1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Mathieu Saby <mathieu.saby@univ-rennes2.fr>,2013
7 # CarolineVM <caroline.very-mathieu@ville-nimes.fr>, 2013
8 # JeromePouchol <jpouchol@gmail.com>, 2013
9 # laurent.prete <laurent.prete@progilone.fr>, 2013
10 # llefaucheur <laurence.lefaucheur@biblibre.com>, 2010
11 # masab <marc.sabin@sciencespo-grenoble.fr>, 2013
12 # Nicolas Morin <nicolas.morin@biblibre.com>, 2008,2010
13 # pascale.nalon <pascale.nalon@mines-paristech.fr>, 2013
14 # tipaul <paul.poulain@biblibre.com>, 2013
15 # pierrevdk <pierre.vdk@biblibre.com>, 2013
16 # tipaul <paul.poulain@biblibre.com>, 2013
19 "Project-Id-Version: Koha\n"
20 "POT-Creation-Date: 2015-11-10 15:12-0300\n"
21 "PO-Revision-Date: 2015-11-06 17:06+0000\n"
22 "Last-Translator: Fridolin <fridolin.somers@biblibre.com>\n"
23 "Language-Team: French (France) (http://www.transifex.com/projects/p/koha/"
27 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
28 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
29 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
30 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
31 "X-POOTLE-MTIME: 1446829562.000000\n"
33 #. %1$s: UNLESS loop.last
36 #. %4$s: BLOCK action_form -
37 #. %5$s: ~ SET action_block = '' ~
38 #. %6$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
39 #. %7$s: ~ IF can_manage_shelf ~
40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:25
42 msgid "\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
45 #. %1$s: data.borrowernumber
46 #. %2$s: UNLESS loop.last
49 #. %5$s: BLOCK escape_address
50 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
51 #. %7$s: ~ IF data.streettype
52 #. %8$s: address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' '
54 #. %10$s: ~ IF data.address
55 #. %11$s: address = address _ data.address _ ' '
57 #. %13$s: ~ IF data.address2
58 #. %14$s: address = address _ data.address2 _ ' '
60 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
65 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
68 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
71 #. %1$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:27
74 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
75 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
77 #. %1$s: data.branchname |html
78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
80 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
81 msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
83 #. %1$s: data.branchname |html
84 #. %2$s: data.category_description |html
85 #. %3$s: data.category_type |html
86 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
90 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
92 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
94 #. %1$s: data.category_description |html
95 #. %2$s: data.category_type |html
96 #. %3$s: data.branchname |html
97 #. %4$s: data.dateexpiry
98 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
99 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
102 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
103 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
105 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
106 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
108 #. %1$s: data.category_description |html
109 #. %2$s: data.category_type |html
110 #. %3$s: data.branchname |html
111 #. %4$s: data.dateexpiry
112 #. %5$s: IF data.overdues
113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:17
116 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
117 "\"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
119 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
120 "\"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
125 msgid "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
126 msgstr "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
128 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
129 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
130 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
133 #. %6$s: data.created_on | $KohaDates
134 #. %7$s: data.modification_time | $KohaDates
135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:17
138 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
139 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
142 "\", \"dt_sortby\":%sAuteur%sAnnée%sCote%sTitre%s, \"dt_created_on\": \"%s\", "
143 "\"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": \""
146 #. %2$s: data.cardnumber | html
147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:12
149 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
150 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:397
155 msgstr "Nombre de notices"
157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:422
160 msgstr "Nombre d'exemplaires"
162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:421
165 msgstr "Nombre de notices"
167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:204
170 msgstr "Nombre d'abonnements"
173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
174 msgid "# of % selected"
175 msgstr "Nombre de % sélectionnés"
177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
179 msgid "# of Students"
180 msgstr "Nombre d'étudiants"
182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:232
184 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
185 msgstr "%% (Si vide, le taux de remise du fournisseur sera utilisé)"
187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:395
189 msgid "%% matches any number of characters"
190 msgstr "%% Correspond à chaque nombre de caractères"
192 #. %1$s: - USE Branches -
193 #. %2$s: - USE Koha -
194 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
195 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
196 #. %5$s: biblio.title |html
197 #. %6$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
199 #. %8$s: biblio.author |html
200 #. %9$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
201 #. %10$s: biblioitem.publishercode |html
202 #. %11$s: biblioitem.collectiontitle |html
203 #. %12$s: item.barcode |html
204 #. %13$s: item.itemcallnumber |html
205 #. %14$s: Branches.GetName(item.homebranch) |html
206 #. %15$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) |html
207 #. %16$s: item.location |html
208 #. %17$s: item.stocknumber |html
209 #. %18$s: item.status |html
210 #. %19$s: (item.issues || 0) |html
211 #. %20$s: INCLUDE 'empty_line.inc'
212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
215 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
216 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
218 "%s %s %s %s \"%s %spar %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
219 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
222 #. %2$s: BLOCK form_field_select_text_block
223 #. %3$s: c = CGI.param('c').list
224 #. %4$s: f = CGI.param('f').list
225 #. %5$s: q = CGI.param('q').list
226 #. %6$s: op = CGI.param('op').list
228 #. %8$s: size = q.size - 1
229 #. %9$s: FOREACH i IN [0 .. size]
232 #. %12$s: params.c = c.$j
234 #. %14$s: INCLUDE form_field_select_text params=params
237 #. %17$s: INCLUDE form_field_select_text
240 #. %20$s: BLOCK form_field_radio_yes_no
241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:116
244 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
245 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
247 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
248 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s"
254 #. %5$s: BLOCK language
256 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
257 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
258 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
259 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
260 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
261 #. %12$s: CASE ['heb']
262 #. %13$s: CASE ['ara']
263 #. %14$s: CASE ['gre']
264 #. %15$s: CASE ['grc']
269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:128
272 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
273 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
275 "%s %s %s %s %s %s %sAnglais %sFrançais %sItalien %sAllemand %sEspagnol "
276 "%sHébreu %sArabe %sGrec moderne %sGrec ancien %s%s %s %s"
278 #. %1$s: SET default_messaging = category.default_messaging
279 #. %2$s: IF default_messaging.size
280 #. %3$s: FOREACH prefs IN default_messaging
281 #. %4$s: FOREACH transport IN prefs.transports
282 #. %5$s: IF ( transport.transport )
283 #. %6$s: IF ( prefs.Item_Due )
284 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
285 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
286 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
287 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
288 #. %11$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:432
294 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
295 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
297 "%s %s %s %s %sExemplaire à rendre (jour du retour prévu) %sMessage de "
298 "courtoisie (avant le retour prévu) %sEvénements à venir %sRéservation mise "
299 "de côté %sExemplaire rendu %sExemplaire prêté %sInconnu %s : "
301 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
302 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
303 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
304 #. %4$s: SWITCH frequnit
307 #. %7$s: CASE 'month'
311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:69
313 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
314 msgstr "%s %s %s %s %s jour %s semaine %s mois %s année %s %s"
316 # Cron Jobs : pas très traduisible ! et de toute façon c'est du jargon informatique, je propose qu'on le laisse comme ça
317 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
318 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
319 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
320 #. %4$s: SWITCH module
321 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
322 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
323 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
324 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
325 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
326 #. %10$s: CASE 'CIRCULATION'
327 #. %11$s: CASE 'LETTER'
328 #. %12$s: CASE 'FINES'
329 #. %13$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
330 #. %14$s: CASE 'CRONJOBS'
331 #. %15$s: CASE 'REPORTS'
336 #. %20$s: BLOCK translate_log_action
337 #. %21$s: SWITCH action
339 #. %23$s: CASE 'DELETE'
340 #. %24$s: CASE 'MODIFY'
341 #. %25$s: CASE 'ISSUE'
342 #. %26$s: CASE 'RETURN'
343 #. %27$s: CASE 'CREATE'
348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:14
351 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
352 "%sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports %s%s %s "
353 "%s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate %s%s %s %s "
355 "%s %s %s %s %sCatalogue %sAutorités %sAdhérents %sAcquisitions %sPériodiques "
356 "%sCirculation %sLettres %sAmendes %sPréférences systèmes %sCron jobs%s %s %s "
357 "%s %s %s %sAjouter%sSupprimer%sModifier %sPrêt %sRetour %sCréer %s%s %s %s "
359 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
360 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
361 #. %3$s: - BLOCK area_name -
362 #. %4$s: - SWITCH area -
363 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
364 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
365 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
366 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
367 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:7
373 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
376 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalogue %sAdhérents %sAcquisitions %sComptes "
379 #. %1$s: IF basket.basketgroup
380 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
381 #. %3$s: IF basketgroup.closed
382 #. %4$s: basketgroup.name
384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:140
386 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
387 msgstr "%s %s %s %s (fermé) %s "
394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:447
396 msgid "%s %s %s %s None %s "
397 msgstr "%s %s %s %s Aucun %s "
401 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
402 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
404 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
406 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field
407 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
408 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield
410 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
412 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
414 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
416 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
418 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:404
423 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
424 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
426 "%s %s %s %s si %s %s sauf si %s %s%s$%s%s %s existe %s %s n'existe pas %s %s "
427 "correspond %s %s ne correspond pas %s %s Expression régulière m/%s "
429 #. %1$s: USE KohaDates
430 #. %2$s: - BLOCK area_name -
431 #. %3$s: - SWITCH area -
432 #. %4$s: - CASE 'CIRC' -
433 #. %5$s: - CASE 'CAT' -
434 #. %6$s: - CASE 'PAT' -
435 #. %7$s: - CASE 'ACQ' -
436 #. %8$s: - CASE 'ACC' -
437 #. %9$s: - CASE 'SER' -
440 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
444 "%s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts "
445 "%sSerials %s %s %s "
447 "%s %s %s %sCirculation %sCatalogue %sAdhérents %sAcquisitions %sComptes %s "
448 "Périodiques %s %s %s "
450 #. %1$s: INCLUDE actions
451 #. %2$s: INCLUDE fail
453 #. %4$s: IF ( errornoitemnumber )
454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:41
456 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item number from this barcode."
458 "%s %s %s %sERREUR: Impossible d'obtenir le numéro d'exemplaire pour ce code "
461 #. %1$s: INCLUDE actions
462 #. %2$s: INCLUDE fail
464 #. %4$s: IF ( errornoitem )
465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:36
467 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item."
468 msgstr "%s %s %s %sERREUR: Impossible de trouver l'exemplaire."
470 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
471 #. %2$s: resultsloo.author
474 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
475 #. %6$s: resultsloo.isbn
477 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
478 #. %9$s: resultsloo.publicationyear
480 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
481 #. %12$s: resultsloo.publishercode
483 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
484 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate
486 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
487 #. %18$s: resultsloo.edition
489 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
490 #. %21$s: resultsloo.place
492 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
493 #. %24$s: resultsloo.pages
495 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
496 #. %27$s: resultsloo.item('size')
498 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:145
502 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
503 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
505 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sÉdition : "
506 "%s%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
509 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
510 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
514 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
520 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
521 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
524 "%s %s %s › Modifier les types d'attribut d'adhérent %s › "
525 "Ajouter un type d'attribut %s %s %s › Confirmer la suppression d'un "
526 "type d'attribut "%s" %s "
529 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
530 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
534 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
540 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
541 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
544 "%s %s %s › Modifier les règles de correspondance %s › Ajouter "
545 "une règle de correspondance %s %s %s › Confirmer la suppression de la "
546 "règle de correspondance "%s" %s "
548 #. For the first occurrence,
549 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
550 #. %2$s: basketgroup.name
552 #. %4$s: basketgroup.id
554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:330
555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:367
557 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
558 msgstr "%s %s %s Bordereau n° %s %s "
560 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( Koha.Preference("AcqCreateItem") == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
561 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
562 #. %3$s: span_title = BLOCK
563 #. %4$s: order.parent_ordernumber
566 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
567 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
568 #. %9$s: span_title = BLOCK
571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:419
574 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
575 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
576 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
577 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
580 "%s %s %s Impossible d'annuler la réception de cette ligne de commande car "
581 "elle a été créée à partir d'une réception partielle de la ligne de commande n"
582 "° %s, qui est déjà réceptionnée. Essayez d'abord d'annuler celle-ci puis "
583 "réessayez. %s %s %s %s %s Impossible d'annuler la réception de cette ligne "
584 "de commande car il y a au moins une réservation en cours sur la notice. %s "
587 #. %1$s: IF ccode_label
591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
593 msgid "%s %s %s Collection %s "
594 msgstr "%s %s %s Collection %s "
596 #. %1$s: IF ( reserveloo.wait )
597 #. %2$s: IF ( reserveloo.atdestination )
598 #. %3$s: IF ( reserveloo.found )
599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:746
601 msgid "%s %s %s Item waiting at "
602 msgstr "%s %s %s Exemplaire en attente à "
604 #. %1$s: ELSIF view == 'errors'
605 #. %2$s: FOR error IN errors
606 #. %3$s: IF error == 'no_template_defined'
607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:250
609 msgid "%s %s %s No MARC modification template is defined. You have "
610 msgstr "%s %s %s Aucun modèle de transformation MARC défini. vous avez"
612 #. %1$s: IF basketbranchname
613 #. %2$s: basketbranchname
616 #. %5$s: IF branches_loop.size
617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:282
619 msgid "%s %s %s No library %s %s "
620 msgstr "%s %s %s Pas de site %s %s "
622 #. For the first occurrence,
623 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
624 #. %2$s: basket.basketname
626 #. %4$s: basket.basketno
628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:170
629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:270
631 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
632 msgstr "%s %s %s Pas de nom, panier n° : %s %s "
634 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
635 #. %2$s: PROCESS items_table items=otheritemloop
638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:847
640 msgid "%s %s %s No other items. %s "
641 msgstr "%s %s %s Pas d'autre exemplaire. %s "
645 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
646 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
647 #. %5$s: item.notforloanvalue
650 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
651 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
654 #. %12$s: IF ( canreservefromotherbranches )
655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:682
658 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting %s Item-level hold %s %s "
661 "%s %s %s Exclu du prêt %s (%s) %s %s %s %s En attente %s Réservation sur "
662 "l'exemplaire %s %s pour "
665 #. %2$s: SWITCH unit.type
666 #. %3$s: CASE 'POINT'
667 #. %4$s: CASE 'AGATE'
672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
675 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
678 "%s %s %s Points PostScript %s Agates Adobe %s Pouces US %s Millimètres SI %s "
681 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
682 #. %2$s: BLOCK ServerType
683 #. %3$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
684 #. %4$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
689 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
690 msgstr "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
693 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
694 #. %3$s: CASE 'surname'
695 #. %4$s: CASE 'firstname'
696 #. %5$s: CASE 'branchcode'
697 #. %6$s: CASE 'categorycode'
699 #. %8$s: CASE 'state'
700 #. %9$s: CASE 'zipcode'
701 #. %10$s: CASE 'country'
702 #. %11$s: CASE 'sort1'
703 #. %12$s: CASE 'sort2'
704 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
705 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
706 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289
711 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
712 "Zip/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
713 "Expiry date: %s Circulation note: %s "
715 "%s %s %s Nom de famille : %s Prénom : %s Site : %s Catégorie "
716 "%s Ville %s Département %s Code postal %s Pays %s Tri 1 : %s Tri 2 : "
717 "%s Date d'inscription : %s Date d'expiration : %s Note de "
718 "circulation : %s"
720 #. For the first occurrence,
721 #. %1$s: IF serial.publisheddate
722 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:247
726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:263
727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:285
728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:292
730 msgid "%s %s %s Unknown %s "
731 msgstr "%s %s %s Inconnu %s"
734 #. %2$s: IF close_form
735 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:409
739 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
740 "Please create a new active budget and retry. "
742 "%s %s %s Vous ne pouvez pas transférer de fonds de ce budget, il n'y a pas "
743 "de budget actif. Merci de créer un nouveau budget actif et de réessayer."
745 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
746 #. %2$s: savedreport.report_name
749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
751 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
752 msgstr "%s %s %s [ pas de nom ] %s "
760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:264
763 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
764 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
766 "%s %s %s n'a pas d'image. Pour importer une image pour %s %s, saisissez le "
767 "nom du fichier image à télécharger. %s "
769 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
770 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:72
775 msgid "%s %s %s unknown %s "
776 msgstr "%s %s %s inconnue %s"
779 #. %2$s: USE Branches
780 #. %3$s: USE KohaDates
782 #. %5$s: iTotalRecords
783 #. %6$s: iTotalDisplayRecords
784 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
785 #. %8$s: data.cardnumber |html
786 #. %9$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
787 #. %10$s: data.dateofbirth | $KohaDates
788 #. %11$s: INCLUDE escape_address data=data
789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
792 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
793 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
794 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
796 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
797 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
798 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
800 # url http://pro.test15.biblibre.com/cgi-bin/koha/labels/label-edit-layout.pl?op=new , liste associée à Choose layout type:
801 #. %1$s: BLOCK translate_label_types
804 #. %4$s: CASE 'BARBIB'
805 #. %5$s: CASE 'BIBBAR'
810 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
814 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
817 "%s %s %sNotice biblio %sCode barre/Notice biblio %sNotice biblio/Code barre "
818 "%sAlternance%sCode barre %s %s %s "
820 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:39
829 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
830 msgstr "%s %s %sGauche%sMilieu %sDroite%s %s "
834 #. %3$s: IF flagloo.yes
838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:929
840 msgid "%s %s %sYes%sNo%s %s "
841 msgstr "%s %s %s Oui%sNon%s %s"
843 #. %1$s: BLOCK translate_label_element
844 #. %2$s: - SWITCH element -
845 #. %3$s: - CASE 'layout' -
846 #. %4$s: - CASE 'Layouts' -
847 #. %5$s: - CASE 'template' -
848 #. %6$s: - CASE 'Templates' -
849 #. %7$s: - CASE 'profile' -
850 #. %8$s: - CASE 'Profiles' -
851 #. %9$s: - CASE 'batch' -
852 #. %10$s: - CASE 'Batches' -
855 #. %13$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
859 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
860 "%sBatches %s %s %s "
862 "%s %s %smodèle %sModèles %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %slot"
865 #. %1$s: BLOCK translate_card_element
866 #. %2$s: - SWITCH element -
867 #. %3$s: - CASE 'layout' -
868 #. %4$s: - CASE 'Layouts' -
869 #. %5$s: - CASE 'template' -
870 #. %6$s: - CASE 'Templates' -
871 #. %7$s: - CASE 'profile' -
872 #. %8$s: - CASE 'Profiles' -
873 #. %9$s: - CASE 'batch' -
874 #. %10$s: - CASE 'Batches' -
875 #. %11$s: - CASE 'Actions' -
878 #. %14$s: BLOCK translate_card_elements
879 #. %15$s: - SWITCH element -
880 #. %16$s: - CASE 'layout' -
881 #. %17$s: - CASE 'template' -
882 #. %18$s: - CASE 'profile' -
883 #. %19$s: - CASE 'batch' -
886 #. %22$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
890 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
891 "%sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles %sbatches "
894 "%s %s %smodèle %sModèles %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %slot"
897 #. %1$s: IF ( test_term )
898 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
900 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
902 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:309
909 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
910 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
912 "%s %s "%s" est autorisé. %s "%s" est interdit. %s ""
913 "%s" n'est ni permis ni interdit. %s %s "
915 #. %1$s: item.biblio.title
916 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
917 #. %3$s: item.barcode
918 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:58
921 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
922 msgstr "%s %s ( %s ) ne peut pas être renouvelé avant %s."
924 #. %1$s: item.biblio.title
925 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
926 #. %3$s: item.barcode
927 #. %4$s: borrower.firstname
928 #. %5$s: borrower.surname
929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:46
931 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
933 "%s %s ( %s ) a été été renouvelé un nombre maximum de fois par %s %s ( "
935 #. %1$s: item.biblio.title | $EncodeUTF8
936 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | $EncodeUTF8
937 #. %3$s: item.barcode
938 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:70
942 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
945 "%s %s ( %s ) a été programmé pour être renouvelé automatiquement et ne peut "
946 "pas être renouvelé avant %s."
948 #. %1$s: item.biblio.title | $EncodeUTF8
949 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | $EncodeUTF8
950 #. %3$s: item.barcode
951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:82
953 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
954 msgstr "%s %s ( %s ) a été programmé pour être renouvelé automatiquement. "
956 #. For the first occurrence,
957 #. %1$s: basket.total_items
958 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
959 #. %3$s: basket.total_items_cancelled
961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:121
962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:128
964 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
965 msgstr "%s %s (%s annulé) %s"
967 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
968 #. %2$s: current_matcher_code
969 #. %3$s: current_matcher_description
973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
975 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
976 msgstr "%s %s (%s) %s Pas de règle de concordance active %s%s "
979 #. %2$s: basketgroup.name
981 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
982 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
983 #. %6$s: basketgroup.name
987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:325
989 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
990 msgstr "%s %s (fermé) %s %s %s %s %s Pas de groupe %s %s "
992 #. %1$s: IF loo.translated_descriptions.size
993 #. %2$s: loo.description
994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:324
996 msgid "%s %s (default)"
997 msgstr "Non (défaut)"
999 #. %1$s: record.biblionumber
1000 #. %2$s: IF loop.first
1002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:161
1004 msgid "%s %s (record kept) %s "
1005 msgstr "%s %s avant %s "
1007 #. %1$s: SWITCH m.code
1008 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1009 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1010 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1011 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1012 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1013 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1014 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:173
1021 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1022 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1023 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1024 "occurred when deleting this authorized value. Check the logs. %s Authorized "
1025 "value updated successfully. %s Authorized value added successfully. %s "
1026 "Authorized value deleted successfully. %s This authorized value already "
1029 "%s %s Une erreur est survenue lors de l'insertion de cette catégorie "
1030 "d'usager. La catégorie doit déjà exister. %s Une erreur est survenue lors de "
1031 "la suppression de cette catégorie d'usager. Vérifiez les logs. %s Catégorie "
1032 "d'usager bien ajoutée %s Catégorie d'usager bien supprimée . %s %s %s"
1034 #. %1$s: SWITCH m.code
1035 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1036 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1037 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1038 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1039 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1040 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1041 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:43
1048 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1049 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1050 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1051 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1052 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1054 "%s %s Une erreur est survenue lors de l'insertion de cette catégorie "
1055 "d'usager. La catégorie doit déjà exister. %s Une erreur est survenue lors de "
1056 "la suppression de cette catégorie d'usager. Vérifiez les logs. %s Catégorie "
1057 "d'usager bien ajoutée %s Catégorie d'usager bien supprimée . %s %s %s"
1059 #. %1$s: SWITCH m.code
1060 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1061 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1062 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1063 #. %5$s: CASE 'error_on_add_biblio'
1064 #. %6$s: CASE 'success_on_update'
1065 #. %7$s: CASE 'success_on_insert'
1066 #. %8$s: CASE 'success_on_delete'
1067 #. %9$s: CASE 'success_on_add_biblio'
1068 #. %10$s: CASE 'success_on_remove_biblios'
1069 #. %11$s: CASE 'does_not_exist'
1070 #. %12$s: CASE 'item_does_not_exist'
1071 #. %13$s: CASE 'unauthorized_on_view'
1072 #. %14$s: CASE 'unauthorized_on_update'
1073 #. %15$s: CASE 'unauthorized_on_delete'
1074 #. %16$s: CASE 'unauthorized_on_add_biblio'
1075 #. %17$s: CASE 'no_biblio_removed'
1076 #. %18$s: CASE 'Koha::Exceptions::Virtualshelves::DuplicateObject'
1078 #. %20$s: CASE 'Koha::Exceptions::Virtualshelves::UseDbAdminAccount'
1079 #. %21$s: CASE 'DBIx::Class::Exception'
1084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:322
1087 "%s %s An error occurred when updating this list. Perhaps the value already "
1088 "exists. %s An error occurred when inserting this list. Perhaps the name "
1089 "already exists. %s An error occurred when deleting this list. Check the "
1090 "logs. %s The item has not been added to the list. Please check it's not in "
1091 "this list yet. %s List updated with success. %s List inserted with success. "
1092 "%s List deleted with success. %s The item has been added to the list. %s The "
1093 "item has been removed from the list. %s This list does not exist. %s This "
1094 "item does not exist. %s You do not have permission to view this list. %s You "
1095 "do not have permission to update this list. %s You do not have permission to "
1096 "delete this list. %s You do not have permission to add a biblio to this "
1097 "list. %s No biblio has been removed. %s An error occurred when inserting "
1098 "this list. The name already %s exists. %s List could not be created. (Do not "
1099 "use the database administrator account.). %s %s %s %s %s "
1102 #. %1$s: SWITCH m.code
1103 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1104 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1105 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1106 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1107 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1108 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1109 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:113
1116 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1117 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1118 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1119 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1120 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1121 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1123 "%s %s Une erreur est survenue lors de l'insertion de cette catégorie "
1124 "d'usager. La catégorie doit déjà exister. %s Une erreur est survenue lors de "
1125 "la suppression de cette catégorie d'usager. Vérifiez les logs. %s Catégorie "
1126 "d'usager bien ajoutée %s Catégorie d'usager bien supprimée . %s %s %s"
1128 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
1129 #. %2$s: CASE "Issue From" -
1130 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1131 #. %4$s: CASE "Issue To" -
1132 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1133 #. %6$s: CASE "Return From" -
1134 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1135 #. %8$s: CASE "Return To" -
1136 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1137 #. %10$s: CASE "Branch" -
1138 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter )
1139 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
1140 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter )
1141 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
1142 #. %15$s: loopfilte.filter
1143 #. %16$s: CASE "Day" -
1144 #. %17$s: loopfilte.filter
1145 #. %18$s: CASE "Month" -
1146 #. %19$s: loopfilte.filter
1147 #. %20$s: CASE "Year" -
1148 #. %21$s: loopfilte.filter
1149 #. %22$s: CASE # default case -
1150 #. %23$s: loopfilte.crit
1151 #. %24$s: loopfilte.filter
1153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
1156 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1157 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1158 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1160 "%s %s Prêt après %s %s Prêt avant %s %s Retour avant %s %s Retour après %s "
1161 "%s La bibliothèque est %s %s Le type de document est %s %s La catégorie "
1162 "d'adhérent est %s %s le jour est %s %s Le mois est %s %s L'année est %s %s "
1166 #. %2$s: IF ( totalToAnonymize )
1167 #. %3$s: totalToAnonymize
1168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:139
1170 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1171 msgstr "%s %s Historique de prêt de %s adhérents sera anonymisé "
1174 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
1175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:474
1177 msgid "%s %s Data deleted "
1178 msgstr "%s %s Donnée supprimée "
1181 #. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate)
1182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:434
1184 msgid "%s %s Data recorded "
1185 msgstr "%s %s Donnée enregistrée "
1187 #. For the first occurrence,
1188 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
1189 #. %2$s: CASE 'default'
1190 #. %3$s: CASE 'never'
1191 #. %4$s: CASE 'forever'
1193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:342
1194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:473
1196 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1197 msgstr "%s %s Defaut %s Toujours %s Jamais %s "
1199 #. %1$s: IF ( ERROR )
1200 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
1203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
1206 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1209 "%s %s ERREUR : un numéro d'exemplaire invalide a été saisi, revenez en "
1210 "arrière et réessayez %s %s "
1212 #. For the first occurrence,
1214 #. %2$s: CASE 'email'
1215 #. %3$s: CASE 'print'
1217 #. %5$s: CASE 'feed'
1218 #. %6$s: CASE 'phone'
1222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:96
1223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:369
1225 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1226 msgstr "%s %s Email %s Courrier %s SMS %s Flux %s Téléphone %s %s %s "
1230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:752
1232 msgid "%s %s Item being transferred to "
1233 msgstr "%s %s Document transféré vers "
1236 #. %2$s: CASE 'itype'
1237 #. %3$s: CASE 'ccode'
1238 #. %4$s: CASE 'location'
1239 #. %5$s: CASE 'homebranch'
1240 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
1244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:47
1247 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1248 "Holding library %s %s %s "
1250 "%s %s Type de document %s Code de collection %s Localisation %s Site de "
1251 "rattachement %s Site dépositaire %s %s %s "
1254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1255 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1257 "%s %s KB Êtes vous vraiment sûr de vouloir télécharger ce "
1260 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
1261 #. %2$s: CASE "koha"
1262 #. %3$s: CASE "slip"
1265 #. %6$s: opac_new.lang
1267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:229
1269 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1270 msgstr "%s %s Interface pro %s Bordereau %s Tout %s OPAC (%s) %s"
1273 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
1274 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount
1275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:183
1277 msgid "%s %s Lost (%s)"
1278 msgstr "%s %s Perdu (%s)"
1280 #. %1$s: SWITCH d.type
1281 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
1282 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
1283 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
1284 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
1286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:42
1288 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
1289 msgstr "%s %s Manuel %s Retards %s Suspension %s Quitus %s"
1294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:68
1297 msgstr "%s %s Non %s"
1300 #. %2$s: IF ( noitemsfound )
1302 #. %4$s: # display the search results
1303 #. %5$s: IF ( total )
1304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:106
1306 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
1307 msgstr "%s %s Pas de réponse(s) trouvée(s) %s %s %s"
1312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:208
1314 msgid "%s %s None defined %s "
1315 msgstr "%s %s Non défini %s "
1318 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
1319 #. %3$s: resultsloo.notforloancount
1321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:185
1323 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1324 msgstr "%s %s Exclu du prêt (%s)%s "
1329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:546
1331 msgid "%s %s Not on hold %s "
1332 msgstr "%s %s Pas de réservation %s "
1335 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
1336 #. %3$s: resultsloo.orderedcount
1337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:184
1339 msgid "%s %s On order (%s)"
1340 msgstr "%s %s En commande (%s)"
1342 #. %1$s: SET status_found = 0
1343 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
1344 #. %3$s: SET status_found = 1
1345 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
1346 #. %5$s: SET status_found = 1
1347 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
1348 #. %7$s: SET status_found = 1
1349 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
1350 #. %9$s: SET status_found = 1
1352 #. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
1353 #. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value
1355 #. %14$s: SET status_found = 1
1359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:231
1362 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1365 "%s %s En attente %s %s Acceptée %s %s Vérifiée %s %s Rejetée %s %s %s %s %s "
1368 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
1382 #. %15$s: loopfilte.filter
1383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
1386 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
1387 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
1388 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
1390 "%s %s Commandé le (par) %s Commandé le (pour) %s Reçu le (par) %s Reçu le "
1391 "(pour) %s Fournisseur %s Site de rattachement %s Collection %s Type de "
1392 "document %s Poste budgétaire %s Tri1 %s Tri2 %s Filtre inconnu %s : %s "
1394 #. %1$s: IF ( countSubscrip )
1395 #. %2$s: countSubscrip
1398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:24
1400 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
1401 msgstr "%s %s Liste(s) de routage %s 0 Liste de routage %s "
1403 #. %1$s: SWITCH plugin.name
1404 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
1405 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
1407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
1410 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
1411 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
1412 "narrower/related terms. %s "
1414 "%s %s Suggère les autorités qui sont proches du terme sur lequel la "
1415 "recherche est faite. %s Suggère que les utilisateurs élargissent leurs "
1416 "recherches en incluant les termes génériques/spécifiques/associés . %s "
1419 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
1420 #. %3$s: message.biblionumber
1421 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
1422 #. %5$s: message.authid
1423 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
1424 #. %7$s: message.biblionumber
1425 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
1426 #. %9$s: message.biblionumber
1427 #. %10$s: message.reserve_id
1428 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
1429 #. %12$s: message.biblionumber
1430 #. %13$s: message.itemnumber
1431 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
1432 #. %15$s: message.biblionumber
1433 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
1434 #. %17$s: message.authid
1435 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
1436 #. %19$s: message.biblionumber
1437 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
1438 #. %21$s: message.authid
1440 #. %23$s: IF message.error
1441 #. %24$s: message.error
1443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
1446 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
1447 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
1448 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
1449 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
1450 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
1451 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
1452 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
1453 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
1454 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
1456 "%s %s Le \"biblionumber\" %s n'existe pas dans la base de données. %s "
1457 "L'\"authority id\" %s n'existe pas dans la base de données. %s Au moins un "
1458 "exemplaire a été prêté sur la notice bibliographique %s. %s La notice "
1459 "bibliographique %s n'a pas été supprimée. Une réservation ne peut pas être "
1460 "supprimée (reserve_id %s). %s La notice bibliographique %s n'a pas été "
1461 "supprimée. Une erreur est survenue au moment de supprimer un exemplaire "
1462 "(itemnumber %s). %s La notice bibliographique %s n'a pas été supprimée. Une "
1463 "erreur est survenue. %s La notice autorité %s n'a pas été supprimée. Une "
1464 "erreur est survenue. %s La notice bibliographique %s a bien été supprimée. "
1465 "%s L'autorité %s a bien été supprimée. %s %s (L'erreur était: %s, voir le "
1466 "fichier Koha des logs pour plus de détails). %s "
1468 #. %1$s: SWITCH m.code
1469 #. %2$s: CASE 'already_exists'
1470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:452
1473 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
1476 "%s %s La suggestion n'a pas été ajoutée. Une suggestion avec le même titre "
1477 "doit déjà exister ("
1480 #. %2$s: IF message.code == 'already_exists'
1482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:95
1484 msgid "%s %s This item type already exists. %s "
1485 msgstr "%s %s %s Pas d'autre exemplaire. %s "
1490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:370
1492 msgid "%s %s This record has no items. %s "
1493 msgstr "%s %s Cette notice n'a pas d'exemplaire. %s "
1496 #. %2$s: IF ( itemloo.message )
1498 #. %4$s: IF ( itemloo.notforloan )
1499 #. %5$s: itemloo.notforloanvalue
1501 #. %7$s: IF ( itemloo.reservedate )
1502 #. %8$s: IF ( itemloo.nocancel )
1504 #. %10$s: IF ( itemloo.waitingdate )
1507 #. %13$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
1508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:528
1511 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
1512 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
1514 "%s %s Indisponible (perdu ou manquant) %s %s Exclu du prêt (%s) %s %s %s Ne "
1515 "peut être annulé quand l'exemplaire est en transit %s %s En attente %s "
1516 "Réservé %s %spour "
1519 #. %2$s: SET waiting_expires_on = w.waiting_expires_on
1520 #. %3$s: w.branch.branchname | html
1521 #. %4$s: IF waiting_expires_on
1522 #. %5$s: waiting_expires_on | $KohaDates
1524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:805
1526 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
1527 msgstr "%s %s mois %s jusqu'à %s %s "
1530 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
1531 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount
1532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:182
1534 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
1535 msgstr "%s %s Retiré des collections (%s),"
1537 #. %1$s: SWITCH m.code
1538 #. %2$s: CASE 'unauthorized'
1539 #. %3$s: CASE 'does_not_exist'
1543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
1546 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
1549 "%s %sDésolé, vous n'avez pas le droit d'ajouter des documents à cette liste."
1551 #. %1$s: # First check to see if we have anything selected, otherwise we select all
1552 #. %2$s: selectall = 1
1553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:1
1556 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
1559 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
1563 #. %2$s: IF ( item.waitingdate )
1566 #. %5$s: item.ExpectedAtLibrary
1567 #. %6$s: IF ( item.waitingdate )
1568 #. %7$s: item.waitingdate | $KohaDates
1570 #. %9$s: IF ( item.reservedate )
1571 #. %10$s: item.reservedate | $KohaDates
1576 #. %15$s: IF ( item.restricted )
1577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:706
1580 "%s %s at%sfor delivery at %s %s %s since %s %s %s (placed %s) %s %s %s [%% "
1581 "UNLESS ( item.itemnotforloan or item.notforloan_per_itemtype or item.onloan "
1582 "or item.itemlost or item.withdrawn or item.damaged or item.transfertwhen or "
1583 "item.reservedate ) %%] Available %s %s "
1585 "%s %s à%spour livraison à %s %s %s depuis %s %s %s (posée le %s) %s %s %s "
1586 "[%% UNLESS ( item.itemnotforloan or item.notforloan_per_itemtype or item."
1587 "onloan or item.itemlost or item.withdrawn or item.damaged or item."
1588 "transfertwhen or item.reservedate ) %%] Disponible %s %s "
1590 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
1591 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
1592 #. %3$s: rule.hardduedate
1593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:198
1595 msgid "%s %s before %s "
1596 msgstr "%s %s avant %s "
1598 #. For the first occurrence,
1599 #. %1$s: IF branch_limitations.size > 1
1600 #. %2$s: branch_limitations.size
1602 #. %4$s: branch_limitations.size
1604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:462
1605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:311
1607 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
1608 msgstr "%s %s limité à plusieurs sites %s %s limité à un site %s "
1610 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
1611 #. %2$s: loo.branches.size
1613 #. %4$s: loo.branches.size
1617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:275
1620 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
1622 "%s %s limité à plusieurs sites %s %s limité à un site %s %s Pas de limite de "
1625 #. %1$s: title |html
1626 #. %2$s: IF ( author )
1627 #. %3$s: author |html
1629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:24
1631 msgid "%s %s by %s%s"
1632 msgstr "%s %s par %s%s"
1634 #. %1$s: title |html
1635 #. %2$s: IF ( author )
1638 #. %5$s: biblionumber
1639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:120
1641 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
1642 msgstr "%s %s par %s%s (Notice n° %s)"
1645 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
1646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:215
1649 msgstr "%s %s pour "
1651 #. %1$s: holdsfirstname
1652 #. %2$s: holdssurname
1653 #. %3$s: waiting_holds
1654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
1656 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
1657 msgstr "%s %s a %s réservation(s) en attente de retrait."
1659 #. %1$s: borrower.firstname
1660 #. %2$s: borrower.surname
1661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:167
1663 msgid "%s %s has no outstanding fines."
1664 msgstr "%s %s n'a pas de charges à recouvrer"
1667 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
1668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:62
1671 msgstr "%s %s dans "
1673 #. %1$s: IF ( total )
1677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
1679 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
1681 "%s %s exemplaires perdus ont été trouvés %s Aucun exemplaire perdu n'a été "
1684 #. For the first occurrence,
1685 #. %1$s: IF category.enrolmentperiod
1686 #. %2$s: category.enrolmentperiod
1688 #. %4$s: category.enrolmentperioddate | $KohaDates
1690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:326
1691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:418
1693 msgid "%s %s months %s until %s %s "
1694 msgstr "%s %s mois %s jusqu'à %s %s "
1696 #. For the first occurrence,
1698 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
1699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
1700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
1701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
1702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
1703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
1704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
1710 #. %2$s: IF ( casServersLoop )
1711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
1713 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
1715 "%s %s Veuillez choisir le serveur sur lequel vous voulez vous "
1716 "authentifier : "
1718 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
1719 #. %2$s: looptable.looptable_first
1720 #. %3$s: looptable.looptable_last
1722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
1724 msgid "%s %s to %s %s "
1725 msgstr "%s %s à %s %s "
1728 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
1729 #. %3$s: ActionsLoo.to_field
1730 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
1731 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield
1733 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
1734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:397
1736 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
1737 msgstr "%s %s à %s%s$%s%s %s en utilisant l'expression régulière s"
1739 #. %1$s: USE KohaDates
1742 #. %4$s: iTotalRecords
1743 #. %5$s: iTotalDisplayRecords
1744 #. %6$s: FOREACH data IN aaData
1746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
1749 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1750 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1752 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1753 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
1756 #. %2$s: USE AuthorisedValues
1758 #. %4$s: iTotalRecords
1759 #. %5$s: iTotalDisplayRecords
1760 #. %6$s: FOREACH data IN aaData
1761 #. %7$s: IF CAN_user_tools_manage_patron_lists
1762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
1765 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1766 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
1768 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1769 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
1771 #. %1$s: r.budget.budget_id
1772 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
1773 #. %3$s: IF r.unspent_moved
1774 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
1776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:504
1778 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
1779 msgstr "%s %s%s (%s le reliquat a été déplacé)%s"
1782 #. %2$s: budget_loo.b_txt
1783 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
1785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:508
1787 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
1788 msgstr "%s %s%s (inactif)%s "
1791 #. %2$s: IF ( slip )
1796 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
1797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
1799 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
1800 msgstr "%s %s%s%sPas de réservation trouvée%s %s %s "
1802 #. %1$s: SWITCH type
1803 #. %2$s: CASE 'earlier'
1804 #. %3$s: CASE 'later'
1805 #. %4$s: CASE 'acronym'
1806 #. %5$s: CASE 'musical'
1807 #. %6$s: CASE 'broader'
1808 #. %7$s: CASE 'narrower'
1809 #. %8$s: CASE 'parent'
1812 #. %11$s: type | html
1815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:36
1818 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1819 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
1822 "%s %s(Vedette précédente) %s(Vedette suivante) %s(Acronyme) %s(Composition "
1823 "musicale) %s(Vedette générique) %s(Vedette spécifique) %s(Collectivité mère "
1824 "immédiate) %s%s(%s)%s %s"
1826 #. %1$s: record.biblionumber
1827 #. %2$s: IF record.reference
1829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
1831 msgid "%s %s(ref)%s "
1832 msgstr "%s %s avant %s "
1835 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
1839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
1841 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
1842 msgstr "%s %s(TTC)%s(HT)%s %s"
1844 #. %1$s: error.barcode
1845 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
1847 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
1849 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
1851 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
1853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:113
1856 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
1857 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
1860 "%s %s: code à barres non trouvé%s %s: l'exemplaire était retiré des "
1861 "collections%s %s: l'exemplaire était en prêt. Il a été rendu avant d'être "
1862 "marqué comme vu%s %s: l'exemplaire était en prêt : retour impossible.%s "
1865 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
1866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:521
1868 msgid "%s %s; ISBN:"
1869 msgstr "%s %s; ISBN :"
1871 #. %1$s: SWITCH category.category_type
1879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:408
1881 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
1883 "%sAdulte%s %sEnfant%s %sProf.%s %sEtabl.%s %sBibliothécaire%s %sStatistique"
1887 #. %2$s: IF ( ORDER_LOO.order_date_due )
1888 #. %3$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower )
1889 #. %4$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode )
1890 #. %5$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title )
1891 #. %6$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_date_due_desc )
1892 #. %7$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower_desc )
1893 #. %8$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode_desc )
1894 #. %9$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title_desc )
1896 #. %11$s: ORDER_LOO.label
1897 #. %12$s: IF ( ORDER_LOO.desc )
1900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:240
1903 "%s %sDue date %sPatron %sBarcode %sTitle %sDue date desc %sPatron desc "
1904 "%sBarcode desc %sTitle desc %s%s %sdesc%s %s "
1906 "%s %sAttendu le %sAdhérent %sCode à barres %sTitre %sAttendu le "
1907 "(décroissant) %sAdhérent (décroissant) %sCode à barres (décroissant) %sTitre "
1908 "(décroissant) %s%s %sdécroissant%s %s "
1910 #. %1$s: FOREACH message_loo IN message_loop
1911 #. %2$s: IF ( message_loo.date_from )
1912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
1914 msgid "%s %sERROR: "
1915 msgstr "%s %sERREUR : "
1917 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
1918 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
1919 #. %3$s: tagfield | html
1920 #. %4$s: authtypecode |html
1925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:53
1927 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
1929 "%s %sModifier les contraintes des sous-champs pour le champ %s autorité %s%s "
1932 #. %1$s: IF ( label_ids )
1933 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
1934 #. %3$s: label_count
1936 #. %5$s: label_count
1938 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
1939 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
1942 #. %11$s: item_count
1945 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
1946 #. %15$s: multi_batch_count
1948 #. %17$s: multi_batch_count
1951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:53
1954 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
1955 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
1957 "%s %sExport %s étiquette%sExport %s étiquettes%s %s %sExport %s étiquette"
1958 "%sExport %s étiquettes%s %s %s%s lot à exporter%s%s lots à exporter%s %s "
1960 #. %1$s: IF ( label_ids )
1961 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
1966 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
1967 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
1968 #. %9$s: borrower_count
1970 #. %11$s: borrower_count
1973 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
1974 #. %15$s: multi_batch_count
1976 #. %17$s: multi_batch_count
1979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:45
1982 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
1983 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s %s%s batch to export%s%s batches "
1986 "%s %sExport %s carte%sExport %s cartes%s %s %sExport %s carte%sExport %s "
1987 "cartes%s %s %s%s lot à exporter%s%s lots à exporter%s %s "
1990 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
1991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
1994 msgstr "%s %sISBN :"
1997 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
2001 #. %6$s: IF ( isfiltered )
2002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:88
2004 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2005 msgstr "%s %sExemplaires%sExemplaire%s en retard au %s%s "
2007 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2009 #. %3$s: CASE 'ordered'
2010 #. %4$s: CASE 'partial'
2011 #. %5$s: CASE 'complete'
2012 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:971
2016 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2018 "%s %sNouvelle %sEn commande %sPartiellement reçue %sReçue %sAnnulée %s "
2020 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2022 #. %3$s: CASE 'ordered'
2023 #. %4$s: CASE 'partial'
2024 #. %5$s: CASE 'complete'
2025 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
2029 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2030 msgstr "%s %sNouvelle %sEn attente %sPartiellement reçue %sReçue %sAnnulée %s "
2032 #. %1$s: selected=relationship
2033 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
2034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:249
2036 msgid "%s %sNone specified"
2037 msgstr "%s %sNon défini"
2039 #. For the first occurrence,
2040 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2042 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2043 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2044 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2052 #. %13$s: account.accounttype
2054 #. %15$s: - IF account.description
2055 #. %16$s: account.description
2057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
2058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:47
2061 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2062 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
2063 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
2065 "%s %sPaiement, merci %sPaiement, merci (liquide via SIP2) %sPaiement, merci "
2066 "(VISA via SIP2) %sPaiement, merci (carte de crédit via SIP2) %sNouvelle "
2067 "carte %sAmende %sFrais de gestion de compte %sDivers %sDocument perdu "
2068 "%sRadiation %s%s %s %s, %s%s"
2070 #. %1$s: SWITCH line.accounttype
2072 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2073 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2074 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2082 #. %13$s: CASE 'Rent'
2083 #. %14$s: CASE 'FOR'
2085 #. %16$s: CASE 'PAY'
2090 #. %21$s: line.accounttype
2092 #. %23$s: - IF line.description
2093 #. %24$s: line.description
2095 #. %26$s: IF line.title
2096 #. %27$s: line.title
2098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:116
2101 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2102 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2103 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2104 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
2105 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2107 "%s %sPaiement, merci %sPaiement, merci (liquide via SIP2) %sPaiement, merci "
2108 "(VISA via SIP2) %sPaiement, merci (carte de crédit via SIP2) %sNouvelle "
2109 "carte %sAmende %sFrais de gestion de compte %sDivers %sDocument perdu "
2110 "%sEffacement de dette %sAmende cumulée %sFrais de location %sDette effacée"
2111 "%sRemboursement document perdu %sPaiement %sEffacement de dette %sCrédit "
2112 "%sCrédit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2114 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2116 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2117 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2118 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2126 #. %13$s: CASE 'Rent'
2127 #. %14$s: CASE 'FOR'
2129 #. %16$s: CASE 'PAY'
2134 #. %21$s: account.accounttype
2136 #. %23$s: - IF account.description
2137 #. %24$s: account.description
2139 #. %26$s: IF ( account.itemnumber )
2140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:80
2143 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2144 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2145 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2146 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
2147 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s"
2149 "%s %sPaiement, merci %sPaiement, merci (liquide via SIP2) %sPaiement, merci "
2150 "(VISA via SIP2) %sPaiement, merci (carte de crédit via SIP2) %sNouvelle "
2151 "carte %sAmende %sFrais de gestion de compte %sDivers %sDocument perdu "
2152 "%sEffacement de dette %sAmende cumulée %sFrais de location %sDette effacée "
2153 "%sRemboursement de document perdu %sPaiement %sEffacement de dette %sCrédit "
2154 "%sCrédit %s%s %s %s, %s%s %s "
2156 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
2157 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
2158 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
2159 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
2160 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
2161 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
2162 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
2164 #. %9$s: suggestion.suggestiontypelabel
2167 #. %12$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
2168 #. %13$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype )
2172 #. %17$s: suggestion.suggestions_loop.size
2173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:467
2176 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %s%s%s %s "
2177 "%s %s %s No name %s %s (%s)"
2179 "%s %sEn attente %sAcceptée %sVérifiée %sRejetée %sDisponible %sCommandée %s%s"
2180 "%s %s %s %s %s Pas de statut %s %s (%s)"
2183 #. %2$s: IF (errcode==2)
2184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
2186 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2188 "%s %sDésolé, vous n'avez pas le droit d'ajouter des documents à cette liste."
2190 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2191 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2192 #. %3$s: tagfield | html
2197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:192
2199 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
2200 msgstr "%s %sChamp %s Contraintes du sous-champ%s %s %s %s "
2202 #. %1$s: FOREACH error IN errors
2203 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
2204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1009
2206 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
2207 msgstr "%s %sCe rapport contient le mot-clé SQL "
2210 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2213 #. %5$s: itemloo.ExpectedAtLibrary
2214 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2215 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
2217 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
2218 #. %10$s: itemloo.reservedate
2221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:544
2223 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
2224 msgstr "%s %sà%sattendu à%s %s depuis le %s%s%s%s%s%s%s. "
2226 #. %1$s: SEARCH_RESULT.items_count
2227 #. %2$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural )
2230 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
2231 #. %6$s: SEARCH_RESULT.availablecount
2234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:569
2236 msgid "%s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s"
2237 msgstr "%s %sexemplaires%sexemplaire%s%s, %s disponible:%s, aucun disponible%s"
2241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:528
2243 msgid "%s %s Description: "
2244 msgstr "%s %s Description : "
2246 #. %1$s: IF ( editcategory )
2247 #. %2$s: IF ( categorycode )
2248 #. %3$s: categorycode
2251 #. %6$s: ELSIF ( delete_category )
2252 #. %7$s: categorycode
2253 #. %8$s: ELSIF ( add )
2254 #. %9$s: IF ( heading_branches_add_branch_p )
2256 #. %11$s: branchcode
2258 #. %13$s: ELSIF ( delete_confirm )
2259 #. %14$s: branchcode
2261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
2264 "%s › %sEdit group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of "
2265 "group %s %s › %sNew library%sModify library %s%s %s › Confirm "
2266 "deletion of library '%s' %s "
2268 "%s › %sModifier un groupe %s%sNouveau Groupe%s %s › Confirmer "
2269 "la suppression du groupe %s %s › %sNouveau site%sModifier un site %s"
2270 "%s %s › Confirmer la suppression du site '%s' %s "
2272 #. %1$s: IF ( class_source_form )
2273 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
2277 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
2278 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
2282 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
2283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
2286 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
2287 "%s › %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm "
2288 "deletion of classification source "
2290 "%s › %sModifier la source de classification%sAjouter une source de "
2291 "classification%s %s %s › %sModifier une règle de classement%sAjouter "
2292 "une règle de classement%s %s %s › Confirmer de la source de "
2295 #. %1$s: IF ( add_form )
2296 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
2299 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
2300 #. %6$s: frameworktext
2301 #. %7$s: frameworkcode
2303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
2306 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
2307 "framework for %s (%s)? %s "
2309 "%s › %sModifier le libellé de la grille%sAjouter une grille%s %s "
2310 "› Supprimer la grille pour %s (%s)? %s "
2312 #. %1$s: IF ( add_form )
2313 #. %2$s: IF authtypecode.defined
2316 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
2318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33
2321 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
2322 "authority type %s "
2324 "%s › %sModifier%sNouveau%s Type d'autorité %s › Confirmer la "
2325 "suppression du type d'autorité %s "
2327 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2328 #. %2$s: IF city.cityid
2331 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
2336 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
2338 "%s › %sModifier la%sAjouter une%s ville %s › Confirmer la "
2339 "suppression de la ville %s "
2341 #. %1$s: IF ( add_form )
2342 #. %2$s: IF ( searchfield )
2345 #. %5$s: ELSIF ( add_validate )
2346 #. %6$s: ELSIF ( delete_confirm )
2347 #. %7$s: searchfield
2348 #. %8$s: ELSIF ( delete_confirmed )
2350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:32
2353 "%s › %sModify%sNew%s Stop word %s › Data recorded %s › "
2354 "Delete stop word '%s' ? %s › Data deleted %s "
2356 "%s › %sModifier%sCréer%s mot vide %s › Données enregistrées %s "
2357 "› Supprimer le mot vide '%s' ? %s › Données supprimées %s "
2359 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
2360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:87
2362 msgid "%s › Cannot delete filing rule "
2363 msgstr "%s › Impossible de supprimer la règle de classement "
2367 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
2368 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
2371 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
2372 msgstr "%s › Confirmer la suppression %s %s %s"
2374 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
2375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:85
2377 msgid "%s › Confirm deletion of filing rule "
2378 msgstr "%s › Confirmer la suppression de la règle de classement "
2382 #. %3$s: IF ( authtypecode )
2383 #. %4$s: authtypecode
2389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
2392 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
2393 msgstr "%s Données supprimées %s %s%s Grille %sGrille par défaut %s %s %s %s"
2397 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
2398 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
2401 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
2402 msgstr "%s › Modifier le champ %s %s %s"
2407 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
2410 msgid "%s › New tag %s %s %s"
2411 msgstr "%s › Nouveau champ %s %s %s"
2413 #. For the first occurrence,
2414 #. %1$s: IF ( do_it )
2416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
2417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
2419 msgid "%s › Results%s"
2420 msgstr "%s › Résultats%s"
2422 #. %1$s: IF ( run_report )
2424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:31
2426 msgid "%s › Results%s "
2427 msgstr "%s › Résultats%s "
2429 #. %1$s: IF location
2432 #. %4$s: IF ( callnumber )
2435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
2437 msgid "%s ( %s ) %s %s callnumber: %s%s"
2438 msgstr "%s ( %s ) %s %s cote : %s%s"
2440 #. %1$s: IF location
2443 #. %4$s: IF ( callnumber )
2446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:96
2448 msgid "%s (%s ) %s %scallnumber: %s%s"
2449 msgstr "%s ( %s ) %s %scote : %s%s"
2451 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
2452 #. %2$s: lateorder.latesince
2453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:140
2455 msgid "%s (%s days)"
2456 msgstr "%s (%s jours) "
2458 #. %1$s: issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title
2459 #. %2$s: issue.item.barcode
2460 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates
2461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:680
2463 msgid "%s (%s). Due on %s"
2464 msgstr "%s (%s). Retour le %s"
2468 #. %3$s: IF (listincgst == 1)
2472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:590
2474 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
2475 msgstr "%s (réglé pour %s, %sTTC %sHT %s) %s "
2477 #. For the first occurrence,
2478 #. %1$s: basketgroup.name
2479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:325
2480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:345
2485 #. %1$s: r.budget.budget_name
2486 #. %2$s: r.budget.budget_id
2487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:495
2492 #. %1$s: r.budget.budget_name
2493 #. %2$s: r.budget.budget_id
2494 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
2495 #. %4$s: IF r.unspent_moved
2496 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
2498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:487
2500 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
2501 msgstr "%s (id=%s) Montant=%s%s (%s restant a été reporté)%s"
2503 #. For the first occurrence,
2505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
2506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:133
2508 msgid "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked)"
2510 "%s (coché, indique que le sous-champ est une URL valide et peut être cliqué)"
2513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:208
2516 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
2521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:216
2524 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
2525 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
2528 "%s (Coché aucun document de ce type ne pourra être prêté. Décoché, tous les "
2529 "documents de ce type pourront être prêtés sauf si le statut Exclu du prêt "
2530 "est choisi pour un exemplaire précis.)"
2532 #. For the first occurrence,
2533 #. %1$s: budget.b_txt
2534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
2535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:247
2536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:251
2537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:352
2539 msgid "%s (inactive)"
2540 msgstr "%s (inactif)"
2545 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
2546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
2548 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
2549 msgstr "%s (Inactif) %s %s %s"
2551 #. %1$s: IF ( branche.address_empty_p )
2553 #. %3$s: IF ( branche.branchaddress1 )
2554 #. %4$s: branche.branchaddress1 |html
2556 #. %6$s: IF ( branche.branchaddress2 )
2557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:206
2559 msgid "%s (nothing entered) %s %s %s%s %s "
2560 msgstr "%s (aucune saisie) %s %s %s%s %s"
2562 #. %1$s: riloo.duedate
2563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:576
2565 msgid "%s (overdue)"
2566 msgstr "%s (retards)"
2569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
2571 msgid "%s (probably OK if blank)"
2572 msgstr "%s (probablement valable, si vide)"
2574 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
2576 #. %3$s: IF books_loo.title
2577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:454
2579 msgid "%s (rcvd)%s %s "
2580 msgstr "%s (reçu)%s"
2582 #. %1$s: IF ( order.order_received )
2584 #. %3$s: IF (order.title)
2585 #. %4$s: order.title |html
2586 #. %5$s: IF order.author
2587 #. %6$s: order.author
2590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:578
2592 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
2593 msgstr "%s (reçu)%s %s %s par %s"
2595 #. %1$s: booksellerphone
2596 #. %2$s: booksellerfax
2597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
2599 msgid "%s / Fax: %s"
2600 msgstr "%s / Fax: %s"
2604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:398
2610 #. %2$s: item.datedue
2611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:650
2613 msgid "%s : due %s "
2614 msgstr "%s : dû %s "
2616 #. %1$s: IF ( active )
2619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
2621 msgid "%s Active %s Inactive %s"
2622 msgstr "%s Actif %s Inactif %s"
2624 #. For the first occurrence,
2626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
2627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
2629 msgid "%s Add incoming record"
2630 msgstr "%s Ajouter la notice entrante"
2632 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
2633 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
2635 #. %4$s: nomatch_action
2638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
2641 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
2642 "processed) %s %s %s %s "
2644 "%s Ajouter la notice entrante %s Ignorer la notice entrante (ses exemplaires "
2645 "pourront tout de même être traités) %s %s %s %s "
2648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
2650 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
2652 "%s Ajouter les exemplaires uniquement si une notice concordante a été trouvée"
2655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
2657 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
2659 "%s Ajouter les exemplaires uniquement si aucune notice concordante n'a été "
2662 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
2663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:345
2665 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
2666 msgstr "%s Ajouter des notices bibliographiques en utilisant cette grille: "
2668 #. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted'
2671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:25
2673 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
2674 msgstr "%s Ajouter un nouveau téléchargement ou recherche %s Résultats %s "
2676 #. For the first occurrence,
2678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
2679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
2681 msgid "%s Address 2:"
2682 msgstr "%s Adresse (suite) :"
2684 #. For the first occurrence,
2686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
2687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
2688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:20
2689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:20
2691 msgid "%s Address 2: "
2692 msgstr "%s Adresse (suite) : "
2694 #. For the first occurrence,
2696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
2697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
2700 msgstr "%s Adresse :"
2702 #. For the first occurrence,
2704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
2705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
2706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
2707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
2709 msgid "%s Address: "
2710 msgstr "%s Adresse : "
2712 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
2714 #. %3$s: opac_new.branchname
2716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:240
2718 msgid "%s All libraries %s%s %s"
2719 msgstr "%s Tous sites %s%s %s "
2722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
2724 msgid "%s Always add items"
2725 msgstr "%s Toujours ajouter les exemplaires"
2727 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
2728 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
2729 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
2730 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
2732 #. %6$s: item_action
2735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:316
2738 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
2739 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
2741 "%s Toujours ajouter les exemplaires %s Ajouter les exemplaires uniquement si "
2742 "une notice concordante a été trouvée %s Ajouter les exemplaires uniquement "
2743 "si aucune notice concordante a été trouvée %s Ignorer les exemplaires %s %s "
2746 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
2748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:23
2751 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
2752 "administrator to resolve this problem. %s "
2754 "%s Une erreur est survenue lors de la génération du fichier pdf. Contactez "
2755 "l'administrateur pour résoudre le problème.%s"
2757 #. For the first occurrence,
2758 #. %1$s: ERROR.CORERR
2759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
2760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
2762 msgid "%s An unknown error has occurred."
2763 msgstr "%s Une erreur inconnue s'est produite."
2765 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
2766 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
2767 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
2772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
2775 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
2777 "%s Approuvé %s Rejeté %s Vérifié %sOpération inconnue (%s) sur %s %s "
2780 #. %1$s: IF (del_biblio)
2783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:20
2786 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
2787 "not be deleted. %s "
2789 "%s La notice bibliographique sera aussi supprimée. %s La notice "
2790 "bibliographique ne sera pas supprimée. %s "
2793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:617
2795 msgid "%s Card number: "
2796 msgstr "%s Numéro de carte : "
2798 #. %1$s: IF patrons_in_category > 0
2799 #. %2$s: categorycode |html
2801 #. %4$s: categorycode |html
2803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:309
2806 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
2809 "%s Cette catégorie %s est utilisée.Suppression impossible! %s Confirmer la "
2810 "suppression de la catégorie %s %s"
2812 #. %1$s: IF cr.item.onloan
2813 #. %2$s: ELSIF cr.item.itemlost
2815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:162
2817 msgid "%s Checked out %s Item lost %s "
2818 msgstr "%s Prêté à %s Exemplaire perdu %s"
2820 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
2821 #. %2$s: resultsloo.onloancount
2822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:181
2824 msgid "%s Checked out (%s),"
2825 msgstr "%s En prêt (%s),"
2830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:15
2832 msgid "%s Checked out to %s %s "
2833 msgstr "%s Prêté à %s %s "
2835 #. For the first occurrence,
2837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:865
2838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:421
2840 msgid "%s Checkout(s)"
2844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:778
2846 msgid "%s Circulation note: "
2847 msgstr "%s Note de circulation : "
2849 #. For the first occurrence,
2851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
2852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
2855 msgstr "%s Ville :"
2857 #. For the first occurrence,
2859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
2860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
2861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:44
2862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:32
2865 msgstr "%s Ville : "
2867 #. For the first occurrence,
2868 #. %1$s: IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' )
2869 #. %2$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' )
2870 #. %3$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' )
2871 #. %4$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' )
2872 #. %5$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' )
2873 #. %6$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' )
2875 #. %8$s: batch_lis.import_status
2877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:406
2878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
2879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:431
2882 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
2885 "%s Nettoyé %s Importé %s Import en cours %s Annulé %s Annulation en cours %s "
2886 "Téléchargé %s %s %s "
2888 #. %1$s: IF data.closed
2889 #. %2$s: ELSIF data.expired
2891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
2893 msgid "%s Closed %s Expired %s "
2894 msgstr "%s Fermé %s Expiré %s "
2896 #. %1$s: IF invoice.closedate
2897 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
2900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
2902 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
2903 msgstr "%s Fermé le %s %s Ouvert %s "
2906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:867
2908 msgid "%s Confirm password: "
2909 msgstr "%s Confirmer le mot de passe : "
2911 #. For the first occurrence,
2913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:103
2914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
2916 msgid "%s Contact note: "
2917 msgstr "%s Note du contact : "
2919 #. For the first occurrence,
2921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
2922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
2925 msgstr "%s Pays :"
2927 #. For the first occurrence,
2929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:116
2930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:116
2931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
2932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:68
2934 msgid "%s Country: "
2935 msgstr "%s Pays : "
2937 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
2938 #. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst'
2941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
2943 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
2944 msgstr "%s Devise %s (id=%s)"
2947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:342
2949 msgid "%s Date of birth: "
2950 msgstr "%s Date de naissance : "
2952 #. %1$s: IF ( humanbranch )
2953 #. %2$s: humanbranch
2956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101
2959 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
2960 "and fine rules for all libraries %s "
2962 "%s Définition des règles de circulation et d'amendes pour \"%s\" %s "
2963 "Définition des règles de circulation et d'amendes pour tous les sites %s "
2965 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
2967 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
2969 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
2971 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
2973 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field )
2975 #. %11$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
2976 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
2979 #. %15$s: ActionsLoo.from_field
2980 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
2981 #. %17$s: ActionsLoo.from_subfield
2983 #. %19$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
2984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:379
2987 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
2988 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
2990 "%s Supprimer %s %s Mettre à jour %s %s Déplacer %s %s Copier %s %s %s le 1er "
2991 "%s %s champ %s%s$%s%s %s avec la valeur "
2995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
2997 msgid "%s Disabled %s "
2998 msgstr "%s Désactivé %s "
3000 #. For the first occurrence,
3002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
3003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:92
3006 msgstr "%s Courriel : "
3008 #. %1$s: IF ( manualhistory )
3009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
3014 #. %1$s: IF ( error )
3015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:199
3018 msgstr "%s Erreur : "
3021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:740
3023 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc) "
3024 msgstr "%s Date d'expiration (laissez vide pour un calcul automatique) "
3027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:575
3032 #. %1$s: IF ( areas )
3033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:48
3035 msgid "%s Filter by area "
3036 msgstr "%s Filtrer par module "
3038 #. For the first occurrence,
3040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
3041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
3043 msgid "%s First name:"
3044 msgstr "%s Prénom :"
3047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:330
3049 msgid "%s First name: "
3050 msgstr "%s Prénom : "
3052 #. %1$s: IF ( todayoverduesloo.overdue1 )
3054 #. %3$s: IF ( todayoverduesloo.overdue2 )
3056 #. %5$s: IF ( todayoverduesloo.overdue3 )
3058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:138
3060 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
3061 msgstr "%s Premier retard %s %s Second retard %s %s Considéré perdu %s "
3063 #. %1$s: IF ( overduesloo.overdue1 )
3065 #. %3$s: IF ( overduesloo.overdue2 )
3067 #. %5$s: IF ( overduesloo.overdue3 )
3069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:60
3071 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
3072 msgstr "%s Premier retard %s %s Second retard %s %s Troisième retard %s "
3074 #. For the first occurrence,
3075 #. %1$s: authtypecode
3076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:32
3077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:42
3079 msgid "%s Framework"
3080 msgstr "%s Grille de catalogage"
3083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374
3085 msgid "%s From any library "
3086 msgstr "%s Tout site "
3088 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any )
3089 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same )
3092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:536
3094 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
3096 "%s Tout site %s Site de rattachement %s Pas de réservations autorisées %s "
3099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:381
3101 msgid "%s From home library "
3102 msgstr "%s Depuis le site de rattachement "
3104 #. %1$s: IF budget_period_id
3105 #. %2$s: budget_period_description
3108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
3110 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
3111 msgstr "%s Postes budgétaires pour '%s' %s Tous les postes budgétaires %s "
3113 #. For the first occurrence,
3114 #. %1$s: holds_count
3115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:877
3116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:428
3119 msgstr "%s Réservation(s)"
3122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:75
3124 msgid "%s Hold(s) over"
3125 msgstr "%s Réservation(s) expirée(s)"
3127 #. %1$s: reservecount
3128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
3130 msgid "%s Hold(s) waiting"
3131 msgstr "%s Réservation(s) mise(s) de coté :"
3133 #. For the first occurrence,
3135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
3136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
3138 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
3139 msgstr "%s Ignorer la notice entrante (ses exemplaires pourront être traités)"
3142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
3144 msgid "%s Ignore items"
3145 msgstr "%s Ignorer les exemplaires"
3147 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
3148 #. %2$s: itemloo.transfertfrom
3149 #. %3$s: itemloo.transfertto
3150 #. %4$s: itemloo.transfertwhen
3152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:523
3154 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
3155 msgstr "%s En transfert de %s à %s depuis le %s %s "
3158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:362
3160 msgid "%s Initials: "
3161 msgstr "%s Initiales : "
3164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:413
3166 msgid "%s Item floats "
3167 msgstr "%s L'exemplaire est flottant "
3170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:399
3172 msgid "%s Item returns home "
3173 msgstr "%s L'exemplaire retourne à son site de rattachement "
3175 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' )
3176 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' )
3177 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' )
3180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:544
3183 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
3184 "Error - unknown option %s "
3186 "%s Exemplaire retournant à son site de rattachement %s Exemplaire retournant "
3187 "à son site d'emprunt %s Exemplaire \"flottant\" %s Erreur - option inconnue "
3191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:406
3193 msgid "%s Item returns to issuing library "
3194 msgstr "%s Exemplaire retourné au site du prêt "
3196 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
3197 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
3198 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
3199 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
3200 #. %5$s: item_notforloan_lib
3203 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
3205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:272
3208 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
3209 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
3211 "%s Type de document normalement exclu du prêt. %s %s Exemplaire normalement "
3212 "exclu du prêt %s(%s)%s. %s %s Prêter quand même ? %s "
3214 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
3215 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
3216 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
3217 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
3218 #. %5$s: item_notforloan_lib
3221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:450
3223 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
3225 "%s Type d'exemplaire exclu du prêt. %s %s Exemplaire exclu du prêt %s(%s)%s. "
3228 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
3231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:747
3233 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
3234 msgstr "%s Valeur de fin %s Commence par %s "
3238 #. %3$s: IF shelf AND shelf.category == PRIVATE
3239 #. %4$s: IF op == 'view' OR op == 'edit_form'
3240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
3242 msgid "%s Lists %s %s › %s "
3243 msgstr "%s Vos listes %s %s › %s "
3245 #. %1$s: IF checkout_info.STATS
3247 #. %3$s: IF checkout_info.NOT_FOR_LOAN
3248 #. %4$s: IF checkout_info.itemtype_notforloan
3249 #. %5$s: ELSIF checkout_info.item_notforloan
3250 #. %6$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( checkout_info.authvalcode_notforloan, checkout_info.item_notforloan, 0 )
3251 #. %7$s: IF checkout_info.item_notforloan_lib
3252 #. %8$s: checkout_info.item_notforloan_lib
3256 #. %12$s: IF checkout_info.WTHDRAWN
3258 #. %14$s: IF checkout_info.RESTRICTED
3260 #. %16$s: IF checkout_info.GNA
3262 #. %18$s: IF checkout_info.CARD_LOST
3264 #. %20$s: IF checkout_info.DEBARRED
3266 #. %22$s: IF checkout_info.NO_MORE_RENEWALS
3268 #. %24$s: IF checkout_info.EXPIRED
3270 #. %26$s: IF checkout_info.ITEMNOTSAMEBRANCH
3271 #. %27$s: Branches.GetName( checkout_info.itemhomebranch )
3273 #. %29$s: IF checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING
3274 #. %30$s: checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING
3276 #. %32$s: IF checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE
3278 #. %34$s: IF checkout_info.TOO_MANY
3280 #. %36$s: IF checkout_info.UNKNOWN_BARCODE
3281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:195
3284 "%s Local use recorded %s %s %s Item type not for loan. %s %s Item not for "
3285 "loan %s(%s)%s. %s %s %s Item has been withdrawn %s %s Item is restricted %s "
3286 "%s Patron's address is in doubt %s %s Patron's card is lost %s %s Patron is "
3287 "restricted %s %s No more renewals possible %s %s Patron's card is expired %s "
3288 "%s This item belongs to %s and cannot be checked out from this location. %s "
3289 "%s Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s). %s %s "
3290 "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items %s %s Too many "
3291 "checked out. %s %s "
3296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
3298 msgid "%s Mail %s | "
3299 msgstr "%s Courriel %s | "
3301 #. %1$s: IF authtypecode.defined
3304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:50
3306 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
3307 msgstr "%s Modifier le type d'autorité %s Nouveau type d'autorité %s "
3309 #. %1$s: IF ( searchfield )
3312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:76
3314 msgid "%s Modify currency %s New currency %s"
3315 msgstr "%s Modifier la devise %s Créer une devise %s"
3317 #. %1$s: IF ( ordernumber )
3320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:213
3322 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
3323 msgstr "%s Modifier la ligne de commande %s Nouvelle commande %s "
3325 #. %1$s: IF list.patron_list_id
3328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:41
3330 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
3331 msgstr "%s Modifier la liste d'adhérents %s Nouvelle liste d'adhérents %s "
3333 #. %1$s: IF list.patron_list_id
3336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:30
3338 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
3339 msgstr "%s Modifier la liste d'adhérents %s Nouvelle liste d'adhérents %s "
3341 #. %1$s: IF ( modify )
3342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:473
3344 msgid "%s Modify subscription for "
3345 msgstr "%s Modifier l'abonnement pour "
3347 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
3349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:53
3351 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
3352 msgstr "%s PAS DE SITE DEFINI %s"
3356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
3358 msgid "%s New course %s"
3359 msgstr "%s Nouveau cours %s"
3362 #. %2$s: IF ( branchcategorie.properties )
3363 #. %3$s: ELSIF ( branchcategorie.searchdomain )
3365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:292
3367 msgid "%s No %sproperties%ssearch domain%s defined. "
3368 msgstr "%s Aucun(e) %spropriété%sdomaine de recherche%s défini(e). "
3372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
3374 msgid "%s No action defined for the template. %s "
3375 msgstr "%s Aucune action définie pour le modèle. %s "
3379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:561
3381 msgid "%s No active budgets %s "
3382 msgstr "%s Pas de budget actif %s "
3384 #. For the first occurrence,
3387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:776
3388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:787
3390 msgid "%s No barcode %s "
3391 msgstr "%s Pas de code à barres %s "
3393 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
3394 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
3396 #. %4$s: failureMessage
3398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
3400 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
3401 msgstr "%s Pas d'id de collection attribué. %s Titre déjà utilisé. %s %s %s"
3404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:388
3406 msgid "%s No holds allowed "
3407 msgstr "%s Réservation non autorisée "
3411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:594
3413 msgid "%s No inactive budgets %s "
3414 msgstr "%s pas de budget inactif %s "
3416 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
3417 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
3418 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
3420 #. %5$s: failureMessage
3422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:38
3425 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
3426 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
3428 "%s Pas d'exemplaire trouvé avec le code à barres correspondant %s Exemplaire "
3429 "déjà dans une autre collection tournante %s Exemplaire déjà dans cette "
3430 "collection %s %s %s "
3432 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
3433 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
3435 #. %4$s: failureMessage
3437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:59
3440 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
3443 "%s Aucun exemplaire trouvé avec le code à barres correspondant %s "
3444 "Exemplaire pas dans cette collection %s %s %s"
3446 #. For the first occurrence,
3449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:468
3450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:317
3452 msgid "%s No limitation %s "
3453 msgstr "%s Pas de restriction %s "
3455 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
3456 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
3457 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
3459 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status
3461 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
3462 #. %8$s: biblio.match_biblionumber
3463 #. %9$s: biblio.match_score
3464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:207
3467 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
3470 "%s Aucune correspondance %s Correspondance appliquée %s Correspondance "
3471 "trouvée %s %s %s %s Correspond à la notice %s (score = %s) : "
3473 #. For the first occurrence,
3476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:58
3477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:103
3479 msgid "%s No results found %s "
3480 msgstr "%s réponse(s) trouvée(s) %s "
3482 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
3483 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
3484 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
3486 #. %5$s: failureMessage
3488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
3491 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
3494 "%s Pas de titre saisi. %s Titre déjà utilisé. %s Pas de description saisie. "
3498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:536
3505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:384
3507 msgid "%s Not defined yet %s "
3508 msgstr "%s Pas encore défini %s "
3510 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
3511 #. %2$s: error.value
3515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:117
3518 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
3519 "be merged at a time. %s %s %s "
3521 "%s Nombre de notices prêtes pour la fusion: %s. Actuellement, Koha ne peut "
3522 "fusionner que 2 notices à la fois %s %s %s "
3525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:765
3527 msgid "%s OPAC note: "
3528 msgstr "%s Note OPAC : "
3532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
3537 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
3539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:134
3542 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
3543 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3545 "%s Seuls les exemplaires qui ne doivent pas être transférés seront annulés "
3546 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:375
3551 msgid "%s Other name: "
3552 msgstr "%s Autre nom : "
3555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:538
3557 msgid "%s Other phone: "
3558 msgstr "%s Autre téléphone : "
3560 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
3561 #. %2$s: ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
3562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:93
3564 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
3566 "%s Commande en suspens (une seule commande par abonnement est autorisée) %s "
3569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:544
3572 msgstr "%s Propriétaire "
3575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:552
3577 msgid "%s Owner and users "
3578 msgstr "%s Propriétaire et utilisateurs "
3581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:560
3583 msgid "%s Owner, users and library "
3584 msgstr "%s Propriétaire, utilisateurs et site "
3586 #. For the first occurrence,
3588 #. %2$s: current_page
3589 #. %3$s: total_pages
3590 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
3591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
3592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
3593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
3595 msgid "%s Page %s / %s %s "
3596 msgstr "%s Page %s / %s %s "
3599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:824
3601 msgid "%s Password: "
3602 msgstr "%s Mot de passe : "
3604 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
3605 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
3606 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
3607 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
3608 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
3609 #. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
3610 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
3612 #. %9$s: IF ( suggestions_loo.reason )
3613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:538
3615 msgid "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s %s "
3616 msgstr "%sDemandé %s Accepté %s Commandé %s Rejeté %s Contrôlé %s %s %s %s "
3618 #. For the first occurrence,
3620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
3621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
3624 msgstr "%s Téléphone :"
3626 #. For the first occurrence,
3628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:80
3632 msgstr "%s Téléphone : "
3635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:550
3637 msgid "%s Primary email: "
3638 msgstr "%s Courriel principal : "
3641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:513
3643 msgid "%s Primary phone: "
3644 msgstr "%s Téléphone principal : "
3649 #. %4$s: IF op == 'view'
3650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:305
3652 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
3653 msgstr "%s Listes publiques %s %s %s› Contenu de "
3655 #. %1$s: IF ( datereceived )
3656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:162
3658 msgid "%s Receipt summary for "
3659 msgstr "%s Réception de colis pour "
3661 #. For the first occurrence,
3665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:141
3666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:164
3668 msgid "%s Receive orders from %s %s "
3669 msgstr "%s Récapitulatif de réception pour %s %s "
3672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:719
3674 msgid "%s Registration date: "
3675 msgstr "%s Date d'inscription : "
3678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
3680 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
3681 msgstr "%s Remplacer la notice existante par la notice entrante"
3683 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
3684 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
3685 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
3687 #. %5$s: overlay_action
3690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
3693 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
3694 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
3696 "%s Remplacer la notice existante par la notice entrante %s Ajouter la notice "
3697 "entrante %s Ignorer la notice entrante (ses exemplaires pourront être "
3698 "traités) %s %s %s %s"
3701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
3703 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
3705 "%s Remplacer les exemplaires si une notice concordante a été trouvée "
3706 "(uniquement pour les exemplaires existant)"
3708 #. %1$s: IF ( reserved )
3710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:17
3712 msgid "%s Reserve found for %s ("
3713 msgstr "%s Réserves trouvées pour %s ("
3715 #. For the first occurrence,
3716 #. %1$s: debarments.size
3717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:882
3718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:433
3720 msgid "%s Restrictions"
3721 msgstr "%s Suspensions"
3724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:299
3726 msgid "%s Salutation: "
3727 msgstr "%s Civilité : "
3729 #. %1$s: IF searchfield
3730 #. %2$s: searchfield
3733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
3735 msgid "%s Searching: %s %s %s "
3736 msgstr "%s Recherche : %s %s %s "
3739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:563
3741 msgid "%s Secondary email: "
3742 msgstr "%s Courriel alternatif : "
3745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:526
3747 msgid "%s Secondary phone: "
3748 msgstr "%s Téléphone alternatif : "
3750 #. %1$s: IF skip_serialseq
3753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
3756 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
3757 "is kept when an irregularity is found. %s "
3759 "%s Le numéro du périodique est ignoré en cas d'irrégularité. %s Le numéro du "
3760 "périodique est conservé en cas d'irrégularité. %s "
3762 #. %1$s: batche.label_count
3763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:48
3765 msgid "%s Single Cards "
3766 msgstr "%s Cartes uniques "
3768 #. %1$s: batche.card_count
3769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
3771 msgid "%s Single Patron Cards"
3772 msgstr "%s Cartes adhérent"
3774 #. %1$s: batche.label_count
3775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:29
3777 msgid "%s Single cards "
3778 msgstr "%s Cartes uniques "
3780 #. %1$s: batche.card_count
3781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:22
3783 msgid "%s Single patron cards"
3784 msgstr "%s Cartes adhérent"
3787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:678
3790 msgstr "%s Critère 1 : "
3793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:690
3796 msgstr "%s Critère 2 : "
3798 #. For the first occurrence,
3799 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('Spring(.*)') )
3800 #. %2$s: matches.join("")
3801 #. %3$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Summer(.*)') )
3802 #. %4$s: matches.join("")
3803 #. %5$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Fall(.*)') )
3804 #. %6$s: matches.join("")
3805 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Winter(.*)') )
3806 #. %8$s: matches.join("")
3808 #. %10$s: serial.serialseq
3810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:271
3811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:59
3813 msgid "%s Spring%s %s Summer%s %s Fall%s %s Winter%s %s %s %s "
3814 msgstr "%s Printemps%s %s Eté%s %s Automne%s %s Hiver%s %s %s %s "
3816 #. For the first occurrence,
3818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
3819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
3824 #. For the first occurrence,
3826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:92
3827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:104
3828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:44
3834 #. For the first occurrence,
3836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
3837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
3839 msgid "%s Street number: "
3840 msgstr "%s Numéro dans la voie : "
3842 #. For the first occurrence,
3844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
3845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
3847 msgid "%s Street type: "
3848 msgstr "%s Type de voie : "
3850 #. %1$s: IF ( renew )
3851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:10
3853 msgid "%s Subscription renewed. "
3854 msgstr "%s Abonnement renouvelé. "
3856 #. For the first occurrence,
3858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
3859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
3862 msgstr "%s Nom de famille :"
3865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:313
3867 msgid "%s Surname: "
3868 msgstr "%s Nom de famille : "
3872 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
3873 #. %4$s: loo.kohafield
3875 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
3878 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
3881 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
3882 #. %13$s: loo.seealso
3884 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
3886 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
3888 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
3889 #. %20$s: loo.authorised_value
3891 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
3892 #. %23$s: loo.authtypecode
3894 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
3895 #. %26$s: loo.value_builder
3897 #. %28$s: IF ( loo.link )
3901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:405
3904 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
3905 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
3906 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
3909 "%s Onglet:%s, %s | Champ Koha: %s, %s %sRépétable, %sNon répétable,%s "
3910 "%sObligatoire, %sFacultatif,%s %s | Voir aussi: %s,%s %scaché,%s %sest une "
3911 "url,%s %s | Valeur aut:%s,%s %s | Autorité:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Lien:"
3914 #. %1$s: IF ( error == 101 )
3915 #. %2$s: IF ( card_element )
3916 #. %3$s: card_element
3920 #. %7$s: ELSIF ( error == 102 )
3921 #. %8$s: IF ( card_element )
3922 #. %9$s: card_element
3923 #. %10$s: element_id
3924 #. %11$s: ELSIF ( image_ids )
3928 #. %15$s: ELSIF ( error == 201 )
3929 #. %16$s: IF ( element_id )
3930 #. %17$s: card_element
3931 #. %18$s: element_id
3933 #. %20$s: ELSIF ( error == 202 )
3934 #. %21$s: ELSIF ( error == 203 )
3935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
3938 "%s The database returned an error while %ssaving %s %s%sattempting a save "
3939 "operation%s. Please have your system administrator check the error log for "
3940 "details. %s The database returned an error while %sdeleting %s %s%s%s"
3941 "%sattempting a delete operation%s. Please have your system administrator "
3942 "check the error log for details. %s An unsupported operation was attempted%s "
3943 "on %s %s%s. Please have your system administrator check the error log for "
3944 "details. %s An error has occurred. Please ask your system administrator to "
3945 "check the error log for more details. %s A non-existent or invalid library "
3946 "code was supplied. Please "
3948 "%s La base de données a renvoyé une erreur %slors de la sauvegarde%s %s%sen "
3949 "tentant d'enregistrer%s. Merci de contacter votre administrateur système "
3950 "pour qu'il cherche dans les logs le détail de l'erreur. %s La base de "
3951 "données a renvoyé une erreur %spendant la suppression%s %s%s%s%sen tentant "
3952 "de supprimer%s. Merci de contacter votre administrateur système pour qu'il "
3953 "cherche dans les logs le détail de l'erreur.%s Une opération imprévue a été "
3954 "tentée%s sur %s %s%s. Merci de contacter votre administrateur système pour "
3955 "qu'il cherche dans les logs le détail de l'erreur.%s Une erreur s'est "
3956 "produite. Merci de contacter votre administrateur système pour qu'il cherche "
3957 "dans les logs le détail de l'erreur.%s Un code de site n'existant pas a été "
3960 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
3961 #. %2$s: error.value
3965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:128
3968 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3971 "%s Ces exemplaires ne peuvent être déplacés de l'ancienne notice vers la "
3972 "nouvelle : %s %s %s %s "
3974 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
3975 #. %2$s: error.value
3976 #. %3$s: ELSIF error.code == 'FRAMEWORK_NOT_SELECTED'
3980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:62
3983 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3984 "one: %s %s No framework has been selected. Please select a framework for "
3985 "merging. %s %s %s "
3987 "%s Ces exemplaires ne peuvent être déplacés de l'ancienne notice vers la "
3988 "nouvelle : %s %s Aucune grille de catalogage n'a été sélectionnée. "
3989 "Merci de sélectionner une grille pour la fusion. %s %s %s "
3991 #. %1$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
3992 #. %2$s: message.mmtid
3993 #. %3$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
3994 #. %4$s: message.biblionumber
3995 #. %5$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
3996 #. %6$s: message.authid
3997 #. %7$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
3998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:95
4001 "%s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. %s "
4002 "The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority id %s "
4003 "does not exist in the database. %s The biblio "
4005 "%s Le modèle sélectionné (id=%s) n'existe pas ou n'a pas action définie. %s "
4006 "Le biblionumber %s n'existe pas dans la base de données. %s L'identiifant "
4007 "d'autorite %s n'existe pas dans la base de données. %s The biblio "
4011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:83
4013 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
4014 msgstr "%s Il n'y a pas de suggestion (acceptée) en attente.%s "
4018 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
4019 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
4020 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
4022 #. %7$s: report.total_success
4023 #. %8$s: report.total_records
4025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:214
4028 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
4029 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
4030 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
4032 "%s Pas d'identifiant de notice defini. %s %s %s Toutes les notices ont été "
4033 "supprimées avec succès! %s Aucune notice n'a été supprimée. Une erreur est "
4034 "survenue. %s %s / %s notices ont été supprmées avec succès, mais quelques "
4035 "erreurs sont survenues. %s"
4037 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
4038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
4040 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
4041 msgstr "%s Il n'y a pas de commandes non réceptionnées pour ce budget. "
4044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:173
4046 msgid "%s There is no city defined. "
4047 msgstr "Il n'y a pas de sets définis."
4051 #. %3$s: ELSIF op == 'add_form'
4053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:114
4055 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
4056 msgstr "%s Il n'y a pas de valeur définie pour %s %s %s %s "
4060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:984
4062 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
4063 msgstr "%s Aucune commande ne correspond à cette notice. %s "
4065 #. %1$s: ELSIF search_done
4067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
4069 msgid "%s There is no order for this search. %s "
4070 msgstr "%s Aucune commande ne correspond à cette recherche. %s "
4074 #. %3$s: ELSIF view == 'report'
4075 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
4077 #. %6$s: report.total_success
4078 #. %7$s: report.total_records
4080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:239
4083 "%s There is no record ids defined. %s %s %s All records have successfully "
4084 "been modified! %s %s / %s records have successfully been modified. Some "
4085 "errors occurred. %s "
4087 "%s Pas d'identifiant de notice défini. %s %s %s Toutes les notices ont été "
4088 "modifiées avec succès! %s %s / %s notices ont été modifiées avec succès, "
4089 "mais quelques erreurs sont survenues. %s "
4096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
4099 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
4100 "using the table configuration in this module. %s "
4102 "%s Il n'y a pas de table à configurer pour ce module. %s %s %s Il n'y a pas "
4103 "de page utilisant la configuration de table dans ce module. %s"
4109 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
4110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:334
4112 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
4113 msgstr "%s Il n'y a pas de valeur définie pour %s %s %s %s "
4115 #. %1$s: IF checkout_info.alert.ITEM_LOST
4116 #. %2$s: checkout_info.alert.ITEM_LOST
4118 #. %4$s: IF checkout_info.alert.OTHER_CHARGES
4119 #. %5$s: checkout_info.alert.OTHER_CHARGES
4121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:183
4124 "%s This item has been lost with a status of \"%s\". %s %s The patron has "
4125 "unpaid charges for reserves, rentals etc of %s. %s "
4127 "L'adhérent a des amendes non payées pour les réservations, locations etc de "
4132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:349
4134 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
4135 msgstr "%s Ce numéro de commande n'existe pas. %s "
4137 #. For the first occurrence,
4138 #. %1$s: IF ( rule.unlimited_maxissueqty )
4140 #. %3$s: rule.maxissueqty
4142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:182
4143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:188
4144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:458
4145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:464
4147 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
4148 msgstr "%s Illimité %s %s %s "
4151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:798
4153 msgid "%s Username: "
4154 msgstr "%s Identifiant : "
4157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:750
4159 msgid "%s Waiting to be pulled "
4160 msgstr "%s Mis de coté "
4162 #. For the first occurrence,
4163 #. %1$s: IF ( rule.auto_renew )
4166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:224
4167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
4169 msgid "%s Yes %s No %s "
4170 msgstr "%s Oui %s Non %s "
4172 #. %1$s: IF ( issue.renewals )
4173 #. %2$s: IF ( issue.lastreneweddate )
4174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
4179 #. %1$s: IF searchfield
4180 #. %2$s: searchfield
4181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:374
4183 msgid "%s You Searched for %s"
4184 msgstr "%s Vous recherchiez %s"
4186 #. %1$s: IF ( searchfield )
4187 #. %2$s: searchfield
4188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
4190 msgid "%s You searched for %s"
4191 msgstr "%s Vous recherchiez %s"
4195 #. %3$s: ELSIF searchfield
4196 #. %4$s: searchfield
4198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
4200 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
4201 msgstr "%s Vous recherchiez cette notice %s %s Vous recherchiez %s %s"
4205 #. %3$s: ELSIF shelf AND shelf.category == PUBLIC
4206 #. %4$s: IF op == 'view'
4207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:299
4209 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
4210 msgstr "%s Vos listes %s %s › %s "
4212 #. For the first occurrence,
4214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
4215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
4217 msgid "%s Zip/Postal code:"
4218 msgstr "%s Code postal :"
4220 #. For the first occurrence,
4222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:104
4223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
4224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:32
4225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:56
4227 msgid "%s Zip/Postal code: "
4228 msgstr "%s Code postal: "
4231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:108
4234 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
4235 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
4236 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
4237 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm %%] "
4239 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
4240 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
4241 "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size %%] %s "
4243 #. %1$s: BLOCK showreference
4244 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/authorities/detail.pl?authid='
4245 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/authorities/authorities-home.pl?op=do_search&type=intranet&marclist=any&operator=contains&orderby=HeadingAsc&value='
4246 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
4247 #. %5$s: SWITCH type
4248 #. %6$s: CASE 'broader'
4249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1
4252 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
4253 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
4254 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
4256 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
4257 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
4258 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
4260 #. %1$s: USE AuthorisedValues
4261 #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default )
4263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
4266 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
4267 "authorised value category default: the default authorised value to select "
4268 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
4269 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
4270 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
4272 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
4273 "authorised value category default: the default authorised value to select "
4274 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
4275 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
4276 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
4278 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
4279 #. %2$s: rule.hardduedate
4280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:205
4282 msgid "%s after %s "
4283 msgstr "%s après %s "
4286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
4287 msgid "%s already in your cart"
4288 msgstr "%s déjà dans votre panier"
4290 #. %1$s: item.countanalytics
4291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:784
4293 msgid "%s analytics"
4294 msgstr "%s dépouillements"
4296 #. %1$s: multi_batch_count
4297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:104
4299 msgid "%s batch(es) to export."
4300 msgstr "%s lot(s) à exporter."
4302 #. %1$s: IF ( biblio.author )
4303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
4308 #. %1$s: IF ( loopro.author )
4309 #. %2$s: loopro.author
4311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
4314 msgstr "%s par %s%s"
4316 #. For the first occurrence,
4317 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
4318 #. %2$s: reserveloo.author
4320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:73
4321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:46
4324 msgstr "%s par %s%s "
4326 #. %1$s: IF books_loo.author
4327 #. %2$s: books_loo.author
4330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:457
4332 msgid "%s by %s%s %s "
4333 msgstr "%s, par %s%s %s- "
4335 #. For the first occurrence,
4336 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
4337 #. %2$s: ordersloo.author
4339 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
4340 #. %5$s: ordersloo.isbn
4342 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
4343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:97
4344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:256
4346 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s"
4347 msgstr "%s par %s%s %s – %s%s %s"
4349 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
4351 #. %3$s: biblio.author |html
4353 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
4354 #. %6$s: biblioitem.publishercode |html
4355 #. %7$s: biblioitem.collectiontitle |html
4356 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
4357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
4359 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4360 msgstr "%s par%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
4366 msgstr "Calendrier %s"
4369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:107
4371 msgid "%s can't be opened"
4372 msgstr "%s ne peut être ouvert"
4374 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
4375 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
4376 #. %3$s: missing_critical.key
4377 #. %4$s: missing_critical.value
4379 #. %6$s: missing_critical.key
4380 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
4381 #. %8$s: missing_critical.value
4382 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
4383 #. %10$s: missing_critical.value
4386 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber
4387 #. %14$s: missing_critical.surname
4389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:71
4392 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
4393 "%s" %s Critical field "%s" %shas unrecognized value ""
4394 "%s" %shas unrecognized value "%s" %smissing %s "
4395 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
4397 "%s ne peut pas être analysé ! %s a des apostrophes "%s" dans un "
4398 "mauvais format: "%s" %s Le champ critique "%s" %sa une "
4399 "valeur non reconnue "%s" %sa une valeur "%s" %smanquante "
4400 "%s (borrowernumber: %s; nom de famille: %s). %s "
4403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
4405 msgid "%s data added"
4406 msgstr "%s donnée ajoutée"
4408 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
4410 #. %3$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
4412 #. %5$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
4414 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
4416 #. %9$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
4418 #. %11$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
4420 #. %13$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
4422 #. %15$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
4424 #. %17$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
4426 #. %19$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
4428 #. %21$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
4430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
4433 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
4434 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
4436 "%s jour %s %s semaine %s %s 2 semaines %s %s 3 semaines %s %s mois %s %s 2 "
4437 "mois %s %s 3 mois %s %s trimestre %s %s 2 trimestres %s %s an %s %s 2 ans %s "
4439 #. %1$s: deliverytime
4440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
4446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4448 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
4451 "%s de commande(s) annulée(s) utilisent cette notice. Êtes vous sûr de "
4452 "vouloir supprimer cette notice ?"
4455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4457 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
4458 "permissions to delete this record."
4460 "%s commande(s) annulées(s) utilisent cette notice. Vous devez disposer de "
4461 "droits sur la gestion des commandes pour supprimer cette notice."
4464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
4466 msgid "%s directories processed."
4467 msgstr "%s répertoires traités."
4470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:44
4472 msgid "%s directories scanned."
4473 msgstr "%s répertoires scannés."
4475 #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
4477 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
4478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:227
4480 msgid "%s disabled %s %s "
4481 msgstr "%s désactivé %s %s "
4483 #. For the first occurrence,
4484 #. %1$s: duplicate_count
4485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:182
4486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:182
4488 msgid "%s duplicate item(s) found"
4489 msgstr "%s doublons trouvés"
4491 #. For the first occurrence,
4492 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL
4493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
4494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:102
4496 msgid "%s failed to unpack."
4497 msgstr "%s impossible à décompresser"
4500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
4505 #. %1$s: IF searchmember
4506 #. %2$s: searchmember
4508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:344
4510 msgid "%s for '%s'%s"
4511 msgstr "%s pour '%s'%s"
4513 #. For the first occurrence,
4514 #. %1$s: authtypecode |html
4515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:30
4516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:37
4517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:48
4518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:53
4520 msgid "%s framework"
4521 msgstr "%s grille de catalogage"
4523 #. For the first occurrence,
4524 #. %1$s: books_loo.holds
4525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:538
4526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
4528 msgid "%s hold(s) left"
4529 msgstr "%s Réservation(s) restante(s)"
4532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4534 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
4537 "%s réservation(s) pour cette notice. Vous devez supprimer toutes les "
4538 "réservations avant la suppression de tous les exemplaires."
4540 #. %1$s: LoginBranchname
4541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:557
4544 msgstr "%s exemplaires"
4547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4549 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
4551 "%s réservations(s) sur cette notice. Êtes vous sûr de vouloir la supprimer ?"
4554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
4556 msgid "%s image file"
4557 msgstr "%s fichier image"
4559 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS
4560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
4562 msgid "%s image(s) moved into the database:"
4563 msgstr "%s image(s) déplacée(s) dans la base :"
4566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:72
4568 msgid "%s images found"
4569 msgstr "%s images trouvées"
4572 #. %2$s: IF ( lastimported )
4573 #. %3$s: lastimported
4575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38
4577 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
4578 msgstr "%s notice(s) importée(s) %s(la dernière était %s)%s"
4580 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
4581 #. %2$s: reserveloo.branch
4582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:133
4588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
4589 msgid "%s in tab %s"
4590 msgstr "%s dans l'onglet %s"
4593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4594 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
4595 msgstr "%s n'est ni autorisé ni interdit !"
4598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4599 msgid "%s is permitted!"
4600 msgstr "%s est autorisé !"
4603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4604 msgid "%s is prohibited!"
4605 msgstr "%s est interdit !"
4607 #. %1$s: irregular_issues
4608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
4611 msgstr "%s fascicules "
4614 #. %2$s: CASE 'weeklength'
4615 #. %3$s: IF st == subtype
4616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:673
4618 msgid "%s issues %s %s "
4619 msgstr "%s fascicules %s %s"
4622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
4623 msgid "%s item mandatory fields empty"
4624 msgstr "%s champs obligatoires vides"
4627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:111
4629 msgid "%s item records found and staged"
4630 msgstr "%s exemplaire(s) trouvé(s) et téléchargé(s) dans le réservoir"
4633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
4634 msgid "%s item(s) added to your cart"
4635 msgstr "%s document(s) ajouté(s) à votre panier"
4638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4640 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
4641 "deleting this record."
4643 "%s exemplaire(s) sont attachés à cette notice. Vous devez supprimer tous les "
4644 "exemplaires avant de supprimer cette notice."
4646 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount
4647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:233
4649 msgid "%s item(s) attached."
4650 msgstr "%s exemplaire(s) liés."
4652 #. %1$s: not_deleted_items
4653 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
4654 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber
4656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
4658 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
4659 msgstr "%s exemplaire(s) non supprimé(s) : %s%s%s"
4661 #. %1$s: deleted_items
4662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
4664 msgid "%s item(s) deleted."
4665 msgstr "%s exemplaire(s) supprimé."
4667 #. For the first occurrence,
4668 #. %1$s: books_loo.items
4669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:529
4670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:299
4672 msgid "%s item(s) left"
4673 msgstr "%s exemplaire(s) restant(s)"
4675 #. %1$s: modified_items
4676 #. %2$s: modified_fields
4677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
4679 msgid "%s item(s) modified (with %s fields modified) "
4680 msgstr "%s exemplaire(s) modifié(s) (avec %s champs modifiés) "
4683 #. %2$s: IF ( branchlimit )
4684 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit )
4687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:45
4689 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
4690 msgstr "%s exemplaires trouvés pour %s%s%sTous sites%s "
4692 #. %1$s: moddatecount
4693 #. %2$s: date | $KohaDates
4694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:105
4696 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
4697 msgstr "%s exemplaire(s) modifié(s) : vu pour la dernière fois fixé à %s"
4700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:154
4702 msgid "%s lines found."
4703 msgstr "%s ligne(s) trouvée(s)."
4705 #. For the first occurrence,
4707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
4708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
4709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
4710 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
4711 msgstr "%s champs obligatoires vides (surlignés)"
4717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:687
4719 msgid "%s months %s%s %s "
4720 msgstr "%s mois %s%s %s "
4722 #. %1$s: alreadyindb
4723 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
4724 #. %3$s: lastalreadyindb
4726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
4729 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
4732 "%s non importé(s), parce qu'il était déjà dans la table des adhérents et que "
4733 "l'écrasement est désactivé %s(dernier était %s)%s"
4736 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
4737 #. %3$s: lastinvalid
4739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
4742 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
4744 "%s non importé(s), parce qu'il(s) ne sont pas dans le format attendu ! "
4745 "%s(dernier était %s)%s"
4749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
4755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
4756 msgid "%s of %s renewals remaining"
4757 msgstr "%s de %s renouvellements restants"
4759 #. For the first occurrence,
4760 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
4761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
4762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:139
4763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:164
4768 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
4769 #. %2$s: rule.hardduedate
4770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:202
4775 #. %1$s: IF ( reserveloo.suspend )
4778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:824
4780 msgid "%s on %s until %s"
4781 msgstr "%s le %s jusqu'au %s"
4783 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount
4784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:595
4787 msgstr "%s en prêt :"
4789 #. %1$s: IF issue.onsite_checkout
4792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:87
4794 msgid "%s onsite_checkout %s standard_checkout %s "
4795 msgstr "%s retour_sur_place %s retour_standard %s"
4798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4800 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
4801 "delete this record."
4803 "%s commande(s) utilisent cette notice. Vous devez disposer de droits sur la "
4804 "gestion des commandes pour la supprimer."
4806 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio
4807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:235
4809 msgid "%s order(s) attached."
4810 msgstr "%s commande(s) liés."
4812 #. For the first occurrence,
4813 #. %1$s: books_loo.biblios
4814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:532
4815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:302
4817 msgid "%s order(s) left"
4818 msgstr "%s commandes restantes"
4820 #. %1$s: overwritten
4821 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
4822 #. %3$s: lastoverwritten
4824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
4826 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
4827 msgstr "%s écrasés %s(dernier était %s)%s"
4830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:171
4832 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
4833 msgstr "%s adhérents ont été effacés avec succès"
4836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:169
4838 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
4839 msgstr "%s adhérents ont été effacés avec succès"
4842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:164
4844 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
4845 msgstr "%s adhérents ont été effacés avec succès (si ça n'était pas un test)"
4847 #. %1$s: reserveloo.pendingorders
4848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:81
4851 msgstr "%s en attente"
4853 #. %1$s: TAB.tab_title
4854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:78
4856 msgid "%s preferences"
4857 msgstr "Préférences %s"
4860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4862 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
4863 "check the server log for more details."
4865 "%s citations sauvegardées, mais une erreur s'est produite. Demandez à votre "
4866 "administrateur système qu'il regarde en détail dans les logs."
4869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4870 msgid "%s quotes saved."
4871 msgstr "%s citations sauvegardées."
4873 #. %1$s: errcon.server
4875 #. %3$s: errcon.error
4876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:171
4878 msgid "%s record %s: %s"
4879 msgstr "%s notice %s: %s"
4881 #. For the first occurrence,
4883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:95
4884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:201
4886 msgid "%s record(s)"
4887 msgstr "%s notice(s)"
4889 #. %1$s: deleted_records
4890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
4892 msgid "%s record(s) deleted."
4893 msgstr "%s notice(s) supprimée(s)."
4896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:97
4898 msgid "%s records in file"
4899 msgstr "%s notice(s) dans le fichier"
4901 #. %1$s: import_errors
4902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:98
4904 msgid "%s records not staged because of MARC error"
4905 msgstr "%s notice(s) non téléchargée(s) à cause d'erreurs MARC"
4908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
4910 msgid "%s records parsed"
4911 msgstr "%s fiches traitée(s)"
4914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:99
4916 msgid "%s records staged"
4917 msgstr "%s notice(s) téléchargée(s)"
4920 #. %2$s: matcher_code
4921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:101
4924 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
4927 "%s notice(s) avec au moins une notice concordante dans le catalogue ""
4931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:86
4933 msgid "%s records(s)"
4934 msgstr "%s notice(s)"
4937 #. %2$s: IF ( query_desc )
4938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:327
4940 msgid "%s result(s) found %sfor "
4941 msgstr "%s réponse(s) trouvée(s) %spour "
4944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:116
4946 msgid "%s result(s) found in catalog, "
4947 msgstr "%s réponse(s) trouvée(s) %spour "
4949 #. %1$s: breeding_count
4950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:118
4952 msgid "%s result(s) found in reservoir"
4953 msgstr "%s réponse(s) trouvée(s) dans le réservoir"
4955 #. For the first occurrence,
4957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
4958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
4960 msgid "%s results found"
4961 msgstr "%s réponse(s) trouvée(s)"
4964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:37
4966 msgid "%s results found "
4967 msgstr "%s réponse(s) trouvée(s) "
4970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
4972 msgid "%s shipments"
4975 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions
4976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:234
4978 msgid "%s subscription(s) attached."
4979 msgstr "%s abonnement(s) liés."
4981 #. For the first occurrence,
4982 #. %1$s: books_loo.subscriptions
4983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:535
4984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:305
4986 msgid "%s subscription(s) left"
4987 msgstr "%s abonnements restants"
4989 #. %1$s: suggestions_count
4990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:127
4992 msgid "%s suggestions waiting. "
4993 msgstr "%s suggestions en attente. "
4996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
5002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:641
5007 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc
5008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:80
5011 msgstr "%s à commander"
5013 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount
5014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:617
5016 msgid "%s unavailable:"
5017 msgstr "%s indisponible :"
5020 #. %2$s: CASE 'monthlength'
5021 #. %3$s: IF st == subtype
5022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:680
5024 msgid "%s weeks %s %s "
5025 msgstr "%s semaines %s %s "
5028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:90
5030 msgid "%s will expire before "
5031 msgstr "%s vont expirer avant "
5033 #. For the first occurrence,
5034 #. %1$s: category.dateofbirthrequired
5035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:334
5036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:335
5037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:425
5038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:426
5041 msgstr "%s année(s)"
5043 #. %1$s: - USE CGI -
5044 #. %2$s: CGI.param('sEcho')
5047 #. %5$s: - FOREACH item IN results -
5048 #. %6$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
5049 #. %7$s: - UNLESS loop.last
5052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
5055 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5056 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
5058 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5059 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
5061 #. For the first occurrence,
5064 #. %3$s: iTotalRecords
5065 #. %4$s: iTotalDisplayRecords
5066 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
5067 #. %6$s: data.cardnumber
5068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
5069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
5070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
5073 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5074 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5076 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5077 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
5080 #. %2$s: riloo.duedate
5084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:576
5086 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
5087 msgstr "%s%s %s %sPas prêté %s "
5091 #. %3$s: IF ( searchfield )
5092 #. %4$s: searchfield
5093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
5095 msgid "%s%s %s You searched for %s"
5096 msgstr "%s%s %s Vous recherchiez %s"
5098 #. %1$s: USE KohaDates
5099 #. %2$s: INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt
5100 #. %3$s: FOREACH o IN orders
5101 #. %4$s: o.orderdate
5102 #. %5$s: o.latesince
5103 #. %6$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
5104 #. %7$s: o.supplier (o.supplierid)
5106 #. %9$s: IF o.author
5109 #. %12$s: IF o.publisher
5110 #. %13$s: o.publisher
5112 #. %15$s: o.unitpricesupplier
5113 #. %16$s: o.quantity_to_receive
5114 #. %17$s: o.subtotal
5116 #. %19$s: o.basketname
5117 #. %20$s: o.basketno
5118 #. %21$s: o.claims_count
5119 #. %22$s: o.claimed_date
5121 #. %24$s: orders.size
5122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
5125 "%s%s %s\"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished by: %s."
5126 "%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s ,,Total orders in "
5129 "%s%s %s\"%s (%s jours)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuteur: %s.%s%sPublié par: %s."
5130 "%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s ,,Total commandes en "
5133 #. %1$s: IF ( totalToAnonymize )
5134 #. %2$s: totalToAnonymize
5137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:125
5139 msgid "%s%s %s0 %s checkout history will be anonymized"
5140 msgstr "%s%s %s0 %s l'historique des prêts sera anonymisé"
5142 #. %1$s: IF ( totalToDelete )
5143 #. %2$s: totalToDelete
5146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:124
5148 msgid "%s%s %s0 %s patrons will be deleted"
5149 msgstr "%s%s %s0 %s adhérents seront supprimés"
5152 #. %2$s: IF op == 'add_form'
5154 #. %4$s: IF op == 'edit_form'
5155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:311
5157 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
5158 msgstr "%s%s › Créer une nouvelle liste%s%s › Modifier la liste "
5160 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
5161 #. %2$s: frameworktext
5162 #. %3$s: frameworkcode
5165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:39
5167 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
5168 msgstr "%s%s (%s)%sGrille MARC par défaut%s"
5170 #. %1$s: IF ( Supplier )
5173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
5175 msgid "%s%s : %sLate orders"
5176 msgstr "%s%s : %sCommandes en retard"
5179 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
5180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:522
5186 #. %2$s: IF ( LibraryName )
5187 #. %3$s: LibraryName
5189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:328
5191 msgid "%s%s in %s Catalog%s."
5192 msgstr "%s%s dans %s Catalogue%s."
