Translation updates for Koha 3.22.0-beta release
[koha.git] / misc / translator / po / eo-opac-bootstrap.po
blobe64a7c27f6ddb8e3b4c8d76bc65e7474e09b7ba5
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2015-11-10 15:06-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2015-09-20 21:59+0000\n"
11 "Last-Translator: martinmorris <martin@biblioteko.ca>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "Language: eo\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1442786358.000000\n"
21 #. A
22 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:304
23 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:306
24 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
25 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
27 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
28 #. %2$s:  ITEM_RESULT.holds_count 
29 #. %3$s:  END 
30 #. %4$s:  IF ITEM_RESULT.priority 
31 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
32 #. %6$s:  ITEM_RESULT.priority 
33 #. %7$s:  ELSE 
34 #. %8$s:  ITEM_RESULT.priority 
35 #. %9$s:  END 
36 #. %10$s:  END 
37 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1301
38 #, c-format
39 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
40 msgstr "%s %s %s %s %s (prioritato %s) %s %s %s %s"
42 #. %1$s:  END 
43 #. %2$s:  END 
44 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
45 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
46 #. %5$s:  ELSE 
47 #. %6$s:  END 
48 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
49 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
50 #. %9$s:  END 
51 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
52 #, c-format
53 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
54 msgstr "%s %s %s %s %s Neniu titolo %s %s %s %s"
56 #. %1$s:  END 
57 #. %2$s:  END 
58 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
59 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
60 #. %5$s:  ELSE 
61 #. %6$s:  END 
62 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
63 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
64 #. %9$s:  END 
65 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
66 #, c-format
67 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
68 msgstr "%s %s %s %s %s Neniu titolo %s %s , %s %s"
70 #. %1$s:  END 
71 #. %2$s:  END 
72 #. %3$s:  IF ( casAuthentication ) 
73 #. %4$s:  IF ( shibbolethAuthentication ) 
74 #. %5$s:  IF ( casServerUrl ) 
75 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
76 #, c-format
77 msgid "%s %s %s %s %s please "
78 msgstr "%s %s %s %s %s bonvolu"
80 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
81 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
82 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
83 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
84 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
85 #. %6$s:  END 
86 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
87 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
88 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
89 #. %10$s:  ELSE 
90 #. %11$s:  END 
91 #. %12$s:  END 
92 #. %13$s:  END 
93 #. %14$s:  ELSE 
94 #. %15$s:  END 
95 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:399
96 #, c-format
97 msgid ""
98 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
99 msgstr ""
100 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Tiu ĉi rikordo ne havas "
101 "ekzemplerojn. %s"
103 #. %1$s:  END 
104 #. %2$s:  ELSE 
105 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
106 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
107 #. %5$s:  ELSE 
108 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
109 #. %7$s:  END 
110 #. %8$s:  ELSE 
111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:682
112 #, c-format
113 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
114 msgstr "%s %s %s %s 1 ekzemplero mendita. %s %s ekzempleroj menditaj. %s %s"
116 #. %1$s:  ELSIF ( itemloop.size ) 
117 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings" 
118 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
119 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
120 #. %5$s:  ELSE 
121 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
122 #. %7$s:  END 
123 #. %8$s:  END 
124 #. %9$s:  IF holds_count.defined || priority 
125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
126 #, fuzzy, c-format
127 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
128 msgstr "%s %s %s %s 1 ekzemplero mendita. %s %s ekzempleroj menditaj. %s %s %s"
130 #. %1$s:  END 
131 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
132 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
133 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
135 #, c-format
136 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
137 msgstr "%s %s %s %s Vi abonis al retpoŝta atentigo pri novaj eldonoj "
139 #. %1$s:  END 
140 #. %2$s:  SWITCH m.code 
141 #. %3$s:  CASE 'error_on_update' 
142 #. %4$s:  CASE 'error_on_insert' 
143 #. %5$s:  CASE 'error_on_delete' 
144 #. %6$s:  CASE 'error_on_add_biblio' 
145 #. %7$s:  CASE 'error_on_remove_share' 
146 #. %8$s:  CASE 'success_on_update' 
147 #. %9$s:  CASE 'success_on_insert' 
148 #. %10$s:  CASE 'success_on_delete' 
149 #. %11$s:  CASE 'success_on_add_biblio' 
150 #. %12$s:  CASE 'success_on_remove_biblios' 
151 #. %13$s:  CASE 'success_on_remove_share' 
152 #. %14$s:  CASE 'does_not_exist' 
153 #. %15$s:  CASE 'item_does_not_exist' 
154 #. %16$s:  CASE 'unauthorized_on_view' 
155 #. %17$s:  CASE 'unauthorized_on_insert' 
156 #. %18$s:  CASE 'unauthorized_on_update' 
157 #. %19$s:  CASE 'unauthorized_on_delete' 
158 #. %20$s:  CASE 'unauthorized_on_add_biblio' 
159 #. %21$s:  CASE 'no_biblio_removed' 
160 #. %22$s:  CASE 'Koha::Exceptions::Virtualshelves::DuplicateObject' 
161 #. %23$s:  shelfname 
162 #. %24$s:  CASE 'DBIx::Class::Exception' 
163 #. %25$s:  m.msg 
164 #. %26$s:  CASE 
165 #. %27$s:  m.code 
166 #. %28$s:  m.msg 
167 #. %29$s:  END 
168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:104
169 #, c-format
170 msgid ""
171 "%s %s %s An error occurred when updating this list. Perhaps the value "
172 "already exists. %s An error occurred when inserting this list. Perhaps the "
173 "name already exists. %s An error occurred when deleteing this list. Check "
174 "the logs. %s The item has not been added to the list. Please check it's not "
175 "in this list yet. %s The share has not been removed. %s List updated with "
176 "success. %s List inserted with success. %s List deleted with success. %s The "
177 "item has been added to the list. %s The item has been removed from the list. "
178 "%s The share has been removed. %s This list does not exist. %s This item "
179 "does not exist. %s You do not have permission to view this list. %s You do "
180 "not have permission to insert a new list. %s You do not have permission to "
181 "update this list. %s You do not have permission to delete this list. %s You "
182 "do not have permission to add a biblio to this list. %s No biblio has been "
183 "removed. %s An error occurred when inserting this list. The name already %s "
184 "exists. %s %s %s %s %s %s "
185 msgstr ""
187 #. %1$s:  END 
188 #. %2$s:  ELSE 
189 #. %3$s:  IF ( RESERVE.intransit ) 
190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
191 #, fuzzy, c-format
192 msgid "%s %s %s Item in transit from "
193 msgstr "%s %s %s ekzemplero survoje de "
195 #. %1$s:  IF ( RESERVE.wait ) 
196 #. %2$s:  IF ( RESERVE.atdestination ) 
197 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:578
199 #, fuzzy, c-format
200 msgid "%s %s %s Item waiting at "
201 msgstr "%s %s %s ekzemplero atendanta ĉe "
203 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
204 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
205 #. %3$s:  ELSE 
206 #. %4$s:  END 
207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:9
208 #, c-format
209 msgid "%s %s %s Koha online %s "
210 msgstr ""
212 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
213 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
214 #. %3$s:  ELSE 
215 #. %4$s:  END 
216 #. %5$s:  IF RestrictedPageTitle 
217 #. %6$s:  RestrictedPageTitle 
218 #. %7$s:  END 
219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
220 #, fuzzy, c-format
221 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
222 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Entry %s %s %s%s "
224 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
225 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings" 
226 #. %3$s:  ELSE 
227 #. %4$s:  END 
228 #. %5$s:  INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings' 
229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:702
230 #, c-format
231 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
232 msgstr "%s %s %s Ne ekzistas pliaj eroj. %s %s"
234 #. %1$s:  END 
235 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
236 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
237 #. %4$s:  END 
238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
239 #, c-format
240 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
241 msgstr "%s %s %s Noto: tiu ĉi fenestro fermiĝos aŭtomate post 5 sekundoj. %s"
243 #. %1$s:  USE Koha 
244 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
245 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
246 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
247 #. %5$s:  ELSE 
248 #. %6$s:  END 
249 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
250 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
251 #. %9$s:  END 
252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:1
253 #, fuzzy, c-format
254 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge %s %s%s "
255 msgstr "%s %s%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; ISBD view %s %s%s "
257 #. %1$s:  END 
258 #. %2$s:  END 
259 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
260 #. %4$s:  review.title 
261 #. %5$s:  ELSE 
262 #. %6$s:  END 
263 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
264 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
265 #. %9$s:  END 
266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
267 #, c-format
268 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
269 msgstr "%s %s %s%s%sNeniu titolo%s %s %s%s"
271 #. %1$s:  ELSE 
272 #. %2$s:  MY_TAG.term |html 
273 #. %3$s:  END 
274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
275 #, c-format
276 msgid "%s %s (not approved) %s "
277 msgstr ""
279 #. %1$s:  END 
280 #. %2$s:  ELSE 
281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:585
282 #, fuzzy, c-format
283 msgid "%s %s Item in transit to "
284 msgstr "%s %s Ekzemplero survoje al "
286 #. %1$s:  END 
287 #. %2$s:  ELSE 
288 #. %3$s:  END 
289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
290 #, c-format
291 msgid "%s %s No results found. %s "
292 msgstr "%s %s Nenio troviĝis. %s"
294 #. %1$s: - SWITCH index -
295 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
296 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
297 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
298 #. %5$s: - END -
299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
300 #, fuzzy, c-format
301 msgid ""
302 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
303 "%s Search also for related subjects %s "
304 msgstr ""
305 "%s %s Serĉu ankaŭ por malpli vastaj temoj %s Serĉu ankaŭ por pli vastaj "
306 "temoj %s Serĉu ankaŭ por rilataj temoj %s "
308 #. %1$s:  SWITCH m.code 
309 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
310 #. %3$s:  CASE 'success_on_inserted' 
311 #. %4$s:  CASE 
312 #. %5$s:  m.code 
313 #. %6$s:  END 
314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:105
315 #, c-format
316 msgid ""
317 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
318 "already exists. %s Your suggestion has been submitted. %s %s %s "
319 msgstr ""
321 # Mi kredas, ke temas pri novaj numeroj (de gazetoj, ktp) kaj ne pri novaj eldonoj.
322 #. %1$s:  END 
323 #. %2$s:  ELSE 
324 #. %3$s:  END 
325 #. %4$s:  END 
326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
327 #, fuzzy, c-format
328 msgid ""
329 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
330 "issues %s %s "
331 msgstr ""
332 "%s %s Vi devas ensaluti se vi volas aboni al retpoŝta atentigo pri novaj "
333 "numeroj %s %s "
335 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
336 #. %2$s:  SET itemavailable = 1 
337 #. %3$s:  IF ( item.itemlost ) 
338 #. %4$s:  SET itemavailable = 0 
339 #. %5$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 ) 
340 #. %6$s:  IF ( av_lib_include ) 
341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
342 #, c-format
343 msgid ""
344 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
345 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
346 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
347 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
348 msgstr ""
350 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
351 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
353 #, c-format
354 msgid "%s %s by "
355 msgstr ""
357 #. %1$s:  i.title | html 
358 #. %2$s:  IF i.author 
359 #. %3$s:  i.author | html 
360 #. %4$s:  END 
361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
362 #, fuzzy, c-format
363 msgid "%s %s by %s %s "
364 msgstr "%s Jes %s Ne %s "
366 #. %1$s:  ELSE 
367 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
368 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
369 #. %4$s:  CASE 'full' 
370 #. %5$s:  review.borrtitle 
371 #. %6$s:  review.firstname 
372 #. %7$s:  review.surname 
373 #. %8$s:  CASE 'first' 
374 #. %9$s:  review.firstname 
375 #. %10$s:  CASE 'surname' 
376 #. %11$s:  review.surname 
377 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
378 #. %13$s:  review.firstname 
379 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
380 #. %15$s:  CASE 'username' 
381 #. %16$s:  review.userid 
382 #. %17$s:  END 
383 #. %18$s:  END 
384 #. %19$s:  END 
385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
386 #, c-format
387 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
388 msgstr ""
390 #. For the first occurrence,
391 #. %1$s:  END 
392 #. %2$s:  IF ( casServersLoop ) 
393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
395 #, c-format
396 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
397 msgstr ""
399 #. %1$s:  firstname 
400 #. %2$s:  surname 
401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
402 #, fuzzy, c-format
403 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
404 msgstr "%s %s sendis al vi ĉareton de nia reta katalogo."
406 #. %1$s:  firstname 
407 #. %2$s:  surname 
408 #. %3$s:  shelfname 
409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
410 #, c-format
411 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
412 msgstr ""
414 #. %1$s:  added_count 
415 #. %2$s:  IF ( added_count ==1 ) 
416 #. %3$s:  ELSE 
417 #. %4$s:  END 
418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:108
419 #, fuzzy, c-format
420 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
421 msgstr "%s %s etikedo%etikedoj%s sukcese aldonita(j)."
423 #. %1$s:  SWITCH type 
424 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
425 #. %3$s:  CASE 'later' 
426 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
427 #. %5$s:  CASE 'musical' 
428 #. %6$s:  CASE 'broader' 
429 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
430 #. %8$s:  CASE 'parent' 
431 #. %9$s:  CASE 
432 #. %10$s:  IF type 
433 #. %11$s:  type | html 
434 #. %12$s:  END 
435 #. %13$s:  END 
436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
437 #, c-format
438 msgid ""
439 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
440 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
441 "%s(%s)%s %s "
442 msgstr ""
444 #. %1$s:  collectiontitle 
445 #. %2$s:  IF ( collectionissn ) 
446 #. %3$s:  collectionissn 
447 #. %4$s:  END 
448 #. %5$s:  IF ( collectionvolume ) 
449 #. %6$s:  collectionvolume 
450 #. %7$s:  END 
451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:242
452 #, c-format
453 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
454 msgstr ""
456 #. %1$s:  SWITCH option 
457 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
458 #. %3$s:  CASE 'dc' 
459 #. %4$s:  CASE 'endnote' 
460 #. %5$s:  CASE 'marcxml' 
461 #. %6$s:  CASE 'marc8' 
462 #. %7$s:  CASE 'utf8' 
463 #. %8$s:  CASE 'marcstd' 
464 #. %9$s:  CASE 'mods' 
465 #. %10$s:  CASE 'ris' 
466 #. %11$s:  CASE 'isbd' 
467 #. %12$s:  END 
468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
469 #, c-format
470 msgid ""
471 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
472 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
473 "%sRIS %sISBD %s "
474 msgstr ""
476 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
477 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
478 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
479 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
480 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
481 #. %6$s:  CASE 'N' 
482 #. %7$s:  CASE 'F' 
483 #. %8$s:  CASE 'A' 
484 #. %9$s:  CASE 'M' 
485 #. %10$s:  CASE 'L' 
486 #. %11$s:  CASE 'W' 
487 #. %12$s:  CASE 'FU' 
488 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
489 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
490 #. %15$s:  CASE 'LR' 
491 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
492 #. %17$s:  CASE 'WO' 
493 #. %18$s:  CASE 'C' 
494 #. %19$s:  CASE 'CR' 
495 #. %20$s:  CASE 
496 #. %21$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
497 #. %22$s: - END -
498 #. %23$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
499 #. %24$s:  ACCOUNT_LINE.description 
500 #. %25$s:  END 
501 #. %26$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
502 #. %27$s:  ACCOUNT_LINE.title 
503 #. %28$s:  END 
504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
505 #, c-format
506 msgid ""
507 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
508 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
509 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
510 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
511 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
512 msgstr ""
514 #. %1$s:  IF s.category == PRIVATE 
515 #. %2$s:  IF s.is_shared 
516 #. %3$s:  ELSE 
517 #. %4$s:  END 
518 #. %5$s:  ELSE 
519 #. %6$s:  END 
520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:667
521 #, c-format
522 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
523 msgstr ""
525 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
526 #. %2$s:  ELSE 
527 #. %3$s:  END 
528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
529 #, fuzzy, c-format
530 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
531 msgstr "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s kaj %s "
533 #. %1$s:  bibliotitle 
534 #. %2$s:  biblionumber 
535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
536 #, c-format
537 msgid "%s (Record no. %s)"
538 msgstr "%s (Rikordo n-ro %s)"
540 #. %1$s:  IF ( related ) 
541 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
542 #. %3$s:  relate.related_search 
543 #. %4$s:  END 
544 #. %5$s:  END 
545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
546 #, fuzzy, c-format
547 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
548 msgstr "%s (rilataj serĉoj: %s %s %s ). %s "
550 # En Reta PIV oni donas figuran sencon de frostigi kun ekzemploj: frostigi la salajrojn; frostigitaj kreditoj.
551 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
552 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
553 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:469
555 #, fuzzy, c-format
556 msgid "%s Account frozen %s %s "
557 msgstr "%s Konto senaktivigita %s %s "
559 # ĉu eble simple: %s Adreso 2:
560 #. For the first occurrence,
561 #. %1$s:  END 
562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:312
563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:504
564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:671
565 #, c-format
566 msgid "%s Address 2:"
567 msgstr "%s Adreso 2:"
569 #. For the first occurrence,
570 #. %1$s:  END 
571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:298
572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
574 #, c-format
575 msgid "%s Address:"
576 msgstr "%s Adreso:"
578 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
579 #. %2$s:  END 
580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
581 #, c-format
582 msgid ""
583 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
584 "resolve this problem. %s "
585 msgstr ""
586 "%s Eraro okazas dum kreado de la PDFa dosiero. Bonvolu kontakti la "
587 "bibliotekiston por solvi tiun ĉi problemon. %s "
589 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:242
591 #, c-format
592 msgid "%s Automatic renewal "
593 msgstr ""
595 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
596 #. %2$s:  ELSE 
597 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
598 #. %4$s:  ELSE 
599 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
600 #. %6$s:  ELSE 
601 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
602 #. %8$s:  ELSE 
603 #. %9$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
604 #. %10$s:  END 
605 #. %11$s:  END 
606 #. %12$s:  END 
607 #. %13$s:  END 
608 #. %14$s:  END 
609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:842
610 #, fuzzy, c-format
611 msgid ""
612 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
613 "%s %s "
614 msgstr ""
615 "%s Atendata %s Alvenis %s %s Malfrua %s %s Perdita %s %s Ne pruntedonita %s "
616 "%s %s %s %s "
618 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
619 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
620 #. %3$s:  END 
621 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
622 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
623 #. %6$s:  END 
624 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
625 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
626 #. %9$s:  END 
627 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
628 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
629 #. %12$s:  END 
630 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
631 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
632 #. %15$s:  END 
633 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
634 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
635 #. %18$s:  END 
636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
637 #, c-format
638 msgid ""
639 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
640 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
641 msgstr ""
642 "%s Pruntita (%s), %s %s Retirita (%s), %s %s Perdita (%s),%s %s Difekta (%s),"
643 "%s %s Mendita (%s),%s %s Survojas (%s),%s "
645 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
646 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
647 #. %3$s:  END 
648 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
649 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
650 #. %6$s:  END 
651 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
652 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
653 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
654 #. %10$s:  END 
655 #. %11$s:  END 
656 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
657 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
658 #. %14$s:  END 
659 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
660 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
661 #. %17$s:  END 
662 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
663 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
664 #. %20$s:  END 
665 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
666 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
667 #. %23$s:  END 
668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:421
669 #, c-format
670 msgid ""
671 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
672 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
673 msgstr ""
674 "%s Pruntedonita (%s), %s %s Retirita (%s), %s %s%s Perdita (%s),%s%s %s "
675 "Difekta (%s),%s %s Mendita (%s),%s %s Rezervita (%s),%s %s Survojas (%s),%s "
677 #. For the first occurrence,
678 #. %1$s:  END 
679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:326
680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:518
681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
682 #, c-format
683 msgid "%s City:"
684 msgstr "%s Urbo:"
686 #. %1$s:  END 
687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:602
688 #, c-format
689 msgid "%s Contact note:"
690 msgstr ""
692 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
693 #. %2$s:  ELSE 
694 #. %3$s:  END 
695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
696 #, fuzzy, c-format
697 msgid ""
698 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
699 "you cannot add items to this list. %s "
700 msgstr ""
701 "%s Ne povis krei novan liston. Bonvolu certiĝi, ke la nomo estas unika. %s "
702 "Ni bedaŭras, ke vi ne povas aldoni erojn al tiu ĉi listo. %s "
704 #. For the first occurrence,
705 #. %1$s:  END 
706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:368
707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:560
708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:727
709 #, c-format
710 msgid "%s Country:"
711 msgstr "%s Lando:"
713 #. %1$s:  END 
714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:187
715 #, c-format
716 msgid "%s Date of birth:"
717 msgstr "%s Naskiĝdato:"
719 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
721 #, c-format
722 msgid "%s Did you mean: "
723 msgstr "%s Ĉu vi celas: "
725 #. %1$s:  END 
726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:588
727 #, fuzzy, c-format
728 msgid "%s Email:"
729 msgstr "%s Retpoŝta adreso:"
731 #. %1$s:  END 
732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:464
733 #, c-format
734 msgid "%s Fax:"
735 msgstr "%s Fakso:"
737 # Voknomo ne estas ĉiam antaŭnomo aŭ unua nomo, ekz-e ĉe ZHAO Zhilian la voknomo estas Zhilian dum ĉe Richard BAXTER la voknomo ja estas la antaŭnomo aŭ unua nomo, nome Richard.
