1 # Russian translation Koha-Intranet.
3 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
4 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Serhij Dubyk <serhijdubyk@gmail.com>, 2008-2014.
9 "Project-Id-Version: ru-RU-i-staff-t-prog-v-3002000.po\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2015-11-10 15:10-0300\n"
12 "PO-Revision-Date: 2015-07-26 15:25+0000\n"
13 "Last-Translator: ddsh <haoogame@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Ukrainian Linux Team <translation@linux.org.ua>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
20 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
21 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
22 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
23 "X-POOTLE-MTIME: 1437924355.000000\n"
26 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:304
27 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:306
28 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
29 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
31 #. %1$s: IF holds_count.defined
32 #. %2$s: ITEM_RESULT.holds_count
34 #. %4$s: IF ITEM_RESULT.priority
35 #. %5$s: IF holds_count.defined
36 #. %6$s: ITEM_RESULT.priority
38 #. %8$s: ITEM_RESULT.priority
41 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1301
43 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
44 msgstr "%s %s %s %s %s (приоритет %s) %s %s %s %s "
48 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
49 #. %4$s: itemsloo.title |html
52 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
53 #. %8$s: subtitl.subfield|html
55 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
57 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
58 msgstr "%s %s %s%s%s Без заглавия %s %s %s%s "
62 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
63 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
66 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
67 #. %8$s: subtitl.subfield|html
69 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
71 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
72 msgstr "%s %s %s%s%sБез заглавия%s %s, %s%s"
76 #. %3$s: IF ( casAuthentication )
77 #. %4$s: IF ( shibbolethAuthentication )
78 #. %5$s: IF ( casServerUrl )
79 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
81 msgid "%s %s %s %s %s please "
82 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
84 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
85 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
86 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
87 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
88 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
90 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
91 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
92 #. %9$s: IF ( loop.last )
99 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:399
102 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
104 "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%s В этой записи отсутствуют "
109 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
110 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
112 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:682
117 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
118 msgstr "%s %s %s%s%s Без заглавия %s %s %s%s "
120 #. %1$s: ELSIF ( itemloop.size )
121 #. %2$s: INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings"
122 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
123 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
125 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
128 #. %9$s: IF holds_count.defined || priority
129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
131 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
135 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
136 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
137 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
140 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
142 "%s %s %s Вы подписались на уведомления по электронной почте о новых выпусках "
145 #. %2$s: SWITCH m.code
146 #. %3$s: CASE 'error_on_update'
147 #. %4$s: CASE 'error_on_insert'
148 #. %5$s: CASE 'error_on_delete'
149 #. %6$s: CASE 'error_on_add_biblio'
150 #. %7$s: CASE 'error_on_remove_share'
151 #. %8$s: CASE 'success_on_update'
152 #. %9$s: CASE 'success_on_insert'
153 #. %10$s: CASE 'success_on_delete'
154 #. %11$s: CASE 'success_on_add_biblio'
155 #. %12$s: CASE 'success_on_remove_biblios'
156 #. %13$s: CASE 'success_on_remove_share'
157 #. %14$s: CASE 'does_not_exist'
158 #. %15$s: CASE 'item_does_not_exist'
159 #. %16$s: CASE 'unauthorized_on_view'
160 #. %17$s: CASE 'unauthorized_on_insert'
161 #. %18$s: CASE 'unauthorized_on_update'
162 #. %19$s: CASE 'unauthorized_on_delete'
163 #. %20$s: CASE 'unauthorized_on_add_biblio'
164 #. %21$s: CASE 'no_biblio_removed'
165 #. %22$s: CASE 'Koha::Exceptions::Virtualshelves::DuplicateObject'
167 #. %24$s: CASE 'DBIx::Class::Exception'
173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:104
176 "%s %s %s An error occurred when updating this list. Perhaps the value "
177 "already exists. %s An error occurred when inserting this list. Perhaps the "
178 "name already exists. %s An error occurred when deleteing this list. Check "
179 "the logs. %s The item has not been added to the list. Please check it's not "
180 "in this list yet. %s The share has not been removed. %s List updated with "
181 "success. %s List inserted with success. %s List deleted with success. %s The "
182 "item has been added to the list. %s The item has been removed from the list. "
183 "%s The share has been removed. %s This list does not exist. %s This item "
184 "does not exist. %s You do not have permission to view this list. %s You do "
185 "not have permission to insert a new list. %s You do not have permission to "
186 "update this list. %s You do not have permission to delete this list. %s You "
187 "do not have permission to add a biblio to this list. %s No biblio has been "
188 "removed. %s An error occurred when inserting this list. The name already %s "
189 "exists. %s %s %s %s %s %s "
194 #. %3$s: IF ( RESERVE.intransit )
195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
197 msgid "%s %s %s Item in transit from "
198 msgstr "%s %s %s Экземпляр в пути от: "
200 #. %1$s: IF ( RESERVE.wait )
201 #. %2$s: IF ( RESERVE.atdestination )
202 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:578
205 msgid "%s %s %s Item waiting at "
206 msgstr "%s %s %s Экземпляр ожидает в пддразделении "
208 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
209 #. %2$s: LibraryNameTitle
212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:9
214 msgid "%s %s %s Koha online %s "
215 msgstr "%s %s%s%s Коха %s › Эллектронный каталог %s "
217 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
218 #. %2$s: LibraryNameTitle
221 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
222 #. %6$s: RestrictedPageTitle
224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
226 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
228 "%s %s %s%s%s%sКоха %s › Электронный каталог › Входжение %s %s "
230 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
231 #. %2$s: INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings"
234 #. %5$s: INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings'
235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:702
237 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
238 msgstr "%s %s %s Нет других экземпляров. %s %s "
241 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
242 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
246 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
247 msgstr "%s %s Примечание: это окно закроется автоматически через 5 секунд %s "
250 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
251 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
252 #. %4$s: LibraryNameTitle
255 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
256 #. %8$s: BLOCK cssinclude
258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:1
260 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Discharge %s %s%s "
262 "%s %s%s%s%s Коха %s › Электронный каталог › Просмотр в ISBD "
267 #. %3$s: IF ( review.title )
268 #. %4$s: review.title
271 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
272 #. %8$s: subtitl.subfield |html
274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
276 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
277 msgstr "%s %s %s%s%s Без заглавия %s %s %s%s "
280 #. %2$s: MY_TAG.term |html
282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
284 msgid "%s %s (not approved) %s "
289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:585
291 msgid "%s %s Item in transit to "
292 msgstr "%s %s Экземпляр на перемещении в подразделение "
297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
299 msgid "%s %s No results found. %s "
300 msgstr "%s %s Ничего не найдено. %s "
302 #. %1$s: - SWITCH index -
303 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
304 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
305 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
310 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
311 "%s Search also for related subjects %s "
313 "%s %s Искать также более узкие тематики %s Искать также более широкие "
314 "тематики %s Искать также связанные тематики %s "
316 #. %1$s: SWITCH m.code
317 #. %2$s: CASE 'already_exists'
318 #. %3$s: CASE 'success_on_inserted'
322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:105
325 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
326 "already exists. %s Your suggestion has been submitted. %s %s %s "
333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
336 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
339 "%s %s %s Вы подписались на уведомления по электронной почте о новых выпусках "
341 #. %1$s: USE AuthorisedValues
342 #. %2$s: SET itemavailable = 1
343 #. %3$s: IF ( item.itemlost )
344 #. %4$s: SET itemavailable = 0
345 #. %5$s: av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 )
346 #. %6$s: IF ( av_lib_include )
347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
350 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
351 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
352 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
353 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
355 "%s [%%#-Это включение принимает два параметра: структура экземпляра и "
356 "дополнительная структура книговыдачи (оборота). Структура книговыдачи "
357 "используется страницами бронирования курсов, которые не используют API для "
358 "получения экземпляров, заполняющего item.datedue. -%%] %s %s %s %s %s %s "
360 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
361 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
367 #. %1$s: i.title | html
369 #. %3$s: i.author | html
371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
373 msgid "%s %s by %s %s "
374 msgstr "%s %s / %s %s "
377 #. %2$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
378 #. %3$s: SWITCH ShowReviewer
380 #. %5$s: review.borrtitle
381 #. %6$s: review.firstname
382 #. %7$s: review.surname
383 #. %8$s: CASE 'first'
384 #. %9$s: review.firstname
385 #. %10$s: CASE 'surname'
386 #. %11$s: review.surname
387 #. %12$s: CASE 'firstandinitial'
388 #. %13$s: review.firstname
389 #. %14$s: review.surname|truncate(2,'.')
390 #. %15$s: CASE 'username'
391 #. %16$s: review.userid
395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
397 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
398 msgstr "%s %s посетителем: %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
400 #. For the first occurrence,
402 #. %2$s: IF ( casServersLoop )
403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
406 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
408 "%s %s пожалуйста, выберите через который Вы хотели бы провести "
413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
415 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
416 msgstr "%s %s выслал(ала) Вам корзинку с нашего электронного каталога."
421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
423 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
424 msgstr "%s %s выслал(ала) Вам корзинку с нашего электронного каталога."
427 #. %2$s: IF ( added_count ==1 )
430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:108
432 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
433 msgstr "%s %s метку %s метки(ок) %s успешно добавлено."
435 # См. также: http://www.gpntb.ru/win/usmarc/ch2/box6.html
437 #. %2$s: CASE 'earlier'
438 #. %3$s: CASE 'later'
439 #. %4$s: CASE 'acronym'
440 #. %5$s: CASE 'musical'
441 #. %6$s: CASE 'broader'
442 #. %7$s: CASE 'narrower'
443 #. %8$s: CASE 'parent'
446 #. %11$s: type | html
449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
452 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
453 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
456 "%s %s(Прежний заголовок) %s(Последующий заголовок) %s(Акроним) "
457 "%s(Музыкальная композиция) %s(Более широкий термин) %s(Более узкий термин) "
458 "%s(Непосредственный вышестоящий орган субъекта) %s%s(%s)%s %s "
460 #. %1$s: collectiontitle
461 #. %2$s: IF ( collectionissn )
462 #. %3$s: collectionissn
464 #. %5$s: IF ( collectionvolume )
465 #. %6$s: collectionvolume
467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:242
469 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
470 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
472 #. %1$s: SWITCH option
473 #. %2$s: CASE 'bibtex'
475 #. %4$s: CASE 'endnote'
476 #. %5$s: CASE 'marcxml'
477 #. %6$s: CASE 'marc8'
479 #. %8$s: CASE 'marcstd'
482 #. %11$s: CASE 'isbd'
484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
487 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
488 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
492 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
494 #. %3$s: CASE 'Pay00'
495 #. %4$s: CASE 'Pay01'
496 #. %5$s: CASE 'Pay02'
504 #. %13$s: CASE 'Rent'
512 #. %21$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
514 #. %23$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
515 #. %24$s: ACCOUNT_LINE.description
517 #. %26$s: IF ACCOUNT_LINE.title
518 #. %27$s: ACCOUNT_LINE.title
520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
523 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
524 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
525 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
526 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
527 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
530 #. %1$s: IF s.category == PRIVATE
531 #. %2$s: IF s.is_shared
536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:667
538 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
539 msgstr "%s личный %s %s общий %s "
541 #. %1$s: IF loop.index == 0
544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
546 msgid "%s %s and %s "
547 msgstr "%s %s и %s "
550 #. %2$s: biblionumber
551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
553 msgid "%s (Record no. %s)"
554 msgstr "%s (Запись № %s)"
556 #. %1$s: IF ( related )
557 #. %2$s: FOREACH relate IN related
558 #. %3$s: relate.related_search
561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
563 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
564 msgstr "%s (связанные поиски: %s%s%s). %s "
566 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
567 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
568 #. %3$s: IF ( canrenew )
569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:469
571 msgid "%s Account frozen %s %s "
572 msgstr "%sУчётная запись заблокирована %s %s "
574 #. For the first occurrence,
576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:312
577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:504
578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:671
580 msgid "%s Address 2:"
581 msgstr "%s Адрес 2: "
583 #. For the first occurrence,
585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:298
586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
592 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
597 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
598 "resolve this problem. %s "
600 "Простите, этот пункт самообслуживания потерял аутентификацию. Свяжитесь с "
601 "администратором, чтобы решить эту проблему."
603 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:242
606 msgid "%s Automatic renewal "
607 msgstr "%sЗарезервировано %s Нет больше продолжений %s "
609 #. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
611 #. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
613 #. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
615 #. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
617 #. %9$s: IF ( latestserial.status5 )
623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:842
626 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
629 "%sОжидается %s %sПоступил %s %sЗадерживается %s %sОтсутствует %s %sНе вышел "
632 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
633 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
635 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
636 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
638 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
639 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
641 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
642 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
644 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
645 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
647 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
648 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
653 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
654 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
656 "%s выдано (%s), %s %s изъято (%s), %s %s утрачено (%s), %s %s повреждено "
657 "(%s), %s %s заказано (%s), %s %s в пути (%s), %s "
659 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
660 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
662 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
663 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
665 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
666 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
667 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
670 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
671 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
673 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
674 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
676 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
677 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
679 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
680 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:421
685 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
686 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
688 "%s выдано (%s), %s %s изъято (%s), %s %s %s утрачено (%s), %s %s %s "
689 "повреждено (%s), %s %s заказано (%s), %s %s зарезервировано (%s), %s %s в "
692 #. For the first occurrence,
694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:326
695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:518
696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
699 msgstr "%s Населённый пункт: "
702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:602
704 msgid "%s Contact note:"
705 msgstr "%s Примечания о контактировании:"
707 #. %1$s: IF (errcode==1)
710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
713 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
714 "you cannot add items to this list. %s "
716 "%s Не удалось создать новый список. Пожалуйста, проверьте, является ли "
717 "название уникальным. %s К сожалению, Вы не можете добавлять элементы в этот "
720 #. For the first occurrence,
722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:368
723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:560
724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:727
730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:187
732 msgid "%s Date of birth:"
733 msgstr "%s Дата рождения:"
735 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
738 msgid "%s Did you mean: "
739 msgstr "%s Вы имели в виду: "
742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:588
745 msgstr "%s Электронная почта:"
748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:464
753 #. For the first occurrence,
755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:173
756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
758 msgid "%s First name:"
759 msgstr "%s Имя и отчество: "
762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
764 msgid "%s Home library:"
765 msgstr "%s Исходная библиотека:"
771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
774 "%s If you have a CAS account, you may use that below. %s %s If you have a "
775 "local account, you may use that below. %s "
777 "Если у Вас нет учётной записи в CAS, лишь локальный аккаунт, Вы все ещё "
778 "можете войти в систему: "
781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:208
784 msgstr "%s Инициалы:"
786 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:445
789 msgid "%s Internet user critics"
790 msgstr "%s Отзывы пользователей Интернета"
793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:583
795 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
796 msgstr "%s Экземпляр ожидает, чтобы его забрали из подразделения "
798 #. %1$s: issues_count
799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
801 msgid "%s Item(s) checked out"
802 msgstr "Выдано экземпляров: %s"
805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:112
810 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
811 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate
812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
814 msgid "%s No renewal before %s "
815 msgstr "%sЗарезервировано %s Нет больше продолжений %s "
817 #. %1$s: IF ( searchdesc )
819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
821 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
822 msgstr "%s Ничего не найдено в каталоге библиотеки «%s». "
825 #. %2$s: END # / IF results
826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:86
828 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
829 msgstr "%s %s Ничего не найдено. %s "
831 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476
834 msgid "%s Not allowed"
835 msgstr "Не разрешать"
837 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
838 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
841 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
842 msgstr "Продление не разрешено больше"
844 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:478
849 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
850 msgstr "%sЗарезервировано %s Нет больше продолжений %s "
853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:222
855 msgid "%s Other names:"
856 msgstr "%s Другие используемые имена:"
859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:422
861 msgid "%s Other phone:"
862 msgstr "%s Другие используемые имена:"
864 #. %1$s: IF ( PassMismatch )
866 #. %3$s: IF ( ShortPass )
869 #. %6$s: IF ( WrongPass )
871 #. %8$s: IF PasswordContainsTrailingSpaces
873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
876 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
877 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
878 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
879 "re-set your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
880 "trailing spaces. %s "
882 "%s Пароли не совпадают. Пожалуйста, ещё раз введите новый пароль. %s %s "
883 "Ваш пароль должен содержать не менее %s символов %s %s Ваш действующий "
884 "пароль введен неправильно. Если проблема останется, пожалуйста, обратитесь "
885 "к библиотекарю, чтобы переустановить пароль. %s "
887 #. For the first occurrence,
889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:574
890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:741
893 msgstr "%s Телефон: "
895 #. %1$s: END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE
896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
898 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
900 "%s Пожалуйста, смотрите также в модуле «посетителей» в библиотечном "
904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:436
906 msgid "%s Primary email:"
907 msgstr "%s Основная электронная почта:"
910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:394
912 msgid "%s Primary phone:"
913 msgstr "%s Основной телефон:"
915 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:448
918 msgid "%s Professional critics"
919 msgstr "%s Профессиональные обзоры"
921 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
923 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93
930 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
933 "%sПредложения на приобретение%s%sМои предложения на приобретение"
934 "%sПредложения на приобретение%s%s "
936 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:454
939 msgid "%s Quotations"
943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
945 msgid "%s Salutation:"
946 msgstr "%s Приветствие:"
948 #. %1$s: LibraryName |html
949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
954 #. %1$s: LibraryName |html
955 #. %2$s: IF ( query_desc )
956 #. %3$s: query_desc |html
958 #. %5$s: IF ( limit_desc )
959 #. %6$s: limit_desc |html
961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
963 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
964 msgstr "%s Поиск %s по «%s»%s%s с ограничением: «%s»%s"
967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:450
969 msgid "%s Secondary email:"
970 msgstr "%s Дополнительная электронная почта:"
973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:408
975 msgid "%s Secondary phone:"
976 msgstr "%s Дополнительный телефон:"
979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:33
981 msgid "%s Self checkout system"
982 msgstr "%s Система самобслуживания"
984 #. %1$s: IF ( available )
985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
987 msgid "%s Showing only "
988 msgstr "%sПоказанные только "
990 #. For the first occurrence,
992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:340
993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:532
994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:699
997 msgstr "%s Область/штат/провинция: "
1000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:284
1002 msgid "%s Street number:"
1003 msgstr "%s Номер дома:"
1005 #. For the first occurrence,
1007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
1008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
1011 msgstr "%s Фамилия: "
1013 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
1018 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
1019 msgstr " меток %s от других пользователей%s. "
1023 #. %3$s: FOREACH role IN content
1024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
1026 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
1027 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
1031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:227
1033 msgid "%s This record has no items. %s "
1034 msgstr "%s Эта запись не имеет ни одного экземпляра. %s "
1036 #. %1$s: IF holds_count.defined
1037 #. %2$s: holds_count
1039 #. %4$s: IF priority
1040 #. %5$s: IF holds_count.defined
1046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:666
1049 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1052 "%s Всего зарезервированно: %s %s %s %s (приоритет %s) %s Общий приоритет в "
1053 "очереди: %s %s %s "
1057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1060 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1061 msgstr "%s К сожалению, изображения пока не задействованы в этом каталоге. %s "
1063 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
1064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:451
1066 msgid "%s Video extracts"
1067 msgstr "%s Выдержки из видео"
1069 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1072 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1075 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
1076 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1077 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
1079 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
1080 #. %12$s: itemLoo.reservedate
1083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:348
1086 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1089 "%sОжидает на %sЗарезервировано для%s посетителя %sв подразделе %s в "
1090 "подразделение %s «%s» начиная с %s%s%s%s%s%s%s. "
1092 #. For the first occurrence,
1093 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
1097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
1099 msgid "%s Yes %s No %s "
1100 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
1104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1106 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1107 msgstr "%s Вы не отметили ни одного поискового критерия. %s "
1109 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
1111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1113 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1114 msgstr "%s Вы никогда не занимали что-либо у этой библиотеки. %s "
1116 #. For the first occurrence,
1118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:354
1119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:546
1120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:713
1122 msgid "%s Zip/Postal code:"
1123 msgstr "%s Почтовый индекс: "
1126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
1129 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1130 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1131 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:473
1139 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1140 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1141 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1142 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1143 "defined('contactnote') %%] "
1145 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1146 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1147 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_county') && hidden."
1148 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1149 "defined('contactnote') %%] "
1152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:612
1155 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1156 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1157 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1158 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1159 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1162 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1163 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1164 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1165 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1166 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
1173 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1174 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1175 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1177 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1178 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1179 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1181 #. %1$s: END # /UNLESS fields hidden
1182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:267
1185 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1186 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1187 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1190 "[%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1191 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1192 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1195 #. %1$s: END # / defined 'branchcode'
1196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:115
1199 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1200 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1201 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1204 "[%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1205 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1206 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1209 #. %1$s: BLOCK showreference
1210 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid='
1211 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value='
1212 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
1213 #. %5$s: SWITCH type
1214 #. %6$s: CASE 'broader'
1215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1218 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1219 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1220 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1223 #. %1$s: USE AuthorisedValues
1224 #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default )
1226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
1229 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1230 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1231 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1232 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1233 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1236 #. For the first occurrence,
1238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1242 msgstr "%s по возрастанию"
1245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:93
1248 msgstr "%s библиотечных записей"
1250 #. For the first occurrence,
1251 #. %1$s: IF ( review.author )
1252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:371
1254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:348
1259 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1260 #. %2$s: MY_TAG.author
1262 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:144
1265 msgid "%s by %s %s %s "
1266 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1268 #. %1$s: IF ( XISBN.author )
1269 #. %2$s: XISBN.author |html
1271 #. %4$s: IF ( XISBN.copyrightdate )
1272 #. %5$s: XISBN.copyrightdate
1274 #. %7$s: IF ( XISBN.publishercode )
1275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:986
1277 msgid "%s by %s%s %s ©%s%s %s "
1278 msgstr "%s / %s%s%s ©%s%s%s "
1280 #. For the first occurrence,
1282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1286 msgstr "%s по убыванию"
1288 #. %1$s: IF renewal_blocked_fines != "0.00"
1289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
1291 msgid "%s more than "
1292 msgstr "%s больше, чем "
1294 #. %1$s: IF issue.onsite_checkout
1297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
1299 msgid "%s onsite %s checkout %s "
1300 msgstr "Выдано экземпляров: %s"
1302 #. For the first occurrence,
1304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
1305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
1308 msgstr "%s записи(ях)"
1310 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
1311 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
1315 msgid "%s since %s%s "
1316 msgstr "%s начиная с %s%s "
1319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
1321 msgid "%s system-wide library news. "
1328 #. %5$s: BLOCK language
1329 #. %6$s: SWITCH lang
1330 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1331 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1332 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1333 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1334 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1342 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1344 "%s%s %s %s %s %s %s %%]английский %s %%]французский %s %%]итальянский %s "
1345 "%%]немецкий %s %%]испанский %s%s %s %s "
1347 # См. также: http://www.gpntb.ru/win/usmarc/ch2/box6.html
1348 #. %1$s: FILTER trim
1349 #. %2$s: SWITCH type
1350 #. %3$s: CASE 'earlier'
1351 #. %4$s: CASE 'later'
1352 #. %5$s: CASE 'acronym'
1353 #. %6$s: CASE 'musical'
1354 #. %7$s: CASE 'broader'
1355 #. %8$s: CASE 'narrower'
1360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1363 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1364 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1366 "%s%s %sПрежний заголовок %sПоследующий заголовок %sАкроним %sМузыкальная "
1367 "композиция %sБолее широкий термин %sБолее узкий термин %s%s %s%s"
1369 #. %1$s: IF contents.count
1370 #. %2$s: contents.count
1371 #. %3$s: IF contents.count == 1
1376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
1378 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1379 msgstr "%s%s %s единица %s единиц(ы) %s%s Пусто %s"
1381 #. %1$s: IF SeparateHoldings
1382 #. %2$s: LoginBranchname
1385 #. %5$s: UNLESS too_many_items
1386 #. %6$s: itemloop.size || 0
1388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
1390 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1391 msgstr "%s%s Наличие в фондах /%s/ %sНаличие в фондах ( %s )"
1393 #. %1$s: deleted_count
1394 #. %2$s: IF ( deleted_count ==1 )
1397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:111
1399 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1400 msgstr "%s%s метку%sметки%s успешно удалено."