5195 #. %2$s: IF ( LibraryName )
5196 #. %3$s: LibraryName
5198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:370
5200 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
5201 msgstr "%s%s dans %s Catalogue%s. "
5203 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
5204 #. %2$s: subscription_LOO.numberlength
5206 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
5207 #. %5$s: subscription_LOO.weeklength
5209 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
5210 #. %8$s: subscription_LOO.monthlength
5212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
5214 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
5215 msgstr "%s%s fascicules%s %s%s semaines%s %s%s mois%s "
5217 #. For the first occurrence,
5218 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
5219 #. %2$s: batche.label_count
5221 #. %4$s: batche.label_count
5223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:23
5224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:30
5226 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
5227 msgstr "%s%s étiquette isolée%s%s étiquettes isolées%s"
5229 #. %1$s: IF ( loopro.object )
5230 #. %2$s: IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname )
5231 #. %3$s: loopro.borrowerfirstname
5232 #. %4$s: loopro.borrowersurname
5233 #. %5$s: loopro.object
5235 #. %7$s: loopro.object
5238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:177
5240 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
5241 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sAdhérent %s%s%s "
5243 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
5244 #. %2$s: itemsloo.publishercode
5246 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
5247 #. %5$s: itemsloo.publicationyear
5248 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
5249 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate
5251 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
5252 #. %10$s: itemsloo.pages
5254 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
5255 #. %13$s: itemsloo.item('size')
5257 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
5258 #. %16$s: itemsloo.isbn
5260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:75
5262 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5263 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN : %s%s"
5266 #. %2$s: data.overdues
5268 #. %4$s: data.issues
5269 #. %5$s: IF data.fines < 0
5270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:25
5272 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \"%s"
5273 msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \"%s"
5275 #. %1$s: IF ( memberfirstname and membersurname )
5276 #. %2$s: IF ( memberfirstname )
5277 #. %3$s: memberfirstname
5279 #. %5$s: membersurname
5282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
5284 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
5285 msgstr "%s%s%s%s %s%sAucun nom%s"
5287 #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0
5288 #. %2$s: letter.content.length
5291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:410
5293 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
5294 msgstr "%s%s%s%s/160 caractères"
5296 #. For the first occurrence,
5297 #. %1$s: IF lette.branchname
5298 #. %2$s: lette.branchname
5301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:211
5302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:457
5304 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
5305 msgstr "%s%s%s(Tous sites)%s"
5307 #. %1$s: IF ( phone )
5311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:18
5313 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
5314 msgstr "%s%s%s(pas de numéro de téléphone)%s"
5316 #. %1$s: IF ( email )
5320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:19
5322 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
5323 msgstr "%s%s%s(pas d'adresse de courriel)%s"
5325 #. %1$s: IF ( comments )
5329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
5331 msgid "%s%s%s(none)%s"
5332 msgstr "%s%s%s(aucun)%s"
5334 #. %1$s: searchfield
5336 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
5341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
5343 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
5344 msgstr "%s%s%sAjouter un champ%s%s%s%s"
5346 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
5347 #. %2$s: frameworkcode
5350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
5352 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
5353 msgstr "%s%s%sPar défaut%s structure de la grille"
5355 #. %1$s: IF ( lastdate )
5356 #. %2$s: lastdate | $KohaDates
5359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:32
5361 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
5362 msgstr "%s%s%sL'exemplaire n'a pas été transféré%s"
5364 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
5365 #. %2$s: LibraryNameTitle
5368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:2
5370 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog › Your cart"
5371 msgstr "%s%s%sKoha%s Catalogue › Votre panier"
5373 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
5374 #. %2$s: LibraryNameTitle
5377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
5379 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
5380 msgstr "%s%s%sKoha%s Catalogue › Envoi du panier"
5382 #. For the first occurrence,
5383 #. %1$s: IF ( template_id )
5384 #. %2$s: template_id
5387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
5388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
5390 msgid "%s%s%sN/A%s "
5391 msgstr "%s%s%sN/D%s "
5393 #. %1$s: IF ( loopro.title )
5394 #. %2$s: loopro.title
5397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
5399 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
5400 msgstr "%s%s%sPas de titre%s"
5402 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
5403 #. %2$s: loopro.barcode
5406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5408 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
5409 msgstr "%s%s%sPas de code à barres%s"
5411 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
5412 #. %2$s: loopro.itemcallnumber
5415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
5417 msgid "%s%s%sNo call number%s"
5418 msgstr "%s%s%sPas de cote%s"
5420 #. %1$s: IF ( slip )
5424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
5426 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
5427 msgstr "%s%s%sAucune réservation trouvée%s"
5429 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
5430 #. %2$s: SEARCH_RESULT.title |html
5433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:499
5435 msgid "%s%s%sNo title%s"
5436 msgstr "%s%s%sPas de réponse%s"
5438 #. For the first occurrence,
5440 #. %2$s: IF limit_desc
5441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:328
5442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:370
5444 msgid "%s%s with limit(s): "
5445 msgstr "%s%s avec limite(s) : "
5447 #. For the first occurrence,
5448 #. %1$s: suggestions_loo.title |html
5449 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.author )
5450 #. %3$s: suggestions_loo.author
5452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:516
5453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:94
5455 msgid "%s%s, by %s%s"
5456 msgstr "%s%s, par %s%s"
5458 #. For the first occurrence,
5459 #. %1$s: surnamesuggestedby
5460 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
5461 #. %3$s: firstnamesuggestedby
5463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
5464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
5466 msgid "%s%s, %s%s ("
5467 msgstr "%s%s, %s%s ("
5470 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
5471 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode |html
5473 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
5474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:522
5476 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
5477 msgstr "%s%s ; Édité par %s %s%s en "
5479 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
5480 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
5481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
5483 msgid "%s%sModify tag "
5484 msgstr "%s%sModifier le champ "
5489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:305
5491 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
5492 msgstr "%s%sCette notice n'a pas d'exemplaire rattaché.%s"
5494 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
5495 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate |html
5497 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
5498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:519
5500 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
5501 msgstr "%s© %s %s %s; Volume :"
5503 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
5504 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate
5506 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
5507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:57
5509 msgid "%s© %s %s %svolume: "
5510 msgstr "%s&exemplaire; %s %s %sVolume :"
5513 #. %2$s: IF ( hiddencount )
5515 #. %4$s: hiddencount
5516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
5518 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
5519 msgstr "%s %stotal (%s montré / %s caché) "
5521 #. %1$s: IF op == 'edit'
5522 #. %2$s: PROCESS ServerType
5523 #. %3$s: server.servername
5525 #. %5$s: IF op == 'add'
5526 #. %6$s: PROCESS ServerType
5528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
5530 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
5531 msgstr "%s› Modifier %s serveur %s%s %s› Nouveau %s serveur%s "
5533 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
5534 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
5537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
5539 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
5540 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
5544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
5546 msgid "%s(deleted patron)%s "
5547 msgstr "%s(utilisateur supprimé)%s "
5549 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
5552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:598
5554 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
5555 msgstr "%s(TTC)%s(HT)%s "
5557 #. For the first occurrence,
5558 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
5562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
5563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:607
5564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:610
5566 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
5567 msgstr "%s(TTC)%s(tHT)%s %s "
5569 #. %1$s: loo.kohafield
5571 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
5574 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
5577 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
5579 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
5581 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
5582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:277
5585 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
5586 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
5588 "%s, %s %sRépétable, %sPas répétable, %s %sObligatoire, %sFacultatif, %s "
5589 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
5591 #. For the first occurrence,
5592 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
5593 #. %2$s: item_loo.author
5595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
5596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:134
5599 msgstr "%s, par %s%s"
5601 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
5602 #. %2$s: overdueloo.author
5604 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
5605 #. %5$s: overdueloo.enumchron
5607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
5609 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s "
5610 msgstr "%s, par %s%s %s- %s%s "
5612 #. For the first occurrence,
5613 #. %1$s: IF ( item.author )
5614 #. %2$s: item.author
5616 #. %4$s: IF ( item.itemnotes )
5617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
5618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:113
5620 msgid "%s, by %s%s%s- "
5621 msgstr "%s, par %s%s %s- "
5624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:40
5629 #. %1$s: errcon.server
5631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
5633 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
5634 msgstr "%s: Attention: erreur XSLT sur le résultat de la recherche %s"
5636 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
5639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
5641 msgid "%sActive%sInactive%s"
5642 msgstr "%sActif%sInactif%s"
5646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:473
5648 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
5649 msgstr "%sAjouter un nouvel abonnement%s ("
5651 #. %1$s: IF ( opadd )
5652 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
5655 #. %5$s: IF (firstname)
5658 #. %8$s: IF (surname)
5661 #. %11$s: IF ( categoryname )
5662 #. %12$s: categoryname
5675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:193
5678 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
5679 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5681 "%sAjouter%sDupliquer%s Modifier%s usager %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganisation"
5682 "%s%sAdulte%s%sEnfant%s%sProfessionnel%s%sBibliothécaire%s%s)"
5684 #. %1$s: IF ( opadd )
5685 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
5688 #. %5$s: IF ( categoryname )
5689 #. %6$s: categoryname
5702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:170
5705 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
5706 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5708 "%sAjouter%sDupliquer%sModifier%s%s l'adhérent %s%s%s Adhérent collectivité%s"
5709 "%s Adhérent adulte%s%s Adhérent enfant%s%s Adhérent professionnel%s%s "
5710 "Adhérent bibliothécaire%s%s "
5712 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
5715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
5717 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
5718 msgstr "%sNotice d'autorité%sNotice bibliographique%s"
5720 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
5723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:430
5725 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
5726 msgstr "%sAutorité%sBibliographique%s"
5729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:297
5734 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
5735 #. %2$s: IF ( hidepatronname )
5736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
5738 msgid "%sChecked out to %s "
5739 msgstr "%sPrêté à %s "
5741 #. %1$s: IF humanbranch
5742 #. %2$s: humanbranch
5745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:429
5748 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
5751 "%sLimite de prêt par catégorie d'adhérent pour %s%sLimite de prêt par "
5752 "catégorie d'adhérent par défaut%s"
5754 #. %1$s: IF (errcode==1)
5755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
5757 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
5758 msgstr "%sImpossible de créer une nouvelle liste. Merci de vérifier son nom."
5760 #. %1$s: IF ( value.default )
5762 #. %3$s: value.display_value |html
5764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:576
5766 msgid "%sDefault%s%s%s"
5767 msgstr "%sPar défaut%s%s%s"
5769 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
5770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
5772 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
5773 msgstr "%sERREUR: Impossible de créer le nouvel exemplaire."
5775 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
5777 #. %3$s: IF ( errornohostbiblionumber )
5779 #. %5$s: IF ( errornohostitemnumber )
5781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
5784 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
5785 "the biblio number of host item.%s %sERROR: Unable to get the item number "
5786 "from this barcode.%s "
5788 "%sERREUR: Impossible de modifier la notice.%s %sERREUR: Impossible de lire "
5789 "l'exemplaire.%s %sERREUR: Impossible d'obtenir un numéro d'exemplaire pour "
5790 "ce code à barres.%s "
5792 #. %1$s: IF course_id
5795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
5797 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
5798 msgstr "%sModifier un cours%sCréer un cours%s"
5800 #. %1$s: IF ( categorycode )
5801 #. %2$s: categorycode
5804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:303
5806 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
5807 msgstr "%sModifier le groupe %s%sAjouter un groupe%s"
5809 #. %1$s: IF ( layout_id )
5812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:69
5814 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
5815 msgstr "%sModifier%sCréer%s Format d'étiquette"
5817 #. %1$s: IF ( layout_id )
5820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:356
5822 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
5823 msgstr "%sModifier%sCréer%s Disposition graphique de la carte d'adhérent"
5825 #. %1$s: IF (template_id)
5828 #. %4$s: IF (template_id)
5829 #. %5$s: template_id
5831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:61
5833 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
5834 msgstr "%sModifier%sCréer%s Disposition du texte de la carte d'adhérent"
5836 #. %1$s: IF ( layout_id )
5839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
5841 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
5842 msgstr "%sModifier%sCréer%s Disposition du texte de la carte d'adhérent"
5844 #. %1$s: IF (profile_id)
5847 #. %4$s: IF (profile_id)
5850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:60
5852 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
5853 msgstr "Modifier le profil d'imprimante"
5855 #. %1$s: IF ( biblionumber )
5856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:412
5859 msgstr "%sModification "
5861 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
5863 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
5865 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
5867 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
5869 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
5871 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
5873 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
5875 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
5877 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
5879 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
5881 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
5882 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
5883 #. %23$s: serialslis.claimdate
5886 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
5888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:302
5891 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5892 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5893 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
5895 "%sAttendu%s %sArrivé%s %sEn Retard%s %sManquant%s %sManquant (jamais reçu)%s "
5896 "%sManquant (épuisé)%s %sManquant (Endommagé)%s %sManquant (perdu)%s %sPas "
5897 "paru%s %sSupprimé%s %s Réclamé %s %s %s %s %sArrêté%s"
5899 #. For the first occurrence,
5900 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
5902 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
5904 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
5906 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
5908 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
5910 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
5912 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
5914 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
5916 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
5918 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
5920 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
5922 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
5924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:284
5925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
5926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:904
5929 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5930 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5931 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
5933 "%sAttendu%s %sArrivé%s %sEn retard%s %sManquant%s %sManquant (jamais reçu)%s "
5934 "%sManquant (épuisé)%s %sManquant (endommagé)%s %sManquant (perdu)%s "
5935 "%sIndisponible%s %sSupprimé%s %sRéclamé%s %sArrêté%s "
5937 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
5938 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
5942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
5944 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
5945 msgstr "%sFemme%sHomme%s%s%s"
5947 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
5948 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
5952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229
5954 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
5955 msgstr "%sFemme%sHomme%s%s%s "
5957 #. %1$s: IF rule.opacitemholds == 'F'
5958 #. %2$s: ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
5961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233
5963 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
5964 msgstr "%sForcer%sAutoriser%sNe pas autoriser%s"
5966 #. %1$s: IF ( privacy0 )
5968 #. %3$s: IF ( privacy1 )
5970 #. %5$s: IF ( privacy2 )
5972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:352
5974 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
5975 msgstr "%sToujours%s %sDefaut%s %sJamais%s "
5977 #. For the first occurrence,
5978 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
5980 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace )
5982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:338
5983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
5985 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
5986 msgstr "%sAdresse de livraison libre%s%s%s"
5988 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
5990 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
5992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:914
5994 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
5995 msgstr "%sParti sans laisser d'adresse :%s %sCarte perdue :%s "
5997 #. %1$s: IF category.hidelostitems
6000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:338
6002 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
6003 msgstr "%sCaché par défaut%sMontré%s"
6005 #. %1$s: IF ( category.hidelostitems )
6008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:429
6010 msgid "%sHidden%sShown%s"
6011 msgstr "%sCaché%sMontré%s"
6013 #. %1$s: BLOCK subject
6015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:73
6018 msgstr "%sRéservation(s) :%s"
6020 #. %1$s: IF humanbranch
6021 #. %2$s: humanbranch
6024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:493
6026 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
6028 "%sRègle de réservation par type de document pour %s%sRègle de réservation "
6029 "par défaut par type de document%s"
6031 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
6032 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
6033 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
6034 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
6035 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
6036 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
6039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
6042 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
6043 "%sItem checkout %sUnknown %s"
6045 "%sExemplaire à rendre (jour du retour prévu) %sMessage de courtoisie (avant "
6046 "le retour prévu) %sEvénement à venir %sRéservation mise de côté %sExemplaire "
6047 "rendu %sExemplaire prêté %sInconnu %s"
6049 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
6050 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
6052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:177
6054 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
6055 msgstr "%sL'exemplaire est prêté%sL'exemplaire a une réservation en attente%s"
6057 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
6058 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
6059 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
6062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:104
6064 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
6065 msgstr "%sType de document %sCollection %sLocalisation %sAutre chose %s "
6067 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
6068 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
6069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
6071 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
6072 msgstr "%sKoha › Outils › Étiquettes › Recherche%s "
6075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
6078 msgstr "%sLimiter à "
6080 #. %1$s: IF ( modify )
6083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:102
6085 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
6086 msgstr "%sModifier %sAjouter %s une préférence système"
6088 #. %1$s: IF ( action_modify )
6090 #. %3$s: IF ( action_add_value )
6092 #. %5$s: IF ( action_add_category )
6094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
6096 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
6098 "%sModifier une valeur autorisée%s %sNouvelle valeur autorisée%s %sNouvelle "
6101 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
6104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
6106 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
6107 msgstr "%sModifier le texte de la grille%sAjouter une grille%s"
6109 #. %1$s: IF ( modify )
6112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:258
6114 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
6115 msgstr "%sModifier notification%sAjoute une notification%s"
6117 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6119 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
6121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:76
6123 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
6124 msgstr "%sModifier le champ%s %sNouveau champ%s"
6126 #. %1$s: IF ( budget_id )
6129 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
6130 #. %5$s: budget_name
6131 #. %6$s: budget_period_description
6133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:433
6135 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
6136 msgstr "%sModifier%sAjouter%s Poste budgétaire %s %s pour Budget '%s' %s "
6138 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
6140 #. %3$s: basketname|html
6142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:247
6144 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
6145 msgstr "%sNouveau %sPanier %s (%s) pour "
6147 #. %1$s: IF ( heading_branches_add_branch_p )
6150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:90
6152 msgid "%sNew library%sModify library%s"
6153 msgstr "%sNouveau site%sModifier site%s"
6155 #. %1$s: IF record.permanent
6158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
6164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:446
6171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:594
6173 msgid "%sNot checked out%s"
6174 msgstr "%sPas en prêt%s"
6179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:290
6181 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
6182 msgstr "%sRaison sociale de la collectivité %s Identité de l'adhérent %s"
6184 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
6187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:57
6189 msgid "%sOverdue!%s %s"
6190 msgstr "%sRetard !%s %s"
6192 #. %1$s: - BLOCK subject -
6194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:109
6196 msgid "%sOverdue:%s "
6199 #. %1$s: IF ( FEEDBAC.filename )
6200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:51
6202 msgid "%sParsing upload file "
6203 msgstr "%sTraitement du fichier chargé "
6205 #. %1$s: IF ( s.ASKED )
6207 #. %3$s: IF ( s.CHECKED )
6209 #. %5$s: IF ( s.ACCEPTED )
6211 #. %7$s: IF ( s.ORDERED )
6213 #. %9$s: IF ( s.REJECTED )
6215 #. %11$s: IF ( s.AVAILABLE )
6217 #. %13$s: IF ( s.reason )
6220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:84
6223 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
6224 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
6225 "library%s %s(%s)%s "
6227 "%sDemandé%s %sVérifié par la bibliothèque%s %sAccepté par la bibliothèque%s "
6228 "%sCommandé par la bibliothèque%s %sSuggestion rejetée %s %sDisponible à la "
6229 "bibliothèque%s %s(%s)%s"
6231 #. %1$s: IF ( reserved )
6234 #. %4$s: IF ( waiting )
6236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:26
6239 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
6240 "and then attempt transfer: %s "
6242 "%sMettre la réservation à \"mis de coté\" et transférer le document à "
6243 "%s : %s %sAnnuler la réservation puis essayer de transférer : %s "
6245 #. %1$s: IF ( available )
6246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
6248 msgid "%sShowing only "
6249 msgstr "%sMontrer seulement "
6251 #. %1$s: IF rule.chargeperiod_charge_at
6254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:216
6256 msgid "%sStart of interval%sEnd of interval%s"
6259 #. %1$s: IF errors.empty_upload
6261 #. %3$s: IF errors.no_file
6263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:21
6266 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6267 "select a file to upload.%s "
6269 "%sLe fichier que vous essayez de télécharger est vide.%s %sVous n'avez pas "
6270 "sélectionné de fichier à télécharger.%s "
6272 #. %1$s: IF errors.empty_upload
6274 #. %3$s: IF errors.no_file
6276 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
6278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
6281 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6282 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
6284 "%sLe fichier que vous essayez de télécharger est vide.%s %sVous n'avez pas "
6285 "sélectionné de fichier à télécharger.%s %sParamètre de script invalide ou "
6290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:314
6292 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
6293 msgstr "%sIl n'y a pas de commande en attente.%s "
6297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:447
6299 msgid "%sThere are no received orders.%s "
6300 msgstr "%sIl n'y a pas de ligne de commande réceptionnée.%s "
6304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:76
6306 msgid "%sThis record has no items.%s "
6307 msgstr "%sCette notice n'a pas d'exemplaire.%s "
6309 #. %1$s: ELSIF ( FEEDBAC.backend )
6310 #. %2$s: FEEDBAC.backend
6311 #. %3$s: ELSIF ( FEEDBAC.headerrow )
6312 #. %4$s: FEEDBAC.value
6314 #. %6$s: FEEDBAC.name
6315 #. %7$s: FEEDBAC.value
6317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
6319 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
6320 msgstr "%sCharger tratié avec %s %sChamps trouvés: %s %s%s : %s %s "
6322 #. For the first occurrence,
6323 #. %1$s: IF ( loo.notforloan )
6326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:340
6327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:341
6329 msgid "%sYes%s %s"
6330 msgstr "%sOui%s %s"
6332 #. For the first occurrence,
6333 #. %1$s: IF category. overduenoticerequired
6336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:337
6337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:428
6338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:227
6339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:207
6340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:208
6341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:220
6342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:221
6343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:222
6344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
6345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:256
6346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:232
6347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
6348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330
6349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
6350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:177
6353 msgstr "%sOui%sNon%s"
6355 #. %1$s: IF field.searchable
6358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:104
6360 msgid "%sYes%sNo%s "
6361 msgstr "%sOui%sNon%s"
6363 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
6366 #. %4$s: IF ( CAN_user_circulate )
6367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:164
6369 msgid "%sYes%sNo%s %s "
6370 msgstr "%sOui%sNon%s %s "
6372 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
6373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
6375 msgid "%sa - Earlier heading"
6376 msgstr "%sa - Entête précédente"
6380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
6383 msgstr "%sune liste:%s"
6385 #. %1$s: IF ( issn )
6388 #. %4$s: IF ( issn )
6389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:86
6391 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
6392 msgstr "%set %s %s %s avec ISSN correspondant "
6394 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
6395 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch )
6397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
6402 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
6403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
6405 msgid "%sb - Later heading"
6406 msgstr "%sb - Entête suivante"
6408 #. %1$s: IF ( reser.author )
6409 #. %2$s: reser.author
6411 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
6412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:63
6414 msgid "%sby %s%s %s ("
6415 msgstr "%s, par %s%s %s- "
6417 #. %1$s: IF ( result_se.author )
6418 #. %2$s: result_se.author
6420 #. %4$s: result_se.itemtype
6421 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
6422 #. %6$s: result_se.publishercode
6424 #. %8$s: IF ( result_se.place )
6425 #. %9$s: result_se.place
6427 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
6428 #. %12$s: result_se.copyrightdate
6430 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
6431 #. %15$s: result_se.pages
6433 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
6434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:73
6436 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6437 msgstr "%spar %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6439 #. %1$s: IF ( limitType == 'ccode' )
6442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
6444 msgid "%scollection codes%sitem types%s: "
6445 msgstr "%scodes de collection%stypes de document%s:"
6447 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
6448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
6450 msgid "%sd - Acronym"
6451 msgstr "%sd - Acronyme"
6455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
6457 msgid "%sdefault%s framework"
6458 msgstr "%sdéfaut%s grille"
6462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
6464 msgid "%sdefault%s framework. "
6465 msgstr "%sdéfault%s grille. "
6467 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
6468 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
6469 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
6470 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
6472 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type
6474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:63
6476 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
6477 msgstr "%scouriel %spapier %sflux %ssms %s%s%s "
6479 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
6480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
6482 msgid "%sf - Musical composition"
6483 msgstr "%sf - oeuvre musicale"
6485 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
6486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
6488 msgid "%sg - Broader term"
6489 msgstr "%sg - Terme associé"
6491 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
6492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
6494 msgid "%sh - Narrower term"
6495 msgstr "%sh - Terme associé"
6499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
6502 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sthis "
6505 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%scette "
6508 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
6509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
6511 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
6512 msgstr "%si - Expression d'instruction de renvoi dans la sous-zone $i"
6514 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
6515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
6517 msgid "%sn - Not applicable"
6518 msgstr "%sn - Non applicable"
6520 #. For the first occurrence,
6521 #. %1$s: IF ( city_cgipopup )
6522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
6523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
6528 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
6529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
6531 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
6532 msgstr "%sr - Définition des relations dans la $i ou la $4"
6534 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
6535 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
6536 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
6537 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
6539 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status
6541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:70
6543 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s "
6544 msgstr "%senvoyée %sen attente %séchouée %ssupprimée %s%s%s "
6546 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
6547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:260
6549 msgid "%st - Immediate parent body"
6550 msgstr "%st - Collectivité mère immédiate"
6552 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier
6553 #. %2$s: lateorder.quantity
6554 #. %3$s: lateorder.subtotal
6555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:163
6558 msgstr "%sx%s = %s "
6560 #. %1$s: IF ( loo.active )
6562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
6567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
6570 "Български (Bulgarian) "
6573 "Български (Bulgare)"
6575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
6578 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
6580 msgstr "Русский (Russe)"
6582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806
6585 "Українська "
6586 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
6588 "Українська "
6591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
6593 msgid "עברית (Hebrew)"
6594 msgstr "עברית (Hebreu)"
6596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
6598 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
6599 msgstr "اردو(Ourdou)"
6601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
6603 msgid "فارسى (Persian)"
6604 msgstr "فارسى (Persan)"
6606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
6608 msgid "中文 (Chinese)"
6609 msgstr "中文 (Chinois)"
6611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
6613 msgid "हिन्दी (Hindi)"
6614 msgstr "हिन्दी (Hindi)"
6616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
6619 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6620 msgstr "বাংলা (Bengali)"
6622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
6624 msgid "日本語 (Japanese)"
6625 msgstr "日本語 (Japonais)"
6627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
6629 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
6630 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
6632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
6634 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
6635 msgstr "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
6637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
6639 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
6640 msgstr "മലയാളം (Malayalam)"
6642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
6644 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
6645 msgstr "ภาษาไทย (Thai)"
6647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
6650 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6651 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6653 "Getway II Ethiopia Co. (Yohannes Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, "
6656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
6658 msgid "한국어 (Korean)"
6659 msgstr "한국어 (Coréen)"
6661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
6664 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
6665 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6667 "ελληνικά (Grec moderne) Georgia "
6668 "Katsarou, Panoraia Gaitanou et Kiriaki Roditi"
6670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
6672 msgid "čeština (Czech)"
6673 msgstr "čeština (Tchèque)"
6675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:302
6677 msgid "<< Back to suggestions"
6678 msgstr "<< Retour aux suggestions"
6680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
6681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:283
6682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
6683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
6684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:132
6685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:136
6687 msgid "<< Previous"
6688 msgstr "<< Précédent"
6690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:261
6692 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
6693 msgstr "<a href=\"[856u]\">ouvrir le site</a>"
6695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:255
6696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:262
6698 msgid "<upload_path>"
6701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:909
6703 msgid " Sub report:"
6704 msgstr " Sub report:"
6706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
6708 msgid " Author as phrase"
6709 msgstr " Auteur (expression)"
6711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
6712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
6714 msgid " Call number"
6715 msgstr " Cote"
6717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
6719 msgid " Conference name"
6720 msgstr " Nom de congrès"
6722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
6724 msgid " Conference name as phrase"
6725 msgstr " Nom de congrès (expression)"
6727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
6729 msgid " Corporate name"
6730 msgstr " Auteur collectivité"
6732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
6734 msgid " Corporate name as phrase"
6735 msgstr " Auteur collectivité (expression)"
6737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
6739 msgid " ISBN"
6740 msgstr " ISBN"
6742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
6744 msgid " ISSN"
6745 msgstr " ISSN"
6747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
6749 msgid " Keyword as phrase"
6750 msgstr " Tous les mots (expression)"
6752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
6754 msgid " Personal name"
6755 msgstr " Nom de personne"
6757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
6759 msgid " Personal name as phrase"
6760 msgstr " Nom de personne (expression)"
6762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
6764 msgid " Series title"
6765 msgstr " Titre de collection"
6767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
6769 msgid " Subject and broader terms"
6770 msgstr " Sujet et termes associés"
6772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
6774 msgid " Subject and narrower terms"
6775 msgstr " Sujet et termes associés"
6777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
6779 msgid " Subject and related terms"
6780 msgstr " Sujet et termes associés"
6782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
6784 msgid " Subject as phrase"
6785 msgstr " Sujet (expression)"
6787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
6789 msgid " Title as phrase"
6790 msgstr " Titre (expression)"
6792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:135
6794 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
6795 msgstr " (format: aaaa-aaaa)"
6797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:182
6799 msgid " Show inactive funds:"
6800 msgstr " Afficher tous les postes budgétaires :"
6802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
6803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:194
6804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:356
6806 msgid " Show inactive:"
6807 msgstr " Montrer tout:"
6809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
6811 msgid ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
6812 msgstr ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
6815 #. %2$s: IF ( else )
6816 #. %3$s: tagfield | html
6818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:31
6820 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
6821 msgstr "› %s %sStructure des sous champs MARC autorités pour %s %s"
6824 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
6825 #. %3$s: tagsubfield
6827 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
6829 #. %7$s: IF ( add_form )
6830 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
6831 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
6837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:34
6840 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
6841 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
6843 "› %s %sConfirmer la suppression du sous-champ %s?%s %sDonnée supprimée"
6844 "%s %s %s %sModifier les contraintes des sous-champs%s %s%s%s %s "
6846 #. %1$s: IF ( add_form )
6847 #. %2$s: IF ( basketno )
6850 #. %5$s: booksellername
6853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
6855 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
6856 msgstr "› %s %sModifier le panier '%s' %sAjouter un panier %s %s %s "
6858 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
6860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
6862 msgid "› %s Add a new collection %s "
6863 msgstr "%s Ajouter une collection %s"
6865 #. %1$s: IF course_name
6866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
6868 msgid "› %s Edit "
6869 msgstr "› %s Editer "
6871 #. For the first occurrence,
6872 #. %1$s: IF batch_id
6876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:164
6877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:162
6879 msgid "› %s Edit (%s) %s New %s "
6880 msgstr "› %sModifier%sCréer%s Format d'étiquette "
6887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
6889 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
6890 msgstr "› %s Modifier l'annonce%sAjouter une annonce%s%sAnnonces%s"
6892 #. %1$s: IF ( datereceived )
6893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135
6895 msgid "› %s Receipt summary for "
6896 msgstr "› %s Réception de colis N° "
6898 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
6901 #. %4$s: authtypetext
6903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
6906 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
6907 msgstr "› %s Autorité inconnue %s Détail sur l'autorité n° %s (%s) %s "
6909 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
6913 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
6914 msgstr "› %s Notice inconnue %s Détail sur "
6916 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
6920 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details for "
6921 msgstr "› %s Notice inconnue %s Détail ISBD pour "
6923 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
6927 msgid "› %s Unknown record %s MARC Details for "
6928 msgstr "› %s Notice inconnue %s Détail MARC pour "
6930 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
6934 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
6935 msgstr "› %s Notice inconnue %s Détail MARC pour "
6938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
6940 msgid "› %s calendar"
6941 msgstr "%s calendrier"
6944 #. %2$s: IF step == 2
6946 #. %4$s: IF step == 3
6948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
6950 msgid "› %s%sConfirm%s%sFinished%s"
6951 msgstr "› %s%sConfirmation%s%sTerminé%s"
6953 #. %1$s: IF op == 'list'
6954 #. %2$s: IF budget_period_id
6955 #. %3$s: budget_period_description
6959 #. %7$s: IF op == 'add_form'
6960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
6962 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
6963 msgstr "%s%sPostes budgétaires pour '%s'%sTous les postes budgétaires%s%s %s "
6965 #. %1$s: IF ( add_form )
6966 #. %2$s: IF ( searchfield )
6967 #. %3$s: searchfield
6971 #. %7$s: IF ( delete_confirm )
6972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
6975 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
6978 "› %s%sModifier monnaie '%s'%sNouvelle monnaie%s%s %sConfirmer la "
6979 "suppression de la monnaie '"
6981 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
6982 #. %2$s: categorycode |html
6984 #. %4$s: categorycode |html
6987 #. %7$s: IF op == 'delete_confirmed'
6988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:102
6991 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
6994 "› %sSuppression impossible: Catégorie %s utilisée%sConfirmer la "
6995 "suppression de la catélorie '%s'%s%s %s "
6997 #. %1$s: IF step == 1
6999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
7001 msgid "› %sClean Patron Records%s"
7002 msgstr "› %sApurage du fichier adhérents%s"
7007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
7009 msgid "› %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
7010 msgstr "› %sCréer une liste de routage%sModifier une liste de routage%s"
7012 #. For the first occurrence,
7013 #. %1$s: IF ( template_id )
7014 #. %2$s: template_id
7017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
7018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
7019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
7020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
7021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
7022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
7024 msgid "› %sEdit (%s)%sNew%s "
7025 msgstr "› %sModifier%sCréer%s Format d'étiquette "
7027 #. %1$s: IF ( biblionumber )
7028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
7030 msgid "› %sEditing "
7031 msgstr "› %sModification "
7033 #. %1$s: IF ( authid )
7035 #. %3$s: authtypetext
7037 #. %5$s: authtypetext
7039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
7041 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
7042 msgstr "› %sModifier l'autorité n° %s (%s)%sAjout d'une autorité %s%s "
7044 #. %1$s: IF ( action_modify )
7046 #. %3$s: IF ( action_add_value )
7048 #. %5$s: IF ( action_add_category )
7051 #. %8$s: IF op == 'list'
7053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
7056 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
7057 "%s%s %sAuthorized values%s"
7059 "› %sModifier une valeur autorisée%s %sNouvelle valeur autorisée%s "
7060 "%sNouvelle catégorie%s%s %s "
7062 #. %1$s: IF ( categorycode )
7063 #. %2$s: categorycode |html
7067 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
7068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
7070 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
7071 msgstr "› %sModifier la catégorie '%s'%sNouvelle catégorie%s%s %s "
7073 #. %1$s: IF ( contractnumber )
7074 #. %2$s: contractname
7078 #. %6$s: IF ( add_validate )
7079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
7081 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
7082 msgstr "› %sModifier contrat '%s' %sNouveau contrat %s %s %s "
7084 #. %1$s: IF ( budget_id )
7085 #. %2$s: IF ( budget_name )
7086 #. %3$s: budget_name
7091 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
7092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
7094 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
7096 "› %sModifier le poste budgétaire%s '%s'%s%sAjouter un poste budgétaire"
7099 #. %1$s: IF ( ordernumber )
7100 #. %2$s: ordernumber
7103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
7105 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
7107 "› %sModifier les détails de la ligne de commande (n° %s)%sNouvelle "
7110 #. %1$s: IF ( modify )
7111 #. %2$s: searchfield
7115 #. %6$s: IF ( add_validate )
7116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7119 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
7121 "› %sModifier la préférence système '%s'%sAjouter une préférence "
7124 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7126 #. %3$s: basketname|html
7129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
7131 msgid "› %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
7132 msgstr "› %sNouveau %spanier %s (%s) pour %s"
7134 #. %1$s: IF ( opsearch )
7136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
7138 msgid "› %sOrder from external source%s"
7139 msgstr "› %sCommander à partir d'une source externe%s"
7141 #. %1$s: IF ( newpassword )
7144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
7146 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
7148 "› %sMot de passe mis à jour%sChanger l'identifiant et/ou le mot de "
7151 #. %1$s: IF ( display_list )
7153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
7155 msgid "› %sPatron attribute types%s"
7156 msgstr "› %sTypes d'attribut adhérent%s"
7158 #. %1$s: IF (unknowuser)
7164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:12
7166 msgid "› %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s (%s)%s "
7167 msgstr "› %sL'adhérent n'existe pas%sStatistiques pour %s %s (%s)%s "
7169 #. %1$s: IF ( unknowuser )
7171 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:133
7175 msgid "› %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
7176 msgstr "› %sL'adhérent n'existe pas%sInformations sur l'adhérent %s%s "
7178 #. %1$s: IF ( unknowuser )
7184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
7186 msgid "› %sPatron does not exist%sStatistics for %s %s (%s)%s "
7187 msgstr "› %sL'adhérent n'existe pas%sStatistiques pour %s %s (%s)%s "
7189 #. %1$s: IF ( pay_individual )
7190 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
7192 #. %4$s: IF ( selected_accts )
7196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
7199 "› %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
7200 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
7202 "› %sPayer une amende individuelle%sEffacer une amende individuelle%s"
7203 "%sPayer un montant pour une sélection d'amendes%sPayer un montant pour "
7204 "toutes les amendes%s%s"
7206 #. %1$s: IF ( display_list )
7208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
7210 msgid "› %sRecord matching rules%s"
7211 msgstr "› %sRègles de concordance%s"
7213 #. %1$s: IF ( saved1 )
7214 #. %2$s: ELSIF ( create )
7215 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
7216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
7218 msgid "› %sSaved reports %sCreate from SQL %s"
7219 msgstr "› %sRapports sauvegardés %sCréer à partir d'une requête SQL %s"
7221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
7223 msgid "› About Koha"
7224 msgstr "› À propos de Koha"
7226 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
7229 msgid "› Account for %s"
7230 msgstr "› Compte de %s"
7232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
7234 msgid "› Add / modify list"
7235 msgstr "› Ajouter / modifier une liste"
7237 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
7238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
7240 msgid "› Add a new OAI set%s"
7241 msgstr "› Ajouter un nouveau set OAI %s"
7243 #. %1$s: booksellername |html
7244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
7246 msgid "› Add basket group for %s"
7247 msgstr "› Ajouter un bordereau pour %s"
7251 #. %3$s: IF ( delete_confirm )
7252 #. %4$s: IF ( total )
7253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:62
7255 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
7256 msgstr "› Ajouter un type de document %s %s %s %s "
7260 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
7261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
7263 msgid "› Add notice%s%s%s "
7264 msgstr "› Ajout message%s%s%s "
7266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
7268 msgid "› Add or remove items"
7269 msgstr "Ajouter/Supprimer des exemplaires"
7271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
7273 msgid "› Add order from a subscription"
7274 msgstr "› Ajouter une commande depuis un abonnement"
7276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
7278 msgid "› Add order from a suggestion"
7279 msgstr "› Ajouter une commande à partir d'une suggestion"
7281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
7283 msgid "› Add orders from iso2709 file"
7284 msgstr "› Ajouter des commandes à partir d'un fichier iso2709"
7286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
7288 msgid "› Add patrons"
7289 msgstr "› Ajouter des adhérents"
7291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
7293 msgid "› Add reserves for "
7294 msgstr "› Ajouter des réserves de cours pour "
7297 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
7298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
7300 msgid "› Add suggestion %s %s "
7301 msgstr "› Ajouter une suggestion %s %s "
7303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:9
7305 msgid "› Administration"
7306 msgstr "› Administration"
7308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:25
7310 msgid "› Advanced search"
7311 msgstr "› Recherche avancée"
7313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
7315 msgid "› Alert subscribers for "
7316 msgstr "› Alerter les abonnés pour "
7318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
7320 msgid "› Attach an item to "
7321 msgstr "› Attacher des exemplaires à "
7323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
7325 msgid "› Audio alerts"
7328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
7330 msgid "› Authorities"
7331 msgstr "› Autorités"
7333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
7335 msgid "› Authority search results"
7336 msgstr "› Résultats de la recherche d'autorités"
7338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
7340 msgid "› Basket grouping"
7341 msgstr "› Bordereau de commande"
7343 #. %1$s: import_batch_id
7346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:165
7348 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
7349 msgstr "› Lot %s %s › Gestion des notices téléchargées %s "
7351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
7353 msgid "› CSV export profiles "
7354 msgstr "› Gérer les profils d'export CSV "
7356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
7358 msgid "› Cancel order"
7359 msgstr "Annuler la commande"
7363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
7365 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
7366 msgstr "› Impossible de supprimer le type de document '%s' %s "
7368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
7370 msgid "› Cannot delete patron"
7371 msgstr "› Impossible de supprimer l'adhérent"
7373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
7375 msgid "› Cataloging"
7376 msgstr "› Catalogage"
7379 #. %2$s: IF op == 'list'
7381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:103
7383 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
7384 msgstr "› Catégorie supprimée%s %sCatégories d'adhérent%s"
7386 #. %1$s: IF (type == "vendor")
7389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
7391 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
7392 msgstr "› Modifier la note de commande %sde fournisseur%sinterne%s"
7394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:35
7396 msgid "› Check expiration "
7397 msgstr "› Vérifier les dates d'expiration "
7399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:113
7401 msgid "› Check in"
7402 msgstr "› Retour"
7404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
7406 msgid "› Checkout history for "
7407 msgstr "› Historique de prêt de "
7409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
7411 msgid "› Circulation"
7412 msgstr "› Circulation"
7414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
7416 msgid "› Circulation and fine rules"
7417 msgstr "› Règles de circulation et d'amendes"
7419 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
7422 msgid "› Circulation history for %s"
7423 msgstr "› Historique des prêts de %s"
7425 #. %1$s: title |html
7426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
7428 msgid "› Circulation statistics for %s"
7429 msgstr "› Statistiques de circulation de %s"
7431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
7433 msgid "› Claims"
7434 msgstr "› Réclamer"
7436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
7438 msgid "› Clone issuing rules"
7439 msgstr "› Cloner les règles de prêt"
7441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
7443 msgid "› Columns settings"
7444 msgstr "Paramètres des colonnes"
7446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
7448 msgid "› Compare matched records "
7449 msgstr "Comparer les notices correspondantes"
7451 #. %1$s: contractnumber
7453 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
7456 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
7457 msgstr "› Confirmer la suppression du contrat %s %s %s "
7459 #. %1$s: searchfield
7461 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
7464 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
7465 msgstr "› Confirmer la suppression du paramète '%s'%s%s "
7467 #. %1$s: searchfield
7469 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
7472 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
7473 msgstr "› Confirmer la suppression de l'imprimante '%s'%s %s "
7475 #. %1$s: tagsubfield
7477 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:178
7480 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
7481 msgstr "› Confirmer suppression du sous-champ %s %s %s "
7483 #. %1$s: searchfield
7484 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
7485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:41
7487 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
7488 msgstr "› Confirmer la suppression du champ '%s' %s › "
7494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
7496 msgid "› Confirm deletion%sNotices & Slips%s%s%s"
7497 msgstr "› Confirmer la suppression%sMessages & Tickets%s%s%s"
7499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:216
7501 msgid "› Confirm holds"
7502 msgstr "› Confirmer les réservations"
7507 #. %4$s: IF ( else )
7510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
7512 msgid "› Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
7513 msgstr "› Connecter %s.%s à un sous-champ MARC%s %sLiens Koha-MARC%s%s"
7516 #. %2$s: IF ( else )
7518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
7520 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
7521 msgstr "Contrat supprimé %s %sContrats%s"
7523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
7525 msgid "› Course details for "
7526 msgstr "› Détails pour le cours "
7529 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7532 msgid "› Data added%s %s "
7533 msgstr "› Donnée ajoutée%s %s "
7536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:44
7538 msgid "› Data deleted %s "
7539 msgstr "› Donnée supprimée %s "
7542 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
7545 msgid "› Data recorded %s %s "
7546 msgstr "› Donnée enregistrée %s %s "
7549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
7551 msgid "› Delete fund? %s "
7552 msgstr "Supprimer le poste budgétaire ? %s "
7557 #. %4$s: IF ( delete_confirmed )
7558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:69
7560 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
7561 msgstr "› Supprimer le type de document '%s'? %s %s %s "
7563 #. %1$s: subscriptionid
7564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
7566 msgid "› Details for subscription #%s"
7567 msgstr "› Détail de l'abonnement n° %s"
7569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
7571 msgid "› Did you mean?"
7572 msgstr "› Vouliez-vous dire?"
7574 # http://pro.test15.biblibre.com/cgi-bin/koha/admin/aqbudgetperiods.pl?op=duplicate_form&budget_period_id=4
7576 #. %2$s: IF close_form
7577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
7579 msgid "› Duplicate budget %s %s "
7580 msgstr "› Dupliquer le budget %s %s "
7582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
7584 msgid "› Duplicate warning"
7585 msgstr "› Avertissement doublon"
7587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:119
7589 msgid "› Edit "
7590 msgstr "› Modifier "
7593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
7595 msgid "› Edit %s "
7596 msgstr "Modifier %s"
7598 #. %1$s: ELSIF ( execute )
7599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:233
7601 msgid "› Edit SQL report %s"
7602 msgstr "Modifier le rapport SQL %s"
7606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:173
7608 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
7609 msgstr "› Modifier les restrictions des sous-champs MARC %s %s "
7611 #. %1$s: suggestionid
7613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
7615 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
7616 msgstr "› Modifier la suggestion n° %s %s "
7618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
7620 msgid "› Editor"
7621 msgstr "› Modifier "
7623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:10
7625 msgid "› Error 400"
7626 msgstr "› Erreur 400"
7628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:10
7630 msgid "› Error 401"
7631 msgstr "› Erreur 401"
7633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:10
7635 msgid "› Error 402"
7636 msgstr "› Erreur 402"
7638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:10
7640 msgid "› Error 403"
7641 msgstr "› Erreur 403"
7643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:10
7645 msgid "› Error 404"
7646 msgstr "› Erreur 404"
7648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:10
7650 msgid "› Error 405"
7651 msgstr "› Erreur 405"
7653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:10
7655 msgid "› Error 500"
7656 msgstr "› Erreur 500"
7658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
7660 msgid "› Files"
7663 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
7666 msgid "› Files for %s"
7667 msgstr "› Fichiers pour %s"
7669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:39
7671 msgid "› Hold ratios"
7672 msgstr "› Ratios de réservations"
7674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
7676 msgid "› Holds to pull"
7677 msgstr "› Réservations à traiter"
7679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:53
7681 msgid "› Images "
7682 msgstr "› Images pour "
7684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
7686 msgid "› Images for "
7687 msgstr "› Images pour "
7689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
7691 msgid "› Invoices"
7692 msgstr "› Factures"
7694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
7696 msgid "› Item circulation alerts "
7697 msgstr "› Alertes de circulation "
7699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
7701 msgid "› Item details for "
7702 msgstr "› Détails sur l'exemplaire "
7704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
7706 msgid "› Item search "
7707 msgstr "Recherche sur les exemplaires "
7709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:10
7711 msgid "› Items search fields "
7712 msgstr "Champs de recherche sur les exemplaires"
7714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
7716 msgid "› Items with no checkouts"
7717 msgstr "› Exemplaires jamais prêtés"
7719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
7721 msgid "› Keyword to MARC mapping"
7722 msgstr "› Liens Mots-clés => MARC"
7724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
7726 msgid "› Label creator "
7727 msgstr "› Accueil Étiquettes "
7729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
7731 msgid "› Link a host item to "
7732 msgstr "› Lier un exemplaire hôte à "
7734 #. %1$s: IF ( total )
7738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
7740 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
7742 "› Validation MARC %s: %s erreurs trouvées%s : Configuration OK !%s"
7744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
7746 msgid "› MARC export"
7747 msgstr "› Export MARC"
7749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:307
7751 msgid "› MARC modification templates"
7752 msgstr "› Modèles de transformation MARC"
7754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:48
7756 msgid "› Manage new fields for subscriptions "
7757 msgstr "› Détail de l'abonnement n° %s"
7759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
7761 msgid "› Manual credit"
7762 msgstr "› Crédit manuel"
7764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
7766 msgid "› Manual invoice"
7767 msgstr "Facture manuelle"
7769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:116
7770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
7772 msgid "› Merging records"
7773 msgstr "› Fusion de notices"
7778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
7780 msgid "› Modify OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
7781 msgstr "› Modifier un set OAI '%s'%s Configurer les sets OAI%s"
7785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:60
7787 msgid "› Modify item type '%s' %s "
7788 msgstr "› Modifier type de document '%s' %s "
7791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
7793 msgid "› Modify notice%s "
7794 msgstr "› Modifier la notification%s "
7796 #. %1$s: searchfield
7798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7800 msgid "› Modify printer '%s'%s "
7801 msgstr "› Modifier l'imprimante '%s'%s "
7805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:468
7807 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s"
7808 msgstr "› Modifier l'abonnement%sNouvel abonnement%s"
7812 #. %3$s: IF ( add_validate )
7813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7815 msgid "› New printer%s%s %s "
7816 msgstr "› Nouvelle imprimante%s%s %s "
7819 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
7822 msgid "› Notice added%s%s "
7823 msgstr "› Notification ajoutée%s%s "
7825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
7827 msgid "› Notice triggers"
7828 msgstr "› Paramétrage des relances"
7830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
7832 msgid "› Offline circulation"
7833 msgstr "› Prêt secouru"
7836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
7838 msgid "› Ordered - %s"
7839 msgstr "› Commandé - %s"
7842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
7844 msgid "› Overdues as of %s"
7845 msgstr "› En retard au %s"
7847 #. %1$s: LoginBranchname
7848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
7850 msgid "› Overdues at %s"
7851 msgstr "› Retards à %s"
7854 #. %2$s: IF ( else )
7856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
7858 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
7859 msgstr "› Paramètre supprimé%s%sPréférences système%s"
7861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:11
7863 msgid "› Patron card creator "
7864 msgstr "› Créateur de cartes adhérent "
7866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
7868 msgid "› Patron lists"
7869 msgstr "› Listes d'adhérents"
7871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
7873 msgid "› Patrons with no checkouts"
7874 msgstr "› Adhérents n'ayant jamais emprunté"
7876 #. %1$s: borrower.firstname
7877 #. %2$s: borrower.surname
7878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
7880 msgid "› Pay fines for %s %s"
7881 msgstr "› Encaisser les paiements de %s %s"
7883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
7885 msgid "› Pending discharge requests"
7886 msgstr "› Plugins désactivés "
7888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
7890 msgid "› Pending on-site checkouts"
7891 msgstr "› Adhérents n'ayant jamais emprunté"
7893 #. %1$s: title |html
7894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:214
7896 msgid "› Place a hold on %s"
7897 msgstr "› Réserver sur %s"
7899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:12
7901 msgid "› Plugins "
7902 msgstr "› Plugins "
7904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
7906 msgid "› Plugins disabled "
7907 msgstr "› Plugins désactivés "
7909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
7911 msgid "› Preview routing list"
7912 msgstr "› Liste de routage"
7915 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
7918 msgid "› Printer added%s %s "
7919 msgstr "› Imprimante ajoutée%s %s "
7922 #. %2$s: IF ( else )
7924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
7926 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
7927 msgstr "› Imprimante supprimée%s %sImpriantes%s"
7929 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
7932 msgid "› Purchase suggestions for %s "
7933 msgstr "› Suggestions d'achat pour %s "
7935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
7937 msgid "› Quick spine label creator"
7938 msgstr "› Création d'étiquettes - rapide"
7940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
7942 msgid "› Quote Editor"
7943 msgstr "› Éditeur de Citations"
7945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
7947 msgid "› Quote uploader"
7948 msgstr "› Chargeur de Citations"
7951 #. %2$s: IF ( invoice )
7954 #. %5$s: ordernumber
7955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
7957 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
7959 "› Réceptionner les exemplaires de : %s %s[%s]%s (commande n°%s)"
7962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
7964 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
7965 msgstr "› Réceptionner un colis du fournisseur %s"
7967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
7969 msgid "› Renew"
7970 msgstr "› Renouveler"
7972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:9
7974 msgid "› Reports"
7975 msgstr "› Rapports"
7977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
7979 msgid "› Reserve "
7980 msgstr "› Réserve "
7984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:50
7986 msgid "› Results %s Logs %s "
7987 msgstr "› Résultats %s Journaux %s "
7991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
7993 msgid "› Results %s› Average checkout period%s"
7994 msgstr "› Résultats %s› Durée moyenne des prêts%s"
7998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
8000 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
8001 msgstr "› Résultats %s› Statistiques de circulation%s"
8005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
8007 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
8008 msgstr "› Résultats %s› Statistiques sur les réservations%s"
8010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
8012 msgid "› Results for tag "
8013 msgstr "› Résultats pour le tag "
8017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
8019 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
8020 msgstr "› Résultats%s › Statistiques sur les acquisitions %s"
8024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
8026 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
8027 msgstr "› Résultat%s › Catalogue par type de document%s"
8031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
8033 msgid "› Results%s › Lost items%s"
8034 msgstr "› Résultats%s › Documents perdus%s"
8038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
8040 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
8041 msgstr "› Résultats%s Chargement du fichier de prêts secourus%s"
8045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
8047 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
8048 msgstr "› Résultats%s› Statistiques de catalogage%s"
8052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
8054 msgid "› Results%s› Checkouts by patron category%s"
8055 msgstr "› Résultats%s» Prêts par catégorie d'adhérents%s"
8059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
8061 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
8062 msgstr "› Résultats%s› Plus gros emprunteurs%s"
8066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
8068 msgid "› Results%sInventory%s"
8069 msgstr "› Résultats%sInventaire%s"
8073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
8075 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
8076 msgstr "› Résultats%sDocuments les plus empruntés%s"
8080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
8082 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
8083 msgstr "› Resultats%sChargement des photos d'adhérents%s "
8085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
8087 msgid "› Rotating collections"
8088 msgstr "› Collections tournantes"
8090 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
8091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
8093 msgid "› SQL view %s"
8094 msgstr "› Vue SQL %s"
8096 #. %1$s: IF ( query_desc )
8097 #. %2$s: query_desc |html
8099 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8100 #. %5$s: limit_desc | html
8102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:282
8104 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
8105 msgstr "› Recherche %sde '%s'%s%s avec limitation : '%s'%s "
8107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
8109 msgid "› Search existing records"
8110 msgstr "› Rechercher des notices existantes"
8112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
8114 msgid "› Search for vendor "
8115 msgstr "› Rechercher un fournisseur "
8117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
8119 msgid "› Search history "
8120 msgstr "› Historique de recherche"
8123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
8125 msgid "› Search results%s"
8126 msgstr "› Résultat de la recherche%s"
8130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
8132 msgid "› Search results%sOrder search%s"
8133 msgstr "› Résultats de la recherche%sRechercher une commande%s"
8137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:298
8139 msgid "› Search results%sPatrons%s"
8140 msgstr "› Résultats de la recherche%sAdhérents%s"
8144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
8146 msgid "› Search results%sSerials %s "
8147 msgstr "› Résultats de la recherche%sPériodiques %s "
8149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
8151 msgid "› Search the Norwegian national patron database"
8152 msgstr "Rechercher dans la base nationale norvégienne des membres"
8154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
8156 msgid "› Send SMS message"
8157 msgstr "› Envoi de SMS"
8159 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
8162 msgid "› Sent notices for %s"
8163 msgstr "› Envoyer les notifications à %s"
8165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
8167 msgid "› Serial collection information for "
8168 msgstr "› État de collection de "
8170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
8172 msgid "› Serial edition "
8173 msgstr "› Modification du périodique "
8175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
8176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
8178 msgid "› Serials "
8179 msgstr "› Périodiques "
8181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
8183 msgid "› Serials subscriptions stats"
8184 msgstr "› Statistiques d'abonnements de périodique"
8186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
8188 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
8189 msgstr "› Définir les règles de transfert et de retour"
8193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
8195 msgid "› Set permissions for %s, %s"
8196 msgstr "› Définir les permissions pour %s, %s"
8198 #. %1$s: suggestionid
8201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
8203 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
8204 msgstr "› Afficher la suggestion n°%s %s Gestion des suggestions %s "
8207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
8209 msgid "› Spent - %s"
8210 msgstr "› Dépensé - %s"
8212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
8214 msgid "› Statistics"
8215 msgstr "› Statistiques"
8218 #. %2$s: IF ( build1 )
8219 #. %3$s: ELSIF ( build2 )
8220 #. %4$s: ELSIF ( build3 )
8221 #. %5$s: ELSIF ( build4 )
8222 #. %6$s: ELSIF ( build5 )
8223 #. %7$s: ELSIF ( build6 )
8226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:235
8229 "› Step %s of 6: %sChoose a module %sPick a report type %sSelect "
8230 "columns for display %sSelect criteria to limit on %sPick which columns to "
8231 "total %sSelect how you want the report ordered %s %s "
8233 "› Étape %s/6 : %sChoisissez un Module %sSélectionnez un type de "
8234 "rapport %sSélectionnez les colonnes à afficher %sSélectionnez les critères "
8235 "de limitation %sSélectionnez les colonnes à additionner %sSélectionnez "
8236 "l'ordre de tri du rapport %s %s "
8239 #. %2$s: IF ( else )
8240 #. %3$s: tagfield | html
8242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:180
8244 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
8245 msgstr "› Sous-champ supprimé %s %sChamp %s Structure du sous-champ%s "
8247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
8249 msgid "› Subject search results"
8250 msgstr "› Résultats de la recherche sur les sujets"
8252 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
8255 msgid "› Subscription Routing Lists for %s"
8256 msgstr "› Liste de routage de l'abonnement pour %s"
8258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
8260 msgid "› Subscription history"
8261 msgstr "› Historique d'abonnement"
8263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
8265 msgid "› Subscription information for "
8266 msgstr "› Informations sur l'abonnement "
8268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
8270 msgid "› System preferences"
8271 msgstr "› Préférences système"
8273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
8275 msgid "› Tags"
8276 msgstr "› Champs"
8278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
8280 msgid "› Till reconciliation "
8281 msgstr "› Réconciliation "
8283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
8285 msgid "› Tools"
8286 msgstr "› Outils"
8288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
8290 msgid "› Transfer collection"
8291 msgstr "› Transférer la collection"
8293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
8295 msgid "› Transfers"
8296 msgstr "› Transferts"
8298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
8300 msgid "› Transfers to your library"
8301 msgstr "› Transferts vers votre site"
8303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
8305 msgid "› Transport cost matrix"
8306 msgstr "› Matrice des coûts de Transport"
8308 #. %1$s: booksellername
8311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
8313 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
8314 msgstr "› Prix indéterminés pour le fournisseur %s%sPrix indéterminés%s"
8316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68
8318 msgid "› Update patron records"
8319 msgstr "› Mettre à jour la fiche de l'adhérent"
8327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
8329 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
8330 msgstr "› Mise à jour : %s%sAjouter un fournisseur%s %s%s%s"
8332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
8334 msgid "› Upload Plugins "
8335 msgstr "› Télécharger des Plugins "
8339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79
8341 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
8343 "› Résultat du chargement%sTéléchargement de notices dans le réservoir"
8348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
8350 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
8352 "› Résultats du chargement%sCharger les images de couvertures locales%s"
8354 #. %1$s: IF ( status )
8357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
8359 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
8361 "›%s Commentaires approuvés%s Commentaires en attente de modération%s"
8364 #. %2$s: IF ( else )
8366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:73
8368 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
8369 msgstr "›Donnée supprimée %s %s Gestion des types de document %s"
8372 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
8373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
8375 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ '"
8378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:35
8379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:36
8380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
8381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
8382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
8383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
8384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
8385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
8386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
8387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
8388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
8389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
8390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
8391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
8393 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
8397 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
8399 #. %4$s: IF ( else )
8401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
8403 msgid "'%s %sCurrency deleted%s %sCurrencies%s "
8404 msgstr "'%s %sMonnaie supprimée%s %sMonnaies%s "
8406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
8409 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
8410 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
8411 "administrator about options)."
8413 "Les mots de passe devraient être stockés en clair et seront convertis en "
8414 "somme md5 (si vos mots de passe sont déjà encryptés, demandez à votre "
8415 "administrateur système quelles options s'offrent à vous)."
8417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:334
8422 #. %1$s: borrower_branchname
8423 #. %2$s: borrower_branchcode
8424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:346
8426 msgid "'s home library (%s / %s )"
8427 msgstr "site de rattachement (%s / %s )"
8429 #. For the first occurrence,
8430 #. %1$s: rescardnumber
8431 #. %2$s: resbranchname
8432 #. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates
8433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
8434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
8436 msgid "(%s) at %s since %s"
8437 msgstr "(%s) à %s depuis %s"
8439 #. %1$s: message.barcode
8440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:84
8445 #. %1$s: message.barcode
8446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:85
8451 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
8454 msgid "(%s) has been on hold for "
8455 msgstr "(%s) est réservé pour "
8457 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
8460 msgid "(%s) has been waiting for "
8461 msgstr "(%s) est en attente de retrait par "
8463 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
8466 msgid "(%s) is checked out to "
8467 msgstr "(%s) est prêté à "
8469 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
8472 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
8473 msgstr "(%s) est actuellement en prêt à cet adhérent. Renouveler ?"
8475 #. %1$s: message.barcode
8476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:83
8481 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype )
8482 #. %2$s: IF ( w.biblio.author )
8483 #. %3$s: w.biblio.author | html
8485 #. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber )
8486 #. %6$s: w.item.itemcallnumber
8488 #. %8$s: w.reservedate | $KohaDates
8489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:798
8491 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
8492 msgstr "(%s), %spar %s%s %s[%s] %s Réservé le %s. %s "
8494 #. %1$s: issued_cardnumber
8495 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
8497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
8499 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
8500 msgstr "(%s). %s Faire le retour et le prêter ? %s "
8502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317
8507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:316
8512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:315
8517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:314
8522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
8524 msgid "(3.6 Release Maintainer)"
8525 msgstr "Liz Rea (3.6 Release Maintainer)"
8527 #. %1$s: field.authorised_value_category
8529 #. %3$s: IF field.marcfield
8530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:872
8532 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
8533 msgstr "Valeurs autorisée pour la catégorie %s :"
8535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:450
8537 msgid "(Create label batch)"
8538 msgstr "(Créer un lot d'étiquettes)"
8541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
8542 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
8546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
8547 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
8551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:84
8552 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
8556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
8557 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
8560 #. %1$s: budget_period_description
8562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:287
8564 msgid "(Current: %s - %s)"
8565 msgstr "(Actuel: %s - %s)"
8567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
8569 msgid "(Database) Documentation manager:"
8570 msgstr "Responsable de la base de documentation:"
8572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:353
8573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:728
8574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:757
8579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:264
8581 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
8582 msgstr "Exemple: 5.00"
8584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
8589 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
8590 #. %2$s: IF ( HoldsToPullEndDate )
8591 #. %3$s: HoldsToPullEndDate
8594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:182
8597 "(Inclusive, default is %s days ago to %s%s days ahead%stoday%s, set other "
8598 "date ranges as needed. )"
8600 "(bornes incluses, par défaut de %s jours avant à %s%s jours après"
8601 "%saujourd'hui%s. Modifiez les dates selon vos besoins.)"
8603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
8605 msgid "(Indonesian)"
8606 msgstr "(Indonésien)"
8608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1088
8609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1110
8614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:146
8617 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
8620 #. %1$s: biblionumber
8622 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
8623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:413
8625 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
8626 msgstr "(Numéro de notice %s) %sAjouter Notice %s"
8628 #. %1$s: biblionumber
8631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
8633 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
8634 msgstr "(Numéro de notice %s)%sAjouter notice%s"
8636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:352
8639 msgstr "(Total HT.)"
8641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:350
8644 msgstr "(Total TTC)"
8646 #. %1$s: subscriptionsnumber
8647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:880
8649 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
8650 msgstr "(%s abonnement(s) liés à ce titre)."
8652 #. For the first occurrence,
8654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:268
8660 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
8662 "(liste de choix pour Choice (séparé par |) et colonnes|lignes pour Textarea)"
8665 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
8669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:593
8671 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
8672 msgstr "(réglé pour %s) %sTTC %sHT %s) %s "
8674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:602
8676 msgid "(budgeted cost * quantity) "
8677 msgstr "(prix remisé budgété * quantité)"
8679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
8680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
8681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
8684 msgstr "(vérification)"
8686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:503
8688 msgid "(default if none is defined)"
8689 msgstr "(défaut si rien n'est défini)"
8691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
8692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
8694 msgid "(deprecated). It will default to "
8695 msgstr "(obsolète). Cela manquera à"
8697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
8699 msgid "(e.g., 5338644143)"
8700 msgstr "(ex. : 5338644143)"
8702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
8704 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
8705 msgstr "(par ex. Titre ou Numéro) "
8707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:695
8709 msgid "(enter amount in numerals) "
8710 msgstr "(en chiffre) "
8712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
8713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
8715 msgid "(exclusive) "
8718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
8719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:219
8721 msgid "(fast cataloging)"
8722 msgstr "(catalogage rapide)"
8724 #. For the first occurrence,
8726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
8727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
8728 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
8729 msgstr "(filtré sur _MAX_ total entrées)"
8731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
8732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
8734 msgid "(full reindex required). "
8735 msgstr "(réindexation complète nécessaire)."
8737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:32
8739 msgid "(if empty, subscription is still active)"
8740 msgstr "(si vide : l'abonnement est en cours)"
8742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:105
8745 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8746 "authorized value list)"
8748 "(si vous sélectionnez une valeur ici, les indicateurs seront limités à la "
8749 "liste des valeurs autorisées)"
8751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
8754 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8755 "authorized value list) "
8757 "(si vous sélectionnez une valeur ici, les indicateurs seront limités à la "
8758 "liste des valeurs autorisées)"
8760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
8761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
8763 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
8765 "(ignore signifie que le sous-champ ne s'affichera pas dans l'éditeur de "
8768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:403
8769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:409
8772 msgstr "(bornes incluses) "
8774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:119
8776 msgid "(inclusive) "
8777 msgstr "(bornes incluses) "
8779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
8780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
8782 msgid "(inclusive) to "
8783 msgstr "(inclus) à "
8785 #. For the first occurrence,
8787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:241
8788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:243
8789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:245
8794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
8796 msgid "(items.itemcallnumber) "
8797 msgstr "(items.itemcallnumber) "
8799 #. For the first occurrence,
8800 #. %1$s: resultsloo.timestamp
8801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:159
8802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:539
8804 msgid "(modified on %s)"
8805 msgstr "(modifié le %s)"
8807 #. For the first occurrence,
8809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
8810 msgid "(must be a number greater than 0)"
8811 msgstr "(doit être un nombre supérieur à 0)"
8814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:291
8820 msgid "(no library)"
8821 msgstr "(pas de site)"
8823 #. %1$s: FOREACH relate IN related
8824 #. %2$s: relate.related_search
8826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
8828 msgid "(related searches: %s%s%s)"
8829 msgstr "(recherches apparentées : %s%s%s)"
8831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
8833 msgid "(see online help)"
8834 msgstr "(voir l'aide en ligne)"
8836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:566
8838 msgid "(select a library) "
8839 msgstr "(sélectionner un site) "
8841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
8843 msgid "(start date of the 1st subscription)"
8844 msgstr "(Date de début du premier abonnement)"
8846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:228
8848 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
8849 msgstr "(utiliser * pour une recherche floue) "
8851 #. For the first occurrence,
8854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249
8855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:385
8857 msgid ") %s No basket group %s "
8858 msgstr ") %s Aucun bordereau %s "
8860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
8862 msgid ") is currently restricted."
8863 msgstr ") est actuellement exclu du prêt."
8865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:42
8867 msgid ") is not checked out to a patron."
8868 msgstr ") n'est pas prêté à un autre adhérent."
8870 #. %1$s: date_due | $KohaDates
8871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
8873 msgid ") now due on %s "
8874 msgstr ") maintenant dû le %s "
8876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:489
8877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:603
8882 #. %1$s: borrower.firstname
8883 #. %2$s: borrower.surname
8884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
8886 msgid ") renewed for %s %s ( "
8887 msgstr ") renouvelé pour %s %s ( "
8889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:723
8890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:766
8892 msgid ") you selected does not exist. "
8893 msgstr ") que vous avez sélectionnée n'existe pas. "
8896 #. %2$s: IF ( waiting )
8899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:19
8901 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
8902 msgstr "). %s %s L'exemplaire est marqué mis de coté à %s pour %s ("
8904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:548
8906 msgid "** Vendor's listings already include tax."
8907 msgstr "** Les prix fournisseurs incluent déjà la TVA."
8910 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
8911 #. %3$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
8913 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
8914 #. %6$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
8918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:88
8921 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s "
8923 ", %s %s Dernier renouvellement %s, %s %s Attendu le %s %s Pas en prêt %s %s "
8926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
8928 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
8930 ", Auckland, Nouvelle-Zélande (sponsor du classement 5-étoiles à l'OPAC)"
8932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
8937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
8939 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
8940 msgstr ", Fance (Améliorations du module adhérents et des réservations)"
8942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:281
8944 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
8945 msgstr ", France (Suggestion,module stats support LDAP amélioré)"
8947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
8950 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
8953 ", France (grilles de catalogage MARC, autorités, panier à l'OPAC, "
8956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:279
8958 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
8960 ", Nouvelle-Zélande, et Rosalie Blake, directrice de la bibliothèque (Koha "
8963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
8965 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
8966 msgstr ", OH, USA (tests de Koha 3.0 beta)"
8968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:280
8970 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
8971 msgstr ", Ohio, USA (MARC, documentation, maintenance des templates)"
8973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
8975 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
8976 msgstr ", PA, USA (Intégration de zebra dans Koha 3.0)"
8978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
8980 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
8981 msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP), et beaucoup d'autres "
8983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
8985 msgid ", Please transfer this item. "
8986 msgstr ", merci de transférer ce document."
8988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
8989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
8991 msgid ", but your system still appears to be set up for "
8992 msgstr ", mais votre système semble être toujours paramétré pour "
8995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8996 msgid "- Budget amount cannot be blank"
8997 msgstr "- Le montant du budget ne peut pas être vide"
9000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
9001 msgid "- Budget code cannot be blank"
9002 msgstr "- Le code du budget ne peut pas être vide"
9005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
9006 msgid "- Budget name cannot be blank"
9007 msgstr "- Le nom du budget ne peut pas être vide"
9010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
9011 msgid "- Budget parent is current budget"
9012 msgstr "- le budget parent est le budget courant"
9015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9016 msgid "- End date missing or invalid."
9017 msgstr "- La date de fin est manquante ou invalide."
9019 #. For the first occurrence,
9021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
9022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
9023 msgid "- First publication date is not defined"
9024 msgstr "- La première date de parution n'est pas définie"
9026 #. For the first occurrence,
9028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
9029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
9030 msgid "- Frequency is not defined"
9031 msgstr "- La fréquence n'est pas définie"
9033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
9035 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
9036 msgstr "- Limité à votre site. Voir l'aide pour plus d'informations."
9039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9040 msgid "- Name missing"
9041 msgstr "- Le nom est manquant"
9044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
9045 msgid "- Next issue publication date is not defined"
9046 msgstr "- La date de parution du prochain fascicule n'est pas définie"
9048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:48
9054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
9055 msgid "- Please select an item to place a hold"
9056 msgstr "- Sélectionnez le document à réserver"
9059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9060 msgid "- Start date missing or invalid."
9061 msgstr "- Date de début manquante ou invalide."
9064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
9065 msgid "- This patron had already placed a hold on this item"
9066 msgstr "- Cet adhérent a déjà fait une réservation sur cet exemplaire"
9069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
9070 msgid "- You may only place a hold on one item at a time"
9071 msgstr "- Vous ne pouvez réserver qu'un exemplaire à la fois"
9074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
9076 "- category code can only contain the following characters: letters, numbers, "
9079 "- category code peut uniquement contenir les caractères suivants : lettres, "
9083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
9084 msgid "- category type missing"
9085 msgstr "- type de catégorie manquant"
9088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
9089 msgid "- categorycode missing"
9090 msgstr "- categorycode manquant"
9093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
9094 msgid "- description missing"
9095 msgstr "- description manquante"
9098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
9099 msgid "- either Enrollment period or Until date must be provided"
9101 "- soit 'Période d'inscription' soit 'jusqu'à la date' doit être fournie"
9104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
9105 msgid "- upperagelimit is not a number"
9106 msgstr "- upperagelimit doit être un nombre"
9108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
9109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
9114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
9116 msgid "-- Choose -- "
9117 msgstr "-- Choisir -- "
9119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:191
9121 msgid "-- Choose One --"
9122 msgstr "-- Choisir Un --"
9124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:597
9126 msgid "-- Choose a reason -- "
9127 msgstr "-- Choisir une raison -- "
9129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:564
9131 msgid "-- Choose a status --"
9132 msgstr "-- Choisir un état --"
9134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
9135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
9137 msgid "-- Choose format --"
9138 msgstr "-- Choisir un format --"
9140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:253
9143 msgstr "-- aucun -- "
9145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:652
9146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:709
9148 msgid "-- please choose --"
9149 msgstr "-- veuillez choisir --"
9151 #. %1$s: IF ( charges_is_blocker )
9152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:773
9154 msgid ". %s Checkouts are "
9155 msgstr ". %s Les prêts sont "
9157 #. For the first occurrence,
9158 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
9159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
9160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
9161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:321
9162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:324
9165 msgstr ". %sVeuillez "
9167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:388
9168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:276
9170 msgid ". Deletion is not possible."
9171 msgstr ". Suppression impossible"
9173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:319
9175 msgid ". Deletion not possible "
9176 msgstr ". Suppression impossible"
9178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:241
9180 msgid ". Falling back to legacy facet calculation. "
9181 msgstr ". retour vers le calcul de la facette d'héritage."
9183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:213
9186 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
9187 "Please use DOM instead by setting <zebra_auth_index_mode> to "
9189 ". La maintenance GRS-1 est maintenant obsolète et sera enlevé dans les "
9190 "prochaines versions. Merci d'utiliser DOM à la place, en mettant < "
9191 "zebra_auth_index_mode> to"
9193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
9196 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
9197 "Please use DOM instead by setting <zebra_bib_index_mode> to "
9199 ".La maintenance de GRS-1 est maintenant obsolète et sera enlevée dans les "
9200 "prochaines versions. Merci d'utiliser DOM à la place en paramétrant <"
9201 "zebra_bib_index_mode> à"
9203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
9206 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
9207 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
9208 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
9210 ". Si un enregistrement a plus d'un attribut, les champs doivent être entrés "
9211 "en tant que chaîne sans guillemets (exemples précédents), ou bien les champs "
9212 "entourés de guillemets et délimités par des virgules: "
9214 #. %1$s: minPasswordLength
9215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
9217 msgid ". Password must be at least %s characters."
9218 msgstr ". Le mot de passe doit faire au moins %s caractères."
9220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
9222 msgid ". Please re-enter the new password."
9223 msgstr ". Merci de ressaisir votre nouveau mot de passe."
9225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
9226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
9228 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
9230 ". Merci de garder cet exemplaire et de le faire passer en réservation. "
9232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:768
9234 msgid ". See highlighted items "
9235 msgstr ". Voir les éléments surlignés "
9237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
9239 msgid ". Some database servers require "
9240 msgstr ". Il y a des serveurs de bases de données qui demandent "
9242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
9244 msgid ". That will modify "
9245 msgstr ". Cela modifiera "
9247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
9250 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
9251 "like a date string. "
9253 ". La seconde syntaxe sera requise si les données peuvent contenir une "
9256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
9259 msgstr ". Utilisateur "
9261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:73
9263 msgid ". You can try a different search or "
9264 msgstr ". Vous pouvez tenter une recherche différente ou "
9266 #. For the first occurrence,
9269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
9270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:321
9272 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
9273 msgstr ".%sVotre administrateur doit définir au moins un site.%s"
9276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
9278 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category."
9279 msgstr "%sVotre administrateur doit définir au moins une catégorie d'adhérent."
9283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:324
9285 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
9287 "%sVotre administrateur doit définir au moins une catégorie d'adhérent.%s"
9289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:78
9294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
9297 msgstr "... et : "
9299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:354
9304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:867
9309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:879
9310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:430
9313 msgstr "0 Réservations"
9315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:468
9316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:474
9318 msgid "0 to disable"
9319 msgstr "0 pour désactiver"
9321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:336
9326 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
9332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:261
9333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:269
9334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:210
9335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:76
9336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:81
9337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:523
9338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:119
9339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:146
9340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:192
9341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
9342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:90
9343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:128
9344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:135
9348 #. META http-equiv=Refresh
9349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
9350 msgid "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9351 msgstr "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9353 #. META http-equiv=Refresh
9354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:244
9355 msgid "0; url=booksellers.pl"
9356 msgstr "0; url=booksellers.pl"
9358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:473
9363 #. META http-equiv=refresh
9364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:2
9365 msgid "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9366 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
9373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:471
9378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
9379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:144
9380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
9386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:154
9392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9394 msgid ": %sa list:%s"
9395 msgstr ": %sune liste :%s"
9397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:131
9398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
9399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
9401 msgid ": Barcode must be unique."
9402 msgstr ": Le code à barres doit être unique."
9404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:135
9406 msgid ": The items do not belong to your library."
9407 msgstr ": Les exemplaires n'appartiennent pas à votre site."
9409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:132
9410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
9411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:66
9414 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
9417 ": impossible de calculer le code à barres. Ajout d'exemplaire abandonné."
9419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:134
9420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
9421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
9423 msgid ": item has a waiting hold."
9424 msgstr ": le document a une réservation en attente"
9426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:136
9428 msgid ": item has linked "
9429 msgstr ": l'exemplaire est lié à "
9431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:133
9432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
9433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
9435 msgid ": item is checked out."
9436 msgstr ": le document est prêté."
9438 #. %1$s: HTML5MediaParent
9439 #. %2$s: FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets
9440 #. %3$s: HTML5MediaSet.child
9441 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock
9442 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock
9444 #. %7$s: HTML5MediaParent
9445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1033
9448 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
9449 "by your browser.] "
9451 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s balise non "
9452 "supportés par votre navigateur.] "
9454 #. INPUT type=button name=back
9455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:466
9456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:526
9457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:599
9458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:631
9460 msgstr "<< Retour"
9462 #. INPUT type=button name=delete
9463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:515
9465 msgstr "<< Supprimer"
9467 #. INPUT type=button
9468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:889
9469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:296
9471 msgstr "<< Précédent"
9474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
9476 msgid "<h3>Failed to run macro:</h3>"
9477 msgstr "Impossible de décompresser."
9480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
9481 msgid "<h3>Internal search error</h3>"
9485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
9487 msgid "<p>Please <b>refresh</b> the page and try again."
9488 msgstr "Merci de saisir la même valeur de nouveau."
9491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
9493 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
9494 msgstr "Un champ de contrôle ne peut pas être utilisé avec un champ régulier."
9497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9498 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
9499 msgstr "Une lettre par défaut contenant le code '%s' existe déjà."
9502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
9503 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
9504 msgstr "Aucun de ces exemplaires ne peut être réservé."
9507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9508 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
9509 msgstr "Une lettre avec le code '%s' existe déjà pour '%s'."
9512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9513 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
9515 "Une nouvelle version de ce site est disponible. Voulez-vous la télécharger?"
9517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:85
9519 msgid "A pattern with this name already exists."
9520 msgstr "Un modèle portant ce nom existe déjà."
9522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:443
9524 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
9525 msgstr "Un remboursement a été affecté au compte de l'adhérent emprunteur."
9527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
9529 msgid "A. Sassmannshausen"
9530 msgstr "A. Sassmannshausen"
9533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9534 msgid "AJAX error (%s alert)"
9535 msgstr "Erreur AJAX (%s alert)"
9538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9539 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
9541 " AJAX a échoué à approuver le tag : %s "
9544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9545 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
9547 " AJAX a échoué à rejeter le tag : %s "
9549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
9551 msgid "ALL items fields MUST :"
9552 msgstr "TOUS les champs d'exemplaire DOIVENT :"
9555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
9559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:74
9560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:83
9565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
9570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
9573 msgstr "Aaron Wells"
9575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
9577 msgid "Abby Robertson"
9578 msgstr "Abby Robertson"
9580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
9581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:105
9582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
9585 msgstr "À propos de Koha"
9587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
9589 msgid "Abstracts / Summaries"
9590 msgstr "Résumés analytiques ou sommaires"
9592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:360
9593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:362
9594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:573
9595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:575
9596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:688
9597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:690
9602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:658
9603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:660
9604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
9607 msgstr "Accepté par"
9609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:737
9611 msgid "Accepted by:"
9612 msgstr "Accepté par :"
9614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:741
9616 msgid "Accepted date from:"
9617 msgstr "Accepté depuis le :"
9619 #. %1$s: message.amount
9620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:86
9622 msgid "Accepted payment (%s) from "
9623 msgstr "Paiement accepté (%s) de "
9625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:999
9627 msgid "Access this report from the: "
9628 msgstr "Accéder à ce rapport à partir de : "
9630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
9632 msgid "Access to all librarian functions"
9635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:91
9637 msgid "Accession date (inclusive): "
9638 msgstr "Date d'entrée dans les collections (bornes incluses) : "
9640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:201
9642 msgid "Accession date:"
9643 msgstr "Date d'entrée dans les collections :"
9645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:60
9646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
9647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:82
9648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:53
9649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
9654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:72
9656 msgid "Account fines and payments"
9657 msgstr "Détails financiers"
9659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
9661 msgid "Account management fee"
9662 msgstr "Frais d'inscription"
9664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
9667 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
9668 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP,Discount,Estimated cost,Note for "
9669 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
9670 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
9671 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
9673 "Numéro de compte,Nom du Panier,Numéro de Commande,Auteur,Titre,Éditeur,Année "
9674 "de publication,Collection,ISBN,Quantité,Prix public,Remise,Prix remisé,Notes,"
9675 "Date,Fournisseur,Adresse du fournisseur,Adresse postale du fournisseur,"
9676 "Numéro de contrat,Nom du contrat,Site de livraison du bordereau,Lieu de "
9677 "facturation du bordereau,Lieu de livraison du panier,Lieu de facturation du "
9680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
9681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
9683 msgid "Account number: "
9684 msgstr "Numéro de compte : "
9689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:13
9691 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
9692 msgstr "Compte de : %s %s (%s)"
9694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
9695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
9696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
9698 msgid "Account type"
9699 msgstr "Type de compte"
9701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:460
9702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:268
9703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:323
9705 msgid "Accounting details"
9706 msgstr "Détails financiers"
9708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
9709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
9710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
9711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:303
9712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:305
9715 msgstr "Acquisitions"
9717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
9719 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
9720 msgstr "Gestion suggestion"
9722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
9723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
9725 msgid "Acquisition date"
9726 msgstr "Date d'acquisition"
9728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:53
9730 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
9731 msgstr "Date d'acquisition (aaaa-mm-jj)"
9733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
9734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
9736 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
9737 msgstr "Date d'acquisition: du plus récent au plus ancien"
9739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
9740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
9742 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
9743 msgstr "Date d'acquisition : du plus ancien au plus récent"
9745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:347
9746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:564
9748 msgid "Acquisition details"
9749 msgstr "Détails sur l'acquisition"
9751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:278
9752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:409
9753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:751
9755 msgid "Acquisition information"
9756 msgstr "Informations d'acquisition"
9758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:51
9759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:91
9761 msgid "Acquisition parameters"
9762 msgstr "Paramètres acquisitions"
9764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
9766 msgid "Acquisition tables"
9767 msgstr "Tables d'acquisition"
9769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
9770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
9771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
9772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:62
9773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
9774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:81
9775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
9776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
9777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
9778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
9779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
9780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
9781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
9782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
9783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
9784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
9785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135
9786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
9787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
9788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:18
9789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
9790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
9791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
9792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
9793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
9794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
9795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:100
9796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
9797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
9798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
9799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
9800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:32
9802 msgid "Acquisitions"
9803 msgstr "Acquisitions"
9805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
9806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
9808 msgid "Acquisitions statistics"
9809 msgstr "Statistiques sur les acquisitions"
9811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
9813 msgid "Acquisitions statistics "
9814 msgstr "Statistiques sur les acquisitions "
9816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:85
9817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
9818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
9819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
9820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:323
9821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:360
9822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:161
9823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:352
9824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
9825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:423
9830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279
9831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
9833 msgid "Action if matching record found:"
9834 msgstr "Action si une notice concordante est trouvée :"
9836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:218
9838 msgid "Action if matching record found: "
9839 msgstr "Action en cas de correspondance avec une notice: "
9841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:296
9842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
9844 msgid "Action if no match found:"
9845 msgstr "Action s'il n'y a pas de concordance :"
9847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:221
9849 msgid "Action if no match is found: "
9850 msgstr "Action s'il n'y a pas de concordance : "
9852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:95
9853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
9854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:282
9855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:566
9856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:297
9857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:540
9858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:577
9859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
9860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:304
9861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:314
9862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:250
9863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:283
9864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:127
9865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:227
9866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:226
9867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:641
9868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
9869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:166
9874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:224
9875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:333
9876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
9877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:402
9878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:176
9879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:150
9880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:350
9881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:127
9886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:347
9888 msgid "Actions for this template"
9889 msgstr "Actions pour ce modèle"
9891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:91
9894 msgstr "Actions :"
9897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:209
9898 msgid "Activate filters"
9899 msgstr "Activer les filtres"
9901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
9902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:375
9904 msgid "Activate sync: "
9905 msgstr "Activer la synchronisation:"
9907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
9908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:293
9909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:215
9910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
9911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:150
9916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:526
9918 msgid "Active budgets"
9919 msgstr "Budgets actifs"
9921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:107
9924 msgstr "Actif : "
9926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:341
9929 msgstr "Prix unitaire facturé"
9931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:136
9933 msgid "Actual cost tax exc."
9934 msgstr "Prix réel remisé HT."
9936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
9938 msgid "Actual cost tax inc."
9939 msgstr "Prix réel remisé TTC."
9941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
9943 msgid "Actual cost:"
9944 msgstr "Prix unitaire facturé :"
9946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:606
9947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:609
9949 msgid "Actual cost: "
9950 msgstr "Prix unitaire facturé : "
9952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
9957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:141
9958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:221
9959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:803
9960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
9961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:205
9962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:486
9963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:581
9964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:91
9965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:297
9966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
9967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
9968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:510
9969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:691
9970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:514
9975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
9981 #. %2$s: IF ( singleshelf )
9982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9984 msgid "Add %s items to %s"
9985 msgstr "Ajouter %s exemplaires à %s"
9987 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
9988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:293
9989 msgid "Add & duplicate"
9990 msgstr "Ajouter et dupliquer"
9992 #. %1$s: booksellername
9993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:35
9995 msgid "Add a basket to %s"
9996 msgstr "Ajouter un panier pour %s"
9998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:201
10000 msgid "Add a contract"
10001 msgstr "Ajouter un contrat"
10003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
10005 msgid "Add a mapping"
10006 msgstr "Ajouter une correspondance"
10008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:162
10010 msgid "Add a message for:"
10011 msgstr "Ajouter un message pour :"
10013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
10015 msgid "Add a new OAI set"
10016 msgstr "Ajouter un nouveau Set OAI"
10018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:457
10020 msgid "Add a new action"
10021 msgstr "Ajouter une action"
10023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:78
10025 msgid "Add a new field"
10026 msgstr "Ajouter un nouveau champ"
10028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:294
10030 msgid "Add a new group"
10031 msgstr "Ajouter un nouveau groupe"
10033 #. For the first occurrence,
10035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:31
10036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
10037 msgid "Add a new message"
10038 msgstr "Ajouter un message"
10041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
10043 msgid "Add a new upload"
10044 msgstr "Ajouter un nouveau champ"
10046 #. INPUT type=submit
10047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:536
10049 msgstr "Ajouter une action"
10052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:359
10053 msgid "Add an attribute"
10054 msgstr "Ajouter un attribut"
10056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:681
10058 msgid "Add an item"
10059 msgstr "Ajouter un exemplaire à "
10061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:502
10063 msgid "Add an item to "
10064 msgstr "Ajouter un exemplaire à "
10066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
10068 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
10069 msgstr "Ajouter et supprimer les budgets (mais ne peux pas les modifier)"
10071 #. INPUT type=button
10072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
10073 msgid "Add another condition"
10074 msgstr "Ajouter une autre condition"
10076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:207
10078 msgid "Add another contact"
10079 msgstr "Ajouter un autre contact"
10082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:76
10083 msgid "Add another field"
10084 msgstr "Ajouter un autre champ"
10086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:156
10088 msgid "Add basket group for "
10089 msgstr "Ajouter un bordereau pour "
10091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:235
10094 msgstr "Ajouter une notice"
10096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:225
10097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:314
10100 msgstr "Ajouter un budget"
10102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:202
10104 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
10105 msgstr "Ajout par code à barres : "
10107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:195
10109 msgid "Add by borrowernumber(s): "
10110 msgstr "N° d'adhérent : "
10112 #. INPUT type=button
10113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
10114 msgid "Add checked"
10115 msgstr "Ajout validé"
10117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:149
10120 msgstr "Ajouter un enfant"
10122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:412
10124 msgid "Add child fund"
10125 msgstr "Ajouter un poste budgétaire enfant"
10127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
10129 msgid "Add classification source"
10130 msgstr "Ajouter source de classification"
10132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
10134 msgid "Add course reserves"
10135 msgstr "Réserves de cours"
10137 #. INPUT type=submit name=add
10138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
10140 msgstr "Ajout crédit"
10142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:63
10144 msgid "Add description"
10145 msgstr "Ajouter une description"
10147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:122
10150 msgstr "Ajouter ce champ"
10152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
10154 msgid "Add filing rule"
10155 msgstr "Ajouter règle de classement"
10157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
10160 msgstr "Ajouter un poste budgétaire"
10162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:476
10163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:269
10165 msgid "Add internal note"
10166 msgstr "Ajouter une note interne"
10168 #. For the first occurrence,
10170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:292
10173 msgstr "Ajout un exemplaire"
10175 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
10176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:219
10178 msgid "Add item %s"
10179 msgstr "Ajouter un exemplaire %s"
10181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:108
10183 msgid "Add item type"
10184 msgstr "Ajouter un type de document"
10186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:212
10188 msgid "Add item(s)"
10189 msgstr "Ajouter exemplaire(s)"
10191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:260
10194 "Add items by borrowernumber using the text area above or leave empty to add "
10195 "via patron search."
10197 "Ajouter des exemplaires par code à barres en utilisant l'espace ci-dessus, "
10198 "ou bien laisser vide pour ajouter via la recherche sur les exemplaires."
10200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:272
10203 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
10205 "Ajouter des exemplaires par code à barres en utilisant l'espace ci-dessus, "
10206 "ou bien laisser vide pour ajouter via la recherche sur les exemplaires."
10208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:23
10210 msgid "Add items: scan barcode"
10211 msgstr "Ajoutez des exemplaires : scannez un code à barres"
10213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:69
10214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:74
10215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:976
10216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:979
10218 msgid "Add manual restriction"
10219 msgstr "Ajouter une suspension manuelle"
10221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
10222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:364
10223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
10224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
10226 msgid "Add match check"
10227 msgstr "Ajouter règle de concordance"
10229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:240
10230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:241
10231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
10232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
10234 msgid "Add match point"
10235 msgstr "Ajouter point de concordance"
10237 #. INPUT type=submit name=add_multiple_copies
10238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:294
10239 msgid "Add multiple items"
10240 msgstr "Ajouter des exemplaires multiples"
10242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:83
10244 msgid "Add new alert"
10245 msgstr "Ajouter une nouvelle collection"
10247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
10249 msgid "Add new collection"
10250 msgstr "Ajouter une nouvelle collection"
10252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:95
10253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
10254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
10255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
10256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:236
10258 msgid "Add new definition"
10259 msgstr "Ajouter une nouvelle définition"
10261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:349
10263 msgid "Add new group"
10264 msgstr "Ajouter un nouveau groupe"
10266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:323
10268 msgid "Add new holiday"
10269 msgstr "Ajouter un jour de fermeture"
10271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
10273 msgid "Add offline circulations to queue"
10274 msgstr "Charger les données de prêts secourus"
10276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
10278 msgid "Add or modify patrons"
10279 msgstr "Ajouter des adhérents"
10281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:51
10282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
10284 msgid "Add or remove items"
10285 msgstr "Ajouter/Supprimer des exemplaires"
10287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:202
10290 msgstr "Ajouter ligne de commande"
10292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
10294 msgid "Add order to basket"
10295 msgstr "Ajouter une ligne au panier"
10298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
10299 msgid "Add order to basket %s"
10300 msgstr "Ajouter une ligne au panier %s"
10302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:425
10305 msgstr "Ajouter des lignes de commande"
10309 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
10310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
10312 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
10313 msgstr "Ajouter des lignes de commandes depuis %s (%s téléchargé le %s) "
10315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:83
10317 msgid "Add patron attribute type"
10318 msgstr "Ajouter un attribut adhérent"
10320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:204
10322 msgid "Add patron(s)"
10323 msgstr "Ajouter des adhérents"
10325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:79
10326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:91
10328 msgid "Add patrons"
10329 msgstr "Ajouter des adhérents"
10331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:58
10333 msgid "Add patrons "
10334 msgstr "Ajouter des adhérents "
10336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
10339 msgstr "Ajouter une citation"
10341 #. INPUT type=button
10342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
10343 msgid "Add recipients"
10344 msgstr "Ajouter des destinataires"
10346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:198
10348 msgid "Add record matching rule"
10349 msgstr "Ajouter une règle de concordance"
10351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:48
10353 msgid "Add reserves"
10354 msgstr "Ajouter des réserves de cours"
10356 #. INPUT type=submit
10357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
10358 msgid "Add restriction"
10359 msgstr "Ajouter une suspension"
10361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:354
10363 msgid "Add selected patrons to:"
10364 msgstr "Ajouter les adhérents sélectionnés à :"
10366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
10368 msgid "Add subscription fields"
10369 msgstr "Abonnement N°"
10371 #. INPUT type=submit
10372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:84
10373 msgid "Add this field"
10374 msgstr "Ajouter ce champ"
10376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:232
10379 msgstr "Ajouter à "
10381 #. %1$s: IF ( singleshelf )
10382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
10385 msgstr "Ajouter à %s"
10387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:147
10388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:322
10390 msgid "Add to a list"
10391 msgstr "Ajouter à une liste"
10393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
10395 msgid "Add to a new list:"
10396 msgstr "Ajouter à une nouvelle liste :"
10398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:165
10399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:161
10401 msgid "Add to basket"
10402 msgstr "Ajouter au panier"
10404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:241
10406 msgid "Add to cart"
10407 msgstr "Ajouter au panier"
10409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:239
10411 msgid "Add to list"
10412 msgstr "Ajouter à la liste"
10414 #. INPUT type=submit
10415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:105
10416 msgid "Add to offline circulation queue"
10417 msgstr "Ajouter à la file des prêts secourus"
10419 #. For the first occurrence,
10421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
10422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
10424 msgstr "Ajouter à :"
10426 #. INPUT type=button
10427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:276
10428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:280
10430 msgstr "Ajouter un utilisateur"
10432 #. INPUT type=button
10433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:516
10435 msgstr "Ajouter des utilisateurs"
10437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
10440 msgstr "Ajouter un fournisseur"
10442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:481
10443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:274
10445 msgid "Add vendor note"
10446 msgstr "Ajouter une note à un fournisseur"
10448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
10450 msgid "Add, edit and delete courses"
10453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
10455 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
10458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
10460 msgid "Add/Edit items"
10461 msgstr "Ajouter/modifier des exemplaires"
10463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:462
10466 msgstr "Ajouter/Mettre à jour"
10468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:306
10473 #. %1$s: added_source
10474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:236
10476 msgid "Added classification source %s"
10477 msgstr "Source de classification %s ajoutée"
10479 #. %1$s: added_rule
10480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:270
10482 msgid "Added filing rule %s"
10483 msgstr "Règle de classement %s ajoutée"
10485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
10487 msgid "Added on or after date: "
10488 msgstr "Ajouté le ou après le : "
10490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
10492 msgid "Added on or before date: "
10493 msgstr "Ajouté le ou avant le : "
10495 #. %1$s: added_attribute_type
10496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:270
10498 msgid "Added patron attribute type "%s""
10499 msgstr "Attribut adhérent ajouté "%s""
10501 #. %1$s: added_matching_rule
10502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
10504 msgid "Added record matching rule "%s""
10505 msgstr "Règle de concordance ajoutée "%s""
10508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
10512 #. %1$s: authtypetext
10513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
10515 msgid "Adding authority %s"
10516 msgstr "Ajouter autorité %s"
10518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:187
10520 msgid "Additional SRU options: "
10521 msgstr "Options SRU supplémentaires"
10523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:998
10524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:292
10526 msgid "Additional attributes and identifiers"
10527 msgstr "Attributs et identifiants supplémentaires"
10529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
10531 msgid "Additional authors:"
10532 msgstr "Autres auteurs :"
10534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
10536 msgid "Additional content types"
10537 msgstr "Autres types de contenu"
10539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:858
10541 msgid "Additional fields"
10542 msgstr "Sous-champs supplémentaires (XML)"
10544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:86
10546 msgid "Additional fields for subscriptions"
10547 msgstr "Détail de l'abonnement"
10549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:132
10551 msgid "Additional fields:"
10552 msgstr "Sous-champs supplémentaires (XML)"
10554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:60
10555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
10557 msgid "Additional parameters"
10558 msgstr "Paramètres divers"
10560 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
10562 msgid "Additional subfields (XML)"
10563 msgstr "Sous-champs supplémentaires (XML)"
10565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
10567 msgid "Additional thanks to..."
10568 msgstr "D'autres remerciements à..."
10570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
10571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:77
10573 msgid "Additional tools"
10574 msgstr "Outils supplémentaires"
10576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229
10578 msgid "Additional values for manual invoice types"
10579 msgstr "Valeurs pour les types de factures manuelles"
10581 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
10582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
10583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
10584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:563
10585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:273
10586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
10587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:215
10592 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
10593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
10598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:387
10599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:406
10601 msgid "Address 2: "
10602 msgstr "Adresse (suite) : "
10604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159
10605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
10607 msgid "Address in question"
10608 msgstr "Parti sans laisser d'adresse"
10610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:131
10612 msgid "Address line 1: "
10613 msgstr "Adresse ligne 1 : "
10615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
10617 msgid "Address line 2: "
10618 msgstr "Adresse ligne 2 : "
10620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
10622 msgid "Address line 3: "
10623 msgstr "Adresse ligne 3 : "
10625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:739
10628 msgstr "Adresse :"
10630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:386
10631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:405
10632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:48
10635 msgstr "Adresse : "
10637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
10638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
10639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
10640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
10641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:10
10642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
10643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
10644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
10645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
10646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
10647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
10648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
10649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:33
10650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:218
10651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
10652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
10653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
10654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:32
10655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
10656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
10657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
10658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
10659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
10660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:28
10661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
10662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
10663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
10664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:31
10665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
10666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
10667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
10668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
10669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
10670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
10671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
10672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
10673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
10674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:58
10675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
10676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:76
10677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
10679 msgid "Administration"
10680 msgstr "Administration"
10682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
10684 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
10685 msgstr "Administration > Devises et taux de change"
10687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
10689 msgid "Administration tables"
10690 msgstr "Tables d'administration"
10692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
10695 msgstr "Adolescent"
10697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
10699 msgid "Adrien Saurat"
10700 msgstr "Adrien Saurat"
10702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:224
10703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
10704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:654
10709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
10711 msgid "Advanced »"
10712 msgstr "Recherche avancée"
10714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
10716 msgid "Advanced constraints"
10717 msgstr "Contraintes avancées"
10719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:131
10721 msgid "Advanced constraints:"
10722 msgstr "Contraintes avancées :"
10724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:80
10726 msgid "Advanced editor"
10727 msgstr "Recherche avancée"
10729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:780
10731 msgid "Advanced prediction pattern"
10732 msgstr "Prévisionnel de bulletinage avancé"
10734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:4
10735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
10736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
10737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
10738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:44
10739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:32
10741 msgid "Advanced search"
10742 msgstr "Recherche avancée"
10744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:271
10745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:426
10750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:386
10752 msgid "Age required"
10753 msgstr "Âge requis"
10755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:181
10756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:334
10758 msgid "Age required: "
10759 msgstr "Âge requis : "
10761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314
10763 msgid "Age restricted"
10764 msgstr "Age limité"
10766 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
10768 msgid "Age restriction"
10769 msgstr "Restriction liée à l'âge de l'adhérent %s."
10771 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
10772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:489
10774 msgid "Age restriction %s."
10775 msgstr "Restriction liée à l'âge de l'adhérent %s."
10777 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
10778 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
10780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:221
10782 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
10783 msgstr "Restriction liée à l'âge de l'adhérent %s. %s Prêter quand même ? %s"
10785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
10790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
10792 msgid "Alan Millar"
10793 msgstr "Alan Millar"
10795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
10797 msgid "Albany Senior High School"
10798 msgstr "Albany Senior High School"
10800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
10802 msgid "Albert Oller"
10803 msgstr "Albert Oller"
10805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
10807 msgid "Aleisha Amohia"
10808 msgstr "Aleisha Amohia"
10810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
10812 msgid "Aleksa Vujicic"
10813 msgstr "Aleksa Vujicic"
10815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:238
10816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
10821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
10823 msgid "Alert subscribers for "
10824 msgstr "Inscrits à l'alerte pour "
10826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
10831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:351
10833 msgid "Alex Arnaud"
10834 msgstr "Alex Arnaud"
10836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
10838 msgid "Alexandra Horsman"
10839 msgstr "Alexandra Horsman"
10841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:32
10842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
10843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
10844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
10845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
10846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:58
10847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:91
10848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:105
10849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:125
10850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
10851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:425
10852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:446
10853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:171
10854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:177
10855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:244
10856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:252
10857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:119
10858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:49
10859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:64
10861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:13
10862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:271
10863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:334
10864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:52
10865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
10866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
10867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:299
10868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
10869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:113
10870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:123
10871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
10872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
10873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
10874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:77
10875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:79
10876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:94
10877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:96
10878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
10879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:470
10880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:85
10881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:87
10882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:161
10883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:163
10888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
10889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
10890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
10892 msgid "All authority types"
10893 msgstr "Types d'autorités"
10895 #. %1$s: IF ( branchname )
10896 #. %2$s: branchname
10898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:137
10900 msgid "All available funds%s for %s%s"
10901 msgstr "Postes budgétaires disponibles%s pour %s%s"
10903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:235
10904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:244
10905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:196
10907 msgid "All branches"
10908 msgstr "Tous les sites"
10910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:678
10912 msgid "All budgets"
10913 msgstr "Tous les budgets"
10915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
10917 msgid "All collection codes"
10918 msgstr "Tous les codes collection :"
10920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:194
10923 msgstr "Toutes dates"
10925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
10927 msgid "All dependencies installed."
10928 msgstr "Toutes les dépendances sont installées"
10930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:174
10933 msgstr "Tout est fait !"
10935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
10936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
10939 msgstr "Tous les postes budgétaires"
10941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
10943 msgid "All images come from "
10944 msgstr "Toutes les images proviennent de "
10947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
10948 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
10949 msgstr "Toutes les factures à fusionner doivent être du même fournisseur."
10951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
10953 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
10955 "Tous les champs d'exemplaires sont dans le même champ MARC et dans l'onglet "
10958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
10959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
10961 msgid "All item types"
10962 msgstr "Tous les types de document"
10964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:108
10965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126
10966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
10967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
10968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
10969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:112
10970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:114
10971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:186
10972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
10973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:141
10974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:169
10975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:283
10977 msgid "All libraries"
10978 msgstr "Tous les sites"
10980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
10982 msgid "All locations"
10983 msgstr "Tous les sites"
10985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:198
10988 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
10990 "Toutes les commandes de ce panier seront annulées et les postes budgétaires "
10991 "seront recrédités."
10993 #. %1$s: last_issue_date | $KohaDates
10994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
10996 msgid "All patrons with checkouts older than %s have been anonymized"
10998 "Tous les adhérents ayant des prêts antérieur à %s ont été rendus anonymes."
11000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:34
11002 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
11003 msgstr "Tous les modules Perl nécessaires semblent installés."
11006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
11007 msgid "All selected"
11008 msgstr "Tout sélectionné"
11010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
11012 msgid "All shelving locations"
11013 msgstr "Toutes les localisations"
11015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
11017 msgid "All statuses"
11018 msgstr "Tous les statuts"
11020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:96
11023 msgstr "Tous les tags"
11025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
11027 msgid "All vendors"
11028 msgstr "Tous les fournisseurs"
11030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
11032 msgid "Allen Reinmeyer"
11033 msgstr "Allen Reinmeyer"
11035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:307
11036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
11037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
11038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:575
11039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:583
11040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:591
11045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
11047 msgid "Allow access to the reports module"
11048 msgstr "Accéder à ce rapport à partir de : "
11050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:142
11052 msgid "Allow password: "
11053 msgstr "Mot de passe autorisé : "
11055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:73
11057 msgid "Allow public downloads:"
11060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
11062 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
11065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:92
11067 msgid "Allow transfer?"
11068 msgstr "Autoriser transfert"
11070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:509
11072 msgid "AllowHoldPolicyOverride"
11073 msgstr "AllowHoldPolicyOverride"
11075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:325
11077 msgid "Already received"
11078 msgstr "Déjà réceptionné"
11080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:43
11082 msgid "Already validated discharges"
11083 msgstr "Générer le quitus"
11085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
11086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
11087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:385
11089 msgid "Alternate address"
11090 msgstr "Autre adresse"
11092 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
11093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
11095 msgid "Alternate address: Address"
11096 msgstr "Autre adresse: Adresse"
11098 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
11099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
11101 msgid "Alternate address: Address 2"
11102 msgstr "Autre adresse: Adresse 2"
11104 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
11105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
11107 msgid "Alternate address: City"
11108 msgstr "Autre adresse: Ville"
11110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
11112 msgid "Alternate address: Contact note"
11113 msgstr "Autre adresse : Note du contact"
11115 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
11117 msgid "Alternate address: Country"
11118 msgstr "Autre adresse: Pays"
11120 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
11121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
11123 msgid "Alternate address: Email"
11124 msgstr "Autre adresse: Email"
11126 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
11127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
11129 msgid "Alternate address: Phone"
11130 msgstr "Autre adresse : Téléphone"
11132 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
11133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
11135 msgid "Alternate address: State"
11136 msgstr "Autre adresse : Etat"
11138 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
11139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
11141 msgid "Alternate address: Street number"
11142 msgstr "Autre adresse : Numéro de rue"
11144 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
11145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
11147 msgid "Alternate address: Street type"
11148 msgstr "Autre adresse : Type de voie"
11150 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
11151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
11153 msgid "Alternate address: Zip/postal code"
11154 msgstr "Autre adresse : Code postal"
11156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
11157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
11159 msgid "Alternate contact"
11160 msgstr "Autre contact"
11162 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
11163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
11165 msgid "Alternate contact: Address"
11166 msgstr "Autre contact : Adresse"
11168 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
11169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
11171 msgid "Alternate contact: Address 2"
11172 msgstr "Autre contact : Adresse 2"
11174 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
11175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
11177 msgid "Alternate contact: City"
11178 msgstr "Autre contact : Ville"
11180 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
11181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
11183 msgid "Alternate contact: Country"
11184 msgstr "Autre contact : Pays"
11186 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
11187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
11189 msgid "Alternate contact: First name"
11190 msgstr "Autre contact : Prénom"
11192 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
11194 msgid "Alternate contact: Note"
11195 msgstr "Autre contact : Note"
11197 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
11198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
11200 msgid "Alternate contact: Phone"
11201 msgstr "Autre contact : Téléphone"
11203 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
11204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
11206 msgid "Alternate contact: State"
11207 msgstr "Autre contact : Etat"
11209 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
11210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
11212 msgid "Alternate contact: Surname"
11213 msgstr "Autre contact : Nom de famille"
11215 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
11217 msgid "Alternate contact: Title"
11218 msgstr " Autre contact : Civilité "
11220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
11222 msgid "Alternate contact: Zip code"
11223 msgstr "Autre contact : Code postal"
11225 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
11227 msgid "Alternate contact: Zip/postal code"
11228 msgstr "Autre contact : Code postal"
11230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:402
11232 msgid "Alternative contact"
11233 msgstr "Autre contact"
11235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
11236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:56
11238 msgid "Alternative phone: "
11239 msgstr "Autre téléphone : "
11241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
11243 msgid "Always show checkouts immediately"
11244 msgstr "Toujours afficher les prêts immédiatement"
11246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
11248 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
11249 msgstr "Ambrose Li (outil de traduction)"
11251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
11252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
11255 msgstr "Amit Gupta"
11257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
11258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
11259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:30
11260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
11261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
11262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
11263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
11264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:41
11265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:66
11266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:76
11267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
11268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
11274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
11275 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
11276 msgstr "Le montant doit être un nombre valide, ou vide"
11278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
11279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
11280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
11281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
11283 msgid "Amount outstanding"
11284 msgstr "Montant à recouvrer"
11286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
11287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
11288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
11291 msgstr "Montant : "
11293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:214
11294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
11297 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
11300 "Une liste de valeurs autorisées attachée aux acquisitions, qui peut être "
11301 "utilisée pour les statistiques"
11303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:208
11304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:211
11307 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
11309 "Une liste de valeurs autorisées associée aux adhérents, qui peut être "
11310 "utilisée pour les statistiques"
11312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:17
11313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:17
11314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:17
11315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:17
11316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:17
11317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:17
11318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:17
11320 msgid "An error has occurred!"
11321 msgstr "Une erreur s'est produite!"
11323 #. %1$s: IF ( error_delitem )
11324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:46
11326 msgid "An error has occurred. %s "
11327 msgstr "Une erreur s'est produite. %s"
11329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
11331 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
11332 msgstr "Une erreur s'est produite. La facture ne peut être créée."
11335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
11336 msgid "An error occurred on deleting this image"
11337 msgstr "Une erreur s'est produite lors de la suppression de cette image"
11340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:178
11343 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
11344 "the error log for details. "
11346 "Une erreur s'est produite et %s. Demandez à votre administrateur système "
11347 "qu'il regarde le détail dans les logs. "
11350 #. %2$s: label_element
11351 #. %3$s: element_id
11352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:166
11355 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
11356 "Please have your system administrator check the error log for details. "
11358 "Une erreur s'est produite et l'opération %s pour %s %s n'a pas eu lieu. "
11359 "Demandez à votre administrateur système qu'il regarde le détail de l'erreur "
11362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:24
11364 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
11366 "Cette erreur signifie que le lien a été rompu et que la page n'existe plus"
11368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
11370 msgid "An unknown error has occurred."
11371 msgstr "Une erreur inconnue s'est produite."
11373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
11376 msgstr "Dépouillement"
11378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:149
11380 msgid "Analyze items"
11381 msgstr "Dépouille les exemplaires"
11383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
11385 msgid "Andrei V. Toutoukine"
11386 msgstr "Andrei V. Toutoukine"
11388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:350
11390 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
11391 msgstr "Andrew Arensburger (le petit et formidable Module C4::Contex.pm)"
11393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
11395 msgid "Andrew Chilton"
11396 msgstr "Andrew Chilton"
11398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
11400 msgid "Andrew Elwell"
11401 msgstr "Andrew Elwell"
11403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
11405 msgid "Andrew Hooper"
11406 msgstr "Andrew Hooper"
11408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
11410 msgid "Andrew Moore"
11411 msgstr "Andrew Moore"
11413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:94
11415 msgid "Anonymize checkout history"
11416 msgstr "Rendre anonyme l'historique de prêt"
11418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:92
11420 msgid "Another pattern with this name already exists."
11421 msgstr "Un modèle portant le même nom existe déjà."
11423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
11425 msgid "Antoine Farnault"
11426 msgstr "Antoine Farnault"
11428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:86
11429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:102
11430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:412
11431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:418
11432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:679
11433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
11434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
11435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:737
11436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:754
11437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:766
11438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
11439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
11440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:205
11441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:216
11442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:226
11443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:474
11444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:489
11445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:83
11446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:168
11447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:178
11452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
11453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:61
11455 msgid "Any Category code"
11456 msgstr "Toute catégorie"
11458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:167
11460 msgid "Any audience"
11461 msgstr "Tout public"
11463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:62
11464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
11466 msgid "Any category code"
11467 msgstr "Tout code catégorie"
11469 #. For the first occurrence,
11471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
11473 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
11476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:179
11478 msgid "Any content"
11479 msgstr "Tout contenu"
11481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
11484 msgstr "Tout format"
11486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:106
11487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
11488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
11490 msgid "Any item type"
11491 msgstr "Tout type de document"
11493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:95
11494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:115
11495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
11496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
11498 msgid "Any library"
11501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:445
11503 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account"
11505 "Les amendes pour des documents perdus resteront sur la fiche de l'adhérent"
11507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:398
11508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:399
11511 msgstr "Toute expression"
11513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
11515 msgid "Any status except cancelled"
11516 msgstr "N'importe quel statut sauf annulé"
11518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
11521 msgstr "Tous les fournisseurs"
11523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:397
11528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:59
11533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:176
11536 msgstr "Partout : "
11538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
11540 msgid "Apache License v2.0"
11541 msgstr "Licence Apache v2.0"
11543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
11545 msgid "Apache version: "
11546 msgstr "Version Apache : "
11548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:140
11550 msgid "Appear in position: "
11551 msgstr "S'affiche en position : "
11553 #. %1$s: num_with_matches
11554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:219
11556 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
11558 "Appliquer une règle de concordance différente. Le nombre de notices qui "
11559 "répondent à la règle est %s "
11561 #. INPUT type=submit
11562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:332
11563 msgid "Apply different matching rules"
11564 msgstr "Appliquer une autre règle de concordance"
11566 #. INPUT type=submit
11567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:112
11568 msgid "Apply directly"
11569 msgstr "Appliquer directement"
11571 #. INPUT type=submit
11572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:270
11573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1049
11574 msgid "Apply filter"
11577 #. INPUT type=submit
11578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:359
11579 msgid "Apply filter(s)"
11580 msgstr "Appliquer filtre(s)"
11582 #. For the first occurrence,
11584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:252
11586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:264
11587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:279
11588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:86
11589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
11594 #. For the first occurrence,
11596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:255
11598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:288
11603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
11605 msgid "Approved comments"
11606 msgstr "Commentaires approuvés"
11608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
11610 msgid "Approved tags"
11611 msgstr "Tags approuvés"
11614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11618 #. For the first occurrence,
11620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
11627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
11628 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
11629 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir annuler l'ajout de cette citation ?"
11632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
11633 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
11634 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir annuler cette réservation ?"
11636 #. %1$s: ordernumber
11637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:19
11639 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
11640 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler cette commande (%s)"
11643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
11644 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
11645 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler vos changements ?"
11647 #. %1$s: basketname|html
11648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:649
11650 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
11651 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir fermer le panier %s ?"
11654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
11655 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
11656 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir fermer ce bordereau ?"
11659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
11660 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
11661 msgstr "Êtes vous sur de vouloir terminer cet abonnement ?"
11663 #. For the first occurrence,
11665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
11666 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
11667 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer %s %s ?"
11670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11671 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
11672 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le lot %s?"
11675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
11676 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
11677 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette(s) image(s) : %s?"
11680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
11682 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
11683 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer votre historique de recherche ?"
11686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
11687 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
11688 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les %s exemplaires rattachés ?"
11691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
11692 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
11693 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer la liste %s ? "
11696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
11698 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
11699 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer les rapports sélectionnés ?"
11702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:24
11703 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
11704 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer les actualités sélectionnées ?"
11707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
11708 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
11709 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer les rapports sélectionnés ?"
11712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
11713 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
11714 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ces suggestions ?"
11716 #. For the first occurrence,
11718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
11719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
11720 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
11721 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette autorité ?"
11724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:13
11726 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
11727 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette autorité ?"
11729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:188
11730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:196
11732 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
11733 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette panier ?"
11736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:5
11737 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
11738 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette collection ?"
11741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
11742 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
11743 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce cours?"
11746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
11747 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
11748 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette image de couverture?"
11751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:13
11753 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
11754 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce fichier ?"
11757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
11758 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
11759 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce fichier ?"
11762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
11764 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
11765 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cet exemplaire ?"
11768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
11769 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
11770 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cet exemplaire ?"
11773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
11774 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
11775 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette liste ?"
11778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11780 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
11781 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cet exemplaire ?"
11784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11786 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
11787 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
11789 "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce membre à la fois dans la base locale "
11790 "et dans la base nationale Norvégienne?Ceci ne pourra pas être défait."
11793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11795 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
11796 "patron database? This cannot be undone."
11798 "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce membre à la fois dans la base locale "
11799 "et dans la base nationale Norvégienne?Ceci sera irréversible."
11802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11804 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
11805 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette notice ?"
11808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11810 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
11811 "cannot be undone."
11813 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet adhérent de la base ? Cette action "
11814 "est irréversible."
11817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
11819 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
11820 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette photo?"
11823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11824 msgid "Are you sure you want to delete this patron? This cannot be undone."
11826 "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cet adhérent ? Opération irréversible."
11829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
11830 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
11831 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette notice ?"
11834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
11835 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
11836 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce rapport?"
11839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
11840 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
11841 msgstr "Êtes vous sur de vouloir supprimer ce modèle de périodicité?"
11844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
11845 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
11846 msgstr "Êtes vous sur de vouloir supprimer cet abonnement ?"
11848 #. For the first occurrence,
11850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
11851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
11852 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
11853 msgstr "Êtes vous sur de vouloir supprimer cette suggestion ?"