738 #. For the first occurrence,
739 #. %1$s:  END 
740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:173
741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
742 #, fuzzy, c-format
743 msgid "%s First name:"
744 msgstr "%s Voknomo:"
746 #. %1$s:  END 
747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
748 #, c-format
749 msgid "%s Home library:"
750 msgstr "%s Hejmbiblioteko"
752 #. %1$s:  ELSE 
753 #. %2$s:  END 
754 #. %3$s:  ELSE 
755 #. %4$s:  END 
756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
757 #, c-format
758 msgid ""
759 "%s If you have a CAS account, you may use that below. %s %s If you have a "
760 "local account, you may use that below. %s "
761 msgstr ""
763 #. %1$s:  END 
764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:208
765 #, c-format
766 msgid "%s Initials:"
767 msgstr ""
769 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:445
771 #, c-format
772 msgid "%s Internet user critics"
773 msgstr ""
775 #. %1$s:  ELSE 
776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:583
777 #, c-format
778 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
779 msgstr ""
781 #. %1$s:  issues_count 
782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
783 #, c-format
784 msgid "%s Item(s) checked out"
785 msgstr "%s Ero(j) prunteprenita(j)"
787 #. %1$s:  END 
788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:112
789 #, fuzzy, c-format
790 msgid "%s Log out"
791 msgstr "%s Elsalutu"
793 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
794 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
796 #, c-format
797 msgid "%s No renewal before %s "
798 msgstr ""
800 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
801 #. %2$s:  LibraryName 
802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
803 #, c-format
804 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
805 msgstr ""
807 #. %1$s:  ELSE 
808 #. %2$s:  END # / IF results 
809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:86
810 #, fuzzy, c-format
811 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
812 msgstr "%s %s Nenio troviĝis. %s"
814 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476
816 #, c-format
817 msgid "%s Not allowed"
818 msgstr ""
820 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
821 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue ) 
822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
823 #, c-format
824 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
825 msgstr ""
827 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
828 #. %2$s:  ELSE 
829 #. %3$s:  END 
830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:478
831 #, c-format
832 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
833 msgstr ""
835 #. %1$s:  END 
836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:222
837 #, fuzzy, c-format
838 msgid "%s Other names:"
839 msgstr "%s Aliaj nomoj:"
841 #. %1$s:  END 
842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:422
843 #, fuzzy, c-format
844 msgid "%s Other phone:"
845 msgstr "%s Alia telefono:"
847 #. %1$s:  IF ( PassMismatch ) 
848 #. %2$s:  END 
849 #. %3$s:  IF ( ShortPass ) 
850 #. %4$s:  minpasslen 
851 #. %5$s:  END 
852 #. %6$s:  IF ( WrongPass ) 
853 #. %7$s:  END 
854 #. %8$s:  IF PasswordContainsTrailingSpaces 
855 #. %9$s:  END 
856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
857 #, fuzzy, c-format
858 msgid ""
859 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
860 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
861 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
862 "re-set your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
863 "trailing spaces. %s "
864 msgstr ""
865 "%s Pasvortoj ne kongruas. Bonvolu retajpi vian novan pasvorton. %s %s Via "
866 "nova pasvorto devas esti minimume %s signojn longe. %s %s Via nuna pasvorto "
867 "estis malĝuste tajpita. Se tiu ĉi problemo daŭras, bonvolu peti "
868 "bibliotekiston reĝusigti vian pasvorton. %s "
870 #. For the first occurrence,
871 #. %1$s:  END 
872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:574
873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:741
874 #, c-format
875 msgid "%s Phone:"
876 msgstr "%s Telefonnumero:"
878 #. %1$s:  END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE 
879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
880 #, fuzzy, c-format
881 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
882 msgstr "%s Bonvolu konsulti stabanon de la biblioteko. "
884 #. %1$s:  END 
885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:436
886 #, c-format
887 msgid "%s Primary email:"
888 msgstr "%s Ĉefa retpoŝtadreso:"
890 #. %1$s:  END 
891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:394
892 #, c-format
893 msgid "%s Primary phone:"
894 msgstr "%s Ĉefa telefonnumero:"
896 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:448
898 #, c-format
899 msgid "%s Professional critics"
900 msgstr ""
902 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
903 #. %2$s:  ELSE 
904 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
905 #. %4$s:  ELSE 
906 #. %5$s:  END 
907 #. %6$s:  END 
908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93
909 #, fuzzy, c-format
910 msgid ""
911 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
912 "suggestions %s %s "
913 msgstr "%s Aĉeto-sugestoj %s %s Viaj aĉeto-sugestoj %s Aĉeto-sugestoj %s %s "
915 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:454
917 #, c-format
918 msgid "%s Quotations"
919 msgstr ""
921 #. %1$s:  END 
922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
923 #, c-format
924 msgid "%s Salutation:"
925 msgstr ""
927 #. %1$s:  LibraryName |html 
928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
929 #, c-format
930 msgid "%s Search"
931 msgstr ""
933 #. %1$s:  LibraryName |html 
934 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
935 #. %3$s:  query_desc |html 
936 #. %4$s:  END 
937 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
938 #. %6$s:  limit_desc |html 
939 #. %7$s:  END 
940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
941 #, c-format
942 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
943 msgstr ""
945 #. %1$s:  END 
946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:450
947 #, c-format
948 msgid "%s Secondary email:"
949 msgstr ""
951 #. %1$s:  END 
952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:408
953 #, c-format
954 msgid "%s Secondary phone:"
955 msgstr ""
957 #. %1$s:  LibraryName 
958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:33
959 #, c-format
960 msgid "%s Self checkout system"
961 msgstr ""
963 #. %1$s:  IF ( available ) 
964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
965 #, c-format
966 msgid "%s Showing only "
967 msgstr ""
969 #. For the first occurrence,
970 #. %1$s:  END 
971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:340
972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:532
973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:699
974 #, c-format
975 msgid "%s State:"
976 msgstr ""
978 #. %1$s:  END 
979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:284
980 #, c-format
981 msgid "%s Street number:"
982 msgstr "%s Stratnumero:"
984 #. For the first occurrence,
985 #. %1$s:  END 
986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
988 #, fuzzy, c-format
989 msgid "%s Surname:"
990 msgstr "%s Familia nomo:"
992 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
993 #. %2$s:  ELSE 
994 #. %3$s:  END 
995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
996 #, c-format
997 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
998 msgstr ""
1000 #. %1$s:  IF error 
1001 #. %2$s:  ELSE 
1002 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
1003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
1004 #, c-format
1005 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
1006 msgstr ""
1008 #. %1$s:  ELSE 
1009 #. %2$s:  END 
1010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:227
1011 #, fuzzy, c-format
1012 msgid "%s This record has no items. %s "
1013 msgstr "%s Tiu ĉi rikordo havas neniujn ekzemplerojn. %s "
1015 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
1016 #. %2$s:  holds_count 
1017 #. %3$s:  END 
1018 #. %4$s:  IF priority 
1019 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
1020 #. %6$s:  priority 
1021 #. %7$s:  ELSE 
1022 #. %8$s:  priority 
1023 #. %9$s:  END 
1024 #. %10$s:  END 
1025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:666
1026 #, c-format
1027 msgid ""
1028 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1029 "%s "
1030 msgstr ""
1032 #. %1$s:  ELSE 
1033 #. %2$s:  END 
1034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1035 #, c-format
1036 msgid ""
1037 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1038 msgstr "%s Bedaŭrinde, bildoj ne estas disponeblaj %s "
1040 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
1041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:451
1042 #, c-format
1043 msgid "%s Video extracts"
1044 msgstr ""
1046 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1047 #. %2$s:  ELSE 
1048 #. %3$s:  END 
1049 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1050 #. %5$s:  ELSE 
1051 #. %6$s:  END 
1052 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
1053 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1054 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
1055 #. %10$s:  ELSE 
1056 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
1057 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
1058 #. %13$s:  END 
1059 #. %14$s:  END 
1060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:348
1061 #, c-format
1062 msgid ""
1063 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1064 "%s %s %s %s %s. "
1065 msgstr ""
1067 #. For the first occurrence,
1068 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1069 #. %2$s:  ELSE 
1070 #. %3$s:  END 
1071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
1072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
1073 #, c-format
1074 msgid "%s Yes %s No %s "
1075 msgstr "%s Jes %s Ne %s "
1077 #. %1$s:  ELSE 
1078 #. %2$s:  END 
1079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1080 #, c-format
1081 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1082 msgstr ""
1084 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
1085 #. %2$s:  ELSE 
1086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1087 #, fuzzy, c-format
1088 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1089 msgstr "%s Vi neniam prunteprenis ion de tiu ĉi biblioteko. %s "
1091 #. For the first occurrence,
1092 #. %1$s:  END 
1093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:354
1094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:546
1095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:713
1096 #, c-format
1097 msgid "%s Zip/Postal code:"
1098 msgstr "%s Poŝtkodo:"
1100 #. %1$s:  END 
1101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
1102 #, c-format
1103 msgid ""
1104 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1105 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1106 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1107 "%%] "
1108 msgstr ""
1110 #. %1$s:  END 
1111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:473
1112 #, c-format
1113 msgid ""
1114 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1115 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1116 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1117 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1118 "defined('contactnote') %%] "
1119 msgstr ""
1121 #. %1$s:  END 
1122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:612
1123 #, c-format
1124 msgid ""
1125 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1126 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1127 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1128 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1129 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1130 "%%] "
1131 msgstr ""
1133 #. %1$s:  END 
1134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
1135 #, c-format
1136 msgid ""
1137 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1138 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1139 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1140 msgstr ""
1142 #. %1$s:  END # /UNLESS fields hidden 
1143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:267
1144 #, c-format
1145 msgid ""
1146 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1147 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1148 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1149 "%%] "
1150 msgstr ""
1152 #. %1$s:  END # / defined 'branchcode' 
1153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:115
1154 #, c-format
1155 msgid ""
1156 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1157 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1158 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1159 "%%] "
1160 msgstr ""
1162 #. %1$s:  BLOCK showreference 
1163 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid=' 
1164 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value=' 
1165 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
1166 #. %5$s:  SWITCH type 
1167 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1169 #, c-format
1170 msgid ""
1171 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1172 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1173 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1174 msgstr ""
1176 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
1177 #. %2$s:  SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default ) 
1178 #. %3$s:  IF avs 
1179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
1180 #, c-format
1181 msgid ""
1182 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1183 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1184 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1185 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1186 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1187 msgstr ""
1189 #. For the first occurrence,
1190 #. %1$s:  ind.label 
1191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1193 #, c-format
1194 msgid "%s asc"
1195 msgstr ""
1197 #. %1$s:  resul.used 
1198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:93
1199 #, c-format
1200 msgid "%s biblios"
1201 msgstr ""
1203 #. For the first occurrence,
1204 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
1205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:371
1207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:348
1208 #, c-format
1209 msgid "%s by "
1210 msgstr ""
1212 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
1213 #. %2$s:  MY_TAG.author 
1214 #. %3$s:  END 
1215 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
1216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:144
1217 #, fuzzy, c-format
1218 msgid "%s by %s %s %s "
1219 msgstr "%s Jes %s Ne %s "
1221 #. %1$s:  IF ( XISBN.author ) 
1222 #. %2$s:  XISBN.author |html 
1223 #. %3$s:  END 
1224 #. %4$s:  IF ( XISBN.copyrightdate ) 
1225 #. %5$s:  XISBN.copyrightdate 
1226 #. %6$s:  END 
1227 #. %7$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
1228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:986
1229 #, c-format
1230 msgid "%s by %s%s %s &copy;%s%s %s "
1231 msgstr ""
1233 #. For the first occurrence,
1234 #. %1$s:  ind.label 
1235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1237 #, c-format
1238 msgid "%s desc"
1239 msgstr ""
1241 #. %1$s:  IF renewal_blocked_fines != "0.00" 
1242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
1243 #, c-format
1244 msgid "%s more than "
1245 msgstr "%s pli ol "
1247 #. %1$s:  IF issue.onsite_checkout 
1248 #. %2$s:  ELSE 
1249 #. %3$s:  END 
1250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
1251 #, c-format
1252 msgid "%s onsite %s checkout %s "
1253 msgstr "%s surloka %s pruntepreno %s "
1255 #. For the first occurrence,
1256 #. %1$s:  count 
1257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
1258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
1259 #, fuzzy, c-format
1260 msgid "%s records"
1261 msgstr "%s rikordoj"
1263 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
1264 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
1265 #. %3$s:  END 
1266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
1267 #, c-format
1268 msgid "%s since %s%s "
1269 msgstr ""
1271 #. %1$s:  END 
1272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
1273 #, c-format
1274 msgid "%s system-wide library news. "
1275 msgstr "%s tutsistemaj bibliotekaj novaĵoj."
1277 #. %1$s:  ELSE 
1278 #. %2$s:  heading 
1279 #. %3$s:  END 
1280 #. %4$s:  END 
1281 #. %5$s:  BLOCK language 
1282 #. %6$s:  SWITCH lang 
1283 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
1284 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
1285 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
1286 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
1287 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
1288 #. %12$s:  CASE 
1289 #. %13$s:  lang 
1290 #. %14$s:  END 
1291 #. %15$s:  END 
1292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1293 #, c-format
1294 msgid ""
1295 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1296 msgstr ""
1298 #. %1$s:  FILTER trim 
1299 #. %2$s:  SWITCH type 
1300 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1301 #. %4$s:  CASE 'later' 
1302 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1303 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1304 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1305 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1306 #. %9$s:  CASE 
1307 #. %10$s:  type 
1308 #. %11$s:  END 
1309 #. %12$s:  END 
1310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1311 #, c-format
1312 msgid ""
1313 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1314 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1315 msgstr ""
1317 #. %1$s:  IF contents.count 
1318 #. %2$s:  contents.count 
1319 #. %3$s:  IF contents.count == 1 
1320 #. %4$s:  ELSE 
1321 #. %5$s:  END 
1322 #. %6$s:  ELSE 
1323 #. %7$s:  END 
1324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
1325 #, c-format
1326 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1327 msgstr ""
1329 #. %1$s:  IF SeparateHoldings 
1330 #. %2$s:  LoginBranchname 
1331 #. %3$s:  ELSE 
1332 #. %4$s:  END 
1333 #. %5$s:  UNLESS too_many_items 
1334 #. %6$s:  itemloop.size || 0 
1335 #. %7$s:  END 
1336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
1337 #, c-format
1338 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1339 msgstr "%s%s havaĵoj%sHavaĵoj%s %s ( %s )%s"
1341 #. %1$s:  deleted_count 
1342 #. %2$s:  IF ( deleted_count ==1 ) 
1343 #. %3$s:  ELSE 
1344 #. %4$s:  END 
1345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:111
1346 #, fuzzy, c-format
1347 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1348 msgstr "%s%s etikedo%setikedoj%s sukcese forigita(j)."