1403 #. %2$s: IF ( BORROWER_INF.debarredcomment )
1404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
1406 msgid "%s%s with the comment "
1407 msgstr "%s%s с комментарием "
1409 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1410 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1411 #. %3$s: LibraryNameTitle
1416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1419 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1421 "%s %s%s%s%s%sКоха %s%s Коха %s › Электронный каталог › Ваши "
1422 "настройки получения сообщений %s "
1424 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1425 #. %2$s: LibraryNameTitle
1428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
1430 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1431 msgstr "%s %s%s%s › %sКоха %s › Самообслуживание "
1433 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1434 #. %2$s: LibraryNameTitle
1437 #. %5$s: borrowernumber
1438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:2
1440 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1441 msgstr "%s %s%s%s › %sКоха %s › Самообслуживание"
1443 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1444 #. %2$s: LibraryNameTitle
1447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1449 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1450 msgstr "%s %s%s%s › %sКоха %s › Самообслуживание"
1452 #. For the first occurrence,
1453 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1454 #. %2$s: LibraryNameTitle
1457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:2
1459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1463 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1464 msgstr "%s %s%s%s Коха %s › Эллектронный каталог %s "
1466 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1467 #. %2$s: LibraryNameTitle
1470 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1471 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1472 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1473 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1474 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1475 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1476 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1477 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1478 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1479 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1480 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1481 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1487 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1488 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1489 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1490 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1491 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1492 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1495 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1496 #. %2$s: LibraryNameTitle
1499 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1505 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1508 "%s %s %s %s%s%s%sКоха %s › Электронный каталог › %s Содержимое "
1509 "списка „%s“%s Мои списки %s%s "
1511 #. For the first occurrence,
1512 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1513 #. %2$s: LibraryNameTitle
1516 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1517 #. %6$s: IF ( query_desc )
1518 #. %7$s: query_desc | html
1520 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1521 #. %10$s: limit_desc | html
1525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1529 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1530 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1533 "%s %s %s%s%sКоха %s › Электронный каталог › %s Результаты "
1534 "поиска %s по «%s»%s%s с ограничением: «%s»%s %s Вы не указали ни "
1535 "одного поискового критерия. %s %s "
1537 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1538 #. %2$s: LibraryNameTitle
1541 #. %5$s: IF ( total )
1544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:30
1547 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1550 "%s %s%s%s%sКоха %s › Электронный каталог › Поиск по "
1551 "авторитетным источникам %s "
1553 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1554 #. %2$s: LibraryNameTitle
1557 #. %5$s: IF op == 'view'
1558 #. %6$s: shelf.shelfname |html
1561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1563 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1565 "%s %s %s %s%s%s%sКоха %s › Электронный каталог › %s Содержимое "
1566 "списка „%s“%s Мои списки %s%s "
1568 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1569 #. %2$s: LibraryNameTitle
1572 #. %5$s: IF ( op_add )
1574 #. %7$s: IF ( op_else )
1576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:4
1579 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1580 "%sPurchase Suggestions%s"
1582 "%s %s %s%s%s%sКоха %s › Электронный каталог › %s Внесение "
1583 "нового предложения о приобретении %s %s Предложения о приобретении %s %s "
1585 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1586 #. %2$s: LibraryNameTitle
1589 #. %5$s: IF ( typeissue )
1590 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1595 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1596 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1598 "%s %s%s%s%sКоха %s › Электронный каталог › Информация о "
1599 "подписке для «%s» %s "
1601 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1602 #. %2$s: LibraryNameTitle
1605 #. %5$s: IF action == 'edit'
1608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:6
1611 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1612 "%sRegister a new account%s"
1614 "%s %s %s %s %s%s%sКоха %s rsaquo; Электронный каталог rsaquo;%s Обновление "
1615 "Ваших персональных данных %s Регистрация новой учётной записи %s %s %s "
1617 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1618 #. %2$s: LibraryNameTitle
1621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1623 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1625 "%s %s%s%s Коха › %s Электронный каталог › Добавление к Вашему "
1628 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1629 #. %2$s: LibraryNameTitle
1632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:3
1634 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1636 "%s %s %s%s%sКоха %s › Электронный каталог › Расширенный поиск "
1639 #. For the first occurrence,
1640 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1641 #. %2$s: LibraryNameTitle
1644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:2
1645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:2
1646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:2
1647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:2
1648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:2
1649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:2
1651 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1653 "%s Коха › %s %s › %s %s Электронный каталог › Случилась "
1656 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1657 #. %2$s: LibraryNameTitle
1660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1662 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1664 "%s %s%s%s%sКоха %s › Электронный каталог › Поиск по "
1665 "авторитетным источникам %s "
1667 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1668 #. %2$s: LibraryNameTitle
1671 #. %5$s: summary.mainentry
1672 #. %6$s: IF authtypetext
1673 #. %7$s: authtypetext
1675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1678 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1680 "%s %s %s %s%s%s%sКоха %s › Электронный каталог › %s Результаты "
1681 "поиска авторитетных источников %s Ничего не найдено %s %s "
1683 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1684 #. %2$s: LibraryNameTitle
1687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1689 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1691 "%s %s %s%s%s Коха %s › Электронный каталог › Ваша корзина %s "
1693 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1694 #. %2$s: LibraryNameTitle
1697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1699 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1701 "%s %s%s%s%sКоха %s › Электронный каталог › Изменение Вашего "
1704 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1705 #. %2$s: LibraryNameTitle
1708 #. %5$s: title |html
1709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1711 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1713 "%s %s %s%s%s%sКоха %s › Электронный каталог › Последние "
1716 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1717 #. %2$s: LibraryNameTitle
1720 #. %5$s: course.course_name
1721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1723 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1725 "%s %s %s %s %s%s%s%sКоха %s › Электронный каталог › "
1726 "Подробности для: %s%s, %s%s %s "
1728 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1729 #. %2$s: LibraryNameTitle
1732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1734 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1736 "%s %s %s%s%s%sКоха %s › Электронный каталог › Входжение %s %s "
1738 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1739 #. %2$s: LibraryNameTitle
1742 #. %5$s: title |html
1743 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1744 #. %7$s: subtitl.subfield |html
1746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:27
1748 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s, %s%s"
1750 "%s %s %s%s%sКоха %s › Электронный каталог › Изображение для: "
1753 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1754 #. %2$s: LibraryNameTitle
1757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1759 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1761 "%s %s%s%s%sКоха %s › Электронный каталог › Загрузка корзины %s "
1763 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1764 #. %2$s: LibraryNameTitle
1767 #. %5$s: shelf.shelfname
1768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1770 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1772 "%s %s%s%s%sКоха %s › Электронный каталог › Загрузка корзины %s "
1774 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1775 #. %2$s: LibraryNameTitle
1778 #. %5$s: authtypetext
1779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1781 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1783 "%s %s %s%s%s%sКоха %s › Электронный каталог › Входжение %s %s "
1785 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1786 #. %2$s: LibraryNameTitle
1789 #. %5$s: bibliotitle
1790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1792 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1794 "%s %s%s%s%sКоха %s › Электронный каталог › Информация о "
1795 "подписке для «%s» %s "
1797 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1798 #. %2$s: LibraryNameTitle
1801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1803 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1805 "%s %s%s%s%s Коха %s › Электронный каталог › Просмотр в ISBD "
1808 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1809 #. %2$s: LibraryNameTitle
1812 #. %5$s: biblio.title |html
1813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1815 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1817 "%s %s %s%s%sКоха %s › Электронный каталог › Изображение для: "
1820 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1821 #. %2$s: LibraryNameTitle
1824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1826 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1828 "%s %s %s%s%sКоха %s › Электронный каталог › Изображение для: "
1831 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1832 #. %2$s: LibraryNameTitle
1835 #. %5$s: biblionumber
1836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1838 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1840 "%s %s%s%s%sКоха %s › Электронный каталог › Подробности в МАРК "
1841 "для записи № %s %s "
1843 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1844 #. %2$s: LibraryNameTitle
1847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:5
1849 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1851 "%s %s%s%s%s Коха %s › Электронный каталог › Самые популярные "
1854 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1855 #. %2$s: LibraryNameTitle
1859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1861 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1863 "%s %s %s%s%sКоха %s › Электронный каталог › Ваша история "
1866 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1867 #. %2$s: LibraryNameTitle
1870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:4
1872 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1874 "%s %s %s %s%s%sКоха %s › Электронный каталог › Ваша "
1875 "библиотечная начальная страница %s %s "
1877 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1878 #. %2$s: LibraryNameTitle
1881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1883 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1885 "%s %s %s%s%sКоха › %s Электронный каталог › Пожалуйста, "
1886 "подтвердите свою регистрацию %s "
1888 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1889 #. %2$s: LibraryNameTitle
1892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1894 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1896 "%s %s %s%s%s%sКоха %s › Электронный каталог › Последние "
1899 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1900 #. %2$s: LibraryNameTitle
1903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:2
1905 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1907 "%s%s%s%s Коха %s › Электронный каталог › Отправка Вашей "
1910 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1911 #. %2$s: LibraryNameTitle
1914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:2
1916 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1918 "%s%s%s%s Коха %s › Электронный каталог › Отправка Вашего "
1921 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1922 #. %2$s: LibraryNameTitle
1925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1927 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1929 "%s %s%s%s%s Коха %s › Электронный каталог › Просмотр в ISBD "
1932 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1933 #. %2$s: LibraryNameTitle
1936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1938 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1940 "%s %s %s%s%s%sКоха %s › Электронный каталог › Последние "
1943 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1944 #. %2$s: LibraryNameTitle
1947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1949 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1950 msgstr "%s %s %s%s%s%sКоха %s › Электронный каталог › Метки %s "
1952 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1953 #. %2$s: LibraryNameTitle
1956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1958 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1960 "%s %s %s%s%sКоха %s › Электронный каталог › Обновления "
1963 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1964 #. %2$s: LibraryNameTitle
1967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1969 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1971 "%s %s %s%s%s Коха %s › Электронный каталог › Ваша корзина %s "
1973 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1974 #. %2$s: LibraryNameTitle
1977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1979 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1981 "%s %s %s%s%sКоха %s › Электронный каталог › Ваша история "
1984 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1985 #. %2$s: LibraryNameTitle
1988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:5
1990 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1992 "%s %s %s%s%s%sКоха %s › Электронный каталог › Ваши штрафы и "
1995 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1996 #. %2$s: LibraryNameTitle
1999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:5
2001 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
2003 "%s %s %s %s%s%sКоха %s › Электронный каталог › Ваша "
2004 "библиотечная начальная страница %s %s "
2006 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
2007 #. %2$s: LibraryNameTitle
2010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
2012 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
2014 "%s %s%s%s%sКоха %s › Электронный каталог › Управление "
2015 "конфиденциальностью для пользователя: %s "
2017 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
2018 #. %2$s: LibraryNameTitle
2022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
2024 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
2026 "%s %s %s%s%sКоха %s › Электронный каталог › Ваша история "
2029 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
2030 #. %2$s: LibraryNameTitle
2033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
2035 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
2037 "%s %s %s%s%sКоха %s › Электронный каталог › Ваша история "
2040 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
2041 #. %2$s: OPACBaseURL
2042 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2044 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
2045 #. %6$s: OPACBaseURL
2046 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2048 #. %9$s: OPACBaseURL
2049 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
2055 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2056 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2059 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2060 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2063 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
2064 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
2067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
2069 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2072 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
2073 #. %2$s: bibitemloo.author
2075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
2077 msgid "%s, by %s%s "
2078 msgstr "%s / %s%s %s %s "
2081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
2084 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
2087 "%s. Обычно причиной для блокировки учетной записи являются устарелые "
2088 "просрочки или же непогашенные платы. Если на "
2090 #. For the first occurrence,
2091 #. %1$s: OPACBaseURL
2092 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
2094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
2095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
2097 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2098 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2100 #. %1$s: OPACBaseURL
2101 #. %2$s: review.biblionumber
2102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2104 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2105 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2107 #. %1$s: OPACBaseURL
2108 #. %2$s: review.biblionumber
2109 #. %3$s: review.reviewid
2110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
2112 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2113 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2115 #. %1$s: OPACBaseURL
2116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
2118 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2119 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2121 #. %1$s: OPACBaseURL
2122 #. %2$s: query_cgi |html
2123 #. %3$s: limit_cgi |html
2124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
2126 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2127 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2129 #. %1$s: OPACBaseURL
2130 #. %2$s: query_cgi |html
2131 #. %3$s: limit_cgi |html
2132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2134 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2135 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2137 #. %1$s: OPACBaseURL
2138 #. %2$s: shelf.shelfnumber
2139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2141 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
2142 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2144 #. %1$s: OPACBaseURL
2145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2147 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2148 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2150 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
2151 #. %2$s: starting_homebranch
2153 #. %4$s: IF ( starting_location )
2154 #. %5$s: starting_location
2156 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
2157 #. %8$s: starting_ccode
2159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2162 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2165 "%s Обзор полок библиотеки/подразделения «%s»%s%s, обще расположение полки: %s"
2166 "%s%s, шифр собрания: %s%s "
2168 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
2171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
2173 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2174 msgstr "%s Собрание %s Тип единицы %s"
2176 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
2178 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
2180 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
2182 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
2184 #. %9$s: IF ( serial.status5 )
2186 #. %11$s: IF ( serial.status6 )
2188 #. %13$s: IF ( serial.status7 )
2190 #. %15$s: IF ( serial.status8 )
2192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2195 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2196 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2198 "%s Ожидается %s %s Поступил %s %s Задерживается %s %s Отсутствует %s %s Не "
2199 "доступно %s %s Удалено %s %s Есть претензия %s %s Остановленно %s "
2201 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
2202 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
2203 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
2204 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
2205 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
2206 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
2209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:45
2212 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2213 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2215 "%s Экземпляр ожидается %s Заблаговременное сообщение %s Предстоящие события "
2216 "%s Резервирование выполнено %s Возвращение экземпляра %s Выдача экземпляра "
2219 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
2220 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
2221 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
2224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:120
2226 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2228 "%sТип единицы %sСобрание %sОбщее расположение полки %sЧто-нибудь другое %s "
2230 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2231 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
2232 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2233 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
2234 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
2235 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2237 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
2239 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2240 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
2242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:215
2245 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2246 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2249 "%s Запрошено %s %s Просмотрено библиотекой %s %s Принято библиотекой %s %s "
2250 "Заказано библиотекой %s %s Предложение отклонено %s %s Доступно в "
2251 "библиотеке %s %s(%s)%s "
2253 #. %1$s: IF ( typeissue )
2254 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2259 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:282
2267 msgid "%sThis record has no items.%s "
2268 msgstr "%s Эта запись не имеет ни одного экземпляра. %s "
2270 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:271
2275 msgid "%sYes%sNo%s "
2276 msgstr "%sДа%sНет%s "
2280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2283 msgstr "%s к списку: %s"
2287 #. %3$s: IF ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails )
2288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
2291 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2293 "%sконтактной информации%s. Пожалуйста, обратитесь в библиотеку %s или "
2296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1073
2299 msgid "« Previous"
2300 msgstr "<< Назад"
2302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2306 msgid "<< Previous"
2307 msgstr "<< Предыдущие"
2309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2312 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2313 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2315 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?><br/><"
2316 "AuthenticatePatron><br/> <id>419</id><br/></"
2317 "AuthenticatePatron>"
2319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
2322 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2323 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2325 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?><br/><CancelHold><br/"
2326 "> <message>Canceled</message><br/></CancelHold>"
2328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2331 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2332 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2333 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2334 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2335 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2336 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2337 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2338 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2339 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2340 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2341 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2342 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2343 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2344 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2345 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2346 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2347 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2348 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2349 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2350 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2351 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2352 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2353 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2354 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2355 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2356 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2357 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2358 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2359 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2360 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2361 "notforloan>0</notforloan> <"
2362 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2363 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2364 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2365 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2366 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2367 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2368 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2369 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2370 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2371 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2372 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2373 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2374 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2375 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2376 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2377 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2378 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2379 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2380 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2381 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2382 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2383 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2384 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2385 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2386 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2387 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2388 "notforloan>0</notforloan> <"
2389 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2390 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2391 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2392 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2393 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2394 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2395 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2396 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2397 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2398 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2399 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2401 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?><br /><GetPatronInfo>"
2402 "<br /> <category_type>A</category_type><br /> <"
2403 "categorycode>ST</categorycode><br /> <"
2404 "borrowernumber>419</borrowernumber><br /> <lost>0</"
2405 "lost><br /> <branchcode>AB</branchcode><br /> <"
2406 "amountoutstanding>6</amountoutstanding><br /> <description>"
2407 "Студент</description><br /> <title>M</title><br /> <"
2408 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod><br /> <"
2409 "charges>6.00</charges><br /> <dateenrolled>2009-03-04</"
2410 "dateenrolled><br /> <borrowernotes></borrowernotes><br /> "
2411 "<dateexpiry>2010-03-04</dateexpiry><br /> <firstname>"
2412 "Северин</firstname><br /> <gonenoaddress>0</"
2413 "gonenoaddress><br /> <dateofbirth>1984-06-08</dateofbirth>"
2414 "<br /> <debarred>0</debarred><br /> <branchname>"
2415 "Библиотека Івана Пулюя</branchname><br /> <surname>Орёл</"
2416 "surname><br /> <cardnumber>815</cardnumber><br /> <"
2417 "initials>СОО</initials><br /> <sort1>ЕФ5</sort1><br /"
2418 "> <sex>M</sex><br /> <loans><br /> <loan>"
2419 "<br /> <lastreneweddate>2009-04-03</lastreneweddate><br /"
2420 "> <isbn>2253003689</isbn><br /> <"
2421 "borrowernumber>419</borrowernumber><br /> <branchcode>"
2422 "AB</branchcode><br /> <itemnumber>4454</itemnumber>"
2423 "<br /> <date_due>2009-05-06</date_due><br /> <"
2424 "barcode>4765476</barcode><br /> <"
2425 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen><br /> <"
2426 "issuedate>2008-08-23</issuedate><br /> <title>"
2427 "Теоретическая физика</title><br /> <itemtype>BOOK</"
2428 "itemtype><br /> <author>Федорченко А.М.</author><br /"
2429 "> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</timestamp><br /"
2430 "> <publishercode>Висшая школа</publishercode><br /"
2431 "> <datecreated>2008-08-23</datecreated><br /> "
2432 "<totalrenewals>11</totalrenewals><br /> <"
2433 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned><br /> <"
2434 "onloan>2008-09-17</onloan><br /> <"
2435 "biblioitemnumber>4483</biblioitemnumber><br /> <"
2436 "wthdrawn>0</wthdrawn><br /> <notforloan>0</"
2437 "notforloan><br /> <replacementpricedate>2008-08-23</"
2438 "replacementpricedate><br /> <itemcallnumber>53(075.8)/"
2439 "Ф33</itemcallnumber><br /> <location>Абонемент</"
2440 "location><br /> <itemlost>0</itemlost><br /> "
2441 "<publicationyear>1985</publicationyear><br /> <"
2442 "issues>1</issues><br /> <homebranch>AB</"
2443 "homebranch><br /> <holdingbranch>AB</holdingbranch>"
2444 "<br /> <biblionumber>4483</biblionumber><br /> "
2445 "<renewals>3</renewals><br /> <damaged>0</"
2446 "damaged><br /> <cn_sort>53(075.8)/Ф33</cn_sort><br /"
2447 "> <frameworkcode></frameworkcode><br /> <"
2448 "datelastborrowed>2008-08-23</datelastborrowed><br /> </"
2449 "loan><br /> <loan><br /> <"
2450 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate><br /> <"
2451 "isbn>9782700017823</isbn><br /> <"
2452 "borrowernumber>419</borrowernumber><br /> <branchcode>"
2453 "AB</branchcode><br /> <itemnumber>4456</itemnumber>"
2454 "<br /> <date_due>2009-04-18</date_due><br /> <"
2455 "barcode>2700017UUU</barcode><br /> <"
2456 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen><br /> <"
2457 "issuedate>2008-08-23</issuedate><br /> <title>"
2458 "Принципы построения энергонезависимого дома в Украине</title><br /"
2459 "> <itemtype>BOOK</itemtype><br /> <author>"
2460 "Юрий Дудикевич</author><br /> <timestamp>2009-03-17 "
2461 "16:48:14</timestamp><br /> <publishercode>Редакция "
2462 "газеты «БудЕксперт»</publishercode><br /> <"
2463 "datecreated>2008-08-23</datecreated><br /> <"
2464 "totalrenewals>6</totalrenewals><br /> <"
2465 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned><br /> <"
2466 "notes>Рассмотрены принципы построения энергонезависимых семейных домов и "
2467 "реконструкции многоэтажек. Описаны автономные энергосберегающие системы "
2468 "подогрева воды и отопления без использования газа для коттеджей и "
2469 "многоэтажных домов. На конкретном примере 9-этажного дома приведены расчеты "
2470 "окупаемости при установке энергосберегающего оборудования (тепловые насосы, "
2471 "вентиляционные устройства, солнечные коллекторы). В доступной форме "
2472 "представлены опыт стран Западной и Центральной Европы в области "
2473 "энергосбережения ..</notes><br /> <onloan>2008-09-25</"
2474 "onloan><br /> <biblioitemnumber>4486</"
2475 "biblioitemnumber><br /> <wthdrawn>0</wthdrawn><br /"
2476 "> <notforloan>0</notforloan><br /> <"
2477 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate><br /"
2478 "> <itemcallnumber>697.1/Д81</itemcallnumber><br /"
2479 "> <location>Абонемент</location><br /> <"
2480 "itemlost>0</itemlost><br /> <publicationyear>2007</"
2481 "publicationyear><br /> <issues>1</issues><br /"
2482 "> <homebranch>AB</homebranch><br /> <"
2483 "holdingbranch>AB</holdingbranch><br /> <"
2484 "biblionumber>4486</biblionumber><br /> <"
2485 "renewals>3</renewals><br /> <damaged>0</damaged>"
2486 "<br /> <cn_sort>697.1/Д81</cn_sort><br /> <"
2487 "volume>энерго-сохранение</volume><br /> <"
2488 "frameworkcode></frameworkcode><br /> <"
2489 "datelastborrowed>2008-08-23</datelastborrowed><br /> </"
2490 "loan><br /> </loans><br /></GetPatronInfo><br />"
2492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
2495 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2496 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2497 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2498 "GetPatronStatus>"
2500 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?><br/><GetPatronStatus>"
2501 "<br/> <expiry>2015-06-20</expiry><br/> <status>0</"
2502 "status><br/> <type>ST</type><br/></GetPatronStatus>"
2504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2507 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2508 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2509 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2510 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2511 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2512 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2513 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2514 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2515 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2516 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2517 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2518 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2519 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2520 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2521 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2522 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2523 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2524 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2525 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2526 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2527 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2528 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2529 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2530 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2531 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2532 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2533 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2534 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2535 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2536 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2537 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2538 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2539 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2540 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2541 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2542 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2543 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2544 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2545 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2546 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2547 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2548 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2549 "notforloan>0</notforloan> <"
2550 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2551 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2552 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2553 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2554 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2555 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2556 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2557 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2558 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2559 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2560 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2561 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2562 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2563 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2564 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2565 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2566 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2567 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2568 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2569 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2570 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2571 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2572 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2573 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2574 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2575 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2576 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2577 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2578 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2579 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2580 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2581 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2582 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2583 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2584 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2585 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2586 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2587 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2588 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2589 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2590 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2591 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2592 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2593 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2594 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2595 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2596 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2597 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2598 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2599 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2600 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2601 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2602 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2603 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2604 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2605 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2606 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2607 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2608 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2609 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2610 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2611 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2612 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2613 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2615 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?><br /><GetRecords>"
2616 "<br /> <record><br /> <biblioitemnumber>1</"
2617 "biblioitemnumber><br /> <isbn>9789668569463</isbn>"
2618 "<br /> <marcxml><br /> <?xml version="
2619 "\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?><br /> <record<br /"
2620 "> xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
2621 "\"<br /> xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/"
2622 "slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\"<br /"
2623 "> xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"><br /> "
2624 " <leader>00397nac a22001451u 4500</leader><br /"
2625 "> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \">"
2626 "<br /> <subfield code=\"a\">9789668569463</"
2627 "subfield><br /> </datafield><br /> "
2628 " <datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"><br /"
2629 "> <subfield code=\"a\">1</subfield><br /"
2630 "> </datafield><br /> <"
2631 "datafield tag=\"101\" ind1=\" \" ind2=\" \"><br /> "
2632 "<subfield code=\"a\">rus</subfield><br /> "
2633 "</datafield><br /> <datafield tag=\"100\" "
2634 "ind1=\" \" ind2=\" \"><br /> <subfield code=\"a"
2635 "\">20080725 frey50 </subfield><br /> </"
2636 "datafield><br /> <datafield tag=\"200\" ind1=\" "
2637 "\" ind2=\" \"><br /> <subfield code=\"a\">"
2638 "Иван Пулюй (1845-1918). Письма</subfield><br /> "
2639 "<subfield code=\"f\">сбор, упоряд., поясн. и «Слово к читателю»\" "
2640 "Ольги Збожной</subfield><br /> </"
2641 "datafield><br /> <datafield tag=\"210\" ind1=\" "
2642 "\" ind2=\" \"><br /> <subfield code=\"c\">"
2643 "Воля</subfield><br /> <subfield code=\"d"
2644 "\">2007</subfield><br /> </datafield>"
2645 "<br /> <datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" "
2646 "\"><br /> <subfield code=\"a\">544 с. </"
2647 "subfield><br /> </datafield><br /> "
2648 " <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" \"><br /"
2649 "> <subfield code=\"a\">к 160-летию со дня рожд."