11856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:7
11858 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
11859 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette collection ?"
11862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
11863 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
11864 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce fournisseur ?"
11866 #. For the first occurrence,
11868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
11869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
11870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
11872 msgid "Are you sure you want to delete this?"
11873 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cet exemplaire ?"
11876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
11877 msgid "Are you sure you want to do this?"
11878 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir faire ceci ?"
11881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
11882 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
11883 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir modifier une autre règle?"
11886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
11887 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
11888 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir vider votre panier ?"
11891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11893 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
11894 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler vos changements ?"
11897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11898 msgid "Are you sure you want to remove card number(s): %s from this batch?"
11900 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le(s) numéro(s) de carte : %s de ce lot ?"
11903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
11904 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
11905 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer les exemplaires sélectionnés ?"
11908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
11909 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
11910 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer les adhérents sélectionnés ?"
11913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
11914 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
11915 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer le tag sur ce document ?"
11918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
11919 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
11920 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir retirer ces documents de cette liste ?"
11923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
11924 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
11925 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir retirer cet exemplaires de ce cours?"
11928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
11929 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
11930 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette liste ?"
11933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11934 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
11935 msgstr "Êtes vous sur de vouloir renouveler cet adhérent ?"
11938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:69
11939 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
11940 msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir réouvrir ce panier ?"
11942 #. For the first occurrence,
11944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
11945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
11946 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
11947 msgstr "Êtes vous sur de vouloir reouvrir cet abonnement ?"
11950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
11952 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
11954 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette photo?Cela sera irréversible."
11957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11959 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
11962 "Êtes-vous sûr de vouloir passer cet enfant dans la catégorie Adulte? "
11963 "Modification irréversible."
11966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:6
11968 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
11971 "Êtes vous sûr de vouloir annuler %s amendes en suspens ? Cela sera "
11974 #. For the first occurrence,
11976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
11977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
11978 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
11979 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette(s) citation(s) %s? "
11982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
11983 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
11984 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cet modèle de modification?"
11986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
11991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:248
11994 msgstr "Domaine :"
11996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
11998 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
11999 msgstr "Armenian Tigran Zargaryan"
12001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
12003 msgid "Arnaud Laurin"
12004 msgstr "Arnaud Laurin"
12006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:161
12007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:163
12008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:309
12009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:311
12014 #. %1$s: IF ( mysql )
12015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
12017 msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s"
12019 "Demandez ou faites les changements dans les permissions de l'utilisateur. "
12020 "Besoin d'aide ? Voir %s"
12022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
12027 #. For the first occurrence,
12028 #. %1$s: subscription.branchname
12029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:882
12030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:883
12032 msgid "At library: %s"
12033 msgstr "Site : %s"
12035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:280
12037 msgid "Athens County Public Libraries"
12038 msgstr "Athens County Public Libraries"
12040 #. %1$s: bibliotitle |html
12041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
12043 msgid "Attach an item to %s"
12044 msgstr "Attacher un exemplaire à %s"
12046 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
12047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:82
12049 msgid "Attach an item%s to "
12050 msgstr "Attacher un exemplaire%s à "
12052 #. INPUT type=submit
12053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:62
12054 msgid "Attach another item"
12055 msgstr "Attacher un autre exemplaire"
12057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
12059 msgid "Attach item"
12060 msgstr "Attacher un exemplaire"
12062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:652
12064 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
12065 msgstr "Attacher ce panier à un nouveau bordereau avec le même nom"
12067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:713
12070 msgstr "Attention:"
12072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
12074 msgid "Attila Kinali"
12075 msgstr "Attila Kinali"
12077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:350
12079 msgid "Attribute: "
12080 msgstr "Attribut : "
12082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:67
12083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:114
12085 msgid "Audio alerts"
12089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12093 #. For the first occurrence,
12095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
12101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:100
12102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:130
12107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:119
12109 msgid "Auth field copied"
12110 msgstr "Sous-champ copié"
12112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:187
12115 msgstr "Valeur autorisée"
12117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:286
12119 msgid "Auth value:"
12120 msgstr "Valeur autorisée :"
12122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:209
12123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
12128 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
12129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
12130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
12132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:27
12133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
12134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
12135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:183
12136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:41
12137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
12138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
12139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:168
12140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:404
12141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:405
12142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
12143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
12144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:34
12145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:418
12146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:553
12147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:652
12148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:168
12149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:314
12150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:57
12151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:216
12156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
12157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
12159 msgid "Author (A-Z)"
12160 msgstr "Auteur (A-Z)"
12162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
12163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
12165 msgid "Author (Z-A)"
12166 msgstr "Auteur (Z-A)"
12168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:117
12170 msgid "Author (any): "
12171 msgstr "Auteur (tout type) : "
12173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:119
12175 msgid "Author (corporate): "
12176 msgstr "Auteur (collectivité) : "
12178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:120
12180 msgid "Author (meeting/conference): "
12181 msgstr "Auteur (congrès) : "
12183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:118
12185 msgid "Author (personal): "
12186 msgstr "Auteur (personne) : "
12188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:185
12193 #. For the first occurrence,
12194 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
12195 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
12197 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
12198 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
12200 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
12201 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
12202 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
12203 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
12205 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
12209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
12210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:38
12212 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
12213 msgstr "Auteurs(s) : %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
12215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
12216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
12217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:134
12218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:209
12219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:330
12220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:668
12221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:155
12222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:320
12223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1044
12226 msgstr "Auteur :"
12228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:63
12229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118
12230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
12231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
12232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:154
12233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
12234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:321
12235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:324
12236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
12239 msgstr "Auteur : "
12242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:240
12245 msgstr "Auteur : %s"
12247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:92
12249 msgid "Authorised value category"
12250 msgstr "Catégorie de valeurs autorisées"
12252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:132
12254 msgid "Authorised value category: "
12255 msgstr "Catégorie de valeur autorisée : "
12257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:46
12258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:55
12260 msgid "Authorised values category"
12261 msgstr "Catégorie de valeurs autorisées"
12263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:22
12264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
12266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:64
12267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
12268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
12269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
12270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
12272 msgid "Authorities"
12275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
12277 msgid "Authorities tables"
12278 msgstr "Tables autorités"
12280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:122
12281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:120
12283 msgid "Authorities: "
12284 msgstr "Autorités:"
12286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:182
12287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:232
12288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:93
12289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:164
12295 #. %2$s: authtypetext
12296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
12298 msgid "Authority #%s (%s)"
12299 msgstr "Autorité n° %s (%s)"
12301 #. %1$s: loopro.object
12302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:192
12304 msgid "Authority %s"
12305 msgstr "Autorité %s"
12308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12309 msgid "Authority Control"
12310 msgstr "Contrôle des autorités"
12312 #. %1$s: IF ( authtypecode )
12313 #. %2$s: authtypecode
12316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:71
12318 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
12319 msgstr "Grille d'autorité Marc pour %s%s%sgrille par défaut%s"
12321 #. %1$s: tagfield | html
12322 #. %2$s: authtypecode | html
12323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:251
12325 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
12327 "Gestion de la structure des sous-champs Marc autorités pour %s (autorité %s)"
12329 #. %1$s: tagfield | html
12330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:34
12332 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
12333 msgstr "Structure du sous-champ MARC autorité pour %s"
12335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:159
12337 msgid "Authority Type"
12338 msgstr "Type d'autorité"
12340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:77
12342 msgid "Authority field to copy: "
12343 msgstr "Champ d'autorité à recopier : "
12345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:227
12346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
12348 msgid "Authority record"
12349 msgstr "Notice d'autorité"
12351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
12353 msgid "Authority search"
12354 msgstr "Recherche d'autorités"
12356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:55
12357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
12359 msgid "Authority search results"
12360 msgstr "Résultats de la recherche d'autorités"
12362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:60
12364 msgid "Authority type"
12365 msgstr "Type d'autorité"
12367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
12368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:65
12369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
12371 msgid "Authority type: "
12372 msgstr "Type d'autorité : "
12374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
12375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33
12376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:111
12377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:29
12378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
12379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
12381 msgid "Authority types"
12382 msgstr "Types d'autorités"
12384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
12387 msgstr "Autorité :"
12389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
12394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:250
12396 msgid "Authorized value"
12397 msgstr "Valeur autorisée"
12399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
12401 msgid "Authorized value category: "
12402 msgstr "Catégorie de valeur autorisée : "
12404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:190
12407 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
12408 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
12409 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
12411 "Catégorie de valeurs autorisées : si une catégorie est sélectionnée, la "
12412 "grille de création d'un adhérent permettra la sélection d'une valeur à "
12413 "partir de la liste de valeurs autorisées sélectionnée. Attention, les listes "
12414 "de valeurs autorisées ne sont pas mises à jour lors d'un import adhérent."
12416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:300
12417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:161
12419 msgid "Authorized value:"
12420 msgstr "Valeur autorisée :"
12422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
12423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:96
12424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
12426 msgid "Authorized value: "
12427 msgstr "Valeur autorisée : "
12429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
12430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
12431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:169
12432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
12434 msgid "Authorized values"
12435 msgstr "Valeurs autorisées"
12438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:243
12440 msgid "Authorized values for category %s:"
12441 msgstr "Valeurs autorisée pour la catégorie %s :"
12443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:14
12448 #. INPUT type=button
12449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:197
12450 msgid "Auto-fill row"
12451 msgstr "Remplir automatiquement"
12453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
12454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:337
12455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:631
12457 msgid "Automatic renewal"
12458 msgstr "Renouvellement automatique"
12460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
12462 msgid "Availability"
12463 msgstr "Disponibilité"
12465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
12467 msgid "Available call numbers"
12468 msgstr "Cotes disponibles"
12471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:147
12472 msgid "Available copy"
12473 msgstr "Exemplaire disponible"
12475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
12477 msgid "Available copy numbers"
12478 msgstr "Numéros d'exemplaire disponibles"
12480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
12481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:148
12483 msgid "Available enumeration"
12484 msgstr "Enumération disponible"
12486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
12488 msgid "Available itypes"
12489 msgstr "Types disponibles"
12491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
12493 msgid "Available locations"
12494 msgstr "Sites disponibles"
12496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:81
12497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:141
12499 msgid "Available since"
12500 msgstr "Disponible depuis le"
12502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
12503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:53
12505 msgid "Average checkout period"
12506 msgstr "Durée moyenne de prêt"
12508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:98
12510 msgid "Average checkout period statistics"
12511 msgstr "Statistiques de la durée moyenne de prêt"
12513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
12514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
12516 msgid "Average loan time"
12517 msgstr "Durée moyenne du prêt"
12519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:219
12524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:775
12529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
12531 msgid "BSD License"
12532 msgstr "Licence BSD"
12534 #. %1$s: heading | html
12535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
12538 msgstr "Terme générique : %s"
12540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
12541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
12542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:515
12543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
12544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:85
12545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:139
12550 #. For the first occurrence,
12552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
12553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
12556 msgstr "Retour %s "
12558 #. INPUT type=submit
12559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:304
12560 msgid "Back to System Preferences"
12561 msgstr "Retour aux préférences système"
12563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
12565 msgid "Back to Tools"
12566 msgstr "Retour au Outils"
12568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
12569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
12571 msgid "Back to biblio"
12572 msgstr "Retour à la notice"
12574 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
12575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
12576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
12577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:235
12578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
12579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
12580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:76
12581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
12582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:924
12583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
12584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:715
12585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:733
12586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
12587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:96
12588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
12589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:106
12590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:169
12591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:44
12592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
12593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
12594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
12595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:464
12596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:372
12597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:481
12598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
12599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
12600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:427
12601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
12602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
12603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
12604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
12605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:52
12606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:168
12607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:247
12608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:104
12611 msgstr "Code à barres"
12614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
12617 msgstr "Code à barres %s"
12619 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode
12620 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
12621 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
12623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
12625 msgid "Barcode %s %s%s %s"
12626 msgstr "Code à barres %s %s%s %s"
12628 #. For the first occurrence,
12629 #. %1$s: overduesloo.barcode
12630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
12631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:124
12633 msgid "Barcode : %s "
12634 msgstr "Code à barres : %s "
12636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:127
12637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
12639 msgid "Barcode file: "
12640 msgstr "Fichier de codes à barres : "
12642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:71
12643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
12645 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
12646 msgstr "Liste de codes à barres (un par ligne) : "
12648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:983
12650 msgid "Barcode submitted"
12651 msgstr "Code à barres envoyé"
12653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:122
12655 msgid "Barcode type"
12656 msgstr "Type de code à barres : "
12658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:402
12660 msgid "Barcode type: "
12661 msgstr "Type de code à barres : "
12663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
12664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:505
12665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:684
12668 msgstr "Code à barres :"
12670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
12671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
12672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
12673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:102
12674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
12677 msgstr "Code à barres : "
12679 #. For the first occurrence,
12680 #. %1$s: issueloo.barcode
12681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:26
12682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:37
12683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:51
12685 msgid "Barcode: %s"
12686 msgstr "Code à barres : %s"
12688 #. For the first occurrence,
12689 #. %1$s: reserveloo.barcode
12690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:96
12691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:156
12692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
12694 msgid "Barcode: %s "
12695 msgstr "Code à barres : %s "
12697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:74
12699 msgid "Barcodes not found"
12700 msgstr "Codes à barres non trouvés"
12702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
12704 msgid "Barry Cannon"
12705 msgstr "Barry Cannon"
12707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
12709 msgid "Bart Jorgensen"
12710 msgstr "Bart Jorgensen"
12712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
12714 msgid "Barton Chittenden"
12717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:297
12719 msgid "Base-level allocated"
12720 msgstr "Niveau de base alloué"
12722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:302
12724 msgid "Base-level available"
12725 msgstr "Niveau de base disponible"
12727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:298
12729 msgid "Base-level ordered"
12730 msgstr "Niveau de base commandé"
12732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:300
12734 msgid "Base-level spent"
12735 msgstr "Niveau de base dépensé"
12737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:219
12739 msgid "Basic constraints"
12740 msgstr "Contraintes de base"
12742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:20
12743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:31
12745 msgid "Basic parameters"
12746 msgstr "Paramètres de base"
12748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
12749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:476
12750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:938
12751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
12752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
12753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
12754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:332
12755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
12760 #. For the first occurrence,
12762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
12763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
12764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
12765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
12766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
12767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
12772 #. %1$s: basketname|html
12774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
12776 msgid "Basket %s (%s)"
12777 msgstr "Panier %s (%s)"
12779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:64
12782 msgstr "Panier (n°)"
12784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:478
12787 msgstr "Panier :"
12789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
12791 msgid "Basket created by: "
12792 msgstr "Créé par : "
12794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
12796 msgid "Basket creator"
12797 msgstr "Créateur d'étiquettes"
12799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:224
12801 msgid "Basket deleted"
12802 msgstr "Panier supprimé"
12804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:226
12806 msgid "Basket details"
12807 msgstr "Détail du panier"
12809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:937
12810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
12811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
12812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:333
12813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
12814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:106
12816 msgid "Basket group"
12820 #. %2$s: basketgroupid
12821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:152
12823 msgid "Basket group %s (%s) for "
12824 msgstr "Groupe de panier %s (%s) pour "
12826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:358
12828 msgid "Basket group billing place:"
12829 msgstr "Site de facturation du bordereau :"
12831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:357
12833 msgid "Basket group delivery placename:"
12834 msgstr "Site de livraison du bordereau :"
12836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:482
12838 msgid "Basket group name :"
12839 msgstr "Nom du bordereau de commande :"
12841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:195
12843 msgid "Basket group name:"
12844 msgstr "Nom du bordereau de commande :"
12846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:218
12848 msgid "Basket group search"
12849 msgstr "Recherche de bordereaux"
12851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:319
12852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
12854 msgid "Basket group:"
12855 msgstr "Bordereau :"
12857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
12859 msgid "Basket grouping"
12860 msgstr "Groupement de panier"
12862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
12864 msgid "Basket grouping for "
12865 msgstr "Bordereau de commande pour "
12867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
12869 msgid "Basket groups"
12870 msgstr "Bordereaux de commande"
12872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:48
12874 msgid "Basket name: "
12875 msgstr "Nom du panier : "
12877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:217
12879 msgid "Basket search"
12880 msgstr "Rechercher un panier"
12882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
12883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:38
12884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
12887 msgstr "Panier : "
12889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:240
12891 msgid "Basketgroup: "
12892 msgstr "Bordereau de commande : "
12894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
12897 msgstr "Paniers de commande"
12899 #. %1$s: booksellertoname
12900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:60
12902 msgid "Baskets for %s"
12903 msgstr "Paniers pour %s"
12905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:262
12907 msgid "Baskets in this group:"
12908 msgstr "Paniers dans ce bordereau :"
12911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
12916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
12921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:69
12922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
12924 msgid "Batch check out"
12925 msgstr "Contrôle de concordance "
12927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:155
12928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:330
12930 msgid "Batch delete"
12931 msgstr "Lot supprimé"
12933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
12935 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
12937 "Suppression d'adhérents par lots et suppression de l'historique des prêts"
12939 #. %1$s: IF ( del )
12942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
12944 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
12945 msgstr "%sSuppression%sModification%s d'exemplaires par lots"
12947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
12948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:120
12949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:31
12950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
12951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
12953 msgid "Batch item deletion"
12954 msgstr "Suppression d'exemplaires par lots"
12956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
12958 msgid "Batch item deletion results"
12959 msgstr "Résultats de la suppression par lots"
12961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
12962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:125
12963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:51
12964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:58
12965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
12967 msgid "Batch item modification"
12968 msgstr "Modification d'exemplaires par lots"
12970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
12972 msgid "Batch item modification results"
12973 msgstr "Résultats de la modification par lots"
12975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:39
12976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
12977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:56
12979 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
12980 msgstr "Supprimer/anonymiser des adhérents par lots"
12982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:42
12983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
12984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:124
12985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:132
12987 msgid "Batch patron modification"
12988 msgstr "Modification d'adhérents par lots"
12990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177
12992 msgid "Batch patrons modification"
12993 msgstr "Modification d'adhérents par lots"
12995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:179
12997 msgid "Batch patrons results"
12998 msgstr "Résultats du traitement des adhérents par lots"
13000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
13001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:130
13002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:74
13003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
13005 msgid "Batch record deletion"
13006 msgstr "Suppression de notices par lot"
13008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
13009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:135
13010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:79
13011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
13013 msgid "Batch record modification"
13014 msgstr "Modification de notices par lots"
13016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:164
13017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:162
13020 msgstr "correspond"
13022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
13025 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
13026 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
13028 "La préférence système \"UseTransportCostMatrix\" est actuellement inactive. "
13029 "Il n'est donc pas possible d'utiliser le calcul des coûts de transport. "
13032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
13035 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
13036 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
13038 "La préférence système \"ExtendedPatronAttributes\" est actuellement "
13039 "inactive. Il n'est donc pas possible de définir des attributs spécifiques "
13040 "pour les adhérents. Allez "
13042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:269
13043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:427
13048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
13051 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
13052 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
13053 "administrator and located in your "
13055 "Avant de commencer, veuillez vérifier que vous disposez des autorisations "
13056 "requises pour continuer. Merci d'ouvrir une session avec le nom "
13057 "d'utilisateur et le mot de passe qui vous ont été donnés par votre "
13058 "administrateur système et localisé dans votre "
13060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:155
13062 msgid "Beginning date:"
13063 msgstr "Date de début :"
13065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:248
13066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:797
13068 msgid "Begins with"
13069 msgstr "Commence avec"
13071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
13076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
13078 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
13079 msgstr "Benedykt P. Barszcz (Polonais pour version 2.0)"
13081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
13083 msgid "Benjamin Rokseth"
13086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
13088 msgid "Bernardo González Kriegel"
13089 msgstr "Bernardo González Kriegel"
13091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
13094 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.20 Translation Manager; 3.10 Release "
13097 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.18 Translation Manager; 3.10 Release "
13100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
13102 msgid "BibLibre, France"
13103 msgstr "BibLibre, France"
13105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:48
13106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
13107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:119
13108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
13113 #. %1$s: loopro.object
13114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:183
13119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
13120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:102
13122 msgid "Biblio count"
13123 msgstr "Nombre de titres"
13125 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
13127 msgid "Biblio number"
13128 msgstr "Numéro de notice"
13130 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
13132 msgid "Biblio number (internal)"
13133 msgstr "Numéro de notice (interne)"
13135 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
13137 msgid "Biblio-level item type"
13138 msgstr "Type de document de niveau bibliographique"
13140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
13143 msgstr "Notice biblio :"
13145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:181
13146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:230
13147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:163
13149 msgid "Bibliographic"
13150 msgstr "Bibliographique"
13152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:101
13154 msgid "Bibliographic data to print"
13155 msgstr "Données bibliographiques à imprimer"
13157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
13158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:324
13159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:666
13161 msgid "Bibliographic information"
13162 msgstr "Informations bibliographiques"
13164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
13165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
13167 msgid "Bibliographic record"
13168 msgstr "Notice bibliographique"
13171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:215
13173 msgid "Bibliographic record %s"
13176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:119
13178 msgid "Bibliographic: "
13179 msgstr "Bibliographique:"
13181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
13183 msgid "Bibliographies"
13184 msgstr "Bibliographies"
13186 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
13188 msgid "Biblioitem number"
13189 msgstr "Biblioitem number"
13191 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
13193 msgid "Biblioitem number (internal)"
13194 msgstr "Biblioitem number (interne)"
13196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:145
13197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:183
13198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:158
13200 msgid "Biblionumber"
13201 msgstr "Biblionumber"
13203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
13205 msgid "Biblionumber:"
13206 msgstr "Biblionumber :"
13208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
13210 msgid "Biblios in reservoir"
13211 msgstr "Notices dans le réservoir"
13213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:121
13216 msgstr "Notices biblio :"
13218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
13220 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
13221 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Allemagne"
13225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
13227 msgid "Bill to: %s %s "
13228 msgstr "Facturer à : %s %s "
13230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
13231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
13232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:298
13234 msgid "Billing date"
13235 msgstr "Date de facturation"
13237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
13238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:185
13240 msgid "Billing date:"
13241 msgstr "Date de facturation:"
13243 #. %1$s: IF ( billingdateto )
13244 #. %2$s: billingdatefrom
13245 #. %3$s: billingdateto
13247 #. %5$s: billingdatefrom
13249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
13251 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
13252 msgstr "Date: %s De %s A %s %s All since %s %s "
13254 #. %1$s: billingdateto
13255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:228
13257 msgid "Billing date: All until %s "
13258 msgstr "Date de facturation: Toutes depuis %s "
13260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
13261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:357
13263 msgid "Billing place"
13264 msgstr "Adresse de facturation"
13266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:259
13267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:53
13268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:203
13269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:212
13271 msgid "Billing place:"
13272 msgstr "Adresse de facturation :"
13274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
13277 msgstr "Biographie"
13279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
13282 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
13284 "Mark James, développeur basé à Birmingham (UK) pour le jeu d'icônes "
13287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:256
13288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:258
13291 msgstr " Immeuble "
13293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:247
13295 msgid "Block expired patrons"
13296 msgstr "Bloque les adhésions périmées"
13299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
13303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:550
13305 msgid "Book drop mode"
13306 msgstr "Mode \"boite de retour\""
13308 #. %1$s: dropboxdate
13309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:488
13311 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
13312 msgstr "Mode \"boite de retour\" (la date de retour est positionnée à %s)"
13314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752
13317 msgstr "Poste budgétaire :"
13319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
13321 msgid "Bookseller invoice no: "
13322 msgstr "Facture n° : "
13324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
13325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
13330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:107
13336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
13338 msgid "Borrower '%s' added."
13339 msgstr "Adhérent \"%s\" ajouté."
13342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
13343 msgid "Borrower '%s' is already in the list."
13344 msgstr "Le document '%s' est déjà dans la liste."
13346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:34
13349 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
13351 "L'usager a des réservations : elles seront annulées si le quitus est généré."
13353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:222
13355 msgid "Borrower name"
13356 msgstr "N° d'adhérent"
13358 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
13359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
13360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
13361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:224
13362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:423
13363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:425
13365 msgid "Borrower number"
13366 msgstr "N° d'adhérent"
13368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
13369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:338
13371 msgid "Borrowernumber: "
13372 msgstr "N° d'adhérent : "
13375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
13376 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
13377 msgstr "Les deux valeurs de sous-champs devront être remplies ou vides."
13379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
13382 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
13385 "Les 2 champs 'Source' et 'Texte' doivent avoir un contenu afin d'être "
13388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
13393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
13394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
13399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:296
13401 msgid "Branches limitation"
13402 msgstr "Réservé aux Sites"
13404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:233
13405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:194
13407 msgid "Branches limitation: "
13408 msgstr "Limité aux Sites: "
13410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:395
13411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:254
13413 msgid "Branches limitations"
13414 msgstr "Limité aux Sites"
13416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
13418 msgid "Brandon Haveman"
13419 msgstr "Brandon Haveman"
13421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
13423 msgid "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.20 QA Team Member)"
13424 msgstr "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.18 QA Team Member)"
13426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
13428 msgid "Brendan Gallagher"
13429 msgstr "Brendan A. Gallagher"
13431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
13433 msgid "Brendon Ford"
13434 msgstr "Brendon Ford"
13436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
13438 msgid "Brett Wilkins"
13439 msgstr "Brett Wilkins"
13441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
13443 msgid "Brian Engard"
13444 msgstr "Brian Engard"
13446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
13448 msgid "Brian Harrington"
13449 msgstr "Brian Harrington"
13451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
13453 msgid "Brian Norris"
13454 msgstr "Brian Norris"
13456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
13458 msgid "Brice Sanchez"
13459 msgstr "Brice Sanchez"
13461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
13463 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
13464 msgstr "Projet d'icônes de type de documents \"Bridge\""
13466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
13468 msgid "Brief display"
13469 msgstr "Affichage court"
13471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
13473 msgid "Brig C. McCoy"
13474 msgstr "Brig C. McCoy"
13476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
13478 msgid "Brooke Johnson"
13479 msgstr "Brooke Johnson"
13481 #. For the first occurrence,
13482 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
13483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:328
13484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:196
13486 msgid "Browse by last name: %s "
13487 msgstr "Parcourir par nom : %s "
13489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:61
13491 msgid "Browse system logs"
13492 msgstr "Consultation des logs du système"
13494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
13495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:91
13497 msgid "Browse the system logs"
13498 msgstr "Consultation des logs du système"
13500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
13502 msgid "Bruno Toumi"
13503 msgstr "Bruno Toumi"
13505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
13510 #. For the first occurrence,
13511 #. %1$s: budget.budget_period_description
13512 #. %2$s: budget.budget_period_id
13513 #. %3$s: UNLESS budget.budget_period_active
13515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
13516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:182
13518 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
13519 msgstr "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
13522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
13523 msgid "Budget description missing"
13524 msgstr "Description de budget absente"
13526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:475
13531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:535
13532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:572
13534 msgid "Budget name"
13535 msgstr "Nom du budget"
13537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:294
13538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:151
13540 msgid "Budget period description"
13541 msgstr "Description de la période budgétaire"
13543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:676
13548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:597
13549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:331
13551 msgid "Budgeted cost: "
13552 msgstr "Prix remisé (budgété) : "
13554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
13555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
13556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
13557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
13558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
13559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:240
13560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:244
13561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
13562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
13563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
13568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:248
13569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:520
13571 msgid "Budgets administration"
13572 msgstr "Gestion des Budgets"
13574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
13576 msgid "Bug wranglers:"
13577 msgstr "Chasseurs de bugs:"
13579 #. INPUT type=submit
13580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:383
13581 msgid "Build a new report"
13582 msgstr "Créer un nouveau rapport"
13584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
13586 msgid "Build a new report?"
13587 msgstr "Créer un nouveau rapport ?"
13589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:235
13590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:411
13591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:450
13592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:482
13593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:535
13594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:606
13595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:638
13597 msgid "Build a report"
13598 msgstr "Créer un rapport à partir d'une requête SQL"
13600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:258
13602 msgid "Build and run reports"
13603 msgstr "Construire et exécuter des rapports"
13605 #. INPUT type=submit name=submit
13606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:262
13607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
13610 msgstr "Créer un nouveau rapport"
13612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:62
13614 msgid "Built-in offline circulation interface"
13615 msgstr "L'interface de circulation hors ligne intégrée"
13617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
13618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:388
13619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
13622 msgstr "Par :"
13624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:407
13627 msgstr "Par "
13629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:87
13630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:132
13631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
13632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
13635 msgstr "Par : "
13637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
13639 msgid "ByWater Solutions, USA"
13640 msgstr "ByWater Solutions, USA"
13642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
13647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
13649 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
13650 msgstr "C & P Bibliography Services, USA"
13661 #. %10$s: interface
13662 #. %11$s: interface
13663 #. %12$s: interface
13664 #. %13$s: interface
13665 #. %14$s: themelang
13666 #. %15$s: themelang
13667 #. %16$s: themelang
13668 #. %17$s: themelang
13669 #. %18$s: themelang
13670 #. %19$s: interface
13671 #. %20$s: themelang
13672 #. %21$s: themelang
13673 #. %22$s: interface
13674 #. %23$s: interface
13675 #. %24$s: interface
13676 #. %25$s: interface
13677 #. %26$s: interface
13678 #. %27$s: interface
13679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
13682 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
13683 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
13684 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
13685 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
13686 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
13687 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
13688 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
13689 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
13690 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
13691 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
13692 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
13693 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
13694 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
13695 "NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
13698 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
13699 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
13700 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
13701 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
13702 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
13703 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
13704 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
13705 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
13706 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
13707 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
13708 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
13709 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
13710 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
13711 "NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
13714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
13719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
13724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:151
13729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
13734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
13736 msgid "CD software"
13737 msgstr "Logiciel sur CD"
13739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:55
13740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:438
13741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:235
13742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
13747 #. For the first occurrence,
13748 #. %1$s: csv_profile.profile
13749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:50
13750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
13751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:121
13752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
13757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
13759 msgid "CSV profile: "
13760 msgstr "Profil CSV"
13762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
13763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:85
13765 msgid "CSV profiles"
13766 msgstr "Profils CSV"
13768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:108
13769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:220
13771 msgid "CSV separator: "
13772 msgstr "Séparateur CSV : "
13774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:317
13776 msgid "Cache expiry (seconds)"
13777 msgstr "Expiration du cache (en secondes)"
13779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:430
13780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:879
13781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:964
13783 msgid "Cache expiry:"
13784 msgstr "Expiration du cache :"
13786 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
13787 #. %2$s: from | $KohaDates
13788 #. %3$s: to | $KohaDates
13789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:46
13791 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
13792 msgstr "Calculé sur %s entre %s et %s"
13794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
13795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:80
13798 msgstr "Calendrier"
13800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:396
13802 msgid "Calendar information"
13803 msgstr "Calendrier"
13806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
13807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:39
13809 msgid "Call Number"
13812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
13814 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
13815 msgstr "Cote (0-9 à A-Z)"
13817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
13818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:901
13819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
13820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
13821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
13822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:35
13827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
13828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:467
13829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
13834 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
13835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
13836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:550
13837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:161
13838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:278
13839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
13840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
13841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
13842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
13843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:923
13844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
13845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
13846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
13847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:107
13848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
13849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:594
13850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
13851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
13852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:480
13853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:427
13854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:555
13855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:654
13856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
13857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
13858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
13859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
13860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
13861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
13862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
13863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:103
13865 msgid "Call number"
13868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
13870 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
13871 msgstr "Cote (0-9 à A-Z)"
13873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
13874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
13876 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
13877 msgstr "Cote (Z-A à 9-0)"
13879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
13881 msgid "Call number range"
13884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:113
13885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
13886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:397
13888 msgid "Call number:"
13889 msgstr "Cote :"
13891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
13893 msgid "Call numbers"
13896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:26
13898 msgid "Call numbers browser"
13901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
13906 #. %1$s: subscription.callnumber
13907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:885
13909 msgid "Callnumber: %s "
13910 msgstr "Cote : %s "
13912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
13914 msgid "Calyx, Australia"
13915 msgstr "Calyx, Australie"
13917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
13919 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
13921 "Peut être saisi comme une adresse IP simple, un sous réseau tel que "
13924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
13926 msgid "Can be seen by everybody, but managed only by you."
13927 msgstr "La liste peut être vue par tous, mais est gérée par vous-seul."
13929 #. %1$s: IF ( error.cardnumber )
13930 #. %2$s: error.cardnumber
13932 #. %4$s: error.borrowernumber
13933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:202
13935 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
13936 msgstr "Impossible de mettre à jour l'adhérent numéro %s"
13938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:436
13940 msgid "Can't cancel receipt "
13941 msgstr "Impossible d'annuler la réception "
13944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:538
13945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
13946 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
13948 "Impossible de supprimer la notice du catalogue ou la commande. Annuler "
13949 "d'abord les réservations."
13952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:529
13954 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
13957 "Impossible de supprimer la notice du catalogue parce qu'il y a [% books_loo."
13958 "items %] réservation(s)"
13961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:299
13963 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
13966 "Impossible de supprimer la notice du catalogue parce qu'il y a [% loop_order."
13967 "items %] exemplaires existants"
13970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:532
13971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:302
13972 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
13974 "Impossible de supprimer la notice du catalogue. Supprimez d'abord les autres "
13975 "commandes qui y sont liées"
13978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:535
13979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:305
13980 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
13982 "Impossible de supprimer la notice du catalogue. Supprimez d'abord les "
13986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:526
13987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
13988 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
13990 "Impossible de supprimer la notice du catalogue. Voir ci-dessous pourquoi"
13992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:519
13993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:289
13995 msgid "Can't delete order"
13996 msgstr "Impossible de supprimer la commande"
13998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:526
13999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
14001 msgid "Can't delete order and catalog record"
14002 msgstr "Impossible de supprimer la commande et la notice"
14005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:519
14007 "Can't delete order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
14008 "this order cancel holds first"
14010 "Impossible de supprimer la commande. ([% books_loo.holds_on_order %]) "
14011 "réservations lui sont liées. Annulez d'abord les réservations"
14014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:289
14016 "Can't delete order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
14017 "this order cancel holds first"
14019 "Impossible de supprimer la commande, ([% loop_order.holds_on_order %]) "
14020 "commandes lui sont liées. Supprimez-les d'abord"
14023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
14024 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
14026 "Impossible d'enregistrer la notice, les champs suivants sont vides :"
14029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
14030 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
14031 msgstr "Impossible d'enregistrer la notice, les champs suivants sont vides :"
14033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:267
14034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
14035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:152
14036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196
14037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:164
14038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:189
14039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
14040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
14041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:161
14042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:118
14043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:361
14044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
14045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:87
14046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:206
14047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
14048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
14049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:246
14050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:110
14051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:301
14052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:373
14053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:406
14054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
14055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
14056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:342
14057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:431
14058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:121
14059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
14060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:60
14061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:303
14062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614
14063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:639
14064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
14065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
14066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:201
14067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:72
14068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:181
14069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:120
14070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:162
14071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:171
14072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:64
14073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
14074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:131
14075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:268
14076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
14077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
14078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:185
14079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:100
14080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
14081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:202
14082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
14083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
14084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
14085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
14086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:35
14087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
14088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
14089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:490
14090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:494
14091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:498
14092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:502
14093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:506
14094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
14095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:438
14096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:606
14097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:92
14098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:64
14099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:184
14100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:83
14101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:223
14102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
14103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:42
14104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:66
14105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:814
14106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:159
14107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:92
14108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:128
14109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:550
14110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:164
14111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:163
14112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
14113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
14114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:194
14115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
14116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:117
14117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:987
14118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1107
14119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1109
14120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
14121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:159
14122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
14123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
14124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
14125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
14126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:601
14127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:604
14128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:606
14129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
14130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:191
14131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:203
14132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:633
14133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:135
14134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
14135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
14136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:634
14137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:637
14138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:639
14139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:348
14140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
14141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
14142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
14143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:200
14144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:168
14145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:384
14146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:898
14147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:984
14148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
14149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
14150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:536
14151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
14152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:153
14153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:128
14154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
14155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:230
14156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:157
14157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:233
14158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:141
14159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:212
14160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136
14161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432
14162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:170
14163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:367
14164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:153
14165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
14166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:81
14167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:312
14168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383
14169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
14170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
14175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:335
14177 msgid "Cancel Upload"
14178 msgstr "Annuler le téléchargement"
14180 #. INPUT type=submit
14181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:133
14183 "Cancel [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]and Transfer [% END %]All"
14185 "Annuler [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]and Transfer [% END %] Tout"
14187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
14189 msgid "Cancel and return to order"
14190 msgstr "Annuler et retourner à la commande"
14192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:118
14194 msgid "Cancel edit"
14195 msgstr "Annuler la réception"
14197 #. INPUT type=submit
14198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:390
14199 msgid "Cancel filter"
14200 msgstr "Annuler le filtre"
14202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:331
14203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:337
14204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:115
14205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:173
14206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:546
14207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:813
14209 msgid "Cancel hold"
14210 msgstr "Annuler réservation"
14212 #. INPUT type=submit
14213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:171
14214 msgid "Cancel hold and return to : [% overloo.branchname %]"
14215 msgstr "Annuler réservation et retourner à : [% overloo.branchname %]"
14217 #. INPUT type=submit
14218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:113
14219 msgid "Cancel hold and return to : [% reserveloo.branchname %]"
14220 msgstr "Annuler réservation et renvoyer à : [% reserveloo.branchname %]"
14222 #. INPUT type=submit name=submit
14223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:934
14224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:491
14225 msgid "Cancel marked holds"
14226 msgstr "Annuler réservation"
14229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
14230 msgid "Cancel merge"
14231 msgstr "Annuler la fusion"
14233 #. INPUT type=button
14234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:849
14235 msgid "Cancel modifications"
14236 msgstr "Annuler les modifications"
14238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:155
14240 msgid "Cancel notification"
14241 msgstr "Annuler le message"
14243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:440
14245 msgid "Cancel receipt"
14246 msgstr "Annuler la réception"
14248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:53
14250 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
14251 msgstr "Annuler la réservation, puis tenter le transfert :"
14253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:171
14254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
14256 msgid "Cancel transfer"
14257 msgstr "Annuler transfert"
14259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
14261 msgid "Cancellation Date"
14262 msgstr "Date d'annulation"
14264 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason )
14266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:593
14268 msgid "Cancellation reason: %s %s "
14269 msgstr "Cause d'annulation: %s %s"
14271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
14272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
14277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:168
14282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:553
14284 msgid "Cancelled orders"
14285 msgstr "Commandes annulées"
14287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
14288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
14289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
14290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
14292 msgid "Cannot Delete"
14293 msgstr "Suppression impossible"
14295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:188
14296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:319
14298 msgid "Cannot add patron"
14299 msgstr "Impossible d'ajouter cet adhérent"
14301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
14303 msgid "Cannot be ordered"
14304 msgstr "Ne peut être commandé"
14307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:487
14308 msgid "Cannot be put on hold"
14309 msgstr "Impossible de réserver"
14311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
14313 msgid "Cannot be toggled"
14314 msgstr "Ne peut être basculé"
14316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:182
14318 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
14319 msgstr "Impossible d'annuler la réception. Raisons possibles : "
14321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:167
14322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:450
14324 msgid "Cannot check in"
14325 msgstr "Retour impossible"
14327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
14329 msgid "Cannot check out"
14330 msgstr "Prêt impossible"
14332 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
14333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:705
14335 msgid "Cannot check out! %s "
14336 msgstr "Prêt impossible! %s"
14338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:133
14339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:134
14340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:135
14341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:136
14343 msgid "Cannot delete"
14344 msgstr "Suppression impossible"
14346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
14348 msgid "Cannot delete budget"
14349 msgstr "Impossible de supprimer le budget"
14351 #. %1$s: budget_period_description
14352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
14354 msgid "Cannot delete budget '%s'"
14355 msgstr "Impossible de supprimer le budget \"%s\""
14357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
14359 msgid "Cannot delete currency "
14360 msgstr "Impossible de supprimer cette monnaie "
14362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
14364 msgid "Cannot delete filing rule "
14365 msgstr "Impossible de supprimer la règle de classement "
14367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:275
14369 msgid "Cannot delete item type"
14370 msgstr "Impossible de supprimer ce type de document"
14372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
14374 msgid "Cannot delete patron"
14375 msgstr "Impossible de supprimer cet adhérent"
14377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:98
14378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:127
14380 msgid "Cannot edit"
14381 msgstr "Modification impossible"
14383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:31
14385 msgid "Cannot edit discharge: borrower has issues."
14386 msgstr "Impossible d'éditer le quitus : l'usager a des prêts en cours."
14388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:175
14390 msgid "Cannot have \"months\" and \"until date\" at the same time"
14391 msgstr "Les choix \"mois\" et \"jusqu'à une date\" sont incompatibles"
14393 #. For the first occurrence,
14394 #. %1$s: ERROR.OPNLINK
14395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
14396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:100
14398 msgid "Cannot open %s to read."
14399 msgstr "Impossible d'ouvrir %s en lecture."
14401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
14403 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
14405 "Impossible d'ouvrir l'index des fichiers (idlink.txt or datalink.txt) en "
14409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
14410 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
14413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:305
14415 msgid "Cannot place hold"
14416 msgstr "Impossible de réserver"
14418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:322
14420 msgid "Cannot place hold on some items"
14421 msgstr "Impossible de réserver certains exemplaires"
14423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:227
14424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:229
14426 msgid "Cannot place hold:"
14427 msgstr "Impossible de réserver :"
14429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
14431 msgid "Cannot process file as an image."
14432 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier comme une image."
14434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:34
14436 msgid "Cannot renew:"
14437 msgstr "Renouvellement impossible :"
14440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
14441 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
14443 "Impossible de tester le prévisionnel de bulletinage pour cette/ces raison(s):"
14446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
14447 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
14449 "Impossible de tester le prévisionnel de bulletinage pour la(es) raison(s) "
14452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
14454 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
14455 msgstr "Impossible de décompresser le fichier dans le répertoire des plugins."
14457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:189
14458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
14459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:189
14460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:232
14461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:113
14462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:382
14463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
14464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:277
14465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:413
14466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:202
14467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:213
14472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
14475 msgstr "Lot de cartes numéro %s"
14477 #. %1$s: batche.batch_id
14478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
14480 msgid "Card batch number %s"
14481 msgstr "Lot de cartes numéro %s"
14483 #. %1$s: batche.batch_id
14484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:67
14486 msgid "Card batch number %s "
14487 msgstr "Lot de cartes numéro %s "
14489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:15
14491 msgid "Card batches"
14492 msgstr "Lot de cartes numéro %s"
14494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
14496 msgid "Card height:"
14497 msgstr "Hauteur de la carte :"
14499 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
14500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
14501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
14502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:231
14504 msgid "Card number"
14505 msgstr "Numéro de carte"
14507 #. %1$s: cardnumber
14508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:34
14510 msgid "Card number : %s"
14511 msgstr "Numéro de carte : %s"
14513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:162
14515 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
14516 msgstr "Liste de numéro de carte (une par ligne) : "
14518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
14519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:337
14521 msgid "Card number: "
14522 msgstr "N° de carte : "
14524 #. %1$s: cardnumber
14525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:33
14527 msgid "Card number: %s"
14528 msgstr "Numéro de carte : %s"
14530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
14532 msgid "Card template"
14533 msgstr "Créer un modèle"
14535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
14537 msgid "Card templates"
14538 msgstr "Modèles d'étiquette"
14540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
14542 msgid "Card width:"
14543 msgstr "Largeur de la carte :"
14545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:560
14546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:270
14547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:116
14550 msgstr "Numéro de carte"
14552 #. %1$s: ERROR.cardnumber
14553 #. %2$s: IF ERROR.borrowernumber
14554 #. %3$s: ERROR.borrowernumber
14556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:88
14559 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
14562 "Le numéro de carte %s n'est pas valable %s (pour l'adhérent avec le numéro "
14565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:219
14567 msgid "Cardnumber already in use."
14568 msgstr "Ce numéro de carte est déjà utilisé"
14570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:222
14572 msgid "Cardnumber length is incorrect."
14573 msgstr "La longueur de ce numéro de carte n'est pas correct."
14575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:185
14577 msgid "Cardnumbers not found"
14578 msgstr "Numéro de carte non trouvé"
14580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:9
14581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:234
14582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
14583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
14588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:72
14591 msgstr "Identification par CAS"
14593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
14595 msgid "Cassette recording"
14596 msgstr "Cassette audio"
14598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:38
14599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
14600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:51
14601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
14602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:69
14603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
14604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
14605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
14606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
14607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:92
14608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
14609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
14610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
14611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:282
14612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
14613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
14614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
14615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:214
14616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:216
14617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
14618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:117
14619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:308
14620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:310
14625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
14627 msgid "Catalog by Item Type"
14628 msgstr "Catalogue par type de document"
14630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
14631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:64
14633 msgid "Catalog by item type"
14634 msgstr "Catalogue par type de document"
14636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:143
14638 msgid "Catalog details"
14641 #. %1$s: IF ( biblionumber )
14642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:287
14644 msgid "Catalog details %s "
14645 msgstr "Détails %s "
14647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
14649 msgid "Catalog search"
14650 msgstr "Recherche catalogue"
14652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
14653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:53
14654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:104
14656 msgid "Catalog statistics"
14657 msgstr "Statistiques sur le catalogue"
14659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:17
14660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
14661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
14662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
14663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
14664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
14665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
14666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:116
14667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:119
14668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:60
14671 msgstr "Catalogage"
14673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:26
14675 msgid "Cataloging editor"
14676 msgstr "Recherche catalogue"
14678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
14680 msgid "Cataloging search"
14681 msgstr "Recherche catalogue"
14683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
14686 msgstr "Catalogues"
14688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
14690 msgid "Catalogue tables"
14691 msgstr "Tables du catalogue"
14693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
14695 msgid "Cataloguing tables"
14696 msgstr "Tables de catalogage"
14698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
14700 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
14701 msgstr "Catalyst IT, New Zealand"
14703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
14704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
14705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:561
14706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:271
14707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:384
14708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:235
14709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:163
14710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:218
14715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
14717 msgid "Category cannot be added, categorycode already exists"
14719 "La catégorie ne peut pas être ajoutée, le code de catégorie existe déjà"
14721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
14724 "Category cannot be deleted because there are libraries using that category"
14726 "La catégorie ne peut être supprimée parce qu'il y a des sites qui l'utilisent"
14728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
14730 msgid "Category code"
14731 msgstr "Code catégorie"
14734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14735 msgid "Category code unknown."
14736 msgstr "Code catégorie inconnu"
14738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:319
14740 msgid "Category code:"
14741 msgstr "Code catégorie :"
14743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:148
14744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:153
14745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:323
14746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:315
14748 msgid "Category code: "
14749 msgstr "Code catégorie : "
14751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:383
14753 msgid "Category name"
14754 msgstr "Nom de la catégorie"
14756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:221
14757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:332
14759 msgid "Category type: "
14760 msgstr "Type de catégorie : "
14762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:471
14763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
14764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:166
14767 msgstr "Catégorie :"
14769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:99
14770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
14771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:209
14772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:648
14773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:73
14774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:339
14775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:557
14776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:49
14779 msgstr "Catégorie : "
14781 #. For the first occurrence,
14783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
14786 msgid "Category: %s"
14787 msgstr "Catégorie : %s"
14789 #. %1$s: categoryname
14790 #. %2$s: categorycode
14791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
14793 msgid "Category: %s (%s)"
14794 msgstr "Catégorie : %s (%s)"
14796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
14798 msgid "Categorycode"
14799 msgstr "Code catégorie"
14801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
14802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
14803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
14805 msgid "Cell value "
14806 msgstr "Valeur de cellule "
14808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
14809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:98
14811 msgid "Cells contain estimated values only."
14812 msgstr "Les cellules contiennent uniquement des valeurs estimées."
14814 #. For the first occurrence,
14816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
14817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:487
14818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:302
14822 #. INPUT type=submit
14823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:354
14824 msgid "Change basket group"
14825 msgstr "Changer le bordereau"
14827 #. INPUT type=submit
14828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:253
14829 msgid "Change basketgroup"
14830 msgstr "Changer de bordereau"
14832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:510
14834 msgid "Change framework: "
14835 msgstr "Changer la grille : "
14837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:474
14838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:267
14840 msgid "Change internal note"
14841 msgstr "Modifier la note interne"
14843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:297
14845 msgid "Change item status"
14846 msgstr "Changer le statut de l'exemplaire"
14849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1051
14850 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
14852 "Changer les préférences de notifications à 'Par défaut' pour cette catégorie "
14855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:350
14857 msgid "Change order"
14858 msgstr "Changer la commande"
14860 #. %1$s: ordernumber
14861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
14863 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
14864 msgstr "Change la note interne de la commande (commande n° %s)"
14866 #. %1$s: ordernumber
14867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
14869 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
14871 " Change la notes du fournisseur (commande n° "
14874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:152
14876 msgid "Change password"
14877 msgstr "Changer mot de passe"
14881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:96
14883 msgid "Change username and/or password for %s %s"
14884 msgstr "Changer identifiant et/ou mot de passe de %s %s"
14886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
14888 msgid "Change vendor note"
14889 msgstr "Modifier la note sur le fournisseur"
14891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:225
14893 msgid "Changed action if matching record found"
14894 msgstr "Action modifiée si une notice concordante est trouvée"
14896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:228
14898 msgid "Changed action if no match found"
14899 msgstr "Action changée s'il n'y a pas de notice concordante"
14901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:231
14903 msgid "Changed item processing option"
14904 msgstr "Option d'action sur les exemplaires modifiée"
14906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
14907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
14908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
14909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:314
14914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
14916 msgid "Changes made below will only apply to item subfields that are "
14919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:168
14921 msgid "Character encoding: "
14922 msgstr "Encodage des caractèresi : "
14924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
14925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:312
14926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:902
14927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
14928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
14929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:451
14930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
14935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:39
14936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:74
14937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:105
14939 msgid "Charge type"
14940 msgstr "Type de coût :"
14942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
14944 msgid "Charge when?"
14945 msgstr "Type de coût :"
14947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
14949 msgid "Charles Farmer"
14950 msgstr "Charles Farmer"
14953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
14955 msgstr "Sélectionnez tout"
14957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:654
14962 #. INPUT type=submit
14963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:689
14967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
14968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
14969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
14970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:494
14971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
14972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
14975 msgstr "Tout sélectionner"
14977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
14978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:43
14980 msgid "Check expiration"
14981 msgstr "Vérification des dates d'expiration"
14983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:227
14985 msgid "Check for embedded item record data?"
14986 msgstr "Vérifier les données exemplaires incluses ?"
14988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:36
14989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:34
14990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
14991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
14992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:139
14993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:606
14994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:495
14995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
15000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
15005 #. For the first occurrence,
15007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:409
15010 msgid "Check in message"
15011 msgstr "Message de retour"
15013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:304
15015 msgid "Check lists"
15016 msgstr "A vérifier"
15018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
15019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
15020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
15022 msgid "Check logs for more details."
15023 msgstr "Merci de voir le log des erreurs pour plus de détails."
15025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:28
15026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:35
15027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:23
15028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:25
15029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:23
15030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:66
15031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
15032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:24
15033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:33
15034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:27
15035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:24
15036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:37
15037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:32
15038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:25
15039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:22
15040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:22
15041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:25
15042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:138
15043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:15
15044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:22
15045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:623
15046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:605
15047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:81
15048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:21
15049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:38
15054 #. INPUT type=submit name=x
15055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:438
15056 msgid "Check out [% book.barcode %]: [% book.title %]"
15057 msgstr "Prêter [% book.barcode %]: [% book.title %]"
15059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
15061 msgid "Check out and check in items"
15062 msgstr "Document retourné."
15064 #. For the first occurrence,
15066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15067 msgid "Check out message"
15068 msgstr "Message de prêt"
15070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:150
15072 msgid "Check out to this patron"
15073 msgstr "Prêté à cet adhérent"
15075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
15077 msgid "Check that your database is running."
15078 msgstr "Vérifiez que votre base de données fonctionne."
15080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
15082 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
15084 "Cochez les cases des sites pour lesquels vous acceptez de faire des retours."
15086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
15088 msgid "Check the expiration of a serial"
15089 msgstr "Vérification des dates d'expiration"
15091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
15093 msgid "Check the hostname setting in "
15094 msgstr "Vérifiez le nom de l'hôte dans "
15096 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
15097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
15098 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
15099 msgstr "Contrôler pour supprimer le sous-champ [% ite.subfield %]"
15101 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
15102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:323
15103 msgid "Check to delete this field"
15104 msgstr "Contrôler pour supprimer le champ"
15106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:156
15108 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
15109 msgstr "Cocher pour afficher cet attribut dans la page de détail de l'OPAC."
15111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:122
15114 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
15115 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
15117 "Cocher pour permettre à l'adhérent de saisir plusieurs valeurs pour cet "
15118 "attribut. Cette option ne peut pas être modifiée après qu'un attribut a été "
15121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:148
15123 msgid "Check to make it possible to associate a password with this attribute."
15124 msgstr "Cocher pour associer un mot de passe à cet attribut."
15126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
15129 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
15131 "Cocher pour rendre cet attribut interrogeable dans l'interface "
15132 "professionnelle, recherch d'adhérent."
15134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:172
15136 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
15137 msgstr "Cocher pour afficher cet attribut dans la page de détail de l'OPAC."
15139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
15141 msgid "Check your database settings in "
15142 msgstr "Vérifiez les réglages de votre base de donnéesi dans "
15144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
15145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:178
15150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
15152 msgid "Check-in date from"
15153 msgstr "Rendu entre"
15155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
15157 msgid "Check-in date from:"
15158 msgstr "Rendu entre :"
15160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
15161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
15162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:579
15163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:581
15164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:694
15165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
15171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:85
15178 msgid "Checked in "
15182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15183 msgid "Checked in item."
15184 msgstr "Document retourné."
15187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:86
15188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:126
15189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:34
15191 msgid "Checked out"
15194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:83
15196 msgid "Checked out "
15200 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
15201 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
15202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:637
15204 msgid "Checked out %s %s %s by "
15205 msgstr "Prêté à %s %s %s par"
15208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
15210 msgid "Checked out %s times"
15211 msgstr "A été prêté %s fois"
15213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
15214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:900
15215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:718
15216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:736
15217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:45
15218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:449
15219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
15221 msgid "Checked out from"
15222 msgstr "Emprunté à"
15224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
15225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:899
15226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:717
15227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:735
15228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:448
15229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
15231 msgid "Checked out on"
15232 msgstr "Emprunté le"
15234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:22
15236 msgid "Checked out today"
15237 msgstr "Prêts du jour"
15239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:680
15241 msgid "Checked out: "
15244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:664
15245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:568
15247 msgid "Checked-in items"
15248 msgstr "Documents retournés"
15250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
15255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:313
15257 msgid "Checkin message"
15258 msgstr "Message de retour"
15260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:230
15262 msgid "Checkin message type: "
15263 msgstr "Type de message de retour : "
15265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:226
15267 msgid "Checkin message: "
15268 msgstr "Message de retour : "
15270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:49
15275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:686
15277 msgid "Checking out to "
15280 #. For the first occurrence,
15281 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
15282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:614
15283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:702
15285 msgid "Checking out to %s"
15286 msgstr "Prêter à %s"
15288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:166
15291 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
15292 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
15295 "En cochant la boîte à droite de l'étiquette du sous-champ, vous désactivez "
15296 "l'entrée et supprimez toutes les valeurs de ce sous-champs dans tous les "
15297 "exemplaires sélectionnés. Laissez le champ vide pour ne rien modifier."
15299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:281
15302 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
15303 "the values of that field on all selected patrons"
15305 "En cochant la boîte à droite de l'étiquette du champ, vous désactivez "
15306 "l'entrée et supprimez toutes les valeurs de ce champ pour tous les adhérents "
15309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:149
15310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:154
15311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
15316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
15318 msgid "Checkout count"
15319 msgstr "Nombre de prêts"
15321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:414
15323 msgid "Checkout count:"
15324 msgstr "Nombre de prêts:"
15326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:110
15328 msgid "Checkout date"
15329 msgstr "Date de prêt :"
15331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
15333 msgid "Checkout date from:"
15334 msgstr "Prêté entre le :"
15336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:108
15338 msgid "Checkout date from: "
15339 msgstr "Prêté entre le : "
15341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
15343 msgid "Checkout history"
15344 msgstr "Historique de prêt"
15346 #. %1$s: title |html
15347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:33
15349 msgid "Checkout history for %s"
15350 msgstr "Historique de prêt pour %s"
15352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:47
15354 msgid "Checkout on"
15355 msgstr "Emprunté le"
15357 #. INPUT type=submit
15358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:259
15360 msgid "Checkout or renew"
15361 msgstr "Emprunté le"
15363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
15365 msgid "Checkout status:"
15366 msgstr "Statut de prêt :"
15368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:132
15369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134
15370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:704
15371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
15372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:65
15373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:162
15378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:513
15380 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
15382 "Les prets sont BLOQUES parce que l'adhérent a un ou des documents en retard."
15384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
15385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:56
15387 msgid "Checkouts by patron category"
15388 msgstr "Prêts par catégorie d'adhérent"
15390 #. %1$s: IF ( mainloo.borrower_category )
15391 #. %2$s: mainloo.borrower_category
15393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:19
15395 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
15396 msgstr "Prêts par catégorie d'adhérent %s pour la catégorie %s%s"
15398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
15401 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
15402 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
15405 "Vérification de la structure MARC. Si vous avez modifié les grille de "
15406 "catalogage MARC, il est recommandé d'utiliser cet outil pour vérifier qu'il "
15407 "n'y a pas d'erreurs dans vos grilles"
15409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:225
15410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:653
15415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
15416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:219
15421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
15422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:36
15423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:69
15424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:109
15425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:142
15426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:75
15427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:124
15428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:182
15433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:94
15435 msgid "Choose .koc file: "
15436 msgstr "Choisissez le fichier .koc : "
15438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
15440 msgid "Choose Adult category "
15441 msgstr "Choisir une catégorie d'adulte "
15444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
15445 msgid "Choose Hemisphere:"
15446 msgstr "Choisir hémisphère :"
15449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
15450 msgid "Choose OK if you really want to delete server "
15451 msgstr "Choisir OUI si vous voulez vraiment supprimer ce serveur"
15453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
15455 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
15456 msgstr "Choisir l'ordre des champs à imprimer"
15458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:229
15459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:255
15461 msgid "Choose a file "
15462 msgstr "Choisissez un fichier "
15464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:59
15466 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
15467 msgstr "Choisir le fournisseur à atteindre dans la liste. "
15469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:112
15471 msgid "Choose a vendor to transfer from"
15472 msgstr "Choisir le fournisseur à partir duquel faire le transfert"
15474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:110
15476 msgid "Choose a vendor to transfer to"
15477 msgstr "Choisir le fournisseur à qui faire le transfert"
15479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:122
15480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:153
15482 msgid "Choose an icon:"
15483 msgstr "Choisir une icone :"
15485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
15487 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
15488 msgstr "Choisissez et validez un sous-champ MARC pour "
15490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:76
15492 msgid "Choose barcode type (encoding): "
15493 msgstr "Choisissez le type de code à barres (encodage) : "
15495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:88
15497 msgid "Choose layout type: "
15498 msgstr "Choisir le type de présentation : "
15500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
15502 msgid "Choose library:"
15503 msgstr "Choisir votre site :"
15505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
15507 msgid "Choose list"
15508 msgstr "Choisir la liste"
15510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:166
15513 msgstr "Choisir :"
15515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:216
15518 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
15519 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
15521 "En choisir une pour limiter l'attribut à une catégorie d'adhérent. Laissez "
15522 "vide si vous voulez que cet attribut soit disponible pour toutes les "
15523 "catégories d'adhérent."
15525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
15527 msgid "Choose order of text fields to print"
15528 msgstr "Choisir l'ordre des champs à imprimer"
15530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:389
15532 msgid "Choose the file to add to the basket"
15533 msgstr "Choisissez le fichier à ajouter au panier"
15536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
15537 msgid "Choose this record"
15538 msgstr "Sélectionner cette notice"
15541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
15542 msgid "Choose time"
15543 msgstr "Choisir l'heure"
15545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:267
15548 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
15549 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
15551 " Décidez si les adhérents de cette catégorie n'ont plus "
15552 "accès aux fonctionnalités du catalogue public telles que le renouvellement "
15553 "et les réservations lorsque leurs cartes ont expiré. "
15555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
15557 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
15559 "Choix des plugins à utiliser pour suggérer des recherches supplémentaires "
15560 "aux adhérents et au personnel."
15562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:38
15564 msgid "Choose your library:"
15565 msgstr "Choisir votre site :"
15567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:185
15568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:192
15569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:417
15570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
15573 msgstr "Choisir : "
15575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
15577 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
15578 msgstr "Chris Catalfo (nouvel éditeur des plugins MARC)"
15580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:314
15582 msgid "Chris Cormack"
15583 msgstr "Chris Cormack"
15585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
15588 "Chris Cormack (1.x, 3.4, and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10 and 3.18 Release "
15589 "Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
15591 "Chris Cormack (1.x, 3.4, and 3.6 Release Manager; 3.8 and 3.10 Release "
15592 "Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
15594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
15596 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
15597 msgstr "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
15599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
15601 msgid "Christophe Croullebois"
15602 msgstr "Christophe Croullebois"
15604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
15606 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
15607 msgstr "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
15609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
15611 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
15612 msgstr "Christopher Hall (3.8.X Release Maintainer)"
15614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
15616 msgid "Christopher Hyde"
15617 msgstr "Christopher Hyde"
15619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
15621 msgid "Cindy Murdock Ames"
15622 msgstr "Cindy Murdock Ames"
15624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:389
15627 msgstr "Note de circulation"
15629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
15632 msgstr "Note de circulation"
15634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
15635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
15636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
15637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
15638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
15639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
15640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
15641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:32
15642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:30
15643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:130
15644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
15645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:44
15646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:39
15647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:14
15648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
15649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
15650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:113
15651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
15652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
15653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
15654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:17
15655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
15656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
15657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
15658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
15659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
15660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:313
15661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:315
15663 msgid "Circulation"
15664 msgstr "Circulation"
15666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
15669 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
15670 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
15671 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
15672 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
15673 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
15674 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
15675 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
15676 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
15677 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
15678 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
15679 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
15680 "symbol by National Park Service "
15682 "Symbole Circulation (\"commerce équitable\") par Edward Boatman ; symbole "
15683 "Adhérents (\"enfant lecteur\") par Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
15684 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; symbole Recherche (\"loupe\") par "
15685 "Philipp Suess ; symbole Listes (\"dossier\") par Jack Biesek, Gladys "
15686 "Brenner, Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, "
15687 "Todd Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; symbole Catalogage (\"étiquette\") "
15688 "par le 'Noun Project' ; symbole Autorités (\"lien\") par Matthew Exton ; "
15689 "symbole Périodiques (\"journal\") par John Caserta ; symbole Acquisitions "
15690 "(\"cadeau\") par David Goodger ; symbole Rapports (\"camembert\") par Scott "
15691 "Lewis ; symbole Administration (\"engrenage\") par Jeremy Minnick ; symbole "
15692 "Outils (\"clé à molette\") par National Park Service "
15694 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
15695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:5
15697 msgid "Circulation History for %s"
15698 msgstr "Historique de prêts de %s"
15700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
15702 msgid "Circulation Reports"
15703 msgstr "Rapports de circulation"
15705 #. %1$s: branch_name
15706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:144
15708 msgid "Circulation alerts for %s"
15709 msgstr "Alertes de circulation pour %s"
15711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
15712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
15714 msgid "Circulation and fines rules"
15715 msgstr "Règles de circulation"
15717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:80
15718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
15719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:49
15721 msgid "Circulation history"
15722 msgstr "Historique de prêts"
15724 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
15726 msgid "Circulation note"
15727 msgstr "Note de circulation"
15729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:367
15731 msgid "Circulation note: "
15732 msgstr "Note de circulation : "
15734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
15736 msgid "Circulation records were last synced on: "
15737 msgstr "Dernière synchronisation des enregistrements de circulation : "
15739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
15740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:23
15741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:72
15743 msgid "Circulation statistics"
15744 msgstr "Stats de circulation"
15746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
15748 msgid "Circulation tables"
15749 msgstr "Tables de circulation"
15751 #. %1$s: LoginBranchname
15752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:18
15754 msgid "Circulation: Overdues at %s"
15755 msgstr "Circulation : Retards à %s"
15757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:481
15762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
15763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
15768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
15769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
15771 msgid "Cities and towns"
15772 msgstr "Villes et communes"
15774 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
15775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:114
15776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:153
15777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
15778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:236
15783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:152
15786 msgstr "Identifiant commune"
15788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
15791 msgstr "Identifiant commune : "
15793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
15796 msgstr "Identifiant commune"
15798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:5
15800 msgid "City search:"
15801 msgstr "Recherche commune"
15803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
15804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
15805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:388
15806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:407
15809 msgstr "Ville : "
15811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
15812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:320
15814 msgid "Claim acquisition"
15815 msgstr "Réclamation d'une commande"
15817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
15820 msgstr "Date de réclamation"
15822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
15824 msgid "Claim missing serials"
15825 msgstr "Réclamation numéro manquant"
15827 #. INPUT type=submit
15828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:211
15829 msgid "Claim order"
15830 msgstr "Réclamer une commande"
15832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
15833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
15835 msgid "Claim serial issue"
15836 msgstr "Réclamation numéro manquant"
15838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
15840 msgid "Claim using notice: "
15841 msgstr "Réclamer en utilisant la notification : "
15843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:196
15844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:198
15845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:344
15846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:346
15847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:255
15852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
15854 msgid "Claimed date"
15855 msgstr "Date de réclamation"
15857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
15858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:131
15861 msgstr "Réclamations"
15863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:207
15864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
15866 msgid "Claims count"
15867 msgstr "Décompte des réclamations"
15869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
15871 msgid "Claire Hernandez"
15872 msgstr "Claire Hernandez"
15874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:219
15877 msgstr "Classe :"
15879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
15880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:264
15882 msgid "ClassSources"
15883 msgstr "ClassSources"
15885 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
15886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:270
15888 msgid "Classification"
15889 msgstr "Classification"
15891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:268
15893 msgid "Classification filing rules"
15894 msgstr "Règles de remplissage de la classification"
15897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
15898 msgid "Classification source code missing"
15899 msgstr "Code de source de classification manquant"
15901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:110
15902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:114
15904 msgid "Classification source code: "
15905 msgstr "Code source de classification : "
15907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
15908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
15909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
15910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:234
15912 msgid "Classification sources"
15913 msgstr "Sources de classification"
15915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:511
15917 msgid "Classification:"
15918 msgstr "Classification :"
15920 #. For the first occurrence,
15921 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
15922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
15923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:116
15925 msgid "Classification: %s "
15926 msgstr "Classification : %s "
15928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
15930 msgid "Claudia Forsman"
15931 msgstr "Claudia Forsman"
15933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
15936 msgstr "Clay Fouts"
15938 #. INPUT type=submit
15939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:455
15943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
15945 msgid "Clean patron records"
15946 msgstr "Apurage du fichier adhérents"
15948 #. %1$s: import_batch_id
15949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:194
15951 msgid "Cleaned import batch #%s"
15952 msgstr "Lot d'import n° %s nettoyé"
15954 #. For the first occurrence,
15956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
15957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:315
15958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:118
15959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:649
15960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:696
15961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:519
15962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1032
15963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:503
15964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:500
15965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:227
15966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1050
15967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:341
15972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:197
15973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
15974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
15975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
15976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:103
15977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:101
15978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:137
15979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:179
15980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:215
15981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:575
15982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
15983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:333
15984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:70
15985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:351
15986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
15987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
15988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
15989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:317
15990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
15991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
15992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:177
15993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:203
15994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
15995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:182
15996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:219
15999 msgstr "Tout désélectionner"
16002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
16004 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
16006 "Êtes vous sûr de vouloir supprimer du réservoir toutes les notices "
16007 "téléchargées dans ce lot ? Cette opération est irréversible."
16009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:78
16010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:416
16011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:423
16012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:826
16013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:983
16016 msgstr "Effacer la date"
16018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
16020 msgid "Clear field"
16021 msgstr "Tout effacer"
16023 #. INPUT type=reset
16024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:188
16025 msgid "Clear filters"
16026 msgstr "Effacer les filtres"
16028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
16030 msgid "Clear on loan"
16031 msgstr "Désélectionner ceux en prêt"
16034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:609
16035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:685
16036 msgid "Clear screen"
16037 msgstr "Effacer l'écran"
16039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:132
16040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
16041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
16043 msgid "Clear search form"
16044 msgstr "Nettoyer le formulaire de recherche"
16046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:183
16048 msgid "Clear used authorities"
16049 msgstr "Désélectionner les autorités utilisées"
16051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
16052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
16053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
16054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
16055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
16057 msgid "Click 'Next' to continue "
16058 msgstr "Cliquez sur 'Suivant' pour continuer "
16060 #. For the first occurrence,
16062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
16063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
16064 msgid "Click ID to select/deselect quote"
16065 msgstr "Cliquer sur ID pour sélectionner/desélectionner une citation"
16067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422
16069 msgid "Click Save to finish."
16070 msgstr "Cliquez sur Enregistrer pour finir."
16072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:162
16073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:154
16075 msgid "Click here to define a printer profile."
16076 msgstr "Créer un nouveau profil d'imprimante"
16078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:242
16080 msgid "Click here to go back to booksellers page"
16081 msgstr "Cliquez ici pour revenir à la page des fournisseurs"
16083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:140
16084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
16086 msgid "Click here to see the merged record."
16087 msgstr "Cliquez ici pour voir la notice fusionnée."
16089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:176
16091 msgid "Click on 'Finish' to complete and load the Koha Staff Interface. "
16093 "Cliquez sur 'Finir' pour terminer et afficher l'Interface professionnelle de "
16096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1011
16098 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
16099 msgstr "Cliquer sur une image pour la voir dans la visionneuse"
16101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:207
16102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:324
16105 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
16108 "Cliquer sur n'importe quel champ pour modifier son contenu; Valider avec la "
16109 "touche <Entrée> du clavier pour sauvegarder vos modifications."
16111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
16113 msgid "Click on individual cells to edit."
16114 msgstr "Cliquer dans une cellule pour l'éditer"
16116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:325
16119 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
16120 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
16122 "Sélectionner le ou les numéros de citations que vous souhaitez supprimer; "
16123 "Cliquer sur 'Supprimer Citation(s)' pour supprimer celles sélectionnées."
16125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:208
16128 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
16129 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
16131 "Sélectionner le ou les numéros de citations que vous souhaitez supprimer; "
16132 "Cliquer sur 'Supprimer Citation(s)' pour supprimer celles sélectionnées."
16134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
16137 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
16138 "Enter> key to save the quote. "
16140 "Cliquer sur 'Ajouter Citation' pour ajouter une seule citation; Valider avec "
16141 "la touche <Entrée> du clavier pour l'enregistrer. "
16143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:21
16144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
16146 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
16148 "Cliquez sur le(s) lien(s) suivant(s) pour télécharger le(s) lot(s) "
16151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:19
16153 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
16155 "Cliquez sur le(s) lien(s) suivant(s) pour télécharger le(s) lot(s) "
16158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
16160 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
16161 msgstr "Cliquez sur le tableau pour modifier le paramétrage."
16164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
16166 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
16169 "Cliquer sur le numéro ID de la citation pour la sélectionner ou la "
16170 "désélectionner. Vous pouvez en sélectionner plusieurs."
16172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:318
16175 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
16177 "Cliquer sur le bouton 'Parcourir...' et sélectionner le fichier CSV à "
16181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:261
16183 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
16184 msgstr "Cliquer sur le bouton \"supprimer\" pour enlever l'image actuelle. %s "
16186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
16189 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
16192 "Cliquer sur le bouton 'Importer citation' dans le menu pour importer un "
16195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
16198 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
16201 "Cliquer sur 'Enregistrer citation' pour sauvegarder l'ensemble du lot de "
16204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419
16206 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
16207 msgstr "Cliquez sur la date pour ajouter ou modifier une jour de fermeture."
16209 #. INPUT type=submit
16210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:62
16211 msgid "Click to \"Unmap\""
16212 msgstr "Cliquer pour délier"
16214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:142
16216 msgid "Click to Edit"
16217 msgstr "Cliquer pour modifier"
16220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:590
16221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:289
16222 msgid "Click to Expand this Tag"
16223 msgstr "Cliquer pour déplier ce champ"
16225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:224
16226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:371
16228 msgid "Click to add item"
16229 msgstr "Cliquer pour ajouter un exemplaire"
16232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
16233 msgid "Click to collapse this section"
16234 msgstr "Cliquer pour replier cette section"
16236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:352
16238 msgid "Click to edit"
16239 msgstr "Cliquer pour modifier"
16242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
16243 msgid "Click to expand this section"
16244 msgstr "Cliquez pour déplier cette section"
16247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
16248 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
16249 msgstr "Cliquer pour remplir avec une suggestion choisie au hasard. "
16251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
16253 msgid "Click to recheck dependencies "
16254 msgstr "Cliquez pour tester de nouveau les dépendances "
16257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:260
16258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:406
16259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
16260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:679
16261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:273
16262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
16263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
16267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:133
16269 msgid "Clone these rules to:"
16270 msgstr "Cloner ces règles pour:"
16273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:260
16274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:406
16275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:679
16276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:273
16277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
16278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
16279 msgid "Clone this subfield"
16280 msgstr "Cloner ce sous-champ"
16282 #. %1$s: IF ( frombranchname || tobranchname )
16283 #. %2$s: IF ( frombranchname )
16284 #. %3$s: frombranchname
16286 #. %5$s: IF ( tobranchname )
16287 #. %6$s: tobranchname
16290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:16
16292 msgid "Cloning issuing rules %s %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s %s "
16293 msgstr "Cloner les règles de circulation %s %s de \"%s\"%s %s à \"%s\"%s %s "
16295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:25
16297 msgid "Cloning of issuing rules failed!"
16298 msgstr "Échec de la copie des règles de prêt !"
16300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:79
16301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:64
16302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:42
16303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
16304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
16305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:275
16306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
16307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1075
16308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:158
16309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:500
16310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:129
16311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:150
16312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:230
16317 #. INPUT type=button
16318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:341
16319 msgid "Close and print"
16320 msgstr "Fermer et imprimer"
16322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:284
16324 msgid "Close basket group"
16325 msgstr "Fermer le bordereau"
16327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:241
16329 msgid "Close budget "
16330 msgstr "Clôturer le budget"
16332 #. INPUT type=button
16333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
16334 msgid "Close help window"
16335 msgstr "Fermer la fenêtre d'aide"
16337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:175
16339 msgid "Close this basket"
16340 msgstr "Fermer ce panier"
16343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
16344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
16345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
16346 msgid "Close this menu"
16349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
16351 msgid "Close this window."
16352 msgstr "Fermer la fenêtre"
16354 #. INPUT type=button
16355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:89
16356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
16357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
16359 msgid "Close window"
16360 msgstr "Fermer la fenêtre"
16362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
16365 msgstr "Fermée : "
16367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
16368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:312
16369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
16374 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0
16375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149
16377 msgid "Closed (%s)"
16378 msgstr "Fermé (%s)"
16381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
16382 msgid "Closed on %s"
16383 msgstr "Fermée le %s"
16385 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
16386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
16388 msgid "Closed on %s."
16389 msgstr "Fermée le %s."
16391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:307
16392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:238
16395 msgstr "Fermé le :"
16397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
16398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:382
16399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:564
16400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:294
16401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:213
16402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
16403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
16404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:271
16405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
16406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:307
16407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:246
16408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:280
16409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
16410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1101
16411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1128
16412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:200
16413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:452
16418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:351
16419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:355
16422 msgstr "Code :"
16424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
16425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
16427 msgid "CodeMirror editing library"
16428 msgstr "Site dépositaire"
16430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
16432 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
16433 msgstr "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
16435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:286
16436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:143
16438 msgid "Collapse all"
16439 msgstr " Tout réduire "
16441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:274
16446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:146
16447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:211
16449 msgid "Collect from patron: "
16450 msgstr "Perçu de l'adhérent : "
16452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
16453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
16454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:593
16455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
16456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
16457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:170
16458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:272
16459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:210
16460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:218
16463 msgstr "Collection"
16465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
16466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
16467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
16468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
16469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
16470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
16471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
16472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
16474 msgid "Collection "
16475 msgstr "Collection"
16477 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
16478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
16479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
16480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186
16481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229
16483 msgid "Collection code"
16484 msgstr "Collection :"
16486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:51
16488 msgid "Collection code:"
16489 msgstr "Code de collection :"
16491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
16493 msgid "Collection deleted successfully"
16494 msgstr "Surpression réussie de la Collection"
16496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
16498 msgid "Collection failed to be deleted"
16499 msgstr "Échec de la supression de la collection"
16501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:214
16502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
16503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:672
16505 msgid "Collection title:"
16506 msgstr "Collection:"
16508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
16510 msgid "Collection transferred successfully"
16511 msgstr "La Collection a été transférée avec succès"
16513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:68
16515 msgid "Collection:"
16516 msgstr "Collection :"
16518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:493
16520 msgid "Collection: "
16521 msgstr "Collection : "
16523 #. For the first occurrence,
16524 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
16525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
16526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:74
16528 msgid "Collection: %s "
16529 msgstr "Collection : %s "
16531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:110
16532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:123
16533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:136
16534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:222
16535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:262
16536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:309
16539 msgstr "Deux points (:)"
16541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:122
16546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
16547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:77
16548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:154
16549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
16550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
16551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
16556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
16558 msgid "Column name"
16559 msgstr "Nom de colonne"
16561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:183
16564 msgstr "Colonne "
16566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:254
16571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
16574 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
16575 "columns will be ignored. "
16577 "Les colonnes doivent être saisies de gauche à droite : si la 1ere "
16578 "colonne est vierge, les autres seront ignorées "
16580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
16581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:115
16583 msgid "Columns settings"
16584 msgstr "Configuration de la colonne"
16586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:216
16588 msgid "Coming from"
16591 #. %1$s: branchesloo.branchname
16592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:46
16594 msgid "Coming from %s"
16595 msgstr "Venant de %s"
16597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:111
16598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:124
16599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:137
16600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
16601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:226
16602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:265
16603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:267
16604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:312
16605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:314
16608 msgstr "Virgule (,)"
16610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:845
16612 msgid "Comma separated text"
16613 msgstr "fichier CSV"
16615 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
16616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:32
16617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:951
16620 msgstr "Commentaire"
16622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
16625 msgstr "Commentaire "
16627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:76
16628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
16629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
16632 msgstr "Commentaire :"
16634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:981
16637 msgstr "Commentaire : "
16639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
16642 msgstr "Commentateur "
16644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
16645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:394
16646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
16647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:417
16648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
16649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
16652 msgstr "Commentaires"
16654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:156
16656 msgid "Comments about this file: "
16657 msgstr "Notes à propos de ce fichier : "
16659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
16661 msgid "Comments awaiting moderation"
16662 msgstr "Commentaires en attente de modération"
16664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:129
16666 msgid "Comments pending approval"
16667 msgstr "Commentaires en attente d'approbation"
16669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
16672 msgstr "Commentaires "
16674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
16676 msgid "Compact view"
16677 msgstr "Vue partielle"
16679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:179
16681 msgid "Company details"
16682 msgstr "Coordonnées du fournisseur"
16684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
16686 msgid "Company name: "
16687 msgstr "Nom du fournisseur : "
16689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:214
16691 msgid "Compare barcodes list to results: "
16692 msgstr "Comparer la liste de codes à barres aux résultats : "
16694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
16696 msgid "Complete view"
16697 msgstr "Vue complète"
16699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:373
16701 msgid "Completed import of records"
16702 msgstr "Import des notices terminé"
16704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
16706 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
16708 "Configuration OK, il n'y pas d'erreurs dans votre table de paramètres MARC"
16710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:46
16711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:85
16714 msgstr "Configurer"
16716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
16718 msgid "Configure columns"
16719 msgstr "Configurer les colonnes"
16721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
16723 msgid "Configure plugins"
16724 msgstr "Configurer les colonnes"
16726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
16728 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
16729 msgstr "Configurer ces paramètres dans leur ordre d'apparition"
16731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
16733 msgid "Configuring "
16734 msgstr "Configurer "
16736 #. INPUT type=submit
16737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:186
16738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:225
16739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:271
16740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:153
16741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:221
16745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:670
16747 msgid "Confirm custom report"
16748 msgstr "Confirmer le rapport"
16750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:359
16752 msgid "Confirm delete: "
16753 msgstr "Confirmer la suppression : "
16755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:139
16756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:184
16758 msgid "Confirm deletion"
16759 msgstr "Confirmer la suppression"
16761 #. %1$s: branchname
16762 #. %2$s: branchcode
16763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:168
16765 msgid "Confirm deletion of %s (%s)?"
16766 msgstr "Confirmer la suppression de %s (%s) ?"
16768 #. %1$s: searchfield
16769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:285
16771 msgid "Confirm deletion of %s?"
16772 msgstr "Confirmer la suppression de %s ?"
16774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:93
16776 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
16777 msgstr "Confirmer la définition de la structure d'autorité pour "
16779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:191
16781 msgid "Confirm deletion of classification source "
16782 msgstr "Confirmer la suppression de la source de classification "
16784 #. %1$s: contractnumber
16785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:147
16787 msgid "Confirm deletion of contract %s"
16788 msgstr "Confirmer la suppression du contrat %s"
16790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138
16792 msgid "Confirm deletion of currency "
16793 msgstr "Confirmer la suppression de la devise "
16795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:204
16797 msgid "Confirm deletion of filing rule "
16798 msgstr "Confirmer la suppression de la règle de classement "
16800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
16802 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
16803 msgstr "Confirmer la suppression de l'attribut adhérent "
16805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
16807 msgid "Confirm deletion of printer "
16808 msgstr "Confirmer la suppression de l'imprimante "
16810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:535
16812 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
16813 msgstr "Confirmer la suppression de la règle de concordance "
16815 #. %1$s: tagsubfield
16816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:349
16818 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
16819 msgstr "Confirmer la suppression du sous-champ %s ?"
16821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:118
16823 msgid "Confirm deletion of tag "
16824 msgstr "Confirmer la suppression du champ "
16827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
16828 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
16829 msgstr "Confirmer la suppression de ce fournisseur ?"
16831 #. INPUT type=submit
16832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:384
16833 msgid "Confirm hold"
16834 msgstr "Confirmer la réservation"
16836 #. INPUT type=submit
16837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:381
16838 msgid "Confirm hold and transfer"
16839 msgstr "Confirmer la réservation et transférer"
16841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247
16843 msgid "Confirm holds"
16844 msgstr " Confirmer les réservations "
16846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:111
16848 msgid "Confirm new password:"
16849 msgstr "Confirmer le nouveau mot de passe :"
16851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:66
16853 msgid "Congratulations, installation complete"
16854 msgstr "Félicitations, installation terminée"
16858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:29
16860 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
16861 msgstr "Connecte %s %s à un sous-champ MARC"
16863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
16865 msgid "Connection established."
16866 msgstr "Connexion établie."
16868 #. For the first occurrence,
16869 #. %1$s: errcon.server
16870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:214
16871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:168
16872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:228
16874 msgid "Connection failed to %s"
16875 msgstr "Échec de la connexion à %s"
16877 #. For the first occurrence,
16878 #. %1$s: errcon.server
16879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:215
16880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:169
16882 msgid "Connection timeout to %s"
16883 msgstr "Échec de la connexion à %s"
16885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
16887 msgid "Connor Dewar"
16888 msgstr "Connor Dewar"
16890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
16892 msgid "Connor Fraser"
16893 msgstr "Connor Fraser"
16895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:90
16897 msgid "Considered lost"
16898 msgstr "Considéré comme perdu"
16900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:56
16903 msgstr "Contraintes"
16905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:389
16906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:259
16908 msgid "Constraints"
16909 msgstr "Contraintes"
16911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:507
16912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:348
16917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
16919 msgid "Contact about late issues?"
16920 msgstr "Contacter à propos des derniers périodiques ?"
16922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
16924 msgid "Contact about late orders?"
16925 msgstr "Contacter au sujet des commandes en retard?"
16927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:198
16928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
16930 msgid "Contact details"
16931 msgstr "Coordonnées du contact"
16933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:47
16935 msgid "Contact information"
16936 msgstr "Informations de contact"
16938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
16940 msgid "Contact name: "
16941 msgstr "Nom du contact : "
16943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:394
16945 msgid "Contact note: "
16946 msgstr "Note du contact: "
16948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:61
16951 msgstr "Contact :"
16953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
16955 msgid "Contact: First name"
16956 msgstr "Autre contact : Prénom"
16958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
16960 msgid "Contact: Last name"
16961 msgstr "Contact: Nom de famille"
16963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
16965 msgid "Contact: Relationship"
16966 msgstr "Contact: Relation"
16968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
16970 msgid "Contact: Title"
16971 msgstr "Contact: Civilité"
16973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:196
16978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:73
16979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:76
16980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:464
16981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:466
16986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:636
16991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:372
16993 msgid "Contents of "
16994 msgstr "Contenu de "
16996 #. INPUT type=submit
16997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:397
16998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:43
16999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:156
17000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:140
17001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:169
17002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
17007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:250
17009 msgid "Continue to log in to Koha"
17010 msgstr "Continuez pour vous connecter à Koha"
17012 #. INPUT type=submit
17013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:311
17014 msgid "Continue without marking >>"
17015 msgstr "Continuer sans marquer >>"
17017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
17022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:167
17024 msgid "Contract deleted"
17025 msgstr "Contrat supprimé"
17027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
17029 msgid "Contract description:"
17030 msgstr "Description du contrat :"
17032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
17034 msgid "Contract end date:"
17035 msgstr "Date de fin de contrat :"
17037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
17040 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
17042 "Le contrat n'a pas été supprimé.Il y a peut-être un panier en lien avec ce "
17045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:112
17047 msgid "Contract id "
17048 msgstr "id du contrat "
17050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
17053 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
17054 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
17057 "Nom du contrat, Numéro de commande, Date d'arrivée, ISBN, Auteur, Titre, "
17058 "Année de publication, Éditeur, Nom de collection, Notes pour le fournisseur, "
17059 "Quantité, Prix public, Site de livraison, Site de facturation "
17061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
17062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:256
17063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
17065 msgid "Contract name:"
17066 msgstr "Nom du contrat :"
17068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
17070 msgid "Contract number:"
17071 msgstr "Numéro de contrat :"
17073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:231
17075 msgid "Contract number: "
17076 msgstr "Numéro de contrat : "
17078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
17080 msgid "Contract start date:"
17081 msgstr "Date de début de contrat :"
17083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
17085 msgid "Contract(s)"
17086 msgstr "Contrat(s)"
17088 #. %1$s: booksellername
17089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:174
17091 msgid "Contract(s) of %s"
17092 msgstr "Contrat(s) pour %s"
17094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:103
17097 msgstr "Contrat : "
17099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
17100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
17101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
17102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
17103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
17108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
17110 msgid "Contributing companies and institutions"
17111 msgstr "Sociétés et établissements contributeurs"
17113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:122
17114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:103
17116 msgid "Control no.: "
17117 msgstr "N° de contrôle : "
17119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:55
17120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
17121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:159
17123 msgid "Control no: "
17124 msgstr "N° de contrôle : "
17126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:150
17128 msgid "Control number:"
17129 msgstr "Numéro de contrat :"
17131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:291
17134 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
17135 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
17136 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
17137 "of history kept is controlled by the cronjob "
17139 "Contrôle la durée de conservation de l'historique de prêt pour les nouveaux "
17140 "adhérents de cette catégorie. \"Jamais\" anonymise les prêts au moment du "
17141 "retour, et \"Jamais\" conserve l'historique de prêt d'un adhérent "
17142 "définitivement.Lorsque c'est fixé à \"Par défaut\", la durée de conservation "
17143 "de l'historique est contrôlé par le cronjob"
17145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:178
17147 msgid "Convert file to MARC using the following plugin: "
17148 msgstr "Convertir le fichier en MARC en utilisant le plugin suivant : "
17150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:287
17151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:421
17154 msgstr "Exemplaires :"
17156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:235
17157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:464
17158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:227
17159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:409
17164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:465
17166 msgid "Copy and replace"
17169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:402
17171 msgid "Copy holidays to:"
17172 msgstr "Copier les jours de fermeture vers :"
17174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:202
17176 msgid "Copy notice"
17177 msgstr "Copier la notification"
17179 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
17180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59
17181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:85
17182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:145
17183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:600
17184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:468
17185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
17186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
17187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
17189 msgid "Copy number"
17190 msgstr "Numéro d'exemplaire"
17192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
17194 msgid "Copy number:"
17195 msgstr "Numéro d’exemplaire"
17197 #. %1$s: branchloo.branchname
17198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:189
17201 msgstr "Copier vers %s"
17203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:377
17205 msgid "Copy to all libraries"
17206 msgstr "Copier vers tous les sites"
17208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:57
17209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:235
17214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
17216 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
17217 msgstr "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
17219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
17221 msgid "Copyright © 2008 "
17222 msgstr "Copyright © 2008 "
17224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:210
17225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331
17226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:671
17228 msgid "Copyright date:"
17229 msgstr "Date de publication :"
17231 #. For the first occurrence,
17232 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
17233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
17234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:86
17236 msgid "Copyright year: %s "
17237 msgstr "Année de copyright : %s "
17239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:507
17242 msgstr "Copyright :"
17244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
17246 msgid "Copyright: "
17247 msgstr "Copyright : "
17249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:554
17250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:653
17252 msgid "Copyrightdate"
17253 msgstr "Date de publication :"
17255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
17257 msgid "Corey Fuimaono"
17258 msgstr "Corey Fuimaono"
17260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
17262 msgid "Cory Jaeger"
17263 msgstr "Cory Jaeger"
17266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:5
17267 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
17268 msgstr "Le prix doit être exprimé sous la forme d'un nombre décimal >=0"
17270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:81
17273 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
17274 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
17276 "Les coûts sont des valeurs décimales comprises entre des valeurs maximales "
17277 "arbitraires (e.g. 1 or 100) et 0 qui est le coût minimum (aucun coût)."
17279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
17281 msgid "Could not add a new patron."
17282 msgstr "Impossible d'ajouter un adhérent."
17284 #. %1$s: duplicate_code_error
17285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:86
17288 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
17289 "code already exists. "
17291 "Impossible d'ajouter cet attribut adhérent "%s" — Ce code "
17294 #. %1$s: ERROR_delete_in_use
17295 #. %2$s: ERROR_num_patrons
17296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
17299 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
17300 "by %s patron records"
17302 "Impossible de supprimer cet attribut adhérent "%s" — il est "
17303 "saisi dans %s fiches adhérent"
17305 #. %1$s: ERROR_delete_not_found
17306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:283
17309 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
17310 "absent from the database."
17312 "Impossible de supprimer l'attribut adhérent "%s" — il est "
17313 "déjà absent de la base."
17315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:67
17317 msgid "Could not find a system preference named "
17318 msgstr "Impossible de trouver une préférence système nommée "
17320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:831
17323 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
17324 "correctly defined in koha-conf.xml. "
17326 "Impossible de lire le fichier history.txt. Vérifiez que la variable <"
17327 "docdir> est définie correctement dans le fichier koha-conf.xml. "
17329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:431
17330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:39
17335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
17337 msgid "Count holds"
17338 msgstr "Décompte des réservations"
17340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
17342 msgid "Count items"
17343 msgstr "Nombre d'exemplaires"
17345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
17347 msgid "Count of checkouts"
17348 msgstr "Nombre de prêts"
17350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
17352 msgid "Count total items"
17353 msgstr "Nombre total d'exemplaires"
17355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
17356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
17358 msgid "Count unique biblios"
17359 msgstr "Décompte les titres"
17361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
17363 msgid "Count unique borrowers"
17364 msgstr "Décompte des adhérents uniques"
17366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:253
17367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
17369 msgid "Count unique items"
17370 msgstr "Total des titres"
17372 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
17373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:123
17374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
17375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
17376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:239
17381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
17382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
17383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:391
17384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
17387 msgstr "Pays : "
17389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
17391 msgid "Courier New"
17394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
17399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:607
17401 msgid "Course Reserves"
17402 msgstr "Réserves de cours"
17404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
17406 msgid "Course name"
17407 msgstr "Nom du cours"
17409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
17411 msgid "Course name:"
17412 msgstr "Nom du cours :"
17414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:60
17416 msgid "Course number"
17417 msgstr "Numéro du cours"
17419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
17421 msgid "Course number:"
17422 msgstr "Numéro du cours :"
17424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:27
17425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
17426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
17427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
17428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
17429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
17430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
17431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
17432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:54
17434 msgid "Course reserves"
17435 msgstr "Réserves de cours"
17437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
17442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
17444 msgid "Crawford County Federated Library System"
17445 msgstr "Crawford County Federated Library System"
17447 #. INPUT type=submit
17448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
17452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
17454 msgid "Create SQL reports"
17455 msgstr "Nouveau rapport SQL"
17457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:490
17459 msgid "Create a new category"
17460 msgstr "Ajouter une catégorie"
17462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:175
17464 msgid "Create a new city"
17465 msgstr "Ajouter une liste"
17467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:525
17469 msgid "Create a new list"
17470 msgstr "Ajouter une liste"
17472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
17474 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
17475 msgstr "Ajouter une commande en dupliquant une notice externe."
17477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
17479 msgid "Create a new subscription"
17480 msgstr "Nouvel abonnement"
17482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:547
17484 msgid "Create a new template"
17485 msgstr "Créer un nouveau modèle"
17487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:789
17489 msgid "Create analytics"
17490 msgstr "Créer une notice de dépouillement"
17492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
17495 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
17496 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
17498 "Création et gestion des grilles définissant les caractéristiques de vos "
17499 "notices d'autorité MARC (définitions des champs et sous-champs)."
17501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
17504 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
17505 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
17506 "for the MARC editor."
17508 "Création et gestion des grilles de catalogage définissant les "
17509 "caractéristiques de vos notices bibliographiques MARC (définition des champs "
17510 "et sous-champs), ainsi que l'organisation de la grille."
17512 #. %1$s: authtypecode
17513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:165
17515 msgid "Create authority framework for %s using "
17516 msgstr "Créer une grille d'autorité pour %s en utilisant "
17518 #. %1$s: frameworkcode
17519 #. %2$s: frameworktext
17520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:140
17522 msgid "Create framework for %s (%s) using "
17523 msgstr "Créer une grille pour %s (%s) en utilisant "
17525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
17527 msgid "Create from SQL"
17528 msgstr "Créer à partir d'une requête SQL"
17530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
17531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
17532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:91
17533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
17534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
17536 msgid "Create manual credit"
17537 msgstr "Créer crédit manuel"
17539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:62
17540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
17541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:88
17542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
17543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
17545 msgid "Create manual invoice"
17546 msgstr "Créer facture manuelle"
17548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
17550 msgid "Create new authority"
17551 msgstr "Créer une nouvelle autorité"
17553 #. INPUT type=submit
17554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
17555 msgid "Create new invoice anyway"
17556 msgstr "Créer malgré tout une nouvelle facture"
17558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
17560 msgid "Create new record"
17561 msgstr "Créer une nouvelle notice"
17563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
17565 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
17567 "Créer des étiquettes et des codes à barres imprimables à partir des données "
17570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:151
17572 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
17574 "Créer des étiquettes et des codes à barres imprimables à partir des données "
17577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
17579 msgid "Create printable patron cards"
17580 msgstr "Créer des cartes adhérent imprimables"
17582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:505
17584 msgid "Create record"
17585 msgstr "Créer une notice"
17587 #. INPUT type=submit name=submit
17588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:274
17589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:865
17591 msgid "Create report from SQL"
17592 msgstr "Créer un rapport à partir d'une requête SQL"
17594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
17595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
17597 msgid "Create routing list"
17598 msgstr "Créer une liste de routage"
17600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:42
17602 msgid "Create routing list for "
17603 msgstr "Créer une liste de routage pour "
17605 #. INPUT type=submit
17606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:554
17607 msgid "Create template"
17608 msgstr "Créer un modèle"
17610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:65
17611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:104
17616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:260
17618 msgid "Created by:"
17619 msgstr "Créé par :"
17621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
17623 msgid "Created by: "
17624 msgstr "Créé par : "
17626 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
17627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:940
17628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:639
17629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
17631 msgid "Creation date"
17632 msgstr "Date de création"
17634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
17636 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
17637 msgstr "Licence Creative Commons 2.5, (Attribution)"
17639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
17641 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
17642 msgstr "Licence Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5"
17644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
17649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
17651 msgid "Credit type: "
17652 msgstr "Type de crédit : "
17654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:65
17659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:783
17662 msgstr "Crédits :"
17664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
17665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
17668 msgstr "Marge :"
17670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:247
17675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:251
17680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:255
17685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:263
17687 msgid "Ctrl-Shift-X"
17690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
17695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
17700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
17702 msgid "Currencies & Exchange rates"
17703 msgstr "Devises et taux de change"
17705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:54
17706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:168
17707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93
17709 msgid "Currencies and exchange rates"
17710 msgstr "Devises et taux de change"
17712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:5
17714 msgid "Currencies search:"
17715 msgstr "Recherche devises :"
17717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:140
17718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
17723 #. For the first occurrence,
17725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
17726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:88
17728 msgid "Currency = %s"
17729 msgstr "Devise = %s"
17731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:160
17733 msgid "Currency deleted"
17734 msgstr "Devise supprimée"
17736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:290
17737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:423
17738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:524
17739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:335
17742 msgstr "Devise :"
17744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
17745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
17746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:521
17749 msgstr "Devise : "
17751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:144
17752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:322
17754 msgid "Current checkouts allowed"
17755 msgstr "Prêts actuellement autorisés"
17757 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
17758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
17759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:138
17761 msgid "Current library"
17762 msgstr "Site actuel"
17764 #. For the first occurrence,
17765 #. %1$s: LoginBranchname
17766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:187
17767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:101
17768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:188
17769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:167
17771 msgid "Current library: %s"
17772 msgstr "Site actuel : %s"
17774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:591
17775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
17776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
17777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:39
17779 msgid "Current location"
17780 msgstr "Site actuel"
17782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:82
17784 msgid "Current location:"
17785 msgstr "Site actuel :"
17787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:145
17788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:323
17790 msgid "Current on-site checkouts allowed"
17791 msgstr "Prêts actuellement autorisés"
17793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:100
17795 msgid "Current renewals:"
17796 msgstr "Renouvellements :"
17798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
17800 msgid "Current server time is:"
17801 msgstr "L'heure du serveur est :"
17803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:97
17804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:175
17806 msgid "Current session"
17807 msgstr "Session en cours"
17809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:46
17811 msgid "Current terms"
17812 msgstr "Termes actuels"
17814 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower
17815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:170
17817 msgid "Currently available %s"
17818 msgstr "Actuellement disponible %s"
17820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:111
17822 msgid "Currently available batches"
17823 msgstr "Lots actuellement disponibles."
17825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:105
17827 msgid "Currently available layouts"
17828 msgstr "Modèles actuellement disponibles"
17830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:109
17832 msgid "Currently available profiles"
17833 msgstr "Profils actuellement disponibles"
17835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:107
17837 msgid "Currently available templates"
17838 msgstr "Templates actuellement disponibles"
17841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:635
17843 msgid "Currently in local use %s "
17844 msgstr "Actuellement en consultation sur place %s"
17846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:498
17849 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
17852 "A l'heure actuelle, cela concerne les politiques de réservations. Les "
17853 "différentes politiques fonctionnent comme suit : "
17855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
17858 msgstr "Curriculum"
17861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:99
17862 msgid "Custom search fields"
17863 msgstr "Champs de recherche personnalisés"
17865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
17867 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
17868 msgstr "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
17870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
17872 msgid "Dænsk (Danish)"
17873 msgstr "Dænsk (Danois)"
17875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
17880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
17885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
17887 msgid "DVD video / Videodisc"
17888 msgstr "DVD Vidéo / Vidéodisque"
17890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:682
17891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
17892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:252
17897 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
17899 msgid "Damaged status"
17900 msgstr "Statut endommagé"
17902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:135
17904 msgid "Damaged status:"
17905 msgstr "Statut endommagé :"
17907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
17912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:359
17914 msgid "Daniel Banzli"
17915 msgstr "Daniel Banzli"
17917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
17919 msgid "Daniel Barker"
17920 msgstr "Daniel Barker"
17922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
17924 msgid "Daniel Grobani"
17925 msgstr "Daniel Grobani"
17927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
17929 msgid "Daniel Holth"
17930 msgstr "Daniel Holth"
17932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
17934 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
17935 msgstr "Daniel Kahn Gillmor"
17937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
17939 msgid "Daniel Sweeney"
17940 msgstr "Daniel Sweeney"
17942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
17944 msgid "Danny Bouman"
17945 msgstr "Danny Bouman"
17947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
17949 msgid "Darrell Ulm"
17950 msgstr "Darrell Ulm"
17952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:372
17953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:242
17954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:302
17955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:98
17956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:154
17958 msgid "Data deleted"
17959 msgstr "Donnée supprimée"
17961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
17964 msgstr "Erreur de donnée"
17966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
17968 msgid "Data fields"
17969 msgstr "Champs de donnée"
17971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:139
17972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:276
17973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:78
17975 msgid "Data recorded"
17976 msgstr "Donnée enregistrée"
17978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:251
17981 msgstr "Données :"
17983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
17986 msgstr "Base de données"
17988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
17991 msgstr "Base de données "
17993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:5
17995 msgid "Database settings:"
17996 msgstr "Réglages de la base de données :"
17998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
18000 msgid "Database tables created"
18001 msgstr "Tables de la base de données créées"
18003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:131
18006 msgstr "Base de données : "
18008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
18009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:184
18010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:214
18011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
18012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:388
18013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:64
18014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
18015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
18016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
18017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:191
18018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:227
18019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:674
18020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:229
18021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
18022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:39
18023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:63
18024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:73
18025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:75
18026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:66
18027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
18028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:158
18029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:440
18030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:511
18031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
18036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
18041 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
18043 msgid "Date acquired"
18044 msgstr "Date d'acquisition"
18046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:425
18049 msgstr " Date d'ajoutée "
18051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
18052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:894
18054 msgid "Date arrived"
18055 msgstr "Date de réception"
18057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:26
18058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:33
18059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:105
18060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:81
18061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
18064 msgstr "Date de retour prévue"
18066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:138
18069 msgstr "Date de retour prévue :"
18071 #. For the first occurrence,
18072 #. %1$s: issueloo.date_due
18073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
18074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
18075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
18077 msgid "Date due: %s"
18078 msgstr "Date de retour prévue : %s"
18080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
18082 msgid "Date formats should match your system preference, and "
18084 "Les dates doivent être au format défini dans les préférences système et "
18086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
18091 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
18093 msgid "Date last checked out"
18094 msgstr "Date du dernier prêt"
18096 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
18097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
18099 msgid "Date last seen"
18100 msgstr "Vu en dernier"
18102 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
18103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
18104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
18105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:443
18106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:445
18107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
18108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:151
18109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:214
18111 msgid "Date of birth"
18112 msgstr "Date de naissance"
18114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:232
18116 msgid "Date of birth is invalid."
18117 msgstr "Date de naissance invalide."
18119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
18120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:228
18122 msgid "Date of birth:"
18123 msgstr "Date de naissance :"
18125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:235
18127 msgid "Date of enrollment is invalid."
18128 msgstr "Date d'inscription invalide."
18130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:238
18132 msgid "Date of expiration is invalid."
18133 msgstr "Date d'expiration invalide."
18135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
18137 msgid "Date of transfer"
18138 msgstr "Date de transfert"
18140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
18141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
18143 msgid "Date ordered "
18144 msgstr "Commandé le "
18146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:895
18148 msgid "Date published"
18151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:206
18153 msgid "Date published "
18154 msgstr "Publié le "
18156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:208
18158 msgid "Date published (text) "
18159 msgstr "Publié le "
18161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:196
18164 msgstr "Plage de dates"
18166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
18168 msgid "Date received"
18169 msgstr "Date de réception"
18171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:210
18172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
18174 msgid "Date received "
18175 msgstr "Date de réception "
18177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:271
18179 msgid "Date received: "
18180 msgstr "Date de réception: "
18182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
18185 msgstr "Date jusqu'à"
18187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
18190 msgstr "Date/heure"
18192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:29
18193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:35
18194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:70
18195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:101
18198 msgstr "Date/heure"
18200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1040
18203 msgstr "Date :"
18205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
18208 msgstr "Date : "
18211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
18216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:350
18218 msgid "Date: from "
18219 msgstr "Date : à partir de "
18222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
18227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
18228 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
18229 msgstr "Les dates de naissance doivent être entrées au format 'JJ/MM/AAAA'"
18232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
18233 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
18234 msgstr "Les dates de naissance doivent être entrées au format 'MM/JJ/AAAA'"
18237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
18238 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
18239 msgstr "Les dates de naissance doivent être entrées au format 'AAAA/MM/JJ'"
18241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
18243 msgid "David Birmingham"
18244 msgstr "David Birmingham"
18246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
18249 msgstr "David Cook"
18251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
18253 msgid "David Goldfein"
18254 msgstr "David Goldfein"
18256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
18258 msgid "David Strainchamps"
18259 msgstr "David Strainchamps"
18261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:122
18262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:143
18263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:158
18264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
18269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:100
18270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
18271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
18272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:462
18274 msgid "Day of week"
18275 msgstr "Jour de la semaine"
18277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:486
18282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:134
18287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:263
18288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:435
18289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:884
18290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:969
18295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:25
18297 msgid "Days in advance"
18298 msgstr "Jours en avance"
18300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
18302 msgid "DeAndre Carroll"
18303 msgstr "DeAndre Carroll"
18306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:209
18307 msgid "Deactivate filters"
18308 msgstr "Désactiver les filtres"
18311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
18315 #. For the first occurrence,
18317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
18318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
18323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:278
18324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:282
18325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:286
18326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:143
18327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:161
18328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
18329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
18330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:57
18331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:453
18332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:531
18333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:512
18334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:213
18335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:62
18336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:62
18337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:94
18338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:110
18339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
18340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:349
18345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:176
18347 msgid "Default accounting details"
18348 msgstr "Détails financiers par défaut"
18350 #. %1$s: IF ( humanbranch )
18351 #. %2$s: humanbranch
18353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:350
18355 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
18356 msgstr "Règles de prêt, réservation et retour par défaut%s pour %s%s"
18358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
18360 msgid "Default font"
18363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:163
18364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:31
18365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
18366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
18367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
18368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
18369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
18370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
18371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
18372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
18373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:85
18374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
18376 msgid "Default framework"
18377 msgstr "Grille par défaut"
18379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:298
18381 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
18382 msgstr "Préférences de notification par défaut pour cette catégorie d'adhérent"
18384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:396
18386 msgid "Default privacy"
18387 msgstr "Confidentialité par défaut"
18389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:272
18390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:341
18392 msgid "Default privacy: "
18393 msgstr "Confidentialité par défaut:"
18395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262
18396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
18398 msgid "Default value:"
18399 msgstr "Valeur par défaut :"
18401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:126
18403 msgid "Default values"
18404 msgstr "Valeurs par défaut"
18406 #. %1$s: UNLESS ( default_rules )
18408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:366
18410 msgid "Defaults%s (not set)%s"
18411 msgstr "Par défaut%s (non défini)%s"
18413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
18416 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
18417 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
18420 "Définissez les types d'autorité, puis la structure MARC des autorités de la "
18421 "même façon que vous définissez les types de document et la structure MARC "
18422 "des notices bibliographiques. Les valeurs des autorités sont gérées au moyen "
18423 "de greffons (plugins)."
18425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
18427 msgid "Define categories and authorized values for them."
18428 msgstr "Définition des catégories et des valeurs autorisées."
18430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:47
18433 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
18434 "categories, and item types"
18436 "Définition des règles de circulation et d'amende pour des combinaisons de "
18437 "sites, de catégories d'adhérent et de types de document."
18439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
18441 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
18442 msgstr "Définition des villes et communes où résident vos adhérents."
18444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
18447 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
18448 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
18450 "Définition des sources de classification (les systèmes utilisés pour "
18451 "construire les cotes) utilisées pour vos collections. Définition des règles "
18452 "utilisées pour trier les cotes."
18454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
18456 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
18458 "Définition des devises et les taux de change utilisés pour les acquisitions."
18460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
18461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:81
18463 msgid "Define days when the library is closed"
18464 msgstr "Définir les jours de fermeture de la bibliothèque"
18466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
18469 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
18472 "Définition des attributs étendus (identifiants et catégories statistiques) "
18473 "pour les adhérents."
18475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
18477 msgid "Define funds within your budgets"
18478 msgstr "Définition des postes budgétaires au sein de vos budgets"
18480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
18482 msgid "Define item types used for circulation rules."
18484 "Définition des types de documents utilisés dans vos règles de circulation."
18486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
18488 msgid "Define libraries and groups."
18489 msgstr "Définition des sites et des groupes de sites."
18491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:109
18493 msgid "Define mappings"
18494 msgstr "Définir les critères de sélection"
18496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
18498 msgid "Define notices"
18499 msgstr "définir une notification"
18501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
18504 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
18506 "Définition des notifications (les messages pour les retards par ex. envoyés "
18507 "par courrier ou courriel)"
18509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:44
18511 msgid "Define patron categories."
18512 msgstr "Définition des catégories d'adhérents."
18514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
18517 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
18518 "libraries, patron categories, and item types"
18520 "Définition des règles de notification des prêts/retours pour des "
18521 "combinaisons de sites, catégories d'adhérent et types de document."
18523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
18525 msgid "Define the holidays for:"
18526 msgstr "Définir les jours de fermeture pour :"
18528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
18531 "Define the mapping between keywords and MARC fields, those keywords are used "
18532 "to find some datas independently of the framework."
18534 "Définition de correspondances entre les champs MARC et des mots-clés "
18535 "utilisés pour trouver certaines informations indépendamment de la grille de "
18538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
18541 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
18542 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
18543 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
18546 "Définition de correspondances entre la base de données relationnelle (SQL) "
18547 "de Koha et les notices bibliographiques MARC. Notez que ces correspondances "
18548 "peuvent également être définies directement dans les grilles. Cet outil "
18549 "permet d'accélérer leur saisie."
18551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
18553 msgid "Define transport costs between branches"
18554 msgstr "Définition des coûts de transferts entre les sites."
18556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
18558 msgid "Define which events trigger which sounds"
18561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:109
18563 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
18564 msgstr "Définit les serveurs à interroger pour récupérer des données MARC."
18566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
18568 msgid "Define your budgets"
18569 msgstr "Définition des budgets."
18571 #. %1$s: IF ( branch )
18575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:36
18577 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
18578 msgstr "Définir %sles règles de retard pour %s%sles règles par défaut%s"
18580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:61
18582 msgid "Defining transport costs between libraries "
18583 msgstr "Définir les coûts de transferts entre sites "
18585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
18588 msgstr "Définition"
18590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:103
18592 msgid "Definition description:"
18593 msgstr "Définition de la description :"
18595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
18597 msgid "Definition name:"
18598 msgstr "Nom de la définition :"
18600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
18602 msgid "DejaVu Sans Mono"
18605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:92
18610 #. %1$s: ERRORDELAY
18612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:62
18615 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
18616 "be only numerical characters. "
18618 "Délai %s pour la catégorie d'adhérent %s contient des caractères "
18619 "inappropriés. Il ne devrait y avoir que des caractères numériques. "
18621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
18624 "Delay is the number of days after an checkout is due before an action is "
18627 "La colonne 'Délai' contient le nombre de jour de retard à partir duquel une "
18628 "action doit être déclenchée. "
18630 #. For the first occurrence,
18632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
18633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:188
18634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:191
18635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
18636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:14
18637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:207
18638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:317
18639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:47
18640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:206
18641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:208
18642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:354
18643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:356
18644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:109
18645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:65
18646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:82
18647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:157
18648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:228
18649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:193
18650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:69
18651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:484
18652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
18653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
18654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:235
18655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:575
18656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:256
18657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:286
18658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:324
18659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190
18660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
18661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:225
18662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:14
18663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
18664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:74
18665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
18666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
18667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:391
18668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:421
18669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
18670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
18671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:260
18672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:293
18673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:408
18674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:410
18675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:635
18676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:325
18677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:441
18678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:125
18679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:254
18680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:287
18681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
18682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:214
18683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
18684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:350
18685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:107
18686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:260
18687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:296
18688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:237
18689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:472
18690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:555
18691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:114
18692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:249
18693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:142
18694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:682
18695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:189
18696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:202
18697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:181
18698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
18699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:186
18700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:188
18701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:105
18702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:141
18703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:183
18704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:219
18705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
18706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:94
18707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:241
18708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:125
18709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:136
18710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:191
18711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:46
18712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:491
18713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:279
18714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
18715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
18716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
18717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:117
18718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:380
18719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
18720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:161
18721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:362
18722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:446
18723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:461
18724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:238
18725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
18726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:185
18727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
18728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:54
18733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:68
18736 msgstr "Supprimer "
18738 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
18739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
18740 msgid "Delete ALL submitted items"
18741 msgstr "Supprimer tous les exemplaires envoyés"
18743 #. %1$s: city.city_name
18744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:109
18746 msgid "Delete City \"%s?\""
18747 msgstr "Supprimer la commune \"%s ?\""
18749 #. INPUT type=submit name=submit
18750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86
18751 msgid "Delete Definition"
18752 msgstr "Supprimer définition"
18754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:105
18756 msgid "Delete Images"
18757 msgstr "Supprimer les images"
18759 #. INPUT type=submit
18760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:171
18761 msgid "Delete Library"
18762 msgstr "Supprimer le site"
18765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:69
18766 msgid "Delete [% field.name %] field"
18767 msgstr "Supprimer le champ [% field.name %]"
18769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:121
18771 msgid "Delete a batch of items"
18772 msgstr "Supprimer un lot d'exemplaires"
18774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:131
18776 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
18777 msgstr "Supprime un lot de notices (bibliographiques ou d'autorité)"
18779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:91
18782 msgstr "Tout supprimer"
18784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:206
18785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:208
18787 msgid "Delete all items"
18788 msgstr "Supprimer tous les exemplaires"
18790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
18792 msgid "Delete all items at once"
18793 msgstr "Supprimer tous les exemplaires"
18795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
18797 msgid "Delete an existing subscription"
18798 msgstr "Supprimer l'abonnement"
18800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:192
18802 msgid "Delete basket"
18803 msgstr "Supprimer le panier"
18805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:204
18807 msgid "Delete basket and orders"
18808 msgstr "Supprimer le panier et les commandes"
18810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:149
18812 msgid "Delete basket group"
18813 msgstr "Supprimer le panier"
18815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:205
18817 msgid "Delete basket, orders and bibs"
18818 msgstr "Supprimer le panier, les commandes et les notices"
18820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:206
18822 msgid "Delete batch"
18823 msgstr "Supprimer le panier"
18825 #. For the first occurrence,
18826 #. %1$s: budget_period_description
18827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:233
18828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:392
18830 msgid "Delete budget '%s'?"