1350 #. %1$s:  END 
1351 #. %2$s:  IF ( BORROWER_INF.debarredcomment ) 
1352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
1353 #, c-format
1354 msgid "%s%s with the comment "
1355 msgstr "%s%s kun la komento "
1357 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1358 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1359 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1360 #. %4$s:  ELSE 
1361 #. %5$s:  END 
1362 #. %6$s:  ELSE 
1363 #. %7$s:  END 
1364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1365 #, fuzzy, c-format
1366 msgid ""
1367 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
1368 msgstr "%s %s %s %s %s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Via ĉareto %s %s"
1370 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1371 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1372 #. %3$s:  ELSE 
1373 #. %4$s:  END 
1374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
1375 #, fuzzy, c-format
1376 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
1377 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Aŭtomata elsaluto"
1379 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1380 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1381 #. %3$s:  ELSE 
1382 #. %4$s:  END 
1383 #. %5$s:  borrowernumber 
1384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:2
1385 #, fuzzy, c-format
1386 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1387 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Aŭtomata elsaluto"
1389 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1390 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1391 #. %3$s:  ELSE 
1392 #. %4$s:  END 
1393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1394 #, fuzzy, c-format
1395 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1396 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Aŭtomata elsaluto"
1398 #. For the first occurrence,
1399 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1400 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1401 #. %3$s:  ELSE 
1402 #. %4$s:  END 
1403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:2
1405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1408 #, fuzzy, c-format
1409 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1410 msgstr "%s %s%s%sKoha reta%s katalogo %s %s "
1412 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1413 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1414 #. %3$s:  ELSE 
1415 #. %4$s:  END 
1416 #. %5$s:  IF ( GetAvailability ) 
1417 #. %6$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
1418 #. %7$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
1419 #. %8$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
1420 #. %9$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
1421 #. %10$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
1422 #. %11$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
1423 #. %12$s:  ELSIF ( GetServices ) 
1424 #. %13$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
1425 #. %14$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
1426 #. %15$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
1427 #. %16$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
1428 #. %17$s:  ELSE 
1429 #. %18$s:  END 
1430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1431 #, fuzzy, c-format
1432 msgid ""
1433 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1434 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1435 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1436 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1437 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1438 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1439 msgstr ""
1440 "%s %s %s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability "
1441 "%s ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-"
1442 "DI &rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1443 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1444 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1445 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
1447 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1448 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1449 #. %3$s:  ELSE 
1450 #. %4$s:  END 
1451 #. %5$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1452 #. %6$s:  ELSE 
1453 #. %7$s:  END 
1454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1455 #, c-format
1456 msgid ""
1457 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
1458 "login disabled %s"
1459 msgstr ""
1460 "%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; %s Ensaluti al via konto %s Ensaluto al "
1461 "katalogo ne permesata %s"
1463 #. For the first occurrence,
1464 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1465 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1466 #. %3$s:  ELSE 
1467 #. %4$s:  END 
1468 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1469 #. %6$s:  IF ( query_desc ) 
1470 #. %7$s:  query_desc | html 
1471 #. %8$s:  END 
1472 #. %9$s:  IF ( limit_desc ) 
1473 #. %10$s:  limit_desc | html 
1474 #. %11$s:  END 
1475 #. %12$s:  ELSE 
1476 #. %13$s:  END 
1477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1479 #, fuzzy, c-format
1480 msgid ""
1481 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
1482 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
1483 "criteria. %s"
1484 msgstr ""
1485 "%s %s %s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; %s Serĉrezultoj %spor '%s'%s"
1486 "%s&nbsp;limigita(s):&nbsp;'%s'%s %s Vi enmetis neniun serĉkriterion. %s %s %s"
1487 "%s"
1489 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1490 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1491 #. %3$s:  ELSE 
1492 #. %4$s:  END 
1493 #. %5$s:  IF ( total ) 
1494 #. %6$s:  ELSE 
1495 #. %7$s:  END 
1496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:30
1497 #, fuzzy, c-format
1498 msgid ""
1499 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
1500 "found%s"
1501 msgstr "%s %s%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Aŭtoritato-serĉo %s %s%s "
1503 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1504 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1505 #. %3$s:  ELSE 
1506 #. %4$s:  END 
1507 #. %5$s:  IF op == 'view' 
1508 #. %6$s:  shelf.shelfname |html 
1509 #. %7$s:  ELSE 
1510 #. %8$s:  END 
1511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1512 #, fuzzy, c-format
1513 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
1514 msgstr ""
1515 "%s %s %s %s%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; %sEnhavo de %s%sViaj listoj%s"
1516 "%s %s%s"
1518 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1519 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1520 #. %3$s:  ELSE 
1521 #. %4$s:  END 
1522 #. %5$s:  IF ( op_add ) 
1523 #. %6$s:  END 
1524 #. %7$s:  IF ( op_else ) 
1525 #. %8$s:  END 
1526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:4
1527 #, fuzzy, c-format
1528 msgid ""
1529 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
1530 "%sPurchase Suggestions%s"
1531 msgstr ""
1532 "%s %s %s%s%s%sKoha reta%s katalogo&rsaquo; %sEniru novan aĉetproponon %s "
1533 "%sAĉetproponoj%s %s %s%s"
1535 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1536 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1537 #. %3$s:  ELSE 
1538 #. %4$s:  END 
1539 #. %5$s:  IF ( typeissue ) 
1540 #. %6$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1541 #. %7$s:  END 
1542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1543 #, fuzzy, c-format
1544 msgid ""
1545 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1546 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1547 msgstr ""
1548 "%s %s%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; %sAbonu al abon-atentigo %s "
1549 "Malabonu de abon-atentigo %s %s %s%s "
1551 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1552 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1553 #. %3$s:  ELSE 
1554 #. %4$s:  END 
1555 #. %5$s:  IF action == 'edit' 
1556 #. %6$s:  ELSE 
1557 #. %7$s:  END 
1558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:6
1559 #, fuzzy, c-format
1560 msgid ""
1561 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details"
1562 "%sRegister a new account%s"
1563 msgstr ""
1564 "%s %s %s %s %s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; %sĜisdatigu viajn personajn "
1565 "detalojn%sKreu novan konton%s %s %s%s"
1567 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1568 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1569 #. %3$s:  ELSE 
1570 #. %4$s:  END 
1571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1572 #, fuzzy, c-format
1573 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
1574 msgstr "%s %s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Aldonu al via listo %s %s%s "
1576 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1577 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1578 #. %3$s:  ELSE 
1579 #. %4$s:  END 
1580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:3
1581 #, fuzzy, c-format
1582 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
1583 msgstr "%s %s %s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Detala serĉo %s %s%s"
1585 #. For the first occurrence,
1586 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1587 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1588 #. %3$s:  ELSE 
1589 #. %4$s:  END 
1590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:2
1591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:2
1592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:2
1593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:2
1594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:2
1595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:2
1596 #, fuzzy, c-format
1597 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
1598 msgstr "%s%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Okazis eraro %s %s%s "
1600 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1601 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1602 #. %3$s:  ELSE 
1603 #. %4$s:  END 
1604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1605 #, fuzzy, c-format
1606 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
1607 msgstr "%s %s%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Aŭtoritato-serĉo %s %s%s "
1609 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1610 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1611 #. %3$s:  ELSE 
1612 #. %4$s:  END 
1613 #. %5$s:  summary.mainentry 
1614 #. %6$s:  IF authtypetext 
1615 #. %7$s:  authtypetext 
1616 #. %8$s:  END 
1617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1618 #, fuzzy, c-format
1619 msgid ""
1620 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1621 msgstr ""
1622 "%s %s %s%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Aŭtoritatoj-serĉo &rsaquo; %s%s "
1623 "(%s)%s %s %s%s"
1625 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1626 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1627 #. %3$s:  ELSE 
1628 #. %4$s:  END 
1629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1630 #, fuzzy, c-format
1631 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
1632 msgstr ""
1633 "%s %s%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Foliumu nian katalogon %s %s%s "
1635 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1636 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1637 #. %3$s:  ELSE 
1638 #. %4$s:  END 
1639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1640 #, fuzzy, c-format
1641 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
1642 msgstr "%s %s%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Ŝanĝu vian pasvorton %s %s%s "
1644 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1645 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1646 #. %3$s:  ELSE 
1647 #. %4$s:  END 
1648 #. %5$s:  title |html 
1649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1650 #, fuzzy, c-format
1651 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
1652 msgstr "%s %s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Komentoj pri %s "
1654 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1655 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1656 #. %3$s:  ELSE 
1657 #. %4$s:  END 
1658 #. %5$s:  course.course_name 
1659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1660 #, fuzzy, c-format
1661 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
1662 msgstr ""
1663 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Course reserves for %s "
1664 "%s %s"
1666 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1667 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1668 #. %3$s:  ELSE 
1669 #. %4$s:  END 
1670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1671 #, fuzzy, c-format
1672 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
1673 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Courses %s %s"
1675 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1676 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1677 #. %3$s:  ELSE 
1678 #. %4$s:  END 
1679 #. %5$s:  title |html 
1680 #. %6$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
1681 #. %7$s:  subtitl.subfield |html 
1682 #. %8$s:  END 
1683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:27
1684 #, fuzzy, c-format
1685 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s, %s%s"
1686 msgstr "%s %s %s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Images for: %s %s %s "
1688 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1689 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1690 #. %3$s:  ELSE 
1691 #. %4$s:  END 
1692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1693 #, fuzzy, c-format
1694 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
1695 msgstr "%s%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Elŝutu ĉareton %s %s%s "
1697 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1698 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1699 #. %3$s:  ELSE 
1700 #. %4$s:  END 
1701 #. %5$s:  shelf.shelfname 
1702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1703 #, fuzzy, c-format
1704 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
1705 msgstr "%s%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Elŝutu ĉareton %s %s%s "
1707 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1708 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1709 #. %3$s:  ELSE 
1710 #. %4$s:  END 
1711 #. %5$s:  authtypetext 
1712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1713 #, fuzzy, c-format
1714 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
1715 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Entry %s %s %s%s "
1717 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1718 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1719 #. %3$s:  ELSE 
1720 #. %4$s:  END 
1721 #. %5$s:  bibliotitle 
1722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1723 #, fuzzy, c-format
1724 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
1725 msgstr ""
1726 "%s %s %s%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Plena abonhistorio por %s %s %s "
1728 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1729 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1730 #. %3$s:  ELSE 
1731 #. %4$s:  END 
1732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1733 #, fuzzy, c-format
1734 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
1735 msgstr "%s %s%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; ISBD view %s %s%s "
1737 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1738 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1739 #. %3$s:  ELSE 
1740 #. %4$s:  END 
1741 #. %5$s:  biblio.title |html 
1742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1743 #, fuzzy, c-format
1744 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
1745 msgstr "%s %s %s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Images for: %s %s %s "
1747 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1748 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1749 #. %3$s:  ELSE 
1750 #. %4$s:  END 
1751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1752 #, fuzzy, c-format
1753 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
1754 msgstr "%s %s%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Numeroj por abono %s %s%s "
1756 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1757 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1758 #. %3$s:  ELSE 
1759 #. %4$s:  END 
1760 #. %5$s:  biblionumber 
1761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1762 #, fuzzy, c-format
1763 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
1764 msgstr ""
1765 "%s %s%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; MARC-detaloj por rikordo n-ro %s %s "
1766 "%s%s "
1768 #  En la angla oni ofte diras 'title' en la senco de 'work'. Ŝajne temas pri verkoj ĉi tie.
1769 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1770 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1771 #. %3$s:  ELSE 
1772 #. %4$s:  END 
1773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:5
1774 #, fuzzy, c-format
1775 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles"
1776 msgstr "%s %s%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Plej popularaj verkoj %s %s "
1778 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1779 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1780 #. %3$s:  ELSE 
1781 #. %4$s:  END 
1782 #. %5$s:  q | html 
1783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1784 #, fuzzy, c-format
1785 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
1786 msgstr ""
1787 "%s %s %s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; OverDrive search for '%s' %s %s "
1789 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1790 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1791 #. %3$s:  ELSE 
1792 #. %4$s:  END 
1793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:4
1794 #, fuzzy, c-format
1795 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
1796 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Rezervante %s %s%s "
1798 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1799 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1800 #. %3$s:  ELSE 
1801 #. %4$s:  END 
1802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1803 #, fuzzy, c-format
1804 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
1805 msgstr ""
1806 "%s %s %s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Bonvolu konfirmi vian registriĝon "
1807 "%s %s%s "
1809 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1810 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1811 #. %3$s:  ELSE 
1812 #. %4$s:  END 
1813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1814 #, fuzzy, c-format
1815 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
1816 msgstr ""
1817 "%s %s %s%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Lastatempaj komentoj %s %s%s "
1819 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1820 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1821 #. %3$s:  ELSE 
1822 #. %4$s:  END 
1823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:2
1824 #, fuzzy, c-format
1825 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
1826 msgstr "%s%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Sendante vian ĉareton %s %s%s "
1828 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1829 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1830 #. %3$s:  ELSE 
1831 #. %4$s:  END 
1832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:2
1833 #, fuzzy, c-format
1834 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
1835 msgstr "%s%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Sendante vian liston %s %s%s "
1837 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1838 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1839 #. %3$s:  ELSE 
1840 #. %4$s:  END 
1841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1842 #, fuzzy, c-format
1843 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
1844 msgstr ""
1845 "%s %s%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Dividu inter vi liston %s %s%s "
1847 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1848 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1849 #. %3$s:  ELSE 
1850 #. %4$s:  END 
1851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1852 #, fuzzy, c-format
1853 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
1854 msgstr "%s %s %s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Nubo da temoj %s %s%s "
1856 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1857 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1858 #. %3$s:  ELSE 
1859 #. %4$s:  END 
1860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1861 #, fuzzy, c-format
1862 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
1863 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Etikedoj %s %s"
1865 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1866 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1867 #. %3$s:  ELSE 
1868 #. %4$s:  END 
1869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1870 #, fuzzy, c-format
1871 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
1872 msgstr "%s %s %s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Updates submitted %s %s%s "
1874 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1875 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1876 #. %3$s:  ELSE 
1877 #. %4$s:  END 
1878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1879 #, fuzzy, c-format
1880 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
1881 msgstr "%s %s %s %s %s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Via ĉareto %s %s"
1883 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1884 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1885 #. %3$s:  ELSE 
1886 #. %4$s:  END 
1887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1888 #, fuzzy, c-format
1889 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
1890 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Via pruntohistorio %s %s "
1892 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1893 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1894 #. %3$s:  ELSE 
1895 #. %4$s:  END 
1896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:5
1897 #, fuzzy, c-format
1898 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges"
1899 msgstr ""
1900 "%s %s %s%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Your fines and charges %s %s%s "
1902 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1903 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1904 #. %3$s:  ELSE 
1905 #. %4$s:  END 
1906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:5
1907 #, fuzzy, c-format
1908 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
1909 msgstr ""
1910 "%s %s %s %s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Your library home %s %s%s "
1912 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1913 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1914 #. %3$s:  ELSE 
1915 #. %4$s:  END 
1916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1917 #, fuzzy, c-format
1918 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
1919 msgstr ""
1920 "%s %s%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Via privateco-administrado %s %s%s "
1922 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1923 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1924 #. %3$s:  ELSE 
1925 #. %4$s:  END 
1926 #. %5$s:  unimarc3 
1927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1928 #, fuzzy, c-format
1929 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
1930 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Via serĉhistorio %s %s%s "
1932 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1933 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1934 #. %3$s:  ELSE 
1935 #. %4$s:  END 
1936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1937 #, fuzzy, c-format
1938 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
1939 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Via serĉhistorio %s %s%s "
1941 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
1942 #. %2$s:  OPACBaseURL 
1943 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1944 #. %4$s:  ELSE 
1945 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
1946 #. %6$s:  OPACBaseURL 
1947 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1948 #. %8$s:  ELSE 
1949 #. %9$s:  OPACBaseURL 
1950 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1951 #. %11$s:  END 
1952 #. %12$s:  END 
1953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1954 #, c-format
1955 msgid ""
1956 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1957 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1958 "%s%s"
1959 msgstr ""
1961 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
1962 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
1963 #. %3$s:  ELSE 
1964 #. %4$s:  END 
1965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1966 #, fuzzy, c-format
1967 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1968 msgstr "%s(MM/TT/JJJJ)%s(TT/MM/JJJJ)%s(JJJJ-MM-TT)%s"
1970 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
1971 #. %2$s:  bibitemloo.author 
1972 #. %3$s:  END 
1973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
1974 #, c-format
1975 msgid "%s, by %s%s "
1976 msgstr ""
1978 #. %1$s:  END 
1979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
1980 #, fuzzy, c-format
1981 msgid ""
1982 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
1983 "fees. If "
1984 msgstr ""
1985 "%s. Kutime la kialo de senaktivigo de konto estas nepago de ŝuldoj pro "
1986 "malfrua reporto aŭ difektoj al materialo. Se "
1988 #. For the first occurrence,
1989 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1990 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
1992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
1993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1994 #, c-format
1995 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1996 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1998 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1999 #. %2$s:  review.biblionumber 
2000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2001 #, c-format
2002 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2003 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2005 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2006 #. %2$s:  review.biblionumber 
2007 #. %3$s:  review.reviewid 
2008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
2009 #, c-format
2010 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2011 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2013 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
2015 #, c-format
2016 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2017 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2019 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2020 #. %2$s:  query_cgi |html 
2021 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
2023 #, c-format
2024 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2025 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2027 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2028 #. %2$s:  query_cgi |html 
2029 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2031 #, c-format
2032 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2033 msgstr ""
2035 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2036 #. %2$s:  shelf.shelfnumber 
2037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2038 #, c-format
2039 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
2040 msgstr ""
2042 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2044 #, c-format
2045 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2046 msgstr ""
2048 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
2049 #. %2$s:  starting_homebranch 
2050 #. %3$s:  END 
2051 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
2052 #. %5$s:  starting_location 
2053 #. %6$s:  END 
2054 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
2055 #. %8$s:  starting_ccode 
2056 #. %9$s:  END 
2057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2058 #, c-format
2059 msgid ""
2060 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2061 "%s "
2062 msgstr ""
2064 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
2065 #. %2$s:  ELSE 
2066 #. %3$s:  END 
2067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
2068 #, c-format
2069 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2070 msgstr ""
2072 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
2073 #. %2$s:  END 
2074 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
2075 #. %4$s:  END 
2076 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
2077 #. %6$s:  END 
2078 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
2079 #. %8$s:  END 
2080 #. %9$s:  IF ( serial.status5 ) 
2081 #. %10$s:  END 
2082 #. %11$s:  IF ( serial.status6 ) 
2083 #. %12$s:  END 
2084 #. %13$s:  IF ( serial.status7 ) 
2085 #. %14$s:  END 
2086 #. %15$s:  IF ( serial.status8 ) 
2087 #. %16$s:  END 
2088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2089 #, fuzzy, c-format
2090 msgid ""
2091 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2092 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2093 msgstr ""
2094 "%sAtendata%s %sAlvenis%s %sMalfruas%s %sMankas%s %sNehavebla%s %sForigu%s "
2095 "%sReklamaciata%s %sHaltigita%s "
2097 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2098 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2099 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2100 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2101 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2102 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2103 #. %7$s:  ELSE 
2104 #. %8$s:  END 
2105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:45
2106 #, c-format
2107 msgid ""
2108 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2109 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2110 msgstr ""
2112 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2113 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2114 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2115 #. %4$s:  ELSE 
2116 #. %5$s:  END 
2117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:120
2118 #, c-format
2119 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2120 msgstr ""
2122 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
2123 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2124 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2125 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2126 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2127 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2128 #. %7$s:  ELSE 
2129 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
2130 #. %9$s:  END 
2131 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
2132 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
2133 #. %12$s:  END 
2134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:215
2135 #, c-format
2136 msgid ""
2137 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2138 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2139 "%s(%s)%s "
2140 msgstr ""
2142 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2143 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2144 #. %3$s:  END 
2145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2146 #, fuzzy, c-format
2147 msgid ""
2148 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2149 "%s"
2150 msgstr "%sAbonu al abon-atentigo %s Malbonu de abon-atentigo %s"
2152 #. %1$s:  ELSE 
2153 #. %2$s:  END 
2154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:282
2155 #, fuzzy, c-format
2156 msgid "%sThis record has no items.%s "
2157 msgstr "%sTiu ĉi rikordo havas neniujn ekzemplerojn.%s"
2159 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2160 #. %2$s:  ELSE 
2161 #. %3$s:  END 
2162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:271
2163 #, c-format
2164 msgid "%sYes%sNo%s "
2165 msgstr "%sJes%sNe%s "
2167 #. %1$s:  ELSE 
2168 #. %2$s:  END 
2169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2170 #, c-format
2171 msgid "%sa list:%s"
2172 msgstr "%slisto:%s"
2174 #. %1$s:  ELSE 
2175 #. %2$s:  END 
2176 #. %3$s:  IF ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
2177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
2178 #, fuzzy, c-format
2179 msgid ""
2180 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2181 msgstr ""
2182 "%skontakt-informo%s registrita. Bonvolu kontakti la bibliotekon%s aŭ uzu la "
2184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1073
2186 #, fuzzy, c-format
2187 msgid "&laquo; Previous"
2188 msgstr "&laquo; Antaŭa"
2190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2193 #, fuzzy, c-format
2194 msgid "&lt;&lt; Previous"
2195 msgstr "&lt;&lt; Antaŭa"
2197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2198 #, c-format
2199 msgid ""
2200 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2201 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2202 msgstr ""
2204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
2205 #, c-format
2206 msgid ""
2207 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2208 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2209 msgstr ""
2211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2212 #, c-format
2213 msgid ""
2214 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2215 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2216 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2217 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2218 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2219 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2220 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2221 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2222 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2223 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2224 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2225 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2226 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2227 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2228 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2229 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2230 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2231 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2232 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2233 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2234 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2235 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2236 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2237 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2238 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2239 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2240 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2241 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2242 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2243 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2244 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2245 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2246 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2247 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2248 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2249 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2250 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2251 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2252 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2253 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2254 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2255 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2256 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2257 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2258 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2259 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2260 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2261 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2262 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2263 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2264 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2265 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2266 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2267 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2268 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2269 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2270 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2271 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2272 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2273 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2274 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2275 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2276 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2277 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2278 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2279 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2280 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2281 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2282 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2283 msgstr ""
