
26652 #. For the first occurrence,
26653 #. SCRIPT
26654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
26655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
26656 msgid "How many issues do you want to receive ?"
26657 msgstr "कितने इश्यों को आप प्राप्त करना चाहते हैं?"
26659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:259
26660 #, c-format
26661 msgid "How to process items: "
26662 msgstr "आइटमों की प्रक्रिया के लिए कैसे:: "
26664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:927
26665 #, c-format
26666 msgid "Hrvatski (Croatian)"
26667 msgstr "Hrvatski (क्रोएशन्)"
26669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:237
26670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
26671 #, c-format
26672 msgid "Htmlarea"
26673 msgstr "एचटीएमएलक्षेत्र"
26675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
26676 #, c-format
26677 msgid "Huge text"
26678 msgstr "विशाल पाठ"
26680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
26681 #, c-format
26682 msgid "Hugh Davenport"
26683 msgstr "ह्यूग डेवनपोर्ट"
26685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
26686 #, c-format
26687 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
26688 msgstr "हेक्टर एडुआर्डो कास्त्रो Avalos"
26690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
26691 #, c-format
26692 msgid "I encountered some problems."
26693 msgstr "मैं कुछ समस्याओं का सामना करना पड़ा."
26695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
26696 #, c-format
26697 msgid "I received this from you:"
26698 msgstr "मैं आप से यह प्राप्त किया:"
26700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
26701 #, c-format
26702 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
26703 msgstr "मैं वापस समाप्त हो जाएगी कि तुम यहाँ क्या लिखते हैं, अगर आप ठीक दबाएँ।"
26705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
26706 #, c-format
26707 msgid "I18N/L10N"
26708 msgstr "I18N/L10N"
26710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:171
26711 #, c-format
26712 msgid "IBERMARC"
26713 msgstr "IBERMARC"
26715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:243
26716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
26717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:381
26718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:221
26719 #, c-format
26720 msgid "ID"
26721 msgstr "आईडी"
26723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:303
26724 #, c-format
26725 msgid "ILL module configuration problem. Take a look at the "
26726 msgstr "आईएलएल मॉड्यूल विन्यास समस्या। इस पर एक नज़र डालें"
26728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:68
26729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:290
26730 #, c-format
26731 msgid "ILL requests"
26732 msgstr "आईएलएल अनुरोधों"
26734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
26735 #, c-format
26736 msgid "IM_notification.ogg"
26737 msgstr "IM_notification.ogg"
26739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
26740 #, c-format
26741 msgid "INTERMARC"
26742 msgstr "INTERMARC"
26744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:22
26745 #, c-format
26746 msgid "INVOICE"
26747 msgstr "चालान"
26749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:230
26750 #, c-format
26751 msgid "IP"
26752 msgstr "आईपी"
26754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
26755 #, c-format
26756 msgid "IP address has changed, please log in again "
26757 msgstr "आईपी पता बदल चूका है , फिर से प्रवेश करें"
26759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
26760 #, c-format
26761 msgid "IP address has changed. Please log in again "
26762 msgstr "आईपी पता बदल गया है , फिर से प्रवेश करें "
26764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
26765 #, c-format
26766 msgid "IP: "
26767 msgstr "IP "
26769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
26770 #, c-format
26771 msgid "ISBD"
26772 msgstr "ISBD"
26774 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
26775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
26777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
26778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:145
26779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:233
26780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:554
26781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:555
26782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
26783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:132
26784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:93
26785 #, c-format
26786 msgid "ISBN"
26787 msgstr "आईऍसबीऍन"
26789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:329
26790 #, c-format
26791 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
26792 msgstr "ISBN / EAN / ISSN:"
26794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:251
26795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:412
26796 #, c-format
26797 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
26798 msgstr "ISBN या ISSN या अन्य मानक संख्या:"
26800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:516
26801 #, c-format
26802 msgid "ISBN, author or title :"
26803 msgstr "आई, लेखक या शीर्षक:"
26805 #. %1$s:  isbneanissn |html 
26806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:251
26807 #, c-format
26808 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
26809 msgstr "आईएसबीएन/ईएएन/आईएसएसएन: %s"
26811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
26812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:125
26813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:802
26814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:34
26815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:220
26816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:223
26817 #, c-format
26818 msgid "ISBN:"
26819 msgstr "ISBN:"
26821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:48
26822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:87
26823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:73
26824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:114
26825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:67
26826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
26827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
26828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:359
26829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:362
26830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:151
26831 #, c-format
26832 msgid "ISBN: "
26833 msgstr "ISBN: "
26835 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
26836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:679
26837 #, c-format
26838 msgid "ISBN: %s"
26839 msgstr "आईऍसबीऍन: %s"
26841 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
26842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:54
26843 #, c-format
26844 msgid "ISBN: %s "
26845 msgstr "आईएसबीएन: %s "
26847 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
26848 #. %2$s:  isbn 
26849 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
26850 #. %4$s:  END 
26851 #. %5$s:  END 
26852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
26853 #, c-format
26854 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
26855 msgstr "आईएसबीएन: %s %s %s; %s %s "
26857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:192
26858 #, c-format
26859 msgid "ISO 5426"
26860 msgstr "ISO_5426"
26862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:193
26863 #, c-format
26864 msgid "ISO 6937"
26865 msgstr "ISO_6937"
26867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:194
26868 #, c-format
26869 msgid "ISO 8859-1"
26870 msgstr "ISO 8859-1"
26872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:179
26873 #, c-format
26874 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
26875 msgstr "आईएसओ प्रारूप (YYYY-MM-DD)"
26877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
26878 #, c-format
26879 msgid "ISO code"
26880 msgstr "आईएसओ कोड"
26882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:127
26883 #, c-format
26884 msgid "ISO code: "
26885 msgstr "आईएसओ कोड : "
26887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
26888 #, c-format
26889 msgid "ISO2709 with items"
26890 msgstr "आइटम के साथ ISO2709"
26892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:57
26893 #, c-format
26894 msgid "ISO2709 without items"
26895 msgstr "मदों के बिना ISO2709"
26897 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
26898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
26900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:36
26901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:209
26902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:145
26903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:266
26904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
26905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
26906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:556
26907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:557
26908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
26909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
26910 #, c-format
26911 msgid "ISSN"
26912 msgstr "ISSN"
26914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
26915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
26916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:46
26917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:68
26918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:376
26919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:129
26920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:227
26921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:231
26922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
26923 #, c-format
26924 msgid "ISSN:"
26925 msgstr "ISSN:"
26927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:72
26928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:74
26929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:115
26930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:71
26931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
26932 #, c-format
26933 msgid "ISSN: "
26934 msgstr "ISSN: "
26936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
26937 #, c-format
26938 msgid "ITEM"
26939 msgstr "ITEM"
26941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
26942 #, c-format
26943 msgid "ITEMS"
26944 msgstr "आइटम या सामान"
26946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
26947 #, c-format
26948 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
26949 msgstr "इयान वॉल्स (3.6 - 3.10 क्यूए प्रबंधक)"
26951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:263
26952 #, c-format
26953 msgid "Icon"
26954 msgstr "चिह्न"
26956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:214
26957 #, c-format
26958 msgid "Id"
26959 msgstr "आईडी"
26961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:109
26962 #, c-format
26963 msgid ""
26964 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
26965 "new one or overwrite the old one."
26966 msgstr ""
26967 "यदि एक cardnumber तालिका में मौजूद है, तो आप क्या नया एक अनदेखा करने या पुराने एक "
26968 "अधिलेखित चुन सकते हैं."
26970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:66
26971 #, c-format
26972 msgid ""
26973 "If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based "
26974 "on this template from the public catalog."
26975 msgstr ""
26976 "यदि कोई टेम्पलेट सार्वजनिक नामांकन की अनुमति देता है, तो संरक्षक सार्वजनिक "
26977 "सूची से इस टेम्पलेट के आधार पर एक क्लब में भर्ती कर सकते हैं."
26979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:397
26980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:121
26981 #, c-format
26982 msgid "If all unavailable"
26983 msgstr "यदि सभी अनुपलब्ध है:"
26985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
26986 #, c-format
26987 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
26988 msgstr "मात्रा की एक बहु के लिए बदल गया है, तो दौर"
26990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:226
26991 #, c-format
26992 msgid ""
26993 "If an input record has more than one attribute, the fields should either be "
26994 "entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
26995 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
26996 msgstr ""
26997 "एक इनपुट रिकॉर्ड एक से अधिक विशेषता है, खेतों में या तो एक गैर उद्धृत स्ट्रिंग (पिछले "
26998 "उदाहरण) के रूप में दर्ज किया जाना चाहिए, या प्रत्येक क्षेत्र एक अल्पविराम से अलग डबल "
26999 "उद्धरण में लिपटे और सीमांकित के साथ: "
27001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:396
27002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:120
27003 #, c-format
27004 msgid "If any unavailable"
27005 msgstr "यदि कोई अनुपलब्ध हैं"
27007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:123
27008 #, c-format
27009 msgid ""
27010 "If checked, attribute will be a unique identifier &mdash; if a value is "
27011 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
27012 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
27013 msgstr ""
27014 "अगर जाँच, गुण एक अद्वितीय पहचानकर्ता होगा - अगर एक मूल्य एक संरक्षक को दर्ज करने के "
27015 "लिए, एक ही मूल्य एक अलग रिकॉर्ड के लिए नहीं दिया जा सकता है दी गई है. के बाद एक "
27016 "विशेषता परिभाषित किया गया है यह सेटिंग परिवर्तित नहीं किया जा सकता है."
27018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:379
27019 #, c-format
27020 msgid ""
27021 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
27022 "already exists for a library, no change is made."
27023 msgstr ""
27024 "अगर जाँच की, इस छुट्टी के सभी पुस्तकालयों में कॉपी किया जायेगा। छुट्टी को पहले से ही एक "
27025 "पुस्तकालय के लिए मौजूद है, तो कोई परिवर्तन नहीं किया है।"
27027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:281
27028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:807
27029 #, c-format
27030 msgid "If empty, English is used"
27031 msgstr "खाली हैं, तो अंग्रेजी का इस्तेमाल किया जाता है"
27033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:278
27034 #, c-format
27035 msgid ""
27036 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
27037 msgstr "आइटम जब आदेश या प्राप्त करने के लिए बनाया गया है, वे हटा दिया जाएगा।"
27039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:225
27040 #, c-format
27041 msgid ""
27042 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
27043 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
27044 "and a colon should precede each value. "
27045 msgstr ""
27046 "लोड हो रहा है संरक्षक जिम्मेदार बताते हैं, 'patron_attributes' फ़ील्ड विशेषता प्रकार के "
27047 "और मूल्यों का एक अल्पविराम से अलग सूची में शामिल करना चाहिए। विशेषता प्रकार कोड और एक "
27048 "पेट के प्रत्येक मान के पूर्व में होना चाहिए। "
27050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:183
27051 #, c-format
27052 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
27053 msgstr "यदि उधारकर्ताओं तालिका में पहले से ही है मिलान रिकार्ड:"
27055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
27056 #, c-format
27057 msgid ""
27058 "If not filled in defaults to system preference MARCOrgCode. You can obtain "
27059 "your code from "
27060 msgstr ""
27061 "प्रणाली वरीयता MARCOrgCode करने के लिए डिफ़ॉल्ट रूप से भरा नहीं है। आप से "
27062 "अपना कोड प्राप्त कर सकते हैं "
27064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
27065 #, c-format
27066 msgid "If not, click here to start onboarding process."
27067 msgstr "यदि नहीं, तो ऑनबोर्डिंग प्रक्रिया शुरू करने के लिए यहां क्लिक करें."
27069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:76
27070 #, c-format
27071 msgid ""
27072 "If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons "
27073 "with a valid email address."
27074 msgstr ""
27075 "यदि सेट किया गया है, तो इस टेम्पलेट के आधार पर एक क्लब केवल एक वैध ईमेल पते "
27076 "वाले संरक्षकों में नामांकित किया जा सकता है."
27078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:85
27079 #, c-format
27080 msgid ""
27081 "If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify "
27082 "this club template."
27083 msgstr ""
27084 "यदि सेट किया गया है, तो इस पुस्तकालय में लॉग-इन करने वाले केवल पुस्तकालय इस "
27085 "क्लब के टेम्पलेट को संशोधित करने में सक्षम होंगे."
27087 #. SCRIPT
27088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
27089 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
27090 msgstr "क्षेत्र एक नियंत्रण क्षेत्र है, तो subfield खाली होना चाहिए"
27092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:730
27093 #, c-format
27094 msgid ""
27095 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
27096 "policies can be overridden by your circulation staff."
27097 msgstr ""
27098 "प्रणाली वरीयता 'AllowHoldPolicyOverride' सक्षम है, तो इन नीतियों आपके रक्त परिसंचरण "
27099 "कर्मचारियों द्वारा अधिरोहित जा सकता है।"
27101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
27102 #, c-format
27103 msgid ""
27104 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
27105 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
27106 "type. "
27107 msgstr ""
27108 "एक दिया संरक्षक वर्ग के लिए कुल राशि loanable खाली छोड़ दिया है, तो कोई सीमा एक "
27109 "सीमा आप एक विशेष आइटम प्रकार के लिए परिभाषित करने के लिए संभवत: लागू होता है, को "
27110 "छोड़कर।"
27112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
27113 #, c-format
27114 msgid ""
27115 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
27116 "you can check corresponding boxes below. "
27117 msgstr ""
27118 "अगर वहाँ सप्ताह जहां मुद्दों कभी नहीं प्रकाशित कर रहे हैं में एक दिन (या अधिक) है, आप इसी "
27119 "बक्से नीचे देख सकते हैं। "
27121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
27122 #, c-format
27123 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
27124 msgstr "अगर ऐसा नहीं है कि तुम क्या अपेक्षा कर रहे थे, जाने के लिए"
27126 #. For the first occurrence,
27127 #. SCRIPT
27128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
27129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
27130 msgid ""
27131 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
27132 msgstr "यदि यह तुम क्या चाहते हो, उपकरण पट्टी से 'हटाएँ बैच' विकल्प का चयन"
27134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
27135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:172
27136 #, c-format
27137 msgid ""
27138 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
27139 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
27140 msgstr ""
27141 "आप एक अधिकृत मूल्य कोड बदलते हैं, तो यह प्रयोग कर मौजूदा रिकॉर्ड अद्यतन नहीं किया "
27142 "जाएगा। मूल्य वर्णन करने के लिए परिवर्तन तुरंत दिखाई देगा।"
27144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:625
27145 #, c-format
27146 msgid ""
27147 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
27148 msgstr "आप इस फंड हटाते हैं, तो इस फंड से जुड़े सभी आदेशों को हटा दिया जाएगा! "
27150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:93
27151 #, c-format
27152 msgid ""
27153 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
27154 "authenticate:"
27155 msgstr ""
27156 "आप एक CAS खाता है, तो कृपया चुनें जो एक के खिलाफ आपको प्रमाणित करने के लिए करना चाहते "
27157 "हैं:"
27159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:89
27160 #, c-format
27161 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
27162 msgstr "आप एक CAS खाता है, तो प्रवेश करने के लिए यहां क्लिक करें"
27164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
27165 #, c-format
27166 msgid ""
27167 "If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option "
27168 "in the patron categories dropdown box. "
27169 msgstr ""
27170 "यदि आप नमूना संरक्षक श्रेणियों को स्थापित करते हैं तो कृपया संरक्षक श्रेणियों"
27171 " के ड्रॉपडाउन बॉक्स में \"स्टाफ\" विकल्प चुनें. "
27173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
27174 #, c-format
27175 msgid ""
27176 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
27177 "a delay value is required."
27178 msgstr ""
27179 "आप Koha एक कार्रवाई को गति (एक पत्र भेज सकते हैं या एक सदस्य को प्रतिबंधित) चाहते हैं, "
27180 "एक देरी मूल्य की आवश्यकता है।"
27182 #. SCRIPT
27183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
27184 msgid ""
27185 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
27186 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
27187 msgstr ""
27188 "अगर तुम चाहो तो तुम एक विक्रेता को इस सदस्यता कड़ी होगी देर या लापता मुद्दों का दावा "
27189 "करना चाहते हैं. पर क्लिक करें की उपेक्षा करने या रद्द कर वापस करने के लिए और एक विक्रेता "
27190 "दर्ज ठीक है"
27192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:187
27193 #, c-format
27194 msgid ""
27195 "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
27196 "the \"Share your usage statistics\" section of the Administration module. "
27197 msgstr ""
27198 "यदि आप अपना कुछ डेटा साझा करना चाहते हैं, तो कृपया प्रशासन मॉड्यूल के \"अपना "
27199 "उपयोग आंकड़े साझा करें\" अनुभाग में कार्यक्षमता सक्षम करें. "
27201 #. INPUT type=submit
27202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:87
27203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:91
27204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:114
27205 #, c-format
27206 msgid "Ignore"
27207 msgstr "ध्यान न दें"
27209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:572
27210 #, c-format
27211 msgid "Ignore "
27212 msgstr "नजरअंदाज करें"
27214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:77
27215 #, c-format
27216 msgid "Ignore and return to transfers: "
27217 msgstr "ध्यान न दें और तबादलों को वापस: "
27219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:185
27220 #, c-format
27221 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
27222 msgstr ", मौजूदा रखना एक यह एक पर ध्यान न दें"
27224 #. SCRIPT
27225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
27226 msgid "Ignored"
27227 msgstr "ध्यान न दें"
27229 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
27230 #, c-format
27231 msgid "Illustrations"
27232 msgstr "चित्रण"
27234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
27235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:328
27236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:352
27237 #, c-format
27238 msgid "Image"
27239 msgstr "छवि"
27241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:441
27242 #, c-format
27243 msgid "Image 1"
27244 msgstr "छवि 1"
27246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:497
27247 #, c-format
27248 msgid "Image 2"
27249 msgstr "छवि 2"
27251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:127
27252 #, c-format
27253 msgid "Image ID"
27254 msgstr "छवि ID"
27256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:39
27257 #, c-format
27258 msgid "Image exceeds 500KB. Please resize and import again. "
27259 msgstr "छवि 500KB से अधिक है कृपया पुनः आकार और आयात करें. "
27261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:131
27262 #, c-format
27263 msgid "Image file"
27264 msgstr "छवि फ़ाइल"
27266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:84
27267 #, c-format
27268 msgid "Image name: "
27269 msgstr "छवि नाम: "
27271 #. %1$s:  IMAGE_NAME 
27272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:103
27273 #, c-format
27274 msgid "Image name: %s"
27275 msgstr "छवि नाम: %s"
27277 #. %1$s:  filerror.CRDFIL 
27278 #. %2$s:  ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST ) 
27279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
27280 #, c-format
27281 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
27282 msgstr "छवि आयात नहीं ( %s लापता)। %s"
27284 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OVRSIZ ) 
27285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
27286 #, c-format
27287 msgid ""
27288 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
27289 msgstr "छवि आयात नहीं है क्योंकि Koha पढ़ने के लिए छवि को खोलने में असमर्थ था. %s"
27291 #. %1$s:  END 
27292 #. %2$s:  END 
27293 #. %3$s:  ELSE 
27294 #. %4$s:  END 
27295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
27296 #, c-format
27297 msgid ""
27298 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
27299 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
27300 msgstr ""
27301 "इमेज एक अज्ञात त्रुटि के कारण आयात किया। अधिक जानकारी के लिए त्रुटि लॉग को देखें। %s %s "
27302 "%s सफलतापूर्वक आयात. %s"
27304 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.IMGEXISTS ) 
27305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
27306 #, c-format
27307 msgid ""
27308 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
27309 "the error log for more details. %s"
27310 msgstr ""
27311 "छवि आयात नहीं है क्योंकि डेटाबेस एक त्रुटि लौट आए। अधिक जानकारी के लिए त्रुटि लॉग को "
27312 "देखें. %s"
27314 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OPNERR ) 
27315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
27316 #, c-format
27317 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
27318 msgstr "छवि आयात नहीं क्योंकि छवि फ़ाइल दूषित है।. %s"
27320 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CRDFIL ) 
27321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
27322 #, c-format
27323 msgid ""
27324 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
27325 "maximum size). %s"
27326 msgstr ""
27327 "छवि आयात नहीं है क्योंकि छवि फ़ाइल (अधिकतम आकार के लिए ऑनलाइन मदद देखें) बहुत बड़ा है। %s"
27329 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CORERR ) 
27330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
27331 #, c-format
27332 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
27333 msgstr "छवि आयात नहीं क्योंकि छवि प्रारूप अपरिचित है. %s"
27335 #. For the first occurrence,
27336 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.MIMERR ) 
27337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
27338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
27339 #, c-format
27340 msgid ""
27341 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
27342 msgstr "छवि आयात नहीं है क्योंकि इस संरक्षक डेटाबेस में मौजूद नहीं है. %s"
27344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:444
27345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:500
27346 #, c-format
27347 msgid "Image source: "
27348 msgstr "छवि स्रोतः"
27350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:101
27351 #, c-format
27352 msgid "Image successfully uploaded"
27353 msgstr "छवि सफलतापूर्वक अपलोड"
27355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:70
27356 #, c-format
27357 msgid "Image upload results :"
27358 msgstr "छवि अपलोड परिणाम :"
27360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:161
27361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:173
27362 #, c-format
27363 msgid "Image(s) successfully deleted"
27364 msgstr "छवि(यों) सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया"
27366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
27367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:459
27368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:515
27369 #, c-format
27370 msgid "Image: "
27371 msgstr "छविः"
27373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
27374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:303
27375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:437
27376 #, c-format
27377 msgid "Images"
27378 msgstr "छवियाँ"
27380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:51
27381 #, c-format
27382 msgid "Images for "
27383 msgstr "छवियाँ के लिए"
27385 #. For the first occurrence,
27386 #. SCRIPT
27387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
27389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:198
27390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
27391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:269
27392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
27393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:128
27394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
27395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:164
27396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
27397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:153
27398 #, c-format
27399 msgid "Import"
27400 msgstr "आयात"
27402 #. %1$s:  loo.frameworkcode 
27403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:259
27404 #, c-format
27405 msgid ""
27406 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
27407 "(.csv, .xml, .ods)"
27408 msgstr ""
27409 "आयात %s ढांचे संरचना (क्षेत्रों और उपक्षेत्रों) एक स्प्रेडशीट फ़ाइल से (.csv, .xml, .ods)"
27411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:471
27412 #, c-format
27413 msgid ""
27414 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
27415 "details (used only if no information is filled for the item):"
27416 msgstr ""
27417 "निम्नलिखित लेखा विवरण (ही इस्तेमाल में कोई जानकारी मद के लिए भरा जाता है) के साथ "
27418 "टोकरी में सभी की जाँच की वस्तुओं का आयात:"
27420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:422
27421 #, c-format
27422 msgid ""
27423 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
27424 msgstr "निम्नलिखित मानकों के साथ टोकरी में सभी की जाँच की वस्तुओं का आयात:"
27426 #. BUTTON
27427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
27428 msgid "Import an ISO2709 or MARCXML record"
27429 msgstr "एक ISO2709 या MARCXML रिकॉर्ड आयात"
27431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:180
27432 #, c-format
27433 msgid "Import batch deleted successfully"
27434 msgstr "आयात बैच सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया"
27436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:188
27437 #, c-format
27438 msgid ""
27439 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
27440 "file (.csv, .xml, .ods)"
27441 msgstr ""
27442 "आयात डिफ़ॉल्ट ढांचे संरचना (क्षेत्रों और उपक्षेत्रों) एक स्प्रेडशीट फ़ाइल से (.csv, .xml, .ods)"
27444 #. A
27445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
27446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
27447 msgid ""
27448 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
27449 "csv, .xml, .ods)"
27450 msgstr "एक स्प्रेडशीट फ़ाइल से आयात ढांचा संरचना (खेतों, उपक्षेत्रों) (.csv, .xml, .ods)"
27452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:113
27453 #, c-format
27454 msgid "Import into the borrowers table"
27455 msgstr "इस उधारकर्ताओं तालिका में आयात"
27457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
27458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
27459 #, c-format
27460 msgid "Import patron data"
27461 msgstr "आयात संरक्षक डेटा"
27463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:35
27464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
27465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:35
27466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
27467 #, c-format
27468 msgid "Import patrons"
27469 msgstr "आयात संरक्षक"
27471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
27472 #, c-format
27473 msgid "Import quotes"
27474 msgstr "आयात उद्दरण:"
27476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
27477 #, c-format
27478 msgid "Import record..."
27479 msgstr "आयात रिकार्ड..."
27481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
27482 #, c-format
27483 msgid "Import results :"
27484 msgstr "आयात परिणाम:"
27486 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
27487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:340
27488 msgid "Import this batch into the catalog"
27489 msgstr "सूची में इस बैच आयात"
27491 #. INPUT type=submit
27492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
27493 msgid "Import this patron"
27494 msgstr "आयात इस संरक्षक"
27496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:731
27497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
27498 #, c-format
27499 msgid "Important: "
27500 msgstr "महत्वपूर्णः"
27502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:22
27503 #, c-format
27504 msgid ""
27505 "Importantl: Item types are what you apply circulation rules to. Circulation "
27506 "rules govern how your institution will lend its items: Checkout length, "
27507 "renewal policy, hold policy, etc. For example a circulation rule applied to "
27508 "the DVD item type may enforce a payment of $1.00 for checking out any DVD."
27509 msgstr ""
27510 "महत्वपूर्ण: आइटम प्रकार वे हैं जिन्हें आप परिचालित नियमों को लागू करते हैं। "
27511 "संचलन के नियम यह नियंत्रित करते हैं कि आपकी संस्था अपनी वस्तुओं को कैसे उधार "
27512 "देगी: चेकआउट लंबाई, नवीनीकरण नीति, नीति पकड़, आदि। उदाहरण के लिए, डीडीआई "
27513 "आइटम प्रकार पर लागू परिसंचरण नियम किसी भी डीवीडी को चेक करने के लिए $ 1.00 के"
27514 " भुगतान को लागू कर सकता है।."
27516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
27517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
27518 #, c-format
27519 msgid "Imported"
27520 msgstr "आयातित"
27522 #. SCRIPT
27523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
27524 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
27525 msgstr "फ्रेमवर्क में आयातित: %s. फाइल से आयातित: %s."
27527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:164
27528 #, c-format
27529 msgid "In framework:"
27530 msgstr "फ्रेमवर्क में"
27532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
27533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:103
27534 #, c-format
27535 msgid "In months: "
27536 msgstr "महीने मेंः"
27538 #. For the first occurrence,
27539 #. %1$s:  OPACBaseURL 
27540 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
27541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
27542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:136
27543 #, c-format
27544 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
27545 msgstr "ऑनलाइन कटालॉग में: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
27547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
27548 #, c-format
27549 msgid ""
27550 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
27551 "records must be up-to-date on this computer: "
27552 msgstr ""
27553 "इस कंप्यूटर पर काम करने के लिए ऑफ़लाइन संचलन के लिए आदेश में, अपने पुस्तकालय के रिकॉर्ड को "
27554 "अप-टू-डेट इस कंप्यूटर पर होना चाहिए: "
27556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:181
27557 #, c-format
27558 msgid ""
27559 "In the next steps you will be guided through some basic requirements like "
27560 "defining Koha user with all administrative privileges (superlibrarian)."
27561 msgstr ""
27562 "अगले चरणों में आपको कुछ बुनियादी आवश्यकताओं के माध्यम से निर्देशित किया जाएगा"
27563 " कोहा उपयोगकर्ता को सभी प्रशासनिक विशेषाधिकारों के साथ परिभाषित करना (सुपर "
27564 "लाइब्रेरियन)."
27566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:736
27567 #, c-format
27568 msgid "In transit"
27569 msgstr "पारगमन में"
27571 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) 
27572 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) 
27573 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
27574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:398
27575 #, c-format
27576 msgid "In transit from %s to %s since %s"
27577 msgstr "पारगमन में के लिए %s को %s के बाद %s"
27579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:209
27580 #, c-format
27581 msgid "In use"
27582 msgstr "उपयोग में"
27584 #. For the first occurrence,
27585 #. SCRIPT
27586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
27587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:699
27588 #, c-format
27589 msgid "In your cart"
27590 msgstr "आपकी कार्ट में"
27592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
27593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:229
27594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:232
27595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:57
27596 #, c-format
27597 msgid "Inactive"
27598 msgstr "निष्क्रिय"
27600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:554
27601 #, c-format
27602 msgid "Inactive budgets"
27603 msgstr "निष्क्रिय बजटों"
27605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:101
27606 #, c-format
27607 msgid "Include expired subscriptions: "
27608 msgstr "समय सीमा समाप्त सदस्यता में शामिल हैं:"
27610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
27611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:274
27612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:280
27613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:283
27614 #, c-format
27615 msgid "Include tax"
27616 msgstr "टैक्स शामिल"
27618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:136
27619 #, c-format
27620 msgid "Included ordered:"
27621 msgstr "शामिल आदेश दिया:"
27623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
27624 #, c-format
27625 msgid ""
27626 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
27627 "Database."
27628 msgstr "डोमेन हिस्सा भी शामिल है, लेकिन यूआरएल की राह हिस्सा डाटाबेस में जाना चाहिए।"
27630 #. SCRIPT
27631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:9
27632 msgid ""
27633 "Inconsistency detected! The superlibrarian privilege is mutually exclusive "
27634 "of other privileges, as it includes them all. This patron's privileges will "
27635 "now be reset to include only superlibrarian."
27636 msgstr ""
27637 "विसंगति का पता चला! के रूप में यह उन सब को शामिल superlibrarian विशेषाधिकार, अन्य "
27638 "विशेषाधिकारों की परस्पर अनन्य है। यह संरक्षक के विशेषाधिकार अब केवल superlibrarian "
27639 "शामिल करने के लिए रीसेट हो जाएगा।"
27641 #. SCRIPT
27642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27643 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
27644 msgstr "गलत सिंटैक्स, नहीं बचा सकता है"
27646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
27647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1060
27648 #, c-format
27649 msgid "Indefinite"
27650 msgstr "अपरिभाषित"
27652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:533
27653 #, c-format
27654 msgid "Indexed in:"
27655 msgstr "में क्रमाँक:"
27657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
27658 #, c-format
27659 msgid "Indexes"
27660 msgstr "अनुक्रमणिका"
27662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
27663 #, c-format
27664 msgid "Individual libraries:"
27665 msgstr "व्यक्तिगत पुस्तकालय:"
27667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
27668 #, c-format
27669 msgid "Indranil Das Gupta"
27670 msgstr "इंद्रनील दास गुप्ता"
27672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
27673 #, c-format
27674 msgid "Indranil Das Gupta (Database documentation)"
27675 msgstr "इंद्रनील दास गुप्ता (डेटाबेस प्रलेखन)"
27677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
27678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:263
27679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:268
27680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:281
27681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
27682 #, c-format
27683 msgid "Info"
27684 msgstr "जानकारी"
27686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:134
27687 #, c-format
27688 msgid "Info:"
27689 msgstr "जानकारी:"
27691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
27692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:122
27693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:481
27694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:617
27695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
27696 #, c-format
27697 msgid "Information"
27698 msgstr "जानकारी"
27700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
27701 #, c-format
27702 msgid "Information "
27703 msgstr "जानकारी "
27705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:755
27706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:759
27707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:763
27708 #, c-format
27709 msgid "Inherit from settings"
27710 msgstr "सेटिंग्स से विरासत"
27712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:202
27713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:206
27714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:210
27715 #, c-format
27716 msgid "Inherit from system preferences"
27717 msgstr "खोज सिस्टम वरीयताएँ से विरासत"
27719 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
27720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
27721 #, c-format
27722 msgid "Initials"
27723 msgstr "आद्याक्षरः"
27725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
27726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:245
27727 #, c-format
27728 msgid "Initials: "
27729 msgstr "आद्याक्षरः"
27731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:301
27732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:833
27733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:904
27734 #, c-format
27735 msgid "Inner counter"
27736 msgstr "इनर काउंटर "
27738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:261
27739 #, c-format
27740 msgid "Inner counter "
27741 msgstr "इनर काउंटर "
27743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:480
27744 #, c-format
27745 msgid "Insert "
27746 msgstr "डालें"
27748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:265
27749 #, c-format
27750 msgid "Insert delimiter (‡)"
27751 msgstr "सीमांकक सम्मिलित (‡)"
27753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:289
27754 #, c-format
27755 msgid "Insert line break"
27756 msgstr "सम्मिलित लाइन ब्रेक"
27758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
27759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:323
27760 #, c-format
27761 msgid "Instructions"
27762 msgstr "निर्देश"
27764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
27765 #, c-format
27766 msgid "Instructor search:"
27767 msgstr "प्रशिक्षक खोज:"
27769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
27770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
27771 #, c-format
27772 msgid "Instructors"
27773 msgstr "प्रशिक्षकों"
27775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
27776 #, c-format
27777 msgid "Instructors:"
27778 msgstr "प्रशिक्षकों :"
27780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:163
27781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:171
27782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:175
27783 #, c-format
27784 msgid "Insufficient privileges."
27785 msgstr "अपर्याप्त विशेषाधिकार."
27787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:227
27788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
27789 #, c-format
27790 msgid "Integer"
27791 msgstr "पूर्णांक"
27793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:203
27794 #, c-format
27795 msgid "Interface"
27796 msgstr "इंटरफेस"
27798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:138
27799 #, c-format
27800 msgid "Interface:"
27801 msgstr "इंटरफेसः"
27803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:363
27804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:400
27805 #, c-format
27806 msgid "Interlibrary loan request details"
27807 msgstr "अत: पुस्तकालय ऋण अनुरोध विवरण"
27809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:121
27810 #, c-format
27811 msgid "Interlibrary loans"
27812 msgstr "अत: पुस्तकालय ऋण"
27814 #. SCRIPT
27815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
27816 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
27817 msgstr "आंतरिक सर्वर त्रुटि, पृष्ठ पुनः लोड करें"
27819 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
27820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:66
27821 #, c-format
27822 msgid "Internal note"
27823 msgstr "आंतरिक नोट"
27825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
27826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
27827 #, c-format
27828 msgid "Internal note:"
27829 msgstr "आंतरिक नोट:"
27831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:611
27832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:286
27833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:81
27834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:626
27835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:355
27836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:512
27837 #, c-format
27838 msgid "Internal note: "
27839 msgstr "आंतरिक नोट: "
27841 #. SCRIPT
27842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27843 msgid "Internal search error"
27844 msgstr "आंतरिक खोज त्रुटि"
27846 #. A
27847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
27848 msgid "Internationalization and localization"
27849 msgstr "अंतर्राष्ट्रीयकरण और स्थानीयकरण"
27851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:298
27852 #, c-format
27853 msgid "Into an application"
27854 msgstr "एक आवेदन पत्र में"
27856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:128
27857 #, c-format
27858 msgid "Into an application "
27859 msgstr "एक आवेदन में"
27861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:100
27862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:192
27863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
27864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:333
27865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:117
27866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
27867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
27868 #, c-format
27869 msgid "Into an application:"
27870 msgstr "एक आवेदन में:"
27872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
27873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
27874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:302
27875 #, c-format
27876 msgid "Into an application: "
27877 msgstr "एक आवेदन में:"
27879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
27880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:101
27881 #, c-format
27882 msgid "Intranet"
27883 msgstr "इंट्रानेट"
27885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
27886 #, c-format
27887 msgid "Invalid authority type"
27888 msgstr "अवैध प्राधिकार के प्रकार"
27890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
27891 #, c-format
27892 msgid "Invalid collection id"
27893 msgstr "अवैध संगह id"
27895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
27896 #, c-format
27897 msgid "Invalid course!"
27898 msgstr "अमान्य बेशक!"
27900 #. SCRIPT
27901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
27902 msgid "Invalid day entered in field %s"
27903 msgstr "अमान्य तिथि के क्षेत्र में प्रवेश किया %s"
27905 #. SCRIPT
27906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27907 msgid "Invalid indicators"
27908 msgstr "अमान्य संकेतक"
27910 #. SCRIPT
27911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
27912 msgid "Invalid month entered in field %s"
27913 msgstr "अमान्य महीने के क्षेत्र में प्रवेश किया %s"
27915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:670
27916 #, c-format
27917 msgid "Invalid number of copies"
27918 msgstr "प्रतियों की अमान्य संख्या"
27920 #. SCRIPT
27921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27922 msgid "Invalid record"
27923 msgstr "अमान्य रिकॉर्ड"
27925 #. SCRIPT
27926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27927 msgid "Invalid tag number"
27928 msgstr "अमान्य टैग संख्या"
27930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
27931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
27932 #, c-format
27933 msgid "Invalid username or password"
27934 msgstr "अवैध उपयोगकर्ता नाम या पासवर्ड"
27936 #. %1$s:  e 
27937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:90
27938 #, c-format
27939 msgid "Invalid value for %s"
27940 msgstr "के लिए अमान्य मान %s"
27942 #. SCRIPT
27943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
27944 msgid "Invalid year entered in field %s"
27945 msgstr "अमान्य साल क्षेत्र में प्रवेश किया %s"
27947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:80
27948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:153
27949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:135
27950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:142
27951 #, c-format
27952 msgid "Inventory"
27953 msgstr "इन्वेंटरी"
27955 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
27956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:343
27957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
27958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
27959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
27960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
27961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
27962 #, c-format
27963 msgid "Inventory number"
27964 msgstr "इन्वेंटरी संख्या"
27966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
27967 #, c-format
27968 msgid "Invoice"
27969 msgstr "इनवाइस"
27971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
27972 #, c-format
27973 msgid "Invoice details"
27974 msgstr "चालान विवरण"
27976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70
27977 #, c-format
27978 msgid "Invoice has been modified"
27979 msgstr "चालान संशोधित किया गया है"
27981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:337
27982 #, c-format
27983 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
27984 msgstr "इसलिए आप आदेश अब और नहीं प्राप्त कर सकते चालान, बंद कर दिया है। "
27986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:351
27987 #, c-format
27988 msgid "Invoice item price includes tax: "
27989 msgstr "चालान आइटम कीमत टैक्स शामिल हैं:"
27991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
27992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
27993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
27994 #, c-format
27995 msgid "Invoice no."
27996 msgstr "चालान संख्या."
27998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
27999 #, c-format
28000 msgid "Invoice no.: "
28001 msgstr "चालान संख्या. : "
28003 #. %1$s:  invoicenumber |html 
28004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:213
28005 #, c-format
28006 msgid "Invoice no.: %s"
28007 msgstr "चालान संख्या.: %s"
28009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:282
28010 #, c-format
28011 msgid "Invoice no:"
28012 msgstr "चालान संख्या. :"
28014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
28015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
28016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
28017 #, c-format
28018 msgid "Invoice number"
28019 msgstr "चालान संख्या"
28021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
28022 #, c-format
28023 msgid "Invoice number reverse"
28024 msgstr "चालान नंबर रिवर्स"
28026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:218
28027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:80
28028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
28029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:207
28030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
28031 #, c-format
28032 msgid "Invoice number:"
28033 msgstr "चालान संख्या:"
28035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
28036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:346
28037 #, c-format
28038 msgid "Invoice prices are: "
28039 msgstr "चालान की कीमतों रहे हैं:"
28041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:278
28042 #, c-format
28043 msgid "Invoice prices:"
28044 msgstr "चालान की कीमतें:"
28046 #. %1$s:  invoicenumber 
28047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:73
28048 #, c-format
28049 msgid "Invoice: %s"
28050 msgstr "चालान: %s"
28052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:15
28053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
28054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
28055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
28056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
28057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:96
28058 #, c-format
28059 msgid "Invoices"
28060 msgstr "चालान"
28062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:95
28063 #, c-format
28064 msgid "Invoices "
28065 msgstr "चालान"
28067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:172
28068 #, c-format
28069 msgid "Invoices enabled: "
28070 msgstr "चालान सक्षम:"
28072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
28073 #, c-format
28074 msgid "Irma Birchall"
28075 msgstr "इरमा Birchall"
28077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
28078 #, c-format
28079 msgid "Irregularity:"
28080 msgstr "अनियमितता:"
28082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:135
28083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:138
28084 #, c-format
28085 msgid "Is a URL:"
28086 msgstr "एक URL है:"
28088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
28089 #, c-format
28090 msgid "Is hidden by default"
28091 msgstr "डिफ़ॉल्ट रूप से छिपा हुआ है"
28093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:429
28094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:193
28095 #, c-format
28096 msgid "Is this a duplicate of "
28097 msgstr "यह एक की नकल है? "
28099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
28100 #, c-format
28101 msgid "Isaac Brodsky"
28102 msgstr "इसहाक Brodsky"
28104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
28105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
28106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:310
28107 #, c-format
28108 msgid "Issue"
28109 msgstr "मुद्दा"
28111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:126
28112 #, c-format
28113 msgid "Issue "
28114 msgstr "इश्यू"
28116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:645
28117 #, c-format
28118 msgid "Issue #"
28119 msgstr "अंक #"
28121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:242
28122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:340
28123 #, c-format
28124 msgid "Issue history"
28125 msgstr "इश्यू  इतिहास"
28127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:281
28128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:210
28129 #, c-format
28130 msgid "Issue number"
28131 msgstr "जारी संख्या"
28133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:37
28134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:190
28135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:218
28136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:346
28137 #, c-format
28138 msgid "Issue:"
28139 msgstr "निर्गम:"
28141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:59
28142 #, c-format
28143 msgid "Issue: "
28144 msgstr "इश्यूः"
28146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
28147 #, c-format
28148 msgid "Issues"
28149 msgstr "मुद्दे"
28151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:201
28152 #, c-format
28153 msgid "Issues per unit"
28154 msgstr "इश्यू प्रति यूनिट"
28156 #. SCRIPT
28157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
28158 msgid "Issues per unit is required"
28159 msgstr "प्रति यूनिट इश्यू की आवश्यकता है"
28161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
28162 #, c-format
28163 msgid "Issues per unit: "
28164 msgstr "इश्यू प्रति यूनिटः"
28166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
28167 #, c-format
28168 msgid "Issues summary"
28169 msgstr "मुद्दे सारांश"
28171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:177
28172 #, c-format
28173 msgid "Issuing library"
28174 msgstr "जारीकर्ता पुस्तकालय"
28176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
28177 #, c-format
28178 msgid "It began on "
28179 msgstr "यह पर शुरू किया "
28181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:188
28182 #, c-format
28183 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
28184 msgstr "यह एक डुप्लिकेट है। मौजूदा रिकॉर्ड को संपादित"
28186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:944
28187 #, c-format
28188 msgid ""
28189 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
28190 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
28191 msgstr ""
28192 "3.2 के लिए Italiano (Italian): ज़ेनो Tajoli, पिएत्रो Gozzetti और ​​पाओलो Pozzan; "
28193 "ज़ेनो Tajoli, Stefano Bargioni, पाओलो Bizzarri: 3.4 और अधिक के लिए"
28195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:221
28196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:368
28197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:315
28198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:446
28199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:202
28200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:426
28201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
28202 #, c-format
28203 msgid "Item"
28204 msgstr "मद"
28206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
28207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
28208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
28209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:228
28210 #, c-format
28211 msgid "Item "
28212 msgstr "आइटम"
28214 #. For the first occurrence,
28215 #. %1$s:  loopro.object 
28216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
28217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
28218 #, c-format
28219 msgid "Item %s"
28220 msgstr "आइटम %s"
28222 #. %1$s:  item.item_id 
28223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:321
28224 #, c-format
28225 msgid "Item Record %s"
28226 msgstr "आइटम रिकार्ड %s"
28228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:189
28229 #, c-format
28230 msgid "Item URI"
28231 msgstr "आइटम URI"
28233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:31
28234 #, c-format
28235 msgid "Item barcode:"
28236 msgstr "आइटम बारकोड:"
28238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:211
28239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:287
28240 #, c-format
28241 msgid "Item call number"
28242 msgstr "आइटम कॉल नंबर"
28244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:199
28245 #, c-format
28246 msgid "Item callnumber between: "
28247 msgstr "आइटम कॉल नंबर बीच मेंः"
28249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:61
28250 #, c-format
28251 msgid "Item callnumber:"
28252 msgstr "आइटम कॉलनंबर :"
28254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:595
28255 #, c-format
28256 msgid "Item checked out"
28257 msgstr "आइटम चेक आउट"
28259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:38
28260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
28261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
28262 #, c-format
28263 msgid "Item circulation alerts"
28264 msgstr "आइटम परिसंचालन अलर्ट"
28266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:445
28267 #, c-format
28268 msgid "Item consigned:"
28269 msgstr "आइटम परेषित:"
28271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:140
28272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
28273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:127
28274 #, c-format
28275 msgid "Item count"
28276 msgstr "आइटम गणना"
28278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
28279 #, c-format
28280 msgid "Item details"
28281 msgstr "आइटम विवरण"
28283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:822
28284 #, c-format
28285 msgid "Item floats"
28286 msgstr "आइटम मंगाई"
28288 #. SCRIPT
28289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28290 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
28291 msgstr "मद खो गया है (लेन-देन के लिए वैसे भी दर्ज की गई है)"
28293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:474
28294 #, c-format
28295 msgid "Item has been withdrawn"
28296 msgstr "आइटम को वापस कर दिया गया है"
28298 #. SCRIPT
28299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28300 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
28301 msgstr "मद वापस ले लिया गया है (लेनदेन वैसे भी दर्ज की गई है)"
28303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:234
28304 #, c-format
28305 msgid "Item has been withdrawn."
28306 msgstr "मद वापस ले लिया गया है"
28308 #. SCRIPT
28309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28310 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
28311 msgstr "मद से अभी तक हस्तांतरित नहीं किया गया है %s"
28313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:233
28314 #, c-format
28315 msgid "Item holding library:"
28316 msgstr "आइटम होल्डिग लाइब्रेरीः"
28318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:225
28319 #, c-format
28320 msgid "Item home library:"
28321 msgstr "आइटम होम लाइब्रेरी:"
28323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:199
28324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:421
28325 #, c-format
28326 msgid "Item information"
28327 msgstr "आइटम जानकारी"
28329 #. %1$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue ) 
28330 #. %2$s:  UNLESS ( ITEM_DAT.nomod ) 
28331 #. %3$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items ) 
28332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:50
28333 #, c-format
28334 msgid "Item information %s%s %s "
28335 msgstr "आइटम जानकारी %s%s %s "
28337 #. SCRIPT
28338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28339 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
28340 msgstr "आइटम हैं <strong>परिवहन में</strong>से %s since %s"
28342 #. SCRIPT
28343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28344 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
28345 msgstr "आइटम हैं  <strong>यहा इंतजार</strong>"
28347 #. SCRIPT
28348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28349 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
28350 msgstr "आइटम है <strong>इंतजार कर</strong>"
28352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:130
28353 #, c-format
28354 msgid "Item is already at destination library."
28355 msgstr "आइटम पहले से ही गंतव्य पुस्तकालय में है."
28357 #. %1$s:  IF item_notforloan_lib 
28358 #. %2$s:  item_notforloan_lib 
28359 #. %3$s:  END 
28360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:174
28361 #, c-format
28362 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
28363 msgstr "आइटम सामान्य रूप से ऋण के लिए नहीं है %s(%s)%s."
28365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:478
28366 #, c-format
28367 msgid "Item is restricted"
28368 msgstr "मद प्रतिबंधित है"
28370 #. SCRIPT
28371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28372 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
28373 msgstr "मद प्रतिबंधित है (लेन-देन के लिए वैसे भी दर्ज की गई है)"
28375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:237
28376 #, c-format
28377 msgid "Item is restricted."
28378 msgstr "आइटम प्रतिबंधित है"
28380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
28381 #, c-format
28382 msgid "Item is withdrawn."
28383 msgstr "आइटम वापस लिया है."
28385 #. %1$s:  END 
28386 #. %2$s:  IF ( itemloo.damaged ) 
28387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:590
28388 #, c-format
28389 msgid "Item level hold forced from OPAC %s %s "
28390 msgstr "ओपेकसे आइटम स्तर होल्ड मजबूर है %s %s "
28392 #. %1$s:  ELSIF itemloo.item_level_holds == "F" 
28393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:588
28394 #, c-format
28395 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
28396 msgstr "आइटम स्तर होल्ड ओपेक से अनुमति नहीं %s "
28398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:210
28399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
28400 #, c-format
28401 msgid "Item level holds"
28402 msgstr "आइटम स्तर होल़्ड"
28404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:173
28405 #, c-format
28406 msgid "Item location filters"
28407 msgstr "आइटम स्थान फ़िल्टर"
28409 #. SCRIPT
28410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
28411 msgid "Item not checked out."
28412 msgstr "आइटम चैक आउट नहीं"
28414 #. %1$s:  IF checkout_info.item_notforloan_lib 
28415 #. %2$s:  checkout_info.item_notforloan_lib 
28416 #. %3$s:  END 
28417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:230
28418 #, c-format
28419 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
28420 msgstr "आइटम ऋण के लिए नहीं %s(%s)%s."
28422 #. For the first occurrence,
28423 #. SCRIPT
28424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
28425 msgid "Item not found."
28426 msgstr "आइटम नही मिली"
28428 #. SCRIPT
28429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28430 msgid ""
28431 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
28432 "anyway)"
28433 msgstr ""
28434 "के रूप में (लेन-देन के लिए वैसे भी दर्ज की गई है) ऑफ़लाइन डेटाबेस में बाहर की जाँच की मद में "
28435 "सूचीबद्ध नहीं"
28437 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
28438 #, c-format
28439 msgid "Item number"
28440 msgstr "आइटम नंबर"
28442 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
28443 #, c-format
28444 msgid "Item number (internal)"
28445 msgstr "आइटम नंबर  (आंतरिक)"
28447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
28448 #, c-format
28449 msgid "Item number file: "
28450 msgstr "आइटम नंबर फाइलः"
28452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:412
28453 #, c-format
28454 msgid "Item only"
28455 msgstr "आइटम केवल"
28457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
28458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:302
28459 #, c-format
28460 msgid "Item processing:"
28461 msgstr "आइटम प्रसंस्करणः"
28463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:641
28464 #, c-format
28465 msgid "Item records were last synced on: "
28466 msgstr "मद रिकॉर्ड पिछले पर समन्वयित गया: "
28468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:134
28469 #, c-format
28470 msgid "Item renewed:"
28471 msgstr "आइटम नवीनीकृत"
28473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:820
28474 #, c-format
28475 msgid "Item returns home"
28476 msgstr "आइटम घर लौटता"
28478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:821
28479 #, c-format
28480 msgid "Item returns to issuing library"
28481 msgstr "जारी करने के पुस्तकालय के लिए आइटम रिटर्न"
28483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:11
28484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:118
28485 #, c-format
28486 msgid "Item search"
28487 msgstr "आइटम खोज"
28489 #. %1$s:  field.label |html 
28490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:20
28491 #, c-format
28492 msgid "Item search field: %s"
28493 msgstr "आइटम खोज क्षेत्र: %s"
28495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:52
28496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:58
28497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:12
28498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
28499 #, c-format
28500 msgid "Item search fields"
28501 msgstr "आइटम खोज क्षेत्र"
28503 #. SCRIPT
28504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
28505 msgid "Item search results"
28506 msgstr "आइटम खोज परिणाम"
28508 #. %1$s:  reqbrchname 
28509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:101
28510 #, c-format
28511 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
28512 msgstr "आइटम अब पुस्तकालय पर इंतज़ार कर किया जाना चाहिए: %s"
28514 #. A
28515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:244
28516 msgid "Item sorting"
28517 msgstr "आइटम छँटाई"
28519 #. SPAN
28520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:729
28521 msgid ""
28522 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
28523 "item statuses"
28524 msgstr ""
28525 "मद स्थितियों गलत हो सकता है। कृपया सटीक आइटम स्थितियों के लिए रिकार्ड का विवरण देखने"
28527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
28528 #, c-format
28529 msgid "Item tag"
28530 msgstr "आइटम टैग"
28532 #. SCRIPT
28533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28534 msgid "Item tags cannot currently be saved"
28535 msgstr "आइटम टैग वर्तमान में सहेजा नहीं जा सकता"
28537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
28538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:322
28539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:186
28540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:425
28541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:739
28542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:251
28543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:95
28544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:781
28545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:783
28546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:80
28547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:103
28548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:978
28549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:722
28550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:740
28551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236
28552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
28553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:162
28554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:290
28555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:332
28556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
28557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:471
28558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:614
28559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:62
28560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:546
28561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
28562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:471
28563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
28564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
28565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:189
28566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
28567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:237
28568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:166
28569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
28570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:165
28571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:221
28572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
28573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
28574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:39
28575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:136
28576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
28577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:243
28578 #, c-format
28579 msgid "Item type"
28580 msgstr "आइटम के प्रकार"
28582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
28583 #, c-format
28584 msgid "Item type "
28585 msgstr "आइटम प्रकार: "
28587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:24
28588 #, c-format
28589 msgid "Item type already exists!"
28590 msgstr "आइटम का प्रकार पहले से मौजूद है!"
28592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:30
28593 #, c-format
28594 msgid "Item type code: "
28595 msgstr "आइटम प्रकार कोड:"
28597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
28598 #, c-format
28599 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
28600 msgstr "आइटम प्रकार छवियों अक्षम हैं। उन्हें सक्षम करने के लिए बंद कर देते हैं"
28602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:171
28603 #, c-format
28604 msgid "Item type is normally not for loan."
28605 msgstr "आइटम प्रकार सामान्य रूप से ऋण के लिए नहीं है।"
28607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:227
28608 #, c-format
28609 msgid "Item type not for loan."
28610 msgstr "आइटम प्रकार ऋण के लिए नहीं"
28612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:655
28613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:36
28614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:216
28615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:31
28616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
28617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:454
28618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:389
28619 #, c-format
28620 msgid "Item type:"
28621 msgstr "आइटम के प्रकार:"
28623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:134
28624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:139
28625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
28626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63
28627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
28628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:122
28629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:109
28630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
28631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:89
28632 #, c-format
28633 msgid "Item type: "
28634 msgstr "आइटम प्रकार: "
28636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:27
28637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
28638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:65
28639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
28640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
28641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:74
28642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:78
28643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
28644 #, c-format
28645 msgid "Item types"
28646 msgstr "मद प्रकार"
28648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:348
28649 #, c-format
28650 msgid "Item types administration"
28651 msgstr "आइटम प्रकार प्रशासन"
28653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:20
28654 #, c-format
28655 msgid ""
28656 "Item types are used to group related items. Examples of item types might be "
28657 "books, CDs, or DVDs."
28658 msgstr ""
28659 "आइटम प्रकार समूह से संबंधित आइटमों के लिए उपयोग किया जाता है आइटम प्रकार के "
28660 "उदाहरण पुस्तकों, सीडी या डीवीडी हो सकते हैं."
28662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:619
28663 #, c-format
28664 msgid "Item was lost, now found."
28665 msgstr "आइटम, अब मिल गया खो गया था."
28667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:133
28668 #, c-format
28669 msgid "Item was on loan to "
28670 msgstr "आइटम के लिए ऋण पर था"
28672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
28673 #, c-format
28674 msgid "Item with barcode "
28675 msgstr "आइटम बारकोड के साथ"
28677 #. %1$s:  barcode 
28678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
28679 #, c-format
28680 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
28681 msgstr "आइटम बारकोड के साथ '%s' सफलता पूर्वक जोड़"
28683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:128
28684 #, c-format
28685 msgid "Item(s)"
28686 msgstr "आइटम (ओं)"
28688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:174
28689 #, c-format
28690 msgid "Itemnumber"
28691 msgstr "आइटमनंबर"
28693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
28694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:156
28695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
28696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:215
28697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:244
28698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:176
28699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:162
28700 #, c-format
28701 msgid "Items"
28702 msgstr "आइटम"
28704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
28705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:158
28706 #, c-format
28707 msgid "Items available"
28708 msgstr "आइटम उपलब्ध"
28710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
28711 #, c-format
28712 msgid "Items checked out"
28713 msgstr "आइटम चेक आउट"
28715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
28716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:129
28717 #, c-format
28718 msgid "Items expected"
28719 msgstr "आइटम की उम्मीद"
28721 #. %1$s:  title |html 
28722 #. %2$s:  IF ( author ) 
28723 #. %3$s:  author | html 
28724 #. %4$s:  END 
28725 #. %5$s:  biblionumber 
28726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
28727 #, c-format
28728 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
28729 msgstr "के लिए आइटम %s %s द्वारा %s %s (रिकार्ड # %s )"
28731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
28732 #, c-format
28733 msgid "Items in "
28734 msgstr "आइटम अन्दर"
28736 #. %1$s:  batch_id 
28737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:238
28738 #, c-format
28739 msgid "Items in batch number %s"
28740 msgstr "बैच नंबर में आइटम %s"
28742 #. SCRIPT
28743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
28744 msgid "Items in your cart: %s"
28745 msgstr "आपके कार्ट मे आइटमः %s"
28747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:417
28748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:172
28749 #, c-format
28750 msgid "Items list"
28751 msgstr "आइटम खोया"
28753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
28754 #, c-format
28755 msgid "Items lost"
28756 msgstr "आइटम खोया"
28758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:68
28759 #, c-format
28760 msgid "Items needed"
28761 msgstr "आइटम की आवश्यकता"
28763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:27
28764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
28765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
28766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:60
28767 #, c-format
28768 msgid "Items with no checkouts"
28769 msgstr "नहीं checkouts के साथ आइटम"
28771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
28772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
28773 #, c-format
28774 msgid "Items:"
28775 msgstr "आइटमः"
28777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
28778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:141
28779 #, c-format
28780 msgid "Items: "
28781 msgstr "आइटमः"
28783 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
28784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:175
28785 #, c-format
28786 msgid "Itemtype"
28787 msgstr "आइटमप्रकार"
28789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:66
28790 #, c-format
28791 msgid "Itype"
28792 msgstr "Itype"
28794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
28795 #, c-format
28796 msgid "Ivan Brown"
28797 msgstr "इवान ब्राउन"
28799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
28800 #, c-format
28801 msgid "Jacek Ablewicz"
28802 msgstr "जेसेक अब्लेविक्ज"
28804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
28805 #, c-format
28806 msgid "James Winter"
28807 msgstr "जेम्स विंटर"
28809 #. SCRIPT
28810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28811 msgid "Jan"
28812 msgstr "जन"
28814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
28815 #, c-format
28816 msgid "Jane Wagner"
28817 msgstr "जेन वैगनर"
28819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
28820 #, c-format
28821 msgid "Janet McGowan"
28822 msgstr "जेनेट McGowan"
28824 #. For the first occurrence,
28825 #. SCRIPT
28826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:137
28828 #, c-format
28829 msgid "January"
28830 msgstr "जनवरी"
28832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
28833 #, c-format
28834 msgid "Janusz Kaczmarek"
28835 msgstr "जानुस्ज़  कैजमारेक "
28837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
28838 #, c-format
28839 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
28840 msgstr "जारेड Camins-Esakov (3.12 रिलीज प्रबंधक; 3.6 रिलीज मेंटेनर)"
28842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
28843 #, c-format
28844 msgid "Jason Etheridge"
28845 msgstr "जेसन Etheridge"
28847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:914
28848 #, c-format
28849 msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
28850 msgstr ""
28851 "जावास्क्रिप्ट लाइब्रेरी ने वलादिमीर अगाफोनकिनिस द्वारा लाइसेंस प्राप्त किया "
28852 "है"
28854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:883
28855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:884
28856 #, c-format
28857 msgid "Javascript Diff Algorithm"
28858 msgstr "जावास्क्रिप्ट डिफ एल्गोरिथ्म"
28860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
28861 #, c-format
28862 msgid "Jen Zajac"
28863 msgstr "जेन Zajac"
28865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
28866 #, c-format
28867 msgid "Jenkins maintainer:"
28868 msgstr "जेनकींस अनुरक्षक:"
28870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
28871 #, c-format
28872 msgid "Jeremy Crabtree"
28873 msgstr "जेरेमी क्रैबट्री"
28875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
28876 #, c-format
28877 msgid "Jerome Charaoui"
28878 msgstr "जेरोम Charaoui"
28880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
28881 #, c-format
28882 msgid "Jesse Maseto"
28883 msgstr "जेसी Maseto"
28885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
28886 #, c-format
28887 msgid "Jesse Weaver (16.05, 16.11 QA Team Member)"
28888 msgstr "जेसी वीवर (16.05, 16.11 क्यूए टीम सदस्य)"
28890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
28891 #, c-format
28892 msgid "Jo Ransom"
28893 msgstr "जो वसूली"
28895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:124
28896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:255
28897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:268
28898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:266
28899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:343
28900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:354
28901 #, c-format
28902 msgid "Job progress: "
28903 msgstr "काम प्रगति: "
28905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
28906 #, c-format
28907 msgid "Jobs already entered"
28908 msgstr "पहले से ही नौकरियों में प्रवेश"
28910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
28911 #, c-format
28912 msgid "Joe Atzberger"
28913 msgstr "जो Atzberger"
28915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
28916 #, c-format
28917 msgid "John Beppu"
28918 msgstr "जॉन Beppu"
28920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
28921 #, c-format
28922 msgid "John Copeland"
28923 msgstr "जॉन कोपेलेंड"
28925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
28926 #, c-format
28927 msgid "John Seymour"
28928 msgstr "जॉन सेमूर"
28930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
28931 #, c-format
28932 msgid "Jon Aker"
28933 msgstr "जॉन Aker"
28935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
28936 #, c-format
28937 msgid "Jon Knight"
28938 msgstr "जॉन नाइट"
28940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
28941 #, c-format
28942 msgid "Jonathan Druart"
28943 msgstr "जोनाथन Druart"
28945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
28946 #, c-format
28947 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 17.05 QA Team Member)"
28948 msgstr "जोनाथन डार्टर्ट (3.8 - 17.05 क्यूए टीम सदस्य)"
28950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
28951 #, c-format
28952 msgid "Jono Mingard"
28953 msgstr "जोनो मिंगार्ड"
28955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
28956 #, c-format
28957 msgid "Joonas Kylmälä"
28958 msgstr "जूनास कयलमल"
28960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
28961 #, c-format
28962 msgid "Jorgia Kelsey"
28963 msgstr "Jorgia केल्सी"
28965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
28966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
28967 #, c-format
28968 msgid "Josef Moravec"
28969 msgstr "जोसेफ Moravec"
28971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
28972 #, c-format
28973 msgid "Joseph Alway"
28974 msgstr "यूसुफ Alway"
28976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
28977 #, c-format
28978 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
28979 msgstr "यहोशू फेरारो (3.0 रिलीज प्रबंधक और अनुवाद प्रबंधक)"
28981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
28982 #, c-format
28983 msgid "Joy Nelson"
28984 msgstr "जोय नेल्सन"
28986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
28987 #, c-format
28988 msgid "Juan Romay Sieira"
28989 msgstr "जुआन Romay Sieira"
28991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
28992 #, c-format
28993 msgid "Juhani Seppälä"
28994 msgstr "Juhani Seppala"
28996 #. SCRIPT
28997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28998 msgid "Jul"
28999 msgstr "जुला"
29001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
29002 #, c-format
29003 msgid "Julian Fiol"
29004 msgstr "जूलियन Fiol"
29006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
29007 #, c-format
29008 msgid "Julian Maurice"
29009 msgstr "जूलियन मौरिस"
29011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
29012 #, c-format
29013 msgid "Julian Maurice (3.18, 17.05 QA Team Member; 3.22 Release Maintainer)"
29014 msgstr "जूलियन मौरिस (3.18, 17.05 क्यूए टीम के सदस्य; 3.22 रिलीज मेंटेनर)"
29016 #. For the first occurrence,
29017 #. SCRIPT
29018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
29020 #, c-format
29021 msgid "July"
29022 msgstr "जुलाई"
29024 #. SCRIPT
29025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29026 msgid "Jun"
29027 msgstr "जून"
29029 #. For the first occurrence,
29030 #. SCRIPT
29031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
29033 #, c-format
29034 msgid "June"
29035 msgstr "जून"
29037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
29038 #, c-format
29039 msgid "Justin Vos"
29040 msgstr "जस्टिन वोस"
29042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
29043 #, c-format
29044 msgid "Juvenile"
29045 msgstr "किशोर"
29047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
29048 #, c-format
29049 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
29050 msgstr "समाधान रखने के लिए, पुर्तगाल"
29052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
29053 #, c-format
29054 msgid "Karam Qubsi"
29055 msgstr "करम Qubsi"
29057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
29058 #, c-format
29059 msgid "Karen Jen"
29060 msgstr "करेन जेन"
29062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
29063 #, c-format
29064 msgid "Karl Holten"
29065 msgstr "डैनियल होलटेन"
29067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
29068 #, c-format
29069 msgid "Karl Menzies"
29070 msgstr "कार्ल Menzies"
29072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
29073 #, c-format
29074 msgid "Kate Henderson"
29075 msgstr "केटे हेन्डरसन"
29077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
29078 #, c-format
29079 msgid "Kathryn Tyree"
29080 msgstr "कॅथ्रीन Tyree"
29082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
29083 #, c-format
29084 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
29085 msgstr "केटिपो कंम्यूनिकेशन्स, न्यूजीलैंड"
29087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
29088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
29089 #, c-format
29090 msgid "Katrin Fischer"
29091 msgstr "कैटरीन फिशर"
29093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
29094 #, c-format
29095 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 16.11 QA Manager, 16.11 Release Maintainer)"
29096 msgstr "कैटरीन फ़िस्‍चर (3.12 - 16.11 क्यूए प्रबंधक, 16.11 रिलीज मेंटेनर)"
29098 #. %1$s:  budget_period_description 
29099 #. %2$s:  bookfund 
29100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:276
29101 #, c-format
29102 msgid "Keep current (%s - %s)"
29103 msgstr "वर्तमान रखें ( %s - %s )"
29105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:576
29106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:585
29107 #, c-format
29108 msgid "Keep issue number"
29109 msgstr "इश्यू संख्या रखे"
29111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
29112 #, c-format
29113 msgid "Kenza Zaki"
29114 msgstr "केन्जा जकी"
29116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:424
29117 #, c-format
29118 msgid "Key"
29119 msgstr "कुंजी"
29121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
29122 #, c-format
29123 msgid "Keyboard shortcuts "
29124 msgstr "कुंजीपटल शॉर्टकर्ट"
29126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
29127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
29128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
29129 #, c-format
29130 msgid "Keyword"
29131 msgstr "कीवर्ड"
29133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:72
29134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:78
29135 #, c-format
29136 msgid "Keyword (any): "
29137 msgstr "कीवर्ड का (कोई भी):"
29139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
29140 #, c-format
29141 msgid "Keyword to MARC mapping"
29142 msgstr "मार्क मानचित्रण के लिए खोजशब्द"
29144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1126
29145 #, c-format
29146 msgid "Keyword:"
29147 msgstr "खोजशब्दः"
29149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
29150 #, c-format
29151 msgid "Keyword: "
29152 msgstr "खोजशब्दः"
29154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
29155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
29156 #, c-format
29157 msgid "Keywords to MARC mapping"
29158 msgstr "मार्क मानचित्रण के लिए खोजशब्द "
29160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:83
29161 #, c-format
29162 msgid "Keywords:"
29163 msgstr "खोजशब्द:"
29165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
29166 #, c-format
29167 msgid "Kip DeGraaf"
29168 msgstr "किप डीग्राफ"
29170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:21
29171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:23
29172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:13
29173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:19
29174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:11
29175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:13
29176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
29177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18
29178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
29179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:46
29180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:22
29181 #, c-format
29182 msgid "Koha"
29183 msgstr "कोहा"
29185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
29186 #, c-format
29187 msgid "Koha "
29188 msgstr "कोहा"
29190 #. %1$s:  shelf 
29191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
29192 #, c-format
29193 msgid "Koha &rsaquo; %s merge"
29194 msgstr "कोहा &rsaquo; %s मर्ज"
29196 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
29197 #. %2$s:  END 
29198 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
29199 #. %4$s:  END 
29200 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
29201 #. %6$s:  END 
29202 #. %7$s:  IF ( invalid_username_or_password ) 
29203 #. %8$s:  END 
29204 #. %9$s:  IF ( loginprompt ) 
29205 #. %10$s:  END 
29206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
29207 #, c-format
29208 msgid ""
29209 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
29210 "%sInvalid username or password%s %sLog in to the Koha web installer%s "
29211 msgstr ""
29212 "कोहा &rsaquo; %s प्रवेश निषेध %s %s सत्र का समय समाप्त %s %s आईपी पते परिवर्"
29213 "तन %s %s अवैध उपयोगकर्ता नाम या पासवर्ड %s %s लॉग-इन करने के लिए कोहा  बेब "
29214 "इंस्टालर%s "
29216 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
29217 #. %2$s:  END 
29218 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
29219 #. %4$s:  END 
29220 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
29221 #. %6$s:  END 
29222 #. %7$s:  IF too_many_login_attempts 
29223 #. %8$s:  ELSIF invalid_username_or_password 
29224 #. %9$s:  END 
29225 #. %10$s:  IF ( loginprompt ) 
29226 #. %11$s:  END 
29227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:5
29228 #, c-format
29229 msgid ""
29230 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
29231 "%sThis account has been locked. %sInvalid username or password%s %sLog in to "
29232 "Koha%s "
29233 msgstr ""
29234 "कोहा &rsaquo; %s प्रवेश निषेध %s %s सत्र का समय समाप्त %s %s आईपी पते परिवर्"
29235 "तन %s %sयह खाता लॉक कर दिया गया है. %s अवैध उपयोगकर्ता नाम या पासवर्ड %s %s "
29236 "लॉग-इन करने के लिए कोहा %s "
29238 #. %1$s:  IF op == 'view' 
29239 #. %2$s:  shelf.shelfname | html 
29240 #. %3$s:  ELSE 
29241 #. %4$s:  END 
29242 #. %5$s:  IF op == 'add_form' 
29243 #. %6$s:  END 
29244 #. %7$s:  IF op == 'edit_form' 
29245 #. %8$s:  shelf.shelfname | html 
29246 #. %9$s:  END 
29247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:6
29248 #, c-format
29249 msgid ""
29250 "Koha &rsaquo; %sLists &rsaquo; Contents of %s%sLists%s%s &rsaquo; Create new "
29251 "list%s%s &rsaquo; Edit list %s%s"
29252 msgstr ""
29253 "कोहा &rsaquo; %sसूचीयां &rsaquo; की सामग्री %s%sसूचीयां %s%s &rsaquo; नयी सूची बनाएं"
29254 "%s%s &rsaquo; सूची संपादन %s%s"
29256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:4
29257 #, c-format
29258 msgid "Koha &rsaquo; About Koha"
29259 msgstr "Koha &rsaquo; Koha के बारे में"
29261 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
29262 #. %2$s: - ELSE -
29263 #. %3$s: - END -
29264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
29265 #, c-format
29266 msgid ""
29267 "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; %s Change order vendor note %s Change "
29268 "order internal note %s "
29269 msgstr ""
29270 "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; %s परिवर्तन क्रम विक्रेता के नोट%s क्रम बदल आंतरिक "
29271 "नोट %s "
29273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
29274 #, c-format
29275 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Add order"
29276 msgstr "कोहा &rsaquo; आधिग्रहण &rsaquo; आदेश जोड़े"
29278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
29279 #, c-format
29280 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Cancel order"
29281 msgstr "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; आदेश रद्द"
29283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:4
29284 #, c-format
29285 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions"
29286 msgstr "Koha &rsaquo; अधिग्रहण"
29288 #. %1$s:  IF ( op_save ) 
29289 #. %2$s:  IF ( suggestionid ) 
29290 #. %3$s:  suggestionid 
29291 #. %4$s:  ELSE 
29292 #. %5$s:  END 
29293 #. %6$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
29294 #. %7$s:  suggestionid 
29295 #. %8$s:  ELSE 
29296 #. %9$s:  END 
29297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
29298 #, c-format
29299 msgid ""
29300 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %s Suggestions &rsaquo; Edit "
29301 "suggestion #%s %s Suggestions &rsaquo; Add suggestion %s %s Suggestions "
29302 "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
29303 msgstr ""
29304 "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; %s %s सुझावों &rsaquo; Edit सुझाव #%s %s सुझावों "
29305 "&rsaquo; Add सुझाव %s %s सुझावों &rsaquo; सुझाव दिखाए #%s %s सुझाव प्रबंध %s "
29307 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
29308 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
29309 #. %3$s:  basketname 
29310 #. %4$s:  ELSE 
29311 #. %5$s:  booksellername 
29312 #. %6$s:  END 
29313 #. %7$s:  END 
29314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:4
29315 #, c-format
29316 msgid ""
29317 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
29318 "%s %s %s "
29319 msgstr ""
29320 "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; %s %sटोकरी संपादन '%s' %sटोकरी जोड़े को %s %s %s "
29322 #. %1$s:  IF ( date ) 
29323 #. %2$s:  name 
29324 #. %3$s:  IF ( invoice ) 
29325 #. %4$s:  invoice 
29326 #. %5$s:  END 
29327 #. %6$s:  datereceived | $KohaDates 
29328 #. %7$s:  ELSE 
29329 #. %8$s:  name 
29330 #. %9$s:  END 
29331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:6
29332 #, c-format
29333 msgid ""
29334 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
29335 "on %s%sReceive orders from %s%s"
29336 msgstr ""
29337 "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; %s रसीद सांराश के लिए %s %sचालान %s%s on %s"
29338 "%sआदेश प्राप्त करना को लिए %s%s"
29340 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
29341 #. %2$s:  END 
29342 #. %3$s:  basketname|html 
29343 #. %4$s:  basketno |html 
29344 #. %5$s:  booksellername|html 
29345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:21
29346 #, c-format
29347 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
29348 msgstr "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; %sनया %sटोकरी %s (%s) के लिए %s"
29350 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
29351 #. %2$s:  ELSE 
29352 #. %3$s:  END 
29353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
29354 #, c-format
29355 msgid ""
29356 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrder from external source%sOrder from "
29357 "external source &rsaquo; Search results%s"
29358 msgstr ""
29359 "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; %sबाहरी स्त्रोत से आदेश%sबाहरी स्त्रोत से आदेश "
29360 "&rsaquo; खोज परिणाम%s"
29362 #. %1$s:  IF ( order_loop ) 
29363 #. %2$s:  ELSE 
29364 #. %3$s:  END 
29365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
29366 #, c-format
29367 msgid ""
29368 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders search &rsaquo; Search results"
29369 "%sOrder search%s"
29370 msgstr ""
29371 "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; %sआदेश खोज &rsaquo; खोज परिणाम %sआदेश खोज%s"
29373 #. %1$s:  IF ( booksellername ) 
29374 #. %2$s:  booksellername 
29375 #. %3$s:  ELSE 
29376 #. %4$s:  END 
29377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3
29378 #, c-format
29379 msgid ""
29380 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders with uncertain prices for "
29381 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
29382 msgstr ""
29383 "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; %sविक्रेता के लिए अनिश्चित कीमतों के साथ आदेश %s"
29384 "%sअनिश्चित कीमतों के साथ आदेश%s"
29386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
29387 #, c-format
29388 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Add order from a suggestion"
29389 msgstr "Koha &rsaquo; अधिग्रहण एक &rsaquo; सुझाव से आदेश जोड़ें"
29391 #. %1$s:  basketno 
29392 #. %2$s:  IF ( ordernumber ) 
29393 #. %3$s:  ordernumber 
29394 #. %4$s:  ELSE 
29395 #. %5$s:  END 
29396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:4
29397 #, c-format
29398 msgid ""
29399 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; %sModify order "
29400 "details (line #%s)%sNew order%s"
29401 msgstr ""
29402 "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; टोकरी %s &rsaquo; %sआदेश विवरण संशोधित करें (लाइन "
29403 "#%s)%sनया आदेश%s"
29405 #. %1$s:  basketno 
29406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
29407 #, c-format
29408 msgid ""
29409 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; Duplicate warning"
29410 msgstr "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; टोकरी %s &rsaquo; डुप्लीकेट चेतावनी"
29412 #. %1$s:  basketno 
29413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
29414 #, c-format
29415 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket (%s)"
29416 msgstr "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; टोकरी (%s)"
29418 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
29419 #. %2$s:  IF ( contractnumber ) 
29420 #. %3$s:  contractname 
29421 #. %4$s:  ELSE 
29422 #. %5$s:  END 
29423 #. %6$s:  END 
29424 #. %7$s:  IF ( else ) 
29425 #. %8$s:  booksellername 
29426 #. %9$s:  END 
29427 #. %10$s:  IF ( add_validate ) 
29428 #. %11$s:  END 
29429 #. %12$s:  IF ( delete_confirm ) 
29430 #. %13$s:  contractnumber 
29431 #. %14$s:  END 
29432 #. %15$s:  IF ( delete_confirmed ) 
29433 #. %16$s:  END 
29434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:3
29435 #, c-format
29436 msgid ""
29437 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Contracts &rsaquo; %s %sModify contract "
29438 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
29439 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
29440 msgstr ""
29441 "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; अनुबन्धों &rsaquo; %s %sअनुबन्ध संशोधन '%s' %sनया "
29442 "अनुबन्ध%s %s %sअनुबन्ध का %s%s %sडेटा दर्ज%s %sअनुबंध के हटाए जाने की पुष्टि '%s'%s "
29443 "%sअनुबंध को हटाया%s"
29445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
29446 #, c-format
29447 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; EDIFACT message display"
29448 msgstr "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; EDIFACT संदेश डिस्पले"
29450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:3
29451 #, c-format
29452 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; EDIFACT messages"
29453 msgstr "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; EDIFACT संदेश "
29455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
29456 #, c-format
29457 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice"
29458 msgstr "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; चालान"
29460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
29461 #, c-format
29462 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice &rsaquo; Files"
29463 msgstr "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; चालान  &rsaquo; फाइले"
29465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:5
29466 #, c-format
29467 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoices"
29468 msgstr "कोहा &rsaquo; अधिग्रहणों &rsaquo; चालानों"
29470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
29471 #, c-format
29472 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Late orders"
29473 msgstr "Koha &rsaquo; अधिग्रहण स्वर्गीय आदेश &rsaquo;"
29475 #. %1$s:  IF ( batch_details ) 
29476 #. %2$s:  import_batch_id 
29477 #. %3$s:  ELSE 
29478 #. %4$s:  END 
29479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:4
29480 #, c-format
29481 msgid ""
29482 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Order staged MARC records %s &rsaquo; "
29483 "Batch %s %s &rsaquo; Batch list %s "
29484 msgstr ""
29485 "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; आदेश मार्क रिकॉर्ड मंचन %s &rsaquo; बैच %s %s "
29486 "&rsaquo; बैच सूची %s "
29488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
29489 #, c-format
29490 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Ordered"
29491 msgstr "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; आदेश दिया"
29493 #. %1$s:  name 
29494 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
29495 #. %3$s:  invoice 
29496 #. %4$s:  END 
29497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:5
29498 #, c-format
29499 msgid ""
29500 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
29501 msgstr "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; के लिए रसीद सारांश : %s %sचालान, %s%s"
29503 #. %1$s:  name 
29504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
29505 #, c-format
29506 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
29507 msgstr "Koha &rsaquo; अधिग्रहण विक्रेता %s से प्राप्त शिपमेंट &rsaquo;"
29509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
29510 #, c-format
29511 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Search existing records"
29512 msgstr "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; मौजूदा रिकॉर्ड खोजें"
29514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
29515 #, c-format
29516 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Spent"
29517 msgstr "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; खर्च किया"
29519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
29520 #, c-format
29521 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Transfer order"
29522 msgstr "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; स्थानातंरण आदेश"
29524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
29525 #, c-format
29526 msgid "Koha &rsaquo; Add to list"
29527 msgstr "कोहा &rsaquo; सूची में जोड़ें"
29529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:3
29530 #, c-format
29531 msgid "Koha &rsaquo; Administration"
29532 msgstr "Koha &rsaquo; प्रशासन"
29534 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
29535 #. %2$s:  tablename 
29536 #. %3$s:  kohafield 
29537 #. %4$s:  END 
29538 #. %5$s:  IF ( else ) 
29539 #. %6$s:  tagfield 
29540 #. %7$s:  END 
29541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
29542 #, c-format
29543 msgid ""
29544 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s Koha to MARC mapping &rsaquo; "
29545 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
29546 msgstr ""
29547 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; %s कोहा से मार्क मानचित्रण के लिए &rsaquo; जुडिये %s."
29548 "%s एक मार्क उपक्षेत्र को%s %sकोहा से मार्क मानचित्रण %s%s"
29550 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
29551 #. %2$s:  IF ( modify ) 
29552 #. %3$s:  searchfield 
29553 #. %4$s:  ELSE 
29554 #. %5$s:  END 
29555 #. %6$s:  END 
29556 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
29557 #. %8$s:  END 
29558 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
29559 #. %10$s:  searchfield 
29560 #. %11$s:  searchfield 
29561 #. %12$s:  END 
29562 #. %13$s:  IF ( delete_confirmed ) 
29563 #. %14$s:  END 
29564 #. %15$s:  IF ( else ) 
29565 #. %16$s:  END 
29566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:3
29567 #, c-format
29568 msgid ""
29569 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s System preferences &rsaquo; "
29570 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
29571 "preferences &rsaquo; Data added%s %s System preferences &rsaquo; %s &rsaquo; "
29572 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences &rsaquo; Parameter "
29573 "deleted%s%sSystem preferences%s"
29574 msgstr ""
29575 "Koha & rsaquo; प्रशासन एवं rsaquo; %s सिस्टम प्राथमिकताएं & rsaquo; %s संशोधित "
29576 "वरीयता प्रणाली ' %s ' %s एक प्रणाली वरीयता जोड़े %s %s %s सिस्टम प्राथमिकताएं & "
29577 "rsaquo; डेटा जोड़ा %s %s ; System Preferences & rsaquo %s & rsaquo; पैरामीटर के "
29578 "हटाए जाने की पुष्टि ' %s ' %s %s सिस्टम प्राथमिकताएं & rsaquo; पैरामीटर नष्ट कर दिया "
29579 "%s %s सिस्टम प्राथमिकता %s"
29581 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
29582 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
29583 #. %3$s:  searchfield 
29584 #. %4$s:  ELSE 
29585 #. %5$s:  END 
29586 #. %6$s:  END 
29587 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
29588 #. %8$s:  END 
29589 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
29590 #. %10$s:  searchfield 
29591 #. %11$s:  END 
29592 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
29593 #. %13$s:  END 
29594 #. %14$s:  IF ( else ) 
29595 #. %15$s:  END 
29596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
29597 #, c-format
29598 msgid ""
29599 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s%s Printers &rsaquo; Modify printer "
29600 "'%s'%s Printers &rsaquo; New printer%s%s %s Printers &rsaquo; Printer added"
29601 "%s %s Printers &rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
29602 "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
29603 msgstr ""
29604 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; %s%s प्रिंटर &rsaquo; संशोधन प्रिंटर '%s'%s प्रिंटर "
29605 "&rsaquo; नया प्रिंटर%s%s %s प्रिंटर &rsaquo; प्रिंटर added%s %s प्रिंटर &rsaquo; "
29606 "प्रिंटर के हटाए जाने की पुष्टि '%s'%s %s प्रिंटर &rsaquo; प्रिंटर हटाया%s %sप्रिंटर %s"
29608 #. %1$s:  IF op =='add_form' 
29609 #. %2$s:  IF city.cityid 
29610 #. %3$s:  ELSE 
29611 #. %4$s:  END 
29612 #. %5$s:  ELSE 
29613 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
29614 #. %7$s:  ELSE 
29615 #. %8$s:  END 
29616 #. %9$s:  END 
29617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
29618 #, c-format
29619 msgid ""
29620 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sCities &rsaquo; %s Modify city%s New "
29621 "city%s%s%sCities &rsaquo; Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
29622 msgstr ""
29623 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; %sनगरो &rsaquo; %s संशोधित नगर%s नया नगर%s%s"
29624 "%sनगरों&rsaquo; नगर के हटाए जाने की पुष्टि%s नगरों%s%s"
29626 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
29627 #. %2$s:  action 
29628 #. %3$s:  searchfield 
29629 #. %4$s:  END 
29630 #. %5$s:  IF ( delete_confirm ) 
29631 #. %6$s:  searchfield 
29632 #. %7$s:  END 
29633 #. %8$s:  IF ( delete_confirmed ) 
29634 #. %9$s:  END 
29635 #. %10$s:  IF ( else ) 
29636 #. %11$s:  END 
29637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:3
29638 #, c-format
29639 msgid ""
29640 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sMARC frameworks &rsaquo; %s %s%s "
29641 "%sMARC frameworks &rsaquo; Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
29642 "&rsaquo; Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
29643 msgstr ""
29644 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; %sमार्क फ्रेमवर्क &rsaquo; %s %s%s %sमार्क फ्रेमवर्क "
29645 "&rsaquo; टैग को हटाने की पुष्टि '%s'%s %sमार्क फ्रेमवर्क &rsaquo; दिनांक हटाई%s "
29646 "%sमार्क फ्रेमवर्क%s"
29648 #. %1$s:  IF ( op_new ) 
29649 #. %2$s:  ELSE 
29650 #. %3$s:  END 
29651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
29652 #, c-format
29653 msgid ""
29654 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sOAI sets configuration &rsaquo; Add "
29655 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
29656 msgstr ""
29657 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; %sOAI सेट विन्यास &rsaquo; नया OAI सेट जोड़े%sOAI "
29658 "सेट विन्यास%s"
29660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:3
29661 #, c-format
29662 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Audio alerts"
29663 msgstr "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; आडियो अलर्ट"
29665 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
29666 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
29667 #. %3$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
29668 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
29669 #. %5$s:  authtypecode 
29670 #. %6$s:  ELSE 
29671 #. %7$s:  END 
29672 #. %8$s:  END 
29673 #. %9$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
29674 #. %10$s:  IF ( authtypecode ) 
29675 #. %11$s:  authtypecode 
29676 #. %12$s:  ELSE 
29677 #. %13$s:  END 
29678 #. %14$s:  END 
29679 #. %15$s:  ELSE 
29680 #. %16$s:  action 
29681 #. %17$s:  END 
29682 #. %18$s:  END 
29683 #. %19$s:  IF ( delete_confirm ) 
29684 #. %20$s:  IF ( authtypecode ) 
29685 #. %21$s:  authtypecode 
29686 #. %22$s:  ELSE 
29687 #. %23$s:  END 
29688 #. %24$s:  END 
29689 #. %25$s:  IF ( delete_confirmed ) 
29690 #. %26$s:  IF ( authtypecode ) 
29691 #. %27$s:  authtypecode 
29692 #. %28$s:  ELSE 
29693 #. %29$s:  END 
29694 #. %30$s:  END 
29695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:3
29696 #, c-format
29697 msgid ""
29698 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC framework %s%s "
29699 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Modify tag%s "
29700 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; New tag%s %s&rsaquo; "
29701 "%s%s%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Confirm "
29702 "deletion%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Data "
29703 "deleted%s"
29704 msgstr ""
29705 "Koha & rsaquo; प्रशासन एवं rsaquo; प्राधिकरण मार्क ढांचे %s %s %s & rsaquo; %s %s "
29706 "फ्रेमवर्क %s डिफ़ॉल्ट ढांचे %s & rsaquo; टैग संशोधित %s %s & rsaquo; %s %s फ्रेमवर्क %s "
29707 "डिफ़ॉल्ट ढांचे %s & rsaquo; नया टैग %s %s & rsaquo; %s %s %s %s & rsaquo; %s %s "
29708 "फ्रेमवर्क %s डिफ़ॉल्ट ढांचे %s & rsaquo; हटाने की पुष्टि %s %s & rsaquo; %s %s फ्रेमवर्क "
29709 "%s डिफ़ॉल्ट ढांचे %s & rsaquo; डेटा हटा %s"
29711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
29712 #, c-format
29713 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC subfield structure"
29714 msgstr "Koha &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; प्राधिकरण MARC subfield संरचना"
29716 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
29717 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
29718 #. %3$s:  ELSE 
29719 #. %4$s:  END 
29720 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
29721 #. %6$s:  END 
29722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
29723 #, c-format
29724 msgid ""
29725 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority types %s &rsaquo; %sModify "
29726 "authority type%sNew authority type%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
29727 "authority type %s "
29728 msgstr ""
29729 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; प्राधिकरण प्रकार %s &rsaquo; %sसंशोदित प्राधिकरण "
29730 "प्रकार%sनया प्राधिकरण प्रकार%s %s &rsaquo; प्राधिकरण प्रकार के हटाए जाने की पुष्टि %s "
29732 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
29733 #. %2$s:  IF ( action_modify ) 
29734 #. %3$s:  END 
29735 #. %4$s:  IF ( action_add_value ) 
29736 #. %5$s:  END 
29737 #. %6$s:  IF ( action_add_category ) 
29738 #. %7$s:  END 
29739 #. %8$s:  END 
29740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
29741 #, c-format
29742 msgid ""
29743 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authorized values %s %s &rsaquo; "
29744 "Modify authorized value%s %s &rsaquo; New authorized value%s %s &rsaquo; New "
29745 "category%s %s "
29746 msgstr ""
29747 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; अधिकृत मानs %s %s &rsaquo; संशोदित अधिकृत मान%s "
29748 "%s &rsaquo; नया अधिकृत मान%s %s &rsaquo; नई श्रेणी%s %s "
29750 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
29751 #. %2$s:  IF ( budget_period_id ) 
29752 #. %3$s:  budget_period_description 
29753 #. %4$s:  ELSE 
29754 #. %5$s:  END 
29755 #. %6$s:  END 
29756 #. %7$s:  IF ( duplicate_form ) 
29757 #. %8$s:  END 
29758 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
29759 #. %10$s:  budget_period_description 
29760 #. %11$s:  END 
29761 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
29762 #. %13$s:  END 
29763 #. %14$s:  IF close_form 
29764 #. %15$s:  budget_period_description 
29765 #. %16$s:  END 
29766 #. %17$s:  IF closed 
29767 #. %18$s:  budget_period_description 
29768 #. %19$s:  END 
29769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:183
29770 #, c-format
29771 msgid ""
29772 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets %s&rsaquo; %s Modify budget %s "
29773 "%s Add budget %s %s %s&rsaquo; Duplicate budget%s %s&rsaquo; Delete budget "
29774 "'%s'? %s %s&rsaquo; Data deleted %s %s&rsaquo; Close budget %s %s %s&rsaquo; "
29775 "Budget %s closed %s "
29776 msgstr ""
29777 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo;बजट %s&rsaquo; %s संशोधित बजट %s %s बजट जोड़े %s "
29778 "%s %s&rsaquo; डुप्लिकेट बजट%s %s&rsaquo; बजट हटाए '%s'? %s %s&rsaquo; डाटा हटाए "
29779 "%s %s&rsaquo; बन्द बजट %s %s %s&rsaquo; बजट %s बन्द %s "
29781 #. %1$s:  budget_period_description 
29782 #. %2$s:  authcat 
29783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
29784 #, c-format
29785 msgid ""
29786 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets &rsaquo; Funds &rsaquo; "
29787 "Planning for %s by %s"
29788 msgstr ""
29789 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; बजट &rsaquo; कोष &rsaquo; योजना के लिए %s द्वारा "
29790 "%s"
29792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:3
29793 #, c-format
29794 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules"
29795 msgstr "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; सर्कुलेशन और जुर्माना नियम"
29797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:3
29798 #, c-format
29799 msgid ""
29800 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules &rsaquo; "
29801 "Clone circulation and fine rules"
29802 msgstr ""
29803 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; सर्कुलेशन और जुर्माना नियम  &rsaquo; क्लोन सर्कुलेशन और "
29804 "जुर्माना नियम"
29806 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
29807 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
29808 #. %3$s:  ELSE 
29809 #. %4$s:  END 
29810 #. %5$s:  END 
29811 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
29812 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
29813 #. %8$s:  ELSE 
29814 #. %9$s:  END 
29815 #. %10$s:  END 
29816 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
29817 #. %12$s:  class_source 
29818 #. %13$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
29819 #. %14$s:  sort_rule 
29820 #. %15$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
29821 #. %16$s:  sort_rule 
29822 #. %17$s:  END 
29823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
29824 #, c-format
29825 msgid ""
29826 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Classification sources %s &rsaquo; "
29827 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s &rsaquo; "
29828 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
29829 "classification source %s %s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule %s %s "
29830 "&rsaquo; Cannot delete filing rule %s %s "
29831 msgstr ""
29832 "Koha &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; वर्गीकरण सूत्रों %s &rsaquo; %s संशोधित वर्गीकरण "
29833 "स्रोत %s वर्गीकरण स्रोत जोड़ें %s %s %s &rsaquo; %s संशोधित दाखिल नियम %s दाखिल "
29834 "नियम जोड़ें %s %s %s &rsaquo; वर्गीकरण स्रोत के हटाए जाने की पुष्टि %s %s & rsaquo; "
29835 "दाखिल करने के शासन के हटाए जाने की पुष्टि %s %s &rsaquo; दाखिल नियम नष्ट नहीं कर सकते "
29836 "%s %s "
29838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:88
29839 #, c-format
29840 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Columns settings"
29841 msgstr "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; कॉलम सेटिंग्स"
29843 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
29844 #. %2$s:  IF currency 
29845 #. %3$s:  currency.currency 
29846 #. %4$s:  ELSE 
29847 #. %5$s:  END 
29848 #. %6$s:  END 
29849 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
29850 #. %8$s:  currency.currency 
29851 #. %9$s:  END 
29852 #. %10$s:  IF op == 'list' 
29853 #. %11$s:  END 
29854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:5
29855 #, c-format
29856 msgid ""
29857 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Currencies &amp; Exchange rates "
29858 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
29859 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
29860 msgstr ""
29861 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; मुद्राओं &amp; विनिमय दर &rsaquo; %s%sसंशोधित मुद्रा "
29862 "'%s'%sनई मुद्रा%s%s %sमुद्रा के हटाए जाने की पुष्टि '%s'%s %sमुद्राओं%s"
29864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
29865 #, c-format
29866 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Did you mean?"
29867 msgstr "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; क्या आपका मतलब है?"