18831 msgstr "Supprimer le budget '%s'?"
18833 #. INPUT type=submit
18834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:195
18835 msgid "Delete classification source"
18836 msgstr "Supprimer la source de classification"
18838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:48
18840 msgid "Delete contact"
18841 msgstr "Supprimer un contact"
18843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
18845 msgid "Delete course"
18846 msgstr "Supprimer le cours"
18848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260
18849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:264
18851 msgid "Delete current field"
18852 msgstr "Supprimer ce sous-champ"
18854 #. INPUT type=submit
18855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
18856 msgid "Delete filing rule"
18857 msgstr "Supprimer la règle de classement"
18859 #. %1$s: frameworktext
18860 #. %2$s: frameworkcode
18861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:138
18863 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
18864 msgstr "Supprimer la grille pour %s (%s)?"
18866 #. %1$s: budget_name
18867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:622
18869 msgid "Delete fund %s?"
18870 msgstr "Supprimer le poste budgétaire %s ?"
18872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1019
18874 msgid "Delete image"
18875 msgstr "Supprimer l'image"
18878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:278
18880 msgid "Delete item type '%s'?"
18881 msgstr "Supprimer le type de document '%s' ?"
18883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
18884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:182
18886 msgid "Delete items in a batch"
18887 msgstr "Supprimer les exemplaires par lots"
18889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:38
18891 msgid "Delete list"
18892 msgstr "Supprimer la liste"
18894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:184
18896 msgid "Delete local"
18897 msgstr "Supprimer localement"
18899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:186
18901 msgid "Delete local and remote"
18902 msgstr "Supprimer local et à distance"
18905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:228
18907 msgid "Delete macro"
18908 msgstr "Supprimer les adhérents"
18910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:446
18912 msgid "Delete notice?"
18913 msgstr "Supprimer la notification ?"
18915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
18918 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
18922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:521
18923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
18925 msgid "Delete order"
18926 msgstr "Supprimer la commande"
18928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:524
18929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:294
18931 msgid "Delete order and catalog record"
18932 msgstr "Supprimer la commande et la notice"
18934 #. INPUT type=submit
18935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:256
18936 msgid "Delete patron attribute type"
18937 msgstr "Supprimer cet attribut adhérent"
18939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
18941 msgid "Delete patrons"
18942 msgstr "Supprimer les adhérents"
18944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
18946 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
18947 msgstr "Supprimer les adhérents qui répondent au(x) critère(s) suivant(s) :"
18949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
18951 msgid "Delete public lists"
18952 msgstr "Supprimer la liste"
18954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
18955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
18957 msgid "Delete quote(s)"
18958 msgstr "Supprimer citation(s)"
18960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
18961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:200
18963 msgid "Delete record"
18964 msgstr "Supprimer la notice"
18966 #. INPUT type=submit
18967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:539
18968 msgid "Delete record matching rule"
18969 msgstr "Supprimer la règle de concordance"
18971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
18973 msgid "Delete records if no items remain."
18974 msgstr "Supprimer les notices s'il ne reste plus d'exemplaire."
18976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:185
18978 msgid "Delete remote"
18979 msgstr "Supprimer à distance"
18981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:611
18982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:151
18983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:372
18984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:257
18986 msgid "Delete selected"
18987 msgstr "Supprimer la sélection"
18989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:167
18991 msgid "Delete selected alerts"
18992 msgstr "Supprimer les notices sélectionnées"
18994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:579
18995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
18997 msgid "Delete selected items"
18998 msgstr "Supprimer les exemplaires sélectionnés"
19000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:376
19002 msgid "Delete selected profile ?"
19003 msgstr "Supprimer le profil sélectionné ?"
19005 #. INPUT type=submit
19006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
19007 msgid "Delete selected records"
19008 msgstr "Supprimer les notices sélectionnées"
19010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:86
19012 msgid "Delete stop word "
19013 msgstr "Supprimer le mot vide "
19015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:220
19017 msgid "Delete subfield "
19018 msgstr "Supprimer le sous-champ "
19020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:62
19022 msgid "Delete subscription"
19023 msgstr "Supprimer l'abonnement"
19025 #. INPUT type=submit
19026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:341
19027 msgid "Delete template"
19028 msgstr "Supprimer le modèle"
19030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:302
19032 msgid "Delete the exceptions on a range"
19033 msgstr "Supprimer les exceptions sur une période"
19035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:298
19037 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
19038 msgstr "Supprimer les périodes de fermeture répétées"
19040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
19042 msgid "Delete the single holidays on a range"
19043 msgstr "Supprimer les périodes de fermeture isolées"
19045 #. INPUT type=submit
19046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:295
19047 msgid "Delete this Item Type"
19048 msgstr "Supprimer ce type de document"
19051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:598
19052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:599
19053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297
19054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:298
19055 msgid "Delete this Tag"
19056 msgstr "Supprimer ce champ"
19058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
19060 msgid "Delete this basket"
19061 msgstr "Supprimer ce panier"
19063 #. INPUT type=submit
19064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:360
19065 msgid "Delete this category"
19066 msgstr "Supprimer cette catégorie"
19068 #. INPUT type=submit
19069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:160
19070 msgid "Delete this contract"
19071 msgstr "Supprimer ce contrat"
19073 #. INPUT type=submit
19074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:150
19075 msgid "Delete this currency"
19076 msgstr "Supprimer cette devise"
19079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
19080 msgid "Delete this exception."
19081 msgstr "Supprimer cette exception"
19084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:109
19086 msgid "Delete this field"
19087 msgstr "Supprimer ce sous-champ"
19089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
19091 msgid "Delete this holiday"
19092 msgstr "Supprimer ce jour de fermeture"
19094 #. For the first occurrence,
19096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
19097 msgid "Delete this holiday."
19098 msgstr "Supprimer ce jour de fermeture."
19100 #. INPUT type=submit
19101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
19102 msgid "Delete this printer"
19103 msgstr "Supprimer cette imprimante"
19106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:362
19107 msgid "Delete this saved report"
19108 msgstr "Supprimer ce rapport sauvegardé"
19111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:682
19112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
19113 msgid "Delete this subfield"
19114 msgstr "Supprimer ce sous-champ"
19117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:227
19119 msgid "Delete this translation"
19120 msgstr "Supprimer ce contrat"
19122 #. For the first occurrence,
19124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:82
19125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:269
19126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
19127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:274
19129 msgid "Delete user"
19130 msgstr "Supprimer l'utilisateur"
19132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
19134 msgid "Delete vendor"
19135 msgstr "Supprimer le fournisseur"
19137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:928
19138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:670
19139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
19142 msgstr "Supprimer ?"
19144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:459
19145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:583
19146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:156
19148 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
19149 msgstr "Notice bibliographique supprimée, impossible de trouver ce titre"
19151 #. %1$s: deleted_source
19152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
19154 msgid "Deleted classification source %s"
19155 msgstr "Source de classification %s supprimée"
19157 #. %1$s: deleted_rule
19158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:276
19160 msgid "Deleted filing rule %s"
19161 msgstr "Règle de classement %s supprimée"
19163 #. %1$s: deleted_attribute_type
19164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:276
19166 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
19167 msgstr "Attribut adhérent supprimé "%s""
19169 #. %1$s: deleted_matching_rule
19170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:559
19172 msgid "Deleted record matching rule "%s""
19173 msgstr "Règle de concordance supprimée "%s""
19176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
19180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:152
19182 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
19183 msgstr "Détruire votre compte personnel vous empêchera d'accéder à Koha."
19186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
19188 "Deletion of item from a batch with only one item will delete the batch.\\n"
19189 "\\nIf this is what you want, select 'Delete batch' option from toolbar"
19192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
19194 msgid "Delimiter: "
19195 msgstr "Délimiteur : "
19197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:182
19202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:254
19203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:257
19205 msgid "Delivery comment:"
19206 msgstr "Commentaire"
19208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:321
19209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:358
19211 msgid "Delivery place"
19212 msgstr "Adresse de livraison"
19214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:258
19215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:68
19216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
19217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:233
19218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:238
19220 msgid "Delivery place:"
19221 msgstr "Adresse de livraison:"
19223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
19224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
19226 msgid "Delivery time: "
19227 msgstr "Délai de livraison : "
19229 #. For the first occurrence,
19231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
19232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
19233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
19234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
19238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
19243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
19246 msgstr "Département"
19248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
19250 msgid "Department:"
19251 msgstr "Département :"
19253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
19256 msgstr "Département"
19258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:189
19259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:302
19260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
19261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:179
19262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
19263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
19264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:295
19265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:283
19266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:117
19267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:272
19268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
19269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:286
19270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:308
19271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
19272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:281
19273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:126
19274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:40
19275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:76
19276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:121
19277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
19278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:33
19279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:63
19280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
19281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:226
19282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:363
19283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
19284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:38
19285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:73
19286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:104
19287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:353
19288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442
19289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464
19290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491
19291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513
19292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:818
19293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:38
19295 msgid "Description"
19296 msgstr "Description"
19298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:252
19300 msgid "Description (OPAC)"
19301 msgstr "Description (OPAC)"
19303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:103
19305 msgid "Description (OPAC): "
19306 msgstr "Description (OPAC) : "
19309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
19310 msgid "Description is required"
19311 msgstr "La description est obligatoire"
19313 #. For the first occurrence,
19315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
19316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
19317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
19318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
19319 msgid "Description missing"
19320 msgstr "La description est manquante"
19322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
19323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
19324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:64
19325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:74
19327 msgid "Description of charges"
19328 msgstr "Description des charges"
19330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:109
19331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:112
19332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:223
19333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:432
19334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:65
19335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
19336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:245
19337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:532
19338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:278
19339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347
19341 msgid "Description:"
19342 msgstr "Description :"
19344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:126
19345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:120
19346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:159
19347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:324
19348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
19349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
19350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:104
19351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:339
19352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:71
19353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:328
19354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:128
19355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
19356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
19357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
19358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:71
19359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
19361 msgid "Description: "
19362 msgstr "Description : "
19364 #. For the first occurrence,
19365 #. %1$s: liblibrarian
19366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
19367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:351
19369 msgid "Description: %s"
19370 msgstr "Description: %s"
19372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
19374 msgid "Descriptions"
19375 msgstr "Descriptions"
19377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:55
19379 msgid "Destination library:"
19380 msgstr "Site de destination :"
19382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:134
19384 msgid "Destination library: "
19385 msgstr "Site de destination : "
19387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
19389 msgid "Destination record"
19390 msgstr "Notice de destination"
19392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:72
19393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
19394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
19395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:677
19396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:83
19397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:36
19398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:154
19399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:212
19404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
19407 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
19408 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
19410 "Deutsch (Allemand) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
19411 "Szukics, Mirko Tietgen et Marc Véron"
19413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:264
19418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:154
19420 msgid "Dewey number:"
19421 msgstr "Numéro d’exemplaire"
19423 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
19425 msgid "Dewey/classification"
19426 msgstr "Classification Dewey"
19428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:514
19431 msgstr "Dewey :"
19433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:75
19434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:123
19435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:160
19436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
19437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:160
19440 msgstr "Dewey : "
19442 #. For the first occurrence,
19443 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
19444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
19445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:110
19448 msgstr "Dewey: %s "
19450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
19452 msgid "Dictionaries"
19453 msgstr "Dictionnaires"
19455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
19456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
19457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
19458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
19459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
19460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
19463 msgstr "Dictionnaire"
19465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
19467 msgid "Dictionary "
19468 msgstr "dictionnaire "
19470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:589
19472 msgid "Dictionary definitions"
19473 msgstr "Dictionnaire de définitions"
19475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:107
19477 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
19479 "N'a pas cherché de correspondance avec des notices existantes dans le "
19482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:297
19484 msgid "Did you mean: "
19485 msgstr "Vouliez-vous dire : "
19487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:65
19488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:73
19489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:75
19490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
19491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:84
19492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:110
19494 msgid "Did you mean?"
19495 msgstr "Vouliez-vous dire ?"
19497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:485
19503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:485
19504 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
19505 msgstr "Différences entre la notice originale et la notice importée"
19507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:29
19509 msgid "Digests only "
19510 msgstr "Résumés seulement ?"
19512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
19514 msgid "Directories"
19515 msgstr "Répertoires"
19518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
19519 msgid "Disabled for %s"
19520 msgstr "Indisponible pour %s"
19523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
19524 msgid "Disabled for all"
19525 msgstr "Indisponible pour tous"
19527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
19528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:21
19529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:21
19534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:151
19536 msgid "Discharge requests pending"
19537 msgstr "Demandes de quitus en attente"
19539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
19541 msgid "Discographies"
19542 msgstr "Discographies"
19544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
19545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
19546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:572
19547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:231
19550 msgstr "Remise : "
19552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110
19557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
19559 msgid "Display children too."
19560 msgstr "Afficher les enfants aussi."
19563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:192
19564 msgid "Display detail for this authority"
19565 msgstr "Affichage détaillé pour cet autorité"
19568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:183
19569 msgid "Display detail for this biblio"
19570 msgstr "Affichage détaillé pour cette notice"
19573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
19574 msgid "Display detail for this item"
19575 msgstr "Afficher le détail de cet exemplaire"
19577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:117
19579 msgid "Display from: "
19580 msgstr "Afficher depuis: "
19582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:465
19583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:521
19585 msgid "Display height: "
19586 msgstr "Hauteur d'affichage : "
19588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:150
19590 msgid "Display in OPAC: "
19591 msgstr "Affichage à l'OPAC : "
19593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:166
19595 msgid "Display in check-out: "
19596 msgstr "Afficher en prêt : "
19598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:82
19600 msgid "Display location"
19601 msgstr "Afficher la localisation"
19603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:158
19605 msgid "Display location:"
19606 msgstr "Afficher la localisation:"
19609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:177
19610 msgid "Display member details."
19611 msgstr "Afficher les détails"
19613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:171
19615 msgid "Display only used tags/subfields"
19616 msgstr "Afficher seulement les champs/sous-champs utilisés"
19618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:145
19619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:193
19620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:304
19622 msgid "Display order"
19623 msgstr "Afficher l'ordre"
19625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:120
19627 msgid "Display order:"
19628 msgstr "Afficher l'ordre :"
19630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:18
19632 msgid "Display statistics for:"
19633 msgstr "Affichage des statistiques pour :"
19635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
19637 msgid "Display them"
19638 msgstr "Afficher jusqu'à :"
19640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:121
19642 msgid "Display to: "
19643 msgstr "Afficher jusqu'à :"
19645 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
19647 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
19649 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
19651 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
19653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:175
19655 msgid "Displaying %sALL%s %sApproved%s %sPending%s %sRejected%s Terms "
19656 msgstr "Affiché %sTOUT%s %sApprouvé%s %sEn Attente%s %sRejeté%s Termes "
19658 #. INPUT type=submit
19659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:295
19660 msgid "Do Not Delete"
19661 msgstr "Ne pas supprimer"
19663 #. INPUT type=submit
19664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
19665 msgid "Do not Delete"
19666 msgstr "Ne pas supprimer"
19668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:574
19669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:582
19670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:590
19672 msgid "Do not allow"
19673 msgstr "Ne pas autoriser"
19675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:218
19677 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
19680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
19683 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
19686 "Ne pas créer de doublon. Ajouter une commande depuis une notice présente "
19687 "dans votre catalogue."
19689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:211
19690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:259
19692 msgid "Do not look for matching records"
19693 msgstr "Ne pas chercher de notices correspondantes"
19695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:31
19697 msgid "Do not notify"
19698 msgstr "Ne pas notifier"
19700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:138
19702 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
19703 msgstr "Ne supprimer aucun adhérents (test en cours)"
19705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:180
19706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:197
19708 msgid "Do not use."
19709 msgstr "Ne pas utiliser."
19712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
19714 msgid "Do you really want to delete this upload?"
19715 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette notice ?"
19718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:10
19719 msgid "Do you really want to generate next serial?"
19720 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir générer le prochain bulletin ?"
19723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
19725 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
19726 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
19727 "export option to make a backup"
19729 "Voulez-vous vraiment importer la grille de catalogage ? Cela va écraser "
19730 "votre configuration actuelle. Par sécurité, merci d'exporter la grille pour "
19733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
19735 msgid "Do you want to confirm this order?"
19736 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir confirmer cette ligne de commande?"
19738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
19740 msgid "Dobrica Pavlinusic"
19741 msgstr "Dobrica Pavlinusic"
19743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
19744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
19746 msgid "Document type:"
19747 msgstr "Type de document :"
19749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:306
19751 msgid "Don't allow"
19752 msgstr "Ne pas autoriser"
19754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:262
19755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:264
19757 msgid "Don't block "
19758 msgstr "Ne pas bloquer"
19760 #. INPUT type=submit
19761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:372
19762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:381
19763 msgid "Don't check out and print slip (P)"
19766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:123
19767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:199
19769 msgid "Don't export fields"
19770 msgstr "Ne pas exporter les champs"
19772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
19774 msgid "Don't export fields:"
19775 msgstr "Ne pas exporter les champs :"
19777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
19779 msgid "Don't export items"
19780 msgstr "Ne pas exporter les exemplaires"
19782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:253
19783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:256
19784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
19785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
19787 msgid "Don't include tax"
19788 msgstr "ne comprend pas la TVA"
19790 #. For the first occurrence,
19792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
19793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
19794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
19795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:66
19796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:92
19797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:41
19798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:188
19799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:190
19800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:239
19801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:241
19802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:243
19807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
19809 msgid "Donovan Jones"
19810 msgstr "Donovan Jones"
19812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
19814 msgid "Dorian Meid (German translation)"
19815 msgstr "Dorian Meid (traduction allemande)"
19817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
19819 msgid "Doug Dearden"
19820 msgstr "Doug Dearden"
19822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
19823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:851
19824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:184
19827 msgstr "Télécharger"
19829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:115
19832 msgstr "Télécharger "
19834 #. INPUT type=submit name=save
19835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1057
19836 msgid "Download Record"
19837 msgstr "Télécharger notice"
19839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
19841 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
19842 msgstr "Télécharger un fichier CSV modèle contenant toutes les colonnées "
19844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:26
19845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
19846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:41
19848 msgid "Download as CSV"
19849 msgstr "Télécharger CSV"
19851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
19852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
19853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
19855 msgid "Download as PDF"
19856 msgstr "Télécharger PDF"
19858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
19859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
19860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:44
19862 msgid "Download as XML"
19863 msgstr "Télécharger XML"
19865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
19867 msgid "Download cart"
19868 msgstr "Télécharger le panier"
19870 #. INPUT type=submit
19871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:270
19872 msgid "Download configuration"
19873 msgstr "Télécharger la configuration"
19875 #. INPUT type=submit
19876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:244
19877 msgid "Download database"
19878 msgstr "Télécharger la base de données"
19880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:95
19882 msgid "Download file of all overdues"
19883 msgstr "Télécharger le fichier des retards"
19885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:93
19887 msgid "Download file of displayed overdues"
19888 msgstr "Télécharger les retards affichés"
19890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
19892 msgid "Download list"
19893 msgstr "Télécharger la liste"
19895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:44
19897 msgid "Download list "
19898 msgstr "Télécharger la liste "
19900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:623
19902 msgid "Download records"
19903 msgstr "Télécharger les enregistrements"
19905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
19907 msgid "Download selected claims"
19908 msgstr "Télécharger les réclamations sélectionnées"
19910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:843
19912 msgid "Download the report: "
19913 msgstr "Télécharger le rapport : "
19915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:580
19917 msgid "Downloading records, please wait..."
19918 msgstr "Chargement en cours, merci de patienter..."
19920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:147
19922 msgid "Draw guide boxes: "
19923 msgstr "Tracer des cases modèles;: "
19925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:220
19926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1053
19928 msgid "Dublin Core (XML)"
19929 msgstr "Dublin Core (XML)"
19931 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
19932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:521
19937 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
19938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:14
19939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
19940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:351
19941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:895
19942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:713
19943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:731
19944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
19945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
19946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:48
19947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:444
19950 msgstr "Date de retour"
19952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:894
19954 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
19955 msgstr "Date de retour (non formaté, caché)"
19957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:443
19959 msgid "Due date hidden not formatted"
19960 msgstr "Date de retour (non formaté, caché)"
19962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
19964 msgid "Duncan Tyler"
19965 msgstr "Duncan Tyler"
19967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:154
19968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
19969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
19970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:185
19971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:357
19976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:262
19978 msgid "Duplicate budget"
19979 msgstr "Dupliquer budget racine"
19981 #. %1$s: budget_period_description
19982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
19984 msgid "Duplicate budget %s"
19985 msgstr "Dupliquer le budget %s"
19987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:559
19989 msgid "Duplicate current template"
19990 msgstr "Dupliquer le modèle actuel"
19992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:197
19994 msgid "Duplicate patron record?"
19995 msgstr "Dupliquer la fiche de l'adhérent ?"
19997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:429
19998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
20000 msgid "Duplicate record suspected"
20001 msgstr "Doublon possible de notice"
20004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:357
20005 msgid "Duplicate this saved report"
20006 msgstr "Dupliquer ce rapport sauvegardé"
20008 #. For the first occurrence,
20010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
20011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
20012 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
20014 "Valeurs en double détectées. Merci de corriger ces erreurs et de renvoyer le "
20017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:369
20018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
20020 msgid "Duplicate warning"
20021 msgstr "Alerte doublon"
20023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:491
20026 msgstr "EAN :"
20028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:17
20029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:14
20030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
20031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:392
20034 msgstr "EAN :"
20036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
20037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:368
20038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:371
20041 msgstr "EAN : "
20043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:281
20045 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
20046 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
20048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:33
20050 msgid "ERROR - unknown"
20051 msgstr "ERREUR - inconnu"
20053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
20054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
20055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
20056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
20057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
20058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:69
20059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:70
20060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:71
20063 msgstr "ERREUR :"
20066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
20068 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
20070 "ERREUR : Le prix doit être un nombre valide. Merci de vérifier et de "
20073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
20078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
20080 msgid "EXAMPLE plugin"
20081 msgstr "EXAMPLE plugin"
20083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
20084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
20086 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
20087 msgstr "Chaque cellule contient les valeurs estimées et les valeurs réelles."
20089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
20091 msgid "Earliest hold date"
20092 msgstr "Première date de réservation"
20094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
20096 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
20097 msgstr "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (support OAI-PMH)"
20099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
20101 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
20102 msgstr "Ed Summers (Codes et paquetages Perl tels que MARC::Record)"
20104 #. For the first occurrence,
20106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
20107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:144
20108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:23
20109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:22
20110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
20112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:11
20113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
20114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:132
20115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:316
20116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:46
20117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:108
20118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:156
20119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:227
20120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:192
20121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
20122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:483
20123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:235
20124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:574
20125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:255
20126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:285
20127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:323
20128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
20129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
20130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:224
20131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
20132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:121
20133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
20134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:390
20135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:420
20136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:199
20137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
20138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:406
20139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:324
20140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:251
20141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:284
20142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:100
20143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:168
20144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
20145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:226
20146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:160
20147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:349
20148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:259
20149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:295
20150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:235
20151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:142
20152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
20153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:184
20154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:201
20155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:180
20156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:608
20157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:811
20158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:91
20159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:189
20160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:37
20161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:245
20162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:247
20163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:315
20164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:328
20165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:381
20166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
20167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:414
20168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
20169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
20170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:379
20171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:239
20172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:342
20173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:356
20174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:445
20175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:252
20176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:233
20177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:53
20182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:35
20183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160
20184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:51
20185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
20186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
20187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:440
20188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:63
20193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:720
20194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733
20196 msgid "Edit Details"
20197 msgstr "Modifier les détails"
20199 #. %1$s: itemnumber
20200 #. %2$s: IF ( barcode )
20203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:221
20205 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
20206 msgstr "Modifier exemplaire n° %s%s / Code à barres %s%s"
20208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:165
20211 msgstr "Modifier les exemplaires"
20213 #. INPUT type=button name=back
20214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:750
20215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:771
20217 msgstr "Modifier SQL"
20219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:954
20221 msgid "Edit SQL report"
20222 msgstr "Modifier le rapport SQL"
20225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
20226 msgid "Edit [% field.name %] field"
20227 msgstr "Modifier le champ [% field.name %]"
20230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
20231 msgid "Edit action %s"
20232 msgstr "Modifier l'action %s"
20234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:83
20237 msgstr "Modifier le panier"
20239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
20241 msgid "Edit an existing subscription"
20242 msgstr "Modifier l'abonnement"
20244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:192
20245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:58
20247 msgid "Edit as new (duplicate)"
20250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
20252 msgid "Edit authorities"
20253 msgstr "Modifier autorité"
20255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
20257 msgid "Edit authority"
20258 msgstr "Modifier autorité"
20260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:167
20262 msgid "Edit basket"
20263 msgstr "Modifier le panier"
20265 #. %1$s: basketname
20266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:34
20268 msgid "Edit basket %s"
20269 msgstr "Modifier le panier %s"
20272 #. %2$s: basketgroupid
20273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:154
20275 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
20276 msgstr "Modifier le groupe de paniers %s (%s) pour"
20278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:191
20280 msgid "Edit biblio"
20281 msgstr "Modifier la notice"
20283 #. %1$s: budget_period_description
20284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
20286 msgid "Edit budget %s"
20287 msgstr "Modifier le budget %s"
20289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
20290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
20292 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
20295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
20297 msgid "Edit collection "
20298 msgstr "Modifier la collection"
20300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
20302 msgid "Edit course"
20303 msgstr "Modifier le cours"
20305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:82
20307 msgid "Edit existing profile"
20308 msgstr "Modifier un profil existant"
20310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:23
20313 msgstr "Modifier le champ"
20315 #. INPUT type=submit
20316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
20318 msgstr "Ajouter de l'aide"
20320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
20322 msgid "Edit history"
20323 msgstr "Modifier l'historique"
20325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:182
20327 msgid "Edit in host"
20328 msgstr "Modifier dans l'hôte"
20330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:167
20331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
20332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:564
20333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:471
20336 msgstr "Modifier les exemplaires"
20338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
20339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
20341 msgid "Edit items in batch"
20342 msgstr "Modifier les exemplaires par lots"
20344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
20346 msgid "Edit label template"
20347 msgstr "Modifier le modèle d'étiquette"
20349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
20352 msgstr "Modifier la liste"
20354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:528
20357 msgstr "Modifier la liste "
20359 #. INPUT type=button
20360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:487
20362 msgstr "Modifier le propriétaire"
20364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280
20366 msgid "Edit patrons"
20367 msgstr "Modifier des adhérents"
20369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
20371 msgid "Edit printer profile"
20372 msgstr "Modifier le profil d'imprimante"
20374 #. %1$s: suggestionid
20375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:319
20377 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
20378 msgstr "Modifier la suggestion d'achat n° %s"
20380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:105
20382 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
20383 msgstr "Éditer une citation pour le module 'Citation du jour'"
20385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
20387 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
20388 msgstr "Éditeur de citations pour la Citation du jour à l'OPAC"
20390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:163
20391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:503
20392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:561
20393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:468
20394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:290
20396 msgid "Edit record"
20397 msgstr "Modifier la notice"
20399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
20400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
20402 msgid "Edit routing list"
20403 msgstr "Modifier la liste de routage"
20405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:51
20407 msgid "Edit routing list "
20408 msgstr "Modifier la liste de routage "
20410 #. %1$s: subscription.routingedit
20411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:234
20413 msgid "Edit routing list (%s)"
20414 msgstr "Modifier la liste de routage (%s)"
20416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:44
20418 msgid "Edit routing list for "
20419 msgstr "Modifier la liste de routage de "
20421 #. For the first occurrence,
20423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
20424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:446
20426 msgid "Edit search"
20427 msgstr "Modifier la recherche"
20429 #. INPUT type=submit
20430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:186
20431 msgid "Edit serials"
20432 msgstr "Bulletiner"
20434 #. INPUT type=submit
20435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:430
20436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:302
20437 msgid "Edit subfields"
20438 msgstr "Modifier les sous-champs"
20440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:55
20442 msgid "Edit subscription"
20443 msgstr "Modifier l'abonnement"
20446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:108
20448 msgid "Edit this field"
20449 msgstr "Ajouter ce champ"
20451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:252
20452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:306
20454 msgid "Edit this holiday"
20455 msgstr "Modifier ce jour de fermeture"
20457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
20459 msgid "Edit vendor"
20460 msgstr "Modifier fournisseur"
20463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20464 msgid "Editing catalog record #{ID}"
20468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20470 msgid "Editing new full record"
20471 msgstr "Voir enregistrement final"
20474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20476 msgid "Editing new record"
20477 msgstr "Modifier la notice"
20480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20482 msgid "Editing search result"
20483 msgstr "Résultats de la recherche "
20485 #. For the first occurrence,
20487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:185
20489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:215
20494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:339
20495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:343
20498 msgstr "Édition : "
20500 #. %1$s: SEARCH_RESULT.edition
20501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:535
20503 msgid "Edition: %s"
20504 msgstr "Édition: %s"
20506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:565
20507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:992
20512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:272
20517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
20519 msgid "Edmund Balnaves"
20520 msgstr "Edmund Balnaves"
20522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:340
20524 msgid "Edward Allen"
20525 msgstr "Edward Allen"
20527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
20528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
20530 msgid "Eivin Giske Skaaren"
20533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
20535 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
20536 msgstr "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
20538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:28
20539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
20540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
20541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:418
20542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:420
20543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
20548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
20549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
20551 msgid "Email address:"
20552 msgstr "Courriel :"
20554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
20555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:185
20556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
20558 msgid "Email has been sent."
20559 msgstr "Le courriel a été envoyé."
20561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
20564 msgstr "Courriel :"
20566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
20567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:393
20568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
20569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:59
20572 msgstr "Courriel : "
20574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
20577 msgstr "Emma Heath"
20579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:136
20581 msgid "Empty and close"
20582 msgstr "Vider et Fermer"
20584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
20589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
20594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
20599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
20601 msgid "Encoding (z3950 can send"
20602 msgstr "Syntaxe (Z39-50 peut envoyer"
20604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
20605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:354
20608 msgstr "Encodage : "
20610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
20612 msgid "Encyclopedias "
20613 msgstr "Encyclopédies "
20615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:24
20618 msgstr "Date de fin : "
20620 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
20621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
20622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:537
20623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:574
20624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:365
20627 msgstr "Date de fin"
20630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
20631 msgid "End date before today, Invalid end date!"
20632 msgstr "Date de fin avant aujourd'hui, date de fin invalide !"
20634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
20636 msgid "End date is not consistent with subscription length."
20637 msgstr "La date de fin n'est pas cohérente avec la durée de l'abonnement."
20639 #. For the first occurrence,
20641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
20642 msgid "End date missing"
20643 msgstr "Date de fin manquante"
20645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:330
20646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:116
20649 msgstr "Date de fin :"
20651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:277
20652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:331
20653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:176
20654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:96
20657 msgstr "Date de fin : "
20659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:127
20661 msgid "End date: *"
20662 msgstr "Date de fin: *"
20664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:205
20666 msgid "End of date range"
20667 msgstr "Limite de fin de date"
20669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:280
20671 msgid "End of interval"
20672 msgstr "Limite de fin de date"
20674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
20679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
20681 msgid "Enhanced content"
20682 msgstr "Contenu enrichi"
20685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
20686 msgid "Enhanced content settings"
20687 msgstr "Paramétrage des contenus enrichis"
20689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:388
20691 msgid "Enrollment fee"
20692 msgstr "Frais d'inscription"
20694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:189
20695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:336
20697 msgid "Enrollment fee: "
20698 msgstr "Frais d'inscription : "
20700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:385
20702 msgid "Enrollment period"
20703 msgstr "Durée d'inscription"
20705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:164
20706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:325
20708 msgid "Enrollment period: "
20709 msgstr "Durée d'inscription : "
20711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267
20716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:156
20719 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
20722 "Entrez un code à barres pour générer une étiquette. À utiliser avec des "
20723 "imprimantes à étiquettes dédiées"
20725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
20727 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
20729 "Saisissez une liste, séparée par une virgule, des champs à imprimer. Vous "
20730 "pouvez inclure n'importe quel "
20732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:322
20734 msgid "Enter a new purchase suggestion"
20735 msgstr "Saisissez une nouvelle suggestion d'achat"
20737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:260
20740 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
20741 "Example, for a website itemtype : "
20743 "Saisissez un abrégé qui effacera celui par défaut dans la liste de résultats "
20744 "d'une recherche. Exemple pour un type de document \"site web\": "
20746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
20748 msgid "Enter a title and description for the holiday."
20749 msgstr "Saisissez un titre et une description pour le jour de fermeture."
20751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:305
20753 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
20755 "Entrer un mot ou une phrase pour tester à nouveau la liste blanche/noire: "
20757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:132
20759 msgid "Enter any authority field:"
20760 msgstr "Chercher dans toute l'autorité :"
20762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:78
20764 msgid "Enter any heading:"
20765 msgstr "Entrez une vedette autorité :"
20767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:22
20769 msgid "Enter authorized heading:"
20770 msgstr "Entrez une vedette autorité :"
20772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
20774 msgid "Enter barcode: "
20775 msgstr "Saisir le code à barres : "
20777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:34
20778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:73
20780 msgid "Enter biblionumber:"
20781 msgstr "Entrer le biblionumber :"
20783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:197
20785 msgid "Enter by barcode"
20786 msgstr "Saisir le code à barres : "
20788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:199
20790 msgid "Enter by itemnumber"
20791 msgstr "Entrer le biblionumber :"
20793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:134
20795 msgid "Enter cover biblionumber: "
20796 msgstr "Saisir le biblionumber de couverture : "
20798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:44
20799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:616
20800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:687
20802 msgid "Enter item barcode:"
20803 msgstr "Entrez le code à barres de l'exemplaire :"
20805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:655
20806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:496
20807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:142
20809 msgid "Enter item barcode: "
20810 msgstr "Entrez le code à barres de l'exemplaire : "
20813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:774
20815 msgid "Enter parameters for report %s:"
20816 msgstr "Saisir les paramètres pour le rapport %s:"
20818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
20819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:25
20820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
20821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:258
20823 msgid "Enter patron card number or partial name:"
20824 msgstr "Entrer le n° de carte d'adhérent ou une partie du nom :"
20827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
20828 msgid "Enter patron card number:"
20829 msgstr "Entrez le numéro de carte de l'adhérent :"
20831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:120
20833 msgid "Enter patron cardnumber: "
20834 msgstr "Entrer le N° d'adhérent : "
20836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:19
20837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:26
20838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:14
20839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:16
20840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:14
20841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:16
20842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:25
20843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
20844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
20845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:29
20846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:23
20847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:16
20848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:14
20849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:14
20850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:17
20851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:129
20852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:7
20853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:14
20855 msgid "Enter search keywords:"
20856 msgstr "Entrer les termes de recherche :"
20858 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
20859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
20860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:73
20861 msgid "Enter search terms"
20862 msgstr "Saisissez votre recherche"
20864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:148
20866 msgid "Enter starting card number: "
20867 msgstr "Entrer le numéro de carte de départ : "
20869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:85
20871 msgid "Enter starting card position: "
20872 msgstr "Entrer le numéro de carte de départ : "
20874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
20876 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
20877 msgstr "Entrer le numéro d'étiquette de départ (pour créer un PDF) : "
20879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
20881 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
20882 msgstr "Entrez le code à barres de l'exemplaire à rattacher :"
20884 #. INPUT type=text name=q
20885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:21
20886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:28
20887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:16
20888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:18
20889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:16
20890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:18
20891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:20
20892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
20893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:25
20894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:18
20895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:16
20896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:16
20897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:19
20898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
20899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:16
20900 msgid "Enter the terms you wish to search for."
20901 msgstr "Saisissez les termes de votre recherche."
20903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:212
20908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:60
20909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:86
20910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:146
20912 msgid "Enumeration"
20913 msgstr "Enumération"
20915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
20920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
20923 msgstr "Eric Olsen"
20925 #. For the first occurrence,
20927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
20928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
20933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:18
20936 msgstr "Erreur 400"
20938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:18
20941 msgstr "Erreur 401"
20943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:18
20946 msgstr "Erreur 402"
20948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:18
20951 msgstr "Erreur 403"
20953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:18
20956 msgstr "Erreur 404"
20958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:18
20961 msgstr "Erreur 405"
20963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:18
20966 msgstr "Erreur 500"
20968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:154
20970 msgid "Error adding items:"
20971 msgstr "Erreur lors de l'enregistrement de l'exemplaire :"
20973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:65
20975 msgid "Error analysis:"
20976 msgstr "Erreur :"
20979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
20980 msgid "Error downloading the file"
20981 msgstr "Erreur lors du téléchargement du fichier"
20984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
20985 msgid "Error importing the framework %s"
20986 msgstr "Erreur lors de l'import de la grille %s"
20988 #. %1$s: ( errZebraConnection )
20989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:55
20991 msgid "Error message from Zebra: %s "
20992 msgstr "Message d'erreur de Zebra: %s "
20994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:131
20995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
20996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
20998 msgid "Error saving item"
20999 msgstr "Erreur lors de l'enregistrement de l'exemplaire"
21001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:132
21002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
21003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:66
21005 msgid "Error saving items"
21006 msgstr "Erreur lors de l'enregistrement de l'exemplaire"
21008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
21009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:590
21010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:123
21011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:125
21012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
21013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:47
21016 msgstr "Erreur :"
21018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
21019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
21020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
21021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
21022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
21023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
21024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
21025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
21028 msgstr "Erreur : "
21030 #. For the first occurrence,
21032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
21033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:28
21034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:100
21037 msgstr "Erreur : %s"
21039 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
21040 #. %2$s: errse.serialseq
21041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:104
21043 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
21044 msgstr "Erreur : le code à barres n'est pas unique pour %sserialseq %s"
21046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:65
21048 msgid "Error: Required news title missing!"
21049 msgstr "Erreur: Titre obligatoire de nouvelles absent"
21052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:107
21054 msgid "Error: Server with id %s not found"
21055 msgstr "Erreur: Serveur avec l'identifiant %s pas trouvé"
21057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:317
21059 msgid "Error: no field value specified."
21060 msgstr "Erreur : aucune valeur de champ précisée."
21063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
21064 msgid "Error; your data might not have been saved"
21065 msgstr "Erreur; vos données n'ont pas été sauvegardées"
21067 #. For the first occurrence,
21069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:720
21070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:763
21072 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
21073 msgstr "Erreurs trouvées lors de l'éxécution des paramètres du rapoort: %s"
21075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:198
21077 msgid "Errors occurred:"
21078 msgstr "Des erreurs sont survenues :"
21080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
21082 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
21083 msgstr "Esiee (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
21085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
21088 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
21089 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
21091 "Español (Espagnol) Alejandro Tiraboschi (UNC), Bernardo González "
21092 "Kriegel (UNC) and Martín Longo, avec l'aide de la communauté koha-es."
21094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
21096 msgid "Espace\\Temps"
21097 msgstr "Espace\\Temps"
21099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:340
21102 msgstr "Prix remisé"
21104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
21106 msgid "Estimated cost per unit "
21107 msgstr "Prix unitaire remisé "
21109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
21111 msgid "Estimated delivery date"
21112 msgstr "Date de livraison estimée"
21114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:229
21116 msgid "Estimated delivery date from: "
21117 msgstr "Date de livraison prévue entre le : "
21119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:308
21121 msgid "Estimated delivery date:"
21122 msgstr "Date de livraison prévue :"
21124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:391
21126 msgid "Estimated priority:"
21127 msgstr "Prix unitaire remisé "
21129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:147
21130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:809
21131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
21136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
21137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:86
21142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
21144 msgid "Everything went OK, update done."
21145 msgstr "Tout est correct, mise à jour effectuée."
21147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
21149 msgid "Evonne Cheung"
21150 msgstr "Evonne Cheung"
21152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:270
21155 msgstr "Exactement le"
21157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
21158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
21160 msgid "Example: 5.00"
21161 msgstr "Exemple: 5.00"
21163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:173
21166 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
21169 "Exemple : Nom=subscription.name|Titre=subscription.title|Numéro=serial."
21172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:165
21174 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
21175 msgstr "Exemple: Auteur=200|Element d'entrée=210$a|300|009"
21178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
21179 msgid "Exception: %s"
21180 msgstr "Exceptions : %s"
21182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:437
21185 msgstr "Exceptions"
21187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
21189 msgid "Execute SQL reports"
21190 msgstr "Modifier le rapport SQL"
21192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
21194 msgid "Execute overdue items report"
21195 msgstr "Rapports de retards"
21197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:656
21199 msgid "Existing holds"
21200 msgstr "Réservation(s) existante(s)"
21202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
21204 msgid "Existing patrons"
21205 msgstr "Adhérents existants"
21207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:285
21208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:142
21211 msgstr "Tout développer"
21213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:156
21214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:158
21215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:306
21216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:248
21221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
21223 msgid "Expected on"
21224 msgstr "Attendu le"
21227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
21228 msgid "Experimental features"
21231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
21232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:926
21233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:675
21234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:952
21235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:483
21238 msgstr "Expiration"
21240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:101
21241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
21242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
21243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:214
21245 msgid "Expiration date"
21246 msgstr "Date d'expiration"
21248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
21249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:342
21250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
21252 msgid "Expiration date: "
21253 msgstr "Date d'expiration : "
21255 #. %1$s: dateexpiry | $KohaDates
21256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:24
21258 msgid "Expiration date: %s"
21259 msgstr "Date d'expiration : %s"
21261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:77
21262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:719
21263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:732
21265 msgid "Expiration:"
21266 msgstr "Expiration :"
21268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:982
21270 msgid "Expiration: "
21271 msgstr "Expiration : "
21273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
21275 msgid "Expired? / Closed?"
21276 msgstr "Expiré ? / Fermé ?"
21278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:117
21279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:437
21281 msgid "Expires before:"
21282 msgstr "Expire avant :"
21284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
21285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:386
21286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:219
21291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:72
21293 msgid "Expiring before:"
21294 msgstr "Expire avant :"
21296 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
21297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:241
21299 msgid "Expiry date"
21300 msgstr "Date d'expiration"
21302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:322
21304 msgid "Explanation"
21305 msgstr "Explication"
21307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
21309 msgid "Explanation: "
21310 msgstr "Explication : "
21312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:64
21313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:158
21314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:170
21315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:188
21316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
21317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:250
21318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
21319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:299
21320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
21321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:249
21322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:158
21323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:91
21324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:242
21325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:190
21326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
21327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:103
21328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
21329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263
21330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:341
21331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
21332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
21333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
21334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:239
21335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
21336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:136
21341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
21346 #. %1$s: loo.frameworktext
21347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:237
21349 msgid "Export %s framework"
21350 msgstr "Exporter la grille de catalogage %s"
21352 #. INPUT type=button
21353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:209
21354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:382
21355 msgid "Export as CSV"
21356 msgstr "Exporter au format CSV"
21358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:39
21359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
21361 msgid "Export authority records"
21362 msgstr "Exporter les notices d'autorité"
21364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
21366 msgid "Export bibliographic and holdings data"
21367 msgstr "Exporter les notices bibliographiques"
21369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
21370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:155
21372 msgid "Export bibliographic records"
21373 msgstr "Exporter les notices bibliographiques"
21375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:141
21377 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
21379 "Export des notices bibliographiques (avec leurs exemplaires) et d'autorité."
21381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:209
21383 msgid "Export card batch"
21384 msgstr "Exporter le lot"
21386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:50
21388 msgid "Export checkouts using format:"
21389 msgstr "Exporter les prêts au format :"
21391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:44
21393 msgid "Export configuration"
21394 msgstr "Exporter la configuration"
21396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
21397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:140
21399 msgid "Export data"
21400 msgstr "Exporter les données"
21402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:41
21404 msgid "Export database"
21405 msgstr "Exporter la base de données"
21407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:175
21409 msgid "Export default framework"
21410 msgstr "Exporter la grille de catalogage par défaut"
21413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:158
21415 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
21418 "Exporter la grille (champ, sous-champ) dans une feuille de calcul (.csv, ."
21421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:216
21423 msgid "Export full batch"
21424 msgstr "Exporter le lot"
21426 #. For the first occurrence,
21428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
21429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
21430 msgid "Export patron cards"
21431 msgstr "Exporter les cartes adhérents"
21433 #. INPUT type=button
21434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:154
21436 msgid "Export selected"
21439 #. INPUT type=button
21440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:205
21442 msgid "Export selected batches"
21443 msgstr "Exporte un ou plusieurs lots"
21445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:208
21447 msgid "Export selected card(s)"
21448 msgstr "Export de %s cards(s)."
21450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:215
21452 msgid "Export selected items"
21453 msgstr "Supprimer les exemplaires sélectionnés"
21455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
21456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:214
21458 msgid "Export this basket as CSV"
21459 msgstr "Exporter ce panier au format CSV"
21461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
21463 msgid "Export this basket group as CSV"
21464 msgstr "Exporter ce panier au format CSV"
21466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
21468 msgid "Export to CSV file: "
21469 msgstr "Exporter un fichier csv: "
21471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181
21472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:243
21474 msgid "Export to CSV spreadsheet"
21475 msgstr "Exporter dans un fichier CSV"
21477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:182
21478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:244
21481 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
21484 "Exporter vers Excel au format XML, compatible avec OpenOffice/LibreOffice"
21486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:183
21487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245
21489 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
21490 msgstr "Exporter au format OpenDocument (OpenOffice/LibreOffice)"
21492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:198
21494 msgid "Export today's checked in barcodes"
21495 msgstr "Exporter les codes à barres des retours d'aujourd'hui"
21497 #. For the first occurrence,
21498 #. %1$s: label_count
21499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:100
21500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:102
21502 msgid "Exporting %s cards(s)."
21503 msgstr "Export de %s cards(s)."
21505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:157
21510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
21512 msgid "Fabio Tiana"
21513 msgstr "Fabio Tiana"
21515 #. For the first occurrence,
21517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
21518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
21519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
21520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
21524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:24
21527 "Failed to add field. Please check if the field name doesn't already exist."
21529 "Echec d'ajout d'un champ. Merci de vérifier que le nom du champ n'existe pas "
21532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:37
21534 msgid "Failed to add item with barcode "
21535 msgstr "Échec de l'ajout de l'exemplaire portant le code à barres "
21537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
21539 msgid "Failed to add scheduled task"
21540 msgstr "Impossible d'ajouter une tâche programmée"
21542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:217
21544 msgid "Failed to apply different matching rule"
21545 msgstr "Impossible d'appliquer les règles de concordance"
21547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:33
21549 msgid "Failed to delete field."
21550 msgstr "Echec de la suppression du champ."
21552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:57
21554 msgid "Failed to remove item with barcode "
21555 msgstr "Impossible de supprimer l'exemplaire avec ce code à barres "
21557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
21559 msgid "Failed to transfer collection"
21560 msgstr "Le transfert de collection a échoué "
21562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
21564 msgid "Failed to unzip archive."
21565 msgstr "Impossible de décompresser."
21567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:42
21569 msgid "Failed to update field."
21570 msgstr "Impossible de mettre à jour le champ."
21573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
21577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
21579 msgid "FamFamFam Site"
21580 msgstr "Site FamFamFam"
21582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
21584 msgid "Famfamfam iconset"
21585 msgstr "Jeu d'icônes famfamfam"
21587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
21588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:422
21589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:30
21591 msgid "Fast cataloging"
21592 msgstr "Catalogage rapide"
21594 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
21595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
21600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
21601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:45
21602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:222
21603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
21604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
21605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
21606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
21609 msgstr "Fax : "
21611 #. %1$s: branche.branchfax |html
21613 #. %3$s: IF ( branche.branchemail )
21614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
21616 msgid "Fax: %s%s %s "
21617 msgstr "Fax : %s%s %s "
21620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21624 #. For the first occurrence,
21626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
21632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:24
21634 msgid "Fee receipt"
21635 msgstr "Reçu des frais"
21637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:48
21642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:773
21644 msgid "Fees & Charges:"
21645 msgstr "Amendes & Frais :"
21647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:389
21648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:391
21649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:404
21654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
21656 msgid "Fernando Canizo"
21657 msgstr "Fernando Canizo"
21659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:180
21664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
21665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
21666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
21671 #. For the first occurrence,
21673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
21674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
21675 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
21677 "Le champ %s est obligatoire, au moins un de ses sous-champs doit être rempli."
21679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:189
21680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
21685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
21686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
21691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
21692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
21697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
21699 msgid "Field name: "
21700 msgstr "Nom du champ: "
21702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
21703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:260
21705 msgid "Field separator: "
21706 msgstr "Séparateur de champ : "
21708 #. %1$s: field_added.label
21709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:19
21711 msgid "Field successfully added: %s "
21712 msgstr "Champ ajouté avec succès: %s"
21714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:28
21716 msgid "Field successfully deleted. "
21717 msgstr "Champ supprimé avec succès"
21719 #. %1$s: field_updated.label
21720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:37
21722 msgid "Field successfully updated: %s "
21723 msgstr "Champ mis à jour avec succès: %s"
21725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:112
21727 msgid "Field to use for record matching"
21728 msgstr "Champ à utiliser pour le test de concordance"
21730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
21732 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
21733 msgstr "Classement par poids des champs et pertinence"
21735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
21738 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
21739 "location_description and permanent_location_description show description "
21742 "Les champs homebranch_description, holdingbranch_description, "
21743 "ccode_description, location_description et permanent_location_description "
21744 "affichent la description au lieu du code."
21746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:262
21748 msgid "Fields to display in report:"
21749 msgstr "Choisir d'afficher ou non:"
21751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:109
21752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:192
21757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:191
21760 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
21761 "as a filter: it is compatible with other parameters."
21763 "Fichier contenant une liste \"d'authid\" avec un \"authid\" par ligne. Cette "
21764 "liste fonctionne comme un filtre: c'est compatible avec d'autres paramètres."
21766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:108
21769 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
21770 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters."
21772 "Fichier contenant une liste de numéros de notices avec un numéro de notice "
21773 "par ligne. Cette liste fonctionne comme un filtre: elle est compatible avec "
21774 "d'autres paramètres."
21777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
21778 msgid "File could not be created. Check permissions."
21782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
21784 msgid "File could not be deleted."
21785 msgstr "%s exemplaire(s) non supprimé(s) : %s%s%s"
21788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
21790 msgid "File could not be read."
21791 msgstr "La ligne d'en-tête n'a pu être traitée"
21793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:133
21794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:207
21796 msgid "File format: "
21797 msgstr "Format du fichier : "
21800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
21802 msgid "File has been deleted."
21803 msgstr "Le courriel a été envoyé."
21805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:393
21806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
21807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:416
21810 msgstr "Nom du fichier"
21812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
21813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214
21814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:236
21817 msgstr "Nom du fichier :"
21819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:123
21822 msgstr "Type de fichier"
21824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:68
21825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
21830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:64
21831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:128
21832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
21833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
21834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
21837 msgstr "Fichier : "
21839 #. %1$s: SOURCE_FILE
21840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:96
21843 msgstr "Fichier: %s"
21845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
21846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
21848 msgid "FileSaver library"
21849 msgstr "Choisir un site"
21851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
21854 msgstr "Nom du fichier"
21856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:91
21857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
21858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:18
21863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:220
21865 msgid "Files attached to invoice"
21866 msgstr "Fichiers attachés à la facture"
21868 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
21869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:3
21871 msgid "Files for %s"
21872 msgstr "Fichiers pour %s"
21874 #. %1$s: invoicenumber | html
21875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
21877 msgid "Files for invoice: %s"
21878 msgstr "Fichiers pour la facture: %s"
21880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:249
21882 msgid "Filing Rule"
21883 msgstr "Règle de classement"
21885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:170
21887 msgid "Filing routine: "
21888 msgstr "Routine de classement : "
21890 #. For the first occurrence,
21892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
21893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
21894 msgid "Filing rule code missing"
21895 msgstr "Code de règle de classement manquant"
21897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:158
21898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
21900 msgid "Filing rule code: "
21901 msgstr "Code de la règle de classement : "
21903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:126
21905 msgid "Filing rule: "
21906 msgstr "Règle de classement : "
21908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
21910 msgid "Filmographies"
21911 msgstr "Filmographies"
21913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
21914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:247
21915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:90
21916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:471
21917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:499
21918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
21919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:227
21920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
21921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
21922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:155
21923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1038
21924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
21925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:111
21926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
21927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:202
21932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:222
21934 msgid "Filter barcode"
21935 msgstr "Filtrer sur code à barres"
21937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:663
21939 msgid "Filter by: "
21940 msgstr "Filtrer sur : "
21942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:155
21944 msgid "Filter location"
21945 msgstr "Filtrer sur la localisation"
21947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:137
21950 msgstr "Filtre sur :"
21953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
21954 msgid "Filter paid transactions"
21955 msgstr "Filtre sur les transactions payées"
21957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:47
21958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:223
21960 msgid "Filter results:"
21961 msgstr "Filtrer les résultats :"
21963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:55
21964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
21965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
21966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:59
21967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:25
21968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:97
21969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
21970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
21971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:55
21972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
21974 msgid "Filtered on:"
21975 msgstr "Filtre sur :"
21977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:649
21978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:331
21979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:403
21984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:175
21989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
21990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:903
21991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
21992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:452
21997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:149
21998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
22000 msgid "Fine amount"
22001 msgstr "Amende (montant)"
22003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:749
22005 msgid "Fine amount: "
22006 msgstr "Montant de l'amende : "
22008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:150
22009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:328
22011 msgid "Fine charging interval"
22012 msgstr "Amende (périodicité)"
22014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
22015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:330
22017 msgid "Fine grace period"
22018 msgstr "Grâce (j.)"
22020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:75
22021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
22022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:388
22027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425
22029 msgid "Fines & Charges"
22030 msgstr "Amendes & Frais"
22032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:75
22034 msgid "Fines & charges"
22035 msgstr "Amendes & Frais"
22037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:485
22039 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
22042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:482
22044 msgid "Fines for returned items are forgiven."
22045 msgstr "Les amendes pour les documents retournés sont annulées."
22047 #. INPUT type=submit name=submit
22048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:664
22049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:153
22050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:180
22054 #. INPUT type=submit
22055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:457
22056 msgid "Finish receiving"
22057 msgstr "Finir la réception"
22059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
22061 msgid "Finlay Thompson"
22062 msgstr "Finlay Thompson"
22064 #. For the first occurrence,
22066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
22067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
22068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
22072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:201
22074 msgid "First arrival:"
22075 msgstr "Première arrivée :"
22077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:214
22079 msgid "First issue publication date"
22080 msgstr "Date de parution du premier fascicule"
22082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:635
22084 msgid "First issue publication date:"
22085 msgstr "Date de parution du premier fascicule :"
22087 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
22088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
22089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:37
22090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:72
22091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:103
22092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:233
22097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:459
22098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:404
22100 msgid "First name: "
22101 msgstr "Prénom : "
22103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:114
22108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:276
22113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
22114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:244
22119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
22121 msgid "Florian Bischof"
22122 msgstr "Florian Bischof"
22124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:250
22125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:252
22127 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
22128 msgstr "Suit la préférence système BlockExpiredPatronOpacActions"
22131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
22133 msgid "Following required fields are missing:"
22134 msgstr "Code de règle de classement manquant"
22137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
22139 msgid "Following required subfields are missing:"
22140 msgstr "Code de règle de classement manquant"
22142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
22143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
22145 msgid "Font Awesome"
22146 msgstr "Taille de la police : "
22148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:187
22149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
22150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:266
22151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:320
22153 msgid "Font size: "
22154 msgstr "Taille de la police : "
22156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:175
22157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:200
22158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:254
22159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:308
22162 msgstr "Police : "
22164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
22170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
22171 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
22172 msgstr "Pour les gros catalogues cela peut engendrer un comportement inattendu"
22174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:112
22176 msgid "For the selected operations: "
22177 msgstr "Pour les opérations sélectionnées: "
22179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:494
22182 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
22183 "patron's category. "
22185 "Pour ce site, vous pouvez modifier les règles pour un type d'exemplaire "
22186 "donné, indépendamment de la catégorie de l'adhérent. "
22188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:430
22191 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
22192 "of a given category can make, regardless of the item type. "
22194 "Pour ce site, vous pouvez définir le nombre maximum de prêts qu'un adhérent "
22195 "peut faire en fonction de sa catégorie, quel que soit le type de document. "
22197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:764
22202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:308
22207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
22209 msgid "Force checkout if a limitation exists"
22212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:280
22213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:284
22214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:288
22219 #. %1$s: holdfor_firstname
22220 #. %2$s: holdfor_surname
22221 #. %3$s: holdfor_cardnumber
22222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:350
22224 msgid "Forget %s %s (%s)"
22225 msgstr "Ignorer %s %s (%s)"
22227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:559
22229 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
22232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
22234 msgid "Forgive fines on return: "
22235 msgstr "Effacer les amendes au retour : "
22237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:541
22239 msgid "Forgive overdue charges"
22240 msgstr "Effacer les amendes"
22242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
22245 msgstr "Dette remise"
22247 #. For the first occurrence,
22249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
22250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
22251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
22252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
22253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
22254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
22255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
22256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
22257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
22258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
22259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
22260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
22261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
22262 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
22263 msgstr "Formulaire non soumis à cause du (des) problème(s) suivant(s)"
22266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:10
22267 msgid "Form not submitted: word missing"
22268 msgstr "Formulaire non transmis : il manque un mot"
22270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
22275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:229
22276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
22281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:185
22282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:841
22287 #. %1$s: total_rows
22288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:453
22290 msgid "Found %s results."
22291 msgstr "%s résultats trouvés."
22294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22298 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
22299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
22300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
22302 msgid "Framework code"
22303 msgstr "Grille de catalogage"
22305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
22306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
22308 msgid "Framework code: "
22309 msgstr "Grille de catalogage : "
22311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
22312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
22314 msgid "Framework description"
22315 msgstr "Libellé de la grille"
22317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
22319 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
22321 "Nom de grille, puis aller à la structure MARC pour déterminer les "
22322 "paramètres de l'éditeur MARC"
22324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
22327 msgstr "Grille de catalogage :"
22329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
22331 msgid "Français (French) "
22334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
22336 msgid "Francesca Moore"
22337 msgstr "Francesca Moore"
22339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
22341 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
22342 msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso"
22344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
22346 msgid "Francois Marier"
22347 msgstr "Francois Marier"
22349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
22351 msgid "Fred Pierre"
22352 msgstr "Fred Pierre"
22354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
22356 msgid "Frederic Durand"
22357 msgstr "Frederic Durand"
22359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
22360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
22365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:85
22366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
22368 msgid "Frequencies"
22369 msgstr "Périodicités"
22371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
22374 msgstr "Périodicité"
22377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
22379 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
22380 "consider entering an issue count rather than a time period."
22382 "La périodicité et la durée d'abonnement ne correspondent pas. Essayez de "
22383 "saisir le nombre de fascicules au lieu de la durée d'abonnement."
22385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
22386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:157
22387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:650
22390 msgstr "Périodicité :"
22393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22397 #. For the first occurrence,
22399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
22401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:38
22402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
22408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317
22414 msgid "Fridolin Somers"
22415 msgstr "Fridolin Somers"
22417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
22419 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
22420 msgstr "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
22422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
22424 msgid "Friedrich zur Hellen"
22425 msgstr "Friedrich zur Hellen"
22427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:98
22428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
22429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:134
22430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:86
22431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:175
22432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:183
22433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:191
22434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:199
22435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:207
22436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
22437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:120
22438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:142
22439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:183
22444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
22445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
22446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
22447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
22452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:88
22455 msgstr "De \\ Vers"
22457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
22459 msgid "From a new (empty) record"
22460 msgstr "À partir d'une nouvelle notice (vide)"
22462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
22464 msgid "From a staged file"
22465 msgstr "À partir d'un fichier téléchargé"
22467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
22469 msgid "From a subscription"
22470 msgstr "A partir d'un abonnement"
22472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
22474 msgid "From a suggestion"
22475 msgstr "À partir d'une suggestion"
22477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
22479 msgid "From an existing record: "
22480 msgstr "À partir d'une notice existante : "
22482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
22484 msgid "From an external source"
22485 msgstr "À partir d'une source externe"
22487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:569
22489 msgid "From any library"
22492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:503
22494 msgid "From any library:"
22495 msgstr "Tout site :"
22497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:164
22499 msgid "From authid: "
22500 msgstr "De l'autorité No. : "
22502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
22504 msgid "From biblio number: "
22505 msgstr "De la notice N° : "
22507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:400
22509 msgid "From call number:"
22510 msgstr "De la cote:"
22512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:260
22513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:331
22516 msgstr "De la date :"
22518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:570
22520 msgid "From home library"
22521 msgstr "Depuis le site de rattachement"
22523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:504
22525 msgid "From home library:"
22526 msgstr "Depuis le site de rattachement :"
22528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
22530 msgid "From item call number: "
22531 msgstr "De la cote : "
22533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
22535 msgid "From titles with highest hold ratios"
22536 msgstr "À partir des titres ayant les plus forts taux de réservations"
22538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:37
22540 msgid "From vendor: "
22541 msgstr "Fournisseur : "
22543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
22544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:140
22545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
22546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:286
22547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
22552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
22555 msgstr "Du : "
22557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
22558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
22563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
22565 msgid "Frère Sébastien Marie"
22566 msgstr "Frère Sébastien Marie"
22568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
22570 msgid "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager)"
22571 msgstr "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager)"
22573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
22575 msgid "Frédérick Capovilla"
22576 msgstr "Frédéric Capovilla"
22578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:134
22583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
22584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:503
22585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
22586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
22587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
22588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143
22589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
22590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
22591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
22592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
22595 msgstr "Poste budgétaire"
22598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
22599 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
22601 "Le montant du poste budgétaire dépasse le montant alloué au niveau supérieur"
22604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
22605 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
22607 "Le montant du poste budgétaire dépasse le montant alloué pour la période"
22609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:626
22611 msgid "Fund amount:"
22612 msgstr "Montant du poste budgétaire :"
22614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:427
22615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:295
22616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:152
22619 msgstr "Code du poste budgétaire"
22621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
22622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:451
22624 msgid "Fund code: "
22625 msgstr "Code du poste budgétaire : "
22627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:651
22629 msgid "Fund filters"
22630 msgstr "Filtres sur les postes budgétaires"
22632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:426
22635 msgstr "Identifiant du fonds budgétaire"
22637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:421
22639 msgid "Fund list of budget "
22640 msgstr "Liste des postes budgétaires du budget "
22643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:131
22644 msgid "Fund locked"
22645 msgstr "Poste budgétaire verrouillé"
22647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
22648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:110
22649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
22650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
22653 msgstr "Nom du poste budgétaire"
22655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:456
22657 msgid "Fund name: "
22658 msgstr "Nom du poste budgétaire : "
22660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:444
22662 msgid "Fund parent: "
22663 msgstr "Poste budgétaire parent : "
22665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:123
22667 msgid "Fund remaining"
22668 msgstr "Montant restant pour le poste budgétaire"
22670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
22672 msgid "Fund search"
22673 msgstr "Rechercher un poste budgétaire"
22675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:111
22678 msgstr "Montant total du poste budgétaire"
22680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:284
22681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:416
22682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:84
22683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
22686 msgstr "Poste budgétaire :"
22688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
22689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:488
22690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:491
22691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:274
22692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:183
22693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:236
22694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:331
22695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:347
22698 msgstr "Poste budgétaire : "
22700 #. For the first occurrence,
22702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
22703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
22706 msgstr "Poste budgétaire : %s"
22708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
22709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
22710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
22711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
22712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
22713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
22716 msgstr "Postes budgétaires"
22718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
22719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
22721 msgid "Fyneworks.com"
22722 msgstr "Fyneworks.com"
22724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
22725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
22727 msgid "GPL License"
22728 msgstr "Licence GPL"
22730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:393
22731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:567
22732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:142
22737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:392
22738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:566
22739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
22744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:164
22747 msgstr "TVA :"
22749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
22751 msgid "Gaetan Boisson"
22752 msgstr "Gaetan Boisson"
22754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
22756 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
22757 msgstr "Galego (galicien) Ignacio Javier"
22759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
22762 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
22763 "Maintainer; 3.18 QA Team Member)"
22765 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
22766 "Maintainer; 3.18 QA Team Member)"
22768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:139
22769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:131
22771 msgid "Gap between columns:"
22772 msgstr "Espace entre les colonnes :"
22774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:143
22775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:135
22777 msgid "Gap between rows:"
22778 msgstr "Espace entre les lignes :"
22780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
22782 msgid "Garry Collum"
22783 msgstr "Garry Collum"
22785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
22787 msgid "Geauga County Public Library"
22788 msgstr "Geauga County Public Library"
22790 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
22791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:159
22796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
22797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229
22800 msgstr "Genre "
22802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
22807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
22809 msgid "General settings"
22810 msgstr "Paramétrage global"
22812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:282
22814 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
22815 msgstr "Créer une exception à ce jour de fermeture répétée."
22817 #. INPUT type=submit name=discharge
22818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:37
22819 msgid "Generate discharge"
22820 msgstr "Générer le quitus"
22822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:287
22824 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
22825 msgstr "Supprimer les exceptions sur une période."
22827 #. INPUT type=button
22828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:188
22829 msgid "Generate next"
22830 msgstr "Créer le suivant"
22832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
22834 msgid "Genevieve Plantin"
22837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
22838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
22840 msgid "Gestion des index MACLES"
22841 msgstr "Gestion des index MACLES"
22843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:68
22845 msgid "Get Firefox add-on"
22846 msgstr "Charger l'extension Firefox"
22848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
22850 msgid "Get desktop application"
22851 msgstr "Charger l'application sur le bureau"
22853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:252
22855 msgid "Get help on current subfield"
22858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
22863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
22865 msgid "Glen Stewart"
22866 msgstr "Glen Stewart"
22868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
22870 msgid "Global system preferences"
22871 msgstr "Préférences système"
22873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
22875 msgid "Glyphicons Free"
22876 msgstr "Glyphicons Free"
22878 #. INPUT type=submit
22879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
22880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:692
22881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:205
22882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:237
22883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
22884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:672
22885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748
22886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:769
22887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:122
22888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:324
22889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
22890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:61
22891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:335
22896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:151
22897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:725
22898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:370
22900 msgstr "Aller en bas"
22903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:155
22904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:729
22905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:374
22909 #. For the first occurrence,
22911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
22912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:361
22914 msgid "Go to advanced search"
22915 msgstr "Recherche avancée"
22918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
22919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:13
22920 msgid "Go to item details"
22921 msgstr "Aller au détail des exemplaires"
22923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:33
22925 msgid "Go to item search"
22926 msgstr "Rechercher sur les exemplaires"
22928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:205
22929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:237
22930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
22932 msgid "Go to page : "
22933 msgstr "Allez à la page : "
22935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:122
22937 msgid "Go to receipt page"
22938 msgstr "Allez à la page Réception"
22941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
22942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:6
22943 msgid "Go to record detail page"
22944 msgstr "Allez à la page détail de la notice"
22947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:147
22948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:721
22949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:366
22954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:143
22955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:717
22956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:362
22960 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
22962 msgid "Gone no address flag"
22963 msgstr "Fanion \"parti sans laisser d'adresse\""
22965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
22966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:609
22968 msgid "Grace period:"
22969 msgstr "Période de grâce :"
22971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
22973 msgid "Greg Barniskis"
22974 msgstr "Greg Barniskis"
22976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
22977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:311
22982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:234
22985 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
22986 "category 'PA_CLASS')"
22988 "Regrouper sous un titre certains types d'attributs (en fonction des valeurs "
22989 "autorisées de la catégorie 'PA_CLASS')"
22991 #. INPUT type=text name=group
22992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1101
22994 msgstr "Code de groupe"
22996 #. INPUT type=text name=groupdesc
22997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1102
22999 msgstr "Nom de groupe"
23001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:115
23004 msgstr "Groupe(s) :"
23006 #. %1$s: IF ( branchcategorie.properties )
23008 #. %3$s: IF ( branchcategorie.searchdomain )
23011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:265
23013 msgid "Group(s): %sProperties%s%sSearch domain%s%s"
23014 msgstr "Groupe(s): %sPropriétés%s%sDomaines de recherche%s%s"
23016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
23018 msgid "Groups of libraries: "
23019 msgstr "Groupes de bibliothèques: "
23021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:55
23022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:234
23024 msgid "Guarantees:"
23025 msgstr "Cautions :"
23027 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
23029 msgid "Guarantor borrower number"
23030 msgstr "N° d'adhérent du garant"
23032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:418
23034 msgid "Guarantor information"
23035 msgstr "Information garant"
23037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:59
23038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
23041 msgstr "Garant :"
23043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:170
23046 msgstr "Tracer des cases modèles :"
23048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
23049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
23050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:253
23051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1001
23052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
23054 msgid "Guided reports"
23057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
23058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
23059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:19
23061 msgid "Guided reports wizard"
23062 msgstr "Assistant de rapports"
23064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
23067 msgstr "Gynn Lomax"
23069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
23072 msgstr "H. Passini"
23074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:397
23076 msgid "HTML message:"
23077 msgstr "Message HTML :"
23079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
23082 msgstr "Manuels de référence"
23084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:148
23085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:326
23087 msgid "Hard due date"
23088 msgstr "Date de retour forcée"
23090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
23095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:68
23097 msgid "Header row could not be parsed"
23098 msgstr "La ligne d'en-tête n'a pu être traitée"
23100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:158
23105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:228
23106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:230
23107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:59
23108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:61
23109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:113
23110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:115
23111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:169
23112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:171
23114 msgid "Heading A-Z"
23115 msgstr "Vedette A-Z"
23117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:233
23118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:235
23119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
23120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
23121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
23122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
23123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
23124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
23126 msgid "Heading Z-A"
23127 msgstr "Vedette Z-A"
23129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:201
23131 msgid "Heading match: "
23132 msgstr "Vedette correspondante: "
23134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:95
23135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:102
23140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:142
23143 msgstr "Aide à la saisie"
23145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
23147 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
23148 msgstr "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
23150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
23152 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
23153 msgstr "Voici votre panier, extrait de notre catalogue en ligne."
23156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
23158 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
23159 msgstr "Voici votre liste appelée %s, envoyée depuis notre catalogue en ligne."
23161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
23162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:10
23167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
23169 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
23171 "Bonjour, vous regardez le résultat de l'exécution du plug-in d'EXEMPLE."
23173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:209
23174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:212
23176 msgid "Hidden by default"
23177 msgstr "Caché par défaut"
23180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
23185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
23186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
23187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:122
23190 msgstr " Tout masquer "
23192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
23193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
23194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
23196 msgid "Hide all columns"
23197 msgstr "Cacher toutes les colonnes"
23199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
23201 msgid "Hide in OPAC"
23202 msgstr "Affichage à l'OPAC : "
23204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:204
23206 msgid "Hide in OPAC: "
23207 msgstr "Affichage à l'OPAC : "
23209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:287
23210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:144
23212 msgid "Hide inactive budgets"
23213 msgstr " Masquer les budgets inactifs "
23215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:113
23217 msgid "Hide or show columns for tables."
23218 msgstr "Cacher ou afficher les colonnes pour les tables"
23220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:137
23222 msgid "Hide window"
23223 msgstr "Fermer la fenêtre"
23225 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration
23226 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate
23227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:302
23230 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
23233 "Exemplaire très demandé. Durée de prêt réduite à %s jours (Prévu %s). Prêter "
23236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:336
23241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:24
23244 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
23245 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
23246 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
23248 "Astuce: vous pouvez mettre à jour l'historique du périodique manuellement. "
23249 "Cela peut être utile pour un abonnement ancien, ou pour nettoyer un "
23250 "abonnement existant. Modifiez ces champs avec prudence, car le bulletinage "
23251 "ultérieur va continuer à les compléter automatiquement."
23253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
23256 msgstr "Conseil :"
23258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:416
23261 msgstr "Conseil :"
23263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:184
23266 msgstr "Historique"
23268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
23270 msgid "History OPAC note:"
23271 msgstr "Note sur l'historique (OPAC) :"
23273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:332
23275 msgid "History end date:"
23276 msgstr "Fin d'abonnement (historique) :"
23278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
23280 msgid "History staff note:"
23281 msgstr "Note sur l'historique (privée) :"
23283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:331
23285 msgid "History start date:"
23286 msgstr "Début d'abonnement (historique) :"
23288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
23290 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
23291 msgstr "Hochschule für Gesundheit (hsg), Allemagne"
23293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:460
23296 msgstr "Réservation"
23298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
23301 msgstr "Date de réservation"
23303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:219
23304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:267
23305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:376
23308 msgstr "Réservation à"
23310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:921
23311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:478
23314 msgstr "Date de réservation"
23316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:357
23318 msgid "Hold details"
23319 msgstr "Détail de la réservation"
23321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:421
23323 msgid "Hold expires on date:"
23324 msgstr "Fin de réservation :"
23326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:391
23329 msgstr "Coût de réservation"
23331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:217
23332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:339
23335 msgstr "Coût réservation : "
23337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:172
23338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:206
23339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:332
23340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:360
23343 msgstr "Réservation pour :"
23345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:253
23348 msgstr "Réservation pour : "
23350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:204
23352 msgid "Hold found (item is already waiting): "
23353 msgstr "Réservation trouvée (document déjà mis à disposition) : "
23355 #. %1$s: nextreservtitle
23356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:235
23358 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
23359 msgstr "Réservation trouvée pour (%s), merci de transférer"
23361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:358
23363 msgid "Hold found: "
23364 msgstr "Réservation trouvée : "
23367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
23368 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
23369 msgstr "Réservation <strong>suspendue</strong>"
23371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:252
23373 msgid "Hold needing transfer found: "
23374 msgstr "Réservation nécessitant un transfert trouvée : "
23376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
23378 msgid "Hold placed by : "
23379 msgstr "Réservation faite par : "
23381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:360
23382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:520
23384 msgid "Hold policy"
23385 msgstr "Politique de réservation"
23387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:57
23390 msgstr "Ratio de réservation"
23392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:97
23394 msgid "Hold ratio:"
23395 msgstr "Ratio de réservation : "
23397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
23399 msgid "Hold ratios"
23400 msgstr "Ratios de réservation"
23402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
23404 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
23406 "Ratios de réservations pour calculer le nombre d'exemplaires nécessaires"
23408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:414
23410 msgid "Hold starts on date:"
23411 msgstr "Début de réservation :"
23413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:160
23415 msgid "Hold status "
23416 msgstr "Statut réservation "
23418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
23420 msgid "Holding branch"
23421 msgstr "Site dépositaire"
23423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
23424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
23426 msgid "Holding libraries"
23427 msgstr "Sites dépositaires"
23429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
23430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
23431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
23432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
23433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:237
23434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:248
23436 msgid "Holding library"
23437 msgstr "Site dépositaire"
23439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:81
23441 msgid "Holding library:"
23442 msgstr "Site dépositaire :"
23444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:560
23447 msgstr "Exemplaires"
23449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:838
23452 msgstr "Exemplaires :"
23454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
23455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:55
23456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:557
23457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:461
23458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:335
23459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
23460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:161
23461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
23462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:330
23465 msgstr "Réservations"
23467 #. %1$s: Biblio.HoldsCount( biblio_object_id )
23468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
23471 msgstr "Total (%s)"
23473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:160
23474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:338
23476 msgid "Holds allowed (count)"
23477 msgstr "Réservations (Nbre)"
23479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
23480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
23482 msgid "Holds awaiting pickup"
23483 msgstr "Réservations mises de coté"
23486 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
23487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
23489 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
23490 msgstr "Réservations en attente de retrait pour votre site au : %s %s "
23492 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
23493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:127
23495 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
23496 msgstr "Réservations en attente de retrait depuis plus de %s jours."
23498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:31
23499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:41
23500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
23502 msgid "Holds queue"
23503 msgstr "File de réservation"
23505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
23506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:95
23507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
23509 msgid "Holds statistics"
23510 msgstr "Statistiques de réservation"
23512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
23514 msgid "Holds to pull"
23515 msgstr "Réservations à traiter"
23517 #. %1$s: IF ( run_report )
23518 #. %2$s: from | $KohaDates
23519 #. %3$s: to | $KohaDates
23521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:85
23523 msgid "Holds to pull%s placed between %s and %s%s"
23524 msgstr "Réservations à traiter%s faites entre %s et %s%s"
23526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:794
23528 msgid "Holds waiting:"
23529 msgstr "Réservations mises de coté :"
23531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:381
23532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:547
23535 msgstr "Réservations :"
23537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
23539 msgid "Holger Meißner"
23540 msgstr "Holger Meißner"
23542 #. For the first occurrence,
23544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
23545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430
23547 msgid "Holiday exception"
23548 msgstr "Exception à un jour de fermeture"
23550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:351
23552 msgid "Holiday only on this day"
23553 msgstr "Fermeture seulement ce jour-là"
23555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
23557 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
23558 msgstr "Fermeture répétée le même jour chaque semaine"
23560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:361
23562 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
23563 msgstr "Fermeture répétée chaque année à la même date"
23565 #. For the first occurrence,
23567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
23568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
23570 msgid "Holiday repeating weekly"
23571 msgstr "Fermeture répétée chaque semaine"
23573 #. For the first occurrence,
23575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
23576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
23578 msgid "Holiday repeating yearly"
23579 msgstr "Fermeture répétée chaque année à la même date"
23581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:366
23583 msgid "Holidays on a range"
23584 msgstr "Période de fermeture"
23586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:371
23588 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
23589 msgstr "Période de fermeture répétée chaque année"
23591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
23592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:35
23593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
23594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:69
23595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
23596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
23597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
23598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
23599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
23600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:48
23601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:468
23602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
23603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
23604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
23605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
23606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
23607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
23608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:87
23609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:60
23610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
23611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:9
23612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
23613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
23614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
23615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
23616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
23617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
23618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
23619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:32
23620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:217
23621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
23622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
23623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:31
23624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
23625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
23626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
23627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:9
23628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
23629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:28
23630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:244
23631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
23632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
23633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:30
23634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
23635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
23636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
23637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
23638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
23639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
23640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
23641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
23642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
23643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:58
23644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
23645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:9
23646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
23647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
23648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
23649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
23650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
23651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:161
23652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
23653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
23654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
23655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:89
23656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:51
23657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
23658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
23659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
23660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
23661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
23662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
23663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
23664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
23665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
23666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
23667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
23668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
23669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:116
23670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:118
23671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
23672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
23673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
23674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
23675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
23676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:12
23677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
23678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:13
23679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:29
23680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:130
23681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
23682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
23683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:44
23684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:39
23685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:13
23686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29
23687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
23688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:113
23689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
23690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
23691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
23692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
23693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
23694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
23695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
23696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
23697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:10
23698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:10
23699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:10
23700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:10
23701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:10
23702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:10
23703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:10
23704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:25
23705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
23706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
23707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
23708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
23709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
23710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
23711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:36
23712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:281
23713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
23714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
23715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
23716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:214
23717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:216
23718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
23719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
23720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
23721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
23722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
23723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
23724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
23725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:159
23726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
23727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
23728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:51
23729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
23730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
23731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:154
23732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
23733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:29
23734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
23735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
23736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
23737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
23738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:11
23739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
23740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
23741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:168
23742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
23743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
23744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
23745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
23746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
23747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:298
23748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:24
23749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:132
23750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
23751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
23752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68
23753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:291
23754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
23755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
23756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
23757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
23758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
23759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
23760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
23761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
23762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
23763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
23764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
23765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135
23766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
23767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
23768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:17
23769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
23770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
23771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
23772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
23773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
23774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
23775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
23776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
23777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
23778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
23779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
23780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
23781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
23782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
23783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
23784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
23785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
23786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
23787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
23788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
23789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
23790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:226
23791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
23792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
23793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
23794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
23795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:9
23796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
23797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
23798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
23799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:48
23800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:307
23801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
23802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:53
23803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
23804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
23805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
23806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
23807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
23808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:29
23809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
23810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
23811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
23812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:49
23813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
23814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
23815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
23816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79
23817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
23818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
23819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:122
23820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
23821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
23822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:162
23823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
23824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:19
23825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
23826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
23827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
23828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
23829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
23830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
23831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
23836 #. %1$s: IF ( do_it )
23839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
23842 "Home › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
23844 "Accueil › Outils › Tags › %sModérer › %sModérer "
23847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:221
23849 msgid "Home branch"
23850 msgstr "Site de rattachement"
23852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
23853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
23855 msgid "Home libraries"
23856 msgstr "Sites de rattachement"
23858 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
23859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
23860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
23861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
23862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
23863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
23864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
23865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
23866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:465
23867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
23868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:178
23869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:225
23870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
23871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:186
23872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
23873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:137
23875 msgid "Home library"
23876 msgstr "Site de rattachement"
23878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:18
23880 msgid "Home library (branchcode)"
23881 msgstr "Site de rattachement (branchcode)"
23884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
23885 msgid "Home library unknown."
23886 msgstr "Site de rattachement inconnu."
23888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:64
23890 msgid "Home library:"
23891 msgstr "Site de rattachement :"
23894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
23895 msgid "Home library: %s"
23896 msgstr "Site de rattachement: %s"
23898 #. %1$s: IF ( branchname )
23899 #. %2$s: branchname
23903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:62
23905 msgid "Home library: %s%s%s%s%s"
23906 msgstr "Site de rattachement : %s%s%s%s%s"
23908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
23909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
23910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:108
23911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:119
23913 msgid "Horizontal: "
23914 msgstr "Horizontal : "
23916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:279
23918 msgid "Horowhenua Library Trust"
23919 msgstr "Horowhenua Library Trust"
23921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
23923 msgid "Host records"
23924 msgstr "Notices hôtes"
23926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
23928 msgid "Hostname/Port"
23929 msgstr "Nom du serveur hôte/port"
23931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
23934 msgstr "Adresse du serveur : "
23937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
23941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:264
23942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:434
23943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
23944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:968
23949 #. For the first occurrence,
23951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:10
23952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
23953 msgid "How many issues do you want to receive ?"
23954 msgstr "Combien de fascicules voulez vous recevoir ?"
23956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:239
23958 msgid "How to process items: "
23959 msgstr "Traitement des exemplaires : "
23961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
23963 msgid "Hrvatski (Croatian)"
23964 msgstr "Hrvatski (croate)"
23966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:237
23967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
23972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
23977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
23979 msgid "Hugh Davenport"
23980 msgstr "Hugh Davenport"
23982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
23984 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
23985 msgstr "Héctor Eduardo Castro Avalos"
23987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:51
23989 msgid "I encountered some problems."
23990 msgstr "J'ai trouvé des problèmes."
23992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
23994 msgid "I received this from you:"
23995 msgstr "J'ai reçu ceci de votre part :"
23997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
23999 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
24000 msgstr "Je répercuterai ce que vous tapez ici, si vous cliquez sur OK."
24002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
24005 msgstr "Internationalisation"
24007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
24012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:308
24013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:217
24018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:102
24020 msgid "IM_notification.ogg"
24021 msgstr "Log des modifications"
24023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:78
24025 msgid "INPUT SAVED"
24026 msgstr "DONNÉE SAUVEGARDÉE"
24028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
24030 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
24031 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
24033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:150
24038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:23
24043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:197
24048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
24050 msgid "IP address has changed, please log in again "
24051 msgstr "Votre adresse IP a changé, reconnectez-vous "
24053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
24055 msgid "IP address has changed. Please log in again "
24056 msgstr "Votre adresse IP a changé, reconnectez-vous "
24058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
24061 msgstr "IP : "
24063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:20
24068 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
24069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
24071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
24072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:186
24073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:213
24074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:416
24075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:417
24076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
24077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
24078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:178
24083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:312
24085 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
24086 msgstr "ISBN / EAN / ISSN :"
24088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
24089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:332
24091 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
24092 msgstr "ISBN, ISSN ou autre numéro :"
24094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:474
24096 msgid "ISBN, author or title :"
24097 msgstr "ISBN, auteur ou titre :"
24099 #. %1$s: isbneanissn
24100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:234
24102 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
24103 msgstr "ISBN/EAN/ISSN : %s"
24105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
24106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122
24107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:669
24108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
24109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:483
24110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:486
24113 msgstr "ISBN :"
24115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:47
24116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:74
24117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:115
24118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
24119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:101
24120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:155
24121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
24122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:358
24123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:361
24124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:149
24127 msgstr "ISBN : "
24129 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
24130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:537
24133 msgstr "ISBN : %s"
24135 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
24136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:53
24139 msgstr "ISBN : %s "
24141 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
24142 #. %2$s: isbn.marcisbn
24143 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
24146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
24148 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
24149 msgstr "ISBN : %s %s %s ; %s %s "
24151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
24156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
24161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
24164 msgstr "ISO 8859-1"
24166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:431
24168 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
24169 msgstr "Format ISO (AAAA-MM-JJ)"
24171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
24176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:100
24179 msgstr "Code ISO :"
24181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:52
24183 msgid "ISO2709 with items"
24184 msgstr "ISO 2709 avec exemplaires"
24186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:53
24188 msgid "ISO2709 without items"
24189 msgstr "ISO 2709 sans exemplaire"
24191 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
24192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:96
24194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:30
24195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:203
24196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:156
24197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:273
24198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
24199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
24200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:418
24201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:419
24202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
24203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
24208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:8
24209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:11
24210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:53
24211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:63
24212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:383
24213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:126
24214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:490
24215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:494
24216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
24219 msgstr "ISSN :"
24221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:67
24222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:116
24223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:156
24224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
24225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
24228 msgstr "ISSN : "
24230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
24233 msgstr "EXEMPLAIRE"
24235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
24238 msgstr "EXEMPLAIRES"
24240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:768
24242 msgid "ITEMS OVERDUE"
24243 msgstr "DES RETARDS"
24245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
24247 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
24248 msgstr "Ian Walls (3.6, 3.8, 3.10 QA Manager)"
24250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
24255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:211
24260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:100
24263 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
24264 "new one or overwrite the old one."
24266 "Si le numéro de carte existe déjà dans la table, vous pouvez choisir soit "
24267 "d'ignorer la nouvelle fiche, soit d'écraser l'ancienne."
24269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:139
24272 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
24273 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
24274 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
24276 "Si coché, l'attribut sera un identifiant unique — si une valeur est "
24277 "donnée pour un adhérent, elle ne pourra pas être donnée pour un autre "
24278 "adhérent. Ce paramètre ne peut plus être modifié après avoir été défini."
24280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:379
24283 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
24284 "already exists for a library, no change is made."
24286 "Si la case est cochée, ce jour de fermeture sera dupliqué pour tous les "
24287 "sites. Si la fermeture existe déjà pour un site, aucun changement ne sera "
24290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:234
24291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:733
24293 msgid "If empty, English is used"
24294 msgstr "Si vide, l'anglais sera utilisé"
24296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:199
24299 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
24301 "Si des exemplaires ont été créés à la réception ou à la commande, ils seront "
24304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
24307 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
24308 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
24309 "and a colon should precede each value. For example: "
24311 "Si vous voulez charger des attributs d'adhérent, le champ "
24312 "'patron_attributes' doit contenir une liste de types d'attrbut et de "
24313 "valeurs, séparés par des virgules. Le code de l'attribut suivi de deux "
24314 "points doit précéder chaque valeur. Par exemple : "
24316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:168
24318 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
24319 msgstr "Si une entrée concordante est déjà dans la table des adhérents :"
24322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
24324 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
24325 msgstr "Si le champ est un champ contrôlé, le sous-champ pourra être vide"
24327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:433
24330 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
24331 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
24334 "Si la quantité totale de documents empruntables pour une catégorie "
24335 "d'adhérent est laissé blanc, il n'y aura pas de limites, sauf si vous en "
24336 "définissez une pour les types de document. "
24338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:25
24341 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
24342 "you can check corresponding boxes below. "
24344 "Si les fascicules ne sont jamais publiés certains jours de la semaine, vous "
24345 "pouvez cocher les cases correspondant ci-dessous. "
24347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
24349 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
24350 msgstr "Si ce n'est pas ce que vous attendez, allez aux "
24352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
24354 msgid "If this page does not redirect in 5 seconds, click "
24355 msgstr "Si vous n'êtes pas redirigé dans les 5 secondes, cliquez "
24357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
24358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:170
24361 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
24362 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
24364 "Si vous changez un code de valeur autorisée, les données l'utilisant ne "
24365 "seront pas mises à jour.Les changements de valeur des descriptions "
24366 "s'afficheront immédiatement."
24368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:622
24371 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
24373 "Si vous supprimez ce poste budgétaire, toutes les commandes liées à ce poste "
24374 "seront supprimées!"
24376 #. %1$s: IF ( casServerUrl )
24377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
24379 msgid "If you have a CAS account, %s please "
24380 msgstr "compte, %s s'il vous plait "
24382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
24385 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
24386 "a delay value is required."
24388 "Saisissez un délai si vous voulez que Koha déclenche une action (envoyer une "
24389 "lettre ou suspendre un adhérent)."
24392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
24394 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
24395 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
24397 "Si vous voulez réclamer les fascicules manquant ou en retard, vous devez "
24398 "relier cet abonnement à un fournisseur. Cliquez sur OK pour ignorer ou "
24399 "Annuler pour retourner saisir un fournisseur."
24401 #. INPUT type=submit
24402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:387
24403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:82
24404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:149
24405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:92
24410 #. INPUT type=submit
24411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:114
24412 msgid "Ignore and continue"
24413 msgstr "Ignorer et continuer"
24415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:72
24417 msgid "Ignore and return to transfers: "
24418 msgstr "Ignorer et retourner aux transferts : "
24420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:170
24422 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
24423 msgstr "Ignorer celui-ci, garder l'existant."
24426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
24430 #. %1$s: stopwords_removed
24431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:361
24433 msgid "Ignored the following common words: \"%s\""
24434 msgstr "Les mots suivants ont été ignorés : \"%s\""
24436 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
24438 msgid "Illustrations"
24439 msgstr "Illustrateur"
24441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
24442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:306
24447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:431
24452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:487
24457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:121
24462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:131
24465 msgstr "fichier image"
24467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:82
24469 msgid "Image name: "
24470 msgstr "Nom de l'image : "
24472 #. %1$s: IMAGE_NAME
24473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:97
24475 msgid "Image name: %s"
24476 msgstr "Nom de l'Image : %s"
24478 #. %1$s: filerror.CRDFIL
24480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:70
24482 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
24483 msgstr "Image non importée (%s manquant). %s"
24485 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
24486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
24489 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
24490 msgstr "Image non importée car Koha n'a pas pu ouvrir l'image pour la lire. %s"
24496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:71
24499 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
24500 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
24502 "Image non importée en raison d'une erreur inconnue. Merci de vous référer "
24503 "aux logs pour plus de détails. %s %s %s import réussi. %s"
24505 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
24506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
24509 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
24510 "the error log for more details. %s"
24512 "L'image n'a pas été importée parce que la base de données a renvoyé une "
24513 "erreur. Merci de vous référer aux logs pour plus de détails. %s"
24515 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
24516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
24518 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
24519 msgstr "Image non importée car le fichier image est abîmé. %s"
24521 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
24522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:69
24525 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
24526 "maximum size). %s"
24528 "Image non importée car le fichier est trop gros (Consulter l'aide en ligne "
24529 "pour connaître la taille maximum). %s"
24531 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
24532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
24534 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
24535 msgstr "Image non importée car le format du fichier n'est pas reconnu. %s"
24537 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
24538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
24541 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
24543 "Image non importée car cet adhérent n'est pas dans la base de données. %s"
24545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
24546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:490
24548 msgid "Image source: "
24549 msgstr "Source de l'image: "
24551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:95
24553 msgid "Image successfully uploaded"
24554 msgstr "Le chargement des images a réussi."
24556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:70
24558 msgid "Image upload results :"
24559 msgstr "Résultat du chargement de(s) image(s) :"
24561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:155
24562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:167
24564 msgid "Image(s) successfully deleted"
24565 msgstr "La suppression des images a réussi"
24567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:150
24568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:449
24569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:505
24574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
24575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:566
24576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:427
24581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:64
24583 msgid "Images for "
24584 msgstr "Images pour "
24586 #. For the first occurrence,
24588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
24590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:198
24591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
24592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:259
24593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:274
24594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
24595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:172
24596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
24597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
24598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:189
24603 #. %1$s: loo.frameworkcode
24604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:264
24607 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
24608 "(.csv, .xml, .ods)"
24610 "Importer la grille %s (champs et sous-champs) depuis une feuille de calcul (."
24613 #. INPUT type=submit
24614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:159
24616 msgstr "Importer >>"
24618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:321
24621 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
24622 "details (used only if no information is filled for the item):"
24624 "Importe tous les éléments cochés dans le panier avec les détails suivants "
24625 "comptables (utilisée uniquement si aucune information n'est remplie pour "
24628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:272
24631 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
24633 "Importe tous les éléments cochés dans le panier avec les critères suivants :"
24636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
24637 msgid "Import an ISO2709 or MARCXML record"
24640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:203
24643 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
24644 "file (.csv, .xml, .ods)"
24646 "Importer la grille par défaut (champs et sous-champs) depuis une feuille de "
24647 "calcul (.csv, .xml, .ods)"
24650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
24652 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
24655 "Importer la structure de la grille (champs et sous-champs) depuis une "
24656 "feuille de calcul (.csv, .xml, .ods)"
24658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:104
24660 msgid "Import into the borrowers table"
24661 msgstr "Importer dans la table des adhérents"
24663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
24664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
24666 msgid "Import patron data"
24667 msgstr "Import des données sur les adhérents."
24669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:27
24670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
24671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:34
24672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
24674 msgid "Import patrons"
24675 msgstr "Importer des adhérents"
24677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
24679 msgid "Import quotes"
24680 msgstr "Importer des citations"
24682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
24684 msgid "Import record..."
24687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36
24689 msgid "Import results :"
24690 msgstr "Résultats de l'import :"
24692 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
24693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:344
24694 msgid "Import this batch into the catalog"
24695 msgstr "Importer ce lot dans le catalogue"
24697 #. INPUT type=submit
24698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
24699 msgid "Import this patron"
24700 msgstr "Importer cet adhérent"
24702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
24703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
24709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
24710 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s"
24711 msgstr "Importation dans la grille: %s. Importation à partir d'un fichier: %s"
24713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:20
24716 "In Koha this typically means that the Koha team is working on new features"
24718 "Dans Koha cela signifie précisément que l'Équipe Koha travaille à de "
24719 "nouvelles fonctions"
24721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:248
24726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:159
24728 msgid "In framework:"
24729 msgstr "dans la grille :"
24731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:169
24733 msgid "In months: "
24734 msgstr "En mois : "
24736 #. For the first occurrence,
24737 #. %1$s: OPACBaseURL
24738 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
24739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
24740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:134
24742 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
24743 msgstr "A l'OPAC : %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
24745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:630
24748 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
24749 "records must be up-to-date on this computer: "
24751 "Pour que le prêt secouru fonctionne sur cet ordinateur, les notices de votre "
24752 "bibliothèque doivent être à jour sur cet ordinateur: "
24754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:693
24757 msgstr "En transit"
24759 #. %1$s: item.transfertfrom
24760 #. %2$s: item.transfertto
24761 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
24762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:655
24764 msgid "In transit from %s to %s since %s"
24765 msgstr "En transfert de %s à %s depuis le %s"
24767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
24768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
24769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:219
24770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:55
24775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:527
24777 msgid "Inactive budgets"
24778 msgstr "Budgets inactifs"
24780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:107
24782 msgid "Include expired subscriptions: "
24783 msgstr "Inclure abonnements expirés : "
24785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
24786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:255
24787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:261
24788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:264
24790 msgid "Include tax"
24791 msgstr "TVA comprise"
24793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:102
24795 msgid "Included ordered:"
24796 msgstr "Y compris les commandes :"
24798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:126
24801 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
24804 "Inclut la partie avec le domaine, mais la partie de chemin de l'URL devrait "
24805 "entrer dans la Base de données."
24808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24809 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
24812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
24813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:964
24818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
24821 "IndependentBranches and Autolocation are switched on and you are logging in "
24822 "with an IP address that doesn't match your library. "
24824 "Les Sites Indépendants et l'Autolocalisation sont en service et vous êtes "
24825 "connecté avec une adresse IP qui ne correspond pas à votre site. "
24827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:395
24829 msgid "Indexed in:"
24830 msgstr "Indexé dans :"
24832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
24837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
24839 msgid "Individual libraries:"
24840 msgstr "Sites :"
24842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
24843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
24845 msgid "Indranil Das Gupta"
24848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:163
24849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
24850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:175
24851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
24852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:193
24857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:113
24860 msgstr "Info :"
24862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
24863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:98
24864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:472
24865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:574
24866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
24868 msgid "Information"
24869 msgstr "Information"
24871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
24873 msgid "Information "
24874 msgstr "Information "
24876 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
24877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
24882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:50
24883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:227
24886 msgstr "Initiales : "
24888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:254
24889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:759
24890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:827
24892 msgid "Inner counter"
24893 msgstr "Compteur interne"
24895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:254
24897 msgid "Inner counter "
24898 msgstr "Compteur interne "
24900 #. INPUT type=button name=insert
24901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:421
24905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:248
24907 msgid "Insert delimiter (‡)"
24910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:272
24912 msgid "Insert line break"
24915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:175
24917 msgid "Installation complete."
24918 msgstr "Installation terminée"
24920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
24921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:314
24923 msgid "Instructions"
24924 msgstr "instructions"
24926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
24928 msgid "Instructor search:"
24929 msgstr "Recherche d'enseignant :"
24931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:62
24932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
24934 msgid "Instructors"
24935 msgstr "Enseignants"
24937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
24939 msgid "Instructors:"
24940 msgstr "Enseignants :"
24942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
24943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:156
24944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
24946 msgid "Insufficient privileges."
24947 msgstr "Permissions insuffisantes."
24949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:227
24950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
24956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
24957 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
24958 msgstr "Erreur interne du serveur, merci de rechargez la page"
24960 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
24962 msgid "Internal note"
24963 msgstr "Note interne:"
24965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:253
24966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:228
24968 msgid "Internal note:"
24969 msgstr "Note interne:"
24971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:474
24972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:267
24973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:95
24974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:614
24975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:338
24976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:362
24978 msgid "Internal note: "
24979 msgstr "Note interne : "
24982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
24983 msgid "Internationalization and localization"
24984 msgstr "Internationalisation et localisation"
24986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:300
24987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:264
24988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:342
24989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:123
24990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
24991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
24993 msgid "Into an application"
24996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:104
24997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
24999 msgid "Into an application "
25002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:233
25003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
25004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:240
25006 msgid "Into an application: "
25007 msgstr "Dans : "
25009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:270
25010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:93
25015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
25017 msgid "Invalid authority type"
25018 msgstr "Type d'autorité invalide"
25020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
25022 msgid "Invalid collection id"
25023 msgstr "Modifier la collection"
25025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
25027 msgid "Invalid course!"
25028 msgstr "Cours invalide!"
25031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
25032 msgid "Invalid day entered in field %s"
25033 msgstr "Jour invalide entré dans le champ %s"
25036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25038 msgid "Invalid indicators"
25039 msgstr "Cours invalide!"
25042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
25043 msgid "Invalid month entered in field %s"
25044 msgstr "Mois invalide entré dans le champ %s"
25047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25049 msgid "Invalid record"
25050 msgstr "Cours invalide!"
25053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25055 msgid "Invalid tag number"
25056 msgstr "Numéro de facture"
25058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
25059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
25061 msgid "Invalid username or password"
25062 msgstr "Nom d'utilisateur ou mot de passe invalide"
25065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
25067 msgid "Invalid value for %s"
25068 msgstr "Valeur invalide pour %s"
25071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
25072 msgid "Invalid year entered in field %s"
25073 msgstr "Année invalide entrée dans le champ %s"
25075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
25078 msgstr "Inventaire/Récolement"
25080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200
25082 msgid "Inventory date:"
25083 msgstr "Date d'inventaire:"
25085 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
25086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:601
25087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
25088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
25089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
25090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
25091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
25093 msgid "Inventory number"
25094 msgstr "Numéro d'inventaire"
25096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:104
25098 msgid "Inventory/Stocktaking"
25099 msgstr "Inventaire/récolement"
25101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
25102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:145
25104 msgid "Inventory/stocktaking"
25105 msgstr "Inventaire/récolement"
25107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
25112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:40
25113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:75
25114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:106
25116 msgid "Invoice amount"
25117 msgstr "Montant de la facture"
25119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:125
25121 msgid "Invoice details"
25122 msgstr "Détail de la facture"
25124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:67
25126 msgid "Invoice has been modified"
25127 msgstr "La facture a été modifiée"
25129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
25131 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
25133 "Cette facture est fermée. Vous ne pouvez plus réceptionner de commandes. "
25135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
25137 msgid "Invoice item price includes tax: "
25138 msgstr "Le prix par exemplaire mentionné sur facture comprend la TVA : "
25140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
25141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:107
25142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
25144 msgid "Invoice no."
25145 msgstr "Facture n°"
25147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
25149 msgid "Invoice no.: "
25150 msgstr "Facture n° : "
25152 #. %1$s: invoicenumber
25153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:212
25155 msgid "Invoice no.: %s"
25156 msgstr "Facture n° : %s"
25158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:265
25160 msgid "Invoice no:"
25161 msgstr "Facture n° :"
25163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
25164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
25165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:215
25167 msgid "Invoice number"
25168 msgstr "Numéro de facture"
25170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:218
25172 msgid "Invoice number reverse"
25173 msgstr "Numéro de facture (décroissant)"
25175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:210
25176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:207
25177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
25178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
25180 msgid "Invoice number:"
25181 msgstr "Numéro de facture :"
25183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:231
25184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:327
25186 msgid "Invoice prices are: "
25187 msgstr "Les prix facturés sont en : "
25189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:259
25191 msgid "Invoice prices:"
25192 msgstr "Prix facturés:"
25194 #. %1$s: invoicenumber
25195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70
25197 msgid "Invoice: %s"
25198 msgstr "Facture : %s"
25200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:4
25201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
25202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
25203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
25204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:95
25209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
25211 msgid "Irma Birchall"
25212 msgstr "Irma Birchall"
25214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
25216 msgid "Irregularity:"
25217 msgstr "Irrégularité :"
25219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
25220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:133
25223 msgstr "Est une URL :"
25225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
25227 msgid "Is hidden by default"
25228 msgstr "Caché par défaut"
25230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:614
25232 msgid "Is managed by you and can be seen only by you."
25233 msgstr "La liste est gérée par vous et ne peut être vue que par vous-même."
25235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:430
25236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
25238 msgid "Is this a duplicate of "
25239 msgstr "Est-ce un doublon de "
25241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
25243 msgid "Isaac Brodsky"
25244 msgstr "Isaac Brodsky"
25247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
25251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:132
25254 msgstr "Fascicule "
25256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:893
25261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:245
25262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:347
25264 msgid "Issue history"
25265 msgstr "État de collection"
25267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:274
25268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:204
25270 msgid "Issue number"
25271 msgstr "Numéro du fascicule"
25273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:33
25276 msgstr "Numéro :"
25278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
25281 msgstr "Fascicule : "
25283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
25286 msgstr "Fascicules"
25288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:129
25289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:191
25291 msgid "Issues per unit"
25292 msgstr "Fascicules par unité"
25295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
25296 msgid "Issues per unit is required"
25297 msgstr "Le nombre de fascicules par unité est obligatoire"
25299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
25301 msgid "Issues summary"
25302 msgstr "Résumé des des fascicules"
25304 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
25305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:60
25307 msgid "Issuing items to %s"
25308 msgstr "Ajouter %s exemplaires à %s"
25310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
25312 msgid "Issuing rules"
25313 msgstr "Règles de prêt"
25315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
25317 msgid "It began on "
25318 msgstr "a débuté le "
25320 #. INPUT type=submit
25321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:202
25322 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
25323 msgstr "C'est un doublon. Modifiez l'enregistrement existant."
25325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
25328 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
25329 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
25331 "Italiano (Italien) pour 3.2 : Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo "
25332 "Pozzan ; pour 3.4 et ultérieure : Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo "
25335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:227
25336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:374
25337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:449
25338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:200
25339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:276
25340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
25343 msgstr "Exemplaire"
25345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
25346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
25347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
25348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
25351 msgstr "Exemplaire "
25353 #. For the first occurrence,
25354 #. %1$s: loopro.object
25355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:181
25356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
25359 msgstr "Exemplaire %s"
25361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:26
25363 msgid "Item barcode:"
25364 msgstr "Code à barres de l'exemplaire :"
25366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:194
25367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:296
25369 msgid "Item call number"
25370 msgstr "Cote de l'exemplaire"
25372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
25374 msgid "Item callnumber between: "
25375 msgstr "Cote entre : "
25377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
25379 msgid "Item callnumber:"
25380 msgstr "Cote de l'exemplaire :"
25382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:531
25384 msgid "Item checked out"
25385 msgstr "Document(s) en prêt"
25387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
25388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:102
25389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
25391 msgid "Item circulation alerts"
25392 msgstr "Alertes de circulation"
25394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:328
25396 msgid "Item consigned:"
25397 msgstr "Exemplaire réservé sur un autre site :"
25399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
25400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
25401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:101
25404 msgstr "Nombre d'exemplaires"
25406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
25408 msgid "Item details"
25409 msgstr "Détails des exemplaires"
25411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:578
25413 msgid "Item floats"
25414 msgstr "Exemplaires flottants"
25417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25418 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
25420 "L'exemplaire était perdu (la transaction a tout de même été enregistrée)"
25422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:461
25424 msgid "Item has been withdrawn"
25425 msgstr "L'exemplaire a été retiré"
25428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25429 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
25431 "L'exemplaire était retiré des collections (la transaction a tout de même été "
25435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25436 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
25437 msgstr "L'exemplaire n'a pas encore été transféré de %s"
25439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:214
25441 msgid "Item holding library:"
25442 msgstr "Bibliothèque détenant l'exemplaire :"
25444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:203
25446 msgid "Item home library:"
25447 msgstr "Bibliothèque d'origine de l'exemplaire :"
25449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:175
25450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:271
25452 msgid "Item information"
25453 msgstr "Information sur l'exemplaire"
25455 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
25456 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
25457 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
25458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
25460 msgid "Item information %s%s %s "
25461 msgstr "Informations sur l'exemplaire %s%s %s "
25464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25465 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
25466 msgstr "Exemplaire <strong>en transfert</strong> de %s depuis le %s"
25469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25470 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
25471 msgstr "Exemplaire <strong>en attente ici</strong>"
25474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25475 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
25476 msgstr "Exemplaire <strong>en attente</strong>"
25478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:116
25480 msgid "Item is already at destination library."
25481 msgstr "Le document est déjà au site de destination."
25483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:465
25485 msgid "Item is restricted"
25486 msgstr "l'exemplaire est exclu du prêt"
25489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25490 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
25492 "L'exemplaire est exclu du prêt (la transaction a tout de même été "
25495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:453
25497 msgid "Item is withdrawn."
25498 msgstr "L'exemplaire est retiré des collections."
25500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:451
25502 msgid "Item is withdrawn. "
25503 msgstr "L'exemplaire est retiré des collections. "
25505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:162
25506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
25508 msgid "Item level holds"
25509 msgstr "Réservations sur les exemplaires"
25511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:295
25513 msgid "Item missing"
25514 msgstr "Exemplaire manquant"
25517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
25518 msgid "Item not checked out."
25519 msgstr "Exemplaire pas en prêt."
25521 #. For the first occurrence,
25523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
25524 msgid "Item not found."
25525 msgstr "Exemplaire non trouvé."
25528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25530 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
25533 "Exemplaire non listé comme emprunté dans la base de prêt secouru "
25534 "(transaction enregistrée malgré tout)"
25536 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
25538 msgid "Item number"
25539 msgstr "Numéro d'exemplaire"
25541 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
25543 msgid "Item number (internal)"
25544 msgstr "Numéro d'exemplaire (interne)"
25546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
25548 msgid "Item number file: "
25549 msgstr "Fichier de numéros d'exemplaires : "
25551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:313
25552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:316
25554 msgid "Item processing:"
25555 msgstr "Traitement des exemplaires :"
25557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
25559 msgid "Item records were last synced on: "
25560 msgstr "Dernière synchronisation des notices le :"
25562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:121
25564 msgid "Item renewed:"
25565 msgstr "Prêts renouvelés pour ces exemplaires :"
25567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
25569 msgid "Item returns home"
25570 msgstr "L'exemplaire retourne à son site de rattachement"
25572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:577
25574 msgid "Item returns to issuing library"
25575 msgstr "Exemplaire retourné au site du prêt"
25577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:360
25579 msgid "Item search"
25580 msgstr "Recherche sur les exemplaires"
25583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
25584 msgid "Item search results"
25585 msgstr "Résultats de la recherche "
25587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:299
25589 msgid "Item should have been scanned"
25590 msgstr "L'exemplaire aurait dû être scanné."
25592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:293
25594 msgid "Item should not have been scanned"
25595 msgstr "L'exemplaire n'aurait pas dû être scanné"
25597 #. %1$s: reqbrchname
25598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:96
25600 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
25601 msgstr "Le document devrait maintenant être mis de coté à %s"
25604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:341
25605 msgid "Item sorting"
25606 msgstr "Tri des exemplaires"
25608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
25610 msgid "Item statuses"
25611 msgstr "Statuts des exemplaires"
25613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
25616 msgstr "Champ de l'exemplaire"
25619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25620 msgid "Item tags cannot currently be saved"
25623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
25624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:282
25625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:143
25626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:321
25627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:519
25628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:233
25629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
25630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
25631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:650
25632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
25633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:897
25634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:716
25635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
25636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:590
25637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
25638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:462
25639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:571
25640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:446
25641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
25642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:408
25643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
25644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
25645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
25646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:165
25647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:135
25648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
25649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:224
25650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
25651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
25652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:38
25653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:162
25654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
25655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:340
25658 msgstr "Type de document"
25660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
25661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
25664 msgstr "Type de document"
25666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:150
25668 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
25670 "Les images pour les types de document sont déactivées. Pour les activer, "
25673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:35
25674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
25675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
25676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66
25677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:450
25678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:388
25681 msgstr "Type de document :"
25683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:119
25684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:124
25685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:105
25686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
25687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:112
25688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
25689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
25691 msgid "Item type: "
25692 msgstr "Type de document : "
25694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:23
25695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
25696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:60
25697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:62
25698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
25699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:69
25700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:73
25701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
25704 msgstr "Types de document"
25706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:302
25708 msgid "Item types administration"
25709 msgstr "Gestion des types de document"
25711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:441
25713 msgid "Item was lost, now found."
25714 msgstr "L'exemplaire était perdu : retrouvé, statut modifié."