2285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
2286 #, c-format
2287 msgid ""
2288 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2289 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2290 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2291 "GetPatronStatus&gt;"
2292 msgstr ""
2294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2295 #, c-format
2296 msgid ""
2297 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2298 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2299 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2300 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2301 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2302 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2303 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2304 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2305 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2306 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2307 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2308 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2309 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2310 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2311 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2312 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2313 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2314 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2315 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2316 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2317 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2318 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2319 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2320 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2321 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2322 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2323 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2324 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2325 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2326 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2327 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2328 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2329 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2330 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2331 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2332 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2333 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2334 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2335 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2336 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2337 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2338 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2339 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2340 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2341 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2342 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2343 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2344 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2345 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2346 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2347 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2348 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2349 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2350 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2351 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2352 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2353 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2354 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2355 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2356 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2357 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2358 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2359 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2360 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2361 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2362 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2363 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2364 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2365 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2366 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2367 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2368 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2369 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2370 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2371 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2372 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2373 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2374 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2375 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2376 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2377 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2378 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2379 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2380 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2381 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2382 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2383 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2384 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2385 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2386 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2387 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2388 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2389 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2390 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2391 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2392 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2393 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2394 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2395 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2396 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2397 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2398 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2399 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2400 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2401 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2402 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2403 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2404 msgstr ""
2406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
2407 #, c-format
2408 msgid ""
2409 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2410 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2411 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2412 msgstr ""
2414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
2415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
2416 #, c-format
2417 msgid ""
2418 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2419 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2420 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2421 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2422 msgstr ""
2424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2425 #, c-format
2426 msgid ""
2427 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2428 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2429 msgstr ""
2431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
2432 #, c-format
2433 msgid ""
2434 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2435 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2436 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2437 msgstr ""
2439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2440 #, c-format
2441 msgid ""
2442 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2443 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2444 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2445 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2446 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2447 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2448 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2449 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2450 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2451 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2452 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2453 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2454 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2455 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2456 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2457 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2458 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2459 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2460 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2461 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2462 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2463 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2464 msgstr ""
2466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2467 #, c-format
2468 msgid ""
2469 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2470 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2471 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2472 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2473 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2474 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2475 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2476 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2477 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2478 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2479 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2480 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2481 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2482 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2483 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2484 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2485 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2486 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2487 msgstr ""
2489 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
2490 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
2491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:442
2492 #, c-format
2493 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2494 msgstr ""
2496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
2497 #, fuzzy, c-format
2498 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2499 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Aŭtora vortgrupo"
2501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2502 #, fuzzy, c-format
2503 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2504 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Konferenca nomo"
2506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2507 #, fuzzy, c-format
2508 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2509 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Konferencnoma vortgrupo"
2511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2512 #, c-format
2513 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2514 msgstr ""
2516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
2517 #, c-format
2518 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2519 msgstr ""
2521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2522 #, c-format
2523 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2524 msgstr ""
2526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2527 #, fuzzy, c-format
2528 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2529 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Persona nomo"
2531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2532 #, fuzzy, c-format
2533 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2534 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personnoma vortgrupo"
2536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2537 #, fuzzy, c-format
2538 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2539 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Temoj kaj pli vastaj terminoj"
2541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2542 #, fuzzy, c-format
2543 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2544 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Temo kaj malpli vastaj terminoj"
2546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2547 #, fuzzy, c-format
2548 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2549 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Temo kaj rilataj terminoj"
2551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
2552 #, fuzzy, c-format
2553 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2554 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Tema vortgrupo"
2556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2557 #, fuzzy, c-format
2558 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2559 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Titola vortgrupo"
2561 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.rating_total 
2562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:498
2563 #, c-format
2564 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2565 msgstr ""
2567 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
2568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2569 #, c-format
2570 msgid "(%s biblios)"
2571 msgstr ""
2573 #. For the first occurrence,
2574 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
2575 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
2576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
2577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
2578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:248
2579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476
2580 #, c-format
2581 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2582 msgstr ""
2584 #. For the first occurrence,
2585 #. %1$s:  overdues_count 
2586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:382
2587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
2588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
2589 #, c-format
2590 msgid "(%s total)"
2591 msgstr ""
2593 #. For the first occurrence,
2594 #. SCRIPT
2595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:136
2596 msgid "(All)"
2597 msgstr ""
2599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
2600 #, fuzzy, c-format
2601 msgid "(Checked out)"
2602 msgstr "(Pruntita)"
2604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
2605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
2606 #, c-format
2607 msgid "(Not supported by Koha)"
2608 msgstr "(Ne subtenata de Koha)"
2610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
2613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2614 #, c-format
2615 msgid "(Not supported yet)"
2616 msgstr "(Ankoraŭ ne subtenata)"
2618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:250
2619 #, fuzzy, c-format
2620 msgid "(On hold)"
2621 msgstr "(Rezervita)"
2623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2634 #, c-format
2635 msgid "(Optional)"
2636 msgstr ""
2638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2641 #, c-format
2642 msgid "(Optional, default 0)"
2643 msgstr ""
2645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2646 #, c-format
2647 msgid "(Optional, default 1)"
2648 msgstr ""
2650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
2656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
2657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
2658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
2659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
2660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
2661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
2662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
2663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
2664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
2665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
2666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
2667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
2668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
2669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
2670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
2671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
2672 #, c-format
2673 msgid "(Required)"
2674 msgstr "(Bezonata)"
2676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
2677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
2678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
2679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
2680 #, c-format
2681 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2682 msgstr ""
2684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
2685 #, c-format
2686 msgid "(Use OPAC instead)"
2687 msgstr "(Uzi anstataŭe la publikan katalogon)"
2689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
2690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
2691 #, c-format
2692 msgid "(Use SRU instead)"
2693 msgstr ""
2695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
2696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
2697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
2698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
2699 #, fuzzy, c-format
2700 msgid "(done)"
2701 msgstr "(farita)"
2703 #. SCRIPT
2704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
2705 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2706 msgstr ""
2708 #. For the first occurrence,
2709 #. %1$s:  GROUP_RESULT.timestamp 
2710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
2711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:370
2712 #, fuzzy, c-format
2713 msgid "(modified on %s)"
2714 msgstr "(modifita je %s)"
2716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:242
2717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:478
2718 #, fuzzy, c-format
2719 msgid "(overdue)"
2720 msgstr "Postlimdato (%s)"
2722 #. %1$s:  koha_new.newdate 
2723 #. %2$s:  IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber ) 
2724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
2725 #, fuzzy, c-format
2726 msgid "(published on %s%s by "
2727 msgstr "(eldonita je %s)"
2729 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
2730 #. %2$s:  relate.related_search 
2731 #. %3$s:  END 
2732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
2733 #, c-format
2734 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2735 msgstr ""
2737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
2738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
2739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:471
2740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:473
2741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
2742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
2743 #, fuzzy, c-format
2744 msgid "(remove)"
2745 msgstr "(forigu)"
2747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
2748 #, fuzzy, c-format
2749 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
2750 msgstr ", neniu el tiuj ĉi ekzempleroj estas rezervebla. "
2752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
2753 #, c-format
2754 msgid ", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date "
2755 msgstr ", vi ne povas rezervi ĉar la biblioteko ne havas ĝisdatan "
2757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
2758 #, fuzzy, c-format
2759 msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen."
2760 msgstr ", vi ne povas rezervi ĉar via konto estas senaktivigita."
2762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2763 #, fuzzy, c-format
2764 msgid ""
2765 ", you cannot place holds because your library card has been marked as lost "
2766 "or stolen."
2767 msgstr ""
2768 ", vi ne povas rezervi ĉar via pruntokarto estas markita kiel perdita aŭ "
2769 "ŝtelita."
2771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
2772 #, fuzzy, c-format
2773 msgid ", you cannot place holds because your library card has expired."
2774 msgstr ", vi ne povas rezervi ĉar via pruntokarto eksvalidiĝis."
2776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
2777 #, c-format
2778 msgid ""
2779 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
2780 "renew your books."
2781 msgstr ""
2783 #. SCRIPT
2784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
2785 msgid "- You must enter a Title"
2786 msgstr ""
2788 #. SCRIPT
2789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
2790 msgid "- You must enter a list name"
2791 msgstr ""
2793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:65
2794 #, c-format
2795 msgid "-- Choose --"
2796 msgstr "-- Elektu --"
2798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2800 #, c-format
2801 msgid "-- Choose format --"
2802 msgstr "-- Elektu formaton --"
2804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:229
2805 #, fuzzy, c-format
2806 msgid "-- none -- "
2807 msgstr "-- neniom -- "
2809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
2810 #, fuzzy, c-format
2811 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2812 msgstr ". Post kiam vi konfirmas la forigon, neniu povas retrovi la liston!"
2814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
2815 #, fuzzy, c-format
2816 msgid ". Please contact the library for more information."
2817 msgstr ". Bonvolu kontakti la bibliotekon por pli da informoj."
2819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2820 #, c-format
2821 msgid "...or..."
2822 msgstr "...aŭ..."
2824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2825 #, c-format
2826 msgid "000 "
2827 msgstr "000"
2829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
2830 #, c-format
2831 msgid "10 titles"
2832 msgstr "10 titoloj"
2834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
2835 #, c-format
2836 msgid "100 titles"
2837 msgstr "100 titoloj"
2839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:82
2840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:84
2841 #, c-format
2842 msgid "12 months"
2843 msgstr "12 monatoj"
2845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
2846 #, c-format
2847 msgid "15 titles"
2848 msgstr "15 titoloj"
2850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2851 #, c-format
2852 msgid "20 titles"
2853 msgstr "20 titoloj"
2855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:72
2856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:74
2857 #, c-format
2858 msgid "3 months"
2859 msgstr "3 monatoj"
2861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
2862 #, c-format
2863 msgid "30 titles"
2864 msgstr "30 titoloj"
2866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
2867 #, c-format
2868 msgid "40 titles"
2869 msgstr "40 titoloj"
2871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
2872 #, c-format
2873 msgid "50 titles"
2874 msgstr "50 titoloj"
2876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:77
2877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:79
2878 #, c-format
2879 msgid "6 months"
2880 msgstr "6 monatoj"
2882 #. SPAN
2883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
2884 msgid "9999-12-31"
2885 msgstr "9999-12-31"
2887 #. %1$s:  ELSE 
2888 #. %2$s:  END 
2889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2890 #, c-format
2891 msgid ": %sa list:%s"
2892 msgstr ": %slisto:%s"
2894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
2895 #, c-format
2896 msgid ""
2897 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
2898 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
2899 msgstr ""
2901 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
2902 #. %2$s:  FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets 
2903 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child  
2904 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
2905 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
2906 #. %6$s:  END 
2907 #. %7$s:  HTML5MediaParent 
2908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1005
2909 #, c-format
2910 msgid ""
2911 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
2912 "by your browser.] "
2913 msgstr ""
2915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
2916 #, fuzzy, c-format
2917 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
2918 msgstr "Komfirma retpoŝta mesaĝo estos baldaŭ sendita al la retpoŝta adreso"
2920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:266
2921 #, fuzzy, c-format
2922 msgid "A specific item"
2923 msgstr "Specifa ekzemplero"
2925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:581
2926 #, c-format
2927 msgid "About the author"
2928 msgstr "Pri la aŭtoro"
2930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
2931 #, fuzzy, c-format
2932 msgid "Abstracts/summaries"
2933 msgstr "Resumoj"
2935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
2936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
2937 #, fuzzy, c-format
2938 msgid "Access denied"
2939 msgstr "Aliro malpermesita"
2941 #. %1$s:  UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
2942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
2943 #, c-format
2944 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
2945 msgstr ""
2947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:69
2948 #, c-format
2949 msgid "Acquired in the last:"
2950 msgstr "Akirita(j) dum la pasintaj:"
2952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
2953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
2954 #, fuzzy, c-format
2955 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
2956 msgstr "Akirodato: Plej nova al plej malnova"
2958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
2959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
2960 #, fuzzy, c-format
2961 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
2962 msgstr "Akirodato: Plej malnova al plej nova"
2964 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
2965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:270
2966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:450
2967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
2968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:426
2969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
2970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:520
2971 msgid "Add"
2972 msgstr "Aldoni"
2974 #. %1$s:  total 
2975 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
2976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2977 #, c-format
2978 msgid "Add %s items to %s"
2979 msgstr "Aldoni %s ekzemplerojn al %s"
2981 #. A name=ButtonPlus
2982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
2983 msgid "Add another field"
2984 msgstr "Aldoni plian kampon"
2986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:446
2987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:516
2988 #, c-format
2989 msgid "Add tag"
2990 msgstr "Aldoni etikedon"
2992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
2993 #, c-format
2994 msgid "Add tag(s)"
2995 msgstr "Aldoni etikedo(j)n"
2997 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
2998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2999 #, c-format
3000 msgid "Add to %s"
3001 msgstr "Aldoni al %s"
3003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3004 #, c-format
3005 msgid "Add to a list"
3006 msgstr "Aldoni al listo"
3008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3009 #, c-format
3010 msgid "Add to a new list:"
3011 msgstr "Aldoni al nova listo:"
3013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:473
3014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
3015 #, c-format
3016 msgid "Add to cart"
3017 msgstr "Aldoni al ĉareto"
3019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3020 #, c-format
3021 msgid "Add to list:"
3022 msgstr "Aldoni al listo:"
3024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3026 #, c-format
3027 msgid "Add to your cart"
3028 msgstr "Aldoni al via ĉareto"
3030 #. SCRIPT
3031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
3032 msgid "Add to..."
3033 msgstr "Adoni al..."
3035 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
3036 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
3037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3038 #, c-format
3039 msgid "Added %s %s by "
3040 msgstr ""
3042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:134
3043 #, c-format
3044 msgid "Additional authors:"
3045 msgstr "Aldonaj aŭtoroj:"
3047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
3048 #, c-format
3049 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3050 msgstr ""
3052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
3053 #, c-format
3054 msgid "Additional information"
3055 msgstr "Aldonaj detaloj"
3057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
3058 #, c-format
3059 msgid "Adolescent"
3060 msgstr "Adolesko"
3062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3063 #, c-format
3064 msgid "Adult"
3065 msgstr "Plenkreskulo"
3067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:270
3068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
3069 #, fuzzy, c-format
3070 msgid "Advanced search"
3071 msgstr "Detala serĉo"
3073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
3075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:272
3076 #, c-format
3077 msgid "All"
3078 msgstr ""
3080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3081 #, fuzzy, c-format
3082 msgid "All Tags"
3083 msgstr "Ĉiuj etikedoj"
3085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:55
3086 #, fuzzy, c-format
3087 msgid "All collections"
3088 msgstr "Ĉiuj kolektoj"
3090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:37
3091 #, c-format
3092 msgid "All item types"
3093 msgstr ""
3095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
3096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:227
3097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:216
3098 #, c-format
3099 msgid "All libraries"
3100 msgstr "Ĉiuj bibliotekoj"
3102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
3103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
3105 #, fuzzy, c-format
3106 msgid "Allow"
3107 msgstr "Permesu"
3109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
3110 #, c-format
3111 msgid ""
3112 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3113 "expires."
3114 msgstr ""
3115 "Notu ankaŭ, ke vi devas redoni ĉiujn pruntitajn ekzemplerojn antaŭ ol "
3116 "eksvalidiĝos via karto."
3118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:482
3119 #, c-format
3120 msgid "Alternate address"
3121 msgstr "Alternativa adreso"
3123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
3124 #, fuzzy, c-format
3125 msgid "Alternate address information: "
3126 msgstr "Alternativa adreso"
3128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:621
3129 #, c-format
3130 msgid "Alternate contact"
3131 msgstr ""
3133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
3134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:312
3135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:326
3136 #, c-format
3137 msgid "Amount"
3138 msgstr ""
3140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:38
3141 #, c-format
3142 msgid "Amount outstanding"
3143 msgstr ""
3145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:28
3146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:28
3147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:28
3148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:28
3149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:28
3150 #, fuzzy, c-format
3151 msgid "An error has occurred"
3152 msgstr "Okazis eraro"
3154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:31
3155 #, fuzzy, c-format
3156 msgid "An error occurred while try to process your request."
3157 msgstr "Okazis eraro dum provo trakti vian peton."
3159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:35
3160 #, c-format
3161 msgid ""
3162 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3163 "exist"
3164 msgstr ""
3165 "Interna ligo en nia katalogo hejmpaĝo estas rompita, kaj ne ekzistas la paĝo"
3167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3168 #, c-format
3169 msgid "An invitation to share list "
3170 msgstr "Invito dividi liston"
3172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
3173 #, c-format
3174 msgid "Any"
3175 msgstr ""
3177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
3178 #, c-format
3179 msgid "Any audience"
3180 msgstr ""
3182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
3183 #, c-format
3184 msgid "Any content"
3185 msgstr "Ajna enhavo"
3187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
3188 #, c-format
3189 msgid "Any format"
3190 msgstr "Ajna formato"
3192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3193 #, fuzzy, c-format
3194 msgid "Any phrase"
3195 msgstr "Iu ajn vortgrupo"
3197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3198 #, c-format
3199 msgid "Any word"
3200 msgstr "Ajna vorto"
3202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:131
3203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
3204 #, c-format
3205 msgid "Anyone"
3206 msgstr "Iu ajn"
3208 #. SCRIPT
3209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3210 msgid "Apr"
3211 msgstr "apr"
3213 #. SCRIPT
3214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3215 msgid "April"
3216 msgstr "aprilo"
3218 #. SCRIPT
3219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
3220 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3221 msgstr "Ĉu vi estas certa, ke vi volas nuligi tiun ĉi rezervon?"
3223 #. SCRIPT
3224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3225 #, fuzzy
3226 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3227 msgstr "Ĉu vi estas certa, ke vi volas forigi vian serĉhistorion?"
3229 #. SCRIPT
3230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
3231 #, fuzzy
3232 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3233 msgstr "Ĉu vi estas certa, ke vi volas forigi tiun ĉi liston?"
3235 #. SCRIPT
3236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3237 #, fuzzy
3238 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3239 msgstr "Ĉu vi estas certa, ke vi volas forigi vian serĉhistorion?"
3241 #. SCRIPT
3242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3243 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3244 msgstr "Ĉu vi estas certa, ke vi volas malplenigi vian ĉareton?"
3246 #. SCRIPT
3247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3248 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3249 msgstr ""
3251 #. SCRIPT
3252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
3253 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3254 msgstr ""
3256 #. SCRIPT
3257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
3258 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3259 msgstr ""
3261 #. SCRIPT
3262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
3263 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3264 msgstr ""
3266 #. SCRIPT
3267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
3268 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3269 msgstr ""
3271 #. SCRIPT
3272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
3273 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3274 msgstr ""
3276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3277 #, fuzzy, c-format
3278 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3279 msgstr ""
3280 "Kiel posedanto de listo vi ne rajtas akcepti inviton ĝin dividi kun aliaj."