2650 "</subfield><br /> </datafield><br /> "
2651 " <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"><br /"
2652 "> <subfield code=\"9\">1</subfield><br /"
2653 "> <subfield code=\"c\">AB</subfield><br /"
2654 "> <subfield code=\"2\">0</subfield><br /"
2655 "> <subfield code=\"k\">53(09)/П88</"
2656 "subfield><br /> <subfield code=\"o\">0</"
2657 "subfield><br /> <subfield code=\"e\">Иван "
2658 "Пулюй</subfield><br /> <subfield code=\"b"
2659 "\">AB</subfield><br /> <subfield code=\"j"
2660 "\">7786000200</subfield><br /> <subfield "
2661 "code=\"q\">a</subfield><br /> <subfield "
2662 "code=\"r\">2</subfield><br /> <subfield "
2663 "code=\"s\">Свобода</subfield><br /> </"
2664 "datafield><br /> <controlfield tag="
2665 "\"001\">1</controlfield><br /> </record><br /"
2666 "> </marcxml><br /> <"
2667 "publicationyear>2007</publicationyear><br /> <"
2668 "collectiontitle>к 160-летию со дня рожд.</collectiontitle><br /"
2669 "> <pages>544</pages><br /> <issues>"
2670 "<br /> </issues><br /> <itemtype>BOOK</"
2671 "itemtype><br /> <biblionumber>1</biblionumber><br /"
2672 "> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp><br /"
2673 "> <cn_sort>_</cn_sort><br /> <"
2674 "publishercode>Свобода</publishercode><br /> <"
2675 "reserves><br /> </reserves><br /> <"
2676 "items><br /> <item><br /> "
2677 "<biblioitemnumber>1</biblioitemnumber><br /> "
2678 " <wthdrawn>0</wthdrawn><br /> <"
2679 "holdingbranchname>Библиотека Ивана Пулюя</holdingbranchname><br /"
2680 "> <notforloan>0</notforloan><br /> "
2681 " <replacementpricedate>2008-08-20</"
2682 "replacementpricedate><br /> <"
2683 "itemnumber>1</itemnumber><br /> <"
2684 "location>Иван Пулюй</location><br /> <"
2685 "itemcallnumber>53(09)/П88</itemcallnumber><br /> "
2686 " <date_due></date_due><br /> <"
2687 "itemlost>0</itemlost><br /> <"
2688 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen><br /> "
2689 "<homebranch>AB</homebranch><br /> <"
2690 "homebranchname>Библиотека Ивана Пулюя</homebranchname><br /> "
2691 " <biblionumber>1</biblionumber><br /> "
2692 " <holdingbranch>AB</holdingbranch><br /> "
2693 " <timestamp>2008-08-20 17:15:51</timestamp><br /"
2694 "> <damaged>0</damaged><br /> "
2695 " <cn_sort>53(09)/П88</cn_sort><br /> "
2696 " <dateaccessioned>2008-08-20</dateaccessioned><br /> "
2697 " </item><br /> </items><br /> </"
2698 "record><br /> <record><br /> <"
2699 "biblioitemnumber>2</biblioitemnumber><br /> <"
2700 "isbn>5770796456</isbn><br /> <marcxml><br /> "
2701 " <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?><br /> "
2702 " <record<br /> xmlns:xsi=\"http://www.w3."
2703 "org/2001/XMLSchema-instance\"<br /> xsi:schemaLocation="
2704 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2705 "schema/MARC21slim.xsd\"<br /> xmlns=\"http://www.loc.gov/"
2706 "MARC21/slim\"><br /> <leader>00407nac "
2707 "a22001451u 4500</leader><br /> <datafield "
2708 "tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"><br /> <"
2709 "subfield code=\"a\">5770796456</subfield><br /> "
2710 " </datafield><br /> <datafield tag="
2711 "\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"><br /> <subfield "
2712 "code=\"a\">2</subfield><br /> </"
2713 "datafield><br /> <datafield tag=\"101\" ind1=\" "
2714 "\" ind2=\" \"><br /> <subfield code=\"a\">"
2715 "ukr</subfield><br /> </datafield><br /"
2716 "> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \">"
2717 "<br /> <subfield code=\"a\">20080725 frey50 "
2718 "</subfield><br /> </datafield><br /> "
2719 " <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"><br /"
2720 "> <subfield code=\"a\">Иван Пулюй. Сборник "
2721 "трудов</subfield><br /> <subfield code=\"f"
2722 "\">под ред. В. Шендеровського</subfield><br /> "
2723 " </datafield><br /> <datafield tag="
2724 "\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"><br /> <subfield "
2725 "code=\"c\">Совет</subfield><br /> <"
2726 "subfield code=\"d\">1996</subfield><br /> "
2727 "</datafield><br /> <datafield tag=\"215\" "
2728 "ind1=\" \" ind2=\" \"><br /> <subfield code=\"a"
2729 "\">712</subfield><br /> </datafield>"
2730 "<br /> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2731 "\"><br /> <subfield code=\"a\">Украинский "
2732 "Всемирный Координационный Совет</subfield><br /> "
2733 " </datafield><br /> <datafield tag="
2734 "\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"><br /> <subfield "
2735 "code=\"9\">2</subfield><br /> <subfield "
2736 "code=\"c\">AB</subfield><br /> <subfield "
2737 "code=\"2\">0</subfield><br /> <subfield "
2738 "code=\"k\">53(09)/П88</subfield><br /> <"
2739 "subfield code=\"o\">0</subfield><br /> <"
2740 "subfield code=\"e\">Иван Пулюй</subfield><br /> "
2741 " <subfield code=\"b\">AB</subfield><br /> "
2742 " <subfield code=\"j\">219440</subfield><br /> "
2743 " <subfield code=\"q\">a</subfield><br /> "
2744 " <subfield code=\"s\">Совет</subfield><br /> "
2745 " </datafield><br /> <"
2746 "controlfield tag=\"001\">2</controlfield><br /> "
2747 "</record><br /> </marcxml><br /> <"
2748 "publicationyear>1996</publicationyear><br /> <"
2749 "collectiontitle>Украинский Всемирный Координационный Совет</"
2750 "collectiontitle><br /> <pages>712</pages><br /"
2751 "> <issues><br /> </issues><br /> "
2752 " <itemtype>BOOK</itemtype><br /> <"
2753 "biblionumber>2</biblionumber><br /> <"
2754 "timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp><br /> <"
2755 "cn_sort>_</cn_sort><br /> <publishercode>Совет</"
2756 "publishercode><br /> <reserves><br /> </"
2757 "reserves><br /> <items><br /> <"
2758 "item><br /> <biblioitemnumber>2</"
2759 "biblioitemnumber><br /> <wthdrawn>0</"
2760 "wthdrawn><br /> <holdingbranchname>"
2761 "Библиотека Ивана Пулюя</holdingbranchname><br /> "
2762 " <notforloan>0</notforloan><br /> "
2763 "<replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate><br /"
2764 "> <itemnumber>2</itemnumber><br /> "
2765 " <location>Иван Пулюй</location><br /> "
2766 " <itemcallnumber>53(09)/П88</itemcallnumber>"
2767 "<br /> <date_due></date_due><br /> "
2768 " <itemlost>0</itemlost><br /> "
2769 " <datelastseen>2008-08-20</datelastseen><br /> "
2770 " <homebranch>AB</homebranch><br /> "
2771 " <homebranchname>Библиотека Ивана Пулюя</homebranchname>"
2772 "<br /> <biblionumber>2</biblionumber><br /"
2773 "> <holdingbranch>AB</holdingbranch><br /"
2774 "> <timestamp>2008-08-20 17:15:51</"
2775 "timestamp><br /> <damaged>0</damaged>"
2776 "<br /> <cn_sort>53(09)/П88</cn_sort><br /"
2777 "> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2778 "dateaccessioned><br /> </item><br /> "
2779 "</items><br /> </record><br /> <record>"
2780 "RecordNotFound</record><br /></GetRecords><br />"
2782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
2785 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2786 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2787 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2789 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?><br/><GetServices><br/"
2790 "> <AvailableFor>title level hold</AvailableFor><br/> <"
2791 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor><br/></GetServices>"
2793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
2794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
2797 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2798 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2799 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2800 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2802 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <HoldTitle><br /> "
2803 "<title>Централка Гогенфурт</title><br /> <"
2804 "date_available>2009-05-11</date_available><br /> <"
2805 "pickup_location>Библиотека Ивана Пулюя</pickup_location><br /></"
2806 "HoldTitle><br />"
2808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2811 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2812 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2814 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?><br/><LookupPatron>"
2815 "<br/> <id>419</id><br/></LookupPatron>"
2817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
2820 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2821 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2822 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2824 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?><br/><RenewLoan><br/"
2825 "> <success>0</success><br/> <renewals>5</renewals>"
2826 "<br/> <date_due>2015-05-11</date_due><br/></RenewLoan>"
2828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2831 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2832 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2833 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2834 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2835 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2836 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2837 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2838 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2839 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2840 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2841 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2842 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2843 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2844 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2845 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2846 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2847 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2848 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2849 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2850 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2851 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2852 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2854 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?><br /><dlf:"
2855 "collection<br /> xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\"<br /> xmlns:xsi="
2856 "\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\"<br /> xsi:schemaLocation="
2857 "\"http://diglib.org/ilsdi/1.1<br /> http://diglib.org/architectures/ilsdi/"
2858 "schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"><br /> <dlf:record><br /"
2859 "> <dlf:bibliographic id=\"1\" /><br /> "
2860 " <dlf:items><br /> <dlf:item id="
2861 "\"1\"><br /> <dlf:simpleavailability>"
2862 "<br /> <dlf:identifier>1</dlf:"
2863 "identifier><br /> <dlf:"
2864 "availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus><br /> "
2865 " <dlf:location>Библиотека Ивана Пулюя</"
2866 "dlf:location><br /> </dlf:"
2867 "simpleavailability><br /> </dlf:item><br /"
2868 "> </dlf:items><br /> </dlf:record>"
2869 "<br /> <dlf:record><br /> <dlf:"
2870 "bibliographic id=\"2\" /><br /> <dlf:items><br /"
2871 "> <dlf:item id=\"2\"><br /> "
2872 " <dlf:simpleavailability><br /> "
2873 " <dlf:identifier>2</dlf:identifier><br /> "
2874 " <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2875 "availabilitystatus><br /> <dlf:"
2876 "location>Библиотека Ивана Пулюя</dlf:location><br /> "
2877 " </dlf:simpleavailability><br /> "
2878 " </dlf:item><br /> </dlf:items><br /> "
2879 " </dlf:record><br /> <dlf:record><br /> "
2880 " <dlf:bibliographic id=\"99999\" /><br /> "
2881 "<dlf:items><br /> <dlf:item id=\"99999\">"
2882 "<br /> <dlf:simpleavailability><br /"
2883 "> <dlf:identifier>99999</dlf:"
2884 "identifier><br /> <dlf:"
2885 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus><br /> "
2886 " <dlf:availabilitymsg>Ошибка: не удалось "
2887 "получить информацию о доступности для этого ID</dlf:availabilitymsg>"
2888 "<br /> </dlf:simpleavailability><br /"
2889 "> </dlf:item><br /> </dlf:"
2890 "items><br /> </dlf:record><br /></dlf:collection>"
2893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2896 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2897 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2898 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2899 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2900 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2901 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2902 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2903 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2904 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2905 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2906 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2907 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2908 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2909 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2910 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2911 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2912 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2913 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2915 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">;<br /><"
2916 "GetAuthorityRecords><br /> <record><br /> <?xml "
2917 "version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?><br /> <record<br /"
2918 "> xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
2919 "\"<br /> xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/"
2920 "slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\"<br /"
2921 "> xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"><br /> "
2922 " <leader>00182 2200085 4500</leader><br /> "
2923 " <controlfield tag=\"001\">1</controlfield><br /"
2924 "> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"><br /"
2925 "> <subfield code=\"a\">Франко</subfield><br /"
2926 "> <subfield code=\"b\">Иван</subfield><br /"
2927 "> </datafield><br /> <datafield "
2928 "tag=\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"><br /> <subfield "
2929 "code=\"a\">Россия</subfield><br /> <subfield "
2930 "code=\"b\">НТБ</subfield><br /> <subfield code="
2931 "\"c\">2010/04/13</subfield><br /> </"
2932 "datafield><br /> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" "
2933 "ind2=\" \"><br /> <subfield code=\"a"
2934 "\">20100413 50 </subfield><br /> "
2935 " </datafield><br /> <datafield tag=\"152\" "
2936 "ind1=\" \" ind2=\" \"><br /> <subfield code=\"b\">"
2937 "NP</subfield><br /> </datafield><br /> "
2938 " </record><br /> </record><br /> <record>"
2939 "<br /> <code>RecordNotFound</code><br /> </"
2940 "record><br /> <record><br /> <code>"
2941 "RecordNotFound</code><br /> </record><br /></"
2942 "GetAuthorityRecords><br />"
2944 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
2945 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
2946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:442
2948 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2949 msgstr "%s / 5 (по %s оценке/ам)"
2951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
2953 msgid " Author phrase"
2954 msgstr " Автор как фраза"
2956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2958 msgid " Conference name"
2959 msgstr " Название конференции"
2961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2963 msgid " Conference name phrase"
2964 msgstr " Название конференции как фраза"
2966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2968 msgid " Corporate name"
2969 msgstr " Наименование организации"
2971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
2973 msgid " ISBN"
2974 msgstr " ISBN"
2976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2978 msgid " ISSN"
2979 msgstr " ISSN"
2981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2983 msgid " Personal name"
2984 msgstr " Имя лица"
2986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2988 msgid " Personal name phrase"
2989 msgstr " Имя лица как фраза"
2991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2993 msgid " Subject and broader terms"
2994 msgstr " Тематика и более широкие термины"
2996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2998 msgid " Subject and narrower terms"
2999 msgstr " Тематика и более узкие термины"
3001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
3003 msgid " Subject and related terms"
3004 msgstr " Тематика и связанные термины"
3006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
3008 msgid " Subject phrase"
3009 msgstr " Тематика как фраза"
3011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
3013 msgid " Title phrase"
3014 msgstr " Заглавие как фраза"
3016 #. %1$s: SEARCH_RESULT.rating_total
3017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:498
3019 msgid " (%s votes)"
3020 msgstr " (голосов: %s)"
3022 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
3023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
3025 msgid "(%s biblios)"
3026 msgstr "(%s библиотечных записей)"
3028 #. For the first occurrence,
3029 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
3030 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
3031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
3032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
3033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:248
3034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476
3036 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
3037 msgstr "(осталось продолжений %s из %s разрешённых)"
3039 #. For the first occurrence,
3040 #. %1$s: overdues_count
3041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:382
3042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
3043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
3046 msgstr "(%s в целом)"
3048 #. For the first occurrence,
3050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:136
3054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
3056 msgid "(Checked out)"
3059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
3060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
3062 msgid "(Not supported by Koha)"
3063 msgstr "(не поддерживается Коха)"
3065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
3067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
3068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
3070 msgid "(Not supported yet)"
3071 msgstr "(ещё не поддерживается)"
3073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:250
3076 msgstr "(Зарезервировано)"
3078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
3079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
3080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
3081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
3082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
3083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
3084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
3085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
3086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
3087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
3088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
3091 msgstr "(факультативное)"
3093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
3094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
3095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
3097 msgid "(Optional, default 0)"
3098 msgstr "(факультативное, 0 по умолчанию)"
3100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
3102 msgid "(Optional, default 1)"
3103 msgstr "(факультативное, 1 по умолчанию)"
3105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
3106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
3107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
3108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
3109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
3110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
3112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
3113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
3114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
3115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
3116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
3117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
3118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
3119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
3120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
3121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
3122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
3123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
3124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
3125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
3126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3129 msgstr "(обязательное)"
3131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
3132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
3133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
3134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
3136 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3137 msgstr "(используйте OAI-PMH взамен)"
3139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
3141 msgid "(Use OPAC instead)"
3142 msgstr "(используйте ЭК взамен)"
3144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
3145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
3147 msgid "(Use SRU instead)"
3148 msgstr "(используйте SRU взамен)"
3150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
3151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
3152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
3153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
3156 msgstr "(выполнено)"
3159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
3160 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3161 msgstr "(отфильтровано с _MAX_ записей всего)"
3163 #. For the first occurrence,
3164 #. %1$s: GROUP_RESULT.timestamp
3165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
3166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:370
3168 msgid "(modified on %s)"
3169 msgstr "(изменено %s)"
3171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:242
3172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:478
3177 #. %1$s: koha_new.newdate
3178 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
3179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
3181 msgid "(published on %s%s by "
3182 msgstr "(опубликовано %s)"
3184 #. %1$s: FOREACH relate IN related
3185 #. %2$s: relate.related_search
3187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
3189 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3190 msgstr "(связанные поиски: %s%s%s)"
3192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
3193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:471
3195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:473
3196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
3197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
3202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
3204 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3205 msgstr ", ни один из этих экземпляров не может быть зарезервирован. "
3207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
3209 msgid ", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date "
3211 ", Вы не можете установить резервирование, потому что библиотека не имеет "
3214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
3216 msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen."
3218 ", Вы не можете установить резервирование, потому что Ваша учётная запись "
3221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
3224 ", you cannot place holds because your library card has been marked as lost "
3227 ", Вы не можете установить резервирование, потому что Ваш библиотечный билет "
3228 "был отмечен, как потерянный или украденный."
3230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
3232 msgid ", you cannot place holds because your library card has expired."
3234 ", Вы не можете установить резервирование, потому что Ваш библиотечный билет "
3235 "был отмечен, как потерянный или украденный."
3237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
3240 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3243 ", Вы не можете продолжать книги через веб. Пожалуйста, оплатите штрафы и "
3244 "тогда сможете продолжать книги."
3247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
3248 msgid "- You must enter a Title"
3249 msgstr "— Вы должны ввести заглавие"
3252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
3253 msgid "- You must enter a list name"
3254 msgstr "— Вы должны ввести название списка"
3256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:65
3258 msgid "-- Choose --"
3259 msgstr "-- Выберите --"
3261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3264 msgid "-- Choose format --"
3265 msgstr "-- выберите формат -- "
3267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:229
3270 msgstr " -- нет -- "
3272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3274 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3276 ". После того как вы подтвердите удаление, никто не сможет восстановить "
3279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
3281 msgid ". Please contact the library for more information."
3283 ". Пожалуйста, обратитесь в библиотеку для получения дополнительной "
3286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3299 msgstr "10 заглавий"
3301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3304 msgstr "100 заглавий"
3306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:82
3307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:84
3312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3315 msgstr "15 заглавий"
3317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3320 msgstr "20 заглавий"
3322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:72
3323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:74
3328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3331 msgstr "30 заглавий"
3333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3336 msgstr "40 заглавий"
3338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3341 msgstr "50 заглавий"
3343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:77
3344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:79
3350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3358 msgid ": %sa list:%s"
3359 msgstr ": %s к списку: %s"
3361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3364 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3365 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3368 #. %1$s: HTML5MediaParent
3369 #. %2$s: FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets
3370 #. %3$s: HTML5MediaSet.child
3371 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock
3372 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock
3374 #. %7$s: HTML5MediaParent
3375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1005
3378 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3379 "by your browser.] "
3381 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [теґ „%s“ не "
3382 "підтримується Вашим браузером.] "
3384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3386 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3387 msgstr "Письмо с подтверждением было отправлено на адрес электронной почты "
3389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:266
3391 msgid "A specific item"
3392 msgstr "Конкретный экземпляр "
3394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:581
3396 msgid "About the author"
3399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3401 msgid "Abstracts/summaries"
3402 msgstr "тезисы / резюме"
3404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
3407 msgid "Access denied"
3408 msgstr "В доступе отказано"
3410 #. %1$s: UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails )
3411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
3413 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3414 msgstr "По нашим данным, у нас нет актуальной %s"
3416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:69
3418 msgid "Acquired in the last:"
3419 msgstr "Получено за последние:"
3421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3424 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3425 msgstr "Дата поступления: от новейших к наистарейшим"
3427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3430 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3431 msgstr "Дата поступления: от наистарейших к новейшим"
3433 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:270
3435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:450
3436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:426
3438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:520
3444 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3447 msgid "Add %s items to %s"
3448 msgstr "Добавить %s элемент(а/ов) в список: %s"
3450 #. A name=ButtonPlus
3451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
3452 msgid "Add another field"
3453 msgstr "Добавить другое поле"
3455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:446
3456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:516
3459 msgstr "Добавить мэтку"
3461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
3464 msgstr "Добавить мэтку"
3466 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3470 msgstr "Добавить %s "
3472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3474 msgid "Add to a list"
3475 msgstr "Добавить в список"
3477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3479 msgid "Add to a new list:"
3480 msgstr "Добавляем к новому списку: "
3482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:473
3483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
3486 msgstr "Добавить в корзину"
3488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3490 msgid "Add to list:"
3491 msgstr "Добавляем к списку:"
3493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3496 msgid "Add to your cart"
3497 msgstr "Добавить в Вашу корзину"
3500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
3503 msgstr "Добавить в:"
3505 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
3506 #. %2$s: IF ( review.your_comment )
3507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3509 msgid "Added %s %s by "
3510 msgstr "Добавлено %s %s "
3512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:134
3514 msgid "Additional authors:"
3515 msgstr "Дополнительные авторы: "
3517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
3519 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3520 msgstr "Дополнительные типы содержимого для книг / печатных материалов"
3522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
3524 msgid "Additional information"
3525 msgstr "Данные для связи"
3527 # 008.22=d - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
3528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
3531 msgstr "для детей старшего школьного возраста (14-17 лет)"
3533 # advsearch.tt: „для взрослых“ 008.22=e (http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050)
3534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:270
3540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
3542 msgid "Advanced search"
3543 msgstr "Расширенный поиск"
3545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
3547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:272
3552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:55
3559 msgid "All collections"
3560 msgstr "Все собрания"
3562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:37
3564 msgid "All item types"
3565 msgstr "Все типы единиц"
3567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
3568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:227
3569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:216
3571 msgid "All libraries"
3572 msgstr "Все библиотеки"
3574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
3575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
3581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
3584 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3587 "Отметим также, что Вы должны вернуть все выданные Вам экземпляры до того как "
3588 "срок действия Вашего билета закончится."