25716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:119
25718 msgid "Item was on loan to "
25719 msgstr "Exemplaire prêté à "
25721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
25723 msgid "Item with barcode "
25724 msgstr "Exemplaire avec le code à barres"
25727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
25729 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
25730 msgstr "L'exemplaire portant le code à barres \"%s\" a été ajouté avec succès"
25732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:143
25735 msgstr "Exemplaire(s)"
25737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:167
25740 msgstr "Numéro de l'exemplaire"
25742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:24
25743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:121
25744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:56
25745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:213
25746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:341
25747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:160
25750 msgstr "Exemplaires"
25752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:95
25753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:142
25755 msgid "Items available"
25756 msgstr "Exemplaires disponibles"
25758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
25760 msgid "Items checked out"
25761 msgstr "Document(s) en prêt"
25763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
25764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:103
25766 msgid "Items expected"
25767 msgstr "Exemplaire(s) attendu(s)"
25769 #. %1$s: title |html
25770 #. %2$s: IF ( author )
25773 #. %5$s: biblionumber
25774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:129
25776 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
25777 msgstr "Exemplaires de %s %s par %s%s (Notice n° %s)"
25779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
25782 msgstr "Exemplaires dans"
25784 #. For the first occurrence,
25786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:220
25787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:213
25789 msgid "Items in batch number %s"
25790 msgstr "Éléments dans le lot numéro %s"
25793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
25794 msgid "Items in your cart: %s"
25795 msgstr "Exemplaires dans votre panier: %s"
25797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:420
25798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:170
25801 msgstr "Liste des exemplaires"
25803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:63
25806 msgstr "Exemplaires perdus"
25808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:64
25810 msgid "Items needed"
25811 msgstr "Exemplaires nécessaires"
25813 #. %1$s: field.label
25814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:19
25816 msgid "Items search field: %s"
25817 msgstr "Champ de recherche sur les exemplaires: %s"
25819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
25820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:46
25821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
25822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
25824 msgid "Items search fields"
25825 msgstr "Champs de recherche des exemplaires"
25827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
25828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
25829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:88
25830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
25832 msgid "Items with no checkouts"
25833 msgstr "Documents jamais prêtés"
25835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
25836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
25839 msgstr "Exemplaires :"
25841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
25842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:139
25845 msgstr "Exemplaires : "
25847 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
25848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:157
25851 msgstr "Type de document"
25853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
25856 msgstr "Type de document"
25858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
25861 msgstr "Ivan Brown"
25863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:337
25865 msgid "Jacek Ablewicz"
25866 msgstr "Jacek Ablewicz"
25868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
25870 msgid "James Winter"
25871 msgstr "James Winter"
25874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
25880 msgid "Jane Wagner"
25881 msgstr "Jane Wagner"
25883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
25885 msgid "Janet McGowan"
25886 msgstr "Janet McGowan"
25888 #. For the first occurrence,
25890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
25896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
25898 msgid "Janusz Kaczmarek"
25899 msgstr "Janusz Kaczmarek"
25901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
25903 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
25904 msgstr "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
25906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
25908 msgid "Jason Etheridge"
25909 msgstr "Jason Etheridge"
25911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
25912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
25914 msgid "Javascript Diff Algorithm"
25915 msgstr "Javascript Diff Algorithm"
25917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
25922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
25924 msgid "Jeremy Crabtree"
25925 msgstr "Jeremy Crabtree"
25927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
25929 msgid "Jerome Charaoui"
25930 msgstr "Jerome Charaoui"
25932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
25934 msgid "Jesse Maseto"
25935 msgstr "Jesse Maseto"
25937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
25939 msgid "Jesse Weaver"
25940 msgstr "Jesse Weaver"
25942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
25947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:113
25948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
25949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:226
25950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:236
25951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:246
25952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:149
25953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:357
25954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:368
25956 msgid "Job progress: "
25957 msgstr "Avancement de la tache : "
25959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
25961 msgid "Jobs already entered"
25962 msgstr "Tâches déjà définies"
25964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:353
25966 msgid "Joe Atzberger"
25967 msgstr "Joe Atzberger"
25969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
25972 msgstr "John Beppu"
25974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
25976 msgid "John Copeland"
25977 msgstr "John Copeland"
25979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
25981 msgid "John Seymour"
25982 msgstr "John Seymour"
25984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
25989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304
25991 msgid "Jonathan Druart"
25992 msgstr "Jonathan Druart"
25994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
25996 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 3.20 QA Team Member)"
25997 msgstr "Jonathan Druart (3.8 - 3.18 QA Team Member)"
25999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
26001 msgid "Jono Mingard"
26002 msgstr "Jono Mingard"
26004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
26006 msgid "Joonas Kylmälä"
26009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
26011 msgid "Jorgia Kelsey"
26012 msgstr "Jorgia Kelsey"
26014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
26016 msgid "Josef Moravec"
26017 msgstr "Josef Moravec"
26019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:342
26021 msgid "Joseph Alway"
26022 msgstr "Joseph Alway"
26024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
26026 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
26027 msgstr "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
26029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
26032 msgstr "Joy Nelson"
26034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
26036 msgid "Juan Romay Sieira"
26037 msgstr "Juan Romay Sieira"
26039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
26041 msgid "Juhani Seppälä"
26042 msgstr "Juhani Seppälä"
26045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
26051 msgid "Julian Fiol"
26052 msgstr "Julian Fiol"
26054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
26056 msgid "Julian Maurice (3.18 QA Team Member)"
26057 msgstr "Julian Maurice (3.18 QA Team Member)"
26059 #. For the first occurrence,
26061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:124
26068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26072 #. For the first occurrence,
26074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:123
26080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
26083 msgstr "Justin Vos"
26085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
26090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
26092 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
26093 msgstr "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
26095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
26097 msgid "Karam Qubsi"
26098 msgstr "Karam Qubsi"
26100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
26102 msgid "Karl Menzies"
26103 msgstr "Karl Menzies"
26105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
26107 msgid "Kate Henderson"
26108 msgstr "Kate Henderson"
26110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
26112 msgid "Kathryn Tyree"
26113 msgstr "Kathryn Tyree"
26115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
26117 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
26118 msgstr "Katipo Communications, Nouvelle Zélande"
26120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:297
26122 msgid "Katrin Fischer"
26123 msgstr "Katrin Fischer"
26125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
26127 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 3.20 QA Manager)"
26128 msgstr "Katrin Fischer (3.12 - 3.18 QA Manager)"
26130 #. %1$s: budget_period_description
26132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:275
26134 msgid "Keep current (%s - %s)"
26135 msgstr "Conserver l'actuel (%s - %s)"
26137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:528
26138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:537
26140 msgid "Keep issue number"
26141 msgstr "Conserver le numéro de fascicule"
26143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
26146 msgstr "Kenza Zaki"
26148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:424
26153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
26155 msgid "Keyboard shortcuts "
26156 msgstr "la librairie OpenJS Keyboard Shortcuts"
26158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
26159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
26160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
26163 msgstr "Tous les mots"
26165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
26166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
26168 msgid "Keyword (any): "
26169 msgstr "Mot clé (n'importe) :"
26171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:190
26173 msgid "Keyword search"
26174 msgstr "Recherche par mot-clef"
26176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
26178 msgid "Keyword to MARC mapping"
26179 msgstr "Liens Mots-clés => MARC"
26181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1045
26184 msgstr "Mot clé :"
26186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
26189 msgstr "Mot clé :"
26191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
26192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
26194 msgid "Keywords to MARC mapping"
26195 msgstr "Liens Mots-clés => MARC"
26197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:83
26200 msgstr "Mot clé :"
26202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
26204 msgid "Kip DeGraaf"
26205 msgstr "Kip DeGraaf"
26207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:17
26208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
26209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
26210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
26211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
26216 #. %1$s: - Koha.Version.release -
26217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:13
26219 msgid "Koha %s installer"
26220 msgstr "Installateur %s de Koha "
26223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
26225 msgid "Koha › %s merge"
26226 msgstr "Koha › fusion de %s"
26228 #. For the first occurrence,
26229 #. %1$s: IF ( nopermission )
26231 #. %3$s: IF ( timed_out )
26233 #. %5$s: IF ( different_ip )
26235 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
26237 #. %9$s: IF ( loginprompt )
26239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:2
26240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
26243 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
26244 "%sInvalid username or password%s %sLog in to Koha%s "
26246 "Koha › %sAccès refusé%s %sLa session a expiré%s %sVotre adresse IP a "
26247 "changé%s %sIdentifiant ou mot de passe invalide%s %sSe connecter à Koha%s "
26249 #. %1$s: IF op == 'view'
26250 #. %2$s: shelf.shelfname | html
26253 #. %5$s: IF op == 'add_form'
26255 #. %7$s: IF op == 'edit_form'
26256 #. %8$s: shelf.shelfname | html
26258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:6
26261 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
26262 "list%s%s › Edit list %s%s"
26264 "Koha › %sListes › Contenu de %s%sla liste%s%s › Ajouter "
26265 "une liste%s%s › Modifier la liste %s%s"
26267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:2
26269 msgid "Koha › About Koha"
26270 msgstr "Koha › À propos"
26272 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
26275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
26278 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
26279 "order internal note %s "
26281 "Koha Acquisition %s Changer la note du fournisseur de la commande %s "
26282 "Changer la note interne sur la commande %s"
26284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
26286 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
26287 msgstr "Koha › Acquisitions › Ajouter une commande"
26289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
26291 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
26292 msgstr "Koha › Acquisitions › Annuler la commande"
26294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:3
26296 msgid "Koha › Acquisitions"
26297 msgstr "Koha › Acquisitions"
26299 #. %1$s: IF ( op_save )
26300 #. %2$s: IF ( suggestionid )
26301 #. %3$s: suggestionid
26304 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
26305 #. %7$s: suggestionid
26308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
26311 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
26312 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
26313 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
26315 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Modifier la "
26316 "suggestion n° %s %s Suggestions › Ajouter une suggestion %s %s "
26317 "Suggestions › Afficher la suggestion n° %s %s Gestion des suggestions "
26320 #. %1$s: IF ( add_form )
26321 #. %2$s: IF ( basketno )
26322 #. %3$s: basketname
26324 #. %5$s: booksellername
26327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:2
26330 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
26333 "Koha › Acquisitions › %s %sModifier panier '%s' %sAjouter un "
26336 #. %1$s: IF ( date )
26338 #. %3$s: IF ( invoice )
26341 #. %6$s: formatteddatereceived
26345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:5
26348 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
26349 "on %s%sReceive orders from %s%s"
26351 "Koha › Acquisitions › %s Contenu du colis %s %sfacture %s%s du "
26352 "%s%sRéceptionner colis de %s%s"
26354 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
26356 #. %3$s: basketname|html
26359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
26361 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
26362 msgstr "Koha › Acquisitions › %sAjouter %sPanier %s (%s) de %s"
26364 #. %1$s: IF ( opsearch )
26367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
26370 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
26371 "external source › Search results%s"
26373 "Koha › Acquisitions › %sCommandé d'une source externe"
26374 "%sCommandé d'une source externe › Résultat de la recherche%s"
26376 #. %1$s: IF ( order_loop )
26379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
26382 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
26385 "Koha › Acquisitions › %sRecherche de commande › "
26386 "Résultats de la recherche%sRecherche de commande%s"
26388 #. %1$s: IF ( booksellername )
26389 #. %2$s: booksellername
26392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3
26395 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
26396 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
26398 "Koha › Acquisitions › %sCommandes aux prix indéterminés pour "
26399 "le fournisseur %s%s Commandes aux prix indéterminés%s"
26401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
26403 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
26405 "Koha › Acquisitions › Ajouter une ligne de commande à partir "
26409 #. %2$s: IF ( ordernumber )
26410 #. %3$s: ordernumber
26413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:3
26416 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
26417 "details (line #%s)%sNew order%s"
26419 "Koha › Acquisitions › Panier de commande %s › "
26420 "%sModifier ligne de commande n° °%s%sAjouter ligne de commande%s"
26423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
26426 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
26428 "Koha › Acquisitions › Panier de commande %s › Alerte "
26431 #. %1$s: IF ( add_form )
26432 #. %2$s: IF ( contractnumber )
26433 #. %3$s: contractname
26437 #. %7$s: IF ( else )
26438 #. %8$s: booksellername
26440 #. %10$s: IF ( add_validate )
26442 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
26443 #. %13$s: contractnumber
26445 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
26447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:3
26450 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
26451 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
26452 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
26454 "Koha › Acquisitions › Contrats › %s %sModifier contrat "
26455 "'%s' %sAjouter contrat%s %s %sContrats de %s%s %sDonnée enregistrée%s "
26456 "%sConfirmer suppression du contrat '%s'%s %sContrat supprimé%s"
26458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
26460 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
26461 msgstr "Koha › Acquisitions › Dépensé"
26463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
26465 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
26466 msgstr "Koha › Acquisitions › Facture › Fichiers"
26468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:4
26470 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
26471 msgstr "Koha › Acquisitions › Dépensé"
26473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
26475 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
26476 msgstr "Koha › Acquisitions › Commandes en retard"
26478 #. %1$s: IF ( batch_details )
26479 #. %2$s: import_batch_id
26482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:3
26485 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
26486 "Batch %s %s › Batch list %s "
26488 "Koha › Acquisitions › Commander des notices téléchargées %s "
26489 "› Lot %s %s › Liste des lots %s "
26491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
26493 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
26494 msgstr "Koha › Acquisitions › Commandé"
26497 #. %2$s: IF ( invoice )
26500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:3
26503 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
26505 "Koha › Acquisitions › Contenu du colis : %s %sref "
26506 "fournisseur, %s%s"
26509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
26511 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
26513 "Koha › Acquisitions › Réceptionner colis du fournisseur %s"
26515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
26517 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
26518 msgstr "Koha › Acquisitions › Rechercher les notices existantes"
26520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
26522 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
26523 msgstr "Koha › Acquisitions › Dépensé"
26525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
26527 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
26528 msgstr "Koha › Acquisitions › Transférer une commande"
26530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
26532 msgid "Koha › Add to list"
26533 msgstr "Koha › Ajouter à la liste"
26535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:2
26537 msgid "Koha › Administration"
26538 msgstr "Koha › Administration"
26540 #. %1$s: IF ( add_form )
26544 #. %5$s: IF ( else )
26547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
26550 "Koha › Administration › %s Koha to MARC mapping › "
26551 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
26553 "Koha › Administration › %s Liens Koha => MARC › "
26554 "Connecter %s.%s à un sous-champ MARC%s %sLien Koha => MARC %s%s"
26556 #. %1$s: IF ( add_form )
26557 #. %2$s: IF ( modify )
26558 #. %3$s: searchfield
26562 #. %7$s: IF ( add_validate )
26564 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
26565 #. %10$s: searchfield
26566 #. %11$s: searchfield
26568 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
26570 #. %15$s: IF ( else )
26572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:3
26575 "Koha › Administration › %s System preferences › "
26576 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
26577 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
26578 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
26579 "deleted%s%sSystem preferences%s"
26581 "Koha › Administration › %s Préférences système › "
26582 "%sModifier la préférence système %s%sAjouter une préférence système%s%s%s "
26583 "Préférence systèmes › Donnée ajoutée%s %s Préférences systèmes "
26584 "› %s › Confirmer la suppression du paramètre '%s'%s%s "
26585 "Préférences systèmes › Paramètre supprimé%s%sPréférences systèmes%s"
26587 #. %1$s: IF ( add_form )
26588 #. %2$s: IF ( searchfield )
26589 #. %3$s: searchfield
26593 #. %7$s: IF ( add_validate )
26595 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
26596 #. %10$s: searchfield
26598 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
26600 #. %14$s: IF ( else )
26602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
26605 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
26606 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
26607 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
26608 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
26610 "Koha › Administration › %s%s Imprimantes › Modifier "
26611 "imprimante '%s'%s › Ajouter imprimante%s%s %s Imprimantes › "
26612 "Imprimante ajoutée%s %s Imprimantes › Confirmer la suppression de "
26613 "l'imprimante '%s'%s %s› Imprimante supprimée%s %sImprimantes%s"
26615 #. %1$s: IF op =='add_form'
26616 #. %2$s: IF city.cityid
26620 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
26624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
26627 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
26628 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
26630 "Koha › Administration › %sCommunes › %s Modifier "
26631 "commune %s Ajouter une commune %s%s%sCommunes › Confirmer suppression "
26632 "de la commune %s Communes%s%s"
26634 #. %1$s: IF ( add_form )
26636 #. %3$s: searchfield
26638 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
26639 #. %6$s: searchfield
26641 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
26643 #. %10$s: IF ( else )
26645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:2
26648 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
26649 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
26650 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
26652 "Koha › Administration › %sGrilles MARC › %s %s%s "
26653 "%sGrilles MARC › Confirmer la suppression du champ '%s'%s %sGrilles "
26654 "MARC › Données supprimée%s %sGrilles MARC%s"
26656 #. %1$s: IF ( op_new )
26659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
26662 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
26663 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
26665 "Koha › Administration › %sConfiguration de Sets OAI › "
26666 "Ajouter un Set OAI%sConfiguration de Sets OAI%s"
26668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:2
26670 msgid "Koha › Administration › Audio alerts"
26671 msgstr "Koha › Administration système › Alertes de circulation"
26673 #. %1$s: IF ( add_form )
26674 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
26675 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
26676 #. %4$s: IF ( authtypecode )
26677 #. %5$s: authtypecode
26681 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
26682 #. %10$s: IF ( authtypecode )
26683 #. %11$s: authtypecode
26691 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
26692 #. %20$s: IF ( authtypecode )
26693 #. %21$s: authtypecode
26697 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
26698 #. %26$s: IF ( authtypecode )
26699 #. %27$s: authtypecode
26703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:2
26706 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
26707 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
26708 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
26709 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
26710 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
26713 "Koha › Administration › Types d'autorité%s%s %s› %s%s "
26714 "Grille %spar défaut%s › Modifier champ%s %s› %s%s Grille %spar "
26715 "défaut%s › Nouveau champ %s %s› %s%s%s%s› %s%s Grille "
26716 "%spar défaut%s › Confirmer la suppression%s%s› %s%s Grille "
26717 "%spar défaut%s › Donnée supprimée%s"
26719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
26721 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
26723 "Koha › Administration › Structure des sous-champs des Grilles "
26726 #. %1$s: IF ( add_form )
26727 #. %2$s: IF authtypecode.defined
26730 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
26732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
26735 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
26736 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
26737 "authority type %s "
26739 "Koha › Administration › Types d'autorités %s › "
26740 "%sModifiertype d'autorités%sAjouter type d'autorités%s %s › Confirmer "
26741 "la suppression des types d'autorités %s "
26743 #. %1$s: IF op == 'add_form'
26744 #. %2$s: IF ( action_modify )
26746 #. %4$s: IF ( action_add_value )
26748 #. %6$s: IF ( action_add_category )
26751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
26754 "Koha › Administration › Authorized values %s %s › "
26755 "Modify authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
26758 "Koha › Administration › Valeurs autorisées %s › "
26759 "%sModifier valeur autorisée%s %s › Ajouter valeur autorisée%s %s "
26760 "› Ajouter catégorie%s%s %s › Confirmer suppression%s %sValeurs "
26763 #. %1$s: IF ( add_form )
26764 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
26765 #. %3$s: budget_period_description
26769 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
26771 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
26772 #. %10$s: budget_period_description
26774 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
26776 #. %14$s: IF close_form
26777 #. %15$s: budget_period_description
26779 #. %17$s: IF closed
26780 #. %18$s: budget_period_description
26782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:179
26785 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
26786 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
26787 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
26788 "Budget %s closed %s "
26790 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modifier "
26791 "budget'%s' %s Ajouter budget %s %s %s› Dupliquer budget%s %s› "
26792 "Supprimer budget '%s'? %s %s› Donnée supprimée%s %s› Clôturer "
26793 "budget %s %s %s› Budget %s clôturé %s"
26795 #. %1$s: budget_period_description
26797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
26800 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
26801 "Planning for %s by %s"
26803 "Koha › Administration › Budgets › Postes budgétaires "
26804 "›Planification de %s par %s"
26806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:2
26808 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
26810 "Koha › Administration système › Règles de circulation et "
26813 #. %1$s: IF ( class_source_form )
26814 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
26818 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
26819 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
26823 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
26824 #. %12$s: class_source
26825 #. %13$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
26826 #. %14$s: sort_rule
26827 #. %15$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
26828 #. %16$s: sort_rule
26830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
26833 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
26834 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s › "
26835 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm deletion of "
26836 "classification source %s %s › Confirm deletion of filing rule %s %s "
26837 "› Cannot delete filing rule %s %s "
26839 "Koha › Administration › Sources de classification %s › "
26840 "%sModifier source de classification%sAjouter source de classification %s %s "
26841 "%s › %sModifier règle de classement%sAjouter règle de classement%s %s "
26842 "%s › Confirmer suppression de la source de classification %s %s "
26843 "› Confirmer suppression de la règle de classement %s %s › "
26844 "Impossible de supprimer la règle de classement %s %s "
26846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:88
26848 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
26849 msgstr "Koha › Administration › Configuration des colonnes"
26851 #. %1$s: IF ( add_form )
26852 #. %2$s: IF ( searchfield )
26853 #. %3$s: searchfield
26857 #. %7$s: IF ( delete_confirm )
26858 #. %8$s: searchfield
26860 #. %10$s: IF ( delete_confirmed )
26862 #. %12$s: IF ( else )
26864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:4
26867 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
26868 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
26869 "currency '%s'%s %sCurrency deleted%s %sCurrencies%s"
26871 "Koha › Administration › Devises & taux de change› %s"
26872 "%sModifier devise '%s'%sAjouter devise%s%s %sConfirmer la suppression de la "
26873 "devise '%s'%s %sDevise supprimée%s %sDevises%s"
26875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
26877 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
26878 msgstr "Koha › Administration › Voulez-vous dire ?"
26880 #. %1$s: IF op == 'add_form'
26881 #. %2$s: IF ( budget_id )
26882 #. %3$s: IF ( budget_name )
26883 #. %4$s: budget_name
26888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:3
26891 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
26894 "Koha › Administration › Postes budgétaires%s › "
26895 "%sModifier un poste budgétaire%s '%s'%s%sAjouter un poste budgétaire %s%s"
26897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:2
26900 "Koha › Administration › Issuing rules › Clone issuing "
26903 "Koha › Administration › Règles de prêt › Cloner les "
26906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:2
26908 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
26909 msgstr "Koha › Administration système › Alertes de circulation"
26911 #. %1$s: IF ( add_form )
26912 #. %2$s: IF ( itemtype )
26917 #. %7$s: IF ( delete_confirm )
26918 #. %8$s: IF ( total )
26924 #. %14$s: IF ( delete_confirmed )
26926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:3
26929 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
26930 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
26931 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
26933 "Koha › Administration › Types de document%s› %s "
26934 "Modifier un type de documents '%s' %s Ajouter un type de document %s %s "
26935 "%s› %s Impossible de supprimer le type de document %s %s Supprimer le "
26936 "type de document %s? %s %s %s› Donnée supprimée %s "
26938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:2
26939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:2
26941 msgid "Koha › Administration › Items search fields"
26943 "Koha › Administration › Champs de recherche des exemplaires"
26945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
26947 msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC mapping"
26948 msgstr "Koha › Administration › Liens Mots-clés => Koha"
26950 #. %1$s: IF ( editcategory )
26951 #. %2$s: IF ( categorycode )
26952 #. %3$s: categorycode
26955 #. %6$s: ELSIF ( delete_category )
26956 #. %7$s: categorycode
26957 #. %8$s: ELSIF ( add )
26958 #. %9$s: IF ( heading_branches_add_branch_p )
26960 #. %11$s: branchcode
26962 #. %13$s: ELSIF ( delete_confirm )
26963 #. %14$s: branchcode
26965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
26968 "Koha › Administration › Libraries and groups %s ›%sEdit "
26969 "group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of group %s %s ›"
26970 "%sNew library%sModify library %s%s %s › Confirm deletion of library "
26973 "Koha › Administration › Sites et groupes %s ›%sModifier "
26974 "groupe %s%sAjouter groupe%s %s › Confirmer la suppression du groupe "
26975 "%s %s ›%sAjouter site%sModifier site %s%s %s › Confirmer la "
26976 "suppression du site %s %s "
26978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:2
26981 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
26983 "Koha › Administration système › Politiques de retours et "
26986 #. %1$s: IF ( total )
26990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
26993 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
26994 "Configuration OK!%s"
26996 "Koha › Administration système › vérification MARC %s : %s "
26997 "erreurs trouvées%s : configuration OK%s"
26999 #. %1$s: IF ( add_form )
27000 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
27003 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
27004 #. %6$s: frameworktext
27005 #. %7$s: frameworkcode
27007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
27010 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
27011 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
27013 "Koha › Administration › Grilles de catalogage%s › "
27014 "%sModifier intitulé grille%sAjouter grille%s %s › Supprimer grille "
27017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
27020 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
27022 "Koha › Administration › Sets OAI › Correspondances de "
27025 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
27026 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
27030 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
27031 #. %7$s: code |html
27033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:2
27036 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
27037 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
27038 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
27040 "Koha › Administration › Attributs adhérents %s %s › "
27041 "Modifier attribut adhérents %s › Ajouter attribut adhérents %s %s %s "
27042 "› Confirmer la suppression de l'attribut adhérents"%s" %s "
27044 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27045 #. %2$s: IF ( categorycode )
27046 #. %3$s: categorycode |html
27050 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
27051 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
27052 #. %9$s: categorycode |html
27054 #. %11$s: categorycode |html
27057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:5
27060 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
27061 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
27062 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
27064 "Koha › Administration › Catégories adhérents › %s"
27065 "%sModifier la catégorie '%s'%sAjouter une catégorie%s%s %s%sImpossible de "
27066 "supprimer. La catégorie %s est utilisée %sConfirmer la suppression de la "
27067 "catégorie '%s'%s%s"
27069 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
27070 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
27074 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
27077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
27080 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
27081 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
27082 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
27084 "Koha › Administration › Règles de concordance%s %s › "
27085 "Modifier une règle de concordance %s › Ajouter une règle de "
27086 "concordance %s %s %s › Confirmer la suppression de la règle de "
27087 "concordance "%s" %s "
27089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:3
27091 msgid "Koha › Administration › System preferences"
27092 msgstr "Koha › Administration système › Préférences système"
27094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:2
27096 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
27097 msgstr "Koha › Administration › Matrice Coût de Transport"
27099 #. %1$s: IF op == 'edit'
27100 #. %2$s: PROCESS ServerType
27101 #. %3$s: server.servername
27103 #. %5$s: IF op == 'add'
27104 #. %6$s: PROCESS ServerType
27106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
27109 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
27110 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
27112 "Koha › Administration › serveurs Z39.50/SRU %s › "
27113 "Modifier %s serveur %s%s %s › Nouveau %s serveur%s "
27115 #. %1$s: IF ( add_form )
27116 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
27117 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
27123 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
27124 #. %10$s: tagsubfield
27126 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
27128 #. %14$s: IF ( else )
27130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
27133 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
27134 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
27135 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
27136 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
27138 "Koha › Administration ›%s%s%s Structure des sous-champs MARC "
27139 "biblio› Modifier les contraintes des sous-champs%s%s Structure des "
27140 "sous-champs MARC biblio › %s%s%s %s Structure des sous champs-MARC "
27141 "biblio › Confirmer la suppression des sous-champs%s%s%s Structure des "
27142 "sous-champs MARC biblio › Sous-champ supprimé %s%sstructure des sous-"
27143 "champs MARC biblio%s"
27145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
27147 msgid "Koha › Authorities"
27148 msgstr "Koha › Autorités"
27150 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
27153 #. %4$s: authtypetext
27155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
27158 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
27159 "for authority #%s (%s) %s "
27161 "Koha › Autorités › %sAutorité inconnue%s Détails de l'autorité "
27164 #. %1$s: IF ( authid )
27166 #. %3$s: authtypetext
27168 #. %5$s: authtypetext
27170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
27173 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
27176 "Koha › Autorités › %sModifier l'autorité n° %s (%s)%sAjouter "
27179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
27181 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
27182 msgstr "Koha › Autorités › Résultats de la recherche d'autorités"
27184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
27186 msgid "Koha › Authority details"
27187 msgstr "Koha › Autorités"
27189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
27191 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
27193 "Koha › Codes à barres et Étiquettes › Résultats de la recherche"
27195 #. %1$s: booksellername |html
27196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
27198 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
27199 msgstr "Koha › Bordereau de commande pour %s"
27201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
27203 msgid "Koha › Can't Delete Patron"
27204 msgstr "Koha › Impossible de supprimer l'adhérent"
27206 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
27208 #. %3$s: title |html
27209 #. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle
27210 #. %5$s: subtitl.subfield
27213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:21
27216 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
27219 "Koha › Catalogue › %s Notice inconnue %s Détails pour %s %s %s"
27222 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
27226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:2
27229 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
27231 "Koha › Catalogue › %s Notice inconnue %s Détails ISBD pour %s "
27234 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
27236 #. %3$s: bibliotitle
27238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:3
27241 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
27244 "Koha › Catalogue › %s notice inconnuer%s Détails MARC étiqueté "
27247 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
27249 #. %3$s: bibliotitle
27251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:2
27254 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
27256 "Koha › Catalogue › %s Notice inconnue %s Détails MARC pour %s "
27259 #. %1$s: IF ( searchdesc )
27260 #. %2$s: IF ( query_desc )
27261 #. %3$s: query_desc | html
27263 #. %5$s: IF ( limit_desc )
27264 #. %6$s: limit_desc | html
27268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:3
27271 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
27272 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
27274 "Koha › Catalogue › %sRésultats de votre recherche %s sur '%s'%s"
27275 "%s avec les limites : '%s'%s%sVous n'avez pas spécifié de "
27276 "critère de chercher%s"
27278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:2
27280 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
27281 msgstr "Koha › Catalogue › Recherche avancée"
27283 #. %1$s: title |html
27284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:4
27286 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
27287 msgstr "Koha › Catalogue › Historique des prêts pour %s"
27289 #. %1$s: biblio.title |html
27290 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
27291 #. %3$s: subtitl.subfield
27293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:2
27295 msgid "Koha › Catalog › Details for %s %s %s%s"
27296 msgstr "Koha › Catalogue › Détails de %s %s %s%s"
27299 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
27300 #. %3$s: subtitl.subfield
27302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:2
27304 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s %s %s%s"
27305 msgstr "Koha › Catalogue › Détail exemplaires de %s %s %s%s"
27307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:160
27309 msgid "Koha › Catalog › Item search"
27310 msgstr "Koha › Catalogue › Recherche sur les exemplaires"
27312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:4
27314 msgid "Koha › Catalog › Search history"
27315 msgstr "Koha › Catalogue › Historique des prêts"
27317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:2
27319 msgid "Koha › Catalog › Subject search results"
27320 msgstr "Koha › Catalogue › Résultats de recherche sujet"
27322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:3
27324 msgid "Koha › Cataloging"
27325 msgstr "Koha › Catalogage"
27328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27330 msgid "Koha › Cataloging › "
27331 msgstr "Koha › Catalogage › Import MARC"
27333 #. %1$s: title |html
27334 #. %2$s: IF ( author )
27337 #. %5$s: biblionumber
27338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:4
27341 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
27343 "Koha › Catalogage › %s %s par %s%s (Notice n° °%s) › "
27346 #. %1$s: IF ( biblionumber )
27347 #. %2$s: title |html
27348 #. %3$s: biblionumber
27351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
27354 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
27357 "Koha › Catalogage › %sModifier %s (Notice N°%s)%sAjouter "
27358 "notice bibliographique%s"
27360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:2
27362 msgid "Koha › Cataloging › Editor"
27363 msgstr "Koha › Catalogage › Import MARC"
27365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
27367 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
27368 msgstr "Koha › Catalogage › Import MARC"
27370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
27371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
27373 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
27374 msgstr "Koha › Catalogage › Fusion de notices"
27376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
27378 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
27379 msgstr "Koha › Catalogage › Lier à un exemplaire hôte"
27381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
27382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
27384 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
27385 msgstr "Koha › plugin de catalogage autorité"
27387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
27389 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
27390 msgstr "Koha › Catalogage › plugin 4XX"
27392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:3
27394 msgid "Koha › Check duplicate patron"
27395 msgstr "Koha › Contrôle doublons"
27397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
27399 msgid "Koha › Choose Adult category"
27400 msgstr "Koha › Choisir catégorie d'Adulte"
27402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
27403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:3
27405 msgid "Koha › Circulation"
27406 msgstr "Koha › Circulation"
27408 #. %1$s: IF borrowernumber
27409 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
27411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:9
27414 "Koha › Circulation %s › Batch check out › Issuing items "
27416 msgstr "Koha › Circulation %s › Prêt à %s %s "
27418 #. %1$s: IF borrowernumber
27419 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
27421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:12
27423 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
27424 msgstr "Koha › Circulation %s › Prêt à %s %s "
27426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
27428 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
27430 "Koha › Circulation › Ajoutez les prêts secourus à la file "
27433 #. %1$s: title |html
27434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:8
27436 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
27437 msgstr "Koha › Circulation › retour pour %s"
27439 #. %1$s: title |html
27440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:3
27442 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
27443 msgstr "Koha › Circulation › Statistiques de prêt pour %s"
27445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:3
27447 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
27448 msgstr "Koha › Circulation › Ratios de réservation"
27450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
27452 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
27454 "Koha › Circulation › Imprimer le reçu de transfert de "
27457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:7
27459 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
27461 "Koha › Circulation › Réservations › Confirmer la "
27464 #. %1$s: title |html
27465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:5
27467 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
27468 msgstr "Koha › Circulation › Réservations › Réserver %s"
27470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:4
27472 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
27473 msgstr "Koha › Circulation › Réservations en attente de retrait"
27475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:6
27477 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
27478 msgstr "Koha › Circulation › File des réservations"
27480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:3
27482 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
27483 msgstr "Koha › Circulation › Réservations à traiter"
27485 #. %1$s: todaysdate
27486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:3
27488 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
27489 msgstr "Koha › Circulation › Documents en retard au %s"
27491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
27493 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
27494 msgstr "Koha › Circulation › Circulation hors-ligne"
27496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
27498 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
27500 "Koha › Circulation › Chargement du fichier de prêts secourus"
27502 #. %1$s: LoginBranchname
27503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:2
27505 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
27506 msgstr "Koha › Circulation › Retards au %s"
27508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:5
27510 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
27511 msgstr "Koha › Circulation › Prêts sur place en cours"
27513 #. %1$s: title |html
27514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
27516 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
27517 msgstr "Koha › Circulation › Renouveler %s"
27519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:2
27521 msgid "Koha › Circulation › Set library"
27522 msgstr "Koha › Circulation › Définir site"
27524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:2
27526 msgid "Koha › Circulation › Statistics"
27527 msgstr "Koha › Circulation › Statistiques"
27529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:2
27530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
27532 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
27533 msgstr "Koha › Circulation › Transferts"
27535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
27537 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
27538 msgstr "Koha › Circulation › Reçu imprimé des transferts"
27540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:4
27542 msgid "Koha › Circulation › Transfers to your library"
27543 msgstr "Koha › Circulation › Transferts vers votre site"
27545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
27546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
27548 msgid "Koha › Course reserves"
27549 msgstr "Koha › Réserves de cours"
27551 #. %1$s: IF course_name
27552 #. %2$s: course_name
27555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
27557 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
27559 "Koha › Réserve de cours › %s Modifier %s %s Nouveau cours %s"
27561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:2
27562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
27564 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
27565 msgstr "Koha › Réserves de cours › Ajouter des documents"
27567 #. %1$s: course.course_name
27568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
27570 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
27571 msgstr "Koha › Réserves de cours › Détails du cours pour %s"
27573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
27575 msgid "Koha › Download cart"
27576 msgstr "Koha › Télécharger le panier"
27578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
27580 msgid "Koha › Download shelf"
27581 msgstr "Koha › Télécharger l'étagère"
27583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:2
27585 msgid "Koha › Error"
27586 msgstr "Koha › Erreur"
27588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:2
27590 msgid "Koha › Error 401"
27591 msgstr "Koha › Erreur 401"
27593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:2
27595 msgid "Koha › Error 402"
27596 msgstr "Koha › Erreur 402"
27598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:2
27600 msgid "Koha › Error 403"
27601 msgstr "Koha › Erreur 403"
27603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:2
27605 msgid "Koha › Error 404"
27606 msgstr "Koha › Erreur 404"
27608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:2
27610 msgid "Koha › Error 405"
27611 msgstr "Koha › Erreur 405"
27613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:2
27615 msgid "Koha › Error 500"
27616 msgstr "Koha › Erreur 500"
27618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
27620 msgid "Koha › Labels"
27621 msgstr "Koha › Étiquettes"
27623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
27625 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
27626 msgstr "Koha › Listes › Envoyer votre liste"
27628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:2
27630 msgid "Koha › Localization"
27631 msgstr "Koha › Circulation"
27633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:3
27635 msgid "Koha › Patron search"
27636 msgstr "Koha › Recherche garant"
27638 #. %1$s: IF ( searching )
27640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:6
27642 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
27643 msgstr "Koha › Adhérents %s› Résultats de recherche%s"
27646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
27648 msgid "Koha › Patrons › %s"
27649 msgstr "Koha ›Adhérents › Compte pour %s"
27651 #. %1$s: IF ( unknowuser )
27653 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
27655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:8
27658 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Patron details "
27661 "Koha › Adhérents › %s L'adhérent n'existe pas %s Détail "
27662 "adhérent pour %s %s "
27664 #. %1$s: IF ( unknowuser )
27666 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
27668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:3
27671 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Statistics for %s "
27674 "Koha › Adhérents › %s Adhérent n'existe pas %s Statistique "
27677 #. %1$s: IF ( opadd )
27678 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
27681 #. %5$s: IF (firstname)
27684 #. %8$s: IF (surname)
27687 #. %11$s: IF ( categoryname )
27688 #. %12$s: categoryname
27701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:4
27704 "Koha › Patrons › %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
27705 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
27707 "Koha › Adhérents › %sAjouter%sDupliquer%s Modifier%s adhérent "
27708 "%s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganisme%s%s Adulte%s%s Enfant%s%s Professionnel%s%s "
27709 "Bibliothécaire%s%s)"
27711 #. %1$s: IF ( newpassword )
27716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:2
27719 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
27722 "Koha › Adhérents › %sMot de passe mis à jour %s Modifier mot "
27723 "de passe de %s, %s%s"
27725 #. %1$s: IF (unknowuser)
27729 #. %5$s: cardnumber
27731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:3
27734 "Koha › Patrons › %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s "
27737 "Koha › Adhérents › %s Adhérent n'existe pas %s Quitus pour %s "
27740 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
27741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:4
27743 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
27744 msgstr "Koha ›Adhérents › Compte pour %s"
27746 #. %1$s: borrower.firstname
27747 #. %2$s: borrower.surname
27748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:3
27750 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
27751 msgstr "Koha › Adhérents › Encaisser les paiements de %s %s"
27753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
27755 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
27756 msgstr "Koha › Adhérents › créer un crédit manuel"
27758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
27760 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
27761 msgstr "Koha › Adhérents › Créer une facture manuelle"
27763 #. %1$s: borrower.firstname
27764 #. %2$s: borrower.surname
27765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:3
27767 msgid "Koha › Patrons › Pay Fines for %s %s"
27768 msgstr "Koha › Adhérents › Encaisser les paiements de %s, %s"
27770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:2
27772 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
27773 msgstr "Koha › Adhérents › Demandes de quitus en attente"
27775 #. %1$s: borrowernumber
27776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
27778 msgid "Koha › Patrons › Print receipt for %s"
27779 msgstr "Koha › Adhérents › Reçu imprimé pour %s"
27781 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
27782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:3
27784 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
27785 msgstr "Koha › Adhérents › Gérer les suggestions d'achat pour %s"
27789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:3
27791 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
27792 msgstr "Koha › Adhérents › Définir les permissions pour %s, %s"
27794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:4
27796 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
27798 "Koha › Adhérents › Mettre à jour l'enregistrement de l'adhérent"
27800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:2
27802 msgid "Koha › Reports"
27803 msgstr "Koha › Stats"
27805 #. %1$s: IF ( do_it )
27808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
27811 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
27812 "%s› Acquisitions statistics%s"
27814 "Koha › Rapports %s› Statistiques acquisitions › "
27815 "Resultats%s› Statistiques acquisitions%s"
27817 #. %1$s: IF ( do_it )
27820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:2
27823 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
27824 "%s› Catalog statistics%s"
27826 "Koha › Rapports %s› Statistiques catalogue › Résultats"
27827 "%s› Statistiques catalogue%s"
27829 #. %1$s: IF ( do_it )
27832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:2
27835 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
27836 "%s› Patrons statistics%s"
27838 "Koha › Rapports %s› Statistiques adhérents › Résultats "
27839 "%s› Statistiques adhérents%s"
27841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:2
27843 msgid "Koha › Reports › Average checkout period"
27844 msgstr "Koha › Statistiques Durée moyenne des prêts"
27846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:3
27848 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
27849 msgstr "Koha › Rapports › Catalogue par type de document"
27851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:2
27853 msgid "Koha › Reports › Checkouts by patron category"
27854 msgstr "Koha › Statistiques » Prêts par catégorie d'adhérents"
27856 #. %1$s: IF ( do_it )
27858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:2
27861 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
27863 "Koha › Rapports › Statistiques de circulation %s› "
27866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
27868 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
27869 msgstr "Koha › Rapports › Rapports guidés › Dictionnaire"
27871 #. %1$s: IF ( saved1 )
27872 #. %2$s: ELSIF ( create )
27873 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
27874 #. %4$s: ELSIF ( execute )
27876 #. %6$s: ELSIF ( editsql )
27877 #. %7$s: ELSIF ( buildx )
27879 #. %9$s: IF ( build1 )
27880 #. %10$s: ELSIF ( build2 )
27881 #. %11$s: ELSIF ( build3 )
27882 #. %12$s: ELSIF ( build4 )
27883 #. %13$s: ELSIF ( build5 )
27884 #. %14$s: ELSIF ( build6 )
27887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:15
27890 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
27891 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
27892 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
27893 "› Edit SQL report %s› Build a report, step %s of 6: %sChoose a "
27894 "module %sPick a report type %sSelect columns for display %sSelect criteria "
27895 "to limit on %sPick which columns to total %sSelect how you want the report "
27898 "Koha › Rapports › Assistant de rapports %s› Rapports "
27899 "sauvegardés %s› Créer à partir d'une requête SQL %s› Rapports "
27900 "sauvegardés › Vue SQL %s› Rapports sauvegardés › %s "
27901 "Rapports %s›Rapports sauvegardés › Modifier le rapport SQL"
27902 "%s› Construire un rapport, étape %s sur 6: %sChoisissez un module "
27903 "%sChoisissez un type de rapport %sSélectionnez les colonnes à afficher "
27904 "%sSélectionnez un critère de limitation de la requête %sChoisissez les "
27905 "colonnes sur lesquelles faire un total%sChoisissez l'ordre dans lequel vous "
27906 "voulez afficher les résultats %s %s"
27908 #. %1$s: IF ( do_it )
27910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:2
27912 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
27914 "Koha › Rapports › Statistiques de réservation %s› "
27917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
27919 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
27920 msgstr "Koha › Rapports › Documents jamais empruntés"
27922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:4
27924 msgid "Koha › Reports › Lost items"
27925 msgstr "Koha › Rapports › Documents perdus"
27927 #. %1$s: IF ( do_it )
27929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:2
27932 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
27934 "Koha › Statistiques › Documents les plus empruntés%s› "
27937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
27939 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
27940 msgstr "Koha › Statistiques › Adhérents n'empruntant pas"
27942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
27944 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
27945 msgstr "Koha › Statistiques Outils › Plus gros emprunteurs"
27947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
27949 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
27950 msgstr "Koha › Rapports › stats d'abonnements"
27952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:2
27954 msgid "Koha › Reports › Till reconciliation"
27955 msgstr "Koha › Rapports › État de caisse"
27957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
27959 msgid "Koha › SRU Search fields mapping"
27960 msgstr "Koha › Mappage des champs de recherche SRU"
27963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
27965 msgid "Koha › Search for vendor %s"
27966 msgstr "Koha › Recherche fournisseur %s"
27968 #. For the first occurrence,
27969 #. %1$s: biblionumber
27970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
27971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
27972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
27974 msgid "Koha › Serials %s"
27975 msgstr "Koha › Périodiques %s"
27977 #. %1$s: title |html
27981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
27984 "Koha › Serials › %s › %sCreate Routing List%sEdit "
27987 "Koha › Périodiques › %s &rsaqup; %sAjouter liste de routage"
27988 "%sModifier liste de routage%s"
27990 #. %1$s: IF ( modify )
27991 #. %2$s: bibliotitle |html
27994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:4
27997 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
28000 "Koha › Périodiques › %s%s › Modifier abonnement%sNouvel "
28003 #. %1$s: bibliotitle
28004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
28006 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
28007 msgstr "Koha › Périodiques › Abonnées à l'alerte pour %s"
28009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
28011 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
28012 msgstr "Koha › Périodiques › Recherche catalogue"
28014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:2
28016 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
28017 msgstr "Koha › Périodiques › Vérifier expiration"
28019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:5
28021 msgid "Koha › Serials › Claims"
28022 msgstr "Koha › Périodiques › Réclamations"
28024 #. %1$s: subscriptionid
28025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:4
28027 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
28028 msgstr "Koha › Périodiques › Détail de l'abonnement n° %s"
28030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
28032 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
28033 msgstr "Koha › Périodiques › Périodicitiés"
28035 #. %1$s: IF op == "list"
28036 #. %2$s: ELSIF op == "add_form"
28041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:2
28044 "Koha › Serials › Manage new fields for subscriptions %s "
28045 "› List of fields %s %s › Modify field %s › Add field %s "
28048 "Koha › Outils › Notifications%s%s › Modifier la "
28049 "notification %s › ajouter notification%s%s%s › Notification "
28050 "enregistrée%s%s › Confirmer suppression%s"
28052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
28054 msgid "Koha › Serials › Number patterns"
28055 msgstr "Koha › Périodiques › Modèles de numérotation"
28057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
28059 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
28060 msgstr "Koha › Périodiques › Prévisualiser la liste de routage"
28062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
28064 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
28065 msgstr "Koha › Périodiques › Aperçu du bordereau de routage"
28067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
28069 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
28070 msgstr "Koha › Périodiques › Recherche fournisseur"
28072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
28074 msgid "Koha › Serials › Search results"
28075 msgstr "Koha › Périodiques › Résultat de recherche"
28077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
28079 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
28080 msgstr "Koha › Périodiques › Selection Fournisseur"
28082 #. %1$s: bibliotitle
28083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:4
28085 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
28086 msgstr "Koha › Périodiques › État de collection de %s"
28088 #. %1$s: bibliotitle
28089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:2
28091 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
28092 msgstr "Koha › Périodiques › Modification %s"
28094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
28096 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
28097 msgstr "Koha › Périodiques › Historique d'abonnement"
28099 #. %1$s: bibliotitle
28100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
28102 msgid "Koha › Serials › Subscription information for %s"
28103 msgstr "Koha › Périodiques › Abonnement à %s"
28105 #. %1$s: biblionumber
28106 #. %2$s: bibliotitle
28107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
28110 "Koha › Serials › Subscription information for biblio #%s with "
28113 "Koha › Périodiques › Information d'abonnement pour la notice n"
28114 "° %s avec le titre : %s"
28116 #. %1$s: subscriptionid
28117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
28119 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
28120 msgstr "Koha › Renouveler l'abonnement n° %s"
28122 #. %1$s: IF ( add_form )
28123 #. %2$s: IF ( searchfield )
28126 #. %5$s: ELSIF ( add_validate )
28127 #. %6$s: ELSIF ( delete_confirm )
28128 #. %7$s: searchfield
28129 #. %8$s: ELSIF ( delete_confirmed )
28131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:2
28134 "Koha › System administration › Stop words %s› %sModify"
28135 "%sNew%s stop word %s› Data recorded %s› Delete stop word "
28136 "'%s' ? %s› Data deleted %s "
28138 "Koha › Administration système› Mots vides %s› %sModifier"
28139 "%sAjouter%s mot-vide %s› Donnée enregistrée %s› Supprimer mot-"
28140 "vide '%s' ? %s› Donnée supprimée %s "
28142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:2
28143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
28145 msgid "Koha › Tools"
28146 msgstr "Koha › Outils"
28148 #. %1$s: IF ( do_it )
28151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:3
28153 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
28154 msgstr "Koha › Outils › %s Logs › Résultat %s Logs %s "
28156 #. %1$s: branchname
28157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:2
28159 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
28160 msgstr "Koha › Outils › Calendrier de %s"
28162 #. %1$s: IF ( del )
28165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
28168 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
28171 "Koha › Outils › %sSuppression d'exemplaires par lots"
28172 "%sModification d'exemplaires par lots%s "
28174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
28176 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
28177 msgstr "Koha › Outils › Suppression d'exemplaires par lots"
28179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:2
28181 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
28182 msgstr "Koha › Outils › Modification d'exemplaires par lots"
28184 #. %1$s: IF step == 2
28186 #. %3$s: IF step == 3
28188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:4
28191 "Koha › Tools › Batch patron deletion/anonymization %s› "
28192 "Confirm%s%s› Finished%s"
28194 "Koha › Outils › Supprimer/anonymiser Adhérent par lot "
28195 "%s› Confirmer%s%s› Terminer%s"
28197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:3
28199 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
28200 msgstr "Koha › Outils › Modification d'adhérents par lot"
28202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
28204 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
28205 msgstr "Koha › Outils › Suppression de notices par lots"
28207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
28209 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
28210 msgstr "Koha › Outils › Modification de notices par lot"
28212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
28214 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
28215 msgstr "Koha › Outils › Profils d'export CSV"
28217 #. %1$s: IF ( status )
28220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
28223 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
28224 "Comments awaiting moderation%s"
28226 "Koha › Outils › Commentaires › %s Commentaires approuvés"
28227 "%s Commentaires en attente de modération%s"
28229 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
28231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:3
28233 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
28234 msgstr "Koha › Outils › Import d'adhérents %s› Résultat%s"
28236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
28238 msgid "Koha › Tools › Inventory"
28239 msgstr "Koha › Outils › Inventaire/Récolement"
28241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
28243 msgid "Koha › Tools › Label creator"
28244 msgstr "Koha › Outils › Étiquettes"
28246 #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title
28247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:14
28249 msgid "Koha › Tools › Label creator › %s"
28251 "Koha › Outils › Étiquettes › Gérer les lots d'étiquettes"
28253 #. %1$s: IF batch_id
28257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
28260 "Koha › Tools › Label creator › Batches › %sEdit "
28263 "Koha › Outils › Créateur de carte adhérent › Gérer les "
28264 "lots de cartes adhérent"
28266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
28269 "Koha › Tools › Label creator › Label printing/exporting"
28271 "Koha › Outils › Étiquettes &rsaquo Impression/Export "
28274 #. %1$s: IF ( layout_id )
28278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
28281 "Koha › Tools › Label creator › Layouts › %sEdit "
28284 "Koha › Outils › Créateur de cartes adhérent › Modèles"
28286 #. %1$s: IF ( profile_id )
28287 #. %2$s: profile_id
28290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
28293 "Koha › Tools › Label creator › Profiles › %sEdit "
28296 "Koha › Outils › Créateur de cartes adhérent › Modèles"
28298 #. %1$s: IF ( template_id )
28299 #. %2$s: template_id
28302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
28305 "Koha › Tools › Label creator › Templates › "
28306 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28308 "Koha › Outils › Créateur de cartes adhérent › Modèles"
28310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:2
28312 msgid "Koha › Tools › MARC export"
28313 msgstr "Koha › Outils › Export MARC"
28315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
28317 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
28318 msgstr "Koha › Outils › Modèles de transformation MARC"
28320 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
28321 #. %2$s: import_batch_id
28323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:29
28326 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
28329 "Koha › Outils › Gestion des notices téléchargées %s › "
28332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
28335 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
28338 "Koha › Outils › Gérer les notices MARC préparées › "
28339 "Comparer les notices équivalentes"
28341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:3
28343 msgid "Koha › Tools › News"
28344 msgstr "Koha › Outils › Annonces"
28346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:3
28348 msgid "Koha › Tools › Notice triggers"
28349 msgstr "Koha › Outils › Paramétrage des relances"
28351 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
28352 #. %2$s: IF ( modify )
28356 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
28358 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
28360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
28363 "Koha › Tools › Notices%s%s › Modify notice%s › "
28364 "Add notice%s%s%s › Notice added%s%s › Confirm deletion%s"
28366 "Koha › Outils › Notifications%s%s › Modifier la "
28367 "notification %s › ajouter notification%s%s%s › Notification "
28368 "enregistrée%s%s › Confirmer suppression%s"
28370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:2
28373 "Koha › Tools › Patron Card Creator › Patron card "
28374 "printing/exporting"
28376 "Koha › Outils › Créateur de cartes adhérent &rsaquo Impression/"
28379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
28381 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
28382 msgstr "Koha › Outils › Créateur de cartes adhérent"
28384 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
28385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:24
28387 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › %s"
28389 "Koha › Outils › Créateur de cartes adhérent › Modèles"
28391 #. %1$s: IF batch_id
28395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
28398 "Koha › Tools › Patron card creator › Batches › "
28399 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28401 "Koha › Outils › Créateur de carte adhérent › Gérer les "
28402 "lots de cartes adhérent"
28404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
28406 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Images"
28408 "Koha › Outils › Créateur de cartes adhérent › Modèles"
28410 #. %1$s: IF ( layout_id )
28414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
28417 "Koha › Tools › Patron card creator › Layout › "
28418 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28420 "Koha › Outils › Créateur de cartes adhérent › Modèles"
28422 #. %1$s: IF ( profile_id )
28423 #. %2$s: profile_id
28426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
28429 "Koha › Tools › Patron card creator › Profiles › "
28430 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28432 "Koha › Outils › Créateur de cartes adhérent › Modèles"
28434 #. %1$s: IF (template_id)
28435 #. %2$s: template_id
28438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
28441 "Koha › Tools › Patron card creator › Templates › "
28442 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28444 "Koha › Outils › Créateur de cartes adhérent › Modèles"
28446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
28449 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
28452 "Koha › Outils › Cartes adhérent &rsaquo Imprimer/Exporter les "
28455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
28457 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
28458 msgstr "Koha › Outils › Listes d'adhérents"
28461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
28464 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
28466 "Koha › Outils › Listes d'adhérents › %s › "
28467 "Ajouter des adhérents"
28469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
28471 msgid "Koha › Tools › Patron lists › New list"
28473 "Koha › Outils › Listes d'adhérents › Nouvelle liste"
28475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
28477 msgid "Koha › Tools › Plugins "
28478 msgstr "Koha › Tools › Plugins "
28480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
28481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
28483 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
28485 "Koha › Outils › Plugins › Téléchargement de plugin "
28487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
28489 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
28490 msgstr "Koha › Outils › Création d'étiquettes - rapide"
28492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
28494 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
28495 msgstr "Koha › Outils › Éditeur de Citations"
28497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
28499 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
28500 msgstr "Koha › Outils › Charger des citations"
28502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
28504 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
28505 msgstr "Koha › Outils › Rotation des collections"
28507 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
28509 #. %3$s: editColTitle
28511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
28514 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
28515 "collection %s Edit collection %s %s "
28517 "Koha › Outils › Collections tournantes › %s Ajouter une "
28518 "nouvelle collection %s Modifier les collections %s %s "
28521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
28524 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
28525 "’ Add or remove items"
28527 "Koha › Outils › Collections tournantes › Collection %s "
28528 "’ Ajouter/Supprimer des documents"
28530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:2
28533 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
28536 "Koha › Outils › Collections tournantes › Transférer une "
28539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:2
28541 msgid "Koha › Tools › Send SMS message"
28542 msgstr "Koha › Outils › Envoi de SMS"
28544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
28546 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
28547 msgstr "Koha › Outils › Étiquettes rapides"
28549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
28551 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
28552 msgstr "Koha › Outils › Téléchargement de notices à importer"
28554 #. %1$s: IF ( do_it )
28557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
28560 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
28562 "Koha › Outils › Tags › %sModérer › %sModérer les "
28565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
28567 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
28568 msgstr "Koha › Outils › Planificateur de tâches"
28570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
28572 msgid "Koha › Tools › Upload"
28573 msgstr "Koha › Outils › Charger des images"
28575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
28577 msgid "Koha › Tools › Upload images"
28578 msgstr "Koha › Outils › Charger des images"
28580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
28582 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
28583 msgstr "Koha › Outils › Charger des photos d'adhérents"
28585 #. %1$s: bookselname
28586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:79
28588 msgid "Koha › Vendor %s"
28589 msgstr "Koha › Fournisseur %s"
28591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
28593 msgid "Koha › Web installer › Step 1"
28594 msgstr "Koha › Installateur Web › Étape 1"
28596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:1
28598 msgid "Koha › Web installer › Step 2"
28599 msgstr "Koha › Installateur Web › Étape 2"
28601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:1
28603 msgid "Koha › Web installer › Step 3"
28604 msgstr "Koha › Installateur Web › Étape 3"
28606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
28608 msgid "Koha › Z39.50 search results"
28609 msgstr "Koha › Résultats de la recherche Z3950"
28611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
28613 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
28614 msgstr "Koha › Résultats de la recherche Z3950/SRU"
28616 # La discussion sur la traduction des rôles dans l'équipe responsable d'une version , ne me sembla pas avoir été tranchée.
28617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
28619 msgid "Koha 3.22 release team"
28620 msgstr "Équipe de publication de Koha 3.18"
28622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
28624 msgid "Koha SAB CINECA"
28625 msgstr "Koha SAB CINECA"
28627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
28628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:101
28630 msgid "Koha administration"
28631 msgstr "Administration"
28633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:101
28636 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
28637 "password unchanged."
28639 "Koha ne peut pas afficher les mots de passe existants. Laissez le champ en "
28640 "blanc pour ne pas changer le mot de passe."
28642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
28643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
28645 msgid "Koha database schema"
28646 msgstr "Schéma de la base de données Koha"
28648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:335
28650 msgid "Koha development team"
28651 msgstr "Équipe de développement Koha"
28653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
28654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:88
28655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
28658 msgstr "Champ Koha"
28660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:145
28661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:277
28663 msgid "Koha field:"
28664 msgstr "Champ Koha :"
28666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:139
28668 msgid "Koha full call number"
28669 msgstr "Cote complète Koha"
28671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812
28673 msgid "Koha history timeline"
28674 msgstr "Historique de Koha"
28676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
28678 msgid "Koha internal"
28679 msgstr "Champ Koha"
28681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
28684 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
28685 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
28686 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
28689 "Koha est un logiciel libre; vous pouvez le redistribuer et/ou le modifier "
28690 "dans le respect de la licence GNU General Public License publiée par la Free "
28691 "Software Foundation; soit la version 3 de la Licence, soit (à votre choix) "
28692 "toute version supérieure."
28694 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
28696 msgid "Koha itemtype"
28697 msgstr "Type de document Koha"
28699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:281
28702 msgstr "Lien Koha :"
28704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:295
28706 msgid "Koha module:"
28707 msgstr "Module Koha :"
28709 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
28711 msgid "Koha normalized classification for sorting"
28713 " Classification Koha normalisée pour le tri "
28715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
28716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
28718 msgid "Koha offline circulation"
28719 msgstr "Prêt secouru"
28721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
28723 msgid "Koha plugins"
28724 msgstr "Lien Koha :"
28726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
28728 msgid "Koha report library"
28729 msgstr "Bibliothèque de rapports Koha"
28731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
28733 msgid "Koha reports library"
28734 msgstr "Bibliothèque de rapports Koha"
28736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:3
28738 msgid "Koha staff client"
28739 msgstr "Koha poste bibliothécaire"
28741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
28744 msgstr "Équipe Koha"
28746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
28748 msgid "Koha to MARC Mapping"
28749 msgstr "Liens Koha => MARC"
28751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:41
28752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
28754 msgid "Koha to MARC mapping"
28755 msgstr "Liens Koha => MARC"
28758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:71
28760 msgid "Koha to MARC mapping %s"
28761 msgstr "Liens Koha => MARC %s"
28763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
28765 msgid "Koha version: "
28766 msgstr "Version Koha : "
28768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
28770 msgid "KohaAloha, New Zealand"
28771 msgstr "KohaAloha, New Zealand"
28773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
28778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
28780 msgid "Koustubha Kale"
28781 msgstr "Koustubha Kale"
28783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
28785 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
28786 msgstr "Kristina D.C. Hoeppner"
28788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:306
28793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
28795 msgid "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.20 QA Team Member)"
28796 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.18 QA Team Member)"
28798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:51
28800 msgid "LC Call No: "
28801 msgstr "Cote LoC : "
28803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:142
28805 msgid "LC call number:"
28806 msgstr "Cote LC : "
28808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
28809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:157
28810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:102
28811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:157
28813 msgid "LC call number: "
28814 msgstr "Cote LC : "
28816 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
28817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:187
28819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:170
28820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:276
28825 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
28826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:146
28829 msgstr "LCCN :"
28831 #. For the first occurrence,
28832 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
28833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
28834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:122
28837 msgstr "LCCN : %s "
28839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:37
28840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:53
28841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:68
28842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:83
28844 msgid "LEAVE UNCHANGED"
28845 msgstr "Ne pas modifier"
28847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
28852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:155
28855 msgstr "LIBRISMARC"
28857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:12
28858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:135
28859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:791
28860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
28865 #. %1$s: batche.batch_id
28866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:37
28868 msgid "Label Batch Number %s"
28869 msgstr "Lots d'Étiquettes numéro %s"
28871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:5
28873 msgid "Label batch"
28874 msgstr "Ajouter un lot"
28876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:14
28878 msgid "Label batches"
28879 msgstr "Gérer les lots"
28881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
28882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:163
28883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
28884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:91
28885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:53
28886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
28887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:150
28889 msgid "Label creator"
28890 msgstr "Créateur d'étiquettes"
28892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:80
28894 msgid "Label for lib: "
28895 msgstr "Texte pour bib : "
28897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
28899 msgid "Label for opac: "
28900 msgstr "Texte pour OPAC : "
28902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:105
28904 msgid "Label height:"
28905 msgstr "Hauteur de l'étiquette :"
28907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:229
28909 msgid "Label number"
28910 msgstr "Numéro d'étiquette"
28912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
28914 msgid "Label template"
28915 msgstr "Modèles d'étiquette"
28917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
28919 msgid "Label templates"
28920 msgstr "Modèles d'étiquette"
28922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:101
28924 msgid "Label width:"
28925 msgstr "Largeur de l'étiquette :"
28927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:15
28929 msgid "Labeled MARC"
28930 msgstr "Marc avec étiquettes"
28932 #. %1$s: biblionumber
28933 #. %2$s: bibliotitle
28934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:58
28936 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
28937 msgstr "Label MARC biblio : %s ( %s )"
28939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
28944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:214
28949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:192
28952 msgstr "Langue : "
28954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
28959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:140
28962 msgstr "Langue : "
28964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
28965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:254
28970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
28972 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
28973 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
28975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
28977 msgid "Large print"
28978 msgstr "Gros caractères"
28980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
28983 msgstr "Type de coût :"
28985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
28987 msgid "Lari Taskula"
28990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
28992 msgid "Larry Baerveldt"
28993 msgstr "Larry Baerveldt"
28995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
28997 msgid "Lars Wirzenius"
28998 msgstr "Lars Wirzenius"
29000 #. For the first occurrence,
29002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
29003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
29007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:45
29009 msgid "Last Updated"
29010 msgstr "Dernière mise à jour"
29012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:218
29014 msgid "Last borrowed:"
29015 msgstr "Emprunteur précédent :"
29017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:219
29019 msgid "Last borrower:"
29020 msgstr "Emprunteur précédent :"
29023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29025 msgid "Last changed:"
29026 msgstr "Dernière mise à jour : "
29028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:424
29030 msgid "Last checkout date:"
29031 msgstr "Dernière date de prêt :"
29033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:220
29035 msgid "Last displayed"
29036 msgstr "Vu en dernier"
29038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:466
29040 msgid "Last location"
29041 msgstr "Dernier site"
29043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
29045 msgid "Last renewal of subscription was "
29046 msgstr "Le dernier renouvellement de l'abonnement était "
29048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
29049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
29052 msgstr "Vu en dernier"
29054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:217
29057 msgstr "Vu en dernier:"
29059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:373
29061 msgid "Last sync: "
29062 msgstr "Dernière synchronisation : "
29064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
29066 msgid "Last updated"
29067 msgstr "Dernière mise à jour"
29069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:104
29071 msgid "Last updated: "
29072 msgstr "Dernière mise à jour : "
29074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:262
29076 msgid "Last value "
29077 msgstr "Dernière valeur "
29079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:166
29080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:168
29081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:314
29082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
29083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:249
29088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:2
29089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
29091 msgid "Late orders"
29092 msgstr "Commandes en retard"
29094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
29096 msgid "Latina (Latin)"
29097 msgstr "Latina (Latin)"
29099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
29101 msgid "Law reports and digests"
29102 msgstr "Jurisprudence"
29104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
29105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
29106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:121
29109 msgstr "Nom du modèle: "
29111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:120
29114 msgstr "Nom du modèle: "
29116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
29117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:142
29119 msgid "Layout name: "
29120 msgstr "Nom du modèle: "
29122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
29123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
29124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
29125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
29128 msgstr "Clay Fouts"
29130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:159
29132 msgid "Leave a message"
29133 msgstr "Ajouter un message"
29135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
29137 msgid "Leave empty to add via item search (itemnunber)."
29138 msgstr "Laisser vide pour ajouter à partir d'une recherche"
29140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
29142 msgid "Left on order "
29143 msgstr "Encore en commande "
29145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
29146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:119
29148 msgid "Left page margin:"
29149 msgstr "Marge de gauche :"
29151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:127
29153 msgid "Left text margin:"
29154 msgstr "Marge de gauche :"
29156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
29158 msgid "Legal articles"
29159 msgstr "Articles juridiques"
29161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
29163 msgid "Legal cases and case notes"
29164 msgstr "Procès et compte rendu judiciaire"
29166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
29171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:40
29176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
29178 msgid "Legislation"
29179 msgstr "Législation"
29181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
29182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:344
29183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
29184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:440
29185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:481
29186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
29187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:615
29188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:648
29189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673
29192 msgstr "Longueur: "
29194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:93
29199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
29200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
29201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
29206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:184
29207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:91
29208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
29213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
29215 msgid "LibLime, USA"
29216 msgstr "LibLime, USA"
29218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:159
29221 msgstr "Bibliothécaire"
29223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
29225 msgid "Librarian identity:"
29226 msgstr "Bibliothécaire :"
29228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:90
29229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:92
29230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:166
29231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:168
29233 msgid "Librarian interface"
29234 msgstr "Interface professionnelle"
29236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:70
29239 msgstr "Bibliothécaire :"
29241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:176
29242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
29245 msgstr "Tous les sites"
29247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:22
29248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
29249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
29251 msgid "Libraries and groups"
29252 msgstr "Sites et groupes"
29254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:106
29256 msgid "Libraries limitation: "
29257 msgstr "Limitation des bibliothèques: "
29259 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:153
29260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
29261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:98
29262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:201
29263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:159
29264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:276
29265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:91
29266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
29267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:502
29268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643
29269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:645
29270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
29271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:562
29272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
29273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
29274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104
29275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:31
29276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
29277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:385
29278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
29279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:135
29280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
29281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
29282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:178
29283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:90
29284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
29285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
29286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:158
29287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:34
29288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:69
29289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:100
29290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
29291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:138
29292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
29293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
29294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:248
29295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:198
29296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
29297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:234
29298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:217
29303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:218
29308 #. %1$s: branchcode
29309 #. %2$s: branchname
29310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:57
29312 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
29313 msgstr "Site %s - %s Politique de transfert et de retour"
29315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
29317 msgid "Library cannot be deleted because there are items held by that library"
29318 msgstr "Le site ne peut être supprimé parce qu'il a encore des exemplaires"
29320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
29323 "Library cannot be deleted because there are patrons and items using that "
29326 "Le site ne peut être supprimé parce qu'il y a encore des adhérents et des "
29327 "exemplaires qui l'utilisent"
29329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
29332 "Library cannot be deleted because there are patrons registered at that "
29334 msgstr "Le site ne peut être supprimé car des adhérents y sont enregistrés"
29336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
29338 msgid "Library category added"
29339 msgstr "Code site ajouté"
29341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
29343 msgid "Library category deleted"
29344 msgstr "Code site supprimé"
29346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
29348 msgid "Library category modified"
29349 msgstr "Code site modifié"
29351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
29352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:104
29354 msgid "Library code: "
29355 msgstr "Code de la bibliothèque: "
29357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
29359 msgid "Library deleted"
29360 msgstr "Site supprimé"
29362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:229
29364 msgid "Library is invalid."
29365 msgstr "Le site est invalide."
29367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:611
29369 msgid "Library management"
29370 msgstr "Gestion du site"
29372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
29374 msgid "Library not saved — code and/or name missing"
29375 msgstr "Site non enregistré — code et/ou nom manquant"
29377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:225
29379 msgid "Library of the patron:"
29380 msgstr "Site de l'adhérent"
29382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
29384 msgid "Library saved"
29385 msgstr "Site enregistré"
29387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:713
29389 msgid "Library set-up"
29390 msgstr "Configuration bibliothèque"
29392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32
29393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
29395 msgid "Library transfer limits"
29396 msgstr "Règles de transferts et de retours entre sites"
29398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
29399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:334
29401 msgid "Library use"
29402 msgstr "Utilisation de la bibliothèque"
29404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:89
29407 "Library with that code already exists — Please enter a unique code"
29409 "Ce code est déjà utilisé par un site — Merci d'en choisir un nouveau"
29411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:30
29412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:56
29413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
29414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:554
29415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:89
29416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:409
29417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
29418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:281
29419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:410
29420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:634
29421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:485
29422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:282
29423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:332
29424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:280
29425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:256
29426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
29427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:175
29432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:9
29433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:82
29434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:521
29435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:654
29436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
29437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:82
29438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:350
29439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:93
29440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:114
29441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
29442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:103
29443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
29444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
29445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
29446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:136
29447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
29448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
29451 msgstr "Site : "
29453 #. For the first occurrence,
29454 #. %1$s: Branches.GetName( branchcode )
29455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
29456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:249
29458 msgid "Library: %s"
29459 msgstr "Bibliothèque: %s"
29461 #. %1$s: update.old_branch or "?"
29462 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?"
29463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:29
29465 msgid "Library: %s ⇒ %s"
29466 msgstr "Site: %s ⇒ %s"
29468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
29470 msgid "Libriotech, Norway"
29471 msgstr "Libriotech, Norway"
29473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:31
29478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
29481 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
29482 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
29483 "items_batchmod is still required)"
29486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
29488 msgid "Limit collection code to: "
29489 msgstr "Limiter le code de collection à :"
29491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
29494 "Limit item modification to subfields defined in the "
29495 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
29496 "is still required)"
29499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
29501 msgid "Limit item type to: "
29502 msgstr "Limiter le type de document à :"
29504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
29507 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
29508 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
29509 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
29511 "Limite les possibilités de transferts entre sites, sur la base du site "
29512 "émetteur, récepteur, ainsi que du code de collection (ccode). Ces règles ne "
29513 "s'appliquent que si la préférence système UseBranchTransferLimits est "
29516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:116
29518 msgid "Limit to any of the following:"
29519 msgstr "Limiter à un ou plusieurs de ces critères :"
29521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
29524 msgstr "Limiter à :"
29526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:76
29527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:119
29528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
29531 msgstr "Limiter à : "
29533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:131
29534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
29535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:116
29536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
29541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
29546 #. For the first occurrence,
29548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:70
29554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:188
29556 msgid "Link to host item"
29557 msgstr "Lier à un exemplaire hôte"
29559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
29564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:235
29569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:131
29571 msgid "List Fields"
29572 msgstr "Liste de champs"
29574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:129
29576 msgid "List fields"
29577 msgstr "Liste des champs"
29579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330
29581 msgid "List item price includes tax: "
29583 "Le prix par exemplaire sur le catalogue du fournisseur comprend la "
29586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:34
29588 msgid "List member:"
29589 msgstr "Membres de la liste:"
29591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:635
29592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:645
29595 msgstr "Nom de la liste"
29597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
29599 msgid "List name: "
29600 msgstr "Nom de la liste: "
29602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:223
29603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
29605 msgid "List prices are: "
29606 msgstr "Les prix catalogue sont en: "
29608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:250
29610 msgid "List prices:"
29611 msgstr "Prix catalogue:"
29613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
29614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
29615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
29616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:49
29617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
29618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:623
29623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:361
29624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:525
29626 msgid "Lists that include this title: "
29627 msgstr "Listes contenant ce titre : "
29629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:315
29630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
29635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:117
29637 msgid "LoC classification"
29638 msgstr "LoC classification"
29640 #. For the first occurrence,
29642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
29644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
29646 msgstr "Chargement en cours"
29648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1072
29649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:497
29652 msgstr "Chargement en cours"
29654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:228
29655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:351
29657 msgid "Loading data..."
29658 msgstr "Chargement des données..."
29661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
29662 msgid "Loading page %s, please wait..."
29663 msgstr "Chargement de la page %s, merci de patienter..."
29666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
29667 msgid "Loading records, please wait..."
29668 msgstr "Chargement en cours, merci de patienter..."
29670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:399
29671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:16
29672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:163
29674 msgid "Loading, please wait..."
29675 msgstr "Chargement en cours, merci de patienter..."
29677 #. For the first occurrence,
29679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
29681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
29682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
29683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:211
29686 msgstr "Chargement en cours..."
29689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:31
29690 msgid "Loading... you may continue scanning."
29691 msgstr "Chargement en cours... vous pouvez continuer à scanner."
29693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:287
29695 msgid "Loan length"
29696 msgstr "Durée de prêt"
29698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:146
29699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:324
29701 msgid "Loan period"
29702 msgstr "Période de prêt"
29704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
29707 msgstr "Usage local"
29710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29712 msgid "Local catalog"
29713 msgstr "Catalogage rapide"
29715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:93
29717 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
29719 "Les images locales n'ont pas été activées par votre administrateur système."
29722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29724 msgid "Local number"
29725 msgstr "Numéro d'étiquette"
29727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
29730 msgstr "Usage local"
29732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:318
29734 msgid "Local use preferences"
29735 msgstr "Préférences Usage local"
29737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:411
29738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:438
29740 msgid "Local use recorded"
29741 msgstr "Préférences locales enregistrées"
29743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:722
29746 msgstr "Paramètres régionaux"
29748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:227
29751 msgstr "Paramètres régionaux :"
29753 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
29754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
29755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:160
29756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:277
29757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
29758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:126
29759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:898
29760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
29761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
29762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:84
29763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:144
29764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
29765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
29766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:463
29767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
29768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:447
29769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
29770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
29771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
29772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
29773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:210
29776 msgstr "Localisation"
29778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
29780 msgid "Location and availability"
29781 msgstr "Localisation et disponibilité"
29783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:298
29785 msgid "Location(s)"
29786 msgstr "Localisation(s)"
29788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
29789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:596
29790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:103
29791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:423
29794 msgstr "Localisation :"
29796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
29799 msgstr "Emplacements"
29801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:362
29803 msgid "Lock budget: "
29804 msgstr "Clore le budget: "
29806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:538
29807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:551
29808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:575
29809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:586
29812 msgstr "Verrouillé"
29814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:100
29817 msgstr "Visualiseur des logs"
29819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:23
29821 msgid "Log in as a different user"
29822 msgstr ". Vous pouvez tenter une recherche différente ou "
29824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:90
29827 msgstr "Se déconnecter"
29829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:100
29830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:90
29833 msgstr "Visualiseur des logs"
29835 #. INPUT type=submit
29836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:69
29837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
29841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
29842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:50
29847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:208
29849 msgid "Look for existing records in catalog?"
29850 msgstr "Rechercher notices existantes dans le catalogue ?"
29852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
29853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:251
29858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
29861 msgstr "Exemplaires perdus"
29863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:163
29864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:164
29867 msgstr "Carte perdue"
29869 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
29871 msgid "Lost card flag"
29872 msgstr "Drapeau \"Carte perdue\""
29874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
29877 msgstr "Code perdu"
29879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
29882 msgstr "Exemplaire perdu"
29884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
29885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:390
29886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
29889 msgstr "Exemplaires perdus"
29891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:338
29893 msgid "Lost items in staff client"
29894 msgstr "Documents perdus dans l'interface pro"
29896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:205
29898 msgid "Lost items in staff client: "
29899 msgstr "Documents perdus dans l'interface professionnelle : "
29901 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
29906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:131
29909 msgstr "Perdu le : "
29911 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
29913 msgid "Lost status"
29914 msgstr "Statut perdu"
29916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:102
29918 msgid "Lost status:"
29919 msgstr "Statut perdu :"
29921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:122
29923 msgid "Lost status: "
29924 msgstr "Statut perdu : "
29926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:743
29929 msgstr "Perdu : "
29931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:229
29932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
29933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:337
29934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:386
29935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:469
29936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:525
29938 msgid "Lower left X coordinate: "
29939 msgstr "Coordonnée inférieure gauche X : "
29941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
29942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:287
29943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:341
29944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:390
29945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:473
29946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:529
29948 msgid "Lower left Y coordinate: "
29949 msgstr "Coordonnée inférieure gauche Y : "
29951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
29953 msgid "Lucida Console"
29956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
29959 msgstr "Māori (Maori)"
29961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
29964 msgstr "MADS (XML)"
29966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
29971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:10
29972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:160
29973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
29974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:188
29975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:203
29976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
29977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:189
29978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:232
29979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:204
29980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
29981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:456
29982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
29983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:89
29984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
29985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
29986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:277
29987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:413
29988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:202
29989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:99
29990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
29995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:223
29996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
29997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1056
29999 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
30000 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
30002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:224
30004 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
30005 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
30007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:222
30008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
30009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1055
30011 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
30012 msgstr "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
30014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
30019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
30021 msgid "MARC Bibliographic framework test"
30022 msgstr "Validation grilles de catalogage"
30024 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
30026 msgid "MARC Card View"
30027 msgstr "carte MARC"
30029 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
30030 #. %2$s: frameworktext
30031 #. %3$s: frameworkcode
30034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
30036 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
30037 msgstr "Définition de %s%s (%s)%sla Grille par défaut%s"
30039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
30040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:455
30042 msgid "MARC Preview:"
30043 msgstr "Prévisualisation MARC:"
30045 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
30048 msgstr "Affichage MARC"
30050 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
30052 msgid "MARC XML blob"
30053 msgstr "MARC XML blob"
30055 #. %1$s: biblionumber
30056 #. %2$s: bibliotitle |html
30057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:56
30059 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
30060 msgstr "Notice MARC : %s (%s)"
30062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:40
30063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
30065 msgid "MARC bibliographic framework"
30066 msgstr "Grilles de catalogage MARC"
30068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
30069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
30071 msgid "MARC bibliographic framework test"
30072 msgstr "Validation grilles de catalogage"
30074 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
30079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:20
30080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
30081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
30084 msgstr "Champs MARC"
30086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
30088 msgid "MARC field: "
30089 msgstr "Champs MARC: "
30091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
30092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:149
30093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:34
30094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
30096 msgid "MARC frameworks"
30097 msgstr "Grilles de catalogage MARC"
30099 #. %1$s: marcflavour
30100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100
30102 msgid "MARC frameworks: %s"
30103 msgstr "Grilles de catalogage : %s"
30105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:313
30106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:160
30108 msgid "MARC modification templates"
30109 msgstr "Modèles de transformation MARC"
30111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1069
30112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:494
30114 msgid "MARC preview"
30115 msgstr "Prévisualisation MARC"
30117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:89
30119 msgid "MARC staging results :"
30120 msgstr "Résultats de la préparation MARC :"
30122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:164
30123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:226
30124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:132
30126 msgid "MARC structure"
30127 msgstr "Structure MARC"
30129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:32
30130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:54
30131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
30133 msgid "MARC subfield"
30134 msgstr "Sous-champs MARC"
30136 #. %1$s: tagfield | html
30137 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
30138 #. %3$s: frameworkcode
30141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:381
30144 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
30146 "Gestion de la structure des sous-champs de %s %s (grille %s)%s(grille par "
30149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
30151 msgid "MARC subfield: "
30152 msgstr "Sous-champs MARC: "
30154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:152
30156 msgid "MARC21/USMARC"
30157 msgstr "MARC21/USMARC"
30159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:221
30160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
30161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1054
30166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
30167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
30168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
30169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
30171 msgid "MIT License"
30172 msgstr "Licence MIT"
30174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
30175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
30176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
30177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
30179 msgid "MIT license"
30180 msgstr "licence MIT"
30182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
30184 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
30185 msgstr "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
30187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:225
30188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1052
30191 msgstr "MODS (XML)"
30193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:220
30198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
30203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
30204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
30206 msgid "Magnus Enger"
30207 msgstr "Magnus Enger"
30209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
30211 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
30212 msgstr "Magyar (Hongrois) Agnes Imecs"
30214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
30219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
30220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
30222 msgid "Main address"
30223 msgstr "Adresse principale"
30225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
30227 msgid "Main entry ($a only): "
30228 msgstr "Vedette principale (seulement $a) "
30230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
30232 msgid "Main entry: "
30233 msgstr "Vedette principale: "
30235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:373
30238 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
30239 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
30240 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
30242 "Permet de répéter chaque année une période de fermeture. Par exemple, "
30243 "sélectionnez le 1er août 2012 et le 10 août 2012 pour définir une période de "
30244 "fermeture entre ces dates, en 2012 et pour toutes les années suivantes."
30246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:368
30249 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
30250 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
30251 "will not affect August 1-10 in other years."
30253 "Crée un congé unique sur une période. Par exemple, sélectionnez le 1er août "
30254 "2012 et le 10 août 2012 pour définir une période de fermeture entre ces "
30255 "dates, sans affecter les années suivantes sur la même période."
30257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:353
30260 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
30261 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
30263 "Permet de définir un jour de fermeture unique. Par exemple, sélectionnez le "
30264 "1er Août 2012 pour en faire un jour de fermeture, sans affecter les années "
30267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:355
30269 msgid "Make budget active: "
30270 msgstr "Activer le budget: "
30272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:777
30273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:142
30275 msgid "Make payment"
30278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:358
30281 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
30282 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
30284 "Permet de définir de ce jour de la semaine comme un jour de fermeture répété "
30285 "chaque semaine. Par exemple, utilisez cette option si votre bibliothèque "
30286 "est fermée tous les samedis."
30288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:394
30289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:396
30290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:405
30295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:174
30300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:12
30301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:13
30306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
30307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:86
30309 msgid "Manage CSV export profiles"
30310 msgstr "Gestion des profils d'export CSV"
30312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
30314 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
30317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
30319 msgid "Manage MARC modification templates"
30320 msgstr "Gestion des modèles de transformation MARC"
30322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
30324 msgid "Manage OAI Sets"
30325 msgstr "Gestion des Sets OAI"
30327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:260
30329 msgid "Manage Patron Image"
30330 msgstr "Gestion de la photo de l'adhérent"
30332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
30334 msgid "Manage all budgets"
30335 msgstr "Gérer les images"
30337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
30339 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
30342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
30344 msgid "Manage budget plannings"
30345 msgstr "Gestion des suggestions"
30347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
30349 msgid "Manage budgets"
30350 msgstr "Gestion des suggestions"
30352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
30354 msgid "Manage contracts"
30355 msgstr "Gestion des commandes"
30357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:88
30359 msgid "Manage custom fields for items search"
30360 msgstr "Gère des champs personnalisés pour la recherche d'exemplaires"
30362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
30364 msgid "Manage frequencies "
30365 msgstr "Gestion des périodicités "
30367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
30370 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
30371 "administrator email, and templates."
30373 "Gestion des préférences système principales comme le format MARC, le format "
30374 "de la date, le courriel de l'administrateur, et les templates."
30376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:123
30378 msgid "Manage invoice files"
30379 msgstr "Gérer les fichiers de facturation"
30381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
30383 msgid "Manage lists of patrons."
30384 msgstr "Gestion des listes d'adhérents."
30386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
30388 msgid "Manage marc modification templates"
30389 msgstr "Gestion des modèles de transformation MARC"
30391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
30393 msgid "Manage numbering patterns "
30394 msgstr "Gestion des modèles de numérotation "
30396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:112
30398 msgid "Manage orders"
30399 msgstr "Gestion des commandes"
30401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
30402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
30404 msgid "Manage orders & basket"
30405 msgstr "Gestion des commandes"
30407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
30409 msgid "Manage orders & basketgroups"
30410 msgstr "Changer de bordereau"
30412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
30414 msgid "Manage patrons fines and fees"
30415 msgstr "Gestion des lots de cartes adhérents"
30417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
30419 msgid "Manage periods"
30420 msgstr "Gérer les profils"
30422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
30424 msgid "Manage plugins"
30425 msgstr "Gestion des suggestions"
30427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
30429 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
30432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:29
30434 msgid "Manage restrictions for accounts"
30435 msgstr "Gérer les format de carte d'adhérent"
30437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
30438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
30440 msgid "Manage rotating collections"
30441 msgstr "Gérer les collections tournantes"
30443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
30446 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
30448 "Gestion des règles de concordance automatiques utilisées lors de l'import de "
30451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
30453 msgid "Manage serial subscriptions"
30454 msgstr "Abonnements périodiques"
30456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
30457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:165
30459 msgid "Manage staged MARC records"
30460 msgstr "Gestion des notices téléchargées"
30462 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
30463 #. %2$s: import_batch_id
30465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
30467 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
30468 msgstr "Gestion des notices téléchargées %s › Lot %s %s "
30470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
30472 msgid "Manage staged records"
30473 msgstr "Gestion des notices téléchargées"
30475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
30478 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
30482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:127
30484 msgid "Manage suggestions"
30485 msgstr "Gestion des suggestions"
30487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:161
30489 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
30491 "Gestion des modèles de transformation à appliquer lors de l'import de "
30494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
30496 msgid "Manage vendors"
30497 msgstr "Gestion des commandes"
30499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:653
30500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:655
30501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
30504 msgstr "Géré par :"
30506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:501
30508 msgid "Managed by - on"
30509 msgstr "Géré par / le"
30511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
30512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:263
30513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:234
30515 msgid "Managed by:"
30516 msgstr "Géré par :"
30518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:232
30519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
30521 msgid "Managed in tab: "
30522 msgstr "Géré dans l'onglet : "
30524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
30525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:171
30527 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
30529 "Gestion des notices téléchargées, importation dans le catalogue ou "
30530 "annulation de l'importation"
30532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:730
30534 msgid "Management date from:"
30535 msgstr "Date de traitement à partir du :"
30537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:186
30538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:210
30541 msgstr "Obligatoire"
30543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
30544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:231
30545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:86
30546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:108
30548 msgid "Mandatory: "
30549 msgstr "Obligatoire : "
30551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
30553 msgid "Manual credit"
30554 msgstr "Crédit manuel"
30556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:542
30558 msgid "Manual history"
30559 msgstr "Historique manuel"
30561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
30563 msgid "Manual history: "
30564 msgstr "Historique manuel : "
30566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
30568 msgid "Manual invoice"
30569 msgstr "Facture manuelle"
30573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
30575 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
30576 msgstr "Critères pour le Set '%s' (%s)"
30578 #. %1$s: IF ( frameworktext )
30579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
30581 msgid "Mappings for the %s"
30582 msgstr "Correspondances pour %s"
30584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
30586 msgid "Mappings have been saved"
30587 msgstr "Les critères ont été enregistrés"
30590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
30596 msgid "Marc Balmer"
30597 msgstr "Marc Balmer"
30599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:386
30601 msgid "Marc Chantreux"
30602 msgstr "Marc Chantreux"
30604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
30607 msgstr "Marc Veron"
30609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:93
30612 msgstr "Tout effacer"
30614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:145
30616 msgid "Marc field: "
30617 msgstr "Champs de recherche:"
30619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:309
30621 msgid "Marcel de Rooy"
30622 msgstr "Marcel de Rooy"
30624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
30626 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 3.20 QA Team Member)"
30627 msgstr "Marcel de Rooy (3.8 - 3.18 QA Team Member)"
30629 #. For the first occurrence,
30631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
30637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
30639 msgid "Marco Gaiarin"
30640 msgstr "Marco Gaiarin"
30642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
30644 msgid "Mark Gavillet"
30645 msgstr "Mark Gavillet"
30647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
30649 msgid "Mark Tompsett"
30650 msgstr "Mark Tompsett"
30652 #. INPUT type=submit
30653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:310
30654 msgid "Mark seen and continue >>"
30655 msgstr "Marquer comme vu et continuer >>"
30657 #. INPUT type=submit
30658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:309
30659 msgid "Mark seen and quit"
30660 msgstr "Marquer comme vu et terminer"
30662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:562
30664 msgid "Mark selected as: "
30665 msgstr "Marquer les éléments sélectionnés comme: "
30667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
30669 msgid "Mark the original budget as inactive"
30670 msgstr "Marquer le budget initial comme inactif "
30672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
30674 msgid "Martin Persson"
30675 msgstr "Martin Renvoize"
30677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
30679 msgid "Martin Renvoize"
30680 msgstr "Martin Renvoize"
30682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
30684 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 3.20 QA Team Member)"
30685 msgstr "Martin Renvoize (3.16, 3.18 QA Team Member)"
30687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
30689 msgid "Martin Stenberg"
30690 msgstr "Martin Renvoize"
30692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:316
30694 msgid "Mason James"
30695 msgstr "Mason James"
30697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
30699 msgid "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16 Release Maintainer)"
30700 msgstr "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member)"
30702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:904
30705 msgstr "Maitre : "
30708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30709 msgid "Match applied"
30710 msgstr "Règle de concordance appliquée"
30712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:630
30714 msgid "Match check "
30715 msgstr "Contrôle de concordance "
30717 #. %1$s: matchcheck.mc_num
30718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
30720 msgid "Match check %s"
30721 msgstr "Contrôle de concordance %s"
30723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
30725 msgid "Match check 1 | "
30726 msgstr "Contrôle correspondance 1 | "
30728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:484
30730 msgid "Match details"
30731 msgstr " Détails de concordance "
30734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30735 msgid "Match found"
30736 msgstr "Correspondance trouvée"
30738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
30740 msgid "Match point "
30741 msgstr "Point de concordance "
30743 #. %1$s: matchpoint.mp_num
30744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
30746 msgid "Match point %s | "
30747 msgstr "Point de concordance %s | "
30749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
30751 msgid "Match point 1 | "
30752 msgstr "Point de concordance 1 | "
30754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:238
30756 msgid "Match points"
30757 msgstr "Points de concordance"
30759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:219
30761 msgid "Match threshold: "
30762 msgstr "Seuil de concordance : "
30764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:483
30767 msgstr "Type de concordance"
30769 #. %1$s: record_lis.match_id
30770 #. %2$s: record_lis.match_score
30771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:15
30773 msgid "Matches authority %s (score = %s): "
30774 msgstr "Autorités correspondantes %s (score = %s):"
30777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30778 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
30779 msgstr "Autorités correspondantes %s (score = %s):%s"
30781 #. %1$s: record_lis.match_id
30782 #. %2$s: record_lis.match_score
30783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:13
30785 msgid "Matches biblio %s (score = %s): "
30786 msgstr "Correspond à la notice %s (score = %s) :"
30789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30790 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
30791 msgstr "Correspond à la notice %s (score = %s) :%s"
30793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
30795 msgid "Matching rule applied"
30796 msgstr "Règle de concordance appliquée"
30798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:258
30800 msgid "Matching rule applied:"
30801 msgstr "Règle de concordance appliquée :"
30804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
30805 msgid "Matching rule code missing"
30806 msgstr "Code de règle de concordance manquant"
30808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206
30809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:211
30811 msgid "Matching rule code: "
30812 msgstr "Code de la règle de concordance : "
30814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
30815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:329
30816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:600
30818 msgid "Matchpoint components"
30819 msgstr "Composants des points de concordance"
30821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:438
30822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:188
30823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:231
30828 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
30829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:602
30831 msgid "Materials specified"
30832 msgstr "Matériels spécifiés"
30834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
30836 msgid "Materials specified:"
30837 msgstr "Matérieles spécifiés :"
30839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
30841 msgid "Mathieu Saby"
30842 msgstr "Mathieu Saby"
30844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:460
30849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
30851 msgid "Matthew Hunt"
30852 msgstr "Matthew Hunt"
30854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
30856 msgid "Matthias Meusburger"
30857 msgstr "Matthias Meusburger"
30859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
30861 msgid "Max length:"
30862 msgstr "Longueur max :"
30864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:155
30865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:333
30867 msgid "Max. suspension duration (day)"
30868 msgstr "Durée maximum de suspension (en jours)"
30870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
30872 msgid "Maxime Beaulieu"
30873 msgstr "Maxime Beaulieu"
30875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
30877 msgid "Maxime Pelletier"
30878 msgstr "Maxime Pelletier"
30880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:44
30882 msgid "Maximum Koha Version"
30883 msgstr "Version maximum de Koha"
30885 #. For the first occurrence,
30887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:122
30893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:338
30895 msgid "Md. Aftabuddin"
30896 msgstr "Md. Aftabuddin"
30898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:123
30901 msgstr "Signification"
30904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
30910 msgid "Meenakshi. R"
30911 msgstr "Meenakshi. R"
30913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
30915 msgid "Melia Meggs"
30916 msgstr "Melia Meggs"
30918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:333
30919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:335
30924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:165
30929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
30930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:261
30931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:92
30932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:143
30933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200
30934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:16
30939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
30941 msgid "Merge invoices"
30942 msgstr "Fusionner des factures"
30944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:190
30945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:86
30947 msgid "Merge reference"
30948 msgstr "Notice de référence"
30950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:104
30951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:399
30953 msgid "Merge selected"
30954 msgstr "Fusionner les notices sélectionnées"
30956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:170
30958 msgid "Merge selected invoices"
30959 msgstr "Fusionner les factures sélectionnées"
30961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:124
30962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
30964 msgid "Merging records"
30965 msgstr "Fusion des notices"
30968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
30969 msgid "Merging with authority: "
30970 msgstr "fusionner avec l'autorité :"
30972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
30974 msgid "Merllisia Manueli"
30975 msgstr "Merllisia Manueli"
30977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:233
30978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:235
30983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:408
30985 msgid "Message body:"
30986 msgstr "Corps du message :"
30988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
30989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
30991 msgid "Message sent"
30992 msgstr "Message envoyé"
30994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:405
30996 msgid "Message subject:"
30997 msgstr "Sujet du message :"
30999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:825
31002 msgstr "Messages :"
31004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:393
31009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
31011 msgid "Michael Hafen"
31012 msgstr "Michael Hafen"
31014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
31016 msgid "Michaes Herman"
31017 msgstr "Michaes Herman"
31020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
31021 msgid "Microsecond"
31022 msgstr "Microseconde"
31024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
31026 msgid "Mike Hansen"
31027 msgstr "Mike Hansen"
31029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
31031 msgid "Mike Johnson"
31032 msgstr "Mike Johnson"
31034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
31036 msgid "Mike Mylonas"
31037 msgstr "Mike Mylonas"
31040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
31041 msgid "Millisecond"
31042 msgstr "Milliseconde"
31044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
31047 msgstr "Les miennes"
31049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
31052 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
31054 "Mines Paristech (auparavant Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
31056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
31058 msgid "Minimum Koha Version"
31059 msgstr "Version minimum de Koha"
31061 #. For the first occurrence,
31062 #. %1$s: minPasswordLength
31063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:102
31064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:861
31066 msgid "Minimum password length: %s"
31067 msgstr "Taille minimale du mot de passe : %s"
31070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
31074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:433
31075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:882
31076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:967
31081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:330
31082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
31084 msgid "Mirko Tietgen"
31085 msgstr "Mirko Tietgen"
31087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:171
31088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:173
31089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:319
31090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:321
31091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:250
31096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:186
31097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:188
31098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:334
31099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:336
31100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:253
31102 msgid "Missing (damaged)"
31103 msgstr "Manquant (endommagé)"
31105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:191
31106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:193
31107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:339
31108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:341
31109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:254
31111 msgid "Missing (lost)"
31112 msgstr "Manquant (perdu)"
31114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:176
31115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:178
31116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:324
31117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:326
31118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:251
31120 msgid "Missing (never received)"
31121 msgstr "Manquant (jamais reçu)"
31123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:181
31124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:183
31125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:329
31126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:331
31127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:252
31129 msgid "Missing (sold out)"
31130 msgstr "Manquant (épuisé)"
31133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31134 msgid "Missing control field contents"
31137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:172
31138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:39
31139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
31141 msgid "Missing issues"
31144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:334
31146 msgid "Missing issues:"
31149 #. %1$s: subscription.missinglist
31150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:887
31152 msgid "Missing issues: %s "
31153 msgstr "Lacunes : %s "
31156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31158 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
31159 msgstr "%s champs obligatoires vides"
31162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31164 msgid "Missing mandatory tag: "
31165 msgstr "Obligatoire : "
31168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31172 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
31174 msgid "Mobile phone number"
31175 msgstr "Numéro de téléphone portable"
31177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
31179 msgid "Moderate patron comments"
31180 msgstr "Modération des commentaires des adhérents. "
31182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
31184 msgid "Moderate patron comments. "
31185 msgstr "Modération des commentaires des adhérents. "
31187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
31188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
31190 msgid "Moderate patron tags"
31191 msgstr "Modération des tags des adhérents"
31193 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
31194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:640
31196 msgid "Modification date"
31197 msgstr "Date de modification"
31199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:83
31200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
31201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:35
31203 msgid "Modification log"
31204 msgstr "Log des modifications"
31206 #. %1$s: edited_source
31207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:239
31209 msgid "Modified classification source %s"
31210 msgstr "Source de classification %s modifiée"
31212 #. %1$s: edited_rule
31213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:273
31215 msgid "Modified filing rule %s"
31216 msgstr "Règle de classement %s modifiée"
31218 #. %1$s: edited_attribute_type
31219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
31221 msgid "Modified patron attribute type "%s""
31222 msgstr "Attribut adhérent modifié "%s""
31224 #. %1$s: edited_matching_rule
31225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:556
31227 msgid "Modified record matching rule "%s""
31228 msgstr "Règle de concordance modifiée "%s""
31230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:206
31231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:194
31232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
31233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:397
31234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:511
31235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:130
31240 #. %1$s: PROCESS ServerType
31241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:115
31243 msgid "Modify %s server"
31244 msgstr "Modifier le serveur %s"
31247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:40
31249 msgid "Modify OAI set '%s'"
31250 msgstr "Modifier le set OAI '%s'"
31252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
31254 msgid "Modify SRU Search fields mapping"
31255 msgstr "Modifier le mappage des champs de recherche SRU"
31257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:136
31259 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
31260 msgstr "Supprime un lot de notices (bibliographiques ou d'autorité)"
31262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
31264 msgid "Modify a city"
31265 msgstr "Modifier une commune"
31268 #. %2$s: authtypetext
31269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
31271 msgid "Modify authority #%s %s"
31272 msgstr "Modifier l'autorité n° %s %s"
31274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:312
31276 msgid "Modify budget "
31277 msgstr "Modifier un budget "
31279 #. %1$s: budget_period_description
31280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
31282 msgid "Modify budget '%s'"
31283 msgstr "Modifier le budget \"%s\""
31285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
31287 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
31290 #. %1$s: categorycode |html
31291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:140
31293 msgid "Modify category %s"
31294 msgstr "Modifier une catégorie %s"
31296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:100
31298 msgid "Modify classification source"
31299 msgstr "Modifier source de classification"
31301 #. %1$s: contractname
31302 #. %2$s: booksellername
31303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:105
31305 msgid "Modify contract %s for %s"
31306 msgstr "Modifier le contrat %s pour %s"
31308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:120
31310 msgid "Modify field"
31311 msgstr "Modifier le champ"
31313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
31315 msgid "Modify filing rule"
31316 msgstr "Modifier règle de classement"
31318 #. %1$s: description
31319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:97
31321 msgid "Modify frequency: %s"
31322 msgstr "Modifier une périodicité : %s"
31324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
31326 msgid "Modify holds priority"
31327 msgstr "Modifier une commune"
31329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:106
31331 msgid "Modify item type"
31332 msgstr "Modifier type de document"
31334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:126
31336 msgid "Modify items in a batch"
31337 msgstr "Modifier les exemplaires par lots"
31339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:184
31341 msgid "Modify or delete a CSV export profile"
31342 msgstr "Modifier ou supprimer un profil d'export CSV"
31344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:81
31346 msgid "Modify patron attribute type"
31347 msgstr "Modifier un attribut adhérent"
31349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
31351 msgid "Modify patrons in batch"
31352 msgstr "Modification des adhérents par lots"
31354 #. INPUT type=button
31355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:848
31356 msgid "Modify pattern"
31357 msgstr "Modifier le modèle"
31360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:89
31362 msgid "Modify pattern: %s"
31363 msgstr "Modifier le modèle : %s"
31365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
31367 msgid "Modify printer"
31368 msgstr "Modifier une imprimante"
31370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:196
31372 msgid "Modify record matching rule"
31373 msgstr "Modifier règle de concordance"
31375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
31376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:163
31377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:195
31379 msgid "Modify record using the following template: "
31380 msgstr "Modifier la notice en utilisant le modèle suivant : "
31382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:582
31384 msgid "Modify selected items"
31385 msgstr "Modifier les exemplaires sélectionnés"
31387 #. INPUT type=button
31388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
31390 msgid "Modify selected records"
31391 msgstr "Modifier les exemplaires sélectionnés"
31393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:52
31395 msgid "Modify word"
31396 msgstr "Modifier un mot"
31398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
31399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:199
31400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:451
31406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:67
31407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:69
31408 msgid "Module current"
31409 msgstr "Modifier à jour"
31412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:73
31413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
31414 msgid "Module upgrade needed"
31415 msgstr "Mise à jour du module requise"
31417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:74
31423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
31432 #. For the first occurrence,
31434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
31436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
31437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:108
31443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
31447 #. For the first occurrence,
31449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
31450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
31451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
31452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
31453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
31454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
31455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
31456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
31461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:488
31466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135
31471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
31473 msgid "Morag Hills"
31474 msgstr "Morag Hills"
31476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13
31477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:170
31482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
31484 msgid "More details"
31485 msgstr "Plus de détails"
31487 #. For the first occurrence,
31489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
31490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
31492 msgstr "Plus de résultats"
31494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
31495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
31496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
31497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
31499 msgid "Most-circulated items"
31500 msgstr "Documents les plus empruntés"
31502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:463
31508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:617
31509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:619
31510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:317
31511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:319
31513 msgstr "Déplacer vers le haut"
31516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:373
31517 msgid "Move action down"
31518 msgstr "Déplacer l'action vers le bas"
31521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:369
31522 msgid "Move action to bottom"
31523 msgstr "Déplacer l'action tout en bas"
31526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:365
31527 msgid "Move action to top"
31528 msgstr "Déplacer l'action tout en haut"
31531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:361
31532 msgid "Move action up"
31533 msgstr "Déplacer l'action vers le haut"
31536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:154
31538 msgid "Move alert down"
31539 msgstr "Déplacer l'action vers le bas"
31542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:150
31544 msgid "Move alert to bottom"
31545 msgstr "Déplacer l'action tout en bas"
31548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:146
31550 msgid "Move alert to top"
31551 msgstr "Déplacer l'action tout en haut"
31554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:142
31556 msgid "Move alert up"
31557 msgstr "Déplacer l'action vers le haut"
31560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:728
31561 msgid "Move hold down"
31562 msgstr "Déplacer la réservation vers le bas"
31565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:724
31566 msgid "Move hold to bottom"
31567 msgstr "Déplacer la réservation tout en bas"
31570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:720
31571 msgid "Move hold to top"
31572 msgstr "Déplacer la réservation tout en haut"
31575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:716
31576 msgid "Move hold up"
31577 msgstr "Déplacer la réservation vers le haut"
31579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:456
31581 msgid "Move remaining unspent funds"
31582 msgstr "Déplacer les fonds non dépensés restants"
31584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:135
31586 msgid "Move these patrons to the trash"
31587 msgstr "Déplacer ces adhérents dans la corbeille"
31589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:276
31591 msgid "Move to next position"
31592 msgstr "Déplacer l'action tout en bas"
31594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:280
31596 msgid "Move to previous position"
31597 msgstr "Retour à la page précédente"
31599 #. INPUT type=submit
31600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:464
31601 msgid "Move unreceived orders"
31602 msgstr "Déplacer les commandes non reçues"
31604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:490
31609 #. INPUT type=button
31610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:189
31611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:432
31612 msgid "Multi receiving"
31613 msgstr "Réception multiple"
31615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
31617 msgid "Musical recording"
31618 msgstr "Enregistrement musical"
31620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:83
31623 msgstr "Mon compte"
31625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:86
31627 msgid "My checkouts"
31630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:59
31635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
31637 msgid "MySQL version: "
31638 msgstr "MySQL version: "
31640 #. INPUT type=submit
31641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:367
31645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:79
31648 msgstr "PAS DE NOM"
31650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:154
31655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:167
31656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:451
31658 msgid "NOT CHECKED IN"
31659 msgstr "NOT CHECKED IN"
31661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:112
31664 "NOTE : if you change something in this table, ask your administrator to run "
31665 "misc/batchRebuildBiblioTables.pl script."
31667 "NOTE : Si vous changez quelquechose dans cette table, demandez à votre "
31668 "administrateur Koha de lancer le script misc/batchRebuildBiblioTables.pl ."
31670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
31671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:170
31672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
31673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
31674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
31679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
31682 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
31683 "batchRebuildBiblioTables.pl."
31685 "NOTE: Si vous changez cette valeur, demandez à votre administrateur Koha de "
31686 "lancer le script misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
31688 #. %1$s: heading | html
31689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
31692 msgstr "Terme spécifique :%s"
31694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
31696 msgid "Nadia Nicolaides"
31697 msgstr "Nadia Nicolaides"
31699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
31701 msgid "Nahuel Angelinetti"
31702 msgstr "Nahuel Angelinetti"
31704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:3
31705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:301
31706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:35
31707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:91
31708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:63
31709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:25
31710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:178
31711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:51
31712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
31713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
31714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:270
31715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
31716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:43
31717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:38
31718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:559
31719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:27
31720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:269
31721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:123
31722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:31
31723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:383
31724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
31725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:224
31726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:117
31727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:362
31728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:318
31729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:355
31730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:100
31731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
31732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1102
31733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1129
31734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:201
31735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:453
31736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:216
31741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:116
31743 msgid "Name (any): "
31744 msgstr "Nom (n'importe) :"
31747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:5
31748 msgid "Name is a required field!"
31749 msgstr "Le nom est obligatoire!"
31751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:169
31752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:171
31753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:836
31755 msgid "Name of day"
31756 msgstr "Nom du jour"
31758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:174
31759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:176
31760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:837
31762 msgid "Name of month"
31763 msgstr "Nom du mois"
31765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
31766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:181
31767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:838
31769 msgid "Name of season"
31770 msgstr "Nom de saison"
31772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
31774 msgid "Name or ISSN: "
31775 msgstr "Nom ou ISSN: "
31777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:353
31779 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
31780 msgstr "Nom ou code à barres non trouvé. Veuillez en essayer un autre "
31782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:149
31784 msgid "Name or cardnumber:"
31785 msgstr "Nom ou numéro d'adhérent:"
31787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
31789 msgid "Name the new definition"
31790 msgstr "Ajouter une nouvelle définition"
31792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:108
31793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:51
31794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:180
31795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:242
31796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:361
31799 msgstr "Nom :"
31801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:128
31802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:110
31803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:324
31804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:535
31805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:549
31808 msgstr "Nom : "
31810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
31815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:135
31820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
31821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:103
31822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
31823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263
31824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:341
31825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
31826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
31827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
31828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:239
31829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
31834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
31836 msgid "Natalie Bennison"
31837 msgstr "Natalie Bennison"
31839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
31841 msgid "Nate Curulla"
31842 msgstr "Nate Curulla"
31844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
31846 msgid "Near East University"
31847 msgstr "Near East University"
31849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
31851 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
31852 msgstr "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
31854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
31856 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
31857 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
31859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
31861 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
31862 msgstr "Bibliothèque Publique de Nelsonville"
31864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:279
31865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:283
31866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:287
31867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:53
31872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
31873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:65
31874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:182
31875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1034
31876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
31877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
31878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:359
31883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
31884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:135
31885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
31886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
31887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
31892 #. %1$s: PROCESS ServerType
31893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:118
31895 msgid "New %s server"
31896 msgstr "Nouveau serveur %s"
31898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
31900 msgid "New CSV export profile"
31901 msgstr "Nouveau profil d'export CSV"
31903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
31905 msgid "New SQL report"
31906 msgstr "Nouveau rapport SQL"
31908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:213
31910 msgid "New SRU server"
31911 msgstr "Ajouter un serveur SRU"
31913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:212
31915 msgid "New Z39.50 server"
31916 msgstr "Ajouter un serveur Z39.50"
31918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
31920 msgid "New authority "
31921 msgstr "Ajouter autorité "
31923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:108
31925 msgid "New authority type"
31926 msgstr "Ajouter type d'autorité"
31929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:165
31931 msgid "New authorized value for %s"
31932 msgstr "Ajouter valeur autorisée pour %s"
31934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
31937 msgstr "Ajouter panier"
31939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:304
31941 msgid "New basket group"
31942 msgstr "Nouveau bordereau"
31944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
31946 msgid "New batch patron modification"
31947 msgstr "Nouvelle modification d'adhérents par lots"
31950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
31951 msgid "New batch patrons modification"
31952 msgstr "Nouvelle modification d'adhérents par lots"
31955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
31957 msgid "New batch record deletion"
31958 msgstr "Nouvelle suppression d'exemplaires par lot"
31961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:250
31963 msgid "New batch record modification"
31964 msgstr "Nouvelle modification de notices par lot"
31966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
31967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
31970 msgstr "Ajouter un budget"
31973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
31974 msgid "New budget-parent is beneath budget"
31975 msgstr "Le nouveau budget parent est sous le budget"
31977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:63
31980 msgstr "Ajouter carte"
31982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:142
31983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:371
31984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:166
31986 msgid "New category"
31987 msgstr "Ajouter catégorie"
31989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:152
31991 msgid "New child record"
31992 msgstr "Nouvelle notice de dépouillement"
31994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
31995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
31998 msgstr "Ajouter une commune"
32000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230
32002 msgid "New classification source"
32003 msgstr "Ajouter source de classification"
32005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:3
32007 msgid "New collection"
32008 msgstr "Nouvelle collection"
32010 #. %1$s: booksellername
32011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:107
32013 msgid "New contract for %s"
32014 msgstr "Ajouter un contrat pour %s"
32016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
32019 msgstr "Nouveau cours"
32021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:67
32023 msgid "New currency"
32024 msgstr "Ajouter devise"
32026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
32028 msgid "New definition"
32029 msgstr "Ajouter définition"
32031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:68
32034 msgstr "Nouvelle entrée"
32037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
32039 msgstr "Nouvelle collection"
32041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:268
32043 msgid "New field on next line"
32046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:57
32049 msgstr "Nouvelle collection"
32051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:231
32053 msgid "New filing rule"
32054 msgstr "Ajouter règle de classement"
32056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:104
32058 msgid "New framework"
32059 msgstr "Ajouter une grille de catalogage"
32061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:95
32062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:183
32064 msgid "New frequency"
32065 msgstr "Nouvelle périodicité"
32067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:63
32069 msgid "New from Z39.50"
32070 msgstr "Dériver une nouvelle notice via Z39.50"
32072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:92
32074 msgid "New from Z39.50/SRU"
32075 msgstr "Dériver une nouvelle notice via Z39.50/SRU"
32077 #. %1$s: budget_period_description
32078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
32080 msgid "New fund for %s"
32081 msgstr "Nouveau poste budgétaire pour %s"
32083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:84
32086 msgstr "Ajouter groupe"
32088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
32090 msgid "New guided report"
32091 msgstr "Nouveau rapport guidé"
32093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:142
32096 msgstr "Nouvel exemplaire"
32098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:86
32100 msgid "New item type"
32101 msgstr "Ajouter type de document"
32103 #. %1$s: label_batch
32104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:114
32106 msgid "New label batch created: # %s "
32107 msgstr "Nouveau lot d'étiquettes créé : n° %s "
32109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
32111 msgid "New library"
32112 msgstr "Ajouter site"
32114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
32115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:130
32116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:143
32117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
32118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
32119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:300
32120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:302
32121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:347
32122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:349
32124 msgid "New line (\\n)"
32125 msgstr "Nouvelle ligne·(\\n)"
32127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
32130 msgstr "Nouvelle liste"
32133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32135 msgid "New macro..."