3282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:239
3283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:241
3284 #, fuzzy, c-format
3285 msgid "Ascending"
3286 msgstr "Suprenira"
3288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3289 #, c-format
3290 msgid "Ask for a discharge"
3291 msgstr ""
3293 #. For the first occurrence,
3294 #. %1$s:  subscription.branchname 
3295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:806
3296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:809
3297 #, fuzzy, c-format
3298 msgid "At library: %s"
3299 msgstr "Ĉe biblioteko: %s"
3301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
3302 #, c-format
3303 msgid "Audience"
3304 msgstr ""
3306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
3307 #, fuzzy, c-format
3308 msgid "Audiovisual profile:"
3309 msgstr "Aŭdvida profilo:"
3311 #. SCRIPT
3312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3313 msgid "Aug"
3314 msgstr "aŭg"
3316 #. SCRIPT
3317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3318 msgid "August"
3319 msgstr "aŭgusto"
3321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
3324 #, c-format
3325 msgid "AuthenticatePatron"
3326 msgstr ""
3328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3329 #, fuzzy, c-format
3330 msgid ""
3331 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3332 "patron."
3333 msgstr ""
3334 "Aŭtentikigas uzantonomon kaj pasvorton (t.e. legitimaĵojn) de ensalutanta "
3335 "uzanto kaj liveras la klientan identigilon."
3337 #. OPTGROUP
3338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:176
3340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:178
3341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
3343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
3344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:565
3345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:567
3346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
3348 #, c-format
3349 msgid "Author"
3350 msgstr "Aŭtoro"
3352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3354 #, fuzzy, c-format
3355 msgid "Author (A-Z)"
3356 msgstr "Aŭtoro (A-Z)"
3358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3360 #, fuzzy, c-format
3361 msgid "Author (Z-A)"
3362 msgstr "Aŭtoro (Z-A)"
3364 # Mi ŝanĝis mian antaŭan formon:  Notoj pri aŭtoro(j) provizitaj de Syndetics
3365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:783
3366 #, c-format
3367 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3368 msgstr "Aŭtoro-notojn provizis Syndetics"
3370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3371 #, c-format
3372 msgid "Author(s)"
3373 msgstr "Aŭtoro(j)"
3375 #. For the first occurrence,
3376 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3377 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
3378 #. %3$s:  END 
3379 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3380 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3381 #. %6$s:  END 
3382 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3383 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3384 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
3385 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
3386 #. %11$s:  END 
3387 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3388 #. %13$s:  END 
3389 #. %14$s:  END 
3390 #. %15$s:  END 
3391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:38
3393 #, c-format
3394 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3395 msgstr "Aŭtoro(j): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
3398 #, c-format
3399 msgid "Author:"
3400 msgstr "Aŭtoro:"
3402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3403 #, c-format
3404 msgid "Authority"
3405 msgstr "Aŭtoritato"
3407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
3408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
3409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3413 #, c-format
3414 msgid "Authority search"
3415 msgstr "Aŭtoritato-serĉo"
3417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3418 #, fuzzy, c-format
3419 msgid "Authority search results"
3420 msgstr "Serĉrezultoj por aŭtoritatoj"
3422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3423 #, fuzzy, c-format
3424 msgid "Authority type: "
3425 msgstr "Speco de aŭtoritato: "
3427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
3428 #, c-format
3429 msgid "Authorized headings"
3430 msgstr ""
3432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3433 #, c-format
3434 msgid "Authors"
3435 msgstr "Aŭtoroj"
3437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3438 #, fuzzy, c-format
3439 msgid "Availability "
3440 msgstr "Havebleco "
3442 #. For the first occurrence,
3443 #. SCRIPT
3444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:387
3446 #, fuzzy, c-format
3447 msgid "Availability:"
3448 msgstr "Havebleco:"
3450 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
3451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:86
3452 #, fuzzy, c-format
3453 msgid "Available %s"
3454 msgstr "Havebla(j) %s"
3456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3457 #, fuzzy, c-format
3458 msgid "Available issues"
3459 msgstr "Haveblaj numeroj"
3461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:473
3462 #, c-format
3463 msgid "Awards:"
3464 msgstr ""
3466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3467 #, c-format
3468 msgid "BE CAREFUL"
3469 msgstr "ATENTU"
3471 #. %1$s:  heading | html 
3472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3473 #, c-format
3474 msgid "BT: %s"
3475 msgstr ""
3477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:18
3478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:30
3479 #, c-format
3480 msgid "Back to lists"
3481 msgstr "Reen al listoj"
3483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1079
3484 #, c-format
3485 msgid "Back to results"
3486 msgstr "Reen al rezultoj"
3488 #. A
3489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1079
3490 msgid "Back to the results search list"
3491 msgstr ""
3493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:284
3494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
3495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
3496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:389
3497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1182
3498 #, fuzzy, c-format
3499 msgid "Barcode"
3500 msgstr "Strikodo"
3502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:223
3503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:454
3504 #, fuzzy, c-format
3505 msgid "Barcode:"
3506 msgstr "Strikodo:"
3508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3510 #, c-format
3511 msgid "BibTeX"
3512 msgstr "BibTeX"
3514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
3515 #, c-format
3516 msgid "Biblio records"
3517 msgstr ""
3519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3520 #, c-format
3521 msgid "Bibliographies"
3522 msgstr "Bibliografioj"
3524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3525 #, c-format
3526 msgid "Biography"
3527 msgstr "Biografio"
3529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3530 #, c-format
3531 msgid "Blocked"
3532 msgstr "Blokita"
3534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3535 #, fuzzy, c-format
3536 msgid "Blocked record"
3537 msgstr "Blokita rikordo"
3539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:625
3540 #, c-format
3541 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3542 msgstr ""
3544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3545 #, c-format
3546 msgid "Braille"
3547 msgstr "Brajlo"
3549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3550 #, c-format
3551 msgid "Brief display"
3552 msgstr ""
3554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3556 #, c-format
3557 msgid "Brief history"
3558 msgstr ""
3560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3561 #, c-format
3562 msgid "Browse by hierarchy"
3563 msgstr "Foliumi laŭ hierarkio"
3565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3566 #, c-format
3567 msgid "Browse our catalog"
3568 msgstr "Foliumi nian katalogon"
3570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1065
3571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1067
3572 #, c-format
3573 msgid "Browse results"
3574 msgstr "Foliumi rezultojn"
3576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1266
3577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1268
3578 #, c-format
3579 msgid "Browse shelf"
3580 msgstr "Foliumi breton"
3582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
3583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
3584 #, c-format
3585 msgid "CAS login"
3586 msgstr "Ensaluto CAS"
3588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3589 #, c-format
3590 msgid "CD audio"
3591 msgstr "KD (sono)"
3593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
3594 #, c-format
3595 msgid "CD software"
3596 msgstr "KD (softvaro)"
3598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3599 #, c-format
3600 msgid "CGI debug is on."
3601 msgstr ""
3603 #. For the first occurrence,
3604 #. %1$s:  csv_profile.profile 
3605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3607 #, c-format
3608 msgid "CSV - %s"
3609 msgstr ""
3611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
3612 #, c-format
3613 msgid "Call No."
3614 msgstr "Signaturo"
3616 #. OPTGROUP
3617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3618 msgid "Call Number"
3619 msgstr "Signaturo"
3621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
3622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:390
3623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
3624 #, c-format
3625 msgid "Call no."
3626 msgstr "Signaturo"
3628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
3629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
3630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
3631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205
3632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:289
3633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
3634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:225
3635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
3636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:575
3637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
3638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
3639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
3640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
3641 #, c-format
3642 msgid "Call number"
3643 msgstr "Signaturo"
3645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3647 #, c-format
3648 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3649 msgstr "Signaturo (0-9 ĝis A-Z)"
3651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3653 #, c-format
3654 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3655 msgstr "Signaturo (Z-A ĝis 9-0)"
3657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:142
3658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
3659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:459
3660 #, c-format
3661 msgid "Call number:"
3662 msgstr "Signaturo:"
3664 #. For the first occurrence,
3665 #. %1$s:  subscription.callnumber 
3666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:815
3667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
3668 #, c-format
3669 msgid "Call number: %s"
3670 msgstr "Signaturo: %s"
3672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:329
3673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:128
3674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
3676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
3677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:611
3678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
3679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:87
3680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
3681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
3682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:633
3683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
3684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
3685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:169
3686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:294
3687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
3689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:45
3693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:133
3694 #, c-format
3695 msgid "Cancel"
3696 msgstr ""
3698 #. A
3699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3700 msgid "Cancel email notification"
3701 msgstr "Nuligi retpoŝtan sciigon"
3703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3704 #, c-format
3705 msgid "Cancel email notification "
3706 msgstr "Nuligi retpoŝtan sciigon"
3708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
3710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
3711 #, c-format
3712 msgid "CancelHold"
3713 msgstr ""
3715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
3716 #, c-format
3717 msgid "CancelRecall "
3718 msgstr ""
3720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
3721 #, c-format
3722 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
3723 msgstr ""
3725 #. IMG
3726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:304
3727 msgid "Cannot be put on hold"
3728 msgstr "Ne povas esti rezervita"
3730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
3731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
3732 #, c-format
3733 msgid "Card number:"
3734 msgstr "Kartnumero:"
3736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
3737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
3738 #, c-format
3739 msgid "Cart"
3740 msgstr "Ĉareto"
3742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3743 #, c-format
3744 msgid "Cassette recording"
3745 msgstr "Kaseda registraĵo"
3747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
3748 #, c-format
3749 msgid "Catalog"
3750 msgstr "Katalogo"
3752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3753 #, c-format
3754 msgid "Catalogs"
3755 msgstr "Katalogoj"
3757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:583
3758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
3759 #, c-format
3760 msgid "Category:"
3761 msgstr "Kategorio:"
3763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
3764 #, c-format
3765 msgid "Change your password"
3766 msgstr "Ŝanĝu vian pasvorton"
3768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
3769 #, c-format
3770 msgid "Change your password "
3771 msgstr "Ŝanĝu vian pasvorton "
3773 #. INPUT type=submit name=confirm
3774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:253
3775 msgid "Check in item"
3776 msgstr ""
3778 #. SCRIPT
3779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3780 msgid "Check out"
3781 msgstr "Pruntepreni"
3783 #. %1$s:  IF ( AllowSelfCheckReturns ) 
3784 #. %2$s:  END 
3785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
3786 #, c-format
3787 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
3788 msgstr ""
3790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:147
3791 #, c-format
3792 msgid "Check-in date:"
3793 msgstr ""
3795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:37
3796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
3797 #, c-format
3798 msgid "Checked out"
3799 msgstr "Prunteprenita"
3801 #. %1$s:  issues_count 
3802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
3803 #, c-format
3804 msgid "Checked out (%s)"
3805 msgstr ""
3807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:218
3808 #, fuzzy, c-format
3809 msgid "Checked out on"
3810 msgstr "(Pruntita)"
3812 #. %1$s:  item.firstname 
3813 #. %2$s:  item.surname 
3814 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
3815 #. %4$s:  item.cardnumber 
3816 #. %5$s:  END 
3817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:35
3818 #, c-format
3819 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
3820 msgstr ""
3822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
3823 #, c-format
3824 msgid "Checkout history"
3825 msgstr "Antaŭaj prunteprenoj"
3827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
3828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
3829 #, c-format
3830 msgid "Checkouts"
3831 msgstr "Prunteprenoj"
3833 #. %1$s:  borrowername 
3834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
3835 #, c-format
3836 msgid "Checkouts for %s "
3837 msgstr "Prunteprenoj por %s "
3839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:81
3840 #, c-format
3841 msgid "Checkouts: "
3842 msgstr "Prunteprenoj:"
3844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
3845 #, fuzzy, c-format
3846 msgid "Citation"
3847 msgstr "Loko"
3849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
3850 #, c-format
3851 msgid "Classification"
3852 msgstr "Klasifiko"
3854 #. For the first occurrence,
3855 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
3856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
3857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:116
3858 #, c-format
3859 msgid "Classification: %s "
3860 msgstr "Klasifiko: %s "
3862 #. INPUT type=reset
3863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
3864 msgid "Clear"
3865 msgstr ""
3867 #. For the first occurrence,
3868 #. SCRIPT
3869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
3871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
3872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
3873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
3874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
3875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
3876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
3877 #, c-format
3878 msgid "Clear all"
3879 msgstr ""
3881 #. For the first occurrence,
3882 #. SCRIPT
3883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
3884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:195
3885 #, c-format
3886 msgid "Clear date"
3887 msgstr ""
3889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
3890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:669
3891 #, c-format
3892 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
3893 msgstr ""
3895 #. %1$s:  BORROWER_INF.title 
3896 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
3898 #, c-format
3899 msgid "Click here if you're not %s %s"
3900 msgstr ""
3902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
3903 #, fuzzy, c-format
3904 msgid "Click here to view them all."
3905 msgstr "Alklaku ĉi tie por vidi ĉiujn."
3907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1018
3908 #, c-format
3909 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
3910 msgstr ""
3912 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
3913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
3914 #, fuzzy
3915 msgid "Click to add to cart"
3916 msgstr "Alklaku por aldoni al ĉareto"
3918 #. H2
3919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
3920 #, fuzzy
3921 msgid "Click to expand this role"
3922 msgstr "Alklaku por revolvi la liston al"
3924 #. SCRIPT
3925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
3926 msgid "Click to forward the list to"
3927 msgstr ""
3929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
3930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:445
3931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
3932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:455
3933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:464
3934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:466
3935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:475
3936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:477
3937 #, fuzzy, c-format
3938 msgid "Click to open in new window"
3939 msgstr "Alklaku por malfermi en nova fenestro"
3941 #. SCRIPT
3942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
3943 #, fuzzy
3944 msgid "Click to rewind the list to"
3945 msgstr "Alklaku por revolvi la liston al"
3947 #. DIV
3948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:169
3949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
3950 msgid "Click to view in Google Books"
3951 msgstr "Klaku por vidi en Google Books"
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
3954 #, c-format
3955 msgid "Close"
3956 msgstr "Fermi"
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
3959 #, c-format
3960 msgid "Close shelf browser"
3961 msgstr "Fermi bretan foliumilon"
3963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
3964 #, c-format
3965 msgid "Close this window"
3966 msgstr "Fermi tiun ĉi fenestron"
3968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
3969 #, c-format
3970 msgid "Close this window."
3971 msgstr "Fermi tiun ĉi fenestron."
3973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:19
3974 #, c-format
3975 msgid "Close window"
3976 msgstr "Fermi fenestron"
3978 #. A
3979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
3980 msgid "Collect items you are interested in"
3981 msgstr ""
3983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
3984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
3985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
3986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:74
3987 #, fuzzy, c-format
3988 msgid "Collection"
3989 msgstr "Kolekto"
3991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
3992 #, c-format
3993 msgid "Collection title:"
3994 msgstr ""
3996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:242
3997 #, fuzzy, c-format
3998 msgid "Collection: "
3999 msgstr "Kolekto: "
4001 #. For the first occurrence,
4002 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
4003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:74
4005 #, fuzzy, c-format
4006 msgid "Collection: %s "
4007 msgstr "Kolekto: %s "
4009 #. For the first occurrence,
4010 #. %1$s:  review.firstname 
4011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:923
4012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:925
4013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
4014 #, c-format
4015 msgid "Comment by %s"
4016 msgstr "Komento de %s"
4018 #. %1$s:  review.firstname 
4019 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
4020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:927
4021 #, c-format
4022 msgid "Comment by %s %s"
4023 msgstr "Komento de %s %s"
4025 #. %1$s:  review.title 
4026 #. %2$s:  review.firstname 
4027 #. %3$s:  review.surname 
4028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:921
4029 #, c-format
4030 msgid "Comment by %s %s %s"
4031 msgstr "Komento de %s %s %s"
4033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:34
4034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
4035 #, c-format
4036 msgid "Comment:"
4037 msgstr "Komento:"
4039 #. %1$s:  reviews.size || 0 
4040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:597
4041 #, fuzzy, c-format
4042 msgid "Comments ( %s )"
4043 msgstr "Komentoj ( %s )"
4045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
4046 #, fuzzy, c-format
4047 msgid "Comments on "
4048 msgstr "Komentoj pri "
4050 #. %1$s:  FOREACH USER_INF IN USER_INFO 
4051 #. %2$s:  USER_INF.firstname 
4052 #. %3$s:  USER_INF.surname 
4053 #. %4$s:  USER_INF.cardnumber 
4054 #. %5$s:  END 
4055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:95
4056 #, fuzzy, c-format
4057 msgid "Confirm holds for: %s %s %s (%s) %s "
4058 msgstr "Konfirmu rezervojn por: %s %s %s (%s) %s "
4060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:386
4061 #, fuzzy, c-format
4062 msgid "Contact information"
4063 msgstr "Kontakt-informo"
4065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:60
4066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
4067 #, fuzzy, c-format
4068 msgid "Contact information: "
4069 msgstr "Kontakt-informo"
4071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
4072 #, c-format
4073 msgid "Content"
4074 msgstr "Enhavo"
4076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:522
4077 #, c-format
4078 msgid "Content Cafe"
4079 msgstr "Enhavkafejo"
4081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:656
4082 #, c-format
4083 msgid "Contents"
4084 msgstr "Enhavo"
4086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
4087 #, c-format
4088 msgid "Contents of "
4089 msgstr "Enhavo de"
4091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:280
4092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
4094 #, c-format
4095 msgid "Copy number"
4096 msgstr "Numero de kopio"
4098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4099 #, c-format
4100 msgid "Copyright"
4101 msgstr "Kopirajto"
4103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:231
4104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:233
4105 #, c-format
4106 msgid "Copyright date"
4107 msgstr "Kopirajta dato"
4109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
4110 #, c-format
4111 msgid "Copyright date:"
4112 msgstr "Kopirajta dato:"
4114 #. For the first occurrence,
4115 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
4116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:86
4118 #, c-format
4119 msgid "Copyright year: %s "
4120 msgstr "Kopirajta jaro: %s "
4122 #. SCRIPT
4123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:215
4124 msgid ""
4125 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4126 msgstr ""
4128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4129 #, c-format
4130 msgid "Count"
4131 msgstr ""
4133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4134 #, c-format
4135 msgid "Course #"
4136 msgstr "Kurso #"
4138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4139 #, c-format
4140 msgid "Course number:"
4141 msgstr "Kursnumero: "
4143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:271
4144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
4146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4147 #, c-format
4148 msgid "Course reserves"
4149 msgstr ""
4151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4153 #, c-format
4154 msgid "Course reserves for "
4155 msgstr ""
4157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4158 #, c-format
4159 msgid "Courses"
4160 msgstr "Kursoj"
4162 #. IMG
4163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:62
4164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:64
4165 msgid "Cover image"
4166 msgstr ""
4168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:543
4169 #, c-format
4170 msgid "Create a new list"
4171 msgstr ""
4173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
4174 #, c-format
4175 msgid "Create new list"
4176 msgstr ""
4178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
4179 #, c-format
4180 msgid ""
4181 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4182 "record in Koha."
4183 msgstr ""
4185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:730
4186 #, c-format
4187 msgid ""
4188 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4189 "bibliographic record Koha."