29869 #. %1$s:  IF acct_form 
29870 #. %2$s:  IF account 
29871 #. %3$s:  ELSE 
29872 #. %4$s:  END 
29873 #. %5$s:  END 
29874 #. %6$s:  IF delete_confirm 
29875 #. %7$s:  END 
29876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:2
29877 #, c-format
29878 msgid ""
29879 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; EDI accounts %s %s &rsaquo; Modify "
29880 "account %s &rsaquo; Add new account %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
29881 "account %s "
29882 msgstr ""
29883 "कोहा &rsaquo; प्रशासन  &rsaquo; EDI खाता %s %s &rsaquo; खाता संशोधन %s "
29884 "&rsaquo; नया खाता जोड़े%s %s %s &rsaquo; खाता हटाने की पुष्टि %s "
29886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:2
29887 #, c-format
29888 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Elastic Search mappings"
29889 msgstr "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; लचीला खोज मैपिंग"
29891 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
29892 #. %2$s:  IF ( budget_id ) 
29893 #. %3$s:  IF ( budget_name ) 
29894 #. %4$s:  budget_name 
29895 #. %5$s:  END 
29896 #. %6$s:  ELSE 
29897 #. %7$s:  END 
29898 #. %8$s:  END 
29899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
29900 #, c-format
29901 msgid ""
29902 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Funds%s &rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s"
29903 "%sAdd fund %s%s"
29904 msgstr ""
29905 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; कोष%s &rsaquo; %sसंशोधित कोष%s '%s'%s%sकोष जोड़े "
29906 "%s%s"
29908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:3
29909 #, c-format
29910 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item circulation alerts"
29911 msgstr "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; मद परिसंचरण अलर्ट"
29913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:3
29914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:3
29915 #, c-format
29916 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item search fields"
29917 msgstr "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; मद खोज क्षेत्रों"
29919 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
29920 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
29921 #. %3$s:  itemtype.itemtype 
29922 #. %4$s:  ELSE 
29923 #. %5$s:  END 
29924 #. %6$s:  END 
29925 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
29926 #. %8$s:  IF ( total ) 
29927 #. %9$s:  itemtype.itemtype 
29928 #. %10$s:  ELSE 
29929 #. %11$s:  itemtype.itemtype 
29930 #. %12$s:  END 
29931 #. %13$s:  END 
29932 #. %14$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
29933 #. %15$s:  END 
29934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:5
29935 #, c-format
29936 msgid ""
29937 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item types %s&rsaquo; %s Modify item "
29938 "type '%s' %s Add item type %s %s %s&rsaquo; %s Cannot delete item type '%s' "
29939 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s&rsaquo; Data deleted %s "
29940 msgstr ""
29941 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; आइटम प्रकार %s&rsaquo; %s संशोधित आइटम प्रकार "
29942 "'%s' %s आइटम प्रकार जोड़े %s %s %s&rsaquo; %s आइटम प्रकार हटाई नही जा सकती '%s' "
29943 "%s आइटम प्रकार हटाना '%s'? %s %s %s&rsaquo; डाटा हटाना %s "
29945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
29946 #, c-format
29947 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Keyword to MARC mapping"
29948 msgstr "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; मार्क मानचित्रण के लिए खोजशब्द"
29950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:5
29951 #, c-format
29952 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha usage statistics"
29953 msgstr "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; कोहा उपयोग आंकड़े"
29955 #. %1$s:  IF op == 'editcategory' 
29956 #. %2$s:  IF category.categorycode 
29957 #. %3$s:  category.categorycode
29958 #. %4$s:  ELSE 
29959 #. %5$s:  END 
29960 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm_category' 
29961 #. %7$s:  category.categorycode 
29962 #. %8$s:  ELSIF op == 'add_form' 
29963 #. %9$s:  IF library 
29964 #. %10$s:  ELSE 
29965 #. %11$s:  library.branchcode 
29966 #. %12$s:  END 
29967 #. %13$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
29968 #. %14$s:  library.branchcode 
29969 #. %15$s:  END 
29970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
29971 #, c-format
29972 msgid ""
29973 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Libraries and groups %s &rsaquo;%sEdit "
29974 "group %s%sNew group%s %s &rsaquo; Confirm deletion of group %s %s &rsaquo;"
29975 "%sModify library%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion of library "
29976 "'%s' %s "
29977 msgstr ""
29978 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; पुस्तकालय ओर समूह %s &rsaquo;%sसमूह संपादन %s%sनया "
29979 "समूह%s %s &rsaquo; समूह हटाने की पुष्टी %s %s &rsaquo;%sपुस्तकालय संशोधन%sनया "
29980 "पुस्तकालय %s%s %s &rsaquo; पुस्तकालय हटाने की पुष्टि '%s' %s "
29982 #. %1$s:  IF ean_form 
29983 #. %2$s:  IF ean 
29984 #. %3$s:  ELSE 
29985 #. %4$s:  END 
29986 #. %5$s:  END 
29987 #. %6$s:  IF delete_confirm 
29988 #. %7$s:  END 
29989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:2
29990 #, c-format
29991 msgid ""
29992 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library EANs %s %s &rsaquo; Modify "
29993 "library EAN %s &rsaquo; Add new library EAN %s %s %s &rsaquo; Confirm "
29994 "deletion of EAN %s "
29995 msgstr ""
29996 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; पुस्तकालय EANs %s %s &rsaquo; संशोधन पुस्तकालय EAN "
29997 "%s &rsaquo; नया पुस्तकालय EAN जोड़े %s %s %s &rsaquo; EAN हटाने की पुष्टी %s "
29999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:3
30000 #, c-format
30001 msgid ""
30002 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library checkin and transfer policy"
30003 msgstr "Koha &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; हस्तांतरण नीति और लाइब्रेरी चैकइन"
30005 #. %1$s:  IF ( total ) 
30006 #. %2$s:  total 
30007 #. %3$s:  ELSE 
30008 #. %4$s:  END 
30009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
30010 #, c-format
30011 msgid ""
30012 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC check %s :%s errors found%s : "
30013 "Configuration OK!%s"
30014 msgstr "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; मार्क चैक %s :%sत्रुटी मिली%s : विन्यास OK!%s"
30016 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
30017 #. %2$s:  IF framework 
30018 #. %3$s:  ELSE 
30019 #. %4$s:  END 
30020 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
30021 #. %6$s:  framework.frameworktext |html 
30022 #. %7$s:  framework.frameworkcode 
30023 #. %8$s:  END 
30024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
30025 #, c-format
30026 msgid ""
30027 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC frameworks %s &rsaquo; %sModify "
30028 "framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete framework for %s (%s)? %s "
30029 msgstr ""
30030 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; मार्क फ्रेमवर्क  %s &rsaquo; %sफ्रेमवर्क पाठ संशोधन"
30031 "%sफ्रेमवर्क जोड़े%s %s &rsaquo; के लिए फ्रेमवर्क हटाए %s (%s)? %s "
30033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
30034 #, c-format
30035 msgid ""
30036 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OAI sets &rsaquo; OAI set mappings"
30037 msgstr "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; OAIसेटस &rsaquo; OAI सेटस मानचित्रण"
30039 #. %1$s:  IF ( attribute_type_form ) 
30040 #. %2$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
30041 #. %3$s:  ELSE 
30042 #. %4$s:  END 
30043 #. %5$s:  END 
30044 #. %6$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
30045 #. %7$s:  code |html 
30046 #. %8$s:  END 
30047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:3
30048 #, c-format
30049 msgid ""
30050 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron attribute types %s %s &rsaquo; "
30051 "Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron attribute type %s %s %s "
30052 "&rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type &quot;%s&quot; %s "
30053 msgstr ""
30054 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; संरक्षक विशेषता प्रकार %s %s &rsaquo; संशोधन संरक्षक "
30055 "विशेषता प्रकार %s &rsaquo; संरक्षक विशेषता प्रकार जोड़े %s %s %s &rsaquo; संरक्षक "
30056 "विशेषता प्रकार हटाने की पुष्टी करें&quot;%s&quot; %s "
30058 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
30059 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
30060 #. %3$s:  categorycode |html 
30061 #. %4$s:  ELSE 
30062 #. %5$s:  END 
30063 #. %6$s:  END 
30064 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
30065 #. %8$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
30066 #. %9$s:  categorycode |html 
30067 #. %10$s:  ELSE 
30068 #. %11$s:  categorycode |html 
30069 #. %12$s:  END 
30070 #. %13$s:  END 
30071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:5
30072 #, c-format
30073 msgid ""
30074 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron categories &rsaquo; %s%sModify "
30075 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
30076 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
30077 msgstr ""
30078 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; संरक्षक श्रेणीयाँ &rsaquo; %s%sश्रेणी संशोधन '%s'%sनई "
30079 "श्रेणी%s%s %s%sहटाई नही जा सकती: श्रेणी %s in use%sश्रेणी हटाने की पुष्टी करें '%s'%s%s "
30081 #. %1$s:  IF ( matching_rule_form ) 
30082 #. %2$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
30083 #. %3$s:  ELSE 
30084 #. %4$s:  END 
30085 #. %5$s:  END 
30086 #. %6$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
30087 #. %7$s:  code 
30088 #. %8$s:  END 
30089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
30090 #, c-format
30091 msgid ""
30092 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Record matching rules %s %s &rsaquo; "
30093 "Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record matching rule %s %s %s "
30094 "&rsaquo; Confirm deletion of record matching rule &quot;%s&quot; %s "
30095 msgstr ""
30096 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; रिकार्ड मिलान नियम %s %s &rsaquo; संशोधन रिकार्ड "
30097 "मिलान नियम %s &rsaquo; रिकार्ड मिलान नियम जोड़े %s %s %s &rsaquo; रिकार्ड मिलान "
30098 "नियम हटाने की पुष्टी करें &quot;%s&quot; %s "
30100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:2
30101 #, c-format
30102 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; SMS cellular providers"
30103 msgstr "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo;; SMS सेल्यूलर प्रदाता"
30105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:3
30106 #, c-format
30107 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; System preferences"
30108 msgstr "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; सिस्टम वरीयताए"
30110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:3
30111 #, c-format
30112 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Transport cost matrix"
30113 msgstr "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; परिवहन लागत मैट्रिक्स"
30115 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
30116 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
30117 #. %3$s:  server.servername 
30118 #. %4$s:  END 
30119 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
30120 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
30121 #. %7$s:  END 
30122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
30123 #, c-format
30124 msgid ""
30125 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Z39.50/SRU servers %s &rsaquo; Modify "
30126 "%s server %s%s %s &rsaquo; New %s server%s "
30127 msgstr ""
30128 "Koha &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; Z39.50/SRU सर्वरस %s &rsaquo; संशोधन %s सर्वर %s"
30129 "%s %s &rsaquo; नया %s सर्वर%s "
30131 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30132 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
30133 #. %3$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
30134 #. %4$s:  END 
30135 #. %5$s:  ELSE 
30136 #. %6$s:  action 
30137 #. %7$s:  END 
30138 #. %8$s:  END 
30139 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
30140 #. %10$s:  tagsubfield 
30141 #. %11$s:  END 
30142 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
30143 #. %13$s:  END 
30144 #. %14$s:  IF ( else ) 
30145 #. %15$s:  END 
30146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
30147 #, c-format
30148 msgid ""
30149 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo;%s%s%s MARC subfield structure &rsaquo; "
30150 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure &rsaquo; %s%s%s "
30151 "%s MARC subfield structure &rsaquo; Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
30152 "subfield structure &rsaquo; Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
30153 msgstr ""
30154 "Koha & rsaquo; प्रशासन एवं rsaquo; %s %s %s मार्क subfield संरचना & rsaquo; "
30155 "संपादित मार्क की कमी उपक्षेत्रों %s %s मार्क subfield संरचना & rsaquo; %s %s %s %s "
30156 "मार्क subfield संरचना & rsaquo; Subfield के हटाए जाने की पुष्टि %s %s %s मार्क "
30157 "subfield संरचना & rsaquo; Subfield नष्ट कर दिया %s %s मार्क subfield संरचना %s"
30159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
30160 #, c-format
30161 msgid "Koha &rsaquo; Authorities"
30162 msgstr "Koha &rsaquo; प्राधिकरणों"
30164 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
30165 #. %2$s:  ELSE 
30166 #. %3$s:  authid 
30167 #. %4$s:  authtypetext 
30168 #. %5$s:  END 
30169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
30170 #, c-format
30171 msgid ""
30172 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %s Unknown authority record %s Details "
30173 "for authority #%s (%s) %s "
30174 msgstr ""
30175 "कोहा &rsaquo; प्राधिकरण &rsaquo; %s अज्ञात अधिकार रिकॉर्ड %s अधिकार के लिए विवरण "
30176 "#%s (%s) %s "
30178 #. %1$s:  IF ( authid ) 
30179 #. %2$s:  authid 
30180 #. %3$s:  authtypetext 
30181 #. %4$s:  ELSE 
30182 #. %5$s:  authtypetext 
30183 #. %6$s:  END 
30184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
30185 #, c-format
30186 msgid ""
30187 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
30188 "authority (%s)%s"
30189 msgstr ""
30190 "कोहा &rsaquo; प्राधिकरण &rsaquo; %sप्राधिकरण संशोधन #%s (%s)%sप्राधिकरण जोड़ना "
30191 "(%s)%s"
30193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
30194 #, c-format
30195 msgid "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; Authority search results"
30196 msgstr "Koha &rsaquo; प्राधिकरणों &rsaquo; प्राधिकरण खोज परिणाम"
30198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
30199 #, c-format
30200 msgid "Koha &rsaquo; Authority details"
30201 msgstr "कोहा &rsaquo; प्राधिकरणों विवरण"
30203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
30204 #, c-format
30205 msgid "Koha &rsaquo; Barcodes and labels &rsaquo; Search results"
30206 msgstr "कोहा &rsaquo; बारकोडस और लेबल &rsaquo; खोज परिणाम"
30208 #. %1$s:  booksellername |html 
30209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
30210 #, c-format
30211 msgid "Koha &rsaquo; Basket grouping for %s"
30212 msgstr "कोहा &rsaquo; टोकरी समूहीकरण के लिए %s"
30214 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
30215 #. %2$s:  ELSE 
30216 #. %3$s:  title |html 
30217 #. %4$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
30218 #. %5$s:  subtitl.subfield | html 
30219 #. %6$s:  END 
30220 #. %7$s:  END 
30221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
30222 #, c-format
30223 msgid ""
30224 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
30225 "%s "
30226 msgstr ""
30227 "कोहा &rsaquo; केटालॉग &rsaquo; %s अज्ञात रिकार्ड %s विवरण के लिए %s %s %s%s %s "
30229 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
30230 #. %2$s:  ELSE 
30231 #. %3$s:  END 
30232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:3
30233 #, fuzzy, c-format
30234 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details %s "
30235 msgstr ""
30236 "कोहा &rsaquo; केटालॉग &rsaquo; %s अज्ञात रिकार्ड %s ISBD विवरण के लिए %s %s "
30238 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
30239 #. %2$s:  ELSE 
30240 #. %3$s:  bibliotitle | html 
30241 #. %4$s:  END 
30242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:4
30243 #, c-format
30244 msgid ""
30245 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
30246 "%s %s "
30247 msgstr ""
30248 "कोहा &rsaquo; केटालॉग &rsaquo; %s अज्ञात रिकार्ड %s के लिए लेबल मार्क विवरण %s %s "
30250 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
30251 #. %2$s:  ELSE 
30252 #. %3$s:  bibliotitle | html 
30253 #. %4$s:  END 
30254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:3
30255 #, c-format
30256 msgid ""
30257 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
30258 msgstr ""
30259 "कोहा &rsaquo; केटालॉग &rsaquo; %s अज्ञात रिकार्ड %s के लिए मार्क विवरण %s %s "
30261 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
30262 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
30263 #. %3$s:  query_desc | html 
30264 #. %4$s:  END 
30265 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
30266 #. %6$s:  limit_desc | html 
30267 #. %7$s:  END 
30268 #. %8$s:  ELSE 
30269 #. %9$s:  END 
30270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:5
30271 #, c-format
30272 msgid ""
30273 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %sResults of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with "
30274 "limit(s):&nbsp;'%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
30275 msgstr ""
30276 "कोहा &rsaquo; केटालॉग &rsaquo; %sखोज का परिणाम %sfor '%s'%s%s&nbsp;सीमा(ओ) के "
30277 "साथ:&nbsp;'%s'%s%sआप किसी भी खोज मापदंड निर्दिष्ट नहीं किया है%s"
30279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:4
30280 #, c-format
30281 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Advanced search"
30282 msgstr "कोहा &rsaquo; केटालॉग &rsaquo उन्नत खोज"
30284 #. %1$s:  biblio.title |html 
30285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:6
30286 #, c-format
30287 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Checkout history for %s"
30288 msgstr "कोहा &rsaquo; केटालॉग &rsaquo; चेकआउट इतिहास के लिए %s"
30290 #. %1$s:  biblio.title |html 
30291 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
30292 #. %3$s:  subtitl.subfield 
30293 #. %4$s:  END 
30294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:3
30295 #, c-format
30296 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Details for %s %s %s%s"
30297 msgstr "कोहा &rsaquo; केटालॉग &rsaquo; विवरण के लिए  %s %s %s%s"
30299 #. %1$s:  title | html 
30300 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
30301 #. %3$s:  subtitl.subfield | html 
30302 #. %4$s:  END 
30303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:5
30304 #, c-format
30305 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item details for %s %s %s%s"
30306 msgstr "कोहा &rsaquo; केटालॉग &rsaquo;आइटम विवरण के लिए %s %s %s%s"
30308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:103
30309 #, c-format
30310 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item search"
30311 msgstr "कोहा &rsaquo; केटालॉग &rsaquo; आइटम खोज"
30313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:5
30314 #, c-format
30315 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Search history"
30316 msgstr "कोहा &rsaquo; केटालॉग &rsaquo; खोज इतिहास"
30318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:3
30319 #, c-format
30320 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging"
30321 msgstr "Koha &rsaquo; सूचीबद्ध"
30323 #. SCRIPT
30324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30325 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; "
30326 msgstr "Koha &rsaquo; सूचीकरण &rsaquo;"
30328 #. %1$s:  title |html 
30329 #. %2$s:  IF ( author ) 
30330 #. %3$s:  author | html 
30331 #. %4$s:  END 
30332 #. %5$s:  biblionumber 
30333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:5
30334 #, c-format
30335 msgid ""
30336 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %s %s by %s%s (Record #%s) &rsaquo; Items"
30337 msgstr ""
30338 "Koha &rsaquo; सूचीकरण &rsaquo; ; %s %s by %s%s (रिकार्ड #%s) &rsaquo; आइटम"
30340 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
30341 #. %2$s:  title |html 
30342 #. %3$s:  biblionumber 
30343 #. %4$s:  ELSE 
30344 #. %5$s:  END 
30345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
30346 #, c-format
30347 msgid ""
30348 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
30349 "record%s"
30350 msgstr ""
30351 "कोहा &rsaquo; सूचीकरण &rsaquo; %sसंपादन %s (रिकार्ड नंबर %s)%sमार्क रिकार्ड जोड़े%s"
30353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:2
30354 #, c-format
30355 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Editor"
30356 msgstr "कोहा &rsaquo; सूचीकरण &rsaquo; संपादक"
30358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
30359 #, c-format
30360 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; MARC import"
30361 msgstr "कोहा &rsaquo; सूचीकरण &rsaquo; मार्क आयात"
30363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
30364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
30365 #, c-format
30366 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Merging records"
30367 msgstr "कोहा &rsaquo; सूचीकरण &rsaquo; रिकार्ड मर्जिंग"
30369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
30370 #, c-format
30371 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsquo; Link to host item"
30372 msgstr "कोहा &rsaquo; सूचीकरण &rsaquo; आइटम की मेजबानी के लिए लिंक"
30374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
30375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
30376 #, c-format
30377 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging authority plugin"
30378 msgstr "कोहा &rsaquo; प्राधिकरण प्लगइन सूचीबद्ध"
30380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
30381 #, c-format
30382 msgid "Koha &rsaquo; Cataloguing &rsaquo; Framework plugin example"
30383 msgstr "कोहा &rsaquo; सूचीकरण &rsaquo; उदाहरण के फ्रेमवर्क प्लगइन"
30385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:4
30386 #, c-format
30387 msgid "Koha &rsaquo; Check duplicate patron"
30388 msgstr "कोहा &rsaquo; डुप्लीकेट संरक्षक की जाँच करें"
30390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
30391 #, c-format
30392 msgid "Koha &rsaquo; Choose Adult category"
30393 msgstr "Koha &rsaquo; प्रौढ़ वर्ग चुनें"
30395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
30396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:4
30397 #, c-format
30398 msgid "Koha &rsaquo; Circulation"
30399 msgstr "Koha &rsaquo; वितरण"
30401 #. %1$s:  IF borrowernumber and borrower 
30402 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
30403 #. %3$s:  END 
30404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:7
30405 #, c-format
30406 msgid ""
30407 "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Batch check out &rsaquo; Issuing items "
30408 "to %s %s "
30409 msgstr ""
30410 "कोहा &rsaquo; परिसंचालन %s &rsaquo; बैच चैक आउट &rsaquo; करने के लिए आइटम निर्गत "
30411 "%s %s "
30413 #. %1$s:  IF borrowernumber and borrower
30414 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
30415 #. %3$s:  END 
30416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:11
30417 #, c-format
30418 msgid "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Checking out to %s %s "
30419 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन %s &rsaquo; चैक आउट को %s %s "
30421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
30422 #, c-format
30423 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Add offline circulations to queue"
30424 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन &rsaquo; ऑफ़लाइन परिसंचरण क़तार में जोड़ें"
30426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
30427 #, c-format
30428 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Article requests"
30429 msgstr "कोहा &rsaquo; वितरण &rsaquo; अनुच्छेद अनुरोधों"
30431 #. %1$s:  title |html 
30432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:33
30433 #, c-format
30434 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Check in %s"
30435 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन &rsaquo; चैक इन %s"
30437 #. %1$s:  title |html 
30438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:4
30439 #, c-format
30440 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Circulation statistics for %s"
30441 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन &rsaquo; परिसंचालन सांख्यिकी के लिए %s"
30443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:6
30444 #, c-format
30445 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold ratios"
30446 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन &rsaquo; होल्ड अनुपात"
30448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
30449 #, c-format
30450 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold transfer print receipt"
30451 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन &rsaquo; होल्ड हस्तांतरण प्रिंट रसीद"
30453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:10
30454 #, c-format
30455 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Confirm holds"
30456 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन &rsaquo; होल्डस &rsaquo; होल्ड की पुष्टी"
30458 #. %1$s:  title |html 
30459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:8
30460 #, c-format
30461 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Place a hold on %s"
30462 msgstr "एक %s पर कोहा &rsaquo; वितरण &rsaquo; holds &rsaquo; प्लेस पकड़"
30464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:5
30465 #, c-format
30466 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds awaiting pickup"
30467 msgstr "कोहा &rsaquo; वितरण &rsaquo; holds इंतज़ार कर पिक"
30469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:9
30470 #, c-format
30471 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds queue"
30472 msgstr "कोहा &rsaquo; वितरण &rsaquo; होल्ड कतार"
30474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:7
30475 #, c-format
30476 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds to pull"
30477 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन &rsaquo; खीचने के लिए होल्ड"
30479 #. %1$s:  todaysdate 
30480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:3
30481 #, c-format
30482 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Items overdue as of %s"
30483 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन &rsaquo; आइटम के रूप में अतिदेय %s"
30485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
30486 #, c-format
30487 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation"
30488 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन &rsaquo; ऑफलाइन परिसंचालन"
30490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
30491 #, c-format
30492 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation file upload"
30493 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन &rsaquo; ऑफलाइन परिसंचरण फाइल अपलोड"
30495 #. %1$s:  LoginBranchname 
30496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:4
30497 #, c-format
30498 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Overdues at %s"
30499 msgstr "कोहा &rsaquo; वितरण &rsaquo; अतिदेय राशि %s पर"
30501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:6
30502 #, c-format
30503 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Pending on-site checkouts"
30504 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन &rsaquo; साइट पर checkouts लंबित"
30506 #. %1$s:  title |html 
30507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
30508 #, c-format
30509 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Renew %s"
30510 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन &rsaquo; नवीकरण %s"
30512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:7
30513 #, c-format
30514 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Request article"
30515 msgstr "कोहा &rsaquo; वितरण &rsaquo; अनुच्छेद अनुरोधों "
30517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:4
30518 #, c-format
30519 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Set library"
30520 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन &rsaquo सेट लाइब्रेरी"
30522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
30523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
30524 #, c-format
30525 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers"
30526 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन &rsaquo; हस्तांतरण"
30528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
30529 #, c-format
30530 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers print receipt"
30531 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन &rsaquo; स्थानांतरण प्रिंट रसीद"
30533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:5
30534 #, c-format
30535 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers to receive"
30536 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन &rsaqu; स्थानांतरण प्राप्त करने के लिए"
30538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
30539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
30540 #, c-format
30541 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves"
30542 msgstr "कोहा &rsaquo; कोर्स के भंडार"
30544 #. %1$s:  IF course_name 
30545 #. %2$s:  course_name 
30546 #. %3$s:  ELSE 
30547 #. %4$s:  END 
30548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
30549 #, c-format
30550 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; %s Edit %s %s New course %s"
30551 msgstr "Koha &rsaquo; कोर्स के भंडार &rsaquo; %s संपादन %s %s नया कोर्स %s"
30553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
30554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
30555 #, c-format
30556 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Add items"
30557 msgstr "कोहा &rsaquo; कोर्स के भंडार &rsaquo; आइटम जोड़े"
30559 #. %1$s:  course.course_name 
30560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
30561 #, c-format
30562 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Course details for %s"
30563 msgstr "कोहा &rsaquo; कोर्स के भंडार &rsaquo; के लिए पाठ्यक्रम विवरण %s"
30565 #. %1$s:  firstname 
30566 #. %2$s:  surname 
30567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
30568 #, c-format
30569 msgid "Koha &rsaquo; Delete patron %s %s"
30570 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक मिटाएँ %s %s"
30572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
30573 #, c-format
30574 msgid "Koha &rsaquo; Download cart"
30575 msgstr "कोहा &rsaquo; कार्ट डाउनलोड"
30577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
30578 #, c-format
30579 msgid "Koha &rsaquo; Download shelf"
30580 msgstr "कोहा &rsaquo; शेल्फ डाउनलोड"
30582 #. %1$s:  errno 
30583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
30584 #, c-format
30585 msgid "Koha &rsaquo; Error %s"
30586 msgstr "कोहा &rsaquo; त्रुटि  %s"
30588 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
30589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:5
30590 #, c-format
30591 msgid "Koha &rsaquo; Housebound &rsaquo; Details for %s"
30592 msgstr "कोहा &rsaquo; हाउसबाउंड &rsaquo; विवरण के लिए  %s "
30594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:6
30595 #, fuzzy, c-format
30596 msgid "Koha &rsaquo; ILL requests &rsaquo;"
30597 msgstr "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; खर्च किया"
30599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
30600 #, c-format
30601 msgid "Koha &rsaquo; Labels"
30602 msgstr "कोहा &rsaquo; लेबल"
30604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
30605 #, c-format
30606 msgid "Koha &rsaquo; Lists &rsaquo; Sending your list"
30607 msgstr "कोहा &rsaquo; सूची &rsaquo; अपनी सूची में भेजा जा रहा है"
30609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:2
30610 #, c-format
30611 msgid "Koha &rsaquo; Localization"
30612 msgstr "कोहा &rsaquo; स्थानियकरण"
30614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:4
30615 #, c-format
30616 msgid "Koha &rsaquo; Patron search"
30617 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक खोज"
30619 #. %1$s:  IF ( searching ) 
30620 #. %2$s:  END 
30621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:6
30622 #, c-format
30623 msgid "Koha &rsaquo; Patrons %s&rsaquo; Search results%s"
30624 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक %s&rsaquo; खोज परिणाम%s"
30626 #. %1$s:  title 
30627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
30628 #, c-format
30629 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s"
30630 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक &rsaquo; %s"
30632 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
30633 #. %2$s:  ELSE 
30634 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
30635 #. %4$s:  END 
30636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:7
30637 #, c-format
30638 msgid ""
30639 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron does not exist %s Patron details "
30640 "for %s %s "
30641 msgstr ""
30642 "कोहा &rsaquo; संरक्षक &rsaquo; %s संरक्षक मौजूद नही है %s संरक्षक विवरण के लिए %s %s "
30644 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
30645 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
30646 #. %3$s:  ELSE 
30647 #. %4$s:  END 
30648 #. %5$s:  IF (firstname) 
30649 #. %6$s:  firstname 
30650 #. %7$s:  END 
30651 #. %8$s:  IF (surname) 
30652 #. %9$s:  surname 
30653 #. %10$s:  END 
30654 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
30655 #. %12$s:  categoryname 
30656 #. %13$s:  ELSE 
30657 #. %14$s:  IF ( I ) 
30658 #. %15$s:  END 
30659 #. %16$s:  IF ( A ) 
30660 #. %17$s:  END 
30661 #. %18$s:  IF ( C ) 
30662 #. %19$s:  END 
30663 #. %20$s:  IF ( P ) 
30664 #. %21$s:  END 
30665 #. %22$s:  IF ( S ) 
30666 #. %23$s:  END 
30667 #. %24$s:  END 
30668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:5
30669 #, c-format
30670 msgid ""
30671 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
30672 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
30673 msgstr ""
30674 "कोहा & rsaquo; संरक्षक & rsaquo; %s जोड़े %s डुप्लीकेट %s संशोधित %s संरक्षक %s %s %s "
30675 "%s %s %s ( %s %s %s %s संगठन %s %s एडल्ट %s %s बाल %s %s व्यावसायिक %s %s स्टाफ "
30676 "%s %s )"
30678 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
30679 #. %2$s:  ELSE 
30680 #. %3$s:  surname 
30681 #. %4$s:  firstname 
30682 #. %5$s:  END 
30683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
30684 #, c-format
30685 msgid ""
30686 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
30687 "%s%s"
30688 msgstr ""
30689 "कोहा &rsaquo; संरक्षक &rsaquo; %sपासवर्ड अपडेट किया गया %sके लिए पासवर्ड अद्यतन %s, "
30690 "%s%s"
30692 #. %1$s:  IF (unknowuser) 
30693 #. %2$s:  ELSE 
30694 #. %3$s:  firstname 
30695 #. %4$s:  surname 
30696 #. %5$s:  cardnumber 
30697 #. %6$s:  END 
30698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:5
30699 #, c-format
30700 msgid ""
30701 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s "
30702 "(%s)%s"
30703 msgstr ""
30704 "कोहा &rsaquo; संरक्षक &rsaquo; %sसंरक्षक मौजूद नही है%sडिस्चार्ज के लिए %s %s (%s)%s"
30706 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
30707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:6
30708 #, c-format
30709 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Account for %s"
30710 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक &rsaquo; खाता के लिए %s "
30712 #. %1$s:  borrower.firstname 
30713 #. %2$s:  borrower.surname 
30714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:4
30715 #, c-format
30716 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Collect fine payment for %s %s"
30717 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक &rsaquo; के लिए ठीक भुगतान लीजिए %s %s "
30719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
30720 #, c-format
30721 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual credit"
30722 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक &rsaquo; मैनुअल क्रेडिट बनाएँ"
30724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
30725 #, c-format
30726 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual invoice"
30727 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक &rsaquo; मैनुअल चालान बनाएँ"
30729 #. %1$s:  borrower.firstname 
30730 #. %2$s:  borrower.surname 
30731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:6
30732 #, c-format
30733 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pay Fines for %s %s"
30734 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक &rsaquo; पे जुर्माना के लिए %s %s "
30736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:3
30737 #, c-format
30738 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pending discharge requests"
30739 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक &rsaquo; मुक्ति के अनुरोध लंबित"
30741 #. %1$s:  borrowernumber 
30742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
30743 #, c-format
30744 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Print receipt for %s"
30745 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक &rsaquo; रसीद मुद्रण के लिए %s"
30747 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
30748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:5
30749 #, c-format
30750 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Purchase suggestions for %s"
30751 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक &rsaquo; क्रय सुझाव के लिए %s "
30753 #. %1$s:  surname 
30754 #. %2$s:  firstname 
30755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:4
30756 #, c-format
30757 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Set permissions for %s, %s"
30758 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक &rsaquo; के लिए अनुमतियाँ सेट %s, %s "
30760 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
30761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:5
30762 #, fuzzy, c-format
30763 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Statistics for %s "
30764 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक &rsaquo; के लिए अनुमतियाँ सेट %s, %s "
30766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:6
30767 #, c-format
30768 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Update patron records"
30769 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक &rsaquo; संरक्षक रिकार्ड अपडेट"
30771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:3
30772 #, c-format
30773 msgid "Koha &rsaquo; Reports"
30774 msgstr "कोहा &rsaquo; रिपोर्टें"
30776 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
30777 #. %2$s:  ELSE 
30778 #. %3$s:  END 
30779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
30780 #, c-format
30781 msgid ""
30782 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Acquisitions statistics &rsaquo; Results"
30783 "%s&rsaquo; Acquisitions statistics%s"
30784 msgstr ""
30785 "कोहा &rsaquo; रिपोर्ट %s&rsaquo; अधिग्रहण सांख्यिकी &rsaquo; परिणाम%s&rsaquo; "
30786 "परिग्रहण सांख्यिकी%s"
30788 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
30789 #. %2$s:  ELSE 
30790 #. %3$s:  END 
30791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:5
30792 #, c-format
30793 msgid ""
30794 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Cash register statistics &rsaquo; Results"
30795 "%s&rsaquo; Cash register statistics%s"
30796 msgstr ""
30797 "कोहा &rsaquo; रिपोर्ट %s&rsaquo; नगदी रजिस्टर सांख्यिकी &rsaquo; परिणाम"
30798 "%s&rsaquo; नगदी रजिस्टर सांख्यिकी%s"
30800 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
30801 #. %2$s:  ELSE 
30802 #. %3$s:  END 
30803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:3
30804 #, c-format
30805 msgid ""
30806 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Catalog statistics &rsaquo; Results"
30807 "%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
30808 msgstr ""
30809 "कोहा &rsaquo; रिपोर्ट %s&rsaquo; केटालाग सांख्यिकी &rsaquo; परिणाम%s&rsaquo; "
30810 "केटालाग सांख्यिकी%s"
30812 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
30813 #. %2$s:  ELSE 
30814 #. %3$s:  END 
30815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:3
30816 #, c-format
30817 msgid ""
30818 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Patrons statistics &rsaquo; Results"
30819 "%s&rsaquo; Patrons statistics%s"
30820 msgstr ""
30821 "कोहा &rsaquo; रिपोर्ट %s&rsaquo; संरक्षक सांख्यिकी &rsaquo; परिणाम%s&rsaquo; "
30822 "संरक्षक सांख्यिकी%s"
30824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:3
30825 #, fuzzy, c-format
30826 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Average loan time"
30827 msgstr "कोहा &rsaquo; रिपोर्ट &rsaquo; औसत चेकआउट अवधि"
30829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:4
30830 #, c-format
30831 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Catalog by item types"
30832 msgstr "कोहा &rsaquo; रिपोर्ट &rsaquo; आइटम प्रकार से सूची"
30834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:3
30835 #, c-format
30836 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Checkouts by patron category"
30837 msgstr "कोहा &rsaquo; रिपोर्ट &rsaquo; Checkouts संरक्षक द्वारा श्रेणी"
30839 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
30840 #. %2$s:  END 
30841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:3
30842 #, c-format
30843 msgid ""
30844 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Circulation statistics %s&rsaquo; Results%s"
30845 msgstr "कोहा &rsaquo;रिपोर्ट &rsaquo; परिसंचालन सांख्यिकी %s&rsaquo; परिणाम%s"
30847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:2
30848 #, fuzzy, c-format
30849 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Convert report"
30850 msgstr "कोहा &rsaquo; रिपोर्ट &rsaquo; लापता आइटम"
30852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
30853 #, c-format
30854 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports &rsaquo; Dictionary"
30855 msgstr "कोहा &rsaquo; रिपोर्ट &rsaquo; गाइडेड रिपोर्टों &rsaquo; शब्दकोश"
30857 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
30858 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
30859 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
30860 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
30861 #. %5$s:  name 
30862 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
30863 #. %7$s: - END -
30864 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
30865 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
30866 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
30867 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
30868 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
30869 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
30870 #. %14$s: - END -
30871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:17
30872 #, c-format
30873 msgid ""
30874 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports wizard %s&rsaquo; Saved "
30875 "reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; SQL "
30876 "view %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; %s Report %s&rsaquo; Saved reports "
30877 "&rsaquo; Edit SQL report %s %s&rsaquo; Build a report, step 1 of 6: Choose a "
30878 "module %s&rsaquo; Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s&rsaquo; "
30879 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; Build a "
30880 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Build a report, "
30881 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s&rsaquo; Build a report, step 6 "
30882 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
30883 msgstr ""
30884 "कोहा & rsaquo; रिपोर्ट और rsaquo; गाइडेड रिपोर्टों विज़ार्ड %s & rsaquo; सहेजी गई "
30885 "रिपोर्टों %s & rsaquo; एसक्यूएल से बनाएं %s & rsaquo; सहेजी गई रिपोर्ट & rsaquo; "
30886 "एसक्यूएल को देखने %s & rsaquo; सहेजी गई रिपोर्ट & rsaquo; %s रिपोर्ट %s & rsaquo; "
30887 "सहेजी गई रिपोर्ट & rsaquo; संपादित एसक्यूएल रिपोर्ट %s %s & rsaquo; एक रिपोर्ट, 6 के "
30888 "चरण 1 बिल्ड: एक मॉड्यूल का चयन %s & rsaquo; एक रिपोर्ट, 6 में से 2 कदम का निर्माण: "
30889 "एक रिपोर्ट प्रकार उठाओ %s & rsaquo; एक रिपोर्ट, 6 में से 3 कदम का निर्माण: प्रदर्शन के "
30890 "लिए कॉलम चुनें %s & rsaquo; एक रिपोर्ट, 6 में से 4 कदम का निर्माण: पर सीमित करने "
30891 "मापदंडों का चयन %s & rsaquo; एक रिपोर्ट, 6 में से 5 कदम का निर्माण: जो कॉलम कुल करने "
30892 "के लिए चुनें %s & rsaquo; एक रिपोर्ट, 6 में से 6 कदम का निर्माण: का चयन कैसे आप चाहते "
30893 "रिपोर्ट का आदेश दिया %s"
30895 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
30896 #. %2$s:  END 
30897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:3
30898 #, c-format
30899 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Holds statistics %s&rsaquo; Results%s"
30900 msgstr "Koha &rsaquo; रिपोर्ट &rsaquo; होल्ड सांख्यिकी %s&rsaquo; परिणाम%s"
30902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
30903 #, c-format
30904 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Items with no checkouts"
30905 msgstr "कोहा &rsaquo; रिपोर्ट &rsaquo; कोई checkouts के साथ आइटम"
30907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:6
30908 #, c-format
30909 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Lost items"
30910 msgstr "कोहा &rsaquo; रिपोर्ट &rsaquo; लापता आइटम"
30912 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
30913 #. %2$s:  END 
30914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:3
30915 #, c-format
30916 msgid ""
30917 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Most-circulated items%s &rsaquo; Results%s"
30918 msgstr "कोहा &rsaquo; रिपोर्ट &rsaquo; अधिकांश-परिचालित आइटम%s &rsaquo; परिणाम%s"
30920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:3
30921 #, c-format
30922 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Orders by fund"
30923 msgstr "कोहा &rsaquo; रिपोर्ट &rsaquo; कोष द्वारा आदेश"
30925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
30926 #, c-format
30927 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with no checkouts"
30928 msgstr "कोहा &rsaquo; रिपोर्ट &rsaquo; संरक्षक नहीं चैकआउट के साथ"
30930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
30931 #, c-format
30932 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with the most checkouts"
30933 msgstr "कोहा &rsaquo; रिपोर्ट &rsaquo; संरक्षक सबसे अधिक चैक आउट के साथ"
30935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
30936 #, c-format
30937 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Serials subscriptions stats"
30938 msgstr "कोहा &rsaquo; रिपोर्ट &rsaquo; धारावाहिकों सदस्यता आँकड़े"
30940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
30941 #, c-format
30942 msgid "Koha &rsaquo; SRU search fields mapping"
30943 msgstr "कोहा &rsaquo; एसआरयू खोज क्षेत्रों मानचित्रण"
30945 #. %1$s:  supplier 
30946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
30947 #, c-format
30948 msgid "Koha &rsaquo; Search for vendor %s"
30949 msgstr "कोहा &rsaquo; खोज विक्रेता %s के लिए"
30951 #. For the first occurrence,
30952 #. %1$s:  biblionumber 
30953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
30954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
30955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
30956 #, c-format
30957 msgid "Koha &rsaquo; Serials %s"
30958 msgstr "कोहा &rsaquo; धारावाहिकों %s"
30960 #. %1$s:  title |html 
30961 #. %2$s:  IF ( op ) 
30962 #. %3$s:  ELSE 
30963 #. %4$s:  END 
30964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
30965 #, c-format
30966 msgid ""
30967 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s &rsaquo; %sCreate Routing List%sEdit "
30968 "routing list%s"
30969 msgstr ""
30970 "कोहा &rsaquo; सिरियल&rsaquo; %s &rsaquo; %sबनाए अनुमार्गण सूची%sसंपादित अनुमार्गण "
30971 "सूची%s"
30973 #. %1$s:  IF ( modify ) 
30974 #. %2$s:  bibliotitle |html 
30975 #. %3$s:  ELSE 
30976 #. %4$s:  END 
30977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:5
30978 #, c-format
30979 msgid ""
30980 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s%s &rsaquo; Modify subscription%sNew "
30981 "subscription%s"
30982 msgstr "कोहा &rsaquo; सिरियल &rsaquo; %s%s &rsaquo; सदस्यता संपादन%sनई सदस्यता%s"
30984 #. %1$s:  bibliotitle 
30985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
30986 #, c-format
30987 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Alert subscribers for %s"
30988 msgstr "%s लिए कोहा &rsaquo; धारावाहिकों &rsaquo; चेतावनी ग्राहकों"
30990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
30991 #, c-format
30992 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Catalog search"
30993 msgstr "कोहा &rsaquo; सिरियल &rsaquo; केटालॉग खोज"
30995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:4
30996 #, c-format
30997 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Check expiration"
30998 msgstr "कोहा &rsaquo; सिरियल &rsaquo; समाप्ति जाँच करें"
31000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:5
31001 #, c-format
31002 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Claims"
31003 msgstr "कोहा &rsaquo; धारावाहिकों &rsaquo; दावा"
31005 #. %1$s:  subscriptionid 
31006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
31007 #, c-format
31008 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Details for subscription #%s"
31009 msgstr "कोहा &rsaquo; सिरियल &rsaquo; सदस्यता के लिए विवरण #%s"
31011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
31012 #, c-format
31013 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Frequencies"
31014 msgstr "कोहा &rsaquo; सिरियल &rsaquo; आवृतिया"
31016 #. %1$s:  IF op == "list" 
31017 #. %2$s:  ELSIF op == "add_form" 
31018 #. %3$s:  IF field 
31019 #. %4$s:  ELSE 
31020 #. %5$s:  END 
31021 #. %6$s:  END 
31022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:3
31023 #, c-format
31024 msgid ""
31025 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Manage new fields for subscriptions %s "
31026 "&rsaquo; List of fields %s %s &rsaquo; Modify field %s &rsaquo; Add field %s "
31027 "%s "
31028 msgstr ""
31029 "कोहा &rsaquo; सिरियल &rsaquo; सदस्यता के लिए नए क्षेत्रों की व्यवस्था करें %s &rsaquo; "
31030 "क्षेत्रो की सूची %s %s &rsaquo; संशोधित क्षेत्र %s &rsaquo; क्षेत्र जोड़े %s %s "
31032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
31033 #, c-format
31034 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Numbering patterns"
31035 msgstr "कोहा &rsaquo; सिरियल &rsaquo; नंबरों का पैटर्न "
31037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
31038 #, c-format
31039 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Preview routing list"
31040 msgstr "कोहा &rsaquo; सिरियल &rsaquo; पूर्वावलोकन रूटिंग सूची"
31042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
31043 #, c-format
31044 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Routing slip preview"
31045 msgstr "कोहा &rsaquo; सिरियल &rsaquo; रूटिंग स्लिप पूर्वावलोकन"
31047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
31048 #, c-format
31049 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search for vendor"
31050 msgstr "कोहा &rsaquo; सिरियल &rsaquo; विक्रेता की खोज"
31052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
31053 #, c-format
31054 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search results"
31055 msgstr "कोहा &rsaquo; सिरियल &rsaquo; परिणाम की खोज"
31057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
31058 #, c-format
31059 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Select vendor"
31060 msgstr "कोहा &rsaquo; सिरियल&rsaquo; चुनें विक्रेता"
31062 #. %1$s:  bibliotitle 
31063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:5
31064 #, c-format
31065 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial collection information for %s"
31066 msgstr "कोहा &rsaquo; सिरियल &rsaquo; सीरियल संग्रह जानकारी के लिए %s"
31068 #. %1$s:  bibliotitle 
31069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:3
31070 #, c-format
31071 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial edition %s"
31072 msgstr "कोहा &rsaquo; सिरियल &rsaquo; सिरियल संस्करण %s"
31074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
31075 #, c-format
31076 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription history"
31077 msgstr "कोहा &rsaquo; सिरियल &rsaquo; सदस्यता इतिहास"
31079 #. %1$s:  bibliotitle 
31080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
31081 #, c-format
31082 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription information for %s"
31083 msgstr "%s लिए कोहा &rsaquo; धारावाहिकों &rsaquo; सदस्यता जानकारी"
31085 #. %1$s:  biblionumber 
31086 #. %2$s:  bibliotitle 
31087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
31088 #, c-format
31089 msgid ""
31090 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription information for biblio #%s with "
31091 "title : %s"
31092 msgstr ""
31093 "शीर्षक: %s के साथ biblio # %s के लिए कोहा &rsaquo; धारावाहिकों &rsaquo; सदस्यता "
31094 "जानकारी"
31096 #. %1$s:  subscriptionid 
31097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
31098 #, c-format
31099 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew #%s"
31100 msgstr "कोहा &rsaquo; नवीनीकृत सिरियल सदस्यता # %s"
31102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:2
31103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
31104 #, c-format
31105 msgid "Koha &rsaquo; Tools"
31106 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण"
31108 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31109 #. %2$s:  ELSE 
31110 #. %3$s:  END 
31111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:5
31112 #, c-format
31113 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s Logs &rsaquo; Results %s Logs %s "
31114 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; %sलॉग &rsaquo; परिणाम %s लॉग %s "
31116 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) 
31117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:3
31118 #, c-format
31119 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s calendar"
31120 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; %s कैलेंडर"
31122 #. %1$s:  IF ( del ) 
31123 #. %2$s:  ELSE 
31124 #. %3$s:  END 
31125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
31126 #, c-format
31127 msgid ""
31128 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %sBatch item deletion%sBatch item modification"
31129 "%s "
31130 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; %sबैच आइटम हटाना%sबैच आइटम संशोधन%s "
31132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:2
31133 #, c-format
31134 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Automatic item modifications by age"
31135 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; उम्र से स्वत: आइटम संशोधनों"
31137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
31138 #, c-format
31139 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item deletion"
31140 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; बैच आइटम हटाना"
31142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:3
31143 #, c-format
31144 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item modification"
31145 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; बैच आइटम संशोधन"
31147 #. %1$s:  IF step == 2 
31148 #. %2$s:  END 
31149 #. %3$s:  IF step == 3 
31150 #. %4$s:  END 
31151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:5
31152 #, c-format
31153 msgid ""
31154 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron deletion/anonymization %s&rsaquo; "
31155 "Confirm%s%s&rsaquo; Finished%s"
31156 msgstr ""
31157 "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; बैच संरक्षक विलोपन / अनामीकरण %s&rsaquo;पुष्टी%s"
31158 "%s&rsaquo; समाप्त%s"
31160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:5
31161 #, c-format
31162 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron modification"
31163 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; बैच संरक्षक संशोधन"
31165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
31166 #, c-format
31167 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record deletion"
31168 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; बैच रिकार्ड हटाना"
31170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
31171 #, c-format
31172 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record modification"
31173 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; बैच रिकार्ड संशोधन"
31175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
31176 #, c-format
31177 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; CSV export profiles"
31178 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; CSV निर्यात प्रोफाइल"
31180 #. %1$s:  IF ( status ) 
31181 #. %2$s:  ELSE 
31182 #. %3$s:  END 
31183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
31184 #, c-format
31185 msgid ""
31186 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Comments &rsaquo; %s Approved comments%s "
31187 "Comments awaiting moderation%s"
31188 msgstr ""
31189 "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; टिप्पणीयां &rsaquo; %s स्वीकृत टिप्पणी%s टिप्पणियां "
31190 "मॉडरेशन की प्रतीक्षा%s"
31192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:3
31193 #, c-format
31194 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Export data"
31195 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; डाटा निर्यात"
31197 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
31198 #. %2$s:  END 
31199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:4
31200 #, c-format
31201 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Import patrons %s&rsaquo; Results%s"
31202 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; संरक्षकों का आयात %s&rsaquo; परिणाम%s"
31204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
31205 #, c-format
31206 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Inventory"
31207 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; सूची"
31209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
31210 #, c-format
31211 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator"
31212 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; लेबल निर्माता"
31214 #. %1$s:  PROCESS translate_label_element element=label_element_title 
31215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:14
31216 #, c-format
31217 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; %s"
31218 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; लेबल निर्माता &rsaquo; %s"
31220 #. %1$s:  IF batch_id 
31221 #. %2$s:  batch_id 
31222 #. %3$s:  ELSE 
31223 #. %4$s:  END 
31224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
31225 #, c-format
31226 msgid ""
31227 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Batches &rsaquo; %sEdit "
31228 "(%s)%sNew%s"
31229 msgstr ""
31230 "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; लेबल निर्माता &rsaquo; बैचों &rsaquo; "
31231 "%sसंपादन(%s)%sनया%s"
31233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
31234 #, c-format
31235 msgid ""
31236 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Label printing/exporting"
31237 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; लेबल निर्माता &rsaquo; लेबल मुद्रण/निर्यात"
31239 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
31240 #. %2$s:  layout_id 
31241 #. %3$s:  ELSE 
31242 #. %4$s:  END 
31243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
31244 #, c-format
31245 msgid ""
31246 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Layouts &rsaquo; %sEdit "
31247 "(%s)%sNew%s"
31248 msgstr ""
31249 "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; लेबल निर्माता &rsaquo; लेआउट &rsaquo; %sसंपादन "
31250 "(%s)%sनया%s"
31252 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
31253 #. %2$s:  profile_id 
31254 #. %3$s:  ELSE 
31255 #. %4$s:  END
31256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
31257 #, c-format
31258 msgid ""
31259 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; %sEdit "
31260 "(%s)%sNew%s"
31261 msgstr ""
31262 "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; लेबल निर्माता &rsaquo; प्रोफाइल &rsaquo; %sसंपादन "
31263 "(%s)%sनया%s"
31265 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
31266 #. %2$s:  template_id 
31267 #. %3$s:  ELSE 
31268 #. %4$s:  END 
31269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
31270 #, c-format
31271 msgid ""
31272 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
31273 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31274 msgstr ""
31275 "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; लेबल निर्माता &rsaquo; टेमप्लेट &rsaquo; %sसंपादन "
31276 "(%s)%sनया%s "
31278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
31279 #, c-format
31280 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; MARC modification templates"
31281 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; मार्क संशोधन टेमप्लेटस"
31283 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
31284 #. %2$s:  import_batch_id 
31285 #. %3$s:  END 
31286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:2
31287 #, c-format
31288 msgid ""
31289 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s "
31290 "%s "
31291 msgstr ""
31292 "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; स्टेजड मार्क रिकॉर्ड का प्रबंधन करें %s &rsaquo; बैच %s "
31293 "%s "
31295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
31296 #, c-format
31297 msgid ""
31298 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records &rsaquo; Compare "
31299 "matched records"
31300 msgstr ""
31301 "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; स्टेजड मार्क रिकॉर्ड का प्रबंधन करें  &rsaquo; मिलान कर "
31302 "अभिलेखों की तुलना करें"
31304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:4
31305 #, c-format
31306 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; News"
31307 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; समाचार"
31309 #. %1$s:  IF ( add_form or copy_form ) 
31310 #. %2$s:  IF ( modify ) 
31311 #. %3$s:  ELSE 
31312 #. %4$s:  END 
31313 #. %5$s:  END 
31314 #. %6$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
31315 #. %7$s:  END 
31316 #. %8$s:  IF ( delete_confirm ) 
31317 #. %9$s:  END 
31318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
31319 #, c-format
31320 msgid ""
31321 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notices%s%s &rsaquo; Modify notice%s &rsaquo; "
31322 "Add notice%s%s%s &rsaquo; Notice added%s%s &rsaquo; Confirm deletion%s"
31323 msgstr ""
31324 "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; नोटिस%s%s &rsaquo; संशोधित नोटिस%s &rsaquo; "
31325 "नोटिस जोड़े%s%s%s &rsaquo; नोटिस जोड़े गए%s%s &rsaquo; हटाने की पुष्टी%s"
31327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:4
31328 #, c-format
31329 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Overdue notice/status triggers"
31330 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; अतिदेय नोटिस/सूचना ट्रिगरस"
31332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
31333 #, c-format
31334 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator"
31335 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; संरक्षक कार्ड निर्माता"
31337 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
31338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:25
31339 #, c-format
31340 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; %s"
31341 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरणs &rsaquo; संरक्षक कार्ड निर्माता  &rsaquo; %s"
31343 #. %1$s:  IF batch_id 
31344 #. %2$s:  batch_id 
31345 #. %3$s:  ELSE 
31346 #. %4$s:  END 
31347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
31348 #, c-format
31349 msgid ""
31350 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Batches &rsaquo; "
31351 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31352 msgstr ""
31353 "कोहा &rsaquo; उपकरणs &rsaquo; संरक्षक कार्ड निर्माता &rsaquo; बैचों &rsaquo; "
31354 "%sसंपादन (%s)%sनया%s"
31356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
31357 #, c-format
31358 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Images"
31359 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरणs &rsaquo; संरक्षक कार्ड निर्माता &rsaquo; छवियाँ"
31361 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
31362 #. %2$s:  layout_id 
31363 #. %3$s:  ELSE 
31364 #. %4$s:  END 
31365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
31366 #, c-format
31367 msgid ""
31368 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Layout &rsaquo; "
31369 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31370 msgstr ""
31371 "कोहा &rsaquo; उपकरणs &rsaquo; संरक्षक कार्ड निर्माता &rsaquo;लेआउट&rsaquo; "
31372 "%sसंपादन (%s)%sनया%s "
31374 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
31375 #. %2$s:  profile_id 
31376 #. %3$s:  ELSE 
31377 #. %4$s:  END
31378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
31379 #, c-format
31380 msgid ""
31381 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; "
31382 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31383 msgstr ""
31384 "कोहा &rsaquo; उपकरणs &rsaquo; संरक्षक कार्ड निर्माता &rsaquo;प्रोफाइल&rsaquo; "
31385 "%sसंपादन (%s)%sनया%s"
31387 #. %1$s:  IF (template_id) 
31388 #. %2$s:  template_id 
31389 #. %3$s:  ELSE 
31390 #. %4$s:  END 
31391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
31392 #, c-format
31393 msgid ""
31394 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
31395 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31396 msgstr ""
31397 "कोहा &rsaquo; उपकरणs &rsaquo; संरक्षक कार्ड निर्माता &rsaquo;टेमप्लेटस&rsaquo; "
31398 "%sसंपादन (%s)%sनया%s"
31400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
31401 #, c-format
31402 msgid ""
31403 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron cards &rsaquo; Patron card printing/"
31404 "exporting"
31405 msgstr ""
31406 "कोहा &rsaquo; उपकरणs &rsaquo; संरक्षक कार्ड निर्माता &rsaquo; संरक्षक कार्ड छपाई/"
31407 "निर्यात"
31409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:5
31410 #, fuzzy, c-format
31411 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs"
31412 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; संरक्षक सूचीयाँ"
31414 #. %1$s:  IF club 
31415 #. %2$s:  club.name 
31416 #. %3$s:  ELSE 
31417 #. %4$s:  club_template.name 
31418 #. %5$s:  END 
31419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:6
31420 #, fuzzy, c-format
31421 msgid ""
31422 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; %s Modify club %s %s "
31423 "Create a new %s club %s "
31424 msgstr ""
31425 "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; संरक्षक सूचीयाँ &rsaquo; %s संरक्षक सूची संशोधन %s नए "
31426 "संरक्षक सूची%s "
31428 #. %1$s:  IF club_template 
31429 #. %2$s:  club_template.name 
31430 #. %3$s:  ELSE 
31431 #. %4$s:  END 
31432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:4
31433 #, fuzzy, c-format
31434 msgid ""
31435 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; %s Modify club template "
31436 "%s %s Create a new club template %s "
31437 msgstr ""
31438 "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; संरक्षक सूचीयाँ &rsaquo; %s संरक्षक सूची संशोधन %s नए "
31439 "संरक्षक सूची%s "
31441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:5
31442 #, fuzzy, c-format
31443 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; Club enrollments"
31444 msgstr ""
31445 "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; संरक्षक सूचीयाँ &rsaquo; %s &rsaquo; संरक्षक जोड़े"
31447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
31448 #, c-format
31449 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists"
31450 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; संरक्षक सूचीयाँ"
31452 #. %1$s:  list.name 
31453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
31454 #, c-format
31455 msgid ""
31456 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s &rsaquo; Add patrons"
31457 msgstr ""
31458 "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; संरक्षक सूचीयाँ &rsaquo; %s &rsaquo; संरक्षक जोड़े"
31460 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
31461 #. %2$s:  ELSE 
31462 #. %3$s:  END 
31463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
31464 #, c-format
31465 msgid ""
31466 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s Modify patron list %s "
31467 "New patron list %s "
31468 msgstr ""
31469 "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; संरक्षक सूचीयाँ &rsaquo; %s संरक्षक सूची संशोधन %s नए "
31470 "संरक्षक सूची%s "
31472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
31473 #, c-format
31474 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins "
31475 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo;प्लगइन"
31477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
31478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
31479 #, c-format
31480 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins &rsaquo; Upload Plugin "
31481 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo;प्लगइन &rsaquo; Upload अपलोड प्लगइन"
31483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
31484 #, c-format
31485 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quick spine label creator"
31486 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; त्वरित रीढ़ लेबल निर्माता"
31488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
31489 #, c-format
31490 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote editor"
31491 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; उद्दरण संपादक"
31493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
31494 #, c-format
31495 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote uploader"
31496 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; उद्दरणअपलोडर"
31498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
31499 #, c-format
31500 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections"
31501 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; संग्रह घूर्णन"
31503 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
31504 #. %2$s:  ELSE 
31505 #. %3$s:  editColTitle 
31506 #. %4$s:  END -
31507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
31508 #, c-format
31509 msgid ""
31510 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; %s Add a new "
31511 "collection %s Edit collection %s %s "
31512 msgstr ""
31513 "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; संग्रह घूर्णन &rsaquo; %s नया संग्रह जोड़े %s संग्रह "
31514 "संपादन %s %s "
31516 #. %1$s:  colTitle 
31517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
31518 #, c-format
31519 msgid ""
31520 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Collection %s "
31521 "&rsquo; Add or remove items"
31522 msgstr ""
31523 "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; संग्रह घूर्णन &rsaquo; संग्रह %s &rsquo; आइटम जोड़े या "
31524 "हटाए"
31526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:3
31527 #, c-format
31528 msgid ""
31529 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Transfer "
31530 "collection"
31531 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; संग्रह घूर्णन &rsaquo; संग्रह हस्तातंरण"
31533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
31534 #, c-format
31535 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Spine labels"
31536 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; रीढ लेबल"
31538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
31539 #, c-format
31540 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Stage MARC records for import"
31541 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; स्टेज मार्क रिकॉर्ड्स आयात के लिए"
31543 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31544 #. %2$s:  ELSE 
31545 #. %3$s:  END 
31546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
31547 #, c-format
31548 msgid ""
31549 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
31550 msgstr ""
31551 "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; टैग &rsaquo; %sसमीक्षा &rsaquo; %sसमीक्षा टैग%s"
31553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
31554 #, c-format
31555 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Task scheduler"
31556 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; टास्क समयबद्धक"
31558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
31559 #, c-format
31560 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload"
31561 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; अपलोड"
31563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
31564 #, c-format
31565 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload images"
31566 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; अपलोड छवियाँ"
31568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
31569 #, c-format
31570 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload patron images"
31571 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; अपलोड संरक्षक छवियाँ"
31573 #. %1$s:  name 
31574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:89
31575 #, c-format
31576 msgid "Koha &rsaquo; Vendor %s"
31577 msgstr "कोहा &rsaquo; विक्रेता %s"
31579 #. %1$s:  UNLESS ( language ) 
31580 #. %2$s:  END 
31581 #. %3$s:  IF ( language ) 
31582 #. %4$s:  UNLESS ( checkmodule ) 
31583 #. %5$s:  IF ( missing_modules ) 
31584 #. %6$s:  END 
31585 #. %7$s:  IF ( problems ) 
31586 #. %8$s:  END 
31587 #. %9$s:  END 
31588 #. %10$s:  END 
31589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
31590 #, c-format
31591 msgid ""
31592 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Choose your language %s %s %s %s "
31593 "Perl modules missing %s %s Perl version obsolete %s %s Check Perl "
31594 "dependencies %s "
31595 msgstr ""
31597 #. %1$s:  IF all_done 
31598 #. %2$s:  ELSE 
31599 #. %3$s:  END 
31600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2
31601 #, fuzzy, c-format
31602 msgid ""
31603 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Complete %s Create circulation rule "
31604 "%s "
31605 msgstr "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; मद परिसंचरण अलर्ट"
31607 #. %1$s:  IF ( proposeimport ) 
31608 #. %2$s:  END 
31609 #. %3$s:  IF ( importdatastructure ) 
31610 #. %4$s:  IF ( error ) 
31611 #. %5$s:  ELSE 
31612 #. %6$s:  END 
31613 #. %7$s:  END 
31614 #. %8$s:  IF ( default ) 
31615 #. %9$s:  IF ( upgrading ) 
31616 #. %10$s:  ELSE 
31617 #. %11$s:  END 
31618 #. %12$s:  END 
31619 #. %13$s:  IF ( choosemarc ) 
31620 #. %14$s:  END 
31621 #. %15$s:  IF ( selectframeworks ) 
31622 #. %16$s:  END 
31623 #. %17$s:  IF ( addframeworks ) 
31624 #. %18$s:  END 
31625 #. %19$s:  IF ( finish ) 
31626 #. %20$s:  END 
31627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:3
31628 #, c-format
31629 msgid ""
31630 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Set up database %s %s %s Error "
31631 "creating database tables %s Database tables created %s %s %s %s Update "
31632 "database %s Install basic configuration settings %s %s %s Select your MARC "
31633 "flavor %s %s Selecting default settings %s %s Default data loaded %s %s "
31634 "Installation complete %s "
31635 msgstr ""
31637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:4
31638 #, fuzzy, c-format
31639 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Add a patron category"
31640 msgstr "कोहा &rsaquo; वेब इंस्टॉलर &rsaquo; चरण 1"
31642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:2
31643 #, fuzzy, c-format
31644 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create Koha administrator patron"
31645 msgstr "कोहा &rsaquo; वेब इंस्टॉलर &rsaquo; चरण 1"
31647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:3
31648 #, fuzzy, c-format
31649 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create a library"
31650 msgstr "कोहा &rsaquo; वेब इंस्टॉलर &rsaquo; चरण 1"
31652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:2
31653 #, fuzzy, c-format
31654 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create a new item type "
31655 msgstr "कोहा &rsaquo; वेब इंस्टॉलर &rsaquo; चरण 1"
31657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:2
31658 #, fuzzy, c-format
31659 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Database settings"
31660 msgstr "कोहा &rsaquo; वेब इंस्टॉलर &rsaquo; चरण 1"
31662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
31663 #, c-format
31664 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 search results"
31665 msgstr "कोहा &rsaquo; Z39.50 खोज परिणाम"
31667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
31668 #, c-format
31669 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50/SRU search results"
31670 msgstr "कोहा &rsaquo; Z39.50/SRU खोज परिणाम"
31672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
31673 #, c-format
31674 msgid "Koha SAB CINECA"
31675 msgstr "कोहा सब CINECA"
31677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
31678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:106
31679 #, c-format
31680 msgid "Koha administration"
31681 msgstr "कोहा प्रशासन"
31683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:126
31684 #, c-format
31685 msgid ""
31686 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
31687 "password unchanged."
31688 msgstr ""
31689 "कोहा मौजूदा पासवर्ड को प्रदर्शित नहीं कर सकते हैं। क्षेत्र को खाली छोड़ दो अपरिवर्तित "
31690 "पासवर्ड छोड़ने के लिए।"
31692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
31693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
31694 #, c-format
31695 msgid "Koha database schema"
31696 msgstr "कोहा डाटाबेस स्कीमा"
31698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
31699 #, c-format
31700 msgid "Koha development team"
31701 msgstr "कोहा विकास टीम"
31703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:101
31704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
31705 #, c-format
31706 msgid "Koha field"
31707 msgstr "कोहा क्षेत्र:"
31709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:157
31710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
31711 #, c-format
31712 msgid "Koha field:"
31713 msgstr "कोहा क्षेत्र:"
31715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:116
31716 #, c-format
31717 msgid "Koha full call number"
31718 msgstr "कोहा पूर्ण कॉल नंबर"
31720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:970
31721 #, c-format
31722 msgid "Koha history timeline"
31723 msgstr "कोहा इतिहास टाइमलाइन"
31725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
31726 #, c-format
31727 msgid "Koha internal"
31728 msgstr "कोहा आंतरिक"
31730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
31731 #, c-format
31732 msgid ""
31733 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
31734 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
31735 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
31736 "version."
31737 msgstr ""
31738 "कोहा मुफ्त सॉफ्टवेयर है; आप इसे फिर से विभाजित और / या जीएनयू जनरल पब्लिक लाइसेंस के रूप "
31739 "में फ्री सॉफ्टवेयर फाउंडेशन द्वारा प्रकाशित की शर्तों के तहत इसे संशोधित कर सकते हैं; या तो "
31740 "लाइसेंस के 3 संस्करण, या (आपके विकल्प) किसी भी उच्चतर संस्करण है।"
31742 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
31743 #, c-format
31744 msgid "Koha itemtype"
31745 msgstr "कोहा मदप्रकार"
31747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
31748 #, c-format
31749 msgid "Koha link:"
31750 msgstr "कोहा कड़ी:"
31752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:327
31753 #, c-format
31754 msgid "Koha module:"
31755 msgstr "कोहा मॉड्यूल:"
31757 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
31758 #, c-format
31759 msgid "Koha normalized classification for sorting"
31760 msgstr "कोहा छँटाई के लिए सामान्यीकृत वर्गीकरण"
31762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
31763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:83
31764 #, c-format
31765 msgid "Koha offline circulation"
31766 msgstr "कोहा ऑफलाइन परिसंचालन"
31768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
31769 #, c-format
31770 msgid "Koha plugins"
31771 msgstr "कोहा प्लगइन"
31773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216
31774 #, c-format
31775 msgid "Koha provides a starter CSV with all the columns. "
31776 msgstr "कोहा सभी स्तंभों के साथ एक स्टार्टर सीएसवी प्रदान करता है।"
31778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
31779 #, c-format
31780 msgid "Koha report library"
31781 msgstr "कोहा रिपोर्ट लाइब्रेरी"
31783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:70
31784 #, c-format
31785 msgid "Koha reports library"
31786 msgstr "कोहा रिपोर्ट लाइब्रेरी "
31788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:4
31789 #, c-format
31790 msgid "Koha staff client"
31791 msgstr "कोहा स्टाफ ग्राहक"
31793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:24
31794 #, c-format
31795 msgid "Koha team"
31796 msgstr "कोहा टीम"
31798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
31799 #, c-format
31800 msgid "Koha to MARC Mapping"
31801 msgstr "कोहा से मार्क के मानचित्रण"
31803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
31804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
31805 #, c-format
31806 msgid "Koha to MARC mapping"
31807 msgstr "कोहा MARC के मानचित्रण"
31809 #. %1$s:  tagfield 
31810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:85
31811 #, c-format
31812 msgid "Koha to MARC mapping %s"
31813 msgstr "कोहा से मार्क के मानचित्रण %s"
31815 #. SPAN
31816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
31817 msgid ""
31818 "Koha version numbering has jumped from 3.22 to 16.05 (yy.mm) as from May 2016"
31819 msgstr "कोहा संस्करण नंबरिंग मई 2016 से के रूप में 16.05 (yy.mm) को 3.22 से कूद पड़ा है"
31821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:34
31822 #, c-format
31823 msgid "Koha version: "
31824 msgstr "कोहा संस्करण: "
31826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
31827 #, c-format
31828 msgid "KohaAloha, New Zealand"
31829 msgstr "कोहाअलोहा, न्यूजीलैंड"
31831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:934
31832 #, c-format
31833 msgid "Kohala"
31834 msgstr "कोहाला"
31836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
31837 #, c-format
31838 msgid "Koustubha Kale"
31839 msgstr "Koustubha काले"
31841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
31842 #, c-format
31843 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
31844 msgstr "क्रिस्टिना डीसी Hoeppner"
31846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
31847 #, c-format
31848 msgid "Kyle Hall"
31849 msgstr "केली हॉल"
31851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
31852 #, fuzzy, c-format
31853 msgid ""
31854 "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 17.05 QA Team Member; 16.11 - "
31855 "17.05 Release Manager)"
31856 msgstr "केली हॉल (3.8 रिलीज मेंटेनर, 3.14 - 16.05 क्यूए टीम सदस्य)"
31858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:145
31859 #, c-format
31860 msgid "LC call number:"
31861 msgstr "एलसी कॉल नंबर: "
31863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:52
31864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:79
31865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:116
31866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:68
31867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:120
31868 #, c-format
31869 msgid "LC call number: "
31870 msgstr "एलसी कॉल नंबर"
31872 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
31873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
31875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:133
31876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:197
31877 #, c-format
31878 msgid "LCCN"
31879 msgstr "एलसीसीएन"
31881 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
31882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:149
31883 #, c-format
31884 msgid "LCCN:"
31885 msgstr "एलसीसीएन:"
31887 #. For the first occurrence,
31888 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
31889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
31890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:123
31891 #, c-format
31892 msgid "LCCN: %s "
31893 msgstr "एलसीसीएन: %s "
31895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:38
31896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:54
31897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:69
31898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:84
31899 #, c-format
31900 msgid "LEAVE UNCHANGED"
31901 msgstr "अपरिवर्तित छोड़"
31903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:890
31904 #, c-format
31905 msgid "LGPL v2.1"
31906 msgstr "एलजीपीएल वी2.1"
31908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
31909 #, c-format
31910 msgid "LIBRISMARC"
31911 msgstr "LIBRISMARC"
31913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:167
31914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:868
31915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
31916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:127
31917 #, c-format
31918 msgid "Label"
31919 msgstr "लेबल"
31921 #. %1$s:  batche.batch_id 
31922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:42
31923 #, c-format
31924 msgid "Label Batch Number %s"
31925 msgstr "लेबल बैच नंबर %s"
31927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:5
31928 #, c-format
31929 msgid "Label batch"
31930 msgstr "लेबल बैच"
31932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:14
31933 #, c-format
31934 msgid "Label batches"
31935 msgstr "लेबल बैचों"
31937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:83
31938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:180
31939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
31940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:99
31941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:56
31942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
31943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:158
31944 #, c-format
31945 msgid "Label creator"
31946 msgstr "लेबल निर्माता"
31948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:86
31949 #, c-format
31950 msgid "Label for lib: "
31951 msgstr "Lib के लिए लेबल: "
31953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:87
31954 #, c-format
31955 msgid "Label for opac: "
31956 msgstr "ओपेक के लिए लेबल: "
31958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:105
31959 #, c-format
31960 msgid "Label height:"
31961 msgstr "लेबल ऊँचाई:"
31963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:247
31964 #, c-format
31965 msgid "Label number"
31966 msgstr "लेबल नंबर"
31968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
31969 #, c-format
31970 msgid "Label template"
31971 msgstr "लेबल टैम्प्लेट"
31973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
31974 #, c-format
31975 msgid "Label templates"
31976 msgstr "लेबल टैम्प्लेटस"
31978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:101
31979 #, c-format
31980 msgid "Label width:"
31981 msgstr "लेबल चौड़ाई:"
31983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
31984 #, c-format
31985 msgid "Label: "
31986 msgstr "लेबल:"
31988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
31989 #, c-format
31990 msgid "Labeled MARC"
31991 msgstr "लेबल मार्क"
31993 #. %1$s:  biblionumber 
31994 #. %2$s:  bibliotitle | html 
31995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:42
31996 #, c-format
31997 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
31998 msgstr "लेबल मार्क Biblio : %s ( %s )"
32000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
32001 #, c-format
32002 msgid "Labs"
32003 msgstr "लैब्स"
32005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:217
32006 #, c-format
32007 msgid "Lang"
32008 msgstr "भाषा"
32010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:195
32011 #, c-format
32012 msgid "Lang: "
32013 msgstr "भाषा: "
32015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
32016 #, c-format
32017 msgid "Language"
32018 msgstr "भाषा"
32020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:140
32021 #, c-format
32022 msgid "Language: "
32023 msgstr "भाषा: "
32025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
32026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
32027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:254
32028 #, c-format
32029 msgid "Languages"
32030 msgstr "भाषाएँ"
32032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:949
32033 #, c-format
32034 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
32035 msgstr "एनोउसक एंथोनी Souphavanh"
32037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
32038 #, c-format
32039 msgid "Large print"
32040 msgstr "बड़े प्रिंट"
32042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
32043 #, c-format
32044 msgid "Large text"
32045 msgstr "बड़ा पाठ"
32047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
32048 #, c-format
32049 msgid "Lari Taskula"
32050 msgstr "लारी Taskula"
32052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
32053 #, c-format
32054 msgid "Larry Baerveldt"
32055 msgstr "लैरी Baerveldt"
32057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
32058 #, c-format
32059 msgid "Lars Wirzenius"
32060 msgstr "लार्स Wirzenius"
32062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:16
32063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
32064 #, c-format
32065 msgid "Last"
32066 msgstr "अंतिम"
32068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:226
32069 #, c-format
32070 msgid "Last borrowed:"
32071 msgstr "अंतिम उधार:"
32073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:230
32074 #, c-format
32075 msgid "Last borrower:"
32076 msgstr "अंतिम उधारकर्ता:"
32078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
32079 #, c-format
32080 msgid "Last changed by:"
32081 msgstr "अंतिम परिवर्तन द्वारा: "
32083 #. For the first occurrence,
32084 #. SCRIPT
32085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
32087 #, c-format
32088 msgid "Last changed:"
32089 msgstr "अंतिम बदलावः"
32091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:172
32092 #, c-format
32093 msgid "Last checkout date:"
32094 msgstr "अंतिम चेकआउट तिथि:"
32096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:224
32097 #, c-format
32098 msgid "Last displayed"
32099 msgstr "अंतिम प्रदर्शित"
32101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:389
32102 #, fuzzy, c-format
32103 msgid "Last edit"
32104 msgstr "संपादन नहीं कर सकता"
32106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:238
32107 #, fuzzy, c-format
32108 msgid "Last inventory date:"
32109 msgstr "सेट करे इन्वेंट्री की तारीख:"
32111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:475
32112 #, c-format
32113 msgid "Last location"
32114 msgstr "अंतिम स्थान"
32116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
32117 #, c-format
32118 msgid "Last renewal of subscription was "
32119 msgstr "सदस्यता के अंतिम नवीनीकरण था "
32121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
32122 #, c-format
32123 msgid "Last returned by:"
32124 msgstr "अंतिम वापसी द्वारा: "
32126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:390
32127 #, fuzzy, c-format
32128 msgid "Last run"
32129 msgstr "अंतिम बार देखा"
32131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
32132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:338
32133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:294
32134 #, c-format
32135 msgid "Last seen"
32136 msgstr "अंतिम बार देखा"
32138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:225
32139 #, c-format
32140 msgid "Last seen:"
32141 msgstr "अंतिम बार देखा:"
32143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:441
32144 #, c-format
32145 msgid "Last sync: "
32146 msgstr "अंतिम सिंक:"
32148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:189
32149 #, fuzzy, c-format
32150 msgid "Last update: "
32151 msgstr "अंतिम अद्यतन: "
32153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:211
32154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:75
32155 #, c-format
32156 msgid "Last updated"
32157 msgstr "अंतिम अद्यतन"
32159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:433
32160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:531
32161 #, fuzzy, c-format
32162 msgid "Last updated:"
32163 msgstr "अंतिम अद्यतन: "
32165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:131
32166 #, c-format
32167 msgid "Last updated: "
32168 msgstr "अंतिम अद्यतन: "
32170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:269
32171 #, c-format
32172 msgid "Last value "
32173 msgstr "अंतिम मूल्य "
32175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:160
32176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:162
32177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
32178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:310
32179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:255
32180 #, c-format
32181 msgid "Late"
32182 msgstr "देर"
32184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:13
32185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
32186 #, c-format
32187 msgid "Late orders"
32188 msgstr "देर आदेश"
32190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:948
32191 #, c-format
32192 msgid "Latina (Latin)"
32193 msgstr "Latina (लेटिन)"
32195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
32196 #, c-format
32197 msgid "Law reports and digests"
32198 msgstr "विधि रिपोर्टों और digests"
32200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
32201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
32202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
32203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:200
32204 #, c-format
32205 msgid "Layout"
32206 msgstr "लेआउट"
32208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
32209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:199
32210 #, c-format
32211 msgid "Layout ID"
32212 msgstr "लेआउट ID"
32214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:75
32215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:142
32216 #, c-format
32217 msgid "Layout name: "
32218 msgstr "लेआउट नामः"
32220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:5
32221 #, fuzzy, c-format
32222 msgid "Layout: "
32223 msgstr "लेआउट"
32225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
32226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
32227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
32228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
32229 #, c-format
32230 msgid "Layouts"
32231 msgstr "लेआउटस"
32233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:913
32234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:914
32235 #, c-format
32236 msgid "Leaflet"
32237 msgstr ""
32239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:221
32240 #, c-format
32241 msgid "Leave a message"
32242 msgstr "संदेश छोड़े"
32244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:221
32245 #, c-format
32246 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
32247 msgstr "आइटम खोजें (itemnumber) के माध्यम से जोड़ने के लिए खाली छोड़ दें।"
32249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
32250 #, c-format
32251 msgid "Lee Jamison"
32252 msgstr "ली जैमिसन"
32254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
32255 #, c-format
32256 msgid "Left on order "
32257 msgstr "आदेश पर छोड़ दिया"
32259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
32260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:120
32261 #, c-format
32262 msgid "Left page margin:"
32263 msgstr "बायां पेज मार्जिन: "
32265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:127
32266 #, c-format
32267 msgid "Left text margin:"
32268 msgstr "बाया पाठ मार्जिन:"
32270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
32271 #, c-format
32272 msgid "Legal articles"
32273 msgstr "कानूनी लेख"
32275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
32276 #, c-format
32277 msgid "Legal cases and case notes"
32278 msgstr "कानूनी मामलों और मामले नोट"
32280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:115
32281 #, c-format
32282 msgid "Legend"
32283 msgstr "लीजेंड"
32285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
32286 #, c-format
32287 msgid "Legislation"
32288 msgstr "विधान"
32290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
32291 #, c-format
32292 msgid "Leire Diez"
32293 msgstr ""
32295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:322
32296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:375
32297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:428
32298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:470
32299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:511
32300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:537
32301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:648
32302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:681
32303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:706
32304 #, c-format
32305 msgid "Length: "
32306 msgstr "लम्बाई: "
32308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:88
32309 #, c-format
32310 msgid "Letter"
32311 msgstr "पत्र"
32313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:83
32314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
32315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
32316 #, c-format
32317 msgid "Level"
32318 msgstr "स्तर"
32320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
32321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:104
32322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:206
32323 #, c-format
32324 msgid "Lib"
32325 msgstr "पुस्त"
32327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
32328 #, c-format
32329 msgid "LibLime, USA"
32330 msgstr "लिबलाइम, संयुक्त राज्य अमेरिका"
32332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
32333 #, c-format
32334 msgid "Librarian"
32335 msgstr "लाइब्रेरियन"
32337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
32338 #, c-format
32339 msgid "Librarian identity:"
32340 msgstr "लाइब्रेरियन पहचान:"
32342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:113
32343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
32344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
32345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:185
32346 #, c-format
32347 msgid "Librarian interface"
32348 msgstr "लाइब्रेरियन इंटरफ़ेस"
32350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:91
32351 #, c-format
32352 msgid "Librarian:"
32353 msgstr "लाइब्रेरियन:"
32355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:216
32356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:221
32357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
32358 #, c-format
32359 msgid "Libraries"
32360 msgstr "पुस्तकालय"
32362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:26
32363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
32364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:32
32365 #, c-format
32366 msgid "Libraries and groups"
32367 msgstr "पुस्तकालय और समूह"
32369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
32370 #, fuzzy, c-format
32371 msgid "Libraries and groups "
32372 msgstr "पुस्तकालय और समूह"
32374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:202
32375 #, fuzzy, c-format
32376 msgid "Libraries informations: "
32377 msgstr "लाइब्रेरीयों की सीमाए"
32379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:107
32380 #, c-format
32381 msgid "Libraries limitation: "
32382 msgstr "लाइब्रेरीयों की सीमाए"
32384 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
32385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:22
32386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
32387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
32388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:207
32389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:148
32390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:269
32391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
32392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:133
32393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:98
32394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:631
32395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:776
32396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:778
32397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:121
32398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:118
32399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:188
32400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
32401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:131
32402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
32403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:116
32404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:57
32405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:402
32406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
32407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:144
32408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
32409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
32410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:179
32411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:86
32412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
32413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
32414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
32415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:139
32416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
32417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:218
32418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:288
32419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:216
32420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:516
32421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:260
32422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:239
32423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
32424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:592
32425 #, c-format
32426 msgid "Library"
32427 msgstr "लाइब्रेरी"
32429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:216
32430 #, c-format
32431 msgid "Library "
32432 msgstr "लाइब्रेरी "
32434 #. %1$s:  branchcode 
32435 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
32436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:58
32437 #, c-format
32438 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
32439 msgstr "लाइब्रेरी %s - %s चेकइन और हस्तांतरण नीति"
32441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:62
32442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:33
32443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
32444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
32445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
32446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:130
32447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:107
32448 #, c-format
32449 msgid "Library EANs"
32450 msgstr "लाइब्रेरी EANs"
32452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:185
32453 #, fuzzy, c-format
32454 msgid "Library URL: "
32455 msgstr "लाइब्रेरी: "
32457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6
32458 #, c-format
32459 msgid "Library already exists and cannot be modified!"
32460 msgstr ""
32462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:40
32463 #, fuzzy, c-format
32464 msgid "Library branch"
32465 msgstr "लाइब्रेरी "
32467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
32468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
32469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22
32470 #, c-format
32471 msgid "Library code: "
32472 msgstr "लाइब्रेरी कोडः"
32474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4
32475 #, fuzzy, c-format
32476 msgid "Library created!"
32477 msgstr "सूची बनाई गई."
32479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:214
32480 #, c-format
32481 msgid "Library is invalid."
32482 msgstr "लाइब्रेरी अवैध है."
32484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
32485 #, c-format
32486 msgid "Library management"
32487 msgstr "पुस्तकालय प्रबंधन"
32489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:123
32490 #, fuzzy, c-format
32491 msgid "Library name: "
32492 msgstr "लाइब्रेरी कोडः"
32494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
32495 #, fuzzy, c-format
32496 msgid "Library of Congress"
32497 msgstr "लाइब्रेरी के संरक्षक की:"
32499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:241
32500 #, c-format
32501 msgid "Library of the patron:"
32502 msgstr "लाइब्रेरी के संरक्षक की:"
32504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:797
32505 #, c-format
32506 msgid "Library set-up"
32507 msgstr "लाइब्रेरी स्थापित"
32509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
32510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
32511 #, c-format
32512 msgid "Library transfer limits"
32513 msgstr "लाइब्रेरी हस्तातंरण सीमाएँ"
32515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:127
32516 #, fuzzy, c-format
32517 msgid "Library type: "
32518 msgstr "लाइब्रेरी कोडः"
32520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:55
32521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:392
32522 #, c-format
32523 msgid "Library use"
32524 msgstr "लाइब्रेरी का उपयोग करें"
32526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
32527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:49
32528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
32529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:602
32530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:94
32531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:402
32532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:66
32533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:361
32534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
32535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:897
32536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:68
32537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:80
32538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:680
32539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:508
32540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:399
32541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:349
32542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:310
32543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:316
32544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:257
32545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
32546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:196
32547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:422
32548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:523
32549 #, c-format
32550 msgid "Library:"
32551 msgstr "लाइब्रेरी:"
32553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
32554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:87
32555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:69
32556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:545
32557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:656
32558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:206
32559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:69
32560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408
32561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:52
32562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
32563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:116
32564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
32565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:105
32566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
32567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:132
32568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:200
32569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
32570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:179
32571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:99
32572 #, c-format
32573 msgid "Library: "
32574 msgstr "लाइब्रेरी: "
32576 #. For the first occurrence,
32577 #. %1$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
32578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:27
32579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:266
32580 #, c-format
32581 msgid "Library: %s"
32582 msgstr "लाइब्रेरी: %s"
32584 #. %1$s:  update.old_branch or "?" 
32585 #. %2$s:  update.LoginBranchcode or "?" 
32586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:31
32587 #, c-format
32588 msgid "Library: %s &rArr; %s"
32589 msgstr "पुस्तकालय: %s & rarr; %s"
32591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
32592 #, c-format
32593 msgid "Libriotech, Norway"
32594 msgstr "लिबरियोटेक, नॉर्वे"
32596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:25
32597 #, c-format
32598 msgid "Licenses"
32599 msgstr "लाइसेंस"
32601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
32602 #, c-format
32603 msgid ""
32604 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
32605 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
32606 "items_batchmod is still required)"
32607 msgstr ""
32608 "सीमा बैच आइटम संशोधन SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod वरीयता में परिभाषित "
32609 "उपक्षेत्रों को (कृपया ध्यान दें कि items_batchmod अभी भी आवश्यक है)"
32611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
32612 #, c-format
32613 msgid "Limit collection code to: "
32614 msgstr "सीमित करने संग्रह कोड:"
32616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
32617 #, c-format
32618 msgid ""
32619 "Limit item modification to subfields defined in the "
32620 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
32621 "is still required)"
32622 msgstr ""
32623 "सीमा आइटम संशोधन SubfieldsToAllowForRestrictedEditing वरीयता में परिभाषित "
32624 "उपक्षेत्रों को (कृपया ध्यान दें कि edit_item अभी भी आवश्यक है)"
32626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
32627 #, c-format
32628 msgid "Limit item type to: "
32629 msgstr "सीमा के लिए आइटम के प्रकार:"
32631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
32632 #, c-format
32633 msgid ""
32634 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
32635 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
32636 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
32637 msgstr ""
32638 "पुस्तकालय भेजने, पुस्तकालय प्राप्त करना, और आइटम शामिल प्रकार के आधार पर पुस्तकालयों के "
32639 "बीच आइटम हस्तांतरण करने की क्षमता सीमित करें। वरीयता UseBranchTransferLimits पर "
32640 "करने के लिए सेट कर दिया जाता है, तो ये नियम केवल प्रभाव में जाना।"
32642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:116
32643 #, c-format
32644 msgid "Limit to any of the following:"
32645 msgstr "किसी भी निम्नलिखित की सीमा:"
32647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
32648 #, c-format
32649 msgid "Limit to currently available items"
32650 msgstr "वर्तमान उपलब्ध आइटमो की सीमा"
32652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
32653 #, c-format
32654 msgid "Limit to:"
32655 msgstr "सीमित करने के लिए:"
32657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:72
32658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
32659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
32660 #, c-format
32661 msgid "Limit to: "
32662 msgstr "सीमित रखो:"
32664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:131
32665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:70
32666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
32667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
32668 #, c-format
32669 msgid "Limits"
32670 msgstr "सीमा"
32672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
32673 #, c-format
32674 msgid "Line"
32675 msgstr "रेखा"
32677 #. For the first occurrence,
32678 #. SCRIPT
32679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:74
32681 #, c-format
32682 msgid "Line "
32683 msgstr "रेखा "
32685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:101
32686 #, c-format
32687 msgid "Link"
32688 msgstr "लिंक:"
32690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:59
32691 #, c-format
32692 msgid "Link to host item"
32693 msgstr "आइटम की मेजबानी के लिए लिंक"
32695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
32696 #, c-format
32697 msgid "Link:"
32698 msgstr "लिंक:"
32700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:106
32701 #, c-format
32702 msgid "List"
32703 msgstr "सूची"
32705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
32706 #, c-format
32707 msgid "List Fields"
32708 msgstr "सूची फील्ड्स"
32710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:422
32711 #, c-format
32712 msgid ""
32713 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
32714 msgstr "सूची नहीं बनाया जा सकता है। (डेटाबेस व्यवस्थापक खाते का प्रयोग न करें।)"
32716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:390
32717 #, c-format
32718 msgid "List created."
32719 msgstr "सूची बनाई गई."
32721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:392
32722 #, c-format
32723 msgid "List deleted."
32724 msgstr "सूची हटाई"
32726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:132
32727 #, c-format
32728 msgid "List fields"
32729 msgstr "सूची क्षेत्र"
32731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:349
32732 #, c-format
32733 msgid "List item price includes tax: "
32734 msgstr "सूची आइटम मूल्य मे टैक्स शामिल हैं: "
32736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
32737 #, c-format
32738 msgid "List member:"
32739 msgstr "सूची सदस्य:"
32741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:645
32742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:656
32743 #, c-format
32744 msgid "List name"
32745 msgstr "सूची नाम"
32747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:122
32748 #, c-format
32749 msgid "List name will be file name with timestamp"
32750 msgstr ""
32752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
32753 #, c-format
32754 msgid "List name: "
32755 msgstr "सूची नामः"
32757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:149
32758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
32759 #, fuzzy, c-format
32760 msgid "List of biblionumbers or authority ids (one per line): "
32761 msgstr "रिकार्ड संख्या सूची (एक प्रति पंक्ति):"
32763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:185
32764 #, c-format
32765 msgid "List of rules"
32766 msgstr "नियमों की सूची"
32768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:58
32769 #, c-format
32770 msgid "List price"
32771 msgstr "सूची मूल्य"
32773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:236
32774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:345
32775 #, c-format
32776 msgid "List prices are: "
32777 msgstr "सूची मूल्य हैं: "
32779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:269
32780 #, c-format
32781 msgid "List prices:"
32782 msgstr "सूची मूल्यों:"
32784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:27
32785 #, fuzzy, c-format
32786 msgid "List requests "
32787 msgstr "%s अनुच्छेद अनुरोधों"
32789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:388
32790 #, c-format
32791 msgid "List updated."
32792 msgstr "सूची अद्यतन"
32794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
32795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
32796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
32797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:49
32798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
32799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:633
32800 #, c-format
32801 msgid "Lists"
32802 msgstr "सूचियाँ"
32804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:89
32805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:262
32806 #, c-format
32807 msgid "Lists that include this title: "
32808 msgstr "सूचियाँ कि इस शीर्षक में शामिल हैं: "
32810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
32811 #, c-format
32812 msgid "Liz Rea"
32813 msgstr "लिज़ वजह"
32815 #. For the first occurrence,
32816 #. SCRIPT
32817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
32819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
32820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
32821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
32822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:853
32823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:6
32824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
32825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:7
32826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:17
32827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:48
32828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
32829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
32830 msgid "Loading"
32831 msgstr "लोडिंग"
32833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:143
32834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:178
32835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:278
32836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:250
32837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:138
32838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:832
32839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:112
32840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:163
32841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:484
32842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:121
32843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:410
32844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:303
32845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:196
32846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:492
32847 #, c-format
32848 msgid "Loading "
32849 msgstr "लोडिंग"
32851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:232
32852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:360
32853 #, c-format
32854 msgid "Loading data..."
32855 msgstr "डाटा लोड हो रहा है"
32857 #. SCRIPT
32858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
32859 msgid "Loading more results…"
32860 msgstr "अधिक परिणाम लोड हो रहा है…"
32862 #. SCRIPT
32863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32864 msgid "Loading page %s, please wait..."
32865 msgstr "पृष्ठ लोडिंग %s, कृपया प्रतीक्षा करें ..."
32867 #. SCRIPT
32868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32869 msgid "Loading records, please wait..."
32870 msgstr "रिकार्ड लोड हो रहा है, कृपया प्रतीक्षा करें ..."
32872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:405
32873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:16
32874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:171
32875 #, c-format
32876 msgid "Loading, please wait..."
32877 msgstr "लोड हो रहा है, कृपया प्रतीक्षा करें ..."
32879 #. For the first occurrence,
32880 #. SCRIPT
32881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
32883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
32884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:221
32885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
32886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
32887 #, c-format
32888 msgid "Loading..."
32889 msgstr "लोड हो रहा है ..."
32891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:994
32892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:570
32893 #, fuzzy, c-format
32894 msgid "Loading... "
32895 msgstr "लोड हो रहा है ..."
32897 #. SCRIPT
32898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
32899 msgid "Loading... you may continue scanning."
32900 msgstr "लोड हो रहा है ... आप स्कैनिंग जारी रख सकते हैं।"
32902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:190
32903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:429
32904 #, c-format
32905 msgid "Loan period"
32906 msgstr "ऋण अवधि"
32908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:177
32909 #, c-format
32910 msgid "Loan period was not shortened due to override."
32911 msgstr "ऋण की अवधि ओवरराइड करने की वजह से छोटा नहीं किया गया था।"
32913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:80
32914 #, fuzzy, c-format
32915 msgid "Loan period: "
32916 msgstr "ऋण अवधि"
32918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
32919 #, c-format
32920 msgid "Local Use"
32921 msgstr "स्थानीय का प्रयोग करें"
32923 #. SCRIPT
32924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32925 msgid "Local catalog"
32926 msgstr "स्थानिय केटालॉग"
32928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:80
32929 #, c-format
32930 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
32931 msgstr "स्थानीय छवियों को अपने सिस्टम व्यवस्थापक से सक्षम नहीं किया गया है।"
32933 #. SCRIPT
32934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32935 msgid "Local number"
32936 msgstr "स्थानीय नंबर:"
32938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
32939 #, c-format
32940 msgid "Local use"
32941 msgstr "स्थानीय प्रयोग "
32943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:318
32944 #, c-format
32945 msgid "Local use preferences"
32946 msgstr "स्थानीय उपयोग वरीयताएँ"
32948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:433
32949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:616
32950 #, c-format
32951 msgid "Local use recorded"
32952 msgstr "स्थानीय इस्तेमाल रिकॉर्डेड"
32954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:222
32955 #, c-format
32956 msgid "Local use recorded."
32957 msgstr "स्थानीय इस्तेमाल रिकॉर्डेड"
32959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:796
32960 #, c-format
32961 msgid "Locale:"
32962 msgstr "लोकले:"
32964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:274
32965 #, c-format
32966 msgid "Locale: "
32967 msgstr "लोकलेः"
32969 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
32970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
32971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149
32972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:270
32973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:97
32974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:143
32975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:979
32976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
32977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:65
32978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
32979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
32980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:604
32981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
32982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:547
32983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
32984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
32985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
32986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:69
32987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:217
32988 #, c-format
32989 msgid "Location"
32990 msgstr "स्थान"
32992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
32993 #, c-format
32994 msgid "Location and availability"
32995 msgstr "स्थान और उपलब्धता"
32997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:219
32998 #, c-format
32999 msgid "Location(s)"
33000 msgstr "स्थान(ओ)"
33002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
33003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:642
33004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:102
33005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:410
33006 #, c-format
33007 msgid "Location:"
33008 msgstr "स्थानः"
33010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:23
33011 #, c-format
33012 msgid "Locations"
33013 msgstr "स्थानों"
33015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:378
33016 #, c-format
33017 msgid "Lock budget: "
33018 msgstr "बजट बन्दः"
33020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:565
33021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:578
33022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:601
33023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:612
33024 #, c-format
33025 msgid "Locked"
33026 msgstr "तालाबंद"
33028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:107
33029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:57
33030 #, c-format
33031 msgid "Log in"
33032 msgstr "लॉग इन"
33034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
33035 #, c-format
33036 msgid "Log in as a different user"
33037 msgstr "बतौर भिन्न उपयोक्ता लॉग इन करें"
33039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:96
33040 #, c-format
33041 msgid "Log out"
33042 msgstr "लॉग आउट"
33044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:111
33045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
33046 #, c-format
33047 msgid "Log viewer"
33048 msgstr "प्रवेश करें दर्शक"
33050 #. INPUT type=submit
33051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:78
33052 msgid "Login"
33053 msgstr "लॉगइन"
33055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
33056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
33057 #, c-format
33058 msgid "Logs"
33059 msgstr "लॉग"
33061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:228
33062 #, c-format
33063 msgid "Look for existing records in catalog?"
33064 msgstr "सूची में मौजूदा रिकार्ड के लिए देखो?"
33066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
33067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:291
33068 #, c-format
33069 msgid "Lost"
33070 msgstr "खोया"
33072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:34
33073 #, c-format
33074 msgid "Lost Items"
33075 msgstr "आइटम खोया"
33077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:185
33078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:186
33079 #, c-format
33080 msgid "Lost card"
33081 msgstr "कार्ड खोया"
33083 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
33084 #, c-format
33085 msgid "Lost card flag"
33086 msgstr "खोया कार्ड झंडा"
33088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
33089 #, c-format
33090 msgid "Lost code"
33091 msgstr "कोड खोया"
33093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
33094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
33095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:164
33096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:265
33097 #, c-format
33098 msgid "Lost item"
33099 msgstr "आइटम खोया"
33101 #. %1$s:  Branches.GetName(current_branch) 
33102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:640
33103 #, c-format
33104 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
33105 msgstr "के लिए वापसी नीति पर खोई आइटम शुल्क वापसी %s"
33107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
33108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:356
33109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:42
33110 #, c-format
33111 msgid "Lost items"
33112 msgstr "आइटम खोया"
33114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:288
33115 #, c-format
33116 msgid "Lost items in staff client"
33117 msgstr "कोहा स्टाफ क्लाइंट में आइटम खोया "
33119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
33120 #, c-format
33121 msgid "Lost items in staff client: "
33122 msgstr "कोहा स्टाफ क्लाइंट में आइटम खोयाः "
33124 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
33125 #, c-format
33126 msgid "Lost on"
33127 msgstr "पर खोया"
33129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:123
33130 #, c-format
33131 msgid "Lost on:"
33132 msgstr "पर खोया: "
33134 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
33135 #, c-format
33136 msgid "Lost status"
33137 msgstr "स्तर खोया"
33139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:94
33140 #, c-format
33141 msgid "Lost status:"
33142 msgstr "स्तर खोया:"
33144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:116
33145 #, c-format
33146 msgid "Lost status: "
33147 msgstr "स्तर खोया: "
33149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:806
33150 #, c-format
33151 msgid "Lost: "
33152 msgstr "खोया: "
33154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:239
33155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:293
33156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:347
33157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:396
33158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:479
33159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:535
33160 #, c-format
33161 msgid "Lower left X coordinate: "
33162 msgstr "निचले बाएँ एक्स समन्वय स्थापित: "
33164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
33165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
33166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:351
33167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:400
33168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:483
33169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:539
33170 #, c-format
33171 msgid "Lower left Y coordinate: "
33172 msgstr "निचले बाएँ Y समन्वय स्थापित: "
33174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
33175 #, c-format
33176 msgid "Lucida Console"
33177 msgstr "ल्युसिडा कंसोल"
33179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
33180 #, c-format
33181 msgid "Luke Honiss"
33182 msgstr ""
33184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:950
33185 #, c-format
33186 msgid "M&#257;ori"
33187 msgstr "M&#257;ori"
33189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
33190 #, c-format
33191 msgid "MADS (XML)"
33192 msgstr "MADS (XML)"
33194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
33195 #, c-format
33196 msgid "MALMARC"
33197 msgstr "MALMARC"
33199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
33200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:147
33201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:162
33202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:108
33203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:197
33204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:90
33205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:91
33206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
33207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
33208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:437
33209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:250
33210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:201
33211 #, c-format
33212 msgid "MARC"
33213 msgstr "MARC"
33215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:94
33216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
33217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:814
33218 #, c-format
33219 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
33220 msgstr "मार्क (यूनिकोड/यूटीएफ-8)"
33222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:95
33223 #, c-format
33224 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
33225 msgstr "मार्क (यूनिकोड/यूटीएफ-8, मानक) "
33227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:93
33228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
33229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:813
33230 #, c-format
33231 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
33232 msgstr "मार्क (गैर-यूनिकोड/मार्क-8) "
33234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:191
33235 #, c-format
33236 msgid "MARC 8"
33237 msgstr "MARC 8"
33239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
33240 #, c-format
33241 msgid "MARC Bibliographic framework test"
33242 msgstr "MARC ग्रन्थसूची रूपरेखा परीक्षण"
33244 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
33245 #, c-format
33246 msgid "MARC Card View"
33247 msgstr "मार्क कार्ड देखें"
33249 #. %1$s:  IF framework 
33250 #. %2$s:  framework.frameworktext |html 
33251 #. %3$s:  framework.frameworkcode 
33252 #. %4$s:  ELSE 
33253 #. %5$s:  END 
33254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
33255 #, c-format
33256 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
33257 msgstr "मार्क फ्रेमवर्क के लिए %s%s (%s)%sdefault मार्क फ्रेमवर्क%s"
33259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
33260 #, fuzzy, c-format
33261 msgid "MARC Organization Code"
33262 msgstr "संगठन"
33264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:108
33265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:196
33266 #, c-format
33267 msgid "MARC Preview:"
33268 msgstr "मार्क पूर्वावलोकनः"
33270 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
33271 #, c-format
33272 msgid "MARC View"
33273 msgstr "मार्क पूर्वावलोकन"
33275 #. %1$s:  biblionumber 
33276 #. %2$s:  bibliotitle |html 
33277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
33278 #, c-format
33279 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
33280 msgstr "MARC biblio: %s (%s)"
33282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
33283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
33284 #, c-format
33285 msgid "MARC bibliographic framework"
33286 msgstr "MARC ग्रन्थसूची फ्रेमवर्क"
33288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
33289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
33290 #, c-format
33291 msgid "MARC bibliographic framework test"
33292 msgstr "MARC ग्रन्थसूची फ्रेमवर्क परीक्षण"
33294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
33295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
33296 #, c-format
33297 msgid "MARC field"
33298 msgstr "MARC क्षेत्र"
33300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
33301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
33302 #, c-format
33303 msgid "MARC field: "
33304 msgstr "MARC क्षेत्रः"
33306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
33307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:130
33308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:40
33309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
33310 #, c-format
33311 msgid "MARC frameworks"
33312 msgstr "MARC फ्रेमवर्क"
33314 #. %1$s:  marcflavour 
33315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
33316 #, c-format
33317 msgid "MARC frameworks: %s"
33318 msgstr "MARC फ्रेमवर्क: %s"
33320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
33321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:173
33322 #, c-format
33323 msgid "MARC modification templates"
33324 msgstr "मार्क संशोधन टेमप्लेट"
33326 #. %1$s:  template_id 
33327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
33328 #, c-format
33329 msgid "MARC modification templates %s"
33330 msgstr "मार्क संशोधन टेमप्लेट %s"
33332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:140
33333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:206
33334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:253
33335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:829
33336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:109
33337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:160
33338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:481
33339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:407
33340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:193
33341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:489
33342 #, c-format
33343 msgid "MARC preview"
33344 msgstr "मार्क पूर्वावलोकन"
33346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:111
33347 #, c-format
33348 msgid "MARC staging results :"
33349 msgstr "मार्क स्टेजिग परिणाम:"
33351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:60
33352 #, c-format
33353 msgid ""
33354 "MARC stands for Machine Readable Cataloging. A MARC record contains "
33355 "bibliographic information about an item. MARC21 is used globally, whereas "
33356 "UNIMARC tends to be used in Europe. "
33357 msgstr ""
33359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
33360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:219
33361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:171
33362 #, c-format
33363 msgid "MARC structure"
33364 msgstr "MARC संरचना"
33366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
33367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:67
33368 #, c-format
33369 msgid "MARC subfield"
33370 msgstr "MARC उपक्षेत्र"
33372 #. %1$s:  tagfield | html 
33373 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
33374 #. %3$s:  frameworkcode 
33375 #. %4$s:  ELSE 
33376 #. %5$s:  END 
33377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:250
33378 #, c-format
33379 msgid ""
33380 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
33381 msgstr "मार्क उपक्षेत्र संरचना व्यवस्थापक के लिए %s %s(फ्रेमवर्क %s)%s(डिफाल्ट फ्रेमवर्क)%s"
33383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
33384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
33385 #, c-format
33386 msgid "MARC subfield: "
33387 msgstr "MARC उपक्षेत्रः"
33389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
33390 #, c-format
33391 msgid "MARC21/USMARC"
33392 msgstr "MARC21/USMARC"
33394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:92
33395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
33396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:812
33397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:202
33398 #, c-format
33399 msgid "MARCXML"
33400 msgstr "MARCXML"
33402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
33403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:884
33404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:887
33405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:893
33406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:911
33407 #, c-format
33408 msgid "MIT License"
33409 msgstr "MIT लाइसेंस"
33411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
33412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
33413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:896
33414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
33415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:902
33416 #, c-format
33417 msgid "MIT license"
33418 msgstr "MIT लाइसेंस"
33420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
33421 #, c-format
33422 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
33423 msgstr "एमजे रे (2.0 रिलीज मेंटेनर)"
33425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:96
33426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:810
33427 #, c-format
33428 msgid "MODS (XML)"
33429 msgstr "मोडस (एक्सएमएल)"
33431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:234
33432 #, c-format
33433 msgid "Macros"
33434 msgstr "मैक्रोज़"
33436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
33437 #, c-format
33438 msgid "Macros..."
33439 msgstr "मैक्रोज़ ..."
33441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
33442 #, c-format
33443 msgid "Magnus Enger"
33444 msgstr "मैगनस Enger"
33446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:940
33447 #, c-format
33448 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
33449 msgstr "मगयार (हंगरी) एग्नेस Imecs"
33451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:78
33452 #, c-format
33453 msgid "Mail"
33454 msgstr "मेल"
33456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
33457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
33458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:2
33459 #, c-format
33460 msgid "Main address"
33461 msgstr "मुख्य संबोधन"
33463 #. SCRIPT
33464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:256
33465 #, fuzzy
33466 msgid "Main library"
33467 msgstr "में पुस्तकालय"
33469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:373
33470 #, c-format
33471 msgid ""
33472 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
33473 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
33474 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
33475 msgstr ""
33476 "एक सीमा के वार्षिक दोहराया पर एक भी छुट्टी कर। उदाहरण के लिए, 1 अगस्त, 2012 और 10 "
33477 "अगस्त के चयन, 2012 सभी दिन 1 अगस्त और 10 के बीच एक छुट्टी कर देगा, और दूसरे साल में "
33478 "1-10 अगस्त को प्रभावित करेगा।"
33480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:368
33481 #, c-format
33482 msgid ""
33483 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
33484 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
33485 "will not affect August 1-10 in other years."
33486 msgstr ""
33487 "एक सीमा पर एक भी छुट्टी कर। उदाहरण के लिए, 1 अगस्त, 2012 और 10 अगस्त के चयन, 2012 "
33488 "सभी दिन 1 अगस्त और 10 एक छुट्टी के बीच कर देगा, लेकिन दूसरे साल में 1-10 अगस्त को "
33489 "प्रभावित नहीं करेगा।"
33491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:353
33492 #, c-format
33493 msgid ""
33494 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
33495 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
33496 msgstr ""
33497 "एक भी छुट्टी कर। उदाहरण के लिए, 1 अगस्त का चयन, 2012 यह एक छुट्टी कर देगा, लेकिन दूसरे "
33498 "साल 1 अगस्त को प्रभावित नहीं करेगा।"
33500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:371
33501 #, c-format
33502 msgid "Make budget active: "
33503 msgstr "बजट सक्रिय करें:"
33505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
33506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:209
33507 #, c-format
33508 msgid "Make payment"
33509 msgstr "भुगतान करें"
33511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:358
33512 #, c-format
33513 msgid ""
33514 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
33515 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
33516 msgstr ""
33517 "इस काम करने के दिन एक छुट्टी, हर हफ्ते बनाओ। उदाहरण के लिए, यदि आपकी लायब्रेरी पर "
33518 "शनिवार को बंद कर दिया है, हर शनिवार को एक छुट्टी बनाने के लिए इस विकल्प का उपयोग करें।"
33520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:409
33521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:411
33522 #, fuzzy, c-format
33523 msgid "Male"
33524 msgstr "पुरुष"
33526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:420
33527 #, c-format
33528 msgid "Male "
33529 msgstr "पुरुष"
33531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:172
33532 #, c-format
33533 msgid "Manage"
33534 msgstr "प्रबंधित"
33536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:12
33537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:13
33538 #, c-format
33539 msgid "Manage "
33540 msgstr "प्रबंधित"
33542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
33543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
33544 #, c-format
33545 msgid "Manage CSV export profiles"
33546 msgstr "सीएसवी निर्यात प्रोफाइल की व्यवस्था करें"
33548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:484
33549 #, fuzzy, c-format
33550 msgid "Manage ILL request"
33551 msgstr "आवृत्तियों का प्रबंधन करें"
33553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
33554 #, c-format
33555 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
33556 msgstr "कोहा प्रणाली सेटिंग्स (प्रशासन पैनल) की व्यवस्था करें"
33558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:90
33559 #, c-format
33560 msgid "Manage MARC modification templates"
33561 msgstr "मार्क संशोधन टेम्पलेट प्रबंधित"
33563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
33564 #, c-format
33565 msgid "Manage OAI Sets"
33566 msgstr "प्रबंधित OAI सेटस"
33568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
33569 #, c-format
33570 msgid ""
33571 "Manage additional images to use as logo, decoration or background on a "
33572 "patron card layout."
33573 msgstr ""
33575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
33576 #, c-format
33577 msgid "Manage all budgets"
33578 msgstr "प्रबंधित सभी बजट"
33580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
33581 #, c-format
33582 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
33583 msgstr "उन पर प्रतिबंध के सभी आदेशों और बास्केट की व्यवस्था करें, भले ही"
33585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
33586 #, c-format
33587 msgid "Manage budget plannings"
33588 msgstr "प्रबंधित बजट योजना"
33590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
33591 #, c-format
33592 msgid "Manage budgets"
33593 msgstr "प्रबंधित बजट"
33595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
33596 #, c-format
33597 msgid "Manage contracts"
33598 msgstr "प्रबंधित अनुबन्ध"
33600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
33601 #, c-format
33602 msgid "Manage custom fields for item search."
33603 msgstr "आइटम खोज के लिए कस्टम क्षेत्रों की व्यवस्था करें।"
33605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
33606 #, c-format
33607 msgid "Manage frequencies "
33608 msgstr "आवृत्तियों का प्रबंधन करें"
33610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
33611 #, c-format
33612 msgid ""
33613 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
33614 "administrator email, and templates."
33615 msgstr ""
33616 ", दिनांक स्वरूप, प्रशासक ईमेल, MARC स्वाद की तरह वैश्विक प्रणाली वरीयताएँ प्रबंधित और "
33617 "टेम्पलेट्स."
33619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:211
33620 #, c-format
33621 msgid "Manage housebound deliveries"
33622 msgstr "हाउसबाउंड वितरण की व्यवस्था करें"
33624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:69
33625 #, c-format
33626 msgid "Manage housebound profile"
33627 msgstr "हाउसबाउंड प्रोफाइल की व्यवस्था करें"
33629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
33630 #, c-format
33631 msgid ""
33632 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
33633 msgstr ""
33634 "क्षेत्रों और उपक्षेत्रों चिह्नित करने के लिए अनुक्रमणिका, पहलुओं, और उनके मैपिंग की व्यवस्था करें."
33636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:132
33637 #, c-format
33638 msgid "Manage invoice files"
33639 msgstr "चालान फाइलों का प्रबंधन"
33641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:108
33642 #, c-format
33643 msgid "Manage library EDI EANs"
33644 msgstr "पुस्तकालय ईडीआई EANs प्रबंधित"
33646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
33647 #, c-format
33648 msgid "Manage lists of patrons."