32136 msgstr "Nouvel adhérent "
32138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:177
32141 msgstr " Nouvelle notification "
32143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:82
32145 msgid "New number pattern"
32146 msgstr "Nouveau modèle de numérotation"
32148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:296
32150 msgid "New numbering pattern"
32151 msgstr "Nouveau modèle de numérotation"
32153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:100
32155 msgid "New password:"
32156 msgstr "Nouveau mot de passe :"
32158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:7
32160 msgid "New patron "
32161 msgstr "Nouvel adhérent "
32163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:265
32165 msgid "New patron attribute type"
32166 msgstr "Ajout d'un attribut adhérent"
32168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:37
32170 msgid "New patron list"
32171 msgstr "Nouvelle liste d'adhérents"
32173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:311
32175 msgid "New preference"
32176 msgstr "Ajouter préférence"
32178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
32179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
32181 msgid "New printer"
32182 msgstr "Ajouter imprimante"
32184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
32186 msgid "New profile"
32187 msgstr "Nouveau profil"
32189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:445
32190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:38
32192 msgid "New purchase suggestion"
32193 msgstr "Nouvelle suggestion d'achat"
32195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:138
32196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
32199 msgstr "Nouvelle notice"
32201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
32203 msgid "New record "
32204 msgstr "Nouvelle notice "
32206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:548
32208 msgid "New record matching rule"
32209 msgstr "Ajouter une règle de concordance"
32211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
32213 msgid "New report "
32214 msgstr "Nouveau rapport "
32216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:238
32218 msgid "New routing list"
32219 msgstr "Nouvelle liste de routage"
32221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:148
32224 msgstr "[Nouvelle recherche]"
32226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:74
32229 msgstr "Nouveau Set OAI"
32231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:108
32233 msgid "New stop word"
32234 msgstr "Ajouter mot vide"
32236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:145
32237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:42
32238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
32239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:87
32240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:89
32242 msgid "New subscription"
32243 msgstr "Nouvel abonnement"
32245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:56
32246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:184
32249 msgstr "Ajouter champ"
32251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:98
32253 msgid "New username:"
32254 msgstr "Nouvel identifiant :"
32256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
32259 msgstr "Ajouter fournisseur"
32261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:54
32264 msgstr "Ajouter mot"
32266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:103
32267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:173
32268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:60
32269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:95
32270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
32271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:217
32276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:147
32279 msgstr "Annonces: "
32281 #. For the first occurrence,
32283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
32284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
32286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
32287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:232
32289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:110
32290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:200
32291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:109
32292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:131
32293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:167
32294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:224
32298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
32299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:284
32300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:214
32301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
32302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:135
32303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:146
32305 msgid "Next >>"
32306 msgstr "Suivant >>"
32308 #. INPUT type=button
32309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:623
32310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:442
32311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:467
32312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:527
32313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:600
32314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:632
32315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:111
32316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
32317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
32318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
32319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
32320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
32321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
32322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
32324 msgstr "Suivant >>"
32326 #. INPUT type=button name=changepage_next
32327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:235
32328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:215
32330 msgstr "Page suivante"
32332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:794
32334 msgid "Next available"
32335 msgstr "Prochain disponible"
32337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:645
32339 msgid "Next issue publication date:"
32340 msgstr "Date de parution du prochain fascicule:"
32342 #. INPUT type=button name=changepage_next
32343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:203
32345 msgstr "Page suivante"
32347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
32349 msgid "Next records"
32350 msgstr "Notices suivantes"
32352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
32354 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
32355 msgstr "Nicholas Rosasco,(rédacteur de la documentation)"
32357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
32359 msgid "Nick Clemens"
32360 msgstr "Nick Clemens"
32362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
32364 msgid "Nicolas Legrand"
32365 msgstr "Nicolas Legrand"
32367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
32369 msgid "Nicolas Morin"
32370 msgstr "Nicolas Morin"
32372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
32374 msgid "Nicole C. Engard"
32375 msgstr "Nicole C. Engard"
32377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
32379 msgid "Nicole C. Engard (3.0+ Documentation Manager)"
32380 msgstr "Nicole C. Engard (3.0+ Documentation Manager)"
32382 #. For the first occurrence,
32384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
32385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:196
32386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:199
32387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:293
32388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:300
32389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:309
32390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:153
32391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:375
32392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:244
32393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
32394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:343
32395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:235
32400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:925
32405 #. For the first occurrence,
32407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:702
32408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:705
32413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:425
32414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
32415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:874
32416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
32417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
32418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961
32420 msgid "No (default)"
32421 msgstr "Non (défaut)"
32423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:451
32424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:278
32427 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
32428 "ACQ, the items framework would be used"
32430 "Pas de grille ACQ, grille par défaut utilisée. Vous pouvez créer une grille "
32431 "de catalogage avec le code ACQ, la grille sera utilisée pour les exemplaires"
32433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:202
32436 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
32437 "ACQ, the items framework would be used "
32439 "Pas de grille ACQ, grille par défaut utilisée. Vous pouvez créer une grille "
32440 "de catalogage avec le code ACQ, la grille sera utilisée pour les exemplaires "
32442 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
32443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
32445 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
32446 msgstr "Aucune valeur autorisée pour la catégorie DEPARTMENT! %s Merci de "
32448 #. %1$s: errmsgloo.msg
32449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:107
32451 msgid "No Item with barcode: %s"
32452 msgstr "Pas d'exemplaire portant le code à barres : %s"
32454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:102
32457 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
32458 "frameworks supplied for English (en)"
32460 "Pas de grilles de catalogage MARC définies pour votre langue. Nous nous "
32461 "rabattons sur les grilles en anglais (en)"
32464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
32466 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
32467 "searches will go through the whole record. Continue?"
32469 "Aucun paramétrage de champ de recherche SRU n'a été défini. Cela signifie "
32470 "que toutes les recherches de champ concerneront toute la notice. Continuer ?"
32472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:351
32475 msgstr "Pas de statut"
32477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
32480 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
32481 "with the category TERM."
32483 "Aucune valeur autorisée TERM! Veuillez créer au moins une valeur autorisée "
32484 "avec la catégorie TERM."
32486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
32487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
32488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
32490 msgid "No active currency is defined"
32491 msgstr "Aucune devise active n'est définie"
32493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
32495 msgid "No active currency is defined. Please go to "
32496 msgstr "Aucune devise active n'est définie.Merci d'aller à"
32498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:42
32499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32501 msgid "No address stored."
32502 msgstr "Pas d'adresse enregistrée."
32504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:490
32506 msgid "No categories have been defined. "
32507 msgstr "Aucune catégorie n'est définie. "
32509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:45
32510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32512 msgid "No city stored."
32513 msgstr "Pas de commune enregistrée."
32515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:151
32517 msgid "No claims notice defined. "
32518 msgstr "Pas de réclamation définie. "
32521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1060
32522 msgid "No columns selected!"
32523 msgstr "Aucune colonne sélectionnée"
32525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
32527 msgid "No comments have been approved."
32528 msgstr "Aucun commentaire n'a été approuvé."
32530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
32532 msgid "No comments to moderate."
32533 msgstr "Pas de commentaire à modérer."
32536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:61
32537 msgid "No cover image available"
32538 msgstr "Pas d'image de couverture disponible"
32540 #. For the first occurrence,
32542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
32543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
32544 msgid "No data available in table"
32545 msgstr "Aucune donnée disponible"
32547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
32549 msgid "No database named "
32550 msgstr "Pas de nom de base de données "
32552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:101
32554 msgid "No descriptions"
32555 msgstr "Descriptions"
32557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
32559 msgid "No email is configured for your user."
32560 msgstr "Aucum courriel n'est configuré pour votre utilisateur."
32562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:51
32563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32565 msgid "No email stored."
32566 msgstr "Pas de courriel enregistré"
32568 #. For the first occurrence,
32570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
32571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
32572 msgid "No entries to show"
32573 msgstr "Pas d'entrée à afficher"
32575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
32576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185
32577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:192
32580 msgstr "Pas de poste budgétaire"
32582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:423
32584 msgid "No fund found"
32585 msgstr "Aucun poste budgétaire trouvé"
32587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:229
32589 msgid "No funds to display for this search criteria"
32590 msgstr "Aucun poste budgétaire correspondant à ce critère de recherche"
32592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:337
32595 msgstr "Pas de groupe"
32597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:298
32599 msgid "No groups defined."
32600 msgstr "Pas de groupe défini."
32602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571
32603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:555
32604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:458
32605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:464
32607 msgid "No holds allowed"
32608 msgstr "Réservation non autorisée"
32610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:505
32612 msgid "No holds allowed:"
32613 msgstr "Réservation non autorisée"
32615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:123
32616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:181
32618 msgid "No holds found."
32619 msgstr "Aucune réservation trouvée."
32621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:130
32622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:162
32625 msgstr "Pas d'image : "
32627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:162
32629 msgid "No images are currently available. "
32630 msgstr "Aucune image n'est actuellement disponible "
32633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
32634 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
32636 "Aucune image n'a encore été téléchargée pour cette notice bibliographique."
32638 #. %1$s: ERROR_BARCODE_NOT_FOUND
32639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:15
32641 msgid "No item found with barcode %s"
32642 msgstr "Aucun exemplaire avec le code à barres %s"
32644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:38
32646 msgid "No item matches this barcode"
32647 msgstr "Pas d'exemplaire portant ce code à barres"
32650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
32651 msgid "No item was added to your cart (already in your cart) !"
32652 msgstr "Aucun document ajouté au panier (déjà dans votre panier)!"
32655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
32656 msgid "No item was selected"
32657 msgstr "Aucun élément sélectionné"
32660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32662 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
32664 "Aucun exemplaire avec un code à barres dans la base de prêt secouru "
32665 "(transaction enregistrée tout de même) : %s"
32667 #. %1$s: errmsgloo.msg
32668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:429
32670 msgid "No item with barcode: %s"
32671 msgstr "Pas d'exemplaire portant le code à barres : %s"
32673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:652
32676 msgstr "Pas de réponse"
32678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
32679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:614
32681 msgid "No items are available"
32682 msgstr "Aucun exemplaire disponible"
32684 #. %1$s: looptable.coltitle
32685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:81
32687 msgid "No items for %s"
32688 msgstr "Pas d'exemplaires à %s"
32690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49
32691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:87
32692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:156
32694 msgid "No items found."
32695 msgstr "Aucun exemplaire trouvé."
32699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:442
32701 msgid "No items were found by searching. %s %s "
32702 msgstr "Aucun exemplaire trouvé. %s %s "
32704 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY
32706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:65
32709 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
32710 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
32711 "should be specified."
32713 "Pas de notification ni de suspension définie pour le délai %s et la "
32714 "catégorie d'adhérent %s. Si un délai est saisi, il faut spécifier une action "
32715 "de suspension et/ou une notification à envoyer."
32717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:142
32718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
32721 msgstr "Pas de limite"
32723 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
32724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:212
32726 msgid "No log found %s for "
32727 msgstr "Aucun log trouvé %s pour "
32729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
32731 msgid "No mappings have been defined for this set"
32732 msgstr "Il n'y pas de critère défini pour ce Set"
32735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
32737 msgstr "Aucune concordance"
32740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
32741 msgid "No matches found"
32742 msgstr "Aucune correspondance trouvée"
32744 #. For the first occurrence,
32746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
32747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
32748 msgid "No matching records found"
32749 msgstr "Aucune notice correspondante"
32752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
32753 msgid "No matching reports found"
32754 msgstr "Aucun rapport correspondant trouvé"
32756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
32758 msgid "No missing issues found."
32759 msgstr "Pas de fascicule manquant."
32761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:481
32763 msgid "No more renewals possible"
32764 msgstr "Pas de renouvellement supplémentaire possible"
32766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:260
32768 msgid "No news loaded"
32769 msgstr "Pas d'annonces enregistrées"
32771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:124
32774 msgstr "Pas de notification"
32776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
32778 msgid "No order selected"
32779 msgstr "Pas de commande sélectionnée"
32781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:216
32783 msgid "No orders yet"
32784 msgstr "Pas de commande"
32786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:465
32788 msgid "No outstanding charges"
32789 msgstr "Pas de charges à recouvrer"
32792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32793 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
32795 "Pas de numéro de carte lecteur dans la base de prêt secouru (transaction "
32796 "effectuée tout de même) : %s"
32798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:536
32800 msgid "No patron matched "
32801 msgstr "Aucun adhérent trouvé "
32803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:505
32805 msgid "No patron may put this book on hold."
32806 msgstr "Aucun adhérent ne pourra réserver ce livre."
32808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:165
32810 msgid "No patron records have been actually removed"
32811 msgstr "Aucun adhérent n'a été supprimé."
32813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:180
32815 msgid "No patron records have been anonymized"
32816 msgstr "Aucun adhérent n'a eu ses prêts anonymisés."
32818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:174
32820 msgid "No patron records have been removed"
32821 msgstr "Aucun adhérent n'a été supprimé."
32823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:252
32825 msgid "No patron with this name, please, try another"
32826 msgstr "Il n'y a aucun adhérent avec ce nom, veuillez essayer un autre nom"
32828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:179
32830 msgid "No pending baskets"
32831 msgstr "Pas de panier en instance"
32833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:77
32835 msgid "No pending on-site checkout."
32836 msgstr "Pas de Prêt sur place en attente."
32838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:48
32839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32841 msgid "No phone stored."
32842 msgstr "Pas de téléphone enregistré."
32844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:841
32846 msgid "No physical items for this record"
32847 msgstr "Nous n'avons pas d'exemplaire de ce document"
32849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:25
32851 msgid "No plugins installed"
32852 msgstr "Pas de plugins installés"
32854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:28
32856 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
32857 msgstr "Aucun plugin pouvant être utilisé comme outil n'est installé"
32859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:30
32861 msgid "No plugins that can create a report are installed"
32862 msgstr "Aucun plugin pouvant générer un rapport n'est installé"
32865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:654
32866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:257
32867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:362
32868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:198
32871 msgstr "Les plus populaires"
32873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
32875 msgid "No printers defined."
32876 msgstr "Pas d'imprimante définie."
32879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
32880 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
32882 "Pas de citation disponible. Merci de cliquer sur le bouton 'Ajouter une "
32883 "citation' pour ajouter une citation."
32885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
32888 "No record have been imported because they all match an existing record in "
32891 "Vous avez sélectionné une notice depuis une source externe qui concorde avec "
32892 "une notice existant dans votre catalogue : %s"
32894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:200
32896 msgid "No records have been staged."
32897 msgstr "Aucune notice n'a été téléchargée dans le réservoir."
32899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
32901 msgid "No records imported"
32902 msgstr "Nombre de notices ignorées"
32904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:158
32905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:336
32907 msgid "No renewal before"
32908 msgstr "Pas de renouvellement avant"
32911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
32912 msgid "No renewal before %s"
32913 msgstr "Pas de renouvellement avant %s"
32915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:138
32917 msgid "No results for your query"
32918 msgstr "Pas de réponse à votre demande"
32920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:199
32921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:367
32922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
32923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:40
32925 msgid "No results found"
32926 msgstr "Pas de réponse"
32928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
32930 msgid "No results found for "
32931 msgstr "Aucune réponse trouvée pour "
32933 #. %1$s: result.melding
32934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:49
32937 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
32939 "Aucun résultat trouvé dans la base nationale Norvégienne d'usagers. "
32942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:455
32943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:130
32945 msgid "No results found."
32946 msgstr "Aucun résultat."
32948 #. %1$s: IF ( query_desc )
32949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:369
32951 msgid "No results match your search %sfor "
32952 msgstr "Pas de résultat correspondant à votre recherche %sde "
32954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:41
32956 msgid "No results match your search for "
32957 msgstr "Pas de résultat correspondant à votre recherche pour "
32959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:624
32961 msgid "No results."
32962 msgstr "Pas de résultat."
32964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
32967 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
32968 "the samples supplied for English (en)"
32970 "Pas de données d'exemple et de paramétrage défini dans votre langue. Nous "
32971 "nous rabattons sur les exemples disponibles en anglais (en)"
32973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:379
32975 msgid "No saved reports match your criteria. "
32976 msgstr "Aucun rapport enregistré ne correspond à vos critères. "
32978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:45
32980 msgid "No statistics to report"
32981 msgstr "Pas de statistiques à présenter"
32983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:72
32985 msgid "No system preferences matched your search for "
32986 msgstr "Aucune préférence système ne correspond à votre recherche "
32989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
32991 msgid "No temporary directory found."
32992 msgstr "Aucune notice correspondante"
32994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:93
32996 msgid "No transfers to receive"
32997 msgstr "Pas de transfert à recevoir"
32999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
33001 msgid "No warnings."
33002 msgstr "Pas d'avertissements."
33004 #. INPUT type=button
33005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
33006 msgid "No, I don't confirm"
33007 msgstr "Non, ne pas confirmer"
33009 #. INPUT type=submit
33010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:133
33011 msgid "No, do not Delete"
33012 msgstr "Non, ne pas supprimer"
33014 #. INPUT type=submit
33015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:541
33016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:258
33017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:126
33018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:101
33019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:366
33020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:153
33021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:235
33022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:298
33023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:93
33024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:148
33025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:198
33026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
33027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:472
33028 msgid "No, do not delete"
33029 msgstr "Non, ne pas supprimer"
33031 #. INPUT type=submit
33032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
33033 msgid "No, do not delete!"
33034 msgstr "Non, ne pas supprimer !"
33036 #. INPUT type=submit
33037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:38
33038 msgid "No, don't cancel"
33039 msgstr "Non, ne pas annuler"
33041 #. INPUT type=submit
33042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:394
33043 msgid "No, don't check out (N)"
33044 msgstr "Non, ne pas prêter (N)"
33046 #. INPUT type=submit
33047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:662
33048 msgid "No, don't close (N)"
33049 msgstr "Non, ne pas fermer (N)"
33051 #. INPUT type=submit
33052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:179
33053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:292
33054 msgid "No, don't delete"
33055 msgstr "Non, ne pas supprimer"
33057 #. INPUT type=submit
33058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:68
33059 msgid "No, don't delete (N)"
33060 msgstr "Non, ne pas supprimer (N)"
33062 #. INPUT type=submit
33063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:392
33064 msgid "No, don't renew (N)"
33065 msgstr "Non, ne pas renouveler (N)"
33067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:498
33068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:383
33069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
33070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:99
33075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
33077 msgid "No. of items:"
33078 msgstr "Nombre d'exemplaires :"
33080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
33082 msgid "No. of times checked out"
33083 msgstr "Nombre de prêts"
33085 #. INPUT type=button
33086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
33087 msgid "No: Save as new authority"
33088 msgstr "Non : Enregistrer comme une nouvelle notice"
33090 #. INPUT type=button
33091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:439
33092 msgid "No: Save as new record"
33093 msgstr "Non : Enregistrer comme une nouvelle notice"
33095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
33097 msgid "Non fiction"
33098 msgstr "Documentaire"
33100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
33102 msgid "Non-musical recording"
33103 msgstr "Enregistrement non musical"
33105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:238
33106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:240
33107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
33108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
33109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
33110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
33111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
33112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
33113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:115
33114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:134
33115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:557
33116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:580
33117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:598
33118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:124
33119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:134
33120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:155
33121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:241
33122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:756
33123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:758
33124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:9
33125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:80
33126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
33127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
33128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
33129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:88
33130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:133
33131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
33132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
33133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:99
33134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
33135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
33136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
33142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
33143 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
33144 msgstr "Aucune de ces références ne peut être réservée pour cet adhérent."
33146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:399
33147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:401
33148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:406
33150 msgid "None specified "
33151 msgstr "%s %sNon défini"
33153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:100
33155 msgid "Nonpublic note"
33156 msgstr "Note privée"
33158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
33159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:573
33161 msgid "Nonpublic note:"
33162 msgstr "Note privée :"
33164 #. %1$s: internalnotes
33165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:98
33167 msgid "Nonpublic note: %s"
33168 msgstr "Note interne : %s"
33170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:6
33176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
33178 msgstr "Jour normal"
33180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:51
33182 msgid "Normal text"
33185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:297
33186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
33187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:404
33188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:448
33189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:485
33190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:511
33191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:619
33192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:652
33193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:677
33195 msgid "Normalization rule: "
33196 msgstr "Règle de normalisation : "
33198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
33200 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
33201 msgstr "bokmål (Norvégien) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
33203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
33205 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
33206 msgstr "néo-norvégien Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
33209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
33214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:95
33216 msgid "Not Installed %s"
33217 msgstr "Pas installé %s"
33219 #. INPUT type=submit
33220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:207
33221 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
33222 msgstr "Pas un doublon. Enregistré en tant que nouvelle notice"
33224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
33226 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
33228 "Certaines autorités utilisées par les grilles de catalogage ne sont pas "
33231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
33234 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
33237 "Les sous-champs des champs suivants ne sont pas tous dans le même onglet (ou "
33240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151
33242 msgid "Not allowed to delete own account"
33243 msgstr "Pas permis de supprimer son propre compte"
33246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33247 msgid "Not allowed: overdue"
33251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33253 msgid "Not allowed: patron restricted"
33254 msgstr "L'adhérent est suspendu"
33256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:201
33257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:203
33258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:349
33259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:351
33261 msgid "Not available"
33262 msgstr "Indisponible"
33264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:68
33266 msgid "Not checked out since: "
33267 msgstr "Pas de prêt depuis : "
33269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:435
33271 msgid "Not checked out."
33272 msgstr "Pas en Prêt."
33274 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
33275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:310
33276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
33277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
33278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
33280 msgid "Not for loan"
33281 msgstr "Exclu du prêt"
33283 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
33284 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from )
33287 #. %5$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
33288 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to )
33291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:412
33294 "Not for loan status updated from %s %s %s being available for loan %s to %s "
33295 "%s %s being available for loan %s "
33297 "Statut de prêt mis à jour de %s %s %s disponible pour le prêt %s à %s %s %s "
33298 "disponible pour prêt %s"
33300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:213
33302 msgid "Not for loan: "
33303 msgstr "Exclu du prêt: "
33305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:52
33307 msgid "Not published"
33308 msgstr "Non publié"
33311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33312 msgid "Not renewable"
33313 msgstr "Pas renouvelable"
33315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
33316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:897
33317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:65
33318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:46
33323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:49
33325 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
33327 "Remarque : les exemplaires sont exportés par cet outil, sauf si vous "
33330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:227
33331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:253
33333 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
33335 "Note : Ce fichier d'export sera très volumineux et il sera généré de nuit."
33337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:196
33338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:129
33340 msgid "Note about the accompanying materials: "
33341 msgstr "Note sur le matériel d'accompagnement : "
33344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33345 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
33346 msgstr "Note sur le matériel d'accompagnement : %s"
33348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:43
33350 msgid "Note for OPAC"
33351 msgstr "Note pour l'OPAC"
33353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:47
33355 msgid "Note for staff"
33356 msgstr "Note privée"
33358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:32
33360 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
33362 "Note pour le bibliothécaire qui va gérer votre demande de "
33363 "renouvellement : "
33365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:507
33367 msgid "Note that if the system preference "
33368 msgstr "Notez que si la préférence système "
33370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
33371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
33372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
33377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
33378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
33379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
33382 msgstr "Note : "
33384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:484
33387 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
33388 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
33389 "or slow your system down."
33391 "Note : soyez prudents lors de la sélection des colonnes. Si vous en "
33392 "sélectionnez trop, le rapport peut être trop important et ne pas aboutir ou "
33393 "ralentir votre système."
33395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:63
33397 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
33400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:65
33403 "Note: No upload categories have been defined. All uploads will be marked as "
33407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
33409 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
33412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:76
33415 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
33416 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
33417 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
33418 "the bibliographic record"
33420 "Note : pour le 'champ autorité à reporter', saisissez le champ de "
33421 "l'autorité qu'il faut recopier dans le champ de la notice bibliographique. "
33422 "Par exemple, en UNIMARC, le champ 200 des notices d'autorité Nom de personne "
33423 "se reportera dans les champs 700, 701,702 de la notice."
33425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:127
33427 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
33428 msgstr "Note : un des deux champs suivants doit être égal à 1"
33430 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
33431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
33433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:120
33434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:158
33435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:275
33436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:65
33437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:414
33438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:415
33439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:673
33440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
33441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:189
33442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
33443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
33444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
33445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:242
33446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:220
33451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:216
33452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
33457 #. For the first occurrence,
33458 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
33459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
33460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:92
33462 msgid "Notes : %s "
33463 msgstr "Notes : %s "
33465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
33467 msgid "Notes/Comments"
33470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:40
33471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
33472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:225
33473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:342
33474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:817
33475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
33476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:396
33477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:699
33478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:887
33479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:943
33480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:972
33481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:194
33484 msgstr "Notes :"
33486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:568
33487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:159
33488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
33489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
33490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
33491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:293
33492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:342
33495 msgstr "Notes : "
33497 #. For the first occurrence,
33498 #. %1$s: reservenotes
33499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:205
33500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:359
33503 msgstr "Notes : %s"
33505 #. %1$s: branche.branchnotes |html
33508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:234
33510 msgid "Notes: %s%s %s "
33511 msgstr "Notes : %s%s %s "
33513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:220
33514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:241
33516 msgid "Nothing found."
33517 msgstr "Rien n'a été trouvé."
33519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:234
33521 msgid "Nothing found. "
33522 msgstr "Aucune réponse "
33524 #. For the first occurrence,
33526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
33527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
33528 msgid "Nothing is selected."
33529 msgstr "Aucun élément n'est sélectionné"
33532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
33533 msgid "Nothing to save"
33534 msgstr "Rien à enregistrer"
33536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:82
33537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:86
33538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:48
33543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:85
33544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:15
33547 msgstr "Notifications"
33549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
33551 msgid "Notices & Slips"
33552 msgstr "Notifications & Tickets"
33554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:30
33555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
33557 msgid "Notices & slips"
33558 msgstr "Notifications & Tickets"
33560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:162
33562 msgid "Notices and Slips"
33563 msgstr "Notifications et tickets"
33565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
33567 msgid "Notification Date"
33568 msgstr "Date de notification"
33570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
33571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
33573 msgid "Notified by"
33574 msgstr "Notifié par"
33576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
33577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
33578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
33581 msgstr "Identifiant notificateur"
33584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33588 #. For the first occurrence,
33590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
33597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
33599 msgstr "Maintenant"
33601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
33604 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
33607 "Nous sommes maintenant prêts à créer les tables de la base de données et à "
33608 "les remplir avec quelques données par défaut."
33610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
33612 msgid "Num/Patrons"
33613 msgstr "N°/Adhérent"
33615 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
33616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
33617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:49
33618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:319
33619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
33620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:212
33625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:212
33626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
33631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:322
33632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
33634 msgid "Number of baskets"
33635 msgstr "Nombre de paniers"
33637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
33639 msgid "Number of checkouts"
33640 msgstr "Nombre de prêts"
33642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:131
33643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:123
33645 msgid "Number of columns:"
33646 msgstr "Nombre de colonnes :"
33648 #. %1$s: course_item.course_reserves.size
33649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
33651 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
33652 msgstr "Nombre de cours avec cet exemplaire en réserve : %s"
33654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:115
33656 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
33657 msgstr "Nombre de fascicules à afficher à l'OPAC :"
33659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:114
33661 msgid "Number of issues to display to staff:"
33663 "Nombre de fascicules à afficher dans l'interface professionnelle :"
33665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:613
33667 msgid "Number of issues to display to staff: "
33669 "Nombre de fascicules à afficher dans l'interface professionnelle : "
33671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:617
33673 msgid "Number of issues to display to the public: "
33674 msgstr "Nombre de fascicules à afficher à l'OPAC : "
33676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:203
33678 msgid "Number of issues:"
33679 msgstr "Nombre de fascicules :"
33681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:379
33683 msgid "Number of items added"
33684 msgstr "Nombre d'exemplaires ajoutés"
33686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
33688 msgid "Number of items deleted"
33689 msgstr "Nombre d'exemplaires supprimés"
33691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
33693 msgid "Number of items displayed"
33694 msgstr "Nombre d'exemplaires affichés"
33696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:381
33698 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
33699 msgstr "Nombre de documents ignorés à cause d'un code à barres dupliqué"
33701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:380
33703 msgid "Number of items replaced"
33704 msgstr "Nombre d'exemplaires remplacés"
33706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:295
33708 msgid "Number of items to add : "
33709 msgstr "Nombre d'exemplaires à ajouter : "
33711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
33713 msgid "Number of months:"
33714 msgstr "Nombre de mois :"
33716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:31
33718 msgid "Number of months: "
33719 msgstr "Nombre de mois : "
33721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
33723 msgid "Number of num:"
33724 msgstr "Nombre de n° :"
33726 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
33728 msgid "Number of pages"
33729 msgstr "Nombre de pages"
33732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:106
33734 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
33735 msgstr "Nombre de code à barres potentiellement lus : %s"
33737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:375
33739 msgid "Number of records added"
33740 msgstr "Nombre de notices ajoutées"
33742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:393
33744 msgid "Number of records changed back"
33745 msgstr "Nombre de notices mises à jour"
33747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:388
33749 msgid "Number of records deleted"
33750 msgstr "Nombre de notices supprimées"
33752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:377
33753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:394
33755 msgid "Number of records ignored"
33756 msgstr "Nombre de notices ignorées"
33758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:391
33760 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
33762 "Nombre de notices non supprimées en raison de la présence d'exemplaires en "
33765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:376
33767 msgid "Number of records updated"
33768 msgstr "Nombre de notices mises à jour"
33770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
33772 msgid "Number of renewals"
33773 msgstr "Nombre de renouvellements"
33775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:135
33776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:127
33778 msgid "Number of rows:"
33779 msgstr "Nombre de lignes :"
33781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
33783 msgid "Number of students:"
33784 msgstr "Nombre d'étudiants :"
33786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:204
33788 msgid "Number of weeks:"
33789 msgstr "Nombre de semaines :"
33791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:30
33793 msgid "Number of weeks: "
33794 msgstr "Nombre de semaines : "
33796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
33798 msgid "Number pattern:"
33799 msgstr "Modèle de numérotation :"
33801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:269
33803 msgid "Number patterns"
33804 msgstr "Modèles de numérotation"
33806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
33809 msgstr "Numérotation"
33811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
33813 msgid "Numbering calculation"
33814 msgstr "Calcul de la numérotation"
33816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:303
33818 msgid "Numbering formula"
33819 msgstr "Formule de numérotation"
33821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:116
33822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
33823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:774
33825 msgid "Numbering formula:"
33826 msgstr "Formule de numérotation :"
33828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
33830 msgid "Numbering pattern"
33831 msgstr "Formule de numérotation"
33833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:707
33835 msgid "Numbering pattern:"
33836 msgstr "Formule de numérotation :"
33838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:71
33840 msgid "Numbering patterns"
33841 msgstr "Formule de numérotation"
33843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
33845 msgid "Nuño López Ansótegui"
33846 msgstr "Nuño López Ansótegui"
33848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
33850 msgid "OAI set mappings"
33851 msgstr "Critères des Set OAI"
33853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:77
33858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
33859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
33860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
33861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
33863 msgid "OAI sets configuration"
33864 msgstr "Configuration des Sets OAI"
33866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:387
33868 msgid "OD/Checkouts"
33869 msgstr "Retard(s)/Prêt(s)"
33871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:193
33872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:429
33877 #. INPUT type=submit name=submit
33878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:8
33879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
33880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:167
33881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
33882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
33883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:170
33884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:356
33885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:133
33886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
33887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:375
33888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:133
33889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:162
33890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
33891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
33892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:245
33893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
33894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:80
33895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:100
33896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
33897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
33898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
33899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
33900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
33901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
33902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
33903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
33904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
33905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
33906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
33907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
33908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
33909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:50
33910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:83
33911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:158
33912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:176
33913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:200
33914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:293
33915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:222
33916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:18
33917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
33918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
33919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
33920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
33921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
33922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:66
33923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:336
33924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:27
33925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:241
33926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
33927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:440
33928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:480
33933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
33934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:425
33939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
33940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:268
33941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
33946 #. For the first occurrence,
33947 #. %1$s: lang_lis.language
33948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:101
33949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:103
33950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:177
33951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:179
33956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:232
33958 msgid "OPAC Info: "
33959 msgstr "Note OPAC : "
33961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:80
33963 msgid "OPAC and Koha news"
33964 msgstr "Annonces à l'OPAC et à l'interface professionnelle"
33966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
33968 msgid "OPAC info: "
33969 msgstr "Info OPAC : "
33971 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
33972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:99
33977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:368
33980 msgstr "Note OPAC :"
33982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:450
33985 msgstr "Vue OPAC :"
33987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:792
33989 msgid "OPAC/Staff login"
33990 msgstr "Connexion OPAC/Pro"
33992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:264
33994 msgid "OPACBaseURL"
33997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
34000 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
34003 "OPUS International Consultants, Wellington, Nouvelle Zélande (Module de "
34004 "gestion des abonnements remanié)"
34006 #. INPUT type=button
34007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
34008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
34009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:251
34010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:76
34011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:78
34012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:84
34013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:195
34018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:198
34020 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list:"
34021 msgstr "OU choisissez dans la liste suivantes les champs que vous fournirez :"
34023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:609
34028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
34031 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
34032 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
34034 "DATE DE COMMANDE,DATE DE LIVRAISON ATTENDUE,FOURNISSEUR,INFORMATIONS,COUT "
34035 "TOTAL,PANIER,NOMBRE DE RECLAMATIONS,DATE DE RECLAMATION "
34037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
34039 msgid "OS version ('uname -a'): "
34040 msgstr "Version de l'OS ('uname -a) : "
34042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:775
34044 msgid "OVER THE LIMIT"
34045 msgstr "LIMITE DEPASSEE"
34047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:162
34052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:109
34055 msgstr "Objet : "
34057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:191
34059 msgid "Oblique title: "
34060 msgstr "Sur le titre "
34063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34067 #. For the first occurrence,
34069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
34075 #. For the first occurrence,
34077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
34078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
34083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
34086 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
34087 "transactions, but patron and item information will not be available."
34089 "Le prêt secouru a été désactivé. Vous pouvez continuer et enregistrer les "
34090 "transactions, mais les informations sur les adhérents et les exemplaires ne "
34091 "seront pas disponibles."
34093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
34094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
34095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
34096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:628
34097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:59
34099 msgid "Offline circulation"
34100 msgstr "Prêts secourus"
34102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
34104 msgid "Offline circulation file upload"
34105 msgstr "Chargement d'un fichier de prêts secourus"
34107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
34108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
34111 msgstr "Décalage :"
34113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
34114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:340
34115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:389
34116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:433
34117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:477
34118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
34119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:611
34120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:644
34121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:669
34124 msgstr "Décalage : "
34126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
34128 msgid "Olivier Crouzet"
34129 msgstr "Olivier Crouzet"
34131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
34133 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
34136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
34138 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
34139 msgstr "Olwen Williams (structure de la base et extraction pour Koha 1.0)"
34141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:428
34146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:172
34147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:175
34153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
34159 msgid "On hold for"
34160 msgstr "Réservé pour"
34162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:161
34163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:339
34165 msgid "On shelf holds allowed"
34166 msgstr "Réservations sur étagère autorisées"
34168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
34171 msgstr "Sur le titre "
34173 #. For the first occurrence,
34175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:663
34178 msgid "On-site checkout"
34179 msgstr "Prêt sur place"
34181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:66
34183 msgid "On-site checkouts"
34184 msgstr "Prêts sur place"
34186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658
34188 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
34189 msgstr "Prêts sur place uniquement. Date de retour automatique : "
34191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:207
34196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:196
34198 msgid "One borrowernumber per line."
34199 msgstr "Codes à barres (un par ligne)."
34201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:203
34203 msgid "One number per line."
34204 msgstr "Codes à barres (un par ligne)."
34207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
34208 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
34210 "Un des champs 'Fascicules par unité' et 'Unité par fascicule' doit être égal "
34214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
34215 msgid "One or more cell values is non-numeric"
34216 msgstr "Une ou plusieurs cellules ont un contenu non-numérique"
34219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
34220 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
34221 msgstr "Un ou plusieurs des exemplaires sélectionnés ne peuvent être réservé."
34224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
34225 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
34226 msgstr "Un ou plusieurs exemplaires sélectionnés ne peuvent être réservé."
34229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
34230 msgid "Online Public Access Catalog"
34231 msgstr "Catalogue Public en Ligne (OPAC)"
34233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
34235 msgid "Online help"
34236 msgstr "Aide en ligne"
34238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:438
34240 msgid "Online resources:"
34241 msgstr "Ressources en ligne :"
34243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
34245 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
34246 msgstr "1 seul champ MARC relié aux exemplaires"
34248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:99
34251 msgstr "Exemplaires seult :"
34253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
34255 msgid "Only KPZ file format is supported."
34256 msgstr "Seul le format de fichier KPZ est géré."
34258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
34260 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
34261 msgstr "Seuls les formats PNG, GIF, JPEG et XPM sont gérés."
34263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:266
34265 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
34266 msgstr "Seuls les formats PNG, GIF, JPEG et XPM sont gérés. "
34268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
34270 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Images "
34271 msgstr "Seuls les formats PNG, GIF, JPEG et XPM sont gérés. Les images "
34273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:783
34276 msgstr "Exemplaire seult "
34278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
34280 msgid "Only items currently available"
34281 msgstr "Seulement les exemplaires actuellement disponibles"
34283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:708
34285 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
34286 msgstr "Seuls les prêts sur place sont autorisés"
34288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:504
34290 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
34292 "Seuls les adhérents du site de rattachement de l'exemplaire peuvent réserver "
34295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:193
34298 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
34299 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
34302 "Seuls les superbibliothécaires ou les bibliothécaires ayant des droits sur "
34303 "tout le module acquisition (ou au moins sur sur la gestion des commandes) "
34304 "apparaîtront dans la liste des résultats. "
34306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
34307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
34308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
34313 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0
34314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:148
34317 msgstr "Ouvert (%s)"
34319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:847
34321 msgid "Open Document Spreadsheet"
34322 msgstr "Exporter au format OpenDocument (OpenOffice/LibreOffice)"
34325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
34327 msgid "Open fresh record"
34328 msgstr "Chercher une notice"
34330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:451
34331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
34332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
34333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
34334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
34335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
34337 msgid "Open in new window"
34338 msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre"
34340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
34343 msgstr "Ouvert le :"
34345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
34350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
34352 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
34353 msgstr "la librairie OpenJS Keyboard Shortcuts"
34355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
34357 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
34358 msgstr "la librairie OpenJS Keyboard Shortcuts"
34360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:306
34363 msgstr "Ouvert le :"
34365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:56
34368 msgstr "Opérations"
34370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
34376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:83
34377 msgid "Optional module missing"
34378 msgstr "Module optionnel manquant"
34380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
34381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:533
34382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:113
34383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:196
34384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:139
34389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:132
34390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:130
34392 msgid "Or enter a list of record numbers"
34393 msgstr "Ou entrez une liste de n° de notices"
34395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:68
34397 msgid "Or list barcodes one by one"
34398 msgstr "Ou lister les numéros un par un"
34400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:159
34402 msgid "Or list cardnumbers one by one"
34403 msgstr "Ou lister les numéros un par un"
34405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
34407 msgid "Or scan items one by one"
34408 msgstr "Ou scanner les exemplaires un par un"
34410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
34412 msgid "Or use a patron list"
34413 msgstr "Ou utiliser une liste d'adhérents"
34415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
34416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:384
34417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:558
34418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:75
34419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
34420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:88
34421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
34422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:184
34423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:351
34428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
34429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:85
34430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
34431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
34436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
34439 msgstr "Coût de la commande"
34441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:224
34443 msgid "Order cost search"
34444 msgstr "Rechercher un coût de commande"
34446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
34449 msgstr "Date de la commande"
34451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:188
34452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
34454 msgid "Order date:"
34455 msgstr "Date de la commande :"
34457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
34458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
34460 msgid "Order from external source"
34461 msgstr "Commander d'une source externe"
34463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
34464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
34467 msgstr "Ligne de commande"
34469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
34471 msgid "Order line (parent)"
34472 msgstr "Ligne de commande (parent)"
34474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:486
34476 msgid "Order line :"
34477 msgstr "Ligne de commande :"
34479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:219
34481 msgid "Order line search"
34482 msgstr "Rechercher une ligne de commande"
34484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
34486 msgid "Order line:"
34487 msgstr "Ligne de commande :"
34489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:939
34491 msgid "Order number"
34492 msgstr " Numéro de commande "
34494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
34496 msgid "Order status: "
34497 msgstr "Statut de la commande : "
34500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:85
34501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
34502 msgid "Order this one"
34503 msgstr "Commander celui-ci"
34506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
34507 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
34508 msgstr "Le total de la commande (%s) dépasse le budget disponible (%s)"
34510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:39
34515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
34516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
34517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
34518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
34523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354
34524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
34526 msgid "Ordered amount"
34527 msgstr "Montant de la commande"
34529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:212
34530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
34532 msgid "Ordering information"
34533 msgstr "Paramètres pour les commandes"
34535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:477
34537 msgid "Ordernumber"
34538 msgstr "Numéro de commande "
34540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:375
34545 #. %1$s: booksellerfromname
34546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:85
34548 msgid "Orders for %s"
34549 msgstr "Commandes pour %s"
34551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:79
34553 msgid "Orders from: "
34554 msgstr "Commandes créées par : "
34556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
34557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
34559 msgid "Orders search"
34560 msgstr "Recherche de commandes"
34562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:77
34564 msgid "Orders with uncertain prices"
34565 msgstr "Lignes de commande avec des prix indéterminés"
34567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
34569 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
34570 msgstr "Lignes de commande avec des prix indéterminés "
34572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:227
34573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:656
34575 msgid "Organization"
34576 msgstr "Collectivité"
34578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:426
34580 msgid "Organization #:"
34581 msgstr "Collectivité n° :"
34583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
34584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:211
34586 msgid "Organization email: "
34587 msgstr "Courriel de la collectivité : "
34589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:429
34591 msgid "Organization name: "
34592 msgstr "Nom de la collectivité : "
34594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
34595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:210
34597 msgid "Organization phone: "
34598 msgstr "Téléphone de la collectivité : "
34600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:635
34602 msgid "Organize by: "
34603 msgstr "Trié par : "
34605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
34611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:393
34612 msgid "Original order line"
34613 msgstr " Ligne de commande d'origine "
34615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
34616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:61
34621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
34623 msgid "Other action"
34624 msgstr "Autre action"
34626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
34628 msgid "Other course reserves"
34629 msgstr "Autres réserves de cours"
34631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:128
34634 msgstr "Autres données"
34636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:558
34638 msgid "Other holdings"
34639 msgstr "Autres exemplaires"
34641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:645
34643 msgid "Other holdings:"
34644 msgstr "Autres exemplaires :"
34646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:164
34648 msgid "Other librarians"
34649 msgstr "Autres bibliothécaires"
34651 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
34656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
34658 msgid "Other names"
34659 msgstr "Autres noms"
34661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:295
34663 msgid "Other options (choose one)"
34664 msgstr "Autres options (en choisir une)"
34666 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
34667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
34669 msgid "Other phone"
34670 msgstr "Autre téléphone"
34672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
34673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
34674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:215
34675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:220
34677 msgid "Other phone: "
34678 msgstr "Autre téléphone : "
34680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:601
34685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:225
34686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:96
34687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:166
34688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:256
34689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:334
34690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
34691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:255
34692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
34693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:236
34694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
34695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:127
34700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
34702 msgid "Output format"
34703 msgstr "Format de sortie"
34705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
34707 msgid "Output format "
34708 msgstr "Format de sortie "
34710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
34712 msgid "Output format:"
34713 msgstr "Format de sortie :"
34715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:299
34717 msgid "Output to a file named: "
34718 msgstr "Exporter vers un fichier nommé : "
34720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:436
34723 msgstr "Résultat :"
34725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:67
34726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
34728 msgid "Outstanding"
34729 msgstr "Montant à recouvrer"
34731 #. %1$s: IF ( chargesamount )
34732 #. %2$s: chargesamount
34734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:773
34736 msgid "Outstanding fees & charges%s of %s%s"
34737 msgstr "Amendes non réglées%s de %s%s"
34739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:389
34744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:153
34745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:331
34747 msgid "Overdue fines cap (amount)"
34748 msgstr "Amende maximale pour retard (valeur)"
34750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:193
34752 msgid "Overdue notice required: "
34753 msgstr "Message de retard requis : "
34755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:33
34756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
34758 msgid "Overdue notice/status triggers"
34759 msgstr "Paramétrage des relances"
34761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
34763 msgid "Overdue report"
34764 msgstr "Rapports de retards"
34766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
34767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
34769 msgid "Overdue status"
34770 msgstr "Statut en retard"
34772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
34773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:48
34778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
34780 msgid "Overdues with fines"
34781 msgstr "Retards avec amendes"
34783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:768
34786 msgstr "Retards :"
34788 #. INPUT type=submit
34789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:64
34790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:76
34791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:100
34792 msgid "Override and renew"
34793 msgstr "Outrepasser et renouveler"
34795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
34797 msgid "Override blocked renewals"
34798 msgstr "Outrepasser et renouveler"
34800 #. INPUT type=submit
34801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:52
34802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:88
34803 msgid "Override limit and renew"
34804 msgstr "Outrepasser la limite et renouveler"
34806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:40
34808 msgid "Override renewal limit:"
34809 msgstr "Outrepasser renouvellement :"
34811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:762
34813 msgid "Override restriction temporarily"
34814 msgstr "Outrepasser temporairement la restriction"
34816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:173
34818 msgid "Overwrite the existing one with this"
34819 msgstr "Écraser l'adhérent existant avec celle-ci"
34821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
34823 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
34824 msgstr "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
34826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:637
34827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:647
34828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
34833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:478
34834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:56
34835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:539
34838 msgstr "Propriétaire : "
34840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
34846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
34850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
34852 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
34853 msgstr "PTFS Europe Ltd, Royaume-Uni"
34855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
34857 msgid "PTFS, Maryland, USA"
34858 msgstr "PTFS, Maryland, USA"
34860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
34862 msgid "Pablo Bianchi"
34863 msgstr "Pablo Bianchi"
34865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
34867 msgid "Packaging manager:"
34868 msgstr "Gestionnaire de paquets :"
34870 #. For the first occurrence,
34871 #. %1$s: FOREACH page IN pages
34872 #. %2$s: IF ( page.current_page )
34873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:402
34874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:463
34876 msgid "Page %s %s "
34877 msgstr "Page %s %s "
34879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:93
34880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:93
34882 msgid "Page height:"
34883 msgstr "Hauteur de page :"
34885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:160
34887 msgid "Page side: "
34888 msgstr "Côté de page: "
34890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:97
34891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
34893 msgid "Page width:"
34894 msgstr "Largeur de page :"
34896 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
34898 msgid "Paid for (unused)"
34899 msgstr "Payé pour (inutilisé)"
34901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:222
34904 msgstr "Payé pour ?"
34906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
34909 msgstr "Bac papier :"
34911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
34912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
34913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
34914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:78
34917 msgstr "Bac papier :"
34919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
34920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
34922 msgid "Partially received"
34923 msgstr "Partiellement reçu"
34925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
34927 msgid "Pasi Kallinen"
34928 msgstr "Pasi Kallinen"
34930 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
34931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
34934 msgstr "Mot de passe"
34936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:67
34938 msgid "Password Updated"
34939 msgstr "Mot de passe mis à jour"
34941 #. For the first occurrence,
34943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
34944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
34946 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces."
34947 msgstr "Le mot de passe contient des espaces au début et/ou à la fin."
34949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:860
34951 msgid "Password is too short"
34952 msgstr "Mot de passe trop court"
34954 #. %1$s: minPasswordLength
34955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:241
34957 msgid "Password must be at least %s characters long."
34958 msgstr "Le mot de passe doit faire %s caractères."
34960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:51
34961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1029
34962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:44
34965 msgstr "Mot de passe :"
34967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
34968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:360
34971 msgstr "Mot de passe : "
34973 #. For the first occurrence,
34975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
34976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:903
34978 msgid "Passwords do not match"
34979 msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas"
34981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:244
34983 msgid "Passwords do not match."
34984 msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas."
34987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
34988 msgid "Passwords will be displayed as text"
34989 msgstr "Les mots de passe seront affiché en texte"
34991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
34993 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
34994 msgstr "Pat Eyler (Kaitiaki de 2002 à 2004)"
34996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
34998 msgid "Patent document"
35001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
35002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:905
35003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
35004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:83
35005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:143
35006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
35007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:35
35008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
35009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:42
35010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:672
35011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:20
35012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:454
35013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
35018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:444
35021 msgstr "Adhérent n° :"
35023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:911
35025 msgid "Patron account flags"
35028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:95
35030 msgid "Patron activity"
35031 msgstr "Activité de l'adhérent"
35034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
35035 msgid "Patron attribute type code missing"
35036 msgstr "Code d'attribut adhérent manquant"
35038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:96
35039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:100
35041 msgid "Patron attribute type code: "
35042 msgstr "Code d'attribut adhérent : "
35044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
35045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
35046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:268
35047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
35049 msgid "Patron attribute types"
35050 msgstr "Attributs adhérent"
35052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:207
35053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:179
35055 msgid "Patron attributes"
35056 msgstr "Attributs d'adhérents"
35058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:161
35060 msgid "Patron attributes: "
35061 msgstr "Attributs d'adhérents :"
35063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:36
35064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:161
35065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
35066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:53
35067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
35068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
35069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:156
35070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
35072 msgid "Patron card creator"
35073 msgstr "Créateur de cartes adhérent"
35075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
35076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:102
35077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:103
35078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
35080 msgid "Patron categories"
35081 msgstr "Catégories adhérent"
35083 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
35084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:142
35085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:320
35086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:441
35087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:152
35088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:89
35089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:134
35090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:212
35091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:78
35093 msgid "Patron category"
35094 msgstr "Catégorie adhérent"
35096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:374
35098 msgid "Patron category administration"
35099 msgstr "Gestion des catégories d'adhérents"
35101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
35103 msgid "Patron category:"
35104 msgstr "Catégorie adhérent :"
35106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:62
35107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
35108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
35110 msgid "Patron category: "
35111 msgstr "Catégorie adhérent : "
35113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:93
35115 msgid "Patron details"
35116 msgstr "Détails de publication"
35118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:64
35120 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
35121 msgstr "L'adhérent n'appartient à aucune liste de routage de périodique."
35124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35125 msgid "Patron fines are over limit: %s"
35126 msgstr "Les amendes de l'adhérent dépassent la limite : %s"
35128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:156
35130 msgid "Patron flags:"
35131 msgstr "Blocages :"
35133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:768
35134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:773
35136 msgid "Patron has "
35137 msgstr "L'adhérent a "
35140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
35142 msgid "Patron has %s in fines."
35143 msgstr "Cet adhérent a %s d'amendes."
35145 #. %1$s: ItemsOnIssues
35146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
35148 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
35149 msgstr "Cet adhérent a %s document(s) en prêt."
35151 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
35152 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
35154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:286
35156 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
35157 msgstr "Cet adhérent a %s document(s) en retard. %s Prêter quand même ? %s"
35159 #. %1$s: IF ( creditsamount )
35160 #. %2$s: creditsamount
35162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:783
35164 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
35165 msgstr "L'adhérent a un crédit de %s sur %s%s "
35167 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
35168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:505
35170 msgid "Patron has a restriction until %s."
35171 msgstr "Cet adhérent est suspendu jusqu'au %s."
35173 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
35175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:306
35178 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
35181 "Cet adhérent a déjà un autre exemplaire de ce document en prêt. %s Prêter "
35184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:463
35186 msgid "Patron has an indefinite restriction"
35187 msgstr "Cet adhérent a une suspension indéfinie"
35189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:509
35191 msgid "Patron has an indefinite restriction."
35192 msgstr "Cet adhérent a une suspension indéfinie"
35195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35196 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
35198 "Cet adhérent a des documents en retard et est suspendu jusqu'au : %s"
35200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
35202 msgid "Patron has nothing checked out."
35203 msgstr "Cet adhérent n'a pas de document en prêt."
35205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:964
35206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:520
35208 msgid "Patron has nothing on hold."
35209 msgstr "Cet adhérent n'a pas de réservation"
35212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:141
35214 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
35215 msgstr "L'adhérent a des amendes (%s€)"
35218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35219 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
35220 msgstr "L'adhérent a des amendes dues : %s"
35223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:143
35224 msgid "Patron holds"
35225 msgstr "Adhérents avec réservations"
35227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:34
35229 msgid "Patron image failed to upload"
35230 msgstr "Le chargement des photos des adhérents a échoué"
35232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39
35234 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
35235 msgstr "Chargement des photos des adhérents réussi"
35237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:30
35239 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
35240 msgstr "Photo(s) de(s) adhérent(s) téléchargée(s) avec quelques erreurs"
35242 #. For the first occurrence,
35244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:214
35246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:261
35247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:370
35249 msgid "Patron is RESTRICTED"
35250 msgstr "Adhérent bloqué"
35253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:196
35254 msgid "Patron is an adult"
35255 msgstr "L'adhérent est un adulte"
35257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:26
35258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:945
35260 msgid "Patron is currently unrestricted."
35261 msgstr "L'adhérent n'est actuellement pas suspendu."
35263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:477
35264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35266 msgid "Patron is restricted"
35267 msgstr "L'adhérent est suspendu"
35269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
35271 msgid "Patron list: "
35272 msgstr "Liste d'adhérents : "
35274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:21
35275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:13
35276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
35277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
35278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
35280 msgid "Patron lists"
35281 msgstr "Listes d'adhérents"
35284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:358
35285 msgid "Patron lists:"
35286 msgstr "Listes d'adhérents :"
35288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1046
35289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:321
35291 msgid "Patron messaging preferences"
35292 msgstr "Préférences de notification"
35294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
35296 msgid "Patron name"
35297 msgstr "Nom d'adhérent"
35299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:252
35301 msgid "Patron not found"
35302 msgstr "Usager non trouvé"
35305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
35306 msgid "Patron not found."
35307 msgstr "Adhérent non trouvé."
35309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:353
35311 msgid "Patron not found:"
35312 msgstr "Adhérent non trouvé :"
35314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118
35316 msgid "Patron notification:"
35317 msgstr "Notifications de l'adhérent :"
35319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:578
35320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:591
35322 msgid "Patron notification: "
35323 msgstr "Notifications de l'adhérent : "
35325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
35327 msgid "Patron records were last synced on: "
35328 msgstr "Dernière synchronisation des fiches d'adhérents le :"
35330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:942
35332 msgid "Patron restrictions"
35333 msgstr "L'adhérent est suspendu"
35335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:81
35337 msgid "Patron search: "
35338 msgstr "Recherche Adhérents :"
35340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:547
35342 msgid "Patron selection"
35343 msgstr "Sélection d'un adhérent"
35345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:200
35346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:302
35348 msgid "Patron sort 1"
35349 msgstr "Tri adhérent 1"
35351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:213
35352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:315
35354 msgid "Patron sort 2"
35355 msgstr "Tri adhérent 2"
35357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:90
35359 msgid "Patron status"
35360 msgstr "Statut adhérent"
35362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:29
35364 msgid "Patron types and categories"
35365 msgstr "Catégories adhérent"
35367 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
35368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:460
35370 msgid "Patron was earlier restricted until %s"
35371 msgstr "Cet adhérent a été suspendu précedemment jusqu'au %s "
35373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:35
35376 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
35377 "the local record was kept."
35379 "L'usager a été marqué pour suppression depuis la base nationale Norvégienne, "
35380 "mais l'enregistrement local a été gardé."
35382 #. For the first occurrence,
35383 #. %1$s: expiry | $KohaDates
35384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:193
35385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:169
35387 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
35388 msgstr "La carte a été renouvelée jusqu'au %s"
35390 #. For the first occurrence,
35391 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
35392 #. %2$s: userdebarreddate | $KohaDates
35394 #. %4$s: IF ( debarredcomment )
35395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:748
35396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:175
35398 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
35400 "Le compte de cet adhérent est bloqué %s jusqu'au %s %s %s avec cette "
35401 "explication : "
35403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:739
35405 msgid "Patron's address in doubt"
35406 msgstr "L'adresse de l'adhérent semble erronée"
35408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:469
35409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:215
35410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:262
35411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:371
35413 msgid "Patron's address is in doubt"
35414 msgstr "L'adresse de l'adhérent semble erronée"
35417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35418 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
35420 "L'adresse de l'adhérent semble erronée (transaction poursuivie malgré tout)"
35422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:186
35424 msgid "Patron's address is in doubt."
35425 msgstr "L'adresse de l'adhérent semble erronée."
35429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:225
35431 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
35433 "L'age de l'adhérent est incorrect pour cette catégorie. Les ages autorisés "
35436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:187
35438 msgid "Patron's card has been reported lost."
35439 msgstr "La carte a été déclarée perdue."
35441 #. %1$s: IF ( expiry )
35442 #. %2$s: expiry | $KohaDates
35444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:732
35446 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
35448 "La carte de l'adhérent a expiré. %sDate d'expiration de la carte le %s%s "
35450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:493
35452 msgid "Patron's card is expired"
35453 msgstr "La carte d'adhérent a expiré"
35456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35457 msgid "Patron's card is expired (%s)"
35458 msgstr "La carte d'adhérent a expiré (%s)"
35460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:473
35461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:743
35462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35464 msgid "Patron's card is lost"
35465 msgstr "La carte d'adhérent est perdue"
35467 #. %1$s: expiry | $KohaDates
35468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:719
35470 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
35471 msgstr "La carte de l'adhérent expire prochainement, le %s "
35473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
35475 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
35476 msgstr "L'enregistrement de l'adhérent a des comptes-enfant rattachés."
35478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:382
35481 msgstr "Adhérent :"
35483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:257
35486 msgstr "Adhérent : "
35488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
35489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
35490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
35491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
35492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:38
35493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
35494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
35495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
35496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
35497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
35498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
35499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:12
35500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
35501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
35502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:168
35503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
35504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
35505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
35506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
35507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
35508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:298
35509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
35510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:133
35511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
35512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
35513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68
35514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
35515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
35520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:27
35521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:18
35522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:41
35523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
35525 msgid "Patrons and circulation"
35526 msgstr "Adhérents et circulation"
35528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:344
35530 msgid "Patrons found for: "
35531 msgstr "Adhérents trouvés pour : "
35533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:503
35535 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
35537 "Les adhérents de toutes les bibiliothèques peuvent réserver ce document. "
35539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:44
35541 msgid "Patrons in list"
35542 msgstr "Adhérents dans la liste"
35544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:144
35545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:337
35547 msgid "Patrons requesting modifications"
35548 msgstr "Adhérents en attente de modifications"
35550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
35551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:24
35552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:66
35554 msgid "Patrons statistics"
35555 msgstr "Statistiques sur les adhérents"
35557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
35559 msgid "Patrons tables"
35560 msgstr "Détails de l'adhérent"
35562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:86
35564 msgid "Patrons to be added"
35565 msgstr "Adhérents à ajouter"
35567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
35568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:57
35570 msgid "Patrons who haven't checked out"
35571 msgstr "Adhérents qui n'ont jamais emprunté"
35573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:96
35575 msgid "Patrons with holds"
35576 msgstr "Adhérents avec réservations"
35578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
35579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
35581 msgid "Patrons with no checkouts"
35582 msgstr "Adhérents sans emprunts"
35584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:19
35585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
35586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
35587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
35588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
35590 msgid "Patrons with the most checkouts"
35591 msgstr "Adhérents empruntant le plus"
35593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:770
35595 msgid "Pattern name:"
35596 msgstr "Nom du modèle :"
35598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:307
35600 msgid "Paul Poulain"
35601 msgstr "Paul Poulain"
35603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
35606 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
35607 "3.12 - 3.20 QA Team Member)"
35609 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
35610 "3.12 - 3.18 QA Team Member)"
35612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
35614 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
35615 msgstr "Pawel Skuza (Polonais pour la version 1.2)"
35617 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
35618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:102
35622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:778
35624 msgid "Pay all fines"
35625 msgstr "Payer amendes"
35627 #. INPUT type=submit name=paycollect
35628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:160
35630 msgstr "Payer le montant"
35632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
35634 msgid "Pay an amount toward all fines"
35635 msgstr "Payer un montant pour toutes les amendes"
35637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
35639 msgid "Pay an amount toward selected fines"
35640 msgstr "Payer un montant pour les amendes sélectionnées"
35642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:117
35644 msgid "Pay an individual fine"
35645 msgstr "Payer individuellement une amende"
35647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:750
35650 msgstr "Payer l'amende"
35652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:748
35653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:61
35654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
35655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:85
35656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
35657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31
35660 msgstr "Payer amendes"
35662 #. %1$s: borrower.firstname
35663 #. %2$s: borrower.surname
35664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
35666 msgid "Pay fines for %s %s"
35667 msgstr "Encaisser les paiements de %s %s"
35669 #. INPUT type=submit name=payselected
35670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:162
35671 msgid "Pay selected"
35672 msgstr "Payer la sélection"
35674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:42
35676 msgid "Payment amount"
35677 msgstr "Montant du paiement"
35679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:77
35681 msgid "Payment note"
35682 msgstr "Note de paiement"
35684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:41
35686 msgid "Payment type"
35687 msgstr "Type de paiement"
35689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:30
35694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
35696 msgid "Peggy Thrasher"
35697 msgstr "Peggy Thrasher"
35699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:354
35700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:356
35701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:567
35702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
35703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:682
35704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:684
35705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
35706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:294
35709 msgstr "En suspens"
35711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
35713 msgid "Pending discharge requests"
35714 msgstr "Demandes de quitus en attente"
35716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:614
35717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:65
35719 msgid "Pending offline circulation actions"
35720 msgstr "Actions de prêt secouru en attente"
35722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:44
35723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:51
35725 msgid "Pending on-site checkouts"
35726 msgstr "Prêts sur place en attente"
35728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
35730 msgid "Pending order"
35731 msgstr "Commandes à réceptionner"
35733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:211
35735 msgid "Pending orders"
35736 msgstr "Commandes à réceptionner"
35738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:126
35740 msgid "Pending suggestions"
35741 msgstr "Suggestions en attente"
35743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:94
35745 msgid "Pending tags"
35746 msgstr "Tags en attente"
35748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:42
35750 msgid "Perform a new search"
35751 msgstr "Nouvelle recherche"
35753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
35755 msgid "Perform batch deletion of items"
35756 msgstr "Confirmer la suppression de l'imprimante "
35758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
35760 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
35761 msgstr "Supprime un lot de notices (bibliographiques ou d'autorité)"
35763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
35765 msgid "Perform batch modification of items"
35766 msgstr "Retour à la modification d'exemplaires par lots"
35768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
35770 msgid "Perform batch modification of patrons"
35771 msgstr "Retour à la modification d'exemplaires par lots"
35773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
35775 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
35776 msgstr "Supprime un lot de notices (bibliographiques ou d'autorité)"
35778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
35779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:146
35781 msgid "Perform inventory (stocktaking) of your catalog"
35782 msgstr "Réalisation de l'inventaire (récolement) de votre catalogue"
35784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
35787 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
35788 "the AutoSelfCheckID"
35791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:83
35796 #. %1$s: IF budget_period_total
35797 #. %2$s: budget_period_total | $Price
35799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:311
35801 msgid "Period allocated %s%s%s "
35802 msgstr "Alloué pour la période %s%s%s "
35804 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
35806 msgid "Periodicity"
35807 msgstr "Périodicité"
35809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:44
35811 msgid "Perl @INC: "
35812 msgstr "Perl @INC: "
35814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:42
35816 msgid "Perl interpreter: "
35817 msgstr "Interpréteur Perl : "
35819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
35820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:61
35822 msgid "Perl modules"
35823 msgstr "Modules Perl"
35825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
35827 msgid "Perl version: "
35828 msgstr "Version PERL : "
35830 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
35832 msgid "Permanent library"
35833 msgstr " Site permanent "
35835 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
35837 msgid "Permanent shelving location"
35838 msgstr "Toutes les localisations"
35840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:102
35842 msgid "Permanently delete checkout history older than"
35843 msgstr "Rendre anonyme l'historique de prêt antérieur à"
35845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:132
35847 msgid "Permanently delete these patrons"
35848 msgstr "Supprimer complètement ces adhérents"
35850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:572
35852 msgid "Permissions: "
35853 msgstr "Permissions: "
35855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
35857 msgid "Peter Crellan Kelly"
35858 msgstr "Peter Crellan Kelly"
35860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
35862 msgid "Peter Lorimer"
35863 msgstr "Peter Lorimer"
35865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
35867 msgid "Petter Goksoyr Asen"
35868 msgstr "Petter Goksoyr Asen"
35870 #. %1$s: branche.branchphone |html
35872 #. %3$s: IF ( branche.branchfax )
35873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:224
35875 msgid "Ph: %s%s %s "
35876 msgstr "Tél.: %s%s %s "
35878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
35880 msgid "Philippe Jaillon"
35881 msgstr "Philippe Jaillon"
35883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:27
35884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:80
35889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
35890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
35891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:433
35892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:435
35894 msgid "Phone number"
35895 msgstr "Numéro de téléphone"
35897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
35900 msgstr "Téléphone :"
35902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
35903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:392
35904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:411
35905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
35906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
35907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
35908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:186
35909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:309
35912 msgstr "Téléphone : "
35914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:184
35915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
35917 msgid "Physical address: "
35918 msgstr "Adresse physique : "
35920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
35922 msgid "Physical details:"
35923 msgstr "Détails physiques :"
35925 #. INPUT type=submit name=pick
35926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:114
35930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:925
35931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
35934 msgstr "Site de retrait :"
35936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:400
35939 msgstr "Site de retrait :"
35941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:676
35942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:236
35944 msgid "Pickup library"
35945 msgstr "Site de retrait"
35947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:346
35949 msgid "Pickup library is different"
35950 msgstr "Le site de retrait est différent"
35952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
35954 msgid "Pierrick Le Gall"
35955 msgstr "Pierrick Le Gall"
35957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
35959 msgid "Piotr Kowalski"
35960 msgstr "Piotr Kowalski"
35962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
35964 msgid "Piotr Wejman"
35965 msgstr "Piotr Wejman"
35967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:112
35968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:125
35969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:138
35970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
35971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
35972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
35973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:273
35974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:318
35975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:320
35980 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
35981 #. %2$s: title |html
35982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:245
35984 msgid "Place a hold on %s%s"
35985 msgstr "Placer une réservation sur %s%s"
35987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:456
35989 msgid "Place a hold on a specific item"
35990 msgstr "Réserver un exemplaire précis"
35992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:427
35994 msgid "Place a hold on the next available item "
35995 msgstr "Réserver le prochain exemplaire disponible "
35997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
35999 msgid "Place and modify holds for patrons"
36002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:256
36003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:261
36004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
36005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:342
36006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:347
36007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:354
36008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:439
36009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:441
36010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:443
36011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:635
36012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:637
36013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:639
36014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:394
36015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
36016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:151
36017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:326
36022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:251
36024 msgid "Place hold "
36027 #. For the first occurrence,
36028 #. %1$s: holdfor_firstname
36029 #. %2$s: holdfor_surname
36030 #. %3$s: holdfor_cardnumber
36031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:257
36032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:348
36033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:558
36034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:462
36036 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
36037 msgstr "Réserver %s %s (%s)"
36040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
36041 msgid "Place hold on this item?"
36042 msgstr "Réserver cet exemplaire ?"
36045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
36046 msgid "Place hold?"
36047 msgstr "Réserver ?"
36049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
36051 msgid "Place holds for patrons"
36052 msgstr "Recherche d'adhérent"
36054 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
36056 msgid "Place of publication"
36057 msgstr "Lieu de publication"
36059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
36060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
36063 msgstr "Commandé le"
36065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
36068 msgstr "Sujets (lieux)"
36070 #. %1$s: auth_cats_loo.authcat
36071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
36074 msgstr "Planifier par %s"
36076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
36078 msgid "Plan by item types"
36079 msgstr "Planifier par type d'exemplaire"
36081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
36083 msgid "Plan by libraries"
36084 msgstr "Planifier par site"
36086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
36088 msgid "Plan by months"
36089 msgstr "Planifier par mois"
36091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
36093 msgid "Planned date"
36094 msgstr "Date prévue"
36096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
36097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
36100 msgstr "Calendrier"
36102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
36105 msgstr "Calendrier "
36107 #. %1$s: budget_period_description
36109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
36111 msgid "Planning for %s by %s"
36112 msgstr "Planification pour %s par %s"
36114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:567
36117 msgstr "Jouer le média"
36119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89
36122 msgstr "Jouer le média"
36124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
36125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
36126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
36132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
36133 msgid "Please %supload%s one."
36134 msgstr "Merci de %stélécharger%s un fichier."
36136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:53
36138 msgid "Please Confirm Subscription deletion"
36139 msgstr "Merci de confirmer la suppression de l'abonnement"
36142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
36144 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
36147 "Merci d'ajouter des codes à barres en utilisant la zone de saisie ou via la "
36148 "recherche sur les exemplaires."
36151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
36152 msgid "Please cancel the previous hold first"
36153 msgstr "Merci d'annuler d'abord la réservation précédente"
36156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
36157 msgid "Please check at least one action"
36158 msgstr "Merci d'indiquer au moins une action."
36160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
36162 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
36163 msgstr "Veuillez vérifier les fascicules NON publiés (irrégularités détectées)"
36165 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
36168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1014
36171 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
36172 "less than 30 days. %s %s "
36174 "Merci de consulter les logs pour plus de détails. %sMerci de sélectionner "
36175 "une date d'expiration du cache inférieure à 30 jours. %s %s "
36177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:408
36179 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
36181 "Merci de sélectionner une date d'expiration du cache inférieure à 30 jours "
36184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
36185 msgid "Please choose a file to upload"
36186 msgstr "Sélectionnez le fichier à importer"
36188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
36190 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
36191 msgstr "Choisissez le site à partir duquel cloner les règles"
36193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
36195 msgid "Please choose a vendor."
36196 msgstr "Sélectionnez un fournisseur."
36199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
36200 msgid "Please choose at least one Z39.50 target"
36201 msgstr "Sélectionnez au moins un serveur Z39.50"
36204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
36205 msgid "Please choose at least one external target"
36206 msgstr "Merci de sélectionner au moins un serveur externe"
36208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:84
36210 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
36211 msgstr "Sélectionnez un ou plusieurs filtres."
36213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:54
36215 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
36216 msgstr "Sélectionner le site à partir duquel cloner les règles"
36218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:187
36219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:83
36222 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
36223 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
36225 "Choisissez la notice principale de la fusion. Elle sera conservée tandis que "
36226 "l'autre sera supprimée."
36228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
36230 msgid "Please click 'Next' to continue "
36231 msgstr "Cliquer sur 'Suivant' pour continuer "
36233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
36235 msgid "Please click 'Next' to continue if this information is correct "
36236 msgstr "Cliquez sur 'Suivant' pour continuer si les informations sont valides "
36239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
36240 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
36242 "Cliquez sur 'Tester le prévisionnel de bulletinage' avant d'enregistrer "
36245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:315
36247 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
36248 msgstr "Merci de sélectionner un des onglets à gauche du formulaire."
36250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:214
36251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:253
36253 msgid "Please confirm checkout"
36254 msgstr "Confirmez le prêt"
36257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
36258 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
36259 msgstr "Veuillez confirmer que c'est un adhérent en double"
36261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
36263 msgid "Please contact your system administrator"
36264 msgstr "Merci de contacter votre administrateur système"
36266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
36268 msgid "Please correct these errors and "
36269 msgstr "Merci de corriger ces erreurs et "
36271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
36273 msgid "Please create the database before continuing."
36274 msgstr "Merci de créer la base de données avant de continuer."
36276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:151
36278 msgid "Please define one"
36279 msgstr "Merci d'en créer un"
36281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
36283 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
36284 msgstr "Vous devez éditer une devise et l'activer"
36286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
36288 msgid "Please enable Javascript:"
36289 msgstr "Merci d'activer Javascript"
36291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
36293 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
36294 msgstr "Merci de vérifier l'intégrité de votre fichier zip, puis réessayer."
36296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
36298 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
36300 "Merci de vous assurer de charger uniquement des images GIF, JPEG, PNG, or XPM"
36303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
36304 msgid "Please enter a name for this pattern"
36305 msgstr "Saisissez un nom pour ce modèle"
36308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
36309 msgid "Please enter a number of items to create."
36310 msgstr "Entrez un nombre d'exemplaires à créer."
36313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
36315 msgid "Please enter a search term."
36316 msgstr "Merci de saisir une date valide."
36319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36320 msgid "Please enter a valid URL."
36321 msgstr "Merci de saisir une URL valide."
36324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36325 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
36326 msgstr "Merci de saisir une date valide (ISO)."
36329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36330 msgid "Please enter a valid date."
36331 msgstr "Merci de saisir une date valide."
36334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36335 msgid "Please enter a valid email address."
36336 msgstr "Merci de saisir une adresse de courriel valide."
36339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36340 msgid "Please enter a valid number."
36341 msgstr "Merci de saisir un numéro valide."
36344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36345 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
36346 msgstr "Merci de saisir une valeur entre {0} et {1} caractères de long."
36349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36350 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
36351 msgstr "Merci de saisir une valeur entre {0} et {1}."
36354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36355 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
36356 msgstr "Merci de saisir une valeur supérieure ou égale à {0}."
36359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36360 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
36361 msgstr "Merci de saisir une valeur inférieure ou égale à {0}"
36364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
36365 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
36366 msgstr "Merci de saisir au moins un critère de suppression!"
36369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36370 msgid "Please enter at least {0} characters."
36371 msgstr "Merci de saisir au moins {0} caractères."
36374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36375 msgid "Please enter no more than {0} characters."
36376 msgstr "Merci de ne pas saisir plus de {0} caractères."
36379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36380 msgid "Please enter only digits."
36381 msgstr "Veuillez saisir seulement les chiffres."
36384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
36386 msgid "Please enter the name for the new macro:"
36387 msgstr "Saisissez un nom pour ce modèle"
36390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36391 msgid "Please enter the same value again."
36392 msgstr "Merci de saisir la même valeur de nouveau."
36394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:40
36396 msgid "Please enter your username and password:"
36397 msgstr "Merci d'entrer vos nom d'utilisateur et mot de passe:"
36400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
36401 msgid "Please fill at least one template."
36402 msgstr "Merci de compléter au moins un modèle."
36405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36406 msgid "Please fix this field."
36407 msgstr "Merci d'arranger ce champ."
36409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
36411 msgid "Please log in again"
36412 msgstr "Merci de vous reconnecter"
36414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:108
36417 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
36418 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
36419 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
36421 "Habituellement vous devez vous connecter avec un compte de bibliothécaire. "
36422 "Pour créer un compte de bibliothécaire, créez un site, une catégorie "
36423 "adhérent de type 'Bibliothécaire' et ajoutez un nouvel adhérent. Puis donnez "
36424 "les permissions nécessaires à cet adhérent, en utilisant le lien approprié "
36425 "sous le bouton 'Plus' de la barre d'outils"
36428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36429 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
36430 msgstr "Merci de vous connecter à Koha et de réessayer. (Erreur : '%s')"
36432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
36433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
36436 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
36437 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
36438 "Reference Manager or ProCite."
36440 "Veuillez noter que le fichier joint contient des notices au format MARC, qui "
36441 "peuvent être importées dans un logiciel de gestion bibliographique comme "
36442 "EndNote, Reference Manager ou ProCite."
36444 #. For the first occurrence,
36446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
36447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
36448 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
36450 "Merci de noter que cette recherche Z39.50 pourrait remplacer la notice "
36453 #. For the first occurrence,
36455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
36456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
36457 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
36459 "Merci de noter que cette recherche externe pourrait remplacer la notice "
36462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:9
36465 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
36466 "listed, please inform your systems administrator."
36468 "Merci de choisir votre langue dans la liste suivante. Si votre langue n'est "
36469 "pas dans la liste, merci d'en informer votre administrateur système."
36471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
36473 msgid "Please put the "
36474 msgstr "Merci de sélectionner un "
36476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:171
36477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:296
36479 msgid "Please return "
36480 msgstr "Merci de renvoyer "
36482 #. %1$s: errmsgloo.msg
36483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:110
36485 msgid "Please return item to home library: %s"
36486 msgstr "Merci de renvoyer ce document à son site de rattachement : %s"
36488 #. %1$s: errmsgloo.msg
36489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:432
36491 msgid "Please return to %s"
36492 msgstr "Merci de renvoyer à %s"
36494 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
36495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1013
36498 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
36499 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
36501 "Retournez aux \"Rapport sauvegardé\" et supprimez ce rapport, ou essayez "
36502 "d'en créer un nouveau. %sLa base de données a renvoyé l'erreur "
36505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
36506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
36507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
36509 msgid "Please review the error log for more details."
36510 msgstr "Merci de voir le log des erreurs pour plus de détails."
36513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
36514 msgid "Please select ..."
36515 msgstr "Merci de sélectionner..."
36517 #. For the first occurrence,
36519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
36520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
36521 msgid "Please select a %s."
36522 msgstr "Merci de sélectionner un %s."
36525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
36527 msgid "Please select a modification template."
36528 msgstr "Sélectionnez au moins un élément."
36530 #. For the first occurrence,
36532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
36533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
36535 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
36537 "Merci de sélectionner la/les citation(s) en cliquant sur le/les numéro(s) "
36538 "que vous souhaitez supprimer."
36541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
36542 msgid "Please select an ods or xml file"
36543 msgstr "Merci de sélectionner un ods ou un xml"
36546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
36547 msgid "Please select an spreadsheet (csv, ods, xml) file"
36548 msgstr "Veuillez sélectionner un format de feuille de calcul (csv, ods ou xml)"
36551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
36552 msgid "Please select at least label to delete."
36553 msgstr "Sélectionnez au moins une étiquette à supprimer."
36556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
36558 msgid "Please select at least one %s to %s."
36559 msgstr "Merci de sélectionner au moins un élément."
36561 #. For the first occurrence,
36563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
36564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
36565 msgid "Please select at least one batch to export."
36566 msgstr "Sélectionnez au moins un lot à exporter."
36568 #. For the first occurrence,
36570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
36571 msgid "Please select at least one card to export."
36572 msgstr "Sélectionnez au moins une carte à exporter."
36575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
36576 msgid "Please select at least one issue."
36577 msgstr "Merci de sélectionner au moins un élément."
36580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
36581 msgid "Please select at least one item to delete."
36582 msgstr "Sélectionnez au moins un exemplaire à supprimer."
36584 #. For the first occurrence,
36586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
36587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
36588 msgid "Please select at least one item to export."
36589 msgstr "Sélectionnez au moins un élément à exporter."
36591 #. For the first occurrence,
36593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
36594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
36595 msgid "Please select at least one item."
36596 msgstr "Sélectionnez au moins un élément."
36598 #. For the first occurrence,
36600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
36601 msgid "Please select at least one label to export."
36602 msgstr "Sélectionnez au moins une étiquette à exporter."
36605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
36607 msgid "Please select at least one patron to delete."
36608 msgstr "Sélectionnez au moins un exemplaire à supprimer."
36611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
36612 msgid "Please select at least one record to process"
36613 msgstr "Sélectionnez au moins une notice à traiter."
36616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
36617 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
36618 msgstr "Sélectionnez au moins une suggestion à supprimer"
36621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
36622 msgid "Please select image(s) to %s."
36623 msgstr "Merci de sélectionner la(es) image(s) de %s. "
36626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
36628 msgid "Please select one %s to %s."
36629 msgstr "Merci d'en choisir un seul de %s à %s"
36631 #. For the first occurrence,
36633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
36634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
36635 msgid "Please select only one %s to %s."
36636 msgstr "Merci d'en choisir un seul de %s à %s"
36639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
36640 msgid "Please specify title and content for %s"
36641 msgstr "Préciser le titre et le contenu pour %s"
36644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
36645 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
36647 "Merci de fournir à la fois le texte et la source de la citation avant de "
36650 #. For the first occurrence,
36652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
36653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
36654 msgid "Please upload a file first."
36655 msgstr "Merci de télécharger un fichier."
36657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
36658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:100
36659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
36661 msgid "Please verify that it exists."
36662 msgstr "Merci de vérifier qu'il existe."
36664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
36666 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
36668 "Merci de vérifier que l'utilisateur Apache peut écrire dans le répertoire "
36671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:101
36672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
36674 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
36676 "Merci de vérifier que vous utilisez soit une simple quote, soit une "
36679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:102
36681 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
36682 msgstr "Merci de vérifier l'intégrité de votre archive zip."
36684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
36686 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
36687 msgstr "Merci de vérifier l'intégrité du fichier zip et réessayez."
36689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:42
36691 msgid "Plugin Version"
36692 msgstr "Version du plugin"
36694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:324
36695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:193
36696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:290
36699 msgstr "Plugin :"
36701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:61
36702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
36703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:21
36704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
36709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
36711 msgid "Plugins disabled!"
36712 msgstr "Plugins désactivés!"
36714 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase
36715 #. %2$s: codes_loo.code
36716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
36718 msgid "Policy for %s: %s"
36719 msgstr "Transferts %s : %s"
36721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
36723 msgid "Polski (Polish)"
36724 msgstr "Polski (Polonais)"
36726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
36728 msgid "Polytechnic University"
36729 msgstr "Polytechnic University"
36732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
36734 msgstr "Popularité"
36736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
36737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
36739 msgid "Popularity (least to most)"
36740 msgstr "Popularité (moins à plus)"
36742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
36743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
36745 msgid "Popularity (most to least)"
36746 msgstr "Popularité (plus à moins)"
36748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
36750 msgid "Populate fields with default values from default framework "
36752 "Remplir les champs avec les valeurs par défaut définies dans la grille par "
36755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
36758 msgstr "Port : "
36760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
36762 msgid "Português (Portuguese)"
36763 msgstr "Português (Portugais)"
36765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
36766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:54
36769 msgstr "Position : "
36772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
36773 msgid "Possible record corruption"
36776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:182
36777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
36779 msgid "Postal address: "
36780 msgstr "Adresse postale : "
36782 #. %1$s: koha_new.newdate
36783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:65
36785 msgid "Posted on %s "
36786 msgstr "Posté le : %s "
36788 #. %1$s: koha_new.newdate
36789 #. %2$s: IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber )
36790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:178
36792 msgid "Posted on %s%s by "
36793 msgstr "Posté le %s %s "
36795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
36797 msgid "Pre-adolescent"
36798 msgstr "Pré-adolescent"
36800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:128
36803 msgstr "Préférences"
36805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:170
36807 msgid "Predefined notes: "
36808 msgstr "Notes pré-définies : "
36810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
36812 msgid "Prediction pattern"
36813 msgstr "Prévisionnel de bulletinage"
36815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:321
36816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
36817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:92
36820 msgstr "Préférences"
36822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:115
36824 msgid "Preferences and parameters"
36825 msgstr "Préférences et paramètres"
36827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
36830 msgstr "Préscolaire"
36832 # http://pro.test15.biblibre.com/cgi-bin/koha/admin/z3950servers.pl
36833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
36835 msgid "Preselected"
36836 msgstr "Présélectionné"
36838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:137
36840 msgid "Preselected (searched by default): "
36841 msgstr "Préselectionné (recherché par défaut) : "
36844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:127
36849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:217
36850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:171
36851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:185
36852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:211
36855 msgstr "Prévisualisation"
36857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
36858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
36859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
36860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
36861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:194
36862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:220
36864 msgid "Preview MARC"
36865 msgstr "Aperçu Notice"
36867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
36868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
36870 msgid "Preview card"
36871 msgstr "Aperçu Carte"
36873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
36875 msgid "Preview routing list for "
36876 msgstr "Aperçu de la liste de routage pour "
36878 #. For the first occurrence,
36880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
36881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
36882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
36883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
36887 #. INPUT type=button name=changepage_prev
36888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
36889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
36890 msgid "Previous Page"
36891 msgstr "Page précédente"
36894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
36896 msgid "Previous alerts"
36897 msgstr "Page précédente"
36899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:220
36900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:221
36902 msgid "Previous borrower:"
36903 msgstr "Emprunteur précédent :"
36905 #. For the first occurrence,
36907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:728
36910 msgid "Previous checkouts"
36911 msgstr "Prêts précédents"
36913 #. INPUT type=button name=changepage_prev
36914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
36915 msgid "Previous page"
36916 msgstr "Page précédente"
36918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
36920 msgid "Previous records"
36921 msgstr "Notices précédentes"
36923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:133
36924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:211
36926 msgid "Previous sessions"
36927 msgstr "Sessions précédentes"
36929 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
36930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
36931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:904
36932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
36933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:453
36934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
36935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:102
36936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
36941 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
36943 msgid "Price effective from"
36944 msgstr "Prix effectif de"
36946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
36948 msgid "Price exc. taxes"
36951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
36953 msgid "Price inc. taxes"
36956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:293
36957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:432
36960 msgstr "Prix :"
36962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:227
36965 msgstr "Prix :"
36967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:169
36972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
36973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
36975 msgid "Primary acquisitions contact"
36976 msgstr "Référent pour les acquisitions"
36978 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
36980 msgid "Primary email"
36981 msgstr "Courriel principal"
36983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
36984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:224
36986 msgid "Primary email:"
36987 msgstr "Courriel principal :"
36989 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
36990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
36992 msgid "Primary phone"
36993 msgstr "Téléphone principal"
36995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
36996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
36997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:213
36998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:219
37000 msgid "Primary phone: "
37001 msgstr "Téléphone principal : "
37003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
37004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
37006 msgid "Primary serials contact"
37007 msgstr "Référent pour les périodiques"
37009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:244
37010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
37011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:71
37012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:118
37013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:120
37014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:381
37015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:135
37020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:158
37026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
37028 msgid "Print Notices for %s"
37029 msgstr "Imprimer les messages pour %s"
37031 #. For the first occurrence,
37032 #. %1$s: cardnumber
37033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
37034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
37035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
37037 msgid "Print Receipt for %s"
37038 msgstr "Imprimer un reçu pour %s"
37040 #. INPUT type=submit
37041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:228
37042 msgid "Print and confirm"
37043 msgstr "Imprimer et confirmer"
37045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:375
37047 msgid "Print card number as barcode: "
37048 msgstr "Imprimer le numéro de carte comme un code à barres: "
37050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:414
37052 msgid "Print card number as text under barcode: "
37053 msgstr "Imprimer le numéro de carte comme texte sous le code à barres : "
37055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:776
37057 msgid "Print label"
37058 msgstr "Imprimer étiquette"
37060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:55
37061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:306
37064 msgstr "Imprimer la liste"
37066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:164
37068 msgid "Print overdues"
37069 msgstr "Imprimantes"
37071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:162
37073 msgid "Print quick slip"
37074 msgstr "Imprimer ticket rapide"
37076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:161
37077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:171
37078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:296
37081 msgstr "Imprimer ticket"
37083 #. INPUT type=submit
37084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
37085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:275
37086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:385
37087 msgid "Print slip and confirm"
37088 msgstr "Imprimer ticket & Confirmer"
37090 #. INPUT type=submit
37091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:382
37092 msgid "Print slip, transfer, and confirm"
37093 msgstr "Imprimer, transférer et confirmer"
37095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:160
37097 msgid "Print summary"
37098 msgstr "Imprimer le résumé"
37100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
37102 msgid "Print this basket group in PDF"
37103 msgstr "Imprimer ce groupe de panier en PDF"
37105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:38
37107 msgid "Print this label"
37108 msgstr "Imprimer cette étiquette"
37110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:123
37115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
37117 msgid "Printer added"
37118 msgstr "Imprimante ajoutée"
37120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
37122 msgid "Printer deleted"
37123 msgstr "Imprimante supprimée"
37125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
37127 msgid "Printer name"
37128 msgstr "Nom de l'imprimante :"
37130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
37131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
37132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:67
37133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:70
37135 msgid "Printer name:"
37136 msgstr "Nom de l'imprimante :"
37138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
37139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
37141 msgid "Printer name: "
37142 msgstr "Nom de l'imprimante : "
37144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
37145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
37147 msgid "Printer profile"
37148 msgstr "Profils d'imprimante"
37150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
37151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
37153 msgid "Printer profiles"
37154 msgstr "Profils d'imprimante"
37156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:5
37158 msgid "Printer search:"
37159 msgstr "Recherche imprimante :"
37161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
37164 msgstr "Imprimante : "
37166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
37167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
37168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
37169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
37170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
37173 msgstr "Imprimantes"
37175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:927
37176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:573
37177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:667
37178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:484
37183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:352
37185 msgid "Privacy Pref:"
37186 msgstr "Vie privée :"
37188 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
37190 msgid "Privacy settings"
37191 msgstr "Paramètres de confidentialité"
37193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
37194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:560
37195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:562
37200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:614
37202 msgid "Private list:"
37203 msgstr "Liste privée :"
37206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
37207 msgid "Private lists"
37208 msgstr "Listes privées"
37211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
37213 msgid "Private lists shared with me"
37214 msgstr "Listes privées"
37216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
37218 msgid "Problem sending the cart..."
37219 msgstr "Impossible d'envoyer le panier..."
37221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
37223 msgid "Problem sending the list..."
37224 msgstr "Impossible d'envoyer la liste..."
37226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
37231 #. INPUT type=button
37232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:113
37236 #. INPUT type=submit
37237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:147
37238 msgid "Process images"
37239 msgstr "Traitement des images"
37241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:165
37243 msgid "Processing "
37244 msgstr "Calcul en cours "
37246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:95
37248 msgid "Processing authority records"
37249 msgstr "Traitement des notices d'autorités"
37251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:93
37253 msgid "Processing bibliographic records"
37254 msgstr "Traitement des notices bibliographiques"
37256 #. For the first occurrence,
37258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
37259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
37260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:123
37262 msgid "Processing..."
37263 msgstr "En cours..."
37265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:228
37266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:657
37268 msgid "Professional"
37269 msgstr "Professionnel"
37271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
37274 msgstr "Profil :"
37276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:160
37277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:366
37279 msgid "Profile MARC fields: "
37280 msgstr "Champs MARC du profil : "
37282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:169
37283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:372
37285 msgid "Profile SQL fields: "
37286 msgstr "Champs SQL du profil : "
37288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
37289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
37291 msgid "Profile description: "
37292 msgstr "Description du profil : "
37294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:91
37295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:189
37297 msgid "Profile name: "
37298 msgstr "Nom du profil : "
37300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
37301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:63
37303 msgid "Profile settings"
37304 msgstr "Réglage du profil"
37306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:97
37307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:204
37309 msgid "Profile type: "
37310 msgstr "Type du profil :"
37312 #. For the first occurrence,
37314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
37315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
37317 msgid "Profile unassigned %s "
37318 msgstr "Profil non attribué %s "
37320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:148
37321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:140
37324 msgstr "Profil :"
37326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
37327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
37330 msgstr "Profil :"
37332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
37334 msgid "Programmed texts"
37335 msgstr "Textes de programmes"
37337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:196
37340 msgstr "Propriétés"
37342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
37344 msgid "Prosentient Systems, Australia"
37345 msgstr "Prosentient Systems, Australia"
37347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
37348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:565
37349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:567
37350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:316
37351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:164
37356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
37358 msgid "Public list:"
37359 msgstr "Liste publique :"
37362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:61
37363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:305
37364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:627
37366 msgid "Public lists"
37367 msgstr "Listes publiques"
37369 #. For the first occurrence,
37371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
37372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
37373 msgid "Public lists:"
37374 msgstr "Listes publiques :"
37376 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
37377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
37378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
37379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
37381 msgid "Public note"
37382 msgstr "Note publique"
37384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
37385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:569
37386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
37387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
37388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:224
37390 msgid "Public note:"
37391 msgstr "Note publique :"
37393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
37395 msgid "Public notes"
37396 msgstr "Note publique"
37398 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
37399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:50
37400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
37401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
37402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
37403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
37404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:213
37406 msgid "Publication date"
37407 msgstr "Date de publication"
37409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
37411 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
37412 msgstr "Date de publication (aaaa-aaaa)"
37414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:166
37416 msgid "Publication date:"
37417 msgstr "Date de publication : "
37419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
37421 msgid "Publication date: "
37422 msgstr "Date de publication : "
37424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:598
37426 msgid "Publication details"
37427 msgstr "Détails de publication"
37429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:213
37430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:334
37432 msgid "Publication place:"
37433 msgstr "Lieu de publication :"
37435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
37436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:180
37438 msgid "Publication year"
37439 msgstr "Année de publication"
37441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:453
37442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:586
37443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:328
37445 msgid "Publication year:"
37446 msgstr "Année de publication :"
37448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:349
37449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:352
37451 msgid "Publication year: "
37452 msgstr "Année de publication : "
37454 #. %1$s: publicationyear
37455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:246
37457 msgid "Publication year: %s"
37458 msgstr "Année de publication : %s"
37460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
37461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
37463 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
37464 msgstr "Date de publication/copyright : du plus récent au plus ancien"
37466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
37467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
37469 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
37470 msgstr "Date de publication/copyright : du plus ancien au plus récent"
37472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:426
37473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:157
37475 msgid "Published by:"
37476 msgstr "édité par :"
37478 #. For the first occurrence,
37479 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
37480 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
37481 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
37483 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
37484 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
37486 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
37487 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
37489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
37490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:59
37492 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
37493 msgstr "Publié par : %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
37495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:276
37497 msgid "Published date"
37500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:277
37502 msgid "Published date (text)"
37505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
37507 msgid "Published on"
37510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
37512 msgid "Published on (text)"
37515 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
37516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
37517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:28
37518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:412
37519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:413
37520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
37521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
37522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:56
37523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:174
37524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
37529 #. %1$s: ordersloo.publishercode
37531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:100
37533 msgid "Publisher :%s%s "
37534 msgstr "Éditeur : %s%s "
37536 #. %1$s: order.publishercode
37538 #. %3$s: IF ( order.suggestionid )
37539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:406
37541 msgid "Publisher :%s%s %s "
37542 msgstr "Éditeur : %s%s %s "
37544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
37546 msgid "Publisher location"
37547 msgstr "Lieu de publication"
37549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:162
37551 msgid "Publisher number:"
37552 msgstr "Éditeur :"
37554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
37555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:22
37556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:81
37557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:401
37558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:212
37559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:333
37560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
37561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
37562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:324
37565 msgstr "Éditeur :"
37567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:330
37568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:333
37570 msgid "Publisher: "
37571 msgstr "Éditeur : "
37574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:243
37576 msgid "Publisher: %s"
37577 msgstr "Éditeur : %s"
37579 #. %1$s: loop_order.publishercode
37581 #. %3$s: IF ( loop_order.suggestionid )
37582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:259
37584 msgid "Publisher:%s%s %s "
37585 msgstr "Éditeur : %s%s %s "
37587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:94
37588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:141
37590 msgid "Pull this many items"
37591 msgstr "Traiter ces exemplaires"
37593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:95
37594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:35
37596 msgid "Purchase suggestions"
37597 msgstr "Suggestions d'achat"
37599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:389
37600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
37601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:138
37606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:296
37608 msgid "Quality assurance manager:"
37609 msgstr "Manager assurance qualité :"
37611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:302
37613 msgid "Quality assurance team:"
37614 msgstr "Equipe assurance qualité :"
37616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:943
37617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:103
37618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
37619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:338
37625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
37626 msgid "Quantity must be greater than '0'"
37627 msgstr "La quantité doit être supérieure à '0'"
37629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
37631 msgid "Quantity received"
37632 msgstr "Quantité reçue :"
37634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
37636 msgid "Quantity received: "
37637 msgstr "Quantité reçue : "
37639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:222
37641 msgid "Quantity search"
37642 msgstr "Rechercher une quantité"
37644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
37646 msgid "Quantity to receive: "
37647 msgstr "Quantité à recevoir : "
37649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:464
37650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:467
37651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:223
37654 msgstr "Quantité : "
37656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
37659 msgstr "File d'attente"
37661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
37662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
37665 msgstr "File d'attente : "
37667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:73
37668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
37669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:155
37671 msgid "Quick spine label creator"
37672 msgstr "Création d'étiquettes - rapide"
37674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:109
37675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:200
37676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
37678 msgid "Quote editor"
37679 msgstr "Éditeur de citations"
37681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:106
37683 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
37684 msgstr "Éditeur de citations pour la Citation du jour à l'OPAC"
37686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:311
37688 msgid "Quote uploader"
37689 msgstr "Chargeur de citation"
37691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
37693 msgid "Réinitialiser"
37694 msgstr "Réinitialiser"
37696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:47
37697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:226
37698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
37699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:118
37700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
37705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:385
37706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:559
37708 msgid "RRP tax exc."
37709 msgstr "Prix public HT"
37711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:387
37712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:561
37714 msgid "RRP tax inc."
37715 msgstr "Prix public TTC"
37717 #. %1$s: heading | html
37718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
37721 msgstr "Terme associé : %s"
37723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
37725 msgid "Rachel Dustin"
37726 msgstr "Rachel Dustin"
37728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
37730 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
37731 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki de 2004 à nos jours)"
37733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
37735 msgid "Rafal Kopaczka"
37736 msgstr "Rafal Kopaczka"
37738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:64
37739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
37740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
37745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
37747 msgid "Rank (display order): "
37748 msgstr "Rang (ordre d'affichage) : "
37750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:66
37752 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
37753 msgstr "Rang/Numéro de notice"
37755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
37756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
37761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:92
37764 msgstr "Taux : "
37766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:161
37768 msgid "Raw (any): "
37769 msgstr "Partout : "
37771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
37776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:219
37777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
37779 msgid "Reason for suggestion: "
37780 msgstr "Raisons pour la suggestion : "
37782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
37784 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
37786 "La liste des motifs d'acceptation ou de rejet de suggestion des adhérents"
37788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:73
37789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:283
37790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
37793 msgstr "Réceptionner"
37795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:155
37797 msgid "Receive a new shipment"
37798 msgstr "Réceptionner un nouveau colis"
37800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:941
37802 msgid "Receive date"
37803 msgstr "Date de réception"
37806 #. %2$s: IF ( invoice )
37809 #. %5$s: ordernumber
37810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:134
37812 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
37814 "Réceptionner des documents de :: %s %s[%s] %s (ligne commande n° %s)"
37816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
37818 msgid "Receive shipment"
37819 msgstr "Réceptionner colis"
37821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
37823 msgid "Receive shipment from vendor "
37824 msgstr "Réceptionner un colis du fournisseur "
37826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
37828 msgid "Receive shipments"
37829 msgstr "Réceptionner des colis"
37831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:218
37836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
37837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
37842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
37847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
37849 msgid "Received biblios"
37850 msgstr "Titres reçus"
37852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:207
37854 msgid "Received by:"
37855 msgstr "Réceptionné par :"
37857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
37858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
37860 msgid "Received issues"
37861 msgstr "Fascicules reçus"
37863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:333
37865 msgid "Received issues:"
37866 msgstr "Fascicules reçus :"
37868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
37870 msgid "Received items"
37871 msgstr "Exemplaires reçus"
37873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
37874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
37876 msgid "Received on"
37881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:33
37883 msgid "Received with thanks from %s %s "
37884 msgstr "Reçu de %s %s "
37886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
37888 msgid "Receives claims for late issues"
37889 msgstr "Reçoit les réclamations pour les fascicules en retard"
37891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
37893 msgid "Receives claims for late orders"
37894 msgstr "Reçoit les requêtes pour les commandes en retard"
37896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:337
37898 msgid "Receives overdue notices: "
37899 msgstr "Recoit des notifications de retard : "
37901 #. INPUT type=submit
37902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
37906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:60
37908 msgid "Recipients:"
37909 msgstr "Destinataires:"
37911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:486
37916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:105
37918 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
37920 "Échec de la règle de concordance -- impossible de récupérer la règle de "
37923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:209
37925 msgid "Record matching rule:"
37926 msgstr "Règle de concordance :"
37928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
37929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
37930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:551
37931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
37933 msgid "Record matching rules"
37934 msgstr "Règles de concordance"
37937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37938 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
37941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
37942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
37944 msgid "Record number list (one per line): "
37945 msgstr "Liste de numéros d'exemplaires (une par ligne) : "
37948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37950 msgid "Record saved "
37951 msgstr "Type de notice: "
37954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37955 msgid "Record structure invalid, cannot save"
37958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
37959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:119
37960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:117
37962 msgid "Record type"
37963 msgstr "Type de notice"
37965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:161
37967 msgid "Record type:"
37968 msgstr "Type de notice:"
37970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:179
37971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:223
37973 msgid "Record type: "
37974 msgstr "Type de notice: "
37976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:497
37981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:82
37983 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
37984 msgstr "Les cellules en rouge signifient que le transfert n'est pas autorisé."
37986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
37991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:168
37993 msgid "Refine results"
37994 msgstr "Affiner les résultats"
37996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:94
37998 msgid "Refine results:"
37999 msgstr "Affiner la recherche :"
38001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:4
38003 msgid "Refine your search"
38004 msgstr "Affiner votre recherche"
38006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:96
38009 msgstr "Remboursements"
38011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:486
38012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:520
38015 msgstr "Expression régulière"
38017 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
38018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:240
38020 msgid "Registration date"
38021 msgstr "Date d'inscription"
38023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:74
38024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:340
38026 msgid "Registration date: "
38027 msgstr "Date d'inscription : "
38029 #. %1$s: dateenrolled | $KohaDates
38030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:23
38032 msgid "Registration date: %s"
38033 msgstr "Date d'inscription : %s"
38035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
38037 msgid "Regula Sebastiao"
38038 msgstr "Regula Sebastiao"
38040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
38042 msgid "Regular print"
38043 msgstr "Impression normale"
38045 #. For the first occurrence,
38047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
38048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:256
38049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:265
38050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:280
38054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:372
38055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:374
38056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:585
38057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:587
38058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
38059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:702
38060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
38061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:253
38062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:291
38067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
38069 msgid "Rejected tags"
38070 msgstr "Tags rejetés"
38072 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
38074 msgid "Relationship"
38077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:245
38079 msgid "Relationship information"
38080 msgstr "Information de relation"
38082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:470
38084 msgid "Relationship: "
38085 msgstr "Relation : "
38087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:872
38088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:423
38090 msgid "Relatives' checkouts"
38091 msgstr "Prêts de la famille"
38093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
38095 msgid "Release maintainers:"
38096 msgstr "Release maintainers:"
38098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
38100 msgid "Release manager:"
38101 msgstr "Release manager:"
38103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
38106 msgstr "Pertinence"
38108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:27
38110 msgid "Remaining circulation permissions"
38111 msgstr "Actions de prêt secouru en attente"
38113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
38115 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
38118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
38120 msgid "Remaining system parameters permissions"
38123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:512
38125 msgid "Remember for next check in:"
38126 msgstr " Mémoriser pour le prochain retour : "
38128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:643
38129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:694
38131 msgid "Remember for session:"
38132 msgstr "Mémoriser pour cette session :"
38134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
38136 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
38139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
38141 msgid "Reminder Date"
38142 msgstr "Date de rappel"
38144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:460
38145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:463
38148 msgstr " Rappel : "
38150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:206
38152 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
38153 msgstr "Rappel : cette action va supprimer toutes les autorités sélectionnées!"
38155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:178
38158 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
38159 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
38161 "Rappel : cette action supprimera toutes les notices bibliographiques "
38162 "choisies, les abonnements rattachés, les réservations existantes et des "
38163 "exemplaires attachés!"
38165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
38167 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
38168 msgstr "Rappel : cette action va supprimer toutes les autorités sélectionnées!"
38170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
38172 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
38173 msgstr "Rappel : cette action va supprimer toutes les notices sélectionnées!"
38175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:159
38177 msgid "Remote image"
38178 msgstr "Image distante"
38180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:189
38182 msgid "Remote image:"
38183 msgstr "Image distante :"
38185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
38187 msgid "Remote record deleted, local record kept"
38188 msgstr "Notice à distance supprimée, notice locale conservée"
38190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:512
38191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:60
38192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:168
38193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
38194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
38195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
38196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:144
38197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:319
38198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
38203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:58
38204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
38207 msgstr "Supprimer "
38209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
38211 msgid "Remove course reserves"
38212 msgstr "Autres réserves de cours"
38214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:214
38215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:207
38217 msgid "Remove duplicates"
38218 msgstr "Enlever les doublons"
38221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:33
38222 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
38223 msgstr "Supprimer la facette [% facet.facet_title_value | html %]"
38225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:81
38226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:83
38228 msgid "Remove item from collection"
38229 msgstr "Enlever des exemplaires de la collection"
38231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
38233 msgid "Remove non-local items"
38234 msgstr "Enlever les exemplaires non locaux"
38236 #. INPUT type=button
38237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:489
38238 msgid "Remove owner"
38239 msgstr "Supprimer le propriétaire"
38242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
38243 msgid "Remove restriction?"
38244 msgstr "Lever la suspension?"
38246 # The text should not be too long because it changes layout
38247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
38248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:397
38250 msgid "Remove selected"
38251 msgstr "Retirer les sélectionnés"
38253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:213
38255 msgid "Remove selected items"
38256 msgstr "Supprimer les documents sélectionnés"
38258 #. INPUT type=submit
38259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:152
38260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:205
38262 msgid "Remove selected patrons"
38263 msgstr "Supprimer les usagers sélectionnés"
38265 #. INPUT type=submit
38266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:78
38268 msgstr "Supprimer ce tag"
38270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
38271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
38272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:630
38274 msgid "Remove this match check"
38275 msgstr "Supprimer ce contrôle de concordance"
38277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
38278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
38279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
38281 msgid "Remove this match point"
38282 msgstr "Supprimer ce point de concordance"
38284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:954
38287 msgstr "Supprimer?"
38289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
38290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
38291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:146
38292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:148
38293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:133
38294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:720
38295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733
38296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
38297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:140
38300 msgstr "Renouveler"
38302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
38305 msgstr "Renouveler "
38307 #. %1$s: subscription.subscriptionid
38308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:447
38311 msgstr "Renouveler n° %s"
38313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
38315 msgid "Renew a subscription"
38316 msgstr "Renouveler cet abonnement"
38318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:45
38321 msgstr "Tout renouveler"
38324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38325 msgid "Renew failed:"
38326 msgstr "Échec du renouvellement :"
38328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:44
38330 msgid "Renew or check in selected items"
38331 msgstr "Renouveler ou retourner le(s) document(s) coché(s)"
38333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:173
38334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:175
38336 msgid "Renew patron"
38337 msgstr "Renouveler l'adhérent"
38339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
38341 msgid "Renew this subscription"
38342 msgstr "Renouveler cet abonnement"
38344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
38347 msgstr "Renouvellement"
38349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
38351 msgid "Renewal due date:"
38352 msgstr "Date de retour du renouvellement :"
38354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:157
38355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
38357 msgid "Renewal period"
38358 msgstr "Période de renouvellement"
38360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:156
38361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:334
38363 msgid "Renewals allowed (count)"
38364 msgstr "Prolongations (Nbre)"
38366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:46
38371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:84
38374 msgstr "Renouvelé "
38377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38378 msgid "Renewed, due:"
38379 msgstr "Renouvelé, retour le :"
38381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:288
38383 msgid "Rental charge"
38384 msgstr "Coût du prêt"
38386 #. %1$s: RENTALCHARGE
38387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:232
38389 msgid "Rental charge for this item: %s"
38390 msgstr "Coût du prêt pour cet exemplaire : %s"
38392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
38394 msgid "Rental charge:"
38395 msgstr "Coût du prêt :"
38397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:222
38399 msgid "Rental charge: "
38400 msgstr "Coût du prêt : "
38402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:163
38403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
38405 msgid "Rental discount (%%)"
38406 msgstr "Remise (%%)"
38408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:77
38409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
38410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:380
38411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:156
38416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:320
38421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:213
38423 msgid "Reopen this basket"
38424 msgstr "Réouvrir ce panier"
38426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
38428 msgid "Reopen this basket group"
38429 msgstr "Réouvrir ce bordereau de commande"
38431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
38434 msgstr "Réouvrir : "
38436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
38439 msgstr "Coût de remplacement"
38442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:594
38443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:595
38444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:293
38445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:294
38446 msgid "Repeat this Tag"
38447 msgstr "Répéter ce champ"
38449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:185
38450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
38455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
38456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:82
38457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:230
38458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:85
38459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
38461 msgid "Repeatable: "
38462 msgstr "Répétable : "
38464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:181
38466 msgid "Replace all patron attributes"
38467 msgstr "Remplacer tous les attributs adhérent"
38469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:143
38471 msgid "Replace existing covers"
38472 msgstr "remplacer les couvertures existantes"
38474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:184
38476 msgid "Replace only included patron attributes"
38478 "Remplacer uniquement les Attributs adhérents supplémentaires rencontrés"
38480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:193
38482 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
38483 msgstr "Remplacer la notice par Z39.50/SRU"
38486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38487 msgid "Replace the current record's contents"
38490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:589
38491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:592
38492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:330
38494 msgid "Replacement cost: "
38495 msgstr "Prix public : "
38497 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
38499 msgid "Replacement price"
38500 msgstr "Prix public"
38502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
38504 msgid "Replacement price:"
38505 msgstr "Prix public :"
38507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
38509 msgid "Reply-To (if different to Email): "
38510 msgstr "Répondre à (si différent du courriel):"
38512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:141
38515 msgstr "Rapport :"
38517 #. %1$s: ELSIF ( buildx )
38518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
38521 msgstr "Rapport %s"
38523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:41
38524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
38526 msgid "Report Plugins"
38527 msgstr "Plugins de rapport"
38529 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description
38530 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
38531 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
38532 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description
38533 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
38534 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
38535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:470
38538 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
38541 "Rapport après déplacement des commandes non reçues du budget %s (%s - %s) "
38542 "vers %s (%s - %s)"
38544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1083
38546 msgid "Report group:"
38547 msgstr "Groupe de rapports:"
38549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:425
38550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
38551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:874
38552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
38553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
38554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961
38556 msgid "Report is public:"
38557 msgstr "Rapport public :"
38559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:309
38561 msgid "Report name"
38562 msgstr "Nom du rapport"
38564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:867
38566 msgid "Report name:"
38567 msgstr "Nom du rapport :"
38569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:697
38570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:956
38572 msgid "Report name: "
38573 msgstr "Nom du rapport : "
38575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1105
38577 msgid "Report subgroup:"
38578 msgstr "Sous-groupe de rapports :"
38580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
38583 msgstr "Rapport :"
38585 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
38586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:87
38588 msgid "Reported on %s"
38589 msgstr "Rapport établi le : %s"
38591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
38592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:159
38593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:88
38594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
38595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
38596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
38597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
38598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
38599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
38600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
38601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
38602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
38603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:227
38604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
38605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
38606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
38607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
38608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:16
38609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
38610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
38611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
38616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:277
38618 msgid "Reports Dictionary"
38619 msgstr "Dictionnaire des rapports"
38621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
38622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:25
38624 msgid "Reports dictionary"
38625 msgstr "Dictionnaire des rapports"
38627 #. %1$s: IF ( mainloo.branchname )
38628 #. %2$s: mainloo.branchname
38630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:34
38632 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
38633 msgstr "Statistique sur les types de documents %s détenus à %s%s"
38635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:161
38637 msgid "Reports tables"
38638 msgstr "Nom du rapport"
38640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:47
38643 msgstr "Obligatoire"
38645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
38646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
38648 msgid "Require.js JS module system"
38649 msgstr "Modules Perl absents"
38651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
38652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
38653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
38654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
38655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:84
38656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:96
38657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:108
38658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:120
38659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
38660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
38661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
38662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
38663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
38664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:96
38665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:108
38666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:120
38667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
38668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
38669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
38670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
38671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
38672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
38673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
38674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
38675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
38676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
38677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:24
38678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:36
38679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:48
38680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
38681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
38682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
38683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
38684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:107
38685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
38686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:24
38687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:36
38688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:48
38689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:60
38690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:72
38691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:84
38692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:96
38693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
38694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
38695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
38696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
38697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
38698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
38699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
38700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
38701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
38702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
38703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:74
38704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:263
38705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:409
38706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:499
38707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
38708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
38709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:155
38710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:161
38711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:231
38712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
38713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
38714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:131
38715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:212
38716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:217
38717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:221
38718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:232
38719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:77
38720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:67
38721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:72
38722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
38723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:93
38724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:97
38725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:102
38726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:111
38727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
38728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
38729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
38730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:124
38731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:128
38732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:49
38733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
38734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
38735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
38736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
38737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:276
38738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:328
38739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:303
38740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:321
38741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:334
38742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:352
38743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:366
38744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:379
38745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:517
38746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:530
38747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:542
38748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
38749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:567
38750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:579
38751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:629
38752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:644
38753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:671
38754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:682
38755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694
38756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:727
38757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:756
38758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:770
38759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:783
38760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:816
38761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:860
38762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:903
38763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:536
38764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
38765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:50
38766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:316
38767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
38768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514
38769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:310
38770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:697
38771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:869
38772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:893
38773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:956
38774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:979
38775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:551
38776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
38777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:102
38778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
38779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
38780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:213
38781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:368
38782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:127
38783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
38784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:353
38785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:363
38786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:100
38787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
38788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
38789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
38792 msgstr "Obligatoire"
38795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:72
38796 msgid "Required field"
38797 msgstr "Champ obligatoire"
38799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:344
38801 msgid "Required fields cannot be cleared"
38802 msgstr "Les champs obligatoires ne peuvent pas être effacés"
38804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
38806 msgid "Required for staff login."