4190 msgstr ""
4192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:324
4193 #, c-format
4194 msgid "Credits"
4195 msgstr ""
4197 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
4198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
4199 #, c-format
4200 msgid "Credits (%s)"
4201 msgstr ""
4203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1167
4204 #, c-format
4205 msgid "Current location"
4206 msgstr "Nuna loko"
4208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4209 #, c-format
4210 msgid "Current password:"
4211 msgstr "Nuna pasvorto:"
4213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4215 #, fuzzy, c-format
4216 msgid "Current session"
4217 msgstr "Aktuala sesio"
4219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4220 #, c-format
4221 msgid "Currently in local use"
4222 msgstr ""
4224 #. %1$s:  item.firstname 
4225 #. %2$s:  item.surname 
4226 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4227 #. %4$s:  item.cardnumber 
4228 #. %5$s:  END 
4229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:29
4230 #, c-format
4231 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4232 msgstr ""
4234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
4235 #, c-format
4236 msgid "Curriculum"
4237 msgstr "Studprogramo"
4239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
4240 #, c-format
4241 msgid "DVD video / Videodisc"
4242 msgstr "DVD-video / Videodisko"
4244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
4247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
4248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4252 #, c-format
4253 msgid "Date"
4254 msgstr "Dato"
4256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4257 #, c-format
4258 msgid "Date added"
4259 msgstr "Dato de aldono"
4261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:152
4262 #, c-format
4263 msgid "Date added:"
4264 msgstr "Dato de aldono: "
4266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
4268 #, c-format
4269 msgid "Date due"
4270 msgstr ""
4272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:201
4273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:208
4274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:464
4275 #, c-format
4276 msgid "Date due:"
4277 msgstr ""
4279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
4280 #, c-format
4281 msgid "Date range:"
4282 msgstr "Datgamo:"
4284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4285 #, c-format
4286 msgid "Date received"
4287 msgstr "Dato ricevita"
4289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:381
4291 #, c-format
4292 msgid "Date:"
4293 msgstr "Dato:"
4295 #. OPTGROUP
4296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4297 msgid "Dates"
4298 msgstr "Datoj"
4300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:36
4301 #, c-format
4302 msgid "Days in advance"
4303 msgstr ""
4305 #. SCRIPT
4306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4307 msgid "Dec"
4308 msgstr "dec"
4310 #. SCRIPT
4311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4312 msgid "December"
4313 msgstr "decembro"
4315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4317 #, c-format
4318 msgid "Default"
4319 msgstr "Defaŭlto"
4321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
4322 #, c-format
4323 msgid "Default sorting"
4324 msgstr "Defaŭlta ordigo"
4326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4327 #, c-format
4328 msgid ""
4329 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4330 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4331 "permitted by local laws."
4332 msgstr ""
4334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4335 #, c-format
4336 msgid ""
4337 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4338 "values: "
4339 msgstr ""
4341 #. INPUT type=submit
4342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:690
4343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
4344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:156
4350 #, c-format
4351 msgid "Delete"
4352 msgstr "Forigi"
4354 #. INPUT type=submit
4355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:189
4356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:508
4357 msgid "Delete list"
4358 msgstr "Forigi liston"
4360 #. INPUT type=submit
4361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:232
4362 msgid "Delete selected"
4363 msgstr ""
4365 #. INPUT type=submit
4366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:534
4367 msgid "Delete this list"
4368 msgstr "Forigi tiun ĉi liston"
4370 #. A
4371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
4372 msgid "Delete your search history"
4373 msgstr "Forigi vian serĉhistorion"
4375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
4376 #, c-format
4377 msgid "Delicious"
4378 msgstr "Delicious"
4380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4381 #, c-format
4382 msgid "Department:"
4383 msgstr "Fako:"
4385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4386 #, c-format
4387 msgid "Dept."
4388 msgstr "Fako"
4390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:245
4391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
4392 #, c-format
4393 msgid "Descending"
4394 msgstr ""
4396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
4397 #, c-format
4398 msgid "Description"
4399 msgstr "Priskribo"
4401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4402 #, c-format
4403 msgid "Details"
4404 msgstr "Detaloj"
4406 #. For the first occurrence,
4407 #. %1$s:  bibliotitle 
4408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4411 #, c-format
4412 msgid "Details for %s"
4413 msgstr "Detaloj por %s"
4415 #. %1$s:  title |html 
4416 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
4417 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
4418 #. %4$s:  END 
4419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
4420 #, c-format
4421 msgid "Details for: %s%s, %s%s"
4422 msgstr "Detaloj por: %s%s, %s%s"
4424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
4425 #, c-format
4426 msgid "Dewey"
4427 msgstr "Dewey"
4429 #. For the first occurrence,
4430 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
4431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:110
4433 #, c-format
4434 msgid "Dewey: %s "
4435 msgstr "Dewey: %s"
4437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4438 #, c-format
4439 msgid "Dictionaries"
4440 msgstr "Vortaroj"
4442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4443 #, c-format
4444 msgid "Did you mean:"
4445 msgstr "Ĉu vi celis:"
4447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
4448 #, c-format
4449 msgid "Digests only "
4450 msgstr ""
4452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
4453 #, c-format
4454 msgid "Directories"
4455 msgstr ""
4457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4459 #, c-format
4460 msgid "Discharge"
4461 msgstr ""
4463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
4464 #, c-format
4465 msgid "Discographies"
4466 msgstr ""
4468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
4469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
4470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
4471 #, c-format
4472 msgid "Do not allow"
4473 msgstr ""
4475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4476 #, c-format
4477 msgid "Do not notify"
4478 msgstr ""
4480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4481 #, fuzzy, c-format
4482 msgid ""
4483 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4484 "arrives?"
4485 msgstr ""
4486 "Ĉu vi volas ricevi retpoŝtan mesaĝon kiam alvenas nova numero de tiu ĉi "
4487 "abono?"
4489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
4490 #, c-format
4491 msgid "Don't have a library card?"
4492 msgstr "Ĉu vi ne havas bibliotekan karton?"
4494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
4495 #, c-format
4496 msgid "Don't have a password yet?"
4497 msgstr "Ĉu vi ankoraŭ ne havas pasvorton?"
4499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
4500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
4501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
4502 #, fuzzy, c-format
4503 msgid "Don't have an account? "
4504 msgstr "Ĉu vi ne havas konton? "
4506 #. SCRIPT
4507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4508 msgid "Done"
4509 msgstr ""
4511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4512 #, c-format
4513 msgid "Download"
4514 msgstr "Elŝuti"
4516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4517 #, c-format
4518 msgid "Download cart"
4519 msgstr "Elŝuti ĉareton"
4521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
4522 #, fuzzy, c-format
4523 msgid "Download list"
4524 msgstr "Elŝutolisto"
4526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4528 #, fuzzy, c-format
4529 msgid "Download list "
4530 msgstr "Elŝutolisto "
4532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
4533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:391
4534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4535 #, c-format
4536 msgid "Due"
4537 msgstr ""
4539 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
4540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
4541 #, c-format
4542 msgid "Due %s"
4543 msgstr ""
4545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:77
4546 #, c-format
4547 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request."
4548 msgstr "ERARO: Interna eraro: nekompleta rezervopeto."
4550 #. %1$s:  bad_biblionumber 
4551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
4552 #, c-format
4553 msgid "ERROR: No biblio record found for biblionumber %s."
4554 msgstr ""
4556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
4557 #, c-format
4558 msgid "ERROR: No biblionumber received."
4559 msgstr ""
4561 #. INPUT type=submit
4562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:681
4563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:910
4564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
4565 #, c-format
4566 msgid "Edit"
4567 msgstr "Redakti"
4569 #. INPUT type=submit
4570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:182
4571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:501
4572 msgid "Edit list"
4573 msgstr "Redakti liston"
4575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
4576 #, c-format
4577 msgid "Edit list "
4578 msgstr "Redakti liston"
4580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:546
4581 #, c-format
4582 msgid "Editing "
4583 msgstr ""
4585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:215
4586 #, c-format
4587 msgid "Edition statement:"
4588 msgstr ""
4590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:607
4591 #, c-format
4592 msgid "Editions"
4593 msgstr "Eldonoj"
4595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
4596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
4597 #, c-format
4598 msgid "Email"
4599 msgstr "Retpoŝto"
4601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:32
4602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
4603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:35
4604 #, c-format
4605 msgid "Email address:"
4606 msgstr "Retpoŝta adreso:"
4608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
4609 #, c-format
4610 msgid "Empty and close"
4611 msgstr "Malplenigi kaj fermi"
4613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
4614 #, c-format
4615 msgid "Encyclopedias "
4616 msgstr "Enciklopedioj"
4618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:521
4619 #, c-format
4620 msgid "Enhanced content: "
4621 msgstr ""
4623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:717
4624 #, c-format
4625 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
4626 msgstr ""
4628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:30
4629 #, c-format
4630 msgid "Enter a new purchase suggestion"
4631 msgstr ""
4633 #. INPUT type=text name=q
4634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
4635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
4636 msgid "Enter search terms"
4637 msgstr ""
4639 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
4640 #. %2$s:  END 
4641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
4642 #, c-format
4643 msgid ""
4644 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
4645 "the enter key)."
4646 msgstr ""
4648 #. For the first occurrence,
4649 #. %1$s:  authtypetext 
4650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
4651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
4652 #, c-format
4653 msgid "Entry %s"
4654 msgstr ""
4656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:12
4657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:29
4658 #, c-format
4659 msgid "Error 400"
4660 msgstr "Eraro 400"
4662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:12
4663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:29
4664 #, c-format
4665 msgid "Error 401"
4666 msgstr "Eraro 401"
4668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:12
4669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:29
4670 #, c-format
4671 msgid "Error 402"
4672 msgstr "Eraro 402"
4674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:12
4675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:29
4676 #, c-format
4677 msgid "Error 403"
4678 msgstr "Eraro 403"
4680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:12
4681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:29
4682 #, c-format
4683 msgid "Error 404"
4684 msgstr "Eraro 404"
4686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:12
4687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:29
4688 #, c-format
4689 msgid "Error 500"
4690 msgstr "Eraro 500"
4692 #. SCRIPT
4693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
4694 msgid "Error searching OverDrive collection"
4695 msgstr ""
4697 #. SCRIPT
4698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4699 msgid "Error searching OverDrive collection."
4700 msgstr ""
4702 #. SCRIPT
4703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
4704 msgid "Error! Illegal parameter"
4705 msgstr ""
4707 #. SCRIPT
4708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
4709 msgid "Error! The add_tag operation failed on"
4710 msgstr ""
4712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
4713 #, c-format
4714 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
4715 msgstr ""
4717 #. SCRIPT
4718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
4719 #, fuzzy
4720 msgid "Error! You cannot delete the tag"
4721 msgstr "Eraro! Vi ne povas forigi la etikedon"
4723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
4724 #, c-format
4725 msgid ""
4726 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
4727 msgstr ""
4729 #. SCRIPT
4730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
4731 msgid ""
4732 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
4733 "with plain text."
4734 msgstr ""
4736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
4737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
4738 #, c-format
4739 msgid "Error:"
4740 msgstr ""
4742 #. SCRIPT
4743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
4744 msgid "Errors: "
4745 msgstr ""
4747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
4748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
4749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
4750 #, c-format
4751 msgid "Example Call"
4752 msgstr ""
4754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
4755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
4756 #, c-format
4757 msgid "Example Response"
4758 msgstr "Ekzempla Respondo"
4760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
4761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
4762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
4763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
4764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
4765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
4766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
4767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
4768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
4769 #, c-format
4770 msgid "Example call"
4771 msgstr ""
4773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
4774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
4775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
4776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
4777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
4778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
4779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
4780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
4781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
4782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
4783 #, c-format
4784 msgid "Example response"
4785 msgstr "Ekzempla respondo"
4787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:566
4788 #, c-format
4789 msgid "Excerpt"
4790 msgstr "Eltiraĵo"
4792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:754
4793 #, c-format
4794 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
4795 msgstr "Recenzon provizis Syndetics"
4797 #. SCRIPT
4798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
4799 msgid "Expecting a specific item selection."
4800 msgstr ""
4802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:89
4803 #, c-format
4804 msgid "Expiration date:"
4805 msgstr ""
4807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
4808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
4809 #, c-format
4810 msgid "Expiration:"
4811 msgstr ""
4813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:513
4814 #, fuzzy, c-format
4815 msgid "Expires on"
4816 msgstr "Eksvalidiĝas je"
4818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
4819 #, c-format
4820 msgid "Explain "
4821 msgstr ""
4823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
4824 #, c-format
4825 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
4826 msgstr ""
4828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
4829 #, c-format
4830 msgid "Facebook"
4831 msgstr ""
4833 #. SCRIPT
4834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4835 msgid "Feb"
4836 msgstr "feb"
4838 #. SCRIPT
4839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4840 msgid "February"
4841 msgstr "februaro"
4843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:233
4844 #, c-format
4845 msgid "Female:"
4846 msgstr "Ina: "
4848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:386
4849 #, c-format
4850 msgid "Fewer options"
4851 msgstr ""
4853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
4854 #, c-format
4855 msgid "Fiction"
4856 msgstr ""
4858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
4859 #, c-format
4860 msgid "Fiction notes:"
4861 msgstr ""
4863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
4864 #, c-format
4865 msgid "Filmographies"
4866 msgstr ""
4868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
4869 #, c-format
4870 msgid "Fine amount"
4871 msgstr ""
4873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:147
4874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:396
4875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
4876 #, c-format
4877 msgid "Fines"
4878 msgstr "Monpunoj"
4880 #. For the first occurrence,
4881 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
4882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
4883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
4884 #, c-format
4885 msgid "Fines (%s)"
4886 msgstr "Monpunoj (%s)"
4888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:29
4889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:296
4890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:310
4891 #, c-format
4892 msgid "Fines and charges"
4893 msgstr ""
4895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
4896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
4897 #, c-format
4898 msgid "Fines:"
4899 msgstr ""
4901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:195
4902 #, fuzzy, c-format
4903 msgid "Finish"
4904 msgstr "Finu"
4906 #. SCRIPT
4907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
4908 msgid "First"
4909 msgstr "Unua"
4911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
4912 #, c-format
4913 msgid ""
4914 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
4915 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
4916 "and after."
4917 msgstr ""
4919 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
4920 #. %2$s:  END 
4921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
4922 #, c-format
4923 msgid ""
4924 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
4925 "this data. Please log in%s and change your password%s."
4926 msgstr ""
4928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
4929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
4930 #, c-format
4931 msgid "Forever"
4932 msgstr ""
4934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
4935 #, c-format
4936 msgid ""
4937 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
4938 "who want to keep track of what they are reading."
4939 msgstr ""
4941 #. For the first occurrence,
4942 #. SCRIPT
4943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
4944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
4945 #, fuzzy
4946 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
4947 msgstr "Formularo ne sendita pro la jena(j) problemo(j)"
4949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:302
4950 #, c-format
4951 msgid "Format"
4952 msgstr "Formato"
4954 #. For the first occurrence,
4955 #. SCRIPT
4956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
4958 msgid "Found"
4959 msgstr "Trovita"
4961 #. SCRIPT
4962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4963 msgid "Fr"
4964 msgstr "ven"
4966 #. SCRIPT
4967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4968 msgid "Fri"
4969 msgstr "ven"
4971 #. SCRIPT
4972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4973 msgid "Friday"
4974 msgstr "vendredo"
4976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
4977 #, c-format
4978 msgid "From: "
4979 msgstr "De: "
4981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
4982 #, c-format
4983 msgid "Full heading"
4984 msgstr ""
4986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
4987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
4988 #, c-format
4989 msgid "Full history"
4990 msgstr "Plena historio"
4992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
4993 #, fuzzy, c-format
4994 msgid "Full subscription history"
4995 msgstr "Plena abonhistorio"
4997 #. %1$s:  bibliotitle 
4998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
4999 #, fuzzy, c-format
5000 msgid "Full subscription history for %s"
5001 msgstr "Plena abonhistorio por %s"
5003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
5004 #, c-format
5005 msgid "General"
5006 msgstr ""
5008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5009 #, fuzzy, c-format
5010 msgid "Get your discharge"
5011 msgstr "En via ĉareto"
5013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5016 #, c-format
5017 msgid "GetAuthorityRecords"
5018 msgstr ""
5020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5023 #, c-format
5024 msgid "GetAvailability"
5025 msgstr ""
5027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
5030 #, c-format
5031 msgid "GetPatronInfo"
5032 msgstr ""
5034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:630
5036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
5037 #, c-format
5038 msgid "GetPatronStatus"
5039 msgstr ""
5041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5044 #, c-format
5045 msgid "GetRecords"
5046 msgstr ""
5048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
5050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5051 #, c-format
5052 msgid "GetServices"
5053 msgstr ""
5055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5056 #, c-format
5057 msgid ""
5058 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5059 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5060 "specific metadata schema for the record objects."
5061 msgstr ""
5063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5064 #, c-format
5065 msgid ""
5066 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5067 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5068 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5069 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5070 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5071 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5072 msgstr ""
5074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5075 #, c-format
5076 msgid ""
5077 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5078 "availability of the items associated with the identifiers."