33649 msgstr "संरक्षक की सूचियों की व्यवस्था करें।"
33651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
33652 #, c-format
33653 msgid "Manage marc modification templates"
33654 msgstr "मार्क संशोधन टेम्पलेट प्रबंधित"
33656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
33657 #, c-format
33658 msgid "Manage numbering patterns "
33659 msgstr "नंबर पैटर्न का प्रबंधन करें"
33661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:115
33662 #, c-format
33663 msgid "Manage orders"
33664 msgstr "प्रबंधित आदेश"
33666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
33667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
33668 #, c-format
33669 msgid "Manage orders & basket"
33670 msgstr "आदेश एवं टोकरी प्रबंधित"
33672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
33673 #, c-format
33674 msgid "Manage orders & basketgroups"
33675 msgstr "आदेश एवं टोकरीसमूहों का प्रबंधन करें"
33677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
33678 #, fuzzy, c-format
33679 msgid "Manage patron clubs.."
33680 msgstr "प्रबंधित संरक्षक छवि"
33682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:289
33683 #, c-format
33684 msgid "Manage patron image"
33685 msgstr "प्रबंधित संरक्षक छवि"
33687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
33688 #, c-format
33689 msgid "Manage patrons fines and fees"
33690 msgstr "संरक्षक जुर्माना और फीस की व्यवस्था करें"
33692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
33693 #, c-format
33694 msgid "Manage periods"
33695 msgstr "अवधि प्रबंधित"
33697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:69
33698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
33699 #, c-format
33700 msgid "Manage plugins"
33701 msgstr "प्रबंधित प्लगइन"
33703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
33704 #, c-format
33705 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
33706 msgstr "प्रबंधित plugins (स्थापित / स्थापना रद्द करें)"
33708 #. SCRIPT
33709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
33710 #, fuzzy
33711 msgid "Manage request"
33712 msgstr "आवृत्तियों का प्रबंधन करें"
33714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
33715 #, c-format
33716 msgid "Manage restrictions for accounts"
33717 msgstr "खातों के लिए प्रतिबंध का प्रबंधन करें"
33719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
33720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:169
33721 #, c-format
33722 msgid "Manage rotating collections"
33723 msgstr "घूर्णन संग्रह का प्रबंधन"
33725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
33726 #, c-format
33727 msgid ""
33728 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
33729 msgstr ""
33730 "स्वचालित रूप से रिकॉर्ड के आयात के दौरान MARC रिकार्ड मिलान के लिए नियम प्रबंधित."
33732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
33733 #, c-format
33734 msgid "Manage serial subscriptions"
33735 msgstr "प्रबंधित सिरियल सदस्यताएँ"
33737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
33738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:147
33739 #, c-format
33740 msgid "Manage staged MARC records"
33741 msgstr "प्रबंधित स्टेजड मार्क रिकार्ड"
33743 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
33744 #. %2$s:  import_batch_id 
33745 #. %3$s:  END 
33746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:160
33747 #, c-format
33748 msgid "Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s %s "
33749 msgstr "प्रबंधित स्टेजड मार्क रिकार्ड  %s &rsaquo; बैच %s %s "
33751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:105
33752 #, c-format
33753 msgid "Manage staged records"
33754 msgstr "प्रबंधित रिकॉर्ड रचा"
33756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
33757 #, c-format
33758 msgid ""
33759 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
33760 "is used)"
33761 msgstr ""
33762 "किसी भी शाखा से सदस्यता प्रबंधित (केवल लागू होता है जब IndependentBranches प्रयोग "
33763 "किया जाता है)"
33765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:130
33766 #, c-format
33767 msgid "Manage suggestions"
33768 msgstr "प्रबंधित सुझाव"
33770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:174
33771 #, c-format
33772 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
33773 msgstr "आयात के दौरान मार्क रिकॉर्ड को संशोधित करने के लिए टेम्पलेट्स की व्यवस्था करें।"
33775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:107
33776 #, c-format
33777 msgid "Manage uploaded files ("
33778 msgstr "प्रबधित अपलोड फ़ाइल ("
33780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:106
33781 #, c-format
33782 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
33783 msgstr "आयात / निर्यात के लिए विक्रेता ईडीआई खातों का प्रबंधन"
33785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
33786 #, c-format
33787 msgid "Manage vendors"
33788 msgstr "प्रबंधित विक्रेता"
33790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:786
33791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:788
33792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:49
33793 #, c-format
33794 msgid "Managed by"
33795 msgstr "द्वारा प्रबंधित"
33797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:630
33798 #, c-format
33799 msgid "Managed by - on"
33800 msgstr "द्वारा प्रबंधित - पर"
33802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
33803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:512
33804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:859
33805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:380
33806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
33807 #, c-format
33808 msgid "Managed by:"
33809 msgstr "द्वारा प्रबंधित:"
33811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:88
33812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:93
33813 #, c-format
33814 msgid "Managed in tab: "
33815 msgstr "टैब में प्रबंधित: "
33817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
33818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:184
33819 #, c-format
33820 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
33821 msgstr "प्रबंधित, पूरा करने और आयात पीछे सहित MARC रिकॉर्ड रचा"
33823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:863
33824 #, c-format
33825 msgid "Management date from:"
33826 msgstr "प्रबंध दिनांक सेः"
33828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:227
33829 #, c-format
33830 msgid "Manager name"
33831 msgstr "प्रबंधक नाम"
33833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:191
33834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
33835 #, c-format
33836 msgid "Mandatory"
33837 msgstr "अनिवार्य"
33839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:161
33840 #, fuzzy, c-format
33841 msgid "Mandatory data added"
33842 msgstr "%s डेटा जोड़ा"
33844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:95
33845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:81
33846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:84
33847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:109
33848 #, c-format
33849 msgid "Mandatory: "
33850 msgstr "अनिवार्य: "
33852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
33853 #, c-format
33854 msgid "Manual credit"
33855 msgstr "मैनुअल क्रेडिट"
33857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:590
33858 #, c-format
33859 msgid "Manual history:"
33860 msgstr "मैनुअल इतिहास: "
33862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
33863 #, c-format
33864 msgid "Manual history: "
33865 msgstr "मैनुअल इतिहास: "
33867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:52
33868 #, c-format
33869 msgid "Manual invoice"
33870 msgstr "मैनुअल चालान"
33872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:182
33873 #, c-format
33874 msgid "Mapping"
33875 msgstr "मैपिंग"
33877 #. %1$s:  setName |html 
33878 #. %2$s:  setSpec |html 
33879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
33880 #, c-format
33881 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
33882 msgstr "सेट के लिए मैपिंग '%s' (%s)"
33884 #. %1$s:  IF framework.frameworktext 
33885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:63
33886 #, c-format
33887 msgid "Mappings for the %s"
33888 msgstr "के लिए मैपिंग %s"
33890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
33891 #, c-format
33892 msgid "Mappings have been saved"
33893 msgstr "मैपिंग सहेज लिया गया है"
33895 #. SCRIPT
33896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33897 msgid "Mar"
33898 msgstr "मार्च"
33900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
33901 #, c-format
33902 msgid "Marc Balmer"
33903 msgstr "मार्क बाल्मेर"
33905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
33906 #, c-format
33907 msgid "Marc Chantreux"
33908 msgstr "मार्क Chantreux"
33910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
33911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
33912 #, c-format
33913 msgid "Marc Véron"
33914 msgstr "मार्क वैरोन"
33916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:97
33917 #, c-format
33918 msgid "Marc field"
33919 msgstr "मार्क क्षेत्र"
33921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:144
33922 #, c-format
33923 msgid "Marc field: "
33924 msgstr "मार्क क्षेत्र:"
33926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
33927 #, c-format
33928 msgid "Marcel de Rooy"
33929 msgstr "मार्सेल डी Rooy"
33931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
33932 #, fuzzy, c-format
33933 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 17.05 QA Team Member)"
33934 msgstr "मार्सेल डी Rooy (3.8 - 16.05 क्यूए टीम सदस्य)"
33936 #. For the first occurrence,
33937 #. SCRIPT
33938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
33940 #, c-format
33941 msgid "March"
33942 msgstr "मार्च"
33944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
33945 #, c-format
33946 msgid "Marco Gaiarin"
33947 msgstr "मार्को Gaiarin"
33949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
33950 #, c-format
33951 msgid "Mark Gavillet"
33952 msgstr "मार्क गविल्लेट"
33954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
33955 #, c-format
33956 msgid "Mark Tompsett"
33957 msgstr "मार्क टामप्सेट"
33959 #. INPUT type=submit
33960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:358
33961 msgid "Mark seen and continue >>"
33962 msgstr "मार्क देखा और जारी रखने के लिए >>"
33964 #. INPUT type=submit
33965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:357
33966 msgid "Mark seen and quit"
33967 msgstr "मार्क देखा"
33969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
33970 #, c-format
33971 msgid "Mark selected as: "
33972 msgstr "मार्क के रूप में चयनित:"
33974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:304
33975 #, c-format
33976 msgid "Mark the original budget as inactive"
33977 msgstr "निष्क्रिय के रूप में मूल बजट मार्क"
33979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
33980 #, c-format
33981 msgid "Martin Persson"
33982 msgstr "मार्टिन Persson"
33984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
33985 #, fuzzy, c-format
33986 msgid "Martin Renvoize"
33987 msgstr "मार्टिन स्टेनबर्ग"
33989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
33990 #, fuzzy, c-format
33991 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 17.05 QA Team Member)"
33992 msgstr "मार्टिन Renvoize (3.16 - 16.05 क्यूए टीम सदस्य)"
33994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
33995 #, c-format
33996 msgid "Martin Stenberg"
33997 msgstr "मार्टिन स्टेनबर्ग"
33999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
34000 #, c-format
34001 msgid "Mason James"
34002 msgstr ""
34004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
34005 #, fuzzy, c-format
34006 msgid ""
34007 "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16, 16.05 Release Maintainer)"
34008 msgstr "मेसन जेम्स (3.10 - 3.14 क्यूए दल के सदस्य, 3.16 रिलीज मेंटेनर)"
34010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:981
34011 #, c-format
34012 msgid "Master: "
34013 msgstr "मास्टर: "
34015 #. SCRIPT
34016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
34017 msgid "Match applied"
34018 msgstr "मिलान नियम लागू"
34020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:663
34021 #, c-format
34022 msgid "Match check "
34023 msgstr "जाँच मिलान"
34025 #. %1$s:  matchcheck.mc_num 
34026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:400
34027 #, c-format
34028 msgid "Match check %s"
34029 msgstr "जाँच मिलान  %s"
34031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:493
34032 #, c-format
34033 msgid "Match check 1 | "
34034 msgstr "जाँच मिलान  1 | "
34036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:477
34037 #, c-format
34038 msgid "Match details"
34039 msgstr "मिलान विवरण"
34041 #. SCRIPT
34042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
34043 msgid "Match found"
34044 msgstr "मिलान मिला"
34046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:620
34047 #, c-format
34048 msgid "Match point "
34049 msgstr "मिलान पाइन्ट"
34051 #. %1$s:  matchpoint.mp_num 
34052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
34053 #, c-format
34054 msgid "Match point %s | "
34055 msgstr "मिलान पाइन्ट  %s | "
34057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:347
34058 #, c-format
34059 msgid "Match point 1 | "
34060 msgstr "मिलान पाइन्ट  1 | "
34062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:271
34063 #, c-format
34064 msgid "Match points"
34065 msgstr "मिलान प्वाइंट"
34067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:252
34068 #, c-format
34069 msgid "Match threshold: "
34070 msgstr "मिलान दहलीज: "
34072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:476
34073 #, c-format
34074 msgid "Match type"
34075 msgstr "मिलान प्रकार"
34077 #. SCRIPT
34078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
34079 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
34080 msgstr "मेल खाता है प्राधिकरण %s (स्कोर=%s):%s"
34082 #. SCRIPT
34083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
34084 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
34085 msgstr "मेल खाता है biblio %s (स्कोर = %s): %s"
34087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:257
34088 #, c-format
34089 msgid "Matching rule applied"
34090 msgstr "मिलान नियम लागू"
34092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:244
34093 #, c-format
34094 msgid "Matching rule applied:"
34095 msgstr "मिलान नियम लागूः"
34097 #. SCRIPT
34098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
34099 msgid "Matching rule code missing"
34100 msgstr "शासन कोड गायब मिलान"
34102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:239
34103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:244
34104 #, c-format
34105 msgid "Matching rule code: "
34106 msgstr "मिलान नियम कोड : "
34108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:211
34109 #, c-format
34110 msgid "Matching:"
34111 msgstr "मिलान:"
34113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:298
34114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:360
34115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
34116 #, c-format
34117 msgid "Matchpoint components"
34118 msgstr "मैच प्वाइंट घटकों"
34120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:365
34121 #, c-format
34122 msgid "Material:"
34123 msgstr "सामग्री:"
34125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
34126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:190
34127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:233
34128 #, c-format
34129 msgid "Materials"
34130 msgstr "सामग्री "
34132 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
34133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:344
34134 #, c-format
34135 msgid "Materials specified"
34136 msgstr "सामग्री निर्दिष्ट"
34138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:64
34139 #, c-format
34140 msgid "Materials specified:"
34141 msgstr "सामग्री निर्दिष्ट :"
34143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
34144 #, c-format
34145 msgid "Mathieu Saby"
34146 msgstr "मैथ्यु Saby"
34148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:565
34149 #, c-format
34150 msgid "Matrix"
34151 msgstr "मैट्रिक्स"
34153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
34154 #, c-format
34155 msgid "Matthew Hunt"
34156 msgstr "मैथ्यू हंट"
34158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
34159 #, c-format
34160 msgid "Matthias Meusburger"
34161 msgstr "मथायस म्यूसबर्गर"
34163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
34164 #, c-format
34165 msgid "Max length:"
34166 msgstr "अधिकतम लंबाईः"
34168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:200
34169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:439
34170 #, c-format
34171 msgid "Max. suspension duration (day)"
34172 msgstr "मैक्स। निलंबन अवधि (दिन)"
34174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
34175 #, c-format
34176 msgid "Maxime Beaulieu"
34177 msgstr "मैक्सिमे Beaulieu"
34179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
34180 #, c-format
34181 msgid "Maxime Pelletier"
34182 msgstr "मैक्सिमे Pelletier"
34184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74
34185 #, c-format
34186 msgid "Maximum Koha version"
34187 msgstr "अधिकतम कोहा संस्करण"
34189 #. For the first occurrence,
34190 #. SCRIPT
34191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
34193 #, c-format
34194 msgid "May"
34195 msgstr "सकना"
34197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
34198 #, c-format
34199 msgid "Md. Aftabuddin"
34200 msgstr "मौ. अफताबुद्दीन"
34202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
34203 #, c-format
34204 msgid "Meaning"
34205 msgstr "अर्थ"
34207 #. SCRIPT
34208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34209 msgid "Medium"
34210 msgstr "माध्यम"
34212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
34213 #, c-format
34214 msgid "Meenakshi. R"
34215 msgstr "मीनाक्षी। आर"
34217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
34218 #, c-format
34219 msgid "Melia Meggs"
34220 msgstr "मेलिया मैग्गस"
34222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:370
34223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:372
34224 #, c-format
34225 msgid "Members"
34226 msgstr "सदस्य"
34228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:48
34229 #, c-format
34230 msgid "Memcached: "
34231 msgstr "Memcached: "
34233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:166
34234 #, c-format
34235 msgid "Men"
34236 msgstr "आदमी"
34238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
34239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:284
34240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:98
34241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:132
34242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:201
34243 #, c-format
34244 msgid "Merge"
34245 msgstr "मिलाना"
34247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:176
34248 #, c-format
34249 msgid "Merge invoices"
34250 msgstr "मिलाए चालान"
34252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:203
34253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
34254 #, c-format
34255 msgid "Merge reference"
34256 msgstr "संदर्भ मिलाए"
34258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
34259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:462
34260 #, c-format
34261 msgid "Merge selected"
34262 msgstr "चयनित मिलाए"
34264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:171
34265 #, c-format
34266 msgid "Merge selected invoices"
34267 msgstr "चयनित चालान मिलाए "
34269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:137
34270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:56
34271 #, c-format
34272 msgid "Merging records"
34273 msgstr "रिकॉर्ड मिलाए"
34275 #. SCRIPT
34276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
34277 msgid "Merging with authority: "
34278 msgstr "प्राधिकरण के साथ मिलाएः"
34280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
34281 #, c-format
34282 msgid "Merllisia Manueli"
34283 msgstr "मेरललिसिया मनुएलई"
34285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:277
34286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:279
34287 #, c-format
34288 msgid "Message"
34289 msgstr "संदेश"
34291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:466
34292 #, c-format
34293 msgid "Message body:"
34294 msgstr "संदेश ढांचाः"
34296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
34297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
34298 #, c-format
34299 msgid "Message sent"
34300 msgstr "संदेश भेजा"
34302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:463
34303 #, c-format
34304 msgid "Message subject:"
34305 msgstr "संदेश विषय:"
34307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:895
34308 #, c-format
34309 msgid "Messages:"
34310 msgstr "संदेश"
34312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:359
34313 #, c-format
34314 msgid "Messaging"
34315 msgstr "संदेश"
34317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
34318 #, c-format
34319 msgid "Michael Andrew Cabus"
34320 msgstr ""
34322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
34323 #, c-format
34324 msgid "Michael Hafen"
34325 msgstr "माइकेल हाफेन"
34327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
34328 #, c-format
34329 msgid "Michaes Herman"
34330 msgstr "Michaes हरमन"
34332 #. SCRIPT
34333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
34334 msgid "Microsecond"
34335 msgstr "माइक्रोसेंकेंड"
34337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
34338 #, c-format
34339 msgid "Mike Hansen"
34340 msgstr "माइक Hansen"
34342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
34343 #, c-format
34344 msgid "Mike Johnson"
34345 msgstr "माइक जॉनसन"
34347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
34348 #, c-format
34349 msgid "Mike Mylonas"
34350 msgstr "माइक Mylonas"
34352 #. SCRIPT
34353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
34354 msgid "Millisecond"
34355 msgstr "मिलीसेंकेंड"
34357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
34358 #, c-format
34359 msgid "Mine"
34360 msgstr "खान"
34362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
34363 #, c-format
34364 msgid ""
34365 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
34366 msgstr "माइन्स पेरिसटेक (पहले इकोले Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
34368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:73
34369 #, c-format
34370 msgid "Minimum Koha version"
34371 msgstr "कम से कम कोहा संस्करण"
34373 #. %1$s:  minPasswordLength 
34374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:951
34375 #, c-format
34376 msgid "Minimum password length: %s"
34377 msgstr "न्यूनतम पासवर्ड लंबाई: %s"
34379 #. SCRIPT
34380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
34381 msgid "Minute"
34382 msgstr "मिनट"
34384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:538
34385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
34386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1048
34387 #, c-format
34388 msgid "Minutes"
34389 msgstr "मिनट्स"
34391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
34392 #, c-format
34393 msgid "Mirko Tietgen"
34394 msgstr "मिरको टिएट्जेन "
34396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
34397 #, fuzzy, c-format
34398 msgid "Mirko Tietgen (16.11 - 17.05 Packaging Manager)"
34399 msgstr "रॉबिन शीट (3.2 - 3.22 पैकेजिंग प्रबंधक)"
34401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:165
34402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:167
34403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
34404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:315
34405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:256
34406 #, c-format
34407 msgid "Missing"
34408 msgstr "गायब"
34410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:180
34411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:182
34412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
34413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:330
34414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:259
34415 #, c-format
34416 msgid "Missing (damaged)"
34417 msgstr "गुम (क्षतिग्रस्त)"
34419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:185
34420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:187
34421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
34422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:335
34423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:260
34424 #, c-format
34425 msgid "Missing (lost)"
34426 msgstr "गुम (खोया)"
34428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:170
34429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:172
34430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
34431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:320
34432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:257
34433 #, c-format
34434 msgid "Missing (never received)"
34435 msgstr "गुम (कभी नहीं प्राप्त)"
34437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:175
34438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:177
34439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
34440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:325
34441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:258
34442 #, c-format
34443 msgid "Missing (sold out)"
34444 msgstr "गुम (बाहर बेचा)"
34446 #. SCRIPT
34447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34448 msgid "Missing control field contents"
34449 msgstr "नियंत्रण क्षेत्र सामग्री लापता"
34451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:181
34452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
34453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
34454 #, c-format
34455 msgid "Missing issues"
34456 msgstr "गुम मुद्दों"
34458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:341
34459 #, c-format
34460 msgid "Missing issues:"
34461 msgstr "गुम इश्योंः"
34463 #. %1$s:  subscription.missinglist 
34464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:639
34465 #, c-format
34466 msgid "Missing issues: %s "
34467 msgstr "गुम इश्योंः  %s "
34469 #. SCRIPT
34470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34471 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
34472 msgstr "अनिवार्य उपक्षेत्र गायब: ‡"
34474 #. SCRIPT
34475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34476 msgid "Missing mandatory tag: "
34477 msgstr "लापता अनिवार्य टैग: "
34479 #. SCRIPT
34480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34481 msgid "Mo"
34482 msgstr "सो"
34484 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
34485 #, c-format
34486 msgid "Mobile phone number"
34487 msgstr "मोबाइल फोन नंबर"
34489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
34490 #, c-format
34491 msgid "Moderate patron comments"
34492 msgstr "संयमी संरक्षक टिप्पणियाँ "
34494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
34495 #, c-format
34496 msgid "Moderate patron comments. "
34497 msgstr "संयमी संरक्षक टिप्पणियाँ "
34499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
34500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
34501 #, c-format
34502 msgid "Moderate patron tags"
34503 msgstr "संयमी संरक्षक टैग"
34505 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
34506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:651
34507 #, c-format
34508 msgid "Modification date"
34509 msgstr "परिवर्धन की तारीख़"
34511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:97
34512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
34513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
34514 #, c-format
34515 msgid "Modification log"
34516 msgstr "संशोधन लॉग"
34518 #. %1$s:  edited_source 
34519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:197
34520 #, c-format
34521 msgid "Modified classification source %s"
34522 msgstr "संशोधित वर्गीकरण स्रोत %s"
34524 #. %1$s:  edited_rule 
34525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
34526 #, c-format
34527 msgid "Modified filing rule %s"
34528 msgstr "संशोधित फाइल शासन %s"
34530 #. %1$s:  edited_attribute_type 
34531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:244
34532 #, c-format
34533 msgid "Modified patron attribute type &quot;%s&quot;"
34534 msgstr "संशोधित संरक्षक प्रकार &quot;%s&quot; विशेषता"
34536 #. %1$s:  edited_matching_rule 
34537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:589
34538 #, c-format
34539 msgid "Modified record matching rule &quot;%s&quot;"
34540 msgstr "संशोधित रिकार्ड मिलान शासन &quot;%s&quot;"
34542 #. INPUT type=button
34543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:203
34544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:527
34545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:649
34546 #, c-format
34547 msgid "Modify"
34548 msgstr "संशोधित"
34550 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
34551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
34552 #, c-format
34553 msgid "Modify %s server"
34554 msgstr "संशोधित %s सर्वर"
34556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
34557 #, c-format
34558 msgid "Modify SRU search fields mapping"
34559 msgstr "एसआरयू खोज क्षेत्रों मानचित्रण संशोधित"
34561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
34562 #, c-format
34563 msgid "Modify a CSV profile"
34564 msgstr "संशोधित करें एक सीएसवी प्रोफ़ाइल"
34566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:139
34567 #, c-format
34568 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
34569 msgstr "रिकॉर्ड के एक बैच को संशोधित (biblios या अधिकारियों)"
34571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
34572 #, c-format
34573 msgid "Modify a city"
34574 msgstr "संशोधित एक शहर"
34576 #. %1$s:  authid 
34577 #. %2$s:  authtypetext 
34578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
34579 #, c-format
34580 msgid "Modify authority #%s %s"
34581 msgstr "संशोधित अधिकार # %s %s"
34583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:328
34584 #, c-format
34585 msgid "Modify budget "
34586 msgstr "संशोधित बजट"
34588 #. %1$s:  budget_period_description 
34589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:227
34590 #, c-format
34591 msgid "Modify budget '%s'"
34592 msgstr "संशोधित बजट  '%s'"
34594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
34595 #, c-format
34596 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
34597 msgstr "बजट संशोधित (लाइनें नहीं बना सकते हैं, लेकिन मौजूदा वाले संशोधित कर सकते हैं)"
34599 #. %1$s:  categorycode |html 
34600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:62
34601 #, c-format
34602 msgid "Modify category %s"
34603 msgstr "संशोधित वर्ग %s"
34605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
34606 #, c-format
34607 msgid "Modify classification source"
34608 msgstr "संशोधित वर्गीकरण स्रोत"
34610 #. %1$s:  contractname 
34611 #. %2$s:  booksellername 
34612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:105
34613 #, c-format
34614 msgid "Modify contract %s for %s"
34615 msgstr "संशोधित अनुबन्ध %s के लिए %s"
34617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:124
34618 #, c-format
34619 msgid "Modify field"
34620 msgstr "संपादित क्षेत्र"
34622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
34623 #, c-format
34624 msgid "Modify filing rule"
34625 msgstr "संशोधित दाखिल नियम"
34627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
34628 #, c-format
34629 msgid "Modify holds priority"
34630 msgstr "संशोधित होल्डस प्राथमिकता"
34632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
34633 #, c-format
34634 msgid "Modify item type"
34635 msgstr "संशोधित मद प्रकार"
34637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
34638 #, c-format
34639 msgid "Modify items in a batch"
34640 msgstr "एक बैच में संशोधित आइटम"
34642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:64
34643 #, c-format
34644 msgid "Modify patron attribute type"
34645 msgstr "संशोधित संरक्षक गुण प्रकार"
34647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
34648 #, c-format
34649 msgid "Modify patrons in batch"
34650 msgstr "बैच में संशोधित संरक्षक"
34652 #. INPUT type=button
34653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:928
34654 msgid "Modify pattern"
34655 msgstr "संशोधित पैट्रन"
34657 #. %1$s:  label 
34658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:121
34659 #, c-format
34660 msgid "Modify pattern: %s"
34661 msgstr "संशोधित पैट्रनः %s"
34663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
34664 #, c-format
34665 msgid "Modify printer"
34666 msgstr "संशोधित प्रिंटर"
34668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
34669 #, c-format
34670 msgid "Modify record matching rule"
34671 msgstr "संशोधित रिकार्ड शासन मिलान"
34673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:158
34674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:177
34675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:215
34676 #, c-format
34677 msgid "Modify record using the following template: "
34678 msgstr "निम्नलिखित टेम्पलेट का उपयोग कर रिकार्ड सुधारे:"
34680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:323
34681 #, c-format
34682 msgid "Modify selected items"
34683 msgstr "चयनित आइटम संशोधित करें"
34685 #. INPUT type=button
34686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:262
34687 msgid "Modify selected records"
34688 msgstr "चयनित आइटम संशोधित करें"
34690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:83
34691 #, c-format
34692 msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
34693 msgstr ""
34695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199
34696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:217
34697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:517
34698 #, c-format
34699 msgid "Module"
34700 msgstr "मॉड्यूल"
34702 #. TH
34703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
34704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:100
34705 msgid "Module current"
34706 msgstr "मॉड्यूल वर्तमान"
34708 #. TH
34709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:104
34710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:106
34711 msgid "Module upgrade needed"
34712 msgstr "मॉड्यूल उन्नयन की जरूरत"
34714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:95
34715 #, c-format
34716 msgid "Modules:"
34717 msgstr "मॉड्यूल:"
34719 #. SCRIPT
34720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34721 msgid "Mon"
34722 msgstr "सोम "
34724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
34725 #, c-format
34726 msgid "Monaco"
34727 msgstr "मोनाको"
34729 #. For the first occurrence,
34730 #. SCRIPT
34731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
34733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:35
34734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:92
34735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:94
34736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:128
34737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
34738 #, c-format
34739 msgid "Monday"
34740 msgstr "सोमवार"
34742 #. SCRIPT
34743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
34744 msgid "Mondays"
34745 msgstr "सोमवार"
34747 #. For the first occurrence,
34748 #. SCRIPT
34749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
34750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
34751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
34752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:178
34753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
34754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
34755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
34756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
34757 #, c-format
34758 msgid "Month"
34759 msgstr "महीना"
34761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:488
34762 #, c-format
34763 msgid "Month/day"
34764 msgstr "माह/दिन"
34766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
34767 #, c-format
34768 msgid "Month: "
34769 msgstr "माह: "
34771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
34772 #, c-format
34773 msgid "Morag Hills"
34774 msgstr "मोरग हिल्स"
34776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:19
34777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:173
34778 #, c-format
34779 msgid "More "
34780 msgstr "अधिक "
34782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:105
34783 #, fuzzy, c-format
34784 msgid "More &rsaquo; Set permissions"
34785 msgstr "&rsaquo; अनुमतियाँ सेट करे केलिए %s, %s"
34787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:49
34788 #, c-format
34789 msgid "More details"
34790 msgstr "अधिक जानकारी"
34792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:360
34793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
34794 #, c-format
34795 msgid "More lists"
34796 msgstr "अधिक सूचियाँ"
34798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:34
34799 #, c-format
34800 msgid "More options"
34801 msgstr "अधिक विकल्पों"
34803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
34804 #, c-format
34805 msgid "Morgane Alonso"
34806 msgstr ""
34808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:248
34809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:265
34810 #, c-format
34811 msgid "Morning"
34812 msgstr "सुबह"
34814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:244
34815 #, c-format
34816 msgid "Morning "
34817 msgstr "सुबह"
34819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
34820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
34821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:105
34822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
34823 #, c-format
34824 msgid "Most-circulated items"
34825 msgstr "अधिकांश-परिचालित आइटम "
34827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:222
34828 #, c-format
34829 msgid "Move"
34830 msgstr "चलाएँ"
34832 #. IMG
34833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:647
34834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:649
34835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:325
34836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:327
34837 msgid "Move Up"
34838 msgstr "ऊपर ले जाएँ"
34840 #. A
34841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:127
34842 msgid "Move action down"
34843 msgstr "कार्रवाई के नीचे ले जाएँ"
34845 #. A
34846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:123
34847 msgid "Move action to bottom"
34848 msgstr "नीचे करने के लिए कार्रवाई ले जाएँ"
34850 #. A
34851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:119
34852 msgid "Move action to top"
34853 msgstr "शीर्ष करने के लिए कार्रवाई ले जाएँ"
34855 #. A
34856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:115
34857 msgid "Move action up"
34858 msgstr "ऊपर कार्रवाई ले जाएँ "
34860 #. A
34861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:115
34862 msgid "Move alert down"
34863 msgstr "चेतावनी नीचे ले जाएँ"
34865 #. A
34866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:111
34867 msgid "Move alert to bottom"
34868 msgstr "नीचे करने के लिए ले जाएँ चेतावनी"
34870 #. A
34871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:107
34872 msgid "Move alert to top"
34873 msgstr "शीर्ष करने के लिए ले जाएँ चेतावनी"
34875 #. A
34876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:103
34877 msgid "Move alert up"
34878 msgstr "चेतावनी ऊपर ले जाएँ "
34880 #. A
34881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:771
34882 msgid "Move hold down"
34883 msgstr "नीचे होल्ड ले जाएँ"
34885 #. A
34886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:767
34887 msgid "Move hold to bottom"
34888 msgstr "तल में होल्ड ले जाएँ "
34890 #. A
34891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:763
34892 msgid "Move hold to top"
34893 msgstr "ऊपर को होल्ड ले जाएँ "
34895 #. A
34896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:759
34897 msgid "Move hold up"
34898 msgstr "ऊपर होल्ड ले जाएँ "
34900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:479
34901 #, c-format
34902 msgid "Move remaining unspent funds"
34903 msgstr "अक्षय निधि शेष ले जाएँ"
34905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:180
34906 #, c-format
34907 msgid "Move these patrons to the trash"
34908 msgstr "रद्दी के लिए इन संरक्षक हटो"
34910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:293
34911 #, c-format
34912 msgid "Move to next position"
34913 msgstr "अगले स्थिति में ले जाएँ"
34915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:297
34916 #, c-format
34917 msgid "Move to previous position"
34918 msgstr "पिछली स्थिति में ले जाएँ"
34920 #. INPUT type=submit
34921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:487
34922 msgid "Move unreceived orders"
34923 msgstr "अप्राप्त आदेश ले जाएँ"
34925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:513
34926 #, c-format
34927 msgid "Moved!"
34928 msgstr "चले गए!"
34930 #. INPUT type=button
34931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:187
34932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:426
34933 msgid "Multi receiving"
34934 msgstr "मल्टी प्राप्त"
34936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
34937 #, c-format
34938 msgid "Musical recording"
34939 msgstr "संगीत रिकॉर्डिंग"
34941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:89
34942 #, c-format
34943 msgid "My account"
34944 msgstr "मेरा खाता"
34946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:92
34947 #, c-format
34948 msgid "My checkouts"
34949 msgstr "मेरे चेकआउटस"
34951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:68
34952 #, c-format
34953 msgid "My library"
34954 msgstr "मेरा पुस्तकालय"
34956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
34957 #, c-format
34958 msgid "MySQL"
34959 msgstr ""
34961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:165
34962 #, fuzzy, c-format
34963 msgid "MySQL data added"
34964 msgstr "%s डेटा जोड़ा"
34966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
34967 #, c-format
34968 msgid "MySQL version: "
34969 msgstr "MySQL संस्करण: "
34971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
34972 #, c-format
34973 msgid "NO NAME"
34974 msgstr "कोई नाम नहीं"
34976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
34977 #, c-format
34978 msgid "NORMARC"
34979 msgstr "NORMARC"
34981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:236
34982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:624
34983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:632
34984 #, c-format
34985 msgid "NOT CHECKED IN"
34986 msgstr "में नहीं चेक"
34988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
34989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:172
34990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
34991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
34992 #, c-format
34993 msgid "NOTE:"
34994 msgstr "ध्यान दें:"
34996 #. SCRIPT
34997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
34998 msgid ""
34999 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
35000 "not be copied"
35001 msgstr ""
35002 "ध्यान दें: सूचीबद्ध फील्ड्स \\'UniqueItemsFields\\'प्रणाली वरीयता कॉपी नहीं की जाएगी"
35004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
35005 #, c-format
35006 msgid ""
35007 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
35008 "batchRebuildBiblioTables.pl."
35009 msgstr ""
35010 "नोट: यदि आप इस मूल्य बदलते हैं तो आपको misc/batchRebuildBiblioTables.pl चलाने के "
35011 "लिए अपने व्यवस्थापक से पूछना चाहिए।"
35013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
35014 #, c-format
35015 msgid "NT"
35016 msgstr "NT"
35018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
35019 #, c-format
35020 msgid "Nadia Nicolaides"
35021 msgstr "नादिया Nicolaides"
35023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
35024 #, c-format
35025 msgid "Nahuel Angelinetti"
35026 msgstr "नहुएल अंजलिनेत्ति"
35028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:18
35029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:352
35030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
35031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:95
35032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:70
35033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:33
35034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:37
35035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
35036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
35037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:126
35038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
35039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
35040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:291
35041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
35042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:81
35043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:69
35044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:9
35045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42
35046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:114
35047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:183
35048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:41
35049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:128
35050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:129
35051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:45
35052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:399
35053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
35054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:231
35055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:129
35056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:390
35057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:303
35058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:342
35059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:126
35060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:84
35061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1183
35062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1210
35063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:270
35064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:219
35065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:519
35066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:238
35067 #, c-format
35068 msgid "Name"
35069 msgstr "नाम"
35071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:73
35072 #, c-format
35073 msgid "Name (any): "
35074 msgstr "नाम (कोई): "
35076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:201
35077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:203
35078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:913
35079 #, c-format
35080 msgid "Name of day"
35081 msgstr "दिन का नाम "
35083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
35084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:208
35085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:914
35086 #, c-format
35087 msgid "Name of day (abbreviated)"
35088 msgstr "दिन का नाम (संक्षिप्त)"
35090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:211
35091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:213
35092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:915
35093 #, c-format
35094 msgid "Name of month"
35095 msgstr "महीनों का नाम:"
35097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:216
35098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:218
35099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:916
35100 #, c-format
35101 msgid "Name of month (abbreviated)"
35102 msgstr "महीनों का नाम (संक्षिप्त)"
35104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:221
35105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:223
35106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:917
35107 #, c-format
35108 msgid "Name of season"
35109 msgstr "मौसम का नाम"
35111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:226
35112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:228
35113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:918
35114 #, c-format
35115 msgid "Name of season (abbreviated)"
35116 msgstr "मौसम का नाम (संक्षिप्त)"
35118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
35119 #, c-format
35120 msgid "Name or ISSN: "
35121 msgstr "नाम या ISSN: "
35123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:333
35124 #, c-format
35125 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
35126 msgstr "नाम या बारकोड नहीं मिला है . कृपया एक अन्य कोशिश करें "
35128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:171
35129 #, c-format
35130 msgid "Name or cardnumber:"
35131 msgstr "नाम या cardnumber:"
35133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
35134 #, c-format
35135 msgid "Name the new definition"
35136 msgstr "नई परिभाषा का नाम"
35138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:140
35139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:47
35140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:47
35141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:49
35142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:100
35143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:145
35144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:194
35145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:221
35146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:193
35147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:249
35148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:398
35149 #, c-format
35150 msgid "Name:"
35151 msgstr "नाम:"
35153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
35154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
35155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:132
35156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:79
35157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:154
35158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:346
35159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:574
35160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:27
35161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:318
35162 #, c-format
35163 msgid "Name: "
35164 msgstr "नाम: "
35166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
35167 #, c-format
35168 msgid "Name: *"
35169 msgstr "नाम: *"
35171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:174
35172 #, c-format
35173 msgid "Named:"
35174 msgstr "नाम:"
35176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:211
35177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
35178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
35179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:191
35180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
35181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:126
35182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:332
35183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:116
35184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
35185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
35186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301
35187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
35188 #, c-format
35189 msgid "Named: "
35190 msgstr "नाम: "
35192 #. ABBR
35193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
35194 msgid "Narrower Term"
35195 msgstr "संकरा टर्म"
35197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
35198 #, c-format
35199 msgid "Natalie Bennison"
35200 msgstr "नेटली Bennison"
35202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
35203 #, c-format
35204 msgid "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
35205 msgstr "नताशा ?? [उत्प्रेरक अकादमी]"
35207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
35208 #, c-format
35209 msgid "Nate Curulla"
35210 msgstr "नैट Curulla"
35212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
35213 #, c-format
35214 msgid "Nazlı"
35215 msgstr ""
35217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
35218 #, c-format
35219 msgid "Near East University"
35220 msgstr "पूर्व विश्वविद्यालय के पास"
35222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:931
35223 #, c-format
35224 msgid "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
35225 msgstr "Nederlands-Belgi और euml; (डच-बेल्जियम)"
35227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:930
35228 #, c-format
35229 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
35230 msgstr "Nederlands-नीदरलैंड (डच-नीदरलैंड) Rijksmuseum द्वारा प्रायोजित"
35232 #. %1$s:  IF ( mysql ) 
35233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
35234 #, c-format
35235 msgid "Need help? See manual for %s "
35236 msgstr ""
35238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
35239 #, c-format
35240 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
35241 msgstr "नेल्सनविल्ले पब्लिक लाइब्रेरी, ओहियो, संयुक्त राज्य अमेरिका"
35243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:226
35244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:230
35245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
35246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:53
35247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:79
35248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:83
35249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:87
35250 #, c-format
35251 msgid "Never"
35252 msgstr "कभी नहीं"
35254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:49
35255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:52
35256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:191
35257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1179
35258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
35259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
35260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:389
35261 #, c-format
35262 msgid "New"
35263 msgstr "नया"
35265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
35266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:6
35267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
35268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
35269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
35270 #, c-format
35271 msgid "New "
35272 msgstr "नया"
35274 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
35275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
35276 #, c-format
35277 msgid "New %s server"
35278 msgstr "नई %s सर्वर"
35280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:123
35281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:261
35282 #, c-format
35283 msgid "New CSV profile"
35284 msgstr "नई सीएसवी प्रोफाइल"
35286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:44
35287 #, c-format
35288 msgid "New EAN "
35289 msgstr "नया EAN "
35291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:317
35292 #, fuzzy, c-format
35293 msgid "New ILL request"
35294 msgstr "जगह अनुरोध"
35296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:8
35297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:18
35298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:23
35299 #, fuzzy, c-format
35300 msgid "New ILL request "
35301 msgstr "अनुरोध रद्द करें"
35303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:27
35304 #, c-format
35305 msgid "New SMS provider"
35306 msgstr "नया एसएसएस प्रदाता"
35308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
35309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:488
35310 #, c-format
35311 msgid "New SQL report"
35312 msgstr "नई SQL रिपोर्ट"
35314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
35315 #, c-format
35316 msgid "New SRU server"
35317 msgstr "नई SRU सर्वर"
35319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:221
35320 #, c-format
35321 msgid "New Z39.50 server"
35322 msgstr "नई Z39.50 सर्वर"
35324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:44
35325 #, c-format
35326 msgid "New account "
35327 msgstr "नया खाता"
35329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:57
35330 #, c-format
35331 msgid "New action"
35332 msgstr "नई कार्रवाई"
35334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:25
35335 #, c-format
35336 msgid "New alert"
35337 msgstr "नया अलर्ट"
35339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
35340 #, c-format
35341 msgid "New authority "
35342 msgstr "नई प्राधिकरण "
35344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:144
35345 #, c-format
35346 msgid "New authority type"
35347 msgstr "नई प्राधिकार के प्रकार"
35349 #. %1$s:  category |html 
35350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:167
35351 #, c-format
35352 msgid "New authorized value for %s"
35353 msgstr "नई अधिकृत मान के लिए %s "
35355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:111
35356 #, c-format
35357 msgid "New basket"
35358 msgstr "नई टोकरी"
35360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:289
35361 #, c-format
35362 msgid "New basket group"
35363 msgstr "नया टोकरी समूह"
35365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:406
35366 #, c-format
35367 msgid "New batch patron modification"
35368 msgstr "नए बैच संरक्षक संशोधन"
35370 #. A
35371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:406
35372 msgid "New batch patrons modification"
35373 msgstr "नए बैच संरक्षक संशोधन"
35375 #. A
35376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:242
35377 #, c-format
35378 msgid "New batch record deletion"
35379 msgstr "नए बैच रिकॉर्ड विलोपन"
35381 #. A
35382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:274
35383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:280
35384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:284
35385 #, c-format
35386 msgid "New batch record modification"
35387 msgstr "नए बैच रिकार्ड संशोधन "
35389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
35390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
35391 #, c-format
35392 msgid "New budget"
35393 msgstr "नया बजट"
35395 #. SCRIPT
35396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
35397 msgid "New budget-parent is beneath budget"
35398 msgstr "नए बजट-अभिभावक बजट के नीचे है"
35400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
35401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:168
35402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:170
35403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:267
35404 #, c-format
35405 msgid "New card"
35406 msgstr "नई कार्ड"
35408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:168
35409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:64
35410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:337
35411 #, c-format
35412 msgid "New category"
35413 msgstr "नई वर्ग दिखाना"
35415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:23
35416 #, c-format
35417 msgid "New child record"
35418 msgstr "नया बाल रिकार्ड"
35420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
35421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
35422 #, c-format
35423 msgid "New city"
35424 msgstr "नई शहर"
35426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:188
35427 #, c-format
35428 msgid "New classification source"
35429 msgstr "नई वर्गीकरण स्रोत"
35431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:166
35432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:168
35433 #, fuzzy, c-format
35434 msgid "New club "
35435 msgstr "नया खाता"
35437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:189
35438 #, fuzzy, c-format
35439 msgid "New club field"
35440 msgstr "नया खाता"
35442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:105
35443 #, fuzzy, c-format
35444 msgid "New club template"
35445 msgstr "नई टैम्प्लेट"
35447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:17
35448 #, c-format
35449 msgid "New collection"
35450 msgstr "नया संग्रह"
35452 #. %1$s:  booksellername 
35453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:107
35454 #, c-format
35455 msgid "New contract for %s"
35456 msgstr "नई अनुबन्ध के लिए %s"
35458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
35459 #, c-format
35460 msgid "New course"
35461 msgstr "नया पाठ्यक्रम"
35463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:68
35464 #, c-format
35465 msgid "New currency"
35466 msgstr "नई मुद्रा"
35468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:54
35469 #, c-format
35470 msgid "New definition"
35471 msgstr "नई परिभाषा"
35473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:216
35474 #, fuzzy, c-format
35475 msgid "New enrollment field"
35476 msgstr "नामांकन शुल्क: "
35478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:91
35479 #, c-format
35480 msgid "New entry"
35481 msgstr "नई प्रविष्टि"
35483 #. SCRIPT
35484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
35485 msgid "New field"
35486 msgstr "नया क्षेत्र"
35488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:285
35489 #, c-format
35490 msgid "New field on next line"
35491 msgstr "अगली पंक्ति पर नए क्षेत्र"
35493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:61
35494 #, c-format
35495 msgid "New fields"
35496 msgstr "नए क्षेत्रो"
35498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:189
35499 #, c-format
35500 msgid "New filing rule"
35501 msgstr "नई फाइलिंग नियम"
35503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:70
35504 #, c-format
35505 msgid "New framework"
35506 msgstr "नई फ्रेमवर्क"
35508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:101
35509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:164
35510 #, c-format
35511 msgid "New frequency"
35512 msgstr "नई आवृत्ति"
35514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:63
35515 #, c-format
35516 msgid "New from Z39.50"
35517 msgstr "Z39.50 सर्वर से नया"
35519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:109
35520 #, c-format
35521 msgid "New from Z39.50/SRU"
35522 msgstr "Z39.50/SRU से नया"
35524 #. %1$s:  budget_period_description 
35525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
35526 #, c-format
35527 msgid "New fund for %s"
35528 msgstr "नया कोष के लिए %s"
35530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:129
35531 #, c-format
35532 msgid "New group"
35533 msgstr "नया समूह"
35535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
35536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:483
35537 #, c-format
35538 msgid "New guided report"
35539 msgstr "नई गाइडेड रिपोर्टें"
35541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:13
35542 #, c-format
35543 msgid "New item"
35544 msgstr "नई आइटम"
35546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:92
35547 #, c-format
35548 msgid "New item type"
35549 msgstr "नई मद प्रकार"
35551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:22
35552 #, fuzzy, c-format
35553 msgid "New item type created!"
35554 msgstr "नई मद प्रकार"
35556 #. %1$s:  label_batch 
35557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136
35558 #, c-format
35559 msgid "New label batch created: # %s "
35560 msgstr "नया लेबल बैच बनाया: # %s "
35562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:128
35563 #, c-format
35564 msgid "New library"
35565 msgstr "नई पुस्तकालय"
35567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:98
35568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
35569 #, c-format
35570 msgid "New line (\\n)"
35571 msgstr "नई लाइन (\\ n)"
35573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
35574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364
35575 #, c-format
35576 msgid "New list"
35577 msgstr "नई सूची"
35579 #. SCRIPT
35580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
35581 msgid "New macro..."
35582 msgstr "नई मेक्रो: "
35584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:195
35585 #, c-format
35586 msgid "New notice"
35587 msgstr "नई सूचना"
35589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:114
35590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:345
35591 #, c-format
35592 msgid "New numbering pattern"
35593 msgstr "नई नंबरिंग पैटर्न "
35595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:125
35596 #, c-format
35597 msgid "New password:"
35598 msgstr "नया पासवर्डः"
35600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:8
35601 #, c-format
35602 msgid "New patron "
35603 msgstr "नया संरक्षक: "
35605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:236
35606 #, c-format
35607 msgid "New patron attribute type"
35608 msgstr "नया संरक्षक विशेषता प्रकार "
35610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:70
35611 #, c-format
35612 msgid "New patron list"
35613 msgstr "नई संरक्षक सूची"
35615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:311
35616 #, c-format
35617 msgid "New preference"
35618 msgstr "नई वरीयता"
35620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
35621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
35622 #, c-format
35623 msgid "New printer"
35624 msgstr "नई प्रिंटर"
35626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:573
35627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
35628 #, c-format
35629 msgid "New purchase suggestion"
35630 msgstr "नई खरीद सुझाव"
35632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:9
35633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
35634 #, c-format
35635 msgid "New record"
35636 msgstr "नया रिकार्ड"
35638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:100
35639 #, c-format
35640 msgid "New record "
35641 msgstr "नया रिकार्ड "
35643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:581
35644 #, c-format
35645 msgid "New record matching rule"
35646 msgstr "नया रिकार्ड मिलान नियम"
35648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
35649 #, c-format
35650 msgid "New report "
35651 msgstr "नई रिपोर्ट"
35653 #. SCRIPT
35654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
35655 #, fuzzy
35656 msgid "New request"
35657 msgstr "जगह अनुरोध"
35659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:235
35660 #, c-format
35661 msgid "New routing list"
35662 msgstr "नई अनुमार्गण सूची"
35664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:142
35665 #, c-format
35666 msgid "New search"
35667 msgstr "नई खोज"
35669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
35670 #, c-format
35671 msgid "New search field"
35672 msgstr "नई खोज क्षेत्र"
35674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
35675 #, c-format
35676 msgid "New set"
35677 msgstr "नया सेट"
35679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:16
35680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:42
35681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
35682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:96
35683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:98
35684 #, c-format
35685 msgid "New subscription"
35686 msgstr "नई सदस्यता"
35688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:62
35689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:183
35690 #, c-format
35691 msgid "New tag"
35692 msgstr "नई टैग"
35694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:55
35695 #, c-format
35696 msgid "New template"
35697 msgstr "नई टैम्प्लेट"
35699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:118
35700 #, c-format
35701 msgid "New username:"
35702 msgstr "नई प्रयोक्ता नाम:"
35704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:124
35705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:157
35706 #, c-format
35707 msgid "New value"
35708 msgstr "नया मान"
35710 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to 
35711 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) 
35712 #. %3$s:  ELSE 
35713 #. %4$s:  END 
35714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:598
35715 #, c-format
35716 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
35717 msgstr "न्यू मूल्य: %s %s । %s । ऋण के लिए उपलब्ध %s "
35719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
35720 #, c-format
35721 msgid "New vendor"
35722 msgstr "नई विक्रेता"
35724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:114
35725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:182
35726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:61
35727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
35728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
35729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:224
35730 #, c-format
35731 msgid "News"
35732 msgstr "समाचार"
35734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:164
35735 #, c-format
35736 msgid "News: "
35737 msgstr "समाचारः"
35739 #. For the first occurrence,
35740 #. SCRIPT
35741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
35742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
35743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
35744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:237
35746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:111
35747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
35748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:124
35749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:146
35750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
35751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
35752 msgid "Next"
35753 msgstr "अगला"
35755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:15
35756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:72
35757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
35758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:142
35759 #, c-format
35760 msgid "Next &gt;&gt;"
35761 msgstr "अगला &gt; पाउंड"
35763 #. INPUT type=button
35764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:697
35765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:547
35766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:572
35767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:632
35768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:705
35769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:737
35770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:156
35771 msgid "Next >>"
35772 msgstr "अगला >>"
35774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:836
35775 #, c-format
35776 msgid "Next available"
35777 msgstr "उपलब्ध अगला"
35779 #. For the first occurrence,
35780 #. SCRIPT
35781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:834
35783 #, c-format
35784 msgid "Next available %s item"
35785 msgstr "उपलब्ध अगला %s आइटम"
35787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:719
35788 #, c-format
35789 msgid "Next issue publication date:"
35790 msgstr "अगला मुद्दा प्रकाशन तिथि:"
35792 #. INPUT type=button name=changepage_next
35793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:174
35794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
35795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:196
35796 msgid "Next page"
35797 msgstr "अगला पृष्ठ"
35799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
35800 #, c-format
35801 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
35802 msgstr "निकोलस Rosasco (प्रलेखन संकलक)"
35804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
35805 #, c-format
35806 msgid "Nick Clemens"
35807 msgstr "निक क्लेमेंस"
35809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
35810 #, fuzzy, c-format
35811 msgid "Nick Clemens (16.11 - 17.05 QA Team Member)"
35812 msgstr "जेसी वीवर (16.05 क्यूए टीम सदस्य)"
35814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
35815 #, c-format
35816 msgid "Nicolas Legrand"
35817 msgstr "निकोल लेजरंड"
35819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
35820 #, c-format
35821 msgid "Nicolas Morin"
35822 msgstr "निकोलस मोरिन"
35824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
35825 #, fuzzy, c-format
35826 msgid "Nicole C. Engard (3.0 - 16.11 Documentation Manager)"
35827 msgstr "निकोल सी एन्गार्ड (3.0 - 16.05 प्रलेखन प्रबंधक)"
35829 #. For the first occurrence,
35830 #. SCRIPT
35831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:91
35833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:94
35834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:206
35835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:209
35836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:216
35837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:219
35838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:227
35839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:230
35840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:262
35841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:265
35842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:273
35843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:276
35844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
35845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:124
35846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:382
35847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
35848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:686
35849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:426
35850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:95
35851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:517
35852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:520
35853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:443
35854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:52
35855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:55
35856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:263
35857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266
35858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:425
35859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:255
35860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:326
35861 #, c-format
35862 msgid "No"
35863 msgstr "नहीं"
35865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1109
35866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1116
35867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1129
35868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1136
35869 #, c-format
35870 msgid "No "
35871 msgstr "नहीं "
35873 #. For the first occurrence,
35874 #. %1$s:  ELSE 
35875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:742
35876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:745
35877 #, c-format
35878 msgid "No %s "
35879 msgstr "नही %s "
35881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:530
35882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:532
35883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:951
35884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:953
35885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1040
35886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1042
35887 #, c-format
35888 msgid "No (default)"
35889 msgstr "नही (डिफॉल्ट)"
35891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:448
35892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:428
35893 #, c-format
35894 msgid ""
35895 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
35896 "ACQ, the items framework would be used"
35897 msgstr ""
35898 "कोई ACQ ढांचे, डिफ़ॉल्ट का उपयोग कर। आप कोड ACQ के साथ एक रूपरेखा बनाना चाहिए, आइटम "
35899 "ढांचे के लिए इस्तेमाल किया जाएगा"
35901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:204
35902 #, c-format
35903 msgid ""
35904 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
35905 "ACQ, the items framework would be used "
35906 msgstr ""
35907 "कोई ACQ ढांचे, डिफ़ॉल्ट का उपयोग कर। आप कोड ACQ के साथ एक रूपरेखा बनाना चाहिए, आइटम "
35908 "ढांचे के लिए इस्तेमाल किया जाएगा "
35910 #. %1$s:  IF ( CAN_user_parameters ) 
35911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
35912 #, c-format
35913 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
35914 msgstr "कोई विभाग अधिकृत मूल्यों नही पाया! %s कृपया"
35916 #. %1$s:  errmsgloo.msg | html 
35917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:112
35918 #, c-format
35919 msgid "No Item with barcode: %s"
35920 msgstr "कोई आइटम बारकोड के साथ: %s"
35922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:87
35923 #, c-format
35924 msgid ""
35925 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
35926 "frameworks supplied for English (en)"
35927 msgstr ""
35928 "नहीं MARC अपने frameworks भाषा के लिए उपलब्ध हैं. इस frameworks अंग्रेजी के लिए आपूर्ति "
35929 "करने के लिए दोषी (एन)"
35931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:290
35932 #, c-format
35933 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
35934 msgstr "मार्क संशोधन टेम्पलेट परिभाषित नही किया गया है. आपके पास"
35936 #. SCRIPT
35937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
35938 msgid ""
35939 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
35940 "searches will go through the whole record. Continue?"
35941 msgstr ""
35942 "कोई एसआरयू खोज के क्षेत्र मैपिंग परिभाषित किया गया है। इसका मतलब यह है कि सभी क्षेत्र "
35943 "खोजों के पूरे रिकॉर्ड के माध्यम से जाना होगा। जारी रहना?"
35945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:443
35946 #, c-format
35947 msgid "No Status"
35948 msgstr "कोई स्थिति नही"
35950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
35951 #, c-format
35952 msgid ""
35953 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
35954 "with the category TERM."
35955 msgstr ""
35956 "कोई शब्द अधिकृत मूल्यों मिल गया! श्रेणी अवधि के साथ एक या एक से अधिक अधिकृत मूल्यों का "
35957 "सृजन करें।"
35959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:296
35960 #, c-format
35961 msgid "No action defined for the template. "
35962 msgstr "कोई कार्रवाई नहीं टेम्पलेट के लिए परिभाषित किया."
35964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
35965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
35966 #, c-format
35967 msgid "No active currency is defined"
35968 msgstr "कोई सक्रिय मुद्रा नही परिभाषित किया गया है"
35970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
35971 #, c-format
35972 msgid "No active currency is defined. Please go to "
35973 msgstr "कोई सक्रिय मुद्रा परिभाषित किया गया है. को कृपया जाएं"
35975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:47
35976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35977 #, c-format
35978 msgid "No address stored."
35979 msgstr "नहीं पता संग्रहीत."
35981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
35982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:205
35983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:209
35984 #, c-format
35985 msgid "No and try to override system preferences"
35986 msgstr "कोई और सिस्टम वरीयताओं को ओवरराइड करने की कोशिश"
35988 #. SCRIPT
35989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
35990 #, fuzzy
35991 msgid "No authorities have been selected."
35992 msgstr "कोई रिकॉर्ड नहीं चुना गया।"
35994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:205
35995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:444
35996 #, c-format
35997 msgid "No automatic renewal after"
35998 msgstr "कोई स्वत: नवीकरण के बाद"
36000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:206
36001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:445
36002 #, fuzzy, c-format
36003 msgid "No automatic renewal after (hard limit)"
36004 msgstr "कोई स्वत: नवीकरण के बाद"
36006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:13
36007 #, fuzzy, c-format
36008 msgid "No cards created (empty batch or list?) "
36009 msgstr ""
36010 "%s त्रुटि पीडीएफ फाइल बनाने के दौरान। %s कोई कार्ड बनाया (खाली बैच या सूची?) %s %s "
36011 "बैच: [ %% '"
36013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:488
36014 #, c-format
36015 msgid "No categories have been defined. "
36016 msgstr "श्रेणियों में परिभाषित नहीं किया गया है।"
36018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:252
36019 #, c-format
36020 msgid ""
36021 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
36022 msgstr ""
36023 " इस संरक्षक और आइटम प्रकार संयोजन के लिए कोई परिसंचरण नियम नही परिभाषित किया गया है."
36025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:50
36026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36027 #, c-format
36028 msgid "No city stored."
36029 msgstr "नहीं शहर संग्रहीत."
36031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:160
36032 #, c-format
36033 msgid "No claims notice defined. "
36034 msgstr "कोई दावा नोटिस नही परिभाषित ।"
36036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:157
36037 #, fuzzy, c-format
36038 msgid "No club templates defined."
36039 msgstr "नहीं प्रिंटर परिभाषित."
36041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:269
36042 #, fuzzy, c-format
36043 msgid "No clubs defined."
36044 msgstr "कोई समूह परिभाषित नही ."
36046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:271
36047 #, c-format
36048 msgid ""
36049 "No clubs defined. A club template must be defined before a club can be "
36050 "defined."
36051 msgstr ""
36053 #. SCRIPT
36054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1141
36055 msgid "No columns selected!"
36056 msgstr "कॉलम नहीं चुना!"
36058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
36059 #, c-format
36060 msgid "No comments have been approved."
36061 msgstr "कोई टिप्पणी नहीं अनुमोदित किया गया है।"
36063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
36064 #, c-format
36065 msgid "No comments to moderate."
36066 msgstr "कोई टिप्पणी मॉडरेट करने के लिए नही"
36068 #. SCRIPT
36069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:59
36070 msgid "No cover image available"
36071 msgstr "नहीं कवर छवि उपलब्ध"
36073 #. SCRIPT
36074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
36075 msgid "No data available in table"
36076 msgstr "सारणी में कोई डाटा उपलब्ध नही"
36078 #. %1$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
36079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
36080 #, fuzzy, c-format
36081 msgid "No database named %s detected."
36082 msgstr "डेटाबेस नाम नहीं "
36084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
36085 #, c-format
36086 msgid "No descriptions"
36087 msgstr "विवरण नही"
36089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:56
36090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36091 #, c-format
36092 msgid "No email stored."
36093 msgstr "नहीं ईमेल संग्रहीत."
36095 #. SCRIPT
36096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
36097 msgid "No entries to show"
36098 msgstr "कोई प्रविष्टियों को दिखाने के लिए नही"
36100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:95
36101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:181
36102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:193
36103 #, c-format
36104 msgid "No fund"
36105 msgstr "कोष नही:"
36107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:449
36108 #, c-format
36109 msgid "No fund found"
36110 msgstr "कोष नहीं मिला है."
36112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225
36113 #, c-format
36114 msgid "No funds to display for this search criteria"
36115 msgstr "कोई कोष नही है यह खोज मापदंड प्रदर्शित करने के लिए"
36117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:466
36118 #, c-format
36119 msgid "No group"
36120 msgstr "समूह नही"
36122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:321
36123 #, c-format
36124 msgid "No groups defined."
36125 msgstr "कोई समूह परिभाषित नही ."
36127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:800
36128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:691
36129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:517
36130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:523
36131 #, c-format
36132 msgid "No holds allowed"
36133 msgstr "अनुमति नहीं रखता"
36135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:728
36136 #, c-format
36137 msgid "No holds allowed:"
36138 msgstr "होल्ड की अनुमति नहीं"
36140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:134
36141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:201
36142 #, c-format
36143 msgid "No holds found."
36144 msgstr "नहीं मिला है."
36146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:754
36147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:758
36148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:762
36149 #, c-format
36150 msgid "No if settings allow it"
36151 msgstr "नही अगर सेटिंग्स को यह अनुमति"
36153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:131
36154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:192
36155 #, c-format
36156 msgid "No image: "
36157 msgstr "कोई छवि नही: "
36159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:168
36160 #, c-format
36161 msgid "No images are currently available. "
36162 msgstr "केवल छवि वर्तमान में उपलब्ध नही"
36164 #. SCRIPT
36165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:853
36166 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
36167 msgstr "कोई छवि नही इस ग्रंथ सूची रिकार्ड के लिए अभी तक अपलोड कर दिया गया है।"
36169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:19
36170 #, fuzzy, c-format
36171 msgid "No item found"
36172 msgstr "कोई आइटम नहीं मिला."
36174 #. %1$s:  UNKNOWN_BARCODE 
36175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:17
36176 #, c-format
36177 msgid "No item found with barcode %s"
36178 msgstr "कोई आइटम बारकोड साथ नही मिला. %s "
36180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:39
36181 #, c-format
36182 msgid "No item matches this barcode"
36183 msgstr "कोई आइटम इस बारकोड के साथ मिलान नही करती"
36185 #. SCRIPT
36186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
36187 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
36188 msgstr "कोई आइटम आपकी कार्ट में नही जोड़ा गया था (पहले से ही आपकी कार्ट में) !"
36190 #. SCRIPT
36191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
36192 msgid "No item was selected"
36193 msgstr "कोई आइटम चुना गया"
36195 #. SCRIPT
36196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36197 msgid ""
36198 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
36199 msgstr "ऑफ़लाइन डेटाबेस में बारकोड के साथ कोई आइटम नही (लेनदेन वैसे भी दर्ज की गई है): %s"
36201 #. %1$s:  errmsgloo.msg | html 
36202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:607
36203 #, c-format
36204 msgid "No item with barcode: %s"
36205 msgstr "कोई आइटम बारकोड के साथ नही: %s"
36207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:819
36208 #, c-format
36209 msgid "No items"
36210 msgstr "कोई आइटम नहीं"
36212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
36213 #, c-format
36214 msgid ""
36215 "No items added because the library is not set. Please set your library "
36216 "before adding items to a batch. "
36217 msgstr ""
36219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:290
36220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:657
36221 #, c-format
36222 msgid "No items are available"
36223 msgstr "कोई आइटम उपलब्ध नही"
36225 #. %1$s:  looptable.coltitle 
36226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
36227 #, c-format
36228 msgid "No items for %s"
36229 msgstr "%s के लिए कोई आइटम नहीं"
36231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:72
36232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:121
36233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:173
36234 #, c-format
36235 msgid "No items found."
36236 msgstr "कोई आइटम नहीं मिला."
36238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:448
36239 #, fuzzy, c-format
36240 msgid "No items were found by searching."
36241 msgstr "कोई आइटम नहीं खोज के द्वारा पाया गया था। %s %s "
36243 #. %1$s:  ERRORUSELESSDELAY 
36244 #. %2$s:  BORERR 
36245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:60
36246 #, c-format
36247 msgid ""
36248 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
36249 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
36250 "should be specified."
36251 msgstr ""
36252 "कोई पत्र या प्रतिबंध कार्रवाई %s संरक्षक वर्ग के लिए देरी %s के लिए निर्दिष्ट। एक देरी "
36253 "आपूर्ति की जाती है, तो या तो एक पत्र, कार्रवाई सीमित है, या दोनों निर्दिष्ट किया जाना "
36254 "चाहिए।"
36256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:142
36257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
36258 #, c-format
36259 msgid "No limit"
36260 msgstr "कोई सीमा नहीं"
36262 #. %1$s:  IF ( CATALOGUING ) 
36263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:253
36264 #, c-format
36265 msgid "No log found %s for "
36266 msgstr "कोई लॉग नही मिला %s के लिए"
36268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
36269 #, c-format
36270 msgid "No mappings have been defined for this set"
36271 msgstr "कोई मैपिंग इस सेट के लिए परिभाषित किया गया है"
36273 #. SCRIPT
36274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
36275 msgid "No match"
36276 msgstr "कोई मैच नहीं"
36278 #. %1$s:  message_loo.approved_by 
36279 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.op_zero ) 
36280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:75
36281 #, c-format
36282 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
36283 msgstr "कोई मैच नही उधारकर्तासंख्या के लिए (%s). %s"
36285 #. For the first occurrence,
36286 #. SCRIPT
36287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
36288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
36289 msgid "No matches found"
36290 msgstr "कोई मेल नहीं मिला"
36292 #. SCRIPT
36293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
36294 msgid "No matching records found"
36295 msgstr "कोई मेल रिकार्ड नहीं मिला "
36297 #. SCRIPT
36298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:48
36299 msgid "No matching reports found"
36300 msgstr "कोई मेल रिपोर्ट नहीं मिला"
36302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:155
36303 #, c-format
36304 msgid "No missing issues found."
36305 msgstr "नहीं लापता मुद्दों मिला."
36307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:494
36308 #, c-format
36309 msgid "No more renewals possible"
36310 msgstr "और कोई नवीकरण संभव"
36312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:249
36313 #, c-format
36314 msgid "No more renewals possible."
36315 msgstr "और कोई नवीकरण संभव नही"
36317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:119
36318 #, c-format
36319 msgid "No notice"
36320 msgstr "कोई नोटिस"
36322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
36323 #, c-format
36324 msgid "No order selected"
36325 msgstr "कोई आदेश चयनित नहीं"
36327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:223
36328 #, c-format
36329 msgid "No orders yet"
36330 msgstr "आदेश नहीं अभी तक"
36332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:565
36333 #, c-format
36334 msgid "No outstanding charges"
36335 msgstr "कोई बकाया शुल्क"
36337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:401
36338 #, c-format
36339 msgid ""
36340 "No partners have been defined yet. Please create appropriate patron records "
36341 "(by default ILLLIBS category)."
36342 msgstr ""
36344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:194
36345 #, c-format
36346 msgid "No patron card numbers given."
36347 msgstr "कोई संरक्षक कार्ड नंबर नही दिया।"
36349 #. SCRIPT
36350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36351 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
36352 msgstr "ऑफ़लाइन डेटाबेस में कोई संरक्षक कार्ड नंबर नही (वैसे भी कार्यवाही): %s"
36354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:600
36355 #, c-format
36356 msgid "No patron matched "
36357 msgstr "संरक्षक मिलान नहीं "
36359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:728
36360 #, c-format
36361 msgid "No patron may put this book on hold."
36362 msgstr "होल्ड पर इस पुस्तक को कोई संरक्षक नही डाल सकता है।"
36364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:215
36365 #, c-format
36366 msgid "No patron records have been actually removed"
36367 msgstr "कोई संरक्षक रिकॉर्ड वास्तव में नही हटा दिया गया है"
36369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:230
36370 #, c-format
36371 msgid "No patron records have been anonymized"
36372 msgstr "नहीं संरक्षक बेनाम रिकॉर्ड किया गया है"
36374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:224
36375 #, c-format
36376 msgid "No patron records have been removed"
36377 msgstr "नहीं संरक्षक रिकॉर्ड हटा दिया गया है"
36379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:119
36380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:249
36381 #, c-format
36382 msgid "No patron with this name, please, try another"
36383 msgstr "इस नाम के साथ नहीं संरक्षक, कृपया, एक और कोशिश"
36385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:209
36386 #, c-format
36387 msgid "No pending baskets"
36388 msgstr "नहीं लंबित टोकरियाँ"
36390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:78
36391 #, c-format
36392 msgid "No pending on-site checkout."
36393 msgstr "कोई लंबित नही ऑन-साइट चेकआउट।"
36395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:53
36396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36397 #, c-format
36398 msgid "No phone stored."
36399 msgstr "टेलीफोन नहीं जमा."
36401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:579
36402 #, c-format
36403 msgid "No physical items for this record"
36404 msgstr "इस रिकॉर्ड के लिए नहीं भौतिक वस्तुओं"
36406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:52
36407 #, c-format
36408 msgid "No plugins installed"
36409 msgstr "कोई प्लग-इन संस्थापित नहीं "
36411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:55
36412 #, c-format
36413 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
36414 msgstr "कोई प्लगइन्स है कि एक उपकरण के रूप में इस्तेमाल किया जा सकता है स्थापित कर रहे हैं"
36416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:59
36417 #, fuzzy, c-format
36418 msgid "No plugins that can convert files to MARC records are installed"
36419 msgstr "कोई प्लगइन्स कि एक रिपोर्ट बना सकते हैं स्थापित कर रहे हैं"
36421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:57
36422 #, c-format
36423 msgid "No plugins that can create a report are installed"
36424 msgstr "कोई प्लगइन्स कि एक रिपोर्ट बना सकते हैं स्थापित कर रहे हैं"
36426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:61
36427 #, fuzzy, c-format
36428 msgid ""
36429 "No plugins that can process online payments via the public catalog are "
36430 "installed"
36431 msgstr "कोई प्लगइन्स है कि एक उपकरण के रूप में इस्तेमाल किया जा सकता है स्थापित कर रहे हैं"
36433 #. A
36434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:684
36435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:303
36436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:370
36437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:220
36438 msgid "No popup"
36439 msgstr "पॉपअप नही"
36441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
36442 #, c-format
36443 msgid "No printers defined."
36444 msgstr "नहीं प्रिंटर परिभाषित."
36446 #. SCRIPT
36447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
36448 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
36449 msgstr "कोई उद्धरण उपलब्ध है। एक उद्धरण जोड़ने के लिए 'बोली जोड़ें' बटन का उपयोग करें।"
36451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
36452 #, c-format
36453 msgid ""
36454 "No record have been imported because they all match an existing record in "
36455 "your catalog."
36456 msgstr ""
36457 "रिकॉर्ड आयात नही किया गया हैक्योंकि वे सब अपनी सूची में एक मौजूदा रिकॉर्ड से मेल नहीं ।"
36459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:418
36460 #, c-format
36461 msgid "No record was removed."
36462 msgstr "कोई रिकॉर्ड  नही हटाया गया था।"
36464 #. SCRIPT
36465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
36466 msgid "No records have been selected."
36467 msgstr "कोई रिकॉर्ड नहीं चुना गया।"
36469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:186
36470 #, c-format
36471 msgid "No records have been staged."
36472 msgstr "नहीं रिकॉर्ड मंचन किया गया है."
36474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
36475 #, c-format
36476 msgid "No records imported"
36477 msgstr "कोई रिकार्ड नही आयात किया था"
36479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:273
36480 #, c-format
36481 msgid "No records were modified. "
36482 msgstr "रिकॉर्ड संशोधित नही किया गया है."
36484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:203
36485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442
36486 #, c-format
36487 msgid "No renewal before"
36488 msgstr "कोई नवीकरण नही से पहले"
36490 #. SCRIPT
36491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36492 msgid "No renewal before %s"
36493 msgstr "कोई नवीकरण नही से पहले  %s"
36495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:121
36496 #, c-format
36497 msgid "No results for your query"
36498 msgstr "आपकी क्वेरी के लिए कोई परिणाम नहीं"
36500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
36501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:501
36502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
36503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:51
36504 #, c-format
36505 msgid "No results found"
36506 msgstr "कोई परिणाम नहीं मिला"
36508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:62
36509 #, c-format
36510 msgid "No results found for "
36511 msgstr "कोई परिणाम नहीं मिला के लिए"
36513 #. %1$s:  result.melding 
36514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:49
36515 #, c-format
36516 msgid ""
36517 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
36518 msgstr ""
36519 "कोई परिणाम नहीं नार्वे राष्ट्रीय संरक्षक डाटाबेस में कोई परिणाम नहीं मिला। संदेश: \" %s \""
36521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:143
36522 #, c-format
36523 msgid "No results found."
36524 msgstr "कोई परिणाम नहीं मिला"
36526 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
36527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:503
36528 #, c-format
36529 msgid "No results match your search %sfor "
36530 msgstr "कोई परिणाम आपकी खोज से मेल %sके लिए"
36532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:52
36533 #, c-format
36534 msgid "No results match your search for "
36535 msgstr "कोई परिणाम आपकी खोज से मेल के लिए"
36537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:757
36538 #, c-format
36539 msgid "No results."
36540 msgstr "कोई परिणाम नहीं."
36542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:121
36543 #, c-format
36544 msgid ""
36545 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
36546 "the samples supplied for English (en)"
36547 msgstr ""
36548 "नहीं नमूना डेटा और सेटिंग्स में आपकी भाषा के लिए उपलब्ध हैं. नमूने के लिए अंग्रेजी की आपूर्ति "
36549 "करने के लिए दोषी (एन)"
36551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:479
36552 #, c-format
36553 msgid "No saved reports match your criteria. "
36554 msgstr "नहीं सहेजा रिपोर्ट आपके मानदंड से मेल खाते हैं।"
36556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:76
36557 #, c-format
36558 msgid "No system preferences matched your search for: "
36559 msgstr "कोई प्रणाली वरीयताओं के लिए आपकी खोज से मिलान:"
36561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:344
36562 #, c-format
36563 msgid ""
36564 "No target email addresses found. Either select at least one partner or check "
36565 "your ILL partner library records. "
36566 msgstr ""
36568 #. SCRIPT
36569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
36570 msgid "No temporary directory found."
36571 msgstr "कोई अस्थायी निर्देशिका नही पाया।"
36573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:95
36574 #, c-format
36575 msgid "No transfers to receive"
36576 msgstr "नहीं स्थानान्तरण प्राप्त करने के लिए"
36578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
36579 #, c-format
36580 msgid "No warnings."
36581 msgstr "चेतावनी नही."
36583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
36584 #, c-format
36585 msgid "No, I don't confirm"
36586 msgstr "नहीं, मैं इस बात की पुष्टि नहीं करता"
36588 #. INPUT type=submit
36589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:250
36590 msgid "No, do not Delete"
36591 msgstr "नहीं, नष्ट नहीं करें"
36593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:190
36594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:339
36595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:123
36596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:164
36597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:573
36598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
36599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:228
36600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:129
36601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
36602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:123
36603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:136
36604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:233
36605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
36606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:252
36607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:641
36608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:298
36609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:215
36610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:393
36611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:133
36612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:146
36613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:342
36614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
36615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:169
36616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:43
36617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:538
36618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:477
36619 #, c-format
36620 msgid "No, do not delete"
36621 msgstr "नहीं, नष्ट नहीं है"
36623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:45
36624 #, c-format
36625 msgid "No, don't cancel (N)"
36626 msgstr "नहीं, रद्द नहीं है (N)"
36628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:408
36629 #, c-format
36630 msgid "No, don't check out (N)"
36631 msgstr "नहीं, चैक आउट नहीं है (एन)"
36633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:809
36634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:834
36635 #, c-format
36636 msgid "No, don't close (N)"
36637 msgstr "नहीं, बंद नहीं करते (एन)"
36639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:69
36640 #, c-format
36641 msgid "No, don't delete (N)"
36642 msgstr "नहीं, नष्ट नहीं है (एन)"
36644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:406
36645 #, c-format
36646 msgid "No, don't renew (N)"
36647 msgstr "नहीं, नवीनीकृत नहीं है (एन)"
36649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:438
36650 #, c-format
36651 msgid "No, save as new record"
36652 msgstr "नहीं: नया रिकार्ड के रूप में सहेजें"
36654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:512
36655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:695
36656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:125
36657 #, c-format
36658 msgid "No."
36659 msgstr "नहीं"
36661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
36662 #, c-format
36663 msgid "No. of items:"
36664 msgstr "मदों की संख्या:"
36666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
36667 #, c-format
36668 msgid "No. of times checked out"
36669 msgstr "बार नहीं, बाहर की जाँच"
36671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:200
36672 #, c-format
36673 msgid "No: Save as new authority"
36674 msgstr "नहीं: नया प्राधिकरण के रूप में सहेजें"
36676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:17
36677 #, c-format
36678 msgid "Nobody"
36679 msgstr ""
36681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
36682 #, c-format
36683 msgid "Non-fiction"
36684 msgstr "गैर-गल्प"
36686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
36687 #, c-format
36688 msgid "Non-musical recording"
36689 msgstr "गैर संगीत रिकॉर्डिंग"
36691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:251
36692 #, c-format
36693 msgid "Non-public note:"
36694 msgstr "गैर-सार्वजनिक टिप्पणी:"
36696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:346
36697 #, c-format
36698 msgid "Non-public notes"
36699 msgstr "गैर-सार्वजनिक टिप्पणी:"
36701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:237
36702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:239
36703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
36704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
36705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
36706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:127
36707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
36708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
36709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:235
36710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:237
36711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:121
36712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:139
36713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:605
36714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:626
36715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:644
36716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:125
36717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:153
36718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:178
36719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:265
36720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:889
36721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:891
36722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:14
36723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:82
36724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:180
36725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:73
36726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:84
36727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
36728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
36729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
36730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
36731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
36732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
36733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
36734 #, c-format
36735 msgid "None"
36736 msgstr "कोई नहीं"
36738 #. SCRIPT
36739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
36740 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
36741 msgstr "इन वस्तुओं में से कोई भी सामान्य रूप से इस संरक्षक के लिए ठंडे बस्ते में डाला जा सकता है।"
36743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:414
36744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:416
36745 #, fuzzy, c-format
36746 msgid "None specified"
36747 msgstr "निर्दिष्ट कोई नहीं"
36749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:421
36750 #, c-format
36751 msgid "None specified "
36752 msgstr "निर्दिष्ट कोई नहीं"
36754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:85
36755 #, c-format
36756 msgid "Nonpublic note"
36757 msgstr "गैरसार्वजनिक टिप्पणी: "
36759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:342
36760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:619
36761 #, c-format
36762 msgid "Nonpublic note:"
36763 msgstr "Nonpublic ध्यान दें:"
36765 #. %1$s:  internalnotes 
36766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:96
36767 #, c-format
36768 msgid "Nonpublic note: %s"
36769 msgstr "गैरसार्वजनिक टिप्पणी: %s"
36771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
36772 #, c-format
36773 msgid "Normal"
36774 msgstr "सामान्य"
36776 #. SCRIPT
36777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
36778 msgid "Normal day"
36779 msgstr "सामान्य दिन"
36781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:51
36782 #, c-format
36783 msgid "Normal text"
36784 msgstr "सामान्य पाठ"
36786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:330
36787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:379
36788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:436
36789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:478
36790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:515
36791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:541
36792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:652
36793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:685
36794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:710
36795 #, c-format
36796 msgid "Normalization rule: "
36797 msgstr "सामान्यीकरण नियम:"
36799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:941
36800 #, c-format
36801 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
36802 msgstr "Norsk Bokmål (नार्वे) एक्सल Bojer और थॉमस Gramstad"
36804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:942
36805 #, c-format
36806 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
36807 msgstr "Norsk नाइनोर्स्क- (नार्वे) उन्नी Knutsen और Marit क्रिस्टीन Adland"
36809 #. SCRIPT
36810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
36811 msgid "Northern"
36812 msgstr "उत्तरी"
36814 #. %1$s:  END 
36815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
36816 #, c-format
36817 msgid "Not Installed %s"
36818 msgstr "संस्थापित नहीं %s"
36820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:191
36821 #, c-format
36822 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
36823 msgstr "डुप्लिकेट नही है: नया रिकार्ड के रूप में सहेजें"
36825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
36826 #, c-format
36827 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
36828 msgstr "नहीं फ्रेमवर्क द्वारा निर्दिष्ट सभी प्राधिकरण प्रकार परिभाषित कर रहे हैं ।"
36830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
36831 #, c-format
36832 msgid ""
36833 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
36834 "'ignored'). "
36835 msgstr "पीछा नहीं टैग के लिए सभी उपक्षेत्रों एक ही टैब में हैं (या 'उपेक्षा' चिह्नित)।"
36837 #. A
36838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:206
36839 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
36840 msgstr "संरक्षक गोपनीयता की सेटिंग्स द्वारा अनुमति नहीं"
36842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:166
36843 #, c-format
36844 msgid "Not allowed to delete own account"
36845 msgstr "स्वयं के खाते को नष्ट करने की अनुमति नहीं"
36847 #. SCRIPT
36848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36849 msgid "Not allowed: overdue"
36850 msgstr "अनुमति नहीं: अतिदेय"
36852 #. SCRIPT
36853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36854 msgid "Not allowed: patron restricted"
36855 msgstr "अनुमति नहीं: संरक्षक प्रतिबंधित है"
36857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:195
36858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:197
36859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
36860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:345
36861 #, c-format
36862 msgid "Not available"
36863 msgstr "उपलब्ध नहीं है"
36865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:64
36866 #, c-format
36867 msgid "Not checked out since: "
36868 msgstr "के बाद से चैक आउट नहीं:"
36870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:613
36871 #, c-format
36872 msgid "Not checked out."
36873 msgstr "नहीं चले गए."
36875 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
36876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:356
36877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:427
36878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
36879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
36880 #, c-format
36881 msgid "Not for loan"
36882 msgstr "नहीं ऋण के लिए"
36884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:590
36885 #, c-format
36886 msgid "Not for loan status updated. "
36887 msgstr "नहीं ऋण की स्थिति के लिए अद्यतन किया गया।"
36889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:249
36890 #, c-format
36891 msgid "Not for loan: "
36892 msgstr "ऋण के लिए नहीं"
36894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:57
36895 #, c-format
36896 msgid "Not published"
36897 msgstr "प्रकाशित नही"
36899 #. SCRIPT
36900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36901 msgid "Not renewable"
36902 msgstr "नवीनीकरणयोग्य नही"
36904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
36905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:649
36906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
36907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
36908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:70
36909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
36910 #, c-format
36911 msgid "Note"
36912 msgstr "नोट"
36914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:72
36915 #, c-format
36916 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
36917 msgstr "नोट: जब तक निर्दिष्ट इस आइटम इस उपकरण द्वारा निर्यात किया जाता है."
36919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:257
36920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:283
36921 #, c-format
36922 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
36923 msgstr "नोट: यह निर्यात फ़ाइल बहुत बड़ी हो जाएगा, और रात को उत्पन्न होता है।"
36925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:163
36926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:181
36927 #, c-format
36928 msgid "Note about the accompanying materials: "
36929 msgstr "टिप्पणी साथ सामग्री के बारे में:"
36931 #. SCRIPT
36932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36933 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
36934 msgstr "टिप्पणी साथ सामग्री के बारे में:  %s"
36936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
36937 #, c-format
36938 msgid "Note for OPAC"
36939 msgstr "ओपेक के लिए टिप्पणी"
36941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
36942 #, c-format
36943 msgid "Note for staff"
36944 msgstr "स्टाफ के लिए टिप्पणी "
36946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:38
36947 #, c-format
36948 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
36949 msgstr "लाइब्रेरियन कि अपने नवीकरण अनुरोध का प्रबंधन करेगा के लिए नोट:"
36951 #. %1$s:  CASE 'both' 
36952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:71
36953 #, c-format
36954 msgid ""
36955 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
36956 "$KOHA_CONF file %s "
36957 msgstr ""
36958 "ध्यान दें कि memcached config परिभाषित करने के लिए सही जगह में है आपके $KOHA_CONF "
36959 "file %s "
36961 #. %1$s:  END 
36962 #. %2$s:  IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast' 
36963 #. %3$s:  effective_caching_method 
36964 #. %4$s:  END 
36965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
36966 #, c-format
36967 msgid ""
36968 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
36969 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
36970 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
36971 msgstr ""
36972 "ध्यान दें कि memcached config को परिभाषित करने के लिए सही जगह के लिए अपने "
36973 "$KOHA_CONF फ़ाइल में है। वर्तमान में आप एक वैध memcached विन्यास परिभाषित नहीं है. %s "
36974 "%s | प्रभावी कैशिंग विधि: %s %s "
36976 #. %1$s:  CASE # nowhere 
36977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:73
36978 #, c-format
36979 msgid ""
36980 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
36981 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
36982 "memcached config from ENV. %s "
36983 msgstr ""
36984 "ध्यान दें कि memcached config को परिभाषित करने के लिए सही जगह के लिए अपने "
36985 "$KOHA_CONF फ़ाइल में है। किसी भी गलतफहमी से बचने के लिए आप ENV से memcached config "
36986 "निर्यात नहीं करना चाहिए. %s "
36988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:617
36989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
36990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
36991 #, c-format
36992 msgid "Note:"
36993 msgstr "टिप्पणीः"
36995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
36996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:81
36997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:730
36998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
36999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:218
37000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:69
37001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
37002 #, c-format
37003 msgid "Note: "
37004 msgstr "टिप्पणीः"
37006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:589
37007 #, c-format
37008 msgid ""
37009 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
37010 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
37011 "or slow your system down."
37012 msgstr ""
37013 "नोट: सावधान रहो चयन जब स्तम्भों का चयन. यदि आपकी पसंद भी है कि या तो पूरा नहीं होगा "
37014 "एक बहुत बड़ी रिपोर्ट में परिणाम कर सकता है विस्तृत या नीचे आपके सिस्टम धीमा."
37016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:64
37017 #, c-format
37018 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
37019 msgstr "नोट: अस्थायी अपलोड एक वर्ग का चयन नहीं करते।"
37021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:66
37022 #, c-format
37023 msgid ""
37024 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
37025 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
37026 msgstr ""
37027 "नोट: कोई अपलोड श्रेणियों परिभाषित कर रहे हैं। अपलोड अधिकृत मूल्य वर्ग अन्यथा सभी अपलोड "
37028 "अस्थायी रूप में चिह्नित किया जाएगा करने के लिए मान जोड़ें।"
37030 #. SCRIPT
37031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1270
37032 msgid "Note: Quick add guarantor form populates address fields in full form"
37033 msgstr "नोट: त्वरित गारंटर फार्म जोड़ने पूर्ण रूप में पता फ़ील्ड"
37035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
37036 #, c-format
37037 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
37038 msgstr "नोट: जरूरत के रूप में लटकती मूल्यों में से एक के लिए चर प्रकार बदल"
37040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:105
37041 #, c-format
37042 msgid ""
37043 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
37044 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
37045 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
37046 "the bibliographic record"
37047 msgstr ""
37048 "नोट: प्रतिलिपि 'के लिए' के लिए प्राधिकरण क्षेत्र, कि प्राधिकार रिकार्ड को ग्रन्थसूची का "
37049 "रिकॉर्ड से कॉपी किया जाना चाहिए का अधिकार क्षेत्र दर्ज करें. का अधिकार अभिलेख की "
37050 "ग्रन्थसूची रिकार्ड में 100 फील्ड नकल करने के लिए किया जाना चाहिए जैसे, MARC21, क्षेत्र में "
37051 "100"
37053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
37054 #, c-format
37055 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
37056 msgstr "नोट: दो निम्नलिखित क्षेत्रों में से एक 1 के बराबर होना चाहिए"
37058 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
37059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
37060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
37062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
37063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:147
37064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:268
37065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:88
37066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:143
37067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:552
37068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:553
37069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:716
37070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
37071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:191
37072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:234
37073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:233
37074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:386
37075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:70
37076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:157
37077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:242
37078 #, c-format
37079 msgid "Notes"
37080 msgstr "नोट्स"
37082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:214
37083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
37084 #, c-format
37085 msgid "Notes "
37086 msgstr "टिप्पणी"
37088 #. For the first occurrence,
37089 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
37090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
37091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:93
37092 #, c-format
37093 msgid "Notes : %s "
37094 msgstr "टिप्पणी: %s"
37096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
37097 #, c-format
37098 msgid "Notes/Comments"
37099 msgstr "नोट्स/टिप्पणियाँ"
37101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:44
37102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:103
37103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:288
37104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:434
37105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:887
37106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
37107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:376
37108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:190
37109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:381
37110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:804
37111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:895
37112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:964
37113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1024
37114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1053
37115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:212
37116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:551
37117 #, c-format
37118 msgid "Notes:"
37119 msgstr "नोट्स:"
37121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:590
37122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
37123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:71
37124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
37125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:69
37126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
37127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:361
37128 #, c-format
37129 msgid "Notes: "
37130 msgstr "टिप्पणियाँ:"
37132 #. For the first occurrence,
37133 #. %1$s:  reservenotes 
37134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:291
37135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:488
37136 #, c-format
37137 msgid "Notes: %s"
37138 msgstr "टिप्पणी: %s"
37140 #. %1$s:  library.branchnotes |html 
37141 #. %2$s:  END 
37142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:264
37143 #, c-format
37144 msgid "Notes: %s%s "
37145 msgstr "टिप्पणी: %s%s"
37147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:191
37148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:215
37149 #, c-format
37150 msgid "Nothing found."
37151 msgstr "कुछ नहीं मिला"
37153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:215
37154 #, c-format
37155 msgid "Nothing found. "
37156 msgstr "कुछ नहीं मिला"
37158 #. For the first occurrence,
37159 #. SCRIPT
37160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:23
37161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
37162 msgid "Nothing is selected."
37163 msgstr "कोई क्षेत्र चयनित नहीं है."
37165 #. SCRIPT
37166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
37167 msgid "Nothing to save"
37168 msgstr "कुछ भी नहीं सहेजने को"
37170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:85
37171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:89
37172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
37173 #, c-format
37174 msgid "Notice"
37175 msgstr "सूचना"
37177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:100
37178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:15
37179 #, c-format
37180 msgid "Notices"
37181 msgstr "सूचनाएँ"
37183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
37184 #, c-format
37185 msgid "Notices &amp; Slips"
37186 msgstr "नोटिस & amp; फिसल जाता है"
37188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:38
37189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
37190 #, c-format
37191 msgid "Notices &amp; slips"
37192 msgstr "नोटिस & amp; फिसल जाता है"
37194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:182
37195 #, c-format
37196 msgid "Notices and Slips"
37197 msgstr "नोटिस ओर स्लिपस"
37199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:177
37200 #, c-format
37201 msgid "Notification Date"
37202 msgstr "अधिसूचना तिथि"
37204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:41
37205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:113
37206 #, c-format
37207 msgid "Notified by"
37208 msgstr "अधिसूचित द्वारा"
37210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
37211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
37212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
37213 #, c-format
37214 msgid "Notify id"
37215 msgstr "सूचित आईडी"
37217 #. SCRIPT
37218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37219 msgid "Nov"
37220 msgstr "नवं"
37222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:306
37223 #, c-format
37224 msgid "NoveList Select"
37225 msgstr "उपन्यासकार का चयन"
37227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:553
37228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:585
37229 #, c-format
37230 msgid "Novelist Select: "
37231 msgstr "उपन्यासकार चुनें:"
37233 #. For the first occurrence,
37234 #. SCRIPT
37235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
37237 #, c-format
37238 msgid "November"
37239 msgstr "नवम्बर"
37241 #. SCRIPT
37242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
37243 msgid "Now"
37244 msgstr "अब"
37246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:18
37247 #, c-format
37248 msgid ""
37249 "Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Log in with "
37250 "this to access Koha as a staff member with all permissions. "
37251 msgstr ""
37253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
37254 #, c-format
37255 msgid ""
37256 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
37257 "default data."
37258 msgstr ""
37259 "अब हम डेटाबेस तालिकाओं का निर्माण करने के लिए तैयार कर रहे हैं और कुछ डिफ़ॉल्ट डेटा के साथ "
37260 "उन्हें भरने."
37262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
37263 #, c-format
37264 msgid "Nowhere"
37265 msgstr "कहीं भी नहीं"
37267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
37268 #, c-format
37269 msgid "Num/Patrons"
37270 msgstr "Num/संरक्षक"
37272 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
37273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
37274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:54
37275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:152
37276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:154
37277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:304
37278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
37279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:219
37280 #, c-format
37281 msgid "Number"
37282 msgstr "संख्या"
37284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:210
37285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
37286 #, c-format
37287 msgid "Number "
37288 msgstr "संख्या "
37290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:307
37291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:346
37292 #, c-format
37293 msgid "Number of baskets"
37294 msgstr "टोकरीयों की संख्या:"
37296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
37297 #, c-format
37298 msgid "Number of checkouts"
37299 msgstr "चैकआउटस की संख्या:"
37301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:131
37302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:124
37303 #, c-format
37304 msgid "Number of columns:"
37305 msgstr "स्तम्भों की संख्या:"
37307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:354
37308 #, c-format
37309 msgid "Number of copies of this item to add: "
37310 msgstr "जोड़ने के लिए इस मद की प्रतियों की संख्या:"
37312 #. %1$s:  course_item.course_reserves.size 
37313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
37314 #, c-format
37315 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
37316 msgstr "इस मद आरक्षित पाठ्यक्रमों की संख्या: %s"
37318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
37319 #, c-format
37320 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
37321 msgstr "ओपेक में प्रदर्शित करने के लिए इश्यों की संख्या:"
37323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
37324 #, c-format
37325 msgid "Number of issues to display to staff:"
37326 msgstr "इश्यू की संख्या कर्मचारियों को प्रदर्शित करने के लिए:"
37328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:687
37329 #, c-format
37330 msgid "Number of issues to display to staff: "
37331 msgstr "इश्यू की संख्या कर्मचारियों को प्रदर्शित करने के लिए: "
37333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:691
37334 #, c-format
37335 msgid "Number of issues to display to the public: "
37336 msgstr "इश्यू की संख्या जनता को प्रदर्शित करने के लिए: "
37338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:210
37339 #, c-format
37340 msgid "Number of issues:"
37341 msgstr "मुद्दों की संख्या:"
37343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:365
37344 #, c-format
37345 msgid "Number of items added"
37346 msgstr "आइटम नंबर की जोड़ी"
37348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:376
37349 #, c-format
37350 msgid "Number of items deleted"
37351 msgstr "आइटम नंबर के नष्ट"
37353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
37354 #, c-format
37355 msgid "Number of items displayed"
37356 msgstr "मदों की संख्या प्रदर्शित"
37358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:367
37359 #, c-format
37360 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
37361 msgstr "आइटम नंबर नकली बारकोड के कारण उपेक्षा का"
37363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
37364 #, c-format
37365 msgid "Number of items replaced"
37366 msgstr "मदों की संख्या बदली"
37368 #. SCRIPT
37369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
37370 msgid "Number of items to add"
37371 msgstr "आइटम्स की संख्या जोड़ने के लिए"
37373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
37374 #, c-format
37375 msgid "Number of months:"
37376 msgstr "महीनों की संख्या:"
37378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:37
37379 #, c-format
37380 msgid "Number of months: "
37381 msgstr "महीनों की संख्या: "
37383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:35
37384 #, c-format
37385 msgid "Number of num:"
37386 msgstr "NUM की संख्या:"
37388 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
37389 #, c-format
37390 msgid "Number of pages"
37391 msgstr "पृष्ठों की संख्या"
37393 #. %1$s:  LinesRead 
37394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:144
37395 #, c-format
37396 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
37397 msgstr "संभावित बारकोड की संख्या पढ़ें: %s"
37399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:361
37400 #, c-format
37401 msgid "Number of records added"
37402 msgstr "संख्या रिकार्ड का जोड़ा"
37404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:379
37405 #, c-format
37406 msgid "Number of records changed back"
37407 msgstr "संख्या रिकॉर्ड के वापस परिवर्तित"
37409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:374
37410 #, c-format
37411 msgid "Number of records deleted"
37412 msgstr "संख्या का रिकार्ड नष्ट"
37414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:363
37415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:380
37416 #, c-format
37417 msgid "Number of records ignored"
37418 msgstr "संख्या रिकॉर्ड की उपेक्षा"
37420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:377
37421 #, c-format
37422 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
37423 msgstr "संख्या रिकॉर्ड ऋण पर वस्तुओं की वजह से नष्ट नहीं की"
37425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:362
37426 #, c-format
37427 msgid "Number of records updated"
37428 msgstr "संख्या रिकार्ड का अद्यतन"
37430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:81
37431 #, c-format
37432 msgid "Number of renewals"
37433 msgstr "नवीकरण की संख्या"
37435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:135
37436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:128
37437 #, c-format
37438 msgid "Number of rows:"
37439 msgstr "पंक्तियों की संख्या:"
37441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
37442 #, c-format
37443 msgid "Number of students:"
37444 msgstr "छात्रो की संख्या:"
37446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:377
37447 #, fuzzy, c-format
37448 msgid "Number of subscriptions: "
37449 msgstr "खोज सदस्यताएँ:"
37451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
37452 #, c-format
37453 msgid "Number of weeks:"
37454 msgstr "सप्ताह की संख्या:"
37456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:36
37457 #, c-format
37458 msgid "Number of weeks: "
37459 msgstr "सप्ताह की संख्या: "
37461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
37462 #, c-format
37463 msgid "Number pattern:"
37464 msgstr "संख्या स्वरूप:"
37466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:113
37467 #, c-format
37468 msgid "Numbered"
37469 msgstr "क्रमिक"
37471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:218
37472 #, c-format
37473 msgid "Numbering calculation"
37474 msgstr "गणना संख्या"
37476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:354
37477 #, c-format
37478 msgid "Numbering formula"
37479 msgstr "नंबर सूत्र"
37481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:148
37482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:219
37483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:851
37484 #, c-format
37485 msgid "Numbering formula:"
37486 msgstr "सूत्र संख्या:"
37488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
37489 #, c-format
37490 msgid "Numbering pattern"
37491 msgstr "पैटर्न संख्या"
37493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:781
37494 #, c-format
37495 msgid "Numbering pattern:"
37496 msgstr "पैटर्न संख्या:"
37498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:98
37499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:316
37500 #, c-format
37501 msgid "Numbering patterns"
37502 msgstr "पैटर्न नंबर"
37504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
37505 #, c-format
37506 msgid "Nuño López Ansótegui"
37507 msgstr "Nuno लोपेज Ansótegui"
37509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
37510 #, c-format
37511 msgid "OAI set mappings"
37512 msgstr "OAI मैपिंग सेट"
37514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:98
37515 #, c-format
37516 msgid "OAI sets"
37517 msgstr "OAI सेटस"
37519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:51
37520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
37521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
37522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
37523 #, c-format
37524 msgid "OAI sets configuration"
37525 msgstr "OAI सेटस विन्यास:"
37527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:904
37528 #, c-format
37529 msgid "OAI xslt stylesheet"
37530 msgstr "OAI XSLT स्टाइलशीट"
37532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:158
37533 #, c-format
37534 msgid "OAI-DC"
37535 msgstr "OAI डीसी"
37537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:404
37538 #, c-format
37539 msgid "OD/Checkouts"
37540 msgstr "ओडी/चैकआउटस"
37542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:193
37543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:428
37544 #, c-format
37545 msgid "OFF"
37546 msgstr "बंद"
37548 #. INPUT type=submit name=submit
37549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
37550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
37551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:176
37552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:193
37553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
37554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:172
37555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:138
37556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:153
37557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:244
37558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:166
37559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
37560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
37561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
37562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
37563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:322
37564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
37565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
37566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
37567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
37568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
37569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
37570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
37571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
37572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
37573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
37574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
37575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
37576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
37577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:64
37578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:157
37579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:175
37580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
37581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:180
37582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:17
37583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:24
37584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
37585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:54
37586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
37587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:57
37588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:68
37589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:453
37590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:30
37591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:62
37592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:506
37593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:546
37594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:196
37595 #, c-format
37596 msgid "OK"
37597 msgstr "ठीक है"
37599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
37600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:424
37601 #, c-format
37602 msgid "ON"
37603 msgstr "पर"
37605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
37606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:159
37607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
37608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:97
37609 #, c-format
37610 msgid "OPAC"
37611 msgstr "OPAC"
37613 #. For the first occurrence,
37614 #. %1$s:  lang_lis.language 
37615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:124
37616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
37617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:194
37618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:196
37619 #, c-format
37620 msgid "OPAC (%s)"
37621 msgstr "ओपेक (%s)"
37623 #. %1$s:  firstname | html 
37624 #. %2$s:  surname | html 
37625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:228
37626 #, c-format
37627 msgid "OPAC - %s %s"
37628 msgstr "ओपेक - %s %s"
37630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:262
37631 #, c-format
37632 msgid "OPAC Info: "
37633 msgstr "ओपेक सूचनाः"
37635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:103
37636 #, c-format
37637 msgid "OPAC and Koha news"
37638 msgstr "ओपेक और कोहा समाचार"
37640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
37641 #, c-format
37642 msgid "OPAC info: "
37643 msgstr "ओपेक सूचनाः "
37645 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
37646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:84
37647 #, c-format
37648 msgid "OPAC note"
37649 msgstr "OPAC ध्यान दें"
37651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:436
37652 #, c-format
37653 msgid "OPAC note:"
37654 msgstr "OPAC ध्यान दें:"
37656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:161
37657 #, fuzzy, c-format
37658 msgid "OPAC tables"
37659 msgstr "OPAC ध्यान दें"
37661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:229
37662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:718
37663 #, c-format
37664 msgid "OPAC view"
37665 msgstr "ओपेक दृष्टी "
37667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
37668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:191
37669 #, c-format
37670 msgid "OPAC view:"
37671 msgstr "ओपेक दृष्टी :"
37673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:876
37674 #, c-format
37675 msgid "OPAC/Staff login"
37676 msgstr "ओपेक/स्टाफ लॉगिन"
37678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
37679 #, c-format
37680 msgid ""
37681 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
37682 "sponsorship)"
37683 msgstr "ओपस इंटरनेशनल कंसल्टेंट्स, वेलिंगटन, न्यूजीलैंड (कॉर्पोरेट धारावाहिकों प्रायोजन)"
37685 #. INPUT type=button
37686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
37687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
37688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:246
37689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:57
37690 #, c-format
37691 msgid "OR"
37692 msgstr "या"
37694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:742
37695 #, c-format
37696 msgid "OR:"
37697 msgstr "याः"
37699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:35
37700 #, c-format
37701 msgid "OS version ('uname -a'): "
37702 msgstr "ओ एस वर्जन ('uname -a'): "
37704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
37705 #, c-format
37706 msgid "Object"
37707 msgstr "ऑब्जैक्ट"
37709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:130
37710 #, c-format
37711 msgid "Object: "
37712 msgstr "वस्तुः"
37714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:194
37715 #, c-format
37716 msgid "Oblique title: "
37717 msgstr "परोक्ष शीर्षक:"
37719 #. SCRIPT
37720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37721 msgid "Oct"
37722 msgstr "अक्टू"
37724 #. For the first occurrence,
37725 #. SCRIPT
37726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
37728 #, c-format
37729 msgid "October"
37730 msgstr "अक्टूबर"
37732 #. For the first occurrence,
37733 #. %1$s:  ELSE 
37734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
37735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
37736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:183
37737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:186
37738 #, c-format
37739 msgid "Off %s "
37740 msgstr "Off %s "
37742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
37743 #, c-format
37744 msgid ""
37745 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
37746 "transactions, but patron and item information will not be available."