38809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:361
38811 msgid "Required match checks"
38812 msgstr "Contrôle de concordance requis"
38815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
38816 msgid "Required module missing"
38817 msgstr "Modules Perl absents"
38820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:484
38821 msgid "Requires override of hold policy"
38822 msgstr "Nécessite d'outrepasser les règles de réservation"
38824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:93
38826 msgid "Reserve cancelled"
38827 msgstr "Réservation annulée"
38829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:15
38831 msgid "Reserve found"
38832 msgstr "Réservation trouvée"
38834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72
38839 #. INPUT type=reset
38840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:195
38841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
38842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
38843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
38844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:314
38847 msgstr "Réinitialiser"
38849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
38851 msgid "Reset filter"
38852 msgstr "Effacer les filtres"
38854 #. INPUT type=submit name=submit
38855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177
38859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:94
38864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:531
38866 msgid "Restrict access to: "
38867 msgstr "Restreindre l'accès à : "
38869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:161
38870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:162
38871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
38872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
38873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
38878 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
38880 msgid "Restricted [until] flag"
38881 msgstr "Fanion suspendu [until]"
38883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:748
38885 msgid "Restricted:"
38886 msgstr "Suspendu :"
38888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:524
38890 msgid "Restriction overridden temporarily"
38891 msgstr "Suspension temporairement levée"
38893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:518
38895 msgid "Restriction overridden temporarily."
38896 msgstr "Suspension temporairement levée."
38898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
38899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
38904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:151
38905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:179
38906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
38907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:151
38908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:193
38909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:229
38910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:462
38911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:51
38916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
38923 #. %3$s: IF ( total )
38926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:58
38928 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
38929 msgstr "Réponses %s à %s %s sur %s%s"
38934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
38936 msgid "Results %s to %s of %s"
38937 msgstr "Réponses %s à %s sur %s"
38942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:61
38944 msgid "Results %s to %s of %s "
38945 msgstr "Réponses %s à %s sur %s "
38947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:153
38949 msgid "Results for Authority Records"
38950 msgstr "Résultats pour les notices d'autorité"
38952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:54
38954 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
38955 msgstr "Résultats de la base nationale Norvégienne d'usagers"
38957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:220
38959 msgid "Results per page :"
38960 msgstr "Résultats par page :"
38962 #. INPUT type=submit
38963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:958
38964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:515
38965 msgid "Resume all suspended holds"
38966 msgstr "Reprendre toutes les réservations suspendues"
38968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:82
38970 msgid "Return date"
38973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
38974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:521
38976 msgid "Return policy"
38977 msgstr "Politique de retour"
38979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
38980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:192
38982 msgid "Return to batch item deletion"
38983 msgstr "Retour à la suppression d'exemplaires par lots"
38985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:234
38987 msgid "Return to batch item modification"
38988 msgstr "Retour à la modification d'exemplaires par lots"
38990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
38992 msgid "Return to issuing rules"
38993 msgstr "Retourner aux règles de prêt"
38995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:33
38997 msgid "Return to items search fields overview page"
38999 "Retourner à la vue d'ensemble des champs de recherche sur les exemplaires"
39001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:84
39003 msgid "Return to patron detail"
39004 msgstr "Retour au détail de l'adhérent"
39006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1019
39008 msgid "Return to previous page"
39009 msgstr "Retour à la page précédente"
39012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
39013 msgid "Return to results"
39014 msgstr "Retour aux résultats"
39016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
39017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
39018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
39019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
39020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
39021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
39023 msgid "Return to rotating collections home"
39024 msgstr "Retour au module collections tournantes"
39026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
39028 msgid "Return to sets management"
39029 msgstr "Retourner à la gerstion des Sets"
39031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
39033 msgid "Return to spine label printer"
39034 msgstr "Retourner à la Création d'étiquettes - rapide"
39037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
39039 msgid "Return to staged MARC batch %s"
39040 msgstr "Retour au lot marc préparé %s"
39042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
39044 msgid "Return to the basket without making a new order."
39045 msgstr "Retour au panier sans enregistrer une nouvelle ligne de commande."
39047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:87
39049 msgid "Return to tools"
39050 msgstr "Retour au Outils"
39052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1001
39054 msgid "Return to: "
39055 msgstr "Rendre à : "
39057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
39059 msgid "Return-Path (if different to Email): "
39060 msgstr "Return-Path (si différent du courriel) :"
39062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:131
39067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:110
39070 msgstr "Annuler le paiement"
39072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:339
39074 msgid "Revert waiting status"
39075 msgstr "mis de coté"
39078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
39082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:228
39083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:347
39088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
39091 msgstr "Commentaires"
39093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
39095 msgid "Ricardo Dias Marques"
39096 msgstr "Ricardo Dias Marques"
39098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
39100 msgid "Richard Anderson"
39101 msgstr "Richard Anderson"
39103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
39105 msgid "Rick Welykochy"
39106 msgstr "Rick Welykochy"
39108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
39110 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
39111 msgstr "Rijksmuseum, Amsterdam, Pays-BAs"
39113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
39115 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
39116 msgstr "Robert Lyon (Périodiques v2)"
39118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
39120 msgid "Robert Williams"
39121 msgstr "Robert Williams"
39123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
39125 msgid "Robin Sheat"
39126 msgstr "Robin Sheat"
39128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
39130 msgid "Robin Sheat (3.2+ Packaging Manager)"
39131 msgstr "Robin Sheat (3.2+ Packaging Manager)"
39133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
39135 msgid "Rochelle Healy"
39136 msgstr "Rochelle Healy"
39138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
39141 msgstr "Roger Buck"
39143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
39145 msgid "Rolando Isidoro"
39146 msgstr "Rolando Isidoro"
39149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
39150 msgid "Rollover at:"
39151 msgstr "Retour à :"
39153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:185
39156 msgstr "Retour :"
39158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
39160 msgid "Română (Romanian)"
39161 msgstr "Română (Roumain)"
39163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:345
39166 msgstr "Roman Amor"
39168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
39170 msgid "Romina Racca"
39171 msgstr "Romina Racca"
39173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
39175 msgid "Ron Wickersham"
39176 msgstr "Ron Wickersham"
39178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:76
39179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
39180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
39181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
39182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
39183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
39185 msgid "Rotating collections"
39186 msgstr "Collections tournantes"
39188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
39189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
39190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:220
39193 msgstr "Liste de routage"
39195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:38
39197 msgid "Routing list"
39198 msgstr "Liste de routage"
39200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:77
39202 msgid "Routing lists"
39203 msgstr "Listes de routage"
39205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
39208 msgstr "Routage :"
39210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
39211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:76
39212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:153
39213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
39214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
39215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
39220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:816
39222 msgid "Rows per page: "
39223 msgstr "Réponses par page : "
39225 #. %1$s: IF ( branch )
39229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:77
39231 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
39232 msgstr "Règles de retard: %s%s%s site par défaut %s"
39234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:359
39240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
39241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
39243 msgid "Run and edit macros"
39244 msgstr "Enregistrer et ajouter des exemplaires"
39246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
39249 msgstr "Exécuter le rapport"
39251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
39254 msgstr "Exécuter le rapport"
39256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:26
39258 msgid "Run report "
39259 msgstr "Exécuter le rapport"
39261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
39263 msgid "Run reports"
39264 msgstr "Exécuter le rapport"
39266 #. INPUT type=submit
39267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:797
39268 msgid "Run the report"
39269 msgstr "Exécuter le rapport"
39271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:997
39273 msgid "Run this report"
39274 msgstr "Exécuter le rapport"
39276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
39279 msgstr "Lancer l'outil"
39281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
39283 msgid "Russel Garlick"
39284 msgstr "Russel Garlick"
39286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
39288 msgid "Ryan Higgins"
39289 msgstr "Ryan Higgins"
39291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
39293 msgid "SAN-Ouest Provence"
39294 msgstr "SAN Ouest-Provence"
39296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
39298 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
39299 msgstr "SAN Ouest-Provence, France"
39301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
39306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
39308 msgid "SIL OFL 1.1"
39311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:245
39313 msgid "SIP media type: "
39314 msgstr "Type de support SIP :"
39316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:26
39321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:20
39323 msgid "SMS Messaging"
39324 msgstr "système de SMS"
39326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
39328 msgid "SMS alert number"
39329 msgstr "Numéro d'alerte SMS :"
39331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1096
39332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:324
39334 msgid "SMS number:"
39335 msgstr "Numéro SMS :"
39337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
39338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
39339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
39344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:891
39345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:977
39348 msgstr "SQL :"
39350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:192
39352 msgid "SRU Search fields mapping: "
39353 msgstr "Mappage des champs de rechercheSRU :"
39355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
39357 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
39358 msgstr "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
39361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39365 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
39370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
39372 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
39373 msgstr "Salvador Zaragoza Rubio\"\"Salvador Zaragoza Rubio"
39375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
39377 msgid "Sam Sanders"
39378 msgstr "Sam Sanders"
39380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
39382 msgid "Samanta Tello"
39385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
39387 msgid "Samuel Crosby"
39388 msgstr "Samuel Crosby"
39391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:167
39398 msgstr "Satisfait "
39400 #. For the first occurrence,
39402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
39404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:40
39405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
39411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
39415 #. INPUT type=submit
39416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:151
39417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:194
39418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:431
39419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:163
39420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:100
39421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
39422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:117
39423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:302
39424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
39425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:86
39426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:206
39427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:523
39428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:526
39429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
39430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:240
39431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:243
39432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
39433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:211
39434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:197
39435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:436
39436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:71
39437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:120
39438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
39439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
39440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:184
39441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:314
39442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:419
39443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
39444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:201
39445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
39446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
39447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
39448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:462
39449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:466
39450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:479
39451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
39452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:438
39453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:63
39454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:184
39455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
39456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:207
39457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:422
39458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:127
39459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:549
39460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:163
39461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:117
39462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1105
39463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
39464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:159
39465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:370
39466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
39467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
39468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
39469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:599
39470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:142
39471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:115
39472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:296
39473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
39474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:632
39475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:347
39476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
39477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
39478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:384
39479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:270
39480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:683
39481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
39482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:229
39483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:366
39484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
39485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
39486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:382
39489 msgstr "Enregistrer"
39491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:217
39492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
39495 msgstr "Enregistrer "
39497 #. INPUT type=button
39498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:301
39499 msgid "Save Changes"
39500 msgstr "Enregistrer"
39502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1050
39504 msgid "Save Record"
39505 msgstr "Enregistrer"
39507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:116
39510 msgstr "Enregistrer le rapport"
39512 #. For the first occurrence,
39513 #. %1$s: TAB.tab_title
39514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:80
39515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:181
39517 msgid "Save all %s preferences"
39518 msgstr "Sauvegarder toutes les Préférences %s"
39520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:473
39522 msgid "Save and continue editing"
39523 msgstr "Enregistrer et poursuivre la modification"
39525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:472
39527 msgid "Save and edit items"
39528 msgstr "Enregistrer et ajouter des exemplaires"
39530 #. INPUT type=submit name=ok
39531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:45
39532 msgid "Save and preview routing slip"
39533 msgstr "Enregistrer et voir un aperçu du bordereau de routage"
39535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:471
39537 msgid "Save and view record"
39538 msgstr "Enregistrer et voir la notice"
39540 #. INPUT type=submit name=save_anyway
39541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:741
39542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:745
39543 msgid "Save anyway"
39544 msgstr "Sauvegardr quand même"
39547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39548 msgid "Save as ISO2709 (.mrc) file"
39552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39553 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
39556 #. INPUT type=button
39557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:850
39558 msgid "Save as new pattern"
39559 msgstr "Enregistrer comme un nouveau modèle"
39561 #. INPUT type=submit
39562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:109
39563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:371
39564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:342
39565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:60
39566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:267
39567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:304
39568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:277
39569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:166
39570 msgid "Save changes"
39571 msgstr "Enregistrer les modifications"
39573 #. INPUT type=submit name=submit
39574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:918
39575 msgid "Save compound"
39576 msgstr "Enregistrer"
39578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
39580 msgid "Save configuration"
39581 msgstr "Sauvegarder la configuration"
39584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
39585 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
39588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
39590 msgid "Save quotes"
39591 msgstr "Citations nregistrées"
39593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:256
39595 msgid "Save record"
39596 msgstr "Enregistrer"
39598 #. INPUT type=submit name=submit
39599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:702
39600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:898
39601 msgid "Save report"
39602 msgstr "Enregistrer le rapport"
39604 #. INPUT type=submit
39605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:891
39606 msgid "Save subscription"
39607 msgstr "Enregistrer abonnement"
39609 #. INPUT type=submit
39610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:51
39611 msgid "Save subscription history"
39612 msgstr "Enregistrer l'historique d'abonnement"
39615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39617 msgid "Save to catalog"
39618 msgstr "Dans le catalogue"
39620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:695
39622 msgid "Save your custom report"
39623 msgstr "Enregistrer votre rapport personnalisé"
39626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39629 msgstr "Enregistrer"
39632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
39633 msgid "Saved preference %s"
39634 msgstr "Préférence enregistrée %s"
39636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:929
39638 msgid "Saved report results"
39639 msgstr "Résultat de l'enregistrement du rapport"
39641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
39642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
39643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:233
39644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
39645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:286
39646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1024
39648 msgid "Saved reports"
39649 msgstr "Rapports sauvegardés"
39651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:999
39653 msgid "Saved reports page"
39654 msgstr "Rapports sauvegardés"
39656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:318
39658 msgid "Saved results"
39659 msgstr "Résultats sauvegardés"
39661 #. For the first occurrence,
39663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
39665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
39667 msgstr "Enregistrement en cours..."
39669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
39671 msgid "Savitra Sirohi"
39672 msgstr "Savitra Sirohi"
39674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:394
39676 msgid "Scale height (relative to card): "
39679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
39681 msgid "Scale width (relative to card): "
39684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:389
39686 msgid "Scan Index for: "
39687 msgstr "Parcourir l'index pour : "
39689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
39690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:8
39691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:9
39692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:8
39693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:119
39695 msgid "Scan a barcode to check in:"
39696 msgstr "Scannez un code à barres pour faire le retour :"
39698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:676
39700 msgid "Scan a patron barcode to start. "
39701 msgstr "Scannez un code à barres pour commencer. "
39703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:385
39705 msgid "Scan index:"
39706 msgstr "Parcourir l'index :"
39708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:79
39710 msgid "Scan indexes"
39711 msgstr "Parcourir les index"
39713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:360
39718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
39719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:101
39721 msgid "Schedule tasks to run"
39722 msgstr "Planification de tâches à exécuter"
39724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1000
39726 msgid "Schedule this report to run using the: "
39727 msgstr "Planifier l'exécution de ce rapport à l'aide du "
39729 #. For the first occurrence,
39731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39732 msgid "Scheduled for automatic renewal"
39733 msgstr "Programmé pour un renouvellement automatique"
39735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1000
39737 msgid "Scheduler tool"
39738 msgstr "Planification"
39740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
39741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:324
39742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:595
39745 msgstr "Score : "
39747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:437
39752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
39754 msgid "Sean Hamlin"
39755 msgstr "Sean Hamlin"
39757 #. INPUT type=submit
39758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
39759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
39760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:8
39761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
39762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:51
39763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:10
39764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:8
39765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:267
39766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
39767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:8
39768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:8
39769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:8
39770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:9
39771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
39772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:8
39773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
39774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
39775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
39776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:463
39777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:170
39778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
39779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
39780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
39781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
39782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
39783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:32
39784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:79
39785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:117
39786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:88
39787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:274
39788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:114
39789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
39790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:192
39791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:228
39792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:441
39793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:260
39794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
39795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:502
39796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:56
39797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
39798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
39799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:115
39800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:346
39801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:108
39802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:187
39805 msgstr "Rechercher"
39808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:220
39809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:171
39810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:287
39811 msgid "Search ISSN"
39812 msgstr "Rechercher un ISSN"
39814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:24
39816 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
39817 msgstr "Rechercher les serveurs Z39.50/SRU"
39820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
39821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:179
39822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:294
39824 msgid "Search [% field.name %]"
39825 msgstr "Recherche sur [% subfiel.marc_value %]"
39827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:189
39829 msgid "Search all headings"
39830 msgstr "Rechercher toutes les Vedettes"
39832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:20
39834 msgid "Search between two dates"
39835 msgstr "Chercher entre deux dates"
39837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:6
39839 msgid "Search by contract name or/and description:"
39840 msgstr "Rechercher par nom et/ou description du contrat :"
39842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:5
39844 msgid "Search by patron category name:"
39845 msgstr "Recherche par catégorie d'adhérent :"
39847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
39849 msgid "Search call number:"
39850 msgstr "Recherche par cote :"
39853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:176
39854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:292
39855 msgid "Search callnumber"
39856 msgstr "Recherche une cote"
39858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:132
39859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:309
39861 msgid "Search category"
39862 msgstr " Historique de recherche de "
39864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:23
39866 msgid "Search cities"
39867 msgstr "Recherche commune"
39870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:224
39872 msgid "Search claim count"
39873 msgstr " Recherche d'emplacement "
39876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:225
39878 msgid "Search claim date"
39879 msgstr "Recherche commune"
39881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:24
39883 msgid "Search contracts"
39884 msgstr "Rechercher des contrats"
39886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:21
39888 msgid "Search currencies"
39889 msgstr "Recherche devises"
39891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:5
39893 msgid "Search existing notices:"
39894 msgstr "Recherche des notifications existantes :"
39896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:33
39898 msgid "Search existing records"
39899 msgstr "Recherche des notices existantes"
39902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:177
39903 msgid "Search expiration date"
39904 msgstr "Rechercher une date d'expiration"
39907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39909 msgid "Search expired, please try again"
39910 msgstr "Votre session a pris fin, merci de vous reconnecter"
39912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
39913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:410
39915 msgid "Search fields:"
39916 msgstr "Champs de recherche:"
39918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:262
39920 msgid "Search filters"
39921 msgstr "Filtres de recherche"
39923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:60
39925 msgid "Search for "
39926 msgstr "Recherche de "
39928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
39930 msgid "Search for a record to merge in a new window"
39931 msgstr "Rechercher une notice à fusionner dans une nouvelle fenêtre"
39933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:494
39935 msgid "Search for a vendor"
39936 msgstr "Recherche d'un fournisseur"
39938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:43
39940 msgid "Search for a vendor to transfer from"
39941 msgstr "Recherche d'un fournisseur à partir duquel faire le transfert"
39943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:34
39945 msgid "Search for a vendor to transfer to"
39946 msgstr "Recherche d'un fournisseur à qui faire le transfert"
39948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:63
39950 msgid "Search for another record"
39951 msgstr "Faire une nouvelle recherche"
39953 #. %1$s: IF ( batch_id )
39956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
39958 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
39959 msgstr "Rechercher les exemplaires %s à ajouter au lot %s %s "
39961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:159
39963 msgid "Search for patron"
39964 msgstr "Recherche d'adhérent"
39966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500
39968 msgid "Search for record"
39969 msgstr "Chercher une notice"
39971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:156
39973 msgid "Search for tag:"
39974 msgstr "Rechercher le champ :"
39977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:507
39978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:528
39979 msgid "Search for this Author"
39980 msgstr "Recherche pour cet auteur"
39982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:36
39984 msgid "Search funds"
39985 msgstr "Rechercher des postes budgétaires"
39987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:6
39989 msgid "Search funds:"
39990 msgstr "Rechercher des postes budgétaires :"
39992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:78
39993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
39995 msgid "Search history"
39996 msgstr " Historique de recherche de "
39998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:418
40000 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
40002 "Recherchez dans le calendrier le jour que vous voulez définir comme fermé."
40004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
40005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:319
40006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:590
40008 msgid "Search index: "
40009 msgstr "Recherche index : "
40012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:221
40014 msgid "Search issue number"
40015 msgstr "Conserver le numéro de fascicule"
40018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:218
40019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:174
40020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:290
40021 msgid "Search library"
40022 msgstr "Recherche un site"
40025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:175
40026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:291
40027 msgid "Search location"
40028 msgstr " Recherche d'emplacement "
40030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:188
40032 msgid "Search main heading"
40033 msgstr "Recherche vedette"
40036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:173
40037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:289
40038 msgid "Search notes"
40039 msgstr "Rechercher des notes"
40041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:21
40043 msgid "Search notices"
40044 msgstr "Recherche des notifications"
40046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
40049 msgstr "Rechercher"
40052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:126
40053 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
40054 msgstr "Recherche sur [% subfiel.marc_value %]"
40057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:96
40058 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
40059 msgstr "Recherche sur [% subfiel.marc_value |html %]"
40061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
40063 msgid "Search options"
40064 msgstr "Options de recherche"
40066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
40068 msgid "Search orders"
40069 msgstr "Recherche de commandes"
40071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
40073 msgid "Search orders:"
40074 msgstr "Recherche commandes :"
40076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:21
40078 msgid "Search patron categories"
40079 msgstr "Chercher catégories d'adhérent"
40081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
40082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:137
40084 msgid "Search patrons"
40085 msgstr "Recherche adhérents"
40087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:22
40089 msgid "Search printers"
40090 msgstr "Recherche imprimantes"
40092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:42
40093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:150
40094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
40096 msgid "Search results"
40097 msgstr "Résultats de la recherche"
40102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:23
40104 msgid "Search results from %s to %s of %s"
40105 msgstr "Réponses %s à %s sur %s"
40108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:223
40110 msgid "Search since"
40111 msgstr "Recherche index : "
40114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:222
40116 msgid "Search status"
40117 msgstr "Cibles de recherche "
40119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:22
40121 msgid "Search stop words"
40122 msgstr "Recherche mots vides"
40124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:216
40126 msgid "Search string matches: "
40127 msgstr "Recherche correspondances de chaîne : "
40129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:31
40130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:60
40131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:380
40133 msgid "Search subscriptions"
40134 msgstr "Recherche abonnements"
40136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:5
40137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:19
40139 msgid "Search subscriptions:"
40140 msgstr "Recherche abonnements :"
40142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:27
40144 msgid "Search suggestions"
40145 msgstr "Recherche suggestions"
40147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:24
40149 msgid "Search system preferences"
40150 msgstr "Préférences système"
40152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
40153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
40154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
40156 msgid "Search targets "
40157 msgstr "Cibles de recherche "
40159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:103
40161 msgid "Search term: "
40162 msgstr "Type de recherche :"
40164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
40165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
40167 msgid "Search the Norwegian national patron database"
40168 msgstr "Rechercher dans la base nationale des usagers Norvégiens"
40170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
40171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
40172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:24
40173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
40174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
40175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
40176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:36
40177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:29
40178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:26
40179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:38
40180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
40181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
40182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
40183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
40184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:26
40185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:140
40186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:16
40187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:23
40189 msgid "Search the catalog"
40190 msgstr "Dans le catalogue"
40192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
40194 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
40195 msgstr "Recherche dans le catalogue et le réservoir :"
40198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:219
40199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:172
40200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:288
40201 msgid "Search title"
40202 msgstr "Recherche par titre"
40204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:168
40206 msgid "Search to hold"
40207 msgstr "Rechercher pour réserver"
40209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:69
40210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:460
40212 msgid "Search type:"
40213 msgstr "Type de recherche :"
40216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40218 msgid "Search unavailable"
40219 msgstr "%s indisponible :"
40221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:100
40223 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
40226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
40228 msgid "Search value: "
40229 msgstr "Terme de recherche : "
40232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:217
40234 msgid "Search vendor"
40235 msgstr "Rechercher fournisseur :"
40237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
40239 msgid "Search vendors:"
40240 msgstr "Rechercher fournisseur :"
40242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:209
40244 msgid "Search was: "
40245 msgstr "Votre recherche était : "
40247 #. For the first occurrence,
40249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
40250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
40251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:406
40252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:162
40255 msgstr "Rechercher:"
40257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:94
40260 msgstr "Interrogeable : "
40262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:149
40263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:158
40265 msgid "Searchable: "
40266 msgstr "Interrogeable : "
40269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
40275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
40279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
40281 msgid "Sebastiaan Durand"
40282 msgstr "Sebastiaan Durand"
40284 #. For the first occurrence,
40286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
40287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
40291 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
40292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
40294 msgid "Secondary email"
40295 msgstr "Courriel secondaire"
40297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:48
40298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:225
40300 msgid "Secondary email: "
40301 msgstr "Courriel secondaire : "
40303 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
40304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
40306 msgid "Secondary phone"
40307 msgstr "Téléphone secondaire"
40309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
40310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:214
40312 msgid "Secondary phone: "
40313 msgstr "Téléphone secondaire : "
40315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:432
40316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
40317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:966
40319 msgid "Seconds (default)"
40320 msgstr "Secondes (par défaut)"
40322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:61
40323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
40326 msgstr "Section de cours"
40328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
40331 msgstr "Section de cours :"
40333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:160
40335 msgid "See any subscription attached to this biblio"
40336 msgstr "Voir les abonnements attachés à ce titre"
40338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:360
40340 msgid "See basket information"
40341 msgstr "Voir les informations sur le panier"
40343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:371
40345 msgid "See invoice information"
40346 msgstr "Voir les informations sur la facture"
40348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138
40350 msgid "See online help for advanced options"
40351 msgstr "Voir l'aide en ligne pour les options avancées"
40353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:246
40358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:27
40359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:237
40360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:51
40361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:579
40362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:290
40363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:228
40364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:178
40365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
40366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
40367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
40368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
40369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1108
40370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
40373 msgstr "Sélectionner"
40375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:244
40378 msgstr "Sélectionner"
40380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:117
40383 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
40384 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
40386 " Sélectionner 'Tous les sites' si cette valeur autorisée "
40387 "doit être tout le temps être affichée. Sinon choisissez les sites que vous "
40388 "voulez associer à cette valeur. "
40390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:205
40393 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
40394 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
40396 "Sélectionner Tout si ce type d'attribut doit être affiché tout le temps. "
40397 "Sinon, sélectionner les bibliothèques que vous voulez associer avec cette "
40400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:285
40402 msgid "Select CSV profile:"
40403 msgstr "Choisir un profil CSV :"
40405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
40407 msgid "Select MARC framework:"
40408 msgstr "Sélectionner la grille MARC :"
40410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:121
40413 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
40414 "each valid record staged for later import into the catalog."
40416 "Sélectionner un fichier à télécharger dans le réservoir. Il sera analysé et "
40417 "chaque notice valide sera téléchargée pour pouvoir être ensuite importée "
40418 "dans le catalogue."
40420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:59
40422 msgid "Select a borrower category"
40423 msgstr "Sélectionnez une catégorie d'adhérent"
40425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:447
40427 msgid "Select a budget"
40428 msgstr "Sélectionnez un poste budgétaire"
40430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:223
40432 msgid "Select a category type"
40433 msgstr "Sélectionnez un type de catégorie"
40435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
40437 msgid "Select a department"
40438 msgstr "Sélectionnez un département"
40440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:99
40442 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
40443 msgstr "Sélectionner un fichier à importer dans la table des adhérents"
40445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:499
40446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:241
40447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:349
40449 msgid "Select a fund"
40450 msgstr "Sélectionner un poste budgétaire"
40452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:85
40453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:136
40454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:77
40456 msgid "Select a layout to be applied: "
40457 msgstr "Sélectionnez un format à appliquer : "
40459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:64
40461 msgid "Select a library"
40462 msgstr "Sélectionnez un site"
40464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:59
40466 msgid "Select a library :"
40467 msgstr "Sélection d'un site :"
40469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:123
40470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:166
40472 msgid "Select a library : "
40473 msgstr "Sélectionnez un site : "
40475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
40476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:68
40477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:43
40479 msgid "Select a library:"
40480 msgstr "Sélection d'un site :"
40482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:146
40483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:165
40485 msgid "Select a template"
40486 msgstr "Supprimer le modèle"
40488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:77
40489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:124
40490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:69
40492 msgid "Select a template to be applied: "
40493 msgstr "Sélectionnez un modèle à appliquer : "
40495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:194
40496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
40497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
40498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
40499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
40500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:102
40501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:100
40502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:136
40503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:178
40504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:214
40505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:574
40506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
40507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:331
40508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:70
40509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:349
40510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
40511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
40512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
40513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:316
40514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
40515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
40516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:176
40517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:202
40518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:148
40519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:181
40520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:219
40523 msgstr "Tout sélectionner"
40526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:91
40527 msgid "Select all sample data"
40528 msgstr "Sélectionnez toutes les données d'échantillon"
40530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
40532 msgid "Select an authority framework"
40533 msgstr "Sélectionner une grille d'autorité"
40535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
40537 msgid "Select an existing list"
40538 msgstr "Sélectionner une liste existante"
40540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:90
40543 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
40544 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
40546 "Sélectionner un fichier image ou un fichier ZIP à télécharger.L'outil "
40547 "acceptera des images en GIF, JPEG, PNG, or XPM"
40549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:94
40551 msgid "Select built-in sound"
40552 msgstr "Sélectionner un poste budgétaire"
40554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:106
40556 msgid "Select day: "
40557 msgstr "Sélectionnez un jour : "
40559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1051
40561 msgid "Select download format: "
40562 msgstr "Sélectionner un format de téléchargement : "
40564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:43
40566 msgid "Select files: "
40567 msgstr "Sélectionnez la table "
40569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:134
40571 msgid "Select items you want to check"
40572 msgstr "Sélectionnez les exemplaires que vous souhaitez vérifier"
40574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:39
40576 msgid "Select local databases"
40577 msgstr "Sélectionnez des bases de données locales"
40579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
40581 msgid "Select month:"
40582 msgstr "Sélectionnez un mois :"
40584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:75
40586 msgid "Select none to see all libraries"
40587 msgstr "Choisissez aucun pour voir tous les sites"
40589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:172
40591 msgid "Select note"
40592 msgstr "Sélectionnez une notification"
40594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:296
40596 msgid "Select notice:"
40597 msgstr "Sélectionnez une notification :"
40599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:109
40601 msgid "Select one or more images to delete. "
40602 msgstr "Sélectionnez une ou plusieurs images à supprimer. "
40604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
40606 msgid "Select planning type:"
40607 msgstr "Sélectionnez le type de planification:"
40609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:54
40610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:162
40612 msgid "Select records to export "
40613 msgstr "Sélectionnez les notices à exporter "
40615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:49
40617 msgid "Select remote databases"
40618 msgstr "Sélectionnez les bases de données distantes"
40620 #. For the first occurrence,
40622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
40623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:104
40624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:140
40625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:182
40626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:218
40628 msgid "Select searches to: "
40629 msgstr "Documents sélectionnés : "
40631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:123
40633 msgid "Select table "
40634 msgstr "Sélectionnez la table "
40636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
40638 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
40639 msgstr "Sélectionnez le numéro de notice à laquelle rattacher l'exemplaire"
40641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
40643 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
40644 msgstr "Sélectionnez le numéro de notice à laquelle rattacher l'exemplaire"
40646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:107
40648 msgid "Select the file to import: "
40649 msgstr "Fichier à importer : "
40651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:130
40653 msgid "Select the file to stage: "
40654 msgstr "Sélectionnez le fichier à télécharger : "
40656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
40657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:77
40658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:273
40659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:119
40660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
40662 msgid "Select the file to upload: "
40663 msgstr "Sélectionnez le fichier à importer : "
40665 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
40666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
40668 msgid "Select the host item to link%s to "
40669 msgstr "Sélectionnez l'exemplaire hôte auquel lier%s "
40671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
40673 msgid "Select to display or not:"
40674 msgstr "Choisir d'afficher ou non:"
40676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
40678 msgid "Select to import"
40679 msgstr "Sélectionner pour importer"
40681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:151
40683 msgid "Select without holds"
40684 msgstr "Sélectionnez sans réservations"
40686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:150
40688 msgid "Select without items"
40689 msgstr "Sélectionnez sans exemplaire"
40691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:70
40693 msgid "Select your MARC flavor"
40694 msgstr "Sélectionnez votre format MARC"
40697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
40699 msgstr "Sélectionner :"
40701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
40702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:318
40704 msgid "Selected items :"
40705 msgstr "Sélectionnez les exemplaires :"
40707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:90
40709 msgid "Selecting Default Settings"
40710 msgstr "Sélectionnez les paramètres par défaut"
40712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:589
40715 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
40716 "new issue is received."
40718 "Sélectionner une notification permettra aux adhérents de s'inscrire aux "
40719 "notifications de réception d'un nouveau fascicule."
40721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:499
40723 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
40725 "Sélectionner cette option écrasera les actuels propriétaires des postes "
40726 "budgétaires, s'il y en a"
40728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:130
40731 msgstr "Sélectionner"
40733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:113
40734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:126
40735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:139
40736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
40737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:236
40738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
40739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
40740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:324
40741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:326
40743 msgid "Semi-colon (;)"
40744 msgstr "Point virgule (;)"
40746 #. INPUT type=submit
40747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
40748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
40749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:113
40754 #. INPUT type=submit
40755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
40757 msgstr "Envoyer SMS"
40759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
40762 msgstr "Envoyer la liste"
40764 #. INPUT type=submit name=submit
40765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:304
40766 msgid "Send notification"
40767 msgstr "Envoyer la notification"
40769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
40774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
40776 msgid "Sending your cart"
40777 msgstr "Envoyer votre panier"
40779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
40781 msgid "Sending your list"
40782 msgstr "Envoyer votre liste"
40784 #. For the first occurrence,
40785 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
40786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:4
40787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:42
40789 msgid "Sent notices for %s"
40790 msgstr "Notifications envoyées pour %s"
40793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:200
40799 msgid "Separate multiple filenames by commas."
40800 msgstr "Séparez les noms de champs multiples par des virgules."
40802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:189
40805 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
40806 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
40808 "Séparez les options par des virgules. Exemple : sru=get,sru_version=1.1. "
40809 "Voir aussi http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
40812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
40813 msgid "Separator must be / in field %s"
40814 msgstr "Le séparateur doit être / dans le champ %s"
40816 #. For the first occurrence,
40818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:126
40824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
40826 msgid "Serge Renaux"
40827 msgstr "Serge Renaux"
40829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
40831 msgid "Serhij Dubyk"
40832 msgstr "Serhij Dubyk"
40834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:258
40837 msgstr "Périodique"
40839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
40841 msgid "Serial collection"
40842 msgstr "État de collection"
40844 #. %1$s: subscription.subscriptionid
40845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
40847 msgid "Serial collection #%s"
40848 msgstr "État de collection n° %s"
40850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:96
40852 msgid "Serial collection information for "
40853 msgstr "État de collection pour "
40855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
40857 msgid "Serial edition "
40858 msgstr "État de collection "
40860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:223
40862 msgid "Serial enumeration:"
40863 msgstr "Enum périodique :"
40865 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
40867 msgid "Serial enumeraton/chronology"
40868 msgstr "Liste des N°/chronologie du périodique"
40870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
40872 msgid "Serial number:"
40873 msgstr "Numéro du périodique :"
40875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
40877 msgid "Serial receipt creates an item record."
40878 msgstr "Le bulletinage créée des exemplaires."
40880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
40882 msgid "Serial receipt does not create an item record."
40883 msgstr "Le bulletinage ne créée pas d'exemplaires."
40885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:249
40887 msgid "Serial receive"
40888 msgstr "Bulletiner"
40890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
40892 msgid "Serial subscription: search for vendor "
40893 msgstr "Abonnement : recherche fournisseur "
40895 #. For the first occurrence,
40896 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
40897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
40898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:104
40900 msgid "Serial: %s "
40901 msgstr "Périodique : %s "
40903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:24
40904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
40905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
40906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
40907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:35
40908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:84
40909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:70
40910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
40911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
40912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
40913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
40914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:48
40915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:468
40916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
40917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
40918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
40919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
40920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
40921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:74
40922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
40925 msgstr "Périodiques"
40927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:338
40928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:340
40930 msgid "Serials (routing list)"
40931 msgstr "Périodiques (liste de routage)"
40933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:632
40935 msgid "Serials planning"
40936 msgstr "Prévisionnel des périodiques"
40938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
40940 msgid "Serials receiving"
40941 msgstr "Bulletiner"
40943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
40944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
40946 msgid "Serials subscriptions"
40947 msgstr "Abonnements périodiques"
40950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
40952 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
40953 msgstr "Abonnements de périodiques (%s trouvé)"
40955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
40956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:410
40957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:411
40960 msgstr "Collection"
40962 #. For the first occurrence,
40964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
40966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
40968 msgid "Series title"
40969 msgstr "Titre de collection"
40971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:419
40972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:378
40973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:381
40974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:151
40977 msgstr "Collection : "
40979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:157
40980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:181
40981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:166
40986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
40987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
40989 msgid "Server information"
40990 msgstr "Information serveur"
40992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
40994 msgid "Server name: "
40995 msgstr "Nom du serveur : "
40997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:111
40998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
41003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
41005 msgid "Session timed out, please log in again"
41006 msgstr "Votre session a pris fin, merci de vous reconnecter"
41008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
41010 msgid "Session timed out."
41011 msgstr "La session a pris fin."
41013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:293
41015 msgid "Set all funds to zero"
41016 msgstr "Remettre tous les postes budgétaires à zéro"
41018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:153
41019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
41020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:815
41022 msgid "Set back to"
41023 msgstr "Retourner à"
41025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:726
41027 msgid "Set due date to expiry:"
41028 msgstr "Fixer la date de retour à l'expiration :"
41030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:128
41032 msgid "Set inventory date to:"
41033 msgstr "Fixer la date d'inventaire à:"
41035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:68
41036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:73
41037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
41038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:50
41039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:27
41041 msgid "Set library"
41042 msgstr "Choisir un site"
41044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
41046 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
41049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
41050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
41052 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
41053 msgstr "Paramétrage des relances pour les documents en retard"
41055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:178
41056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:180
41058 msgid "Set permissions"
41059 msgstr "Définir les permissions"
41063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:119
41065 msgid "Set permissions for %s, %s"
41066 msgstr "Choisir des permissions pour %s, %s"
41068 #. INPUT type=submit name=submit
41069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:120
41070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:153
41072 msgstr "Définir l'état"
41075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:806
41076 msgid "Set to lowest priority"
41077 msgstr "Définir en priorité la plus basse"
41079 #. For the first occurrence,
41081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
41082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:489
41083 msgid "Set to patron"
41084 msgstr "Attribuer à l'adhérent"
41086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
41088 msgid "Set user permissions"
41089 msgstr "Définir les permissions"
41091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
41096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
41101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
41103 msgid "Shari Perkins"
41104 msgstr "Shari Perkins"
41106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
41108 msgid "Sharon Moreland"
41109 msgstr "Sharon Moreland"
41111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
41112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:127
41113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:140
41114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:239
41115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:241
41116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:283
41117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:285
41118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:330
41119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:332
41124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
41126 msgid "Shaun Evans"
41127 msgstr "Shaun Evans"
41129 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
41131 msgid "Shelving control number"
41132 msgstr "Numéro de contrôle topographique"
41134 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
41135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
41136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
41137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
41138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:170
41139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
41140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
41141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:182
41142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:284
41143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:198
41145 msgid "Shelving location"
41146 msgstr "Localisation"
41148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:153
41150 msgid "Shelving location (items.location) is: "
41151 msgstr "La localisation (items.location) est : "
41153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
41155 msgid "Shelving location selected: "
41156 msgstr "Localisation sélectionnée : "
41158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:66
41160 msgid "Shelving location:"
41161 msgstr "Localisation :"
41163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:271
41165 msgid "Shift-Enter"
41168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
41173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
41175 msgid "Shipment cost"
41176 msgstr "Frais de ports"
41178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:188
41180 msgid "Shipment cost:"
41181 msgstr "Frais de port :"
41183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
41184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
41185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
41186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
41187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:283
41189 msgid "Shipment date"
41190 msgstr "Date d'expédition"
41192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:217
41194 msgid "Shipment date reverse"
41195 msgstr "Date d'expédition (décroissant)"
41197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
41198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
41200 msgid "Shipment date:"
41201 msgstr "Date d'expédition :"
41203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
41205 msgid "Shipment date: "
41206 msgstr "Date d'expédition : "
41208 #. %1$s: shipmentcost.invoicenumber
41209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:102
41211 msgid "Shipping cost for invoice %s"
41212 msgstr "Frais de port pour la facture %s"
41214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:82
41216 msgid "Shipping cost:"
41217 msgstr "Frais de port :"
41219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
41221 msgid "Shipping cost: "
41222 msgstr "Frais de port : "
41225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
41227 msgid "Shopping Basket %s"
41228 msgstr "Panier d'acquisition %s"
41230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:241
41235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
41236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:456
41237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:354
41242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:420
41244 msgid "Show MARC tag documentation links"
41245 msgstr "Montrer les liens vers la documentation MARC"
41247 #. For the first occurrence,
41249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
41250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
41251 msgid "Show _MENU_ entries"
41252 msgstr "Affiche _MENU_ entrées"
41254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:68
41256 msgid "Show active baskets only"
41257 msgstr "Voir uniquement les paniers actifs"
41259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:275
41261 msgid "Show active funds only"
41262 msgstr "Voir uniquement les postes budgétaires actifs"
41264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:285
41266 msgid "Show actual/estimated values"
41267 msgstr "Montre les valeurs réelles/estimées"
41270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
41272 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
41273 msgstr "Recherche avancée"
41275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:115
41276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:118
41277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:121
41280 msgstr "Tout afficher"
41282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:70
41284 msgid "Show all baskets"
41285 msgstr "Voir tous les paniers"
41287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
41288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
41289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
41291 msgid "Show all columns"
41292 msgstr "Afficher toutes les colonnes"
41294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:377
41295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:128
41297 msgid "Show all details "
41298 msgstr "Afficher tous les détails "
41300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
41301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
41303 msgid "Show all items"
41304 msgstr "Afficher tous les exemplaires"
41306 #. For the first occurrence,
41307 #. %1$s: hiddencount
41308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:825
41309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:560
41311 msgid "Show all items (%s hidden)"
41312 msgstr "Afficher tous les exemplaires (%s cachés)"
41314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
41316 msgid "Show all suggestions"
41317 msgstr "Afficher toutes les suggestions"
41320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
41321 msgid "Show all transactions"
41322 msgstr "Afficher toutes les transactions"
41324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:261
41326 msgid "Show any items currently checked out:"
41327 msgstr "Afficher les exemplaires actuellement en prêt"
41329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:451
41331 msgid "Show biblio"
41332 msgstr "Afficher les données bibliographiques"
41334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:196
41336 msgid "Show category: "
41337 msgstr "Afficher la catégorie: "
41339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:5
41341 msgid "Show checkouts"
41342 msgstr "Afficher les prêts"
41345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41346 msgid "Show fields verbatim"
41350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41351 msgid "Show help for this tag"
41355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41356 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
41359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:344
41361 msgid "Show in search pulldown: "
41362 msgstr "Afficher dans le menu de la recherche: "
41364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
41365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
41367 msgid "Show inactive budgets"
41368 msgstr "Afficher les budgets inactifs"
41370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:45
41373 msgstr "Afficher plus"
41375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:266
41376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:666
41378 msgid "Show my funds only"
41379 msgstr "Afficher uniquement mes postes budgétaires"
41381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
41383 msgid "Show only mine"
41384 msgstr "Afficher seulement les miennes"
41386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
41388 msgid "Show only renewed "
41389 msgstr "Afficher seulement les renouvellements "
41391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:99
41393 msgid "Show only subscriptions "
41394 msgstr " Afficher uiquement les abonnements "
41396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:163
41397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:276
41399 msgid "Show subscriptions"
41400 msgstr "Afficher les abonnements"
41402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:421
41405 msgstr "Afficher les champs "
41407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:767
41409 msgid "Show/Hide advanced pattern"
41410 msgstr "Afficher/Masquer le modèle avancé"
41412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
41413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
41414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
41416 msgid "Show/hide columns:"
41417 msgstr "Afficher/masquer les colonnes :"
41419 #. For the first occurrence,
41421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
41422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
41423 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
41424 msgstr "Afficher de _START_ à _END_ sur _TOTAL_"
41426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:208
41427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:211
41432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:517
41433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
41435 msgid "Shows on transit slips"
41436 msgstr "Apparaît sur les tickets de transit"
41438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
41440 msgid "Silvia Simonetti"
41441 msgstr "Silvia Simonetti"
41443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
41448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
41450 msgid "Simon Story"
41451 msgstr "Simon Story"
41453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:206
41459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
41460 msgid "Single holiday: %s"
41461 msgstr "Jour de fermeture unique : %s"
41463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:53
41465 msgid "SingleBranchMode is ON."
41466 msgstr "SingleBranchMode est activé."
41468 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
41469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
41474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:524
41475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:533
41477 msgid "Skip issue number"
41478 msgstr "Ignorer le numéro du fascicule"
41480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:203
41482 msgid "Skip items on loan: "
41483 msgstr "Ignorer les exemplaires en prêt : "
41485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:95
41486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:97
41487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:171
41488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:173
41493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:50
41498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
41500 msgid "Social security or card number: "
41501 msgstr "Numéro de sécurité sociale ou numéro de carte :"
41503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
41505 msgid "Some Perl modules are missing. Modules in red "
41506 msgstr "Il manque certains modules Perl, les modules en rouge "
41508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:221
41511 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
41512 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
41513 "examples assume USD is the active currency. "
41515 "Quelques exemples de formats de prix compatibles incluent \"$9.99\", \"9.99 "
41516 "USD\",\"l'USD de 9.99 $\",\"9.99 USD (10.00 CAN)\",\"l'USD de 9.99 $ (livre "
41517 "broché)\". Ces exemples supposent que le dollar américain est la monnaie "
41521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
41522 msgid "Some fields are not valid:"
41523 msgstr "Certains champs sont invalides :"
41525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
41528 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
41529 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
41530 "if you want that this feature works correctly."
41532 "La préférence système 'OPACPrivacy' est activée, mais la préférence système "
41533 "AnonymousPatron est sur '0'. Fixez la à un numéro d'adhérent valide si vous "
41534 "voulez que cette fonctionnalité fonctionne correctement."
41536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
41539 "Some records have not been automatically added because they match an "
41540 "existing record in your catalog:"
41542 "Vous avez sélectionné une notice depuis une source externe qui concorde avec "
41543 "une notice existant dans votre catalogue : %s"
41546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
41547 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
41548 msgstr "Erreur. Impossible de créer un nouveau modèle de numérotation."
41550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
41552 msgid "Sonia Lemaire"
41553 msgstr "Sonia Lemaire"
41555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
41557 msgid "Sophie Meynieux"
41558 msgstr "Sophie Meynieux"
41560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:208
41562 msgid "Sorry, but there is no results for your search."
41563 msgstr "Il n'y a pas d'abonnement pour votre recherche"
41565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
41567 msgid "Sorry, the CAS login failed."
41568 msgstr "L'authentification CAS a échouée."
41570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:109
41572 msgid "Sorry, there is no result for your search."
41573 msgstr "Désolé, il n'y pas de résultat pour votre recherche."
41575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:352
41577 msgid "Sorry, your request had no results."
41578 msgstr "Votre recherche n'a pas retourné de résultats."
41580 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
41585 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
41590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:320
41593 msgstr "Trié par: "
41595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:638
41600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
41603 msgstr "Trier par :"
41605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:235
41608 msgstr "Trier par:"
41610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:225
41611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
41612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:266
41615 msgstr "Trier par: "
41617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
41618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
41619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:448
41620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:450
41622 msgid "Sort field 1"
41623 msgstr "Trier le champ 1"
41625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:84
41626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:357
41628 msgid "Sort field 1:"
41629 msgstr "Trier le champ 1:"
41631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
41632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
41633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:453
41634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:455
41636 msgid "Sort field 2"
41637 msgstr "Trier le champ 2"
41639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:85
41640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:358
41642 msgid "Sort field 2:"
41643 msgstr "Trier le champ 2:"
41646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_items.inc:22
41647 msgid "Sort on [% label %] ([% sortorder %])"
41648 msgstr "Trier sur [% label %] ([% sortorder %])"
41650 #. For the first occurrence,
41652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
41653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
41654 msgid "Sort routine missing"
41655 msgstr "Routine de tri manquante"
41657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:550
41659 msgid "Sort this list by: "
41660 msgstr "Trier cette liste par: "
41662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:192
41663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:172
41664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
41669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:207
41670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:190
41671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
41676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:264
41681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:282
41683 msgid "Sorting routine"
41684 msgstr "Routine de tri"
41686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:131
41691 #. For the first occurrence,
41693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:218
41695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:342
41700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:372
41701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
41702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
41704 msgid "Source (incoming) record check field"
41705 msgstr "Champ de vérification des notices sources (base de données)"
41707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:122
41709 msgid "Source in use?"
41710 msgstr "Source utilisée ?"
41712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:37
41714 msgid "Source library:"
41715 msgstr "Site propriétaire :"
41717 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
41719 msgid "Source of acquisition"
41720 msgstr "Source d'acquisition"
41722 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
41724 msgid "Source of classification / shelving scheme"
41725 msgstr "Source de classification / plan de classement"
41727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
41729 msgid "Source records"
41730 msgstr "Notices hôtes"
41732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
41734 msgid "Southeastern University"
41735 msgstr "Southeastern University"
41737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:115
41738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:128
41739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:141
41740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:244
41741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
41742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:289
41743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:291
41744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:336
41745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:338
41748 msgstr "Espace ( )"
41750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
41752 msgid "Special relationship: "
41753 msgstr "Relation spéciale : "
41755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:277
41757 msgid "Special thanks to the following organizations"
41758 msgstr "Remerciement tout spécial aux organisations suivantes"
41760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
41762 msgid "Specialized"
41763 msgstr "Spécialisé"
41765 #. For the first occurrence,
41766 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
41767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:948
41768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:505
41770 msgid "Specify date on which to resume %s: "
41771 msgstr "Spécifier une date à laquelle annuler %s: "
41773 #. For the first occurrence,
41774 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
41775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:637
41776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
41778 msgid "Specify due date %s: "
41779 msgstr "Préciser une date de retour %s: "
41781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421
41783 msgid "Specify how the holiday should repeat."
41784 msgstr "Spécifier comment les fermetures doivent se répéter."
41786 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
41787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:508
41789 msgid "Specify return date %s: "
41790 msgstr "Préciser une date de retour %s : "
41792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
41793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
41798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:365
41799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
41801 msgid "Spent amount"
41802 msgstr "Montant dépensé"
41804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:604
41806 msgid "Spine label"
41807 msgstr "Étiquette de dos"
41809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:155
41811 msgid "Split call numbers: "
41812 msgstr "Césure des cotes: "
41815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
41819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
41821 msgid "Srdjan Jankovic"
41822 msgstr "Srdjan Jankovic"
41824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
41826 msgid "Srikanth Dhondi"
41827 msgstr "Srikanth Dhondi"
41829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
41831 msgid "Stacey Walker"
41832 msgstr "Stacey Walker"
41834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:226
41835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:655
41838 msgstr "Bibliothécaires"
41840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
41842 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
41846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
41848 msgid "Staff client"
41849 msgstr "Interface professionnelle"
41851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
41853 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
41854 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir rendre anonyme l'historique des prêt"
41856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:63
41857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
41858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
41861 msgstr "Note privée"
41863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
41864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
41866 msgid "Staff note:"
41867 msgstr "Note privée :"
41869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
41871 msgid "Stage MARC for import"
41872 msgstr "Télécharger des notices dans le réservoir"
41874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:165
41875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79
41876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
41877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:201
41879 msgid "Stage MARC records for import"
41880 msgstr "Télécharger des notices dans le réservoir"
41882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
41884 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
41885 msgstr "Téléchargement des notices dans le réservoir."
41887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:166
41889 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
41890 msgstr "Téléchargement des notices dans le réservoir."
41892 #. INPUT type=button
41893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:244
41894 msgid "Stage for import"
41895 msgstr "Télécharger dans le réservoir"
41897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:126
41899 msgid "Stage records into the reservoir"
41900 msgstr "Téléchargement des notices dans le réservoir"
41902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:396
41903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
41904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:420
41907 msgstr "Téléchargé"
41909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
41911 msgid "Staged MARC management"
41912 msgstr "Gestion des notices téléchargées"
41914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:170
41916 msgid "Staged MARC record management"
41917 msgstr "Gestion des notices téléchargées"
41919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
41922 msgstr "Téléchargé le :"
41924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
41926 msgid "Stan Brinkerhoff"
41927 msgstr "Stan Brinkerhoff"
41929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
41930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
41931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:413
41932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:415
41937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:79
41938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
41939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:162
41941 msgid "Standard ID: "
41942 msgstr "Identifiant normalisé "
41944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
41945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
41946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
41947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
41949 msgid "Standard number"
41950 msgstr "Numéro normalisé"
41952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:158
41954 msgid "Standard number:"
41955 msgstr "Numéro normalisé"
41957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:22
41959 msgid "Start Date: "
41960 msgstr "Date de début: "
41962 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
41963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
41964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:536
41965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:573
41966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:364
41969 msgstr "Date de début"
41971 #. For the first occurrence,
41973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
41974 msgid "Start date missing"
41975 msgstr "Date de début manquante"
41977 #. For the first occurrence,
41979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
41980 msgid "Start date must be before end date"
41981 msgstr "La date de début doit être avant la date de fin"
41983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:329
41984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:111
41985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:93
41987 msgid "Start date:"
41988 msgstr "Date de début:"
41990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
41991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:271
41992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:325
41993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:171
41995 msgid "Start date: "
41996 msgstr "Date de début : "
41998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:123
42000 msgid "Start date: *"
42001 msgstr "Date de début: *"
42003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:260
42005 msgid "Start defining libraries"
42006 msgstr "Débuter la saisie des sites"
42008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:199
42010 msgid "Start of date range"
42011 msgstr "Date de début"
42013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:281
42015 msgid "Start of interval"
42016 msgstr "Date de début"
42018 #. INPUT type=submit
42019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
42020 msgid "Start search"
42021 msgstr "Rechercher"
42023 #. INPUT type=text name=start_label
42024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:151
42025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:86
42026 msgid "Starting card number"
42027 msgstr "Commencer l'impression à la carte numéro :"
42029 #. INPUT type=text name=start_label
42030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
42031 msgid "Starting label number"
42032 msgstr "Commencer l'impression à l'étiquette numéro :"
42034 #. For the first occurrence,
42036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
42037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:173
42039 msgid "Starting with:"
42040 msgstr "Commence par :"
42042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:72
42043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:75
42044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:462
42046 msgid "Starts with"
42047 msgstr "Commence par"
42049 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
42050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
42051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:154
42052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
42053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:237
42058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
42059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:86
42060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:389
42061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408
42064 msgstr "État : "
42066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:573
42068 msgid "Statistic 1 done on: "
42069 msgstr "Statistiques 1 sur : "
42071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:622
42072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:259
42073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:371
42075 msgid "Statistic 1: "
42076 msgstr "Statistiques 1 sur : "
42078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:590
42080 msgid "Statistic 2 done on: "
42081 msgstr "Statistiques 2 sur : "
42083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:625
42084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:263
42085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:375
42087 msgid "Statistic 2: "
42088 msgstr "Statistique 2 : "
42090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:229
42091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:658
42093 msgid "Statistical"
42094 msgstr "Statistiques"
42096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
42097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
42098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:25
42099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
42102 msgstr "Statistiques"
42104 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
42106 msgid "Statistics date and time"
42107 msgstr "Statistiques par jour et heure"
42109 #. %1$s: UNLESS ( I )
42114 #. %6$s: cardnumber
42115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:41
42117 msgid "Statistics for %s%s %s %s %s (%s)"
42118 msgstr "Statistiques pour %s%s %s %s %s (%s)"
42120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
42121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:30
42123 msgid "Statistics wizards"
42124 msgstr "Assistant statistiques"
42126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:278
42127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
42128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:205
42129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
42130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:504
42131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:638
42132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:640
42133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:595
42134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:896
42135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:942
42136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
42137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
42138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:224
42139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:335
42140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
42141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
42142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
42143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
42144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
42145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
42146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:250
42147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:419
42148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:482
42153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:214
42154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
42159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:231
42160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:349
42161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:677
42162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
42163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
42164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:199
42165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
42170 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
42171 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
42172 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
42174 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
42176 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
42178 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
42181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:74
42183 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
42184 msgstr "Statuts %s( %s%s %s %sPerdu%s %sAbîmé%s %sRetiré%s )%s"
42186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:223
42188 msgid "Statuses to describe a damaged item"
42189 msgstr "La liste des statuts pour décrire les documents endommagés"
42191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:226
42193 msgid "Statuses to describe a lost item"
42194 msgstr "La liste des statuts pour décrire un document perdu"
42196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:241
42198 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
42199 msgstr "Motifs pour lesquels un exemplaire est exclu du prêt"
42201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
42203 msgid "Stefan Weil"
42206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
42208 msgid "Stefano Bargioni"
42209 msgstr "Stefano Bargioni"
42211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:97
42213 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
42214 msgstr "Étape 1 sur 5 : Nommez la nouvelle définition"
42216 #. %1$s: IF (usecache)
42218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:414
42221 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and Choose "
42222 "report visibility "
42224 "Étape 1 sur 6: Choisissez sur quel module votre rapport portera, %s Régler "
42225 "l'expiration du cache,%s et Choisissez la visibilité du rapport "
42227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:117
42229 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
42230 msgstr "Étape 1 sur 5 : Choisissez sur quel module votre rapport portera"
42232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:455
42234 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
42235 msgstr "Étape 2 sur 6 : Sélectionner un type de rapport"
42237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
42239 msgid "Step 2: Choose the area "
42240 msgstr "Étape 2 : Choisir le domaine "
42242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:139
42244 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
42245 msgstr "Étape 3 sur 5 : Choisissez les colonnes"
42247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:483
42249 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
42250 msgstr "Étape 3 sur 6 : Sélectionnez les colonnes à afficher"
42252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
42254 msgid "Step 3: Choose a column "
42255 msgstr "Étape 3 : Choisissez les colonnes "
42257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:175
42259 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
42260 msgstr "Étape 4 de 5 : Spécifiez une valeur"
42262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:542
42264 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
42265 msgstr "Étape 4 sur 6 : Sélectionner un critère de limitation"
42267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
42269 msgid "Step 4: Specify a value "
42270 msgstr "Étape 4 : Spécifiez une valeur "
42272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:239
42274 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
42275 msgstr "Étape 5 sur 5 : Confirmez les détails"
42277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:607
42279 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
42280 msgstr "Étape 5 sur 6 : Sélectionner les colonnes à additionner"
42282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
42284 msgid "Step 5: Confirm definition"
42285 msgstr "Étape 5 : Confirmez la définition"
42287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:639
42289 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
42290 msgstr "Étape 6 de 6 : Choisir l'ordre de tri de votre rapport"
42292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
42294 msgid "Stephanie Hogan"
42295 msgstr "Stephanie Hogan"
42297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
42299 msgid "Stephen Edwards"
42300 msgstr "Stephen Edwards"
42302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
42304 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
42306 "Stephen Hedges (gestion de la documentation dans les premières version de "
42309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
42311 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
42312 msgstr "Steve Tonnesen (début MARC, concept de listes, KohaCD)"
42314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
42316 msgid "Steven Callender"
42317 msgstr "Steven Callender"
42319 #. For the first occurrence,
42320 #. %1$s: numberpending
42321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:228
42322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:249
42323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:242
42325 msgid "Still %s servers to search"
42326 msgstr "Encore %s recherches en cours"
42328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:5
42330 msgid "Stop word search:"
42331 msgstr "Rechercher un mot vide :"
42333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:32
42334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:111
42337 msgstr "Mots vides"
42339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:211
42340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:359
42345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
42346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
42348 msgid "Street Address"
42349 msgstr "Adresse Postale"
42351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:438
42352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:440
42354 msgid "Street address"
42357 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
42358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
42360 msgid "Street number"
42361 msgstr "Numéro dans la voie"
42363 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
42364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
42366 msgid "Street type"
42367 msgstr "Type de voie"
42369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
42371 msgid "Student count"
42372 msgstr "Nombre d'étudiants"
42374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
42376 msgid "Stéphane Delaune"
42377 msgstr "Stéphane Delaune"
42380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42384 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
42386 msgid "Sub classification"
42387 msgstr "Sous classification"
42389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:96
42392 msgstr "Sous-total "
42394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:152
42397 msgstr "Sous-total :"
42399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
42400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:387
42401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:257
42402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
42403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
42404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:90
42407 msgstr "Sous-champ"
42409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:224
42410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:226
42412 msgid "Subfield code:"
42413 msgstr "Sous-champ :"
42415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:79
42417 msgid "Subfield code: "
42418 msgstr "Code sous-champ : "
42420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:134
42421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:307
42423 msgid "Subfield separator: "
42424 msgstr "Séparateur de sous-champ : "
42427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42430 msgstr "Sous-champ"
42432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:222
42435 msgstr "Sous-champ :"
42437 #. %1$s: tagsubfield
42438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:350
42440 msgid "Subfield: %s"
42441 msgstr "Sous-champ : %s"
42443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
42444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:223
42445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
42448 msgstr "Sous-champs"
42450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:275
42451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:336
42452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382
42453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:426
42454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:473
42455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
42456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:607
42457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:640
42458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:665
42460 msgid "Subfields: "
42461 msgstr "Sous-champ : "
42463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:312
42466 msgstr "Sous-groupe"
42468 #. INPUT type=text name=subgroup
42469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1128
42470 msgid "Subgroup code"
42471 msgstr "Code du sous-groupe"
42473 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
42474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1129
42475 msgid "Subgroup name"
42476 msgstr "Nom du sous-groupe"
42478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:297
42481 msgstr "Sous-groupe:"
42483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
42484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
42485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
42486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:406
42487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:407
42492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
42493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119
42494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:158
42495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106
42496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:158
42498 msgid "Subject heading: "
42499 msgstr "Vedette sujet : "
42501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:26
42503 msgid "Subject headings"
42504 msgstr "Vedette sujet"
42506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:408
42507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:409
42509 msgid "Subject phrase"
42510 msgstr "Expression sujet"
42512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:20
42514 msgid "Subject search results"
42515 msgstr "Résultats de recherche sujet"
42517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:128
42519 msgid "Subject sub-division: "
42520 msgstr "Subdivision de sujet :"
42522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:225
42527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:138
42532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:71
42537 #. For the first occurrence,
42538 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
42539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
42540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:80
42542 msgid "Subject: %s "
42543 msgstr "Sujet : %s "
42545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:498
42548 msgstr "Mots-clés :"
42550 #. INPUT type=submit
42551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:22
42552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
42553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
42554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:29
42555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:17
42556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:19
42557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:17
42558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
42559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
42560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:19
42561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:11
42562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:20
42563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:28
42564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:12
42565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
42566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:11
42567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
42568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:21
42569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:32
42570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:30
42571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:46
42572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
42573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:26
42574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:19
42575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:17
42576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:17
42577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:20
42578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:122
42579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:132
42580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:10
42581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
42582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:128
42583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
42584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:17
42585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
42586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:132
42587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:205
42588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
42589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:86
42590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:120
42591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:289
42592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:313
42593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
42594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614
42595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:69
42596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:162
42597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
42598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:130
42599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:33
42600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:75
42601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
42602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:621
42603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:139
42604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:657
42605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:82
42606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:504
42607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
42608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:149
42609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:146
42610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
42611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:123
42612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:254
42613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:124
42614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:141
42615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:194
42616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:284
42617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:362
42618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:78
42619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:143
42620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
42621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:283
42622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
42623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:79
42624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:261
42625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
42626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:147
42627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:178
42628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
42629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:153
42630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:225
42631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432
42632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:90
42633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
42637 #. INPUT type=submit
42638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:438
42639 msgid "Submit your suggestion"
42640 msgstr "Soumettre votre suggestion"
42642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:490
42644 msgid "Subscription #"
42645 msgstr "Abonnement n° "
42647 #. %1$s: subscription.subscriptionid
42648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
42650 msgid "Subscription #%s"
42651 msgstr "Abonnement n° %s"
42653 #. %1$s: loopro.object
42654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:189
42656 msgid "Subscription %s "
42657 msgstr "Abonnement %s "
42659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:87
42661 msgid "Subscription ID: "
42662 msgstr "Abonnement N° : "
42664 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
42665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:3
42667 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
42668 msgstr "Liste de routage de l'abonnement pour %s"
42670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
42672 msgid "Subscription begin"
42673 msgstr "Début abonnement"
42676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:131
42678 msgid "Subscription closed %s "
42679 msgstr "Abonnement terminé %s "
42681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:487
42682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:923
42684 msgid "Subscription details"
42685 msgstr "Détails de l'abonnement"
42687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
42689 msgid "Subscription end"
42690 msgstr "Fin abonnement"
42692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:31
42694 msgid "Subscription end date"
42695 msgstr "Date de fin d'abonnement"
42697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:703
42699 msgid "Subscription end date:"
42700 msgstr "Date de fin d'abonnement:"
42702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
42704 msgid "Subscription expired"
42705 msgstr "L'abonnement a expiré"
42707 #. %1$s: bibliotitle
42710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:45
42712 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
42713 msgstr "Abonnement pour %s %s(terminé)%s"
42716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
42718 msgid "Subscription history for %s"
42719 msgstr "Historique de l'abonnement pour %s"
42721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
42723 msgid "Subscription id"
42724 msgstr "Abonnement N°"
42726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
42728 msgid "Subscription information for "
42729 msgstr "Informations sur l'abonnement "
42731 #. %1$s: biblionumber
42732 #. %2$s: bibliotitle
42733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
42735 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
42736 msgstr "Information d'abonnement pour la notice n° %s avec le titre : %s"
42738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:218
42739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:665
42740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:28
42742 msgid "Subscription length:"
42743 msgstr "Durée d'abonnement :"
42745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:109
42747 msgid "Subscription num."
42748 msgstr "Numéro d'abonnement"
42750 #. %1$s: bibliotitle
42751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:25
42753 msgid "Subscription renewal for %s"
42754 msgstr "Renouvellement d'abonnement pour %s"
42756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:27
42758 msgid "Subscription start date"
42759 msgstr "Date de début d'abonnement"
42761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:699
42763 msgid "Subscription start date:"
42764 msgstr "Date de début d'abonnement :"
42766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:106
42768 msgid "Subscription summaries"
42769 msgstr "Résumé de l'abonnement"
42771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:104
42772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
42774 msgid "Subscription summary"
42775 msgstr "État de collection sommaire"
42777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:37
42779 msgid "Subscription title"
42780 msgstr "Titre de l'abonnement"
42783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
42785 msgid "Subscription will expire %s. "
42786 msgstr "L'abonnement expirera %s. "
42788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
42790 msgid "Subscription(s)"
42791 msgstr "Abonnement(s)"
42793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
42795 msgid "Subscription:"
42796 msgstr "Abonnement :"
42798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
42799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
42801 msgid "Subscriptions"
42802 msgstr "Abonnement(s)"
42805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:497
42806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:499
42807 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
42808 msgstr "L'abonnement doit être associé à une notice bibliographique"
42811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42814 msgstr "Titre de l'abonnement"
42816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:50
42817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
42820 msgstr "Sous-total "
42822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:354
42824 msgid "Subtotal for"
42825 msgstr "Sous-total pour"
42827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:164
42829 msgid "Subtype limits"
42830 msgstr "Limites de sous-type"
42832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:192
42838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
42842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:386
42844 msgid "Success: Import reversed"
42845 msgstr "Succès: import réussi"
42847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
42849 msgid "Suggested by"
42850 msgstr "Suggéré par"
42852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:500
42854 msgid "Suggested by - on"
42855 msgstr "Suggéré par / le"
42857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
42859 msgid "Suggested by:"
42860 msgstr "Suggéré par :"
42862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
42863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
42865 msgid "Suggested by: "
42866 msgstr "Suggéré par : "
42868 #. For the first occurrence,
42869 #. %1$s: books_loo.surnamesuggestedby
42870 #. %2$s: IF ( books_loo.firstnamesuggestedby )
42871 #. %3$s: books_loo.firstnamesuggestedby
42873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:468
42874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:261
42875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:408
42877 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
42878 msgstr "Suggéré par : %s%s, %s %s ("
42880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:719
42882 msgid "Suggested date from:"
42883 msgstr "Suggéré du :"
42885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:499
42886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
42887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:406
42888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:158
42891 msgstr "Suggestion"
42893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:271
42894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:402
42896 msgid "Suggestion accepted"
42897 msgstr "Suggestion acceptée"
42899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:260
42900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:391
42902 msgid "Suggestion creation"
42905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
42907 msgid "Suggestion information"
42908 msgstr "Informations sur la suggestion"
42910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:228
42911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:266
42912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:345
42913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:397
42915 msgid "Suggestion management"
42916 msgstr "Gestion suggestion"
42918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
42919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
42920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
42921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
42922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:38
42923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:343
42924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:345
42926 msgid "Suggestions"
42927 msgstr "Suggestions"
42929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:448
42931 msgid "Suggestions management"
42932 msgstr "Gestion des suggestions"
42934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:122
42936 msgid "Suggestions pending approval"
42937 msgstr "Suggestion en attente d'approbation"
42939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:5
42941 msgid "Suggestions search:"
42942 msgstr "Rechercher suggestions :"
42944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
42945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:118
42946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:231
42947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:68
42948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
42949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:45
42950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:55
42951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
42952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
42953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
42954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:336
42955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
42956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
42957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:459
42958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:210
42959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
42966 #. %3$s: cardnumber
42967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:5
42969 msgid "Summary for %s %s (%s)"
42970 msgstr "Résumé pour : %s %s (%s)"
42972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:220
42974 msgid "Summary search"
42975 msgstr "Rechercher une info bibliographique"
42977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:74
42978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:258
42981 msgstr "Abrégé : "
42984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
42989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42993 #. For the first occurrence,
42995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
42997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:42
42998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
43004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
43008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
43013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:289
43015 msgid "Supplemental issue "
43016 msgstr "Numéro hors série "
43019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
43021 msgid "Supported keyboard shortcuts"
43022 msgstr "la librairie OpenJS Keyboard Shortcuts"
43024 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
43025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:115
43026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
43027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:36
43028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:71
43029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:102
43030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:232
43033 msgstr "Nom de famille"
43035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:448
43036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:403
43039 msgstr "Nom de famille : "
43041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
43046 #. INPUT type=submit
43047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:943
43048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:500
43049 msgid "Suspend all holds"
43050 msgstr "Suspendre toutes les réservations"
43052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
43053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:332
43055 msgid "Suspension in days (day)"
43056 msgstr "Suspension (j.)"
43058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
43060 msgid "Svenska (Swedish)"
43061 msgstr "Svenska (Suédois)"
43063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:485
43065 msgid "Switch to advanced editor"
43066 msgstr "Recherche avancée"
43068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
43070 msgid "Switch to basic editor"
43073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
43078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:96
43081 msgstr "Symbole : "
43083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:372
43085 msgid "Sync status: "
43086 msgstr "État de synchronisation"
43088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:699
43090 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
43091 msgstr "Synchroniser avec la base de donnée nationale des usagers Norvégiens"
43093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:613
43095 msgid "Synchronize"
43096 msgstr "Synchroniser"
43098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
43103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
43105 msgid "Syntax (z3950 can send"
43106 msgstr "Syntaxe (Z39-50 peut envoyer"
43108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
43110 msgid "System Preferences"
43111 msgstr "Préférences système"
43113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
43115 msgid "System information"
43116 msgstr "Information Système"
43118 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
43120 msgid "System permissions"
43121 msgstr "Permissions système"
43123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
43126 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
43127 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
43129 "Préférence Système 'AutoCreateAuthorities' activée, nécessite d'activer "
43130 "aussi 'BiblioAddsAuthorities'"
43132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
43135 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
43136 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
43137 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
43139 "Préférence Système 'EasyAnalyticalRecords' activée, mais la Préférence "
43140 "'UseControlNumber' est réglée sur 'Utiliser\". La régler sur 'Ne pas "
43141 "utiliser' ou bien les liens 'Voir les notices de dépouillement' dans "
43142 "l'interface professionnelle et à l'OPAC seront brisés."
43144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
43147 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
43148 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
43151 "La préférence système 'OPACPrivacy' est activée, mais la préférence système "
43152 "AnonymousPatron est sur '0'. Fixez la à un numéro d'adhérent valide si vous "
43153 "voulez que cette fonctionnalité fonctionne correctement."
43155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:5
43157 msgid "System preference search:"
43158 msgstr "Chercher dans les préférences système :"
43160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:15
43161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17
43162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
43163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
43164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:66
43166 msgid "System preferences"
43167 msgstr "Préférences système"
43169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
43171 msgid "Sèbastien Hinderer"
43172 msgstr "Sèbastien Hinderer"
43174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
43177 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
43178 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
43181 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
43182 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
43185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
43186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:82
43187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:108
43188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:342
43189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:67
43190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:84
43191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
43192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:44
43193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:60
43194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
43195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:136
43196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:26
43197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:43
43198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:40
43199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:55
43200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:44
43201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:67
43202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:86
43203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
43204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
43209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:275
43214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:846
43216 msgid "Tab separated text"
43217 msgstr "Texte séparé par une tabulation"
43219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:276
43224 #. %1$s: subfield.tab
43225 #. %2$s: subfield.tagsubfield
43226 #. %3$s: subfield.liblibrarian
43227 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
43228 #. %5$s: subfield.kohafield
43230 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
43232 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
43234 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
43235 #. %12$s: subfield.seealso
43237 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
43238 #. %15$s: subfield.authorised_value
43240 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
43241 #. %18$s: subfield.authtypecode
43243 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
43244 #. %21$s: subfield.value_builder
43246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:201
43249 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
43252 "Onglet:%s | $%s %s %s%s%s%s, répétable%s%s, Obligatoire%s%s, Voir%s%s%s, %s%s"
43253 "%s, %s%s%s, %s%s "
43255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
43257 msgid "Tabs in use"
43258 msgstr "Onglets utilisés"
43260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:458
43265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:116
43266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:129
43267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:142
43268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:249
43269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
43270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:295
43271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:297
43272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:342
43273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:344
43275 msgid "Tabulation (\\t)"
43276 msgstr "Tabulation (\\t)"
43278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:183
43279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
43280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
43281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
43282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:89
43283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
43289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43293 #. For the first occurrence,
43294 #. %1$s: tagfield | html
43295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:175
43296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:178
43298 msgid "Tag %s Subfield structure"
43299 msgstr "Champ %s, Structure des sous-champs"
43301 #. For the first occurrence,
43302 #. %1$s: tagfield | html
43303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:173
43304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:180
43306 msgid "Tag %s subfield structure"
43307 msgstr "Champ %s, Structure des sous-champs"
43309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:131
43311 msgid "Tag deleted"
43312 msgstr "Champ supprimé"
43315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:648
43316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:656
43317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:253
43318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:259
43319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:358
43320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364
43321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:194
43322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:200
43325 msgstr "Éditeur de champ"
43328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43330 msgid "Tag has no subfields"
43331 msgstr "Champ %s, Structure des sous-champs"
43333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:45
43335 msgid "Tag moderation"
43336 msgstr "Modération des tags"
43338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:72
43341 msgstr "Étiquette :"
43343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:268
43344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:332
43345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:375
43346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:419
43347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:469
43348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
43349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:603
43350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:636
43351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:661
43352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:75
43353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:88
43354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:94
43355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
43358 msgstr "Champ : "
43360 #. %1$s: searchfield
43361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
43364 msgstr "Champ : %s"
43366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:64
43368 msgid "Tagged with:"
43369 msgstr "Commenté avec :"
43371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:173
43372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
43373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
43378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:136
43380 msgid "Tags pending approval"
43381 msgstr "Tags en attente d'approbation"
43383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:369
43384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:534
43387 msgstr "Tags :"
43389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
43391 msgid "Tamil, France"
43392 msgstr "Tamil, France"
43394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
43399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:416
43400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:492
43401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:658
43403 msgid "Target (database) record check field"
43404 msgstr "Champ de vérification des notices cibles (base de données)"
43406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:106
43407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:100
43408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
43409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
43411 msgid "Task scheduler"
43412 msgstr "Planificateur de tâches"
43414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:241
43416 msgid "Tax number registered:"
43417 msgstr "Numéro de TVA intracommunautaire :"
43419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
43421 msgid "Tax number registered: "
43422 msgstr "Numéro de TVA intracommunautaire : "
43424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
43425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
43426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:553
43427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:556
43430 msgstr "Taux de TVA : "
43432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
43434 msgid "Technical reports"
43435 msgstr "Rapports techniques"
43437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:124
43439 msgid "Template ID"
43440 msgstr "Identifiant du modèle :"
43442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
43443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
43445 msgid "Template ID:"
43446 msgstr "Identifiant du modèle :"
43448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
43449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:69
43451 msgid "Template code:"
43452 msgstr "Code du template :"
43454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
43455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:73
43457 msgid "Template description:"
43458 msgstr "Description du modèle :"
43460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:125
43462 msgid "Template name"
43463 msgstr "Nom du modèle :"
43465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
43466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
43467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
43468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
43470 msgid "Template name:"
43471 msgstr "Nom du modèle :"
43473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:324
43476 msgstr "Modèle : "
43478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
43479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
43482 msgstr "Modèle : "
43484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:165
43490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
43491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
43492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
43493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:225
43494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:333
43499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:430
43501 msgid "Term/Phrase"
43502 msgstr "Terme/Phrase"
43504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
43507 msgstr "Session :"
43509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
43512 msgstr "Session : "
43514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:286
43516 msgid "Terms summary"
43517 msgstr "Liste des termes"
43519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
43520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:308
43525 #. INPUT type=button
43526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:262
43527 msgid "Test pattern"
43528 msgstr "Tester le modèle"
43530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:203
43531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:890
43533 msgid "Test prediction pattern"
43534 msgstr "Tester le prévisionnel de bulletinage"
43537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
43539 msgstr "Test en cours..."
43541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
43543 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
43544 msgstr "Tetun (Tétoum) Karen Myers"
43546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:388
43547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:258
43548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:219
43549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:343
43550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
43555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:217
43556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:271
43557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:325
43559 msgid "Text alignment: "
43560 msgstr "Alignement du texte : "
43562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:184
43564 msgid "Text fields"
43565 msgstr "Champs de texte"
43567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
43568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
43570 msgid "Text for OPAC: "
43571 msgstr "Texte à l'OPAC : "
43573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:228
43574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
43576 msgid "Text for librarian: "
43577 msgstr "Texte pour bibliothécaire : "
43579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
43581 msgid "Text for librarians: "
43582 msgstr "Texte pour bibliothécaire : "
43584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
43586 msgid "Text for opac: "
43587 msgstr "Texte à l'OPAC : "
43589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:163
43591 msgid "Text justification: "
43592 msgstr "Justification du texte : "
43594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:196
43595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:250
43596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:304
43599 msgstr "Texte : "
43601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
43602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:234
43608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
43614 msgid "Thatcher Rea"
43615 msgstr "Thatcher Rea"
43617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:280
43618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
43619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
43620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
43621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
43622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
43623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
43624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
43625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
43626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
43627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
43628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
43629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
43630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
43631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
43636 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount
43637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:890
43639 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
43640 msgstr "Les %s derniers numéros parus de cet abonnement :"
43642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:234
43645 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
43646 "Falling back to legacy facet calculation. "
43648 "L'entrée <use_zebra_facets> n'existe pas dans votre fichier de "
43649 "configuration. Retour à l'ancien calcul des facettes. "
43651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:181
43654 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
43655 "file. It should be set to "
43657 "L'entrée <zebra_auth_index_mode> manque dans votre fichier de "
43658 "configuration. Elle devrait être définie à "
43660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:213
43661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
43663 msgid "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to "
43664 msgstr "L'entrée <zebra_auth_index_mode> est définie à"
43666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:163
43669 "The <zebra_bib_index_mode> entry is missing in your configuration "
43670 "file. It should be set to "
43672 "L'entrée <zebra_bib_index_mode> manque dans votre fichier de "
43673 "configuration. Elle devrait être définie à "
43675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
43676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
43678 msgid "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to "
43679 msgstr "L'entrée <zebra_bib_index_mode> est définie à"
43681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:621
43682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:370
43685 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
43686 "for statistical purposes"
43688 "Les deux champs suivants sont disponibles pour votre usage propre. Ils "
43689 "peuvent servir à des usages statistiques."
43691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:96
43694 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
43695 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
43698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
43700 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
43701 msgstr "Le jeu d'icônes de type de document \"Bridge\""
43703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
43705 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
43706 msgstr "Le jeu d'icônes de type de documents \"Bridge\" est sous licence "
43708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
43710 msgid "The CSV profile has been successfully deleted."
43711 msgstr "Le profil CSV a été supprimé avec succès."
43713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:65
43715 msgid "The CSV profile has been successfully modified."
43716 msgstr "Le profil CSV a été modifié avec succès."
43718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
43720 msgid "The CSV profile has not been deleted."
43721 msgstr "Le profil CSV n'a pas été supprimé."
43723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
43725 msgid "The CSV profile has not been modified."
43726 msgstr "Ce profil CSV n'a pas été modifié."
43728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
43730 msgid "The Noun Project"
43731 msgstr "Le projet Noun"
43733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
43735 msgid "The Noun Project icons"
43736 msgstr "Icônes du projet Noun"
43739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:13
43740 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
43741 msgstr "La monnaie active doit avoir un taux de 1.0"
43743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:256
43745 msgid "The alternative email is invalid."
43746 msgstr "La date de fin est ma,nquante ou invalide."
43749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
43751 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
43752 msgstr "L'autorité que vous voulez afficher n'existe pas (%s)"
43754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:723
43755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:766
43757 msgid "The authorized value category ("
43758 msgstr "La catégorie de valeur autorisée ("
43761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:25
43763 msgid "The barcode %s was not found."
43764 msgstr "Le code à barres %s est inconnu"
43766 #. %1$s: checkout_info.barcode |html
43768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:242
43770 msgid "The barcode was not found %s %s "
43771 msgstr "Le code à barres suivant n'a pas été trouvé %s %s %s "
43773 #. %1$s: barcode |html
43774 #. %2$s: IF ( fast_cataloging )
43775 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_fast_cataloging )
43776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:419
43778 msgid "The barcode was not found %s %s %s "
43779 msgstr "Le code à barres suivant n'a pas été trouvé %s %s %s "
43782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
43783 msgid "The beginning date is missing or invalid."
43784 msgstr "Date de début manquante ou erronée."
43786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
43789 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
43792 "Les champs du biblio.biblionumber et du biblioitems.biblioitemnumber doivent "
43793 "être liés à un sous-champ MARC,"
43795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
43797 msgid "The biblionumber "
43798 msgstr "Le biblionumber"
43801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
43803 msgid "The cart was sent to: %s"
43804 msgstr "Le panier a été envoyé à : %s"
43806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
43808 msgid "The column "
43809 msgstr "La colonne "
43811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:383
43814 "The column Koha field shows that the subfield is linked with a Koha field. "
43815 "Koha can manage a MARC interface, or a Koha interface. This link ensures "
43816 "that both DB are synchronized, thus you can change from a MARC to a Koha "
43817 "interface easily."
43819 "La colonne Champ Koha montre que le sous-champ est lié à un champ Koha. Koha "
43820 "peut présenter une interface MARC ou une interface Koha. Ce lien assure la "
43821 "synchronisation des deux modes (dans la base de données), de cette façon "
43822 "vous pouvez passer du mode MARC au mode non-MARC facilement."
43824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
43826 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
43827 msgstr "Le sous-champ DOIT être dans l'onglet -1 (ignore)"
43830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
43831 msgid "The destination should be filled."
43832 msgstr "La destination droit être renseignée."
43834 #. %1$s: INVALID_DATE
43835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:415
43837 msgid "The due date "%s" is invalid"
43838 msgstr "La date de retour "%s" est invalide"
43841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
43842 msgid "The ending date is missing or invalid."
43843 msgstr "La date de fin est ma,nquante ou invalide."
43845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:77
43847 msgid "The field has been deleted"
43848 msgstr "Le profil CSV n'a pas été supprimé."
43850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:65
43852 msgid "The field has been inserted"
43853 msgstr "Le profil CSV n'a pas été supprimé."
43855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:71
43857 msgid "The field has been updated"
43858 msgstr "n'ont pu être mis à jour"
43860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:79
43862 msgid "The field has not been deleted"
43863 msgstr "Le profil CSV n'a pas été supprimé."
43865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:67
43867 msgid "The field has not been inserted (name still exist?)"
43870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:73
43872 msgid "The field has not been updated (name still exist?)"
43876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
43878 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
43879 "Therefore, you cannot add it."
43881 "Ce champ n'est pas répétable et existe déjà dans la notice de destination. "
43882 "Vous ne pouvez donc pas l'ajouter."
43884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
43886 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
43887 msgstr "Le champ itemnum DOIT correspondre "
43889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
43891 msgid "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are "
43892 msgstr "Les champs 'branchcode' et 'categorycode' sont "
43894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:319
43897 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
43899 "Le fichier sera importé dans une table éditable pour le vérifier avant de le "
43903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:218
43906 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
43907 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
43909 "La règle de remplissage %s est utilisée par au moins une source de "
43910 "classification. Merci de la retirer de toutes sources de classification "
43911 "avant d'essayer à nouveau. "
43913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:196
43916 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
43917 "are supplying in the import file."
43919 "La première ligne du fichier doit contenir les en-têtes de colonnes "
43920 "définissant les colonnes figurant dans le fichier d'import."
43922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
43925 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
43926 "less than the third for the "
43928 "Le délai pour la première relance doit être inférieur à celui de la seconde, "
43929 "qui doit être inférieur à celui de la troisième pour "
43931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:62
43932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:84
43934 msgid "The following barcodes were found: "
43935 msgstr "Les codes à barres suivants ont été trouvés : "
43937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:188
43939 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
43941 "L'erreur suivante est survenue en important la structure de la base de "
43944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1009
43946 msgid "The following error was encountered:"
43947 msgstr "L'erreur suivante s'est produite:"
43949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:77
43951 msgid "The following errors have occurred:"
43952 msgstr "Les erreurs suivantes sont survenues:"
43954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:59
43956 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
43958 "Les erreurs suivantes ont été trouvées. Merci de corriger et de soumettre à "
43961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:213
43963 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
43964 msgstr "Les champs suivants sont faux. Merci de les corriger."
43966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
43969 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
43972 "Les réservations suivantes n'ont pas été retirées. Merci de les retrouver et "
43973 "de les passer en retour."
43975 #. %1$s: FOREACH book IN options
43976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:428
43978 msgid "The following items were found by searching: %s "
43979 msgstr "La recherche a retourné les exemplaires suivants : %s "
43981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
43983 msgid "The following items were modified:"
43984 msgstr "Les exemplaires suivants ont été modifiés:"
43986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
43989 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
43992 "Les mappages suivants existent pour items.permanent_location, et ils ne "
43995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
43997 msgid "The following records could not be deleted:"
43998 msgstr "Les notices suivantes n'ont pas pu être supprimées :"
44000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
44002 msgid "The import id number "
44003 msgstr "Le n° d'identification de l'importation "
44005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:200
44007 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
44008 msgstr "Aucune facture portant ce numéro n'existe. "
44010 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
44011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:55
44013 msgid "The item has successfully been attached to %s"
44014 msgstr "L'exemplaire a bien été rattaché à %s"
44016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:23
44018 msgid "The item has successfully been linked to "
44019 msgstr "L'exemplaire a bien été rattaché à "
44021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:85
44023 msgid "The item you select will be moved to the target record."
44024 msgstr "L'exemplaire sélectionné va être déplacé vers la notice cible."
44027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
44029 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
44030 "whitespace characters from the library code"
44032 "Le code de la bibliothèque saisi contient des blancs. Merci d'enlever tous "
44033 "les blancs du code de la bibliothèque"
44036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
44038 msgid "The list was sent to: %s"
44039 msgstr "La liste a été envoyée à: %s"
44041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:140
44043 msgid "The merge was successful. "
44044 msgstr "La fusion a réussi. "
44046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
44048 msgid "The merging was successful. "
44049 msgstr "La fusion a réussi. "
44051 #. %1$s: profile_name
44052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
44054 msgid "The new CSV profile \"%s\" has been successfully created."
44055 msgstr "Le nouveau profil CSV \"%s\" a été créé avec succès."
44057 #. %1$s: profile_name
44058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
44060 msgid "The new CSV profile \"%s\" has not been created."
44061 msgstr "Le nouveau profile CSV \"%s\" n'a pas été créé."
44063 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html
44064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:225
44066 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
44067 msgstr "Le nombre de jours (%s) doit être compris entre 0 et 999."
44069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:174
44072 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
44075 "La commande a été annulée, bien qu'un ou plusieurs exemplaires n'aient pas "
44076 "pû être supprimés."
44078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:177
44080 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
44081 msgstr "La commande a été annulée, bien que la notice n'ait pas été supprimée."
44083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
44086 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
44089 "La commande a été annulée, bien qu'un ou plusieurs exemplaires n'aient pas "
44090 "pu être supprimés."
44092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
44094 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
44095 msgstr "La commande a été annulée, bien que la notice n'ait pas été supprimée."
44097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:171
44099 msgid "The order has been successfully canceled."
44100 msgstr "La commande a été annulée avec succès."
44103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
44105 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
44106 msgstr "La commande a été annulée avec succès %s"
44108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:190
44111 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
44112 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
44114 "La ligne de commande que vous essayez de supprimer a été créée à partir de "
44115 "la réception partielle d'une autre ligne de commande qui a été supprimée. "
44116 "L'annulation n'est pas possible. "
44118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
44121 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
44122 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
44125 "La ligne de commande que vous essayez de supprimer a été créée à partir "
44126 "d'une autre ligne de commande qui a déjà été réceptionnée. Essayez d'annuler "
44127 "celle-là en premier et essayer à nouveau. "
44129 #. For the first occurrence,
44131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
44132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
44133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:9
44134 msgid "The page entered is not a number."
44135 msgstr "La page saisie n'est pas un nombre."
44137 #. For the first occurrence,
44139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
44140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
44141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:9
44142 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
44143 msgstr "La page doit être un nombre entre 1 et %s."
44145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
44147 msgid "The password entered is too short"
44148 msgstr "Le mot de passe saisi est trop court"
44150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
44151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
44153 msgid "The passwords entered do not match"
44154 msgstr "Les mots de passe saisis ne correspondent oas"
44157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:229
44159 msgid "The patron has a debt of %s."
44160 msgstr "L'usager a une dette de %s €."
44162 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES
44163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:206
44165 msgid "The patron has unpaid charges for reserves, rentals etc of %s"
44167 "L'adhérent a des amendes non payées pour les réservations, locations etc de "
44170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:144
44173 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
44174 "circulate => self_checkout permission. "
44177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:149
44180 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
44181 "permissions. They should only have circulate => self_checkout. "
44184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:250
44186 msgid "The primary email is invalid."
44187 msgstr "Le site est invalide."
44189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:317
44192 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
44195 "Le chargeur de citations accepte les fichiers au format csv avec deux "
44196 "colonnes : \"source\", \"text\""
44198 #. For the first occurrence,
44199 #. %1$s: biblionumber
44200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:327
44201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:48
44202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:48
44203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:38
44205 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
44206 msgstr "La notice que vous demandez n'existe pas (%s)."
44208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:109
44211 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
44212 "found in this order:"
44214 "Les règles sont appliquées de la plus spécifique à la plus générale. Dans "
44215 "l'ordre suivant :"
44217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
44219 msgid "The rules have been cloned."
44220 msgstr "Les règles ont été clonées."
44222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:253
44224 msgid "The secondary email is invalid."
44225 msgstr "La date de fin est ma,nquante ou invalide."
44228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
44229 msgid "The source field should be filled."
44230 msgstr "Le champ source doit être rempli."
44233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
44234 msgid "The source subfield should be filled for update."
44235 msgstr "Le sous-champ source devrait être rempli pour la mise à jour."
44238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
44241 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
44242 "Therefore, you cannot add it."
44244 "Ce champ n'est pas répétable et existe déjà dans la notice de destination. "
44245 "Vous ne pouvez donc pas l'ajouter."
44247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
44249 msgid "The subscription has linked issues"
44250 msgstr "Des fascicules sont attachés à l'abonnement"
44252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
44254 msgid "The subscription has linked items"
44255 msgstr "L'abonnement a des exemplaires rattachés"
44257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
44259 msgid "The subscription has not expired yet"
44260 msgstr "L'abonnement n'a pas encore expiré"
44262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:125
44265 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
44266 "correct this before continuing circulation."
44268 "La préférence système OPACPrivacy est activée mais AnonymousPatron ne l'est "
44269 "pas!Merci de corriger cela avant de poursuivre la circulation."
44272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:107
44274 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
44275 "value by one or more virtual hosts."
44277 "La préférence système [% NAME.name %] a pu être outrepassée à partir de "
44278 "cette valeur par un ou plusieurs virtual hosts."
44280 # On utilise partout le terme "poste budgétaire" pour traduire "found"
44281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:421
44283 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
44285 "Les commandes non reçues des postes budgétaires suivants seront déplacées"
44287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
44288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
44290 msgid "The upload file appears to be empty."
44291 msgstr "Le fichier à importer semble vide."
44293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
44296 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extention is not '."
44299 "Le fichier à importer ne semble pas être un fichier kpz. Son extension n'est "
44302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
44305 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
44308 "Le fichier à importer ne semble pas être un fichier .zip, son extension est "
44311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:247
44312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
44317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
44318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
44319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:321
44320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:324
44325 #. For the first occurrence,
44326 #. %1$s: label_element_title
44327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:159
44328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:210
44330 msgid "There are no %s currently available."
44331 msgstr "Il n'y a pas de %s actuellement disponible."
44334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:290
44336 msgid "There are no authorized values defined for %s"
44337 msgstr "Il n'y a pas de valeur autorisée pour %s"
44339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:59
44341 msgid "There are no collections currently defined."
44342 msgstr "Il n'y a pas de collection définie pour le moment."
44345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:198
44347 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
44348 msgstr "Il n'y a pas de contrat pour ce fournisseur. "
44350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:451
44352 msgid "There are no defined actions for this template."
44353 msgstr "Il n'y a pas d'actions définies pour ce modèle."
44355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:542
44357 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
44358 msgstr "Aucun modèle de transformation n'est défini. Veuillez créer un modèle."
44360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:90
44362 msgid "There are no images for this record."
44363 msgstr "Il n'y a pas d'images pour cette notice."
44365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:271
44366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:259
44368 msgid "There are no items in this batch yet"
44369 msgstr "Il n'y a pas d'exemplaires dans ce lot pour l'instant"
44371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:117
44373 msgid "There are no items in this collection."
44374 msgstr "Il n'y a pas d'exemplaires dans cette collection."
44376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:355
44378 msgid "There are no itemtypes defined"
44379 msgstr "Il n'y a pas de type de document défini"
44381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:215
44383 msgid "There are no late orders."
44384 msgstr "Il n'y a pas de commande en retard."
44386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:260
44388 msgid "There are no libraries defined. "
44389 msgstr "Il n'y a pas de site défini. "
44391 #. %1$s: IF ( frameworktext )
44392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
44394 msgid "There are no mappings for the %s"
44395 msgstr "Il n'y pas de correspondance pour pour la %s"
44397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:248
44399 msgid "There are no notices for this library."
44400 msgstr "Il n'y a pas de notification pour ce site."
44402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:250
44404 msgid "There are no notices."
44405 msgstr "Il n'y a pas de notification."
44407 #. %1$s: IF ( location )
44409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:98
44411 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
44412 msgstr "Il n'y a pas de retards aujourd'hui%s sur le site sélectionné%s."
44414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
44416 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
44417 msgstr "Il n'y a pas d'adhérent inscrit à cette alerte d'abonnement."
44419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:36
44421 msgid "There are no pending discharge requests."
44422 msgstr "Il n'y a pas de demandes de quitus en attente."
44424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:120
44426 msgid "There are no pending offline operations."
44427 msgstr "Il n'y a pas d'opérations hors-ligne en attente."
44429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:128
44431 msgid "There are no pending patron modifications."
44432 msgstr "Il n'y a pas de modification d'adhérent en attente."
44434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:579
44436 msgid "There are no saved matching rules."
44437 msgstr "Il n'y a pas de règles de concordance."
44439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:332
44441 msgid "There are no saved patron attribute types."
44442 msgstr "Il n'y a pas d'attribut adhérent enregistré."
44444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:395
44446 msgid "There are no saved reports. "
44447 msgstr "Il n'y a aucun rapport sauvegardé. "
44449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:116
44451 msgid "There are no sets defined."
44452 msgstr "Il n'y a pas de sets définis."
44454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:91
44456 msgid "There are no statistics for this patron."
44457 msgstr "Il n'y a pas de statistiques pour cet adhérent."
44459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:83
44461 msgid "There are no titles tagged with the term "
44462 msgstr "Il n'y a aucun titre commenté avec ce terme "
44465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
44467 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
44469 "Il y a plus d'un champ MARC relié à l'onglet des exemplaires (onglet "
44472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:214
44474 msgid "There is no defined frequency."
44475 msgstr "Il n'y a pas de périodicité définie."
44477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:324
44479 msgid "There is no existing patterns."
44480 msgstr "Il n'y a pas de prévisionnel de bulletinage."
44482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:81
44484 msgid "There is no open baskets for this supplier."
44485 msgstr "Il n'y a pas de paniers ouverts pour ce fournisseur."
44487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:83
44489 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
44490 msgstr "Il n'y a trace d'aucun message envoyé à cet adhérent."
44493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
44494 msgid "There is no record selected"
44495 msgstr " Aucune notice n'a été sélectionnée "
44497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:110
44499 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
44501 "Il y avait 1 code à barres qui contenait au moins un caractère non-"
44504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:108
44506 msgid "There was 1 barcode that was too long."
44507 msgstr "Il y avait 1 code à barres qui était trop long."
44510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
44513 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
44515 "Il y avait %s code(s) à barres contenant au moins un caractère non-"
44518 #. %1$s: err_length
44519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:109
44521 msgid "There were %s barcodes that were too long."
44522 msgstr "Il y avait %s code(s) à barres trop long(s)."
44524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:498
44526 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
44527 msgstr "Il n'y avait pas de commandes non reçues pour ce poste budgétaire."
44529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:69
44531 msgid "There were problems with your submission"
44532 msgstr "Il y a eu des problèmes avec votre transaction"
44534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:72
44536 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted."
44537 msgstr "La notice à fusionner n'a donc pas été supprimée."
44539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:134
44541 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
44542 msgstr "La notice à fusionner n'a donc pas été supprimée."
44544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:312
44545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:177
44548 msgstr "Thésaurus :"
44550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
44553 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
44554 "\"Default\" library."
44556 "Désactivé pour tous les sites. Pour modifier l'ensemble, choisissez le site "
44559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
44561 msgid "These are disabled for the current library."
44562 msgstr "Désactivé pour le site sélectionné."
44564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:137
44566 msgid "These are enabled."
44570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:48
44572 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
44573 msgstr "Ces documents ont un ratio de réservation ≥ %s."
44575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
44581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
44583 msgstr "Troisième retard"
44586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
44587 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
44588 msgstr "Cette action est irréversible. Souhaitez-vous continuer ?"
44591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:8
44592 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
44593 msgstr "Cet attribut sera seulement utilisé pour la catégorie d'usager %s"
44595 #. %1$s: patrons_in_category
44596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:319
44598 msgid "This category is used %s times"
44599 msgstr "Cette catégorie est utilisée %s fois"
44601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:16
44603 msgid "This course already has this item on reserve."
44604 msgstr "Ce document est déjà placé en réserve pour ce cours."
44607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:131
44609 msgid "This currency is used %s times. Deletion not possible"
44610 msgstr "Cette devise est utilisée %s fois. Suppression impossible"
44612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:20
44613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:20
44614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:20
44617 "This error means that the link was broken and that the page doesn't exist"
44619 "Cette erreur signifie que le lien a été rompu et que la page n'existe plus"
44621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:20
44623 msgid "This error means that you are forbidden to view this page."
44625 "Cette erreur signifie que vous n'êtes pas autorisé à visualiser cette page"
44627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:20
44629 msgid "This error means that you aren't authorized to view this page."
44631 "Cette erreur signifie que vous n'êtes pas autorisé à visualiser cette page"
44634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:635
44635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:340
44636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:321
44637 msgid "This field is mandatory"
44638 msgstr "Ce champ est obligatoire"
44641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44642 msgid "This field is required."
44643 msgstr "Ce champ est obligatoire."
44646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
44648 msgid "This file already exists (in this category)."
44649 msgstr "Ce document est déjà placé en réserve pour ce cours."
44652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:140
44654 msgid "This framework is used %s times"
44655 msgstr "Cette grille est utilisée %s fois"
44657 #. %1$s: subscriptions.size
44658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:159
44661 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
44664 "Cette périodicité est encore utilisée par %s abonnement(s). Voulez-vous la "
44665 "supprimer malgré tout?"
44667 # On utilise partout le terme "poste budgétaire" pour traduire "found"
44668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:507
44670 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
44671 msgstr "Ce code de poste budgétaire n'existe pas dans le budget destinataire."
44674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:408
44675 msgid "This fund has children"
44676 msgstr "Ce poste budgétaire a des postes enfants"
44678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
44680 msgid "This invoice has no files attached."
44681 msgstr "Cette facture n'a pas de fichiers attachés."
44683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
44686 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
44687 "existing invoice?"
44689 "Ce numéro de facture existe déjà. Voulez-vous réceptionner en utilisant la "
44690 "facture existante?"
44692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:879
44694 msgid "This is a serial subscription"
44695 msgstr "Abonnement de périodique"
44697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
44700 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
44701 "a list of anonymized loans, please run a report."
44703 "Ceci est le lecteur anonyme, donc son historique de prêt n'est plus "
44704 "consultable. Pour obtenir la liste des prêts anonymisés, veuillez lancer un "
44707 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch )
44708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:501
44710 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
44712 "Ce document appartient à %s et ne peut pas être emprunté depuis ce site."
44714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:485
44716 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
44718 "Cette notice ne peut être supprimée, au moins un exemplaire est actuellement "
44722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
44723 msgid "This item has been added to your cart"
44724 msgstr "Document ajouté au panier"
44726 #. %1$s: alert.ITEM_LOST
44727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:202
44729 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
44730 msgstr "Cet exemplaire a été perdu avec le statut \"%s\"."
44733 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
44735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:294
44738 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
44740 "Cet exemplaire a été perdu avec le statut \"%s\". %s Le prêter quand même ? "
44744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
44745 msgid "This item is already in your cart"
44746 msgstr "Ce document est déjà dans votre panier"
44748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:94
44750 msgid "This item is on hold for another patron."
44751 msgstr "Ce document est réservé pour un autre adhérent."
44753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:175
44756 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
44758 msgstr "Ce document est réservé pour un autre adhérent."
44760 #. %1$s: branchname
44761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
44763 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
44764 msgstr "Ce document est mis de côté pour être retiré à %s"
44766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:61
44768 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
44769 msgstr "Ce document est mis de côté pour être retiré sur votre site"
44771 #. %1$s: collectionBranch
44772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:135
44775 "This item is part of a rotating collection and needs to be transferred to %s"
44777 "Cet exemplaire appartient à une collection tournante et doit être transféré "
44780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:167
44782 msgid "This item must be checked in at its home library. "
44783 msgstr "Le document doit être retourné à son site de rattachement. "
44785 #. %1$s: Branches.GetName( returnbranch )
44786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:302
44788 msgid "This item needs to be transferred to %s"
44789 msgstr "Ce document doit être transféré à %s"
44792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
44793 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
44795 "Ce document ne peut normalement être réservé que par les adhérents de %s"
44798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
44799 msgid "This item normally cannot be put on hold."
44800 msgstr "Ce document ne peut normalement pas être réservé."
44802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:179
44804 msgid "This member has no email"
44805 msgstr "Cet utilisateur n'a pas d'adresse courriel."
44807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:769
44809 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
44810 msgstr "Ce message apparaît dans le compte adhérent à l'OPAC"
44812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:782
44814 msgid "This message displays when checking out to this patron"
44815 msgstr "Ce message apparaît lors d'un prêt à cet adhérent"
44817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:19
44819 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
44822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:268
44824 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy"
44826 "Les règles de circulation interdisent à cet adhérent d'emprunter ce document"
44828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:167
44830 msgid "This patron does not exist."
44831 msgstr "Cet adhérent n'existe pas."
44833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:56
44835 msgid "This patron has no circulation history."
44836 msgstr "Cet adhérent n'a pas d'historique de prêt."
44838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:53
44840 msgid "This patron has no files attached."
44841 msgstr "Cet adhérent n'a pas de fichier attaché."
44843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:99
44845 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
44846 msgstr "Cet adhérent n'a soumis aucune suggestion d'achat"
44848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:590
44849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:123
44852 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
44853 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
44856 #. %1$s: BORRNOTSAMEBRANCH
44857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:264
44859 msgid "This patrons is from a different library (%s)"
44860 msgstr "Cet adhérent vient d'un site différent (%s)"
44862 #. %1$s: subscriptions.size
44863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
44866 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
44869 "Ce prévisionnel de bulletinage est encore utilisé par %s abonnement(s). "
44870 "Voulez-vous le supprimer malgré tout?"
44873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
44874 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
44875 msgstr "Ce prévisionnel de bulletinage existe déjà. Voulez-vous le modifier?"
44878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
44880 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
44882 "Cette notice ne peut être supprimée, au moins un exemplaire est actuellement "
44886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
44888 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
44889 msgstr "Cette action est irréversible. Souhaitez-vous continuer ?"
44892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
44893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:182
44894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:208
44895 msgid "This record has no items"
44896 msgstr "Cette notice n'a pas d'exemplaire."
44899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
44900 msgid "This record has no items."
44901 msgstr "Cette notice n'a pas d'exemplaire."
44903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:95
44905 msgid "This record is used "
44906 msgstr "Cette notice est utilisée "
44908 #. For the first occurrence,
44910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:388
44911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:276
44913 msgid "This record is used %s times"
44914 msgstr "Cette notice est utilisée %s fois"
44916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
44919 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
44922 "Ce rapport consomme beaucoup de ressources quand il y a un grand nombre de "
44923 "documents en retard."
44925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:382
44926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:252
44929 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
44930 "edit subfields or add a new one by clicking on edit. "
44932 "Cette page montre les sous-champs associés au champ sélectionné. Vous pouvez "
44933 "modifier les sous-champs ou en ajouter de nouveaux en cliquant sur Modifier. "
44935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
44936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
44939 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
44941 "Ce script ne peut pas enregistrer le fichier dans le répertoire temporaire."
44944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:10
44945 msgid "This subfield will be deleted"
44946 msgstr "Ce sous-champ sera supprimé"
44949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
44950 msgid "This subscription depends on another supplier"
44951 msgstr "Cet abonnement dépend d'un autre fournisseur"
44953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:884
44955 msgid "This subscription is closed."
44956 msgstr "Cet abonnement est terminé."
44958 #. %1$s: subscription_LOO.enddate
44959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
44961 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
44962 msgstr "L'abonnement est terminé. Le dernier fascicule a été reçu le %s"
44964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:58
44967 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
44968 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
44970 "Cet outil vous permet de supprimer des adhérents et d'anonymiser "
44971 "l'historique de prêts. Vous pouvez combiner plusieurs critères."
44973 #. %1$s: field.marcfield
44975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:875
44978 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
44981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
44983 msgid "This vendor has no email"
44984 msgstr "Ce fournisseur n'a pas d'adresse courriel"
44986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:135
44988 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
44990 "Ce fournisseur n'a pas de courriel défini pour les fascicules en retard."
44992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:83
44995 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
44996 "card layout editor. "
44998 "Ceci est le nom par lequel vous vous référerez à cette image dans l'éditeur "
44999 "de format de carte adhérent. "
45001 #. %1$s: IF ( too_many_items )
45004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
45006 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
45008 "Vous allez supprimer %stous les exemplaires%sles exemplaires sélectionnés%s."
45010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:304
45013 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
45014 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
45016 "Cela va supprimer les exceptions contenues dans une plage données. Attention "
45017 "à votre sélection; si elle est surdimensionnée vous risquez de ralentir Koha."
45019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:300
45022 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
45023 "will be deleted but not the exceptions."
45025 "Cela ne supprimera que les fermetures répétées. Les fermetures répétées "
45026 "seront supprimés mais pas les exceptions."
45028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
45031 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
45032 "exceptions will not be deleted."
45034 "Cela ne supprimer que les fermetures isolées. Les fermetures répétables et "
45035 "les exceptions ne seront pas supprimés."
45037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
45040 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
45041 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
45042 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
45044 "Cela supprimera cette fermeture. S'il s'agit d'une fermeture répétée, cette "
45045 "option repèrera les exceptions existantes pour les transformer en fermetures "
45048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:308
45051 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
45052 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
45053 "dates on which the holiday is repeated."
45055 "Cela enregistrera les changements de titre et de description de la "
45056 "fermeture. En cas de modification d'une fermeture répétée, le changement "
45057 "affectera toutes les dates pour lesquelles la fermeture est répétée."
45059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:363
45062 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
45063 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
45064 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
45066 "Cela prendra ce jour et ce mois comme modèle de jour de fermeture. Avec "
45067 "cette option, vous répétez le jour chaque année. Par exemple, choisir le 1er "
45068 "août en fera un jour de fermeture chaque année "
45070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
45072 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
45073 msgstr "Thomas Dukleth (maintenance des grilles MARC21)"
45075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
45077 msgid "Thomas Wright"
45078 msgstr "Thomas Wright"
45080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
45082 msgid "Those items won't be deleted"
45083 msgstr "Ces exemplaires ne seront pas supprimés"
45086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
45087 msgid "Threshold missing"
45088 msgstr "Seuil manquant"
45091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:80
45097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:82
45101 #. For the first occurrence,
45103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
45105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
45106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
45112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
45116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:18
45118 msgid "Till reconciliation"
45119 msgstr "État de caisse"
45121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
45124 msgstr "Tim Hannah"
45126 #. For the first occurrence,
45128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
45129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
45135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
45137 msgstr "Fuseau horaire"
45139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
45142 msgstr "Heure :"
45144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
45147 msgstr "Chronologie de Koha"
45149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
45152 msgstr "Attente dépassée"
45154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:176
45156 msgid "Timeout (0 its like not set): "
45157 msgstr "Attent (0 = rien) "
45159 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
45160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
45163 msgstr "Horodatage"
45165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
45167 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
45170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
45172 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
45175 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
45176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
45177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
45178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
45180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:97
45181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:26
45182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:202
45183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:157
45184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:274
45185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
45186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
45187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
45188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:182
45189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:125
45190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:212
45191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
45192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
45193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:896
45194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:922
45195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
45196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:714
45197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:732
45198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
45199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:97
45200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:58
45201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:82
45202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:142
45203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
45204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
45205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:144
45206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49
45207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:34
45208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
45209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105
45210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:167
45211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:400
45212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:401
45213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
45214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
45215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:569
45216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
45217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:445
45218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:479
45219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:74
45220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
45221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
45222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:410
45223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:552
45224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:651
45225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
45226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:311
45227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
45228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
45229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:75
45230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:152
45231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
45232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:56
45233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
45234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
45235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
45236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:339
45237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:215
45238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:91
45239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:249
45240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
45241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:184
45242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:159
45243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441
45244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463
45245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:490
45246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512
45247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:37
45248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:102
45253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
45254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
45259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
45260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
45262 msgid "Title (A-Z)"
45263 msgstr "Titre (A-Z)"
45265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
45266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
45268 msgid "Title (Z-A)"
45269 msgstr "Titre (Z-A)"
45271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:129
45273 msgid "Title (any): "
45274 msgstr "Titre (n'importe) : "
45276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:130
45278 msgid "Title (uniform): "
45279 msgstr "Titre (uniforme) :"
45282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
45283 msgid "Title cannot be empty"
45284 msgstr "Le titre ne peut pas être vide"
45286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
45287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
45288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:402
45289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:403
45291 msgid "Title phrase"
45292 msgstr "Expression titre"
45294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
45297 "Title, Publication Date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
45298 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
45301 "Titre, Date de publication, Editeur, Collection, Code à barres, Cote, Site "
45302 "d'origine, Localisation actuelle, Emplacement en rayon, N° d'inventaire, "
45305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:8
45306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:12
45307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:16
45308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:50
45309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:67
45310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:387
45311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:22
45312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
45313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:130
45314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:208
45315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:326
45316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:667
45317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
45318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:316
45321 msgstr "Titre :"
45323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
45324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:43
45325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:117
45326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:153
45327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:100
45328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:153
45329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
45330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:314
45331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:144
45332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
45333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:275
45334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:346
45335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
45338 msgstr "Titre : "
45341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:237
45346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
45351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
45353 msgid "Titles tagged with the term "
45354 msgstr "Titres tagués avec le terme "
45356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
45357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:99
45358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
45359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
45360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:87
45361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:176
45362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:184
45363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
45364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:200
45365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:208
45366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:154
45367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:120
45368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:142
45369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:183
45374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
45375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
45380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:272
45383 msgstr "Jusqu'à : "
45385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
45386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:102
45387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
45388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
45389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:340
45390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:121
45391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
45392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
45393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:133
45396 msgstr "Vers un fichier :"
45398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
45399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:238
45401 msgid "To a file: "
45402 msgstr "Vers un fichier : "
45404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:168
45406 msgid "To authid: "
45407 msgstr "Jusqu'à l'autorité n° : "
45409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
45411 msgid "To biblio number: "
45412 msgstr "À la notice n° : "
45414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:407
45416 msgid "To call number:"
45419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:343
45422 msgstr "Jusqu'au : "
45424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
45427 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
45428 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
45431 "Pour activer les plugins de Koha, la préférence système UseKohaPlugins doit "
45432 "être active, et le flag enable_plugins doit être présent dans le fichier de "
45433 "configuration de Koha"
45435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
45437 msgid "To item call number: "
45438 msgstr "À la cote : "
45440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:120
45443 "To modify a rule, create a new one with the same patron type and item type."