5079 msgstr ""
5081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:220
5082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:246
5083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:137
5087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5089 #, c-format
5090 msgid "Go"
5091 msgstr "Ek"
5093 #. For the first occurrence,
5094 #. SCRIPT
5095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
5096 msgid "Go to detail"
5097 msgstr ""
5099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5100 #, c-format
5101 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5102 msgstr ""
5104 #. OPTGROUP
5105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:235
5106 msgid "Groups"
5107 msgstr "Grupoj"
5109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
5110 #, c-format
5111 msgid "Groups of libraries"
5112 msgstr "Grupoj de bibliotekoj"
5114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
5115 #, c-format
5116 msgid "Handbooks"
5117 msgstr "Manlibro"
5119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5120 #, c-format
5121 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5122 msgstr ""
5124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
5125 #, c-format
5126 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5127 msgstr ""
5129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
5130 #, c-format
5131 msgid "HarvestExpandedRecords "
5132 msgstr ""
5134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5135 #, c-format
5136 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5137 msgstr ""
5139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5140 #, c-format
5141 msgid "Heading ascendant"
5142 msgstr ""
5144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5145 #, c-format
5146 msgid "Heading descendant"
5147 msgstr ""
5149 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
5150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
5151 #, c-format
5152 msgid "Hello, %s "
5153 msgstr "Saluton, %s "
5155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5156 #, c-format
5157 msgid "Help"
5158 msgstr ""
5160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:10
5162 #, c-format
5163 msgid "Hi,"
5164 msgstr "Saluton,"
5166 #. SCRIPT
5167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
5168 msgid "Hide options"
5169 msgstr ""
5171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5172 #, c-format
5173 msgid "Hide window"
5174 msgstr "Kaŝi fenestron"
5176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
5177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5179 #, c-format
5180 msgid "Highlight"
5181 msgstr ""
5183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:346
5184 #, c-format
5185 msgid "Hold date"
5186 msgstr ""
5188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:362
5189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:552
5190 #, c-format
5191 msgid "Hold date:"
5192 msgstr ""
5194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:236
5195 #, c-format
5196 msgid "Hold not needed after:"
5197 msgstr ""
5199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:244
5200 #, c-format
5201 msgid "Hold notes:"
5202 msgstr ""
5204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:229
5205 #, c-format
5206 msgid "Hold starts on date:"
5207 msgstr ""
5209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
5211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5212 #, c-format
5213 msgid "HoldItem"
5214 msgstr ""
5216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
5218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5219 #, c-format
5220 msgid "HoldTitle"
5221 msgstr ""
5223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5224 #, c-format
5225 msgid "Holding libraries"
5226 msgstr ""
5228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5229 #, c-format
5230 msgid "Holdings"
5231 msgstr ""
5233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:399
5234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:682
5235 #, c-format
5236 msgid "Holdings:"
5237 msgstr ""
5239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
5240 #, c-format
5241 msgid "Holds "
5242 msgstr ""
5244 #. %1$s:  reserves_count 
5245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:121
5246 #, c-format
5247 msgid "Holds (%s)"
5248 msgstr ""
5250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:342
5251 #, c-format
5252 msgid "Holds waiting"
5253 msgstr ""
5255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:14
5261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
5269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:11
5273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:11
5274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:11
5275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:11
5276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:11
5277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:11
5278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:15
5281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
5283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:12
5286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:15
5287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:14
5291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:42
5295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
5298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:18
5302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5306 #, c-format
5307 msgid "Home"
5308 msgstr ""
5310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5311 #, c-format
5312 msgid "Home libraries"
5313 msgstr ""
5315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
5316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1171
5317 #, c-format
5318 msgid "Home library"
5319 msgstr ""
5321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5335 #, c-format
5336 msgid "ILS-DI"
5337 msgstr ""
5339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
5340 #, c-format
5341 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5342 msgstr ""
5344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5346 #, c-format
5347 msgid "ISBD"
5348 msgstr "ISBD"
5350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:113
5354 #, c-format
5355 msgid "ISBD view"
5356 msgstr ""
5358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:186
5359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:188
5360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
5362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5363 #, c-format
5364 msgid "ISBN"
5365 msgstr "ISBN"
5367 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
5368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5369 #, c-format
5370 msgid "ISBN %s"
5371 msgstr "ISBN %s"
5373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:230
5374 #, c-format
5375 msgid "ISBN:"
5376 msgstr "ISBN:"
5378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
5379 #, c-format
5380 msgid "ISBN: "
5381 msgstr "ISBN:"
5383 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
5384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:53
5385 #, c-format
5386 msgid "ISBN: %s "
5387 msgstr "ISBN” %s "
5389 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
5390 #. %2$s:  isbn 
5391 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
5392 #. %4$s:  END 
5393 #. %5$s:  END 
5394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5395 #, c-format
5396 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5397 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5400 #, c-format
5401 msgid "ISSN"
5402 msgstr "ISSN"
5404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
5405 #, c-format
5406 msgid "ISSN:"
5407 msgstr "ISSN:"
5409 #. A
5410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:191
5411 #, c-format
5412 msgid "IdRef"
5413 msgstr ""
5415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:130
5416 #, c-format
5417 msgid "Identity"
5418 msgstr "Identeco"
5420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
5421 #, fuzzy, c-format
5422 msgid ""
5423 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5424 "local library and the error will be corrected."
5425 msgstr ""
5426 "Se tiu ĉi estas eraro, bonvolu preni vian karton al la pruntotablo en via "
5427 "hejmloka biblioteko kaj oni korektos la eraron."
5429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5430 #, c-format
5431 msgid ""
5432 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5433 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5434 "yourself started."
5435 msgstr ""
5437 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
5438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5439 #, fuzzy, c-format
5440 msgid ""
5441 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5442 "expire in %s seconds."
5443 msgstr ""
5444 "Se vi ne alklakas la 'Finu'-butonon, via sesio aŭtomate finiĝos post %s "
5445 "sekundoj."
5447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
5448 #, c-format
5449 msgid ""
5450 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5451 "log in: "
5452 msgstr ""
5454 #. %1$s:  ELSE 
5455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
5456 #, fuzzy, c-format
5457 msgid ""
5458 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, %s "
5459 msgstr "Se vi ne havas konton Shibboleth, sed vi ja havas "
5461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
5462 #, c-format
5463 msgid ""
5464 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5465 "you may login below:"
5466 msgstr ""
5467 "Se vi ne havas konton Shibboleth, sed vi havas lokan konton, vi povas "
5468 "ensaluti ĉisube:"
5470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
5471 #, c-format
5472 msgid ""
5473 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5474 msgstr ""
5475 "Se vi ne havas bibliotekan karton, vizitu vian lokan bibliotekon por "
5476 "enskribiĝi."
5478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
5479 #, fuzzy, c-format
5480 msgid ""
5481 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5482 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5483 msgstr ""
5484 "Se vi ĝis nun ne havas pasvorton, iru al la pruntotablo kiam vi venontfoje "
5485 "estas en la biblioteko. Ni volonte aranĝos tion por vi."
5487 #. %1$s:  IF ( casServerUrl ) 
5488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
5489 #, fuzzy, c-format
5490 msgid "If you have a CAS account, %s please "
5491 msgstr "Se vi havas konton Shibboleth, bonvolu "
5493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
5494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
5495 #, c-format
5496 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
5497 msgstr "Se vi havas konton Shibboleth, bonvolu "
5499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
5500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:617
5501 #, c-format
5502 msgid "Images"
5503 msgstr "Bildoj"
5505 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
5506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
5507 #, c-format
5508 msgid "Images for %s "
5509 msgstr "Bildoj por %s "
5511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
5512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
5513 #, c-format
5514 msgid "Immediate deletion"
5515 msgstr "Tuja forigo"
5517 #. For the first occurrence,
5518 #. %1$s:  OPACBaseURL 
5519 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
5520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
5521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
5522 #, c-format
5523 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5524 msgstr ""
5526 #. For the first occurrence,
5527 #. %1$s:  item.transfertfrom 
5528 #. %2$s:  item.transfertto 
5529 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
5530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:44
5531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:336
5532 #, c-format
5533 msgid "In transit from %s to %s since %s"
5534 msgstr ""
5536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
5537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:471
5539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
5540 #, c-format
5541 msgid "In your cart"
5542 msgstr "En via ĉareto"
5544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
5545 #, fuzzy, c-format
5546 msgid "Indexed in:"
5547 msgstr "Indeksita en:"
5549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
5550 #, fuzzy, c-format
5551 msgid "Indexes"
5552 msgstr "Indeksoj"
5554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
5555 #, c-format
5556 msgid "Information"
5557 msgstr ""
5559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
5560 #, c-format
5561 msgid "Instructors"
5562 msgstr ""
5564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
5565 #, c-format
5566 msgid "Instructors:"
5567 msgstr ""
5569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
5570 #, c-format
5571 msgid "Invalid shelf number."
5572 msgstr "Nevalida bretnumero."
5574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
5575 #, c-format
5576 msgid "Issue #"
5577 msgstr ""
5579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
5580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
5581 #, fuzzy, c-format
5582 msgid "Issues for a subscription"
5583 msgstr "Numeroj por abono"
5585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
5586 #, c-format
5587 msgid "Issues summary"
5588 msgstr ""
5590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636
5591 #, fuzzy, c-format
5592 msgid "Item call number"
5593 msgstr "Signaturo de ekzemplero"
5595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
5596 #, c-format
5597 msgid "Item cannot be checked out."
5598 msgstr ""
5600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:76
5601 #, fuzzy, c-format
5602 msgid "Item damaged"
5603 msgstr "Ekzemplero difektita"
5605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1186
5606 #, c-format
5607 msgid "Item hold queue priority"
5608 msgstr ""
5610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1184
5611 #, c-format
5612 msgid "Item holds"
5613 msgstr ""
5615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:20
5616 #, fuzzy, c-format
5617 msgid "Item lost"
5618 msgstr "Ekzemplero perdita"
5620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
5621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
5623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
5624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:388
5625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
5626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:77
5627 #, c-format
5628 msgid "Item type"
5629 msgstr ""
5631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:139
5632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
5633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:215
5634 #, c-format
5635 msgid "Item type:"
5636 msgstr ""
5638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:170
5639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:327
5640 #, c-format
5641 msgid "Item type: "
5642 msgstr ""
5644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
5645 #, c-format
5646 msgid "Item types"
5647 msgstr ""
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:55
5650 #, c-format
5651 msgid "Item withdrawn"
5652 msgstr ""
5654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
5655 #, c-format
5656 msgid "Items available at:"
5657 msgstr "Ekzempleroj haveblaj ĉe:"
5659 #. For the first occurrence,
5660 #. SCRIPT
5661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:389
5663 #, fuzzy, c-format
5664 msgid "Items available:"
5665 msgstr "Ekzempleroj haveblaj:"
5667 #. SCRIPT
5668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5669 #, fuzzy
5670 msgid "Items in your cart: "
5671 msgstr "Eroj en via ĉareto: "
5673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
5674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:139
5675 #, c-format
5676 msgid "Items: "
5677 msgstr ""
5679 #. SCRIPT
5680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5681 msgid "Jan"
5682 msgstr "jan"
5684 #. SCRIPT
5685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5686 msgid "January"
5687 msgstr "januaro"
5689 #. SCRIPT
5690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5691 msgid "Jul"
5692 msgstr "jul"
5694 #. SCRIPT
5695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5696 msgid "July"
5697 msgstr "julio"
5699 #. SCRIPT
5700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5701 msgid "Jun"
5702 msgstr "jun"
5704 #. SCRIPT
5705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5706 msgid "June"
5707 msgstr "junio"
5709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
5710 #, c-format
5711 msgid "Juvenile"
5712 msgstr ""
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:44
5715 #, c-format
5716 msgid "Keyword"
5717 msgstr ""
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
5722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
5723 #, c-format
5724 msgid "Koha"
5725 msgstr "Koha"
5727 #. LINK
5728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
5729 msgid "Koha - RSS"
5730 msgstr "Koha - RSS"
5732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
5733 #, c-format
5734 msgid "Koha Wiki"
5735 msgstr "Koha Vikio"
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
5738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
5739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
5740 msgid "Koha [% Version %]"
5741 msgstr ""
5743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
5744 #, c-format
5745 msgid "LCCN"
5746 msgstr ""
5748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
5749 #, c-format
5750 msgid "LCCN:"
5751 msgstr ""
5753 #. For the first occurrence,
5754 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
5755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:122
5757 #, c-format
5758 msgid "LCCN: %s "
5759 msgstr ""
5761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:185
5762 #, c-format
5763 msgid "Language"
5764 msgstr "Lingvo"
5766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:188
5767 #, c-format
5768 msgid "Language: "
5769 msgstr "Lingvo: "
5771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
5772 #, fuzzy, c-format
5773 msgid "Languages"
5774 msgstr "Lingvo"
5776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
5777 #, fuzzy, c-format
5778 msgid "Languages:&nbsp;"
5779 msgstr "Lingvoj:&nbsp;"
5781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
5782 #, c-format
5783 msgid "Large print"
5784 msgstr ""
5786 #. SCRIPT
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5788 msgid "Last"
5789 msgstr ""
5791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:287
5792 #, fuzzy, c-format
5793 msgid "Last location"
5794 msgstr "Lasta loko"
5796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
5797 #, c-format
5798 msgid "Law reports and digests"
5799 msgstr ""
5801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
5802 #, c-format
5803 msgid "Legal articles"
5804 msgstr ""
5806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
5807 #, c-format
5808 msgid "Legal cases and case notes"
5809 msgstr ""
5811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
5812 #, c-format
5813 msgid "Legislation"
5814 msgstr ""
5816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
5817 #, c-format
5818 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
5819 msgstr ""
5821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5822 #, c-format
5823 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
5824 msgstr ""
5826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
5827 #, c-format
5828 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
5829 msgstr ""
5831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
5832 #, c-format
5833 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
5834 msgstr ""
5836 #. OPTGROUP
5837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:228
5838 msgid "Libraries"
5839 msgstr "Bibliotekoj"
5841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
5842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:634
5843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
5844 #, c-format
5845 msgid "Library"
5846 msgstr "Biblioteko"
5848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:166
5849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
5850 #, c-format
5851 msgid "Library catalog"
5852 msgstr "Biblioteka katalogo"
5854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
5855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49
5856 #, c-format
5857 msgid "Library:"
5858 msgstr "Bibliioteko:"
5860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
5861 #, fuzzy, c-format
5862 msgid "Library: "
5863 msgstr "Biblioteko : "
5865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
5866 #, c-format
5867 msgid "Limit to any of the following:"
5868 msgstr "Limigi al iu(j) el la sekvaj:"
5870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
5871 #, c-format
5872 msgid "Limit to currently available items."
5873 msgstr "Limigi al aktuale haveblaj eroj."
5875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
5876 #, fuzzy, c-format
5877 msgid "Limit to:"
5878 msgstr "Limigi al:"
5880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
5881 #, c-format
5882 msgid "Limit to: "
5883 msgstr "Limigi al:"
5885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1281
5886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1283
5887 #, c-format
5888 msgid "Link to resource "
5889 msgstr ""
5891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
5892 #, c-format
5893 msgid "LinkedIn"
5894 msgstr "LinkedIn"
5896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
5897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
5898 #, c-format
5899 msgid "Links"
5900 msgstr "Ligoj"
5902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:655
5903 #, fuzzy, c-format
5904 msgid "List name"
5905 msgstr "Listonomo"
5907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
5908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
5909 #, fuzzy, c-format
5910 msgid "List name:"
5911 msgstr "Listonomo:"
5913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:554
5914 #, fuzzy, c-format
5915 msgid "List name: "
5916 msgstr "Listonomo: "
5918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:394
5919 #, c-format
5920 msgid "List(s) this item appears in: "
5921 msgstr ""
5923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
5924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
5925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
5926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:620
5927 #, c-format
5928 msgid "Lists"
5929 msgstr "Listoj"
5931 #. SCRIPT
5932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
5933 msgid "Loading"
5934 msgstr "Ŝarĝanta"
5936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:735
5937 #, c-format
5938 msgid "Loading "
5939 msgstr "Ŝarĝanta"
5941 #. For the first occurrence,
5942 #. SCRIPT
5943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5945 msgid "Loading..."
5946 msgstr "Ŝarĝanta…"
5948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:312
5949 #, c-format
5950 msgid "Local Login"
5951 msgstr "Loka Ensaluto"
5953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
5954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
5955 #, c-format
5956 msgid "Local login"
5957 msgstr "Loka ensaluto"
5959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
5960 #, fuzzy, c-format
5961 msgid "Location"
5962 msgstr "Loko"
5964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
5965 #, c-format
5966 msgid "Location (Status)"
5967 msgstr "Loko (Statuso)"
5969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:213
5970 #, fuzzy, c-format
5971 msgid "Location and availability: "
5972 msgstr "Loko kaj havebleco: "
5974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:214
5975 #, c-format
5976 msgid "Location(s) (Status)"
5977 msgstr ""
5979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
5980 #, fuzzy, c-format
5981 msgid "Locations"
5982 msgstr "Lokoj"
5984 #. INPUT type=submit
5985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
5986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
5987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
5988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:647
5989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:722
5990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:84
5991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
5992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:294
5993 #, c-format
5994 msgid "Log in"
5995 msgstr "Ensaluti"
5997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:457
5998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:433
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:527
6000 #, c-format
6001 msgid "Log in to add tags."
6002 msgstr "Ensalutu por aldoni etikedojn."
6004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
6005 #, c-format
6006 msgid "Log in to create your own lists"
6007 msgstr "Ensalutu por krei viajn proprajn listojn"
6009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
6010 #, fuzzy, c-format
6011 msgid "Log in to see your own saved tags."
6012 msgstr "Ensalutu por vidi viajn proprajn konservitajn etikedojn."
6014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:92
6015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
6016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:299
6017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
6018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
6019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:288
6020 #, c-format
6021 msgid "Log in to your account"
6022 msgstr "Ensaluti al via konto"
6024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
6025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
6026 #, c-format
6027 msgid "Log in to your account:"
6028 msgstr "Ensaluti al via konto:"
6030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
6031 #, c-format
6032 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6033 msgstr "La biblioteko ne permesas ensalutojn al la katalogo."
6035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
6036 #, fuzzy, c-format
6037 msgid "Login"
6038 msgstr "Ensaluto"
6040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
6041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
6042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
6043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
6044 #, fuzzy, c-format
6045 msgid "Login:"
6046 msgstr "Ensaluto:"
6048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6049 #, c-format
6050 msgid ""
6051 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6052 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6053 msgstr ""
6055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6058 #, c-format
6059 msgid "LookupPatron"
6060 msgstr ""
6062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6064 #, c-format
6065 msgid "MARC"
6066 msgstr "MARC"
6068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6069 #, c-format
6070 msgid "MARC Card View"
6071 msgstr ""
6073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6074 #, c-format
6075 msgid "MARC View"
6076 msgstr ""
6078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:112
6082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6084 #, c-format
6085 msgid "MARC view"
6086 msgstr ""
6088 #. %1$s:  bibliotitle 
6089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6090 #, c-format
6091 msgid "MARC view: %s"
6092 msgstr ""
6094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6096 #, c-format
6097 msgid "MARCXML"
6098 msgstr ""
6100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:63
6101 #, c-format
6102 msgid "MESSAGE 10:"
6103 msgstr "MESAĜO 10:"
6105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
6106 #, c-format
6107 msgid "MESSAGE 11:"
6108 msgstr "MESAĜO 11:"
6110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
6111 #, c-format
6112 msgid "MESSAGE 12:"
6113 msgstr "MESAĜO 12:"
6115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
6116 #, c-format
6117 msgid "MESSAGE 13:"
6118 msgstr "MESAĜO 13:"
6120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:71
6121 #, c-format
6122 msgid "MESSAGE 14:"
6123 msgstr "MESAĜO 14:"
6125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
6126 #, c-format
6127 msgid "MESSAGE 15:"
6128 msgstr "MESAĜO 15:"
6130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
6131 #, c-format
6132 msgid "MESSAGE 1:"
6133 msgstr "MESAĜO 1:"
6135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
6136 #, c-format
6137 msgid "MESSAGE 2:"
6138 msgstr "MESAĜO 2:"
6140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
6141 #, c-format
6142 msgid "MESSAGE 3:"
6143 msgstr "MESAĜO 3:"
6145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
6146 #, c-format
6147 msgid "MESSAGE 4:"
6148 msgstr "MESAĜO 4:"
6150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
6151 #, c-format
6152 msgid "MESSAGE 5:"
6153 msgstr "MESAĜO 5:"
6155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
6156 #, c-format
6157 msgid "MESSAGE 6:"
6158 msgstr "MESAĜO 6:"
6160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
6161 #, c-format
6162 msgid "MESSAGE 7:"
6163 msgstr "MESAĜO 7:"
6165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:59
6166 #, c-format
6167 msgid "MESSAGE 8:"
6168 msgstr "MESAĜO 8:"
6170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
6171 #, c-format
6172 msgid "MESSAGE 9:"
6173 msgstr "MESAĜO 9:"
6175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:276
6176 #, c-format
6177 msgid "Main address"
6178 msgstr "Ĉefa adreso"
6180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
6183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:565
6184 #, c-format
6185 msgid "Make a "
6186 msgstr ""
6188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:240
6189 #, c-format
6190 msgid "Male:"
6191 msgstr "Viro:"
6193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
6194 #, c-format
6195 msgid "Managed by"
6196 msgstr ""
6198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
6199 #, c-format
6200 msgid "Managed by:"
6201 msgstr ""
6203 #. SCRIPT
6204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6205 msgid "Mar"
6206 msgstr "mar"
6208 #. SCRIPT
6209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6210 msgid "March"
6211 msgstr "marto"
6213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:479
6214 #, c-format
6215 msgid "Match:"
6216 msgstr "Kongruo:"
6218 #. For the first occurrence,
6219 #. SCRIPT
6220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6221 msgid "May"
6222 msgstr "majo"
6224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
6225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:133
6226 #, c-format
6227 msgid "Me"
6228 msgstr ""
6230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:15
6231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
6232 #, c-format
6233 msgid "Message sent"
6234 msgstr "Mesaĝo sendita"
6236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6237 #, c-format
6238 msgid "Messages for you"
6239 msgstr "Mesaĝoj por vi"
6241 #. %1$s:  subscription.missinglist 
6242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:821
6243 #, c-format
6244 msgid "Missing issues: %s "
6245 msgstr "Mankantaj numeroj: %s"
6247 #. SCRIPT
6248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6249 msgid "Mo"
6250 msgstr "Lu"
6252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:522
6253 #, c-format
6254 msgid "Modify"
6255 msgstr "Ŝanĝi"
6257 #. SCRIPT
6258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6259 msgid "Mon"
6260 msgstr "lun"
6262 #. SCRIPT
6263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6264 msgid "Monday"
6265 msgstr "Lundo"
6267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1030
6268 #, c-format
6269 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6270 msgstr "Pliaj librorecenzoj ĉe iDreamBooks.com"
6272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:869
6274 #, c-format
6275 msgid "More details"
6276 msgstr "Pliaj detaloj"
6278 #. SCRIPT
6279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
6280 msgid "More lists"
6281 msgstr "Pliaj listoj"
6283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
6284 #, c-format
6285 msgid "More options"
6286 msgstr "Pli da opcioj"
6288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:68
6289 #, c-format
6290 msgid "More searches "
6291 msgstr "Pliaj serĉoj"
6293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
6294 #, c-format
6295 msgid "Most popular"
6296 msgstr "Plej popularaj"
6298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6299 #, c-format
6300 msgid "Most popular titles"
6301 msgstr "Plej popularaj titoloj"
6303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
6304 #, c-format
6305 msgid "Musical recording"
6306 msgstr "Muzika registraĵo"
6308 #. %1$s:  heading | html 
6309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6310 #, c-format
6311 msgid "NT: %s"
6312 msgstr ""
6314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6315 #, c-format
6316 msgid "Name"
6317 msgstr "Nomo"
6319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6321 #, c-format
6322 msgid "Never"
6323 msgstr "Neniam"
6325 #. %1$s:  END 
6326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
6327 #, fuzzy, c-format
6328 msgid "Never expires %s "
6329 msgstr "Neniam eksvalidiĝas %s "
6331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6332 #, c-format
6333 msgid ""
6334 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6335 "the item that was checked-out upon check-in."