37747 msgstr ""
37748 "ऑफलाइन सर्कुलेशन निष्क्रिय कर दिया गया। आप जारी रख सकते हैं और लेनदेन का रिकॉर्ड है, "
37749 "लेकिन संरक्षक और आइटम के बारे में जानकारी उपलब्ध नहीं होगा।"
37751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
37752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:589
37753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:608
37754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
37755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
37756 #, c-format
37757 msgid "Offline circulation"
37758 msgstr "ऑफलाइन परिसंचालन"
37760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:76
37761 #, c-format
37762 msgid "Offline circulation file upload"
37763 msgstr "ऑफलाइन परिसंचालन फाइल अपलोड"
37765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
37766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
37767 #, c-format
37768 msgid "Offset:"
37769 msgstr "ऑफसेट:"
37771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:315
37772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:371
37773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:421
37774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
37775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
37776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:533
37777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:644
37778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:677
37779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:702
37780 #, c-format
37781 msgid "Offset: "
37782 msgstr "आफसेटः"
37784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:123
37785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:156
37786 #, c-format
37787 msgid "Old value"
37788 msgstr "पुराना मूल्य"
37790 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from 
37791 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) 
37792 #. %3$s:  ELSE 
37793 #. %4$s:  END 
37794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:592
37795 #, c-format
37796 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
37797 msgstr "ओल्ड मूल्य: %s %s । %s । ऋण के लिए उपलब्ध %s "
37799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
37800 #, c-format
37801 msgid "Oleg Vasylenko"
37802 msgstr ""
37804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
37805 #, fuzzy, c-format
37806 msgid "Oliver Bock"
37807 msgstr "ओलिवर CROUZET"
37809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
37810 #, c-format
37811 msgid "Olivier Crouzet"
37812 msgstr "ओलिवर CROUZET"
37814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
37815 #, c-format
37816 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
37817 msgstr "ओली-अंटी Kivilahti"
37819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
37820 #, c-format
37821 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
37822 msgstr "कोहा 1.0 के लिए Olwen विलियम्स (डाटाबेस डिजाइन और डेटा निष्कर्षण)"
37824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:176
37825 #, c-format
37826 msgid "On"
37827 msgstr "पर"
37829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:172
37830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:175
37831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:182
37832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:185
37833 #, c-format
37834 msgid "On "
37835 msgstr "पर"
37837 #. SCRIPT
37838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37839 msgid "On hold"
37840 msgstr "पकड़ने पर"
37842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
37843 #, c-format
37844 msgid "On hold for"
37845 msgstr "पर होल्ड के लिए"
37847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:209
37848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:448
37849 #, c-format
37850 msgid "On shelf holds allowed"
37851 msgstr "शेल्फ पर अनुमति रखती है"
37853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:116
37854 #, fuzzy, c-format
37855 msgid "On shelf holds allowed: "
37856 msgstr "शेल्फ पर अनुमति रखती है"
37858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
37859 #, c-format
37860 msgid "On title "
37861 msgstr "शीर्षक पर "
37863 #. For the first occurrence,
37864 #. SCRIPT
37865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:718
37867 #, c-format
37868 msgid "On-site checkout"
37869 msgstr "ऑन-साइट चैकआउट"
37871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:69
37872 #, c-format
37873 msgid "On-site checkouts"
37874 msgstr "ऑन-साइट चैकआउट "
37876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:713
37877 #, c-format
37878 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
37879 msgstr "साइट पर checkouts ही। स्वचालित नियत तारीख: "
37881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
37882 #, c-format
37883 msgid "On:"
37884 msgstr "पर:"
37886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:201
37887 #, c-format
37888 msgid "One borrowernumber per line."
37889 msgstr "प्रति पंक्ति एक उधारकर्ता संख्या।"
37891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:220
37892 #, c-format
37893 msgid "One number per line."
37894 msgstr "एक संख्या प्रति लाइन"
37896 #. SCRIPT
37897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
37898 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
37899 msgstr "'प्रति यूनिट मुद्दों' और 'मुद्दा प्रति यूनिट' में से एक है 1 के बराबर होना चाहिए"
37901 #. SCRIPT
37902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
37903 msgid "One or more cell values is non-numeric"
37904 msgstr "एक या एक से अधिक सेल मूल्यों गैर-न्यूमेरिक है"
37906 #. SCRIPT
37907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:23
37908 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
37909 msgstr "एक या अधिक चयनित आइटम को होल्ड में नहीं रखा जा सकता।"
37911 #. SCRIPT
37912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
37913 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
37914 msgstr "एक या अधिक चयनित आइटम आरक्षित नहीं किया जा सकता।"
37916 #. SCRIPT
37917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
37918 msgid "One result is available, press enter to select it."
37919 msgstr "इसका एक परिणाम उपलब्ध है, इसे चुनने के लिए एंटर प्रेस करें."
37921 #. A
37922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
37923 msgid "Online Public Access Catalog"
37924 msgstr "ऑनलाइन सार्वजनिक प्रवेश Catalog"
37926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
37927 #, c-format
37928 msgid "Online help"
37929 msgstr "ऑनलाइन सहायता"
37931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:179
37932 #, c-format
37933 msgid "Online resources:"
37934 msgstr "ऑनलाइन संसाधन:"
37936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
37937 #, c-format
37938 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
37939 msgstr "केवल 1 MARC टैग आइटम को प्रतिचित्रित"
37941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
37942 #, c-format
37943 msgid "Only KPZ file format is supported."
37944 msgstr "केवल KPZफ़ाइल प्रारूप का समर्थन किया है।"
37946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
37947 #, c-format
37948 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
37949 msgstr "केवल PNG, GIF, JPEG, XPM स्वरूपों का समर्थन कर रहे हैं."
37951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:295
37952 #, c-format
37953 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
37954 msgstr "केवल PNG, GIF, JPEG, XPM स्वरूपों का समर्थन कर रहे हैं।"
37956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:76
37957 #, fuzzy, c-format
37958 msgid ""
37959 "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Maximum image size is 500KB."
37960 msgstr "केवल PNG, GIF, JPEG, XPM स्वरूपों का समर्थन कर रहे हैं। छवियाँ"
37962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:822
37963 #, c-format
37964 msgid "Only item "
37965 msgstr "केवल आइटम"
37967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:179
37968 #, c-format
37969 msgid "Only item:"
37970 msgstr "केवल आइटम"
37972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
37973 #, c-format
37974 msgid "Only items currently available:"
37975 msgstr "केवल आइटम वर्तमान में उपलब्ध"
37977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:763
37978 #, c-format
37979 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
37980 msgstr "केवल ऑन-साइट चैक आउट की अनुमति"
37982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:727
37983 #, c-format
37984 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
37985 msgstr "आइटम के घर पुस्तकालय से केवल संरक्षक पकड़ पर इस पुस्तक डाल सकता है।"
37987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:215
37988 #, c-format
37989 msgid ""
37990 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
37991 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
37992 "results"
37993 msgstr ""
37994 "सुपर लाइब्रेरियन या अधिग्रहण अनुमतियाँ (या आदेश बारीक अनुमतियों की अनुमति का प्रबंधन "
37995 "सक्षम हैं) के साथ केवल कर्मचारियों को खोज परिणामों में लौट रहे हैं"
37997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:269
37998 #, c-format
37999 msgid "Opac Note"
38000 msgstr "ओपेक नोट"
38002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:453
38003 #, fuzzy, c-format
38004 msgid "Opac notes:"
38005 msgstr "ओपेक नोट"
38007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:294
38008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
38009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
38010 #, c-format
38011 msgid "Open"
38012 msgstr "खुला होना"
38014 #. %1$s:  openedsubscriptions.size || 0 
38015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:137
38016 #, c-format
38017 msgid "Open (%s)"
38018 msgstr "ओपन (%s)"
38020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:55
38021 #, c-format
38022 msgid "Open Document Spreadsheet"
38023 msgstr "ओपन डाक्युमेन्ट स्प्रेडशीट"
38025 #. BUTTON
38026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
38027 msgid "Open fresh record"
38028 msgstr "खुला फ्रेश रिकार्ड"
38030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:192
38031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:499
38032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
38033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
38034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
38035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
38036 #, c-format
38037 msgid "Open in new window"
38038 msgstr "नई विंडो में खोलें"
38040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
38041 #, c-format
38042 msgid "Open in new window."
38043 msgstr "नए विंडो मे खोले"
38045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:236
38046 #, c-format
38047 msgid "Open on:"
38048 msgstr "ओपन पर: "
38050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:113
38051 #, c-format
38052 msgid "Open."
38053 msgstr "खोलें"
38055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:866
38056 #, c-format
38057 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
38058 msgstr "OpenJS कीबोर्ड शॉर्टकट लाइब्रेरी"
38060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:868
38061 #, c-format
38062 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
38063 msgstr "OpenJS कीबोर्ड शॉर्टकट पुस्तकालय"
38065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:423
38066 #, c-format
38067 msgid "Opened on:"
38068 msgstr "इसमें खोलें:"
38070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
38071 #, c-format
38072 msgid "Operator"
38073 msgstr "ऑपरेटर"
38075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:163
38076 #, fuzzy, c-format
38077 msgid "Optional data added"
38078 msgstr "%s डेटा जोड़ा"
38080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:208
38081 #, c-format
38082 msgid "Optional filters for inventory list or comparing barcodes"
38083 msgstr ""
38085 #. TH
38086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:114
38087 msgid "Optional module missing"
38088 msgstr "वैकल्पिक मॉड्यूल लापता"
38090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:715
38091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:143
38092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
38093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:139
38094 #, c-format
38095 msgid "Options"
38096 msgstr "विकल्प"
38098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:146
38099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:146
38100 #, c-format
38101 msgid "Or enter a list of record numbers"
38102 msgstr "या रिकार्ड संख्या की एक सूची दर्ज"
38104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:89
38105 #, c-format
38106 msgid "Or list barcodes one by one"
38107 msgstr "या सूची एक के बाद एक बारकोड"
38109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:174
38110 #, c-format
38111 msgid "Or list cardnumbers one by one"
38112 msgstr "या सूची कार्ड नंबर एक के बाद एक"
38114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
38115 #, c-format
38116 msgid "Or scan items one by one"
38117 msgstr "या फिर एक-एक करके आइटम एक स्कैन"
38119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:241
38120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:158
38121 #, c-format
38122 msgid "Or use a patron list"
38123 msgstr "या फिर एक संरक्षक सूची का उपयोग"
38125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
38126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
38127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:513
38128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:696
38129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
38130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:79
38131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:93
38132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
38133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:147
38134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:104
38135 #, c-format
38136 msgid "Order"
38137 msgstr "आदेश"
38139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
38140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
38141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
38142 #, c-format
38143 msgid "Order "
38144 msgstr "आदेश "
38146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:507
38147 #, fuzzy, c-format
38148 msgid "Order ID:"
38149 msgstr "आदेश "
38151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:350
38152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:352
38153 #, c-format
38154 msgid "Order acquisition"
38155 msgstr "आदेश अधिग्रहण"
38157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:251
38158 #, c-format
38159 msgid "Order cost"
38160 msgstr "आदेश लागत"
38162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
38163 #, c-format
38164 msgid "Order cost search"
38165 msgstr "आदेश लागत खोज"
38167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
38168 #, c-format
38169 msgid "Order date"
38170 msgstr "आदेश तिथि"
38172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:196
38173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
38174 #, c-format
38175 msgid "Order date:"
38176 msgstr "आदेश तिथि:"
38178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
38179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:59
38180 #, c-format
38181 msgid "Order from external source"
38182 msgstr "बाहरी स्रोत से आदेश"
38184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:246
38185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:353
38186 #, c-format
38187 msgid "Order line"
38188 msgstr "आदेश पंक्ति"
38190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
38191 #, c-format
38192 msgid "Order line (parent)"
38193 msgstr "आदेश पंक्ति (पोरेन्ट)"
38195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:528
38196 #, c-format
38197 msgid "Order line :"
38198 msgstr "आदेश पंक्तिः"
38200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
38201 #, c-format
38202 msgid "Order line search"
38203 msgstr "आदेश पंक्ति खोज"
38205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
38206 #, c-format
38207 msgid "Order line:"
38208 msgstr "आदेश पंक्तिः"
38210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:691
38211 #, c-format
38212 msgid "Order number"
38213 msgstr "आदेश संख्या:"
38215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
38216 #, c-format
38217 msgid "Order status: "
38218 msgstr "आदेश स्थितिः"
38220 #. A
38221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
38222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
38223 msgid "Order this one"
38224 msgstr "आदेश यह एक"
38226 #. SCRIPT
38227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
38228 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
38229 msgstr "आदेश कुल (%s) बजट उपलब्ध से अधिक है (%s)"
38231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:41
38232 #, c-format
38233 msgid "Order: "
38234 msgstr "आदेशः"
38236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
38237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
38238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
38239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:160
38240 #, c-format
38241 msgid "Ordered"
38242 msgstr "आदेश दिया"
38244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361
38245 #, c-format
38246 msgid "Ordered amount"
38247 msgstr "आदेश दिया राशी"
38249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
38250 #, c-format
38251 msgid "Ordered amount:"
38252 msgstr "आदेश दिया राशीः"
38254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:225
38255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:338
38256 #, c-format
38257 msgid "Ordering information"
38258 msgstr "जानकारी आदेश"
38260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:500
38261 #, c-format
38262 msgid "Ordernumber"
38263 msgstr "आदेशसंख्या"
38265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
38266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:504
38267 #, c-format
38268 msgid "Orders"
38269 msgstr "आदेशों"
38271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:426
38272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:103
38273 #, c-format
38274 msgid "Orders are standing:"
38275 msgstr "आदेश खड़ा कर रहे हैं:"
38277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
38278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
38279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
38280 #, c-format
38281 msgid "Orders by fund"
38282 msgstr "कोष द्वारा आदेश"
38284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:164
38285 #, c-format
38286 msgid "Orders enabled: "
38287 msgstr "आदेश सक्षम:"
38289 #. %1$s:  booksellerfromname 
38290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
38291 #, c-format
38292 msgid "Orders for %s"
38293 msgstr "आदेश के लिए %s"
38295 #. %1$s:  current_budget_name 
38296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:36
38297 #, c-format
38298 msgid "Orders for fund '%s'"
38299 msgstr "कोष के लिए आदेश '%s'"
38301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:79
38302 #, c-format
38303 msgid "Orders from:"
38304 msgstr "से आदेश:"
38306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
38307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
38308 #, c-format
38309 msgid "Orders search"
38310 msgstr "आदेश खोज"
38312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:76
38313 #, c-format
38314 msgid "Orders with uncertain prices"
38315 msgstr "अनिश्चित कीमतों के साथ आदेश"
38317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:45
38318 #, c-format
38319 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
38320 msgstr "विक्रेता के लिए अनिश्चित कीमतों के साथ आदेश"
38322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
38323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:696
38324 #, c-format
38325 msgid "Organization"
38326 msgstr "संगठन"
38328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:445
38329 #, c-format
38330 msgid "Organization #:"
38331 msgstr "संगठन #:"
38333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:448
38334 #, c-format
38335 msgid "Organization name: "
38336 msgstr "संगठन का नाम: "
38338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:768
38339 #, c-format
38340 msgid "Organize by: "
38341 msgstr "द्वारा व्यवस्थित:"
38343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
38344 #, c-format
38345 msgid "Original"
38346 msgstr "मूल"
38348 #. A
38349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:412
38350 msgid "Original order line"
38351 msgstr "मूल आदेश लाइन"
38353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:31
38354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:63
38355 #, c-format
38356 msgid "Other"
38357 msgstr "अन्य"
38359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
38360 #, c-format
38361 msgid "Other action"
38362 msgstr "अन्य कार्रवाई"
38364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:102
38365 #, c-format
38366 msgid "Other course reserves"
38367 msgstr "अन्य पाठ्यक्रम रिजर्वस"
38369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:118
38370 #, c-format
38371 msgid "Other data"
38372 msgstr "अन्य डेटा"
38374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:295
38375 #, c-format
38376 msgid "Other holdings"
38377 msgstr "अन्य होल्डिंग"
38379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:812
38380 #, c-format
38381 msgid "Other holdings:"
38382 msgstr "अन्य होल्डिंगः"
38384 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
38385 #, c-format
38386 msgid "Other name"
38387 msgstr "अन्य नाम: "
38389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
38390 #, c-format
38391 msgid "Other names"
38392 msgstr "अन्य नामो"
38394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:159
38395 #, c-format
38396 msgid "Other options (choose one)"
38397 msgstr "अन्य विकल्प: (एक चुनना) "
38399 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
38400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
38401 #, c-format
38402 msgid "Other phone"
38403 msgstr "अन्य फोन"
38405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:31
38406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:240
38407 #, c-format
38408 msgid "Other phone: "
38409 msgstr "अन्य फोनः"
38411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:489
38412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:734
38413 #, c-format
38414 msgid "Others..."
38415 msgstr "अन्य ..."
38417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:202
38418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:224
38419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
38420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:184
38421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:333
38422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:122
38423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:325
38424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:109
38425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:255
38426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
38427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:298
38428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
38429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:166
38430 #, c-format
38431 msgid "Output"
38432 msgstr "आउटपुट"
38434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
38435 #, c-format
38436 msgid "Output format"
38437 msgstr "आउटपुट प्रारूप"
38439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
38440 #, c-format
38441 msgid "Output format "
38442 msgstr "आउटपुट फार्मेट"
38444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
38445 #, c-format
38446 msgid "Output format:"
38447 msgstr "आउटपुट फार्मेटः"
38449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
38450 #, c-format
38451 msgid "Output to a file named: "
38452 msgstr "नाम के एक फ़ाइल को आउटपुट: "
38454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:184
38455 #, c-format
38456 msgid "Output:"
38457 msgstr "आउटपुट:"
38459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:72
38460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
38461 #, c-format
38462 msgid "Outstanding"
38463 msgstr "बकाया"
38465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:355
38466 #, c-format
38467 msgid "Overdue"
38468 msgstr "अतिदेय"
38470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:197
38471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:436
38472 #, c-format
38473 msgid "Overdue fines cap (amount)"
38474 msgstr "अतिदेय जुर्माना केप (राशि)"
38476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
38477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49
38478 #, c-format
38479 msgid "Overdue notice required: "
38480 msgstr "अतिदेय नोटिस आवश्यक: "
38482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:41
38483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
38484 #, c-format
38485 msgid "Overdue notice/status triggers"
38486 msgstr "अतिदेय नोटिस/स्थिति triggers"
38488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:93
38489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:144
38490 #, c-format
38491 msgid "Overdue report"
38492 msgstr "अतिदेय रिपोर्टें"
38494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:40
38495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:112
38496 #, c-format
38497 msgid "Overdue status"
38498 msgstr "अतिदेय स्थिति"
38500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:46
38501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:51
38502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:49
38503 #, c-format
38504 msgid "Overdues"
38505 msgstr "अतिदेय राशि"
38507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:48
38508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:54
38509 #, c-format
38510 msgid "Overdues with fines"
38511 msgstr "अतिदेय जुर्माना के साथ"
38513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:836
38514 #, c-format
38515 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
38516 msgstr "अतिदेय: संरक्षक पर आइटम अतिदेय है."
38518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:65
38519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:77
38520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:89
38521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:113
38522 #, c-format
38523 msgid "Override and renew"
38524 msgstr "ओवरराइड और नवीनीकृत"
38526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
38527 #, c-format
38528 msgid "Override blocked renewals"
38529 msgstr "अवरुद्ध नवीनीकरण ओवरराइड"
38531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:53
38532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:101
38533 #, c-format
38534 msgid "Override limit and renew"
38535 msgstr "सीमा में ओवरराइड और नवीनीकृत"
38537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:42
38538 #, c-format
38539 msgid "Override renewal limit:"
38540 msgstr "ओवरराइड नवीकरण सीमा:"
38542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:830
38543 #, c-format
38544 msgid "Override restriction temporarily"
38545 msgstr "अवहेलना प्रतिबंध अस्थायी रूप से"
38547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:188
38548 #, c-format
38549 msgid "Overwrite the existing one with this"
38550 msgstr "इस के साथ Overwrite मौजूदा एक"
38552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
38553 #, c-format
38554 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
38555 msgstr "ओवेन लियोनार्ड (3.0+ इंटरफेस डिजाइन)"
38557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:648
38558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:659
38559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
38560 #, c-format
38561 msgid "Owner"
38562 msgstr "मालिक"
38564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:20
38565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:22
38566 #, fuzzy, c-format
38567 msgid "Owner only"
38568 msgstr "मालिक:"
38570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:504
38571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:52
38572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:578
38573 #, c-format
38574 msgid "Owner: "
38575 msgstr "मालिक:"
38577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:169
38578 #, c-format
38579 msgid "PICAMARC"
38580 msgstr "PICAMARC"
38582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
38583 #, c-format
38584 msgid "PIN:"
38585 msgstr "पिन"
38587 #. SCRIPT
38588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
38589 msgid "PM"
38590 msgstr "पीएम"
38592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:46
38593 #, c-format
38594 msgid "PSGI: "
38595 msgstr "PSGI: "
38597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
38598 #, c-format
38599 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
38600 msgstr "PTFS यूरोप लिमिटेड, यूनाइटेड किंगडम"
38602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
38603 #, c-format
38604 msgid "PTFS, Maryland, USA"
38605 msgstr "PTFS, मैरीलैंड, संयुक्त राज्य अमेरिका"
38607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
38608 #, c-format
38609 msgid "Pablo Bianchi"
38610 msgstr "पाब्लो Bianchi"
38612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
38613 #, c-format
38614 msgid "Packaging manager:"
38615 msgstr "पैकेजिंग प्रबंधक:"
38617 #. For the first occurrence,
38618 #. %1$s:  FOREACH page IN pages 
38619 #. %2$s:  IF ( page.current_page ) 
38620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:388
38621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:456
38622 #, c-format
38623 msgid "Page %s %s "
38624 msgstr "पृष्ठ %s %s "
38626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:93
38627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:93
38628 #, c-format
38629 msgid "Page height:"
38630 msgstr "पृष्ठ ऊँचाई"
38632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:160
38633 #, c-format
38634 msgid "Page side: "
38635 msgstr "पृष्ठ पक्ष:"
38637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:97
38638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
38639 #, c-format
38640 msgid "Page width:"
38641 msgstr "पेज चौड़ाई:"
38643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
38644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:312
38645 #, c-format
38646 msgid "Pages"
38647 msgstr "पृष्ठों"
38649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:200
38650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:220
38651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:348
38652 #, c-format
38653 msgid "Pages:"
38654 msgstr "पृष्ठों :"
38656 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
38657 #, c-format
38658 msgid "Paid for (unused)"
38659 msgstr "के लिए भुगतान (अप्रयुक्त)"
38661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
38662 #, c-format
38663 msgid "Paid for?:"
38664 msgstr "के लिए भुगतान किया?:"
38666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:138
38667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:209
38668 #, c-format
38669 msgid "Paper bin"
38670 msgstr "पत्र पेटी:"
38672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
38673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
38674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
38675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:78
38676 #, c-format
38677 msgid "Paper bin:"
38678 msgstr "पत्र पेटी:"
38680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
38681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
38682 #, c-format
38683 msgid "Partially received"
38684 msgstr "आंशिक रूप से प्राप्त"
38686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
38687 #, c-format
38688 msgid "Pasi Kallinen"
38689 msgstr "पासी Kallinen"
38691 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
38692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
38693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
38694 #, c-format
38695 msgid "Password"
38696 msgstr "पासवर्ड"
38698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:81
38699 #, c-format
38700 msgid "Password Updated"
38701 msgstr "पासवर्ड अद्यतन"
38703 #. SCRIPT
38704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
38705 #, fuzzy
38706 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
38707 msgstr "पासवर्ड प्रमुख और / या रिक्त स्थान अनुगामी होता है।"
38709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:950
38710 #, fuzzy, c-format
38711 msgid "Password has leading or trailing whitespaces"
38712 msgstr "पासवर्ड प्रमुख और / या रिक्त स्थान अनुगामी होता है।"
38714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:948
38715 #, c-format
38716 msgid "Password is too short"
38717 msgstr "पासवर्ड भी कम है"
38719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:949
38720 #, fuzzy, c-format
38721 msgid "Password is too weak"
38722 msgstr "पासवर्ड भी कम है"
38724 #. For the first occurrence,
38725 #. %1$s:  Koha.Preference('minPasswordLength') 
38726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:97
38727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:226
38728 #, c-format
38729 msgid "Password must be at least %s characters long."
38730 msgstr "कूटशब्द कम से कम %s वर्ण लंबा होना चाहिए."
38732 #. SCRIPT
38733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
38734 #, fuzzy
38735 msgid "Password must contain at least %s characters"
38736 msgstr ". कूटशब्द कम से कम %s अक्षरों का होना चाहिए."
38738 #. SCRIPT
38739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
38740 #, fuzzy
38741 msgid ""
38742 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
38743 "and numbers"
38744 msgstr "कूटशब्द कम से कम %s वर्ण लंबा होना चाहिए."
38746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:100
38747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:229
38748 #, c-format
38749 msgid ""
38750 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
38751 msgstr ""
38753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:103
38754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:232
38755 #, fuzzy, c-format
38756 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
38757 msgstr "पासवर्ड प्रमुख और / या रिक्त स्थान अनुगामी होता है।"
38759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:60
38760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
38761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:54
38762 #, c-format
38763 msgid "Password:"
38764 msgstr "पासवर्ड:"
38766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
38767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:122
38768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:428
38769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:89
38770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:232
38771 #, c-format
38772 msgid "Password: "
38773 msgstr "पासवर्ड: "
38775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:993
38776 #, c-format
38777 msgid "Passwords do not match"
38778 msgstr "पासवर्ड मेल नहीं खाता है"
38780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:20
38781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:235
38782 #, c-format
38783 msgid "Passwords do not match."
38784 msgstr "पासवर्ड मेल नहीं खाता।"
38786 #. SCRIPT
38787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:6
38788 msgid "Passwords will be displayed as text"
38789 msgstr "पासवर्डों पाठ के रूप में प्रदर्शित किया जाएगा"
38791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
38792 #, c-format
38793 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
38794 msgstr "पैट एलेर (2002 से 2004 तक Kaitiaki)"
38796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
38797 #, c-format
38798 msgid "Patent document"
38799 msgstr "पेटेंट दस्तावेज़"
38801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
38802 #, c-format
38803 msgid "Patricio Marrone"
38804 msgstr ""
38806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:85
38807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:128
38808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:986
38809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
38810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:306
38811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:89
38812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:158
38813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
38814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
38815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:115
38816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:167
38817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:295
38818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:33
38819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:715
38820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
38821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:554
38822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
38823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
38824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:590
38825 #, c-format
38826 msgid "Patron"
38827 msgstr "संरक्षक"
38829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:463
38830 #, c-format
38831 msgid "Patron #:"
38832 msgstr "संरक्षक #:"
38834 #. SCRIPT
38835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:9
38836 msgid "Patron '%s' added."
38837 msgstr "संरक्षक '%s' जोड़ा गया."
38839 #. SCRIPT
38840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:9
38841 msgid "Patron '%s' is already in the list."
38842 msgstr "संरक्षक'%s' पहले से सूची में है."
38844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:414
38845 #, fuzzy, c-format
38846 msgid "Patron ID:"
38847 msgstr "संरक्षक #:"
38849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1001
38850 #, c-format
38851 msgid "Patron account flags"
38852 msgstr "संरक्षक खाता झंडा"
38854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:96
38855 #, c-format
38856 msgid "Patron activity"
38857 msgstr "संरक्षक गतिविधि"
38859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:79
38860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:83
38861 #, c-format
38862 msgid "Patron attribute type code: "
38863 msgstr "संरक्षक गुण प्रकार कोड: "
38865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
38866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
38867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:239
38868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48
38869 #, c-format
38870 msgid "Patron attribute types"
38871 msgstr "संरक्षक गुण प्रकार"
38873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:278
38874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:207
38875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:194
38876 #, c-format
38877 msgid "Patron attributes"
38878 msgstr "संरक्षक गुण प्रकार"
38880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:176
38881 #, c-format
38882 msgid "Patron attributes: "
38883 msgstr "संरक्षक गुण प्रकारः"
38885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44
38886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:166
38887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
38888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:56
38889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
38890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
38891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:178
38892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
38893 #, c-format
38894 msgid "Patron card creator"
38895 msgstr "संरक्षक कार्ड निर्माता"
38897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:228
38898 #, c-format
38899 msgid "Patron card number"
38900 msgstr "संरक्षक कार्ड नंबर"
38902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
38903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
38904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
38905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
38906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:340
38907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:42
38908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
38909 #, c-format
38910 msgid "Patron categories"
38911 msgstr "संरक्षक श्रेणियां"
38913 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
38914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:185
38915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:424
38916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:584
38917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:61
38918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:153
38919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
38920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:153
38921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:209
38922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:78
38923 #, c-format
38924 msgid "Patron category"
38925 msgstr "संरक्षक वर्ग"
38927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10
38928 #, fuzzy, c-format
38929 msgid "Patron category already exists and cannot be modified!"
38930 msgstr "यह पैटर्न नाम पहले से ही मौजूद है। आप इसे संशोधित करना चाहते हैं?"
38932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8
38933 #, fuzzy, c-format
38934 msgid "Patron category created!"
38935 msgstr "संरक्षक श्रेणी: "
38937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:172
38938 #, c-format
38939 msgid "Patron category:"
38940 msgstr "संरक्षक वर्ग:"
38942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:51
38943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
38944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:146
38945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
38946 #, c-format
38947 msgid "Patron category: "
38948 msgstr "संरक्षक श्रेणी: "
38950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:29
38951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22
38952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:80
38953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:30
38954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
38955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
38956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
38957 #, fuzzy, c-format
38958 msgid "Patron clubs"
38959 msgstr "संरक्षक खाता झंडा"
38961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:211
38962 #, fuzzy, c-format
38963 msgid "Patron count"
38964 msgstr "संरक्षक खाता झंडा"
38966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:115
38967 #, c-format
38968 msgid "Patron details"
38969 msgstr "संरक्षक विवरण"
38971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:66
38972 #, c-format
38973 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
38974 msgstr "संरक्षक किसी भी सदस्यता रूटिंग सूचियों का नहीं है।"
38976 #. SCRIPT
38977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38978 msgid "Patron fines are over limit: %s"
38979 msgstr "संरक्षक जुर्माना सीमा से अधिक कर रहे हैं: %s"
38981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:178
38982 #, c-format
38983 msgid "Patron flags:"
38984 msgstr "संरक्षक झंडे:"
38986 #. %1$s:  charges 
38987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
38988 #, c-format
38989 msgid "Patron has %s in fines."
38990 msgstr "संरक्षक जुर्माना में %s है."
38992 #. %1$s:  ItemsOnIssues 
38993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
38994 #, c-format
38995 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
38996 msgstr "संरक्षक (नों) से जाँच %s मद है."
38998 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE 
38999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:178
39000 #, c-format
39001 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
39002 msgstr "संरक्षक %s अतिदेय आइटम(ओ) है."
39004 #. %1$s:  USERBLOCKEDOVERDUE 
39005 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
39006 #. %3$s:  END 
39007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:270
39008 #, c-format
39009 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
39010 msgstr "संरक्षक %s अतिदेय आइटम(ओ) है। %s वैसे भी चैक आइट करें? %s "
39012 #. %1$s:  IF ( creditsamount ) 
39013 #. %2$s:  creditsamount 
39014 #. %3$s:  END 
39015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:855
39016 #, c-format
39017 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
39018 msgstr "संरक्षक एक क्रेडिट है %s का %s%s "
39020 #. %1$s:  USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates 
39021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:522
39022 #, c-format
39023 msgid "Patron has a restriction until %s."
39024 msgstr "संरक्षक प्रतिबंध जब तक है %s."
39026 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
39027 #. %2$s:  END 
39028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:294
39029 #, c-format
39030 msgid ""
39031 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
39032 "anyway? %s "
39033 msgstr ""
39034 "संरक्षक पहले से ही इस रिकॉर्ड से एक और आइटम चैक आउट की गई है. %s वैसे भी चैक आउट करें? %s "
39036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:526
39037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:643
39038 #, c-format
39039 msgid "Patron has an indefinite restriction."
39040 msgstr "संरक्षक अनिश्चितकालीन प्रतिबंध है."
39042 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING 
39043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:258
39044 #, c-format
39045 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
39046 msgstr "संरक्षक अतिदेय आइटम पड़ा है और के लिए अवरुद्ध है  %s दिन(ओ)."
39048 #. SCRIPT
39049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39050 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
39051 msgstr "संरक्षक अतिदेय आइटम पड़ा है और जब तक प्रतिबंधित है: %s"
39053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:81
39054 #, c-format
39055 msgid "Patron has nothing checked out."
39056 msgstr "संरक्षक कुछ बाहर की जाँच की गई है."
39058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1052
39059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:627
39060 #, c-format
39061 msgid "Patron has nothing on hold."
39062 msgstr "संरक्षक पकड़ पर कुछ भी नहीं है."
39064 #. %1$s:  fines | $Price 
39065 #. %2$s:  IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge 
39066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
39067 #, c-format
39068 msgid "Patron has outstanding fees &amp; charges of %s. %s "
39069 msgstr "संरक्षक बकाया फीस है &amp; के प्रभार %s. %s "
39071 #. %1$s:  fines 
39072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:208
39073 #, c-format
39074 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
39075 msgstr "संरक्षक का बकाया जुर्माना किया गया है %s."
39077 #. For the first occurrence,
39078 #. SCRIPT
39079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:322
39081 #, c-format
39082 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
39083 msgstr "संरक्षक बकाया जुर्माना किया है: %s"
39085 #. %1$s:  IF CAN_user_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch ) 
39086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:774
39087 #, c-format
39088 msgid "Patron has pending modifications. %s "
39089 msgstr "संरक्षक लंबित संशोधनों है. %s "
39091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:290
39092 #, fuzzy, c-format
39093 msgid "Patron has previously checked out this title: "
39094 msgstr "यह आइटम पहले इस संरक्षक करने के लिए चैकआउट की गई है।"
39096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
39097 #, c-format
39098 msgid "Patron has restrictions"
39099 msgstr "संरक्षक प्रतिबंधित है"
39101 #. INPUT type=text
39102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:159
39103 msgid "Patron holds"
39104 msgstr "संरक्षक होल्ड"
39106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
39107 #, c-format
39108 msgid "Patron image failed to upload"
39109 msgstr "संरक्षक छवि अपलोड करने में असफल"
39111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:50
39112 #, c-format
39113 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
39114 msgstr "संरक्षक छवि (ओं) को सफलतापूर्वक अपलोड किया"
39116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
39117 #, c-format
39118 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
39119 msgstr "संरक्षक छवि (ओ) को कुछ त्रुटियों के साथ अपलोड की गई"
39121 #. For the first occurrence,
39122 #. SCRIPT
39123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:310
39125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:376
39126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:520
39127 #, c-format
39128 msgid "Patron is RESTRICTED"
39129 msgstr "संरक्षक प्रतिबंधित है"
39131 #. A
39132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:202
39133 msgid "Patron is an adult"
39134 msgstr "संरक्षक एक वयस्क है"
39136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
39137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1071
39138 #, c-format
39139 msgid "Patron is currently unrestricted."
39140 msgstr "संरक्षक वर्तमान में अप्रतिबंधित है।"
39142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:20
39143 #, c-format
39144 msgid "Patron is not notified."
39145 msgstr "संरक्षक अधिसूचित नहीं है."
39147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:490
39148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39149 #, c-format
39150 msgid "Patron is restricted"
39151 msgstr "संरक्षक प्रतिबंधित है"
39153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:246
39154 #, c-format
39155 msgid "Patron is restricted."
39156 msgstr "संरक्षक प्रतिबंधित है"
39158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
39159 #, c-format
39160 msgid "Patron library"
39161 msgstr "संरक्षक लाइब्रेरी"
39163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:3
39164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:244
39165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:161
39166 #, c-format
39167 msgid "Patron list: "
39168 msgstr "संरक्षक सूची: "
39170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26
39171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:22
39172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
39173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
39174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
39175 #, c-format
39176 msgid "Patron lists"
39177 msgstr "संरक्षक सूचियाँः"
39179 #. OPTGROUP
39180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:374
39181 msgid "Patron lists:"
39182 msgstr "संरक्षक सूचियाँः "
39184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1191
39185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:379
39186 #, c-format
39187 msgid "Patron messaging preferences"
39188 msgstr "संरक्षक संदेश वरीयताएँ"
39190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
39191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:160
39192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:229
39193 #, c-format
39194 msgid "Patron name"
39195 msgstr "संरक्षक का नाम"
39197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:118
39198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:249
39199 #, c-format
39200 msgid "Patron not found"
39201 msgstr "संरक्षक नहीं मिला:"
39203 #. SCRIPT
39204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
39205 msgid "Patron not found."
39206 msgstr "संरक्षक नहीं मिला."
39208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:333
39209 #, c-format
39210 msgid "Patron not found:"
39211 msgstr "संरक्षक नहीं मिला:"
39213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:198
39214 #, fuzzy, c-format
39215 msgid "Patron note"
39216 msgstr "संरक्षक टिप्पणी"
39218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:314
39219 #, c-format
39220 msgid "Patron notes"
39221 msgstr "संरक्षक टिप्पणी"
39223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:210
39224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:222
39225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:350
39226 #, c-format
39227 msgid "Patron notes:"
39228 msgstr "संरक्षक टिप्पणीयाँ:"
39230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:125
39231 #, c-format
39232 msgid "Patron notification:"
39233 msgstr "संरक्षक अधिसूचना:"
39235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:624
39236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:637
39237 #, c-format
39238 msgid "Patron notification: "
39239 msgstr "संरक्षक अधिसूचना: "
39241 #. %1$s:  FOREACH mtt IN bormessagepref.keys 
39242 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' ) 
39243 #. %3$s:  END ~
39244 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' ) 
39245 #. %5$s:  END ~
39246 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' ) 
39247 #. %7$s:  END ~
39248 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last 
39249 #. %9$s:  ELSE 
39250 #. %10$s:  END ~
39251 #. %11$s:  END 
39252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:11
39253 #, c-format
39254 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
39255 msgstr "संरक्षक अधिसूचना: %s %s ईमेल%s %s फोन%s %s एसएमएस%s %s, %s.%s %s "
39257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
39258 #, fuzzy, c-format
39259 msgid "Patron number: "
39260 msgstr "संरक्षक कार्ड नंबर"
39262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:640
39263 #, c-format
39264 msgid "Patron records were last synced on: "
39265 msgstr "संरक्षक रिकॉर्ड पिछले पर समन्वयित गया: "
39267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1034
39268 #, c-format
39269 msgid "Patron restrictions"
39270 msgstr "संरक्षक प्रतिबंधित"
39272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:84
39273 #, c-format
39274 msgid "Patron search: "
39275 msgstr "संरक्षक खोज "
39277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:14
39278 #, c-format
39279 msgid "Patron selection"
39280 msgstr "संरक्षक चयन"
39282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:217
39283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:293
39284 #, c-format
39285 msgid "Patron sort 1"
39286 msgstr "संरक्षक छटाई 1"
39288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:230
39289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:306
39290 #, c-format
39291 msgid "Patron sort 2"
39292 msgstr "संरक्षक छटाई 2"
39294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
39295 #, c-format
39296 msgid "Patron status"
39297 msgstr "संरक्षक स्थिति"
39299 #. %1$s:  errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates 
39300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:640
39301 #, c-format
39302 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
39303 msgstr "संरक्षक पहले प्रतिबंधित था तक %s."
39305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:50
39306 #, c-format
39307 msgid ""
39308 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
39309 "the local record was kept."
39310 msgstr ""
39311 "संरक्षक नार्वे राष्ट्रीय संरक्षक डेटाबेस से हटाने के लिए चिह्नित किया गया था, लेकिन स्थानीय "
39312 "रिकार्ड रखा गया था।"
39314 #. For the first occurrence,
39315 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
39316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:160
39317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:184
39318 #, c-format
39319 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
39320 msgstr "संरक्षक के खाते %s तक का नवीकरण किया गया है"
39322 #. For the first occurrence,
39323 #. %1$s:  IF ( userdebarreddate ) 
39324 #. %2$s:  userdebarreddate | $KohaDates 
39325 #. %3$s:  END 
39326 #. %4$s:  IF ( debarredcomment ) 
39327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:811
39328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:198
39329 #, c-format
39330 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
39331 msgstr "संरक्षक खाता प्रतिबंधित है %s तक %s %s %s स्पष्टीकरण के साथ:"
39333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:802
39334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:171
39335 #, c-format
39336 msgid "Patron's address in doubt"
39337 msgstr "शक में संरक्षक का पता"
39339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:482
39340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:314
39341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:377
39342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:524
39343 #, c-format
39344 msgid "Patron's address is in doubt"
39345 msgstr "संरक्षक का पता संदेह में है"
39347 #. SCRIPT
39348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39349 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
39350 msgstr "संरक्षक का पता संदेह में है (वैसे भी कार्यवाही)"
39352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:240
39353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:215
39354 #, c-format
39355 msgid "Patron's address is in doubt."
39356 msgstr "संरक्षक का पता संदेह में है."
39358 #. %1$s:  age_low 
39359 #. %2$s:  age_high 
39360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:210
39361 #, c-format
39362 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
39363 msgstr "संरक्षक की उम्र उनके वर्ग के लिए गलत है. उम्र की अनुमति है %s-%s."
39365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:216
39366 #, c-format
39367 msgid "Patron's card has been reported lost."
39368 msgstr "संरक्षक का कार्ड खो सूचित कर दिया गया है."
39370 #. %1$s:  IF ( expiry ) 
39371 #. %2$s:  expiry | $KohaDates 
39372 #. %3$s:  END 
39373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:795
39374 #, c-format
39375 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
39376 msgstr "संरक्षक का कार्ड समाप्त हो गया है. %sसंरक्षक का कार्ड समाप्त होगा पर  %s%s "
39378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:506
39379 #, c-format
39380 msgid "Patron's card is expired"
39381 msgstr "संरक्षक का कार्ड की सीमा समाप्त हो रहा है"
39383 #. SCRIPT
39384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39385 msgid "Patron's card is expired (%s)"
39386 msgstr "संरक्षक का कार्ड समाप्त हो गया है. (%s)"
39388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:252
39389 #, c-format
39390 msgid "Patron's card is expired."
39391 msgstr "संरक्षक का कार्ड समाप्त हो गया है."
39393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:486
39394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:806
39395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39396 #, c-format
39397 msgid "Patron's card is lost"
39398 msgstr "संरक्षक का कार्ड गुम हो गया है"
39400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:243
39401 #, c-format
39402 msgid "Patron's card is lost."
39403 msgstr "संरक्षक का कार्ड गुम हो गया है"
39405 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
39406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:782
39407 #, c-format
39408 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
39409 msgstr "संरक्षक कार्ड जल्द ही समाप्त हो जाएगा। संरक्षक के कार्ड समाप्त होगा को %s "
39411 #. %1$s:  chargesamount_guarantees | $Price 
39412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:71
39413 #, c-format
39414 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
39415 msgstr "संरक्षक की गारंटी देता सामूहिक रूप देना है %s । "
39417 #. %1$s:  chargesamount_guarantees | $Price 
39418 #. %2$s:  IF ( charges_guarantees_is_blocker ) 
39419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:845
39420 #, c-format
39421 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
39422 msgstr "संरक्षक की गारंटी देता सामूहिक रूप देना है %s । %s "
39424 #. %1$s:  borrower_branchname 
39425 #. %2$s:  borrower_branchcode 
39426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
39427 #, c-format
39428 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
39429 msgstr "संरक्षक की होम पुस्तकालय: (%s / %s )"
39431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
39432 #, c-format
39433 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
39434 msgstr "संरक्षक का रिकॉर्ड खातों संलग्न गारंटी है."
39436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:362
39437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:511
39438 #, c-format
39439 msgid "Patron:"
39440 msgstr "संरक्षक:"
39442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:155
39443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:255
39444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
39445 #, c-format
39446 msgid "Patron: "
39447 msgstr "संरक्षक: "
39449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:140
39450 #, c-format
39451 msgid "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
39452 msgstr ""
39454 #. %1$s:  patronlistname 
39455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
39456 #, c-format
39457 msgid "Patronlist with imported patrons: %s"
39458 msgstr ""
39460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
39461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
39462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
39463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
39464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
39465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:38
39466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:24
39467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
39468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:28
39469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
39470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:34
39471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
39472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:71
39473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:24
39474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:14
39475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
39476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
39477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:154
39478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:45
39479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
39480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:26
39481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
39482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
39483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:323
39484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27
39485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:145
39486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
39487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
39488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
39489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
39490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
39491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
39492 #, c-format
39493 msgid "Patrons"
39494 msgstr "संरक्षक"
39496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:101
39497 #, fuzzy, c-format
39498 msgid "Patrons &rsaquo; New patron"
39499 msgstr "&rsaquo; संरक्षक जोड़े"
39501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
39502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:23
39503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
39504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
39505 #, c-format
39506 msgid "Patrons and circulation"
39507 msgstr "संरक्षक और संचलन"
39509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:360
39510 #, c-format
39511 msgid "Patrons found for: "
39512 msgstr "संरक्षक मिला के लिए:"
39514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:726
39515 #, c-format
39516 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
39517 msgstr "किसी भी पुस्तकालय से संरक्षक होल्ड पर इस मद में रख सकता है।"
39519 #. %1$s:  batch_id 
39520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:218
39521 #, c-format
39522 msgid "Patrons in batch number %s"
39523 msgstr "बैच संख्या में संरक्षक %s"
39525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:82
39526 #, c-format
39527 msgid "Patrons in list"
39528 msgstr "सूची में संरक्षक"
39530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:153
39531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:353
39532 #, c-format
39533 msgid "Patrons requesting modifications"
39534 msgstr "संरक्षक संशोधनों का अनुरोध"
39536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
39537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:25
39538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:66
39539 #, c-format
39540 msgid "Patrons statistics"
39541 msgstr "संरक्षक आँकड़े"
39543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
39544 #, c-format
39545 msgid "Patrons tables"
39546 msgstr "संरक्षक सारणीयां"
39548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:89
39549 #, c-format
39550 msgid "Patrons to be added"
39551 msgstr "संरक्षक जोड़ा जाना"
39553 #. TH
39554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
39555 msgid "Patrons using this provider"
39556 msgstr "इस प्रदाता का उपयोग संरक्षक"
39558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
39559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
39560 #, c-format
39561 msgid "Patrons who haven't checked out"
39562 msgstr "जो संरक्षक बाहर की जाँच नहीं की है"
39564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
39565 #, c-format
39566 msgid "Patrons with holds"
39567 msgstr "संरक्षक होल्ड के साथ"
39569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
39570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:54
39571 #, c-format
39572 msgid "Patrons with no checkouts"
39573 msgstr "चैकआउट नहीं के साथ संरक्षक"
39575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
39576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
39577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
39578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
39579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
39580 #, c-format
39581 msgid "Patrons with the most checkouts"
39582 msgstr "सबसे checkouts के साथ संरक्षक"
39584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:847
39585 #, c-format
39586 msgid "Pattern name:"
39587 msgstr "पैटर्न नाम:"
39589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
39590 #, c-format
39591 msgid ""
39592 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
39593 "3.12 - 16.05 QA Team Member)"
39594 msgstr ""
39595 "पॉल पॉलेन (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 रिलीज प्रबंधक; 2.2 रिलीज मेंटेनर, 3.12 - 16.05 क्यूए "
39596 "टीम सदस्य)"
39598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
39599 #, c-format
39600 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
39601 msgstr "Pawel Skuza (1.2 के लिए) पॉलिश"
39603 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
39604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:105
39605 msgid "Pay"
39606 msgstr "भुगतान करना"
39608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
39609 #, c-format
39610 msgid "Pay all fines"
39611 msgstr "सभी जुर्माना का भुगतान करना"
39613 #. INPUT type=submit name=paycollect
39614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:165
39615 msgid "Pay amount"
39616 msgstr "भुगतान की गई राशि"
39618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:206
39619 #, c-format
39620 msgid "Pay an amount toward all fines"
39621 msgstr "सभी जुर्माना की ओर एक राशि का भुगतान करें"
39623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:206
39624 #, c-format
39625 msgid "Pay an amount toward selected fines"
39626 msgstr "चुने गए जुर्माने की ओर एक राशि का भुगतान करें"
39628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:118
39629 #, c-format
39630 msgid "Pay an individual fine"
39631 msgstr "एक व्यक्ति के जुर्माने का भुगतान"
39633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:756
39634 #, c-format
39635 msgid "Pay fine"
39636 msgstr "जुर्माने का भुगतान"
39638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:754
39639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:64
39640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
39641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:86
39642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:59
39643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:39
39644 #, c-format
39645 msgid "Pay fines"
39646 msgstr "वेतन जुर्माना"
39648 #. %1$s:  borrower.firstname 
39649 #. %2$s:  borrower.surname 
39650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
39651 #, c-format
39652 msgid "Pay fines for %s %s"
39653 msgstr "जुर्माने का भुगतान के लिए  %s %s"
39655 #. INPUT type=submit name=payselected
39656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:167
39657 msgid "Pay selected"
39658 msgstr "चयनित का भुगतान"
39660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:144
39661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:146
39662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:259
39663 #, c-format
39664 msgid "Payment"
39665 msgstr "भुगतान"
39667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
39668 #, c-format
39669 msgid "Payment note"
39670 msgstr "भुगतान टिप्पणी"
39672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
39673 #, c-format
39674 msgid "Peggy Thrasher"
39675 msgstr "पैगी गाहनेवाला"
39677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:446
39678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:448
39679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
39680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:702
39681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:815
39682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:817
39683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:120
39684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:172
39685 #, c-format
39686 msgid "Pending"
39687 msgstr "लम्बित"
39689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:143
39690 #, c-format
39691 msgid "Pending ("
39692 msgstr "लम्बित ("
39694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:16
39695 #, c-format
39696 msgid "Pending discharge requests"
39697 msgstr "मुक्ति के अनुरोध लंबित"
39699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:74
39700 #, c-format
39701 msgid "Pending holds"
39702 msgstr "होल्ड लंबित"
39704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:774
39705 #, c-format
39706 msgid "Pending modifications:"
39707 msgstr "संशोधन लंबितः"
39709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:620
39710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:70
39711 #, c-format
39712 msgid "Pending offline circulation actions"
39713 msgstr "ऑफ़लाइन परिसंचालन कार्रवाई लंबित"
39715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:50
39716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:45
39717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:56
39718 #, c-format
39719 msgid "Pending on-site checkouts"
39720 msgstr "ऑन-साइट चैकआउट लंबित"
39722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
39723 #, c-format
39724 msgid "Pending order"
39725 msgstr "आदेश लंबित"
39727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
39728 #, c-format
39729 msgid "Pending orders"
39730 msgstr "लंबित आदेशों"
39732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:129
39733 #, c-format
39734 msgid "Pending suggestions"
39735 msgstr "सुझाव लंबित"
39737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
39738 #, c-format
39739 msgid "Pending tags"
39740 msgstr "लम्बित टैग"
39742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:52
39743 #, c-format
39744 msgid "Perform a new search"
39745 msgstr "अपनी खोज को निष्पादित करें"
39747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
39748 #, c-format
39749 msgid "Perform batch deletion of items"
39750 msgstr "आइटम के बैच विलोपन प्रदर्शन करना"
39752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
39753 #, c-format
39754 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
39755 msgstr "रिकॉर्ड की बैच विलोपन (ग्रंथ सूची या प्राधिकरण) को पूरा करें"
39757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
39758 #, c-format
39759 msgid "Perform batch modification of items"
39760 msgstr "आइटम के बैच संशोधन को पूरा करें"
39762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
39763 #, c-format
39764 msgid "Perform batch modification of patrons"
39765 msgstr "संरक्षक के बैच संशोधन को पूरा करें"
39767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
39768 #, c-format
39769 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
39770 msgstr "रिकॉर्ड की बैच संशोधन प्रदर्शन करना (biblios या अधिकारियों)"
39772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
39773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:154
39774 #, c-format
39775 msgid "Perform inventory of your catalog"
39776 msgstr "अपनी सूची की इन्वेंट्री को पूरा करें"
39778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
39779 #, c-format
39780 msgid ""
39781 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
39782 "the AutoSelfCheckID"
39783 msgstr ""
39784 "ओपेक में आत्म चेकआउट प्रदर्शन करना। यह AutoSelfCheckID मिलान संरक्षक के लिए इस्तेमाल "
39785 "किया जाना चाहिए"
39787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
39788 #, c-format
39789 msgid "Period"
39790 msgstr "अवधि"
39792 #. %1$s:  IF budget_period_total 
39793 #. %2$s:  budget_period_total | $Price 
39794 #. %3$s:  END 
39795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:337
39796 #, c-format
39797 msgid "Period allocated %s%s%s "
39798 msgstr "अवधि आवंटित %s%s%s "
39800 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
39801 #, c-format
39802 msgid "Periodicity"
39803 msgstr "आवधिकता"
39805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:38
39806 #, c-format
39807 msgid "Perl @INC: "
39808 msgstr "Perl @INC: "
39810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36
39811 #, c-format
39812 msgid "Perl interpreter: "
39813 msgstr "पर्ल दुभाषिया:: "
39815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:22
39816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
39817 #, c-format
39818 msgid "Perl modules"
39819 msgstr "Perl मॉड्यूल"
39821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37
39822 #, c-format
39823 msgid "Perl version: "
39824 msgstr "पर्ल संस्करण: "
39826 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
39827 #, c-format
39828 msgid "Permanent library"
39829 msgstr "स्थाई लाइब्रेरी"
39831 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
39832 #, c-format
39833 msgid "Permanent shelving location"
39834 msgstr "स्थाई शेल्विग स्थान"
39836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:146
39837 #, c-format
39838 msgid "Permanently delete checkout history older than"
39839 msgstr "स्थायी रूप से चेकआउट इतिहास नष्ट से अधिक पुराने "
39841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
39842 #, c-format
39843 msgid "Permanently delete these patrons"
39844 msgstr "स्थायी रूप से इन संरक्षक नष्ट"
39846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
39847 #, c-format
39848 msgid "Peter Crellan Kelly"
39849 msgstr "पीटर केली Crellan"
39851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
39852 #, c-format
39853 msgid "Peter Lorimer"
39854 msgstr "पीटर Lorimer"
39856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
39857 #, fuzzy, c-format
39858 msgid "Petter Goksøyr Åsen"
39859 msgstr "पैटर Goksoyr Asen"
39861 #. %1$s:  library.branchphone |html 
39862 #. %2$s:  END 
39863 #. %3$s:  IF library.branchfax 
39864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:254
39865 #, c-format
39866 msgid "Ph: %s%s %s "
39867 msgstr "फोन: %s%s %s "
39869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
39870 #, c-format
39871 msgid "Philippe Jaillon"
39872 msgstr "फिलिप Jaillon"
39874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:33
39875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:83
39876 #, c-format
39877 msgid "Phone"
39878 msgstr "फोन"
39880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
39881 #, c-format
39882 msgid "Phone - home:"
39883 msgstr "फोन - होम"
39885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
39886 #, c-format
39887 msgid "Phone - mobile:"
39888 msgstr "फोन - मोबाइल"
39890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
39891 #, c-format
39892 msgid "Phone - work:"
39893 msgstr "फोन - कार्यः"
39895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
39896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
39897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:455
39898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:457
39899 #, c-format
39900 msgid "Phone number"
39901 msgstr "फोन नम्बर"
39903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
39904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:478
39905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:496
39906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:55
39907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
39908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
39909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
39910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
39911 #, c-format
39912 msgid "Phone: "
39913 msgstr "फोन: "
39915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:197
39916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:327
39917 #, c-format
39918 msgid "Physical address: "
39919 msgstr "शारीरिक पता: "
39921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
39922 #, c-format
39923 msgid "Physical details:"
39924 msgstr "शारीरिक विवरण:"
39926 #. INPUT type=submit name=pick
39927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:110
39928 msgid "Pick"
39929 msgstr "चयन"
39931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:80
39932 #, c-format
39933 msgid "Pick up location"
39934 msgstr "उठाने की जगह"
39936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1012
39937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:588
39938 #, c-format
39939 msgid "Pickup at"
39940 msgstr "पर लेने"
39942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:380
39943 #, c-format
39944 msgid "Pickup at:"
39945 msgstr "पर पिक:"
39947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
39948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:317
39949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:719
39950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:233
39951 #, c-format
39952 msgid "Pickup library"
39953 msgstr "लाइब्रेरी को चुनें"
39955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
39956 #, c-format
39957 msgid "Pickup library is different. "
39958 msgstr "चुना पुस्तकालय अलग है"
39960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:215
39961 #, c-format
39962 msgid "Pickup library:"
39963 msgstr "पिकअप पुस्तकालय:"
39965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
39966 #, c-format
39967 msgid "Pierrick Le Gall"
39968 msgstr "पियरिक Le पित्त"
39970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
39971 #, c-format
39972 msgid "Piotr Kowalski"
39973 msgstr "पायोत्र कोवाल्स्की"
39975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
39976 #, c-format
39977 msgid "Piotr Wejman"
39978 msgstr "पायोत्र वेजमेन"
39980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:73
39981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
39982 #, c-format
39983 msgid "Pipe (|)"
39984 msgstr "पाइप (|)"
39986 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
39987 #. %2$s:  title |html 
39988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:242
39989 #, c-format
39990 msgid "Place a hold on %s%s"
39991 msgstr "एक होल्ड पर रखें %s%s"
39993 #. %1$s:  IF bibitemloo.force_hold_level == 'item' 
39994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:460
39995 #, c-format
39996 msgid "Place a hold on a specific item %s "
39997 msgstr "एक विशेष आइटम पर एक होल्ड रखें %s"
39999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
40000 #, c-format
40001 msgid "Place and modify holds for patrons"
40002 msgstr "जगह और संशोधित संरक्षक के लिए रखती है"
40004 #. %1$s:  biblio.title 
40005 #. %2$s:  patron.firstname 
40006 #. %3$s:  patron.surname 
40007 #. %4$s:  patron.cardnumber 
40008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:171
40009 #, c-format
40010 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
40011 msgstr "से लेख अनुरोध जगह %s के लिए %s %s ( %s )"
40013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:127
40014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:132
40015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:23
40016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:374
40017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
40018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:386
40019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:443
40020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:445
40021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:447
40022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:678
40023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:680
40024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:682
40025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:457
40026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:13
40027 #, c-format
40028 msgid "Place hold"
40029 msgstr "जगह होल्ड"
40031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:122
40032 #, c-format
40033 msgid "Place hold "
40034 msgstr "जगह होल्ड "
40036 #. For the first occurrence,
40037 #. %1$s:  holdfor_firstname 
40038 #. %2$s:  holdfor_surname 
40039 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
40040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
40041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:380
40042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:694
40043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:521
40044 #, c-format
40045 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
40046 msgstr "जगह होल्ड के लिए %s %s (%s)"
40048 #. SCRIPT
40049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
40050 msgid "Place hold on this item?"
40051 msgstr "इस आइटम पर जगह होल्ड?"
40053 #. SCRIPT
40054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
40055 msgid "Place hold?"
40056 msgstr "जगह होल्ड ?"
40058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
40059 #, c-format
40060 msgid "Place holds for patrons"
40061 msgstr "संरक्षक के लिए जगह होल्ड"
40063 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
40064 #, c-format
40065 msgid "Place of publication"
40066 msgstr "प्रकाशन का स्थान"
40068 #. INPUT type=submit
40069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:290
40070 msgid "Place request"
40071 msgstr "जगह अनुरोध"
40073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:341
40074 #, c-format
40075 msgid "Place request with partner libraries"
40076 msgstr ""
40078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
40079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:305
40080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:78
40081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
40082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
40083 #, c-format
40084 msgid "Placed on"
40085 msgstr "पर रखा"
40087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
40088 #, c-format
40089 msgid "Places"
40090 msgstr "स्थान"
40092 #. %1$s:  auth_cats_loo 
40093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
40094 #, c-format
40095 msgid "Plan by %s"
40096 msgstr "योजना द्वारा %s"
40098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
40099 #, c-format
40100 msgid "Plan by item types"
40101 msgstr "योजना द्वारा आइटम प्रकार "
40103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
40104 #, c-format
40105 msgid "Plan by libraries"
40106 msgstr "योजना द्वारा पुस्तकालय"
40108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
40109 #, c-format
40110 msgid "Plan by months"
40111 msgstr "महिनों द्वारा योजना"
40113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:282
40114 #, c-format
40115 msgid "Planned date"
40116 msgstr "योजना की तारीख"
40118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
40119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
40120 #, c-format
40121 msgid "Planning"
40122 msgstr "योजना"
40124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
40125 #, c-format
40126 msgid "Planning "
40127 msgstr "योजना "
40129 #. %1$s:  budget_period_description 
40130 #. %2$s:  authcat 
40131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
40132 #, c-format
40133 msgid "Planning for %s by %s"
40134 msgstr "योजना के लिए %s द्वारा %s"
40136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:304
40137 #, c-format
40138 msgid "Play media"
40139 msgstr "मीडिया चलाए"
40141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:42
40142 #, c-format
40143 msgid "Play sound"
40144 msgstr "ध्वनि बजाएँ"
40146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
40147 #, c-format
40148 msgid "Please add a library"
40149 msgstr "कृपया लाइब्रेरी को जोड़े"
40151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
40152 #, c-format
40153 msgid "Please add a patron category"
40154 msgstr "कृपया संरक्षक श्रेणी को जोड़े."
40156 #. SCRIPT
40157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
40158 msgid ""
40159 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
40160 "search."
40161 msgstr "कृपया या तो सीधे प्रवेश पाठ क्षेत्र या आइटम खोज का उपयोग कर बारकोड जोड़ें।"
40163 #. SCRIPT
40164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
40165 msgid "Please check at least one action"
40166 msgstr "कृपया कम से कम एक कार्रवाई की जाँच करें"
40168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
40169 #, c-format
40170 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
40171 msgstr "मुद्दों है कि प्रकाशित नहीं कर रहे हैं (अनियमितताओं) की जाँच करें"
40173 #. %1$s:  ELSIF ( error.cache_expiry ) 
40174 #. %2$s:  ELSE 
40175 #. %3$s:  END 
40176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1095
40177 #, c-format
40178 msgid ""
40179 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
40180 "less than 30 days. %s %s "
40181 msgstr ""
40182 "कृपया अधिक जानकारी के लिए लॉग की जाँच करें. %sकृपया एक कैश 30 दिनों से भी कम समय "
40183 "समाप्त हो रहा है का चयन करें. %s %s "
40185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:513
40186 #, c-format
40187 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
40188 msgstr "कृपया एक cache_expiry चुनें कम से कम 30 दिन "
40190 #. SCRIPT
40191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
40192 msgid "Please choose a file to upload"
40193 msgstr "कृपया अपलोड करने के लिये फाईल चुनें "
40195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:35
40196 #, c-format
40197 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
40198 msgstr "कृपया से नियमों का क्लोन करने के लिए एक पुस्तकालय का चयन करें:"
40200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:155
40201 #, c-format
40202 msgid "Please choose a vendor."
40203 msgstr "कृपया एक आपूर्तिकर्ता का चयन करें."
40205 #. SCRIPT
40206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
40207 #, fuzzy
40208 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
40209 msgstr "कृपया केवल एक ही नामांकन की अवधि सेटिंग चुनें"
40211 #. SCRIPT
40212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
40213 msgid "Please choose at least one external target"
40214 msgstr "कृपया कम से कम एक बाहरी लक्ष्य का चयन करें"
40216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:94
40217 #, c-format
40218 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
40219 msgstr "कृपया आगे बढ़ने के लिए एक या एक से अधिक फिल्टर का चयन करें."
40221 #. SCRIPT
40222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
40223 msgid "Please choose only one enrollment period setting."
40224 msgstr "कृपया केवल एक ही नामांकन की अवधि सेटिंग चुनें"
40226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:47
40227 #, c-format
40228 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
40229 msgstr "कृपया करने के लिए नियमों को क्लोन करने के लिए पुस्तकालय का चयन करें:"
40231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:200
40232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:85
40233 #, c-format
40234 msgid ""
40235 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
40236 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
40237 msgstr ""
40238 "कृपया चुनें जो रिकॉर्ड मर्ज के लिए संदर्भ हो जाएगा। रिकॉर्ड संदर्भ के रूप में चुना रखा जाएगा, "
40239 "और अन्य को हटा दिया जाएगा।"
40241 #. SCRIPT
40242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
40243 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
40244 msgstr "सदस्यता सहेजने से पहले 'टेस्ट भविष्यवाणी पैटर्न' पर क्लिक करें।"
40246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:315
40247 #, c-format
40248 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
40249 msgstr "इस फार्म के बाईं ओर पर एक टैब पर क्लिक करें।"
40251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:189
40252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:286
40253 #, c-format
40254 msgid "Please confirm checkout"
40255 msgstr "कृपया चेकआउट पुष्टि करें"
40257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:54
40258 #, c-format
40259 msgid "Please confirm subscription deletion"
40260 msgstr "कृपया सदस्यता के हटाए जाने की पुष्टि करें"
40262 #. SCRIPT
40263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
40264 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
40265 msgstr "कृपया यह एक नकली संरक्षक है कि क्या"
40267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:204
40268 #, c-format
40269 msgid "Please contact your system administrator"
40270 msgstr "कृपया अपने सिस्टम व्यवस्थापक से संपर्क करें"
40272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
40273 #, fuzzy, c-format
40274 msgid "Please correct these errors. "
40275 msgstr "कृपया इन त्रुटियों को सही और"
40277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
40278 #, c-format
40279 msgid "Please create the database before continuing."
40280 msgstr "कृपया जारी रखने से पहले डेटाबेस बनाएँ."
40282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:160
40283 #, c-format
40284 msgid "Please define one"
40285 msgstr "कृपया एक को परिभाषित करें"
40287 #. SCRIPT
40288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
40289 msgid "Please delete %d character(s)"
40290 msgstr "कृपया मिटाएँ %d चरित्र (ओं)"
40292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
40293 #, c-format
40294 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
40295 msgstr "एक मुद्रा को संपादित करने और सक्रिय रूप में चिह्नित करें।"
40297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
40298 #, c-format
40299 msgid "Please enable Javascript:"
40300 msgstr "जावास्क्रिप्ट सक्षम करें:"
40302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:82
40303 #, c-format
40304 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
40305 msgstr ""
40307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
40308 #, c-format
40309 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
40310 msgstr "कृपया सुनिश्चित करें कि आप एक वैध ज़िप फ़ाइल अपलोड कर रहे हैं और फिर कोशिश करें।"
40312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
40313 #, c-format
40314 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
40315 msgstr "आप केवल GIF, जेपीईजी, पीएनजी, या XPM छवियों को अपलोड कृपया सुनिश्चित करें।"
40317 #. SCRIPT
40318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
40319 msgid "Please enter %n or more characters"
40320 msgstr "कृपया दर्ज करें %n और अधिक चरित्रों"
40322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:671
40323 #, c-format
40324 msgid "Please enter a "
40325 msgstr "एक दर्ज करें एक"
40327 #. SCRIPT
40328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
40329 msgid "Please enter a date!"
40330 msgstr "कृपया एक तारीख दर्ज करें!"
40332 #. SCRIPT
40333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
40334 msgid "Please enter a name for this pattern"
40335 msgstr "इस पेट्रन के लिए एक नाम दर्ज करें।"
40337 #. SCRIPT
40338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
40339 msgid "Please enter a number of items to create."
40340 msgstr "बनाने के लिए मदों की एक संख्या दर्ज करें।"
40342 #. SCRIPT
40343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
40344 msgid "Please enter a search term."
40345 msgstr "कृपया खोज शब्द एंटर करें."
40347 #. SCRIPT
40348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40349 msgid "Please enter a valid URL."
40350 msgstr "कृपया एक वैध URL दाखिल करें"
40352 #. SCRIPT
40353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40354 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
40355 msgstr "कोई मान्य दिनांक (आईएसओ) दर्ज करें।"
40357 #. SCRIPT
40358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40359 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
40360 msgstr "कोई मान्य दिनांक दर्ज करें (मैच चाहिए %s)."
40362 #. SCRIPT
40363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40364 msgid "Please enter a valid date."
40365 msgstr "कोई मान्य दिनांक दर्ज करें।"
40367 #. SCRIPT
40368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40369 msgid "Please enter a valid email address."
40370 msgstr "कृपया एक वैध ई - मेल एड्रेस डालें।"
40372 #. SCRIPT
40373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40374 msgid "Please enter a valid number."
40375 msgstr "कृपया एक वैध संख्या डालिये।"
40377 #. SCRIPT
40378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40379 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
40380 msgstr "बीच कोई मान दर्ज करें {0} और {1} वर्ण लंबा है।"
40382 #. SCRIPT
40383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40384 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
40385 msgstr "{0} and {1} के बीच कोई मान दर्ज करें."
40387 #. SCRIPT
40388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40389 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
40390 msgstr "कृपया एक मूल्य की तुलना में अधिक से अधिक या बराबर दर्ज करें {0}."
40392 #. SCRIPT
40393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40394 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
40395 msgstr "कृपया एक मूल्य दर्ज करें से अधिक या बराबर {0}."
40397 #. SCRIPT
40398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
40399 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
40400 msgstr "हटाने के लिए कम से कम एक कसौटी दर्ज करें!"
40402 #. SCRIPT
40403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40404 msgid "Please enter at least {0} characters."
40405 msgstr "कम से कम {0} अक्षर में दर्ज करें।"
40407 #. SCRIPT
40408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40409 msgid "Please enter no more than {0} characters."
40410 msgstr "कृपया कोई और अधिक से अधिक दर्ज {0} अक्षर।"
40412 #. SCRIPT
40413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40414 msgid "Please enter only digits."
40415 msgstr "कृपया केवल अंक दर्ज करें।"
40417 #. SCRIPT
40418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40419 msgid "Please enter the name for the new macro:"
40420 msgstr "नया मैक्रो के लिए नाम दर्ज करें:"
40422 #. SCRIPT
40423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
40424 #, fuzzy
40425 msgid "Please enter the same password as above"
40426 msgstr ". कृपया अपना नया पासवर्ड भरें."
40428 #. SCRIPT
40429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40430 msgid "Please enter the same value again."
40431 msgstr "कृपया फिर से वही संख्या डालिये।"
40433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
40434 #, fuzzy, c-format
40435 msgid "Please enter your username and password"
40436 msgstr "कृपया अपना उपयोगकर्ता नाम और पासवर्ड दर्ज करें:"
40438 #. SCRIPT
40439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:10
40440 msgid "Please fill at least one template."
40441 msgstr "कृपया कम से कम एक टेम्पलेट भरें।"
40443 #. SCRIPT
40444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40445 msgid "Please fix this field."
40446 msgstr "कृपया यह फ़ील्ड ठीक करें।"
40448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:1
40449 #, fuzzy, c-format
40450 msgid "Please have your system administrator check the error log for details."
40451 msgstr "कोई त्रुटि आई और %sअपने सिस्टम व्यवस्थापक विवरण के लिए त्रुटि लॉग की जाँच कृपया।"
40453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
40454 #, c-format
40455 msgid "Please log in again"
40456 msgstr "कृपया फिर से लॉगिन करें"
40458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
40459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:138
40460 #, c-format
40461 msgid ""
40462 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
40463 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
40464 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
40465 msgstr ""
40466 "एक नियमित रूप से कर्मचारियों के खाते के साथ बजाय लॉग इन करें। एक कर्मचारी के खाते बनाने के "
40467 "लिए, एक पुस्तकालय, एक संरक्षक श्रेणी 'स्टाफ' बनाने के लिए और एक नया संरक्षक जोड़ें। तब "
40468 "उपकरण पट्टी में 'अधिक' से इस संरक्षक अनुमति देना।"
40470 #. SCRIPT
40471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
40472 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
40473 msgstr "कोहा में प्रवेश करें और फिर कोशिश करें। (त्रुटि: ' %s ')"
40475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
40476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:15
40477 #, c-format
40478 msgid ""
40479 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
40480 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
40481 "Reference Manager or ProCite."
40482 msgstr ""
40483 "कृपया ध्यान दें कि संलग्न फाइल में एक मार्क ग्रंथ सूची रिकॉर्ड फ़ाइल जो एंडनोट, संदर्भ प्रबंधक "
40484 "या ProCite जैसे व्यक्तिगत ग्रंथ सूची सॉफ्टवेयर में आयात किया जा सकता है।"
40486 #. For the first occurrence,
40487 #. SCRIPT
40488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
40489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
40490 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
40491 msgstr "कृपया ध्यान दें कि इस Z39.50 खोज मौजूदा रिकॉर्ड जगह ले सकता है।"
40493 #. For the first occurrence,
40494 #. SCRIPT
40495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
40496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
40497 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
40498 msgstr "कृपया ध्यान दें कि इस बाहरी खोज मौजूदा रिकॉर्ड जगह ले सकता है।"
40500 #. SCRIPT
40501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
40502 #, fuzzy
40503 msgid "Please only choose one enrollment period."
40504 msgstr "कृपया केवल एक ही नामांकन की अवधि सेटिंग चुनें"
40506 #. SCRIPT
40507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
40508 #, fuzzy
40509 msgid "Please only enter letters or numbers."
40510 msgstr "कृपया एक वैध संख्या डालिये।"
40512 #. SCRIPT
40513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
40514 #, fuzzy
40515 msgid "Please only enter letters."
40516 msgstr "कृपया एक वैध संख्या डालिये।"
40518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:28
40519 #, fuzzy, c-format
40520 msgid ""
40521 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
40522 "listed, please inform your system administrator."
40523 msgstr ""
40524 "कृपया निम्नलिखित सूची से अपनी भाषा चुनें. यदि आपकी भाषा में सूचीबद्ध नहीं है, तो कृपया अपने "
40525 "सिस्टम व्यवस्थापक को सूचित."
40527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
40528 #, c-format
40529 msgid ""
40530 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
40531 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
40532 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
40533 "enabled on the staff client) "
40534 msgstr ""
40535 "कृपया डाल 'आप क्या मतलब है?' महत्व द्वारा क्रम में प्लगइन्स, सबसे महत्वपूर्ण से कम से कम "
40536 "महत्वपूर्ण है, और उन plugins है कि आप उपयोग करना चाहते हैं सक्षम करने के लिए बॉक्स की "
40537 "जाँच करें। (नोट: 'क्या तुम मतलब है?' कार्यक्षमता अभी तक कर्मचारियों ग्राहक पर सक्षम नहीं "
40538 "है) "
40540 #. SCRIPT
40541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40542 msgid "Please refresh the page and try again."
40543 msgstr "पृष्ठ को रीफ्रेश करें और पुन: प्रयास करें।"
40545 #. %1$s:  Branches.GetName( errmsgloo.msg ) 
40546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:115
40547 #, c-format
40548 msgid "Please return item to home library: %s"
40549 msgstr "कृपया घर पुस्तकालय के लिए मद वापसी: %s"
40551 #. For the first occurrence,
40552 #. %1$s:  Branches.GetName( TransferWaitingAt ) 
40553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:245
40554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:411
40555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:610
40556 #, c-format
40557 msgid "Please return item to: %s"
40558 msgstr "कृपया आइटम वापस कर दें को : %s"
40560 #. %1$s:  ELSIF ( error.queryerr ) 
40561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1094
40562 #, c-format
40563 msgid ""
40564 "Please return to the &quot;Saved Reports&quot; screen and delete this report "
40565 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
40566 msgstr ""
40567 "कृपया करने के लिए वापस &quot;; सहेजी गई रिपोर्टों &quot; स्क्रीन और इस रिपोर्ट को "
40568 "हटाने या एक नया बनाने का प्रयास करें।%s डेटाबेस निम्न त्रुटि के वापिस हो गया:"
40570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
40571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
40572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
40573 #, c-format
40574 msgid "Please review the error log for more details."
40575 msgstr "कृपया अधिक जानकारी के लिए त्रुटि लॉग की समीक्षा करें."
40577 #. SCRIPT
40578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
40579 msgid "Please select ..."
40580 msgstr "क्रृपया चूनें..."
40582 #. For the first occurrence,
40583 #. SCRIPT
40584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
40585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
40586 msgid "Please select a %s."
40587 msgstr "कृपया चुने एक %s."
40589 #. SCRIPT
40590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
40591 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
40592 msgstr ""
40593 "कृपया एक सीएसवी (.csv), ओडीएस (.odf) या एक्सएमएल (.xml) स्प्रेडशीट फ़ाइल का चयन करें।"
40595 #. SCRIPT
40596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
40597 msgid "Please select a modification template."
40598 msgstr "कृपया एक संशोधन टेम्पलेट का चयन करें।"
40600 #. SCRIPT
40601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
40602 msgid "Please select a news item to delete."
40603 msgstr "कृपया नष्ट करने के लिए एक समाचार आइटम का चयन."
40605 #. SCRIPT
40606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
40607 msgid "Please select a patron list."
40608 msgstr "कृपया एक संरक्षक सूची का चयन करें।"
40610 #. For the first occurrence,
40611 #. SCRIPT
40612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
40613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
40614 msgid ""
40615 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
40616 msgstr ""
40617 "कृपया एक उद्धरण(ओ)  क्लिक करके उद्धरण(ओ) का चयन किया जाता है आप हटाना चाहते हैं।"
40619 #. SCRIPT
40620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
40621 msgid "Please select at least one %s to %s."
40622 msgstr "चयन करें कम से कम एक %s को %s."
40624 #. For the first occurrence,
40625 #. SCRIPT
40626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
40627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
40628 msgid "Please select at least one batch to export."
40629 msgstr "कृपया निर्यात करने के लिए कम से कम एक बैच का चयन करें।"
40631 #. For the first occurrence,
40632 #. SCRIPT
40633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
40634 msgid "Please select at least one card to export."
40635 msgstr "कृपया निर्यात करने के लिए कम से कम एक कार्ड का चयन करें।"
40637 #. SCRIPT
40638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
40639 msgid "Please select at least one issue."
40640 msgstr "कृपया कम से कम एक इश्यू का चयन करें।"
40642 #. For the first occurrence,
40643 #. SCRIPT
40644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
40645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
40646 msgid "Please select at least one item to export."
40647 msgstr "कृपया निर्यात करने के लिए कम से कम एक आइटम का चयन करें।"
40649 #. For the first occurrence,
40650 #. SCRIPT
40651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
40652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
40653 msgid "Please select at least one item."
40654 msgstr "कृपया कम से कम एक आइटम का चयन करें।"
40656 #. SCRIPT
40657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
40658 msgid "Please select at least one label to delete."
40659 msgstr "कृपया नष्ट करने के लिए कम से कम एक लेबल का चयन करें।"
40661 #. For the first occurrence,
40662 #. SCRIPT
40663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
40664 msgid "Please select at least one label to export."
40665 msgstr "कृपया निर्यात करने के लिए कम से कम एक लेबल का चयन करें।"
40667 #. SCRIPT
40668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
40669 msgid "Please select at least one patron to delete."
40670 msgstr "कृपया नष्ट करने के लिए कम से कम एक संरक्षक का चयन करें।"
40672 #. SCRIPT
40673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
40674 msgid "Please select at least one record to process"
40675 msgstr "कृपया प्रोसेस करने के लिए कम से कम एक रिकॉर्ड का चयन"
40677 #. SCRIPT
40678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
40679 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
40680 msgstr "कृपया नष्ट करने के लिए कम से कम एक सुझाव का चयन"
40682 #. SCRIPT
40683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
40684 msgid "Please select image(s) to delete."
40685 msgstr "कृपया छवि(यों) को मिटाने के लिए चयन करें."
40687 #. SCRIPT
40688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
40689 msgid "Please select one %s to %s."
40690 msgstr "कृपया चयन करे एक %sको %s."
40692 #. For the first occurrence,
40693 #. SCRIPT
40694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
40695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
40696 msgid "Please select only one %s to %s."
40697 msgstr "कृपया चयन करे केवल एक %s को %s."
40699 #. SCRIPT
40700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
40701 msgid "Please select or enter a sound."
40702 msgstr "कृपया चयन करें या एक ध्वनि दर्ज करें।"
40704 #. SCRIPT
40705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:853
40706 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
40707 msgstr "कृपया अपलोड करने के लिए छवि फ़ाइल का चयन. %sअपलोड%s"
40709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
40710 #, c-format
40711 msgid "Please specify an active currency."
40712 msgstr "एक सक्रिय मुद्रा निर्दिष्ट करें।"
40714 #. SCRIPT
40715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:10
40716 msgid "Please specify title and content for %s"
40717 msgstr "कृपया शीर्षक और सामग्री निर्दिष्ट करें %s"
40719 #. SCRIPT
40720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
40721 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
40722 msgstr "सहेजने से पहले दोनों पाठ और बोली के स्रोत की आपूर्ति करें।"
40724 #. %1$s:  Branches.GetName( collectionBranch ) 
40725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:188
40726 #, c-format
40727 msgid "Please transfer item to: %s"
40728 msgstr "कृपया आइटम स्थानांतरित करें: %s"
40730 #. For the first occurrence,
40731 #. SCRIPT
40732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
40733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
40734 msgid "Please upload a file first."
40735 msgstr "कृपया पहले फ़ाइलें अपलोड करे."
40737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
40738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
40739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
40740 #, c-format
40741 msgid "Please verify that it exists."
40742 msgstr "कृपया है कि यह मौजूद है सत्यापित करें."
40744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
40745 #, c-format
40746 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
40747 msgstr ""
40748 "कृपया सत्यापित करें कि अपाचे उपयोगकर्ता प्लगइन निर्देशिका निर्देशिका के लिए लिख सकते हैं।"
40750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
40751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
40752 #, c-format
40753 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
40754 msgstr "कृपया है कि आप या तो एक भी बोली या एक पट्टी का उपयोग कर रहे हैं सत्यापित करें."
40756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
40757 #, c-format
40758 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
40759 msgstr "कृपया ज़िप फ़ाइल की अखंडता को सत्यापित करें और फिर कोशिश करें।"
40761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
40762 #, c-format
40763 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
40764 msgstr "कृपया ज़िप फ़ाइल की अखंडता को सत्यापित करें और फिर कोशिश करें। "
40766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:72
40767 #, c-format
40768 msgid "Plugin version"
40769 msgstr "प्लगइन संस्करण"
40771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:189
40772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:205
40773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:307
40774 #, c-format
40775 msgid "Plugin:"
40776 msgstr "प्लगइन:"
40778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:80
40779 #, c-format
40780 msgid "Plugin: "
40781 msgstr "प्लगइनः"
40783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
40784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60
40785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
40786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:48
40787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
40788 #, c-format
40789 msgid "Plugins"
40790 msgstr "प्लगइन"
40792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
40793 #, c-format
40794 msgid "Plugins disabled!"
40795 msgstr "प्लगइन्स अक्षम!"
40797 #. %1$s:  codes_loo.limit_phrase 
40798 #. %2$s:  codes_loo.code 
40799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:79
40800 #, c-format
40801 msgid "Policy for %s: %s"
40802 msgstr "पालिसी के लिए %s: %s"
40804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:954
40805 #, c-format
40806 msgid "Polski (Polish)"
40807 msgstr "Polski (पोलिश)"
40809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
40810 #, c-format
40811 msgid "Polytechnic University"
40812 msgstr "बहुशिल्प विश्वविद्यालय"
40814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
40815 #, c-format
40816 msgid "Pongtawat"
40817 msgstr ""
40819 #. OPTGROUP
40820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
40821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:413
40822 #, c-format
40823 msgid "Popularity"
40824 msgstr "लोकप्रियता:"
40826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
40827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
40828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:421
40829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:423
40830 #, c-format
40831 msgid "Popularity (least to most)"
40832 msgstr "लोकप्रियता (कम से कम से ज्यादातर)"
40834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
40835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
40836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:415
40837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:417
40838 #, c-format
40839 msgid "Popularity (most to least)"
40840 msgstr "लोकप्रियता (अधिकतर से कम से कम करने के लिए) "
40842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
40843 #, c-format
40844 msgid "Populate fields with default values from default framework "
40845 msgstr "डिफ़ॉल्ट ढांचे से मूलभूत मूल्यों के साथ खेतों आबाद "
40847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
40848 #, c-format
40849 msgid "Population registry date check:"
40850 msgstr "जनसंख्या रजिस्ट्री की तारीख जांच:"
40852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
40853 #, c-format
40854 msgid "Port: "
40855 msgstr "पोर्ट: "
40857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:955
40858 #, c-format
40859 msgid "Portugu&ecirc;s (Portuguese)"
40860 msgstr "Português (पुर्तगाली)"
40862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
40863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:61
40864 #, c-format
40865 msgid "Position: "
40866 msgstr "स्थिति: "
40868 #. SCRIPT
40869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40870 msgid "Possible record corruption"
40871 msgstr "संभव रिकॉर्ड भ्रष्टाचार"
40873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:195
40874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
40875 #, c-format
40876 msgid "Postal address: "
40877 msgstr "डाक पता: "
40879 #. %1$s:  koha_new.newdate 
40880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:66
40881 #, c-format
40882 msgid "Posted on %s "
40883 msgstr "पर प्रविष्ट किया %s "
40885 #. %1$s:  koha_new.newdate 
40886 #. %2$s:  IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber ) 
40887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:187
40888 #, c-format
40889 msgid "Posted on %s%s by "
40890 msgstr "पर प्रविष्ट किया %s%s द्वारा"
40892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:39
40893 #, c-format
40894 msgid "PostgreSQL"
40895 msgstr ""
40897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
40898 #, c-format
40899 msgid "Pre-adolescent"
40900 msgstr "पूर्व किशोर"
40902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89
40903 #, c-format
40904 msgid "Precedence"
40905 msgstr "पूर्वता"
40907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:234
40908 #, c-format
40909 msgid "Predefined notes: "
40910 msgstr "पूर्वनिर्धारित टिप्पणी: "
40912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
40913 #, c-format
40914 msgid "Prediction pattern"
40915 msgstr "भविष्यवाणी पैटर्न"
40917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:321
40918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:95
40919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:98
40920 #, c-format
40921 msgid "Preference"
40922 msgstr "पसंद"
40924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
40925 #, c-format
40926 msgid "Preferences and parameters"
40927 msgstr "प्राथमिकताएं और मापदंडों"
40929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:770
40930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:459
40931 #, fuzzy, c-format
40932 msgid "Preferred language for notices: "
40933 msgstr "पसंदीदा सामग्री:"
40935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:154
40936 #, c-format
40937 msgid "Preferred materials:"
40938 msgstr "पसंदीदा सामग्री:"
40940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
40941 #, c-format
40942 msgid "Preschool"
40943 msgstr "पूर्वस्कूली"
40945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
40946 #, c-format
40947 msgid "Preselected"
40948 msgstr "पहले से चयनित"
40950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:146
40951 #, c-format
40952 msgid "Preselected (searched by default): "
40953 msgstr "पहले से चयनित (डिफ़ॉल्ट रूप से खोजा):"
40955 #. SCRIPT
40956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40957 msgid "Prev"
40958 msgstr "पिछला"
40960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:175
40961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:275
40962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:247
40963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:134
40964 #, c-format
40965 msgid "Preview"
40966 msgstr "पूर्वावलोकन"
40968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
40969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
40970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
40971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
40972 #, c-format
40973 msgid "Preview MARC"
40974 msgstr "पूर्वावलोकन मार्क"
40976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
40977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
40978 #, c-format
40979 msgid "Preview card"
40980 msgstr "पूर्वावलोकन कार्ड"
40982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:30
40983 #, c-format
40984 msgid "Preview routing list for "
40985 msgstr "पूर्वावलोकन अनुमार्गन सूची "
40987 #. For the first occurrence,
40988 #. SCRIPT
40989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
40990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
40992 msgid "Previous"
40993 msgstr "पिछला"
40995 #. BUTTON
40996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
40997 msgid "Previous alerts"
40998 msgstr "पिछले अलर्ट"
41000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:231
41001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:232
41002 #, c-format
41003 msgid "Previous borrower:"
41004 msgstr "पिछला उधारकर्ता:"
41006 #. For the first occurrence,
41007 #. SCRIPT
41008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
41009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
41010 #, c-format
41011 msgid "Previous checkouts"
41012 msgstr "पिछला चैक आउट"
41014 #. INPUT type=button name=changepage_prev
41015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
41016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
41017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:192
41018 msgid "Previous page"
41019 msgstr "पिछला पॄष्ट"
41021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:69
41022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
41023 #, c-format
41024 msgid "Previous sessions"
41025 msgstr "पिछला सत्र"
41027 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
41028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
41029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:985
41030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
41031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:553
41032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
41033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
41034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
41035 #, c-format
41036 msgid "Price"
41037 msgstr "मूल्य"
41039 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
41040 #, c-format
41041 msgid "Price effective from"
41042 msgstr "मूल्य से प्रभावी"
41044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
41045 #, c-format
41046 msgid "Price exc. taxes"
41047 msgstr "मूल्य exc। करों"
41049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
41050 #, c-format
41051 msgid "Price inc. taxes"
41052 msgstr "मूल्य टैक्स सहित"
41054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:373
41055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:560
41056 #, c-format
41057 msgid "Price:"
41058 msgstr "मूल्य:"
41060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:276
41061 #, c-format
41062 msgid "Price: "
41063 msgstr "मूल्य:"
41065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:169
41066 #, c-format
41067 msgid "Primary"
41068 msgstr "प्राथमिक"
41070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:72
41071 #, c-format
41072 msgid "Primary acquisitions contact"
41073 msgstr "प्राथमिक अधिग्रहण संपर्क"
41075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
41076 #, c-format
41077 msgid "Primary acquisitions contact:"
41078 msgstr "प्राथमिक अधिग्रहण संपर्कः"
41080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
41081 #, c-format
41082 msgid "Primary contact:"
41083 msgstr "प्राथमिक संपर्कः"
41085 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
41086 #, c-format
41087 msgid "Primary email"
41088 msgstr "प्राथमिक ईमेल"
41090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
41091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:242
41092 #, c-format
41093 msgid "Primary email:"
41094 msgstr "प्राथमिक ईमेलः"
41096 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
41097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
41098 #, c-format
41099 msgid "Primary phone"
41100 msgstr "प्राथमिक फ़ोन"
41102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:29
41103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
41104 #, c-format
41105 msgid "Primary phone: "
41106 msgstr "प्राथमिक फ़ोन: "
41108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:75
41109 #, c-format
41110 msgid "Primary serials contact"
41111 msgstr "प्राथमिक सिरियल संपर्क"
41113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
41114 #, c-format
41115 msgid "Primary serials contact:"
41116 msgstr "प्राथमिक सिरियल संपर्कः"
41118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:115
41119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:49
41120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:117
41121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:119
41122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:64
41123 #, c-format
41124 msgid "Print"
41125 msgstr "प्रिंट"
41127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:155
41128 #, c-format
41129 msgid "Print "
41130 msgstr "प्रिंट "
41132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:221
41133 #, fuzzy, c-format
41134 msgid "Print Label"
41135 msgstr "प्रिंट लेबल"
41137 #. %1$s:  today 
41138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
41139 #, c-format
41140 msgid "Print Notices for %s"
41141 msgstr "प्रिंट नोटिस के लिए %s"
41143 #. For the first occurrence,
41144 #. %1$s:  cardnumber 
41145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
41146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
41147 #, c-format
41148 msgid "Print Receipt for %s"
41149 msgstr "प्रिंट रसीद %s के लिए"
41151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:352
41152 #, c-format
41153 msgid "Print and confirm "
41154 msgstr "प्रिंट और पुष्टि"
41156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:385
41157 #, c-format
41158 msgid "Print card number as barcode: "
41159 msgstr "बारकोड के रूप में प्रिंट कार्ड नंबर:"
41161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:424
41162 #, c-format
41163 msgid "Print card number as text under barcode: "
41164 msgstr "बारकोड के तहत पाठ के रूप में प्रिंट कार्ड नंबर:"
41166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:502
41167 #, c-format
41168 msgid "Print label"
41169 msgstr "प्रिंट लेबल"
41171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:55
41172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:312
41173 #, c-format
41174 msgid "Print list"
41175 msgstr "प्रिंट सूची"
41177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:161
41178 #, c-format
41179 msgid "Print overdues"
41180 msgstr "प्रिंट अतिदेय"
41182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:104
41183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:135
41184 #, c-format
41185 msgid "Print patron cards"
41186 msgstr "प्रिंट संरक्षक कार्ड"
41188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:159
41189 #, c-format
41190 msgid "Print quick slip"
41191 msgstr "प्रिंट त्वरित पर्ची"
41193 #. %1$s:  cardnumber 
41194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
41195 #, fuzzy, c-format
41196 msgid "Print receipt for %s"
41197 msgstr "प्रिंट रसीद %s के लिए"
41199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:158
41200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:191
41201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:413
41202 #, c-format
41203 msgid "Print slip"
41204 msgstr "प्रिंट पर्ची"
41206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:270
41207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:393
41208 #, c-format
41209 msgid "Print slip "
41210 msgstr "प्रिंट पर्ची"
41212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:266
41213 #, c-format
41214 msgid "Print slip and confirm"
41215 msgstr "प्रिंट पर्ची और पुष्टि"
41217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:567
41218 #, c-format
41219 msgid "Print slip and confirm "
41220 msgstr "प्रिंट पर्ची और पुष्टि"
41222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:390
41223 #, c-format
41224 msgid "Print slip and continue"
41225 msgstr "पर्ची प्रिंट और जारी रखने के लिए"
41227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:560
41228 #, c-format
41229 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
41230 msgstr "प्रिंट पर्ची, स्थानांतरण, और पुष्टि"
41232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:157
41233 #, c-format
41234 msgid "Print summary"
41235 msgstr "प्रिंट सारांश"
41237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
41238 #, c-format
41239 msgid "Print this basket group in PDF"
41240 msgstr "पीडीएफ में इस टोकरी समूह प्रिंट"
41242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:39
41243 #, c-format
41244 msgid "Print this label"
41245 msgstr "इस लेबल को मुद्रित करें"
41247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:247
41248 #, c-format
41249 msgid "Print transfer slip"
41250 msgstr "प्रिंट हस्तातंरण पर्ची"
41252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
41253 #, c-format
41254 msgid "Print type"
41255 msgstr "प्रिंट प्रकार"
41257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
41258 #, c-format
41259 msgid "Printer added"
41260 msgstr "प्रिंटर जोड़ा गया"
41262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
41263 #, c-format
41264 msgid "Printer deleted"
41265 msgstr "प्रिंटर हटाए गए"
41267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:137
41268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:208
41269 #, c-format
41270 msgid "Printer name"
41271 msgstr "प्रिंटर नाम:"
41273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
41274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
41275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:67
41276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:70
41277 #, c-format
41278 msgid "Printer name:"
41279 msgstr "प्रिंटर नाम:"
41281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
41282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
41283 #, c-format
41284 msgid "Printer name: "
41285 msgstr "प्रिंटर नाम: "
41287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
41288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
41289 #, c-format
41290 msgid "Printer profile"
41291 msgstr "प्रिंटर प्रोफाइल"
41293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
41294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
41295 #, c-format
41296 msgid "Printer profiles"
41297 msgstr "प्रिंटर प्रोफाइल"
41299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:6
41300 #, c-format
41301 msgid "Printer search:"
41302 msgstr "प्रिंटर खोजें:"
41304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
41305 #, c-format
41306 msgid "Printer: "
41307 msgstr "प्रिंटरः"
41309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
41310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
41311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
41312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
41313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
41314 #, c-format
41315 msgid "Printers"
41316 msgstr "प्रिंटर"
41318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1014
41319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:616
41320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:710
41321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:590
41322 #, c-format
41323 msgid "Priority"
41324 msgstr "प्राथमिकता"
41326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
41327 #, c-format
41328 msgid "Privacy Pref:"
41329 msgstr "गोपनीयता वरियताए"
41331 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
41332 #, c-format
41333 msgid "Privacy settings"
41334 msgstr "गोपनीयता सेटिंग"
41336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:153
41337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:155
41338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
41339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:599
41340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:601
41341 #, c-format
41342 msgid "Private"
41343 msgstr "निजी"
41345 #. OPTGROUP
41346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
41347 msgid "Private lists"
41348 msgstr "निजी सूचियों."
41350 #. OPTGROUP
41351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
41352 msgid "Private lists shared with me"
41353 msgstr "निजी सूचियों मेरे साथ साझा किया"
41355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
41356 #, c-format
41357 msgid "Problem sending the cart..."
41358 msgstr "समस्या गाड़ी भेजने के ..."
41360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
41361 #, c-format
41362 msgid "Problem sending the list..."
41363 msgstr "समस्या सूची भेजने ..."
41365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:295
41366 #, c-format
41367 msgid "Problems"
41368 msgstr "समस्याएं"
41370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
41371 #, fuzzy, c-format
41372 msgid "Problems found"
41373 msgstr "समस्याएं"
41375 #. INPUT type=button
41376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:124
41377 msgid "Process"
41378 msgstr "प्रक्रिया"
41380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:147
41381 #, c-format
41382 msgid "Process images"
41383 msgstr "छवियां प्रक्रिया"
41385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:255
41386 #, c-format
41387 msgid "Process request "
41388 msgstr "प्रक्रिया अनुरोध"
41390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
41391 #, c-format
41392 msgid "Processing "
41393 msgstr "प्रोसेसिंग"
41395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:149
41396 #, c-format
41397 msgid "Processing ("
41398 msgstr "प्रोसेसिंग ("
41400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
41401 #, c-format
41402 msgid "Processing authority records"
41403 msgstr "प्रसंस्करण प्राधिकरण रिकॉर्ड"
41405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
41406 #, c-format
41407 msgid "Processing bibliographic records"
41408 msgstr "प्रसंस्करण ग्रन्थसूची का रिकार्ड"
41410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:360
41411 #, fuzzy, c-format
41412 msgid "Processing fee (when lost)"
41413 msgstr "प्रोसेसिंग ("
41415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:266
41416 #, fuzzy, c-format
41417 msgid "Processing fee (when lost): "
41418 msgstr "प्रोसेसिंग ("
41420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:661
41421 #, c-format
41422 msgid "Processing multiple items"
41423 msgstr "प्रसंस्करण एकाधिक आइटम"
41425 #. For the first occurrence,
41426 #. SCRIPT
41427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
41428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:144
41429 #, c-format
41430 msgid "Processing..."
41431 msgstr "प्रोसेसिंग..."
41433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:153
41434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:697
41435 #, c-format
41436 msgid "Professional"
41437 msgstr "व्यावसायिक"
41439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:136
41440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:207
41441 #, c-format
41442 msgid "Profile ID"
41443 msgstr "प्रोफ़ाइल आईडी"
41445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:132
41446 #, c-format
41447 msgid "Profile ID: "
41448 msgstr "प्रोफ़ाइल आईडी:"
41450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:213
41451 #, c-format
41452 msgid "Profile MARC fields: "
41453 msgstr "प्रोफाइल मार्क क्षेत्रः"
41455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:223
41456 #, c-format
41457 msgid "Profile SQL fields: "
41458 msgstr "प्रोफाइल SQL क्षेत्रः"
41460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:177
41461 #, c-format
41462 msgid "Profile description: "
41463 msgstr "प्रोफ़ाइल वर्णन:"
41465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:135
41466 #, c-format
41467 msgid "Profile name: "
41468 msgstr "प्रोफाइल नामः"
41470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
41471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:63
41472 #, c-format
41473 msgid "Profile settings"
41474 msgstr "प्रोफ़ाइल सेटिंग्स"
41476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:140
41477 #, c-format
41478 msgid "Profile type: "
41479 msgstr "प्रोफाइल प्रकारः"
41481 #. For the first occurrence,
41482 #. %1$s:  END 
41483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
41484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
41485 #, c-format
41486 msgid "Profile unassigned %s "
41487 msgstr "अहस्ताक्षरित प्रोफाइल %s "
41489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:148
41490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:141
41491 #, c-format
41492 msgid "Profile:"
41493 msgstr "प्रोफ़ाइल:"
41495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
41496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
41497 #, c-format
41498 msgid "Profiles"
41499 msgstr "प्रोफ़ाइल:"
41501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
41502 #, c-format
41503 msgid "Programmed texts"
41504 msgstr "क्रमादेशित ग्रंथों"
41506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
41507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:359
41508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:362
41509 #, c-format
41510 msgid "Properties"
41511 msgstr "गुण"
41513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
41514 #, c-format
41515 msgid "Prosentient Systems, Australia"
41516 msgstr "Prosentient सिस्टम, ऑस्ट्रेलिया"
41518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:132
41519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:134
41520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
41521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:604
41522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:606
41523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:391
41524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
41525 #, c-format
41526 msgid "Public"
41527 msgstr "सार्वजनिक"
41529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:116
41530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:186
41531 #, fuzzy, c-format
41532 msgid "Public enrollment"
41533 msgstr "सार्वजनिक टिप्पणी:"
41535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:345
41536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:61
41537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
41538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:637
41539 #, c-format
41540 msgid "Public lists"
41541 msgstr "सार्वजनिक सूचियाँ"
41543 #. SCRIPT
41544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
41545 msgid "Public lists:"
41546 msgstr "सार्वजनिक सूचियाँ"
41548 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
41549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
41550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:100
41551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
41552 #, c-format
41553 msgid "Public note"
41554 msgstr "सार्वजनिक टिप्पणी:"
41556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:343
41557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:615
41558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
41559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
41560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:238
41561 #, c-format
41562 msgid "Public note:"
41563 msgstr "सार्वजनिक ध्यान दें:"
41565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:345
41566 #, c-format
41567 msgid "Public notes"
41568 msgstr "सार्वजनिक टिप्पणीयाँ: "
41570 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
41571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:55
41572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
41573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
41574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
41575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
41576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:220
41577 #, c-format
41578 msgid "Publication date"
41579 msgstr "प्रकाशन तिथि"
41581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:50
41582 #, c-format
41583 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
41584 msgstr "प्रकाशन दिनांक (yyyy-yyyy)"
41586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:169
41587 #, c-format
41588 msgid "Publication date:"
41589 msgstr "प्रकाशन दिनांकः"
41591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:147
41592 #, c-format
41593 msgid "Publication date: "
41594 msgstr "प्रकाशन दिनांकः"
41596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:263
41597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:414
41598 #, c-format
41599 msgid "Publication place:"
41600 msgstr "प्रकाशन स्थानः"
41602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:35
41603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:154
41604 #, c-format
41605 msgid "Publication year"
41606 msgstr "प्रकाशन वर्ष"
41608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:457
41609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:629
41610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:345
41611 #, c-format
41612 msgid "Publication year:"
41613 msgstr "प्रकाशन वर्ष:"
41615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:350
41616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:353
41617 #, c-format
41618 msgid "Publication year: "
41619 msgstr "प्रकाशन वर्ष: "
41621 #. %1$s:  publicationyear |html 
41622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:263
41623 #, c-format
41624 msgid "Publication year: %s"
41625 msgstr "प्रकाशन वर्ष: %s"
41627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
41628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
41629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:456
41630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:458
41631 #, c-format
41632 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
41633 msgstr "प्रकाशन/कॉपीराइट दिनांक: नवीनतम से प्राचीनतम"
41635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
41636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
41637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:462
41638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:464
41639 #, c-format
41640 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
41641 msgstr "प्रकाशन/कॉपीराइट दिनांक: प्राचीनतम से नवीनतम"
41643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:167
41644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:156
41645 #, c-format
41646 msgid "Published by:"
41647 msgstr "द्वारा प्रकाशित:"
41649 #. For the first occurrence,
41650 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
41651 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
41652 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
41653 #. %4$s:  END 
41654 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
41655 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
41656 #. %7$s:  END 
41657 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
41658 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
41659 #. %10$s:  END 
41660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
41661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:60
41662 #, c-format
41663 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
41664 msgstr "प्रकाशित द्वारा: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
41666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:283
41667 #, c-format
41668 msgid "Published date"
41669 msgstr "तिथि प्रकाशित"
41671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:284
41672 #, c-format
41673 msgid "Published date (text)"
41674 msgstr "प्रकाशित तिथि (पाठ)"
41676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:114
41677 #, c-format
41678 msgid "Published on"
41679 msgstr "पर प्रकाशित"
41681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
41682 #, c-format
41683 msgid "Published on (text)"
41684 msgstr "पर प्रकाशित (पाठ) "
41686 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
41687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
41688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:34
41689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:550
41690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:551
41691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
41692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
41693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:67
41694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:148
41695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:120
41696 #, c-format
41697 msgid "Publisher"
41698 msgstr "प्रकाशक"
41700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
41701 #, c-format
41702 msgid "Publisher location"
41703 msgstr "प्रकाशक स्थान"
41705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:165
41706 #, c-format
41707 msgid "Publisher number:"
41708 msgstr "प्रकाशक नंबर"
41710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
41711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
41712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:86
41713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:394
41714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
41715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:413
41716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:803
41717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:35
41718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:115
41719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:341
41720 #, c-format
41721 msgid "Publisher:"
41722 msgstr "प्रकाशक:"
41724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:331
41725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:334
41726 #, c-format
41727 msgid "Publisher: "
41728 msgstr "प्रकाशक: "
41730 #. %1$s:  publisher |html 
41731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:260
41732 #, c-format
41733 msgid "Publisher: %s"
41734 msgstr "प्रकाशक: %s"
41736 #. %1$s:  ordersloo.publishercode 
41737 #. %2$s: - IF    ( ordersloo.publicationyear > 0) -
41738 #. %3$s:  ordersloo.publicationyear 
41739 #. %4$s: - ELSIF ( ordersloo.copyrightdate   > 0) -
41740 #. %5$s:  ordersloo.copyrightdate 
41741 #. %6$s:  END 
41742 #. %7$s:  END 
41743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:107
41744 #, fuzzy, c-format
41745 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s "
41746 msgstr "प्रकाशित द्वारा: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
41748 #. For the first occurrence,
41749 #. %1$s:  loop_order.publishercode 
41750 #. %2$s: - IF    ( loop_order.publicationyear > 0) -
41751 #. %3$s:  loop_order.publicationyear 
41752 #. %4$s: - ELSIF ( loop_order.copyrightdate   > 0) -
41753 #. %5$s:  loop_order.copyrightdate 
41754 #. %6$s:  END 
41755 #. %7$s:  END 
41756 #. %8$s:  IF ( loop_order.suggestionid ) 
41757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:274
41758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:426
41759 #, fuzzy, c-format
41760 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
41761 msgstr "प्रकाशित द्वारा: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
41763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:96
41764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:157
41765 #, c-format
41766 msgid "Pull this many items"
41767 msgstr "यह कई आइटम खींचो"
41769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:112
41770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:37
41771 #, c-format
41772 msgid "Purchase suggestions"
41773 msgstr "खरीद सुझाव"
41775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:518
41776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:701
41777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:147
41778 #, c-format
41779 msgid "Qty."