3590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:482
3592 msgid "Alternate address"
3593 msgstr "Запасной адрес"
3595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
3597 msgid "Alternate address information: "
3598 msgstr "Запасной адрес"
3600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:621
3602 msgid "Alternate contact"
3603 msgstr "Запасные данные для связи"
3605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
3606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:312
3607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:326
3610 msgstr "Количество "
3613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:38
3615 msgid "Amount outstanding"
3616 msgstr "Сумма задолженности"
3618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:28
3619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:28
3620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:28
3621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:28
3622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:28
3624 msgid "An error has occurred"
3625 msgstr "Произошла ошибка"
3627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:31
3629 msgid "An error occurred while try to process your request."
3630 msgstr "Случилась ошибка при попытке обработки Вашего запроса."
3632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:35
3635 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3638 "Эта ошибка означает, что ссылка была нарушена и эта страница уже не "
3641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3643 msgid "An invitation to share list "
3646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
3649 msgstr "произвольно"
3651 # advsearch.tt: „не известно или не указано“ 008.22=# - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
3652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
3654 msgid "Any audience"
3655 msgstr "любая аудитория"
3657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
3660 msgstr "Любое содержимое"
3662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
3665 msgstr "Любой формат"
3667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3670 msgstr "Любая фраза"
3672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3675 msgstr "Любое слово"
3677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:131
3678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
3684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
3695 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3696 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле отменить это резервирование?"
3699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3701 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3702 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле очистить Вашу историю поисков?"
3705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
3706 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3707 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
3710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3711 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3712 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле очистить Вашу историю поисков?"
3715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3716 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3717 msgstr "Действительно ли Вы хотите очистить Вашу корзину?"
3720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3721 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3722 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
3725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
3726 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3727 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить эти единицы из списка?"
3730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
3731 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3732 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить эту единицу из списка?"
3735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
3737 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3738 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить этот список?"
3741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
3742 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3744 "Хотите ли Вы на самом деле восстановить приостановленые резервирования?"
3747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
3748 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3749 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле приостановить все резервирования?"
3751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3753 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:239
3757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:241
3760 msgstr "По возрастанию"
3762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3764 msgid "Ask for a discharge"
3767 #. For the first occurrence,
3768 #. %1$s: subscription.branchname
3769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:806
3770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:809
3772 msgid "At library: %s"
3773 msgstr "В библиотеке: «%s»"
3775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
3780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
3782 msgid "Audiovisual profile:"
3783 msgstr "Аудиовизуальный профиль:"
3786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3795 # название функции ILS-DI
3796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
3800 msgid "AuthenticatePatron"
3801 msgstr "AuthenticatePatron"
3803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3806 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3809 "Аутентификация полномочий входа пользователя и возврат идентификатора "
3813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:176
3815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:178
3816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
3818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
3819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:565
3820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:567
3821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
3827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3830 msgid "Author (A-Z)"
3831 msgstr "Автор (по алфавиту)"
3833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3836 msgid "Author (Z-A)"
3837 msgstr "Автор (возвратно по алфавиту)"
3839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:783
3841 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3842 msgstr "Заметки об авторе, предоставленные Syndetics"
3844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3849 #. For the first occurrence,
3850 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3851 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
3853 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3854 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3856 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3857 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3858 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
3859 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
3861 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:38
3868 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3869 msgstr "Автор(а): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
3876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3879 msgstr "Авторитетный источник: "
3881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
3883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3888 msgid "Authority search"
3889 msgstr "Ищем авторитетный источник"
3891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3893 msgid "Authority search results"
3894 msgstr "Результаты поиска в авторитетных источниках"
3896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3898 msgid "Authority type: "
3899 msgstr "Тип авторитетного источника: "
3901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
3903 msgid "Authorized headings"
3904 msgstr "Заглавия авторитетных источников"
3906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3913 msgid "Availability "
3914 msgstr "Доступность: "
3916 #. For the first occurrence,
3918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:387
3921 msgid "Availability:"
3922 msgstr "Доступность:"
3924 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
3925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:86
3927 msgid "Available %s"
3928 msgstr "Доступные выпуски"
3930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3932 msgid "Available issues"
3933 msgstr "Доступные выпуски"
3935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:473
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3945 # Тезаурусы [101] - содержат термины и определенные отношения между ними: иерархия, синонимия (эквивалентность) и ассоциация (корреляция). Отношение маркируются примечаниями: BT (более широкий термин), NT (более узкий термин), SY (синоним), RT (ассоциативный термин).
3946 #. %1$s: heading | html
3947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:18
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:30
3955 msgid "Back to lists"
3956 msgstr "Назад к спискам"
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1079
3960 msgid "Back to results"
3961 msgstr "До результатов"
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1079
3965 msgid "Back to the results search list"
3966 msgstr "Вернуться к списку результатов поиска"
3968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:284
3969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:389
3972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1182
3977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:223
3978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:454
3981 msgstr "Штрих-код: "
3983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
3991 msgid "Biblio records"
3992 msgstr "Библиографических записей"
3994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3996 msgid "Bibliographies"
3997 msgstr "библиографические указатели"
3999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
4004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
4009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
4011 msgid "Blocked record"
4012 msgstr "Библиографических записей"
4014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:625
4016 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
4017 msgstr "Рецензии на книгу от критиков (XXX)"
4019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
4022 msgstr "печать шрифтом Брайля"
4024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
4026 msgid "Brief display"
4029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
4030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
4032 msgid "Brief history"
4033 msgstr "История кратко"
4035 # "Просмотр по иерархии" (если не только разбор классификационных индексов)
4036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
4038 msgid "Browse by hierarchy"
4039 msgstr "Просмотр по классификации"
4041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
4043 msgid "Browse our catalog"
4044 msgstr "Просмотр нашего каталога"
4046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1065
4047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1067
4049 msgid "Browse results"
4050 msgstr "Обзор результатов"
4052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1266
4053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1268
4055 msgid "Browse shelf"
4056 msgstr "Просмотр полки"
4058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
4059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
4062 msgstr "Вход через CAS (центральная служба аутентификации)"
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
4069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
4072 msgstr "программное обеспечение на CD"
4074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
4076 msgid "CGI debug is on."
4077 msgstr "CGI-отладка включена."
4079 #. For the first occurrence,
4080 #. %1$s: csv_profile.profile
4081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
4082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
4087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
4090 msgstr "Шифр хранения"
4093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4095 msgstr "Шифр хранения"
4097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
4098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:390
4099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
4102 msgstr "Шифр для заказа"
4104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
4105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
4106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
4107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205
4108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:289
4109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:225
4111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
4112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:575
4113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
4114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
4115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
4116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
4119 msgstr "Шифр хранения"
4121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4124 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4125 msgstr "Шифр хранения (от 0-9 к A-Z,А-Я)"
4127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4130 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4131 msgstr "Шифр хранения (от Я-А,Z-A к 9-0)"
4133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:142
4134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
4135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:459
4137 msgid "Call number:"
4138 msgstr "Шифр хранения: "
4140 #. For the first occurrence,
4141 #. %1$s: subscription.callnumber
4142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:815
4143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
4145 msgid "Call number: %s"
4146 msgstr "Шифр хранения: %s"
4148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:329
4149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:128
4150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
4152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
4153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:611
4154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
4155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:87
4156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
4157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
4158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:633
4159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
4160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
4161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:169
4162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:294
4163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
4165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:45
4169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:133
4175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4176 msgid "Cancel email notification"
4177 msgstr "Отменить сообщения по электронной почте"
4179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4181 msgid "Cancel email notification "
4182 msgstr "Отменить сообщения по электронной почте "
4184 # название функции ILS-DI
4185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
4187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
4192 # название функции ILS-DI
4193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4195 msgid "CancelRecall "
4196 msgstr "CancelRecall "
4198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
4200 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4201 msgstr "Отменяет активный запрос на резервирование для посетителя."
4204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:304
4205 msgid "Cannot be put on hold"
4206 msgstr "Невозможно установить резервирование"
4208 # Возможное значение переменной id_typeфункции LookupPatron с ILS-DI
4209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
4210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
4212 msgid "Card number:"
4215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
4221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
4223 msgid "Cassette recording"
4224 msgstr "касетная запись"
4226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
4231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:583
4237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4240 msgstr "Категория: "
4242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
4244 msgid "Change your password"
4245 msgstr "изменить мой пароль"
4247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
4249 msgid "Change your password "
4250 msgstr "⇢ Изменение моего пароля "
4252 #. INPUT type=submit name=confirm
4253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:253
4254 msgid "Check in item"
4255 msgstr "Вернуть экземпляр"
4258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4262 #. %1$s: IF ( AllowSelfCheckReturns )
4264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
4266 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4267 msgstr "Выдайте%s, поверните%s или продлите экземпляр: "
4269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:147
4271 msgid "Check-in date:"
4272 msgstr "Вернуть экземпляр"
4274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:37
4275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
4280 #. %1$s: issues_count
4281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
4283 msgid "Checked out (%s)"
4286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:218
4288 msgid "Checked out on"
4291 #. %1$s: item.firstname
4292 #. %2$s: item.surname
4293 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4294 #. %4$s: item.cardnumber
4296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:35
4298 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4303 msgid "Checkout history"
4304 msgstr "История выдач"
4306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
4312 #. %1$s: borrowername
4313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
4315 msgid "Checkouts for %s "
4316 msgstr "Выдачи посетителя «%s» "
4318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:81
4323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4326 msgstr "Образец цитирования"
4328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4330 msgid "Classification"
4331 msgstr "Классификация"
4333 #. For the first occurrence,
4334 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
4335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:116
4338 msgid "Classification: %s "
4339 msgstr "Другая классификация (ББК,…): %s "
4342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4346 #. For the first occurrence,
4348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
4349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
4350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
4358 msgstr "Очистить всё"
4360 #. For the first occurrence,
4362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
4363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:195
4366 msgstr "Стереть дату"
4368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
4369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:669
4371 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4374 #. %1$s: BORROWER_INF.title
4375 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber
4376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
4378 msgid "Click here if you're not %s %s"
4379 msgstr " если Вы не %s %s)"
4381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
4383 msgid "Click here to view them all."
4384 msgstr "Нажмите здесь, чтобы просмотреть их все."
4386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1018
4388 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4390 "Нажмите на изображение, чтобы просмотреть его в программе просмотра "
4393 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4395 msgid "Click to add to cart"
4396 msgstr "Щелкните, чтобы добавить в корзину"
4399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4401 msgid "Click to expand this role"
4402 msgstr "Щёлкните, чтобы раскрыть этот раздел"
4405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
4406 msgid "Click to forward the list to"
4407 msgstr "Щёлкните, чтобы перемотать список вперёд к"
4409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
4410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:445
4411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
4412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:455
4413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:464
4414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:466
4415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:475
4416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:477
4418 msgid "Click to open in new window"
4419 msgstr "Щелкните, чтобы открыть в новом окне"
4422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
4423 msgid "Click to rewind the list to"
4424 msgstr "Щёлкните, чтобы перемотать список обратно к"
4427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:169
4428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
4429 msgid "Click to view in Google Books"
4430 msgstr "Щелкните, чтобы просмотреть в Google Books"
4432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
4437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4439 msgid "Close shelf browser"
4440 msgstr "Закрыть обозреватель полки"
4442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4444 msgid "Close this window"
4445 msgstr "Закрыть это окно"
4447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4449 msgid "Close this window."
4450 msgstr "Закрыть это окно."
4452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:19
4454 msgid "Close window"
4455 msgstr "Закрыть окно"
4458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4460 msgid "Collect items you are interested in"
4461 msgstr "Выберите единицы, какие Вы хотите проверить"
4463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
4464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
4466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:74
4471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
4473 msgid "Collection title:"
4474 msgstr "Название собрания: "
4476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:242
4478 msgid "Collection: "
4481 #. For the first occurrence,
4482 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
4483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:74
4486 msgid "Collection: %s "
4487 msgstr "Собрание: %s "
4489 #. For the first occurrence,
4490 #. %1$s: review.firstname
4491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:923
4492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:925
4493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
4495 msgid "Comment by %s"
4496 msgstr "Комментарий от посетителя: %s"
4498 #. %1$s: review.firstname
4499 #. %2$s: review.surname|truncate(2,'.')
4500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:927
4502 msgid "Comment by %s %s"
4503 msgstr "Комментарий от посетителя: %s %s"
4505 #. %1$s: review.title
4506 #. %2$s: review.firstname
4507 #. %3$s: review.surname
4508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:921
4510 msgid "Comment by %s %s %s"
4511 msgstr "Комментарий на «%s» от посетителя: %s %s"
4513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:34
4514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
4517 msgstr "Комментарий: "
4519 #. %1$s: reviews.size || 0
4520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:597
4522 msgid "Comments ( %s )"
4523 msgstr "Комментарии ( %s )"
4525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
4527 msgid "Comments on "
4528 msgstr "Комментарии на "
4530 #. %1$s: FOREACH USER_INF IN USER_INFO
4531 #. %2$s: USER_INF.firstname
4532 #. %3$s: USER_INF.surname
4533 #. %4$s: USER_INF.cardnumber
4535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:95
4537 msgid "Confirm holds for: %s %s %s (%s) %s "
4538 msgstr "Подтвердите резервирования для: %s %s %s (%s) %s "
4540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:386
4542 msgid "Contact information"
4543 msgstr "Контактная информация"
4545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:60
4546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
4548 msgid "Contact information: "
4549 msgstr "Контактная информация"
4551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
4556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:522
4558 msgid "Content Cafe"
4559 msgstr "Кофейня содержимого"
4561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:656
4566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
4568 msgid "Contents of "
4569 msgstr "Содержимое списка: "
4571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:280
4572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
4576 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
4578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4581 msgstr "Авторские права"
4583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:231
4584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:233
4586 msgid "Copyright date"
4587 msgstr "Дата авторского права"
4589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
4591 msgid "Copyright date:"
4592 msgstr "Дата авторского права: "
4594 #. For the first occurrence,
4595 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
4596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:86
4599 msgid "Copyright year: %s "
4600 msgstr "Дата авторского права: %s "
4603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:215
4605 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4607 "Невозможно войти, вероятно, Ваша электронная почта в Persona не "
4608 "соответствует Вашей электронной почте в Коха"
4610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4622 msgid "Course number:"
4623 msgstr "Номер читательского билета: "
4625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:271
4626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
4628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4630 msgid "Course reserves"
4631 msgstr "Резервирование курсов"
4633 # название функции ILS-DI
4634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4637 msgid "Course reserves for "
4638 msgstr "SearchCourseReserves "
4640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:62
4647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:64
4649 msgstr "Изображение обложки"
4651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:543
4653 msgid "Create a new list"
4654 msgstr "Создаем новый список"
4656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
4658 msgid "Create new list"
4659 msgstr "[Создать новый список]"
4661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
4664 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4667 "Создает для посетителя запрос на резервирование уровня заглавия на данную "
4668 "библиографическую запись в Коха."
4670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:730
4673 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4674 "bibliographic record Koha."
4676 "Создает для посетителя запрос на резервирование уровня экземпляра на "
4677 "конкретный экземпляр библиографической записи в Коха."
4679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:324
4684 #. %1$s: BORROWER_INF.amountoutstanding
4685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
4687 msgid "Credits (%s)"
4690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1167
4692 msgid "Current location"
4693 msgstr "Текущее положение"
4695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4697 msgid "Current password:"
4698 msgstr "Текущий пароль:"
4700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4703 msgid "Current session"
4704 msgstr "Текущий сеанс"
4706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4708 msgid "Currently in local use"
4709 msgstr "Текущий сеанс"
4711 #. %1$s: item.firstname
4712 #. %2$s: item.surname
4713 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4714 #. %4$s: item.cardnumber
4716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:29
4718 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4719 msgstr "Подтвердите резервирования для: %s %s %s (%s) %s "
4721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
4724 msgstr "Учебный план"
4726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
4728 msgid "DVD video / Videodisc"
4729 msgstr "видео/видеодиск DVD"
4731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
4734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
4735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4746 msgstr "Когда добавлено"
4748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:152
4751 msgstr "Когда добавлено"
4753 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
4754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
4758 msgstr "Ожидается на дату"
4760 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
4761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:201
4762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:208
4763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:464
4766 msgstr "Ожидается на дату: "
4768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
4771 msgstr "Когда добавлено"
4773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4775 msgid "Date received"
4776 msgstr "Дата получения"
4778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:381
4785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:36
4791 msgid "Days in advance"
4792 msgstr "Дней заранее"
4795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4808 msgstr "По умолчанию"
4810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
4812 msgid "Default sorting"
4813 msgstr "Типовая сортировка"
4815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4818 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4819 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4820 "permitted by local laws."
4822 "По умолчанию: хранить мою историю чтения в соответствии с местными "
4823 "законами. Это вариант по умолчанию: библиотека будет хранить историю чтения "
4824 "на протяжении срока, допускаемого местными законами."
4826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4829 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4832 "определяет схему метаданных, в которой будут возвращаться записи, возможные "
4835 #. INPUT type=submit
4836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:690
4837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
4838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:156
4848 #. INPUT type=submit
4849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:189
4850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:508
4852 msgstr "Удалить список"
4854 #. INPUT type=submit
4855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:232
4856 msgid "Delete selected"
4857 msgstr "Удалить отмеченное"
4859 #. INPUT type=submit
4860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:534
4861 msgid "Delete this list"
4862 msgstr "Удалить этот список"
4865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
4866 msgid "Delete your search history"
4867 msgstr "Удалить Вашу историю поисков"
4869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
4874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:245
4885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
4888 msgstr "По убыванию"
4890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
4895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4898 msgstr "Подробности"
4900 #. For the first occurrence,
4901 #. %1$s: bibliotitle
4902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4906 msgid "Details for %s"
4907 msgstr "Изображение для %s"
4909 #. %1$s: title |html
4910 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
4911 #. %3$s: subtitl.subfield |html
4913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
4915 msgid "Details for: %s%s, %s%s"
4916 msgstr "Новый комментарий на заглавие: %s %s, %s%s"
4918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
4921 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД)"
4923 #. For the first occurrence,
4924 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
4925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:110
4929 msgstr "Индекс Дьюи: %s "
4931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4933 msgid "Dictionaries"
4936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4938 msgid "Did you mean:"
4939 msgstr "Вы имели в виду:"
4941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
4943 msgid "Digests only "
4944 msgstr "Лишь дайджесты?"
4946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
4949 msgstr "справочники-указатели"
4951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
4959 msgid "Discographies"
4960 msgstr "дискография"
4962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
4963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
4964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
4966 msgid "Do not allow"
4967 msgstr "Не разрешать"
4969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4971 msgid "Do not notify"
4972 msgstr "Не сообщать"
4974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4977 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4980 "Хотите ли Вы получать электронную почту, когда поступит новый выпуск для "
4983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
4985 msgid "Don't have a library card?"
4986 msgstr "Нет читательского билета?"
4988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
4990 msgid "Don't have a password yet?"
4991 msgstr "Еще нет пароля?"
4993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
4994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
4995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
4997 msgid "Don't have an account? "
4998 msgstr "Еще нет учётной записи? "
5001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
5012 msgid "Download cart"
5013 msgstr "Загрузка корзины"
5015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
5017 msgid "Download list"
5018 msgstr "Скачать список"
5020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
5021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
5023 msgid "Download list "
5024 msgstr "Скачать список "
5026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
5027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:391
5028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
5031 msgstr "Возвращение"
5033 #. %1$s: itemLoo.dateDue
5034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
5037 msgstr "Возвращение %s"
5039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:77
5041 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request."
5042 msgstr "ОШИБКА: внутренняя ошибка: незавершенный запрос на резервирование."
5044 #. %1$s: bad_biblionumber
5045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
5047 msgid "ERROR: No biblio record found for biblionumber %s."
5049 "ОШИБКА: не найдена библиографическая запись по предоставленному номеру %s."
5051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
5053 msgid "ERROR: No biblionumber received."
5054 msgstr "ОШИБКА: не предоставлен номер библиографической записи."
5056 #. INPUT type=submit
5057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:681
5058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:910
5059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
5062 msgstr "Редактировать"
5064 #. INPUT type=submit
5065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:182
5066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:501
5068 msgstr "Правка списка"
5070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
5073 msgstr "Правка списка "
5075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:546
5078 msgstr "Область издания: "
5080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:215
5082 msgid "Edition statement:"
5083 msgstr "Сведения об издании:"
5085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:607
5090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
5091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
5094 msgstr "Электронная почта"
5096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:32
5097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
5098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:35
5100 msgid "Email address:"
5101 msgstr "Адресс e-mail:"
5103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5105 msgid "Empty and close"
5106 msgstr "Очистить и закрыть"
5108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
5110 msgid "Encyclopedias "
5111 msgstr "энциклопедии "
5113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:521
5115 msgid "Enhanced content: "
5116 msgstr "Расширенное содержимое: "
5118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:717
5120 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5121 msgstr "Расширенные описания из Syndetics:"
5123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:30
5125 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5126 msgstr "Вносим новое предложение о приобретении"
5128 #. INPUT type=text name=q
5129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
5130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
5131 msgid "Enter search terms"
5132 msgstr "Введите поисковые термины"
5134 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
5139 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5142 "Введите свой пользовательский идентификатор%s и пароль%s, далее нажмите "
5143 "кнопку «Утвердить» (или нажмите клавишу «Enter»)."
5145 #. For the first occurrence,
5146 #. %1$s: authtypetext
5147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
5151 msgstr "Вхождение «%s»"
5153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:12
5154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:29
5157 msgstr "Ошибка № 400"
5159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:12
5160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:29
5163 msgstr "Ошибка № 401"
5165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:12
5166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:29
5169 msgstr "Ошибка № 402"
5171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:12
5172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:29
5175 msgstr "Ошибка № 403"
5177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:12
5178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:29
5181 msgstr "Ошибка № 404"
5183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:12
5184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:29
5187 msgstr "Ошибка № 500"
5190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
5191 msgid "Error searching OverDrive collection"
5195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5196 msgid "Error searching OverDrive collection."