45445 "Pour modifier une rêgle, crééez en une nouvelle avec le même type de "
45446 "document et la même catégorie de lecteur."
45448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
45450 msgid "To notify on receiving:"
45451 msgstr "A notifier à réception :"
45453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:592
45455 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
45457 "Pour avertir les adhérents de la parution des nouveaux fascicules de "
45458 "périodiques, vous devez "
45460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:29
45462 msgid "To report a broken link or any other issue, please send an "
45465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:21
45466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:21
45467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:22
45468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:21
45469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:21
45471 msgid "To report this error, you can "
45472 msgstr "Pour signaler cette erreur, vous pouvez "
45474 #. INPUT type=submit name=submit
45475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:26
45479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:130
45481 msgid "To screen in the browser:"
45482 msgstr "Dans le navigateur"
45484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:228
45485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
45486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:169
45487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:259
45488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:337
45489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:118
45490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:258
45491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
45492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:237
45493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
45495 msgid "To screen into the browser: "
45496 msgstr "Dans le navigateur "
45500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:261
45503 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
45505 "Mettre à jour la photo de %s %s : sélectionnez un fichier image et cliquez "
45506 "sur 'Télécharger' "
45508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:181
45509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:723
45510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:734
45511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:745
45512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:144
45513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
45514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:290
45515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:305
45516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
45521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:233
45522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
45523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
45524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
45525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
45531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45533 msgstr "Aujourd'hui"
45535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:66
45537 msgid "Today's checkins"
45538 msgstr "Retours du jour"
45540 #. For the first occurrence,
45542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:65
45545 msgid "Today's checkouts"
45546 msgstr "Prêts du jour"
45548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:103
45550 msgid "Today's notifications"
45551 msgstr "Messages du jour"
45554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:802
45555 msgid "Toggle lowest priority"
45556 msgstr "Bascule à la priorité la plus basse"
45559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:679
45560 msgid "Toggle set to lowest priority"
45561 msgstr "Bascule à la plus basse priorité"
45563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
45565 msgid "Tom Houlker"
45566 msgstr "Tom Houlker"
45568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
45570 msgid "Tomás Cohen Arazi"
45571 msgstr "Tomas Cohen Arazi"
45573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
45576 "Tomás Cohen Arazi (3.18 and 3.20 Release Manager; 3.12 Release Maintainer)"
45577 msgstr "Jared Camins-Esakov (3.6 Release Maintainer, 3.12 Release Manager)"
45579 #. For the first occurrence,
45580 #. %1$s: current_loan_count
45581 #. %2$s: max_loans_allowed
45582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:256
45583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:497
45585 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
45586 msgstr "Limite atteinte (prêtés : %s / max. : %s)."
45588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:308
45589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
45590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:324
45592 msgid "Too many holds: "
45593 msgstr "Trop de réservations : "
45595 #. %1$s: too_many_items
45596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:122
45598 msgid "Too many items (%s) to display individually."
45599 msgstr "Trop d'exemplaires (%s) à afficher individuellement."
45601 #. %1$s: too_many_items
45602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:157
45604 msgid "Too many items (%s): not displaying each one individually."
45605 msgstr "Trop d'exemplaires (%s): pas d'affichage global."
45607 #. %1$s: current_loan_count
45608 #. %2$s: max_loans_allowed
45609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:260
45612 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
45613 msgstr "Limite atteinte (prêtés : %s / max. : %s)."
45615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:110
45617 msgid "Tool Plugins"
45618 msgstr "Outil de Plugins"
45620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
45621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
45622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:162
45624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
45625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
45626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
45627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:90
45628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:52
45629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
45630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
45631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
45632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
45633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:95
45634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
45635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
45636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:160
45637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:11
45638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
45639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:52
45640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
45641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
45642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:155
45643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
45644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:48
45645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:307
45646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
45647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
45648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
45649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
45650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
45651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
45652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:30
45653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
45654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
45655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
45656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:50
45657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:78
45658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
45659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
45660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79
45661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
45662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
45663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:123
45664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
45665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
45666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:162
45667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
45668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:21
45669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
45670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
45671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
45672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
45673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
45674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
45679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:16
45682 msgstr "Accueil Outils"
45684 #. %1$s: mainloo.limit
45685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:57
45687 msgid "Top %s Most-circulated items"
45688 msgstr "Les %s documents les plus empruntés"
45690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:17
45691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
45694 msgstr "Les palmarès"
45696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
45697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
45699 msgid "Top page margin:"
45700 msgstr "Marge de haut de page :"
45702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:123
45704 msgid "Top text margin:"
45705 msgstr "Marge de haut du texte :"
45707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
45712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:539
45713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:576
45714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:296
45715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:297
45716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:200
45717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:166
45722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:90
45727 #. For the first occurrence,
45729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:428
45730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:193
45733 msgstr "Total (%s)"
45735 #. %1$s: tf.gstrate * 100 | $Price
45736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:182
45738 msgid "Total (GST %s %%)"
45739 msgstr "Total (TVA %s%%)"
45741 #. %1$s: book_foot.gstrate * 100 | $Price
45742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:368
45744 msgid "Total (GST %s%%)"
45745 msgstr "Total (TVA %s%%)"
45747 #. %1$s: foot_loo.gstrate * 100 | $Price
45748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:407
45750 msgid "Total (GST %s)"
45751 msgstr "Total (TVA %s)"
45754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:203
45756 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
45757 msgstr "Total + frais d'expédition (%s)"
45759 #. %1$s: totalcredits
45760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:91
45762 msgid "Total amount credits: %s"
45763 msgstr "Montant total du solde créditeur : %s"
45766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:123
45768 msgid "Total amount of cash collected: %s "
45769 msgstr "Montant total encaissé en liquide : %s "
45771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:207
45773 msgid "Total amount outstanding: "
45774 msgstr "Montant total impayé : "
45777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:61
45779 msgid "Total amount paid: %s"
45780 msgstr "Montant Total payé : %s"
45782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
45784 msgid "Total amount payable:"
45785 msgstr "Montant total à payer :"
45787 #. %1$s: totalrefund
45788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:122
45790 msgid "Total amount refunds: %s"
45791 msgstr "Montant total des remboursements : %s"
45793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:182
45795 msgid "Total amount to be written off:"
45796 msgstr "Total des pertes et profits:"
45798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:347
45800 msgid "Total amount: "
45801 msgstr "Montant total "
45803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:303
45804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
45806 msgid "Total available"
45807 msgstr "Total disponible"
45809 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
45810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:67
45812 msgid "Total checkouts"
45813 msgstr "Total des prêts:"
45815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:64
45817 msgid "Total checkouts as of yesterday"
45818 msgstr "Nombre total de prêts depuis hier"
45820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:215
45822 msgid "Total checkouts:"
45823 msgstr "Total des prêts :"
45825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
45828 msgstr "Coût total"
45830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:358
45831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442
45833 msgid "Total current checkouts allowed"
45834 msgstr "Nombre total de prêts autorisés"
45836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:359
45837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:443
45839 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
45840 msgstr "Nombre total de prêts autorisés"
45842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:128
45843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:96
45848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:87
45854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:463
45856 msgid "Total due: %s"
45857 msgstr "Total dû : %s"
45859 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
45861 msgid "Total holds"
45862 msgstr "Total des réservations"
45864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
45866 msgid "Total items in group"
45867 msgstr "Nombre d'exemplaires dans le groupe"
45870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
45871 msgid "Total must be a number"
45872 msgstr "Le Total doit être un nombre"
45874 #. %1$s: unlimited_total
45875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:805
45877 msgid "Total number of rows matching the (unlimited) query is %s."
45878 msgstr "Nombre total d'enregistrement correspondant à la requête : %s."
45880 #. %1$s: totalwritten
45881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:92
45883 msgid "Total number written off: %s charges"
45884 msgstr "Nombre total de pertes et profits : %s"
45886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:299
45888 msgid "Total ordered"
45889 msgstr "Total commandé"
45891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:69
45893 msgid "Total outstanding dues as on date : "
45894 msgstr "Total des amendes en date du : "
45896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:70
45898 msgid "Total outstanding dues as on date: "
45899 msgstr "Total des amendes en date du : "
45902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:43
45904 msgid "Total paid: %s"
45905 msgstr "Total payé : %s"
45907 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
45909 msgid "Total renewals"
45910 msgstr "Total des renouvellements"
45912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
45914 msgid "Total spent"
45915 msgstr "Total dépensé"
45917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:362
45919 msgid "Total tax exc."
45922 #. For the first occurrence,
45924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:390
45925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:564
45926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:139
45928 msgid "Total tax exc. (%s)"
45929 msgstr "Total HT (%s)"
45931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:374
45933 msgid "Total tax inc."
45934 msgstr "Total TTC."
45936 #. For the first occurrence,
45938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:391
45939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:565
45940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:140
45942 msgid "Total tax inc. (%s)"
45943 msgstr "Total TTC (%s)"
45946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:43
45948 msgid "Total written off: %s"
45949 msgstr "Total des pertes et profits : %s"
45951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:434
45952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:601
45955 msgstr "Total : "
45957 #. For the first occurrence,
45958 #. %1$s: basket.total
45959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:176
45960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:276
45963 msgstr "Total : %s "
45965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
45966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:62
45969 msgstr "Total :"
45972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
45973 msgid "Transaction logs"
45976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:8
45977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
45978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:131
45979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:514
45980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:102
45981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:285
45982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:52
45985 msgstr "Transférer"
45987 #. INPUT type=submit
45988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
45989 msgid "Transfer collection"
45990 msgstr "Transférer la collection"
45992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:16
45994 msgid "Transfer collection "
45995 msgstr "Transférer la collection"
45997 #. %1$s: reser.diff
45998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:61
46000 msgid "Transfer is %s days late"
46001 msgstr "Le transfert a %s jour(s) de retard"
46003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:302
46005 msgid "Transfer now?"
46006 msgstr "Transférer maintenant ?"
46009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:17
46011 msgid "Transfer order to this basket?"
46012 msgstr "Gestion des commandes"
46014 #. %1$s: branchname
46015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
46017 msgid "Transfer to %s"
46018 msgstr "Transférer à %s"
46020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:217
46021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:265
46022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:374
46024 msgid "Transfer to:"
46025 msgstr "Transférer à :"
46027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:487
46029 msgid "Transferred from basket: "
46030 msgstr "Transféré de"
46032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:165
46034 msgid "Transferred items"
46035 msgstr "Exemplaires transférés"
46037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:601
46039 msgid "Transferred to basket: "
46040 msgstr "Transféré vers "
46042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
46044 msgid "Transfers are "
46045 msgstr "Les transferts sont "
46048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
46050 msgid "Transfers made to your library as of %s"
46051 msgstr "Transferts effectués vers votre site le %s"
46053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
46055 msgid "Transfers to receive"
46056 msgstr "Transferts à recevoir"
46058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:175
46060 msgid "Transform file to MARC:"
46061 msgstr "Transformez le fichier en MARC :"
46063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:129
46065 msgid "Translate into other languages"
46066 msgstr "Responsable de la traduction :"
46069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:129
46070 msgid "Translate item type [% itemtype %]"
46073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:215
46074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
46076 msgid "Translation"
46077 msgstr "Traduction"
46079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:300
46081 msgid "Translation manager:"
46082 msgstr "Responsable de la traduction :"
46084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:203
46086 msgid "Translation: "
46087 msgstr "Traduction"
46089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:32
46091 msgid "Translations"
46092 msgstr "Traductions"
46094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
46095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
46097 msgid "Transport cost matrix"
46098 msgstr "Matrice des coûts de transports"
46100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
46105 #. INPUT type=submit
46106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
46107 msgid "Try again with a different barcode"
46108 msgstr "Essayez de nouveau avec un autre code à barres"
46110 #. INPUT type=submit
46111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:208
46112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:221
46113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:243
46114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:234
46116 msgid "Try another search"
46117 msgstr "Faire une autre recherche"
46120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46129 #. For the first occurrence,
46131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
46133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:32
46134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:109
46140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
46144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
46146 msgid "Tumer Garip"
46147 msgstr "Tumer Garip"
46150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:6
46151 msgid "Two records must be selected for merging."
46152 msgstr "Vous devez sélectionner au moins deux notices pour fusion."
46154 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
46155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
46156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:384
46157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
46158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
46159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
46160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:28
46161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:172
46162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
46163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:49
46164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:950
46165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:72
46166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:634
46167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
46168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:225
46169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:310
46170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:418
46175 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
46177 msgid "Type of procedure"
46178 msgstr "Type de procédure"
46180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:92
46181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
46184 msgstr "Type :"
46186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
46187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
46188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
46191 msgstr "Type : "
46193 #. %1$s: heading | html
46194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
46197 msgstr "Employé pour : %s"
46199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
46204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:149
46209 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
46210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
46215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:284
46220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
46225 #. For the first occurrence,
46226 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
46227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
46228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:127
46231 msgstr "URL : %s "
46233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
46235 msgid "UTF-8 (Default)"
46236 msgstr "UTF-8 (défaut)"
46238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
46240 msgid "Ulrich Kleiber"
46241 msgstr "Ulrich Kleiber"
46244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46246 msgid "Unable to check in"
46247 msgstr "Impossible de faire le retour"
46249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:159
46251 msgid "Unable to delete patron"
46252 msgstr "Impossible de supprimer l'adhérent"
46254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:155
46256 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
46258 "Impossible de supprimer des adhérents d'autres sites avec les réglages "
46261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:147
46263 msgid "Unable to delete staff user"
46264 msgstr "Impossible de supprimer l'adhérent"
46266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:79
46268 msgid "Unable to save image to database."
46269 msgstr "Impossible de sauvegarder l'image dans la base de données."
46271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
46274 msgstr "Désapprouver"
46276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
46278 msgid "Unauthorized user "
46279 msgstr "Utilisateur non autorisé "
46281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:666
46283 msgid "Unavailable (lost or missing)"
46284 msgstr "Indisponible (manquant ou perdu)"
46286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
46289 msgstr "indéterminé"
46291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:542
46293 msgid "Uncertain price: "
46294 msgstr "Prix indéterminé : "
46296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
46297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
46298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:172
46300 msgid "Uncertain prices"
46301 msgstr "Prix indéterminés"
46303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:105
46304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:120
46305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:134
46306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:148
46311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
46312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
46313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
46314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:494
46315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
46316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:181
46318 msgid "Uncheck all"
46319 msgstr "Tout désélectionner"
46321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:364
46324 msgstr "Indéfini "
46326 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
46327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
46328 msgid "Undo import into catalog"
46329 msgstr "Annuler l'import dans le catalogue"
46331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:237
46332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:263
46334 msgid "Unfortunately, no backups are available."
46335 msgstr "Malheureusement, il n'y a pas de sauvegarde disponible."
46337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:165
46339 msgid "Ungrouped baskets"
46340 msgstr "Paniers sans bordereau"
46342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:335
46344 msgid "Unhighlight"
46345 msgstr "Ne pas surligner"
46347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:252
46349 msgid "Unified title"
46350 msgstr "Titre uniforme :"
46352 #. For the first occurrence,
46353 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
46354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
46355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:98
46357 msgid "Unified title: %s "
46358 msgstr "Titre uniforme : %s "
46360 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
46362 msgid "Uniform Resource Identifier"
46363 msgstr "Uniform Resource Identifier"
46365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
46366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:92
46369 msgstr "Désinstaller"
46371 #. For the first occurrence,
46373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
46374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
46376 msgid "Unique holiday"
46377 msgstr "Jour de fermeture unique"
46379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:507
46381 msgid "Unique holidays"
46382 msgstr "Fermeture exceptionnelle"
46384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
46386 msgid "Unique identifier: "
46387 msgstr "Identifiant unique : "
46389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:113
46390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:190
46391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:147
46392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:325
46397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
46398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
46401 msgstr "Prix unitaire"
46403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
46405 msgid "Unit cost search"
46406 msgstr "Rechercher un prix unitaire"
46408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
46410 msgid "Unit price "
46411 msgstr "Prix unitaire "
46413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:137
46414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:192
46416 msgid "Units per issue"
46417 msgstr "Unités par fascicule"
46420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
46421 msgid "Units per issue is required"
46422 msgstr "Le nombre d'unités par fascicule est obligatoire."
46424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
46425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:77
46428 msgstr "Unités :"
46430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
46431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:89
46432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:146
46435 msgstr "Unités : "
46437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
46439 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
46440 msgstr "Université Nationale de Cordoba, Argentine"
46442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
46444 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
46445 msgstr "Université ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
46447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:236
46449 msgid "Unknown error."
46450 msgstr "Erreur inconnue."
46452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:32
46454 msgid "Unknown plugin type "
46455 msgstr "Type de plugin inconnu "
46458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46459 msgid "Unknown record type, cannot import"
46463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46465 msgid "Unknown subfield"
46466 msgstr "sous-champs"
46469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46471 msgid "Unknown tag"
46474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:43
46476 msgid "Unpacking completed"
46477 msgstr "Décompression terminée"
46479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
46481 msgid "Unreceived orders"
46482 msgstr "Commandes non reçues"
46484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:101
46485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
46487 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
46488 msgstr "Délimiteur non reconnu ou manquant."
46491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
46492 msgid "Unrecognized patron (%s)"
46493 msgstr "Adhérent inconnu (%s)"
46495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
46497 msgid "Unseen since"
46498 msgstr "Pas vu depuis"
46500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:421
46506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:804
46507 msgid "Unset lowest priority"
46508 msgstr "Désactiver la priorité la plus basse"
46510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:173
46512 msgid "Until date: "
46513 msgstr "jusqu'au : "
46515 #. INPUT type=submit
46516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:29
46517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:353
46518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
46519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:828
46521 msgstr "Mettre à jour"
46523 #. INPUT type=submit name=submit
46524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:984
46526 msgstr "Mettre à jour SQL"
46529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
46530 msgid "Update action"
46531 msgstr "Mettre à jour l'action"
46533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:117
46535 msgid "Update alert"
46536 msgstr "Rapport de mise à jour :"
46538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:496
46540 msgid "Update all child funds with this owner "
46541 msgstr "Mettre à jour tous les postes budgétaires enfants de ce propriétaire "
46543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:194
46544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:196
46546 msgid "Update child to adult patron"
46547 msgstr "Transformer adhérent Enfant en Adulte"
46549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
46551 msgid "Update errors :"
46552 msgstr "Erreurs lors de la mise à jour :"
46554 #. INPUT type=submit name=submit
46555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:842
46556 msgid "Update hold(s)"
46557 msgstr "Mettre à jour l'exemplaire"
46560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
46561 msgid "Update item"
46562 msgstr "Mettre à jour l'exemplaire"
46564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:76
46566 msgid "Update patron records"
46567 msgstr "Mettre à jour la fiche adhérent"
46569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
46571 msgid "Update report :"
46572 msgstr "Rapport de mise à jour :"
46574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
46576 msgid "Update succeeded"
46577 msgstr "Mise à jour effectuée"
46580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:168
46583 msgstr "Mettre à jour : %s"
46585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
46588 msgstr "Mis à jour :"
46590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
46592 msgid "Updating database structure"
46593 msgstr "Mise à jour de la structure de la base"
46595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:257
46596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
46597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
46598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:91
46599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:277
46600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
46601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:23
46602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:80
46603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:336
46606 msgstr "Télécharger"
46608 #. INPUT type=submit name=upload
46609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:71
46610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
46611 msgid "Upload File"
46612 msgstr "Télécharger fichier"
46614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
46616 msgid "Upload Koha Plugin"
46617 msgstr "Télécharger un plugin Koha"
46619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:59
46620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
46622 msgid "Upload New File"
46623 msgstr "Télécharger un nouveau fichier"
46625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:263
46627 msgid "Upload Patron Image"
46628 msgstr "Télécharger la photo de l'adhérent"
46630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:107
46632 msgid "Upload a plugin"
46633 msgstr "Télécharger un plugin"
46635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
46637 msgid "Upload another KOC file"
46638 msgstr "Télécharger un autre fichier KOC"
46640 #. INPUT type=button
46641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:96
46642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:135
46643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:103
46645 msgid "Upload file"
46646 msgstr "Télécharger fichier"
46648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:209
46649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:270
46651 msgid "Upload file:"
46652 msgstr "Télécharger fichier"
46654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:189
46656 msgid "Upload image"
46657 msgstr "Télécharger une image"
46659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:69
46660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
46662 msgid "Upload images"
46663 msgstr "Télécharger des images"
46665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
46666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:175
46667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
46668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:68
46670 msgid "Upload local cover image"
46671 msgstr "Télécharger des images de couverture locales"
46673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
46675 msgid "Upload local cover images"
46676 msgstr "Télécharger des images de couverture locales"
46678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:86
46680 msgid "Upload more images"
46681 msgstr "Télécharger d'autres images"
46683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:39
46685 msgid "Upload new files"
46686 msgstr "Télécharger un nouveau fichier"
46688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:89
46690 msgid "Upload offline circulation data"
46691 msgstr "Charger les données de prêts secourus"
46693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
46695 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
46696 msgstr "Charger les données de prêts secourus (fichier .koc)"
46698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:48
46699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
46700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
46701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
46703 msgid "Upload patron images"
46704 msgstr "Télécharger des photos d'adhérents"
46706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
46707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
46709 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
46710 msgstr "Téléchargement des photos des adhérents par lots ou une à une"
46712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:4
46714 msgid "Upload plugin"
46715 msgstr "Télécharger un plugin"
46717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:99
46718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:141
46719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:107
46720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:85
46722 msgid "Upload progress: "
46723 msgstr "Avancement du téléchargement : "
46725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:332
46727 msgid "Upload quotes"
46728 msgstr "Télécharger des citations"
46730 #. For the first occurrence,
46732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
46733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
46734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
46735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
46737 msgid "Upload status: "
46738 msgstr "Statut réservation "
46740 #. For the first occurrence,
46742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
46743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
46745 msgid "Upload status: Cancelled "
46746 msgstr "N'importe quel statut sauf annulé"
46748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:625
46750 msgid "Upload transactions"
46751 msgstr "Charger les transactions vers le serveur"
46753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:34
46754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
46755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:227
46758 msgstr "Télécharger"
46761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
46762 msgid "Uploading transactions, please wait..."
46763 msgstr "Chargement en cours, merci de patienter..."
46766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
46767 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
46768 msgstr "Téléchargement limité au CSV. Le format de fichier est incorrect : %s"
46770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:387
46772 msgid "Upper age limit"
46773 msgstr "Limite d'âge supérieure"
46775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:185
46776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:335
46778 msgid "Upperage limit: "
46779 msgstr "Limite d'âge supérieure : "
46781 #. %1$s: missing_module.usage
46782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:46
46785 msgstr "Usage : %s "
46787 #. INPUT type=submit
46788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
46789 msgid "Use Existing"
46790 msgstr "Utiliser existant"
46792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:141
46793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:192
46795 msgid "Use MARC Modification Template:"
46796 msgstr "Utiliser les modèles de transformation MARC :"
46798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:125
46800 msgid "Use a barcode file"
46801 msgstr "Utiliser un fichier de code à barres"
46803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:62
46804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:126
46805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
46806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:135
46807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
46810 msgstr "Utilisez un fichier"
46812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:104
46813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:187
46815 msgid "Use a file "
46816 msgstr "Utilisez un fichier"
46818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
46820 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
46823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:32
46826 "Use carefully ! If the destination library already has issuing rules, they "
46827 "will be deleted without warning !"
46829 "Attention! Si le site de destination a déjà des règles définies, elles "
46832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
46834 msgid "Use default values"
46835 msgstr "Utiliser les valeurs par défaut"
46837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
46839 msgid "Use existing record"
46840 msgstr "Utiliser une notice existante"
46842 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
46843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
46844 msgid "Use for iso2709 exports"
46845 msgstr "A utiliser pour les exports en iso2709"
46847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1012
46850 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
46851 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
46853 "L'utilisation de ce mot-clé n'est pas autorisé dans les rapports pour des "
46854 "questions de sécurité et d'intégrité des données. Seules les requêtes SELECT "
46855 "sont autorisées. "
46857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
46859 msgid "Use report plugins"
46860 msgstr "Utiliser les plugins outils"
46862 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
46864 msgid "Use restrictions"
46865 msgstr "Utiliser les restrictions"
46867 #. INPUT type=submit name=submit
46868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:268
46869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
46872 msgstr "Rapports sauvegardés"
46874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
46876 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
46878 "Utiliser le dictionnaire pour définir des critères personnalisés pour les "
46881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:254
46884 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
46885 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
46886 "writing custom SQL reports."
46888 "Utilisez l'assistant de rapport pour créer des rapports non standards. Cette "
46889 "fonctionnalité a pour but de proposer un intermédiaire entre les rapports "
46890 "pré-programmés et l'écriture de requêtes SQL."
46892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:278
46895 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
46897 "Utilisez le dictionnaire pour définir des critères personnalisés à utiliser "
46898 "dans vos rapports"
46900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:255
46902 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
46904 "Utilisez le formulaire de recherche à gauche pour retrouver vos factures."
46906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:112
46908 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
46910 "Utilisez le formulaire de recherche à gauche pour chercher des abonnements"
46912 #. For the first occurrence,
46913 #. %1$s: label_element
46914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:160
46915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:211
46917 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
46918 msgstr "Utilisez la barre d'outils plus haut pour créer un nouveau %s."
46920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
46921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:111
46923 msgid "Use tool plugins"
46924 msgstr "Utiliser les plugins outils"
46926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:22
46927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:22
46928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:23
46929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:28
46930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:22
46931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:22
46932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:22
46934 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
46936 "Utilisez la barre de menu principale pour vous déplacer vers une autre "
46939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
46944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:606
46945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:70
46946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:192
46951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
46954 msgstr "Utilisé dans "
46956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
46958 msgid "Useful resources"
46959 msgstr "Ressources utiles"
46961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
46964 msgstr "Identifiant utilisateur "
46966 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
46969 msgstr "Code utilisateur"
46971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
46974 msgstr "Identifiant"
46976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
46979 msgstr "Identifiant : "
46981 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
46982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
46983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
46984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:428
46985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:430
46986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:117
46989 msgstr "Nom d'utilisateur"
46991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:216
46993 msgid "Username/password already exists."
46994 msgstr "Identifiant/mot de passe existant déjà."
46996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
46997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:41
47000 msgstr "Identifiant :"
47002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:359
47005 msgstr "Identifiant : "
47007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:504
47010 msgstr "Utilisateur :"
47012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:211
47013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:92
47015 msgid "Using framework:"
47016 msgstr "En utilisant la grille :"
47018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:176
47020 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
47021 msgstr "Utilitaire pour charger des images de couvertures à afficher à l'OPAC"
47023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
47025 msgid "VHS tape / Videocassette"
47026 msgstr "Bande VHS / Videocassette"
47028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:48
47031 msgstr "Date de réclamation"
47033 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
47034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
47035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:323
47036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
47037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:92
47042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:109
47043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:290
47046 msgstr "Valeur : "
47048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:255
47053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
47055 msgid "Values are comma-separated."
47056 msgstr "Les valeurs sont séparées par des virgules."
47058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:238
47060 msgid "Values for collection codes"
47061 msgstr "Valeurs pour les codes de collection"
47063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232
47065 msgid "Values for custom patron notes"
47066 msgstr "Valeurs pour personnaliser les notes de l'adhérent"
47068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:235
47070 msgid "Values for shelving locations"
47071 msgstr "Valeurs pour les localisations"
47073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
47075 msgid "Variable name:"
47076 msgstr "Nom de la variable :"
47078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:267
47080 msgid "Variable options:"
47081 msgstr "Options de la variable :"
47083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:209
47085 msgid "Variable type:"
47086 msgstr "Type de la Variable :"
47088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:107
47089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:108
47092 msgstr "Variable : "
47094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
47095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:26
47096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:200
47097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:936
47098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
47099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
47100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
47101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
47102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
47105 msgstr "Fournisseur"
47107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
47108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
47111 msgstr "Fournisseur "
47114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:951
47116 msgid "Vendor detail page"
47117 msgstr "Détail fournisseur"
47119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:305
47121 msgid "Vendor details"
47122 msgstr "Détail fournisseur"
47124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:157
47126 msgid "Vendor invoice "
47127 msgstr "Facture fournisseur "
47129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:213
47132 msgstr "Le fournisseur est :"
47134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
47136 msgid "Vendor is: "
47137 msgstr "Le fournisseur est : "
47139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
47141 msgid "Vendor name : "
47142 msgstr "Nom du fournisseur : "
47144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221
47146 msgid "Vendor not found"
47147 msgstr "Fournisseur non trouvé"
47149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:254
47150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
47152 msgid "Vendor note:"
47153 msgstr "Note fournisseur :"
47155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
47156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:272
47157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:99
47158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:618
47159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:340
47160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:366
47162 msgid "Vendor note: "
47163 msgstr "Note fournisseur "
47166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
47167 msgid "Vendor price must be a number"
47168 msgstr "Le prix fournisseur doit être un nombre"
47170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:533
47171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:536
47173 msgid "Vendor price: "
47174 msgstr "Prix fournisseur : "
47176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
47178 msgid "Vendor search"
47179 msgstr "Recherche fournisseur"
47181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:20
47183 msgid "Vendor search results"
47184 msgstr "Résultats de la recherche fournisseur"
47186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:26
47187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
47188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
47189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:85
47190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:405
47191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:154
47192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:195
47193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:238
47194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:54
47195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:269
47198 msgstr "Fournisseur :"
47200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:493
47201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:154
47202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
47203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:72
47204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
47205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
47206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:114
47207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
47210 msgstr "Fournisseur : "
47212 #. %1$s: suppliername
47213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:215
47216 msgstr "Fournisseur : %s"
47218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:98
47220 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
47221 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir rendre anonyme l'historique des prêt"
47223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
47225 msgid "Verify you want to delete patrons"
47226 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ces adhérents"
47228 #. %1$s: missing_module.version
47229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:45
47231 msgid "Version: %s "
47232 msgstr "Version : %s "
47234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
47235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
47236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:111
47237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
47240 msgstr "Vertical : "
47242 #. INPUT type=submit
47243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:379
47244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:158
47249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
47254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
47259 #. For the first occurrence,
47261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
47267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:59
47269 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
47271 "Voir le nombre des exemplaires détenus par votre site, regroupés par type "
47274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
47276 msgid "View all libraries"
47277 msgstr "Voir tous les sites"
47279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:187
47281 msgid "View analytics"
47282 msgstr "Montrer les notices de dépouillement"
47284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
47285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:281
47286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:27
47288 msgid "View dictionary"
47289 msgstr "Voir dictionnaire"
47291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:198
47293 msgid "View existing record"
47294 msgstr "Voir enregistrement existant"
47296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:84
47298 msgid "View final record"
47299 msgstr "Voir enregistrement final"
47302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:546
47303 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
47305 "Voir les postes budgétaires pour [% period_active.budget_period_description "
47309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:583
47310 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
47312 "Voir les postes budgétaires pour [% period_loo.budget_period_description %]"
47314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:452
47316 msgid "View invoice"
47317 msgstr "Voir la facture"
47319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:103
47322 msgstr "Voir exemplaire"
47324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:215
47326 msgid "View item's checkout history"
47327 msgstr "Historique de circulation"
47329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
47331 msgid "View pending offline circulation actions"
47332 msgstr "Voir les actions de prêt secouru en attente"
47334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:83
47335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
47336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:337
47338 msgid "View record"
47339 msgstr "Voir notice"
47341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:759
47342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:183
47344 msgid "View restrictions"
47345 msgstr "Voir les suspensions"
47347 #. INPUT type=submit
47348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
47349 msgid "View spine label"
47350 msgstr "Afficher l'étiquette"
47352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
47354 msgid "View, manage, configure and run plugins."
47355 msgstr "Voir, gérer, configurer et excécuter des plugins."
47357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
47359 msgid "Viktor Sarge"
47360 msgstr "Viktor Sarge"
47362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
47364 msgid "Vincent Danjean"
47365 msgstr "Vincent Danjean"
47367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:266
47369 msgid "Visibility: "
47370 msgstr "Disponibilité : "
47372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
47374 msgid "Vitor Fernandes"
47375 msgstr "Vitor Fernandes"
47377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:470
47383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
47387 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
47389 msgid "Volume date"
47390 msgstr "Date du volume"
47392 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
47394 msgid "Volume information"
47395 msgstr "Information sur le volume"
47397 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
47399 msgid "Volume number"
47400 msgstr "Numéro de volume"
47402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
47405 msgstr "Volume :"
47407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
47408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:178
47409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:166
47412 msgstr "ATTENTION :"
47414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:21
47416 msgid "Wait while system maintenance is being done or "
47417 msgstr "Attendez que la maintenance soit terminée, ou "
47419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:134
47420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:46
47421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:695
47424 msgstr "Mis de coté"
47426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:166
47429 msgstr "Mis de coté "
47431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
47433 msgid "Waiting Date"
47434 msgstr "Mis de coté le"
47436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
47438 msgid "Ward van Wanrooij"
47439 msgstr "Ward van Wanrooij"
47441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:55
47442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
47443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
47444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
47445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
47446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
47447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
47448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:144
47449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:149
47450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:162
47451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:180
47452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
47453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:207
47454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:212
47455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:221
47456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:226
47457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:233
47458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:240
47459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
47460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
47461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
47466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:466
47468 msgid "Warning at (%%): "
47469 msgstr "Attention à (%%) :"
47471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:472
47473 msgid "Warning at (amount): "
47474 msgstr "Attention à (montant) :"
47476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:106
47478 msgid "Warning regarding current user"
47479 msgstr "Attention concernant l'utilisateur actuel"
47481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
47483 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
47484 msgstr "Attention! Le montant total de la commande dépasse le budget alloué."
47486 #. %1$s: encumbrance
47487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
47489 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
47491 "Attention ! Vous dépasserez %s%% le montant de votre poste budgétaire."
47493 #. %1$s: expenditure
47494 #. %2$s: IF (currency)
47497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
47499 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
47501 "Attention ! Vous dépasserez la limite maximale pour votre poste "
47502 "budgétaire (%s%s %s%s)."
47504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
47505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
47507 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
47508 msgstr "Attention les codes à barres suivants sont inconnus :"
47510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:182
47512 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
47513 msgstr "Attention les codes-barres suivants sont inconnus:"
47515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:431
47518 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
47519 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
47521 "Attention, ceci est un modèle synthétique. Toute référence à des "
47522 "informations relatives aux sites (par ex. branches.branchname) feront "
47523 "référence au site de rattachement de l'adhérent."
47525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:325
47528 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
47531 "Attention, vous avez indiquez plus d'exemplaires qu'attendu. Les exemplaires "
47532 "ne seront pas créés"
47534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
47535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
47536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
47537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
47538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:197
47539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:227
47542 msgstr "Attention :"
47545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
47546 msgid "Warning: Duplicate organization"
47547 msgstr "Attention : collectivité en double"
47550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
47551 msgid "Warning: Duplicate patron"
47552 msgstr "Attention : adhérent en doublon"
47555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
47556 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
47558 "Attention : la date d'expiration est antérieure à la date d'inscription"
47560 #. For the first occurrence,
47561 #. %1$s: message.upload_version
47562 #. %2$s: message.current_version
47563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
47564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:79
47567 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
47568 "I'll try my best."
47570 "Attention: fichier version %s, mais seuls les fichiers version %s sont "
47571 "normalement importés. On va essayer."
47574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
47576 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
47577 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
47579 "Attention: cette notice est utilisée dans %s commande(s). La supprimer "
47580 "provoquera de sérieux problèmes dans le module Acquisitions. Voulez-vous "
47581 "vraiment supprimer cette notice ?"
47583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
47586 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
47589 "Attention : ce rapport a été écrit pour une version plus récente de "
47590 "Koha. Lancez-le à vos risques et périls."
47592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74
47595 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
47598 "Attention: ce rapport était écrit pour une version plus ancienne de Koha. "
47599 "Lancez-le à vos risques et périls."
47601 #. %1$s: message.badbarcode
47602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:82
47605 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
47607 "Attention: adhérent non retrouvé à partir du code à barres de l'exemplaire "
47608 "(%s). Impossible de faire le retour."
47611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
47613 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
47615 "Attention! Cela modifiera le prévisionnel de bulletinage pour tous les "
47616 "abonnements qui l'utilisent."
47618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
47620 msgid "Warning: no barcodes were found"
47621 msgstr "Attention : aucun code à barres n'a été trouvé"
47623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:122
47626 msgstr "Avertissements"
47628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
47630 msgid "Warnings regarding the system configuration"
47631 msgstr "Alertes concernant la configuration système"
47633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
47635 msgid "Waylon Robertson"
47636 msgstr "Waylon Robertson"
47639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
47645 msgid "We are ready to do some basic configuration. Please "
47646 msgstr "Nous allons mettre en place la configuration de base. Merci de "
47649 #. %2$s: kohaversion
47650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
47652 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s, you must "
47653 msgstr "Nous effectuons une mise à jour de Koha %s à Koha %s, vous devez "
47655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
47657 msgid "Web installer › Step 1"
47658 msgstr "Installateur Web › Étape 1"
47660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
47662 msgid "Web installer › Step 2"
47663 msgstr "Installateur Web › Étape 2"
47665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
47667 msgid "Web installer › Step 3"
47668 msgstr "Installateur Web › Étape 3"
47671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
47673 msgid "Web services"
47674 msgstr "Web Services"
47676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
47681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:190
47682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
47685 msgstr "Site Web : "
47688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47692 #. For the first occurrence,
47694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
47696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
47697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
47703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
47707 #. For the first occurrence,
47709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
47710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
47711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
47716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:458
47718 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
47719 msgstr "Jours de fermeture hebdomadaire"
47722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
47723 msgid "Weekly holiday: %s"
47724 msgstr "Jour(s) de fermeture hebdomadaire : %s"
47726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:226
47731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:36
47733 msgid "Welcome to the Koha web installer"
47734 msgstr "Bienvenue dans l'installateur web de Koha"
47736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:130
47738 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
47739 msgstr "Que voulez-vous faire des adhérents supprimés ?"
47741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:26
47743 msgid "What's next?"
47746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:218
47749 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
47750 "find and use the price of the currently active currency. "
47752 "Lors de l'importation des fichiers MARC via les outils de gestion, l'outil "
47753 "essayera de trouver et d'utiliser le prix de la monnaie actuellement active."
47755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
47756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
47757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:821
47759 msgid "When more than"
47760 msgstr "Quand supérieur à"
47762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
47764 msgid "When there is an irregular issue:"
47765 msgstr "Lorsqu'un fascicule présente une irrégularité :"
47767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:151
47769 msgid "When to charge"
47770 msgstr "Coût du prêt"
47772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:157
47775 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
47776 "process. It may take a while to complete, please be patient."
47778 "Lorsque vous aurez fait votre choix, merci de cliquer ci-dessous sur "
47779 "'Import' pour lancer le processus. Cela peut prendre un moment pour "
47780 "démarrer, merci de votre patience."
47783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
47784 msgid "Why close an empty basket?"
47785 msgstr "Pourquoi fermer un panier vide?"
47787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
47789 msgid "Will Stokes"
47790 msgstr "Will Stokes"
47793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
47797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:61
47799 msgid "With framework : "
47800 msgstr "Avec la grille : "
47802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:60
47804 msgid "With framework: "
47805 msgstr "Avec la grille :"
47808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
47810 msgid "With selected searches: "
47811 msgstr "Documents sélectionnés : "
47813 #. INPUT type=submit name=submit
47814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177
47816 msgstr "Retirer des collections"
47818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:671
47819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
47822 msgstr "Retiré des collections"
47824 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
47826 msgid "Withdrawn on"
47827 msgstr "Retiré des collections le :"
47829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:182
47831 msgid "Withdrawn on:"
47832 msgstr "Retiré des collections le :"
47834 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
47836 msgid "Withdrawn status"
47837 msgstr "Statut retiré des collections"
47839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:164
47841 msgid "Withdrawn?:"
47842 msgstr "Retiré des collections? :"
47845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
47851 msgid "Wolfgang Heymans"
47852 msgstr "Wolfgang Heymans"
47854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:166
47859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:61
47860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:64
47861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:119
47866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:426
47868 msgid "Working day"
47869 msgstr "Jour ouvrable"
47871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
47872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:96
47874 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
47875 msgstr "Rédiger des annonces pour l'OPAC et l'interface professionnelle"
47877 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
47878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:103
47880 msgstr "Pertes et profits"
47882 #. INPUT type=submit name=woall
47883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:161
47884 msgid "Write off all"
47885 msgstr "Tout en pertes et profits"
47887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:159
47889 msgid "Write off an individual fine"
47890 msgstr "Une amende individuelle en pertes et profits"
47892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
47894 msgid "Write off fines and fees"
47895 msgstr "Passer ce montant en Pertes et profits"
47897 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
47898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:193
47899 msgid "Write off this charge"
47900 msgstr "Passer ce montant en Pertes et profits"
47903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
47904 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
47906 "Mauvaise date ! la date de début ne peut pas être après la date de fin."
47908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
47909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
47910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
47915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
47917 msgid "XML configuration file"
47918 msgstr "Fichier de configuration XML"
47920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
47922 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
47923 msgstr "Fichier(s) XSLT pour la transformation des résultats:"
47925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
47927 msgid "Xercode, Spain"
47928 msgstr "Xercode, Espagne"
47930 #. INPUT type=submit
47931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:364
47935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
47940 #. For the first occurrence,
47942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
47943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
47944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
47945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
47946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:102
47947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
47948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
47949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
47954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:134
47955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
47958 msgstr "Année : "
47960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:481
47962 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
47963 msgstr "Fermetures annuelles"
47966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
47967 msgid "Yearly holiday: %s"
47968 msgstr "Vacances annuelles : %s"
47970 #. For the first occurrence,
47972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:197
47974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:200
47975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:294
47976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:301
47977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:308
47978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:151
47979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
47980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:243
47981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:246
47982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:341
47983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:425
47984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
47985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:874
47986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
47987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
47988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961
47989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:231
47994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:701
47995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:704
47996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:919
48001 #. INPUT type=submit
48002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
48003 msgid "Yes, I confirm"
48004 msgstr "Oui, je confirme"
48006 #. INPUT type=submit name=dotransfer
48007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:306
48008 msgid "Yes, Print slip"
48009 msgstr "Oui, imprimer le bordereau"
48011 #. INPUT type=submit
48012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:37
48013 msgid "Yes, cancel"
48014 msgstr "Oui, annuler"
48016 #. INPUT type=submit
48017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:361
48018 msgid "Yes, check out (Y)"
48019 msgstr "Oui, prêter (Y)"
48021 #. INPUT type=submit
48022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:661
48023 msgid "Yes, close (Y)"
48024 msgstr "Oui, fermer (Y)"
48026 #. INPUT type=submit
48027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:176
48028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:289
48029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:99
48030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:297
48031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:90
48032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
48033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
48034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:468
48035 msgid "Yes, delete"
48036 msgstr "Oui, supprimer"
48038 #. INPUT type=submit
48039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:64
48040 msgid "Yes, delete (Y)"
48041 msgstr "Oui, supprimer (Y)"
48043 #. INPUT type=submit
48044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:142
48045 msgid "Yes, delete this framework!"
48046 msgstr "Oui, supprimer cette grille !"
48048 #. INPUT type=submit
48049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:358
48050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:228
48051 msgid "Yes, delete this subfield"
48052 msgstr "Oui, supprimer ce sous-champ"
48054 #. INPUT type=submit
48055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:124
48057 msgid "Yes, delete this tag"
48058 msgstr "Oui, supprimer ce champ"
48060 #. INPUT type=submit
48061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:359
48062 msgid "Yes, renew (Y)"
48063 msgstr "Oui, renouveler (Y)"
48065 #. INPUT type=submit
48066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:189
48067 msgid "Yes: Edit existing authority"
48068 msgstr "Oui : Modifier l'autorité existante"
48070 #. INPUT type=submit
48071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:433
48072 msgid "Yes: Edit existing items"
48073 msgstr "Oui, modifier la notice existante"
48075 #. INPUT type=submit
48076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:436
48077 msgid "Yes: View existing items"
48078 msgstr "Oui, voir les exemplaires"
48080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:222
48081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
48086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
48088 msgid "Yohann Dufour"
48089 msgstr "Yohann Dufour"
48092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
48093 msgid "You already have a list with that name!"
48094 msgstr "Une de vos listes porte déjà ce nom!"
48097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
48098 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
48099 msgstr "Vous êtes sur le point d'ajouter %s exemplaires. Continuer ?"
48101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:7
48103 msgid "You are about to install Koha."
48104 msgstr "Vous êtes sur le point d'installer Koha."
48106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:107
48109 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
48110 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
48111 "using this account."
48113 "Vous êtes connecté en tant qu'administrateur de la base de données. Cela "
48114 "n'est pas recommandé parce plusieurs parties de Koha ne fonctionneront pas "
48115 "comme prévu en utilsant ce compte."
48117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:255
48118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:262
48120 msgid "You are missing the "
48121 msgstr "- Le nom est manquant"
48123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
48126 "You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. "
48127 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
48130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:56
48132 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
48133 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir rendre anonyme l'historique des prêt"
48135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:156
48137 msgid "You are not authorised to manage this basket."
48138 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à gérer ce panier."
48141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:191
48142 msgid "You are not authorized to delete patrons"
48143 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à supprimer des adhérents"
48145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:264
48147 msgid "You are not authorized to modify this fund"
48148 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier ce poste budgétaire"
48151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:175
48152 msgid "You are not authorized to renew patrons"
48153 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à renouveler des adhérents"
48156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:180
48157 msgid "You are not authorized to set permissions"
48158 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à définir les permissions"
48161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48162 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
48164 "Vous êtes hors ligne, et ne pouvez donc pas procéder aux opérations en "
48168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48169 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
48171 "Vous êtes hors ligne, et ne pouvez donc pas synchroniser votre base de "
48174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
48176 msgid "You are only viewing one item. "
48177 msgstr "Vous ne visualisez qu'un exemplaire. "
48179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:172
48182 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
48183 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
48185 "Vous pouvez aussi utiliser vos propres en-têtes (au lieu de ceux de Koha) en "
48186 "préfixant le numéro du champ avec un en-tête, suivi du signe égal."
48188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:164
48191 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
48192 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
48194 "Vous pouvez aussi utiliser vos propres en-têtes (au lieu de ceux de Koha) en "
48195 "préfixant le numéro du champ avec un en-tête, suivi du signe égal."
48198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:29
48200 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
48201 "saved and sent as a single message."
48203 "Vous pouvez demander un résumé pour réduire le nombre de messages. Les "
48204 "messages seront sauvegardés et envoyés dans un seul message."
48206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:200
48209 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
48210 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
48211 "order will not be deleted)."
48213 "Vous pouvez choisir de supprimer les notices bibliographiques lorsque cela "
48214 "sera possible (celles qui ont d'autres exemplaires ou sont utilisées dans un "
48215 "abonnement ou une autre commande ne seront pas supprimées)."
48217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
48220 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
48221 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
48223 "Vous pouvez donner un nom à cet import. Cela peut être utile, lors de la "
48224 "création d'une notice, pour vous rappeler d'où viennent les données!"
48226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
48229 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
48230 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
48233 "Vous pouvez faire une exception à cette règle. C'est à dire que pour une "
48234 "fermeture répétée, un jour sera malgré tout ouvré."
48236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
48238 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
48239 msgstr "Vous pouvez créer une exception à une période répétée chaque année."
48241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:351
48244 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
48245 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
48248 "Vous pouvez définir par défaut un nombre maximum de prêts et une politique "
48249 "de réservation qui seront utilisés si rien n'est défini en-dessous pour un "
48250 "type de document ou une catégorie d'adhérent particuliers."
48252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:166
48255 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
48258 "Vous pouvez aussi utiliser les tags du Template Toolkit.Voir la page d'aide "
48259 "pour plus d'informations."
48261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:394
48263 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
48264 msgstr "Vous pouvez utiliser les caractères jokers suivants : %%_"
48267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
48268 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
48270 "Vous ne pouvez pas ajouter d'exemplaire. Merci de créer une nouvelle ligne "
48273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
48275 msgid "You can't create any orders unless you first "
48276 msgstr "Vous ne pouvez pas créer de commandes avant d'avoir "
48279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
48280 msgid "You can't receive any more items"
48281 msgstr "Vous ne pouvez pas recevoir plus d'exemplaires"
48283 #. %1$s: errmsgloo.codeType
48284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
48286 msgid "You cannot transfer items of %s "
48287 msgstr "Vous ne pouvez pas transférer les exemplaires de %s "
48289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:373
48291 msgid "You did not specify any search criteria."
48292 msgstr "Vous n'avez indiqué aucun critère de recherche."
48294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:222
48296 msgid "You didn't select any external target."
48297 msgstr "Vous n'avez sélectionné de cible externe."
48300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48302 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
48303 "on this computer."
48305 "Aucune transaction en attente de traitement dans la base de prêt secouru de "
48308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
48310 msgid "You do not have permission to access this page. "
48311 msgstr "Vous n'avez pas la permission d'accéder à cette page. "
48313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:86
48315 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
48317 "Vous n'avez pas la permission de modifier les identifiants de cet adhérent."
48319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:169
48322 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
48323 "set to receive overdue notices."
48325 "Vous n'avez pas défini de catégorie d'adhérent, ou bien aucune catégorie "
48326 "d'adhérent ne doit recevoir de message de retard."
48328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:22
48330 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
48334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
48337 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
48340 "Vous avez %s erreur(s) dans votre configuration MARC. Merci de les corriger "
48341 "avant d'utiliser Koha"
48343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:987
48346 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
48349 "Vous avez déjà soumis un code barres, merci d'attendre le retour pour "
48352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:458
48355 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
48356 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
48358 "Vous avez choisi une condition sur le même champ que le champ original. Il "
48359 "est fortement recommandé que vos notices ne contiennent pas de champs avec "
48360 "plusieurs valeurs."
48363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
48364 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
48366 "Vous avez choisi de déplacer toutes les commandes non reçues de '%s' à '%s'."
48369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
48371 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
48374 "Vous avez supprimer la ligne de commande, n'oubliez pas de supprimer les "
48375 "exemplaires dans le catalogue"
48377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
48380 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
48382 "Vous avez saisi un Identifiant qui existe déjà. Merci d'en choisir un autre."
48385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
48386 msgid "You have made changes to system preferences."
48387 msgstr "Vous avez modifié des préférences système."
48390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
48392 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
48393 "cancel modifications."
48395 "Vous avez modifié le Prévisionnel de bulletinage avancé. Veuillez "
48396 "enregistrer ou annuler les modifications."
48399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
48401 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
48402 "barcodes to your entire catalog."
48404 "Vous n'avez sélectionné aucun filtre sur le catalogue et vous êtes sur le "
48405 "point de comparer un fichier de code à barres à votre catalogue en entier."
48408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
48409 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
48410 msgstr "Vous n'avez sélectionné aucun adhérent à ajouter à la liste!"
48412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:241
48415 "You have set <use_zebra_facets> but the <zebra_bib_index_mode> "
48418 "Vous avez réglé <use_zebra_facets> mais le <"
48419 "zebra_bib_index_mode> n'est pas réglé à"
48421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:227
48424 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
48425 "your configuration file. "
48427 "Vous avez choisi UseQueryParser mais l'entrée 'queryparser_config' est "
48428 "absente de votre fichier de configuration."
48430 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
48431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
48434 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
48435 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
48436 "configuration file. "
48438 "Vous avez choisi UseQueryParser mais il y a eu un problème d'initialisation "
48439 "QueryParser. %s L'entrée 'queryparser_config' est absente de votre fichier "
48440 "de configuration."
48442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:726
48445 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
48446 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
48449 "Vous avez activé la Préférence Système \"ReturnBeforeExpiry\", ce qui "
48450 "signifie que si la date d'expiration est avant la date de retour des "
48451 "documents, la date de retour sera fixée à la date d'expiration "
48453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
48456 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
48459 "Vous devez déclarer, et séparer par un | les champs ou sous-champs que vous "
48462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:171
48464 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
48466 "Vous devez déclarer, et séparer par un | les champs que vous voulez exporter."
48469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48471 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
48472 "that have not been uploaded."
48474 "Des transactions de la base de prêt secouru de cet ordinateur n'ont pas été "
48477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:21
48479 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
48482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
48485 msgstr "Vous devez "
48487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
48489 msgid "You must be online to use these options."
48490 msgstr "Vous devez être en ligne pour utiliser ces options."
48493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
48494 msgid "You must choose a first publication date"
48495 msgstr " Vous devez choisir une date de première publication"
48498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
48500 msgid "You must choose a sound!"
48501 msgstr "Vous devez sélectionner un poste budgétaire"
48504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
48505 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
48506 msgstr "Vous devez choisir une durée d'abonnement ou une date de fin."
48509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
48510 msgid "You must choose or create a biblio"
48511 msgstr "Vous devez choisir ou créer une notice"
48514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:6
48515 msgid "You must enter a date!"
48516 msgstr "Vous devez saisir une date!"
48519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
48521 msgid "You must enter a selector!"
48522 msgstr "Vous devez saisir une date!"
48524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
48526 msgid "You must enter a term to search on "
48527 msgstr "Vous devez saisir un terme de recherche sur "
48530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
48531 msgid "You must give your new patron list a name!"
48532 msgstr "Vous devez donner un nom à la liste!"
48534 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
48535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:96
48537 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
48538 msgstr "Vous devez régler une somme inférieure ou égale à %s. "
48541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
48542 msgid "You must select a fund"
48543 msgstr "Vous devez sélectionner un poste budgétaire"
48546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
48548 msgid "You must select at least one record"
48549 msgstr "Vous devez sélectionner au moins deux factures à fusionner."
48552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
48553 msgid "You must select at least two invoices to merge."
48554 msgstr "Vous devez sélectionner au moins deux factures à fusionner."
48556 #. For the first occurrence,
48558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:31
48559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
48560 msgid "You must select checkout(s) to export"
48561 msgstr "Vous devez sélectionner un/des prêt(s) à exporter"
48564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
48565 msgid "You must select one or more patrons to remove"
48566 msgstr "Vous devez sélectionner un ou plusieurs usagers à supprimer"
48569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
48570 msgid "You must select one or more reports to delete"
48571 msgstr "Vous devez sélectionner un/des rapport(s) à supprimer"
48574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48575 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
48576 msgstr "Vous devez définir une date de retour pour utiliser le prêt secouru!"
48578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
48581 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
48582 "preference in order to use it."
48584 "Vous devez activer cette fonction avec la préférence système "
48585 "NorwegianPatronDBEnable pour l'utiliser."
48587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
48590 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
48591 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
48593 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
48594 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
48597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
48598 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
48599 msgstr "Votre session a expiré. Vous devez vous reconnecter."
48602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
48603 msgid "You need to save the page before printing"
48604 msgstr "Vous devrez enregistrer la page avant de l'imprimer"
48606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
48609 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
48612 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
48615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:115
48616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:183
48618 msgid "You searched for "
48619 msgstr "Vous recherchiez "
48621 # C'est un rappel des termes recherchés
48622 #. For the first occurrence,
48623 #. %1$s: IF ( title )
48624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:152
48625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:152
48627 msgid "You searched for: %s"
48628 msgstr "Vous avez recherché : %s"
48630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
48631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
48633 msgid "You searched on "
48634 msgstr "Vous recherchiez "
48636 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
48637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
48640 "You selected a record from an external source that matches an existing "
48641 "record in your catalog: %s"
48643 "Vous avez sélectionné une notice depuis une source externe qui concorde avec "
48644 "une notice existant dans votre catalogue : %s"
48646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:23
48648 msgid "You should "
48649 msgstr "Vous devriez "
48651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:387
48654 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
48656 "Vous devez activer la préférence SMSSendDriver pour utiliser les modèles de "
48659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:390
48662 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
48663 "the phone templates."
48665 "Vous devez activer la préférence TalkingTechItivaPhoneNotification si vous "
48666 "voulez utiliser les modèles de téléphone."
48668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:23
48670 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
48673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:681
48675 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
48676 msgstr "Vous devrez enregistrer le rapport avant de pouvoir l'exécuter"
48678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:163
48680 msgid "You'll have to treat them individually. "
48683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
48686 "You're logged in with the database administrator account. This is a bad "
48687 "idea, and you are likely to encounter problems."
48689 "Vous êtes connecté avec le compte d'administrateur de la base de donnée. Ce "
48690 "n'est pas recommandé, car vous êtes susceptible de rencontrer des problèmes."
48692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:54
48695 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
48696 "Perl (at least Version 5.10)."
48698 "Votre version de Perl semble obsolète. Merci d'installer une version plus "
48699 "récente de Perl (au moins 5.10)"
48701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:105
48703 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
48705 "Votre administrateur doit définir un budget dans le module administration"
48707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:247
48709 msgid "Your authority search history is empty."
48710 msgstr "Votre historique de recherche sur les autorités est vide."
48712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:109
48715 msgstr "Votre panier"
48717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:1
48720 msgstr "Votre panier "
48723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
48724 msgid "Your cart is currently empty"
48725 msgstr "Votre panier est vide"
48727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:108
48729 msgid "Your cart is empty."
48730 msgstr "Panier vide."
48732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
48734 msgid "Your catalog search history is empty."
48735 msgstr "Votre historique de recherche dans le catalogue est vide."
48737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
48738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
48740 msgid "Your configuration file seems to be set up for "
48741 msgstr "Votre fichier de configuration semble être paramétré pour "
48743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:171
48744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
48746 msgid "Your configuration file still seems to be set up for "
48747 msgstr "Votre fichier de configuration semble toujours être paramétré pour "
48749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:75
48751 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
48752 msgstr "Vos données sont traitées. Résultat :"
48754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
48755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
48757 msgid "Your download should begin automatically."
48758 msgstr "Votre téléchargement va commencer."
48760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
48762 msgid "Your file was processed."
48763 msgstr "Votre fichier a été traité."
48766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
48767 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
48770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
48772 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
48773 msgstr "Votre site est destinataire du(es) transfert(s) suivant(s)"
48776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
48778 msgid "Your list: %s "
48779 msgstr "Votre liste : %s "
48781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:299
48782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:626
48785 msgstr "Vos listes"
48787 #. For the first occurrence,
48789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
48790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
48791 msgid "Your lists:"
48792 msgstr "Vos listes :"
48794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:22
48796 msgid "Your message: "
48797 msgstr "Votre Message : "
48799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:149
48801 msgid "Your notification has been sent."
48802 msgstr "Votre notification a été envoyée"
48804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
48806 msgid "Your patron lists"
48807 msgstr "Vos listes d'adhérents"
48809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:993
48811 msgid "Your report has been saved"
48812 msgstr "Votre rapport a été sauvegardé"
48814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:671
48816 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
48817 msgstr "Votre rapport sera généré avec la commande SQL suivante."
48819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:347
48821 msgid "Your request gave the following results:"
48822 msgstr "Modifier la notice en utilisant le modèle suivant : "
48824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:360
48826 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
48827 msgstr "Votre recherche n'a pas retourné d'abonnements terminés."
48829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:263
48831 msgid "Your search returned no open subscriptions."
48832 msgstr "Votre recherche n'a pas retourné d'abonnements en cours."
48834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:367
48836 msgid "Your search returned no results."
48837 msgstr "Votre recherche n'a pas retourné de résultats."
48839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:107
48841 msgid "Z39.50 Authority search points"
48842 msgstr "Points de recherche Z39.50"
48844 #. INPUT type=button
48845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:365
48846 msgid "Z39.50 Search"
48847 msgstr "Recherche Z39.50"
48849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:209
48851 msgid "Z39.50 search"
48852 msgstr "Recherche Z39.50"
48854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:108
48855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:483
48856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:358
48858 msgid "Z39.50/SRU search"
48859 msgstr "Recherche Z39.50/SRU"
48862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:105
48864 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
48865 msgstr "Serveur Z39.50/SRU ajouté (%s)"
48868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
48870 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
48871 msgstr "Serveur Z39.50/SRU supprimé (%s)"
48873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:5
48875 msgid "Z39.50/SRU server search:"
48876 msgstr "Recherche sur le serveur Z39.50/SRU"
48879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:103
48881 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
48882 msgstr "Serveur Z39.50/SRU mis à jour (%s)"
48884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:64
48885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
48886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:108
48888 msgid "Z39.50/SRU servers"
48889 msgstr "Serveurs Z39.50/SRU"
48891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
48893 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
48894 msgstr "Gestion des serveurs Z39.50/SRU"
48896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:127
48901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
48906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
48908 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
48909 msgstr "Le serveur Zebra n'est pas opérationnel. Est-il activé ?"
48911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:51
48913 msgid "Zebra version: "
48914 msgstr "Version Zebra : "
48916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
48917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
48919 msgid "Zeno Tajoli"
48920 msgstr "Zeno Tajoli"
48922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
48923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:107
48926 msgstr "Code postal"
48928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
48929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:155
48930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:238
48932 msgid "Zip/Postal code"
48933 msgstr "Code postal :"
48935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
48936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
48937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:390
48938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:409
48940 msgid "Zip/Postal code: "
48941 msgstr "Code postal : "
48943 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
48945 msgid "Zip/postal code"
48946 msgstr "Code postal"
48948 #. For the first occurrence,
48950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
48951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:365
48952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
48954 msgid "[ New list ]"
48955 msgstr "Nouvelle liste"
48958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:56
48959 msgid "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
48960 msgstr "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
48962 #. INPUT type=text name=time
48963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:23
48964 msgid "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
48965 msgstr "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
48967 #. INPUT type=text name=time2
48968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:25
48969 msgid "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
48970 msgstr "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]demain[% END %]"
48972 #. INPUT type=button
48973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:821
48974 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
48975 msgstr "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
48977 #. INPUT type=text name=enrolmentperiod
48978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:170
48981 "[% IF category.enrolmentperiod %][% category.enrolmentperiod %][% END %]"
48982 msgstr "[% IF ( enrolmentperiod ) %][% enrolmentperiod %][% END %]"
48984 #. INPUT type=text name=dateexpiry
48985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:745
48986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:751
48987 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
48988 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
48990 #. INPUT type=text name=dateofbirth
48991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:347
48992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:349
48993 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
48994 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
48996 #. INPUT type=text name=firstname
48997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:333
48998 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% firstname %][% END %]"
48999 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% firstname %][% END %]"
49001 #. INPUT type=text name=initials
49002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:365
49003 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% initials %][% END %]"
49004 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% initials %][% END %]"
49006 #. INPUT type=text name=othernames
49007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:378
49008 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% othernames %][% END %]"
49009 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% othernames %][% END %]"
49012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
49014 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
49015 "before deleting this record."
49017 "[% count %] exemplaire(s) sont attaché(s) à cette notice. Vous devez tous "
49018 "les supprimer tous les exemplaires avant de supprimer cette notice."
49021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:412
49022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:420
49023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:429
49024 msgid "[% direction %] sort"
49025 msgstr "tri [% direction %]"
49027 #. INPUT type=text name=discount
49028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:288
49029 msgid "[% discount | format ("
49030 msgstr "[% discount | format ("
49033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:11
49034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:13
49035 msgid "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
49036 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
49039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:550
49040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:229
49041 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
49042 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - Cliquer pour déplier ce champ"
49044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:521
49046 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
49049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:111
49052 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
49053 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
49054 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
49055 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && "
49056 "pending_discharge_requests ) ) %%] "
49058 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
49059 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
49060 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
49061 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && "
49062 "pending_discharge_requests ) ) %%] "
49064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:130
49067 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
49068 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
49071 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
49072 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
49075 #. %1$s: IF ( batch_checkout_view )
49076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:66
49079 "[%% IF Koha.Preference('BatchCheckouts') && Koha."
49080 "Preference('BatchCheckoutsValidCategories').split('\\|').grep('^' _ "
49081 "categorycode _ '$').size > 0 %%] %s"
49084 #. %1$s: IF (warnIsRootUser)
49085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
49088 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
49089 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
49090 "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size || "
49091 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
49092 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm %%] %s "
49094 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
49095 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
49096 "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size %%] %s "
49098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
49100 msgid "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = branchloop %%] "
49101 msgstr "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = branchloop %%] "
49103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:363
49106 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
49107 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
49108 "\"location\" options = locations empty_option = \"All locations\" %%] "
49110 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
49111 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
49112 "\"location\" options = locations empty_option = \"All locations\" %%] "
49114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:375
49117 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
49118 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
49119 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% "
49120 "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
49121 "empty_option = \"All statuses\" %%] "
49123 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
49124 "empty_option = \"Tous les types d'exemplaires\" %%] [%% INCLUDE "
49125 "form_field_select name=\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"Tous les "
49126 "codes de collections\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" "
49127 "options = notforloans empty_option = \"Tous les statuts\" %%] "
49129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:119
49132 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
49133 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
49135 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
49136 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
49138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:104
49141 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
49142 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
49144 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
49145 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
49147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
49150 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
49151 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
49152 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
49153 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
49155 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
49156 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
49157 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
49158 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
49160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
49161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
49163 msgid "[Clear all]"
49164 msgstr "[Tout effacer]"
49166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:835
49167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:838
49168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:844
49169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:846
49174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
49176 msgid "[Edit Item]"
49177 msgstr "[Modifier]"
49179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:90
49180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:276
49182 msgid "[Fewer options]"
49183 msgstr "[Moins d'options]"
49185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
49187 msgid "[Main page]"
49188 msgstr "[Page principale]"
49190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
49191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:278
49193 msgid "[More options]"
49194 msgstr "[Plus d'options]"
49196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:94
49197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:280
49199 msgid "[New search]"
49200 msgstr "[Nouvelle recherche]"
49202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:107
49204 msgid "[Overridden] "
49205 msgstr "[Outrepassé]"
49207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:94
49209 msgid "[Previous page]"
49210 msgstr "[Page précédente]"
49212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
49213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
49215 msgid "[Select all]"
49216 msgstr "[Tout sélectionner]"
49218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:663
49224 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
49226 #. %4$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
49228 #. %6$s: IF ( other_items_loo.damaged )
49230 #. %8$s: IF ( other_items_loo.intransit )
49232 #. %10$s: IF ( other_items_loo.onhold )
49234 #. %12$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
49235 #. %13$s: other_items_loo.notforloan
49237 #. %15$s: other_items_loo.count
49238 #. %16$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
49239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:628
49242 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
49245 "]%s %s(Retiré des collections)%s %s(Perdu)%s %s(Endommagé)%s %s(En "
49246 "transit)%s %s(Réservé)%s %s%s%s (%s) %s "
49249 #. %2$s: onloan_items_loo.count
49250 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
49251 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue
49253 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date
49254 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
49255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:606
49257 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
49258 msgstr "]%s (%s%s, %s retard long%s) attendu le : %s %s "
49260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:396
49262 msgid "_ matches only a single character"
49263 msgstr "_correspond avec seulement un seul caractère"
49265 #. For the first occurrence,
49267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
49268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
49270 msgstr "un une l' le la les d' du de des"
49272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:334
49274 msgid "account has expired"
49275 msgstr "le compte a expiré"
49277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
49282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
49283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:321
49285 msgid "add a library"
49286 msgstr "ajouter un site"
49288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
49289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:324
49291 msgid "add a patron category"
49292 msgstr "et ajouter une catégorie d'adhérent"
49294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
49296 msgid "added successfully"
49297 msgstr "ajouté avec succès"
49299 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning
49300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
49302 msgid "after %s days."
49303 msgstr "après %s jours."
49306 #. %2$s: IF ( error )
49308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
49310 msgid "again. %s %s%s "
49311 msgstr "encore. %s %s%s "
49313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
49314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:337
49315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:338
49320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
49322 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
49324 "Toutes les autorités utilisées par les grilles de catalogage sont définies."
49326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
49328 msgid "all frameworks"
49329 msgstr "toutes les grilles"
49331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
49333 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
49335 "tous les sous-champs pour chaque champ sont dans le même onglet (ou ignorés)"
49338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
49339 msgid "already exists in database"
49340 msgstr "Existe déjà dans la base"
49342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:312
49343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:611
49345 msgid "already has a hold"
49346 msgstr "a déjà une réservation"
49348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:136
49351 msgstr "notices de dépouillement."
49353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:66
49358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
49359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
49364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
49366 msgid "and has been returned."
49367 msgstr "et a été retourné."
49369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
49371 msgid "and is issued every "
49372 msgstr "et paraît tous les "
49374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
49376 msgid "and mark one currency as active."
49377 msgstr "et marquer une devise comme active."
49379 #. For the first occurrence,
49381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:182
49382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:182
49384 msgid "and removed from batch %s. "
49385 msgstr "et supprimé du lot %s. "
49387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
49388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
49393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
49395 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
49396 msgstr "et ils doivent tous être dans l'onglet 10 (exemplaires)"
49398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
49400 msgid "and try again. "
49403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:577
49405 msgid "anyone else to add entries."
49406 msgstr "n'importe qui d'autre pour ajouter des entrées."
49408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:585
49410 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
49411 msgstr "n'importe qui à supprimer les entrées qu'il aura ajouté lui-même."
49413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:593
49415 msgid "anyone to remove other contributed entries."
49416 msgstr "n'importe qui à supprimer n'importe quelle entrée."
49418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:339
49419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:340
49424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
49426 msgid "are licensed under the "
49427 msgstr "sont publiés sous licence "
49429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
49435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
49444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
49446 msgid "at current library "
49447 msgstr "au site actuel "
49449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
49451 msgid "at least 1 item type defined"
49452 msgstr "au moins un type de document est défini"
49454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
49456 msgid "at least 1 item type must be defined"
49457 msgstr "au moins un type de document doit être défini"
49459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
49461 msgid "at least 1 library defined"
49462 msgstr "au moins un site défini"
49464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
49466 msgid "at least 1 library must be defined"
49467 msgstr "au moins un site doit être défini"
49473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
49476 "at least one template for using this tool. %s %s %s No action defined for "
49477 "the template. %s "
49479 "au moins un modèle pour utiliser cet outil. %s %s %s Aucune action définie "
49480 "pour le modèle. %s "
49482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:247
49484 msgid "attribute value "
49485 msgstr "valeur de l'attribut"
49487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
49490 msgstr "disponible"
49493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
49498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:177
49499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:325
49500 msgid "basketgroup"
49501 msgstr "bordereau de commande"
49503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:291
49505 msgid "batch_anonymise.pl"
49506 msgstr "batch_anonymise.pl"
49508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
49510 msgid "be installed before you may continue."
49511 msgstr "doit être installé avant de poursuivre."
49513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
49515 msgid "be less than 500KB. "
49516 msgstr "soit moins de 500Ko. "
49518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
49520 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
49521 msgstr "être relié à un sous-champ MARC,"
49523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
49524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
49526 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
49527 msgstr "être relié à un sous-champ MARC, "
49529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
49531 msgid "be mapped to the same tag,"
49532 msgstr "être relié au même champ,"
49534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
49537 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
49538 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
49540 "être complétées de zéros, par ex. '01/02/2011'. Ou bien vous pouvez fournir "
49541 "les dates au format ISO, par ex. '2010-02-01'? "
49543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:775
49545 msgid "because fine balance is "
49546 msgstr "parce que les dettes sont "
49548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:95
49554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
49555 msgid "begins with "
49556 msgstr "commence par "
49558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:768
49561 msgstr "en dessous"
49563 #. INPUT type=text name=cardnumber
49564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:623
49566 "between [% minlength_cardnumber %] and [% maxlength_cardnumber %] characters"
49568 "entre [% minlength_cardnumber %] et [% maxlength_cardnumber %] caractères"
49570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
49572 msgid "biblio and biblionumber"
49573 msgstr "biblio et biblionumber"
49575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
49577 msgid "biblioitems.itemtype defined"
49578 msgstr "Biblioitems.itemtype défini"
49580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
49582 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
49583 msgstr "Biblionumber et biblioitemnumber correctement construits"
49585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:51
49586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:153
49591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
49592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:141
49597 #. For the first occurrence,
49598 #. %1$s: reserveloo.author
49599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:118
49600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:35
49601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
49606 #. %1$s: biblio.author
49607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:6
49612 #. %1$s: XISBN.author
49613 #. %2$s: XISBN.copyrightdate
49614 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
49615 #. %4$s: XISBN.publishercode
49616 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
49617 #. %6$s: XISBN.place
49619 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
49620 #. %9$s: XISBN.publicationyear
49622 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
49623 #. %12$s: XISBN.editionstatement
49625 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsability )
49626 #. %15$s: XISBN.editionresponsability
49629 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
49631 #. %20$s: XISBN.pages
49632 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
49633 #. %22$s: XISBN.illus
49635 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
49637 #. %26$s: XISBN.size
49638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:996
49641 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
49644 "par %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, "
49647 #. %1$s: cannotdelbiblio.author
49648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:231
49653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
49655 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
49656 msgstr "par Allan Jardine et diffusé sous licence BSD 3 et GPL v2."
49658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
49660 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
49661 msgstr "par Binny V A est distribué sous la licence BSD."
49663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
49665 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
49666 msgstr "est publié sous la "
49668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
49670 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
49671 msgstr "est publié sous la "
49673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
49675 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
49676 msgstr "est publié sous la "
49678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
49680 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
49681 msgstr "est publié sous la "
49683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
49685 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
49686 msgstr "Le jeu d'icônes de type de documents \"Bridge\" est sous licence "
49688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
49690 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
49691 msgstr "par Zhixin Wen et distribué sous la licence MIT."
49694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49695 msgid "by _AUTHOR_"
49696 msgstr "par _AUTHOR_"
49698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:243
49700 msgid "by item types"
49701 msgstr "par types d'exemplaires"
49703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:244
49705 msgid "by libraries"
49708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
49713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
49715 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
49716 msgstr "par le Bridge Consortium du Carleton College et du College St. Olaf."
49718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:96
49723 #. %1$s: maxreserves
49724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:308
49726 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
49729 #. %1$s: new_reserves_allowed
49730 #. %2$s: new_reserves_count
49731 #. %3$s: maxreserves
49732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:324
49734 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
49737 #. For the first occurrence,
49739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
49741 msgid "cannot be repeated"
49742 msgstr "Ne peut être commandé"
49744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:132
49745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:154
49746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
49749 msgstr "Caractères"
49751 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
49752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:357
49753 msgid "check to delete this field"
49754 msgstr "Cochez pour vider ce champ"
49756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:71
49757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:83
49758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
49763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
49765 msgid "click here to login"
49766 msgstr "cliquez ici pour vous connecter"
49768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
49770 msgid "click to log out"
49771 msgstr "cliquer pour se déconnecter"
49773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
49778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
49783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
49786 msgstr "collection"
49788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
49790 msgid "configuration file."
49791 msgstr "Fichier de configuration."
49793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
49795 msgid "considered late"
49796 msgstr "considéré comme en retard"
49799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
49800 msgid "containing "
49803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
49804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
49805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
49806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
49807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:182
49808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:184
49809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
49810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:209
49811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:41
49812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
49813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:95
49814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:97
49815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:151
49816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
49821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
49823 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
49824 msgstr "contrôles pour la visibilité des colonnes dans DataTables"
49826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:23
49828 msgid "create a patron"
49829 msgstr "créer un adhérent"
49831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:512
49832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:515
49834 msgid "create an item record when receiving this serial"
49835 msgstr "Créer un exemplaire lorsque vous réceptionnez un fascicule"
49837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
49839 msgid "create one or more authorized values"
49840 msgstr "créer une ou plusieurs valeurs autorisées"
49842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:97
49844 msgid "critical.ogg"
49847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:137
49853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:174
49854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:363
49856 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
49857 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
49858 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
49859 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
49860 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
49861 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
49862 "series %]&rft.genre="
49864 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
49865 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
49866 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
49867 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
49868 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
49869 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
49870 "series %]&rft.genre="
49872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
49874 msgid "currently available items."
49875 msgstr "exemplaires actuellement disponibles."
49877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
49879 msgid "déselectionner onglet"
49880 msgstr "déselectionner onglet"
49882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:9
49884 msgid "database host : "
49885 msgstr "hôte de la base de données : "
49887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:8
49889 msgid "database name : "
49890 msgstr "nom de base de données : "
49892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
49894 msgid "database port : "
49895 msgstr "port de la base de données : "
49897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:7
49899 msgid "database type : "
49900 msgstr "type de base de données : "
49902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
49904 msgid "database user : "
49905 msgstr "utilisateur de la base de données : "
49907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:610
49912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:291
49917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
49920 msgstr "jours avant aujourd'hui"
49922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
49924 msgid "default (all libraries), all patron types, all item types"
49925 msgstr "tout site, toute catégorie d'adhérent, tout type de document"
49927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:117
49929 msgid "default (all libraries), all patron types, same item type"
49930 msgstr "tout site, toute catégorie d'adhérent, même type de document"
49932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
49934 msgid "default (all libraries), same patron type, all item types"
49935 msgstr "tout site, même catégorie d'adhérent, tout type de document"
49937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:115
49939 msgid "default (all libraries), same patron type, same item type"
49940 msgstr "tout site, même catégorie d'adhérent, même type de document"
49942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
49944 msgid "define a budget"
49945 msgstr "définir un budget"
49947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
49949 msgid "define a budget and a fund"
49950 msgstr "définir un budget et un poste budgétaire"
49952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:592
49954 msgid "define a notice"
49955 msgstr "définir une notification"
49957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:710
49963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
49964 msgid "detail of the subscription"
49965 msgstr "Détail de l'abonnement"
49967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
49972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:98
49974 msgid "device_connect.ogg"
49977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:99
49979 msgid "device_disconnect.ogg"
49982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:132
49985 msgstr "caractères"
49988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:171
49989 msgid "display detail for this librarian."
49990 msgstr "voir la fiche de ce bibliothécaire"
49992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
49994 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
49995 msgstr "Ne pas créer d'exemplaire lorsque vous réceptionnez un fascicule"
49997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:513
49999 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
50000 msgstr "Ne pas créer d'exemplaire lorsque vous réceptionnez un fascicule "
50002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:510
50004 msgid "doesn't exist"
50005 msgstr "n'existe pas"
50007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
50009 msgid "doesn't have enough privilege on database "
50011 "Vous n'avez pas les autorisations nécessaires pour cette base de données "
50013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:512
50015 msgid "doesn't match"
50016 msgstr "ne correspond pas"
50018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
50019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
50021 msgid "doesn't match any existing record."
50022 msgstr "Ne correspond pas à une notice existante : "
50024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
50025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:165
50026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
50027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
50028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:183
50029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
50030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
50031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
50032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
50033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
50034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:241
50039 #. INPUT type=reset
50040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
50041 msgid "déselectionner tout"
50042 msgstr "tout désélectionner"
50044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
50045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:560
50047 msgid "ecost tax exc."
50048 msgstr "Prix remisé HT."
50050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:388
50051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:562
50053 msgid "ecost tax inc."
50054 msgstr "Prix remisé TTC."
50056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:518
50059 msgstr "(modifier)"
50061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:114
50067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
50070 msgstr "Modifier les exemplaires"
50072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
50077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:21
50078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:21
50079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:22
50080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:21
50081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:21
50082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:21
50084 msgid "email the Koha administrator"
50085 msgstr "envoyer un courriel à l'administrateur Koha"
50087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:29
50089 msgid "email to the Koha Administrator"
50090 msgstr "envoyer un courriel à l'administrateur Koha"
50092 #. META http-equiv=Content-Language
50093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
50097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
50100 msgstr "En suspens"
50102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:255
50105 "entry in your koha-conf.xml file. Please add it, pointing to the configured "
50106 "file upload directory for your Koha instance. "
50109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:262
50112 "entry in your koha-conf.xml file. Please add it, pointing to the configured "
50113 "file upload directory for your Koha instance. Also note that you need to "
50114 "properly set the "
50117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:88
50122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
50124 msgid "epost_sjekk: "
50125 msgstr "epost_sjekk: "
50127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
50130 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
50131 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
50133 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, le bibliothécaire de Eima Katalogoa, "
50134 "\"Tabakalera International Contemporary Culture Centre\", et Nere Erkiaga"
50136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:139
50138 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
50139 msgstr "ex: barcode, itemcallnumber, title \"300a\", 995a "
50141 #. INPUT type=text name=cardnumber
50142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:621
50143 msgid "exactly [% minlength_cardnumber %] characters"
50144 msgstr "exactement [% minlength_cardnumber %] caractères"
50146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:509
50151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
50156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:246
50161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:101
50166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
50168 msgid "failed to be added"
50169 msgstr "n'ont pu être ajoutés"
50171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
50173 msgid "failed to be updated"
50174 msgstr "n'ont pu être mis à jour"
50177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
50179 msgid "failed to run"
50180 msgstr "%s impossible à décompresser"
50182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
50184 msgid "famfamfam.com"
50185 msgstr "famfamfam.com"
50187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:84
50192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
50197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:504
50202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:473
50207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:86
50210 msgstr "fnr_hash : "
50212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
50214 msgid "folkeregsjekk_dato: "
50215 msgstr "folkeregsjekk_dato : "
50217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
50222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
50224 msgid "framework values"
50225 msgstr "valeurs de grilles de catalogage"
50228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50230 msgstr "à partir de"
50232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:558
50233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:565
50238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:84
50240 msgid "functionality is not yet enabled on the staff client) "
50241 msgstr "fonctionnalité pas encore activée sur l'interface professionnelle) "
50244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:451
50245 msgid "go to [% bibliotitle %]"
50246 msgstr "Aller à [% bibliotitle %]"
50248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
50250 msgid "gone no address"
50251 msgstr "parti sans laisser d'adresse"
50253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:98
50256 msgstr "regroupé par"
50258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
50259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
50262 msgstr "regroupé par "
50264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
50265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:171
50266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
50267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
50268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
50269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
50270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:213
50271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
50276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
50278 msgid "gyldig_til: "
50279 msgstr "gyldig_til : "
50281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
50286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
50288 msgid "has all required privileges on database "
50289 msgstr "a toutes les autorisations nécessaires sur la base "
50291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:94
50293 msgid "has never been checked out."
50294 msgstr "n'a jamais été emprunté."
50296 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
50297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:103
50300 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The authority "
50302 "n'a pas été modifié. Une erreur s'est produite lors de sa modification. %s "
50305 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
50306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:105
50309 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The biblio "
50311 "n'a pas été modifié.Une erreur s'est produite lors de sa modification. %s La "
50314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:338
50316 msgid "has restrictions"
50317 msgstr "Utiliser les restrictions"
50320 #. %2$s: IF message.error
50321 #. %3$s: message.error
50323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:109
50326 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s, see the Koha "
50327 "logfile for more information). %s "
50329 "a été modifié avec succés. %s %s (L'erreur était : %s, voir le fichier "
50330 "de log de Koha pour plus d'informations). %s"
50332 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
50333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:107
50335 msgid "has successfully been modified. %s The authority "
50336 msgstr "a bien été modifié. %s L'autorité "
50338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
50340 msgid "has too many holds."
50341 msgstr "a trop de réservations."
50343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
50344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
50345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
50346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
50351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
50353 msgid "hjemmebibliotek: "
50354 msgstr "hjemmebibliotek : "
50356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
50358 msgid "holdingbranch NOT mapped"
50359 msgstr "Site de localisation (holdingbranch) non paramétré"
50361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
50363 msgid "holdingbranch defined"
50364 msgstr "Site de localisation(holdingbranch) déterminé"
50367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
50368 msgid "holds queue"
50369 msgstr "File de réservation"
50372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
50373 msgid "holds to retrieve off the shelf"
50374 msgstr "Réservations à rechercher en rayon"
50377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
50378 msgid "holds waiting for patron pickup"
50379 msgstr "Réservations mises de coté"
50381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
50383 msgid "homebranch NOT mapped"
50384 msgstr "Site de rattachement (homebranch) non paramétré"
50386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
50388 msgid "homebranch defined"
50389 msgstr "Site de rattachement (homebranch) déterminé"
50391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:500
50396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:244
50399 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
50400 "libraries you want to associate with this value. "
50402 "si ce type de catégorie doit être affiché tout le temps. Sinon, sélectionnez "
50403 "les sites que vous voulez associer à cette valeur. "
50405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
50406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
50408 msgid "if you wish to enable this feature."
50409 msgstr "si vous voulez activer cette fonctionnalité."
50411 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
50412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:490
50416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:235
50417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:237
50418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
50419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
50424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:159
50429 #. %1$s: LibraryName
50430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:42
50435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
50437 msgid "in Administration"
50438 msgstr "dans le module Administration"
50440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:705
50443 msgstr "dans les amendes"
50445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
50447 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
50449 "dans les amendes. Si vous le souhaitez vous pouvez enregistrer les paiments."
50452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
50453 msgid "in library "
50454 msgstr "dans le site "
50456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:103
50458 msgid "incoming_call.ogg"
50461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
50462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
50465 msgstr "indexation."
50467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
50469 msgid "install basic configuration settings"
50470 msgstr "installer les paramètres de base"
50472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
50474 msgid "invalid authority types"
50475 msgstr "Type d'autorité invalide"
50477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:35
50482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
50484 msgid "is already in possession"
50485 msgstr "est déjà en possession"
50487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:247
50489 msgid "is already in use by another patron record."
50490 msgstr "est déjà utilisé par une autre fiche d'adhérent."
50493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
50494 msgid "is duplicated"
50495 msgstr "est un doublon"
50497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:509
50500 "is enabled, these policies can be overridden by your circulation staff. "
50501 "Also, these policies are based on the patron's home library, "
50503 "est activée, ces règles peuvent être outrepassées par les bibliothécaires. "
50504 "Par ailleurs, ces règles sont basées sur le site de l'adhérent, "
50506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
50507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
50508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
50510 msgid "is equal to"
50511 msgstr "est égal àest égal à"
50513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
50514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
50515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
50516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
50517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:192
50518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:194
50519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
50520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:219
50521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
50522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
50523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:105
50524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
50525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
50526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
50529 msgstr "est exactement"
50531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
50533 msgid "is licensed under the "
50534 msgstr "est publié sous la "
50536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
50537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:39
50542 #. %1$s: message_loo.date_from
50543 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
50544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
50546 msgid "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: "
50547 msgstr "n'est pas une valeur permise (\"%s\"). %sERREUR : "
50549 #. %1$s: message_loo.date_to
50550 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
50551 #. %3$s: message_loo.failed_ok
50552 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
50553 #. %5$s: message_loo.failed_rej
50554 #. %6$s: ELSIF ( message_loo.approver )
50555 #. %7$s: message_loo.approver
50556 #. %8$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
50557 #. %9$s: message_loo.approved_by
50558 #. %10$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
50561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
50564 "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: Failed to approve term (%s). "
50565 "%sERROR: Failed to reject term (%s). %sERROR: No match for user (%s). FILTER "
50566 "REQUIRES BORROWERNUMBER (not name). %sERROR: No match for borrowernumber "
50567 "(%s). %sERROR: The root koha user in your KOHA_CONF file (default: "
50568 "kohaadmin) is not a valid tag moderator. These actions are logged by "
50569 "borrowernumber, so the moderator must exist in your borrowers table. Please "
50570 "login as a different authorized staff user to moderate tags. %s Unrecognized "
50573 "n'est pas une valeur permise (%s). %sERREUR : Échec de l'approbation du "
50574 "tag (%s). %sERREUR : Échec du rejet du tag (%s). %sERREUR : Pas de "
50575 "correspondance pour l'utilisateur (%s). LE FILTRE REQUIERT UN BORROWERNUMBER "
50576 "(pas un nom). %sERREUR : Pas de correspondance pour le borrowernumber "
50577 "(%s). %sERREUR : Le superutilisateur Koha de votre fichier KOHA_CONF (par "
50578 "défaut kohaadmin) n'est pas un modérateur de tag valide. Ces actions étant "
50579 "journalisées par borrowernumber, il est nécessaire que le modérateur se "
50580 "trouve dans la table des adhérents. Connectez-vous avec un autre identifiant "
50581 "pour pouvoir modérer les tags. %s Erreur inconnue ! %s "
50583 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
50584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:457
50586 msgid "is now debarred until %s "
50587 msgstr "est maintenant suspendu jusqu'au %s "
50589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
50590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
50592 msgid "is on hold for "
50593 msgstr "Réservé pour "
50595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
50597 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
50598 msgstr "est publié sous la licence MIT par Ludo van den Boom."
50600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:160
50602 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
50604 "est limité. Merci de Vérifier que cet adhérent devrait toujours être limité."
50606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
50608 msgid "is used as a fallback. "
50609 msgstr "est utilisé comme moyen de secours."
50611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:46
50612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
50613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:117
50614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
50619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
50621 msgid "item fields"
50622 msgstr "Champs exemplaires"
50624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
50626 msgid "item type not defined"
50627 msgstr "Type de document non défini"
50629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:831
50631 msgid "itemdata_copynumber"
50632 msgstr "itemdata_copynumber"
50634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:830
50636 msgid "itemdata_enumchron"
50637 msgstr "itemdata_enumchron"
50639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
50644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
50646 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
50648 "Itemnumber : le champ itemnumber est relié à un champ dans l'onglet -1"
50650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
50653 msgstr "exemplaires. "
50655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:247
50656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
50659 msgstr "exemplaires (10)"
50661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
50664 msgstr "exemplaires. "
50666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
50668 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
50669 msgstr "items.permanent_location n'est pas référencé dans le catalogue"
50671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
50673 msgid "items.permanent_location mapped"
50674 msgstr "items.permanent_location localisé"
50676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
50678 msgid "itemtype NOT mapped"
50679 msgstr "Type de document NON paramétré"
50681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
50686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
50688 msgid "jQuery Colvis plugin"
50689 msgstr "jQuery Colvis plugin"
50691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
50693 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
50694 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
50696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
50698 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
50699 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 par "
50701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
50702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
50704 msgid "jQuery Validation Plugin"
50705 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
50707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
50709 msgid "jQuery and jQueryUI"
50710 msgstr "jQuery et jQueryUI"
50712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
50714 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
50715 msgstr "Plugin jQuery insertAtCaret"
50717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
50720 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
50723 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 par l'équipe de développement de phpMyAdmin "
50726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
50728 msgid "jQuery multiple select plugin"
50729 msgstr "Plugin de sélection multiple jQuery"
50731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
50733 msgid "jQuery treetable Plugin"
50734 msgstr "Plugin jQuery treetable"
50736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
50738 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
50739 msgstr "Plugin jQuery treetable 3.1.0"
50741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
50746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
50747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
50749 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
50750 msgstr "jquery.dataTables.grouping.js"
50752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
50754 msgid "jquery.multiple.select.js"
50755 msgstr "jquery.multiple.select.js"
50757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:83
50762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
50763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
50764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
50766 msgid "koha-conf.xml"
50767 msgstr "koha-conf.xml"
50769 #. INPUT type=text name=filename
50770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
50771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214
50775 #. %1$s: batche.batch_id
50776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:77
50778 msgid "label_batch_%s.csv"
50779 msgstr "lot_etiquettes_%s.csv"
50781 #. For the first occurrence,
50782 #. %1$s: batche.batch_id
50783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:72
50784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
50786 msgid "label_batch_%s.pdf"
50787 msgstr "lot_etiquettes_%s.pdf"
50789 #. %1$s: batche.batch_id
50790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:82
50792 msgid "label_batch_%s.xml"
50793 msgstr "lot_etiquettes_%s.xml"
50795 #. For the first occurrence,
50796 #. %1$s: batche.label_count
50797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:39
50798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:58
50800 msgid "label_single_%s.csv"
50801 msgstr "etiquette_unique_%s.csv"
50803 #. For the first occurrence,
50804 #. %1$s: batche.label_count
50805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:34
50806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:53
50807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:24
50808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
50810 msgid "label_single_%s.pdf"
50811 msgstr "etiquette_unique_%s.pdf"
50813 #. For the first occurrence,
50814 #. %1$s: batche.label_count
50815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:44
50816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:63
50818 msgid "label_single_%s.xml"
50819 msgstr "etiquette_unique_%s.xml"
50821 #. %1$s: issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
50822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:68
50824 msgid "last on: %s"
50825 msgstr "dernier prêt le : %s"
50827 #. INPUT type=text name=from_subfield
50828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:475
50829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:482
50830 msgid "let blank for the entire field"
50831 msgstr "laisser vide le champ entier"
50833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
50835 msgid "library not defined"
50836 msgstr "Site non défini"
50838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
50840 msgid "licensed under "
50841 msgstr "publié sous licence "
50843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:225
50848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:85
50853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
50855 msgid "loading.ogg"
50856 msgstr "Chargement en cours..."
50858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:105
50860 msgid "loading_2.ogg"
50861 msgstr "Chargement en cours..."
50863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
50868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
50871 msgstr "Visualiseur des logs"
50873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
50876 msgstr "carte perdue"
50878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:517
50883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
50885 msgid "m_adresse1: "
50886 msgstr "m_adresse1: "
50888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
50890 msgid "m_adresse2: "
50891 msgstr "m_adresse2: "
50893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
50895 msgid "m_gyldig_til: "
50896 msgstr "m_gyldig_til: "
50898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
50903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
50906 msgstr "Adresse du serveur : "
50908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
50913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
50918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
50920 msgid "manage circulation rules"
50921 msgstr "Alertes de circulation"
50923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
50928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
50929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:209
50934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:511
50937 msgstr "correspond"
50939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:106
50941 msgid "maximize.ogg"
50944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
50945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:87
50950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:107
50952 msgid "minimize.ogg"
50956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
50960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:170
50965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
50966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
50967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
50972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
50974 msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
50976 "doit avoir les droits USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP et CREATE sur "
50978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
50981 msgstr "doivent correspondre à"
50983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:116
50989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
50994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
50996 msgid "new_mail_notification.ogg"
50997 msgstr "Annuler le message"
50999 #. INPUT type=image
51000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:312
51004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
51006 msgid "no NULL value in frameworkcode"
51007 msgstr "Valeur NULL non autorisée dans le champ \"frameworkcode\""
51009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
51014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
51015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:321
51017 msgid "no libraries defined"
51018 msgstr "pas de site défini"
51020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
51021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:324
51023 msgid "no patron categories defined"
51024 msgstr "pas de catégorie d'adhérent définie"
51026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:150
51028 msgid "noItemTypeImages system preference"
51029 msgstr "la préférence système noItemTypeImages"
51031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
51032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
51033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
51038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:511
51039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:68
51045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:116
51046 msgid "not available"
51047 msgstr "Indisponible"
51050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51051 msgid "not checked out"
51052 msgstr "pas en prêt"
51054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
51055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
51056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
51058 msgid "not equal to"
51059 msgstr "n'est pas égal à"
51061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:226
51066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:199
51069 msgstr "sans propriétaire"
51071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
51073 msgid "of one item"
51074 msgstr "d'un exemplaire"
51077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:312
51082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:611
51084 msgid "on this item "
51085 msgstr "sur ce document "
51087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:233
51093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:227
51095 msgid "one or more records without items attached. %s "
51096 msgstr "une ou plusieurs notices n'ont pas d'exemplaires rattachés. %s"
51098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:109
51100 msgid "opening.ogg"
51103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
51105 msgid "opprettet: "
51108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
51110 msgid "opprettet_av: "
51111 msgstr "opprettet_av : "
51113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:67
51114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:231
51119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:720
51120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733
51121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:777
51122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:171
51123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
51124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
51125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
51130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
51132 msgid "or MARC subfield."
51133 msgstr "ou sous-champs MARC."
51135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:101
51137 msgid "or any available"
51138 msgstr "ou n'importe lequel disponible"
51140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1100
51141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1127
51146 #. %1$s: amount_outstanding | format('%.2f')
51147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:342
51152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
51154 msgid "p_adresse1: "
51155 msgstr "p_adresse1 : "
51157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
51159 msgid "p_adresse2: "
51160 msgstr "p_adresse2 : "
51162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
51167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
51170 msgstr "p_postnr : "
51172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
51177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
51182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:110
51187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
51190 msgstr "Mot de passe : "
51192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
51194 msgid "patron categories"
51195 msgstr "catégories de lecteur"
51197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
51199 msgid "patron category "
51200 msgstr "catégorie de lecteur "
51202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:163
51204 msgid "patron_attributes"
51205 msgstr "patron_attributes"
51207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:307
51209 msgid "patrons to "
51210 msgstr "adhérents à "
51212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:341
51213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:342
51216 msgstr "en attente"
51218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
51220 msgid "pending offline circulation actions"
51221 msgstr "actions de prêt secouru en attente"
51223 #. INPUT type=submit name=phony_submit
51224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:286
51225 msgid "phony_submit"
51226 msgstr "phony_submit"
51228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
51234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
51235 msgid "please enter a date !"
51236 msgstr "merci d'indiquer une date !"
51238 #. INPUT type=text name=other_reason[% suggestion.suggestiontype %]
51239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:605
51240 msgid "please note your reason here..."
51241 msgstr "merci d'indiquer la raison ici..."
51243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
51245 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
51246 msgstr "le plugin de John Resig est distribué sous la licence "
51248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
51250 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
51252 "le plugin de Jovan Popovic est distribué sous les licence BSD et GPL v2."
51254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
51257 "plugins in order by significance, from most significant to least "
51258 "significant, and check the box to enable those plugins that you want to use. "
51261 "plugins en ordre d'importance, du plus important au moins important, et "
51262 "cochez la case afin d'activer les plugins que vous souhaitez utiliser. "
51265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:75
51268 "plugins requires Javascript. If you are unable to use Javascript, you may be "
51269 "able to enter the configuration (which is stored in JSON in the "
51270 "OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) in the Local "
51271 "Preferences tab in the system preference editor, but this is unsupported, "
51272 "not recommended, and likely will not work."
51274 "les plugins nécessitent JavaScript. Si vous ne pouvez pas utiliser "
51275 "JavaScript, vous serez peut-être en mesure d'entrer la configuration (qui "
51276 "est stockée en JSON dans les préférences système OPACdidyoumean et "
51277 "INTRAdidyoumean ) dans l'onglet local des préférences système, mais ce "
51278 "fonctionnement n'est pas supporté, pas recommandé, et ne fonctionnera sans "
51281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:111
51286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:264
51288 msgid "preference for the file upload plugin to work. "
51291 #. INPUT type=image
51292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:307
51296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
51298 msgid "prim_kontakt: "
51299 msgstr "prim_kontakt : "
51301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:214
51302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:268
51303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
51308 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode
51310 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
51311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
51313 msgid "published by: %s %s %s in "
51314 msgstr "publié par :%s %s %s en "
51317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
51318 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
51319 msgstr "Les valeurs de quantité ne sont pas remplies ou ne sont pas numériques"
51321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
51323 msgid "rather than "
51324 msgstr "plutôt que "
51327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51328 msgid "reason unkown"
51329 msgstr "Raison inconnue"
51331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
51333 msgid "records in various encodings. Choose one): "
51334 msgstr "des notices en divers encodages. En choisir un) : "
51336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
51338 msgid "records in various format. Choose one): "
51339 msgstr "des notices dans divers formats. En choisir un) : "
51341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
51346 #. INPUT type=text name=to_regex_search
51347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:490
51348 msgid "regex pattern"
51349 msgstr "motif d'expression régulière"
51351 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
51352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:490
51353 msgid "regex replacement"
51354 msgstr "remplacement d'expression régulière"
51356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:343
51357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:344
51362 #. %1$s: ELSIF ( tagloo.approved == 1 )
51363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:240
51365 msgid "rejected %s"
51369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1017
51370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1019
51371 msgid "remove this image"
51372 msgstr "supprimer cette image"
51374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
51376 msgid "removed successfully"
51377 msgstr "suppression réussie"
51380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
51381 msgid "reopen basketgroup"
51382 msgstr "réouvrir le bordereau"
51384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
51387 msgstr "obligatoire"
51389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
51394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:73
51396 msgid "return to where you were before."
51397 msgstr "Retourner ou vous étiez précédemment"
51399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:66
51401 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
51402 msgstr "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
51404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:489
51409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:114
51411 msgid "same library, all patron types, all item types"
51412 msgstr "même site, toute catégorie d'adhérent, tout type de document"
51414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:113
51416 msgid "same library, all patron types, same item type"
51417 msgstr "même site, toute catégorie d'adhérent, même type de document"
51419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:112
51421 msgid "same library, same patron type, all item types"
51422 msgstr "même site, même catégorie d'adhérent, tout type de document"
51424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
51426 msgid "same library, same patron type, same item type"
51427 msgstr "même site, même catégorie d'adhérent, même type de document"
51429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
51434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
51437 msgstr "voir aussi :"
51439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
51441 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
51442 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
51444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
51446 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
51447 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
51449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
51450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
51451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
51454 msgstr "Tout sélectionner"
51456 #. INPUT type=submit
51457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
51461 #. INPUT type=text name=selector
51462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:86
51467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:124
51468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:200
51470 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
51471 msgstr "séparer les champs par un espace. (ex. : 100a 200 606) "
51473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:832
51476 msgstr "périodique"
51479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
51480 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
51481 msgstr "État de collection pour [% subscription.bibliotitle %]"
51483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:58
51485 msgid "setDescription: "
51486 msgstr "setDescription: "
51488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
51490 msgid "setDescriptions"
51491 msgstr "setDescriptions"
51493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:83
51498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:52
51503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:82
51508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:47
51513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
51516 "shows that the subfield is linked with a Koha field. Koha can manage a MARC "
51517 "interface, and a Koha interface. This link ensures that both DB are "
51520 "montre que le sous-champ est lié à un champ Koha. Koha peut présenter une "
51521 "interface MARC ou une interface Koha. Ce lien assure la synchronisation des "
51522 "deux modes (dans la base de données), de cette façon vous pouvez passer du "
51523 "mode MARC au mode non-MARC facilement."
51525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
51527 msgid "since last transfer"
51528 msgstr "depuis le dernier transfert"
51530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
51532 msgid "sist_endret: "
51533 msgstr "sist_endret: "
51535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
51537 msgid "sist_endret_av: "
51538 msgstr "sist_endret_av: "
51540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
51542 msgid "software.coop, United Kingdom"
51543 msgstr "software.coop, Royaume-Uni"
51545 #. INPUT type=text name=sound
51546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:87
51550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
51551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
51553 msgid "specify an active currency"
51554 msgstr "spécifier une monnaie active"
51556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
51558 msgid "start the installer"
51559 msgstr "démarrer l'installateur"
51562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
51563 msgid "starting with "
51564 msgstr "commence par :"
51566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
51567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
51568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
51569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
51570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:187
51571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:189
51572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
51573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:214
51574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
51575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
51576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:100
51577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
51578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
51579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
51581 msgid "starts with"
51582 msgstr "Commence par"
51584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:405
51585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:274
51587 msgid "subfield ignored"
51588 msgstr "sous-champ ignoré"
51590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
51591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:225
51594 msgstr "sous-champs"
51596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
51598 msgid "subfields not in same tabs"
51599 msgstr "sous-champs dans des onglets différents"
51601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
51603 msgid "subscribers"
51607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:192
51608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:309
51609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:73
51610 msgid "subscription detail"
51611 msgstr "Détail de l'abonnement"
51613 #. %1$s: IF ( title )
51614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:84
51616 msgid "subscription(s) %s with title matching "
51617 msgstr "abonnement(s) %s avec titre correspondant "
51620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:516
51621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:518
51623 msgstr "Suggestion"
51625 #. For the first occurrence,
51627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:455
51628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:470
51629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:263
51630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:410
51631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
51632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:162
51634 msgid "suggestion #%s"
51635 msgstr "suggestion n° %s"
51637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
51639 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
51640 msgstr "suomi, suomen kieli (Finlandais) Pasi Korkalo"
51642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
51648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
51649 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
51650 msgstr "champ %s sous-champs %s %s dans l'onglet %s"
51652 #. META http-equiv=Content-Type
51653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
51654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
51655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
51656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:4
51657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
51658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:13
51659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
51660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:4
51661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:5
51662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:4
51663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:6
51664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
51665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
51666 msgid "text/html; charset=utf-8"
51667 msgstr "text/html; charset=utf-8"
51669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:346
51672 msgstr "que celle de "
51674 #. %1$s: ELSIF ( error == 301 )
51675 #. %2$s: ELSIF ( error == 302 )
51676 #. %3$s: ELSIF ( error == 303 )
51677 #. %4$s: image_limit
51678 #. %5$s: ELSIF ( error == 401 )
51680 #. %7$s: ELSIF ( error == 402 )
51681 #. %8$s: ELSIF ( error == 403 )
51683 #. %10$s: ELSIF ( error == 404 )
51685 #. %12$s: ELSIF ( error == 405 )
51689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
51692 "that you have a library selected. %s An error has occurred while attempting "
51693 "to upload the image file. Please ask you system administrator to check the "
51694 "error log for more details. %s Image exceeds 500KB. Please resize and import "
51695 "again. %s The database image quota currently only allows a maximum of %s "
51696 "images to be stored at any one time. Please delete one or more images to "
51697 "free up quota space. %s An error has occurred and the item(s) was not added "
51698 "to batch %s. Please have your system administrator check the error log for "
51699 "details. %s The item(s) was not added because the library is not set. Please "
51700 "set your library before adding items to a batch. %s An error has occurred "
51701 "and the item(s) was not removed from batch %s. Please have your system "
51702 "administrator check the error log for details. %s An error has occurred and "
51703 "batch %s was not deleted. Please have your system administrator check the "
51704 "error log for details. %s An error has occurred and batch %s not fully de-"
51705 "duplicated. %s %s "
51707 "que vous avez sélectionné un site. %s Une erreur est survenue pendant "
51708 "l'envoi du fichier image. Demandez à votre administrateur système de "
51709 "contrôler le fichier journal des erreurs pour avoir plus d'information. %s "
51710 "La taille de l'image dépasse 500 Ko. Redimensionnez-la et réimportez-la. %s "
51711 "Le quota d'images de la base de données permet de stocker au maximum %s "
51712 "images en même temps. Supprimez des images pour libérer de l'espace. %s Une "
51713 "erreur est survenue, les exemplaires n'ont pas été ajoutés au lot %s. "
51714 "Demandez à votre administrateur système de consulter le journal des erreurs "
51715 "pour avoir plus d'information. %s Les exemplaires n'ont pas été ajoutés "
51716 "parce que le site n'est pas défini. Définissez le site avant d'ajouter des "
51717 "exemplaires à un lot. %s Une erreur est survenue, les exemplaires n'ont pas "
51718 "été supprimés du lot %s. Demandez à votre administrateur système de "
51719 "consulter le fichier journal des erreurs pour avoir plus d'information. %s "
51720 "Une erreur est survenue, le lot %s n'a pas été supprimé. Demandez à votre "
51721 "administrateur système de consulter le fichier journal des erreurs pour "
51722 "avoir plus d'information. %s Une erreur est survenue, le lot %s n'a pas été "
51723 "complètement dédoublonné. %s %s "
51725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
51727 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
51728 msgstr "Le champ biblioitems.itemtype DOIT :"
51730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
51731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
51734 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
51735 msgstr "le sous-champ correspondant DOIT avoir une valeur autorisée =Sites"
51737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
51740 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
51742 "le sous-champ correspondant DOIT avoir une valeur autorisée=type de document"
51744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
51746 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
51747 msgstr "Le champ items.holdingbranch DOIT :"
51749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
51751 msgid "the items.homebranch field MUST :"
51752 msgstr "le champ items.homebranch DOIT :"
51754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:511
51756 msgid "the library where the hold is being placed.. "
51757 msgstr "le site où la réservation a été faite. "
51759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
51761 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
51763 "Il y a une valeur NULL dans le champ \"frameworkcode\". Vérifier les tables "
51768 #. %3$s: IF ( messagetransfert )
51769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:229
51771 msgid "this record has no items attached. %s </ div> %s %s "
51772 msgstr "cette notice n'a pas d'exemplaires rattachés. %s </ div> %s %s "
51774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
51779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:95
51784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
51786 msgid "tlf_hjemme: "
51787 msgstr "tlf_hjemme: "
51789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
51792 msgstr "tlf_jobb: "
51794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
51796 msgid "tlf_mobil: "
51797 msgstr "tlf_mobil: "
51799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
51800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
51801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:559
51802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:566
51807 #. For the first occurrence,
51808 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt )
51809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:171
51810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:296
51815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
51816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:614
51818 msgid "to be placed on hold"
51819 msgstr "pour la réservation"
51821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
51823 msgid "to continue the installation. "
51824 msgstr "pour continuer l'installation. "
51826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
51831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:481
51834 msgstr "dans le champ "
51836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
51841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:23
51843 msgid "to use when administering Koha and give it superlibrarian permissions."
51845 "à utiliser pour l'administration de Koha et lui donne des permissions de "
51846 "super-bibliothécaire."
51848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:21
51851 msgstr "aujourd'hui"
51854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51855 msgid "too many renewals"
51856 msgstr "trop de renouvellements"
51859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
51860 msgid "transfers to receive at your library"
51861 msgstr "Transferts en cours vers votre site"
51863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:501
51869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51871 msgid "unrecognized command"
51872 msgstr "Adhérent inconnu (%s)"
51874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:946
51875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:503
51881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51883 msgstr "jusqu'à %s"
51885 #. INPUT type=text name=cardnumber
51886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:625
51887 msgid "up to [% maxlength_cardnumber %] characters"
51888 msgstr "jusqu'à [% maxlength_cardnumber %] caractères"
51890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
51892 msgid "update your database"
51893 msgstr "mettre à jour votre base de données"
51895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
51897 msgid "updated successfully"
51898 msgstr "mise à jour réussie "
51900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:599
51905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:517
51910 # n'y a-t-il pas une faute de frappe en anglais ? see form au lieu de see from (qui ne veut rien dire...)
51911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:102
51913 msgid "used for/see from:"
51914 msgstr "utilisé pour/voir aussi :"
51916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
51919 msgstr "utilisateur "
51921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
51923 msgid "valid entries in your database."
51924 msgstr "des valeurs valides dans votre système."
51926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
51932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
51933 msgid "value missing"
51934 msgstr "valeur manquante"
51937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
51938 msgid "variable missing"
51939 msgstr "variable manquante"
51941 #. For the first occurrence,
51943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
51944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
51947 msgstr "le fournisseur %s,"
51949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
51955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:91
51956 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
51957 msgstr "veuillez d'abord créer le nombre de champs nécessaires "
51960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51963 msgstr "Prévisualisation"
51965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:112
51967 msgid "warning.ogg"
51968 msgstr "Pas d'avertissements."
51971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:136
51974 "was used instead without success. %s The following configuration file was "
51975 "used without success: "
51977 "a été utilisé à la place sans succès. %s Le fichier de configuaration "
51978 "suivant a été utilisé sans succès:"
51980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
51982 msgid "which is usually what you need, but you have been warned."
51984 "ce qui est habituellement ce dont vous avez besoin, mais vous avez été "
51987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:291
51989 msgid "which should be set up by your system administrator."
51990 msgstr "qui devrait être configuré par votre administrateur système."
51992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:71
51994 msgid "who have not borrowed since:"
51995 msgstr "n'ont pas emprunté depuis le:"
51997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:76
51999 msgid "whose expiration date is before:"
52000 msgstr "compte expiré avant le :"
52002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:81
52004 msgid "whose patron category is:"
52005 msgstr "catégorie de lecteur :"
52007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:261
52009 msgid "will show the link just below the title"
52010 msgstr "montrera le lien juste sous le titre"
52013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
52014 msgid "with category "
52015 msgstr "avec la catégorie "
52019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
52022 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
52023 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
52025 "avec la catégorie DEPARTMENT. %s Un administrateur doit créer une ou "
52026 "plusieurs valeurs autorisées en utilisant la catégorie DEPARTMENT. %s "
52028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:595
52030 msgid "with this reason:"
52031 msgstr "avec cette raison :"
52033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:477
52035 msgid "with value "
52036 msgstr "avec la valeur "
52038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
52040 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
52041 msgstr "le plugin de John Resig est distribué sous la licence "
52043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:136
52044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:210
52049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:182
52050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:186
52055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:101
52057 msgid "years of activity"
52058 msgstr "années d'activité"
52060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
52065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:20
52070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
52073 msgstr "fichier zip"
52075 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
52076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:576
52078 msgid "| Actions: %s "
52079 msgstr "| Actions: %s "
52081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
52086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:174
52087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:202
52088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:236
52089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:263
52090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
52091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:178
52092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:219
52093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1068
52094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:183
52095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:493
52100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
52103 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
52104 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
52105 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
52106 "and Duaa Bazzazi. "
52108 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
52109 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
52110 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
52111 "and Duaa Bazzazi. "
52114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:412
52116 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
52119 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
52123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:501
52125 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
52127 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
52129 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
52130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:1