41780 msgstr "मात्रा."
41782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
41783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:136
41784 #, c-format
41785 msgid "Qualifier"
41786 msgstr "क्वालीफायर"
41788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
41789 #, c-format
41790 msgid "Qualifier:"
41791 msgstr "क्वालीफायर:"
41793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
41794 #, c-format
41795 msgid "Qualifier: "
41796 msgstr "क्वालीफायर:"
41798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
41799 #, c-format
41800 msgid "Quality assurance team:"
41801 msgstr "गुणवत्ता आश्वासन टीम:"
41803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:695
41804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:102
41805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249
41806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:357
41807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:61
41808 #, c-format
41809 msgid "Quantity"
41810 msgstr "मात्रा"
41812 #. SCRIPT
41813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
41814 msgid "Quantity must be greater than '0'"
41815 msgstr "मात्रा की तुलना में '0' अधिक होना चाहिए"
41817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
41818 #, c-format
41819 msgid "Quantity received"
41820 msgstr "मात्रा प्राप्त: "
41822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:297
41823 #, c-format
41824 msgid "Quantity received: "
41825 msgstr "मात्रा प्राप्त: "
41827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
41828 #, c-format
41829 msgid "Quantity search"
41830 msgstr "मात्रा खोज"
41832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:290
41833 #, c-format
41834 msgid "Quantity to receive: "
41835 msgstr "मात्रा प्राप्त करने के लिए:"
41837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:465
41838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:468
41839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:272
41840 #, c-format
41841 msgid "Quantity: "
41842 msgstr "मात्रा: "
41844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
41845 #, c-format
41846 msgid "Queue"
41847 msgstr "कतार"
41849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
41850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
41851 #, c-format
41852 msgid "Queue: "
41853 msgstr "पंक्ति: "
41855 #. SCRIPT
41856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
41857 #, fuzzy
41858 msgid "Queued request"
41859 msgstr "जगह अनुरोध"
41861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1265
41862 #, c-format
41863 msgid "Quick add"
41864 msgstr "त्वरित जोड़ें"
41866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:15
41867 #, c-format
41868 msgid "Quick add new patron "
41869 msgstr "त्वरित नया संरक्षक जोड़ने"
41871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:84
41872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
41873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:163
41874 #, c-format
41875 msgid "Quick spine label creator"
41876 msgstr "त्वरित रीढ़ लेबल निर्माता"
41878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:120
41879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
41880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
41881 #, c-format
41882 msgid "Quote editor"
41883 msgstr "उद्धरण संपादक"
41885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
41886 #, c-format
41887 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
41888 msgstr "ओपेक में बोली-ऑफ-द-दिन सुविधा के लिए बोली का संपादक"
41890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:320
41891 #, c-format
41892 msgid "Quote uploader"
41893 msgstr "उद्धरण अपलोड करें"
41895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
41896 #, c-format
41897 msgid "Quotes"
41898 msgstr "उद्धरणः"
41900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:156
41901 #, c-format
41902 msgid "Quotes enabled: "
41903 msgstr "उद्धरण सक्षम:"
41905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
41906 #, c-format
41907 msgid "R&eacute;initialiser"
41908 msgstr "आर एंड eacute; initialiser"
41910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:47
41911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:97
41912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
41913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:57
41914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
41915 #, c-format
41916 msgid "RIS"
41917 msgstr "RIS"
41919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:59
41920 #, c-format
41921 msgid "RRP"
41922 msgstr "RRP"
41924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:514
41925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:697
41926 #, c-format
41927 msgid "RRP tax exc."
41928 msgstr "RRP टैक्स अतिरिक्त"
41930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:516
41931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:699
41932 #, c-format
41933 msgid "RRP tax inc."
41934 msgstr "RRP कर इंक।"
41936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
41937 #, c-format
41938 msgid "RT"
41939 msgstr "RT"
41941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
41942 #, c-format
41943 msgid "Rachel Dustin"
41944 msgstr "राहेल डस्टिन"
41946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
41947 #, c-format
41948 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
41949 msgstr "राहेल हैमिल्टन विलियम्स (2004 से Kaitiaki पेश करने के लिए)"
41951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
41952 #, fuzzy, c-format
41953 msgid "Radek Šiman"
41954 msgstr "राडेक सिमन"
41956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
41957 #, c-format
41958 msgid "Rafal Kopaczka"
41959 msgstr "राफाल Kopaczka"
41961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:71
41962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
41963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
41964 #, c-format
41965 msgid "Rank"
41966 msgstr "रैंक"
41968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
41969 #, c-format
41970 msgid "Rank (display order): "
41971 msgstr "रैंक (प्रदर्शन आदेश): "
41973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:67
41974 #, c-format
41975 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
41976 msgstr "रैंक/Biblioitemnumbers"
41978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:176
41979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:208
41980 #, c-format
41981 msgid "Rate"
41982 msgstr "दर"
41984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
41985 #, c-format
41986 msgid "Rate: "
41987 msgstr "दर: "
41989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
41990 #, c-format
41991 msgid "Raw (any): "
41992 msgstr "कच्चे (कोई भी): "
41994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:479
41995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:176
41996 #, c-format
41997 msgid "Reason"
41998 msgstr "कारण"
42000 #. For the first occurrence,
42001 #. SCRIPT
42002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:12
42003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:16
42004 msgid "Reason for cancellation:"
42005 msgstr "रद्द करनें का कारण: "
42007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:280
42008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:421
42009 #, c-format
42010 msgid "Reason for suggestion: "
42011 msgstr "सुझाव का कारण: "
42013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:230
42014 #, c-format
42015 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
42016 msgstr "संरक्षक सुझावों को स्वीकार या अस्वीकार करने के लिए कारण "
42018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
42019 #, c-format
42020 msgid "Rebecca Blundell"
42021 msgstr ""
42023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:82
42024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:302
42025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
42026 #, c-format
42027 msgid "Receive"
42028 msgstr "प्राप्त"
42030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:151
42031 #, c-format
42032 msgid "Receive a new shipment"
42033 msgstr "एक नए शिपमेंट प्राप्त करें"
42035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:693
42036 #, c-format
42037 msgid "Receive date"
42038 msgstr "प्राप्ति तिथि"
42040 #. %1$s:  name 
42041 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
42042 #. %3$s:  invoice |html 
42043 #. %4$s:  END 
42044 #. %5$s:  ordernumber 
42045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:136
42046 #, c-format
42047 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
42048 msgstr "से आइटम प्राप्त : %s %s[%s] %s (आदेश #%s)"
42050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:117
42051 #, c-format
42052 msgid "Receive shipment"
42053 msgstr "प्राप्त शिपमेंट"
42055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
42056 #, c-format
42057 msgid "Receive shipment from vendor "
42058 msgstr "विक्रेता से शिपमेंट प्राप्त"
42060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
42061 #, c-format
42062 msgid "Receive shipments"
42063 msgstr "शिपमेंट प्राप्त"
42065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
42066 #, c-format
42067 msgid "Receive?"
42068 msgstr "प्राप्त?"
42070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
42071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
42072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
42073 #, c-format
42074 msgid "Received"
42075 msgstr "प्राप्त हुआ"
42077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
42078 #, c-format
42079 msgid "Received biblios"
42080 msgstr "प्राप्त हुआ biblios"
42082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
42083 #, c-format
42084 msgid "Received by:"
42085 msgstr "द्वारा प्राप्त:"
42087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
42088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
42089 #, c-format
42090 msgid "Received issues"
42091 msgstr "प्राप्त मुद्दों"
42093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:340
42094 #, c-format
42095 msgid "Received issues:"
42096 msgstr "प्राप्त इश्यूजः"
42098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
42099 #, c-format
42100 msgid "Received items"
42101 msgstr "प्राप्त आइटम"
42103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
42104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
42105 #, c-format
42106 msgid "Received on"
42107 msgstr "पर प्राप्त"
42109 #. %1$s:  firstname 
42110 #. %2$s:  surname 
42111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:32
42112 #, c-format
42113 msgid "Received with thanks from %s %s "
42114 msgstr "से धन्यवाद के साथ प्राप्त %s %s "
42116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
42117 #, c-format
42118 msgid "Receives claims for late issues"
42119 msgstr "देर मुद्दों के लिए दावे प्राप्त"
42121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:81
42122 #, c-format
42123 msgid "Receives claims for late orders"
42124 msgstr "देर आदेशों के लिए दावे प्राप्त"
42126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:78
42127 #, c-format
42128 msgid "Receives orders"
42129 msgstr "आदेश प्राप्त"
42131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:287
42132 #, c-format
42133 msgid "Receives overdue notices: "
42134 msgstr "अतिदेय नोटिस प्राप्त: "
42136 #. INPUT type=submit
42137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:80
42138 #, fuzzy
42139 msgid "Recheck dependencies"
42140 msgstr "निर्भरता पुनः जाँच के लिए क्लिक करें "
42142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:67
42143 #, c-format
42144 msgid "Recipients:"
42145 msgstr "पानेवालाः"
42147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:479
42148 #, c-format
42149 msgid "Record"
42150 msgstr "रिकॉर्ड"
42152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:191
42153 #, c-format
42154 msgid "Record URL"
42155 msgstr "रिकॉर्ड URL"
42157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:127
42158 #, c-format
42159 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
42160 msgstr "रिकार्ड असफल मेल - चुनिंदा मिलान शासन को पुनः प्राप्त करने में असमर्थ."
42162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:229
42163 #, c-format
42164 msgid "Record matching rule:"
42165 msgstr "रिकार्ड मिलान नियम:"
42167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:50
42168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
42169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
42170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
42171 #, c-format
42172 msgid "Record matching rules"
42173 msgstr "रिकार्ड मिलान नियम"
42175 #. SCRIPT
42176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42177 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
42178 msgstr "रिकार्ड के रूप में UTF-8, दूषित हो सकती है चिह्नित नहीं"
42180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:411
42181 #, c-format
42182 msgid "Record only"
42183 msgstr "रिकार्ड केवल"
42185 #. SCRIPT
42186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42187 msgid "Record saved "
42188 msgstr "रिकार्ड सहेजे: "
42190 #. SCRIPT
42191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42192 msgid "Record structure invalid, cannot save"
42193 msgstr "रिकार्ड संरचना अमान्य, नहीं बचा सकता है"
42195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
42196 #, c-format
42197 msgid "Record title"
42198 msgstr "रिकार्ड शीर्षक"
42200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
42201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:133
42202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
42203 #, c-format
42204 msgid "Record type"
42205 msgstr "रिकार्ड प्रकार"
42207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:181
42208 #, c-format
42209 msgid "Record type:"
42210 msgstr "रिकार्ड प्रकारः"
42212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:188
42213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
42214 #, c-format
42215 msgid "Record type: "
42216 msgstr "रिकार्ड प्रकारः"
42218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
42219 #, c-format
42220 msgid "Record:"
42221 msgstr "रिकार्डः"
42223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:100
42224 #, c-format
42225 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
42226 msgstr "लाल कोशिकाओं कोई हस्तांतरण की अनुमति दी दर्शाता है।"
42228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
42229 #, c-format
42230 msgid "Reed Wade"
42231 msgstr "रीड उतारा"
42233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:181
42234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:377
42235 #, c-format
42236 msgid "Referral:"
42237 msgstr "रेफरल:"
42239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:184
42240 #, c-format
42241 msgid "Refine results"
42242 msgstr "परिष्कृत परिणाम"
42244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:128
42245 #, c-format
42246 msgid "Refine results:"
42247 msgstr "परिष्कृत परिणामः"
42249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:5
42250 #, c-format
42251 msgid "Refine your search"
42252 msgstr "अपनी खोज को परिष्कृत करें"
42254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:649
42255 #, c-format
42256 msgid "Refund lost item fee"
42257 msgstr "रिफंड खोई आइटम शुल्क"
42259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:245
42260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:279
42261 #, c-format
42262 msgid "RegEx"
42263 msgstr "RegEx"
42265 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
42266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:266
42267 #, c-format
42268 msgid "Registration date"
42269 msgstr "पंजीकरण तिथि"
42271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:61
42272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
42273 #, c-format
42274 msgid "Registration date: "
42275 msgstr "पंजीकरण तिथि: "
42277 #. %1$s:  dateenrolled | $KohaDates 
42278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
42279 #, c-format
42280 msgid "Registration date: %s"
42281 msgstr "पंजीकरण तिथि: %s"
42283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
42284 #, c-format
42285 msgid "Regula Sebastiao"
42286 msgstr "रेगुला सेबेस्तियो"
42288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
42289 #, c-format
42290 msgid "Regular print"
42291 msgstr "नियमित प्रिंट"
42293 #. For the first occurrence,
42294 #. SCRIPT
42295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
42296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:134
42297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:143
42298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:158
42299 #, c-format
42300 msgid "Reject"
42301 msgstr "अस्वीकार"
42303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
42304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:466
42305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:718
42306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:720
42307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:833
42308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:835
42309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
42310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:116
42311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:131
42312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:169
42313 #, c-format
42314 msgid "Rejected"
42315 msgstr "अस्वीकृत"
42317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:88
42318 #, c-format
42319 msgid "Rejected tags"
42320 msgstr "अस्वीकृत टैग"
42322 #. ABBR
42323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
42324 msgid "Related Term"
42325 msgstr "संबंधित शब्द"
42327 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
42328 #, c-format
42329 msgid "Relationship"
42330 msgstr "संबन्ध"
42332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:244
42333 #, c-format
42334 msgid "Relationship information"
42335 msgstr "संबंध जानकारी"
42337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:489
42338 #, c-format
42339 msgid "Relationship: "
42340 msgstr "सम्बन्ध"
42342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:935
42343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:508
42344 #, c-format
42345 msgid "Relatives' checkouts"
42346 msgstr "संबंधी' चैकआउट"
42348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
42349 #, c-format
42350 msgid "Release maintainers:"
42351 msgstr "रिलीज देखरेख:"
42353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
42354 #, c-format
42355 msgid "Release manager:"
42356 msgstr "रिलीज प्रबंधक:"
42358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
42359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:409
42360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:411
42361 #, c-format
42362 msgid "Relevance"
42363 msgstr "प्रासंगिकता"
42365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:173
42366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:175
42367 #, fuzzy, c-format
42368 msgid "Religious organization"
42369 msgstr "संगठन"
42371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:29
42372 #, c-format
42373 msgid "Remaining circulation permissions"
42374 msgstr "शेष परिसंचालन अनुमतियाँ"
42376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
42377 #, c-format
42378 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
42379 msgstr "जुर्माना और फीस के प्रबंधन के लिए अनुमतियों के शेष"
42381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
42382 #, c-format
42383 msgid "Remaining system parameters permissions"
42384 msgstr "शेष प्रणाली मानकों अनुमतियों"
42386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:694
42387 #, c-format
42388 msgid "Remember for next check in:"
42389 msgstr "अगले चैक इन के लिए याद रखें:"
42391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:668
42392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:700
42393 #, c-format
42394 msgid "Remember for session:"
42395 msgstr "सत्र के लिए याद रखें:"
42397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:60
42398 #, c-format
42399 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
42400 msgstr "Plack से पहले शुरू किया जाए तो memcached जरूरतों को याद रखें।"
42402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
42403 #, c-format
42404 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
42405 msgstr "रेमी Mayrand-Provencher"
42407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:185
42408 #, c-format
42409 msgid "Reminder Date"
42410 msgstr "अनुस्मारक तिथि"
42412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:640
42413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:643
42414 #, c-format
42415 msgid "Reminder: "
42416 msgstr "अनुस्मारक:"
42418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:222
42419 #, c-format
42420 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
42421 msgstr "अनुस्मारक: इस कार्रवाई के सभी चयनित प्रधिकारियों को हटाना होगा!"
42423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:194
42424 #, c-format
42425 msgid ""
42426 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
42427 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
42428 msgstr ""
42429 "अनुस्मारक: इस कार्रवाई के सभी चयनित ग्रंथ सूची रिकॉर्ड को हटाना होगा, संलग्न सदस्यता, "
42430 "मौजूदा रखती है, और संलग्न आइटम!"
42432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:257
42433 #, c-format
42434 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
42435 msgstr "अनुस्मारक: इस कार्रवाई के सभी चयनित प्रधिकारियों का संशोधन होगा! "
42437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:231
42438 #, c-format
42439 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
42440 msgstr "अनुस्मारक: इस कार्रवाई के सभी चयनित biblos संशोधित करेगा!"
42442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
42443 #, c-format
42444 msgid "Remote host"
42445 msgstr "रिमोट होस्ट"
42447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:114
42448 #, c-format
42449 msgid "Remote host: "
42450 msgstr "रिमोट होस्ट : "
42452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:188
42453 #, c-format
42454 msgid "Remote image"
42455 msgstr "दूरस्थ छवि:"
42457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:222
42458 #, c-format
42459 msgid "Remote image:"
42460 msgstr "दूरस्थ छवि:"
42462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:49
42463 #, c-format
42464 msgid "Remote record deleted, local record kept"
42465 msgstr "रिमोट रिकॉर्ड नष्ट कर दिया, स्थानीय रिकार्ड रखा"
42467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:537
42468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:81
42469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:223
42470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
42471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
42472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
42473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
42474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
42475 #, c-format
42476 msgid "Remove"
42477 msgstr "हटाना"
42479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:70
42480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
42481 #, c-format
42482 msgid "Remove "
42483 msgstr "हटाना "
42485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:107
42486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:163
42487 #, c-format
42488 msgid "Remove condition"
42489 msgstr "हटाने की शर्ते"
42491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
42492 #, c-format
42493 msgid "Remove course reserves"
42494 msgstr "पाठ्यक्रम रिजर्व हटाए"
42496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:232
42497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:212
42498 #, c-format
42499 msgid "Remove duplicates"
42500 msgstr "डुप्लिकेट हटाए"
42502 #. A
42503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:36
42504 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
42505 msgstr "पहलू [% facet.facet_link_value हटाये | एचटीएमएल%]"
42507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:81
42508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:83
42509 #, c-format
42510 msgid "Remove item from collection"
42511 msgstr "संग्रह से निकालें आइटम"
42513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
42514 #, c-format
42515 msgid "Remove non-local items:"
42516 msgstr "निकालें गैर स्थानीय आइटम"
42518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:513
42519 #, c-format
42520 msgid "Remove owner"
42521 msgstr "मालिक हटाए"
42523 #. SCRIPT
42524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
42525 msgid "Remove restriction?"
42526 msgstr "प्रतिबंध को हटाने?"
42528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
42529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:460
42530 #, c-format
42531 msgid "Remove selected"
42532 msgstr "चयनित हटाएँ"
42534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:230
42535 #, c-format
42536 msgid "Remove selected items"
42537 msgstr "चयनित आइटम हटाए"
42539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:155
42540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:210
42541 #, c-format
42542 msgid "Remove selected patrons"
42543 msgstr "चयनित संरक्षक हटाए "
42545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:128
42546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:178
42547 #, c-format
42548 msgid "Remove substitution"
42549 msgstr "प्रतिस्थापन हटाये"
42551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:74
42552 #, c-format
42553 msgid "Remove tag"
42554 msgstr "टैग हटाएँ"
42556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:400
42557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:493
42558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:663
42559 #, c-format
42560 msgid "Remove this match check"
42561 msgstr "इस मैच की जाँच निकालें"
42563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
42564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:347
42565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:620
42566 #, c-format
42567 msgid "Remove this match point"
42568 msgstr "इस मैच बिंदु निकालें"
42570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84
42571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:145
42572 #, c-format
42573 msgid "Remove this rule"
42574 msgstr "इस नियम हटाये"
42576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1044
42577 #, c-format
42578 msgid "Remove?"
42579 msgstr "हटाना?"
42581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
42582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
42583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
42584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
42585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:26
42586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
42587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:79
42588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:153
42589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
42590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:143
42591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:145
42592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:115
42593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:783
42594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:796
42595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:24
42596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:152
42597 #, c-format
42598 msgid "Renew"
42599 msgstr "नवीनीकृत"
42601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
42602 #, c-format
42603 msgid "Renew "
42604 msgstr "नवीनीकृत "
42606 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
42607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:441
42608 #, c-format
42609 msgid "Renew #%s"
42610 msgstr "नवीनीकृत #%s"
42612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
42613 #, c-format
42614 msgid "Renew a subscription"
42615 msgstr "एक सदस्यता नवीनीकृत"
42617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:48
42618 #, c-format
42619 msgid "Renew all"
42620 msgstr "सभी को नवीनीकृत"
42622 #. SCRIPT
42623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
42624 msgid "Renew failed:"
42625 msgstr "नवीनीकरण असफलः"
42627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:47
42628 #, c-format
42629 msgid "Renew or check in selected items"
42630 msgstr "नवीनीकृत या चयनित मदों में जाँच"
42632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:176
42633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:178
42634 #, c-format
42635 msgid "Renew patron"
42636 msgstr "नवीनीकृत संरक्षक"
42638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
42639 #, c-format
42640 msgid "Renew this subscription"
42641 msgstr "इस सदस्यता को नवीनीकृत"
42643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
42644 #, c-format
42645 msgid "Renewal"
42646 msgstr "नवीकरण"
42648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
42649 #, c-format
42650 msgid "Renewal due date:"
42651 msgstr "नवीकरण देय तिथि: "
42653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:202
42654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:441
42655 #, c-format
42656 msgid "Renewal period"
42657 msgstr "नवीनीकरण अवधि"
42659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:201
42660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:440
42661 #, c-format
42662 msgid "Renewals allowed (count)"
42663 msgstr "अनुमति नवीकरण (गिनती)"
42665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:104
42666 #, fuzzy, c-format
42667 msgid "Renewals allowed: "
42668 msgstr "अनुमति नवीकरण (गिनती)"
42670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:110
42671 #, fuzzy, c-format
42672 msgid "Renewals period: "
42673 msgstr "नवीनीकरण अवधि"
42675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:37
42676 #, c-format
42677 msgid "Renewed"
42678 msgstr "नवीनीकृत"
42680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:93
42681 #, c-format
42682 msgid "Renewed "
42683 msgstr "नवीनीकृत "
42685 #. SCRIPT
42686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
42687 msgid "Renewed, due:"
42688 msgstr "नवीनीकृत, देयः"
42690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:335
42691 #, c-format
42692 msgid "Rental charge"
42693 msgstr "किराये पर आरोप"
42695 #. %1$s:  RENTALCHARGE 
42696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:212
42697 #, c-format
42698 msgid "Rental charge for this item: %s"
42699 msgstr "इस आइटम की रेंटल प्रभारः %s"
42701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:33
42702 #, c-format
42703 msgid "Rental charge:"
42704 msgstr "किराये पर आरोप:"
42706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:258
42707 #, c-format
42708 msgid "Rental charge: "
42709 msgstr "रेंटल प्रभारः"
42711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:212
42712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:451
42713 #, c-format
42714 msgid "Rental discount (%%)"
42715 msgstr "रेंटल छूट (%%)"
42717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:86
42718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:334
42719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:367
42720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:157
42721 #, c-format
42722 msgid "Reopen"
42723 msgstr "फिर से खोलना"
42725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
42726 #, c-format
42727 msgid "Reopen it"
42728 msgstr "इसे फिर से खोलना"
42730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:309
42731 #, c-format
42732 msgid "Reopen this basket"
42733 msgstr "इस टोकरी फिर से खोलना"
42735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
42736 #, c-format
42737 msgid "Reopen this basket group"
42738 msgstr "इस टोकरी समूह को फिर से खोलना"
42740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:111
42741 #, c-format
42742 msgid "Reopen: "
42743 msgstr "फिर से खोलना"
42745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
42746 #, c-format
42747 msgid "Rep.price"
42748 msgstr "Rep.मूल्य"
42750 #. A
42751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:624
42752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:625
42753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:301
42754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:302
42755 msgid "Repeat this Tag"
42756 msgstr "दोहराएँ इस टैग"
42758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190
42759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
42760 #, c-format
42761 msgid "Repeatable"
42762 msgstr "दोहरानेयोग्य"
42764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:92
42765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:88
42766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
42767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:76
42768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:102
42769 #, c-format
42770 msgid "Repeatable: "
42771 msgstr "दोहराने योग्य:"
42773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:196
42774 #, c-format
42775 msgid "Replace all patron attributes"
42776 msgstr "सभी संरक्षक गुण बदलें"
42778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:143
42779 #, c-format
42780 msgid "Replace existing covers"
42781 msgstr "मौजूदा कवर बदलें"
42783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:199
42784 #, c-format
42785 msgid "Replace only included patron attributes"
42786 msgstr "केवल शामिल संरक्षक गुण बदलें"
42788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:64
42789 #, c-format
42790 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
42791 msgstr "Z39.50 / एसआरयू के माध्यम से रिकॉर्ड बदलें"
42793 #. SCRIPT
42794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42795 msgid "Replace the current record's contents"
42796 msgstr "मौजूदा रिकॉर्ड की सामग्री को बदलें"
42798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:601
42799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:604
42800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:349
42801 #, c-format
42802 msgid "Replacement cost: "
42803 msgstr "प्रतिस्थापन लागत: "
42805 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
42806 #, c-format
42807 msgid "Replacement price"
42808 msgstr "प्रतिस्थापन मूल्य"
42810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:63
42811 #, c-format
42812 msgid "Replacement price:"
42813 msgstr "प्रतिस्थापन मूल्य:"
42815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
42816 #, c-format
42817 msgid "Reply-To: "
42818 msgstr ""
42820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:154
42821 #, c-format
42822 msgid "Report"
42823 msgstr "रिपोर्ट:"
42825 #. %1$s:  ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 ) 
42826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:283
42827 #, c-format
42828 msgid "Report %s&rsaquo; "
42829 msgstr "रिपोर्ट %s&rsaquo; "
42831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:897
42832 #, fuzzy, c-format
42833 msgid "Report SQL:"
42834 msgstr "रिपोर्ट:"
42836 #. %1$s:  from_budget_period.budget_period_description 
42837 #. %2$s:  from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
42838 #. %3$s:  from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates 
42839 #. %4$s:  to_budget_period.budget_period_description 
42840 #. %5$s:  to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
42841 #. %6$s:  to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
42842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:493
42843 #, c-format
42844 msgid ""
42845 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
42846 "%s)"
42847 msgstr ""
42848 "रिपोर्ट के बजट से unreceived आदेश के जाने के बाद %s ( %s - %s के लिए) %s ( %s - %s )"
42850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1164
42851 #, c-format
42852 msgid "Report group:"
42853 msgstr "रिपोर्ट समूहः"
42855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:530
42856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:532
42857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:951
42858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:953
42859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1040
42860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1042
42861 #, c-format
42862 msgid "Report is public:"
42863 msgstr "रिपोर्ट सार्वजनिक है:"
42865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:382
42866 #, c-format
42867 msgid "Report name"
42868 msgstr "रिपोर्ट नाम"
42870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:944
42871 #, c-format
42872 msgid "Report name:"
42873 msgstr "रिपोर्ट नाम:"
42875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:802
42876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1037
42877 #, c-format
42878 msgid "Report name: "
42879 msgstr "रिपोर्ट नाम: "
42881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
42882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:45
42883 #, c-format
42884 msgid "Report plugins"
42885 msgstr "रिपोर्ट प्लगइन"
42887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1186
42888 #, c-format
42889 msgid "Report subgroup:"
42890 msgstr "रिपोर्ट उपसमूहः "
42892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
42893 #, c-format
42894 msgid "Report:"
42895 msgstr "रिपोर्ट:"
42897 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
42898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:89
42899 #, c-format
42900 msgid "Reported on %s"
42901 msgstr "%s पर रिपोर्ट"
42903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
42904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:165
42905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:93
42906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:66
42907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
42908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
42909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
42910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
42911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
42912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
42913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
42914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
42915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
42916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276
42917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
42918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:34
42919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
42920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
42921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
42922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
42923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
42924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
42925 #, c-format
42926 msgid "Reports"
42927 msgstr "रिपोर्ट"
42929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:344
42930 #, c-format
42931 msgid "Reports Dictionary"
42932 msgstr "रिपोर्ट शब्दकोश"
42934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
42935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:26
42936 #, c-format
42937 msgid "Reports dictionary"
42938 msgstr "रिपोर्ट शब्दकोश"
42940 #. %1$s:  IF branch 
42941 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) 
42942 #. %3$s:  END 
42943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:35
42944 #, c-format
42945 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
42946 msgstr "आइटम प्रकार पर रिपोर्ट %s पर आयोजित %s%s"
42948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:167
42949 #, c-format
42950 msgid "Reports tables"
42951 msgstr "रिपोर्ट सारणीयाँ"
42953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:138
42954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:706
42955 #, c-format
42956 msgid "Request article"
42957 msgstr "अनुरोध अनुच्छेद"
42959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:115
42960 #, c-format
42961 msgid "Request article from "
42962 msgstr "से अनुरोध अनुच्छेद"
42964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:411
42965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:501
42966 #, fuzzy, c-format
42967 msgid "Request details"
42968 msgstr "अनुरोध अनुच्छेद"
42970 #. For the first occurrence,
42971 #. SCRIPT
42972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
42973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:595
42974 #, fuzzy, c-format
42975 msgid "Request number"
42976 msgstr "गली नंबर"
42978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:445
42979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:543
42980 #, fuzzy, c-format
42981 msgid "Request number:"
42982 msgstr "डेवी नंबरः"
42984 #. SCRIPT
42985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
42986 #, fuzzy
42987 msgid "Request reverted"
42988 msgstr "अनुरोध किया"
42990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:389
42991 #, c-format
42992 msgid "Request specific item type:"
42993 msgstr "का अनुरोध विशेष आइटम के प्रकार:"
42995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:437
42996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:535
42997 #, fuzzy, c-format
42998 msgid "Request type:"
42999 msgstr "अनुरोध किया"
43001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:49
43002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
43003 #, c-format
43004 msgid "Requested"
43005 msgstr "अनुरोध किया"
43007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:160
43008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:288
43009 #, c-format
43010 msgid "Requested article"
43011 msgstr "अनुरोधित अनुच्छेद"
43013 #. SCRIPT
43014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
43015 #, fuzzy
43016 msgid "Requested from partners"
43017 msgstr "अनुरोधित अनुच्छेद"
43019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:70
43020 #, fuzzy, c-format
43021 msgid "Require valid email address:"
43022 msgstr "कृपया एक वैध ई - मेल एड्रेस डालें।"
43024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:901
43025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:902
43026 #, c-format
43027 msgid "Require.js JS module system"
43028 msgstr "Require.js जेएस मॉड्यूल प्रणाली"
43030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
43031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
43032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
43033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
43034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
43035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
43036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
43037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
43038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:12
43039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:24
43040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:36
43041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:48
43042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:60
43043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:72
43044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:84
43045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:96
43046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:108
43047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
43048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
43049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
43050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
43051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
43052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
43053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
43054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
43055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
43056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
43057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
43058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
43059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
43060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
43061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
43062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
43063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
43064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
43065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:34
43066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:47
43067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
43068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
43069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
43070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
43071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:108
43072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:120
43073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:132
43074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
43075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:13
43076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:35
43077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:48
43078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:61
43079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:73
43080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:85
43081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:97
43082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:109
43083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:121
43084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:133
43085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:144
43086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
43087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
43088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
43089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
43090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:71
43091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:83
43092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:95
43093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
43094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:119
43095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:131
43096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:142
43097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:12
43098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:33
43099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:46
43100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:58
43101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:70
43102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:96
43103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:108
43104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:120
43105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
43106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
43107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
43108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
43109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
43110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
43111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
43112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
43113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
43114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
43115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
43116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
43117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
43118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:116
43119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:257
43120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:403
43121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:134
43122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:547
43123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:90
43124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:96
43125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:81
43126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
43127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
43128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
43129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
43130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:245
43131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
43132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:254
43133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
43134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
43135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:85
43136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:90
43137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:83
43138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
43139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:98
43140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:115
43141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:120
43142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:124
43143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
43144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:83
43145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
43146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:150
43147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
43148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:342
43149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:348
43150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
43151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
43152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:96
43153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
43154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:43
43155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:140
43156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
43157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
43158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:75
43159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:68
43160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:73
43161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:89
43162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
43163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:123
43164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:135
43165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:105
43166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
43167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
43168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
43169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:331
43170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:408
43171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:49
43172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:51
43173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:137
43174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:151
43175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:234
43176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:270
43177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:296
43178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:322
43179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:322
43180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:340
43181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:353
43182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:367
43183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:381
43184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:394
43185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:551
43186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:564
43187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:576
43188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:588
43189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:601
43190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:613
43191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:661
43192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:665
43193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:669
43194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:673
43195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:684
43196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:711
43197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:722
43198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:734
43199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:811
43200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:840
43201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:854
43202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:867
43203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:903
43204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:947
43205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:993
43206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:575
43207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:39
43208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:45
43209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:32
43210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:38
43211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48
43212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:59
43213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:71
43214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:76
43215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:82
43216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:106
43217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:112
43218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:24
43219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:29
43220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:30
43221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:35
43222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:47
43223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:58
43224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:67
43225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:86
43226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:91
43227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:96
43228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:82
43229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:194
43230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:52
43231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:317
43232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:482
43233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:521
43234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:460
43235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:802
43236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:946
43237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:970
43238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1037
43239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1060
43240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:320
43241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:137
43242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:150
43243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:215
43244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:144
43245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:136
43246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:141
43247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:236
43248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:390
43249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:400
43250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:100
43251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
43252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
43253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
43254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
43255 #, c-format
43256 msgid "Required"
43257 msgstr "आवश्यक"
43259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:372
43260 #, c-format
43261 msgid "Required fields cannot be cleared"
43262 msgstr "आवश्यक फ़ील्ड साफ नहीं किया जा सकता"
43264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:231
43265 #, c-format
43266 msgid "Required fields: "
43267 msgstr "आवश्यक क्षेत्रः"
43269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
43270 #, c-format
43271 msgid "Required for staff login."
43272 msgstr "स्टाफ प्रवेश के लिए आवश्यक है।"
43274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:392
43275 #, c-format
43276 msgid "Required match checks"
43277 msgstr "आवश्यक मिलान के चेक"
43279 #. TH
43280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:112
43281 msgid "Required module missing"
43282 msgstr "आवश्यक मॉड्यूल लापता"
43284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
43285 #, fuzzy, c-format
43286 msgid "Required modules must be installed before you may continue."
43287 msgstr "लाल रंग में मॉड्यूल स्थापित किया जाना चाहिए यदि आप जारी रख सकते हैं पहले।"
43289 #. I
43290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:499
43291 msgid "Requires override of hold policy"
43292 msgstr "पकड़ नीति की आवश्यकता है ओवरराइड"
43294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:148
43295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:150
43296 #, fuzzy, c-format
43297 msgid "Research"
43298 msgstr "नई खोज"
43300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:86
43301 #, c-format
43302 msgid "Resend"
43303 msgstr "पुन: भेजें"
43305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:98
43306 #, c-format
43307 msgid "Reserve cancelled"
43308 msgstr "रिजर्व रद्द"
43310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:20
43311 #, c-format
43312 msgid "Reserve found"
43313 msgstr "रिजर्व मिला"
43315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:88
43316 #, c-format
43317 msgid "Reserves"
43318 msgstr "आरक्षित"
43320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:242
43321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:257
43322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:266
43323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
43324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:300
43325 #, c-format
43326 msgid "Reset"
43327 msgstr "रीसेट करें"
43329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:99
43330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:146
43331 #, c-format
43332 msgid "Reset filter"
43333 msgstr "फिल्टर रीसेट करें "
43335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
43336 #, c-format
43337 msgid "Responses"
43338 msgstr "जवाब"
43340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:180
43341 #, c-format
43342 msgid "Responses enabled: "
43343 msgstr "प्रतिक्रियायें सक्षम:"
43345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:89
43346 #, c-format
43347 msgid "Restrict"
43348 msgstr "प्रतिबंधित"
43350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:553
43351 #, c-format
43352 msgid "Restrict access to: "
43353 msgstr "के लिए पहुँच प्रतिबंधित करें:"
43355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:183
43356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
43357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
43358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
43359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
43360 #, c-format
43361 msgid "Restricted"
43362 msgstr "प्रतिबंधित:"
43364 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
43365 #, c-format
43366 msgid "Restricted [until] flag"
43367 msgstr "प्रतिबंधित [जब तक] झंडा"
43369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:811
43370 #, c-format
43371 msgid "Restricted:"
43372 msgstr "प्रतिबंधित:"
43374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:588
43375 #, c-format
43376 msgid "Restriction overridden temporarily"
43377 msgstr "प्रतिबंध अस्थायी रूप से अधिरोहित"
43379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:535
43380 #, c-format
43381 msgid "Restriction overridden temporarily."
43382 msgstr "प्रतिबंध अस्थायी रूप से अधिरोहित।"
43384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
43385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
43386 #, c-format
43387 msgid "Result"
43388 msgstr "परिणाम"
43390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:110
43391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:187
43392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:51
43393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:88
43394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:131
43395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:168
43396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:603
43397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
43398 #, c-format
43399 msgid "Results"
43400 msgstr "परिणाम"
43402 #. %1$s:  from 
43403 #. %2$s:  to 
43404 #. %3$s:  IF ( total ) 
43405 #. %4$s:  total 
43406 #. %5$s:  END 
43407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:69
43408 #, c-format
43409 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
43410 msgstr "परिणाम %s के माध्यम से %s %s का %s%s"
43412 #. %1$s:  from 
43413 #. %2$s:  to 
43414 #. %3$s:  total 
43415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
43416 #, c-format
43417 msgid "Results %s to %s of %s"
43418 msgstr "परिणाम %s %s %s के लिए"
43420 #. %1$s:  from 
43421 #. %2$s:  to 
43422 #. %3$s:  total 
43423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:63
43424 #, c-format
43425 msgid "Results %s to %s of %s "
43426 msgstr "परिणाम %s से %s को %s "
43428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:111
43429 #, c-format
43430 msgid "Results for Authority Records"
43431 msgstr "प्राधिकरण रिकॉर्ड्स के लिए परिणाम"
43433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:54
43434 #, c-format
43435 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
43436 msgstr "नार्वे के राष्ट्रीय संरक्षक डेटाबेस से परिणाम"
43438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
43439 #, c-format
43440 msgid "Results per page :"
43441 msgstr "प्रति पृष्ठ परिणाम:"
43443 #. SCRIPT
43444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43445 msgid "Resume"
43446 msgstr "पुनरारंभ"
43448 #. INPUT type=submit
43449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1046
43450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:622
43451 msgid "Resume all suspended holds"
43452 msgstr "फिर से शुरू सब निलंबित रखती है"
43454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:85
43455 #, c-format
43456 msgid "Return date"
43457 msgstr "वापसी की तारीख"
43459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:472
43460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:742
43461 #, c-format
43462 msgid "Return policy"
43463 msgstr "वापसी पालिसी"
43465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
43466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:164
43467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:199
43468 #, c-format
43469 msgid "Return to batch item deletion"
43470 msgstr "बैच आइटम विलोपन के लिए लौटें"
43472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:83
43473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:263
43474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:272
43475 #, c-format
43476 msgid "Return to batch item modification"
43477 msgstr "बैच आइटम संशोधन के लिए लौटें"
43479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:28
43480 #, c-format
43481 msgid "Return to circulation and fine rules"
43482 msgstr "वितरण और जुर्माना नियम के लिए लौटे"
43484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:113
43485 #, c-format
43486 msgid "Return to frameworks"
43487 msgstr "फ्रेवर्क के लिए लौटे"
43489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
43490 #, c-format
43491 msgid "Return to patron detail"
43492 msgstr "संरक्षक विवरण के लिए लौटें"
43494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1100
43495 #, c-format
43496 msgid "Return to previous page"
43497 msgstr "पिछले पृष्ठ पर लौटे"
43499 #. A
43500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:395
43501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:403
43502 #, fuzzy
43503 msgid "Return to request details"
43504 msgstr "संरक्षक विवरण के लिए लौटें"
43506 #. SCRIPT
43507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
43508 msgid "Return to results"
43509 msgstr "परिणाम पर लौटे"
43511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:22
43512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:27
43513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
43514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
43515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
43516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
43517 #, c-format
43518 msgid "Return to rotating collections home"
43519 msgstr "घूर्णन संग्रह घर पर लौटें"
43521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
43522 #, c-format
43523 msgid "Return to sets management"
43524 msgstr "सेट प्रबंधन करने के लिए लौटें"
43526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:27
43527 #, c-format
43528 msgid "Return to spine label printer"
43529 msgstr "रीढ़ लेबल प्रिंटर पर लौटें"
43531 #. %1$s:  batchid 
43532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
43533 #, c-format
43534 msgid "Return to staged MARC batch %s"
43535 msgstr "पर लौटें मंचन मार्क बैच %s"
43537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
43538 #, c-format
43539 msgid "Return to the basket without making a new order."
43540 msgstr "एक नई व्यवस्था बनाने के बिना टोकरी में लौटें।"
43542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:160
43543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:195
43544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:79
43545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:268
43546 #, c-format
43547 msgid "Return to the record"
43548 msgstr "रिकॉर्ड करने के लिए लौटें"
43550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
43551 #, c-format
43552 msgid "Return to tools"
43553 msgstr "उपकरण के लिए लौटे"
43555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
43556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:197
43557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:81
43558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:270
43559 #, c-format
43560 msgid "Return to where you were"
43561 msgstr "तुम कहाँ थे पर लौटें"
43563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1082
43564 #, c-format
43565 msgid "Return to: "
43566 msgstr "के लिए लौटेः"
43568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
43569 #, fuzzy, c-format
43570 msgid "Return-Path: "
43571 msgstr "के लिए लौटेः"
43573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:132
43574 #, c-format
43575 msgid "Returns"
43576 msgstr "वापसी"
43578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:123
43579 #, c-format
43580 msgid "Reverse"
43581 msgstr "विपरीत"
43583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:348
43584 #, c-format
43585 msgid "Revert waiting status"
43586 msgstr "स्थिति इंतजार कर वापस लौटे"
43588 #. SCRIPT
43589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
43590 msgid "Reverted"
43591 msgstr "पूर्व स्थिति में आना"
43593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:102
43594 #, c-format
43595 msgid "Reviewer"
43596 msgstr "समीक्षक"
43598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:225
43599 #, c-format
43600 msgid "Reviewer:"
43601 msgstr "समीक्षकः"
43603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
43604 #, c-format
43605 msgid "Reviews"
43606 msgstr "समीक्षा"
43608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
43609 #, c-format
43610 msgid "Ricardo Dias Marques"
43611 msgstr "रिकार्डो डायस Marques"
43613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
43614 #, c-format
43615 msgid "Richard Anderson"
43616 msgstr "रिचर्ड एंडरसन"
43618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
43619 #, c-format
43620 msgid "Rick Welykochy"
43621 msgstr "रिक Welykochy"
43623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
43624 #, c-format
43625 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
43626 msgstr "Rijksmuseum, एम्स्टर्डम, नीदरलैंड"
43628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
43629 #, c-format
43630 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
43631 msgstr "रॉबर्ट ल्यों (कॉर्पोरेट धारावाहिकों)"
43633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:761
43634 #, c-format
43635 msgid "Robert Williams"
43636 msgstr "रॉबर्ट विलियम्स"
43638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
43639 #, c-format
43640 msgid "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
43641 msgstr "रॉबिन शीट (3.2 - 3.22 पैकेजिंग प्रबंधक)"
43643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
43644 #, c-format
43645 msgid "Rochelle Healy"
43646 msgstr "रोशेल हीली"
43648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
43649 #, c-format
43650 msgid "Rocio Dressler"
43651 msgstr "Rocio ड्रेस्लर"
43653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
43654 #, fuzzy, c-format
43655 msgid "Rodrigo Santellan"
43656 msgstr "रॉड्रिगो सेन्टाल्लेन"
43658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
43659 #, c-format
43660 msgid "Roger Buck"
43661 msgstr "रोजर बक"
43663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
43664 #, c-format
43665 msgid "Rolando Isidoro"
43666 msgstr "रोलांडो इसीडोरो"
43668 #. SCRIPT
43669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
43670 msgid "Rollover at:"
43671 msgstr "पर Rollover:"
43673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:192
43674 #, c-format
43675 msgid "Rollover:"
43676 msgstr "रोलओवर:"
43678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:956
43679 #, c-format
43680 msgid "Rom&acirc;n&#259; (Romanian)"
43681 msgstr "Rom&acirc;n&#259; (रोमानियाई)"
43683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
43684 #, c-format
43685 msgid "Roman Amor"
43686 msgstr "रोमन अमोर"
43688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
43689 #, c-format
43690 msgid "Romina Racca"
43691 msgstr "रोमिना Racca"
43693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
43694 #, c-format
43695 msgid "Ron Wickersham"
43696 msgstr "रॉन Wickersham"
43698 #. For the first occurrence,
43699 #. SCRIPT
43700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
43701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
43702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
43703 msgid "Root directory for uploads not defined"
43704 msgstr ""
43706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:87
43707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:168
43708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
43709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:41
43710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
43711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
43712 #, c-format
43713 msgid "Rotating collections"
43714 msgstr "संग्रह घूर्णन"
43716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
43717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:218
43718 #, c-format
43719 msgid "Routing"
43720 msgstr "अनुमार्गण"
43722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:40
43723 #, c-format
43724 msgid "Routing list"
43725 msgstr "सूची अनुमार्गण"
43727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:84
43728 #, c-format
43729 msgid "Routing lists"
43730 msgstr "सूची अनुमार्गण"
43732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
43733 #, c-format
43734 msgid "Routing:"
43735 msgstr "अनुमार्गण"
43737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
43738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
43739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
43740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
43741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
43742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
43743 #, c-format
43744 msgid "Row"
43745 msgstr "पंक्ति"
43747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:908
43748 #, c-format
43749 msgid "Rows per page: "
43750 msgstr "प्रति पृष्ठ पक्तियाँ: "
43752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84
43753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:145
43754 #, c-format
43755 msgid "Rule "
43756 msgstr "नियम "
43758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
43759 #, c-format
43760 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
43761 msgstr "उम्र से स्वत: आइटम संशोधनों के लिए नियम"
43763 #. %1$s:  IF ( branch ) 
43764 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) 
43765 #. %3$s:  ELSE 
43766 #. %4$s:  END 
43767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
43768 #, c-format
43769 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
43770 msgstr "अतिदेय कार्रवाई के लिए नियम: %s%s%s डिफाल्ट पुस्तकालय %s"
43772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:448
43773 #, c-format
43774 msgid "Run"
43775 msgstr "दौड़ना"
43777 #. BUTTON
43778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
43779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
43780 msgid "Run and edit macros"
43781 msgstr "भागो और संपादित मैक्रोज़"
43783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
43784 #, c-format
43785 msgid "Run macro"
43786 msgstr "मैक्रो चलाएँ"
43788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:109
43789 #, c-format
43790 msgid "Run report"
43791 msgstr "रिपोर्ट चलाएँ"
43793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:39
43794 #, c-format
43795 msgid "Run report "
43796 msgstr "रिपोर्ट चलाएँ"
43798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
43799 #, c-format
43800 msgid "Run reports"
43801 msgstr "रिपोर्ट चलाएँ"
43803 #. INPUT type=submit
43804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:888
43805 msgid "Run the report"
43806 msgstr "इस रिपोर्ट को चलाएँ"
43808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1078
43809 #, c-format
43810 msgid "Run this report"
43811 msgstr "यह रिपोर्ट चलाएँ "
43813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:115
43814 #, c-format
43815 msgid "Run tool"
43816 msgstr "उपकरण चलाएं"
43818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
43819 #, c-format
43820 msgid "Russel Garlick"
43821 msgstr "रसेल Garlick"
43823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
43824 #, c-format
43825 msgid "Ryan Higgins"
43826 msgstr "रयान हिगिंस"
43828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:221
43829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
43830 #, c-format
43831 msgid "SAN"
43832 msgstr "SAN"
43834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
43835 #, c-format
43836 msgid "SAN-Ouest Provence"
43837 msgstr "सैन-Ouest Provence"
43839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
43840 #, c-format
43841 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
43842 msgstr "सैन-Ouest Provence, फ्रांस"
43844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:152
43845 #, c-format
43846 msgid "SAN: "
43847 msgstr "SAN: "
43849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
43850 #, c-format
43851 msgid "SBN"
43852 msgstr "SBN"
43854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:893
43855 #, c-format
43856 msgid "SIL OFL 1.1"
43857 msgstr "एसआईएल OFL 1.1"
43859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:289
43860 #, c-format
43861 msgid "SIP media type: "
43862 msgstr "SIP मिडिया प्रकार: "
43864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:32
43865 #, c-format
43866 msgid "SMS"
43867 msgstr "एसएमएस"
43869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:65
43870 #, c-format
43871 msgid "SMS alert number"
43872 msgstr "एसएमएस अलर्ट नंबर:"
43874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:82
43875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:30
43876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:124
43877 #, c-format
43878 msgid "SMS cellular providers"
43879 msgstr "एसएमएस सेलुलर प्रदाताओं"
43881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1241
43882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:382
43883 #, c-format
43884 msgid "SMS number:"
43885 msgstr "एसएमएस नंबर:"
43887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1245
43888 #, c-format
43889 msgid "SMS provider:"
43890 msgstr "एसएमएस प्रदाता: "
43892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:968
43893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1058
43894 #, c-format
43895 msgid "SQL:"
43896 msgstr "SQL:"
43898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:201
43899 #, c-format
43900 msgid "SRU Search fields mapping: "
43901 msgstr "एसआरयू खोज क्षेत्रों का मिलान:"
43903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:161
43904 #, c-format
43905 msgid "SRW-DC"
43906 msgstr "SRW डीसी"
43908 #. SCRIPT
43909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43910 msgid "Sa"
43911 msgstr "शनि"
43913 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
43914 #, c-format
43915 msgid "Salutation"
43916 msgstr "संबोधन"
43918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
43919 #, c-format
43920 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
43921 msgstr "साल्वाडोर Zaragoza रुबियो"
43923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
43924 #, c-format
43925 msgid "Sam Sanders"
43926 msgstr "सेम सेंडर्स"
43928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
43929 #, c-format
43930 msgid "Samanta Tello"
43931 msgstr "सामंत टेलो"
43933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
43934 #, c-format
43935 msgid "Samuel Crosby"
43936 msgstr "सैमुअल ईद्भॉसबी"
43938 #. SCRIPT
43939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43940 msgid "Sat"
43941 msgstr "शनि"
43943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
43944 #, c-format
43945 msgid "Satisfied "
43946 msgstr "संतुष्ट"
43948 #. For the first occurrence,
43949 #. SCRIPT
43950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
43952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:45
43953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:117
43954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
43955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:133
43956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
43957 #, c-format
43958 msgid "Saturday"
43959 msgstr "शनिवार"
43961 #. SCRIPT
43962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
43963 msgid "Saturdays"
43964 msgstr "शनिवार को"
43966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:251
43967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:157
43968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:241
43969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:425
43970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:162
43971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:107
43972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
43973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:111
43974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
43975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:92
43976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
43977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
43978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:556
43979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:289
43980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:159
43981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:213
43982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
43983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
43984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:205
43985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:197
43986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:435
43987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:138
43988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:250
43989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
43990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:94
43991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
43992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:343
43993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:418
43994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:563
43995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:707
43996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
43997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:204
43998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
43999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
44000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
44001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:461
44002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:465
44003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:478
44004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
44005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:566
44006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:60
44007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:121
44008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:179
44009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:215
44010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:430
44011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:127
44012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:559
44013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:164
44014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:327
44015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:137
44016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:257
44017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:259
44018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
44019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:168
44020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:386
44021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
44022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
44023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
44024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
44025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:147
44026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:124
44027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
44028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:130
44029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:644
44030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:364
44031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:281
44032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
44033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:534
44034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:277
44035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:788
44036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
44037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:258
44038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:49
44039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:277
44040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:396
44041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
44042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:312
44043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:382
44044 #, c-format
44045 msgid "Save"
44046 msgstr "बचाना"
44048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:88
44049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
44050 #, c-format
44051 msgid "Save "
44052 msgstr "सहेजें"
44054 #. INPUT type=button
44055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:317
44056 msgid "Save Changes"
44057 msgstr "परिवर्तन सहेजें"
44059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:808
44060 #, c-format
44061 msgid "Save Record"
44062 msgstr "सहेजें रिकार्ड"
44064 #. For the first occurrence,
44065 #. %1$s:  TAB.tab_title 
44066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:86
44067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:188
44068 #, c-format
44069 msgid "Save all %s preferences"
44070 msgstr "सभी सहेजे %s वरीयताएँ"
44072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:472
44073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:282
44074 #, c-format
44075 msgid "Save and continue editing"
44076 msgstr "सहेजें और संपादन जारी"
44078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:471
44079 #, c-format
44080 msgid "Save and edit items"
44081 msgstr "सहेजें और आइटम संपादित"
44083 #. INPUT type=submit name=ok
44084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:49
44085 msgid "Save and preview routing slip"
44086 msgstr "सहेजे ओर पूर्वावलोकन अनुमार्गण पर्ची"
44088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:470
44089 #, c-format
44090 msgid "Save and view record"
44091 msgstr "सहेजें और रिकॉर्ड को देखने"
44093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:834
44094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:838
44095 #, c-format
44096 msgid "Save anyway"
44097 msgstr "वैसे भी सहेजें"
44099 #. SCRIPT
44100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44101 msgid "Save as ISO2709 (.mrc) file"
44102 msgstr "के रूप में ISO2709 (.mrc) फ़ाइल सहेजें"
44104 #. SCRIPT
44105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44106 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
44107 msgstr "के रूप में MARCXML (.xml) फ़ाइल सहेजें"
44109 #. INPUT type=button
44110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:930
44111 msgid "Save as new pattern"
44112 msgstr "नए पैटर्न के रूप में सहेजें"
44114 #. INPUT type=submit
44115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:110
44116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
44117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
44118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
44119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:364
44120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:201
44121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
44122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
44123 #, c-format
44124 msgid "Save changes"
44125 msgstr "परिवर्तन सहेजें"
44127 #. INPUT type=submit name=submit
44128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:995
44129 msgid "Save compound"
44130 msgstr "कम्पाउंड सहेजें"
44132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:104
44133 #, c-format
44134 msgid "Save configuration"
44135 msgstr "विन्यास सहेजें"
44137 #. BUTTON
44138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
44139 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
44140 msgstr "मौजूदा रिकॉर्ड को बचाओ (Ctrl-एस)"
44142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
44143 #, c-format
44144 msgid "Save quotes"
44145 msgstr "उद्दरण सहेजे"
44147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:273
44148 #, c-format
44149 msgid "Save record"
44150 msgstr "सहेजें रिकार्ड"
44152 #. INPUT type=submit name=submit
44153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:807
44154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:975
44155 msgid "Save report"
44156 msgstr "रिपोर्ट सहेजें"
44158 #. INPUT type=submit
44159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:971
44160 msgid "Save subscription"
44161 msgstr "सहेजें सदस्यता"
44163 #. INPUT type=submit
44164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
44165 msgid "Save subscription history"
44166 msgstr "सहेजें सदस्यता इतिहास"
44168 #. SCRIPT
44169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44170 msgid "Save to catalog"
44171 msgstr "सूची को सहेजें"
44173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:800
44174 #, c-format
44175 msgid "Save your custom report"
44176 msgstr "अपने कस्टम रिपोर्ट सहेजें"
44178 #. SCRIPT
44179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44180 msgid "Saved"
44181 msgstr "सहेज लिया"
44183 #. SCRIPT
44184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
44185 msgid "Saved preference %s"
44186 msgstr "प्राथमिकताएँ सहेजें %s"
44188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1006
44189 #, c-format
44190 msgid "Saved report results"
44191 msgstr "सहेजे रिपोर्ट परिणाम"
44193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
44194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:281
44195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:282
44196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:283
44197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:359
44198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1105
44199 #, c-format
44200 msgid "Saved reports"
44201 msgstr "रिपोर्ट सहेजें"
44203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1080
44204 #, c-format
44205 msgid "Saved reports page"
44206 msgstr "संचित रिपोर्टें पृष्ठ"
44208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:393
44209 #, c-format
44210 msgid "Saved results"
44211 msgstr "सहेजा परिणाम"
44213 #. For the first occurrence,
44214 #. SCRIPT
44215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
44217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
44218 msgid "Saving..."
44219 msgstr "सहेज रहे..."
44221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
44222 #, c-format
44223 msgid "Savitra Sirohi"
44224 msgstr "Savitra सिरोही"
44226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:404
44227 #, c-format
44228 msgid "Scale height (relative to card): "
44229 msgstr "स्केल ऊंचाई (कार्ड के सापेक्ष): "
44231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:408
44232 #, c-format
44233 msgid "Scale width (relative to card): "
44234 msgstr "स्केल चौड़ाई (कार्ड के सापेक्ष): "
44236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
44237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
44238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
44239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
44240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
44241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
44242 #, c-format
44243 msgid "Scan a barcode to check in:"
44244 msgstr "में जाँच करने के लिए एक बारकोड स्कैन:"
44246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
44247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
44248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
44249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:17
44250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
44251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
44252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:18
44253 #, c-format
44254 msgid "Scan a barcode to renew:"
44255 msgstr "नवीनीकृत करने के लिए एक बारकोड को स्कैन:"
44257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:682
44258 #, c-format
44259 msgid "Scan a patron barcode to start. "
44260 msgstr "स्कैन एक संरक्षक बारकोड शुरू करने के लिए।"
44262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:519
44263 #, c-format
44264 msgid "Scan index:"
44265 msgstr "सूचकांक स्कैन:"
44267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:89
44268 #, c-format
44269 msgid "Scan indexes:"
44270 msgstr "स्कैन अनुक्रमित:"
44272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:457
44273 #, c-format
44274 msgid "Schedule"
44275 msgstr "सूची"
44277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:44
44278 #, c-format
44279 msgid "Schedule "
44280 msgstr "अनुसूची"
44282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
44283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
44284 #, c-format
44285 msgid "Schedule tasks to run"
44286 msgstr "अनुसूची काम चलाने के लिए"
44288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1081
44289 #, c-format
44290 msgid "Schedule this report to run using the: "
44291 msgstr "का उपयोग कर चलाने के लिए इस रिपोर्ट को शेड्यूल:"
44293 #. For the first occurrence,
44294 #. SCRIPT
44295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44296 msgid "Scheduled for automatic renewal"
44297 msgstr "स्वत: नवीकरण के लिए अनुसूचित"
44299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1081
44300 #, c-format
44301 msgid "Scheduler tool"
44302 msgstr "समयबद्धक उपकरण"
44304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:138
44305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:140
44306 #, fuzzy, c-format
44307 msgid "School"
44308 msgstr "पूर्वस्कूली"
44310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
44311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:355
44312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:628
44313 #, c-format
44314 msgid "Score: "
44315 msgstr "स्कोर: "
44317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:185
44318 #, c-format
44319 msgid "Screen"
44320 msgstr "स्क्रीन"
44322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
44323 #, c-format
44324 msgid "Sean Hamlin"
44325 msgstr "शॉन हमलिन"
44327 #. INPUT type=submit
44328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
44329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
44330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
44331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
44332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:9
44333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
44334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
44335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
44336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
44337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
44338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
44339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
44340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
44341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
44342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:64
44343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:127
44344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:440
44345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
44346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
44347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
44348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
44349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:108
44350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:105
44351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:32
44352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:79
44353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:120
44354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
44355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:27
44356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:50
44357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:87
44358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:130
44359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:167
44360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:124
44361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:258
44362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
44363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:519
44364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:58
44365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
44366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
44367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:118
44368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:358
44369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:108
44370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:209
44371 #, c-format
44372 msgid "Search"
44373 msgstr "खोज"
44375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:8
44376 #, c-format
44377 msgid "Search "
44378 msgstr "खोज"
44380 #. INPUT type=text
44381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:226
44382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:160
44383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:280
44384 msgid "Search ISSN"
44385 msgstr "खोज ISSN"
44387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
44388 #, c-format
44389 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
44390 msgstr "खोज z39.50/SRU सर्वर"
44392 #. INPUT type=text
44393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:233
44394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:168
44395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:287
44396 msgid "Search [% field.name %]"
44397 msgstr "खोज [% field.name %]"
44399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:246
44400 #, c-format
44401 msgid "Search all headings"
44402 msgstr "सभी शीर्षकों खोजें"
44404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:175
44405 #, c-format
44406 msgid "Search all headings: "
44407 msgstr "सभी शीर्षकों को खोजें:"
44409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
44410 #, c-format
44411 msgid "Search by contract name or/and description:"
44412 msgstr "अनुबंध नाम या / और विवरण के आधार पर खोजें:"
44414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
44415 #, c-format
44416 msgid "Search by patron category name:"
44417 msgstr "संरक्षक श्रेणी नाम से खोजें:"
44419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
44420 #, c-format
44421 msgid "Search call number:"
44422 msgstr "कॉल नंबर खोजे:"
44424 #. INPUT type=text
44425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:165
44426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:285
44427 msgid "Search callnumber"
44428 msgstr "कॉल नंबर खोजे: "
44430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:151
44431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:355
44432 #, c-format
44433 msgid "Search category"
44434 msgstr "श्रेणी खोजे"
44436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
44437 #, c-format
44438 msgid "Search cities"
44439 msgstr "नगरों को खोजे "
44441 #. INPUT type=text
44442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:230
44443 msgid "Search claim count"
44444 msgstr "दावा गणना खोज"
44446 #. INPUT type=text
44447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:231
44448 msgid "Search claim date"
44449 msgstr "दावा तिथि खोजे"
44451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
44452 #, c-format
44453 msgid "Search contracts"
44454 msgstr "अनुबन्ध खोजें"
44456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
44457 #, c-format
44458 msgid "Search currencies"
44459 msgstr "मुद्राओं को खोजे"
44461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:358
44462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:361
44463 #, c-format
44464 msgid "Search domain"
44465 msgstr "डोमेन खोजें"
44467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:89
44468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:89
44469 #, c-format
44470 msgid "Search engine configuration"
44471 msgstr "खोज इंजन विन्यास"
44473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:247
44474 #, c-format
44475 msgid "Search entire record"
44476 msgstr "सपूर्ण रिकार्ड खोजें"
44478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:199
44479 #, c-format
44480 msgid "Search entire record: "
44481 msgstr "सपूर्ण रिकार्ड खोजें "
44483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
44484 #, c-format
44485 msgid "Search existing notices:"
44486 msgstr "खोजे मौजूदा सूचनाएँ:"
44488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
44489 #, c-format
44490 msgid "Search existing records"
44491 msgstr "खोज मौजूदा रिकार्ड"
44493 #. INPUT type=text
44494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
44495 msgid "Search expiration date"
44496 msgstr "समाप्ति तिथि खोजे"
44498 #. SCRIPT
44499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44500 msgid "Search expired, please try again"
44501 msgstr "खोजें समाप्त हो गई है, कृपया पुनः प्रयास करें"
44503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:178
44504 #, c-format
44505 msgid "Search field"
44506 msgstr "खोज क्षेत्र"
44508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:114
44509 #, c-format
44510 msgid "Search fields"
44511 msgstr "खोज क्षेत्रो"
44513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
44514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:427
44515 #, c-format
44516 msgid "Search fields:"
44517 msgstr "खोज क्षेत्रो:"
44519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:279
44520 #, c-format
44521 msgid "Search filters"
44522 msgstr "खोज फिल्टर"
44524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:70
44525 #, c-format
44526 msgid "Search for "
44527 msgstr "के लिए खोजा "
44529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:542
44530 #, c-format
44531 msgid "Search for a vendor"
44532 msgstr "एक विक्रेता के लिए खोज"
44534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45
44535 #, c-format
44536 msgid "Search for a vendor to transfer from"
44537 msgstr "एक विक्रेता से स्थानांतरित करने के लिए खोज"
44539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:36
44540 #, c-format
44541 msgid "Search for a vendor to transfer to"
44542 msgstr "एक विक्रेता के लिए स्थानांतरण करने के लिए खोज"
44544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:76
44545 #, c-format
44546 msgid "Search for another record"
44547 msgstr "एक और रिकॉर्ड के लिए खोज"
44549 #. %1$s:  IF ( batch_id ) 
44550 #. %2$s:  batch_id 
44551 #. %3$s:  END 
44552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
44553 #, c-format
44554 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
44555 msgstr "मदों के लिए खोज %sबैच में जोड़ने के लिए %s %s "
44557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:180
44558 #, c-format
44559 msgid "Search for patron"
44560 msgstr "संरक्षक के लिए खोजें"
44562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:548
44563 #, c-format
44564 msgid "Search for record"
44565 msgstr "रिकार्ड के लिए खोजें"
44567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:161
44568 #, c-format
44569 msgid "Search for tag:"
44570 msgstr "टैग के लिए खोजेंः"
44572 #. A
44573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:649
44574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:670
44575 msgid "Search for this Author"
44576 msgstr "इस लेखक के लिए खोजें"
44578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
44579 #, c-format
44580 msgid "Search funds"
44581 msgstr "कोष के लिए खोजें"
44583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
44584 #, c-format
44585 msgid "Search funds:"
44586 msgstr "कोष के लिए खोजेंः"
44588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:84
44589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:24
44590 #, c-format
44591 msgid "Search history"
44592 msgstr "खोज इतिहास"
44594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:418
44595 #, c-format
44596 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
44597 msgstr "कैलेंडर आप छुट्टी के रूप में स्थापित करना चाहते हैं कि दिन में खोजें."
44599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
44600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:350
44601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:623
44602 #, c-format
44603 msgid "Search index: "
44604 msgstr "खोज सूचकांक: "
44606 #. INPUT type=text
44607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
44608 msgid "Search issue number"
44609 msgstr "इश्यू नंबर के लिए खोजें"
44611 #. INPUT type=text
44612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:224
44613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:163
44614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:283
44615 msgid "Search library"
44616 msgstr "पुस्तकालय के लिए खोजें"
44618 #. INPUT type=text
44619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:164
44620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:284
44621 msgid "Search location"
44622 msgstr "स्थान के लिए खोजें "
44624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:245
44625 #, c-format
44626 msgid "Search main heading"
44627 msgstr "खोज मुख्य शीर्षक"
44629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:244
44630 #, c-format
44631 msgid "Search main heading ($a only)"
44632 msgstr "खोज मुख्य शीर्षक ($a केवल)"
44634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
44635 #, c-format
44636 msgid "Search main heading ($a only): "
44637 msgstr "खोज मुख्य शीर्षक ($a केवल):"
44639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
44640 #, c-format
44641 msgid "Search main heading: "
44642 msgstr "खोज मुख्य शीर्षकः"
44644 #. INPUT type=text
44645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
44646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:282
44647 msgid "Search notes"
44648 msgstr "नोट खोजें"
44650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
44651 #, c-format
44652 msgid "Search notices"
44653 msgstr "नोटिस खोजे"
44655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
44656 #, c-format
44657 msgid "Search on"
44658 msgstr "पर खोजें"
44660 #. IMG
44661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:128
44662 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
44663 msgstr "पर खोजें [% subfiel.marc_value%]"
44665 #. IMG
44666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:81
44667 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
44668 msgstr "पर खोजें [% subfiel.marc_value | HTML%]"
44670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
44671 #, c-format
44672 msgid "Search options"
44673 msgstr "खोज विकल्प"
44675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
44676 #, c-format
44677 msgid "Search orders"
44678 msgstr "खोज आदेश:"
44680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
44681 #, c-format
44682 msgid "Search orders:"
44683 msgstr "खोज आदेश:"
44685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
44686 #, c-format
44687 msgid "Search patron categories"
44688 msgstr "खोज संरक्षक श्रेणियाँ"
44690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
44691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
44692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
44693 #, c-format
44694 msgid "Search patrons"
44695 msgstr "खोज संरक्षक"
44697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
44698 #, c-format
44699 msgid "Search printers"
44700 msgstr "खोज प्रिंटर"
44702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53
44703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:113
44704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
44705 #, c-format
44706 msgid "Search results"
44707 msgstr "खोज परिणाम"
44709 #. %1$s:  from 
44710 #. %2$s:  to 
44711 #. %3$s:  total 
44712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
44713 #, c-format
44714 msgid "Search results from %s to %s of %s"
44715 msgstr "से खोज परिणाम %s को %s से %s"
44717 #. INPUT type=text
44718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:229
44719 msgid "Search since"
44720 msgstr "खोज के बाद"
44722 #. INPUT type=text
44723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:228
44724 msgid "Search status"
44725 msgstr "खोज स्थिति"
44727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:223
44728 #, c-format
44729 msgid "Search string matches: "
44730 msgstr "खोज स्ट्रिंग मैचः"
44732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
44733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65
44734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:373
44735 #, c-format
44736 msgid "Search subscriptions"
44737 msgstr "खोज सदस्यताएँ"
44739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
44740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
44741 #, c-format
44742 msgid "Search subscriptions:"
44743 msgstr "खोज सदस्यताएँ:"
44745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
44746 #, c-format
44747 msgid "Search suggestions"
44748 msgstr "खोज सुझाव"
44750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
44751 #, c-format
44752 msgid "Search system preferences"
44753 msgstr "खोज सिस्टम वरीयताएँ"
44755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:93
44756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
44757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
44758 #, c-format
44759 msgid "Search targets"
44760 msgstr "खोज लक्ष्यों"
44762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:103
44763 #, c-format
44764 msgid "Search term: "
44765 msgstr "खोज शर्तेः"
44767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
44768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
44769 #, c-format
44770 msgid "Search the Norwegian national patron database"
44771 msgstr "खोजें नार्वे राष्ट्रीय संरक्षक डेटाबेस"
44773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
44774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
44775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
44776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:26
44777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
44778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
44779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
44780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
44781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
44782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
44783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
44784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
44785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
44786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
44787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:154
44788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
44789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
44790 #, c-format
44791 msgid "Search the catalog"
44792 msgstr "कैटलॉग खोज"
44794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
44795 #, c-format
44796 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
44797 msgstr "खोज की सूची मे और रिज़रवायर:"
44799 #. INPUT type=text
44800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:225
44801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:161
44802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281
44803 msgid "Search title"
44804 msgstr "शीर्षक मे खोजें"
44806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:167
44807 #, c-format
44808 msgid "Search to hold"
44809 msgstr "होल्ड की खोज "
44811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:74
44812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:482
44813 #, c-format
44814 msgid "Search type:"
44815 msgstr "खोज प्रकारः"
44817 #. SCRIPT
44818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44819 msgid "Search unavailable"
44820 msgstr "खोज अनुपलब्ध"
44822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:100
44823 #, c-format
44824 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
44825 msgstr "नाम या hashvalue द्वारा अपलोड खोजें"
44827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
44828 #, c-format
44829 msgid "Search value: "
44830 msgstr "खोज मूल्य: "
44832 #. INPUT type=text
44833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:223
44834 msgid "Search vendor"
44835 msgstr "खोज विक्रेताओं:"
44837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
44838 #, c-format
44839 msgid "Search vendors:"
44840 msgstr "खोज विक्रेताओं:"
44842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:210
44843 #, c-format
44844 msgid "Search was: "
44845 msgstr "खोजें था:"
44847 #. For the first occurrence,
44848 #. SCRIPT
44849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
44850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:423
44851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:183
44852 #, c-format
44853 msgid "Search:"
44854 msgstr "खोजः"
44856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:98
44857 #, c-format
44858 msgid "Searchable"
44859 msgstr "खोज योग्य"
44861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:148
44862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:142
44863 #, c-format
44864 msgid "Searchable: "
44865 msgstr "खोज योग्यः"
44867 #. A
44868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
44869 #, c-format
44870 msgid "Searching"
44871 msgstr "खोज"
44873 #. SCRIPT
44874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
44875 msgid "Searching…"
44876 msgstr "खोज रहा है..."
44878 #. SCRIPT
44879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
44880 msgid "Season"
44881 msgstr "मौसम"
44883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
44884 #, c-format
44885 msgid "Sebastiaan Durand"
44886 msgstr "सेबेस्टीयन डूरंड"
44888 #. For the first occurrence,
44889 #. SCRIPT
44890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
44891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
44892 msgid "Second"
44893 msgstr "दूसरा"
44895 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
44896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
44897 #, c-format
44898 msgid "Secondary email"
44899 msgstr "माध्यमिक ईमेल"
44901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
44902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:243
44903 #, c-format
44904 msgid "Secondary email: "
44905 msgstr "माध्यमिक ईमेलः"
44907 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
44908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
44909 #, c-format
44910 msgid "Secondary phone"
44911 msgstr "माध्यमिक फोन"
44913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:30
44914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:239
44915 #, c-format
44916 msgid "Secondary phone: "
44917 msgstr "माध्यमिक फोनः"
44919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:537
44920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:958
44921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1047
44922 #, c-format
44923 msgid "Seconds (default)"
44924 msgstr "सेकंड (डिफ़ॉल्ट)"
44926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
44927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
44928 #, c-format
44929 msgid "Section"
44930 msgstr "अनुभाग"
44932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
44933 #, c-format
44934 msgid "Section:"
44935 msgstr "अनुभागः"
44937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:158
44938 #, c-format
44939 msgid "See any subscription attached to this biblio"
44940 msgstr "कोई भी सदस्यता इस biblio से जुड़ी देखें"
44942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367
44943 #, c-format
44944 msgid "See basket information"
44945 msgstr "टोकरी जानकारी देखें"
44947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:836
44948 #, c-format
44949 msgid "See highlighted items below"
44950 msgstr "नीचे दिए गए मुख्य आइटम देखें"
44952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:378
44953 #, c-format
44954 msgid "See invoice information"
44955 msgstr "चालान जानकारी देखें"
44957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:141
44958 #, c-format
44959 msgid "See online help for advanced options"
44960 msgstr "उन्नत विकल्प के लिए ऑनलाइन मदद देखें"
44962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:235
44963 #, c-format
44964 msgid "See your public page: "
44965 msgstr ""
44967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:285
44968 #, c-format
44969 msgid "Seen"
44970 msgstr "देखा"
44972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:41
44973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:255
44974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:105
44975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:50
44976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:149
44977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:233
44978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:203
44979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
44980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
44981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1167
44982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1189
44983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:49
44984 #, c-format
44985 msgid "Select"
44986 msgstr "चुनें"
44988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:169
44989 #, c-format
44990 msgid "Select "
44991 msgstr "चुनें"
44993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:118
44994 #, c-format
44995 msgid ""
44996 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
44997 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
44998 msgstr ""
44999 "'सभी पुस्तकालयों' अगर यह अधिकृत मूल्य प्रदर्शित किया जाना चाहिए सब समय का चयन करें। "
45000 "अन्यथा चुनिंदा पुस्तकालयों आप इस मूल्य के साथ संबद्ध करना चाहते हैं।"
45002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:179
45003 #, c-format
45004 msgid ""
45005 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
45006 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
45007 msgstr ""
45008 "सभी का चयन करें, तो इस विशेषता को टाइप करना होगा हर समय प्रदर्शित करने के लिए। "
45009 "अन्यथा चुनिंदा पुस्तकालयों आप इस मूल्य के साथ संबद्ध करना चाहते हैं। "
45011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
45012 #, c-format
45013 msgid "Select CSV profile:"
45014 msgstr "सीएसवी प्रोफ़ाइल का चयन करें:"
45016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:74
45017 #, c-format
45018 msgid "Select MARC framework:"
45019 msgstr "डिफ़ॉल्ट मार्क फ्रेमवर्क"
45021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:141
45022 #, c-format
45023 msgid ""
45024 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
45025 "each valid record staged for later import into the catalog."
45026 msgstr ""
45027 "चुनें एक MARC फ़ाइल आयात जलाशय में मंच करने के लिए. यह है, और पार्स किया जाएगा प्रत्येक वैध "
45028 "रिकार्ड बाद में आयात के लिए इस सूची में तैयार किया था."
45030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:60
45031 #, c-format
45032 msgid "Select a borrower category"
45033 msgstr "चुनें एक उधारकर्ता वर्ग"
45035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:470
45036 #, c-format
45037 msgid "Select a budget"
45038 msgstr "एक बजट चुनें ।"
45040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
45041 #, c-format
45042 msgid "Select a built-in sound: "
45043 msgstr "एक निर्मित में ध्वनि का चयन करें:"
45045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
45046 #, c-format
45047 msgid "Select a category type"
45048 msgstr "चुनें एक श्रेणी के प्रकार"
45050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:275
45051 #, c-format
45052 msgid "Select a chooser"
45053 msgstr "एक चयनकर्ता का चयन करें"
45055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:84
45056 #, c-format
45057 msgid "Select a day"
45058 msgstr "चुनें एक दिन: "
45060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:301
45061 #, c-format
45062 msgid "Select a deliverer"
45063 msgstr "एक उद्धारकर्ता का चयन करें"
45065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
45066 #, c-format
45067 msgid "Select a department"
45068 msgstr "चुनें एक विभाग"
45070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:108
45071 #, c-format
45072 msgid "Select a file to import into the borrowers table."
45073 msgstr "चुनें एक के उधारकर्ताओं तालिका में आयात करने के लिए फ़ाइल"
45075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:142
45076 #, c-format
45077 msgid "Select a frequency"
45078 msgstr "एक आवृत्ति का चयन करें"
45080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:500
45081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:290
45082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:386
45083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:499
45084 #, c-format
45085 msgid "Select a fund"
45086 msgstr "एक कोष चुनें"
45088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:32
45089 #, fuzzy, c-format
45090 msgid "Select a language: "
45091 msgstr "एक बजट चुनें ।"
45093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:97
45094 #, fuzzy, c-format
45095 msgid "Select a layout for back side: "
45096 msgstr "एक लेआउट लागू होने के लिए चयन करें:"
45098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:90
45099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:89
45100 #, c-format
45101 msgid "Select a layout to be applied: "
45102 msgstr "एक लेआउट लागू होने के लिए चयन करें:"
45104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:60
45105 #, c-format
45106 msgid "Select a library :"
45107 msgstr "चुनें एक पुस्तकालय:"
45109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:161
45110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:186
45111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:59
45112 #, c-format
45113 msgid "Select a library : "
45114 msgstr "चुनें एक पुस्तकालय: "
45116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:104
45117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:69
45118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:65
45119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:44
45120 #, c-format
45121 msgid "Select a library:"
45122 msgstr "चुनें एक पुस्तकालय:"
45124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:160
45125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:179
45126 #, c-format
45127 msgid "Select a template"
45128 msgstr "चुनें एक टेमप्लेट"
45130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:82
45131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:81
45132 #, c-format
45133 msgid "Select a template to be applied: "
45134 msgstr "लागू होने के लिए एक टेम्पलेट का चयन करें:"
45136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:241
45137 #, c-format
45138 msgid "Select a time"
45139 msgstr "चुनें एक समय"
45141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
45142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:192
45143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
45144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:80
45145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
45146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
45147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:95
45148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:91
45149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
45150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:315
45151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:311
45152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
45153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:73
45154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:365
45155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
45156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
45157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:206
45158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:4
45159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:82
45160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:279
45161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:356
45162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
45163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:206
45164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:234
45165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:164
45166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:197
45167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:245
45168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:96
45169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
45170 #, c-format
45171 msgid "Select all"
45172 msgstr "सबको चुनें"
45174 #. SCRIPT
45175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
45176 msgid "Select all pending"
45177 msgstr "सभी लंबित चयन करें"
45179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:35
45180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:72
45181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
45182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:152
45183 #, c-format
45184 msgid "Select all visible rows"
45185 msgstr "सभी दिखाई पंक्तियों का चयन करें"
45187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:186
45188 #, c-format
45189 msgid "Select an authority framework"
45190 msgstr "चुनें एक प्राधिकारी रूपरेखा"
45192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
45193 #, c-format
45194 msgid "Select an existing list"
45195 msgstr "चुनें एक मौजूदा सूची"
45197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:90
45198 #, c-format
45199 msgid ""
45200 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
45201 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
45202 msgstr ""
45203 "अपलोड करने के लिए एक छवि फ़ाइल या ज़िप फ़ाइल का चयन करें। उपकरण GIF, जेपीईजी, पीएनजी "
45204 "में छवियों, और XPM स्वरूपों को स्वीकार करेंगे।"
45206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
45207 #, c-format
45208 msgid "Select day: "
45209 msgstr "चुनें दिन: "
45211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:809
45212 #, c-format
45213 msgid "Select download format: "
45214 msgstr "चुनें डाउनलोड प्रारूप: "
45216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:44
45217 #, c-format
45218 msgid "Select files: "
45219 msgstr "फ़ाइल चुनें"
45221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
45222 #, c-format
45223 msgid "Select item:"
45224 msgstr "चुने आइटमः"
45226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:49
45227 #, c-format
45228 msgid "Select local databases"
45229 msgstr "चुनें स्थानीय डेटाबेस"
45231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:135
45232 #, c-format
45233 msgid "Select month:"
45234 msgstr "महीना चुनें:"
45236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:97
45237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:132
45238 #, fuzzy, c-format
45239 msgid "Select none"
45240 msgstr "चुनें नोट:"
45242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:70
45243 #, c-format
45244 msgid "Select none to see all libraries"
45245 msgstr "चुनें कोई नही सभी शाखाओं को देखने के लिए"
45247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:236
45248 #, c-format
45249 msgid "Select note"
45250 msgstr "चुनें नोट:"
45252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:302
45253 #, c-format
45254 msgid "Select notice:"
45255 msgstr "चुनें नोटिस:"
45257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:115
45258 #, c-format
45259 msgid "Select one or more images to delete. "
45260 msgstr "नष्ट करने के लिए एक या एक से अधिक छवियों का चयन करें।"
45262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:21
45263 #, c-format
45264 msgid "Select ordering library account: "
45265 msgstr "पुस्तकालय खाते के आदेश देने का चयन करें:"
45267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:512
45268 #, c-format
45269 msgid "Select owner"
45270 msgstr "स्वामी का चयन"
45272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:370
45273 #, fuzzy, c-format
45274 msgid "Select partner libraries:"
45275 msgstr "चुनें एक पुस्तकालय:"
45277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
45278 #, c-format
45279 msgid "Select planning type:"
45280 msgstr "नियोजन प्रकार का चयन करें:"
45282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:77
45283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:196
45284 #, c-format
45285 msgid "Select records to export "
45286 msgstr "चुनें रिकार्ड निर्यात करने के लिए "
45288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:59
45289 #, c-format
45290 msgid "Select remote databases"
45291 msgstr "चुनें दूरस्थ डेटाबेस:"
45293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:40
45294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:77
45295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:120
45296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:157
45297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
45298 #, c-format
45299 msgid "Select searches to: "
45300 msgstr "खोजों का चयन करें:"
45302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:138
45303 #, c-format
45304 msgid "Select table:"
45305 msgstr "चुनें सारणी "
45307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:68
45308 #, c-format
45309 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
45310 msgstr "करने के लिए आइटम संलग्न करने के लिए biblionumber का चयन करें"
45312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:32
45313 #, c-format
45314 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
45315 msgstr "करने के लिए आइटम जोड़ने के लिए biblionumber का चयन करें"
45317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:116
45318 #, c-format
45319 msgid "Select the file to import: "
45320 msgstr "चुनें आयात करने के लिये फाईल: "
45322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:150
45323 #, c-format
45324 msgid "Select the file to stage: "
45325 msgstr "मंच का चयन करने के लिये फाईल: "
45327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
45328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:79
45329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:302
45330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:139
45331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
45332 #, c-format
45333 msgid "Select the file to upload: "
45334 msgstr "चुनें अपलोड करने के लिये फाईल: "
45336 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
45337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:42
45338 #, c-format
45339 msgid "Select the host item to link%s to "
45340 msgstr "लिंक करने के लिए मेजबान आइटम का चयन करें%s को"
45342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:18
45343 #, c-format
45344 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
45345 msgstr "ईडीआई आदेश प्रस्तुत पुस्तकालय खाते का चयन करें"
45347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
45348 #, c-format
45349 msgid "Select to display or not:"
45350 msgstr "प्रदर्शित करने या नहीं करने के लिए चयन करें:"
45352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:198
45353 #, c-format
45354 msgid "Select to import"
45355 msgstr "आयात करने के लिए चयन"
45357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:167
45358 #, c-format
45359 msgid "Select without holds"
45360 msgstr "होल्ड के बिना चयन करें"
45362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:166
45363 #, c-format
45364 msgid "Select without items"
45365 msgstr "आइटम के बिना चयन करें"
45367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:54
45368 #, c-format
45369 msgid "Select your MARC flavor"
45370 msgstr "चुनें अपना MARC स्वाद"
45372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:907
45373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:908
45374 #, c-format
45375 msgid "Select2"
45376 msgstr "Select2"
45378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
45379 #, c-format
45380 msgid "Selected items :"
45381 msgstr "चुने आइटमः"
45383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:635
45384 #, c-format
45385 msgid ""
45386 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
45387 "new issue is received."
45388 msgstr ""
45389 "एक नोटिस का चयन जब एक नया इश्यू प्राप्त होता है संरक्षक सूचनाओं की सदस्यता के लिए अनुमति "
45390 "देगा।"
45392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:525
45393 #, c-format
45394 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
45395 msgstr "इस विकल्प को मौजूदा फंड मालिकों के ऊपर लिख देगा का चयन, यदि कोई हो"
45397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:91
45398 #, c-format
45399 msgid "Selector"
45400 msgstr "चयनकर्ता"
45402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:35
45403 #, c-format
45404 msgid "Selector: "
45405 msgstr "चयनकर्ताः"
45407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:78
45408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:80
45409 #, c-format
45410 msgid "Semi-colon (;)"
45411 msgstr "सेमी-कोलन (;)"
45413 #. INPUT type=submit
45414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
45415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
45416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:52
45417 #, c-format
45418 msgid "Send"
45419 msgstr "भेजना"
45421 #. INPUT type=submit
45422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:30
45423 msgid "Send EDI order"
45424 msgstr "भेजे EDI आदेश"
45426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
45427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:394
45428 #, c-format
45429 msgid "Send email"
45430 msgstr "ईमेल भेजें"
45432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
45433 #, c-format
45434 msgid "Send list"
45435 msgstr "सूची भेजे"
45437 #. INPUT type=submit name=submit
45438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:310
45439 msgid "Send notification"
45440 msgstr "भेजे अधिसूचना"
45442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:86
45443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:133
45444 #, c-format
45445 msgid "Send to"
45446 msgstr "को भेजें"
45448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
45449 #, c-format
45450 msgid "Sending your cart"
45451 msgstr "अपनी गाड़ी भेज"
45453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
45454 #, c-format
45455 msgid "Sending your list"
45456 msgstr "अपनी सूची भेजना"
45458 #. For the first occurrence,
45459 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
45460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:6
45461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:45
45462 #, c-format
45463 msgid "Sent notices for %s"
45464 msgstr "के लिए नोटिस भेजें %s"
45466 #. SCRIPT
45467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45468 msgid "Sep"
45469 msgstr "सितं"
45471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:209
45472 #, c-format
45473 msgid "Separate multiple filenames by commas."
45474 msgstr "अल्पविराम से अलग कई फ़ाइल नाम।"
45476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
45477 #, c-format
45478 msgid ""
45479 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
45480 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
45481 msgstr ""
45482 "अल्पविराम के द्वारा अलग-अलग विकल्प। उदाहरण: sru=get,sru_version=1.1. यह भी देखे "
45483 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
45485 #. SCRIPT
45486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
45487 msgid "Separator must be / in field %s"
45488 msgstr "सेपरेटर होना चाहिए / क्षेत्र में %s"
45490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
45491 #, c-format
45492 msgid "Separator: "
45493 msgstr "विभाजकः"
45495 #. For the first occurrence,
45496 #. SCRIPT
45497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
45499 #, c-format
45500 msgid "September"
45501 msgstr "सितम्बर"
45503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
45504 #, c-format
45505 msgid "Serge Renaux"
45506 msgstr "सर्ज Renaux"
45508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
45509 #, c-format
45510 msgid "Serhij Dubyk"
45511 msgstr "सेर्ही डुबएक"
45513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:179
45514 #, c-format
45515 msgid "Serial"
45516 msgstr "धारावाहिक"
45518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
45519 #, c-format
45520 msgid "Serial collection"
45521 msgstr "सीरियल संग्रह"
45523 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
45524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
45525 #, c-format
45526 msgid "Serial collection #%s"
45527 msgstr "सीरियल संग्रह #%s"
45529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
45530 #, c-format
45531 msgid "Serial collection information for "
45532 msgstr "के लिए सीरियल संग्रह जानकारी"
45534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:93
45535 #, c-format
45536 msgid "Serial edition "
45537 msgstr "सीरियल संस्करण"
45539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:340
45540 #, c-format
45541 msgid "Serial enumeration / chronology"
45542 msgstr "सीरियल गणन / कालक्रम"
45544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
45545 #, c-format
45546 msgid "Serial enumeration:"
45547 msgstr "सीरियल गणन:"
45549 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
45550 #, c-format
45551 msgid "Serial enumeraton/chronology"
45552 msgstr "सीरियल गणन/कालक्रम"
45554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
45555 #, c-format
45556 msgid "Serial number:"
45557 msgstr "सीरियल संख्याः"
45559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
45560 #, c-format
45561 msgid "Serial receipt creates an item record."
45562 msgstr "सीरियल रसीद एक मद रिकार्ड बनाता है."
45564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
45565 #, c-format
45566 msgid "Serial receipt does not create an item record."
45567 msgstr "सीरियल रसीद एक मद रिकार्ड बनाना नहीं है."
45569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:218
45570 #, c-format
45571 msgid "Serial receive"
45572 msgstr "सीरियल प्राप्त"
45574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
45575 #, c-format
45576 msgid "Serial subscription: search for vendor "
45577 msgstr "सीरियल सदस्यता: विक्रेता के लिए खोज "
45579 #. For the first occurrence,
45580 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
45581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
45582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:105
45583 #, c-format
45584 msgid "Serial: %s "
45585 msgstr "सीरियल: %s "
45587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
45588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
45589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
45590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
45591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
45592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
45593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:97
45594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
45595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
45596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
45597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:85
45598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
45599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
45600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
45601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
45602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
45603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
45604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
45605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:79
45606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
45607 #, c-format
45608 msgid "Serials"
45609 msgstr "धारावाहिक"
45611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:375
45612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:377
45613 #, c-format
45614 msgid "Serials (routing list)"
45615 msgstr "सीरियल (अनुमार्गण सूची)"
45617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:706
45618 #, c-format
45619 msgid "Serials planning"
45620 msgstr "धारावाहिक की योजना बना"
45622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
45623 #, c-format
45624 msgid "Serials receiving"
45625 msgstr "सीरियल प्राप्त"
45627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
45628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
45629 #, c-format
45630 msgid "Serials subscriptions"
45631 msgstr "धारावाहिक सदस्यताएँ"
45633 #. %1$s:  total 
45634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
45635 #, c-format
45636 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
45637 msgstr "सीरियल सदस्यताएँ (%s पाया)"
45639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:58
45640 #, c-format
45641 msgid "Serials subscriptions search"
45642 msgstr "सीरियल सदस्यताएँ खोज"
45644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
45645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:548
45646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:549
45647 #, c-format
45648 msgid "Series"
45649 msgstr "श्रृंखला"
45651 #. For the first occurrence,
45652 #. SCRIPT
45653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
45655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
45656 #, c-format
45657 msgid "Series title"
45658 msgstr "सीरीज शीर्षक"
45660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:160
45661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:379
45662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:382
45663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:153
45664 #, c-format
45665 msgid "Series: "
45666 msgstr "सीरीज: "
45668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
45669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
45670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:129
45671 #, c-format
45672 msgid "Server"
45673 msgstr "सर्वर"
45675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:21
45676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
45677 #, c-format
45678 msgid "Server information"
45679 msgstr "सर्वर जानकारी"
45681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
45682 #, c-format
45683 msgid "Server name: "
45684 msgstr "सर्वर नामः"
45686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:114
45687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:195
45688 #, c-format
45689 msgid "Servers:"
45690 msgstr "सर्वरः"
45692 #. %1$s:  IF memcached_servers 
45693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
45694 #, c-format
45695 msgid "Servers: %s"
45696 msgstr "सर्वरः %s"
45698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
45699 #, c-format
45700 msgid "Session timed out, please log in again"
45701 msgstr "सत्र, फिर में प्रवेश करें बाहर समय"
45703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
45704 #, c-format
45705 msgid "Session timed out."