5200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5201 msgid "Error! Illegal parameter"
5202 msgstr "Ошибка! Неверный параметр"
5205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5206 msgid "Error! The add_tag operation failed on"
5207 msgstr "Ошибка! Действие по добавлению метки потерпело неудачу на"
5209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
5211 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5216 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5217 msgstr "Ошибка! Вы не можете удалить метку"
5219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
5222 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5224 "Ошибка! Ваша метка состоит целиком из кода разметки. Её НЕ добавлено. "
5225 "Пожалуйста, попробуйте еще раз с обычным текстом."
5228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5230 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5233 "Ошибка! Ваша метка состоит целиком из кода разметки. Её НЕ добавлено. "
5234 "Пожалуйста, попробуйте еще раз с обычным текстом."
5236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
5249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
5251 msgid "Example Call"
5252 msgstr "Пример вызова"
5254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
5257 msgid "Example Response"
5258 msgstr "Пример ответа"
5260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
5265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
5266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
5267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
5268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
5270 msgid "Example call"
5271 msgstr "Пример вызова"
5273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
5278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
5279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
5280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
5281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
5282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
5284 msgid "Example response"
5285 msgstr "Пример ответа"
5287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:566
5292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:754
5294 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5295 msgstr "Отрывок, предоставленный Syndetics"
5298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
5300 msgid "Expecting a specific item selection."
5301 msgstr "Ожидается выбор конкретного экземпляра."
5303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:89
5305 msgid "Expiration date:"
5306 msgstr "Срок действия: "
5308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
5309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
5312 msgstr "Срок действия: "
5314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:513
5317 msgstr "Истекает на"
5319 # название функции ILS-DI
5320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
5325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
5327 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5328 msgstr "Продлевает дату ожидания возврата для существующих ссуд посетителя."
5330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
5336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:233
5350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:386
5352 msgid "Fewer options"
5353 msgstr "[Меньше параметров]"
5355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
5358 msgstr "художественная проза, беллетристика"
5360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
5362 msgid "Fiction notes:"
5363 msgstr "Примечания о художественной литературе:"
5365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
5367 msgid "Filmographies"
5368 msgstr "фильмографии"
5370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
5375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:147
5376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:396
5377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
5382 #. For the first occurrence,
5383 #. %1$s: BORROWER_INF.amountoutstanding
5384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
5385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
5390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:29
5391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:296
5392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:310
5394 msgid "Fines and charges"
5395 msgstr "Пеня и сплаты"
5397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
5398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
5403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:195
5409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
5416 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5417 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5420 "Например: 1999-2001. Можно также использовать „-1987“ чтобы найти все "
5421 "опубликованное в и до 1987 года или „2008-“ для поиска опубликованного в и "
5424 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
5429 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5430 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5432 "Для Вашего удобства, блок авторизации на этой странице был предварительно "
5433 "заполнен этими данными. Пожалуйста, войдите%s и измените Ваш пароль%s."
5435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5444 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5445 "who want to keep track of what they are reading."
5447 "Навсегда: хранить мою историю чтения истории без ограничений. Это вариант "
5448 "для пользователей, которые хотят отслеживать то, что они читают."
5450 #. For the first occurrence,
5452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
5453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
5454 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5455 msgstr "Форма не принята через следующую(ие) проблему(ы)"
5457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:302
5462 #. For the first occurrence,
5464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
5468 msgstr "Ноты и звукозаписи"
5471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
5490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
5492 msgid "Full heading"
5493 msgstr "Полное заглавие"
5495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5498 msgid "Full history"
5499 msgstr "История полностью"
5501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5503 msgid "Full subscription history"
5504 msgstr "История полностью"
5506 #. %1$s: bibliotitle
5507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5509 msgid "Full subscription history for %s"
5510 msgstr "Информация о подписке для %s"
5512 # 008.22=g - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
5513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
5518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5520 msgid "Get your discharge"
5521 msgstr "Описание взысканий"
5523 # название функции ILS-DI
5524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5528 msgid "GetAuthorityRecords"
5529 msgstr "GetAuthorityRecords"
5531 # название функции ILS-DI
5532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5536 msgid "GetAvailability"
5537 msgstr "GetAvailability"
5539 # название функции ILS-DI
5540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
5544 msgid "GetPatronInfo"
5545 msgstr "GetPatronInfo"
5547 # название функции ILS-DI
5548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:630
5550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
5552 msgid "GetPatronStatus"
5553 msgstr "GetPatronStatus"
5555 # название функции ILS-DI
5556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5563 # название функции ILS-DI
5564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
5566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5569 msgstr "GetServices"
5571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5574 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5575 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5576 "specific metadata schema for the record objects."
5578 "Для указанного списка идентификаторов авторитетных записей, возвращает "
5579 "список записей, содержащих объекты авторитетных записей. Пользователь "
5580 "функции может запросить определенную схему метаданных для объектов записи."
5582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5585 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5586 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5587 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5588 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5589 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5590 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5592 "Для указанного списка идентификаторов записей, возвращает список записей "
5593 "объектов, содержащих библиографическую информацию, а также данные о месте "
5594 "хранения и экземпляры. Запрашивающий может запросить определенную схему "
5595 "метаданных, по которой записи объектов должны быть возвращены. Эта функция "
5596 "ведет себя аналогично HarvestBibliographicRecords и HarvestExpandedRecords в "
5597 "агрегировании данных, но позволяет быстрый, в реальном времени, просмотр по "
5598 "библиографическим идентификаторам."
5600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5603 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5604 "availability of the items associated with the identifiers."
5606 "Для набора идентификаторов библиографических или экземплярных записей "
5607 "возвращает список с информацией о доступности экземпляров, связанных с "
5610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:220
5611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:246
5612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:137
5616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5622 #. For the first occurrence,
5624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
5625 msgid "Go to detail"
5626 msgstr "Перейти к деталям"
5628 # название функции ILS-DI
5629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5631 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5632 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:235
5639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
5641 msgid "Groups of libraries"
5642 msgstr "Группы библиотек"
5644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
5647 msgstr "справочники"
5649 # название функции ILS-DI
5650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5652 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5653 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5655 # название функции ILS-DI
5656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
5658 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5659 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5661 # название функции ILS-DI
5662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
5664 msgid "HarvestExpandedRecords "
5665 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5667 # название функции ILS-DI
5668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5670 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5671 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5675 msgid "Heading ascendant"
5676 msgstr "заглавия по возрастанию"
5678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5680 msgid "Heading descendant"
5681 msgstr "заглавия по спаданию"
5683 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber
5684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
5687 msgstr "Приветствуем, %s "
5689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:10
5698 msgstr "Приветствуем,"
5701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
5703 msgid "Hide options"
5704 msgstr "[Больше параметров]"
5706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5709 msgstr "Спрятать окно"
5711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:346
5721 msgstr "Дата резервирования"
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:362
5724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:552
5727 msgstr "Дата резервирования"
5729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:236
5731 msgid "Hold not needed after:"
5732 msgstr "Зарезервированое не потребуется после"
5734 # http://www.loc.gov/marc/holdings/hd866868.html
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:244
5738 msgstr "Примечание о хранении:"
5740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:229
5742 msgid "Hold starts on date:"
5743 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
5745 # название функции ILS-DI
5746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
5748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5753 # название функции ILS-DI
5754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5763 msgid "Holding libraries"
5764 msgstr "Подразделение-фондодержатель"
5766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:399
5772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:682
5775 msgstr "Имеющиеся экземпляры:"
5777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
5780 msgstr "Резервирования "
5782 #. %1$s: reserves_count
5783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:121
5786 msgstr "Резервирования "
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:342
5790 msgid "Holds waiting"
5791 msgstr "Ожидающие резервирования"
5793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:14
5799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:11
5811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:11
5812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:11
5813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:11
5814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:11
5815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:11
5816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:15
5819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
5821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:12
5824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:15
5825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:14
5829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:42
5833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
5836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:18
5840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5850 msgid "Home libraries"
5851 msgstr "Исходная библиотека"
5853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
5854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1171
5856 msgid "Home library"
5857 msgstr "Исходная библиотека"
5859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5875 msgstr "ILS-DI (интерфейс раскрытия АБИС)"
5877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
5879 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5880 msgstr "IP-адрес, по которому размещается запрос конечного пользователя"
5882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:113
5894 msgstr "Просмотр в ISBD"
5896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:186
5897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:188
5898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
5900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5905 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
5906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:230
5916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
5921 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
5922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:53
5927 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
5929 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
5932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5934 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5935 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
5948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:191
5953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:130
5956 msgstr "Индивидуальные данные"
5958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
5961 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5962 "local library and the error will be corrected."
5964 "Если это ошибка, пожалуйста, принесите свой билет к обменному столу в Вашей "
5965 "местной библиотеке и ошибка будет исправлена."
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5970 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5971 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5974 "Если Вы первый раз используете систему самообслуживания, или если система не "
5975 "работает, как ожидается, то Вы можете обратиться к этому руководству, чтобы "
5976 "разобраться как это делать изначально."
5978 #. %1$s: SelfCheckTimeout
5979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5982 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5983 "expire in %s seconds."
5985 "Если Вы не нажмёте кнопку «Завершить», Ваш сеанс будет автоматически "
5986 "завершён за %s секунд."
5988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
5991 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5994 "Если у Вас нет учётной записи в CAS, лишь локальный аккаунт, Вы все ещё "
5995 "можете войти в систему: "
5998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
6001 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, %s "
6003 "Если у Вас нет учётной записи в CAS, лишь локальный аккаунт, Вы все ещё "
6004 "можете войти в систему: "
6006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
6009 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6010 "you may login below:"
6012 "Если у Вас нет учётной записи в CAS, лишь локальный аккаунт, Вы все ещё "
6013 "можете войти в систему: "
6015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
6018 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6020 "Если у Вас еще нет читательского билета, зайдите в Вашу местную библиотеку и "
6023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
6026 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6027 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6029 "Если у Вас еще нет пароля, остановитесь в следующий раз около обменного "
6030 "стола библиотеки. Мы с удовольствием установим его для Вас."
6032 #. %1$s: IF ( casServerUrl )
6033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
6035 msgid "If you have a CAS account, %s please "
6036 msgstr ", %s пожалуйста, "
6038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
6039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
6041 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:617
6048 msgstr "Изображения"
6050 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6053 msgid "Images for %s "
6054 msgstr "Изображение для %s "
6056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
6057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
6059 msgid "Immediate deletion"
6060 msgstr "Немедленное удаление"
6062 #. For the first occurrence,
6063 #. %1$s: OPACBaseURL
6064 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
6065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
6066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
6068 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6070 "В электронном каталоге: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6072 #. For the first occurrence,
6073 #. %1$s: item.transfertfrom
6074 #. %2$s: item.transfertto
6075 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:44
6077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:336
6079 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6080 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
6082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
6083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:471
6085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
6087 msgid "In your cart"
6088 msgstr "В Вашей корзине"
6090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
6093 msgstr "Проиндексировано как: "
6095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
6100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
6105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
6108 msgstr "инструкция к выполнению"
6110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
6112 msgid "Instructors:"
6113 msgstr "инструкция к выполнению"
6115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
6117 msgid "Invalid shelf number."
6118 msgstr "Шифр хранения"
6120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
6125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6128 msgid "Issues for a subscription"
6129 msgstr "Выпуски для подписки"
6131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6133 msgid "Issues summary"
6134 msgstr "Отчет о выпусках"
6136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636
6138 msgid "Item call number"
6139 msgstr "Шифр хранения экземпляра"
6141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
6143 msgid "Item cannot be checked out."
6144 msgstr "Экземпляр не выдается."
6146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:76
6148 msgid "Item damaged"
6151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1186
6153 msgid "Item hold queue priority"
6154 msgstr "Приоритет в очереди резервирований на экземпляр"
6156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1184
6159 msgstr "Резервирование экземпляров"
6161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:20
6164 msgstr "Резервирование экземпляров"
6166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
6167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
6168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
6169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
6170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:388
6171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
6172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:77
6175 msgstr "Тип единицы"
6177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:139
6178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
6179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:215
6182 msgstr "Тип единицы: "
6184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:170
6185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:327
6188 msgstr "Тип единицы: "
6190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
6193 msgstr "Типы единиц"
6195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:55
6197 msgid "Item withdrawn"
6200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6202 msgid "Items available at:"
6203 msgstr "Экземпляры доступны здесь:"
6205 #. For the first occurrence,
6207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:389
6210 msgid "Items available:"
6211 msgstr "Нет доступных экземпляров здесь:"
6214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6215 msgid "Items in your cart: "
6216 msgstr "Единицы в Вашей корзине: "
6218 # вариант переменных id_type, return_type функции GetAvailability с ILS-DI
6219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:139
6223 msgstr "Экземпляры: "
6226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6255 # 008.22=j - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
6256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
6259 msgstr "для юношества"
6261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:44
6264 msgstr "Ключевое слово"
6266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
6267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
6287 msgid "Koha [% Version %]"
6288 msgstr "Коха [% Version %]"
6290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
6293 msgstr "LCCN (ш.х.БК)"
6295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6300 #. For the first occurrence,
6301 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
6302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:122
6308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:185
6313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:188
6318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
6323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6325 msgid "Languages: "
6326 msgstr "Языки: "
6328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
6331 msgstr "большая печать"
6334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:287
6340 msgid "Last location"
6341 msgstr "Последнее расположение"
6343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6345 msgid "Law reports and digests"
6346 msgstr "сборник судебных решений и обзоры"
6348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
6350 msgid "Legal articles"
6351 msgstr "юридические статьи"
6353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
6355 msgid "Legal cases and case notes"
6356 msgstr "судебные дела и документы по делу"
6358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
6361 msgstr "законодательство"
6363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
6365 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6366 msgstr "Уровень 1: основные интерфейсы раскрытия"
6368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
6370 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6371 msgstr "Уровень 2: первоначальные функции, дополняющие ЭК"
6373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
6375 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6376 msgstr "Уровень 3: первоначальные функции, независимые от ЭК"
6378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
6380 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6381 msgstr "Уровень 4: комплексная платформа открытия"
6384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:228
6388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:634
6390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
6395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:166
6396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
6398 msgid "Library catalog"
6399 msgstr "Каталог библиотеки"
6401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49
6405 msgstr "Библиотека: "
6407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6410 msgstr "Библиотека: "
6412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
6414 msgid "Limit to any of the following:"
6415 msgstr "Ограничить поиск следующими типами: "
6417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6419 msgid "Limit to currently available items."
6420 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
6422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
6425 msgstr "Ограничить к: "
6427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
6430 msgstr "Ограничить к: "
6432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1281
6433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1283
6435 msgid "Link to resource "
6436 msgstr "Ссылка на ресурс "
6438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
6443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
6449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:655
6452 msgstr "Название списка"
6454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6458 msgstr "Название списка: "
6460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:554
6463 msgstr "Название списка: "
6465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:394
6467 msgid "List(s) this item appears in: "
6468 msgstr "Список (и), в которых присутствует эта единица: "
6470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
6471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
6472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
6473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:620
6479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6481 msgstr "Загружается"
6483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:735
6486 msgstr "Идёт загрузка…"
6488 #. For the first occurrence,
6490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6493 msgstr "Идёт загрузка…"
6495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:312
6498 msgstr "Локальный вход"
6500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
6501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
6504 msgstr "Локальный вход"
6506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6509 msgstr "Расположение"
6511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
6513 msgid "Location (Status)"
6514 msgstr "Расположение (состояние)"
6516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:213
6518 msgid "Location and availability: "
6519 msgstr "Расположение и доступность: "
6521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:214
6523 msgid "Location(s) (Status)"
6524 msgstr "Расположени-е/я (состояние)"
6526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6529 msgstr "Расположение"
6531 #. INPUT type=submit
6532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
6533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
6535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:647
6536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:722
6537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:84
6538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:294
6544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:457
6545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:433
6546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:527
6548 msgid "Log in to add tags."
6549 msgstr "Войдите, чтобы добавлять метки."
6551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
6553 msgid "Log in to create your own lists"
6554 msgstr "Войдите, чтобы создавать Ваши собственные списки"
6556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
6558 msgid "Log in to see your own saved tags."
6559 msgstr " чтобы увидеть Ваши собственные сохранённые метки.%s%s"
6561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:92
6562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
6563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:299
6564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
6565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
6566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:288
6568 msgid "Log in to your account"
6569 msgstr "Ввойти в Вашу учётную запись"
6571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
6572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
6574 msgid "Log in to your account:"
6575 msgstr "Войти в свою учётную запись:"
6577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
6579 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6580 msgstr "Вход в каталог не был разрешён библиотекой."
6582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
6587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
6588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
6589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
6590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
6595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6598 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6599 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6601 "Поиск посетителя АБИС по определенному идентификатору, и предоставление "
6602 "системного идентификатора посетителя в АБИС."
6604 # название функции ILS-DI
6605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6609 msgid "LookupPatron"
6610 msgstr "LookupPatron"
6612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6620 msgid "MARC Card View"
6621 msgstr "Вид МАРК-карточки"
6623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6626 msgstr "Просмотр в МАРК"
6628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:112
6632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6636 msgstr "Просмотр в МАРК"
6638 #. %1$s: bibliotitle
6639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6641 msgid "MARC view: %s"
6642 msgstr "Просмотр в МАРК"
6644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:63
6653 msgstr "СООБЩЕНИЕ № 10:"
6655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
6658 msgstr "СООБЩЕНИЕ № 11:"
6660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
6663 msgstr "СООБЩЕНИЕ № 12:"
6665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
6668 msgstr "СООБЩЕНИЕ № 13:"
6670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:71
6673 msgstr "СООБЩЕНИЕ № 14:"
6675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
6678 msgstr "СООБЩЕНИЕ № 15:"
6680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
6683 msgstr "СООБЩЕНИЕ № 1:"
6685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
6688 msgstr "СООБЩЕНИЕ № 2:"
6690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
6693 msgstr "СООБЩЕНИЕ № 3:"
6695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
6698 msgstr "СООБЩЕНИЕ № 4:"
6700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
6703 msgstr "СООБЩЕНИЕ № 5:"
6705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
6708 msgstr "СООБЩЕНИЕ № 6:"
6710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
6713 msgstr "СООБЩЕНИЕ № 7:"
6715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:59
6718 msgstr "СООБЩЕНИЕ № 8:"
6720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
6723 msgstr "СООБЩЕНИЕ № 9:"
6725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:276
6727 msgid "Main address"
6728 msgstr "Основной адрес"
6730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
6733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:565
6738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:240
6743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
6746 msgstr "Ведётся кем"
6748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
6751 msgstr "Ведётся кем:"
6754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:479
6766 msgstr "Совпадение:"
6768 #. For the first occurrence,
6770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
6775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:133
6780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:15
6781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
6783 msgid "Message sent"
6784 msgstr "Сообщение выслано"
6786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6788 msgid "Messages for you"
6789 msgstr "Сообщения для Вас"
6791 #. %1$s: subscription.missinglist
6792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:821
6794 msgid "Missing issues: %s "
6795 msgstr "Отсутствующие выпуски: %s "
6798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:522
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6815 msgstr "Понедельник"
6817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1030
6819 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6820 msgstr "Болбше обзоров книг на сайте iDreamBooks.com"
6822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:869
6825 msgid "More details"
6826 msgstr "Подробности"
6829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
6833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
6835 msgid "More options"
6836 msgstr "[Больше параметров]"
6838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:68
6840 msgid "More searches "
6841 msgstr "Дополнительный поиск "
6843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
6845 msgid "Most popular"
6846 msgstr "Самые популярные заглавия"
6848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6850 msgid "Most popular titles"
6851 msgstr "Просматриваем самые популярные заглавия"
6853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
6855 msgid "Musical recording"
6856 msgstr "музыкальная запись"
6858 # Тезаурусы [101] - содержат термины и определенные отношения между ними: иерархия, синонимия (эквивалентность) и ассоциация (корреляция). Отношение маркируются примечаниями: BT (более широкий термин), NT (более узкий термин), SY (синоним), RT (ассоциативный термин).
6859 #. %1$s: heading | html
6860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6868 msgstr "Наименование "
6870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
6879 msgid "Never expires %s "
6880 msgstr "%s%s%s Никогда не заканчивается %s "
6882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6885 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6886 "the item that was checked-out upon check-in."
6888 "Никогда: стереть мою историю чтения немедленно. Это удалит все записи о "
6889 "выданных и возвращеных экземплярах."
6891 #. %1$s: review.title |html
6892 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
6893 #. %3$s: subtitl.subfield |html
6895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6897 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6898 msgstr "Новый комментарий на заглавие: %s %s, %s%s"
6900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
6901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
6902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:494
6903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:644
6906 msgstr "Новый список"
6908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
6910 msgid "New password:"
6911 msgstr "Новый пароль: "
6913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:147
6914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
6916 msgid "New purchase suggestion"
6917 msgstr "Новое предложение о приобретении"
6919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:392
6922 msgstr "[Новый поиск]"
6924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
6925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:448
6926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:424
6927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:518
6929 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6930 msgstr "Новые метки, отделённые запятыми:"
6932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
6936 msgstr "Новая метка:"
6938 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6939 #. %2$s: LibraryNameTitle
6942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
6944 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
6945 msgstr "Метки из этой библиотеки:"
6947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
6948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1084
6956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
6957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
6959 msgid "Next >>"
6960 msgstr "Далее >>"
6962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
6963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
6965 msgid "Next »"
6966 msgstr "Далее »"
6968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:258
6970 msgid "Next available item"
6971 msgstr "Нет доступных экземпляров."
6973 # нет (memberentrygen)
6974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
6975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
6980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:153
6982 msgid "No available items."
6983 msgstr "Нет доступных экземпляров."
6985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:48
6987 msgid "No changes were made."
6990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
6991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
6992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
6993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
6994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:101
6995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:164
6996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:172
6997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:181
6998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:191
6999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
7000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
7001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102
7002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:111
7003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
7004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
7005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
7006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:310
7007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:326
7008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:334
7009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:344
7010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:163
7011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
7012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:180
7013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:409
7014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
7015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:426
7016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:77
7017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:978
7018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:249
7019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:261
7020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:269
7021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
7022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:286
7023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:295
7024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:307
7026 msgid "No cover image available"
7027 msgstr "Изображение обложки не доступно"
7030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7031 msgid "No data available in table"
7032 msgstr "Нет данных в таблице"
7035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7036 msgid "No entries to show"
7037 msgstr "Нет записей для отображения"
7040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
7041 msgid "No item was added to your cart"
7042 msgstr "Ни одной единицы не было добавлено в Вашу корзину"
7044 #. For the first occurrence,
7046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
7047 msgid "No item was selected"
7048 msgstr "Ни одной единицы не было выбрано"
7050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
7052 msgid "No items available."
7053 msgstr "Нет доступных экземпляров здесь:"
7055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
7056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:417
7058 msgid "No items available:"
7059 msgstr "Нет доступных экземпляров здесь:"
7061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:87
7062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:89
7063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:190
7066 msgstr "Без ограничений"
7069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7070 msgid "No matching records found"
7071 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
7073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7075 msgid "No operation parameter has been passed."
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:692
7080 msgid "No physical items for this record"
7081 msgstr "Нет реальных экземпляров для этой записи"
7083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:69
7085 msgid "No private lists"
7086 msgstr "Нет личных списков"
7088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:715
7090 msgid "No private lists."
7091 msgstr "Нет личных списков."