45706 msgstr "सेशन टाइम आउट"
45708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:309
45709 #, c-format
45710 msgid "Set all funds to zero"
45711 msgstr "शून्य करने के लिए सब धन सेट"
45713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:185
45714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:255
45715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:892
45716 #, c-format
45717 msgid "Set back to"
45718 msgstr "सेट वापस करने के लिए"
45720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:789
45721 #, c-format
45722 msgid "Set due date to expiry:"
45723 msgstr "समाप्ति के कारण तिथि निर्धारित करें:"
45725 #. IMG
45726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:199
45727 #, fuzzy
45728 msgid "Set geolocation"
45729 msgstr "स्थान के लिए खोजें "
45731 #. IMG
45732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:226
45733 msgid "Set geolocation for [% l.branchname %]"
45734 msgstr ""
45736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
45737 #, c-format
45738 msgid "Set inventory date to:"
45739 msgstr "सेट करे इन्वेंट्री की तारीख:"
45741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:74
45742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:79
45743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:31
45744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
45745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
45746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:17
45747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:52
45748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:28
45749 #, c-format
45750 msgid "Set library"
45751 msgstr "सेट पुस्तकालय"
45753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
45754 #, c-format
45755 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
45756 msgstr "पुस्तकालय प्रबंधन मानकों सेट (पदावनत)"
45758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
45759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
45760 #, c-format
45761 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
45762 msgstr "स्थिति अतिदेय मदों के लिए/triggers सेट नोटिस"
45764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:181
45765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:183
45766 #, c-format
45767 msgid "Set permissions"
45768 msgstr "सेट अनुमतियाँ"
45770 #. %1$s:  surname 
45771 #. %2$s:  firstname 
45772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:128
45773 #, c-format
45774 msgid "Set permissions for %s, %s"
45775 msgstr "अनुमतियाँ सेट करें  %s, %s"
45777 #. INPUT type=submit name=submit
45778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:112
45779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:145
45780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:176
45781 msgid "Set status"
45782 msgstr "स्थिति सेट करें"
45784 #. IMG
45785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:849
45786 msgid "Set to lowest priority"
45787 msgstr "सबसे कम प्राथमिकता को सेट करें"
45789 #. For the first occurrence,
45790 #. SCRIPT
45791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
45792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:508
45793 msgid "Set to patron"
45794 msgstr "संरक्षक सेट करने के लिए"
45796 #. INPUT type=submit
45797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
45798 msgid "Set up some of Koha's basic requirements"
45799 msgstr ""
45801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
45802 #, c-format
45803 msgid "Set user permissions"
45804 msgstr "उपयोक्ता अनुमति सेट करें"
45806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:486
45807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
45808 #, c-format
45809 msgid "Settings "
45810 msgstr "सेटिंग:"
45812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
45813 #, c-format
45814 msgid "Sex"
45815 msgstr "सेक्स"
45817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:87
45818 #, fuzzy, c-format
45819 msgid "Share my Koha usage statistics: "
45820 msgstr "संरक्षक आँकड़े"
45822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:128
45823 #, c-format
45824 msgid ""
45825 "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
45826 msgstr ""
45828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:127
45829 #, fuzzy, c-format
45830 msgid "Share your usage statistics"
45831 msgstr "संरक्षक आँकड़े"
45833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
45834 #, c-format
45835 msgid "Shari Perkins"
45836 msgstr "शारी पर्किन्स"
45838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
45839 #, c-format
45840 msgid "Sharon Moreland"
45841 msgstr "शारोन मोरेलैड"
45843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:83
45844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
45845 #, c-format
45846 msgid "Sharp (#)"
45847 msgstr "शार्प (#)"
45849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
45850 #, c-format
45851 msgid "Shaun Evans"
45852 msgstr "शॉन इवांस"
45854 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
45855 #, c-format
45856 msgid "Shelving control number"
45857 msgstr "शैल्विग नियंत्रण संख्या"
45859 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
45860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
45861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
45862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
45863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:176
45864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
45865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
45866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:199
45867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:275
45868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:170
45869 #, c-format
45870 msgid "Shelving location"
45871 msgstr "शैल्विग स्थान"
45873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:186
45874 #, c-format
45875 msgid "Shelving location (items.location) is: "
45876 msgstr "शैल्विग स्थान (items.location) हैः"
45878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:24
45879 #, c-format
45880 msgid "Shelving location selected: "
45881 msgstr "शैल्विग स्थान का चयन "
45883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:67
45884 #, c-format
45885 msgid "Shelving location:"
45886 msgstr "शैल्विग स्थान"
45888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
45889 #, c-format
45890 msgid "Shelving location: "
45891 msgstr "शैल्विग स्थानः"
45893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:288
45894 #, c-format
45895 msgid "Shift-Enter"
45896 msgstr "शिफ़्ट-एन्टर"
45898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:296
45899 #, c-format
45900 msgid "Shift-Tab"
45901 msgstr "शिफ़्ट-टैब"
45903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
45904 #, c-format
45905 msgid "Shipment cost"
45906 msgstr "शिपमेंट लागत:"
45908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:189
45909 #, c-format
45910 msgid "Shipment cost:"
45911 msgstr "शिपमेंट लागत:"
45913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
45914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
45915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
45916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
45917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:300
45918 #, c-format
45919 msgid "Shipment date"
45920 msgstr "शिपमेंट तिथि:"
45922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
45923 #, c-format
45924 msgid "Shipment date reverse"
45925 msgstr "शिपमेंट तिथि रिवर्स"
45927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:85
45928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:183
45929 #, c-format
45930 msgid "Shipment date:"
45931 msgstr "शिपमेंट तिथि:"
45933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:170
45934 #, c-format
45935 msgid "Shipment date: "
45936 msgstr "शिपमेंट तिथि: "
45938 #. %1$s:  IF shipmentdateto 
45939 #. %2$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
45940 #. %3$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
45941 #. %4$s:  ELSE 
45942 #. %5$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
45943 #. %6$s:  END 
45944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:219
45945 #, c-format
45946 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
45947 msgstr "शिपमेंट तिथि: %s से %s को %s %s सभी के बाद से %s %s "
45949 #. %1$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
45950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:229
45951 #, c-format
45952 msgid "Shipment date: All until %s "
45953 msgstr "शिपमेंट तिथि: सभी तक %s "
45955 #. %1$s:  shipmentcost.invoicenumber 
45956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:99
45957 #, c-format
45958 msgid "Shipping cost for invoice %s"
45959 msgstr "चालान के लिए शिपिंग लागत %s"
45961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:91
45962 #, c-format
45963 msgid "Shipping cost:"
45964 msgstr "शिपमेंट लागत:"
45966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:175
45967 #, c-format
45968 msgid "Shipping cost: "
45969 msgstr "शिपमेंट लागत: "
45971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:93
45972 #, c-format
45973 msgid "Shipping fund:"
45974 msgstr "शिपिंग कोष:"
45976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
45977 #, c-format
45978 msgid "Shipping fund: "
45979 msgstr "शिपिंग कोष: "
45981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:258
45982 #, c-format
45983 msgid "Shortcut"
45984 msgstr "लघु-पथ:"
45986 #. %1$s:  alert.HIGHHOLDS.returndate 
45987 #. %2$s:  alert.HIGHHOLDS.duration 
45988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:177
45989 #, c-format
45990 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
45991 msgstr "छोटा नियत तारीख गया होता %s ( %s दिन)।"
45993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:108
45994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:197
45995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:452
45996 #, c-format
45997 msgid "Show"
45998 msgstr "दिखाना"
46000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
46001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
46002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:252
46003 #, c-format
46004 msgid "Show MARC"
46005 msgstr "दिखाएँ मार्क"
46007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:493
46008 #, c-format
46009 msgid "Show MARC tag documentation links"
46010 msgstr "दिखाएँ मार्क टैग प्रलेखन लिंक"
46012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:59
46013 #, fuzzy, c-format
46014 msgid "Show SQL code"
46015 msgstr "दिखाएँ अधिक"
46017 #. SCRIPT
46018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
46019 msgid "Show _MENU_ entries"
46020 msgstr "_MENU_ प्रविष्टियों दिखाएँ"
46022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:87
46023 #, c-format
46024 msgid "Show active baskets only"
46025 msgstr "सिर्फ सक्रिय टोकरी दिखायें"
46027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:273
46028 #, c-format
46029 msgid "Show active funds only"
46030 msgstr "सिर्फ सक्रिय कोष दिखायें"
46032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
46033 #, fuzzy, c-format
46034 msgid "Show active vendors only"
46035 msgstr "सिर्फ सक्रिय कोष दिखायें"
46037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:283
46038 #, c-format
46039 msgid "Show actual/estimated values"
46040 msgstr "वास्तविक / अनुमानित मूल्यों को दिखाने"
46042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:842
46043 #, c-format
46044 msgid "Show advanced pattern"
46045 msgstr "दिखाएँ उन्नत पैटर्न"
46047 #. A
46048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
46049 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
46050 msgstr "उन्नत खोज दिखाए (Ctrl-Alt-S)"
46052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
46053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:122
46054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:125
46055 #, c-format
46056 msgid "Show all"
46057 msgstr "सभी दिखाए"
46059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:344
46060 #, fuzzy, c-format
46061 msgid "Show all active baskets"
46062 msgstr "सभी टोकरी दिखाए"
46064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:89
46065 #, c-format
46066 msgid "Show all baskets"
46067 msgstr "सभी टोकरी दिखाए"
46069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
46070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
46071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:130
46072 #, c-format
46073 msgid "Show all columns"
46074 msgstr "सभी स्तंभों दिखाएँ"
46076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
46077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
46078 #, c-format
46079 msgid "Show all details "
46080 msgstr "सभी विवरण दिखाएँ "
46082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
46083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
46084 #, c-format
46085 msgid "Show all items"
46086 msgstr "सभी आइटम दिखाएँ "
46088 #. For the first occurrence,
46089 #. %1$s:  hiddencount 
46090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
46091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:603
46092 #, c-format
46093 msgid "Show all items (%s hidden)"
46094 msgstr "सभी आइटम (शो %s छिपा)"
46096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:42
46097 #, c-format
46098 msgid "Show all suggestions"
46099 msgstr "सभी सुझाव दिखाएं"
46101 #. SCRIPT
46102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:11
46103 msgid "Show all transactions"
46104 msgstr "सभी लेनदेन दिखाएँ"
46106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
46107 #, fuzzy, c-format
46108 msgid "Show all vendors"
46109 msgstr "सभी विक्रेता"
46111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:248
46112 #, c-format
46113 msgid "Show any items currently checked out:"
46114 msgstr "वर्तमान में चेक आउट किया गया किसी भी आइटम दिखाएँ:"
46116 #. %1$s:  booksellername | html 
46117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:344
46118 #, fuzzy, c-format
46119 msgid "Show baskets for vendor %s"
46120 msgstr "टोकरी के लिए %s"
46122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:445
46123 #, c-format
46124 msgid "Show biblio"
46125 msgstr "दिखाएँ Biblio"
46127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:181
46128 #, c-format
46129 msgid "Show brief form"
46130 msgstr "दिखाएँ संक्षिप्त रूप"
46132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
46133 #, c-format
46134 msgid "Show category: "
46135 msgstr "दिखाएँ श्रेणी: "
46137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
46138 #, c-format
46139 msgid "Show checkouts"
46140 msgstr "दिखाएँ चैक आउट"
46142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:514
46143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:417
46144 #, c-format
46145 msgid "Show checkouts to guarantor"
46146 msgstr "गारंटर को checkouts दिखाएँ"
46148 #. SCRIPT
46149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46150 msgid "Show fields verbatim"
46151 msgstr "खेतों दिखाएँ शब्दशः"
46153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:180
46154 #, c-format
46155 msgid "Show full form"
46156 msgstr "दिखाएँ पूर्ण रूप"
46158 #. SCRIPT
46159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46160 msgid "Show help for this tag"
46161 msgstr "इस टैग के लिए दिखाने के लिए मदद"
46163 #. SCRIPT
46164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46165 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
46166 msgstr "तय की और कोडित क्षेत्रों के लिए सहायकों दिखाएँ"
46168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:368
46169 #, c-format
46170 msgid "Show in search pulldown: "
46171 msgstr "खोज अधोगामी में दिखाएँ: "
46173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:314
46174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:148
46175 #, c-format
46176 msgid "Show inactive budgets"
46177 msgstr "दिखाएँ निष्क्रिय बजट"
46179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:446
46180 #, fuzzy, c-format
46181 msgid "Show matching titles"
46182 msgstr "रिकार्ड मिलान नियम"
46184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:48
46185 #, c-format
46186 msgid "Show more"
46187 msgstr "दिखाएँ अधिक"
46189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:264
46190 #, c-format
46191 msgid "Show my funds only"
46192 msgstr "दिखाएँ केवल मेरा कोष"
46194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:664
46195 #, c-format
46196 msgid "Show my funds only:"
46197 msgstr "दिखाएँ केवल मेरा कोषः"
46199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:42
46200 #, c-format
46201 msgid "Show only mine"
46202 msgstr "केवल मेरा दिखाएँ"
46204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
46205 #, c-format
46206 msgid "Show only renewed "
46207 msgstr "दिखाएँ केवल नवीनीकृत"
46209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:100
46210 #, c-format
46211 msgid "Show only subscriptions "
46212 msgstr "केवल सदस्यता दिखाएँ"
46214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:174
46215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:323
46216 #, c-format
46217 msgid "Show subscriptions"
46218 msgstr "दिखाएँ सदस्यताएँ"
46220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:495
46221 #, c-format
46222 msgid "Show tags"
46223 msgstr "दिखाएँ टैग"
46225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
46226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
46227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:130
46228 #, c-format
46229 msgid "Show/hide columns:"
46230 msgstr "कॉलम दिखाएँ/छिपाएँ"
46232 #. SCRIPT
46233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
46234 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
46235 msgstr "_TOTAL_ की _END_ को _START_ दिखा"
46237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
46238 #, c-format
46239 msgid "Showing only available items"
46240 msgstr "केवल वर्तमान में उपलब्ध आइटम दिखाए"
46242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
46243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:136
46244 #, c-format
46245 msgid "Shown"
46246 msgstr "दिखाएँ"
46248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:551
46249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:588
46250 #, c-format
46251 msgid "Shows on transit slips"
46252 msgstr "पारगमन निकल जाता है पर पता चलता है"
46254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
46255 #, c-format
46256 msgid "Silvia Simonetti"
46257 msgstr "सिल्विया Simonetti"
46259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
46260 #, c-format
46261 msgid "Simith D'Oliveira"
46262 msgstr "Simith डी ओलिविएरा"
46264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
46265 #, c-format
46266 msgid "Simon Story"
46267 msgstr "साइमन स्टोरी"
46269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:155
46270 #, c-format
46271 msgid "Simple DC-RDF"
46272 msgstr "सरल डीसी RDF"
46274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
46275 #, c-format
46276 msgid "Since"
46277 msgstr "क्योंकि"
46279 #. SCRIPT
46280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
46281 msgid "Single holiday: %s"
46282 msgstr "एकल छुट्टी: %s"
46284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
46285 #, c-format
46286 msgid "SingleBranchMode is ON."
46287 msgstr "SingleBranchMode पर है।"
46289 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
46290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:155
46291 #, c-format
46292 msgid "Size"
46293 msgstr "आकार"
46295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:572
46296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:581
46297 #, c-format
46298 msgid "Skip issue number"
46299 msgstr "जारी संख्या स्किप"
46301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:243
46302 #, c-format
46303 msgid "Skip items on loan: "
46304 msgstr "ऋण पर आइटम छोड़ें: "
46306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:118
46307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:120
46308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
46309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:190
46310 #, c-format
46311 msgid "Slip"
46312 msgstr "स्लिप"
46314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:50
46315 #, c-format
46316 msgid "Small text"
46317 msgstr "छोटे पाठ"
46319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:86
46320 #, c-format
46321 msgid "Social security number hash:"
46322 msgstr "सामाजिक सुरक्षा नंबर हैश:"
46324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
46325 #, c-format
46326 msgid "Social security or card number: "
46327 msgstr "सामाजिक सुरक्षा या कार्ड संख्या:"
46329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:158
46330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:160
46331 #, fuzzy, c-format
46332 msgid "Society or association"
46333 msgstr "अधिग्रहण के स्रोत"
46335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
46336 #, fuzzy, c-format
46337 msgid "Some Perl modules are missing. "
46338 msgstr "कुछ पर्ल मॉड्यूल लापता हैं।"
46340 #. SCRIPT
46341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:17
46342 #, fuzzy
46343 msgid "Some budgets are not defined in item records"
46344 msgstr "सीरियल रसीद एक मद रिकार्ड बनाना नहीं है."
46346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:241
46347 #, c-format
46348 msgid ""
46349 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
46350 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
46351 "examples assume USD is the active currency. "
46352 msgstr ""
46353 "संगत कीमत क्षेत्रों के कुछ उदाहरण\"$ 9.99 \",\"9.99 डालर \",\"$ 9.99 अमरीकी डालर \","
46354 "\"9.99 डालर (10.00 सकते हैं) \" में शामिल हैं,\"$ 9.99 अमरीकी डालर (किताबचा) \"। इन "
46355 "उदाहरणों मान डालर सक्रिय मुद्रा है।"
46357 #. SCRIPT
46358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
46359 msgid "Some fields are not valid:"
46360 msgstr "कुछ क्षेत्रों में मान्य नहीं हैं:"
46362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:143
46363 #, c-format
46364 msgid ""
46365 "Some of your tables have problems with their auto_increment values which may "
46366 "lead to data loss."
46367 msgstr ""
46369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:193
46370 #, c-format
46371 msgid ""
46372 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
46373 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
46374 "if you want that this feature works correctly."
46375 msgstr ""
46376 "कुछ संरक्षक लौटने मद पर एक गोपनीयता का अनुरोध किया है लेकिन AnonymousPatron pref "
46377 "सही ढंग से स्थापित नहीं है। यह एक वैध ऋण लेने नंबर करने के लिए सेट करें यदि आप चाहते हैं इस "
46378 "सुविधा को सही ढंग से काम करता है।"
46380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:499
46381 #, c-format
46382 msgid ""
46383 "Some records have not been automatically added because they match an "
46384 "existing record in your catalog:"
46385 msgstr ""
46386 "क्योंकि वे अपनी सूची में एक मौजूदा रिकॉर्ड से मेल कुछ अभिलेख स्वचालित रूप से नहीं जोड़ा गया है:"
46388 #. SCRIPT
46389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
46390 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
46391 msgstr "कुछ गलत हो गया। एक नए नंबरिंग पैटर्न बनाने में असमर्थ।"
46393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
46394 #, c-format
46395 msgid "Sonia Lemaire"
46396 msgstr "सोनिया लेमएयरे"
46398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
46399 #, c-format
46400 msgid "Sophie Meynieux"
46401 msgstr "सोफी Meynieux"
46403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:209
46404 #, fuzzy, c-format
46405 msgid "Sorry, but there are no results for your search."
46406 msgstr "क्षमा करें, लेकिन आपकी खोज के लिए कोई परिणाम नहीं है।"
46408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:85
46409 #, c-format
46410 msgid "Sorry, the CAS login failed."
46411 msgstr "क्षमा करें, कैस लॉग इन विफल रहा है।"
46413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:113
46414 #, c-format
46415 msgid "Sorry, there is no result for your search."
46416 msgstr "क्षमा करें, आपकी खोज के लिए कोई परिणाम है."
46418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:390
46419 #, c-format
46420 msgid "Sorry, your request had no results."
46421 msgstr "क्षमा करें, आपके अनुरोध कोई परिणाम नहीं है।"
46423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:404
46424 #, fuzzy, c-format
46425 msgid "Sort "
46426 msgstr "छटाई 1"
46428 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
46429 #, c-format
46430 msgid "Sort 1"
46431 msgstr "छटाई 1"
46433 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
46434 #, c-format
46435 msgid "Sort 2"
46436 msgstr "छटाई 2"
46438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:649
46439 #, c-format
46440 msgid "Sort by"
46441 msgstr "क्रमित"
46443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:210
46444 #, c-format
46445 msgid "Sort by :"
46446 msgstr "द्वारा क्रमबद्ध करें:"
46448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:224
46449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
46450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:261
46451 #, c-format
46452 msgid "Sort by: "
46453 msgstr "द्वारा क्रमबद्ध करें: "
46455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
46456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
46457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:470
46458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:472
46459 #, c-format
46460 msgid "Sort field 1"
46461 msgstr "छाँटे क्षेत्र 1"
46463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
46464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425
46465 #, c-format
46466 msgid "Sort field 1:"
46467 msgstr "छाँटे क्षेत्र 1:"
46469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
46470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
46471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:475
46472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:477
46473 #, c-format
46474 msgid "Sort field 2"
46475 msgstr "छाँटे क्षेत्र 2"
46477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
46478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:426
46479 #, c-format
46480 msgid "Sort field 2:"
46481 msgstr "छाँटे क्षेत्र 2:"
46483 #. SCRIPT
46484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
46485 msgid "Sort routine missing"
46486 msgstr "क्रमबद्ध करें दिनचर्या लापता"
46488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:589
46489 #, c-format
46490 msgid "Sort this list by: "
46491 msgstr "इस सूची के आधार पर छाँटें: "
46493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:191
46494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:173
46495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
46496 #, c-format
46497 msgid "Sort1"
46498 msgstr "शार्ट1"
46500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:206
46501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:190
46502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
46503 #, c-format
46504 msgid "Sort2"
46505 msgstr "शार्ट2"
46507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:179
46508 #, c-format
46509 msgid "Sortable"
46510 msgstr "क्रमबद्धयोग्य"
46512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:259
46513 #, c-format
46514 msgid "Sorting"
46515 msgstr "छंटाई"
46517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:244
46518 #, c-format
46519 msgid "Sorting routine"
46520 msgstr "छंटनी की दिनचर्या"
46522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:92
46523 #, c-format
46524 msgid "Sound"
46525 msgstr "ध्वनि"
46527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
46528 #, c-format
46529 msgid "Sound: "
46530 msgstr "ध्वनि:"
46532 #. For the first occurrence,
46533 #. SCRIPT
46534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:222
46536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:351
46537 #, c-format
46538 msgid "Source"
46539 msgstr "श्रोत"
46541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:404
46542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:496
46543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:666
46544 #, c-format
46545 msgid "Source (incoming) record check field"
46546 msgstr "स्रोत () रिकार्ड चेक क्षेत्र आवक"
46548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
46549 #, c-format
46550 msgid "Source in use?"
46551 msgstr "प्रयोग में स्रोत?"
46553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
46554 #, c-format
46555 msgid "Source library:"
46556 msgstr "स्त्रोत पुस्तकालय:"
46558 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
46559 #, c-format
46560 msgid "Source of acquisition"
46561 msgstr "अधिग्रहण के स्रोत"
46563 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
46564 #, c-format
46565 msgid "Source of classification / shelving scheme"
46566 msgstr "वर्गीकरण का स्त्रोत / शेल्विग योजना"
46568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
46569 #, c-format
46570 msgid "Source records"
46571 msgstr "स्रोत रिकार्ड"
46573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
46574 #, c-format
46575 msgid "Southeastern University"
46576 msgstr "साउथइस्टर्न विश्वविधालय"
46578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:88
46579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:90
46580 #, c-format
46581 msgid "Space ( )"
46582 msgstr "खाली जगह ( )"
46584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:247
46585 #, c-format
46586 msgid "Special relationship: "
46587 msgstr "विशेष संबंध:"
46589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
46590 #, c-format
46591 msgid "Special thanks to the following organizations"
46592 msgstr "निम्नलिखित संगठनों को विशेष धन्यवाद"
46594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
46595 #, c-format
46596 msgid "Specialized"
46597 msgstr "विशेष"
46599 #. For the first occurrence,
46600 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
46601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1036
46602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:612
46603 #, c-format
46604 msgid "Specify date on which to resume %s: "
46605 msgstr "जिस पर दिनांक निर्दिष्ट फिर से शुरू करने %s : "
46607 #. For the first occurrence,
46608 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
46609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:662
46610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:698
46611 #, c-format
46612 msgid "Specify due date %s: "
46613 msgstr "देय तिथि निर्दिष्ट %s: "
46615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421
46616 #, c-format
46617 msgid "Specify how the holiday should repeat."
46618 msgstr "निर्दिष्ट करें छुट्टी दोहराना चाहिए।"
46620 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
46621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:690
46622 #, c-format
46623 msgid "Specify return date %s: "
46624 msgstr "वापसी तिथि को निर्दिष्ट करें %s: "
46626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:642
46627 #, c-format
46628 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
46629 msgstr "वापसी पर खोई आइटम फीस के लिए डिफ़ॉल्ट नीति निर्दिष्ट करें."
46631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
46632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:161
46633 #, c-format
46634 msgid "Spent"
46635 msgstr "खर्च"
46637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:372
46638 #, c-format
46639 msgid "Spent amount"
46640 msgstr "व्यय की गई राशि"
46642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
46643 #, c-format
46644 msgid "Spent amount:"
46645 msgstr "व्यय की गई राशिः"
46647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:347
46648 #, c-format
46649 msgid "Spine label"
46650 msgstr "स्पाइन लेबल"
46652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:158
46653 #, c-format
46654 msgid "Split call numbers: "
46655 msgstr "भाजित कॉल नंबरः"
46657 #. SCRIPT
46658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
46659 msgid "Spring"
46660 msgstr "वसंत"
46662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
46663 #, c-format
46664 msgid "Srdjan Jankovic"
46665 msgstr "Srdjan जांकोविच"
46667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
46668 #, c-format
46669 msgid "Srikanth Dhondi"
46670 msgstr "श्रीकांत Dhondi"
46672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
46673 #, c-format
46674 msgid "Stacey Walker"
46675 msgstr "स्टेसी वाकर"
46677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:151
46678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:695
46679 #, c-format
46680 msgid "Staff"
46681 msgstr "कर्मचारी"
46683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:63
46684 #, fuzzy, c-format
46685 msgid "Staff "
46686 msgstr "कर्मचारी"
46688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:227
46689 #, c-format
46690 msgid "Staff - Internal note"
46691 msgstr "स्टाफ - आंतरिक नोट"
46693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
46694 #, c-format
46695 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
46696 msgstr "स्टाफ का उपयोग, स्टाफ ग्राहक में सूची को देखने की अनुमति देता है।"
46698 #. A
46699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
46700 #, c-format
46701 msgid "Staff client"
46702 msgstr "स्टाफ कलाइन्ट"
46704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
46705 #, c-format
46706 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
46707 msgstr "स्टाफ सदस्य संरक्षक चेकआउट इतिहास का उपयोग करने की अनुमति नहीं है"
46709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:44
46710 #, fuzzy, c-format
46711 msgid "Staff members are not allowed to access patron's holds history"
46712 msgstr "स्टाफ सदस्य संरक्षक चेकआउट इतिहास का उपयोग करने की अनुमति नहीं है"
46714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:181
46715 #, c-format
46716 msgid ""
46717 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
46718 "request a discharge."
46719 msgstr ""
46720 "स्टाफ के सदस्यों को ऋण लेने वालों का निर्वहन करने के लिए ऋण लेने वालों को एक छुट्टी का "
46721 "अनुरोध करने की अनुमति नहीं है, और न ही।"
46723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
46724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:99
46725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
46726 #, c-format
46727 msgid "Staff note"
46728 msgstr "स्टाफ टिप्पणी"
46730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
46731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
46732 #, c-format
46733 msgid "Staff note:"
46734 msgstr "स्टाफ टिप्पणीः"
46736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:449
46737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:547
46738 #, fuzzy, c-format
46739 msgid "Staff notes:"
46740 msgstr "स्टाफ टिप्पणीः"
46742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:93
46743 #, c-format
46744 msgid "Stage MARC for import"
46745 msgstr "आयात के लिए मार्क स्टेज"
46747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:104
46748 #, c-format
46749 msgid "Stage MARC records"
46750 msgstr "मार्क स्टेज रिकार्ड"
46752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:178
46753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:94
46754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:109
46755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:187
46756 #, c-format
46757 msgid "Stage MARC records for import"
46758 msgstr "मार्क स्टेज रिकॉर्ड्स आयात के लिए"
46760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
46761 #, c-format
46762 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
46763 msgstr "स्टेज मार्क जलाशय में रिकॉर्ड"
46765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:179
46766 #, c-format
46767 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
46768 msgstr "इस जलाशय में स्टेज MARC रिकॉर्ड."
46770 #. INPUT type=button
46771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:264
46772 msgid "Stage for import"
46773 msgstr "आयात के लिए स्टेज"
46775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:146
46776 #, c-format
46777 msgid "Stage records into the reservoir"
46778 msgstr "इस जलाशय में स्टेज रिकॉर्ड"
46780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:546
46781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
46782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:406
46783 #, c-format
46784 msgid "Staged"
46785 msgstr "मंचन"
46787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:96
46788 #, c-format
46789 msgid "Staged MARC management"
46790 msgstr "मंचन मार्क प्रबंधन"
46792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:183
46793 #, c-format
46794 msgid "Staged MARC record management"
46795 msgstr "स्टेज मार्क रिकॉर्ड्स आयात के लिए"
46797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:225
46798 #, c-format
46799 msgid "Staged:"
46800 msgstr "स्टेजडः"
46802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
46803 #, c-format
46804 msgid "Stan Brinkerhoff"
46805 msgstr "स्टेन Brinkerhoff"
46807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
46808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
46809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:430
46810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:432
46811 #, c-format
46812 msgid "Standard"
46813 msgstr "मानक"
46815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:84
46816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:82
46817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
46818 #, c-format
46819 msgid "Standard ID: "
46820 msgstr "मानक ID: "
46822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
46823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
46824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
46825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
46826 #, c-format
46827 msgid "Standard number"
46828 msgstr "मानक संख्या"
46830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:161
46831 #, c-format
46832 msgid "Standard number:"
46833 msgstr "मानक संख्या"
46835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:164
46836 #, fuzzy, c-format
46837 msgid "Standard rules for all libraries"
46838 msgstr "चुनें कोई नही सभी शाखाओं को देखने के लिए"
46840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:109
46841 #, c-format
46842 msgid "Standing orders do not close when received."
46843 msgstr "जब प्राप्त स्थायी आदेश बंद नहीं करते।"
46845 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
46846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:182
46847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:563
46848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:599
46849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:189
46850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:392
46851 #, c-format
46852 msgid "Start date"
46853 msgstr "आरम्भ तिथि"
46855 #. For the first occurrence,
46856 #. SCRIPT
46857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
46858 msgid "Start date missing"
46859 msgstr "प्रारंभ तिथि लापता है"
46861 #. For the first occurrence,
46862 #. SCRIPT
46863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
46864 msgid "Start date must be before end date"
46865 msgstr "प्रारंभ तिथि को समाप्ति तिथि से पहले होना चाहिए"
46867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
46868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:58
46869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:145
46870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:122
46871 #, c-format
46872 msgid "Start date:"
46873 msgstr "प्रारंभ तिथि:"
46875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
46876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:275
46877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:341
46878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:187
46879 #, c-format
46880 msgid "Start date: "
46881 msgstr "प्रारंभ तिथि: "
46883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:123
46884 #, c-format
46885 msgid "Start date: *"
46886 msgstr "प्रारंभ तिथि: *"
46888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:281
46889 #, c-format
46890 msgid "Start defining libraries"
46891 msgstr "पुस्तकालयों को परिभाषित करने शुरू"
46893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
46894 #, c-format
46895 msgid "Start of date range "
46896 msgstr "प्रारंभ तिथि की सीमा"
46898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
46899 #, c-format
46900 msgid "Start of interval"
46901 msgstr "प्रारंभ का अन्तराल"
46903 #. INPUT type=submit
46904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
46905 msgid "Start search"
46906 msgstr "प्रारम्भ खोज"
46908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:26
46909 #, fuzzy, c-format
46910 msgid "Start using Koha"
46911 msgstr "के साथ शुरू:"
46913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216
46914 #, c-format
46915 msgid "Starter CSV: "
46916 msgstr "स्टार्टर सीएसवी:"
46918 #. INPUT type=text name=start_card
46919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:109
46920 msgid "Starting card number"
46921 msgstr "कार्ड संख्या से शुरू"
46923 #. INPUT type=text name=start_label
46924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
46925 msgid "Starting label number"
46926 msgstr "लेबल संख्या से शुरू "
46928 #. For the first occurrence,
46929 #. SCRIPT
46930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
46931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:180
46932 #, c-format
46933 msgid "Starting with:"
46934 msgstr "के साथ शुरू:"
46936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
46937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
46938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:485
46939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:488
46940 #, c-format
46941 msgid "Starts with"
46942 msgstr "के साथ चालू "
46944 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
46945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
46946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:154
46947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
46948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:263
46949 #, c-format
46950 msgid "State"
46951 msgstr "राज्य"
46953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
46954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:86
46955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:493
46956 #, c-format
46957 msgid "State: "
46958 msgstr "राज्य:"
46960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:595
46961 #, c-format
46962 msgid "Statistic 1 done on: "
46963 msgstr "आंकड़े 1 पर किया:"
46965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:634
46966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:308
46967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:521
46968 #, c-format
46969 msgid "Statistic 1: "
46970 msgstr "आंकड़े 1:"
46972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:602
46973 #, c-format
46974 msgid "Statistic 2 done on: "
46975 msgstr "आंकड़े 2 पर किया: "
46977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:637
46978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:312
46979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:525
46980 #, c-format
46981 msgid "Statistic 2: "
46982 msgstr "आंकड़े 2:"
46984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
46985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:698
46986 #, c-format
46987 msgid "Statistical"
46988 msgstr "सांख्यिकी"
46990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:103
46991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
46992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
46993 #, c-format
46994 msgid "Statistics"
46995 msgstr "सांख्यिकी"
46997 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
46998 #, c-format
46999 msgid "Statistics date and time"
47000 msgstr "सांख्यिकी की तारीख और समय"
47002 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
47003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:39
47004 #, fuzzy, c-format
47005 msgid "Statistics for %s"
47006 msgstr "सांख्यिकी जादूगरों"
47008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
47009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
47010 #, c-format
47011 msgid "Statistics wizards"
47012 msgstr "सांख्यिकी जादूगरों"
47014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
47015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:285
47016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
47017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
47018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
47019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:633
47020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:771
47021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:773
47022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:316
47023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:337
47024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:648
47025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:694
47026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
47027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
47028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:98
47029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:63
47030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:53
47031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:50
47032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
47033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
47034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:68
47035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:114
47036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:545
47037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:290
47038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:405
47039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:475
47040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
47041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:593
47042 #, c-format
47043 msgid "Status"
47044 msgstr "स्थिति"
47046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:212
47047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
47048 #, c-format
47049 msgid "Status "
47050 msgstr "स्थिति "
47052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:297
47053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:441
47054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:810
47055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:213
47056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
47057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:113
47058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200
47059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:226
47060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:428
47061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:527
47062 #, c-format
47063 msgid "Status:"
47064 msgstr "स्थिति:"
47066 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.status_advisory ) 
47067 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
47068 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext 
47069 #. %4$s:  END 
47070 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.itemlost ) 
47071 #. %6$s:  END 
47072 #. %7$s:  IF ( ITEM_DAT.damaged ) 
47073 #. %8$s:  END 
47074 #. %9$s:  IF ( ITEM_DAT.withdrawn ) 
47075 #. %10$s:  END 
47076 #. %11$s:  END 
47077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66
47078 #, c-format
47079 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
47080 msgstr "स्थितियां %s ( %s %s %s %s खोया %s %s क्षतिग्रस्त %s %s वापस ले लिया %s ) %s"
47082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:233
47083 #, c-format
47084 msgid "Statuses to describe a damaged item"
47085 msgstr "स्थितियों का एक क्षतिग्रस्त आइटम वर्णन करने के लिए"
47087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:236
47088 #, c-format
47089 msgid "Statuses to describe a lost item"
47090 msgstr "स्थिति की सूची में एक खोई मद का वर्णन करने के लिए"
47092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
47093 #, c-format
47094 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
47095 msgstr "स्थितियों का वर्णन करने के लिए क्यों एक आइटम ऋण के लिए नहीं है"
47097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
47098 #, c-format
47099 msgid "Stefan Weil"
47100 msgstr "स्टीफन वेल"
47102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
47103 #, c-format
47104 msgid "Stefano Bargioni"
47105 msgstr "स्टेफानो बारगीओनी"
47107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:112
47108 #, c-format
47109 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
47110 msgstr "चरण 5 में से 1: नाम नई परिभाषा"
47112 #. %1$s:  IF (usecache) 
47113 #. %2$s:  END 
47114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:519
47115 #, c-format
47116 msgid ""
47117 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
47118 "report visibility "
47119 msgstr ""
47120 "चरण 1 का 6 :मॉड्यूल का चयन पर रिपोर्ट  %s सेट कैश समाप्ति %s और रिपोर्ट दृश्यता का "
47121 "चयन करने के लिए"
47123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:132
47124 #, c-format
47125 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
47126 msgstr "चरण 2 का 5 : क्षेत्र को चुने"
47128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:560
47129 #, c-format
47130 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
47131 msgstr "चरण 2 का 6 : एक रिपोर्ट प्रकार चुनें"
47133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
47134 #, c-format
47135 msgid "Step 2: Choose the area "
47136 msgstr "चरण 2: क्षेत्र चुनें"
47138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:154
47139 #, c-format
47140 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
47141 msgstr "चरण 3 का 5: एक कॉलम चुने"
47143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:588
47144 #, c-format
47145 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
47146 msgstr "चरण 3 का 6: चुनें कॉलम प्रदर्शन के लिए"
47148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
47149 #, c-format
47150 msgid "Step 3: Choose a column "
47151 msgstr "चरण 3: एक कॉलम चुने"
47153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
47154 #, c-format
47155 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
47156 msgstr "चरण 4 का 5: कोई मान निर्दिष्ट"
47158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:647
47159 #, c-format
47160 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
47161 msgstr "चरण 4 का 6: चयन मानदंड सीमा पर"
47163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
47164 #, c-format
47165 msgid "Step 4: Specify a value "
47166 msgstr "चरण 4: एक मान निर्दिष्ट "
47168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:246
47169 #, c-format
47170 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
47171 msgstr "चरण 5 का 5: विवरण की पुष्टी"
47173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:712
47174 #, c-format
47175 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
47176 msgstr "6 का कदम 5: कुल करने के लिए जो कॉलम चुनें"
47178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
47179 #, c-format
47180 msgid "Step 5: Confirm definition"
47181 msgstr "चरण 5: परिभाषा की पुष्टी"
47183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:744
47184 #, c-format
47185 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
47186 msgstr "6 का कदम 6: आप कैसे इस रिपोर्ट के आदेश दिए चाहते चुनें"
47188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
47189 #, c-format
47190 msgid "Stephanie Hogan"
47191 msgstr "स्टेफ़नी होगन"
47193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
47194 #, c-format
47195 msgid "Stephen Edwards"
47196 msgstr "स्टेफन एडवर्डस"
47198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
47199 #, c-format
47200 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
47201 msgstr "स्टीफन Hedges (जल्दी दस्तावेज़ीकरण प्रबंधक)"
47203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
47204 #, c-format
47205 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
47206 msgstr "स्टीव Tonnesen (जल्दी MARC काम, वर्चुअल किताबो अवधारणा, कोहाCD)"
47208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
47209 #, c-format
47210 msgid "Steven Callender"
47211 msgstr "स्टेवन कालेंडर"
47213 #. For the first occurrence,
47214 #. %1$s:  numberpending 
47215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
47216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:223
47217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:223
47218 #, c-format
47219 msgid "Still %s servers to search"
47220 msgstr "खोज करने के लिए अभी भी %s सर्वर"
47222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:205
47223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:353
47224 #, c-format
47225 msgid "Stopped"
47226 msgstr "रुका हुआ"
47228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
47229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
47230 #, c-format
47231 msgid "Street Address"
47232 msgstr "गली पता"
47234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:460
47235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:462
47236 #, c-format
47237 msgid "Street address"
47238 msgstr "गली पता"
47240 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
47241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
47242 #, c-format
47243 msgid "Street number"
47244 msgstr "गली नंबर"
47246 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
47247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
47248 #, c-format
47249 msgid "Street type"
47250 msgstr "गली प्रकार"
47252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:142
47253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:144
47254 #, c-format
47255 msgid "String"
47256 msgstr "वाक्यांश"
47258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
47259 #, c-format
47260 msgid "Student count"
47261 msgstr "छात्र गणना"
47263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
47264 #, c-format
47265 msgid "Stéphane Delaune"
47266 msgstr "स्टीफन Delaune"
47268 #. SCRIPT
47269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47270 msgid "Su"
47271 msgstr "रवि"
47273 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
47274 #, c-format
47275 msgid "Sub classification"
47276 msgstr "उप वर्गीकरण"
47278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:93
47279 #, c-format
47280 msgid "Sub total "
47281 msgstr "उप योग"
47283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:157
47284 #, c-format
47285 msgid "Sub total:"
47286 msgstr "उप योग :"
47288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
47289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
47290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:274
47291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
47292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
47293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:103
47294 #, c-format
47295 msgid "Subfield"
47296 msgstr "उपक्षेत्र"
47298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:66
47299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
47300 #, c-format
47301 msgid "Subfield code:"
47302 msgstr "Subfield कोड:"
47304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:67
47305 #, c-format
47306 msgid "Subfield code: "
47307 msgstr "उपक्षेत्र कोड: "
47309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:194
47310 #, c-format
47311 msgid "Subfield separator: "
47312 msgstr "उपक्षेत्र विभाजक: "
47314 #. SCRIPT
47315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47316 msgid "Subfield ‡"
47317 msgstr "उपक्षेत्र ‡"
47319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:237
47320 #, c-format
47321 msgid "Subfield:"
47322 msgstr "उपक्षेत्र :"
47324 #. %1$s:  tagsubfield 
47325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:216
47326 #, c-format
47327 msgid "Subfield: %s"
47328 msgstr "उपक्षेत्र : %s"
47330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:218
47331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:239
47332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:226
47333 #, c-format
47334 msgid "Subfields"
47335 msgstr "उपक्षेत्रों"
47337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:308
47338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:367
47339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:414
47340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:456
47341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
47342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
47343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:640
47344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673
47345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:698
47346 #, c-format
47347 msgid "Subfields: "
47348 msgstr "उपक्षेत्रः"
47350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:385
47351 #, c-format
47352 msgid "Subgroup"
47353 msgstr "उपसमूह"
47355 #. INPUT type=text name=subgroup
47356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1209
47357 msgid "Subgroup code"
47358 msgstr "उपसमूह कोड"
47360 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
47361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1210
47362 msgid "Subgroup name"
47363 msgstr "उपसमूह नाम"
47365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:370
47366 #, c-format
47367 msgid "Subgroup:"
47368 msgstr "उपसमूहः"
47370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
47371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
47372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
47373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:544
47374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:545
47375 #, c-format
47376 msgid "Subject"
47377 msgstr "विषय"
47379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:381
47380 #, fuzzy, c-format
47381 msgid "Subject Line"
47382 msgstr "विषय:"
47384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:84
47385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
47386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:117
47387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:72
47388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
47389 #, c-format
47390 msgid "Subject heading: "
47391 msgstr "शीर्षक विषय: "
47393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:546
47394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:547
47395 #, c-format
47396 msgid "Subject phrase"
47397 msgstr "विषय वाक्यांश"
47399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:85
47400 #, c-format
47401 msgid "Subject sub-division: "
47402 msgstr "विषय उप-खंडः"
47404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:140
47405 #, c-format
47406 msgid "Subject(s)"
47407 msgstr "विषय (ओं)"
47409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:141
47410 #, c-format
47411 msgid "Subject:"
47412 msgstr "विषय:"
47414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:76
47415 #, c-format
47416 msgid "Subject: "
47417 msgstr "विषय:"
47419 #. For the first occurrence,
47420 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
47421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
47422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:81
47423 #, c-format
47424 msgid "Subject: %s "
47425 msgstr "विषय: %s "
47427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:235
47428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:163
47429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:369
47430 #, c-format
47431 msgid "Subjects:"
47432 msgstr "विषय:"
47434 #. INPUT type=submit
47435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
47436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
47437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
47438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
47439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
47440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
47441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
47442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
47443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
47444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:19
47445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
47446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
47447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
47448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
47449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
47450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
47451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
47452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:13
47453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:20
47454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
47455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
47456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
47457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
47458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
47459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
47460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:8
47461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:20
47462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
47463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
47464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
47465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
47466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
47467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
47468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
47469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:134
47470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:145
47471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
47472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:21
47473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
47474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:130
47475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
47476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:240
47477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
47478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
47479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
47480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:91
47481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:92
47482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
47483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:202
47484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
47485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:108
47486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
47487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
47488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:146
47489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:287
47490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:311
47491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:31
47492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
47493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:616
47494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:56
47495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:199
47496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:378
47497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
47498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:126
47499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:72
47500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:38
47501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:71
47502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:83
47503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:754
47504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:213
47505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:663
47506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:78
47507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
47508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:205
47509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:155
47510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:158
47511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:83
47512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:180
47513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:125
47514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:45
47515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:132
47516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:35
47517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:109
47518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:218
47519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:253
47520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:120
47521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
47522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:212
47523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:361
47524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:150
47525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:353
47526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:79
47527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:137
47528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:126
47529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:283
47530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
47531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:74
47532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:323
47533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
47534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:186
47535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
47536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
47537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
47538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:265
47539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:90
47540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
47541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:462
47542 #, c-format
47543 msgid "Submit"
47544 msgstr "जमा करें"
47546 #. INPUT type=submit
47547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:566
47548 msgid "Submit your suggestion"
47549 msgstr "अपने सुझाव प्रस्तुत करें"
47551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:178
47552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:180
47553 #, fuzzy, c-format
47554 msgid "Subscription"
47555 msgstr "सदस्यताः"
47557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:538
47558 #, c-format
47559 msgid "Subscription #"
47560 msgstr "सदस्यता #"
47562 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
47563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:438
47564 #, c-format
47565 msgid "Subscription #%s"
47566 msgstr "सदस्यता # %s"
47568 #. %1$s:  loopro.object 
47569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:229
47570 #, c-format
47571 msgid "Subscription %s "
47572 msgstr "सदस्यता %s"
47574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
47575 #, c-format
47576 msgid "Subscription ID: "
47577 msgstr "सदस्यता आईडी: "
47579 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
47580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:5
47581 #, c-format
47582 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
47583 msgstr "सदस्यता अनुमार्गन सूची के लिए %s"
47585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
47586 #, c-format
47587 msgid "Subscription begin"
47588 msgstr "सदस्यता शुरू"
47590 #. %1$s:  END 
47591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:131
47592 #, c-format
47593 msgid "Subscription closed %s "
47594 msgstr "सदस्यता बन्द %s "
47596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:535
47597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:675
47598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:376
47599 #, c-format
47600 msgid "Subscription details"
47601 msgstr "सदस्यता विवरण"
47603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
47604 #, c-format
47605 msgid "Subscription end"
47606 msgstr "सदस्यता समाप्त"
47608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
47609 #, c-format
47610 msgid "Subscription end date"
47611 msgstr "सदस्यता समाप्ति तिथि"
47613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:777
47614 #, c-format
47615 msgid "Subscription end date:"
47616 msgstr "सदस्यता समाप्ति तिथिः"
47618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
47619 #, c-format
47620 msgid "Subscription expired"
47621 msgstr "सदस्यता समाप्त हो"
47623 #. %1$s:  bibliotitle
47624 #. %2$s:  IF closed 
47625 #. %3$s:  END 
47626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:46
47627 #, c-format
47628 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
47629 msgstr "सदस्यता के लिए %s %s(बन्द)%s"
47631 #. %1$s:  title 
47632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:20
47633 #, c-format
47634 msgid "Subscription history for %s"
47635 msgstr "सदस्यता इतिहास के लिए %s"
47637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
47638 #, c-format
47639 msgid "Subscription id"
47640 msgstr "सदस्यता आईडी"
47642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
47643 #, c-format
47644 msgid "Subscription information for "
47645 msgstr "सदस्यता जानकारी के लिए"
47647 #. %1$s:  biblionumber 
47648 #. %2$s:  bibliotitle 
47649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
47650 #, c-format
47651 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
47652 msgstr "शीर्षक: %s के साथ biblio # %s के लिए सदस्यता जानकारी"
47654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:265
47655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:739
47656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
47657 #, c-format
47658 msgid "Subscription length:"
47659 msgstr "सदस्यता लम्बाई:"
47661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
47662 #, c-format
47663 msgid "Subscription num."
47664 msgstr "सदस्यता अंक."
47666 #. %1$s:  bibliotitle 
47667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
47668 #, c-format
47669 msgid "Subscription renewal for %s"
47670 msgstr "%s के लिए सदस्यता नवीकरण"
47672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
47673 #, c-format
47674 msgid "Subscription start date"
47675 msgstr "सदस्यता शुरू तिथि:"
47677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:773
47678 #, c-format
47679 msgid "Subscription start date:"
47680 msgstr "सदस्यता शुरू तिथि:"
47682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:107
47683 #, c-format
47684 msgid "Subscription summaries"
47685 msgstr "सदस्यता सारांश"
47687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:105
47688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
47689 #, c-format
47690 msgid "Subscription summary"
47691 msgstr "सदस्यता सारांश"
47693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:39
47694 #, c-format
47695 msgid "Subscription title"
47696 msgstr "सदस्यता शीर्षक"
47698 #. %1$s:  enddate 
47699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
47700 #, c-format
47701 msgid "Subscription will expire %s. "
47702 msgstr "सदस्यता समाप्त होगा  %s. "
47704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
47705 #, c-format
47706 msgid "Subscription(s)"
47707 msgstr "सदस्यता (ओं)"
47709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
47710 #, c-format
47711 msgid "Subscription:"
47712 msgstr "सदस्यताः"
47714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
47715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:300
47716 #, c-format
47717 msgid "Subscriptions"
47718 msgstr "सदस्यताएँ"
47720 #. LABEL
47721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
47722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:547
47723 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
47724 msgstr "सदस्यता एक ग्रन्थसूची का रिकार्ड से जुड़ा होना चाहिए"
47726 #. SCRIPT
47727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47728 msgid "Substitute"
47729 msgstr "स्थानापन्न"
47731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:112
47732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:167
47733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:191
47734 #, c-format
47735 msgid "Substitutions"
47736 msgstr "स्थानापन्नों"
47738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
47739 #, fuzzy, c-format
47740 msgid "Subtotal"
47741 msgstr "उपयोग"
47743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
47744 #, c-format
47745 msgid "Subtotal "
47746 msgstr "उपयोग"
47748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:373
47749 #, c-format
47750 msgid "Subtotal for"
47751 msgstr "उपयोग के लिए"
47753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:164
47754 #, c-format
47755 msgid "Subtype limits"
47756 msgstr "उपप्रकार सीमा:"
47758 #. SCRIPT
47759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
47760 msgid "Success."
47761 msgstr "सफलता"
47763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:372
47764 #, c-format
47765 msgid "Success: Import reversed"
47766 msgstr "सफलता: आयात उलट"
47768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:48
47769 #, c-format
47770 msgid "Suggested by"
47771 msgstr "द्वारा सुझाया"
47773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:629
47774 #, c-format
47775 msgid "Suggested by - on"
47776 msgstr "द्वारा सुझाया - पर"
47778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:848
47779 #, c-format
47780 msgid "Suggested by:"
47781 msgstr "द्वारा सुझायाः"
47783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:406
47784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
47785 #, c-format
47786 msgid "Suggested by: "
47787 msgstr "द्वारा सुझायाः "
47789 #. For the first occurrence,
47790 #. %1$s:  books_loo.surnamesuggestedby 
47791 #. %2$s:  IF ( books_loo.firstnamesuggestedby ) 
47792 #. %3$s:  books_loo.firstnamesuggestedby 
47793 #. %4$s:  END 
47794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:605
47795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:280
47796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:432
47797 #, c-format
47798 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
47799 msgstr "द्वारा सुझाया: %s%s, %s %s ("
47801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:852
47802 #, c-format
47803 msgid "Suggested date from:"
47804 msgstr "सुझाया तिथि सेः"
47806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:181
47807 #, c-format
47808 msgid "Suggestible"
47809 msgstr "सुझावयोग्य"
47811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:628
47812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
47813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:403
47814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:160
47815 #, c-format
47816 msgid "Suggestion"
47817 msgstr "सुझाव"
47819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:807
47820 #, c-format
47821 msgid "Suggestion information"
47822 msgstr "सुझाव जानकारी"
47824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:294
47825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:437
47826 #, c-format
47827 msgid "Suggestion management"
47828 msgstr "सुझाव प्रबंधन"
47830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
47831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
47832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:208
47833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
47834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
47835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:380
47836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:382
47837 #, c-format
47838 msgid "Suggestions"
47839 msgstr "सुझाव"
47841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:576
47842 #, c-format
47843 msgid "Suggestions management"
47844 msgstr "सुझाव प्रबंधन"
47846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:131
47847 #, c-format
47848 msgid "Suggestions pending approval"
47849 msgstr "सुझाव अनुमोदन के लिए लंबित"
47851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
47852 #, c-format
47853 msgid "Suggestions search:"
47854 msgstr "सुझाव खोजें:"
47856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:162
47857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:164
47858 #, c-format
47859 msgid "Sum"
47860 msgstr "कुल"
47862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:80
47863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
47864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:249
47865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:70
47866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
47867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
47868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
47869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143
47870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:94
47871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:247
47872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:355
47873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
47874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
47875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:564
47876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:242
47877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:207
47878 #, c-format
47879 msgid "Summary"
47880 msgstr "सारांश"
47882 #. %1$s:  firstname 
47883 #. %2$s:  surname 
47884 #. %3$s:  cardnumber 
47885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:6
47886 #, c-format
47887 msgid "Summary for %s %s (%s)"
47888 msgstr "सारांश %s %s (%s के लिए)"
47890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
47891 #, c-format
47892 msgid "Summary search"
47893 msgstr "सारांश खोज"
47895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:101
47896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:302
47897 #, c-format
47898 msgid "Summary: "
47899 msgstr "सारांश: "
47901 #. SCRIPT
47902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
47903 msgid "Summer"
47904 msgstr "गर्मी"
47906 #. SCRIPT
47907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47908 msgid "Sun"
47909 msgstr "रवि "
47911 #. For the first occurrence,
47912 #. SCRIPT
47913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
47915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:47
47916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
47917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:124
47918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:134
47919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
47920 #, c-format
47921 msgid "Sunday"
47922 msgstr "रविवार"
47924 #. SCRIPT
47925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
47926 msgid "Sundays"
47927 msgstr "रविवार को"
47929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
47930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:156
47931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:158
47932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:263
47933 #, c-format
47934 msgid "Sundry"
47935 msgstr "विविध"
47937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:283
47938 #, c-format
47939 msgid "Supplemental issue "
47940 msgstr "पूरक इशयू"
47942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:524
47943 #, c-format
47944 msgid "Supplier report"
47945 msgstr "प्रदायक रिपोर्ट"
47947 #. BUTTON
47948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
47949 msgid "Supported keyboard shortcuts"
47950 msgstr "समर्थित कीबोर्ड शॉर्टकट"
47952 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
47953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
47954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
47955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
47956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:435
47957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:437
47958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
47959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:258
47960 #, c-format
47961 msgid "Surname"
47962 msgstr "उपनाम"
47964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:467
47965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:488
47966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:28
47967 #, c-format
47968 msgid "Surname: "
47969 msgstr "कुलनामः"
47971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
47972 #, c-format
47973 msgid "Surveys"
47974 msgstr "सर्वेक्षण"
47976 #. SCRIPT
47977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47978 msgid "Suspend"
47979 msgstr "निलंबित"
47981 #. INPUT type=submit
47982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1031
47983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:607
47984 msgid "Suspend all holds"
47985 msgstr "निलंबित सभी होल्ड"
47987 #. SCRIPT
47988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47989 msgid "Suspend hold on"
47990 msgstr "निलंबित होल्ड पर"
47992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1016
47993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:592
47994 #, c-format
47995 msgid "Suspend?"
47996 msgstr "निलंबित"
47998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:199
47999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:438
48000 #, c-format
48001 msgid "Suspension in days (day)"
48002 msgstr "दिन में निलंबन (दिन)"
48004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:959
48005 #, c-format
48006 msgid "Svenska (Swedish)"
48007 msgstr "Svenska (स्वीडन)"
48009 #. A
48010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
48011 #, fuzzy
48012 msgid "Switch languages"
48013 msgstr "भाषाएँ"
48015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:489
48016 #, c-format
48017 msgid "Switch to advanced editor"
48018 msgstr "उन्नत संपादक को स्विच"
48020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
48021 #, c-format
48022 msgid "Switch to basic editor"
48023 msgstr "बुनियादी संपादक को स्विच"
48025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
48026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:309
48027 #, c-format
48028 msgid "Switching to dom indexing"
48029 msgstr "अनुक्रमण डोम के लिए स्विचिंग"
48031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:209
48032 #, c-format
48033 msgid "Symbol"
48034 msgstr "प्रतीक"
48036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:123
48037 #, c-format
48038 msgid "Symbol: "
48039 msgstr "संकेतः"
48041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:440
48042 #, c-format
48043 msgid "Sync status: "
48044 msgstr "सिंक स्थितिः"
48046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:739
48047 #, c-format
48048 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
48049 msgstr "नार्वे के राष्ट्रीय संरक्षक डेटाबेस के साथ सिंक करें:"
48051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:619
48052 #, c-format
48053 msgid "Synchronize"
48054 msgstr "सिंक्रोनाइज"
48056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
48057 #, c-format
48058 msgid "Syntax"
48059 msgstr "वाक्यविन्यास"
48061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
48062 #, c-format
48063 msgid "Syntax (z3950 can send"
48064 msgstr "वाक्यविन्यास (z3950 भेज सकते हैं"
48066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
48067 #, c-format
48068 msgid "System Preferences"
48069 msgstr "सिस्टम वरीयताएँ"
48071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
48072 #, c-format
48073 msgid "System information"
48074 msgstr "सिस्टम जानकारी"
48076 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
48077 #, c-format
48078 msgid "System permissions"
48079 msgstr "सिस्टम अनुमतियाँ"
48081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:184
48082 #, c-format
48083 msgid ""
48084 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
48085 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
48086 msgstr ""
48087 "प्रणाली वरीयता 'AutoCreateAuthorities' के सेट है, लेकिन जरूरत है "
48088 "'BiblioAddsAuthorities' सेट के रूप में अच्छी तरह से।"
48090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:187
48091 #, c-format
48092 msgid ""
48093 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
48094 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
48095 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
48096 msgstr ""
48097 "प्रणाली वरीयता 'EasyAnalyticalRecords' के सेट, लेकिन UseControlNumber वरीयता का "
48098 "'प्रयोग' करने के लिए निर्धारित है। यह सेट स्टाफ ग्राहक में या किसी और 'एनालिटिक्स शो' "
48099 "लिंक 'का प्रयोग न करें के लिए और ओपेक टूट जाएगा।"
48101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
48102 #, c-format
48103 msgid ""
48104 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
48105 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
48106 "works correctly."
48107 msgstr ""
48108 "प्रणाली वरीयता 'OPACPrivacy' के सेट, लेकिन AnonymousPatron वरीयता '0' को तैयार है। "
48109 "यह एक वैध ऋण लेने नंबर करने के लिए सेट करें यदि आप चाहते हैं इस सुविधा को सही ढंग से काम "
48110 "करता है।"
48112 #. %1$s:  warnStatisticsFieldsError 
48113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
48114 #, c-format
48115 msgid ""
48116 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
48117 "the items database table: %s "
48118 msgstr ""
48119 "प्रणाली वरीयता 'StatisticsFields' आइटम डेटाबेस तालिका से संबंधित नहीं क्षेत्र के नाम "
48120 "शामिल हैं: %s "
48122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
48123 #, c-format
48124 msgid "System preference search:"
48125 msgstr "सिस्टम वरीयता खोज:"
48127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:19
48128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
48129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
48130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
48131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:70
48132 #, c-format
48133 msgid "System preferences"
48134 msgstr "सिस्टम वरीयताएँ"
48136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
48137 #, c-format
48138 msgid "Sèbastien Hinderer"
48139 msgstr "सेबेस्तियन Hinderer"
48141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:962
48142 #, c-format
48143 msgid ""
48144 "T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
48145 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
48146 "Tutunsatar)"
48147 msgstr ""
48148 "टी एंड uuml, आर एंड ccedil; ई (तुर्की) पूर्व 3.8: सेल्मा Aslan; 3.8+ के लिए, Suleyman "
48149 "Demirel विश्वविद्यालय (Ugur Bulgan, Onur Erdem, कमाल Caner Bayrakci, और Alper "
48150 "Tutunsatar)"
48152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
48153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:80
48154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:105
48155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:361
48156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:288
48157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:68
48158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:85
48159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
48160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:66
48161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
48162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:94
48163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:119
48164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
48165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:27
48166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:44
48167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:41
48168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:55
48169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:45
48170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:71
48171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:90
48172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
48173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
48174 #, c-format
48175 msgid "TOTAL"
48176 msgstr "कुल"
48178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:292
48179 #, c-format
48180 msgid "Tab"
48181 msgstr "टैब"
48183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:54
48184 #, c-format
48185 msgid "Tab separated text"
48186 msgstr "टैब अलग पाठ"
48188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:293
48189 #, c-format
48190 msgid "Tab:"
48191 msgstr "टैब:"
48193 #. %1$s:  subfield.tab 
48194 #. %2$s:  subfield.tagsubfield 
48195 #. %3$s:  subfield.liblibrarian 
48196 #. %4$s:  IF ( subfield.kohafield ) 
48197 #. %5$s:  subfield.kohafield 
48198 #. %6$s:  END 
48199 #. %7$s:  IF ( subfield.repeatable ) 
48200 #. %8$s:  END 
48201 #. %9$s:  IF ( subfield.mandatory ) 
48202 #. %10$s:  END 
48203 #. %11$s:  IF ( subfield.seealso ) 
48204 #. %12$s:  subfield.seealso 
48205 #. %13$s:  END 
48206 #. %14$s:  IF ( subfield.authorised_value ) 
48207 #. %15$s:  subfield.authorised_value 
48208 #. %16$s:  END 
48209 #. %17$s:  IF ( subfield.authtypecode ) 
48210 #. %18$s:  subfield.authtypecode 
48211 #. %19$s:  END 
48212 #. %20$s:  IF ( subfield.value_builder ) 
48213 #. %21$s:  subfield.value_builder 
48214 #. %22$s:  END 
48215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:204
48216 #, c-format
48217 msgid ""
48218 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
48219 "%s%s%s, %s%s "
48220 msgstr ""
48221 "टैब: %s | $ %s %s %s %s %s %s , repeatable %s %s , अनिवार्य %s %s , देखें %s %s "
48222 "%s , %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
48224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:911
48225 #, c-format
48226 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
48227 msgstr "jQuery के लिए TableDnD प्लगइन"
48229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
48230 #, c-format
48231 msgid "Tabs in use"
48232 msgstr "प्रयोग में टैब्स"
48234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:563
48235 #, c-format
48236 msgid "Tabular"
48237 msgstr "सारणीबद्ध"
48239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
48240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:95
48241 #, c-format
48242 msgid "Tabulation (\\t)"
48243 msgstr "सारणीकरण (\\t)"
48245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
48246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
48247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
48248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
48249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:102
48250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:205
48251 #, c-format
48252 msgid "Tag"
48253 msgstr "टैग"
48255 #. SCRIPT
48256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48257 msgid "Tag "
48258 msgstr "टैग "
48260 #. For the first occurrence,
48261 #. %1$s:  tagfield | html 
48262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
48263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
48264 #, c-format
48265 msgid "Tag %s Subfield structure"
48266 msgstr "टैग %s उपक्षेत्र संरचना"
48268 #. For the first occurrence,
48269 #. %1$s:  tagfield | html 
48270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
48271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
48272 #, c-format
48273 msgid "Tag %s subfield structure"
48274 msgstr "टैग %s उपक्षेत्र संरचना "
48276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:136
48277 #, c-format
48278 msgid "Tag deleted"
48279 msgstr "टैग हटाए गए"
48281 #. A
48282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:678
48283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:686
48284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:295
48285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:305
48286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:366
48287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:372
48288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
48289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:222
48290 #, c-format
48291 msgid "Tag editor"
48292 msgstr "टैग संपादक"
48294 #. SCRIPT
48295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48296 msgid "Tag has no subfields"
48297 msgstr "टैग के उपक्षेत्रों नही है"
48299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:53
48300 #, c-format
48301 msgid "Tag moderation"
48302 msgstr "टैग मॉडरेशन"
48304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:78
48305 #, c-format
48306 msgid "Tag:"
48307 msgstr "टैग: "
48309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:301
48310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
48311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:407
48312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:449
48313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
48314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:525
48315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:636
48316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:669
48317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:694
48318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
48319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:89
48320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
48321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:138
48322 #, c-format
48323 msgid "Tag: "
48324 msgstr "टैग: "
48326 #. %1$s:  searchfield 
48327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
48328 #, c-format
48329 msgid "Tag: %s"
48330 msgstr "टैग: %s"
48332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
48333 #, c-format
48334 msgid "Tagged with:"
48335 msgstr "साथ टैग किया गया:"
48337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:47
48338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
48339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
48340 #, c-format
48341 msgid "Tags"
48342 msgstr "टैग"
48344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:145
48345 #, c-format
48346 msgid "Tags pending approval"
48347 msgstr "टैग अनुमोदन के लिए लंबित"
48349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:97
48350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:271
48351 #, c-format
48352 msgid "Tags:"
48353 msgstr "टैग:"
48355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
48356 #, c-format
48357 msgid "Tamil, France"
48358 msgstr "तमिल, फ्रांस"
48360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
48361 #, c-format
48362 msgid "Target"
48363 msgstr "लक्ष्य"
48365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:446
48366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:522
48367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:691
48368 #, c-format
48369 msgid "Target (database) record check field"
48370 msgstr "लक्ष्य (डेटाबेस) रिकार्ड चेक क्षेत्र"
48372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:117
48373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
48374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
48375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
48376 #, c-format
48377 msgid "Task scheduler"
48378 msgstr "टास्क शेड्यूलर"
48380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:260
48381 #, c-format
48382 msgid "Tax number registered:"
48383 msgstr "टैक्स संख्या पंजीकृत:"
48385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:347
48386 #, c-format
48387 msgid "Tax number registered: "
48388 msgstr "टैक्स संख्या पंजीकृत: "
48390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
48391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:355
48392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:565
48393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:568
48394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:334
48395 #, c-format
48396 msgid "Tax rate: "
48397 msgstr "टैक्स दर: "
48399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
48400 #, c-format
48401 msgid "Technical reports"
48402 msgstr "तकनीकी रिपोर्ट"
48404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:184
48405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:76
48406 #, c-format
48407 msgid "Template"
48408 msgstr "टेम्पलेट्स"
48410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
48411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:204
48412 #, c-format
48413 msgid "Template ID"
48414 msgstr "टेम्पलेट आईडी"
48416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
48417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
48418 #, c-format
48419 msgid "Template ID:"
48420 msgstr "टेम्पलेट आईडी:"
48422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
48423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:69
48424 #, c-format
48425 msgid "Template code:"
48426 msgstr "टेमप्लेट कोड:"
48428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
48429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:73
48430 #, c-format
48431 msgid "Template description:"
48432 msgstr "टेम्पलेट का विवरण:"
48434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:133
48435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:205
48436 #, c-format
48437 msgid "Template name"
48438 msgstr "टेम्पलेट का नाम:"
48440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
48441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
48442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
48443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
48444 #, c-format
48445 msgid "Template name:"
48446 msgstr "टेम्पलेट का नाम:"
48448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:6
48449 #, fuzzy, c-format
48450 msgid "Template: "
48451 msgstr "टेम्पलेट्स"
48453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
48454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
48455 #, c-format
48456 msgid "Templates"
48457 msgstr "टेम्पलेट्स"
48459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
48460 #, c-format
48461 msgid "Temporary"
48462 msgstr "अस्थायी"
48464 #. For the first occurrence,
48465 #. SCRIPT
48466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
48467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
48468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
48469 #, fuzzy
48470 msgid "Temporary directory for uploads not defined"
48471 msgstr "कोई अस्थायी निर्देशिका नही पाया।"
48473 #. A
48474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
48475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:74
48476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
48477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:99
48478 #, c-format
48479 msgid "Term"
48480 msgstr "पद"
48482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:568
48483 #, c-format
48484 msgid "Term/Phrase"
48485 msgstr "शब्द/शब्दसमूह"
48487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
48488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:211
48489 #, c-format
48490 msgid "Term:"
48491 msgstr "शर्तः"
48493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
48494 #, c-format
48495 msgid "Term: "
48496 msgstr "शर्तः"
48498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
48499 #, c-format
48500 msgid "Terms summary"
48501 msgstr "शर्तों का सारांश"
48503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
48504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:186
48505 #, c-format
48506 msgid "Test"
48507 msgstr "परीक्षण"
48509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
48510 #, c-format
48511 msgid "Test pattern"
48512 msgstr "परीक्षण पैटर्न"
48514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:250
48515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:970
48516 #, c-format
48517 msgid "Test prediction pattern"
48518 msgstr "परीक्षण भविष्यवाणी पैटर्न"
48520 #. SCRIPT
48521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
48522 msgid "Testing..."
48523 msgstr "जांच किया जा रहा है..."
48525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:960
48526 #, c-format
48527 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
48528 msgstr "तेतुन (तेतुम) करेन मायर्स"
48530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
48531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:275
48532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:223
48533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:352
48534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
48535 #, c-format
48536 msgid "Text"
48537 msgstr "पाठ"
48539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:227
48540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:281
48541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:335
48542 #, c-format
48543 msgid "Text alignment: "
48544 msgstr "पाठ्य संरेखण: "
48546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:194
48547 #, c-format
48548 msgid "Text fields"
48549 msgstr "पाठ फील्ड्स"
48551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:71
48552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
48553 #, c-format
48554 msgid "Text for OPAC: "
48555 msgstr "ओपेक के लिए पाठ: "
48557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
48558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:91
48559 #, c-format
48560 msgid "Text for librarian: "
48561 msgstr "पुस्तकालयाध्यक्ष के लिए पाठ: "
48563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
48564 #, c-format
48565 msgid "Text for librarians: "
48566 msgstr "पुस्तकालयाध्यक्ष के लिए पाठ: "
48568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
48569 #, c-format
48570 msgid "Text for opac: "
48571 msgstr "ओपेक के लिए पाठ: "
48573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
48574 #, c-format
48575 msgid "Text justification: "
48576 msgstr "पाठ औचित्यः"
48578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:206
48579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:260
48580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:314
48581 #, c-format
48582 msgid "Text: "
48583 msgstr "पाठ: "
48585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
48586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:234
48587 #, c-format
48588 msgid "Textarea"
48589 msgstr "पाठक्षेत्र"
48591 #. SCRIPT
48592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48593 msgid "Th"
48594 msgstr "गुरू"
48596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:223
48597 #, c-format
48598 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
48599 msgstr "यही कारण है कि बजट मौजूद नहीं है! कृपया जारी रखने के लिए बजट का चयन करें।"
48601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
48602 #, c-format
48603 msgid "Thatcher Rea"
48604 msgstr "थैचर रिया"
48606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:172
48607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
48608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
48609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
48610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
48611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864
48612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:868
48613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:872
48614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:876
48615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:880
48616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:884
48617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:887
48618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:890
48619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:896
48620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
48621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:902
48622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:908
48623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:911
48624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:914
48625 #, c-format
48626 msgid "The "
48627 msgstr "इस "
48629 #. %1$s:  subscription.staffdisplaycount 
48630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:642
48631 #, c-format
48632 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
48633 msgstr "इस %s तीन नवीनतम मुद्दों इस सदस्यता से संबंधित:"
48635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
48636 #, c-format
48637 msgid ""
48638 "The &lt;use_zebra_facets&gt; entry is missing in your configuration file. "
48639 "Falling back to legacy facet calculation. "
48640 msgstr ""
48641 "और लेफ्टिनेंट; use_zebra_facets & gt; प्रविष्टि अपने विन्यास फाइल में लापता है। विरासत "
48642 "पहलू गणना करने के लिए वापस गिरने। "
48644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:274
48645 #, c-format
48646 msgid ""
48647 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
48648 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
48649 "'dom'. "
48650 msgstr ""
48651 "और लेफ्टिनेंट; zebra_auth_index_mode & gt; प्रविष्टि अपने विन्यास फाइल में लापता है। यह "
48652 "'डोम' या 'grs1' '(पदावनत) के लिए निर्धारित किया जाना चाहिए। यह डोम 'लागू हो "
48653 "जाएगी। "
48655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:315
48656 #, c-format
48657 msgid ""
48658 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is set to 'dom', but your system "
48659 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
48660 msgstr ""
48661 "और लेफ्टिनेंट; zebra_auth_index_mode & gt; प्रविष्टि 'डोम' के लिए निर्धारित है, लेकिन "
48662 "आपके सिस्टम अभी भी 'grs1' अनुक्रमण के लिए स्थापित किया जाना प्रतीत होता है।"
48664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:306
48665 #, c-format
48666 msgid ""
48667 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
48668 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
48669 "instead. To switch follow this page of wiki: "
48670 msgstr ""
48671 "यह &lt;zebra_auth_index_mode&gt; प्रवेश के लिए निर्धारित है 'grs1'. GRS-1 वाहक अब "
48672 "पदावनत है और भविष्य के रिलीज में हटा दिया जाएगा। डोम के बजाय का उपयोग करें। अदल-बदल "
48673 "करने विकि के इस पेज का पालन करें:"
48675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:256
48676 #, c-format
48677 msgid ""
48678 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
48679 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
48680 "'dom'. "
48681 msgstr ""
48682 "यह &lt;zebra_bib_index_mode&gt;  प्रविष्टि अपने विन्यास फाइल में लापता है। यह 'डोम' "
48683 "'या' 'grs1' (पदावनत) के लिए निर्धारित किया जाना चाहिए। यह 'डोम' लागू हो जाएगी। "
48685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
48686 #, c-format
48687 msgid ""
48688 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is set to 'dom', but your system "
48689 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
48690 msgstr ""
48691 "और लेफ्टिनेंट; zebra_bib_index_mode & gt; प्रविष्टि 'डोम' के लिए निर्धारित है, लेकिन "
48692 "आपके सिस्टम अभी भी 'grs1' अनुक्रमण के लिए स्थापित किया जाना प्रतीत होता है।"
48694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
48695 #, c-format
48696 msgid ""
48697 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
48698 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
48699 "instead. To switch follow this page of wiki: "
48700 msgstr ""
48701 "यह &lt;zebra_bib_index_mode&gt; प्रवेश के लिए निर्धारित है 'grs1'. GRS-1 वाहक अब "
48702 "पदावनत है और भविष्य के रिलीज में हटा दिया जाएगा। डोम के बजाय का उपयोग करें। अदल-बदल "
48703 "करने विकि के इस पेज का पालन करें: "
48705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:633
48706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:520
48707 #, c-format
48708 msgid ""
48709 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
48710 "for statistical purposes"
48711 msgstr ""
48712 "यह 2 निम्नलिखित क्षेत्रों अपने खुद के उपयोग के लिए उपलब्ध हैं. वे सांख्यिकीय प्रयोजनों के लिए "
48713 "उपयोगी हो सकता है"
48715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:140
48716 #, c-format
48717 msgid ""
48718 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
48719 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
48720 msgstr ""
48721 "AnonymousPatron प्रणाली वरीयता परिभाषित नहीं है। आप इस सुविधा को वैसे भी उपयोग कर "
48722 "सकते हैं लेकिन रिक्त चेकआउट इतिहास अद्यतन करने के लिए इस्तेमाल किया जाएगा।"
48724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:28
48725 #, c-format
48726 msgid ""
48727 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
48728 "private."
48729 msgstr ""
48731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:825
48732 #, c-format
48733 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
48734 msgstr "पुल सामग्री प्रकार चिह्न सेट"
48736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:828
48737 #, c-format
48738 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
48739 msgstr "ब्रिज सामग्री के प्रकार चिह्न सेट एक के अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है"
48741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
48742 #, c-format
48743 msgid ""
48744 "The ILL module is enabled, but no 'partner_code' defined in koha-conf.xml. "
48745 "Falling back to the hardcoded 'ILLLIBS'. "
48746 msgstr ""
48748 #. %1$s:  ill_partner_code_doesnt_exist 
48749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:241
48750 #, c-format
48751 msgid ""
48752 "The ILL module is enabled, but the configured 'partner_code' (%s) is not "
48753 "defined on the system. "
48754 msgstr ""
48756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:231
48757 #, c-format
48758 msgid "The ILL module is enabled, but there are no backends available. "
48759 msgstr ""
48761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
48762 #, c-format
48763 msgid "The Noun Project"
48764 msgstr "संज्ञा के प्रोजेक्ट"
48766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:833
48767 #, c-format
48768 msgid "The Noun Project icons"
48769 msgstr "संज्ञा परियोजना प्रतीक"
48771 #. SCRIPT
48772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:13
48773 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
48774 msgstr "सक्रिय मुद्रा 1.0 की दर होनी चाहिए"
48776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:247
48777 #, c-format
48778 msgid "The alternative email is invalid."
48779 msgstr "वैकल्पिक ईमेल अमान्य है।"
48781 #. %1$s:  errauthid 
48782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
48783 #, c-format
48784 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
48785 msgstr "प्राधिकरण जानकारी के लिए आप का अनुरोध किया मौजूद नहीं है ( %s )।"
48787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:816
48788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:857
48789 #, c-format
48790 msgid "The authorized value category ("
48791 msgstr "अधिकृत मूल्य वर्ग ("
48793 #. %1$s:  Koha.Preference('autoBarcode') 
48794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:452
48795 #, c-format
48796 msgid ""
48797 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
48798 "will have barcodes generated upon save to database"
48799 msgstr ""
48800 "ऑटो बारकोड प्रणाली वरीयता के लिए सेट है %s और खाली बारकोड के साथ आइटम बारकोड "
48801 "डेटाबेस को बचाने पर उत्पन्न होगा"
48803 #. %1$s:  Barcode |html 
48804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
48805 #, c-format
48806 msgid "The barcode %s was not found."
48807 msgstr "इस बारकोड %s नहीं मिला"
48809 #. %1$s:  checkout_info.barcode |html 
48810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:267
48811 #, c-format
48812 msgid "The barcode was not found %s."
48813 msgstr "इस बारकोड नहीं मिला %s "
48815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:441
48816 #, c-format
48817 msgid "The barcode was not found: "
48818 msgstr "इस बारकोड नहीं मिला"
48820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:357
48821 #, c-format
48822 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
48823 msgstr "बारकोड आप में प्रवेश प्रत्येक अतिरिक्त आइटम के लिए incremented दिया जाएगा।"
48825 #. SCRIPT
48826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
48827 msgid "The beginning date is missing or invalid."
48828 msgstr "शुरुआत तारीख लापता या अमान्य है।"
48830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
48831 #, c-format
48832 msgid ""
48833 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
48834 "a MARC subfield,"
48835 msgstr ""
48836 "इस biblio.biblionumber और biblioitems.biblioitemnumber खेतों एक MARC subfield "
48837 "करने के लिए, प्रतिचित्रित हो"
48839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
48840 #, c-format
48841 msgid "The biblionumber "
48842 msgstr "बिब्लियोनंबर"
48844 #. %1$s:  email_add |html 
48845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
48846 #, c-format
48847 msgid "The cart was sent to: %s"
48848 msgstr "इस गाड़ी के लिए भेजा गया था: %s"
48850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:252
48851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
48852 #, c-format
48853 msgid ""
48854 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
48855 msgstr "स्तंभ 'कोहा क्षेत्र' से पता चलता है कि subfield एक कोहा क्षेत्र के साथ जुड़ा हुआ है।"
48857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
48858 #, c-format
48859 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
48860 msgstr "इसी उपक्षेत्र -1(उपेक्षा) टैब के साथ में होना चाहिए"
48862 #. %1$s:  image_limit 
48863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:41
48864 #, c-format
48865 msgid ""
48866 "The database image quota currently only allows a maximum of %s images to be "
48867 "stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota "
48868 "space. "
48869 msgstr ""
48871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:28
48872 #, c-format
48873 msgid "The database returned an error while attempting a delete operation. "
48874 msgstr ""
48876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:24
48877 #, c-format
48878 msgid "The database returned an error while attempting a save operation. "
48879 msgstr ""
48881 #. %1$s:  card_element 
48882 #. %2$s:  element_id 
48883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:26
48884 #, c-format
48885 msgid "The database returned an error while deleting %s %s. "
48886 msgstr ""
48888 #. %1$s:  image_ids 
48889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:27
48890 #, c-format
48891 msgid "The database returned an error while deleting %s. "
48892 msgstr ""
48894 #. %1$s:  card_element 
48895 #. %2$s:  element_id 
48896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:23
48897 #, c-format
48898 msgid "The database returned an error while saving %s %s. "
48899 msgstr ""
48901 #. SCRIPT
48902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
48903 msgid "The destination should be filled."
48904 msgstr "गंतव्य भरा जाना चाहिए।"
48906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:128
48907 #, c-format
48908 msgid ""
48909 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
48910 "quotes and invoices are downloaded."
48911 msgstr ""
48912 "डाउनलोड निर्देशिका FTP साइट से उद्धरण और चालान डाउनलोड कर रहे हैं पर निर्देशिका "
48913 "निर्दिष्ट करता है।"
48915 #. %1$s:  INVALID_DATE 
48916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:437
48917 #, c-format
48918 msgid "The due date &quot;%s&quot; is invalid"
48919 msgstr "इस कारण तारीख &quot;%s&quot; अवैध है"
48921 #. SCRIPT
48922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
48923 msgid "The ending date is missing or invalid."
48924 msgstr "समाप्त होने की तारीख लापता या अमान्य है।"
48926 #. SCRIPT
48927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
48928 #, fuzzy
48929 msgid "The entered passwords do not match"
48930 msgstr "डाले गए पासवर्ड मेल नहीं खाते"
48932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:71
48933 #, c-format
48934 msgid "The field could not be created. Perhaps the name already exists?"
48935 msgstr "क्षेत्र बनाया नहीं जा सका। शायद नाम पहले से ही मौजूद है?"
48937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:83
48938 #, c-format
48939 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
48940 msgstr "क्षेत्र हटाया नहीं जा सका। त्रुटियों के लिए लॉग की जाँच करें।"
48942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:77
48943 #, c-format
48944 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
48945 msgstr "क्षेत्र अद्यतन नहीं किया जा सकता है। शायद नाम पहले से ही मौजूद है?"
48947 #. SCRIPT
48948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
48949 msgid ""
48950 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
48951 "Therefore, you cannot add it."
48952 msgstr ""
48953 "क्षेत्र गैर repeatable है और पहले से ही गंतव्य रिकॉर्ड में मौजूद है। इसलिए, आप इसे नहीं जोड़ "
48954 "सकते हैं।"
48956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
48957 #, c-format
48958 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
48959 msgstr "इस क्षेत्र itemnum जरूरी प्रतिचित्रित हो "
48961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:231
48962 #, c-format
48963 msgid ""
48964 "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are required and must match valid "
48965 "entries in your database."
48966 msgstr ""
48967 "क्षेत्रों 'branchcode' और 'categorycode' आवश्यक हैं और अपने डेटाबेस में मान्य प्रविष्टियों "
48968 "मैच होगा."
48970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:328
48971 #, c-format
48972 msgid ""
48973 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
48974 msgstr ""
48975 "फ़ाइल की समीक्षा की बचत करने के लिए पूर्व के लिए एक संपादन तालिका में आयात किया जाएगा।"
48977 #. %1$s:  sort_rule 
48978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:176
48979 #, c-format
48980 msgid ""
48981 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
48982 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
48983 msgstr ""
48984 "दाखिल नियम %s कम से कम एक वर्गीकरण स्रोत के द्वारा प्रयोग किया जाता है। कृपया फिर से "
48985 "प्रयास करने से पहले सभी वर्गीकरण स्रोत परिभाषाओं से इसे हटा दें।"
48987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:214
48988 #, c-format
48989 msgid ""
48990 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
48991 "are supplying in the import file."
48992 msgstr ""
48993 "फ़ाइल में पहली पंक्ति एक शीर्ष लेख पंक्ति परिभाषित जो कॉलम आप आयात फ़ाइल में आपूर्ति कर रहे "
48994 "हैं होना चाहिए।"
48996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:63
48997 #, c-format
48998 msgid ""
48999 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
49000 "less than the third for the "
49001 msgstr "पहले नोटिस देरी दूसरे से कम होना चाहिए, जिसके लिए तिहाई से भी कम होना चाहिए"
49003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:66
49004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
49005 #, c-format
49006 msgid "The following barcodes were found: "
49007 msgstr "निम्नलिखित बारकोड पाया गया:"
49009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:202
49010 #, c-format
49011 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
49012 msgstr "जबकि डेटाबेस संरचना आयात निम्नलिखित त्रुटि:"
49014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1090
49015 #, c-format
49016 msgid "The following error was encountered:"
49017 msgstr "निम्न त्रुटि आई थी:"
49019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:91
49020 #, c-format
49021 msgid "The following errors have occurred:"
49022 msgstr "निम्नलिखित त्रुटियां हुईं :"
49024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
49025 #, c-format
49026 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
49027 msgstr "निम्नलिखित गलतियां पाई गई। उन्हें सही और फिर से प्रस्तुत करें:"
49029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:198
49030 #, c-format
49031 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
49032 msgstr "निम्नलिखित क्षेत्रों गलत हैं. कृपया उन्हें ठीक."
49034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:90
49035 #, c-format
49036 msgid ""
49037 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
49038 "them in."
49039 msgstr "निम्नलिखित भरा नहीं किया गया है. कृपया उन्हें पुनः प्राप्त है और उन्हें अंदर जांच"
49041 #. For the first occurrence,
49042 #. %1$s:  "borrowers" | $HtmlTags tag="strong" 
49043 #. %2$s:  "deletedborrowers" | $HtmlTags tag="strong" 
49044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:153
49045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
49046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:163
49047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:168
49048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:173
49049 #, fuzzy, c-format
49050 msgid "The following ids exist in both tables %s and %s:"
49051 msgstr "निम्नलिखित बारकोड पाया गया:"
49053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:167
49054 #, c-format
49055 msgid "The following items were modified:"
49056 msgstr "निम्नलिखित मदों संशोधित किया गया है:"
49058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
49059 #, c-format
49060 msgid ""
49061 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
49062 "shouldn't. "
49063 msgstr ""
49064 "निम्नलिखित मैपिंग items.permanent_location के लिए मौजूद हैं, और वे नहीं करना चाहिए। "
49066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:328
49067 #, c-format
49068 msgid "The following records could not be deleted:"
49069 msgstr "निम्नलिखित रिकॉर्ड नष्ट नहीं किया जा सकता है:"
49071 #. %1$s:  biblios_use_this_framework 
49072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:111
49073 #, c-format
49074 msgid "The framework is used %s times."
49075 msgstr "यह फ्रेमवर्क प्रयोग किया जाता है %s बार"
49077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
49078 #, c-format
49079 msgid "The import id number "
49080 msgstr "आयात आईडी नंबर"
49082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:905
49083 #, c-format
49084 msgid "The included OAI.xslt file by the "
49085 msgstr "द्वारा शामिल OAI.xslt फ़ाइल "
49087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:214
49088 #, c-format
49089 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
49090 msgstr "चालान इस invoiceid द्वारा संदर्भित मौजूद नहीं है। "
49092 #. %1$s:  m.item_barcode 
49093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:405
49094 #, fuzzy, c-format
49095 msgid "The item (%s) does not exist."
49096 msgstr "यह आइटम मौजूद नहीं है."
49098 #. %1$s:  m.item_barcode 
49099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:395
49100 #, fuzzy, c-format
49101 msgid "The item (%s) has been added to the list."
49102 msgstr "आइटम की सूची में जोड़ दिया गया।"
49104 #. %1$s:  m.item_barcode 
49105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:383
49106 #, fuzzy, c-format
49107 msgid ""
49108 "The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
49109 "already in the list."
49110 msgstr ""
49111 "आइटम की सूची में शामिल नहीं किया गया है। कृपया सत्यापित करें कि यह सूची में पहले से ही नहीं "
49112 "है।"
49114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:400
49115 #, c-format
49116 msgid "The item has been removed from the list."
49117 msgstr "आइटम की सूची से हटा दिया गया है।"
49119 #. SCRIPT
49120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
49121 msgid "The item has been removed from your cart"
49122 msgstr "आइटम अपनी कार्ट से हटा दिया गया है"
49124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:647
49125 #, c-format
49126 msgid ""
49127 "The item has not been checked in due to a configuration issue in your "
49128 "system. You must ask an administrator to take a look at the "
49129 msgstr ""
49131 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
49132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:51
49133 #, c-format
49134 msgid "The item has successfully been attached to %s"
49135 msgstr "आइटम सफलतापूर्वक को संलग्न किया गया है %s"
49137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:22
49138 #, c-format
49139 msgid "The item has successfully been linked to "
49140 msgstr "आइटम सफलतापूर्वक से जोड़ा गया है"
49142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:81
49143 #, c-format
49144 msgid "The item you select will be moved to the target record."
49145 msgstr "आइटम आप का चयन लक्ष्य रिकॉर्ड करने के लिए ले जाया जाएगा।"
49147 #. SCRIPT
49148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
49149 msgid ""
49150 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
49151 "whitespace characters from the library code"
49152 msgstr ""
49153 "पुस्तकालय में प्रवेश कोड खाली स्थान वर्ण हैं। कृपया पुस्तकालय कोड से कोई खाली स्थान पात्रों "
49154 "को दूर"
49156 #. %1$s:  email | html 
49157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
49158 #, c-format
49159 msgid "The list was sent to: %s"
49160 msgstr "इस सूची के लिए भेजा गया था: %s"
49162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
49163 #, c-format
49164 msgid "The merge was successful. "
49165 msgstr "विलय सफल रहा था।"
49167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:81
49168 #, c-format
49169 msgid "The merging was successful. "
49170 msgstr "विलय सफल रहा था।"
49172 #. %1$s:  ERROR_LOO.bad_delay | html 
49173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:224
49174 #, c-format
49175 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
49176 msgstr "दिन (%s) की संख्या में 0 और 999 के बीच एक संख्या होनी चाहिए."
49178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:188
49179 #, c-format
49180 msgid ""
49181 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
49182 "deleted."
49183 msgstr ""
49184 "आदेश को रद्द कर दिया गया है, हालांकि एक या एक से अधिक आइटम हटा दिया गया है नहीं कर "
49185 "सका।"
49187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
49188 #, c-format
49189 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
49190 msgstr "आदेश को रद्द कर दिया गया है, हालांकि रिकॉर्ड नष्ट नहीं किया गया है।"
49192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:56
49193 #, c-format
49194 msgid ""
49195 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
49196 "deleted."
49197 msgstr ""
49198 "आदेश को रद्द कर दिया गया है, हालांकि एक या एक से अधिक आइटम हटा दिया गया है नहीं कर "
49199 "सका।"
49201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:59
49202 #, c-format
49203 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
49204 msgstr "आदेश को रद्द कर दिया गया है, हालांकि रिकॉर्ड नष्ट नहीं किया गया है।"
49206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
49207 #, c-format
49208 msgid "The order has been successfully canceled."
49209 msgstr "आदेश में सफलतापूर्वक रद्द कर दिया गया।"
49211 #. %1$s:  ELSE 
49212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:50
49213 #, c-format
49214 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
49215 msgstr "आदेश में सफलतापूर्वक रद्द कर दिया गया। %s"
49217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:204
49218 #, c-format
49219 msgid ""
49220 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
49221 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
49222 msgstr ""
49223 "आदेश पंक्ति आप रद्द करने की कोशिश कर रहा एक और आदेश लाइन है जो हटा दिया गया है की एक "
49224 "आंशिक प्राप्ति से बनाया गया था। रद्द करना संभव नहीं है। "
49226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:199
49227 #, c-format
49228 msgid ""
49229 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
49230 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
49231 "and retry. "
49232 msgstr ""
49233 "आदेश पंक्ति आप रद्द करने की कोशिश कर रहा एक और आदेश लाइन है जो पहले से ही प्राप्त होता "
49234 "है के एक आंशिक प्राप्ति से बनाया गया था। पहले इस एक को रद्द करने और पुन: प्रयास करने के "
49235 "लिए प्रयास करें। "
49237 #. SCRIPT
49238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
49239 msgid "The page entered is not a number."
49240 msgstr "पेज में प्रवेश किया एक संख्या नहीं है।"
49242 #. SCRIPT
49243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
49244 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
49245 msgstr "पेज एक नंबर होना चाहिए के बीच 1और %s."
49247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:109
49248 #, c-format
49249 msgid "The passwords entered do not match"
49250 msgstr "डाले गए पासवर्ड मेल नहीं खाते"
49252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:29
49253 #, fuzzy, c-format
49254 msgid "The patron category you create will be used by the "
49255 msgstr "संरक्षक श्रेणी नाम से खोजें:"
49257 #. For the first occurrence,
49258 #. %1$s:  DEBT 
49259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:204
49260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:270
49261 #, c-format
49262 msgid "The patron has a debt of %s."
49263 msgstr "संरक्षक का कर्ज है %s."
49265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14
49266 #, fuzzy, c-format
49267 msgid ""
49268 "The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist."
49269 msgstr "क्षेत्र बनाया नहीं जा सका। शायद नाम पहले से ही मौजूद है?"
49271 #. %1$s:  alert.OTHER_CHARGES 
49272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173
49273 #, c-format
49274 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
49275 msgstr "संरक्षक होल्ड के लिए बिना भुगतान शुल्क है, किराया आदि की है %s"
49277 #. %1$s:  checkout_info.alert.OTHER_CHARGES 
49278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:213
49279 #, c-format
49280 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
49281 msgstr "संरक्षक होल्ड के लिए बिना भुगतान शुल्क है, किराया आदि की है  %s."
49283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
49284 #, c-format
49285 msgid ""
49286 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
49287 "circulate => self_checkout permission. "
49288 msgstr ""
49289 "ओपेक में आत्म चेकआउट मॉड्यूल के लिए इस्तेमाल किया संरक्षक प्रसारित => self_checkout की "
49290 "अनुमति नहीं है। "
49292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
49293 #, c-format
49294 msgid ""
49295 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
49296 "permissions. They should only have circulate => self_checkout. "
49297 msgstr ""
49298 "ओपेक में आत्म चेकआउट मॉड्यूल के लिए इस्तेमाल किया संरक्षक भी कई अनुमति है। वे केवल प्रसारित "
49299 "=> self_checkout होनी चाहिए। "
49301 #. %1$s:  DEBT_GUARANTEES | $Price 
49302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:208
49303 #, c-format
49304 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
49305 msgstr "संरक्षक की गारंटी देता सामूहिक का कर्ज है %s."
49307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:731
49308 #, c-format
49309 msgid ""
49310 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
49311 "the hold is being placed. "
49312 msgstr ""
49313 "नीतियों संरक्षक के घर पुस्तकालय, पुस्तकालय नहीं है, जहां पकड़ रखा जा रहा है पर आधारित हैं। "
49315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:241
49316 #, c-format
49317 msgid "The primary email is invalid."
49318 msgstr "प्राथमिक ईमेल अवैध है."
49320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145
49321 #, c-format
49322 msgid ""
49323 "The problem is that InnoDB does not keep auto_increment across SQL server "
49324 "restarts (it is only set in memory). So on server startup the auto_increment "
49325 "values are set to max(table.id)+1."
49326 msgstr ""
49328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
49329 #, c-format
49330 msgid ""
49331 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
49332 "\"text\""
49333 msgstr ""
49334 "बोली अपलोड करने वाले दो स्तंभों के साथ मानक CSV फ़ाइलों को स्वीकार करता है: \"स्रोत \","
49335 "\"पाठ \""
49337 #. %1$s:  m.bibnum 
49338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:407
49339 #, fuzzy, c-format
49340 msgid "The record (%s) does not exist."
49341 msgstr "यह आइटम मौजूद नहीं है."
49343 #. %1$s:  m.bibnum 
49344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:397
49345 #, fuzzy, c-format
49346 msgid "The record (%s) has been added to the list."
49347 msgstr "आइटम की सूची में जोड़ दिया गया।"
49349 #. %1$s:  m.bibnum 
49350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:385
49351 #, fuzzy, c-format
49352 msgid ""
49353 "The record (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
49354 "already in the list."
49355 msgstr ""
49356 "आइटम की सूची में शामिल नहीं किया गया है। कृपया सत्यापित करें कि यह सूची में पहले से ही नहीं "
49357 "है।"
49359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:550
49360 #, fuzzy, c-format
49361 msgid "The record you are trying to edit doesn't exist."
49362 msgstr "जानकारी के लिए आप का अनुरोध किया मौजूद नहीं है ( %s )।"
49364 #. For the first occurrence,
49365 #. %1$s:  biblionumber 
49366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:55
49367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:32
49368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:29
49369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:28
49370 #, c-format
49371 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
49372 msgstr "जानकारी के लिए आप का अनुरोध किया मौजूद नहीं है ( %s )।"
49374 #. %1$s:  report_converted 
49375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:353
49376 #, fuzzy, c-format
49377 msgid "The report \"%s\" has been converted. "
49378 msgstr "नियमों को क्लोन किया गया है."
49380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
49381 #, c-format
49382 msgid "The requested message cannot be displayed"
49383 msgstr "अनुरोध संदेश प्रदर्शित नहीं किया जा सकता"
49385 #. %1$s:  ELSE 
49386 #. %2$s:  END 
49387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:76
49388 #, c-format
49389 msgid ""
49390 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
49391 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
49392 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
49393 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
49394 msgstr ""
49395 "अपने KOHA_CONF फ़ाइल (डिफ़ॉल्ट: kohaadmin) में जड़ कोहा उपयोगकर्ता मान्य टैग मॉडरेटर "
49396 "नहीं है। इन कार्यों, borrowernumber द्वारा लॉग इसलिए मॉडरेटर अपने उधारकर्ताओं तालिका "
49397 "में मौजूद होना चाहिए रहे हैं। एक अलग अधिकृत कर्मचारियों उपयोगकर्ता टैग करने के लिए उदार के "
49398 "रूप में लॉग इन करें। %s अमान्यताप्राप्त त्रुटि! %s "
49400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:147
49401 #, c-format
49402 msgid ""
49403 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
49404 "found in this order:"
49405 msgstr ""
49406 "नियम सबसे विशिष्ट करने के लिए कम विशिष्ट, जिस से पहले इस आदेश में पाए का उपयोग करके लागू "
49407 "कर रहे हैं:"
49409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:26
49410 #, c-format
49411 msgid "The rules have been cloned."
49412 msgstr "नियमों को क्लोन किया गया है."
49414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:228
49415 #, c-format
49416 msgid ""
49417 "The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
49418 "like a date string."
49419 msgstr ""
49420 "डेटा एक तारीख स्ट्रिंग की तरह उस में एक अल्पविराम हो सकता है, तो दूसरी वाक्य रचना की "
49421 "आवश्यकता होगी।"
49423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:244
49424 #, c-format
49425 msgid "The secondary email is invalid."
49426 msgstr "माध्यमिक ईमेल अवैध है. "
49428 #. SCRIPT
49429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
49430 msgid "The source field should be filled."
49431 msgstr "स्रोत क्षेत्र भरा जाना चाहिए।"
49433 #. SCRIPT
49434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
49435 msgid "The source subfield should be filled for update."
49436 msgstr "स्रोत subfield अद्यतन के लिए भरा जाना चाहिए।"
49438 #. SCRIPT
49439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
49440 msgid ""
49441 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
49442 "Therefore, you cannot add it."
49443 msgstr ""
49444 "subfield गैर repeatable है और पहले से ही गंतव्य रिकॉर्ड में मौजूद है। इसलिए, आप इसे नहीं "
49445 "जोड़ सकते हैं।"
49447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
49448 #, c-format
49449 msgid "The subscription has linked issues"
49450 msgstr "सदस्यता के इश्यू से जोड़ दिया है"
49452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:59
49453 #, c-format
49454 msgid "The subscription has linked items"
49455 msgstr "सदस्यता आइटम से जोड़ दिया है"
49457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
49458 #, c-format
49459 msgid "The subscription has not expired yet"
49460 msgstr "सदस्यता आइटम से जोड़ दिया है"
49462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:177
49463 #, c-format
49464 msgid ""
49465 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
49466 "correct this before continuing circulation."
49467 msgstr ""
49468 "प्रणाली वरीयता OPACPrivacy निर्धारित है लेकिन AnonymousPatron नहीं है! कृपया प्रचलन "
49469 "जारी रखने से पहले इसे सुधारें।"
49471 #. SPAN
49472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:113
49473 msgid ""
49474 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
49475 "value by one or more virtual hosts."
49476 msgstr ""
49477 "प्रणाली वरीयता [% NAME.name%] एक या एक से अधिक आभासी मेजबान द्वारा इस मूल्य से "
49478 "अधिरोहित गया हो सकता है।"
49480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:444
49481 #, c-format
49482 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
49483 msgstr "निम्नलिखित धन से unreceived के आदेश ले जाया जाएगा"
49485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:133
49486 #, c-format
49487 msgid ""
49488 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
49489 "are uploaded."
49490 msgstr ""
49491 "अपलोड निर्देशिका FTP साइट है जो करने के आदेश पर अपलोड कर रहे हैं निर्देशिका निर्दिष्ट "
49492 "करता है।"
49494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
49495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
49496 #, c-format
49497 msgid "The upload file appears to be empty."
49498 msgstr "इस अपलोड फ़ाइल खाली करने के लिए प्रकट होता है."
49500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
49501 #, c-format
49502 msgid ""
49503 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
49504 "kpz'."
49505 msgstr "अपलोड फ़ाइल एक केपीजेड फ़ाइल होना प्रकट नहीं होता है। एक्सटेंशन '.kpz' नहीं है."
49507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:108
49508 #, c-format
49509 msgid ""
49510 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
49511 "zip'."
49512 msgstr ""
49513 "इस फ़ाइल अपलोड एक ज़िप फ़ाइल होना प्रतीत नहीं होता. इस extention. ज़िप 'नहीं' है."
49515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:247
49516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
49517 #, c-format
49518 msgid "Themes"
49519 msgstr "थीम्स"
49521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
49522 #, fuzzy, c-format
49523 msgid "Then start the installer again."
49524 msgstr "इंस्टालर शुरू करें"
49526 #. For the first occurrence,
49527 #. %1$s:  label_element_title 
49528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:170
49529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:262
49530 #, c-format
49531 msgid "There are no %s currently available."
49532 msgstr "यहां नही हैं %s वर्तमान में उपलब्ध"
49534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:313
49535 #, c-format
49536 msgid "There are no EDI accounts. "
49537 msgstr "इसमें कोई ईडीआई खाते नही हैं।"
49539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:132
49540 #, c-format
49541 msgid "There are no EDIFACT messages."
49542 msgstr "कोई EDIFACT संदेश नहीं है."
49544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:65
49545 #, c-format
49546 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
49547 msgstr "एसएमएस सेलुलर प्रदाताओं परिभाषित नही कर रहे हैं।"
49549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:303
49550 #, c-format
49551 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
49552 msgstr "इस समय प्रसंस्करण में कोई लेख अनुरोध नहीं है."
49554 #. %1$s:  category |html 
49555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:299
49556 #, c-format
49557 msgid "There are no authorized values defined for %s"
49558 msgstr "के लिए परिभाषित कोई अधिकृत मान रहे हैं %s"
49560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:176
49561 #, c-format
49562 msgid "There are no cities defined. "
49563 msgstr "वहाँ कोई शहरों में परिभाषित नही कर रहे हैं।"
49565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:76
49566 #, c-format
49567 msgid "There are no collections currently defined."
49568 msgstr "इसमें संग्रह वर्तमान में परिभाषित नही कर रहे हैं।"
49570 #. %1$s:  IF active 
49571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:202
49572 #, c-format
49573 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
49574 msgstr "इस विक्रेता के साथ कोई अनुबंध कर रहे हैं. %s "
49576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
49577 #, c-format
49578 msgid "There are no defined actions for this template."
49579 msgstr "इस टेम्पलेट के लिए कोई परिभाषित कार्रवाई नही कर रहे हैं।"
49581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:303
49582 #, c-format
49583 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
49584 msgstr "वहाँ कोई परिभाषित टेम्पलेट्स हैं। पहली बार एक टेम्पलेट का सृजन करें।"
49586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:375
49587 #, c-format
49588 msgid "There are no existing numbering patterns."
49589 msgstr "वहाँ कोई मौजूदा नंबर पैटर्न नही हैं।"
49591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:77
49592 #, c-format
49593 msgid "There are no images for this record."
49594 msgstr "इस रिकार्ड के लिए कोई छवियां नहीं हैं।"
49596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:89
49597 #, c-format
49598 msgid "There are no item search fields defined. "
49599 msgstr "इसमें कोई आइटम खोज परिभाषित क्षेत्रों नही हैं।"
49601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:290
49602 #, c-format
49603 msgid "There are no items in this batch yet"
49604 msgstr "इस बैच में कोई आइटम नहीं कर रहे हैं अभी तक "
49606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:117
49607 #, c-format
49608 msgid "There are no items in this collection."
49609 msgstr "इस संग्रह में कोई आइटम नहीं हैं।"
49611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:411
49612 #, c-format
49613 msgid "There are no itemtypes defined"
49614 msgstr "इसमें कोई आइटम प्रकार परिभाषित नही हैं"
49616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:214
49617 #, c-format
49618 msgid "There are no late orders."
49619 msgstr "कोई देर से आदेश हैं."
49621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
49622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:281
49623 #, c-format
49624 msgid "There are no libraries defined. "
49625 msgstr "इसमें कोई पुस्तकालयों में परिभाषित नही हैं।"
49627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:159
49628 #, c-format
49629 msgid "There are no library EANs. "
49630 msgstr "इसमें कोई पुस्तकालय EANs नही हैं।"
49632 #. %1$s:  IF framework.frameworktext 
49633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
49634 #, c-format
49635 msgid "There are no mappings for the %s"
49636 msgstr "वहाँ के लिए मैपिंग नही हैं %s"
49638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:270
49639 #, c-format
49640 msgid "There are no news items."
49641 msgstr "वहाँ कोई खबर आइटम नही हैं।"
49643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:263
49644 #, c-format
49645 msgid "There are no notices for this library."
49646 msgstr "इस पुस्तकालय के लिए कोई नोटिस नही कर रहे हैं."
49648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:265
49649 #, c-format
49650 msgid "There are no notices."
49651 msgstr "इसमें कोई नोटिस नही हैं।"
49653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:85
49654 #, c-format
49655 msgid "There are no open baskets for this vendor."
49656 msgstr "इस विक्रेता के लिए कोई खुला बास्केट नही हैं।"
49658 #. %1$s:  IF ( location ) 
49659 #. %2$s:  END 
49660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:101
49661 #, c-format
49662 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
49663 msgstr "वहाँ आज के लिए नहीं अतिदेय राशि नही हैं %s चयनित स्थान पर %s."
49665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:146
49666 #, c-format
49667 msgid "There are no overdues matching your search. "
49668 msgstr "इसमें कोई अपनी खोज से मेल खाते अतिदेय नही हैं।"
49670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:148
49671 #, c-format
49672 msgid "There are no overdues."
49673 msgstr "इसमें कोई अतिदेय नही हैं। "
49675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
49676 #, c-format
49677 msgid "There are no patron categories defined. "
49678 msgstr "वहाँ कोई संरक्षक परिभाषित श्रेणियां नही हैं."
49680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:145
49681 #, c-format
49682 msgid "There are no patron lists."
49683 msgstr "कोई संरक्षक सूचियों नही हैं।"
49685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:264
49686 #, c-format
49687 msgid "There are no patrons in this batch yet"
49688 msgstr "इस बैच में कोई संरक्षक अभी तक नही हैं"
49690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
49691 #, c-format
49692 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
49693 msgstr "वहाँ कोई संरक्षक इस सदस्यता के सीरियल चेतावनी के सदस्य नही हैं।"
49695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:175
49696 #, c-format
49697 msgid "There are no pending article requests at this time. "
49698 msgstr "इस समय कोई लंबित अनुच्छेद अनुरोध नहीं है."
49700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:37
49701 #, c-format
49702 msgid "There are no pending discharge requests."
49703 msgstr "कोई लंबित मुक्ति अनुरोध नहीं है।"
49705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:131
49706 #, c-format
49707 msgid "There are no pending offline operations."
49708 msgstr "वहाँ कोई लंबित ऑफ़लाइन संचालन नही हैं।"
49710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:185
49711 #, c-format
49712 msgid "There are no pending patron modifications."
49713 msgstr "वहाँ कोई लंबित संरक्षक संशोधन नही हैं।"
49715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:140
49716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:228
49717 #, c-format
49718 msgid "There are no rules defined. "
49719 msgstr "वहाँ कोई नियम नहीं परिभाषित नही हैं. "
49721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
49722 #, c-format
49723 msgid "There are no saved definitions. "
49724 msgstr "इसमें सहेजी परिभाषाएँ नही हैं।"
49726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:612
49727 #, c-format
49728 msgid "There are no saved matching rules."
49729 msgstr "कोई नियम नहीं मिलान बचाया हैं."
49731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:303
49732 #, c-format
49733 msgid "There are no saved patron attribute types."
49734 msgstr "नहीं बचाई हैं संरक्षक गुण प्रकार."
49736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:500
49737 #, c-format
49738 msgid "There are no saved reports. "
49739 msgstr "इसमें सहेजी रिपोर्ट नही हैं। "
49741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:141
49742 #, c-format
49743 msgid "There are no sets defined."
49744 msgstr "कोई सेट में परिभाषित नही कर रहे हैं।"
49746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:89
49747 #, c-format
49748 msgid "There are no statistics for this patron."
49749 msgstr "इस संरक्षक के लिए कोई आंकड़े हैं।"
49751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:79
49752 #, c-format
49753 msgid "There are no titles tagged with the term "
49754 msgstr "इसमें कोई शीर्षक अवधि साथ टैग कर रहे"
49756 #. %1$s:  itemtags 
49757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
49758 #, c-format
49759 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
49760 msgstr "वहाँ से अधिक 1 MARC टैग आइटम के लिए टैब (10): %s संबंधित है"
49762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:224
49763 #, c-format
49764 msgid "There is no defined frequency."
49765 msgstr "वहाँ कोई परिभाषित आवृत्ति नही है।"
49767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:674
49768 #, c-format
49769 msgid "There is no minimum or maximum character length."
49770 msgstr "कोई न्यूनतम या अधिकतम चरित्र लंबाई है।"
49772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:98
49773 #, c-format
49774 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
49775 msgstr "किसी भी संदेश है कि इस संरक्षक करने के लिए भेजा गया है का कोई रिकॉर्ड नहीं है।"
49777 #. SCRIPT
49778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:17
49779 msgid "There is no record selected"
49780 msgstr "कोई रिकॉर्ड का चयन किया नहीं है "
49782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:148
49783 #, c-format
49784 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
49785 msgstr "1 बारकोड कि कम से कम एक अमुद्रणीय चरित्र निहित था।"
49787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:146
49788 #, c-format
49789 msgid "There was 1 barcode that was too long."
49790 msgstr "इसमें 1 बारकोड कि बहुत लंबा था।"
49792 #. %1$s:  err_data 
49793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:149
49794 #, c-format
49795 msgid ""
49796 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
49797 msgstr "वहाँ थे %s बारकोड कि कम से कम एक अमुद्रणीय चरित्र निहित।"
49799 #. %1$s:  err_length 
49800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:147
49801 #, c-format
49802 msgid "There were %s barcodes that were too long."
49803 msgstr "वहाँ थे %s बारकोड कि बहुत लंबे थे।"
49805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:521
49806 #, c-format
49807 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
49808 msgstr "इस कोष के लिए कोई unreceived आदेश नही थे।"
49810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:87
49811 #, c-format
49812 msgid "There were problems with your submission"
49813 msgstr "आपके सब्मिशन में दिक्क्त हुई"
49815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:147
49816 #, c-format
49817 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
49818 msgstr "इसलिए, रिकॉर्ड मर्ज करने के लिए नष्ट नहीं किया गया है."
49820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:177
49821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:189
49822 #, c-format
49823 msgid "Thesaurus:"
49824 msgstr "विश्वकोश:"
49826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:125
49827 #, c-format
49828 msgid ""
49829 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
49830 "\"Default\" library."
49831 msgstr ""
49832 "इन सभी पुस्तकालयों के लिए अक्षम हैं। इन सेटिंग्स को बदलने के लिए, \"डिफ़ॉल्ट\" पुस्तकालय चुनें।"
49834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
49835 #, c-format
49836 msgid "These are disabled for the current library."
49837 msgstr "ये वर्तमान पुस्तकालय के लिए अक्षम हैं।"
49839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
49840 #, c-format
49841 msgid "These are enabled."
49842 msgstr "ये सक्षम हैं।"
49844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:93
49845 #, c-format
49846 msgid ""
49847 "These fields will be used in the creation of clubs based on this template"
49848 msgstr ""
49850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:134
49851 #, c-format
49852 msgid ""
49853 "These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this "
49854 "template"
49855 msgstr ""
49857 #. %1$s:  ratio 
49858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:52
49859 #, c-format
49860 msgid "These items have a hold ratio &ge; %s."
49861 msgstr "इन मदों एक होल्ड अनुपात है &ge; %s."
49863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
49864 #, c-format
49865 msgid "Theses"
49866 msgstr "शोधपत्र"
49868 #. SCRIPT
49869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
49870 msgid "Third"
49871 msgstr "तीसरा"
49873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:43
49874 #, fuzzy, c-format
49875 msgid "This account has been locked!"
49876 msgstr "नियमों को क्लोन किया गया है."
49878 #. SCRIPT
49879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
49880 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
49881 msgstr "इस कार्रवाई के उलट नहीं किया जा सकता है। क्या आप जारी रखना चाहते हैं?"
49883 #. SCRIPT
49884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:10
49885 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
49886 msgstr "यह विशेषता केवल संरक्षक वर्ग को लागू किया जाएगा %s"
49888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:125
49889 #, c-format
49890 msgid "This authority type cannot be deleted"
49891 msgstr "यह प्राधिकरण प्रकार हटाया नहीं जा सकता"
49893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:413
49894 #, fuzzy, c-format
49895 msgid ""
49896 "This budget has funds attached. You must delete all attached funds before "
49897 "you can delete this budget."
49898 msgstr ""
49899 "%s मद (s) इस रिकॉर्ड से जुड़े होते हैं। आप इस रिकॉर्ड को हटाने से पहले सभी वस्तुओं को हटाना "
49900 "होगा।"
49902 #. %1$s:  patrons_in_category 
49903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
49904 #, c-format
49905 msgid "This category is used %s times"
49906 msgstr "इस वर्ग में प्रयोग किया जाता है %s बार"
49908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
49909 #, c-format
49910 msgid "This course already has this item on reserve."
49911 msgstr "इस कोर्स के लिए पहले से ही रिजर्व पर इस आइटम है।"
49913 #. SPAN
49914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:665
49915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:348
49916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:371
49917 msgid "This field is mandatory"
49918 msgstr "यह क्षेत्र अनिवार्य है"
49920 #. SCRIPT
49921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
49922 msgid "This field is required."
49923 msgstr "यह क्षेत्र की आवश्यकता है।"
49925 #. SCRIPT
49926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
49927 msgid "This file already exists (in this category)."
49928 msgstr "इस फ़ाइल में पहले से ही मौजूद है (इस श्रेणी में) ।"
49930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
49931 #, c-format
49932 msgid "This framework cannot be deleted"
49933 msgstr "इस फ्रेमवर्क को हटाया नहीं जा सकता"
49935 #. %1$s:  subscriptions.size 
49936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:170
49937 #, c-format
49938 msgid ""
49939 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
49940 "delete it? "
49941 msgstr ""
49942 "यह आवृत्ति अब भी द्वारा प्रयोग किया जाता है %s सदस्यता (s)। आप अभी भी इसे नष्ट करने के "
49943 "लिए करना चाहते हैं? "
49945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:530
49946 #, c-format
49947 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
49948 msgstr "इस निधि कोड गंतव्य के बजट में मौजूद नहीं है।"
49950 #. A
49951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434
49952 msgid "This fund has children"
49953 msgstr "यह कोष बच्चों की है"
49955 #. SCRIPT
49956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:178
49957 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
49958 msgstr "यह कोष बच्चों की है. इसको को हटाया नही जा सकता."
49960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
49961 #, c-format
49962 msgid "This invoice has no files attached."
49963 msgstr "इस चालान कोई संलग्न फाइल नही है।"
49965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
49966 #, c-format
49967 msgid ""
49968 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
49969 "existing invoice?"
49970 msgstr ""
49971 "इस चालान संख्या पहले से ही इस्तेमाल किया गया है। यदि आप एक मौजूदा चालान पर प्राप्त "
49972 "करना चाहेंगे?"
49974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:630
49975 #, c-format
49976 msgid "This is a serial subscription"
49977 msgstr "यह एक धारावाहिक सदस्यता है"
49979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
49980 #, c-format
49981 msgid ""
49982 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
49983 "a list of anonymized loans, please run a report."
49984 msgstr ""
49985 "इस अनाम संरक्षक है, तो कोई प्रचलन इतिहास प्रदर्शित किया जाता है। गुमनाम ऋण की एक सूची "
49986 "प्राप्त करने के लिए, एक रिपोर्ट चलाने कृपया।"
49988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:46
49989 #, fuzzy, c-format
49990 msgid "This is the anonymous patron, so no holds history is displayed."
49991 msgstr ""
49992 "इस अनाम संरक्षक है, तो कोई प्रचलन इतिहास प्रदर्शित किया जाता है। गुमनाम ऋण की एक सूची "
49993 "प्राप्त करने के लिए, एक रिपोर्ट चलाने कृपया।"
49995 #. For the first occurrence,
49996 #. %1$s:  Branches.GetName( itemhomebranch ) 
49997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:514
49998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:255
49999 #, c-format
50000 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
50001 msgstr "इस मद के अंतर्गत आता है %s और इस स्थान से चैक आउट नहीं की जा सकती है।"
50003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:498
50004 #, c-format
50005 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
50006 msgstr "इस मद में नए सिरे से नहीं किया जा सकता है, यह एक साइट पर चेकआउट है"
50008 #. SCRIPT
50009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
50010 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
50011 msgstr "इस आइटम के से नहीं हटाया जा सकता है। इसे चेकआउट कर रहा है"
50013 #. SCRIPT
50014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
50015 msgid "This item cannot be removed. It is lost"
50016 msgstr "इस आइटम से नहीं हटाया जा सकता है। यह खो दिया है"
50018 #. SCRIPT
50019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
50020 msgid "This item has been added to your cart"
50021 msgstr "यह आइटम आपके कार्ट में जोड़ा गया है"
50023 #. %1$s:  alert.ITEM_LOST 
50024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:169
50025 #, c-format
50026 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
50027 msgstr "इस मद की स्थिति के साथ खो गया है \"%s\"."
50029 #. %1$s:  ITEM_LOST 
50030 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
50031 #. %3$s:  END 
50032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:278
50033 #, c-format
50034 msgid ""
50035 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
50036 msgstr "इस मद की स्थिति के साथ खो गया है \"%s\". %s वैसे भी बाहर की जाँच करें? %s "
50038 #. For the first occurrence,
50039 #. %1$s:  checkout_info.ITEM_LOST 
50040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:181
50041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:210
50042 #, c-format
50043 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
50044 msgstr "इस आइटम की स्थिति के साथ खो गई है \"%s.\""
50046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:201
50047 #, c-format
50048 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
50049 msgstr "यह आइटम पहले इस संरक्षक करने के लिए चैकआउट की गई है।"
50051 #. SCRIPT
50052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
50053 msgid "This item is already in your cart"
50054 msgstr "इस आइटम के अपनी कार्ट में पहले से ही है"
50056 #. A
50057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:217
50058 msgid "This item is checked out"
50059 msgstr "इस आइटम चैकआउट की है"
50061 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
50062 #. %2$s:  END 
50063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:155
50064 #, c-format
50065 msgid ""
50066 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
50067 msgstr ""
50068 "इस मद में एक और संरक्षक के लिए बाहर की जाँच की है। %s में जाँच करें और बाहर की जाँच? %s"
50070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:146
50071 #, c-format
50072 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
50073 msgstr "वर्तमान में इस आइटम संरक्षक को चैक आउट की है. नवीनीकृत?"
50075 #. A
50076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:219
50077 msgid "This item is lost"
50078 msgstr "यह आइटम गुम है"
50080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:152
50081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:107
50082 #, c-format
50083 msgid "This item is on hold for another patron."
50084 msgstr "इस आइटम एक और संरक्षक के लिए होल्ड पर है।"
50086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:196
50087 #, c-format
50088 msgid ""
50089 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
50090 "not cancelled."
50091 msgstr ""
50092 "इस आइटम एक और संरक्षक के लिए होल्ड पर है। होल्ड अधिरोहित किया जाएगा, लेकिन रद्द नहीं।"
50094 #. %1$s:  Branches.GetName( branchname ) 
50095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:52
50096 #, c-format
50097 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
50098 msgstr "इस आइटम होल्ड पर है पिकअप करना हेै यहा %s"
50100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:63
50101 #, c-format
50102 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
50103 msgstr "इस आइटम होल्ड पर है के लिए अपने पुस्तकालय में पिकअप को"
50105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
50106 #, c-format
50107 msgid "This item is part of a rotating collection."
50108 msgstr "यह आइटम घूर्णन संग्रह का हिस्सा है।"
50110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:149
50111 #, c-format
50112 msgid "This item is waiting for another patron."
50113 msgstr "यह आइटम एक और संरक्षक के लिए इंतज़ार कर रही है।"
50115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:237
50116 #, c-format
50117 msgid "This item must be checked in at following library: "
50118 msgstr "इस आइटम के निम्नलिखित पुस्तकालय में वापसी होनी चाहिए:"
50120 #. %1$s:  Branches.GetName( branch_to_return ) 
50121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:518
50122 #, c-format
50123 msgid "This item must be returned to %s."
50124 msgstr "इस आइटम को वापस आ जाना चाहिए %s."
50126 #. %1$s:  Branches.GetName( returnbranch ) 
50127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:419
50128 #, c-format
50129 msgid "This item needs to be transferred to %s"
50130 msgstr "इस आइटम को हस्तांतरित करने की जरूरत है %s"
50132 #. SCRIPT
50133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
50134 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
50135 msgstr "इस मद में सामान्य रूप से संरक्षक के अलावा ठंडे बस्ते में डाल नहीं किया जा सकता %s ।"
50137 #. SCRIPT
50138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
50139 msgid "This item normally cannot be put on hold."
50140 msgstr "इस मद में सामान्य रूप से ठंडे बस्ते में डाल नहीं किया जा सकता।"
50142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:402
50143 #, c-format
50144 msgid "This list does not exist."
50145 msgstr "यह सूची मौजूद नहीं है."
50147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:165
50148 #, c-format
50149 msgid "This member has no email"
50150 msgstr "इस सदस्य के पास ईमेल नही है"
50152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:853
50153 #, c-format
50154 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
50155 msgstr "यह संदेश इस संरक्षक के उपयोगकर्ता पृष्ठ पर OPAC में प्रकट होता है"
50157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:866
50158 #, c-format
50159 msgid "This message displays when checking out to this patron"
50160 msgstr "यह संदेश प्रदर्शित करता है जब यह संरक्षक के लिए बाहर की जाँच"
50162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:19
50163 #, c-format
50164 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
50165 msgstr "यह संदेश निम्न कारणों में से किसी ने कारण किया गया है हो सकता है:"
50167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
50168 #, fuzzy, c-format
50169 msgid "This page will redirect in 10 seconds. "
50170 msgstr "यह पेज 5 सेकंड में अनुप्रेषित नहीं है, तो क्लिक करें"
50172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
50173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:167
50174 #, c-format
50175 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
50176 msgstr "यह संरक्षक पुस्तकालय परिसंचरण नीति के अनुसार इस मद चैक आउट नहीं कर सकते हैं।"
50178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1061
50179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:298
50180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:182
50181 #, c-format
50182 msgid "This patron does not exist. "
50183 msgstr "यह संरक्षक मौजूद नहीं है."
50185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
50186 #, c-format
50187 msgid "This patron has no circulation history."
50188 msgstr "इस संरक्षक का परिसंचालन इतिहास नही है."
50190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:67
50191 #, c-format
50192 msgid "This patron has no files attached."
50193 msgstr "इस संरक्षक में कोई फाइले नहीं जुड़ी है."
50195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:48
50196 #, fuzzy, c-format
50197 msgid "This patron has no holds history."
50198 msgstr "इस संरक्षक का परिसंचालन इतिहास नही है."
50200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:101
50201 #, c-format
50202 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
50203 msgstr "यह संरक्षक किसी भी खरीद सुझाव प्रस्तुत नहीं किया गया है"
50205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:619
50206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:175
50207 #, c-format
50208 msgid ""
50209 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
50210 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
50211 msgstr ""
50212 "यह संरक्षक का अनुरोध किया है उनके परिसंचरण इतिहास चेक-इन पर गुमनाम हो, लेकिन "
50213 "AnonymousPatron प्रणाली वरीयता खाली या गलत है।"
50215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
50216 #, c-format
50217 msgid ""
50218 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
50219 msgstr ""
50220 "यह संरक्षक गोपनीयता नियमों की स्थापना की है एक परिसंचरण इतिहास कभी नहीं रखने के लिए।"
50222 #. %1$s:  Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH ) 
50223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
50224 #, c-format
50225 msgid "This patron is from a different library (%s)"
50226 msgstr "यह संरक्षक एक अलग लाइब्रेरी (से है %s )"
50228 #. %1$s:  Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH ) 
50229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:164
50230 #, c-format
50231 msgid "This patron is from a different library (%s)."
50232 msgstr "यह संरक्षक एक अलग पुस्तकालय से है (%s)."
50234 #. %1$s:  subscriptions.size 
50235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:319
50236 #, c-format
50237 msgid ""
50238 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
50239 "delete it? "
50240 msgstr ""
50241 "यह पैटर्न अभी भी प्रयोग किया जाता द्वारा %s सदस्यता (s)। आप अभी भी इसे नष्ट करने के "
50242 "लिए करना चाहते हैं? "
50244 #. SCRIPT
50245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
50246 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
50247 msgstr "यह पैटर्न नाम पहले से ही मौजूद है। आप इसे संशोधित करना चाहते हैं?"
50249 #. SCRIPT
50250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
50251 msgid ""
50252 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
50253 msgstr ""
50254 "इस रिकॉर्ड को नहीं हटाया जा सकता है, कम से कम एक आइटम वर्तमान में बाहर की जाँच की है।"
50256 #. SCRIPT
50257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
50258 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
50259 msgstr "इस रिकॉर्ड उन्नत संपादक को हस्तांतरित नहीं किया जा सकता। जारी रहना?"
50261 #. A
50262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:45
50263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:53
50264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:79
50265 msgid "This record has no items"
50266 msgstr "इस रिकार्ड में कोई आइटम नहीं है."
50268 #. SCRIPT
50269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
50270 msgid "This record has no items."
50271 msgstr "इस रिकार्ड में कोई आइटम नहीं है."
50273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
50274 #, fuzzy, c-format
50275 msgid "This record is in use"
50276 msgstr "यह रिकार्ड प्रयोग किया जाता है "
50278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
50279 #, c-format
50280 msgid "This record is used "
50281 msgstr "यह रिकार्ड प्रयोग किया जाता है "
50283 #. %1$s:  total 
50284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:408
50285 #, c-format
50286 msgid "This record is used %s times"
50287 msgstr "यह रिकार्ड किया जाता है %s बार"
50289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:52
50290 #, c-format
50291 msgid ""
50292 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
50293 "overdue items."
50294 msgstr "इस रिपोर्ट में बहुत से अपेक्षित आइटम की बड़ी संख्या के साथ सिस्टम पर गहन संसाधन है।"
50296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
50297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
50298 #, c-format
50299 msgid ""
50300 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
50301 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
50302 msgstr ""
50303 "इस स्क्रीन चयनित टैग के साथ जुड़े उपक्षेत्रों से पता चलता है। आप उपक्षेत्रों को संपादित करने या "
50304 "संपादित करें पर क्लिक करके एक नया जोड़ सकते हैं।"
50306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
50307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
50308 #, c-format
50309 msgid ""
50310 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
50311 msgstr "यह स्क्रिप्ट बनाने के लिए सक्षम नहीं है/आवश्यक अस्थायी निर्देशिका में लिखें."
50313 #. SCRIPT
50314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:11
50315 msgid "This subfield will be deleted"
50316 msgstr "इस उप क्षेत्र को हटा दिया जाएगा"
50318 #. A
50319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:105
50320 msgid "This subscription depends on another supplier"
50321 msgstr "इस सदस्यता एक और आपूर्तिकर्ता पर निर्भर करता है"
50323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:636
50324 #, c-format
50325 msgid "This subscription is closed."
50326 msgstr "यह सदस्यता बंद कर दिया है।"
50328 #. %1$s:  subscription_LOO.enddate 
50329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
50330 #, c-format
50331 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
50332 msgstr "यह सदस्यता अब समाप्त हो गया है. अंतिम मुद्दा %s पर स्वागत किया"
50334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:85
50335 #, c-format
50336 msgid ""
50337 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
50338 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
50339 msgstr ""
50340 "यह उपकरण आपको संरक्षक को नष्ट करना और चेकआउट इतिहास अनाम करने के लिए अनुमति देता है। "
50341 "संरक्षक को हटाने के लिए, सीमा के किसी भी संयोजन का इस्तेमाल किया जा सकता है।"
50343 #. %1$s:  field.marcfield 
50344 #. %2$s:  ELSE 
50345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:955
50346 #, c-format
50347 msgid ""
50348 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
50349 msgstr "यह मान से भर जाएगा %s से चयनित Biblio के subfield। %s "
50351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
50352 #, c-format
50353 msgid "This vendor has no email"
50354 msgstr "इस विक्रेता कोई ईमेल नही है"
50356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:144
50357 #, c-format
50358 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
50359 msgstr "इस विक्रेता कोई मीडिया देर के इश्यू के लिए परिभाषित किया गया है।"
50361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85
50362 #, c-format
50363 msgid ""
50364 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
50365 "card layout editor. "
50366 msgstr ""
50367 "यह नाम है जिसके द्वारा आप संरक्षक कार्ड लेआउट संपादक में इस छवि के लिए उल्लेख किया जाएगा। "
50369 #. %1$s:  IF ( too_many_items ) 
50370 #. %2$s:  ELSE 
50371 #. %3$s:  END 
50372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
50373 #, c-format
50374 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
50375 msgstr "इसे हटाना होगा %sसब%sचुना हुआ%sआइटमों."
50377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:305
50378 #, c-format
50379 msgid ""
50380 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
50381 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
50382 msgstr ""
50383 "यह एक दिया सीमा के अंदर अपवादों को हटाना होगा। अपने दायरे सीमा के बारे में सावधान "
50384 "रहना होगा; अगर यह oversized है आप कोहा धीमा कर सकता है।"
50386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:301
50387 #, c-format
50388 msgid ""
50389 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
50390 "will be deleted but not the exceptions."
50391 msgstr ""
50392 "यह दोहराया छुट्टियों के नियमों केवल हटाना होगा। repeatable छुट्टियों को हटा दिया "
50393 "जाएगा लेकिन नहीं अपवाद नहीं।"
50395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:297
50396 #, c-format
50397 msgid ""
50398 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
50399 "exceptions will not be deleted."
50400 msgstr ""
50401 "यह एकल छुट्टियों के नियमों केवल हटाना होगा। repeatable छुट्टियों और अपवादों को नहीं "
50402 "हटाया जाएगा।"
50404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
50405 #, c-format
50406 msgid ""
50407 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
50408 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
50409 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
50410 msgstr ""
50411 "यह इस छुट्टी के नियम को हटाना होगा। यदि यह एक repeatable विश्राम, संभावित अपवाद के "
50412 "लिए इस विकल्प को चेक है। एक अपवाद मौजूद है, तो इस विकल्प को अपवाद को हटाने और एक "
50413 "नियमित रूप से छुट्टी के लिए तारीख तय करेंगे।"
50415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:309
50416 #, c-format
50417 msgid ""
50418 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
50419 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
50420 "dates on which the holiday is repeated."
50421 msgstr ""
50422 "इस छुट्टी के शीर्षक और वर्णन करने के लिए परिवर्तन की बचत होगी। एक repeatable छुट्टी के "
50423 "लिए जानकारी संशोधित किया गया है, तो यह तिथि जिस पर छुट्टी दोहराया है की सभी को "
50424 "प्रभावित करता है।"
50426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:363
50427 #, c-format
50428 msgid ""
50429 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
50430 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
50431 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
50432 msgstr ""
50433 "यह एक संदर्भ के रूप में इस दिन और महीने का समय लग यह एक छुट्टी कर देगा। इस विकल्प के "
50434 "माध्यम से, आप हर साल के लिए इस नियम को दोहरा सकते हैं। उदाहरण के लिए, 1 अगस्त का चयन "
50435 "1 अगस्त एक छुट्टी हर साल कर देगा।"
50437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
50438 #, c-format
50439 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
50440 msgstr "थॉमस Dukleth (MARC Frameworks अनुरक्षण)"
50442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
50443 #, c-format
50444 msgid "Thomas Wright"
50445 msgstr "थॉमस राइट"
50447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:59
50448 #, c-format
50449 msgid "Those items won't be deleted"
50450 msgstr "उन वस्तुओं को नहीं हटाया जाएगा"
50452 #. SCRIPT
50453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
50454 msgid "Threshold missing"
50455 msgstr "थ्रेसहोल्ड लापता"
50457 #. SCRIPT
50458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50459 msgid "Thu"
50460 msgstr "गुरु "
50462 #. IMG
50463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:67
50464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:69
50465 msgid "Thumbnail"
50466 msgstr "लघु छवि"
50468 #. For the first occurrence,
50469 #. SCRIPT
50470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
50472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:41
50473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:107
50474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:109
50475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:131
50476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
50477 #, c-format
50478 msgid "Thursday"
50479 msgstr "गुरुवार"
50481 #. SCRIPT
50482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
50483 msgid "Thursdays"
50484 msgstr "गुरुवार को"
50486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
50487 #, c-format
50488 msgid "Tim Hannah"
50489 msgstr "टिम हन्ना"
50491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
50492 #, c-format
50493 msgid "Tim McMahon"
50494 msgstr "टिम मैकमोहन"
50496 #. For the first occurrence,
50497 #. SCRIPT
50498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
50499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:54
50500 #, c-format
50501 msgid "Time"
50502 msgstr "समय"
50504 #. SCRIPT
50505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
50506 msgid "Time zone"
50507 msgstr "समय क्षेत्र"
50509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:238
50510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
50511 #, c-format
50512 msgid "Time:"
50513 msgstr "समय:"
50515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
50516 #, c-format
50517 msgid "Timeline"
50518 msgstr "टाइमलाइन"
50520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
50521 #, c-format
50522 msgid "Timeout"
50523 msgstr "समय समाप्ति"
50525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:185
50526 #, c-format
50527 msgid "Timeout (0 its like not set): "
50528 msgstr "मध्यांतर (0 अपने निर्धारित नहीं की तरह): "
50530 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
50531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:759
50532 #, c-format
50533 msgid "Timestamp"
50534 msgstr "टाइमस्टैंप"
50536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:889
50537 #, c-format
50538 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
50539 msgstr "TinyMCE संपादक"
50541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:890
50542 #, c-format
50543 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
50544 msgstr "TinyMCE संपादक v3.5.8 "
50546 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
50547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
50548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
50549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
50550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
50551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
50552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
50553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:32
50554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
50555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
50556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:267
50557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
50558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
50559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:91
50560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:141
50561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:142
50562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:232
50563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
50564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
50565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:93
50566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:977
50567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1009
50568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
50569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
50570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
50571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
50572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:121
50573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
50574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
50575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:88
50576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:157
50577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
50578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
50579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:161
50580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
50581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
50582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
50583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
50584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
50585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:159
50586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:287
50587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:479
50588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:538
50589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:539
50590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
50591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
50592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:612
50593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
50594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:54
50595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:545
50596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:585
50597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
50598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
50599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:35
50600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:76
50601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:473
50602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:591
50603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:663
50604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:40
50605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:130
50606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:312
50607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
50608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
50609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
50610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:56
50611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
50612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
50613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
50614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
50615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
50616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
50617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:242
50618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:222
50619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:95
50620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:289
50621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:139
50622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:214
50623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:175
50624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441
50625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463
50626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:490
50627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512
50628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
50629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:102
50630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:589
50631 #, c-format
50632 msgid "Title"
50633 msgstr "शीर्षक"
50635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
50636 #, c-format
50637 msgid "Title "
50638 msgstr "शीर्षक: "
50640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
50641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
50642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:481
50643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:483
50644 #, c-format
50645 msgid "Title (A-Z)"
50646 msgstr "शीर्षक (A-Z)"
50648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
50649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
50650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:487
50651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:489
50652 #, c-format
50653 msgid "Title (Z-A)"
50654 msgstr "शीर्षक (z-ए)"
50656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:86
50657 #, c-format
50658 msgid "Title (any): "
50659 msgstr "शीर्षक (कोई भी): "
50661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:87
50662 #, c-format
50663 msgid "Title (uniform): "
50664 msgstr "शीर्षक (यूनिफॉर्म):"
50666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:213
50667 #, c-format
50668 msgid "Title and author"
50669 msgstr "शीर्षक और लेखक"
50671 #. SCRIPT
50672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
50673 msgid "Title cannot be empty"
50674 msgstr "शीर्षक रिक्त नहीं हो सकता"
50676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
50677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
50678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:540
50679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:541
50680 #, c-format
50681 msgid "Title phrase"
50682 msgstr "शीर्षक वाक्यांश"
50684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
50685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
50686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
50687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:43
50688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
50689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:380
50690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:30
50691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
50692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:133
50693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:233
50694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:406
50695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:800
50696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:175
50697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:215
50698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:343
50699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
50700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:333
50701 #, c-format
50702 msgid "Title:"
50703 msgstr "शीर्षक:"
50705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
50706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:44
50707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:75
50708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:112
50709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:66
50710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:116
50711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
50712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:315
50713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:146
50714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:143
50715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:276
50716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:346
50717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
50718 #, c-format
50719 msgid "Title: "
50720 msgstr "शीर्षक: "
50722 #. %1$s:  title |html 
50723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:254
50724 #, c-format
50725 msgid "Title: %s"
50726 msgstr "शीर्षक: %s"
50728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
50729 #, c-format
50730 msgid "Titles"
50731 msgstr "शीर्षकों"
50733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
50734 #, c-format
50735 msgid "Titles tagged with the term "
50736 msgstr "अवधि के साथ टैग टाइटल "
50738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:115
50739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:136
50740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
50741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:173
50742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:181
50743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:189
50744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:197
50745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:205
50746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
50747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:119
50748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:157
50749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:261
50750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:272
50751 #, c-format
50752 msgid "To"
50753 msgstr "को"
50755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
50756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
50757 #, c-format
50758 msgid "To "
50759 msgstr "को "
50761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:273
50762 #, c-format
50763 msgid "To Date : "
50764 msgstr "दिनांक को: "
50766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:209
50767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:230
50768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:98
50769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:190
50770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:339
50771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:124
50772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
50773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
50774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
50775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
50776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:172
50777 #, c-format
50778 msgid "To a file:"
50779 msgstr "एक फाइल करने के लिए:"
50781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
50782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:300
50783 #, c-format
50784 msgid "To a file: "
50785 msgstr "एक फाइल को: "
50787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:32
50788 #, c-format
50789 msgid "To add another library and for more settings, go to: "
50790 msgstr ""
50792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:120
50793 #, c-format
50794 msgid "To add another patron category and for more settings go to: "
50795 msgstr ""
50797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
50798 #, c-format
50799 msgid "To authid: "
50800 msgstr "To authid: "
50802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
50803 #, c-format
50804 msgid "To biblio number: "
50805 msgstr "संख्या biblio को: "
50807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:155
50808 #, c-format
50809 msgid "To call number:"
50810 msgstr "कॉल नंबर को: "
50812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:42
50813 #, c-format
50814 msgid "To create another item type later and for more settings go to: "
50815 msgstr ""
50817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:99
50818 #, fuzzy, c-format
50819 msgid "To create another patron, go to: "
50820 msgstr "संचलन के नियमों का प्रबंधन"
50822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:125
50823 #, fuzzy, c-format
50824 msgid "To create circulation rule, go to: "
50825 msgstr "संचलन के नियमों का प्रबंधन"
50827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:343
50828 #, c-format
50829 msgid "To date: "
50830 msgstr "दिनांक को: "
50832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
50833 #, c-format
50834 msgid ""
50835 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
50836 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
50837 "file"
50838 msgstr ""
50839 "कोहा plugins सक्षम करने के लिए प्रणाली वरीयता UseकोहाPlugins सक्षम होना चाहिए, और "
50840 "झंडा enable_plugins कोहा विन्यास फाइल में सेट किया जाना चाहिए"
50842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:103
50843 #, c-format
50844 msgid "To give the new patron superlibrarian permissions go to: "
50845 msgstr ""
50847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:112
50848 #, c-format
50849 msgid "To item call number: "
50850 msgstr "आइटम कॉल नंबर करने के लिए:"
50852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:146
50853 #, c-format
50854 msgid "To know how to avoid this problem see the related wiki page: "
50855 msgstr ""
50857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:158
50858 #, fuzzy, c-format
50859 msgid ""
50860 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
50861 "type."
50862 msgstr ""
50863 "एक नियम को संशोधित करने के लिए, एक ही प्रकार संरक्षक और आइटम प्रकार के साथ एक नया "
50864 "बनाएँ।"
50866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
50867 #, c-format
50868 msgid "To notify on receiving:"
50869 msgstr "प्राप्त करने पर सूचित करने के लिए:"
50871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
50872 #, c-format
50873 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
50874 msgstr "नया धारावाहिक मुद्दों के संरक्षक सूचित करने के लिए, तुम चाहिए"
50876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:88
50877 #, c-format
50878 msgid ""
50879 "To replace an image, delete it, upload a new file and give it the same image "
50880 "name. "
50881 msgstr ""
50883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
50884 #, c-format
50885 msgid ""
50886 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
50887 "Administrator. "
50888 msgstr ""
50889 "एक टूटी हुई कड़ी या किसी अन्य समस्या की रिपोर्ट करने के लिए, कोहा प्रशासक से संपर्क करें। "
50891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:169
50892 #, c-format
50893 msgid "To screen in the browser:"
50894 msgstr "इस ब्राउज़र में स्क्रीन करने के लिए:"
50896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:205
50897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:227
50898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:95
50899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:187
50900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:336
50901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:123
50902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:328
50903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:112
50904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:258
50905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
50906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:299
50907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
50908 #, c-format
50909 msgid "To screen into the browser: "
50910 msgstr "इस ब्राउज़र में स्क्रीन करने के लिए:"
50912 #. %1$s:  title | html 
50913 #. %2$s:  surname | html 
50914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:290
50915 #, c-format
50916 msgid ""
50917 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
50918 msgstr ""
50919 "की छवि को अद्यतन करने के लिए %s %s, एक नई छवि फ़ाइल का चयन करें और क्लिक करें 'अपलोड'."
50921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:190
50922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:856
50923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:867
50924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:878
50925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:166
50926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:209
50927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:307
50928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:322
50929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
50930 #, c-format
50931 msgid "To:"
50932 msgstr "सेवा मेंः"
50934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:232
50935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
50936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:93
50937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:113
50938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
50939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
50940 #, c-format
50941 msgid "To: "
50942 msgstr "सेवा मेंः"
50944 #. SCRIPT
50945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50946 msgid "Today"
50947 msgstr "आज"
50949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:64
50950 #, c-format
50951 msgid "Today's checkins"
50952 msgstr "आज की चैकइन"
50954 #. For the first occurrence,
50955 #. SCRIPT
50956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:63
50958 #, c-format
50959 msgid "Today's checkouts"
50960 msgstr "आज की चैक आउट"
50962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
50963 #, c-format
50964 msgid "Today's notifications"
50965 msgstr "आज की अधिसूचनाएँ"
50967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:565
50968 #, c-format
50969 msgid "Toggle full supplier metadata"
50970 msgstr ""
50972 #. A
50973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:845
50974 msgid "Toggle lowest priority"
50975 msgstr "सबसे कम प्राथमिकता टॉगल"
50977 #. IMG
50978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:722
50979 msgid "Toggle set to lowest priority"
50980 msgstr "सबसे कम प्राथमिकता करने के लिए सेट टॉगल"
50982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
50983 #, c-format
50984 msgid "Tom Houlker"
50985 msgstr "टॉम Houlker"
50987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
50988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
50989 #, c-format
50990 msgid "Tomás Cohen Arazi"
50991 msgstr "टॉमस कोहेन अराजि"
50993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
50994 #, fuzzy, c-format
50995 msgid ""
50996 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer; "
50997 "16.05 - 17.05 QA Team Member)"
50998 msgstr ""
50999 "टॉमस कोहेन अराजी (3.18 - 3.22 रिलीज प्रबंधक; 3.12 रिलीज मेंटेनर; 16.05 क्यूए टीम "
51000 "सदस्य)"
51002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:161
51003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:264
51004 #, c-format
51005 msgid "Too many checked out."
51006 msgstr "बहुत सारे चैक आउट की।"
51008 #. For the first occurrence,
51009 #. %1$s:  current_loan_count 
51010 #. %2$s:  max_loans_allowed 
51011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
51012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:510
51013 #, c-format
51014 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
51015 msgstr "बहुत सारे चैक आउट की %s चैक आउट, केवल %s की अनुमति."
51017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:302
51018 #, c-format
51019 msgid "Too many holds for "
51020 msgstr "बहुत सारे होल्ड के लिए "
51022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:282
51023 #, c-format
51024 msgid "Too many holds for this record: "
51025 msgstr "इस रिकार्ड के लिए बहुत सारे होल्ड: "
51027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
51028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:292
51029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:298
51030 #, c-format
51031 msgid "Too many holds: "
51032 msgstr "बहुत सारे होल्ड की: "
51034 #. %1$s:  too_many_items 
51035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:126
51036 #, c-format
51037 msgid "Too many items (%s) to display individually."
51038 msgstr "बहुत सारे आइटम ( %s ) को व्यक्तिगत रूप से प्रदर्शित करने के लिए।"
51040 #. %1$s:  too_many_items 
51041 #. %2$s:  Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod') 
51042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:180
51043 #, c-format
51044 msgid ""
51045 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
51046 "batch."
51047 msgstr ""
51048 "बहुत सारे आइटम ( %s ): आप की तुलना में अधिक संपादित करने की अनुमति नहीं है %s एक बैच में "
51049 "आइटम नहीं है।"
51051 #. %1$s:  current_loan_count 
51052 #. %2$s:  max_loans_allowed 
51053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
51054 #, c-format
51055 msgid ""
51056 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
51057 msgstr "ऑन साइट भी कई चैक आइट. %sऑन-साइट पर चैक आउट, केवल%s की अनुमति. "
51059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:123
51060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
51061 #, c-format
51062 msgid "Tool plugins"
51063 msgstr "उपकरण प्लगइन:"
51065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:39
51066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
51067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:179
51069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
51070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
51071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
51072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:98
51073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:55
51074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
51075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
51076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
51077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
51078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
51079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:74
51080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:30
51081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
51082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
51083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:100
51084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:38
51085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
51086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:165
51087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
51088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
51089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
51090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
51091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
51092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:177
51093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:69
51094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:40
51095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
51096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:34
51097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
51098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
51099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
51100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
51101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:34
51102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
51103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
51104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:135
51105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
51106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:27
51107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:85
51108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
51109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:89
51110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:94
51111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
51112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
51113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:138
51114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
51115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:51
51116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
51117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
51118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:22
51119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
51120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
51121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
51122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
51123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
51124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
51125 #, c-format
51126 msgid "Tools"
51127 msgstr "उपकरण"
51129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:21
51130 #, c-format
51131 msgid "Tools home"
51132 msgstr "उपकरण होम"
51134 #. %1$s:  mainloo.limit 
51135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:58
51136 #, c-format
51137 msgid "Top %s Most-circulated items"
51138 msgstr "शीर्ष %sअधिकांश-परिचालित आइटम"
51140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
51141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
51142 #, c-format
51143 msgid "Top lists"
51144 msgstr "शीर्ष सूचियाँ"
51146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
51147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:116
51148 #, c-format
51149 msgid "Top page margin:"
51150 msgstr "शीर्ष पेज मार्जिन:"
51152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:123
51153 #, c-format
51154 msgid "Top text margin:"
51155 msgstr "शीर्ष पेज मार्जिन:"
51157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
51158 #, c-format
51159 msgid "Topics"
51160 msgstr "विषय"
51162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:566
51163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:602
51164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:376
51165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:175
51166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:199
51167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:169
51168 #, c-format
51169 msgid "Total"
51170 msgstr "कुल"
51172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:88
51173 #, c-format
51174 msgid "Total "
51175 msgstr "कुल"
51177 #. For the first occurrence,
51178 #. %1$s:  currency 
51179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:559
51180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:200
51181 #, c-format
51182 msgid "Total (%s)"
51183 msgstr "कुल (%s)"
51185 #. %1$s:  tf.tax_rate * 100 
51186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:189
51187 #, c-format
51188 msgid "Total (GST %s %%)"
51189 msgstr "योग (GST %s %%)"
51191 #. %1$s:  book_foot.tax_rate * 100 
51192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:387
51193 #, c-format
51194 msgid "Total (GST %s%%)"
51195 msgstr "योग (GST %s%%)"
51197 #. %1$s:  foot_loo.tax_rate * 100 
51198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:537
51199 #, c-format
51200 msgid "Total (GST %s)"
51201 msgstr "योग (GST %s)"
51203 #. %1$s:  currency.symbol 
51204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:210
51205 #, c-format
51206 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
51207 msgstr "योह + शिपमेंट लागत (%s)"
51209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:62
51210 #, c-format
51211 msgid "Total RRP"
51212 msgstr "योग RRP"
51214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:209
51215 #, c-format
51216 msgid "Total amount outstanding: "
51217 msgstr "कुल राशि बकायाः "
51219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:130
51220 #, c-format
51221 msgid "Total amount payable:"
51222 msgstr "कुल देय राशि:"
51224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:183
51225 #, c-format
51226 msgid "Total amount to be written off:"
51227 msgstr "कुल राशि से माफ होना चाहिए:"
51229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:363
51230 #, c-format
51231 msgid "Total amount: "
51232 msgstr "कुल राशि:"
51234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:329
51235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:162
51236 #, c-format
51237 msgid "Total available"
51238 msgstr "कुल उपलब्ध"
51240 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
51241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:65
51242 #, c-format
51243 msgid "Total checkouts"
51244 msgstr "कुल चैकआउट:"
51246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:62
51247 #, c-format
51248 msgid "Total checkouts as of yesterday"
51249 msgstr "कल के रूप में कुल चैकआउट"
51251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:223
51252 #, c-format
51253 msgid "Total checkouts:"
51254 msgstr "कुल चैकआउट:"
51256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
51257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:63
51258 #, c-format
51259 msgid "Total cost"
51260 msgstr "कुल लागत"
51262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:468
51263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:585
51264 #, c-format
51265 msgid "Total current checkouts allowed"
51266 msgstr "कुल वर्तमान चैकआउट अनुमति"
51268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:469
51269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:586
51270 #, c-format
51271 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
51272 msgstr "कुल वर्तमान ऑन-साइट चैकआउट अनुमति"
51274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:134
51275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:120
51276 #, c-format
51277 msgid "Total due"
51278 msgstr "कारण कुल"
51280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:90
51281 #, c-format
51282 msgid "Total due:"
51283 msgstr "कुल देयः"
51285 #. %1$s:  totaldue 
51286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:563
51287 #, c-format
51288 msgid "Total due: %s"
51289 msgstr "कारण कुल: %s"
51291 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
51292 #, c-format
51293 msgid "Total holds"
51294 msgstr "कुल होल्ड"
51296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
51297 #, c-format
51298 msgid "Total items in group"
51299 msgstr "समूह में कुल आइटम"
51301 #. SCRIPT
51302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
51303 msgid "Total must be a number"
51304 msgstr "कुल एक संख्या अवश्य होनी चाहिए"
51306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:896
51307 #, fuzzy, c-format
51308 msgid "Total number of results:"
51309 msgstr "टैक्स संख्या पंजीकृत:"
51311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:325
51312 #, c-format
51313 msgid "Total ordered"
51314 msgstr "कुलआदेश दिया"
51316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:70
51317 #, c-format
51318 msgid "Total outstanding dues as on date : "
51319 msgstr "आज की तारीख में कुल बकाया राशि: "
51321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:71
51322 #, c-format
51323 msgid "Total outstanding dues as on date: "
51324 msgstr "आज की तारीख में कुल बकाया राशि: "
51326 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
51327 #, c-format
51328 msgid "Total renewals"
51329 msgstr "कुल नवीनीकरण"
51331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:327
51332 #, c-format
51333 msgid "Total spent"
51334 msgstr "कुल खर्च की गई"
51336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:381
51337 #, c-format
51338 msgid "Total tax exc."
51339 msgstr "कुल टैक्स अतिरिक्त"
51341 #. For the first occurrence,
51342 #. %1$s:  currency 
51343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:519
51344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:702
51345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:148
51346 #, c-format
51347 msgid "Total tax exc. (%s)"
51348 msgstr "कुल टैक्स अतिरिक्त. (%s)"
51350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:393
51351 #, c-format
51352 msgid "Total tax inc."
51353 msgstr "कुल टैक्स शामिल."
51355 #. For the first occurrence,
51356 #. %1$s:  currency 
51357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:520
51358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:703
51359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:149
51360 #, c-format
51361 msgid "Total tax inc. (%s)"
51362 msgstr "कुल टैक्स शामिल. (%s)"
51364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:562
51365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:613
51366 #, c-format
51367 msgid "Total: "
51368 msgstr "कुल: "
51370 #. For the first occurrence,
51371 #. %1$s:  basket.total 
51372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:175
51373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:261
51374 #, c-format
51375 msgid "Total: %s "
51376 msgstr "कुल: %s "
51378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
51379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:64
51380 #, c-format
51381 msgid "Totals:"
51382 msgstr "योग:"
51384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:184
51385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:230
51386 #, c-format
51387 msgid "Transaction branch"
51388 msgstr "लेनदेन शाखा"
51390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:231
51391 #, c-format
51392 msgid "Transaction date"
51393 msgstr "लेनदेन दिनांक"
51395 #. A
51396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
51397 msgid "Transaction logs"
51398 msgstr "गतिविधि लॉग"
51400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:232
51401 #, c-format
51402 msgid "Transaction type"
51403 msgstr "लेनदेन प्रकार"
51405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:99
51406 #, c-format
51407 msgid "Transaction type:"
51408 msgstr "लेनदेन प्रकार:"
51410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:28
51411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:22
51412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:26
51413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:145
51414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:652
51415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:113
51416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:304
51417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:65
51418 #, c-format
51419 msgid "Transfer"
51420 msgstr "स्थानांतरण"
51422 #. INPUT type=submit
51423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:47
51424 msgid "Transfer collection"
51425 msgstr "हस्तातंरण संग्रह"
51427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:17
51428 #, c-format
51429 msgid "Transfer collection "
51430 msgstr "हस्तातंरण संग्रह "
51432 #. %1$s:  reser.diff 
51433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:63
51434 #, c-format
51435 msgid "Transfer is %s days late"
51436 msgstr "हस्तातंरण है %s दिनों विलंभ"
51438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:118
51439 #, c-format
51440 msgid "Transfer is not allowed for: "
51441 msgstr "स्थानांतरण के लिए अनुमति नहीं है:"
51443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:419
51444 #, c-format
51445 msgid "Transfer now?"
51446 msgstr "स्थानांतरण अब?"
51448 #. SCRIPT
51449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:18
51450 msgid "Transfer order to this basket?"
51451 msgstr "इस टोकरी में आदेश स्थानांतरण?"
51453 #. %1$s:  branchname 
51454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
51455 #, c-format
51456 msgid "Transfer to %s"
51457 msgstr "स्थानांतरण को %s"
51459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:319
51460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:380
51461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:528
51462 #, c-format
51463 msgid "Transfer to:"
51464 msgstr "स्थानांतरण करने के लिए:"
51466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:67
51467 #, c-format
51468 msgid "Transferred"
51469 msgstr "स्थानांतरित कर दिया"
51471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:624
51472 #, c-format
51473 msgid "Transferred from basket: "
51474 msgstr "टोकरी से स्थानांतरितः"
51476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
51477 #, c-format
51478 msgid "Transferred items"
51479 msgstr "स्थानांतरित आइटम"
51481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:740
51482 #, c-format
51483 msgid "Transferred to basket: "
51484 msgstr "टोकरी को स्थानांतरितः "
51486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
51487 #, c-format
51488 msgid "Transfers are "
51489 msgstr "स्थानान्तरण कर रहे हैं"
51491 #. %1$s:  show_date | $KohaDates 
51492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
51493 #, c-format
51494 msgid "Transfers made to your library as of %s"
51495 msgstr "स्थानान्तरण के रूप में अपने पुस्तकालय के लिए किए गए %s"
51497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:44
51498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
51499 #, c-format
51500 msgid "Transfers to receive"
51501 msgstr "स्थानांतरण प्राप्त करने के लिए"
51503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:147
51504 #, c-format
51505 msgid "Translate into other languages"
51506 msgstr "अन्य भाषाओं में अनुवाद"
51508 #. A
51509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:147
51510 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype %]"
51511 msgstr "अनुवाद आइटम प्रकार [% itemtype.itemtype%]"
51513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:218
51514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:918
51515 #, c-format
51516 msgid "Translation"
51517 msgstr "अनुवाद"
51519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
51520 #, c-format
51521 msgid "Translation manager:"
51522 msgstr "अनुवाद प्रबधकः"
51524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:206
51525 #, c-format
51526 msgid "Translation: "
51527 msgstr "अनुवादः"
51529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:26
51530 #, c-format
51531 msgid "Translations"
51532 msgstr "अनुवाद"
51534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
51535 #, c-format
51536 msgid "Transport"
51537 msgstr "परिवहन"
51539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:37
51540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
51541 #, c-format
51542 msgid "Transport cost matrix"
51543 msgstr "परिवहन लागत मैट्रिक्स"
51545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:101
51546 #, c-format
51547 msgid "Transport: "
51548 msgstr "परिवहनः"
51550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
51551 #, c-format
51552 msgid "Treaties "
51553 msgstr "संधियों "
51555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
51556 #, c-format
51557 msgid "Try again with a different barcode"
51558 msgstr "एक अलग बारकोड के साथ फिर से प्रयास करें"
51560 #. INPUT type=submit
51561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:179
51562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:192
51563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:217
51564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:215
51565 #, c-format
51566 msgid "Try another search"
51567 msgstr "एक और खोज का प्रयास"
51569 #. SCRIPT
51570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51571 msgid "Tu"
51572 msgstr "मंगल"
51574 #. SCRIPT
51575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51576 msgid "Tue"
51577 msgstr "मंगल "
51579 #. For the first occurrence,
51580 #. SCRIPT
51581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
51583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:37
51584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:97
51585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:99
51586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:129
51587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
51588 #, c-format
51589 msgid "Tuesday"
51590 msgstr "मंगलवार"
51592 #. SCRIPT
51593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
51594 msgid "Tuesdays"
51595 msgstr "मंगलवार को"
51597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
51598 #, c-format
51599 msgid "Tumer Garip"
51600 msgstr "तुमेर गारिप"
51602 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
51603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:36
51604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:128
51605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
51606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:350
51607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
51608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
51609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:46
51610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:52
51611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1040
51612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
51613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:644
51614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:647
51615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
51616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:232
51617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:66
51618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:383
51619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:404
51620 #, c-format
51621 msgid "Type"
51622 msgstr "प्रकार"
51624 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
51625 #, c-format
51626 msgid "Type of procedure"
51627 msgstr "प्रक्रिया के प्रकार"
51629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
51630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:224
51631 #, c-format
51632 msgid "Type:"
51633 msgstr "प्रकार:"
51635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
51636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
51637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:55
51638 #, c-format
51639 msgid "Type: "
51640 msgstr "प्रकार: "
51642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
51643 #, c-format
51644 msgid "UF"
51645 msgstr "यूएफ"
51647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
51648 #, c-format
51649 msgid "UKMARC"
51650 msgstr "UKMARC"
51652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
51653 #, c-format
51654 msgid "UNIMARC"
51655 msgstr "UNIMARC"
51657 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
51658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:341
51659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
51660 #, c-format
51661 msgid "URL"
51662 msgstr "यूआरएल"
51664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
51665 #, c-format
51666 msgid "URL(s)"
51667 msgstr "यूआरएल (ओं)"
51669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:254
51670 #, fuzzy, c-format
51671 msgid "URL:"
51672 msgstr "यूआरएल: "
51674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
51675 #, c-format
51676 msgid "URL: "
51677 msgstr "यूआरएल: "
51679 #. For the first occurrence,
51680 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url 
51681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
51682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:128
51683 #, c-format
51684 msgid "URL: %s "
51685 msgstr "यूआरएल: %s "
51687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:190
51688 #, c-format
51689 msgid "UTF-8 (Default)"
51690 msgstr "UTF-8 (डिफ़ॉल्ट)"
51692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
51693 #, c-format
51694 msgid "Ulrich Kleiber"
51695 msgstr "उलरिच KLEIBER"
51697 #. SCRIPT
51698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:67
51699 #, fuzzy
51700 msgid "Unable to cancel enrollment!"
51701 msgstr "संरक्षक हटाने में असमर्थ"
51703 #. SCRIPT
51704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51705 msgid "Unable to check in"
51706 msgstr "चेक इन करने में असमर्थ"
51708 #. SCRIPT
51709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:39
51710 #, fuzzy
51711 msgid "Unable to create enrollment!"
51712 msgstr "संरक्षक हटाने में असमर्थ"
51714 #. SCRIPT
51715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:11
51716 #, fuzzy
51717 msgid "Unable to delete club!"
51718 msgstr "संरक्षक हटाने में असमर्थ"
51720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:174
51721 #, c-format
51722 msgid "Unable to delete patron"
51723 msgstr "संरक्षक हटाने में असमर्थ"
51725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:170
51726 #, c-format
51727 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
51728 msgstr "अन्य पुस्तकालयों से वर्तमान सेटिंग्स के साथ संरक्षक को नष्ट करने में असमर्थ"
51730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:162
51731 #, c-format
51732 msgid "Unable to delete staff user"
51733 msgstr "कर्मचारी प्रयोक्ता को नष्ट करने में असमर्थ"
51735 #. SCRIPT
51736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:11
51737 #, fuzzy
51738 msgid "Unable to delete template!"
51739 msgstr "संरक्षक हटाने में असमर्थ"
51741 #. SCRIPT
51742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51743 msgid "Unable to resume, hold not found"
51744 msgstr "फिर से शुरू करने में असमर्थ है, नहीं मिला पकड़"
51746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:79
51747 #, c-format
51748 msgid "Unable to save image to database."
51749 msgstr "डेटाबेस में छवि को सहेजनें में असमर्थ."
51751 #. SCRIPT
51752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51753 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
51754 msgstr "पकड़ को निलंबित करने में असमर्थ है, नहीं मिला पकड़"
51756 #. SCRIPT
51757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51758 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
51759 msgstr "पकड़ को निलंबित करने में असमर्थ है, अमान्य तिथि"
51761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
51762 #, c-format
51763 msgid "Unapprove"
51764 msgstr "अस्वीकृत करें"
51766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
51767 #, c-format
51768 msgid "Unauthorized user "
51769 msgstr "अनधिकृत उपयोगकर्ता"
51771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:409
51772 #, c-format
51773 msgid "Unavailable (lost or missing)"
51774 msgstr "अनुपलब्ध (खो या लापता)"
51776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
51777 #, c-format
51778 msgid "Uncertain"
51779 msgstr "अनिश्चित "
51781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:554
51782 #, c-format
51783 msgid "Uncertain price: "
51784 msgstr "अनिश्चित मूल्य:"
51786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
51787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
51788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:226
51789 #, c-format
51790 msgid "Uncertain prices"
51791 msgstr "अनिश्चित मूल्य"
51793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:125
51794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:140
51795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:154
51796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:168
51797 #, c-format
51798 msgid "Unchanged"
51799 msgstr "अपरिवर्तित"
51801 #. For the first occurrence,
51802 #. SCRIPT
51803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
51804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:623
51805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
51806 #, c-format
51807 msgid "Uncheck all"
51808 msgstr "सब को अचयनित करें"
51810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:197
51811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:199
51812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:254
51813 #, c-format
51814 msgid "Undef"
51815 msgstr "Undef"
51817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:432
51818 #, c-format
51819 msgid "Undefined"
51820 msgstr "अपरिभाषित"
51822 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
51823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
51824 msgid "Undo import into catalog"
51825 msgstr "सूची में पूर्ववत करें आयात"
51827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:267
51828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:293
51829 #, c-format
51830 msgid "Unfortunately, no backups are available."
51831 msgstr "दुर्भाग्य से, कोई बैकअप उपलब्ध हैं."
51833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:164
51834 #, c-format
51835 msgid "Ungrouped baskets"
51836 msgstr "असमूहीकृत बास्केट"
51838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:315
51839 #, c-format
51840 msgid "Unhighlight"
51841 msgstr "Unhighlight"
51843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:173
51844 #, c-format
51845 msgid "Unified title"
51846 msgstr "एकीकृत शीर्षक"
51848 #. For the first occurrence,
51849 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
51850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
51851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:99
51852 #, c-format
51853 msgid "Unified title: %s "
51854 msgstr "एकीकृत शीर्षक: %s "
51856 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
51857 #, c-format
51858 msgid "Uniform Resource Identifier"
51859 msgstr "यूनिफॉर्म रिसोर्स पहचानकर्ता"
51861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:126
51862 #, c-format
51863 msgid "Uninstall"
51864 msgstr "स्थापना रद्द करें"
51866 #. For the first occurrence,
51867 #. SCRIPT
51868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
51869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
51870 #, c-format
51871 msgid "Unique holiday"
51872 msgstr "अद्वितीय छुट्टी"
51874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:507
51875 #, c-format
51876 msgid "Unique holidays"
51877 msgstr "अद्वितीय छुट्टी"
51879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:109
51880 #, c-format
51881 msgid "Unique identifier: "
51882 msgstr "अद्वितीय पहचानकर्ता: "
51884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:200
51885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:191
51886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:430
51887 #, c-format
51888 msgid "Unit"
51889 msgstr "इकाई"
51891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
51892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
51893 #, c-format
51894 msgid "Unit cost"
51895 msgstr "इकाई लागत"
51897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
51898 #, c-format
51899 msgid "Unit cost search"
51900 msgstr "इकाई लागत खोज"
51902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
51903 #, fuzzy, c-format
51904 msgid "Unit price"
51905 msgstr "यूनिट मूल्य "
51907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
51908 #, c-format
51909 msgid "Unit: "
51910 msgstr "इकाईः"
51912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:202
51913 #, c-format
51914 msgid "Units per issue"
51915 msgstr "प्रति यूनिट इश्यू"
51917 #. SCRIPT
51918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
51919 msgid "Units per issue is required"
51920 msgstr "प्रति यूनिट इश्यू की आवश्यकता है"
51922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:143
51923 #, c-format
51924 msgid "Units per issue: "
51925 msgstr "प्रति इश्यू यूनिटः"
51927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
51928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:77
51929 #, c-format
51930 msgid "Units:"
51931 msgstr "इकाइयों:"
51933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
51934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:89
51935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:146
51936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:85
51937 #, c-format
51938 msgid "Units: "
51939 msgstr "इकाइयों: "
51941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
51942 #, c-format
51943 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
51944 msgstr "Universidad Nacional de Córdoba, अर्जेंटीना"
51946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
51947 #, c-format
51948 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
51949 msgstr "Universidad ORT उरुग्वे (Ernesto सिल्वा, एन्ड्रेस Tarallo)"
51951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1247
51952 #, c-format
51953 msgid "Unknown"
51954 msgstr "अज्ञात"
51956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:353
51957 #, c-format
51958 msgid "Unknown error processing your request. Contact your administrator. "
51959 msgstr ""
51961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:336
51962 #, c-format
51963 msgid "Unknown error."
51964 msgstr "अज्ञात त्रुटि."
51966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:63
51967 #, c-format
51968 msgid "Unknown plugin type "
51969 msgstr "अज्ञात प्लगइन प्रकार"
51971 #. SCRIPT
51972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51973 msgid "Unknown record type, cannot import"
51974 msgstr "अज्ञात रिकॉर्ड प्रकार, आयात नहीं कर सकते"
51976 #. SCRIPT
51977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51978 msgid "Unknown subfield"
51979 msgstr "अज्ञात उपक्षेत्र"
51981 #. SCRIPT
51982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51983 msgid "Unknown tag"
51984 msgstr "अज्ञात टैग"
51986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:54
51987 #, c-format
51988 msgid "Unpacking completed"
51989 msgstr "Unpacking पूरा"
51991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:452
51992 #, c-format
51993 msgid "Unreceived orders"
51994 msgstr "अप्राप्त आदेशों"
51996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
51997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
51998 #, c-format
51999 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
52000 msgstr "अपरिचित या लापता क्षेत्र सीमांकक."
52002 #. SCRIPT
52003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
52004 msgid "Unrecognized patron (%s)"
52005 msgstr "न पहचाना संरक्षक (%s)"
52007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:564
52008 #, c-format
52009 msgid "Unset"
52010 msgstr "सेट नहीं"
52012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:174
52013 #, fuzzy, c-format
52014 msgid "Unset Gone no address for this patron"
52015 msgstr "इस संरक्षक के लिए कोई आंकड़े हैं।"
52017 #. IMG
52018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:847
52019 msgid "Unset lowest priority"
52020 msgstr "अनसेट सबसे कम प्राथमिकता"
52022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:99
52023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:111
52024 #, c-format
52025 msgid "Until date: "
52026 msgstr "तारीख तक:"
52028 #. INPUT type=submit name=submit
52029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
52030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:255
52031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:306
52032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:394
52033 #, c-format
52034 msgid "Update"
52035 msgstr "अद्यतन"
52037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:136
52038 #, c-format
52039 msgid "Update "
52040 msgstr "अद्यतन"
52042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:300
52043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:438
52044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1065
52045 #, c-format
52046 msgid "Update SQL"
52047 msgstr "अद्यतन SQL"
52049 #. SCRIPT
52050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
52051 msgid "Update action"
52052 msgstr "अद्यतन कार्रवाई"
52054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:522
52055 #, c-format
52056 msgid "Update all child funds with this owner "
52057 msgstr "इस मालिक के साथ सभी बच्चे निधियों को अपडेट करें "
52059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:200
52060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:202
52061 #, c-format
52062 msgid "Update child to adult patron"
52063 msgstr "बच्चे से वयस्क संरक्षक को अद्यतन "
52065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
52066 #, c-format
52067 msgid "Update errors :"
52068 msgstr "अद्यतन त्रुटियाँ:"
52070 #. INPUT type=submit name=submit
52071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:887
52072 msgid "Update hold(s)"
52073 msgstr "अद्यतन पकड़ (ओं)"
52075 #. SCRIPT
52076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
52077 msgid "Update item"
52078 msgstr "संपादित आइटम"
52080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:99
52081 #, c-format
52082 msgid "Update patron records"
52083 msgstr "अद्यतन संरक्षक रिकॉर्ड"
52085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
52086 #, c-format
52087 msgid "Update report :"
52088 msgstr "अद्यतन रिपोर्ट:"
52090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
52091 #, c-format
52092 msgid "Update succeeded"
52093 msgstr "अपडेट सफल"
52095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:229
52096 #, fuzzy, c-format
52097 msgid "Update your database"
52098 msgstr "अपने डेटाबेस को अद्यतन"
52100 #. INPUT type=submit
52101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:251
52102 #, fuzzy
52103 msgid "Update your statistics usage"
52104 msgstr "अपने डेटाबेस को अद्यतन"
52106 #. %1$s:  name |html 
52107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
52108 #, c-format
52109 msgid "Update: %s"
52110 msgstr "अद्यतन: %s"
52112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:16
52113 #, fuzzy, c-format
52114 msgid "Updated SQL"
52115 msgstr "अद्यतन SQL"
52117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:594
52118 #, fuzzy, c-format
52119 msgid "Updated on"
52120 msgstr "अद्यतन"
52122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
52123 #, c-format
52124 msgid "Updated:"
52125 msgstr "अद्यतन किया गया"
52127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:238
52128 #, c-format
52129 msgid "Updating database structure"
52130 msgstr "डेटाबेस संरचना अद्यतन"
52132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:257
52133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
52134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
52135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:97
52136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:307
52137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
52138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:148
52139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:24
52140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:80
52141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:375
52142 #, c-format
52143 msgid "Upload"
52144 msgstr "अपलोड करें"
52146 #. INPUT type=submit name=upload
52147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:85
52148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
52149 msgid "Upload File"
52150 msgstr "फ़ाइल अपलोड करें"
52152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
52153 #, c-format
52154 msgid "Upload Koha Plugin"
52155 msgstr "अपलोड कोहा प्लगइन करें"
52157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:73
52158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
52159 #, c-format
52160 msgid "Upload New File"
52161 msgstr "नई फ़ाइल अपलोड करें"
52163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:72
52164 #, fuzzy, c-format
52165 msgid "Upload additional images for patron cards"
52166 msgstr "एक बैच या एक में संरक्षक छवियों को अपलोड एक समय में"
52168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
52169 #, c-format
52170 msgid "Upload another KOC file"
52171 msgstr "एक और KOC फ़ाइल अपलोड करें"
52173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:126
52174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:106
52175 #, c-format
52176 msgid "Upload any file"
52177 msgstr "कोई भी फ़ाइल अपलोड करें"
52179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:114
52180 #, c-format
52181 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
52182 msgstr "शब्द फ़ाइल के किसी भी प्रकार, अपलोड प्रबंधन"
52184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
52185 #, c-format
52186 msgid "Upload directory"
52187 msgstr "अपलोड निर्देशिका करें"
52189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
52190 #, c-format
52191 msgid "Upload directory: "
52192 msgstr "अपलोड निर्देशिका करें : "
52194 #. INPUT type=button
52195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:107
52196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:155
52197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:103
52198 #, c-format
52199 msgid "Upload file"
52200 msgstr "फ़ाइल अपलोड करें"
52202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:194
52203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:265
52204 #, c-format
52205 msgid "Upload file:"
52206 msgstr "फ़ाइल अपलोड करेंः"
52208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:60
52209 #, c-format
52210 msgid "Upload image"
52211 msgstr "अपलोड छवियाँ करे"
52213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
52214 #, c-format
52215 msgid "Upload images"
52216 msgstr "अपलोड छवियाँ करें"
52218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:99
52219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:188
52220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
52221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:68
52222 #, c-format
52223 msgid "Upload local cover image"
52224 msgstr "अपलोड लोकल कवर छवियाँ करें"
52226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
52227 #, c-format
52228 msgid "Upload local cover images"
52229 msgstr "अपलोड लोकल कवर छवियाँ करें "
52231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
52232 #, c-format
52233 msgid "Upload more images"
52234 msgstr "अपलोड अधिक छवियाँ करे"
52236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:40
52237 #, c-format
52238 msgid "Upload new files"
52239 msgstr "नई फ़ाइल अपलोड करें"
52241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:98
52242 #, c-format
52243 msgid "Upload offline circulation data"
52244 msgstr "अपलोड करें ऑफ़लाइन परिसंचरण डेटा"
52246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:69
52247 #, c-format
52248 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
52249 msgstr "अपलोड करें ऑफ़लाइन परिसंचरण फ़ाइल (.koc)"
52251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:292
52252 #, c-format
52253 msgid "Upload patron image"
52254 msgstr "अपलोड संरक्षक छवियाँ"
52256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:56
52257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
52258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
52259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
52260 #, c-format
52261 msgid "Upload patron images"
52262 msgstr "अपलोड संरक्षक छवियाँ"
52264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
52265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
52266 #, c-format
52267 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
52268 msgstr "एक बैच या एक में संरक्षक छवियों को अपलोड एक समय में"
52270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
52271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:4
52272 #, c-format
52273 msgid "Upload plugin"
52274 msgstr "प्लगिन अपलोड करें"
52276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:110
52277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:161
52278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:107
52279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:85
52280 #, c-format
52281 msgid "Upload progress: "
52282 msgstr "अपलोड प्रगति: "
52284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:341
52285 #, c-format
52286 msgid "Upload quotes"
52287 msgstr "अपलोड उद्दरण"
52289 #. For the first occurrence,
52290 #. SCRIPT
52291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
52292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
52293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
52294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
52295 msgid "Upload status: "
52296 msgstr "स्थिति अपलोड करें "
52298 #. For the first occurrence,
52299 #. SCRIPT
52300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
52301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
52302 msgid "Upload status: Cancelled "
52303 msgstr "अपलोड की स्थिति: रद्द "
52305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:631
52306 #, c-format
52307 msgid "Upload transactions"
52308 msgstr "अपलोड करें लेनदेन"
52310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:48
52311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
52312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:234
52313 #, c-format
52314 msgid "Uploaded"
52315 msgstr "अपलोड की गई"
52317 #. SCRIPT
52318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
52319 msgid "Uploading transactions, please wait..."
52320 msgstr "लेनदेन अपलोड हो रहा है, कृपया प्रतीक्षा करें ..."
52322 #. SCRIPT
52323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
52324 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
52325 msgstr "अपलोड सीएसवी तक ही सीमित। गलत filetype: %s"
52327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
52328 #, c-format
52329 msgid "Upper age limit"
52330 msgstr "ऊपरी आयु सीमा"
52332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
52333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
52334 #, c-format
52335 msgid "Upperage limit: "
52336 msgstr "ऊपरी आयु सीमाः"
52338 #. %1$s:  l.branchurl 
52339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:223
52340 #, fuzzy, c-format
52341 msgid "Url: %s"
52342 msgstr "सीरियल: %s "
52344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:275
52345 #, fuzzy, c-format
52346 msgid "Usage"
52347 msgstr "उपयोगः %s "
52349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:153
52350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:165
52351 #, fuzzy, c-format
52352 msgid "Usage: "
52353 msgstr "उपयोगः %s "
52355 #. %1$s:  missing_module.usage 
52356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:62
52357 #, c-format
52358 msgid "Usage: %s "
52359 msgstr "उपयोगः %s "
52361 #. INPUT type=submit
52362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
52363 msgid "Use Existing"
52364 msgstr "मौजूदा का प्रयोग करें"
52366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:155
52367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:212
52368 #, c-format
52369 msgid "Use MARC Modification Template:"
52370 msgstr "मार्क संशोधन का प्रयोग करें:"
52372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:163
52373 #, c-format
52374 msgid "Use a barcode file"
52375 msgstr "एक बारकोड फाइल का प्रयोग करें"
52377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:83
52378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:140
52379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:140
52380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:150
52381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
52382 #, c-format
52383 msgid "Use a file"
52384 msgstr "फाइल का प्रयोग करें"
52386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:134
52387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:217
52388 #, c-format
52389 msgid "Use a file "
52390 msgstr "फाइल का प्रयोग करें"
52392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
52393 #, c-format
52394 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
52395 msgstr "सभी उपकरणों का उपयोग (बारीक उपकरण अनुमतियों के लिए विस्तार)"
52397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:31
52398 #, c-format
52399 msgid ""
52400 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
52401 "rules, they will be deleted without warning!"
52402 msgstr ""
52403 "सावधानी से प्रयोग करें! गंतव्य लाइब्रेरी पहले से प्रचलन और ठीक नियम हैं, तो वे चेतावनी के "
52404 "बिना हटा दिया जाएगा!"
52406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
52407 #, c-format
52408 msgid "Use default values"
52409 msgstr "डिफ़ॉल्ट मूल्य का प्रयोग करें"
52411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
52412 #, c-format
52413 msgid "Use existing record"
52414 msgstr "एक मौजूदा रिकार्ड का प्रयोग करें "
52416 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
52417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
52418 msgid "Use for iso2709 exports"
52419 msgstr "iso2709 निर्यात के लिए प्रयोग करें"
52421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1093
52422 #, c-format
52423 msgid ""
52424 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
52425 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
52426 msgstr ""
52427 "इस कीवर्ड की कोहा में अनुमति नहीं है का उपयोग सुरक्षा और डेटा अखंडता जोखिम की वजह से "
52428 "रिपोर्ट। केवल SELECT प्रश्नों की अनुमति है।"
52430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
52431 #, c-format
52432 msgid "Use report plugins"
52433 msgstr "रिपोर्ट प्लगइन का प्रयोग करे"
52435 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
52436 #, c-format
52437 msgid "Use restrictions"
52438 msgstr "उपयोग प्रतिबंध"
52440 #. INPUT type=submit name=submit
52441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
52442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
52443 #, c-format
52444 msgid "Use saved"
52445 msgstr "का प्रयोग करें बचाया"
52447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
52448 #, c-format
52449 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
52450 msgstr "इस रिपोर्ट के लिए कस्टम मापदंड को परिभाषित करने के लिए शब्दकोश का उपयोग करें."
52452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:321
52453 #, c-format
52454 msgid ""
52455 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
52456 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
52457 "writing custom SQL reports."
52458 msgstr ""
52459 "गैर मानक रिपोर्ट बनाने के लिए निर्देशित रिपोर्ट इंजन का उपयोग करें. यह सुविधा के बीच कुछ "
52460 "मध्यम जमीन उपलब्ध कराने के उद्देश्य के कैन्ड रिपोर्टों में निर्मित और कस्टम SQL रिपोर्ट लिखाई."
52462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:345
52463 #, c-format
52464 msgid ""
52465 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
52466 msgstr ""
52467 "रिपोर्ट अपनी रिपोर्ट में उपयोग करने के लिए कस्टम मापदंड को परिभाषित करने के लिए शब्दकोश "
52468 "का उपयोग करें"
52470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:272
52471 #, c-format
52472 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
52473 msgstr "बाईं तरफ खोज फार्म का प्रयोग करें चालान खोजने के लिए।"
52475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:116
52476 #, c-format
52477 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
52478 msgstr "बाईं तरफ खोज फार्म का उपयोग करें सदस्यता खोजने के लिए।"
52480 #. For the first occurrence,
52481 #. %1$s:  label_element 
52482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:171
52483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:263
52484 #, c-format
52485 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
52486 msgstr "एक नया बनाने के लिए ऊपर स्थित टूलबार का प्रयोग %s ।"
52488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
52489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
52490 #, c-format
52491 msgid "Use tool plugins"
52492 msgstr "उपयोग उपकरण plugins"
52494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
52495 #, c-format
52496 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
52497 msgstr "इस्तेमाल शीर्ष मेनू बार कोहा के दूसरे भाग में नेविगेट करने के लिए."
52499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
52500 #, c-format
52501 msgid "Used"
52502 msgstr "प्रयुक्त"
52504 #. ABBR
52505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
52506 msgid "Used For"
52507 msgstr "के लिए प्रयोग करें"
52509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
52510 #, c-format
52511 msgid "Used for duplex printers (needs a '1 up template')"
52512 msgstr ""
52514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:349
52515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:72
52516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:208
52517 #, c-format
52518 msgid "Used in"
52519 msgstr "में प्रयुक्त"
52521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
52522 #, c-format
52523 msgid "Useful resources"
52524 msgstr "उपयोगी संसाधन"
52526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:107
52527 #, c-format
52528 msgid "Useless without upload_general_files"
52529 msgstr "upload_general_files के बिना बेकार"
52531 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
52532 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code'
52533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
52534 #, fuzzy, c-format
52535 msgid "User %s doesn't have enough privilege on database %s."
52536 msgstr "डेटाबेस पर पर्याप्त विशेषाधिकार नहीं है "
52538 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
52539 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
52540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
52541 #, fuzzy, c-format
52542 msgid "User %s has all required privileges on database %s."
52543 msgstr "सभी डेटाबेस पर विशेषाधिकार आवश्यक है "
52545 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
52546 #, c-format
52547 msgid "User code"
52548 msgstr "प्रयोक्ता कोड"
52550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
52551 #, c-format
52552 msgid "Userid"
52553 msgstr "प्रयोक्ताआईडी"
52555 #. %1$s:  ERROR.userid 
52556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:98
52557 #, c-format
52558 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
52559 msgstr "यूज़रआईडी %s है पहले से ही एक अन्य संरक्षक द्वारा इस्तेमाल होता है."
52561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:142
52562 #, c-format
52563 msgid "Userid: "
52564 msgstr "यूज़रआईडी: "
52566 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
52567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
52568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
52569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
52570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:450
52571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:452
52572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:132
52573 #, c-format
52574 msgid "Username"
52575 msgstr "प्रयोक्ता नाम:"
52577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:201
52578 #, c-format
52579 msgid "Username/password already exists."
52580 msgstr "प्रयोक्ता नाम/पासवर्ड पहले से ही मौजूद है."
52582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
52583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:50
52584 #, c-format
52585 msgid "Username:"
52586 msgstr "प्रयोक्ता नाम:"
52588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:118
52589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:427
52590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:84
52591 #, c-format
52592 msgid "Username: "
52593 msgstr "प्रयोक्ता नाम: "
52595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:530
52596 #, c-format
52597 msgid "Users:"
52598 msgstr "प्रयोक्ता:"
52600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:223
52601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:94
52602 #, c-format
52603 msgid "Using framework:"
52604 msgstr "फ्रेमवर्क का प्रयोग:"
52606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:189
52607 #, c-format
52608 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
52609 msgstr "ओपेक में प्रदर्शन के लिए स्कैन कवर छवियों को अपलोड करने के लिए उपयोगिता"
52611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
52612 #, c-format
52613 msgid "VHS tape / Videocassette"
52614 msgstr "VHS टेप/विडेओकसेट"
52616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
52617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
52618 #, c-format
52619 msgid "Valid until:"
52620 msgstr "तक मान्य"
52622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:50
52623 #, c-format
52624 msgid "Validated"
52625 msgstr "पुष्ट करना"
52627 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
52628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
52629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:323
52630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:95
52631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:98
52632 #, c-format
52633 msgid "Value"
52634 msgstr "मूल्य"
52636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:109
52637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:290
52638 #, c-format
52639 msgid "Value: "
52640 msgstr "मानः"
52642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:262
52643 #, c-format
52644 msgid "Values"
52645 msgstr "मूल्य"
52647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
52648 #, c-format
52649 msgid "Values are comma-separated."
52650 msgstr "मान अल्पविराम से अलग कर रहे हैं।"
52652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:248
52653 #, c-format
52654 msgid "Values for collection codes"
52655 msgstr "संग्रह कोड के लिए मान"
52657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:242
52658 #, c-format
52659 msgid "Values for custom patron notes"
52660 msgstr "कस्टम संरक्षक नोटों के लिए मान"
52662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:245
52663 #, c-format
52664 msgid "Values for shelving locations"
52665 msgstr "शैल्विग स्थानों के लिए मान"
52667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:232
52668 #, c-format
52669 msgid ""
52670 "Values for the field 'password' should be stored in plaintext, and will be "
52671 "converted to a Bcrypt hash (if your passwords are already encrypted, talk to "
52672 "your system administrator about options)."
52673 msgstr ""
52674 "क्षेत्र 'पासवर्ड' के लिए मान प्लेन में संग्रहित किया जाना चाहिए, और (अगर अपने पासवर्ड को "
52675 "पहले से ही एन्क्रिप्टेड रहे हैं, विकल्पों के बारे में अपने सिस्टम व्यवस्थापक से बात करें) एक "
52676 "Bcrypt हैश करने के लिए परिवर्तित किया जाएगा।"
52678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
52679 #, c-format
52680 msgid "Variable name:"
52681 msgstr "चर नाम:"
52683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:267
52684 #, c-format
52685 msgid "Variable options:"
52686 msgstr "चर विकल्प हैं:"
52688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:209
52689 #, c-format
52690 msgid "Variable type:"
52691 msgstr "चर के प्रकार:"
52693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:107
52694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:108
52695 #, c-format
52696 msgid "Variable: "
52697 msgstr "परिवर्तनीयः"
52699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
52700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:40
52701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:206
52702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
52703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:244
52704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:688
52705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
52706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
52707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
52708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
52709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:69
52710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
52711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
52712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
52713 #, c-format
52714 msgid "Vendor"
52715 msgstr "विक्रेता"
52717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
52718 #, c-format
52719 msgid "Vendor "
52720 msgstr "विक्रेता "
52722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:239
52723 #, c-format
52724 msgid "Vendor EDI accounts"
52725 msgstr "विक्रेता ईडीआई खातों"
52727 #. A
52728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:703
52729 msgid "Vendor detail page"
52730 msgstr "विक्रेता विवरण पृष्ठ"
52732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:324
52733 #, c-format
52734 msgid "Vendor details"
52735 msgstr "विक्रेता विवरण"
52737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
52738 #, c-format
52739 msgid "Vendor invoice:"
52740 msgstr "विक्रेता चालानः"
52742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:226
52743 #, c-format
52744 msgid "Vendor is:"
52745 msgstr "विक्रेता है:"
52747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
52748 #, c-format
52749 msgid "Vendor is: "
52750 msgstr "विक्रेता है: "
52752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
52753 #, c-format
52754 msgid "Vendor name : "
52755 msgstr "विक्रेता का नाम: "
52757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:319
52758 #, c-format
52759 msgid "Vendor not found"
52760 msgstr "विक्रेता नहीं मिला:"
52762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:67
52763 #, c-format
52764 msgid "Vendor note"
52765 msgstr "विक्रेता टिप्पणी"
52767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:371
52768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:230
52769 #, c-format
52770 msgid "Vendor note:"
52771 msgstr "विक्रेता टिप्पणीः"
52773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:616
52774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
52775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:85
52776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:630
52777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:357
52778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:516
52779 #, c-format
52780 msgid "Vendor note: "
52781 msgstr "विक्रेता टिप्पणीः"
52783 #. SCRIPT
52784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
52785 msgid "Vendor price must be a number"
52786 msgstr "वेंडर कीमत एक संख्या होनी चाहिए"
52788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:545
52789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:548
52790 #, c-format
52791 msgid "Vendor price: "
52792 msgstr "विक्रेता मूल्य: "
52794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
52795 #, c-format
52796 msgid "Vendor search"
52797 msgstr "विक्रेता खोज"
52799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:28
52800 #, c-format
52801 msgid "Vendor search results"
52802 msgstr "विक्रेता खोज परिणाम"
52804 #. %1$s:  count 
52805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:32
52806 #, c-format
52807 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
52808 msgstr "विक्रेता खोजः %s परिणाम(s) मिला"
52810 #. %1$s:  count 
52811 #. %2$s:  supplier 
52812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:34
52813 #, c-format
52814 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
52815 msgstr "विक्रेता खोजः %s परिणाम(s) मिला के लिए '%s'"
52817 #. %1$s:  count 
52818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:71
52819 #, c-format
52820 msgid "Vendor search: %s results found"
52821 msgstr "विक्रेता खोजः %s परिणाम मिला"
52823 #. %1$s:  count 
52824 #. %2$s:  supplier 
52825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:73
52826 #, c-format
52827 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
52828 msgstr "विक्रेता खोजः %s परिणाम मिला के लिए '%s'"
52830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
52831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
52832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
52833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:90
52834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:398
52835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
52836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:203
52837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:237
52838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:56
52839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:286
52840 #, c-format
52841 msgid "Vendor:"
52842 msgstr "विक्रेता:"
52844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:541
52845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:163
52846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:67
52847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
52848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:75
52849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
52850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:69
52851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:117
52852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
52853 #, c-format
52854 msgid "Vendor: "
52855 msgstr "विक्रेता: "
52857 #. %1$s:  suppliername 
52858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:216
52859 #, c-format
52860 msgid "Vendor: %s"
52861 msgstr "विक्रेता: %s"
52863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:142
52864 #, c-format
52865 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
52866 msgstr "सत्यापित करें कि आप संरक्षक चेकआउट इतिहास अनाम करना चाहते हैं"
52868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:91
52869 #, c-format
52870 msgid "Verify you want to delete patrons"
52871 msgstr "सत्यापित करें कि आप संरक्षक को हटाना चाहते हैं"
52873 #. %1$s:  missing_module.version 
52874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:61
52875 #, c-format
52876 msgid "Version: %s "
52877 msgstr "संस्करण: %s "
52879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
52880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
52881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:111
52882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
52883 #, c-format
52884 msgid "Vertical: "
52885 msgstr "ऊर्ध्वाधर: "
52887 #. INPUT type=submit
52888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:366
52889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:184
52890 #, c-format
52891 msgid "View"
52892 msgstr "दृश्य"
52894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:650
52895 #, c-format
52896 msgid "View "
52897 msgstr "देखें"
52899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
52900 #, c-format
52901 msgid "View All"
52902 msgstr "सभी देखें"
52904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:581
52905 #, fuzzy, c-format
52906 msgid "View ILL requests"
52907 msgstr "अनुच्छेद अनुरोधों"
52909 #. For the first occurrence,
52910 #. SCRIPT
52911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
52912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:217
52913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:93
52914 #, c-format
52915 msgid "View MARC"
52916 msgstr "देखें MARC"
52918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:42
52919 #, c-format
52920 msgid "View MARC conversion plugins"
52921 msgstr ""
52923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:60
52924 #, c-format
52925 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
52926 msgstr "आइटम प्रकार के आधार पर वर्गीकृत अपने पुस्तकालय में आयोजित आइटम की गणना देखें"
52928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44
52929 #, c-format
52930 msgid "View all libraries"
52931 msgstr "देखें सभी पुस्तकालय"
52933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:776
52934 #, c-format
52935 msgid "View all pending patron modifications"
52936 msgstr "सभी लंबित संरक्षक संशोधनों देखें"
52938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:39
52939 #, fuzzy, c-format
52940 msgid "View all plugins"
52941 msgstr "देखें सभी पुस्तकालय"
52943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:223
52944 #, c-format
52945 msgid "View analytics"
52946 msgstr "देखें विश्लेषण:"
52948 #. A
52949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:513
52950 #, fuzzy
52951 msgid "View borrower details"
52952 msgstr "विक्रेता विवरण"
52954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
52955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:348
52956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28
52957 #, c-format
52958 msgid "View dictionary"
52959 msgstr "देखें शब्दकोश"
52961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:187
52962 #, c-format
52963 msgid "View existing record"
52964 msgstr "देखें मौजूदा रिकार्ड"
52966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:84
52967 #, c-format
52968 msgid "View final record"
52969 msgstr "एक अंतिम रिकार्ड"
52971 #. A
52972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:573
52973 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
52974 msgstr "के लिए कोष देखें [% period_active.budget_period_description %]"
52976 #. A
52977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:609
52978 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
52979 msgstr "के लिए कोष देखें [% period_loo.budget_period_description %]"
52981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:494
52982 #, c-format
52983 msgid "View invoice"
52984 msgstr "देखें चालान"
52986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:223
52987 #, c-format
52988 msgid "View item's checkout history"
52989 msgstr "देखें आइटम चेकआउट इतिहास"
52991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:103
52992 #, c-format
52993 msgid "View message"
52994 msgstr "देखें संदेश"
52996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
52997 #, c-format
52998 msgid "View online payment plugins"
52999 msgstr ""
53001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
53002 #, c-format
53003 msgid "View pending offline circulation actions"
53004 msgstr "देखें ऑफ़लाइन लंबित कार्यों संचलन"
53006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:37
53007 #, c-format
53008 msgid "View plugins by class "
53009 msgstr ""
53011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:248
53012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:356
53013 #, c-format
53014 msgid "View record"
53015 msgstr "देखें रिकार्ड"
53017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:40
53018 #, fuzzy, c-format
53019 msgid "View report plugins"
53020 msgstr "रिपोर्ट प्लगइन का प्रयोग करे"
53022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:827
53023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:212
53024 #, c-format
53025 msgid "View restrictions"
53026 msgstr "देखें प्रतिबंध"
53028 #. INPUT type=submit
53029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
53030 msgid "View spine label"
53031 msgstr "देखें स्पाइन लेबल"
53033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:41
53034 #, fuzzy, c-format
53035 msgid "View tool plugins"
53036 msgstr "उपयोग उपकरण plugins"
53038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
53039 #, c-format
53040 msgid "View, manage, configure and run plugins."
53041 msgstr ", देखें, प्रबंधित विन्यस्त और प्लग इन चलाने।"
53043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
53044 #, c-format
53045 msgid "Viktor Sarge"
53046 msgstr "Viktor सार्ज"
53048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
53049 #, c-format
53050 msgid "Vincent Danjean"
53051 msgstr "विन्सेंट Danjean"
53053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
53054 #, c-format
53055 msgid "Visibility: "
53056 msgstr "दृश्यता "
53058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
53059 #, c-format
53060 msgid "Vitor Fernandes"
53061 msgstr "Vitor फर्नांडीस"
53063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:479
53064 #, c-format
53065 msgid "Vol no."
53066 msgstr "खंड सं."
53068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
53069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
53070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:309
53071 #, c-format
53072 msgid "Volume"
53073 msgstr "माप"
53075 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
53076 #, c-format
53077 msgid "Volume date"
53078 msgstr "खंड तिथि"
53080 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
53081 #, c-format
53082 msgid "Volume information"
53083 msgstr "खंड जानकारी"
53085 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
53086 #, c-format
53087 msgid "Volume number"
53088 msgstr "खंड संख्या"
53090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:185
53091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:217
53092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:345
53093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
53094 #, c-format
53095 msgid "Volume:"
53096 msgstr "माप:"
53098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
53099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:195
53100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:177
53101 #, c-format
53102 msgid "WARNING:"
53103 msgstr "चेतावनी:"
53105 #. INPUT type=submit
53106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:51
53107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:738
53108 #, c-format
53109 msgid "Waiting"
53110 msgstr "प्रतीक्षा कर रहा है"
53112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:163
53113 #, c-format
53114 msgid "Waiting "
53115 msgstr "प्रतीक्षा कर रहा है "
53117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:193
53118 #, c-format
53119 msgid "Waiting Date"
53120 msgstr "तिथि की प्रतीक्षा कर रहा है"
53122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:60
53123 #, fuzzy, c-format
53124 msgid "Waiting date"
53125 msgstr "तिथि की प्रतीक्षा कर रहा है"
53127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
53128 #, c-format
53129 msgid "Ward van Wanrooij"
53130 msgstr "वार्ड वैन Wanrooij"
53132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:86
53133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:184
53134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:187
53135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
53136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:193
53137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
53138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
53139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
53140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
53141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
53142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:224
53143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:231
53144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
53145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:241
53146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:255
53147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:273
53148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
53149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:300
53150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
53151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:314
53152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
53153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
53154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
53155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:340
53156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
53157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
53158 #, c-format
53159 msgid "Warning"
53160 msgstr "चेतावनी"
53162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:492
53163 #, c-format
53164 msgid "Warning at (%%): "
53165 msgstr "चेतावनी पर (%%): "
53167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:498
53168 #, c-format
53169 msgid "Warning at (amount): "
53170 msgstr "चेतावनी पर (राशि) "
53172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:136
53173 #, c-format
53174 msgid "Warning regarding current user"
53175 msgstr "चेतावनी वर्तमान उपयोगकर्ता के बारे में"
53177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
53178 #, c-format
53179 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
53180 msgstr "चेतावनी! आदेश की कुल राशि का बजट अनुमति से अधिक है।"
53182 #. SCRIPT
53183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
53184 msgid ""
53185 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
53186 "prediction pattern' to check if it's still valid"
53187 msgstr ""
53188 "चेतावनी! वर्तमान पैटर्न अनियमितताओं की योजना बनाई है। जांच करने के लिए 'टेस्ट भविष्यवाणी "
53189 "पैटर्न' पर क्लिक करता है, तो यह अभी भी मान्य है"
53191 #. %1$s:  encumbrance 
53192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
53193 #, c-format
53194 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
53195 msgstr "चेतावनी! आप अधिक होगा %s %% आपका फंड की।"
53197 #. %1$s:  expenditure 
53198 #. %2$s:  IF (currency) 
53199 #. %3$s:  currency 
53200 #. %4$s:  END 
53201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
53202 #, c-format
53203 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
53204 msgstr "चेतावनी! आप अधिकतम सीमा (अधिक होगा %s %s %s %s ) के लिए अपनी निधि।"
53206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:51
53207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:94
53208 #, c-format
53209 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
53210 msgstr "चेतावनी, निम्नलिखित बारकोड नहीं पाया गया:"
53212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:208
53213 #, c-format
53214 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
53215 msgstr "चेतावनी, निम्नलिखित कार्ड नंबर नहीं पाया गया:"
53217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:496
53218 #, c-format
53219 msgid ""
53220 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
53221 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
53222 msgstr ""
53223 "चेतावनी, यह एक डाइजेस्ट के लिए एक टेम्पलेट, जैसे, शाखा के आंकड़ों के किसी भी संदर्भ (जैसे "
53224 "branches.branchname) उधारकर्ता के घर शाखा का उल्लेख होगा है।"
53226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:326
53227 #, c-format
53228 msgid ""
53229 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
53230 "created."
53231 msgstr ""
53232 "चेतावनी, आप और अधिक आइटम उम्मीद की तुलना में प्रवेश किया है। आइटम नहीं बनाया जाएगा।"
53234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
53235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
53236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
53237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:52
53238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:276
53239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:327
53240 #, c-format
53241 msgid "Warning:"
53242 msgstr "चेतावनी:"
53244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:90
53245 #, c-format
53246 msgid ""
53247 "Warning: Any modification in these configurations will need a total "
53248 "reindexation to be fully taken into account ! "
53249 msgstr ""
53250 "चेतावनी: इन विन्यास में किसी भी संशोधन कुल reindexation की आवश्यकता होगी पूरी तरह से "
53251 "ध्यान में रखा जाना करने के लिए!"
53253 #. SCRIPT
53254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
53255 msgid "Warning: Duplicate organization"
53256 msgstr "चेतावनी: डुप्लीकेट संगठन"
53258 #. SCRIPT
53259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
53260 msgid "Warning: Duplicate patron"
53261 msgstr "चेतावनी: डुप्लिकेट संरक्षक "
53263 #. SCRIPT
53264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
53265 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
53266 msgstr "चेतावनी: समाप्ति की तारीख नामांकन की तारीख से पहले हो जाता है"
53268 #. For the first occurrence,
53269 #. %1$s:  message.upload_version 
53270 #. %2$s:  message.current_version 
53271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
53272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:88
53273 #, c-format
53274 msgid ""
53275 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
53276 "I'll try my best."
53277 msgstr ""
53278 "चेतावनी: इस फ़ाइल संस्करण है %s , लेकिन मैं केवल कैसे संस्करण आयात करने के लिए पता %s । मैं "
53279 "पूरी कोशिश करूंगा।"
53281 #. SCRIPT
53282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
53283 msgid ""
53284 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
53285 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
53286 msgstr ""
53287 "चेतावनी: इस रिकॉर्ड आदेश(ओं) में प्रयोग किया %s जाता है। इसे हटाने के अधिग्रहण मॉड्यूल पर "
53288 "गंभीर मुद्दों के कारण हो सकता है। आप इस रिकॉर्ड को नष्ट करना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
53290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:88
53291 #, c-format
53292 msgid ""
53293 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
53294 "own risk."
53295 msgstr ""
53296 "चेतावनी: इस रिपोर्ट कोहा के एक नए संस्करण के लिए लिखा गया था। अपने जोखिम पर चलाएँ।"
53298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:92
53299 #, c-format
53300 msgid ""
53301 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
53302 "own risk."
53303 msgstr ""
53304 "चेतावनी: इस रिपोर्ट कोहा के एक पुराने संस्करण के लिए लिखा गया था। अपने जोखिम पर चलाएँ।"
53306 #. %1$s:  message.badbarcode 
53307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:91
53308 #, c-format
53309 msgid ""
53310 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
53311 msgstr ""
53312 "चेतावनी: आइटम बारकोड से संरक्षक निर्धारण करने में असमर्थ (%s). चेक इन नहीं कर सकते।"
53314 #. SCRIPT
53315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
53316 msgid ""
53317 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
53318 msgstr "चेतावनी: यह सभी सदस्यता है कि यह प्रयोग कर रहे हैं के लिए पैटर्न को संशोधित करेगा।"
53320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:51
53321 #, c-format
53322 msgid "Warning: no barcodes were found"
53323 msgstr "चेतावनी: कोई बारकोड नही मिला"
53325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:167
53326 #, c-format
53327 msgid "Warnings"
53328 msgstr "चेतावनी"
53330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:180
53331 #, c-format
53332 msgid "Warnings regarding the system configuration"
53333 msgstr "सिस्टम विन्यास के बारे में चेतावनी"
53335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
53336 #, c-format
53337 msgid "Waylon Robertson"
53338 msgstr "Waylon रॉबर्टसन"
53340 #. SCRIPT
53341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53342 msgid "We"
53343 msgstr "बुध"
53345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
53346 #, fuzzy, c-format
53347 msgid "We are ready to do some basic configuration."
53348 msgstr "सिस्टम विन्यास के बारे में चेतावनी"
53350 #. %1$s:  dbversion 
53351 #. %2$s:  kohaversion 
53352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:228
53353 #, fuzzy, c-format
53354 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s"
53355 msgstr "हम कोहा से उन्नयन कर रहे हैं %s को %s, आपको अवश्य"
53357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:310
53358 #, fuzzy, c-format
53359 msgid "We encountered an error:"
53360 msgstr "मैं कुछ समस्याओं का सामना करना पड़ा."
53362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:84
53363 #, fuzzy, c-format
53364 msgid "Web installer &rsaquo; Check Perl dependencies"
53365 msgstr "वेब इंस्टॉलर &rsaquo; चरण 1"
53367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:25
53368 #, fuzzy, c-format
53369 msgid "Web installer &rsaquo; Choose your language"
53370 msgstr "वेब इंस्टॉलर &rsaquo; चरण 1"
53372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:23
53373 #, fuzzy, c-format
53374 msgid "Web installer &rsaquo; Complete"
53375 msgstr "वेब इंस्टॉलर &rsaquo; चरण 1"
53377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:14
53378 #, fuzzy, c-format
53379 msgid "Web installer &rsaquo; Create Koha administrator patron"
53380 msgstr "कोहा प्रशासन"
53382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:12
53383 #, fuzzy, c-format
53384 msgid "Web installer &rsaquo; Create a library"
53385 msgstr "वेब इंस्टॉलर &rsaquo; चरण 1"
53387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:30
53388 #, fuzzy, c-format
53389 msgid "Web installer &rsaquo; Create a new circulation rule "
53390 msgstr "संचलन के नियमों का प्रबंधन"
53392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:14
53393 #, fuzzy, c-format
53394 msgid "Web installer &rsaquo; Create a new item type "
53395 msgstr "वेब इंस्टॉलर &rsaquo; चरण 1"
53397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:25
53398 #, fuzzy, c-format
53399 msgid "Web installer &rsaquo; Create a patron category"
53400 msgstr "वेब इंस्टॉलर &rsaquo; चरण 1"
53402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:12
53403 #, fuzzy, c-format
53404 msgid "Web installer &rsaquo; Database settings"
53405 msgstr "वेब इंस्टॉलर &rsaquo; चरण 1"
53407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:158
53408 #, fuzzy, c-format
53409 msgid "Web installer &rsaquo; Default data loaded"
53410 msgstr "वेब इंस्टॉलर &rsaquo; चरण 1"
53412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:231
53413 #, fuzzy, c-format
53414 msgid "Web installer &rsaquo; Install basic configuration settings"
53415 msgstr "बुनियादी विन्यास सेटिंग्स स्थापित"
53417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:48
53418 #, fuzzy, c-format
53419 msgid "Web installer &rsaquo; Installation complete"
53420 msgstr "वेब इंस्टॉलर &rsaquo; चरण 1"
53422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:56
53423 #, fuzzy, c-format
53424 msgid "Web installer &rsaquo; Perl modules missing"
53425 msgstr "वेब इंस्टॉलर &rsaquo; चरण 1"
53427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
53428 #, fuzzy, c-format
53429 msgid "Web installer &rsaquo; Perl version too old"
53430 msgstr "वेब इंस्टॉलर &rsaquo; चरण 1"
53432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:78
53433 #, fuzzy, c-format
53434 msgid "Web installer &rsaquo; Selecting default settings"
53435 msgstr "वेब इंस्टॉलर &rsaquo; चरण 1"
53437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
53438 #, fuzzy, c-format
53439 msgid "Web installer &rsaquo; Set up database"
53440 msgstr "वेब इंस्टॉलर &rsaquo; चरण 1"
53442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:206
53443 #, fuzzy, c-format
53444 msgid "Web installer &rsaquo; Success"
53445 msgstr "वेब इंस्टॉलर &rsaquo; चरण 1"
53447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:227
53448 #, fuzzy, c-format
53449 msgid "Web installer &rsaquo; Update database"
53450 msgstr "वेब इंस्टॉलर &rsaquo; चरण 1"
53452 #. A
53453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
53454 #, c-format
53455 msgid "Web services"
53456 msgstr "वेब सेवाएँ"
53458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
53459 #, c-format
53460 msgid "Website"
53461 msgstr "वेबसाइट"
53463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
53464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:331
53465 #, c-format
53466 msgid "Website: "
53467 msgstr "वेबसाइटः"
53469 #. SCRIPT
53470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53471 msgid "Wed"
53472 msgstr "बुध"
53474 #. For the first occurrence,
53475 #. SCRIPT
53476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
53478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:39
53479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:102
53480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:104
53481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:130
53482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
53483 #, c-format
53484 msgid "Wednesday"
53485 msgstr "बुधवार"
53487 #. SCRIPT
53488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
53489 msgid "Wednesdays"
53490 msgstr "बुधवार को"
53492 #. For the first occurrence,
53493 #. SCRIPT
53494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
53495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:177
53496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
53497 #, c-format
53498 msgid "Week"
53499 msgstr "सप्ताह"
53501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:458
53502 #, c-format
53503 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
53504 msgstr "साप्ताहिक - पुनरावृति छुट्टियाँ"
53506 #. SCRIPT
53507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
53508 msgid "Weekly holiday: %s"
53509 msgstr "सप्ताहिक छुट्टियाँ: %s"
53511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:100
53512 #, c-format
53513 msgid "Weight"
53514 msgstr "वजन"
53516 #. %1$s: - Koha.Version.release -
53517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
53518 #, fuzzy, c-format
53519 msgid "Welcome to the Koha %s web installer"
53520 msgstr "कोहा वेब इंस्टॉलर में आपका स्वागत है "
53522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:175
53523 #, c-format
53524 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
53525 msgstr "क्या आप नष्ट संरक्षक के लिए क्या करना चाहते हो?"
53527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:26
53528 #, c-format
53529 msgid "What's next?"
53530 msgstr "नया क्या है?"
53532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:21
53533 #, c-format
53534 msgid ""
53535 "When adding to your institution's catalog you will create an item of a "
53536 "particular item type."
53537 msgstr ""
53539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:238
53540 #, c-format
53541 msgid ""
53542 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
53543 "find and use the price of the currently active currency. "
53544 msgstr ""
53545 "जब मचान उपकरण के माध्यम से मार्क फ़ाइलें आयात, उपकरण मिल रहा है और वर्तमान में सक्रिय "
53546 "मुद्रा की कीमत का उपयोग करने का प्रयास करेंगे। "
53548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:191
53549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:246
53550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:898
53551 #, c-format
53552 msgid "When more than"
53553 msgstr "जब से अधिक"
53555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:568
53556 #, c-format
53557 msgid "When there is an irregular issue:"
53558 msgstr "जब एक अनियमित मुद्दा है:"
53560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:195
53561 #, c-format
53562 msgid "When to charge"
53563 msgstr "जब चार्ज करने के लिए"
53565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:151
53566 #, fuzzy, c-format
53567 msgid ""
53568 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
53569 "process. It may take a while to complete. Please be patient."
53570 msgstr ""
53571 "जब तुम, नीचे क्लिक करें 'आयात' कृपया इस प्रक्रिया को शुरू करने के लिए अपने चयन कर लिया है. "
53572 "यह पूरा करने के लिए एक समय, कृपया धैर्य रखें लग सकता है."
53574 #. SCRIPT
53575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
53576 msgid "Why close an empty basket?"
53577 msgstr "क्यों बंद एक खाली टोकरी?"