7093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:52
7095 msgid "No public lists"
7096 msgstr "Нет общих списков."
7098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
7100 msgid "No public lists."
7101 msgstr "Нет общих списков."
7103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:257
7105 msgid "No renewals allowed"
7106 msgstr "Продление не разрешено больше"
7108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
7110 msgid "No reserves have been selected for this course."
7114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7115 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
7120 msgid "No results found!"
7121 msgstr "Ничего не найдено!"
7124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
7126 msgid "No suggestion was selected"
7127 msgstr "Ни одной единицы не было выбрано"
7130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
7131 msgid "No tag was specified."
7132 msgstr "Метка не была указана."
7134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
7136 msgid "No tags from this library for this title."
7137 msgstr "Нет меток из этой библиотеки для этого заголовка."
7139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
7142 msgstr "научная литература"
7144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
7146 msgid "Non-musical recording"
7147 msgstr "немузыкальная запись"
7150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:247
7157 msgid "None specified: "
7158 msgstr "Метка не была указана."
7160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:111
7165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
7166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
7169 msgstr "Обычный вид"
7171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
7173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
7174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:564
7176 msgid "Not finding what you're looking for?"
7177 msgstr "Вы не нашли того, что искали?"
7179 #. For the first occurrence,
7180 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
7181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
7182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:67
7184 msgid "Not for loan %s"
7185 msgstr "Не для ссуды (%s)"
7187 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
7188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:344
7190 msgid "Not for loan (%s)"
7191 msgstr "Не для ссуды (%s)"
7193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:370
7196 msgstr "Не зарезервировано"
7198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7200 msgid "Not what you expected? Check for "
7201 msgstr "Не то, что Вы ожидали? Проверьте "
7203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:164
7204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:836
7209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:192
7212 msgstr "Примечание: "
7214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:763
7217 "Note: The preceding box is case-sensitive. Ensure that the entered "
7218 "characters are in all-caps."
7221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7224 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7225 "have been populated, and an index built by separate script."
7227 "Примечание: эта возможность доступна лишь для французских каталогов, где "
7228 "есть заполнены темы ISBD и строится индекс с помощью отдельного сценарию."
7230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
7232 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7233 msgstr "Примечание: Ваш комментарий должен одобрить библиотекарь. "
7236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
7237 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7238 msgstr "Примечание: Вы можете удалять только собственные метки."
7240 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7244 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7245 "code that was removed. "
7247 "Примечание: Вы можете удалять только собственные метки. %sПримечание: Ваша "
7248 "метка содержала код разметки, который удалён. "
7251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
7253 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7254 "see your current tags."
7256 "Примечание: Вы можете присвоить экземпляру только одну метку с данным "
7257 "термином. Смотрите «Мои метки», чтобы увидеть Ваши текущие метки."
7259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
7262 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7263 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7264 "retain the comment as is."
7266 "%sПримечание: Ваш комментарий содержал неразрешенный код разметки. "
7267 "Комментарий был сохранен а разметка удалена, как видно ниже. Вы можете "
7268 "редактировать свой комментарий дальше, или же отменить, чтобы оставить "
7269 "комментарий, как есть. %s %sОшибка! Ваш комментарий полностью состоит из "
7270 "неразрешенного кода разметки. Он не добавлен.%s %sОшибка! Вы можете "
7271 "добавить пустой комментарий. Пожалуйста, добавьте содержимое или отмените.%s"
7274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
7276 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7278 "Примечание: Ваша метка содержала код разметки, который был удалён. Метку "
7281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
7283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
7286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7292 #. For the first occurrence,
7293 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
7294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:92
7298 msgstr "Заметки: %s "
7300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
7302 msgid "Notes/Comments"
7303 msgstr "Заметки/комментарии"
7305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
7311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
7317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
7319 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7321 "Ничего не выбрано. Установите флажок для каждого экземпляра, который Вы "
7324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
7329 # нет (memberentrygen)
7331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:602
7336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1037
7337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1106
7339 msgid "Novelist Select"
7340 msgstr "NoveList Select, EBSCO"
7342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:529
7344 msgid "Novelist Select: "
7345 msgstr "NoveList Select, EBSCO: "
7348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:186
7359 msgid "Number of holds: "
7362 #. INPUT type=submit
7363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:226
7374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:50
7386 msgstr "Зарезервировано"
7388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
7393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7395 msgid "On-site checkouts"
7396 msgstr "Выдач всего"
7398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
7400 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:337
7405 msgid "Online resources:"
7406 msgstr "Ресурсы он-лайн: "
7408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
7410 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7411 msgstr "Лишь экземпляры доступные сейчас для выдачи или ознакомления"
7413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
7416 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
7417 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
7418 "\" field can be used to provide any additional information."
7420 "Только заглавие является обязательным, однако чем более подробную информацию "
7421 "Вы предоставите, тем легче будет библиотекарям отыскать заглавие, о котором "
7422 "Вы спрашиваете. Поле «Заметки» может быть использовано для предоставления "
7423 "любой дополнительной информации."
7425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7427 msgid "Order by date"
7428 msgstr "Упорядочить по дате"
7430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7432 msgid "Order by title"
7433 msgstr "Упорядочить по заглавию"
7435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7438 msgstr "Упорядочить по: "
7440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:961
7442 msgid "Other editions of this work"
7443 msgstr "Другие издания этой работы"
7445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7447 msgid "Other forms:"
7448 msgstr "Другие формы:"
7450 #. %1$s: otheritemloop.size || 0
7451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:556
7453 msgid "Other holdings ( %s )"
7454 msgstr "Другие фонды ( %s )"
7456 # название функции ILS-DI
7457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
7459 msgid "OutputIntermediateFormat "
7460 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7462 # название функции ILS-DI
7463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
7465 msgid "OutputRewritablePage "
7466 msgstr "OutputRewritablePage "
7468 #. For the first occurrence,
7470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7473 msgid "OverDrive search for '%s'"
7476 #. %1$s: overdues_count
7477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
7479 msgid "Overdue (%s)"
7482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:382
7487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
7494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
7495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
7496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
7497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
7498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
7503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
7508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7510 msgid "Password updated"
7511 msgstr "Пароль обновлен"
7513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
7514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:82
7515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
7516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
7517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:291
7522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
7524 msgid "Patent document"
7525 msgstr "патентный документ"
7527 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
7528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:933
7530 msgid "Patron comment on %s"
7531 msgstr "Комментарий посетителя от %s"
7533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
7535 msgid "Permissions: "
7536 msgstr "Привилегии: "
7538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
7543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:226
7545 msgid "Physical details:"
7546 msgstr "Физ. характеристика: "
7548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
7550 msgid "Pick up library"
7551 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
7553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:514
7555 msgid "Pick up location"
7556 msgstr "Место получения"
7558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
7559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:568
7561 msgid "Pick up location:"
7562 msgstr "Место получения"
7565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
7567 msgid "Place a hold on"
7568 msgstr "Установить резервирование"
7570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
7572 msgid "Place a hold on "
7573 msgstr "Установить резервирование"
7576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
7578 msgid "Place a hold on: "
7579 msgstr "Установить резервирование"
7581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
7582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:385
7583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:434
7585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
7586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
7587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
7590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
7594 msgstr "Установить резервирование"
7596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
7601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15
7608 msgid "Placing a hold"
7609 msgstr "Установить резервирование"
7611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
7614 msgstr "Воспроизвести мультимедиа"
7616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7619 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7620 "it's your privacy!"
7622 "Обратите внимание, что сотрудники библиотеки не могут установить эти "
7623 "значения для Вас: это Ваша частная жизнь!"
7625 #. For the first occurrence,
7627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7629 msgid "Please choose a download format"
7632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7634 msgid "Please choose your privacy rule:"
7635 msgstr "Пожалуйста, выберите Ваше правило конфиденциальности:"
7637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7640 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7641 "arrives for this subscription."
7643 "Подтвердите, что Вы не хотите получать электронную почту, когда поступает "
7644 "новый выпуск для этой подписки"
7646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:97
7648 msgid "Please confirm the checkout:"
7649 msgstr "Пожалуйста, подтвердите выдачу:"
7651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7653 msgid "Please confirm your registration"
7654 msgstr "Пожалуйста, подтвердите свою регистрацию"
7656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
7658 msgid "Please contact your librarian if you wish to renew your card."
7659 msgstr "Пожалуйста, свяжитесь с библиотекарем, или воспользуйтесь "
7661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
7663 msgid "Please contact your librarian, or use the "
7664 msgstr "Пожалуйста, свяжитесь с библиотекарем, или воспользуйтесь "
7666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
7668 msgid "Please correct the errors and resubmit. "
7671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
7673 msgid "Please enter your card number:"
7674 msgstr "Пожалуйста, введите номер Вашего билета:"
7677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:32
7680 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7681 "email when the library processes your suggestion"
7683 "Пожалуйста, заполните эту форму, чтобы предложить для библиотеки новое "
7684 "приобретение. Вы будете проинформированы по почте, когда библиотека "
7685 "рассмотрит Ваше предложение."
7687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7690 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7691 "the library no matter which privacy option you choose."
7693 "Помните, что информация о любой всё ещё выданной книге, должна храниться в "
7694 "библиотеке независимо от уровня конфиденциальности, который Вы выберете."
7696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
7700 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7701 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7702 "Reference Manager or ProCite."
7704 "Обратите внимание, что присоединенный файл с библиографическими данными в "
7705 "МАРК-формате, который можно импортировать в персональное библиографическое "
7706 "программное обеспечение вроде EndNote, Reference Manager или ProCite."
7708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
7709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
7710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:73
7711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
7712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
7714 msgid "Please note:"
7715 msgstr "Пожалуйста, отметьте:"
7717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
7718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:99
7719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
7721 msgid "Please note: "
7722 msgstr "Пожалуйста, отметьте: "
7726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
7728 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7730 "Пожалуйста, повторите попытку с простым текстом. %sНераспознанная ошибка. "
7733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:762
7735 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
7736 msgstr "Пожалуйста, введите следующие символы в предыдущее поле: "
7739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7746 msgid "Popularity (least to most)"
7747 msgstr "Популярность (от меньшей к большей)"
7749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7752 msgid "Popularity (most to least)"
7753 msgstr "Популярность (от большей к меньшей)"
7755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:949
7757 msgid "Post or edit your comments on this item. "
7758 msgstr "Опубликуйте или отредактируйте Ваши комментарии для этой единицы. "
7760 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
7761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
7763 msgid "Powered by %s "
7764 msgstr "Работает на АБИС "
7766 # 008.22=c - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
7767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
7769 msgid "Pre-adolescent"
7770 msgstr "для детей среднего школьного возраста (9-13 лет)"
7772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
7774 msgid "Preferred form: "
7775 msgstr "Предпочтительная форма: "
7777 # 008.22=a - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
7778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
7781 msgstr "для детей ясельного возраста от 0 до 5 лет"
7784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:181
7793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1075
7801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7804 msgid "Previous sessions"
7805 msgstr "Предыдущие сеансы"
7807 # 008.22=b - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
7808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
7811 msgstr "для детей младшего возраста от 6 до 8 лет"
7813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:11
7814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
7819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174
7822 msgstr "Распечатать список"
7824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:516
7829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:573
7832 msgstr "Приоритет: "
7834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:586
7835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:588
7836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
7842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
7844 msgid "Private lists"
7845 msgstr "Личные списки"
7848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
7849 msgid "Private lists shared with me"
7853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7854 msgid "Processing..."
7855 msgstr "Обработка продолжается…"
7857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
7859 msgid "Programmed texts"
7860 msgstr "программированные тексты"
7862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
7863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
7864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
7869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:41
7870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
7871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
7872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
7873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:633
7874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
7875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
7877 msgid "Public lists"
7878 msgstr "Общие списки"
7881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7882 msgid "Public lists:"
7883 msgstr "Общие списки: "
7885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
7887 msgid "Publication date range"
7888 msgstr "Диапазон дат публикации:"
7890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
7892 msgid "Publication place:"
7893 msgstr "Место публикации: "
7895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
7896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
7898 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
7899 msgstr "Дата публикации / авторского права: от новейших к наистарейшим"
7901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
7902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
7904 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
7905 msgstr "Дата публикации / авторского права: от наистарейших к новейшим"
7907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
7908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:380
7909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:357
7911 msgid "Publication:"
7912 msgstr "Публикация:"
7914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
7916 msgid "Published by :"
7919 #. For the first occurrence,
7920 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
7921 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
7922 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
7924 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
7925 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
7927 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
7928 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
7930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
7931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:59
7933 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7934 msgstr "Издано: %s %s в %s %s %s, %s %s %s, %s %s "
7936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
7937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:78
7938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
7943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
7945 msgid "Publisher location"
7946 msgstr "Местоположение издателя"
7948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
7953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
7954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
7956 msgid "Purchase suggestions"
7957 msgstr "Предложения о приобретении"
7959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:61
7961 msgid "Quote of the Day"
7964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
7965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
7967 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
7968 msgstr "RIS (Zotero, EndNote и другие)"
7970 #. %1$s: IF ( loggedinusername )
7971 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
7972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
7974 msgid "RSS feed for %s%s "
7975 msgstr "Нет общих списков."
7977 #. %1$s: shelf.shelfname | html
7978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
7980 msgid "RSS feed for public list %s"
7981 msgstr "Нет общих списков."
7983 # Тезаурусы [101] - содержат термины и определенные отношения между ними: иерархия, синонимия (эквивалентность) и ассоциация (корреляция). Отношение маркируются примечаниями:
7984 # BT (более широкий термин),
7985 # NT (более узкий термин),
7987 # RT (ассоциативный термин).
7988 #. %1$s: heading | html
7989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
7994 #. INPUT type=submit name=rate_button
7995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
7997 msgstr "Оцените меня"
7999 #. For the first occurrence,
8001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8003 msgid "Rating based on reviews of "
8006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
8008 msgid "Re-type new password:"
8009 msgstr "Еще раз введите новый пароль:"
8011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:63
8013 msgid "Reason for suggestion: "
8014 msgstr "Причина предложения: "
8016 # название функции ILS-DI
8017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
8020 msgstr "RecallItem "
8022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
8023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8025 msgid "Recent comments"
8026 msgstr "Последние комментарии"
8028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8030 msgid "Recent comments "
8031 msgstr "Последние комментарии"
8033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
8035 msgid "Record not found"
8036 msgstr "Запись не найдена"
8038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
8039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
8040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8043 msgid "Refine your search"
8044 msgstr "Уточните Ваш поиск"
8046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
8050 msgid "Register a new account"
8051 msgstr "Зарегистрируем новую учётную запись"
8053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
8054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
8055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
8057 msgid "Register here."
8058 msgstr "Зарегистрируйтесь здесь."
8060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8062 msgid "Registration Complete!"
8063 msgstr "Регистрация завершена!"
8065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8067 msgid "Registration complete"
8068 msgstr "Регистрация завершена!"
8070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8072 msgid "Registration invalid!"
8073 msgstr "Регистрация не удалась!"
8075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
8077 msgid "Regular print"
8078 msgstr "обыкновенная печать"
8080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8088 msgid "Relevance asc"
8089 msgstr "Ранжировка по возрастанию"
8091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8094 msgid "Relevance desc"
8095 msgstr "Ранжировка по убыванию"
8097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
8105 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8106 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
8109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
8110 msgid "Remove field"
8111 msgstr "Удалить поле"
8114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
8115 msgid "Remove from list"
8116 msgstr "Удалить из списка"
8118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:466
8120 msgid "Remove from this list"
8121 msgstr "Удалить из этого списка"
8123 #. INPUT type=submit
8124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:527
8125 msgid "Remove selected items"
8126 msgstr "Удалить выбранные единицы"
8128 #. INPUT type=submit
8129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8134 msgid "Remove selected searches"
8135 msgstr "Удалить выбранные записи"
8137 #. INPUT type=submit
8138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
8139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:702
8141 msgid "Remove share"
8142 msgstr "Удалить поле"
8144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:144
8145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:236
8146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:393
8147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
8148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
8153 #. INPUT type=submit
8154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:283
8155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
8157 msgstr "Продолжить все"
8159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:118
8160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:126
8161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
8162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
8165 msgstr "Продлить экземпляр"
8167 #. INPUT type=submit
8168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:272
8169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
8170 msgid "Renew selected"
8171 msgstr "Продлить выбранные"
8173 # название функции ILS-DI
8174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
8176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
8181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:233
8186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:42
8188 msgid "Report broken links"
8189 msgstr "Отсортировать список"
8191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
8192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:178
8193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:199
8194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:213
8195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:227
8196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:254
8197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:289
8198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:303
8199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:317
8200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:331
8201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:345
8202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:359
8203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:373
8204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:399
8205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:413
8206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:427
8207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
8208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:455
8209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:469
8210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:495
8211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
8212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:523
8213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:537
8214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:551
8215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:565
8216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
8217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:593
8218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:607
8219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
8220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
8221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:662
8222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:676
8223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
8224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
8225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
8226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
8227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:746
8228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8231 msgstr "обязательно"
8233 #. INPUT type=submit
8234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:251
8236 msgstr "Отсортировать список"
8238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
8239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8245 msgstr "Результаты поиска"
8250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
8252 msgid "Results %s to %s of %s"
8253 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
8255 #. For the first occurrence,
8256 #. %1$s: IF ( query_desc )
8257 #. %2$s: query_desc | html
8259 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8260 #. %5$s: limit_desc | html
8262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8265 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
8266 msgstr "%s Поиск %s по «%s»%s%s с ограничением: «%s»%s"
8268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:607
8273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:676
8275 msgid "Resume all suspended holds"
8276 msgstr "Восстановить все приостановленые резервирования"
8278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:618
8280 msgid "Resume your hold on "
8281 msgstr "Установить резервирование"
8283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:83
8284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:108
8286 msgid "Return this item"
8287 msgstr "Вернуть этот экземпляр"
8289 #. INPUT type=submit name=confirm
8290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:91
8291 msgid "Return to account summary"
8292 msgstr "Вернутся к сведениям об учётной записи"
8294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:34
8295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:34
8296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:35
8297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:34
8298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:34
8300 msgid "Return to the "
8301 msgstr "Вернуть этот экземпляр "
8303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8306 msgid "Return to the last advanced search"
8307 msgstr "Расширенный поиск"
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8311 msgid "Return to the self-checkout"
8312 msgstr "Вернуться к самообслуживанию"
8314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8317 msgid "Return to your lists"
8318 msgstr "Сохранить в Ваших списках "
8320 #. INPUT type=submit
8321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
8322 msgid "Return to your record"
8323 msgstr "Вернуться к Вашей записи"
8325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:631
8327 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8328 msgstr "Возвращает информацию о статусе посетителя в Коха."
8330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652
8333 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8334 "particular patron."
8336 "Возвращает информацию об услугах, доступных над конкретным экземпляром для "
8337 "конкретного посетителя."
8339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8342 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8343 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8344 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8346 "Возвращает указанную информацию о посетителе, на основе параметров запроса. "
8347 "Эта функция может факультативно возвращать контактные данные посетителя, "
8348 "сведения о штрафах, запросы на резервирование, информацию о ссудах и "
8352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8354 msgid "Review date: "
8358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8360 msgid "Review result: "
8363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
8364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:569
8369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:387
8371 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8372 msgstr "Обзоры от LibraryThing.com:"
8374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:763
8376 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8377 msgstr "Обзоры, предоставленные Syndetics"
8379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
8384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:123
8387 msgstr "Номер для SMS: "
8390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8404 #. INPUT type=submit
8405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:609
8406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
8415 msgid "Save record "
8416 msgstr "Сохранить запись: "
8418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:532
8420 msgid "Save to Lists"
8421 msgstr "Сохранить в списках"
8423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:462
8425 msgid "Save to another list"
8426 msgstr "Сохранить в другом списке"
8428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8430 msgid "Save to your lists "
8431 msgstr "Сохранить в Ваших списках "
8433 # название функции ILS-DI
8434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
8439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:184
8441 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8442 msgstr "Просканируйте новую единицу или введите ее штрих-код:"
8444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8447 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8448 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8449 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8451 "Сканируйте каждый экземпляр и ожидайте на перезагрузку страницы перед тем "
8452 "как сканировать следующий экземпляр. Выданный экземпляр должен появиться в "
8453 "списке Ваших выдач. На кнопку «Утвердить» необходимо нажимать только в "
8454 "случае, если Вы вводите штрих-код вручную."
8456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8458 msgid "Scan index for: "
8459 msgstr "Посмотреть указатель относительно: "
8461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8464 msgstr "Обзор указателя: "
8466 #. INPUT type=submit name=do
8467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:382
8468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:168
8469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:293
8470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8478 # Search — ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl (название функции в ILS-DI)
8479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
8484 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
8485 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
8486 #. %3$s: mylibraryfirst
8489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:156
8491 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8492 msgstr "Искать %s %s (только в «%s»)%s %s "
8494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
8496 msgid "Search for this title in:"
8497 msgstr "Ищем по этому заглавию в:"
8500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
8503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:351
8504 msgid "Search for works by this author"
8505 msgstr "Искать работы этого автора"
8507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:22
8508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:122
8513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
8514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8517 msgid "Search history"
8518 msgstr "История поисков"
8520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8522 msgid "Search options:"
8525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8528 msgid "Search suggestions"
8529 msgstr "Поиск предложений"
8531 #. %1$s: LibraryName |html
8532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8534 msgid "Search the %s"
8538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8542 # название функции ILS-DI
8543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8545 msgid "SearchCourseReserves "
8546 msgstr "SearchCourseReserves "
8548 #. For the first occurrence,
8550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8552 msgid "Searching OverDrive..."