53579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
53580 #, c-format
53581 msgid "Will Stokes"
53582 msgstr "विल स्टोक्स"
53584 #. SCRIPT
53585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
53586 msgid "Winter"
53587 msgstr "सर्दी"
53589 #. SCRIPT
53590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
53591 msgid "With %s selected searches: "
53592 msgstr "साथ %sचयनित खोज :"
53594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:194
53595 #, c-format
53596 msgid ""
53597 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
53598 msgstr "स्वत: आदेश देने के उद्धरण के साथ कर्मचारियों के हस्तक्षेप के बिना आदेश उत्पन्न। "
53600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:42
53601 #, c-format
53602 msgid "With framework : "
53603 msgstr "फ्रेमवर्क के साथ: "
53605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:44
53606 #, c-format
53607 msgid "With framework: "
53608 msgstr "फ्रेमवर्क के साथ:"
53610 #. SCRIPT
53611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
53612 msgid "With selected search: "
53613 msgstr "चयनित खोज के साथः"
53615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:414
53616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:293
53617 #, c-format
53618 msgid "Withdrawn"
53619 msgstr "वापस"
53621 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
53622 #, c-format
53623 msgid "Withdrawn on"
53624 msgstr "को वापस ले लिया"
53626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:187
53627 #, c-format
53628 msgid "Withdrawn on:"
53629 msgstr "को वापस ले लियाः"
53631 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
53632 #, c-format
53633 msgid "Withdrawn status"
53634 msgstr "वापस ले लिया स्थिति"
53636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:158
53637 #, c-format
53638 msgid "Withdrawn status:"
53639 msgstr "वापस ले लिया स्थितिः"
53641 #. SCRIPT
53642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53643 msgid "Wk"
53644 msgstr "सप्ताह"
53646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
53647 #, c-format
53648 msgid "Wolfgang Heymans"
53649 msgstr "वोल्फगैंग हेमैन्स"
53651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
53652 #, c-format
53653 msgid "Women"
53654 msgstr "महिला"
53656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:426
53657 #, c-format
53658 msgid "Working day"
53659 msgstr "कार्य दिवस"
53661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
53662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
53663 #, c-format
53664 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
53665 msgstr "इस OPAC और स्टाफ के लिए लिखें समाचार इंटरफेस"
53667 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
53668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:106
53669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:126
53670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:128
53671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:253
53672 #, c-format
53673 msgid "Write off"
53674 msgstr "ख़ारिज करना"
53676 #. INPUT type=submit name=woall
53677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:166
53678 msgid "Write off all"
53679 msgstr "सभी को ख़ारिज करना"
53681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:161
53682 #, c-format
53683 msgid "Write off an individual fine"
53684 msgstr "व्यक्तिगत जुर्माने को खारिज करना"
53686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
53687 #, c-format
53688 msgid "Write off fines and fees"
53689 msgstr "जुर्माना और फीस ख़ारिज करना "
53691 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
53692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:194
53693 msgid "Write off this charge"
53694 msgstr "इस प्रभार को ख़ारिज करना "
53696 #. SCRIPT
53697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
53698 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
53699 msgstr "गलत तारीख! आरंभ तिथि समाप्ति तिथि के बाद नहीं किया जा सकता।"
53701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
53702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
53703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
53704 #, c-format
53705 msgid "X "
53706 msgstr "X "
53708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
53709 #, c-format
53710 msgid "XML configuration file"
53711 msgstr "XML विन्यास फाइल"
53713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
53714 #, c-format
53715 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
53716 msgstr "XSLT फ़ाइल (एस) के परिणाम को बदलने के लिए: "
53718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
53719 #, c-format
53720 msgid "Xercode, Spain"
53721 msgstr "Xercode, स्पेन"
53723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
53724 #, c-format
53725 msgid "YUI"
53726 msgstr "YUI"
53728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
53729 #, c-format
53730 msgid "Yarik"
53731 msgstr ""
53733 #. For the first occurrence,
53734 #. SCRIPT
53735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
53736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:125
53737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:146
53738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:179
53739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
53740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
53741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
53742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
53743 #, c-format
53744 msgid "Year"
53745 msgstr "साल"
53747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:134
53748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
53749 #, c-format
53750 msgid "Year: "
53751 msgstr "वर्षः"
53753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:481
53754 #, c-format
53755 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
53756 msgstr "वार्षिक - Repeatable छुट्टियों"
53758 #. SCRIPT
53759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
53760 msgid "Yearly holiday: %s"
53761 msgstr "वार्षिक छुट्टियाँः %s"
53763 #. For the first occurrence,
53764 #. SCRIPT
53765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:90
53767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:93
53768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:205
53769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:208
53770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:217
53771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:220
53772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:228
53773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:231
53774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:263
53775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:266
53776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:274
53777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:277
53778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:122
53779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:125
53780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:383
53781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:395
53782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:410
53783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:685
53784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:425
53785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:93
53786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:518
53787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:521
53788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:439
53789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:53
53790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:56
53791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:119
53792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
53793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
53794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:423
53795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:530
53796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:532
53797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:951
53798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:953
53799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1040
53800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1042
53801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:251
53802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:324
53803 #, c-format
53804 msgid "Yes"
53805 msgstr "हाँ"
53807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:741
53808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:744
53809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1105
53810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1113
53811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1125
53812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1133
53813 #, c-format
53814 msgid "Yes "
53815 msgstr "हाँ "
53817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:200
53818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:204
53819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
53820 #, c-format
53821 msgid "Yes and try to override system preferences"
53822 msgstr "हाँ और सिस्टम प्राथमिकता ओवरराइड करने की कोशिश"
53824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:753
53825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:757
53826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:761
53827 #, c-format
53828 msgid "Yes if settings allow it"
53829 msgstr "हाँ अगर सेटिंग्स को यह अनुमति"
53831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
53832 #, c-format
53833 msgid "Yes, I confirm"
53834 msgstr "हां, मैं पुष्टि करता हूं"
53836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:44
53837 #, c-format
53838 msgid "Yes, cancel (Y)"
53839 msgstr "हां, रद्द (Y)"
53841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:371
53842 #, c-format
53843 msgid "Yes, check out (Y)"
53844 msgstr "हाँ, चेक आउट (Y)"
53846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:805
53847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:830
53848 #, c-format
53849 msgid "Yes, close (Y)"
53850 msgstr "हाँ, बन्द (Y)"
53852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:187
53853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:336
53854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:230
53855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:425
53856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
53857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
53858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:297
53859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:212
53860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:390
53861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
53862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:143
53863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:39
53864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:247
53865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:534
53866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:475
53867 #, c-format
53868 msgid "Yes, delete"
53869 msgstr "हाँ, हटाएँ"
53871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:65
53872 #, c-format
53873 msgid "Yes, delete (Y)"
53874 msgstr "हाँ, हटाएँ (Y)"
53876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:152
53877 #, c-format
53878 msgid "Yes, delete classification source"
53879 msgstr "हाँ, हटाएँ वर्गीकरण स्रोत"
53881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:159
53882 #, c-format
53883 msgid "Yes, delete contract"
53884 msgstr "हाँ, संपर्क हटाएँ"
53886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
53887 #, c-format
53888 msgid "Yes, delete filing rule"
53889 msgstr "हाँ, हटाएँ दाखिल नियम"
53891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:225
53892 #, c-format
53893 msgid "Yes, delete patron attribute type"
53894 msgstr "हाँ, हटाएँ संरक्षक गुण प्रकार"
53896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:570
53897 #, c-format
53898 msgid "Yes, delete record matching rule"
53899 msgstr "हाँ, रिकार्ड मिलान नियम हटाएँ"
53901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
53902 #, c-format
53903 msgid "Yes, delete this currency"
53904 msgstr "हाँ, हटाएँ इस मुद्रा"
53906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
53907 #, c-format
53908 msgid "Yes, delete this framework"
53909 msgstr "हाँ, हटाएँ इस फ्रेमवर्क"
53911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:638
53912 #, c-format
53913 msgid "Yes, delete this fund"
53914 msgstr "हाँ, हटाएँ इस कोष"
53916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:339
53917 #, c-format
53918 msgid "Yes, delete this item type"
53919 msgstr "हाँ, हटाएँ इस आइटम प्रकार"
53921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:224
53922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:244
53923 #, c-format
53924 msgid "Yes, delete this subfield"
53925 msgstr "हाँ, हटाएँ इस उपक्षेत्र"
53927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:126
53928 #, c-format
53929 msgid "Yes, delete this tag"
53930 msgstr "हाँ, हटाएँ इस टैग"
53932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:432
53933 #, c-format
53934 msgid "Yes, edit existing items"
53935 msgstr "हाँ: मौजूदा आइटम संपादित करें"
53937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:423
53938 #, c-format
53939 msgid "Yes, print slip"
53940 msgstr "हाँ, प्रिंट पर्ची"
53942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:369
53943 #, c-format
53944 msgid "Yes, renew (Y)"
53945 msgstr "हाँ, नवीनीकरण (Y)"
53947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:197
53948 #, c-format
53949 msgid "Yes: Edit existing authority"
53950 msgstr "हाँ: मौजूदा प्राधिकरण संपादित करें"
53952 #. INPUT type=submit
53953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:435
53954 msgid "Yes: View existing items"
53955 msgstr "हाँ: मौजूदा आइटम संपादित करें"
53957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:222
53958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
53959 #, c-format
53960 msgid "YesNo"
53961 msgstr "हाँनही"
53963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
53964 #, c-format
53965 msgid "Yohann Dufour"
53966 msgstr "योहान्न डुफोर"
53968 #. SCRIPT
53969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
53970 msgid "You already have a list with that name!"
53971 msgstr "आप पहले से ही उस नाम के साथ एक सूची है!"
53973 #. SCRIPT
53974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
53975 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
53976 msgstr "आप के बारे में जोड़ने के लिए कर रहे हैं %s आइटम नहीं है। जारी रहना?"
53978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:26
53979 #, c-format
53980 msgid "You are about to install Koha."
53981 msgstr "आप के बारे में कोहा स्थापित करने के लिए कर रहे हैं."
53983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
53984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:137
53985 #, c-format
53986 msgid ""
53987 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
53988 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
53989 "using this account."
53990 msgstr ""
53991 "आप डेटाबेस प्रशासनिक उपयोगकर्ता के रूप में लॉग इन किया है। यह अनुशंसित नहीं है क्योंकि कोहा "
53992 "के कुछ भागों के रूप में उम्मीद से काम नहीं करेगा जब इस खाते का उपयोग।"
53994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
53995 #, c-format
53996 msgid ""
53997 "You are missing the &lt;log4perl_conf&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
53998 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
53999 msgstr ""
54000 "log4perl_conf & gt; आप और लेफ्टिनेंट याद कर रहे हैं; अपने कोहा-conf.xml फ़ाइल में प्रवेश। "
54001 "कृपया इसे जोड़ने के लिए, अपने कोहा उदाहरण के लिए log4perl.conf फ़ाइल की ओर इशारा "
54002 "करते। "
54004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:224
54005 #, c-format
54006 msgid ""
54007 "You are missing the &lt;template_cache_dir&gt; entry in your koha-conf.xml "
54008 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
54009 msgstr ""
54010 "आप याद कर रहे हैं &lt;template_cache_dir&gt; अपने Koha-conf.xml फ़ाइल में प्रवेश। यही "
54011 "कारण है कि इसे सक्षम करने के लिए एक प्रदर्शन को बढ़ावा लाएगा।"
54013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
54014 #, c-format
54015 msgid ""
54016 "You are missing the &lt;upload_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
54017 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
54018 "Koha instance. "
54019 msgstr ""
54020 "upload_path & gt; आप और लेफ्टिनेंट याद कर रहे हैं; अपने कोहा-conf.xml फ़ाइल में प्रवेश। "
54021 "कृपया इसे जोड़ने के लिए, अपने कोहा उदाहरण के लिए विन्यस्त फाइल अपलोड निर्देशिका की ओर "
54022 "इशारा करते। "
54024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
54025 #, c-format
54026 msgid ""
54027 "You are missing the &lt;upload_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
54028 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
54029 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
54030 "preference for the file upload plugin to work. "
54031 msgstr ""
54032 "आप और अनुपलब्ध हैं &lt;upload_path&gt; अपने Koha-conf.xml फ़ाइल में प्रवेश।कृपया इसे "
54033 "जोड़ने के लिए, अपने Koha उदाहरण के लिए विन्यस्त फाइल अपलोड निर्देशिका की ओर इशारा करते।"
54034 "यह भी ध्यान रखें आप ठीक ढंग से फाइल अपलोड प्लगइन काम करने के लिए OPACBaseURL वरीयता "
54035 "निर्धारित करने की आवश्यकता है।"
54037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:62
54038 #, c-format
54039 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
54040 msgstr "आप इस संरक्षक के लिए बैच चैक आउट का उपयोग करने की अनुमति नहीं है"
54042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:209
54043 #, c-format
54044 msgid "You are not authorised to manage this basket."
54045 msgstr "आप इस टोकरी का प्रबंधन करने के लिए अधिकृत नहीं हैं।"
54047 #. A
54048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:197
54049 msgid "You are not authorized to delete patrons"
54050 msgstr "आप संरक्षक को नष्ट करने के लिए अधिकृत नहीं हैं"
54052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:290
54053 #, c-format
54054 msgid "You are not authorized to modify this fund"
54055 msgstr "आप इस फंड को संशोधित करने के लिए अधिकृत नहीं हैं"
54057 #. A
54058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:178
54059 msgid "You are not authorized to renew patrons"
54060 msgstr "आप संरक्षक नवीनीकृत करने के लिए अधिकृत नहीं हैं"
54062 #. A
54063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:183
54064 msgid "You are not authorized to set permissions"
54065 msgstr "आप अनुमतियाँ सेट करने के लिए अधिकृत नहीं हैं"
54067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:79
54068 #, c-format
54069 msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
54070 msgstr ""
54072 #. SCRIPT
54073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
54074 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
54075 msgstr "आप ऑफ़लाइन हैं और इसलिए लंबित संचालन प्रक्रिया नहीं कर सकते"
54077 #. SCRIPT
54078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
54079 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
54080 msgstr "आप ऑफ़लाइन हैं और इसलिए अपने डेटाबेस सिंक नहीं कर सकते"
54082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
54083 #, c-format
54084 msgid "You are only viewing one item. "
54085 msgstr "आप केवल एक आइटम देख रहे हैं. "
54087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:226
54088 #, c-format
54089 msgid ""
54090 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
54091 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
54092 msgstr ""
54093 "तुम भी एक हैडर, बराबर चिह्न के द्वारा पीछा के साथ क्षेत्र का नाम prefixing करके अपने खुद "
54094 "के हेडर (कोहा से लोगों के बजाय) का उपयोग कर सकते हैं।"
54096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
54097 #, c-format
54098 msgid ""
54099 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
54100 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
54101 msgstr ""
54102 "तुम भी एक शीर्षक के साथ क्षेत्र संख्या, बराबर चिह्न के द्वारा पीछा prefixing करके अपने खुद "
54103 "के हेडर (कोहा से लोगों के बजाय) का उपयोग कर सकते हैं।"
54105 #. I
54106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
54107 msgid ""
54108 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
54109 "saved and sent as a single message."
54110 msgstr ""
54111 "एक डाइजेस्ट संदेशों की संख्या को कम करने के लिए आप पूछ सकते हैं। संदेश को बचाया और एक भी "
54112 "संदेश के रूप में भेजा जाएगा।"
54114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:279
54115 #, c-format
54116 msgid ""
54117 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
54118 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
54119 "order will not be deleted)."
54120 msgstr ""
54121 "तुम संभव (अन्य मदों है या कि उस ग्रंथ सूची रिकॉर्ड एक सदस्यता में इस्तेमाल कर रहे हैं या किसी "
54122 "अन्य के आदेश को नहीं हटाया जाएगा) यदि ग्रंथ सूची रिकॉर्ड नष्ट करने के लिए चुन सकते हैं।"
54124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:142
54125 #, c-format
54126 msgid ""
54127 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
54128 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
54129 msgstr ""
54130 "आप इस आयात के लिए एक नाम दर्ज कर सकते हैं। यह उपयोगी हो सकता है, जब एक रिकॉर्ड "
54131 "बनाने, याद करने के लिए जहां सुझाव मार्क डेटा से आता है!"
54133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:184
54134 #, c-format
54135 msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
54136 msgstr ""
54138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:285
54139 #, c-format
54140 msgid ""
54141 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
54142 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
54143 "be an exception."
54144 msgstr ""
54145 "आप इस छुट्टी शासन के लिए एक अपवाद बना सकते हैं। इसका मतलब यह है कि आप कहते हैं कि एक "
54146 "दिन जो एक अपवाद होने जा रहा है यह है कि वहाँ एक repeatable छुट्टी के लिए सक्षम हो "
54147 "जाएगा।"
54149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:290
54150 #, c-format
54151 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
54152 msgstr "आप वार्षिक दोहराया तारीखों की एक श्रृंखला पर एक अपवाद बना सकते हैं।"
54154 #. SCRIPT
54155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
54156 msgid "You can only select %s item(s)"
54157 msgstr "आप केवल चयन कर सकते हैं %s आइटम(s)"
54159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:461
54160 #, c-format
54161 msgid ""
54162 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
54163 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
54164 "or category."
54165 msgstr ""
54166 "आप checkouts के एक डिफ़ॉल्ट अधिकतम संख्या निर्धारित करने और नीति है कि यदि कोई भी एक "
54167 "विशेष आइटम प्रकार या वर्ग के लिए नीचे परिभाषित किया गया है इस्तेमाल किया जाएगा होल्ड "
54168 "कर सकते हैं।"
54170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:219
54171 #, c-format
54172 msgid ""
54173 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
54174 "information."
54175 msgstr "आप खाका टूलकिट टैग भी उपयोग कर सकते हैं। अधिक जानकारी के लिए सहायता पृष्ठ देखें।"
54177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:144
54178 #, c-format
54179 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
54180 msgstr "आप निम्न वाइल्डकार्ड वर्णों का उपयोग कर सकते हैं: %% _"
54182 #. SCRIPT
54183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
54184 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
54185 msgstr "आप एक नया आइटम नहीं जोड़ सकते हैं, एक नया आदेश लाइन बनाने कृपया"
54187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
54188 #, c-format
54189 msgid "You can't create any orders unless you first "
54190 msgstr "आप किसी भी आदेश नहीं बना सकते, जब तक कि आप पहली बार "
54192 #. SCRIPT
54193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
54194 msgid "You can't receive any more items"
54195 msgstr "आप किसी भी अधिक आइटम प्राप्त नहीं कर सकते"
54197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:507
54198 #, c-format
54199 msgid "You did not specify any search criteria."
54200 msgstr "आप किसी भी खोज मापदंड निर्दिष्ट नहीं किया."
54202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:203
54203 #, c-format
54204 msgid "You didn't select any external target."
54205 msgstr "आप किसी भी बाहरी लक्ष्य का चयन नहीं किया।"
54207 #. SCRIPT
54208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
54209 msgid ""
54210 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
54211 "on this computer."
54212 msgstr "आप इस कंप्यूटर पर ऑफ़लाइन परिसंचरण डेटाबेस में किसी भी लंबित लेनदेन नहीं है।"
54214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:24
54215 #, c-format
54216 msgid "You do not have permission to access this page. "
54217 msgstr "आप इस पेज को उपयोग करने की अनुमति नहीं है।"
54219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:416
54220 #, c-format
54221 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
54222 msgstr "आप इस सूची में एक रिकॉर्ड जोड़ने के लिए अनुमति नहीं है।"
54224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:414
54225 #, c-format
54226 msgid "You do not have permission to delete this list."
54227 msgstr "आप इस सूची से हटाने के लिए अनुमति नहीं है।"
54229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:106
54230 #, c-format
54231 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
54232 msgstr "आप अनुमति इस संरक्षक की प्रवेश जानकारी को संपादित करने की जरूरत नहीं है."
54234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:412
54235 #, c-format
54236 msgid "You do not have permission to update this list."
54237 msgstr "आप इस सूची को अद्यतन करने की अनुमति नहीं है।"
54239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:410
54240 #, c-format
54241 msgid "You do not have permission to view this list."
54242 msgstr "आप इस सूची को देखने की अनुमति नहीं है।"
54244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:164
54245 #, c-format
54246 msgid ""
54247 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
54248 "set to receive overdue notices."
54249 msgstr ""
54250 "तुम अतिदेय नोटिस प्राप्त करने के लिए तैयार नहीं हैं संरक्षक श्रेणियों परिभाषित, या संरक्षक "
54251 "श्रेणियों नहीं है."
54253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
54254 #, c-format
54255 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
54256 msgstr "आप एक खोज इंजन या एक बुकमार्क से एक पुरानी लिंक जैसे पीछा किया"
54258 #. %1$s:  total 
54259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
54260 #, c-format
54261 msgid ""
54262 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
54263 "using Koha"
54264 msgstr ""
54265 "अपने MARC विन्यास में आप हैं %s त्रुटि (s). कृपया कोहा का उपयोग करने से पहले उन्हें तय"
54267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1093
54268 #, c-format
54269 msgid ""
54270 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
54271 "process..."
54272 msgstr ""
54273 "आप पहले से ही प्रस्तुत किया है एक बारकोड, के लिए जांच प्रक्रिया के लिए कृपया प्रतीक्षा "
54274 "करें ..."
54276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:217
54277 #, c-format
54278 msgid ""
54279 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
54280 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
54281 msgstr ""
54282 "आप मूल क्षेत्र के रूप में एक ही मैदान पर एक शर्त को चुना है। अपने रिकॉर्ड बहुमान क्षेत्रों में "
54283 "होते हैं, तो यह अत्यधिक है कि ऐसा नहीं करने के लिए सिफारिश की है।"
54285 #. SCRIPT
54286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
54287 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
54288 msgstr "आप 'से सभी unreceived आदेशों स्थानांतरित करने के लिए चुना है %s ' को ' %s '।"
54290 #. SCRIPT
54291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
54292 msgid ""
54293 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
54294 "the catalog"
54295 msgstr "आप क्रम में मद (s) नष्ट कर दिया है, सूची में यह (उन्हें) को नष्ट करने के लिए मत भूलना"
54297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:94
54298 #, c-format
54299 msgid ""
54300 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
54301 msgstr "आप एक उपयोगकर्ता नाम पहले से ही मौजूद है कि प्रवेश किया है। कृपया करके दूसरा चुनो।"
54303 #. SCRIPT
54304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
54305 msgid "You have made changes to system preferences."
54306 msgstr "आपने सिस्टम वरीयताओं में परिवर्तन किए हैं।"
54308 #. SCRIPT
54309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
54310 msgid ""
54311 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
54312 "cancel modifications."
54313 msgstr ""
54314 "आप उन्नत भविष्यवाणी पैटर्न संशोधित किया है। अपने काम को बचाने या संशोधन को रद्द करें।"
54316 #. SCRIPT
54317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
54318 msgid ""
54319 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
54320 "barcodes to your entire catalog."
54321 msgstr ""
54322 "आप किसी भी सूची फिल्टर चयनित और के बारे में अपने पूरे सूची के लिए बारकोड की एक फ़ाइल "
54323 "तुलना करने के लिए कर रहे हैं नहीं है।"
54325 #. SCRIPT
54326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
54327 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
54328 msgstr "आप एक सूची में जोड़ने के लिए किसी भी संरक्षक चयन नहीं किया है!"
54330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
54331 #, c-format
54332 msgid ""
54333 "You have set &lt;use_zebra_facets&gt; but the &lt;zebra_bib_index_mode&gt; "
54334 "is not set to 'dom'. Falling back to legacy facet calculation. "
54335 msgstr ""
54336 "आप निर्धारित किया है और लेफ्टिनेंट; use_zebra_facets & gt; लेकिन और लेफ्टिनेंट; "
54337 "zebra_bib_index_mode & gt; 'डोम' के लिए सेट नहीं है। विरासत पहलू गणना करने के लिए "
54338 "वापस गिरने। "
54340 #. %1$s:  config_entry.file 
54341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
54342 #, c-format
54343 msgid ""
54344 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
54345 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
54346 msgstr ""
54347 "आप UseQueryParser निर्धारित किया है लेकिन 'queryparser_config' प्रविष्टि अपने "
54348 "विन्यास फाइल में लापता है। %s एक fallback के रूप में प्रयोग किया जाता है। "
54350 #. %1$s:  IF QueryParserError.fallback 
54351 #. %2$s:  QueryParserError.file 
54352 #. %3$s:  ELSE 
54353 #. %4$s:  QueryParserError.file 
54354 #. %5$s:  END 
54355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
54356 #, c-format
54357 msgid ""
54358 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
54359 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
54360 "configuration file. The following configuration file was used without "
54361 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
54362 "%s. %s "
54363 msgstr ""
54364 "आप UseQueryParser निर्धारित किया है, लेकिन एक समस्या inititializing QueryParser। "
54365 "वहाँ था %s 'queryparser_config' प्रविष्टि अपने विन्यास फाइल में लापता है। निम्नलिखित "
54366 "विन्यास फाइल सफलता के बिना इस्तेमाल किया गया था: %s । %s निम्नलिखित विन्यास फाइल "
54367 "सफलता के बिना इस्तेमाल किया गया था: %s । %s "
54369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:789
54370 #, c-format
54371 msgid ""
54372 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
54373 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
54374 "date "
54375 msgstr ""
54376 "ReturnBeforeExpiry आपके पास सिस्टम वरीयता सक्षम किया गया इसका मतलब यह है देय तिथि "
54377 "से पहले समय सीमा समाप्ति दिनांक है, तो  देय तिथि समाप्ति की तारीख करने के लिए सेट किया "
54378 "जाएगा"
54380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:216
54381 #, c-format
54382 msgid ""
54383 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
54384 "by pipes."
54385 msgstr ""
54386 "आप जो क्षेत्रों या उपक्षेत्रों आप निर्यात करना चाहते हैं, पाइप के द्वारा अलग परिभाषित किया "
54387 "है।"
54389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:225
54390 #, c-format
54391 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
54392 msgstr "आप जो क्षेत्रों आप निर्यात करना चाहते हैं, पाइप के द्वारा अलग परिभाषित किया है।"
54394 #. SCRIPT
54395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
54396 msgid ""
54397 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
54398 "that have not been uploaded."
54399 msgstr ""
54400 "आप इस कंप्यूटर को अपलोड नहीं किया गया है पर ऑफ़लाइन परिसंचरण डेटाबेस में लेनदेन की है।"
54402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
54403 #, c-format
54404 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
54405 msgstr "आप एक आइटम अब उपलब्ध नहीं है कि एक बाहरी लिंक का इस्तेमाल किया"
54407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:617
54408 #, c-format
54409 msgid "You must be online to use these options."
54410 msgstr "आप इन विकल्पों का उपयोग करने के लिए ऑनलाइन होना चाहिए।"
54412 #. SCRIPT
54413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
54414 msgid "You must choose a first publication date"
54415 msgstr "आप एक पहले प्रकाशन तिथि का चयन करना होगा"
54417 #. SCRIPT
54418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
54419 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
54420 msgstr "आप एक सदस्यता लंबाई या एक अंतिम तिथि का चयन करना होगा।"
54422 #. SCRIPT
54423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
54424 msgid "You must choose or create a biblio"
54425 msgstr "तुम्हें चुनना होगा या एक biblio बना"
54427 #. OPTION
54428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:170
54429 #, fuzzy
54430 msgid "You must create a CSV profile for MARC exports to use this option."
54431 msgstr "आप इन विकल्पों का उपयोग करने के लिए ऑनलाइन होना चाहिए।"
54433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:106
54434 #, c-format
54435 msgid "You must define a budget in Administration"
54436 msgstr "आपको प्रशासन में एक बजट को परिभाषित करना होगा"
54438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
54439 #, c-format
54440 msgid "You must enter a term to search on "
54441 msgstr "आप पर खोज करने के लिए एक शब्द दर्ज करना होगा"
54443 #. SCRIPT
54444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
54445 msgid "You must give your new patron list a name!"
54446 msgstr "आप अपने नए संरक्षक एक नाम सूची दे चाहिए!"
54448 #. %1$s:  total_due | format('%.2f') 
54449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:97
54450 #, c-format
54451 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
54452 msgstr "आप कम से कम या बराबर करने के लिए एक मूल्य का भुगतान करना होगा %s. "
54454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
54455 #, fuzzy, c-format
54456 msgid "You must reset your password"
54457 msgstr "अवैध उपयोगकर्ता नाम या पासवर्ड"
54459 #. SCRIPT
54460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
54461 msgid "You must select a fund"
54462 msgstr "आप एक फंड का चयन करना होगा"
54464 #. SCRIPT
54465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
54466 msgid "You must select at least two invoices to merge."
54467 msgstr "आप विलय करने के लिए कम से कम दो चालान का चयन करना होगा."
54469 #. For the first occurrence,
54470 #. SCRIPT
54471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
54472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
54473 msgid "You must select checkout(s) to export"
54474 msgstr "आप निर्यात करने के लिए चेकआउट (ओं) का चयन करना होगा"
54476 #. SCRIPT
54477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
54478 msgid "You must select one or more patrons to remove"
54479 msgstr "आप को हटाने करने के लिए एक या एक से अधिक संरक्षक का चयन करना होगा"
54481 #. SCRIPT
54482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:48
54483 msgid "You must select one or more reports to delete"
54484 msgstr "आप नष्ट करने के लिए एक या एक से अधिक रिपोर्टों का चयन करना होगा"
54486 #. SCRIPT
54487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
54488 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
54489 msgstr ""
54490 "आप आदेश ऑफ़लाइन संचलन का उपयोग करने के लिए एक नियत तारीख निर्धारित किया जाना चाहिए!"
54492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
54493 #, c-format
54494 msgid ""
54495 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
54496 "preference in order to use it."
54497 msgstr ""
54498 "आप इसे उपयोग करने के लिए NorwegianPatronDBEnable प्रणाली वरीयता के साथ इस समारोह "
54499 "को सक्रिय करने की जरूरत है।"
54501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
54502 #, c-format
54503 msgid ""
54504 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
54505 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
54506 msgstr ""
54507 "तुम आदेश में इस समारोह का उपयोग करने के NorwegianPatronDBUsername और "
54508 "NorwegianPatronDBPassword प्रणाली वरीयताओं में भरने की जरूरत है।"
54510 #. SCRIPT
54511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
54512 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
54513 msgstr "आप फिर से लॉग इन करने की जरूरत है, अपने सत्र का समय समाप्त हो गया है"
54515 #. SCRIPT
54516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
54517 msgid "You need to save the page before printing"
54518 msgstr "आप मुद्रण से पहले पेज को सहेजने की जरूरत"
54520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
54521 #, c-format
54522 msgid ""
54523 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
54524 "preference."
54525 msgstr ""
54526 "आप NorwegianPatronDBEndpoint प्रणाली वरीयता के साथ एक समापन बिंदु निर्दिष्ट करने के "
54527 "लिए की जरूरत है।"
54529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:201
54530 #, c-format
54531 msgid "You searched for "
54532 msgstr "आप के लिए खोजा"
54534 #. For the first occurrence,
54535 #. %1$s:  searchfield | html 
54536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:80
54537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:111
54538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:115
54539 #, c-format
54540 msgid "You searched for: %s"
54541 msgstr "आप के लिए खोजा: %s"
54543 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
54544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
54545 #, c-format
54546 msgid ""
54547 "You selected a record from an external source that matches an existing "
54548 "record in your catalog: %s"
54549 msgstr ""
54550 "आप एक बाहरी स्रोत है कि अपनी सूची में एक मौजूदा रिकॉर्ड मैचों में से एक रिकार्ड में चुने गये: "
54551 "%s"
54553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:444
54554 #, c-format
54555 msgid ""
54556 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
54557 msgstr "आप एसएमएस टेम्पलेट का उपयोग करने SMSSendDriver वरीयता सक्षम होना चाहिए।"
54559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:447
54560 #, c-format
54561 msgid ""
54562 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
54563 "the phone templates."
54564 msgstr ""
54565 "आप फोन टेम्पलेट का उपयोग करने TalkingTechItivaPhoneNotification वरीयता सक्षम होना "
54566 "चाहिए।"
54568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:144
54569 #, c-format
54570 msgid "You should not ignore this warning."
54571 msgstr ""
54573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
54574 #, c-format
54575 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
54576 msgstr "आप एक पृष्ठ है कि प्रमाणीकरण की जरूरत का उपयोग करने की कोशिश की"
54578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:786
54579 #, c-format
54580 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
54581 msgstr ""
54582 "इससे पहले कि आप को निष्पादित कर सकते हैं आप इस रिपोर्ट को बचाने के लिए की आवश्यकता होगी"
54584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:187
54585 #, c-format
54586 msgid "You'll have to treat them individually. "
54587 msgstr "आप उन्हें व्यक्तिगत रूप से इलाज के लिए होगा। "
54589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:73
54590 #, fuzzy, c-format
54591 msgid ""
54592 "Your Perl version is out of date. Please upgrade to a newer version of Perl "
54593 "(at least version 5.10)."
54594 msgstr ""
54595 "आपका पर्ल संस्करण अप्रचलित हो रहा है। पर्ल के एक नए संस्करण (कम से कम संस्करण 5.10) में "
54596 "अपग्रेड करें।"
54598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:108
54599 #, c-format
54600 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
54601 msgstr "आपका व्यवस्थापक को प्रशासन में एक बजट को परिभाषित करना होगा"
54603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
54604 #, c-format
54605 msgid "Your administrator must specify an active currency."
54606 msgstr "आपका व्यवस्थापक को एक सक्रिय मुद्रा निर्दिष्ट करना होगा।"
54608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:186
54609 #, c-format
54610 msgid "Your authority search history is empty."
54611 msgstr "अपने अधिकार खोज इतिहास खाली है।"
54613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:43
54614 #, c-format
54615 msgid "Your cart"
54616 msgstr "आपकी कार्ट"
54618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:4
54619 #, c-format
54620 msgid "Your cart "
54621 msgstr "आपकी कार्ट"
54623 #. SCRIPT
54624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
54625 msgid "Your cart is currently empty"
54626 msgstr "अपनी कार्ट वर्तमान में खाली है"
54628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:115
54629 #, c-format
54630 msgid "Your cart is empty."
54631 msgstr "आपकी कार्ट खाली है."
54633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:106
54634 #, c-format
54635 msgid "Your catalog search history is empty."
54636 msgstr "अपनी सूची खोज इतिहास खाली है।"
54638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:269
54639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
54640 #, c-format
54641 msgid "Your configuration file seems to be set up for 'dom'."
54642 msgstr "अपने विन्यास फाइल 'dom' के लिए स्थापित किया जा रहा है।"
54644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:264
54645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
54646 #, c-format
54647 msgid "Your configuration file still seems to be set up for 'grs1'."
54648 msgstr "अपने विन्यास फाइल अभी भी 'grs1' के लिए स्थापित किया जा रहा है।"
54650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:99
54651 #, fuzzy, c-format
54652 msgid "Your country: "
54653 msgstr "देश :"
54655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:84
54656 #, c-format
54657 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
54658 msgstr "आपका डेटा संसाधित किया गया था। यहाँ के परिणाम हैं:"
54660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
54661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
54662 #, c-format
54663 msgid "Your download should begin automatically."
54664 msgstr "आपका डाउनलोड स्वचालित रूप से शुरू करना चाहिए।"
54666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
54667 #, c-format
54668 msgid "Your file was processed."
54669 msgstr "आपकी फ़ाइल संसाधित किया गया था।"
54671 #. SCRIPT
54672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
54673 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
54674 msgstr "आपका koha-conf.xml एक वैध upload_path शामिल नहीं है।"
54676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:349
54677 #, c-format
54678 msgid "Your library has no usable email address. Please set it. "
54679 msgstr ""
54681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:42
54682 #, c-format
54683 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
54684 msgstr "अपने पुस्तकालय में निम्नलिखित हस्तांतरण (s के लिए गंतव्य है)"
54686 #. %1$s:  shelfname 
54687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
54688 #, c-format
54689 msgid "Your list: %s "
54690 msgstr "आपकी सूचियाँ : %s "
54692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:332
54693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
54694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:636
54695 #, c-format
54696 msgid "Your lists"
54697 msgstr "आपकी सूचियाँ"
54699 #. SCRIPT
54700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
54701 msgid "Your lists:"
54702 msgstr "आपकी सूचियाँ"
54704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:158
54705 #, c-format
54706 msgid "Your notification has been sent."
54707 msgstr "आपका अधिसूचना भेज दिया गया है।"
54709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
54710 #, c-format
54711 msgid "Your patron lists"
54712 msgstr "आपकी संरक्षक सूचियाँ"
54714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1074
54715 #, c-format
54716 msgid "Your report has been saved"
54717 msgstr "आपकी रिपोर्ट सहेज लिया गया है"
54719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:776
54720 #, c-format
54721 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
54722 msgstr "अपनी रिपोर्ट में निम्नलिखित SQL बयान के साथ उत्पन्न हो जाएगा."
54724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:385
54725 #, c-format
54726 msgid "Your request gave the following results:"
54727 msgstr "आपका अनुरोध दे दी है निम्न परिणाम:"
54729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:353
54730 #, c-format
54731 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
54732 msgstr "आपकी खोज कोई बंद सदस्यता के लिए लौट आए।"
54734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
54735 #, c-format
54736 msgid "Your search returned no open subscriptions."
54737 msgstr "आपकी खोज कोई खुला सदस्यता लौट आए।"
54739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:30
54740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:360
54741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:69
54742 #, c-format
54743 msgid "Your search returned no results."
54744 msgstr "आपकी खोज का कोई परिणाम नहीं मिला."
54746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:64
54747 #, c-format
54748 msgid "Z39.50 Authority search points"
54749 msgstr "Z39.50 प्राधिकरण खोज अंक"
54751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:217
54752 #, c-format
54753 msgid "Z39.50 search"
54754 msgstr "z39.50 खोज"
54756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:66
54757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:482
54758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:390
54759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:499
54760 #, c-format
54761 msgid "Z39.50/SRU search"
54762 msgstr "Z39.50/SRU खोज"
54764 #. %1$s:  msg_add 
54765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:112
54766 #, c-format
54767 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
54768 msgstr "Z39.50/SRU सर्वर जोड़ा गया (%s)"
54770 #. %1$s:  msg_add 
54771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:108
54772 #, c-format
54773 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
54774 msgstr "Z39.50/SRU सर्वर को नष्ट कर दिया गया (%s)"
54776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
54777 #, c-format
54778 msgid "Z39.50/SRU server search:"
54779 msgstr "Z39.50/SRU सर्वर खोजें:"
54781 #. %1$s:  msg_add 
54782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:110
54783 #, c-format
54784 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
54785 msgstr "Z39.50/SRU सर्वर अद्यतन (%s)"
54787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:77
54788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
54789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
54790 #, c-format
54791 msgid "Z39.50/SRU servers"
54792 msgstr "Z39.50/SRU सर्वर"
54794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
54795 #, c-format
54796 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
54797 msgstr "Z39.50/SRU सर्वर प्रशासन"
54799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:127
54800 #, c-format
54801 msgid "ZIP file"
54802 msgstr "ZIP फ़ाइल"
54804 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
54805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
54806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:155
54807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
54808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:108
54809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:264
54810 #, c-format
54811 msgid "ZIP/Postal code"
54812 msgstr "जिप/डाक कोड"
54814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
54815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
54816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:494
54817 #, c-format
54818 msgid "ZIP/Postal code: "
54819 msgstr "जिप/डाक कोड"
54821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
54822 #, c-format
54823 msgid "Zach Sim"
54824 msgstr "ज़ैक सिम्स"
54826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
54827 #, c-format
54828 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
54829 msgstr "ज़ेबरा सर्वर उपलब्ध होने के लिए नहीं लगता है। इसे शुरू कर दिया है?"
54831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:82
54832 #, c-format
54833 msgid "Zebra version: "
54834 msgstr "ज़ेबरा संस्करण: "
54836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
54837 #, c-format
54838 msgid "Zeno Tajoli"
54839 msgstr "ज़ेनो Tajoli"
54841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
54842 #, c-format
54843 msgid "Zip file"
54844 msgstr "ज़िप फ़ाइल"
54846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
54847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
54848 #, c-format
54849 msgid "Zip/Postal code:"
54850 msgstr "जिप/डाक कोडः"
54852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
54853 #, c-format
54854 msgid "Zoe Schoeler"
54855 msgstr ""
54857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:381
54858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
54859 #, c-format
54860 msgid "[ New list ]"
54861 msgstr "[ नई सूची ]"
54863 #. %1$s:  IF ( current_branch == '*' ) 
54864 #. %2$s:  IF ( refundLostItemFeeRule.refund ) 
54865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:654
54866 #, c-format
54867 msgid "[#%% Default branch %%#] %s %s "
54868 msgstr "[#%% डिफ़ॉल्ट शाखा %%#] %s %s "
54870 #. INPUT type=button
54871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:864
54872 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
54873 msgstr "[% IF (reserveloo.suspend)%] का निलंबन रद्द [% और%] को निलंबित [% अंत%]"
54875 #. A
54876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:15
54877 #, fuzzy
54878 msgid ""
54879 "[% block_budget.count %] fund(s) are attached to this budget. You must "
54880 "delete all attached funds before deleting this budget."
54881 msgstr ""
54882 "[% गणना %]मद(ओ) इस रिकॉर्ड से जुड़े होते हैं। आप इस रिकॉर्ड को हटाने से पहले सभी वस्तुओं को "
54883 "हटाना होगा."
54885 #. A
54886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:69
54887 msgid ""
54888 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
54889 "before deleting this record."
54890 msgstr ""
54891 "[% गणना %]मद(ओ) इस रिकॉर्ड से जुड़े होते हैं। आप इस रिकॉर्ड को हटाने से पहले सभी वस्तुओं को "
54892 "हटाना होगा."
54894 #. IMG
54895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:475
54896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:483
54897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:492
54898 msgid "[% direction %] sort"
54899 msgstr "[% दिशा %] क्रमबद्ध"
54901 #. INPUT type=text name=discount
54902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
54903 msgid "[% discount | format ("
54904 msgstr "[% छूट | प्रारूप ("
54906 #. IMG
54907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:12
54908 msgid "[% firstname | html %] [% surname | html %] ([% cardnumber | html %])"
54909 msgstr "[% firstname | html %] [% surname | html %] ([% cardnumber | html %])"
54911 #. A
54912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:580
54913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:237
54914 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
54915 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - इस टैग का विस्तार करने के लिए क्लिक करें "
54917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:521
54918 #, c-format
54919 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
54920 msgstr "[ %% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace ( '\\\\\\ आर \\\\\\ एन', '"
54922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
54923 #, c-format
54924 msgid ""
54925 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
54926 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
54927 "%%] "
54928 msgstr ""
54929 "[ %% IF (CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
54930 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription) "
54931 "%% ] "
54933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
54934 #, c-format
54935 msgid ""
54936 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
54937 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
54938 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
54939 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
54940 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
54941 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
54942 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
54943 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
54944 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
54945 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
54946 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
54947 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
54948 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
54949 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
54950 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
54951 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
54952 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
54953 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
54954 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
54955 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
54956 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
54957 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
54958 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
54959 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
54960 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
54961 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
54962 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
54963 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
54964 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
54965 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
54966 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
54967 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
54968 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
54969 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
54970 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
54971 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
54972 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
54973 msgstr ""
54975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:52
54976 #, c-format
54977 msgid "[Edit Item]"
54978 msgstr "[आइटम संपादन]"
54980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:103
54981 #, c-format
54982 msgid "[Main page]"
54983 msgstr "[मुख्य पृष्ठ]"
54985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:113
54986 #, c-format
54987 msgid "[Overridden] "
54988 msgstr "[अधिरोहित] "
54990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:102
54991 #, c-format
54992 msgid "[Previous page]"
54993 msgstr "[पिछला पॄष्ट]"
54995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:796
54996 #, c-format
54997 msgid "[clear]"
54998 msgstr "[स्पष्ट]"
55000 #. %1$s:  END 
55001 #. %2$s:  IF ( other_items_loo.withdrawn ) 
55002 #. %3$s:  END 
55003 #. %4$s:  IF ( other_items_loo.itemlost ) 
55004 #. %5$s:  END 
55005 #. %6$s:  IF ( other_items_loo.damaged ) 
55006 #. %7$s:  END 
55007 #. %8$s:  IF ( other_items_loo.intransit ) 
55008 #. %9$s:  END 
55009 #. %10$s:  IF ( other_items_loo.onhold ) 
55010 #. %11$s:  END 
55011 #. %12$s:  IF ( other_items_loo.notforloan ) 
55012 #. %13$s:  other_items_loo.notforloan 
55013 #. %14$s:  END 
55014 #. %15$s:  other_items_loo.count 
55015 #. %16$s:  IF item_level_itypes && other_items_loo.description 
55016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:795
55017 #, c-format
55018 msgid ""
55019 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
55020 "%s%s%s (%s) %s "
55021 msgstr ""
55022 "] %s %s (वापस ले लिया) %s %s (खोया) %s %s (क्षतिग्रस्त) %s %s (पारगमन में) %s %s "
55023 "(पकड़ पर) %s %s %s %s ( %s ) %s "
55025 #. %1$s:  END 
55026 #. %2$s:  onloan_items_loo.count 
55027 #. %3$s:  IF ( onloan_items_loo.longoverdue ) 
55028 #. %4$s:  onloan_items_loo.longoverdue 
55029 #. %5$s:  END 
55030 #. %6$s:  onloan_items_loo.due_date | $KohaDates 
55031 #. %7$s:  IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description 
55032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:773
55033 #, c-format
55034 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
55035 msgstr "]%s (%s%s, %s लंबा अतिदेय%s) देय तिथि: %s %s "
55037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:146
55038 #, c-format
55039 msgid "_ matches only a single character"
55040 msgstr "_ केवल एक ही चरित्र से मेल खाता है"
55042 #. SCRIPT
55043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
55044 msgid "a an the"
55045 msgstr "a an the"
55047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:647
55048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:303
55049 #, fuzzy, c-format
55050 msgid "about page"
55051 msgstr "अगला पृष्ठ"
55053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
55054 #, c-format
55055 msgid "active"
55056 msgstr "सक्रिय"
55058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
55059 #, c-format
55060 msgid "added successfully"
55061 msgstr "सफलता पूर्वक जोड़ी गई"
55063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:29
55064 #, fuzzy, c-format
55065 msgid "administrator account"
55066 msgstr "प्रशासन"
55068 #. %1$s:  TransfersMaxDaysWarning 
55069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
55070 #, c-format
55071 msgid "after %s days."
55072 msgstr "के बाद %s दिनो."
55074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:215
55075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:216
55076 #, c-format
55077 msgid "all"
55078 msgstr "सब"
55080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
55081 #, c-format
55082 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
55083 msgstr "सभी प्रकार के अधिकार का प्रयोग किया जाता frameworks में परिभाषित कर रहे हैं"
55085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
55086 #, c-format
55087 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
55088 msgstr "प्रत्येक टैग के लिए सभी subfields एक ही टैब में (या) को अनदेखा कर रहे हैं"
55090 #. SCRIPT
55091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
55092 msgid "already exists in database"
55093 msgstr "पहले से ही डेटाबेस में मौजूद"
55095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:286
55096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:654
55097 #, c-format
55098 msgid "already has a hold"
55099 msgstr "पहले से ही एक होल्ड है"
55101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:171
55102 #, c-format
55103 msgid "analytics."
55104 msgstr "विश्लेषिकी."
55106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:76
55107 #, c-format
55108 msgid "and"
55109 msgstr "और"
55111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
55112 #, c-format
55113 msgid "and "
55114 msgstr "और "
55116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:135
55117 #, c-format
55118 msgid "and has been returned."
55119 msgstr "और लौट कर दिया गया है."
55121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
55122 #, c-format
55123 msgid "and is issued every "
55124 msgstr "और हर जारी किया जाता है"
55126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
55127 #, c-format
55128 msgid "and mark one currency as active."
55129 msgstr "और सक्रिय रूप से एक मुद्रा के निशान।"
55131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:647
55132 #, c-format
55133 msgid "and search for the \"data problems\" section"
55134 msgstr ""
55136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
55137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:893
55138 #, c-format
55139 msgid "and the "
55140 msgstr "और यह"
55142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
55143 #, c-format
55144 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
55145 msgstr "और वे सभी 10 (मदों में) टैब होगा"
55147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:507
55148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:511
55149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:805
55150 #, c-format
55151 msgid "any library "
55152 msgstr "कोई लाइब्रेरी"
55154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:217
55155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
55156 #, c-format
55157 msgid "approved"
55158 msgstr "अनुमोदित"
55160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
55161 #, c-format
55162 msgid "are licensed under the "
55163 msgstr "के अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त कर रहे हैं "
55165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
55166 #, c-format
55167 msgid "as "
55168 msgstr "जैसा "
55170 #. SCRIPT
55171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55172 msgid "at %s"
55173 msgstr "पर %s"
55175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:233
55176 #, c-format
55177 msgid "at : "
55178 msgstr "पर: "
55180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
55181 #, c-format
55182 msgid "at current library "
55183 msgstr "पर वर्तमान लाइब्रेरी "
55185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
55186 #, c-format
55187 msgid "at least 1 item type defined"
55188 msgstr "1 में कम से कम मद प्रकार परिभाषित"
55190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
55191 #, c-format
55192 msgid "at least 1 item type must be defined"
55193 msgstr "1 में कम से कम परिभाषित किया जाना चाहिए मद प्रकार"
55195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
55196 #, c-format
55197 msgid "at least 1 library defined"
55198 msgstr "कम से कम 1 पुस्तकालय परिभाषित"
55200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
55201 #, c-format
55202 msgid "at least 1 library must be defined"
55203 msgstr "कम से कम 1 पुस्तकालय परिभाषित किया जाना चाहिए"
55205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:291
55206 #, c-format
55207 msgid "at least one template for using this tool. "
55208 msgstr "इस उपकरण का उपयोग करने के लिए कम से कम एक टेम्पलेट."
55210 #. A
55211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
55212 msgid "basket"
55213 msgstr "टोकरी"
55215 #. A
55216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:176
55217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:454
55218 msgid "basketgroup"
55219 msgstr "टोकरीसमूह"
55221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:238
55222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:92
55223 #, c-format
55224 msgid "batch_anonymise.pl"
55225 msgstr "batch_anonymise.pl"
55227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
55228 #, c-format
55229 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
55230 msgstr "एक MARC subfield करने के लिए, प्रतिचित्रित हो"
55232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
55233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
55234 #, c-format
55235 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
55236 msgstr "एक मार्क उपक्षेत्र को मैप किया,"
55238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
55239 #, c-format
55240 msgid "be mapped to the same tag,"
55241 msgstr "एक ही टैग करने के लिए, प्रतिचित्रित हो"
55243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
55244 #, c-format
55245 msgid "beep.ogg"
55246 msgstr "beep.ogg"
55248 #. SCRIPT
55249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
55250 msgid "begins with "
55251 msgstr "साथ शुरू होता है"
55253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
55254 #, c-format
55255 msgid "biblio and biblionumber"
55256 msgstr "biblio और biblionumber"
55258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
55259 #, c-format
55260 msgid "biblioitems.itemtype defined"
55261 msgstr "biblioitems.itemtype परिभाषित"
55263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
55264 #, c-format
55265 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
55266 msgstr "biblionumber और biblioitemnumber सही ढंग से प्रतिचित्रित"
55268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:385
55269 #, fuzzy, c-format
55270 msgid "budget_code"
55271 msgstr "बजट id"
55273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:51
55274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:113
55275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:162
55276 #, c-format
55277 msgid "by"
55278 msgstr "के द्वारा"
55280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:121
55281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:142
55282 #, c-format
55283 msgid "by "
55284 msgstr "द्वारा "
55286 #. For the first occurrence,
55287 #. %1$s:  type 
55288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
55289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:122
55290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:27
55291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
55292 #, c-format
55293 msgid "by %s"
55294 msgstr "%s द्वारा"
55296 #. %1$s:  XISBN.author | html 
55297 #. %2$s:  XISBN.copyrightdate 
55298 #. %3$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
55299 #. %4$s:  XISBN.publishercode 
55300 #. %5$s:  IF ( XISBN.place ) 
55301 #. %6$s:  XISBN.place 
55302 #. %7$s:  END 
55303 #. %8$s:  IF ( XISBN.publicationyear ) 
55304 #. %9$s:  XISBN.publicationyear 
55305 #. %10$s:  END 
55306 #. %11$s:  IF ( XISBN.editionstatement ) 
55307 #. %12$s:  XISBN.editionstatement 
55308 #. %13$s:  END 
55309 #. %14$s:  IF ( XISBN.editionresponsibility ) 
55310 #. %15$s:  XISBN.editionresponsibility 
55311 #. %16$s:  END 
55312 #. %17$s:  END 
55313 #. %18$s:  IF ( XISBN.pages ) 
55314 #. %19$s:  END 
55315 #. %20$s:  XISBN.pages 
55316 #. %21$s:  IF ( XISBN.illus ) 
55317 #. %22$s:  XISBN.illus 
55318 #. %23$s:  END 
55319 #. %24$s:  IF ( XISBN.size ) 
55320 #. %25$s:  END 
55321 #. %26$s:  XISBN.size 
55322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:748
55323 #, c-format
55324 msgid ""
55325 "by %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
55326 "%s "
55327 msgstr ""
55328 "द्वारा %s ; & प्रतिलिपि %s %s %s %s ( %s ) %s %s , %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
55329 "%s %s %s %s %s %s %s , %s %s "
55331 #. %1$s:  cannotdelbiblio.author 
55332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:331
55333 #, c-format
55334 msgid "by %s: "
55335 msgstr "द्वारा  %s: "
55337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:876
55338 #, c-format
55339 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
55340 msgstr "एलन जार्डाइन द्वारा बीएसडी 3 और जीपीएल v2 लाइसेंस के तहत लाइसेंस प्राप्त है।"
55342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:868
55343 #, c-format
55344 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
55345 msgstr "बिन्नी वीए द्वारा बीएसडी लाइसेंस के तहत लाइसेंस प्राप्त है।"
55347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:893
55348 #, c-format
55349 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
55350 msgstr "डेव Gandy द्वारा अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है "
55352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:911
55353 #, c-format
55354 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
55355 msgstr "डेनिस हाउलेट द्वारा अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है"
55357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
55358 #, c-format
55359 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
55360 msgstr "एली ग्रे द्वारा एक के अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है "
55362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:896
55363 #, c-format
55364 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
55365 msgstr "Marijn Haverbeke द्वारा एक के तहत लाइसेंस प्राप्त है"
55367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:890
55368 #, c-format
55369 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
55370 msgstr "Moxiecode द्वारा (Ephox) के तहत लाइसेंस प्राप्त है "
55372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:902
55373 #, c-format
55374 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
55375 msgstr "डोजो फाउंडेशन द्वारा एक के अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है"
55377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:880
55378 #, c-format
55379 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
55380 msgstr "Zhixin वेन द्वारा एमआईटी लाइसेंस के तहत लाइसेंस प्राप्त है।"
55382 #. SCRIPT
55383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55384 msgid "by _AUTHOR_"
55385 msgstr "_AUTHOR_ द्वारा"
55387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:240
55388 #, c-format
55389 msgid "by item types"
55390 msgstr "मद प्रकार द्वारा"
55392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:241
55393 #, c-format
55394 msgid "by libraries"
55395 msgstr "पुस्तकालयों द्वारा"
55397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
55398 #, c-format
55399 msgid "by months"
55400 msgstr "महीने द्वारा"
55402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:829
55403 #, c-format
55404 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
55405 msgstr "सेंट ओलाफ कॉलेज कार्लटन कॉलेज के पुल कंसोर्टियम और से।"
55407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
55408 #, c-format
55409 msgid "call.ogg"
55410 msgstr "call.ogg"
55412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:396
55413 #, fuzzy, c-format
55414 msgid "callnumber"
55415 msgstr "कॉलनंबर"
55417 #. For the first occurrence,
55418 #. %1$s:  max_holds_for_record 
55419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:282
55420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:302
55421 #, c-format
55422 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
55423 msgstr "केवल की एक जगह अधिकतम कर सकते हैं %s होल्ड(s)पर यह रिकार्ड।"
55425 #. %1$s:  maxreserves 
55426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
55427 #, c-format
55428 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
55429 msgstr "केवल जगह कर सकते हैं की एक अधिकतम %s की कुल रखती है।"
55431 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
55432 #. %2$s:  new_reserves_count 
55433 #. %3$s:  maxreserves 
55434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:298
55435 #, c-format
55436 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
55437 msgstr "जगह कर सकते हैं %s अनुरोध के %s की एक अधिकतम के लिए रखती है %s की कुल रखती है।"
55439 #. For the first occurrence,
55440 #. SCRIPT
55441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
55442 msgid "cannot be repeated"
55443 msgstr "दोहराया नहीं जा सकता"
55445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:122
55446 #, fuzzy, c-format
55447 msgid "cataloging the record"
55448 msgstr "सूचीकरण संपादक"
55450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:366
55451 #, fuzzy, c-format
55452 msgid "ccode"
55453 msgstr "बारकोड"
55455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:131
55456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:10
55457 #, c-format
55458 msgid "characters"
55459 msgstr "अक्षर"
55461 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
55462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:387
55463 msgid "check to delete this field"
55464 msgstr "इस क्षेत्र को नष्ट करने के लिए जाँच"
55466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:838
55467 #, fuzzy, c-format
55468 msgid "children's library"
55469 msgstr "में पुस्तकालय"
55471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
55472 #, c-format
55473 msgid "choose"
55474 msgstr "चुनना"
55476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
55477 #, c-format
55478 msgid "click to log out"
55479 msgstr "लॉग आउट के लिए क्लिक करें"
55481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:249
55482 #, c-format
55483 msgid "closed"
55484 msgstr "बंद करना"
55486 #. For the first occurrence,
55487 #. %1$s:  END 
55488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:24
55489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:41
55490 #, fuzzy, c-format
55491 msgid "club %s "
55492 msgstr "पीछे %s "
55494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
55495 #, c-format
55496 msgid "code and "
55497 msgstr "कोड और "
55499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
55500 #, c-format
55501 msgid "collection"
55502 msgstr "संग्रह"
55504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
55505 #, c-format
55506 msgid "configuration file."
55507 msgstr "विन्यास फाइल."
55509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
55510 #, c-format
55511 msgid "considered late"
55512 msgstr "देर से विचार किया"
55514 #. SCRIPT
55515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
55516 msgid "containing "
55517 msgstr "युक्त"
55519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
55520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
55521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
55522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
55523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:181
55524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:183
55525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:205
55526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
55527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:41
55528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
55529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:97
55530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
55531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:151
55532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
55533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:207
55534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
55535 #, c-format
55536 msgid "contains"
55537 msgstr "शामिल"
55539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:876
55540 #, c-format
55541 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
55542 msgstr "DataTables में स्तंभ दृश्यता के लिए नियंत्रण"
55544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:384
55545 #, c-format
55546 msgid "copyno"
55547 msgstr ""
55549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:560
55550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:563
55551 #, c-format
55552 msgid "create an item record when receiving this serial"
55553 msgstr "एक आइटम रिकार्ड जब इस धारावाहिक प्राप्त बना"
55555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
55556 #, c-format
55557 msgid "create one or more authorized values"
55558 msgstr "एक या एक से अधिक अधिकृत मूल्यों को बनाने के"
55560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
55561 #, c-format
55562 msgid "critical.ogg"
55563 msgstr "critical.ogg"
55565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:168
55566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:170
55567 #, c-format
55568 msgid "csv"
55569 msgstr "सी एस वी"
55571 #. SPAN
55572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:89
55573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:266
55574 msgid ""
55575 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
55576 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
55577 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
55578 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
55579 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
55580 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
55581 "series %]&rft.genre="
55582 msgstr ""
55583 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
55584 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
55585 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
55586 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
55587 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
55588 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
55589 "series %]&rft.genre="
55591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
55592 #, c-format
55593 msgid "d&eacute;selectionner onglet"
55594 msgstr "d&eacute;unmarking टैब"
55596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:684
55597 #, c-format
55598 msgid "day(s) "
55599 msgstr "दिन(ओं) "
55601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
55602 #, c-format
55603 msgid "days "
55604 msgstr "दिनों"
55606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
55607 #, c-format
55608 msgid "days ago"
55609 msgstr "दिनों पहले"
55611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:156
55612 #, fuzzy, c-format
55613 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
55614 msgstr "डिफ़ॉल्ट (सभी पुस्तकालयों), सभी प्रकार के संरक्षक, सभी प्रकार के आइटम"
55616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:155
55617 #, fuzzy, c-format
55618 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
55619 msgstr "डिफ़ॉल्ट (सभी पुस्तकालयों), सभी प्रकार के संरक्षक, एक ही मद प्रकार"
55621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
55622 #, fuzzy, c-format
55623 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
55624 msgstr "डिफ़ॉल्ट (सभी पुस्तकालयों), एक ही प्रकार संरक्षक, सभी प्रकार के आइटम"
55626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:153
55627 #, fuzzy, c-format
55628 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
55629 msgstr "डिफ़ॉल्ट (सभी पुस्तकालयों), एक ही संरक्षक प्रकार, एक ही मद प्रकार"
55631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
55632 #, c-format
55633 msgid "define a budget and a fund"
55634 msgstr "एक बजट और एक कोष को परिभाषित"
55636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
55637 #, c-format
55638 msgid "define a notice"
55639 msgstr "एक नोटिस को परिभाषित"
55641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:753
55642 #, c-format
55643 msgid "del"
55644 msgstr "डेल"
55646 #. A
55647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:438
55648 msgid "detail of the subscription"
55649 msgstr "की सदस्यता का विस्तार"
55651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
55652 #, c-format
55653 msgid "device_connect.ogg"
55654 msgstr "device_connect.ogg"
55656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
55657 #, c-format
55658 msgid "device_disconnect.ogg"
55659 msgstr "device_disconnect.ogg"
55661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:133
55662 #, c-format
55663 msgid "digits"
55664 msgstr "अंक"
55666 #. A
55667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:211
55668 msgid "display detail for this librarian."
55669 msgstr "इस पुस्तकालय अध्यक्ष के लिए प्रदर्शन विस्तार."
55671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:552
55672 #, fuzzy, c-format
55673 msgid "do a catalog search"
55674 msgstr "Catalog खोज"
55676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:564
55677 #, c-format
55678 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
55679 msgstr "एक आइटम रिकार्ड जब इस धारावाहिक बनाने प्राप्त नहीं है"
55681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:561
55682 #, c-format
55683 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
55684 msgstr "जब इस धारावाहिक प्राप्त करने के लिए एक आइटम रिकॉर्ड बनाने के लिए नहीं है"
55686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:269
55687 #, c-format
55688 msgid "doesn't exist"
55689 msgstr "मौजूद नहीं है."
55691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:271
55692 #, c-format
55693 msgid "doesn't match"
55694 msgstr "मेल नहीं खाता है"
55696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
55697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
55698 #, c-format
55699 msgid "doesn't match any existing record."
55700 msgstr "एक मौजूदा रिकार्ड से मेल नहीं खाता है "
55702 #. INPUT type=reset
55703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
55704 msgid "déselectionner tout"
55705 msgstr "सभी अचयनित करें"
55707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
55708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:698
55709 #, c-format
55710 msgid "ecost tax exc."
55711 msgstr "ईकोस्ट कर अतिरिक्त."
55713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:517
55714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:700
55715 #, c-format
55716 msgid "ecost tax inc."
55717 msgstr "ईकोस्ट कर शामिल. "
55719 #. SCRIPT
55720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
55721 msgid "edit items"
55722 msgstr "संपादित आइटम"
55724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:129
55725 #, c-format
55726 msgid "email"
55727 msgstr "ईमेल"
55729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
55730 #, c-format
55731 msgid "ending.ogg"
55732 msgstr "ending.ogg"
55734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:924
55735 #, c-format
55736 msgid ""
55737 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
55738 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
55739 msgstr ""
55740 "हिन्दी (बास्क) फर्नांडो Berrizbeitia, Eima Katalogoa, Tabakalera अंतरराष्ट्रीय "
55741 "समकालीन संस्कृति केंद्र के पुस्तकालय, और Nere Erkiaga"
55743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:142
55744 #, c-format
55745 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
55746 msgstr "ex: बारकोड, itemcallnumber, शीर्षक, \"050a 050b\", 300a "
55748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:268
55749 #, c-format
55750 msgid "exists"
55751 msgstr "मौजूद है."
55753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:253
55754 #, c-format
55755 msgid "expired"
55756 msgstr "समय सीमा समाप्त हो"
55758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
55759 #, c-format
55760 msgid "fail.ogg"
55761 msgstr "fail.ogg"
55763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
55764 #, c-format
55765 msgid "failed to be added"
55766 msgstr "जोड़ने में विफल"
55768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
55769 #, c-format
55770 msgid "failed to be updated"
55771 msgstr "अद्यतन करने में विफल"
55773 #. SCRIPT
55774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
55775 msgid "failed to run"
55776 msgstr "चलाने के लिए विफल"
55778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:837
55779 #, c-format
55780 msgid "fair-trade"
55781 msgstr ""
55783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
55784 #, c-format
55785 msgid "famfamfam.com"
55786 msgstr "famfamfam.com"
55788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:263
55789 #, c-format
55790 msgid "field "
55791 msgstr "क्षेत्र"
55793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:232
55794 #, c-format
55795 msgid "field(s) "
55796 msgstr "क्षेत्र (ओ) "
55798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:172
55799 #, c-format
55800 msgid ""
55801 "flag is set for this patron. If this modification request resolves the "
55802 "issue, please unset the flag."
55803 msgstr ""
55805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
55806 #, c-format
55807 msgid "folder"
55808 msgstr ""
55810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
55811 #, c-format
55812 msgid "for "
55813 msgstr "के लिए "
55815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
55816 #, c-format
55817 msgid "framework values"
55818 msgstr "रूपरेखा मूल्यों"
55820 #. SCRIPT
55821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55822 msgid "from"
55823 msgstr "से "
55825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:663
55826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:670
55827 #, c-format
55828 msgid "from "
55829 msgstr "से "
55831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:847
55832 #, fuzzy, c-format
55833 msgid "gears"
55834 msgstr "साल"
55836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
55837 #, c-format
55838 msgid "gift"
55839 msgstr ""
55841 #. A
55842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:445
55843 msgid "go to [% bibliotitle %]"
55844 msgstr "करने के लिए जाना [% bibliotitle%]"
55846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
55847 #, c-format
55848 msgid "gone no address"
55849 msgstr "कोई पता नहीं चला"
55851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
55852 #, c-format
55853 msgid "group by"
55854 msgstr "समूह द्वारा"
55856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
55857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
55858 #, c-format
55859 msgid "group by "
55860 msgstr "समूह द्वारा "
55862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
55863 #, c-format
55864 msgid "has "
55865 msgstr "है "
55867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:85
55868 #, c-format
55869 msgid "has never been checked out."
55870 msgstr "बाहर की जाँच की गई कभी नहीं किया है."
55872 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_modified' 
55873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:113
55874 #, c-format
55875 msgid ""
55876 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
55877 "record "
55878 msgstr ""
55879 "संशोधित नहीं किया गया है। यह संशोधित करने पर कोई त्रुटि उत्पन्न. %s प्राधिकरण रिकॉर्ड "
55881 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'biblio_modified' 
55882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:115
55883 #, c-format
55884 msgid ""
55885 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
55886 "record "
55887 msgstr ""
55888 "संशोधित नहीं किया गया है। यह संशोधित करने पर कोई त्रुटि उत्पन्न. %s ग्रन्थसूची रिकॉर्ड"
55890 #. %1$s:  END 
55891 #. %2$s:  IF message.error 
55892 #. %3$s:  message.error
55893 #. %4$s:  END 
55894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:119
55895 #, c-format
55896 msgid ""
55897 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
55898 "logfile for more information). %s "
55899 msgstr ""
55900 "सफलतापूर्वक संशोधित किया गया है। %s %s (त्रुटि थी: %s , अधिक जानकारी के लिए कोहा "
55901 "लॉगफ़ाइल देखें). %s "
55903 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_modified' 
55904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:117
55905 #, c-format
55906 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
55907 msgstr "सफलतापूर्वक संशोधित किया गया है. %s ग्रन्थसूची रिकॉर्ड "
55909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:292
55910 #, c-format
55911 msgid "has too many holds."
55912 msgstr "बहुत अधिक होल्ड है."
55914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:59
55915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
55916 #, c-format
55917 msgid "here"
55918 msgstr "यहाँ"
55920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:335
55921 #, fuzzy, c-format
55922 msgid "holdingbranch"
55923 msgstr "होल्डिंग शाखा"
55925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
55926 #, c-format
55927 msgid "holdingbranch NOT mapped"
55928 msgstr "holdingbranch नहीं प्रतिचित्रित"
55930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
55931 #, c-format
55932 msgid "holdingbranch defined"
55933 msgstr "holdingbranch परिभाषित"
55935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:324
55936 #, fuzzy, c-format
55937 msgid "homebranch"
55938 msgstr "होम शाखा"
55940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
55941 #, c-format
55942 msgid "homebranch NOT mapped"
55943 msgstr "homebranch नहीं प्रतिचित्रित"
55945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
55946 #, c-format
55947 msgid "homebranch defined"
55948 msgstr "homebranch परिभाषित"
55950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:259
55951 #, c-format
55952 msgid "if"
55953 msgstr "अगर"
55955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:169
55956 #, c-format
55957 msgid ""
55958 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
55959 "libraries you want to associate with this value. "
55960 msgstr ""
55961 "यदि इस श्रेणी टाइप करना होगा हर समय प्रदर्शित करने के लिए। अन्यथा चुनिंदा पुस्तकालयों आप "
55962 "इस मूल्य के साथ संबद्ध करना चाहते हैं। "
55964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:59
55965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
55966 #, c-format
55967 msgid "if you wish to enable this feature."
55968 msgstr "आप इस सुविधा को सक्षम करना चाहते हैं।"
55970 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
55971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
55972 msgid "ig"
55973 msgstr "Ig."
55975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:91
55976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
55977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:96
55978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:98
55979 #, c-format
55980 msgid "ignore"
55981 msgstr "ध्यान न दें"
55983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:158
55984 #, c-format
55985 msgid "in "
55986 msgstr "में"
55988 #. %1$s:  LibraryName 
55989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:53
55990 #, c-format
55991 msgid "in %s "
55992 msgstr "में %s "
55994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:711
55995 #, c-format
55996 msgid "in fines"
55997 msgstr "में जुर्माना"
55999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
56000 #, c-format
56001 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
56002 msgstr "जुर्माने के रूप में। आप चाहते हैं, तो आप भुगतान रिकॉर्ड कर सकते हैं। "
56004 #. SCRIPT
56005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
56006 msgid "in library "
56007 msgstr "में पुस्तकालय"
56009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
56010 #, c-format
56011 msgid "incoming_call.ogg"
56012 msgstr "incoming_call.ogg"
56014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
56015 #, c-format
56016 msgid "invalid authority types"
56017 msgstr "अवैध अधिकार प्रकार"
56019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:35
56020 #, c-format
56021 msgid "is"
56022 msgstr "हैं"
56024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:284
56025 #, c-format
56026 msgid "is already in possession"
56027 msgstr "कब्जे में पहले से ही है"
56029 #. SCRIPT
56030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
56031 msgid "is duplicated"
56032 msgstr "डुप्लिकेट हैं"
56034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
56035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
56036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
56037 #, c-format
56038 msgid "is equal to"
56039 msgstr "24.63, 24.63 के बराबर है."
56041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
56042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
56043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
56044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
56045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:191
56046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:193
56047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:215
56048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
56049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
56050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
56051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
56052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
56053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
56054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
56055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:217
56056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
56057 #, c-format
56058 msgid "is exactly"
56059 msgstr "ठीक है"
56061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:905
56062 #, c-format
56063 msgid "is licensed under a "
56064 msgstr "एक के अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है"
56066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
56067 #, c-format
56068 msgid "is licensed under the "
56069 msgstr "के तहत लाइसेंस प्राप्त है "
56071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:36
56072 #, c-format
56073 msgid "is not"
56074 msgstr "नहीं है"
56076 #. %1$s:  errmsgloo.debarred | $KohaDates 
56077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:637
56078 #, c-format
56079 msgid "is now debarred until %s."
56080 msgstr "अब तक प्रतिबंधित है %s."
56082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:53
56083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:64
56084 #, c-format
56085 msgid "is on hold for "
56086 msgstr "होल्ड पर है"
56088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864
56089 #, c-format
56090 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
56091 msgstr "लूडो वैन अड्डा बूम द्वारा एमआईटी लाइसेंस के तहत जारी की है।"
56093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:227
56094 #, c-format
56095 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
56096 msgstr "प्रतिबंधित है। कृपया सत्यापित इस संरक्षक अभी भी प्रतिबंधित किया जाना चाहिए। "
56098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:46
56099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
56100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:56
56101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
56102 #, c-format
56103 msgid "iso2709"
56104 msgstr "आईएसओ2709"
56106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
56107 #, c-format
56108 msgid "item fields"
56109 msgstr "मद खेतों"
56111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:669
56112 #, c-format
56113 msgid "item type for older issues:"
56114 msgstr "पुराने इश्यूज के लिए आइटम प्रकार:"
56116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
56117 #, c-format
56118 msgid "item type not defined"
56119 msgstr "मद प्रकार परिभाषित नहीं"
56121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:527
56122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:531
56123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:813
56124 #, c-format
56125 msgid "item's holding library "
56126 msgstr "आइटम की होल्डिंग पुस्तकालय"
56128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:517
56129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:521
56130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:809
56131 #, c-format
56132 msgid "item's home library "
56133 msgstr "आइटम की होम लाइब्रेरी"
56135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:569
56136 #, c-format
56137 msgid "itemdata_copynumber"
56138 msgstr "itemdata_copynumber"
56140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:568
56141 #, c-format
56142 msgid "itemdata_enumchron"
56143 msgstr "itemdata_enumchron"
56145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
56146 #, c-format
56147 msgid "itemnum"
56148 msgstr "itemnum"
56150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
56151 #, c-format
56152 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
56153 msgstr "itemnum: क्षेत्र itemnumber एक क्षेत्र के लिए टैब -1 में प्रतिचित्रित है"
56155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:103
56156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
56157 #, c-format
56158 msgid "items (10)"
56159 msgstr "आइटमों (10)"
56161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
56162 #, c-format
56163 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
56164 msgstr "items.permanent_location चौखटे पर मैप नहीं है"
56166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
56167 #, c-format
56168 msgid "items.permanent_location mapped"
56169 msgstr "items.permanent_location मैप किया"
56171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
56172 #, c-format
56173 msgid "itemtype NOT mapped"
56174 msgstr "itemtype नहीं प्रतिचित्रित"
56176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:345
56177 #, fuzzy, c-format
56178 msgid "itype"
56179 msgstr "Itype"
56181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
56182 #, c-format
56183 msgid "jQuery"
56184 msgstr "jQuery"
56186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:875
56187 #, c-format
56188 msgid "jQuery Colvis plugin"
56189 msgstr "jQuery प्लगइन Colvis"
56191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:852
56192 #, c-format
56193 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
56194 msgstr "jQuery स्टार रेटिंग प्लगइन"
56196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
56197 #, c-format
56198 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
56199 msgstr "द्वारा jQuery स्टार रेटिंग प्लगइन v3.14 "
56201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:886
56202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:887
56203 #, c-format
56204 msgid "jQuery Validation Plugin"
56205 msgstr "jQuery के मान्यकरण प्लगइन"
56207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812
56208 #, c-format
56209 msgid "jQuery and jQueryUI"
56210 msgstr "jQuery और jQueryUI"
56212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:857
56213 #, c-format
56214 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
56215 msgstr "jQuery प्लगइन insertAtCaret"
56217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:858
56218 #, c-format
56219 msgid ""
56220 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
56221 "under the "
56222 msgstr ""
56223 "jQuery insertAtCaret प्लगइन v1.0 phpMyAdmin गतिविधियों टीम द्वारा अंतर्गत लाइसेंस "
56224 "प्राप्त है "
56226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:880
56227 #, c-format
56228 msgid "jQuery multiple select plugin"
56229 msgstr "jQuery प्लगइन अधिक का चयन करें"
56231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:862
56232 #, c-format
56233 msgid "jQuery treetable Plugin"
56234 msgstr "jQuery प्लगइन treetable"
56236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864
56237 #, c-format
56238 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
56239 msgstr "jQuery प्लगइन treetable 3.1.0"
56241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
56242 #, c-format
56243 msgid "jQueryUI"
56244 msgstr "jQueryUI"
56246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:871
56247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:872
56248 #, c-format
56249 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
56250 msgstr "jquery.dataTables.grouping.js"
56252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:879
56253 #, c-format
56254 msgid "jquery.multiple.select.js"
56255 msgstr "jquery.multiple.select.js"
56257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:910
56258 #, c-format
56259 msgid "jquery.tablednd.js"
56260 msgstr "jquery.tablednd.js"
56262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:69
56263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
56264 #, c-format
56265 msgid "koha-conf.xml"
56266 msgstr "कोहा-conf.xml"
56268 #. INPUT type=text name=filename
56269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:183
56270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:244
56271 msgid "koha.mrc"
56272 msgstr "कोहा.mrc"
56274 #. %1$s:  batche.batch_id 
56275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:39
56276 #, c-format
56277 msgid "label_batch_%s.pdf"
56278 msgstr "label_batch_ %s .pdf"
56280 #. %1$s:  patronlist_id 
56281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:52
56282 #, c-format
56283 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
56284 msgstr "label_patronlist_ %s .pdf"
56286 #. For the first occurrence,
56287 #. %1$s:  batche.card_count 
56288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
56289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
56290 #, c-format
56291 msgid "label_single_%s.pdf"
56292 msgstr "label_single_ %s .pdf"
56294 #. %1$s:  issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1  
56295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:59
56296 #, c-format
56297 msgid "last on: %s"
56298 msgstr "पर पिछले: %s"
56300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:655
56301 #, c-format
56302 msgid "leave blank for auto calc during registration"
56303 msgstr ""
56305 #. INPUT type=text name=from_subfield
56306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
56307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:241
56308 msgid "let blank for the entire field"
56309 msgstr "पूरे क्षेत्र के लिए खाली करते हैं"
56311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:908
56312 #, c-format
56313 msgid "library is licensed under "
56314 msgstr "पुस्तकालय के तहत लाइसेंस प्राप्त है"
56316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
56317 #, c-format
56318 msgid "library not defined"
56319 msgstr "पुस्तकालय परिभाषित नहीं"
56321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
56322 #, fuzzy, c-format
56323 msgid "licensed under the "
56324 msgstr "के तहत लाइसेंस प्राप्त है "
56326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:247
56327 #, c-format
56328 msgid "like"
56329 msgstr "पसंद करना"
56331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:845
56332 #, fuzzy, c-format
56333 msgid "link"
56334 msgstr "से अलग"
56336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
56337 #, c-format
56338 msgid "loading.ogg"
56339 msgstr "loading.ogg"
56341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
56342 #, c-format
56343 msgid "loading_2.ogg"
56344 msgstr "loading_2.ogg"
56346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:358
56347 #, fuzzy, c-format
56348 msgid "loc"
56349 msgstr "ब्लॉक करे  "
56351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
56352 #, c-format
56353 msgid "lost"
56354 msgstr "खोया"
56356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:276
56357 #, c-format
56358 msgid "m/"
56359 msgstr "m/"
56361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:839
56362 #, c-format
56363 msgid "magnifying glass"
56364 msgstr ""
56366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
56367 #, c-format
56368 msgid "manage circulation rules"
56369 msgstr "संचलन के नियमों का प्रबंधन"
56371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:165
56372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:239
56373 #, c-format
56374 msgid "marc"
56375 msgstr "मार्क"
56377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:270
56378 #, c-format
56379 msgid "matches"
56380 msgstr "मिलान"
56382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
56383 #, c-format
56384 msgid "maximize.ogg"
56385 msgstr "maximize.ogg"
56387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
56388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:86
56389 #, c-format
56390 msgid "me"
56391 msgstr "मैं"
56393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
56394 #, c-format
56395 msgid "minimize.ogg"
56396 msgstr "minimize.ogg"
56398 #. SCRIPT
56399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
56400 msgid "modified"
56401 msgstr "परिवर्धित"
56403 #. For the first occurrence,
56404 #. %1$s:  ELSE 
56405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:93
56406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
56407 #, fuzzy, c-format
56408 msgid "months %s "
56409 msgstr "महीने"
56411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
56412 #, c-format
56413 msgid "n/a"
56414 msgstr "लागू नहीं"
56416 #. SCRIPT
56417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
56418 msgid "never"
56419 msgstr "कभी नहीं"
56421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
56422 #, c-format
56423 msgid "new_mail_notification.ogg"
56424 msgstr "new_mail_notification.ogg"
56426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:845
56427 #, c-format
56428 msgid "newspaper"
56429 msgstr ""
56431 #. INPUT type=image
56432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:329
56433 msgid "next"
56434 msgstr "अगला"
56436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
56437 #, c-format
56438 msgid "no NULL value in frameworkcode"
56439 msgstr "frameworkcode में नहीं Null मूल्य"
56441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
56442 #, c-format
56443 msgid "no active"
56444 msgstr "कोई सक्रिय"
56446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
56447 #, c-format
56448 msgid "noItemTypeImages system preference"
56449 msgstr "noItemTypeImages प्रणाली वरीयता"
56451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
56452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
56453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
56454 #, c-format
56455 msgid "none"
56456 msgstr "कोई नहीं"
56458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:356
56459 #, fuzzy, c-format
56460 msgid "nonpublic_note"
56461 msgstr "गैरसार्वजनिक टिप्पणी: "
56463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:78
56464 #, c-format
56465 msgid "not"
56466 msgstr "नहीं"
56468 #. ABBR
56469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
56470 msgid "not available"
56471 msgstr "उपलब्ध नहीं है"
56473 #. SCRIPT
56474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56475 msgid "not checked out"
56476 msgstr "चैक आउट नही"
56478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
56479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
56480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
56481 #, c-format
56482 msgid "not equal to"
56483 msgstr "बराबर नही है"
56485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:248
56486 #, c-format
56487 msgid "not like"
56488 msgstr "पसंद नहीं"
56490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
56491 #, c-format
56492 msgid "not owned"
56493 msgstr "स्वामित्व नहीं"
56495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
56496 #, c-format
56497 msgid "not running"
56498 msgstr "नहीं चल रहा है"
56500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:373
56501 #, fuzzy, c-format
56502 msgid "notforloan"
56503 msgstr "नहीं ऋण के लिए"
56505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:671
56506 #, c-format
56507 msgid "number"
56508 msgstr "संख्या"
56510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:284
56511 #, c-format
56512 msgid "of one item."
56513 msgstr "एक आइटम की"
56515 #. SCRIPT
56516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56517 msgid "on hold"
56518 msgstr "होल्ड पर"
56520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:654
56521 #, c-format
56522 msgid "on this item "
56523 msgstr "इस आइटम पर "
56525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:286
56526 #, c-format
56527 msgid "on this item."
56528 msgstr "इस आइटम पर "
56530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:240
56531 #, c-format
56532 msgid "once every"
56533 msgstr "एक बार हर"
56535 #. %1$s:  ELSE 
56536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:223
56537 #, c-format
56538 msgid "one or more records without items attached. %s "
56539 msgstr "संलग्न के आइटम के बगैर एक या एक से अधिक रिकॉर्ड. %s "
56541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
56542 #, c-format
56543 msgid "opening.ogg"
56544 msgstr "opening.ogg"
56546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:77
56547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:220
56548 #, c-format
56549 msgid "or"
56550 msgstr "या"
56552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:552
56553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:783
56554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:796
56555 #, c-format
56556 msgid "or "
56557 msgstr "या "
56559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
56560 #, c-format
56561 msgid "or MARC subfield."
56562 msgstr "या MARC उपक्षेत्र"
56564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:181
56565 #, c-format
56566 msgid "or any available"
56567 msgstr "या कोई उपलब्ध"
56569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1208
56570 #, c-format
56571 msgid "or create"
56572 msgstr "या बनाएँ"
56574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1181
56575 #, c-format
56576 msgid "or create:"
56577 msgstr "या बनाएँः"
56579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:64
56580 #, c-format
56581 msgid "panic.ogg"
56582 msgstr "panic.ogg"
56584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
56585 #, c-format
56586 msgid "patron categories"
56587 msgstr "संरक्षक श्रेणियां"
56589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:63
56590 #, c-format
56591 msgid "patron category "
56592 msgstr "संरक्षक क्षेणी"
56594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:178
56595 #, c-format
56596 msgid "patron_attributes"
56597 msgstr "patron_attributes"
56599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
56600 #, c-format
56601 msgid "patrons to "
56602 msgstr "संरक्षकों को"
56604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
56605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:220
56606 #, c-format
56607 msgid "pending"
56608 msgstr "लम्बित"
56610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:650
56611 #, c-format
56612 msgid "pending offline circulation actions"
56613 msgstr "ऑफ़लाइन परिसंचरण कार्रवाई लंबित"
56615 #. INPUT type=submit name=phony_submit
56616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:341
56617 msgid "phony_submit"
56618 msgstr "phony_submit"
56620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:847
56621 #, c-format
56622 msgid "pie chart"
56623 msgstr ""
56625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
56626 #, fuzzy, c-format
56627 msgid "placing an order"
56628 msgstr "दावा आदेश"
56630 #. INPUT type=text name=other_reason
56631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:494
56632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:496
56633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:738
56634 msgid "please note your reason here..."
56635 msgstr "कृपया यहाँ अपने कारण ध्यान दें ..."
56637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:884
56638 #, c-format
56639 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
56640 msgstr "प्लगइन जॉन Resig द्वारा अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है "
56642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:872
56643 #, c-format
56644 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
56645 msgstr "प्लगइन Jovan Popovic से बीएसडी और जीपीएल v2 लाइसेंस के तहत लाइसेंस प्राप्त है।"
56647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:65
56648 #, c-format
56649 msgid "popup.ogg"
56650 msgstr "popup.ogg"
56652 #. INPUT type=image
56653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:324
56654 msgid "previous"
56655 msgstr "पिछले"
56657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:394
56658 #, fuzzy, c-format
56659 msgid "price"
56660 msgstr "मूल्य"
56662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:844
56663 #, fuzzy, c-format
56664 msgid "price tag"
56665 msgstr "मूल्य"
56667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:224
56668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:278
56669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:332
56670 #, c-format
56671 msgid "pt"
56672 msgstr "pt"
56674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:357
56675 #, fuzzy, c-format
56676 msgid "public_note"
56677 msgstr "सार्वजनिक टिप्पणी:"
56679 #. %1$s:  suggestions_loo.publishercode 
56680 #. %2$s:  END 
56681 #. %3$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
56682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:63
56683 #, c-format
56684 msgid "published by: %s %s %s in "
56685 msgstr "द्वारा प्रकाशित: %s %s %s in "
56687 #. SCRIPT
56688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:17
56689 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
56690 msgstr "मात्रा मूल्यों में भर नहीं हैं या संख्या नहीं हैं"
56692 #. SCRIPT
56693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56694 #, fuzzy
56695 msgid "reason unknown"
56696 msgstr "अज्ञात कारण"
56698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
56699 #, fuzzy, c-format
56700 msgid "receiving an order"
56701 msgstr "अप्राप्त आदेशों"
56703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
56704 #, c-format
56705 msgid "records in various encodings. Choose one): "
56706 msgstr "विभिन्न एन्कोडिंग में रिकॉर्ड। एक चुनो):"
56708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
56709 #, c-format
56710 msgid "records in various format. Choose one): "
56711 msgstr "विभिन्न एन्कोडिंग में रिकॉर्ड। एक चुनो):"
56713 #. INPUT type=text name=to_regex_search
56714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
56715 msgid "regex pattern"
56716 msgstr "regex पैटर्न"
56718 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
56719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
56720 msgid "regex replacement"
56721 msgstr "regex प्रतिस्थापन"
56723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:221
56724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:222
56725 #, c-format
56726 msgid "rejected"
56727 msgstr "अस्वीकार कर दिया"
56729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
56730 #, c-format
56731 msgid "release team"
56732 msgstr "रिलिज टीम"
56734 #. IMG
56735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:769
56736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:771
56737 msgid "remove this image"
56738 msgstr "इस छवि को हटाए"
56740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
56741 #, c-format
56742 msgid "removed successfully"
56743 msgstr "सफलतापूर्वक हटा"
56745 #. SCRIPT
56746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
56747 msgid "reopen basketgroup"
56748 msgstr "टोकरीसमूह फिर से खोलना"
56750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
56751 #, fuzzy, c-format
56752 msgid "replacement price"
56753 msgstr "प्रतिस्थापन मूल्य"
56755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
56756 #, c-format
56757 msgid "restricted"
56758 msgstr "प्रतिबंधित"
56760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
56761 #, c-format
56762 msgid "running"
56763 msgstr "चल रहा है"
56765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:67
56766 #, c-format
56767 msgid "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
56768 msgstr "चयन AU moyen d'une liste डी descripteurs"
56770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:248
56771 #, c-format
56772 msgid "s/"
56773 msgstr "एस /"
56775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
56776 #, fuzzy, c-format
56777 msgid "same library, all patron categories, all item types"
56778 msgstr "एक ही पुस्तकालय, सभी प्रकार के संरक्षक, सभी प्रकार के आइटम"
56780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:151
56781 #, fuzzy, c-format
56782 msgid "same library, all patron categories, same item type"
56783 msgstr "एक ही पुस्तकालय, सभी संरक्षक प्रकार, एक ही मद प्रकार"
56785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:150
56786 #, fuzzy, c-format
56787 msgid "same library, same patron category, all item types"
56788 msgstr "एक ही पुस्तकालय, उसी प्रकार संरक्षक, सभी प्रकार के आइटम"
56790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:149
56791 #, fuzzy, c-format
56792 msgid "same library, same patron category, same item type"
56793 msgstr "वही पुस्तकालय, वही संरक्षक प्रकार, उसी मद प्रकार"
56795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:186
56796 #, c-format
56797 msgid "seconds "
56798 msgstr "सेकंड: "
56800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:111
56801 #, c-format
56802 msgid "see also:"
56803 msgstr "यह भी देखें:"
56805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
56806 #, c-format
56807 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
56808 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
56810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
56811 #, c-format
56812 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
56813 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
56815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
56816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
56817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
56818 #, c-format
56819 msgid "select all"
56820 msgstr "सभी का चयन करें"
56822 #. INPUT type=submit
56823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
56824 msgid "selection"
56825 msgstr "चयन"
56827 #. INPUT type=text name=selector
56828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:36
56829 msgid "selector"
56830 msgstr "चयनकर्ता"
56832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:154
56833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:230
56834 #, c-format
56835 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
56836 msgstr "एक खाली से अलग. (e.g., 100a 200 606) "
56838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:570
56839 #, c-format
56840 msgid "serial"
56841 msgstr "धारावाहिक"
56843 #. A
56844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
56845 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
56846 msgstr "सीरियल संग्रह के लिए  [% subscription.bibliotitle %]"
56848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:79
56849 #, c-format
56850 msgid "setDescription: "
56851 msgstr "setDescription: "
56853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
56854 #, c-format
56855 msgid "setDescriptions"
56856 msgstr "setDescriptions"
56858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:104
56859 #, c-format
56860 msgid "setName"
56861 msgstr "setName"
56863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:73
56864 #, c-format
56865 msgid "setName: "
56866 msgstr "setName: "
56868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:103
56869 #, c-format
56870 msgid "setSpec"
56871 msgstr "setSpec"
56873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
56874 #, c-format
56875 msgid "setSpec: "
56876 msgstr "setSpec: "
56878 #. %1$s:  reserveloo.waiting_date | $KohaDates 
56879 #. %2$s:  ELSE 
56880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:793
56881 #, c-format
56882 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
56883 msgstr "के बाद से %s %s प्रतीक्षा कर खींचा जाने के लिए"
56885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
56886 #, c-format
56887 msgid "since last transfer"
56888 msgstr "पिछले हस्तांतरण के बाद से"
56890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
56891 #, c-format
56892 msgid "software.coop, United Kingdom"
56893 msgstr "software.coop, यूनाइटेड किंगडम"
56895 #. INPUT type=text name=sound
56896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:41
56897 msgid "sound"
56898 msgstr "ध्वनि"
56900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
56901 #, fuzzy, c-format
56902 msgid "stack of books"
56903 msgstr "वापस करने के लिए उपकरण"
56905 #. SCRIPT
56906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
56907 msgid "starting with "
56908 msgstr "के साथ शुरू:"
56910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
56911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
56912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
56913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
56914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:186
56915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:188
56916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:210
56917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
56918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
56919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
56920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
56921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
56922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
56923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
56924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:212
56925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
56926 #, c-format
56927 msgid "starts with"
56928 msgstr "शुरू से"
56930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
56931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:291
56932 #, c-format
56933 msgid "subfield ignored"
56934 msgstr "subfield उपेक्षा"
56936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
56937 #, c-format
56938 msgid "subfields not in same tabs"
56939 msgstr "एक ही टैब में नहीं subfields"
56941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:126
56942 #, c-format
56943 msgid "subscribers"
56944 msgstr "सदस्यता धारक"
56946 #. A
56947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:181
56948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:302
56949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:74
56950 msgid "subscription detail"
56951 msgstr "सदस्यता विस्तार"
56953 #. %1$s:  IF ( title ) 
56954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
56955 #, c-format
56956 msgid "subscription(s) %s with title matching "
56957 msgstr "सदस्यता(ओ) %s शीर्षक के साथ मिलान"
56959 #. A
56960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
56961 msgid "suggestion"
56962 msgstr "सुझाव"
56964 #. For the first occurrence,
56965 #. %1$s:  m.id 
56966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:583
56967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:607
56968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:282
56969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:434
56970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:407
56971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:164
56972 #, c-format
56973 msgid "suggestion #%s"
56974 msgstr "सुझाव  #%s"
56976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:933
56977 #, c-format
56978 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
56979 msgstr "Suomi, Suomen केइलि (फिनिश) पासी कोरकालो"
56981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:77
56982 #, fuzzy, c-format
56983 msgid "superlibrarian"
56984 msgstr "लाइब्रेरियन"
56986 #. SCRIPT
56987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
56988 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
56989 msgstr "टैग %s उपक्षेत्र %s %s टैब में %s"
56991 #. META http-equiv=Content-Type
56992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
56993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
56994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
56995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:4
56996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
56997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:13
56998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
56999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:5
57000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
57001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:3
57002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:29
57003 msgid "text/html; charset=utf-8"
57004 msgstr "पाठ/html; charset = UTF-8"
57006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:908
57007 #, c-format
57008 msgid ""
57009 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
57010 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
57011 msgstr ""
57012 "अपाचे लाइसेंस, संस्करण 2.0 ( \"अपाचे लाइसेंस\") या जीएनयू जनरल पब्लिक लाइसेंस संस्करण 2 "
57013 "(\"जीपीएल लाइसेंस\")"
57015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
57016 #, c-format
57017 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
57018 msgstr "इस क्षेत्र biblioitems.itemtype चाहिए:"
57020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
57021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
57022 #, c-format
57023 msgid ""
57024 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
57025 msgstr "इसी उपक्षेत्र \"अधिकृत मान\" सेट \"शाखाओं\" के लिए होना चाहिए"
57027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
57028 #, c-format
57029 msgid ""
57030 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
57031 msgstr "इसी उपक्षेत्र \"अधिकृत मान\" सेट \"itemtype\" के अनुरुप होना चाहिए "
57033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
57034 #, c-format
57035 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
57036 msgstr "इस क्षेत्र items.holdingbranch चाहिए:"
57038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
57039 #, c-format
57040 msgid "the items.homebranch field MUST :"
57041 msgstr "इस क्षेत्र items.homebranch चाहिए:"
57043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
57044 #, c-format
57045 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
57046 msgstr "वहाँ एक frameworkcode में एक बातिल मूल्य है. निम्नलिखित सारणी चेक"
57048 #. %1$s:  END 
57049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:225
57050 #, c-format
57051 msgid "this record has no items attached. %s "
57052 msgstr "इस रिकार्ड में कोई आइटम नहीं जुड़ी है. %s "
57054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
57055 #, c-format
57056 msgid "times"
57057 msgstr "बार"
57059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:26
57060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:664
57061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:671
57062 #, c-format
57063 msgid "to "
57064 msgstr "को: "
57066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:657
57067 #, c-format
57068 msgid "to be placed on hold"
57069 msgstr "होल्ड पर रखा जाना"
57071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:290
57072 #, c-format
57073 msgid "to be placed on hold."
57074 msgstr "होल्ड पर रखा जाएगा।"
57076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:291
57077 #, c-format
57078 msgid "to create"
57079 msgstr "बनाना"
57081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:240
57082 #, c-format
57083 msgid "to field "
57084 msgstr "क्षेत्र के लिए"
57086 #. SCRIPT
57087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57088 msgid "too many renewals"
57089 msgstr "भी कई नवीकरण"
57091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:51
57092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
57093 #, c-format
57094 msgid "undefined"
57095 msgstr "अपारिभाषित"
57097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:64
57098 #, c-format
57099 msgid "unknown"
57100 msgstr "अज्ञात"
57102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:260
57103 #, c-format
57104 msgid "unless"
57105 msgstr "जब तक"
57107 #. SCRIPT
57108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
57109 msgid "unrecognized command"
57110 msgstr "अनजाना आदेश"
57112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1034
57113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:610
57114 #, c-format
57115 msgid "until"
57116 msgstr "जब तक"
57118 #. SCRIPT
57119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57120 msgid "until %s"
57121 msgstr "जब तक %s"
57123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
57124 #, c-format
57125 msgid "updated successfully"
57126 msgstr "अद्यतित सफलतापूर्वक"
57128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:383
57129 #, fuzzy, c-format
57130 msgid "uri"
57131 msgstr "शुक्र "
57133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:117
57134 #, fuzzy, c-format
57135 msgid "use default (cataloging the record)"
57136 msgstr "रद्द करें आदेश और सूची रिकॉर्ड"
57138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:118
57139 #, c-format
57140 msgid "use default (placing an order)"
57141 msgstr ""
57143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:116
57144 #, c-format
57145 msgid "use default (receiving an order)"
57146 msgstr ""
57148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:100
57149 #, c-format
57150 msgid "used for/see from:"
57151 msgstr "के लिए / से देख प्रयोग किया है:"
57153 #. SELECT name=transport
57154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:102
57155 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
57156 msgstr "परिवहन के वैध प्रकार एफ़टीपी और SFTP हैं"
57158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
57159 #, c-format
57160 msgid "value"
57161 msgstr "मूल्य"
57163 #. SCRIPT
57164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
57165 msgid "value missing"
57166 msgstr "मूल्य लापता"
57168 #. SCRIPT
57169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
57170 msgid "variable missing"
57171 msgstr "चर लापता"
57173 #. SCRIPT
57174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:92
57175 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
57176 msgstr "veuillez डी abord CreER le nombre de चैंपियनों necessaires "
57178 #. SCRIPT
57179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
57180 msgid "view"
57181 msgstr "देखें"
57183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:66
57184 #, c-format
57185 msgid "warning.ogg"
57186 msgstr "warning.ogg"
57188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:87
57189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:95
57190 #, fuzzy, c-format
57191 msgid "was saved."
57192 msgstr "परिवर्तन बचाया।"
57194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:85
57195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:93
57196 #, fuzzy, c-format
57197 msgid "was updated."
57198 msgstr "अंतिम अद्यतन"
57200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:238
57201 #, c-format
57202 msgid "which should be set up by your system administrator."
57203 msgstr "जो आपके सिस्टम व्यवस्थापक द्वारा स्थापित किया जाना चाहिए।"
57205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:92
57206 #, fuzzy, c-format
57207 msgid "which should be set up by your system administrator. "
57208 msgstr "जो आपके सिस्टम व्यवस्थापक द्वारा स्थापित किया जाना चाहिए।"
57210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:125
57211 #, c-format
57212 msgid "who are in patron list: "
57213 msgstr "जो संरक्षक सूची में हैं:"
57215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:107
57216 #, c-format
57217 msgid "who have not been connected since:"
57218 msgstr "जो बाद से जुड़ा हुआ नहीं किया गया है:"
57220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:96
57221 #, c-format
57222 msgid "who have not borrowed since:"
57223 msgstr "जो बाद से उधार नहीं किया है:"
57225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:101
57226 #, c-format
57227 msgid "whose expiration date is before:"
57228 msgstr "जिसका समाप्ति तिथि से पहले है:"
57230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:113
57231 #, c-format
57232 msgid "whose patron category is:"
57233 msgstr "जिसका संरक्षक वर्ग है:"
57235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:305
57236 #, c-format
57237 msgid "will show the link just below the title"
57238 msgstr "सिर्फ शीर्षक नीचे दिए गए लिंक दिखाएगा"
57240 #. SCRIPT
57241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
57242 msgid "with category "
57243 msgstr "श्रेणी के साथ"
57245 #. %1$s:  ELSE 
57246 #. %2$s:  END 
57247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
57248 #, c-format
57249 msgid ""
57250 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
57251 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
57252 msgstr ""
57253 "श्रेणी विभाग के साथ। %s व्यवस्थापक श्रेणी विभाग के साथ एक या एक से अधिक अधिकृत मूल्यों "
57254 "बनाना होगा। %s "
57256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:728
57257 #, c-format
57258 msgid "with this reason:"
57259 msgstr "इस कारण के साथ:"
57261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:236
57262 #, c-format
57263 msgid "with value "
57264 msgstr "मूल्य के साथ"
57266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:848
57267 #, c-format
57268 msgid "wrench"
57269 msgstr ""
57271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:887
57272 #, c-format
57273 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
57274 msgstr "लिखा है और Jörn Zaefferer द्वारा बनाए रखा अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है "
57276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:166
57277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:240
57278 #, c-format
57279 msgid "xml"
57280 msgstr "एक्सएमएल"
57282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
57283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:111
57284 #, c-format
57285 msgid "years "
57286 msgstr "साल"
57288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
57289 #, c-format
57290 msgid "years of activity"
57291 msgstr "गतिविधि का साल"
57293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
57294 #, c-format
57295 msgid "yes"
57296 msgstr "हाँ"
57298 #. %1$s:  END -
57299 #. %2$s:  END 
57300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:107
57301 #, c-format
57302 msgid "z %s %s "
57303 msgstr "z %s %s "
57305 #. %1$s:  sEcho 
57306 #. %2$s:  total_rows 
57307 #. %3$s:  total_rows 
57308 #. %4$s: - FOREACH item IN results -
57309 #. %5$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
57310 #. %6$s: - UNLESS loop.last 
57311 #. %7$s:  END -
57312 #. %8$s: - END -
57313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
57314 #, fuzzy, c-format
57315 msgid ""
57316 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
57317 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
57318 msgstr ""
57319 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
57320 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
57322 #. %1$s:  IF CAN_user_tools_items_batchdel 
57323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:317
57324 #, c-format
57325 msgid "| Actions: %s "
57326 msgstr "| क्रियाएँ: %s "
57328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
57329 #, c-format
57330 msgid "| "
57331 msgstr "| "
57333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
57334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:187
57335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
57336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:258
57337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:139
57338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:174
57339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:274
57340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:105
57341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
57342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:233
57343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:246
57344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:828
57345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:108
57346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:256
57347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:159
57348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:480
57349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:406
57350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:299
57351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:311
57352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:192
57353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:488
57354 #, c-format
57355 msgid "×"
57356 msgstr "×"
57358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:920
57359 #, c-format
57360 msgid ""
57361 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
57362 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
57363 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
57364 "and Duaa Bazzazi. "
57365 msgstr ""
57366 "العربية (अरबी) संस्करण 3.2 3.4, 3.16 और 3.18 नॉलेजवेयर टेक्नोलॉजीज द्वारा करने के "
57367 "लिए; संस्करण 3.14 करने के लिए 3.6 अरब कोहा सहायता टीम द्वारा: करम Qubsi, Kouider "
57368 "Bounama, शाम Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian अबौद, Fatema सलेम और Duaa "
57369 "Bazzazi। "
57371 #. A
57372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:153
57373 msgid ""
57374 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
57375 "%]"
57376 msgstr ""
57377 "‡ [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code%] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | "
57378 "यूआरएल%]"
57380 #. A
57381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:238
57382 msgid ""
57383 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
57384 msgstr ""
57385 "‡ [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code%] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value%]"