8555 # 124^b - секция (часть)
8556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8559 msgstr "секция (часть)"
8561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
8568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:109
8569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:342
8571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:178
8572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:424
8573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:95
8574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:97
8575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
8576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:293
8577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:304
8578 msgid "See Baker & Taylor"
8579 msgstr "Посмотреть в книжном магазине «Baker & Taylor»"
8581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
8587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8589 msgstr "См.. биб. запись"
8592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
8594 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8597 "См.: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1073
8603 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8606 "См.: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8611 msgid "Select a list"
8612 msgstr "Выбираем список"
8614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:278
8616 msgid "Select a specific item:"
8617 msgstr "Выберите конкретный экземпляр:"
8619 #. For the first occurrence,
8621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
8622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
8623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8631 msgstr "Выделить всё"
8633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8639 msgid "Select searches to: "
8640 msgstr "Выберите заглавия, чтобы: "
8642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:154
8643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
8645 msgid "Select suggestions to: "
8646 msgstr "Выберите предложения, чтобы: "
8648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:140
8650 msgid "Select the item(s) to search"
8651 msgstr "Выберите значения для поиска:"
8653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:267
8655 msgid "Select the term(s) to search"
8656 msgstr "Выберите значения для поиска:"
8658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
8659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
8662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8664 msgid "Select titles to: "
8665 msgstr "Выберите заглавия, чтобы: "
8667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
8669 msgid "Self checkout help"
8670 msgstr "Помощь по самообслуживанию"
8672 #. INPUT type=submit
8673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
8674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
8676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8684 msgstr "Выслать список"
8686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:29
8688 msgid "Sending your cart"
8689 msgstr "Отправка Вашей корзины"
8691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
8693 msgid "Sending your list"
8694 msgstr "Отправка Вашего списка"
8697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
8709 msgstr "Сериальное издание"
8711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:612
8712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
8714 msgid "Serial collection"
8715 msgstr "Собрание сериального издания"
8717 #. For the first occurrence,
8718 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
8719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
8720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:104
8723 msgstr "Сериальное издание: %s "
8725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
8727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
8728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8735 msgid "Series Title"
8736 msgstr "Серийное заглавие"
8738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
8740 msgid "Series information:"
8741 msgstr "Информация о серии:"
8743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
8745 msgid "Series title"
8746 msgstr "Серийное заглавие"
8748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:199
8753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
8755 msgid "Session lost"
8756 msgstr "Сессию потеряно"
8758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:28
8760 msgid "Settings updated"
8761 msgstr "Настройки обновлены"
8763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
8764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
8769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
8771 msgid "Share a list"
8772 msgstr "Выбираем список"
8774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
8776 msgid "Share a list with another patron"
8780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
8781 msgid "Share by email"
8782 msgstr "Поделиться, отправив по электронной почте"
8784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:192
8790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
8791 msgid "Share on Delicious"
8792 msgstr "Поделиться на Delicious"
8795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
8796 msgid "Share on Facebook"
8797 msgstr "Поделиться на Facebook"
8800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
8801 msgid "Share on LinkedIn"
8802 msgstr "Поделиться на LinkedIn"
8804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
8806 msgid "Shelving location"
8807 msgstr "Общее расположение полки"
8809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
8810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
8812 msgid "Shibboleth Login"
8815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
8821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8822 msgid "Show _MENU_ entries"
8823 msgstr "Виводить _MENU_ записей"
8825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8828 msgid "Show all items"
8829 msgstr "Показать все экземпляры"
8831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
8833 msgid "Show last 50 items"
8834 msgstr "Показываются последние 50 экземпляров"
8837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
8840 msgstr "Показать все экземпляры"
8842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:54
8845 msgstr "Показать больше"
8847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:222
8848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
8850 msgid "Show more options"
8851 msgstr "[Больше параметров]"
8854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1065
8856 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8858 "Показать пронумерованный список ([% indexPag %]..[% indexPagEnd %] с [% "
8861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8863 msgid "Show the top "
8864 msgstr "Показать наипопулярнейшие "
8866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
8869 msgstr "Показать год: "
8871 #. %1$s: resultcount
8873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:64
8875 msgid "Showing %s of about %s results"
8876 msgstr "Показаны %s из около %s результатов"
8879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8880 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
8881 msgstr "Показаны от _START_ по _END_ с _TOTAL_ всего"
8883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
8885 msgid "Showing all items. "
8886 msgstr "Показать все экземпляры"
8888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
8890 msgid "Showing last 50 items. "
8891 msgstr "Показываются последние 50 экземпляров"
8893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
8895 msgid "Sign in with your Email"
8896 msgstr "Войти с помощью электронной почты!"
8898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:97
8899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
8901 msgid "Sign in with your email"
8902 msgstr "Войти с помощью электронной почты!"
8904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
8906 msgid "Similar items"
8907 msgstr "Подобные экземпляры"
8909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
8911 msgid "Since you have "
8912 msgstr "Поскольку у Вас есть "
8914 #. %1$s: failaddress
8915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
8918 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
8919 "them. These are: %s"
8922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
8923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
8924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
8925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
8926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
8927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
8932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
8937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
8940 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
8941 "Contact the patron who sent you the invitation."
8944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
8946 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
8949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
8951 msgid "Sorry, no suggestions."
8952 msgstr "К сожалению, нет предложений."
8955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
8956 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
8957 msgstr "К сожалению, простой вид временно недоступен"
8960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
8961 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
8962 msgstr "Извините, но метки не задействованы в этой системе."
8964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
8967 "Sorry, the CAS login also failed, if you have a local login you may use that "
8971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
8973 msgid "Sorry, the CAS login failed."
8974 msgstr "К сожалению, войти через CAS не удалось."
8976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:28
8978 msgid "Sorry, the requested page is not available"
8979 msgstr "К сожалению, простой вид временно недоступен"
8981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
8984 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
8986 "Извините, система считает, что Вы не имеете разрешения на доступ к этой "
8989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
8991 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
8992 msgstr "Простите, этот экземпляр не может быть выдан с этого пункта."
8994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
8997 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
8998 "the administrator to resolve this problem."
9000 "Простите, этот пункт самообслуживания потерял аутентификацию. Свяжитесь с "
9001 "администратором, чтобы решить эту проблему."
9003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
9005 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9006 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить этот список?"
9008 #. %1$s: too_much_oweing
9009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
9011 msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s. "
9013 "Извините, но Вы не можете установить резервирования, потому что Вы задолжали "
9016 #. %1$s: too_many_reserves
9017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
9019 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9020 msgstr "Извините, но Вы не можете иметь зарезервировано более, чем %s. "
9022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:307
9025 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9026 "you have a local login, you may use that below."
9029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
9031 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9032 msgstr "К сожалению, в Вашей сессии истекло время, пожалуйста войдите снова."
9034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
9037 msgstr "Сортировать по:"
9039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
9042 msgstr "Сортировать по: "
9044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
9046 msgid "Sort this list by: "
9047 msgstr "Сортировка этого списка: "
9049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:251
9052 msgstr "Сортировка: "
9054 # 008.22=f - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
9055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
9058 msgstr "для специалистов"
9060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
9061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
9063 msgid "Standard number"
9064 msgstr "Стандартный номер"
9066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
9068 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9069 msgstr "Стандартный номер (ISBN, ISSN или другой):"
9071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
9076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
9077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
9079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:518
9080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
9081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
9086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:215
9087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:578
9090 msgstr "Состояние: "
9092 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
9094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
9096 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9097 msgstr "Шаг первый: введите Ваш пользовательский идентификатор%s и пароль%s"
9100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
9102 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9103 msgstr "Шаг третий: нажмите на кнопку «Завершить»"
9105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
9107 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9108 msgstr "Шаг два: просканируйте штрих-код для каждого элемента, поочередно"
9111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9115 # UNIMARCslim2OPACDetail.xsl: 610 Неконтролируемые предметные термины (ключевые слова)
9116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:181
9117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
9118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
9124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
9125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9128 msgid "Subject cloud"
9129 msgstr "Облако тематик"
9131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9133 msgid "Subject phrase"
9134 msgstr "Тематика как фраза"
9136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9139 msgstr "Тематика(и)"
9141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:260
9142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:316
9145 msgstr "Тематика(и):"
9147 #. For the first occurrence,
9148 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
9149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:80
9152 msgid "Subject: %s "
9153 msgstr "Предмет: %s "
9155 #. INPUT type=submit
9156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:94
9157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:70
9158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:797
9160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
9161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
9166 #. INPUT type=submit
9167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
9168 msgid "Submit and close this window"
9169 msgstr "Принять и закрыть это окно"
9171 #. INPUT type=submit
9172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:128
9173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
9174 msgid "Submit changes"
9175 msgstr "Принять изменения"
9177 #. INPUT type=submit
9178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:791
9179 msgid "Submit update request"
9180 msgstr "Отправить запрос на обновление"
9182 #. INPUT type=submit
9183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:87
9185 msgid "Submit your suggestion"
9186 msgstr "Подать Ваше предложение"
9188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9190 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9191 msgstr "Выпуски для подписки"
9194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9195 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9196 msgstr "Подписка на уведомления по электронной почте о новых выпусках"
9198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9200 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9201 msgstr "Подписка на уведомления по электронной почте о новых выпусках "
9204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9206 msgid "Subscribe to recent comments"
9207 msgstr "Последние комментарии"
9210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
9212 msgid "Subscribe to this list"
9213 msgstr "Подписаться на этот поиск"
9216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9220 msgid "Subscribe to this search"
9221 msgstr "Подписаться на этот поиск"
9223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9225 msgid "Subscription"
9228 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
9229 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
9230 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
9233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
9235 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9236 msgstr "Подписка с: %s к:%s %s %s теперь (сейчас)%s"
9238 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
9239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9241 msgid "Subscription information for %s"
9242 msgstr "Информация о подписке для %s"
9244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9246 msgid "Subscription: "
9249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:592
9251 msgid "Subscriptions"
9254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:126
9262 msgid "Suggested by:"
9263 msgstr "Предложено кем: "
9265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
9267 msgid "Suggested for"
9268 msgstr "Предложено для"
9270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:199
9272 msgid "Suggested for:"
9273 msgstr "Предложено для"
9275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9278 msgstr "Предложения"
9280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:163
9286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9293 msgstr "Воскресенье"
9295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
9300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:520
9301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:611
9302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:629
9303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:632
9304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:640
9309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
9311 msgid "Suspend all holds"
9312 msgstr "Приостановить все резервирования"
9314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:625
9316 msgid "Suspend until:"
9319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:620
9321 msgid "Suspend your hold on "
9322 msgstr "Приостановить все резервирования"
9325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
9326 msgid "Switch languages"
9329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:29
9331 msgid "System maintenance"
9332 msgstr "Обслуживание системы"
9334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:562
9339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:741
9341 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9342 msgstr "Содержание, предоставленное Syndetics"
9344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
9345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:587
9354 msgstr "Обозреватель меток:"
9357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
9360 msgstr "Облако меток"
9362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:263
9364 msgid "Tag status here."
9365 msgstr "Состояние метки здесь."
9367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
9368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
9369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
9372 msgid "Tag status here. "
9373 msgstr "Состояние метки здесь. "
9375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
9380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9385 #. For the first occurrence,
9387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9388 msgid "Tags added: "
9389 msgstr "Добавлено меток: "
9391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:405
9392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
9394 msgid "Tags from this library:"
9395 msgstr "Метки из этой библиотеки:"
9397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:419
9398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:465
9403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9405 msgid "Technical reports"
9406 msgstr "технические отчёты"
9409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9424 msgstr "Термин/фраза"
9426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9439 msgstr "Спасибо Вам!"
9441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
9444 msgstr "Спасибо Вам!"
9446 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
9447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:830
9449 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9450 msgstr "Последние %s выпуски для этой подписки:"
9453 #. %2$s: IF selected_itemtype
9454 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype)
9456 #. %5$s: IF ( branch )
9459 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
9460 #. %9$s: timeLimit |html
9463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:37
9466 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9469 "%s чаще выдаваемых заглавий %s типа единицы «%s» %s %s в подразделение «%s» "
9470 "%s %s за последние %s месяцев %s за все время%s "
9472 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
9473 #. %2$s: LibraryNameTitle
9476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
9479 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9480 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9482 "Коха › %s %s › %s %s Электронный каталог на техническом "
9483 "обслуживании. Мы вернёмся скоро! Если у Вас возникли вопросы, пожалуйста, "
9487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9489 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9490 msgstr "Облако ISBD не задействованно."
9492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
9494 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9496 "Таблица иерархического каталога пуста. Эта возможность еще полностью не "
9497 "настроена. Посмотрите в "
9500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:17
9502 msgid "The cart was sent to: %s"
9503 msgstr "Корзина отправлена к: %s"
9505 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
9506 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
9508 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
9510 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
9512 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
9514 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
9516 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
9518 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
9520 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
9522 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
9524 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
9526 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
9528 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
9530 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
9532 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
9534 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
9536 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
9538 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
9540 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
9542 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
9544 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
9546 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
9547 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
9549 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
9550 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
9552 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
9553 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
9555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
9558 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9559 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9560 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9561 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9562 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9563 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9566 "Текущая подписка началась %s и выходит выпуск каждый(ые/ую/ое) %s день %s %s "
9567 "неделю %s %s 2 недели %s %s 3 недели %s %s месяц %s %s 2 месяца %s %s 3 "
9568 "месяца %s %s 4 месяца %s %s квартал %s %s 2 квартали %s %s год %s %s 2 года "
9569 "%s %s понедельник %s %s вторник %s %s среду %s %s четверг %s %s пятницу %s "
9570 "%s субботу %s %s воскресенье %s продолжительностью %s%s выпуск(а/ов)%s %s%s "
9571 "неделю(и/ь)%s %s%s месяц(а/ев) %s "
9573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
9576 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9577 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9578 "informing your library of this error."
9580 "Невозможно удалить Вашу историю чтений, потому что есть проблемы с "
9581 "настройкой этой функциональности. Пожалуйста, помогите исправить систему, "
9582 "проинформировав Вашу библиотеку об ошибке."
9584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
9586 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9589 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
9590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
9592 msgid "The first subscription was started on %s"
9593 msgstr "Первая подписка началась %s"
9595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:57
9597 msgid "The following fields contain invalid information:"
9601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9603 msgid "The item has been added to your cart"
9604 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
9607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9609 msgid "The item has been removed from your cart"
9610 msgstr "Эта единица удалена с Вашей корзины"
9613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9615 msgid "The item is already in your cart"
9616 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
9618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
9621 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9622 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
9628 msgid "The list was sent to: %s"
9629 msgstr "Список отправлен к: %s"
9632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
9634 msgid "The operation %s is not supported."
9637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:117
9639 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9640 msgstr "Избранные предложения были удалены."
9642 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
9643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
9645 msgid "The subscription expired on %s"
9646 msgstr "Подписка завершается %s"
9648 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
9649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
9651 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
9652 msgstr "Система не может распознать этот штрих-код. %s "
9654 #. %1$s: ERROR.scrubbed
9655 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
9656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
9659 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
9660 "code. It was NOT added. "
9662 "Метка была добавлена как «%s». %sПримечание: Ваша метка состоит целиком из "
9663 "кода разметки. Её НЕ добавлено. "
9665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
9668 msgstr "Идентификатор пользователя "
9670 #. %1$s: subscriptionsnumber
9671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:803
9673 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9674 msgstr "С этим заглавием связано подписок: %s."
9676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:944
9678 msgid "There are no comments for this item."
9679 msgstr "Нет никаких комментариев для этой единицы."
9681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:240
9683 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9684 msgstr "Нет никаких, ожидающих на решение, предложений о приобретении."
9686 #. %1$s: RESERVE_CHARGE
9687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
9689 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
9690 msgstr "Существует плата %s за размещение резервирования "
9692 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
9693 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
9694 #. %3$s: ERROR.badparam
9695 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
9696 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
9697 #. %6$s: ERROR.failed_delete
9698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
9701 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
9702 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
9703 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
9705 "Была некоторая проблема с этой операцией: %sК сожалению, метки не "
9706 "задействованы в этой системе. %sОШИБКА: недействительный параметр «%s» "
9707 "%sОШИБКА: Вы должны войти в систему для завершения этого действия. %sОШИБКА: "
9708 "Вы не можете удалить метку %s. "
9710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
9712 msgid "There was a problem with your submission"
9713 msgstr "Была какая-то проблема с Вашей подачей"
9715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:24
9717 msgid "There was an error sending the cart."
9718 msgstr "Какая-то проблема с отправлением корзины..."
9720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:22
9722 msgid "There was an error sending the list."
9723 msgstr "Какая-то проблема с отправлением списка..."
9725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
9728 "There were problems processing your registration. Please contact your "
9731 "Были проблемы при обработке Вашей регистрации. Пожалуйста, свяжитесь с Вашей "
9732 "библиотекой за помощью."
9734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
9739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
9742 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
9743 "any subject below to see the items in our collection."
9745 "Это "облако" показывает наиболее распространенные тематические "
9746 "рубрики в нашем каталоге. Щелкните на одну из них чтобы увидеть связанные с "
9747 "ней библиотечные единицы из нашего собрания."
9749 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
9750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
9752 msgid "This card has been declared lost. %s "
9753 msgstr "Этот читательский билет был объявлен как потерянный. %s "
9755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
9758 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
9759 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
9760 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
9761 "your reader account."
9764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:31
9765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:31
9767 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
9768 msgstr "Эта ошибка означает, что Коха указана недействительная ссылка."
9770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:31
9773 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
9774 "authorized to see."
9776 "Эта ошибка означает, что Вы пытаетесь обратиться по ссылке, к которой Вам "
9779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:31
9782 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
9784 "Эта ошибка значит, что Вам запрещается по некоторой причине видеть эту "
9787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
9789 msgid "This is a serial"
9790 msgstr "Это сериальное издание"
9792 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
9793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
9795 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
9796 msgstr "Этот экземпляр был изъят из собрания. %s "
9798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:99
9800 msgid "This item is already checked out to you."
9801 msgstr "%s Этот экземпляр уже был выдан Вам. %s"
9803 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
9804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
9806 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
9807 msgstr "Этот экземпляр выдан кому-то другому. %s "
9810 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
9811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
9813 msgid "This item is not for loan. %s "
9814 msgstr "Этот экземпляр не для ссуды. %s "
9816 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
9817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
9819 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
9820 msgstr "Этот экземпляр зарезервирован для другого посетителя. %s "
9822 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
9823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:514
9826 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
9828 "Этот список пуст. %sВы можете добавлять в Ваши списки по результатам любого "
9830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:30
9832 msgid "This message can have following reasons"
9835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
9836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
9837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
9838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1140
9841 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
9844 "Эта страница содержит расширенное содержание, видимое при включенном "
9845 "JavaScript или при нажатии "
9847 #. %1$s: items_count
9848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
9850 msgid "This record has many physical items (%s). "
9851 msgstr "Эта запись имеет много физических экземпляров. "
9853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
9855 msgid "This subscription is closed."
9856 msgstr "Эту подписку закрыто."
9858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:156
9860 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
9862 "Это заглавие не может быть запрошенно, потому что оно уже в Вашем "
9865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:158
9867 msgid "This title cannot be requested."
9868 msgstr "Это заглавие не может быть запрошено."
9871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
9873 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
9874 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
9878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
9884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
9889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
9895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:171
9896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
9897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
9898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
9899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
9900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:219
9901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
9902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:560
9903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:562
9904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
9905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
9906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
9907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:345
9908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
9909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:511
9910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:52
9911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
9912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
9918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
9921 msgstr "Заглавие (по алфавиту)"
9923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
9924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
9927 msgstr "Заглавие (возвратно по алфавиту)"
9929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559
9932 msgstr "Замечания о заглавии"
9934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
9936 msgid "Title phrase"
9937 msgstr "Заглавие как фраза"
9939 # z3950_search (Поиск по заглавию )
9940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
9941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
9946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
9951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
9956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
9958 msgid "To make changes to your record please contact the library."
9959 msgstr "Чтобы внести изменения в запись, пожалуйста, свяжитесь с библиотекой."
9961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:44
9963 msgid "To report a broken link or any other issue please send an "
9966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
9967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:32
9968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:32
9969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:33
9970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:32
9971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:32
9973 msgid "To report this error, you can "
9974 msgstr "Чтобы сообщить об этой ошибке, Вы можете "
9977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
9984 msgstr "Верхний уровень"
9986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
9991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:44
9994 msgstr "Всего подлежит платежу"
9996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
9999 msgstr "соглашения и конвенции "
10001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:32
10003 msgid "Try logging in to the catalog"
10004 msgstr "Попробуйте войти в каталог"
10007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
10026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
10027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:657
10032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:79
10034 msgid "Type of heading"
10035 msgstr "Тип заглавия"
10037 #. INPUT type=text name=q
10038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
10039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
10040 msgid "Type search term"
10041 msgstr "Вводим поисковые термины"
10044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10048 # Типы связей могут быть:
10049 # BT – связь с родительским термом, т.е. с термом более широкого смысла.
10050 # NT – связь с дочерним термом, т.е. с термом более узкого смысла. Связь BT-NT
10051 # является взаимно обратной.
10052 # USE – связь с термом, который используется вместо этого.
10053 # UF – взаимно обратная связь USE.
10054 # RT – связь, определяющая связанный терм.
10056 # Дескрипторная статья начинается списком запрещенных понятий - связка UF ("USE FOR" или "используемый вместо") - заменяемых при индекси-; ровании данным дескриптором. Далее, в ней содержатся сведения о связи заглавного с другими дескрипторами.
10057 #. %1$s: heading | html
10058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
10066 msgstr "URL-ссылка(и)"
10068 #. For the first occurrence,
10069 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
10070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:127
10074 msgstr "Веб-адресс: %s "
10077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
10078 msgid "Unable to add one or more tags."
10079 msgstr "Не удаётся добавить одну или несколько меток."
10081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
10083 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10084 msgstr "Недоступно (утеряно или отсутствует)"
10086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10088 msgid "Unavailable issues"
10089 msgstr "Недоступные выпуски"
10091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:28
10092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10095 msgid "Unhighlight"
10096 msgstr "Снять подсветку"
10098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:161
10100 msgid "Unified title"
10101 msgstr "Унифицированное заглавие"
10103 #. For the first occurrence,
10104 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
10105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:98
10108 msgid "Unified title: %s "
10109 msgstr "Унифицированное заглавие: %s "
10111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:251
10113 msgid "Uniform titles:"
10114 msgstr "Общепринятые заглавия:"
10116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
10118 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10119 msgstr "Выпуски для подписки"
10121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10123 msgid "Updates to your record"
10124 msgstr "⇢ Обновление Вашей записи"
10126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
10128 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10130 "Используйте верхнюю строку-меню, чтобы переместиться к другой части Коха."
10132 # проверить, связано с http://www.loc.gov/marc/authority/ad4xx.html и http://www.gpntb.ru/win/usmarc/ch2/box6.html
10133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
10135 msgid "Used for/see from:"
10136 msgstr "Используется для / см. также:"
10138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:48
10139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
10142 msgstr "Используется в "
10144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
10147 msgstr "Имя пользователя: "
10149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
10152 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10155 "Обычно причиной для блокировки учетной записи являются устарелые просрочки "
10156 "или же непогашенные платы. Если на "
10158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
10160 msgid "VHS tape / Videocassette"
10161 msgstr "кассета/видеокассета VHS"
10163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:757
10165 msgid "Verification:"
10168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
10169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:66
10172 msgstr "Просмотреть все"
10175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
10182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
10183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
10184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:353
10188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
10189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
10190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:331
10191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
10192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
10193 msgid "View details for this title"
10194 msgstr "Посмотреть подробности для этого заголовка"
10196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:97
10198 msgid "View full heading"
10199 msgstr "Пересмотреть полное заглавие"
10202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:161
10203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:407
10205 msgid "View on Amazon.com"
10206 msgstr "Посмотреть на Amazon.com"
10209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
10210 msgid "View your search history"
10211 msgstr "Просмотр истории поисков"
10213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:291
10214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
10217 msgstr "Данные о томе"
10219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
10224 #. %1$s: waiting_count
10225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
10227 msgid "Waiting (%s)"
10230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
10237 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10239 "Предостережение: это не может быть отменено. Пожалуйста, еще раз подтвердите"
10242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10249 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10250 "define how long we keep your reading history."
10252 "Мы уделяем много внимания защите Вашей конфиденциальности. На этом экране "
10253 "Вы можете определить, как долго мы можем хранить историю чтения."
10255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
10261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
10273 msgstr "Добро пожаловать, "
10275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10277 msgid "What is a discharge?"
10280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:37
10282 msgid "What's next?"
10285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
10288 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10289 "history immediately by clicking here. "
10291 "Независимо от выбранного правила конфиденциальности, Вы можете удалить всю "
10292 "историю чтение сразу, нажав здесь. "
10294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10302 msgid "With selected searches: "
10303 msgstr "С выбранными заглавиями: "
10306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
10307 msgid "With selected suggestions: "
10308 msgstr "Избранные предложения: "
10310 #. For the first occurrence,
10312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
10313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
10314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10315 msgid "With selected titles: "
10316 msgstr "С выбранными заглавиями: "
10319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
10325 msgid "Would you like to print a receipt?"
10328 #. %1$s: bor_messages_loo.message_date | $KohaDates
10329 #. %2$s: bor_messages_loo.branchname
10330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
10332 msgid "Written on %s by %s"
10333 msgstr "Написано %s с: «%s»"
10335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:570
10336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:572
10337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
10342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:320
10347 # да (memberentrygen)
10348 #. INPUT type=submit
10349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
10350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
10354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
10357 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10360 "Вы пытаетесь получить доступ к «Самообслуживанию» с другого IP-адреса! "
10361 "Пожалуйста, войдите снова."
10363 #. %1$s: borrowername
10364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:167
10366 msgid "You are logged in as %s."
10367 msgstr "Вы вошли в систему как %s."
10369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
10371 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10372 msgstr "Вы вошли в Коха из другого IP-адреса! Пожалуйста, войдите опять."
10374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
10376 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
10377 msgstr "Нет никаких, ожидающих на решение, предложений о приобретении."
10379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10381 msgid "You are not authorized to view this record."
10385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
10387 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10388 "saved and sent as a single message."
10391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:40
10393 msgid "You can navigate to the "
10396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10398 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
10404 "You can search our catalog using the search form at the top of this page"
10407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10409 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10410 msgstr "Вы можете использовать ListRecords OAI-PMH вместо этого сервиса."
10412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
10414 msgid "You can't change your password."
10415 msgstr "Вы не можете изменить свой пароль."
10417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
10420 "You cannot be discharged, you have issues. Please return items before asking "
10424 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
10425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
10427 msgid "You cannot renew this item again. %s "
10428 msgstr "Ви не можете продлить этот экземпляр еще раз. %s "
10430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10432 msgid "You cannot share a public list."
10435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
10437 msgid "You currently have nothing checked out."
10438 msgstr "Вам пока еще ничего не было выдано."
10440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:301
10441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:315
10443 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10444 msgstr "Вы на текущий момент задолжали штраф и должны оплатить:"
10446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10448 msgid "You did not specify any search criteria"
10449 msgstr "%s Вы не отметили ни одного поискового критерия. %s"
10451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10453 msgid "You did not specify any search criteria."
10454 msgstr "Вы не отметили ни одного поискового критерия."
10456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
10458 msgid "You do not have permission to download this list."
10459 msgstr "У Вас нет разрешения на загрузку этого списка."
10461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:28
10463 msgid "You do not have permission to send this list."
10464 msgstr "У Вас нет разрешения на отправку этого списка."
10466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
10469 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10470 "remember, passwords are case sensitive."
10472 "Вы ввели неверное имя пользователя или пароль. Пожалуйста, попробуйте опять! "
10473 "И помните, имена пользователей и пароли чувствительны к регистру."
10475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
10477 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
10480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:329
10482 msgid "You have a credit of:"
10483 msgstr "У Вас есть кредит на сумму:"
10485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:150
10487 msgid "You have already requested this title."
10488 msgstr "Вы уже ранее запрашивали это заглавие."
10490 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
10491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
10493 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
10494 msgstr "Вы заняли слишком много экземпляров и больше не можете получить. %s "
10496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:86
10498 msgid "You have no fines or charges"
10499 msgstr "У Вас нет штрфов и взысканий"
10501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:53
10504 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10505 "fields and resubmit."
10507 "Вы не заполнили все необходимые поля. Пожалуйста, заполните все пропущенные "
10508 "поля и еще раз утвердите."
10510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
10512 msgid "You have nothing checked out"
10513 msgstr "Вам ничего не выдано"
10515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10518 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
10519 "following credentials:"
10521 "Вы успешно зарегистрировали новую учётную запись. Для входа используйте "
10522 "следующие учётные данные:"
10524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:32
10527 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
10537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
10538 msgid "You must be logged in to add tags."
10539 msgstr "Чтобы добавлять метки, Вы должны войти в систему."
10541 #. For the first occurrence,
10543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
10544 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
10545 msgstr "Чтобы создавать или пополнять списки, Вы должны войти в систему."
10547 #. For the first occurrence,
10549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10550 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
10551 msgstr "Чтобы создавать или пополнять списки, Вы должны войти в систему."
10553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
10555 msgid "You must select a library for pickup. "
10556 msgstr "Вы должны выбрать библиотеку/подразделение где будете получать! "
10558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:61
10560 msgid "You must select at least one item. "
10561 msgstr "Вы должны выбрать хотя бы одну единицу. "
10564 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
10565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
10567 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
10568 msgstr "Вы задолжали библиотеке «%s» и не можете занять еще. %s "
10570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:34
10572 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
10575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:70
10578 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
10581 "Вы ввели неправильные символы в поле перед утверждением. Пожалуйста, "
10582 "попробуйте еще раз."
10584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
10587 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
10592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10594 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
10597 "Куки Вашей CGI-сессии уже не актуальны. Пожалуйста, обновите страницу и "
10598 "попробуйте ещё раз."
10600 #. %1$s: IF ( BORROWER_INF.userdebarreddate )
10601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
10603 msgid "Your account has been frozen%s until "
10604 msgstr " Ваша учётная запись была приостановлена до %s "
10606 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
10607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
10609 msgid "Your account has been suspended. %s "
10610 msgstr "Ваша учетная запись была приостановлена. %s "
10612 #. %1$s: BORROWER_INF.warnexpired | $KohaDates
10613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
10616 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
10617 "renew your account."
10619 "Срок действия Вашего билета истёк. Пожалуйста, обратитесь в библиотеку для "
10620 "получения дополнительной информации."
10622 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
10623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
10625 msgid "Your account has expired. %s "
10626 msgstr "Срок действия Вашей учётной записи истек. %s "
10628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
10630 msgid "Your account menu"
10631 msgstr "странице Вашей учётной записи"
10633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
10636 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
10637 "confirmation email."
10639 "Ваш учётная запись не будет активирована, пока Вы не перейдете по ссылке "
10640 "подтверждения в электронном письме."
10642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
10644 msgid "Your authority search history is empty."
10645 msgstr "Ваша корзина пуста."
10647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
10649 msgid "Your card will expire on "
10650 msgstr "Срок Вашего билета заканчивается "
10652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
10655 msgstr "Ваша корзина"
10657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
10660 msgstr "Ваша корзина "
10663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
10664 msgid "Your cart is currently empty"
10665 msgstr "Ваша корзина пока пуста"
10667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:18
10668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:28
10670 msgid "Your cart is empty."
10671 msgstr "Ваша корзина пуста."
10673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
10675 msgid "Your catalog search history is empty."
10676 msgstr "Ваша корзина пуста."
10678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
10680 msgid "Your checkout history"
10681 msgstr "⇢ История выдач"
10683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:904
10685 msgid "Your comment"
10686 msgstr "Ваш комментарий"
10689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10690 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
10691 msgstr "Ваш комментарий (предпросмотр, ожидает одобрения)"
10693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
10696 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
10697 "update your record as soon as possible."
10699 "Ваши исправления были направленные в библиотеку, работник библиотеки "
10700 "обновит Вашу учётную запись наибыстрее."
10702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
10705 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
10706 "this page within a few days."
10709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
10711 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
10714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
10716 msgid "Your download should begin automatically."
10717 msgstr "Ваше скачивание должно начаться автоматически."
10720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10721 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
10722 msgstr "Ваш отредактированный комментарий (предпросмотр, в ожидании одобрения)"
10724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:17
10726 msgid "Your fines and charges"
10727 msgstr "Пеня и сплаты"
10729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:99
10732 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
10733 "please contact the library."
10735 "Ваш библиотечный билет отмечен, как потерянный или же украденный. Если это "
10736 "ошибка, пожалуйста, обратитесь в библиотеку."
10739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
10741 msgid "Your list : %s "
10742 msgstr "Ваш список: «%s» "
10744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
10745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
10746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
10747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:625
10748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:627
10749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
10752 msgstr "Ваши списки"
10755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10756 msgid "Your lists:"
10757 msgstr "Ваши списки: "
10759 #. %1$s: FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|')
10760 #. %2$s: IF error == 'card_expired'
10761 #. %3$s: ELSIF error == 'too_many'
10762 #. %4$s: ELSIF error == 'on_reserve'
10765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
10768 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
10769 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
10770 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
10771 "on hold for another patron. %s %s "
10774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
10775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:26
10777 msgid "Your messaging settings"
10778 msgstr "⇢ Ваши настройки сообщений"
10780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
10782 msgid "Your options are: "
10783 msgstr "Возможные варианты: "
10785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
10787 msgid "Your password has been changed "
10788 msgstr "Ваш пароль был изменен "
10790 #. %1$s: minpasslen
10791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
10793 msgid "Your password must be at least %s characters long."
10794 msgstr "Ваш пароль должен состоять не менее чем из %s символов."
10796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:23
10798 msgid "Your personal details"
10799 msgstr "мои персональные данные"
10801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:179
10803 msgid "Your priority: "
10804 msgstr "Резервирование и приоритет"
10806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
10807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
10809 msgid "Your privacy management"
10810 msgstr "Ваш комментарий"
10812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
10814 msgid "Your privacy rules have been updated."
10815 msgstr "Ваши предпочтения конфиденциальности были обновлены."
10817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:17
10819 msgid "Your purchase suggestions"
10820 msgstr "мои предложения о приобретении"
10822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
10824 msgid "Your reading history has been deleted."
10825 msgstr "Вашу историю чтения стерто."
10830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
10832 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
10835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
10837 msgid "Your search history"
10838 msgstr "Просмотр истории поисков"
10840 #. %1$s: total |html
10841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
10843 msgid "Your search returned %s results."
10844 msgstr "Найдено %s результат(а/ов) по Вашему поиску."
10846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
10848 msgid "Your summary"
10851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:117
10856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
10859 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
10860 "before applying them."
10862 "Ваши обновления приняты. Библиотекарь рассмотрит Ваши корректуры перед их "
10865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
10867 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
10869 "Ваш идентификатор пользователя не найден в базе данных. Попробуйте снова."
10872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10874 msgid "[ New list ]"
10875 msgstr "Новый список"
10878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
10880 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
10881 "END %] catalog recent comments"
10883 "Коха › [% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %] "
10884 "[% END %] Эллектронный каталог › Последние комментарии"
10887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
10889 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
10890 msgstr "[% LibraryName |html %] Лента новостей (RSS) по поиску"
10892 #. INPUT type=text name=limit
10893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
10894 msgid "[% limit or"
10895 msgstr "[% limit or"
10897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:112
10900 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
10901 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10902 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
10906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:163
10909 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
10910 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10911 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
10915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:1
10918 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
10919 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
10920 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
10923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
10926 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
10927 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
10930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
10933 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
10934 "type=seefro.type %%] "
10938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
10945 msgid "already in your cart"
10946 msgstr "уже есть в Вашей корзине"
10948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
10949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
10952 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
10954 "идентификатор, указывающий место, куда доставить экземпляр для получения"
10956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
10958 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
10959 msgstr "идентификатор, используемый для поиска посетителя в Коха"
10961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
10962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:28
10967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:20
10969 msgid "anyone else to add entries."
10970 msgstr " любому изымать записи внесённые другими."
10972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
10974 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
10975 msgstr " любому изымать свои внесёные записи."
10977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
10979 msgid "anyone to remove other contributed entries."
10980 msgstr " любому изымать записи внесённые другими."
10982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:103
10984 msgid "ask for a discharge"
10987 #. %1$s: WAITIN.branch
10989 #. %3$s: WAITIN.holdingbranch
10990 #. %4$s: WAITIN.branch
10992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
10994 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s "
10995 msgstr " в подразделении «%s»%s На перемещении с «%s» в «%s» %s "
10997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
11000 msgstr " доступные "
11003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11005 msgid "average rating: "
11006 msgstr "средняя оценка: "
11008 #. %1$s: rating_avg_int
11009 #. %2$s: rating_total
11010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:514
11012 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11013 msgstr "средняя оценка: %s (%s голосов)"
11015 # вариант переменных id_type, return_type функции GetAvailability с ILS-DI
11016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11022 # переменная функции HoldTitle и других с ILS-DI
11023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
11024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
11030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11034 # Возможное значение переменной id_type функции LookupPatron с ILS-DI
11035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11037 msgid "borrowernumber"
11038 msgstr "borrowernumber"
11040 #. For the first occurrence,
11042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:119
11049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
11055 # Возможное значение переменной id_typeфункции LookupPatron с ILS-DI
11056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11059 msgstr "cardnumber"
11061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:34
11062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:34
11063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:35
11064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:34
11065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:34
11067 msgid "catalog home page"
11070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:40
11072 msgid "catalog main page"
11075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11077 msgid "change your password"
11078 msgstr "изменить мой пароль"
11080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
11081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
11082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
11083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
11085 msgid "click here to login"
11086 msgstr " щелкните здесь для входа"
11088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
11089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
11091 msgid "contact information"
11092 msgstr "данных для связи"
11094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:261
11103 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11104 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11105 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11106 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11107 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11108 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11109 "series %]&rft.genre="
11112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
11113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11115 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11116 msgstr "дата, после которой запрос на резервирование больше не нужен"
11118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
11119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
11121 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11123 "дата, после которой экземпляр возвращается на полку, если он не был забран"
11125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11128 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11131 "определение типа идентификатора записи, используемого в запросе, возможные "
11134 # переменная функции RenewLoan с ILS-DI
11135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
11137 msgid "desired_due_date"
11138 msgstr "desired_due_date"
11140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
11142 msgid "email address"
11143 msgstr "Адресс e-mail:"
11145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
11146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
11147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
11148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
11149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
11150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
11152 msgid "email the Koha Administrator"
11153 msgstr "написать электронное письмо администратору Коха"
11155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:44
11157 msgid "email to the Koha Administrator"
11158 msgstr "написать электронное письмо администратору Коха"
11160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11162 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11164 " для получения дополнительной информации о том, как это работает и как "
11167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
11168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
11169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
11170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1142
11176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11177 msgid "iDreamBooks.com rating"
11180 # название переменной функций GetAvailability ... с ILS-DI
11181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11189 # название переменной функций GetAvailability ... с ILS-DI
11190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11200 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11202 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=ivan_dub&"
11205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
11207 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11208 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11212 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11213 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11217 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11218 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
11223 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
11226 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
11229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
11231 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11232 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11236 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11237 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
11241 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11242 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
11246 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11247 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
11252 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
11253 "request_location=127.0.0.1 "
11255 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
11256 "request_location=127.0.0.1 "
11258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11260 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11261 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
11265 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11266 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
11271 msgid "in %s fines"
11272 msgstr " %s начислено пени в виде штрафов"
11275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
11277 msgid "in OverDrive collection"
11278 msgstr "Собрание сериального издания"
11280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11282 msgid "in any heading"
11283 msgstr "в любом заглавии"
11285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
11287 msgid "in main entry"
11288 msgstr "в главной записи"
11290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11292 msgid "in the complete record"
11296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11297 msgid "injecting NEW comment: "
11298 msgstr "рассмотрение НОВОГО комментария: "
11301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11302 msgid "injecting OLD comment: "
11303 msgstr "рассмотрение СТАРОГО комментария: "
11305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
11308 msgstr "является точно"
11310 # вариант переменных id_type, return_type функции GetAvailability с ILS-DI
11311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
11319 msgid "item(s) added to your cart"
11320 msgstr " единица(ы) добавлены в Вашу корзину"
11322 # переменная функции GetServices. RenewLoan, HoldItem, CancelHold с ILS-DI
11323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
11324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
11325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
11331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
11334 msgstr " экземпляры. "
11336 #. %1$s: LibraryName |html
11337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11339 msgid "koha opac %s"
11340 msgstr "АБИС Коха ЭК - %s"
11343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:105
11344 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11345 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11349 msgid "list of authority record identifiers"
11350 msgstr "список идентификаторов авторитетных записей"
11352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11354 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11355 msgstr "список идентификаторов библиографических или экземплярных записей"
11357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11359 msgid "list of system record identifiers"
11360 msgstr "список системных идентификаторов записи"
11362 # переменная функции HoldTitle с ILS-DI
11363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11366 msgid "needed_before_date"
11367 msgstr "needed_before_date"
11369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:78
11374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
11382 msgstr " на Вашей карточке."
11384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
11387 msgid "online update form"
11388 msgstr "веб-формой обновления"
11390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11400 # название переменной функции AuthenticatePatron ILS-DI
11401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11406 # переменная функций GetPatronInfo и других с ILS-DI
11407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
11409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
11410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
11411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
11412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
11413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
11418 # переменная функции HoldTitle с ILS-DI
11419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11422 msgid "pickup_expiry_date"
11423 msgstr "pickup_expiry_date"
11425 # переменная функции HoldTitle с ILS-DI
11426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11429 msgid "pickup_location"
11430 msgstr "pickup_location"
11432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:60
11434 msgid "primary email address"
11435 msgstr "Адресс e-mail:"
11437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
11440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:565
11442 msgid "purchase suggestion"
11443 msgstr "предложение о приобретении"
11446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11447 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
11448 msgstr "рейтинг основан на данных iDreamBooks.com"
11450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
11452 msgid "register here"
11453 msgstr "зарегистрируйтесь здесь"
11455 # переменная функции HoldTitle с ILS-DI
11456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11458 msgid "request_location"
11459 msgstr "request_location"
11461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11464 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11465 msgstr "запрашивает особый формат или набор форматов в сообщении о доступности"
11467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11470 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11473 "запрашивает особый уровень детализации в сообщении о доступности, возможные "
11477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
11483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11484 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11487 # название переменной функции GetAvailability с ILS-DI
11488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11491 msgstr "return_fmt"
11493 # название переменной функции GetAvailability с ILS-DI
11494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11496 msgid "return_type"
11497 msgstr "return_type"
11499 # переменная функции GetAuthorityRecords с ILS-DI
11500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11505 # Search — ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl (название функции в ILS-DI)
11506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:517
11511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
11513 msgid "secondary email address"
11514 msgstr "%s Дополнительная электронная почта:"
11516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
11519 msgstr "см. также:"
11521 # переменная функции GetPatronInfo с ILS-DI
11522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
11524 msgid "show_contact"
11525 msgstr "show_contact"
11527 # переменная функции GetPatronInfo с ILS-DI
11528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
11531 msgstr "show_fines"
11533 # переменная функции GetPatronInfo с ILS-DI
11534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
11537 msgstr "show_holds"
11539 # переменная функции GetPatronInfo с ILS-DI
11540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
11543 msgstr "show_loans"
11545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
11547 msgid "shows your account to be clear, please consult a librarian."
11549 " видно, что всё в пределах правил, тогда, пожалуйста, проконсультируйтесь с "
11552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
11554 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
11556 " видно, что всё в пределах правил, тогда, пожалуйста, проконсультируйтесь с "
11559 #. %1$s: RESERVE.datesent | $KohaDates
11560 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
11561 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
11562 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
11567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:592
11569 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
11571 " начиная с %s %s В подвешенном состоянии %s до %s %s %s В ожидании %s %s "
11573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
11575 msgid "site administrator"
11576 msgstr " администратору сайта"
11578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
11581 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
11583 "указывает схему метаданных, в которой записи должны возвращаться, возможные "
11586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
11588 msgid "starts with"
11589 msgstr "начинается c"
11591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11594 msgstr "тематик(и) "
11596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
11598 msgid "suggestions"
11599 msgstr "предложения о приобретении"
11601 # Возможное значение переменной id_type функции LookupPatron с ILS-DI
11602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
11607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
11610 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11611 "element 'reserve_id')"
11614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
11615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
11617 msgid "system item identifier"
11618 msgstr "системный идентификатор экземпляра"
11620 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
11621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:270
11622 msgid "tagsel_button"
11623 msgstr "tagsel_button"
11625 #. META http-equiv=Content-Type
11626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
11627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
11628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
11629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
11630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
11631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
11632 msgid "text/html; charset=utf-8"
11633 msgstr "text/html; charset=utf-8"
11635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
11636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
11639 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
11642 "идентификатор библиографической записи в АБИС, для которой размещается запрос"
11644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
11645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
11647 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
11648 msgstr "идентификатор посетителя в АБИС, для которого размещается запрос"
11650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
11652 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
11654 "идентификатор конкретной экземплярной записи в АБИС, для которой размещается "
11657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
11659 msgid "the date the patron would like the item returned by"
11660 msgstr "дата, на которую посетитель бы хотел вернуть экземпляр"
11662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
11664 msgid "the type of the identifier, possible values: "
11665 msgstr "тип идентификатора, возможные значения: "
11667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
11668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
11669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
11670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
11671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
11674 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
11675 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
11677 "уникальный идентификатор посетителя в АБИС; этот же идентификатор возвращают "
11678 "функции LookupPatron или AuthenticatePatron"
11680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11682 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)"
11684 " может быть задержка возобновлением учётной записи, если Вы подаёте через "
11688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
11690 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
11692 " может быть задержка возобновлением учётной записи, если Вы подаёте через "
11695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:647
11696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:722
11698 msgid "to create new lists."
11699 msgstr " чтобы создавать новые списки."
11701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
11703 msgid "to post a comment."
11704 msgstr " для возможности публиковать комментарии."
11706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
11709 msgid "to submit current information ("
11710 msgstr " для предоставления актуальных данных ("
11713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:41
11717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
11722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11725 msgstr "вплоть до "
11727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
11730 msgstr "URL-ссылка"
11732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
11734 msgid "used for/see from:"
11737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
11739 msgid "user's login identifier"
11740 msgstr "идентификатор входа пользователя"
11742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
11744 msgid "user's password"
11745 msgstr "пароль пользователя"
11747 # название переменной функции AuthenticatePatron ILS-DI
11748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
11754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11755 msgid "view labeled"
11756 msgstr "вид с метками"
11758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
11759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11762 msgstr "простой вид"
11765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11772 msgid "waiting holds:"
11775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
11777 msgid "was not found in the database. Please try again."
11778 msgstr " не найден в базе данных. Попробуйте снова."
11780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
11782 msgid "whether or not to return fine information in the response"
11783 msgstr "возвращать или нет информацию о штрафах в ответ"
11785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
11787 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
11788 msgstr "возвращать или нет информацию о запросах резервирования в ответ"
11790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
11792 msgid "whether or not to return loan information in the response"
11793 msgstr "возвращать или нет информацию о ссуде в ответ"
11795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
11797 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
11798 msgstr "возвращать или нет контактную информацию посетителя в ответ"
11800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
11802 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
11803 msgstr "width=device-width, initial-scale=1, maximum-scale=1"
11805 #. %1$s: approvedaddress
11806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
11808 msgid "will be sent shortly to %s."
11809 msgstr "Корзина отправлена к: %s"
11812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11813 msgid "with biblionumber"
11814 msgstr " с биб-записью с №"
11816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
11821 #. %1$s: new_reserves_allowed
11822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
11825 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
11826 "items you wish to not place holds on. "
11829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
11830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
11832 msgid "your account page"
11833 msgstr "странице Вашей учётной записи"
11835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
11840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
11843 msgstr "Ваши списки"
11845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:85
11847 msgid "your messaging"
11848 msgstr "моя передача сообщений"
11850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
11852 msgid "your personal details"
11853 msgstr "мои персональные данные"
11855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
11857 msgid "your privacy"
11858 msgstr "моя конфиденциальность"
11860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
11862 msgid "your purchase suggestions"
11863 msgstr "мои предложения о приобретении"
11866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11868 msgid "your rating: "
11869 msgstr "Ваша оценка: "
11871 #. %1$s: rating_value
11872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:509
11874 msgid "your rating: %s, "
11875 msgstr "Ваша оценка: %s, "
11877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
11879 msgid "your reading history"
11880 msgstr "моя история чтения"
11882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
11884 msgid "your search history"
11885 msgstr "моя история поисков"
11887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
11889 msgid "your summary"
11890 msgstr "моя сводка"
11892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
11897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:298
11898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:616
11899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:139
11900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:266
11906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:179
11907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:183
11909 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
11911 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"