6336 msgstr ""
6338 #. %1$s:  review.title |html 
6339 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
6340 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
6341 #. %4$s:  END 
6342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6343 #, fuzzy, c-format
6344 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6345 msgstr "Nova komento je %s %s, %s%s"
6347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
6348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
6349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:494
6350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:644
6351 #, fuzzy, c-format
6352 msgid "New list"
6353 msgstr "Nova listo"
6355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
6356 #, c-format
6357 msgid "New password:"
6358 msgstr "Nova pasvorto:"
6360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:147
6361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
6362 #, c-format
6363 msgid "New purchase suggestion"
6364 msgstr "Proponu nova aĉeto"
6366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:392
6367 #, c-format
6368 msgid "New search"
6369 msgstr "Nova serĉo"
6371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
6372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:448
6373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:424
6374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:518
6375 #, c-format
6376 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6377 msgstr "Nova(j) etikedo(j), apartigitaj de komo:"
6379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
6381 #, c-format
6382 msgid "New tag:"
6383 msgstr "Nova etikedo:"
6385 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
6386 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
6387 #. %3$s:  ELSE 
6388 #. %4$s:  END 
6389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
6390 #, c-format
6391 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
6392 msgstr "Novaĵoj el %s%s%slabiblioteko%s"
6394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
6395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1084
6399 #, c-format
6400 msgid "Next"
6401 msgstr "Sekva"
6403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
6404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
6405 #, c-format
6406 msgid "Next &gt;&gt;"
6407 msgstr "Sekva &gt;&gt;"
6409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
6410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
6411 #, c-format
6412 msgid "Next &raquo;"
6413 msgstr "Sekva &raquo;"
6415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:258
6416 #, c-format
6417 msgid "Next available item"
6418 msgstr "Sekva ero disponebla"
6420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
6421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
6422 #, c-format
6423 msgid "No"
6424 msgstr "Ne"
6426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:153
6427 #, c-format
6428 msgid "No available items."
6429 msgstr "Neniu kopio disponebla"
6431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:48
6432 #, c-format
6433 msgid "No changes were made."
6434 msgstr ""
6436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
6437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
6438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
6439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
6440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:101
6441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:164
6442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:172
6443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:181
6444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:191
6445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
6446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
6447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102
6448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:111
6449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
6450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
6451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
6452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:310
6453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:326
6454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:334
6455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:344
6456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:163
6457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
6458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:180
6459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:409
6460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
6461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:426
6462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:77
6463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:978
6464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:249
6465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:261
6466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:269
6467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
6468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:286
6469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:295
6470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:307
6471 #, c-format
6472 msgid "No cover image available"
6473 msgstr "Kovilabildo ne disponebla"
6475 #. SCRIPT
6476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6477 msgid "No data available in table"
6478 msgstr "Neniuj datenoj haveblaj en tabelo"
6480 #. SCRIPT
6481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6482 msgid "No entries to show"
6483 msgstr "Nenio troviĝis"
6485 #. SCRIPT
6486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6487 msgid "No item was added to your cart"
6488 msgstr "Neniu ero aldonita al via ĉareto"
6490 #. For the first occurrence,
6491 #. SCRIPT
6492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6493 msgid "No item was selected"
6494 msgstr "Neniu ero elektita"
6496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
6497 #, c-format
6498 msgid "No items available."
6499 msgstr "Neniu ero disponeblas."
6501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
6502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:417
6503 #, c-format
6504 msgid "No items available:"
6505 msgstr "Nenia ero disponeblas:"
6507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:87
6508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:89
6509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:190
6510 #, c-format
6511 msgid "No limit"
6512 msgstr "Neniu limo"
6514 #. SCRIPT
6515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6516 msgid "No matching records found"
6517 msgstr "Neniu rikordo troviĝis"
6519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
6520 #, c-format
6521 msgid "No operation parameter has been passed."
6522 msgstr ""
6524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:692
6525 #, c-format
6526 msgid "No physical items for this record"
6527 msgstr "Neniu fizika ekzemplero por tiu ĉi rikordo"
6529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:69
6530 #, fuzzy, c-format
6531 msgid "No private lists"
6532 msgstr "Neniuj privataj listoj"
6534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:715
6535 #, fuzzy, c-format
6536 msgid "No private lists."
6537 msgstr "Neniuj privataj listoj."
6539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:52
6540 #, fuzzy, c-format
6541 msgid "No public lists"
6542 msgstr "Neniuj publikaj listoj"
6544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
6545 #, fuzzy, c-format
6546 msgid "No public lists."
6547 msgstr "Neniuj publikaj listoj."
6549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:257
6550 #, c-format
6551 msgid "No renewals allowed"
6552 msgstr ""
6554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
6555 #, fuzzy, c-format
6556 msgid "No reserves have been selected for this course."
6557 msgstr "Neniuj rezervoj estas elektitaj por tiu ĉi kurso."
6559 #. SCRIPT
6560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6561 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
6562 msgstr "Neniuj rezultoj trovitaj en la kolekto Overdrive de la biblioteko."
6564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
6565 #, fuzzy, c-format
6566 msgid "No results found!"
6567 msgstr "Neniuj rezultoj trovitaj!"
6569 #. SCRIPT
6570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6571 msgid "No suggestion was selected"
6572 msgstr ""
6574 #. SCRIPT
6575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6576 msgid "No tag was specified."
6577 msgstr "Neniu etikedo specifita"
6579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
6580 #, c-format
6581 msgid "No tags from this library for this title."
6582 msgstr "Neniu etikedo por tiu ĉi libraro laŭ tiu titolo"
6584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
6585 #, c-format
6586 msgid "Non fiction"
6587 msgstr "Ne fikcio"
6589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
6590 #, c-format
6591 msgid "Non-musical recording"
6592 msgstr "Ne-musika surbendigo"
6594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
6595 #, c-format
6596 msgid "None"
6597 msgstr "Nenio"
6599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:247
6600 #, fuzzy, c-format
6601 msgid "None specified: "
6602 msgstr "Neniu etikedo specifita"
6604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
6605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
6607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
6608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:111
6609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
6610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
6611 #, c-format
6612 msgid "Normal view"
6613 msgstr "Normala vido"
6615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
6618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:564
6619 #, c-format
6620 msgid "Not finding what you're looking for?"
6621 msgstr "Ĉu vi ne troviĝis kion vi serĉis?"
6623 #. For the first occurrence,
6624 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
6625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
6626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:67
6627 #, c-format
6628 msgid "Not for loan %s"
6629 msgstr "Ne pruntebla %s"
6631 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
6632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:344
6633 #, c-format
6634 msgid "Not for loan (%s)"
6635 msgstr "Ne prunteble (%s)"
6637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:370
6638 #, c-format
6639 msgid "Not on hold"
6640 msgstr "Ne rezervita"
6642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
6643 #, c-format
6644 msgid "Not what you expected? Check for "
6645 msgstr "Vi atendis ion alian?  Kontrolu "
6647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:164
6648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:836
6649 #, fuzzy, c-format
6650 msgid "Note"
6651 msgstr "Noto"
6653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:192
6654 #, fuzzy, c-format
6655 msgid "Note: "
6656 msgstr "Noto: "
6658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:763
6659 #, c-format
6660 msgid ""
6661 "Note: The preceding box is case-sensitive. Ensure that the entered "
6662 "characters are in all-caps."
6663 msgstr ""
6665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
6666 #, c-format
6667 msgid ""
6668 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
6669 "have been populated, and an index built by separate script."
6670 msgstr ""
6672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
6673 #, c-format
6674 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
6675 msgstr "Noto: Vian komenton devas aprobi bibliotekisto. "
6677 #. SCRIPT
6678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6679 #, fuzzy
6680 msgid "Note: you can only delete your own tags."
6681 msgstr "Noto: vi rajtas forigi nur viajn proprajn etikedojn."
6683 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
6684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
6685 #, c-format
6686 msgid ""
6687 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
6688 "code that was removed. "
6689 msgstr ""
6690 "Noto: vi rajtas forviŝi nur viajn proprajn etikedojn. %s Noto: via etikedo "
6691 "enhavis marklingvan kodon, kiun ni forigis. "
6693 #. SCRIPT
6694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6695 msgid ""
6696 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
6697 "see your current tags."
6698 msgstr ""
6699 "Noto: vi rajtas etikedi eron nut unufoje. Kontrolu 'Miaj etikedoj' por vidi "
6700 "viajn nunajn etikedojn."
6702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
6703 #, fuzzy, c-format
6704 msgid ""
6705 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
6706 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
6707 "retain the comment as is."
6708 msgstr ""
6709 "Noto: via komento enhavis malpermesitan marklingvan kodon. Ĝi estis "
6710 "konservita post forigo de la marklingva parto, kiel indikita sube. Vi povas "
6711 "plie redakti vian komenton aŭ rezigni por konservi ĝin en la ĝisnuna formo."
6713 #. SCRIPT
6714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6715 #, fuzzy
6716 msgid ""
6717 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
6718 msgstr ""
6719 "Noto: via etikedo enhavis marklingvan kodon kiun ni forigis. La etikedo "
6720 "estis aldonita kiel "
6722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
6723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
6724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
6725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
6726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
6727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
6728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
6729 #, fuzzy, c-format
6730 msgid "Notes"
6731 msgstr "Notoj"
6733 #. For the first occurrence,
6734 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
6735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
6736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:92
6737 #, fuzzy, c-format
6738 msgid "Notes : %s "
6739 msgstr "Notoj : %s "
6741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
6742 #, fuzzy, c-format
6743 msgid "Notes/Comments"
6744 msgstr "Notoj/Komentoj"
6746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
6747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
6748 #, fuzzy, c-format
6749 msgid "Notes:"
6750 msgstr "Notoj:"
6752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
6753 #, c-format
6754 msgid "Nothing"
6755 msgstr ""
6757 #. SCRIPT
6758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
6759 msgid ""
6760 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
6761 msgstr ""
6763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
6764 #, c-format
6765 msgid "Notice:"
6766 msgstr ""
6768 #. SCRIPT
6769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6770 msgid "Nov"
6771 msgstr "nov"
6773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:602
6774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1037
6775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1106
6776 #, c-format
6777 msgid "Novelist Select"
6778 msgstr ""
6780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:529
6781 #, c-format
6782 msgid "Novelist Select: "
6783 msgstr ""
6785 #. SCRIPT
6786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6787 msgid "November"
6788 msgstr "novembro"
6790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
6791 #, c-format
6792 msgid "Number"
6793 msgstr "Numero"
6795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:186
6796 #, c-format
6797 msgid "Number of holds: "
6798 msgstr ""
6800 #. INPUT type=submit
6801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
6802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
6803 msgid "OK"
6804 msgstr "Bone"
6806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:226
6807 #, c-format
6808 msgid "OR"
6809 msgstr "AŬ"
6811 #. SCRIPT
6812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6813 msgid "Oct"
6814 msgstr "okt"
6816 #. SCRIPT
6817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6818 msgid "October"
6819 msgstr "oktobro"
6821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:50
6822 #, c-format
6823 msgid "On hold"
6824 msgstr "Rezervita"
6826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
6827 #, c-format
6828 msgid "On order"
6829 msgstr "Mendata"
6831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
6832 #, c-format
6833 msgid "On-site checkouts"
6834 msgstr "Surlokaj prunteprenoj"
6836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
6837 #, c-format
6838 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
6839 msgstr ""
6841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:337
6842 #, fuzzy, c-format
6843 msgid "Online resources:"
6844 msgstr "Retaj rimedoj:"
6846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
6847 #, c-format
6848 msgid "Only items currently available for loan or reference"
6849 msgstr ""
6851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
6852 #, fuzzy, c-format
6853 msgid ""
6854 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
6855 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
6856 "\" field can be used to provide any additional information."
6857 msgstr ""
6858 "Nur la titolo estas bezonata sed ju pli da informoj oni enigas des pli "
6859 "facile la bibliotekistoj trovos la verkon kiun vi volas ricevi. La kampo "
6860 "\"Notoj\" estas uzebla por aldonaj informoj."
6862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
6863 #, c-format
6864 msgid "Order by date"
6865 msgstr "Ordigi laŭ dato"
6867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
6868 #, c-format
6869 msgid "Order by title"
6870 msgstr "Ordigi laŭ titolo"
6872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
6873 #, c-format
6874 msgid "Order by: "
6875 msgstr "Ordigi laŭ:"
6877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:961
6878 #, c-format
6879 msgid "Other editions of this work"
6880 msgstr "Aliaj eldonoj de tiu ĉi verko"
6882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
6883 #, c-format
6884 msgid "Other forms:"
6885 msgstr "Aliaj formoj:"
6887 #. %1$s:  otheritemloop.size || 0 
6888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:556
6889 #, c-format
6890 msgid "Other holdings ( %s )"
6891 msgstr "Aliaj havaĵoj ( %s )"
6893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
6894 #, c-format
6895 msgid "OutputIntermediateFormat "
6896 msgstr ""
6898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
6899 #, c-format
6900 msgid "OutputRewritablePage "
6901 msgstr ""
6903 #. For the first occurrence,
6904 #. %1$s:  q | html 
6905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
6906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
6907 #, c-format
6908 msgid "OverDrive search for '%s'"
6909 msgstr ""
6911 #. %1$s:  overdues_count 
6912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
6913 #, c-format
6914 msgid "Overdue (%s)"
6915 msgstr "Postlimdato (%s)"
6917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:382
6918 #, c-format
6919 msgid "Overdues "
6920 msgstr ""
6922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
6923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
6924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
6925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
6926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
6927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
6928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
6929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
6930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
6931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
6932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
6933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
6934 #, c-format
6935 msgid "Parameters"
6936 msgstr "Parametroj"
6938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
6939 #, c-format
6940 msgid "Password"
6941 msgstr "Pasvorto"
6943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
6944 #, fuzzy, c-format
6945 msgid "Password updated"
6946 msgstr "Pasvorto ĝisdatigita"
6948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
6949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:82
6950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
6951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
6952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:291
6953 #, c-format
6954 msgid "Password:"
6955 msgstr "Pasvorto:"
6957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
6958 #, c-format
6959 msgid "Patent document"
6960 msgstr "Patenta dokumento"
6962 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
6963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:933
6964 #, c-format
6965 msgid "Patron comment on %s"
6966 msgstr ""
6968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
6969 #, c-format
6970 msgid "Permissions: "
6971 msgstr "Permesoj:"
6973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
6974 #, c-format
6975 msgid "Phone"
6976 msgstr ""
6978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:226
6979 #, c-format
6980 msgid "Physical details:"
6981 msgstr "Fizikaj detaloj:"
6983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
6984 #, c-format
6985 msgid "Pick up library"
6986 msgstr "Elektu libraron"
6988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:514
6989 #, c-format
6990 msgid "Pick up location"
6991 msgstr ""
6993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
6994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:568
6995 #, c-format
6996 msgid "Pick up location:"
6997 msgstr ""
6999 #. SCRIPT
7000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
7001 msgid "Place a hold on"
7002 msgstr ""
7004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
7005 #, c-format
7006 msgid "Place a hold on "
7007 msgstr ""
7009 #. SCRIPT
7010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
7011 msgid "Place a hold on: "
7012 msgstr ""
7014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
7015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:385
7016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:434
7018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
7019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
7020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
7023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
7025 #, c-format
7026 msgid "Place hold"
7027 msgstr ""
7029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
7030 #, c-format
7031 msgid "Placed on"
7032 msgstr ""
7034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7035 #, c-format
7036 msgid "Places"
7037 msgstr "Lokoj"
7039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15
7040 #, c-format
7041 msgid "Placing a hold"
7042 msgstr "Rezervanta"
7044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
7045 #, c-format
7046 msgid "Play media"
7047 msgstr ""
7049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7050 #, c-format
7051 msgid ""
7052 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7053 "it's your privacy!"
7054 msgstr ""
7056 #. For the first occurrence,
7057 #. SCRIPT
7058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7060 msgid "Please choose a download format"
7061 msgstr ""
7063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7064 #, c-format
7065 msgid "Please choose your privacy rule:"
7066 msgstr ""
7068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7069 #, fuzzy, c-format
7070 msgid ""
7071 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7072 "arrives for this subscription."
7073 msgstr ""
7074 "Bonvolu konfirmi, ke vi ne volas ricevi retpoŝtan mesaĝon kiam alvenas nova "
7075 "numero de tiu ĉi abono."
7077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:97
7078 #, c-format
7079 msgid "Please confirm the checkout:"
7080 msgstr "Bonvolu konfirmi vian prunteprenon:"
7082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7083 #, c-format
7084 msgid "Please confirm your registration"
7085 msgstr "Bonvolu konfirmi vian registriĝon"
7087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
7088 #, c-format
7089 msgid "Please contact your librarian if you wish to renew your card."
7090 msgstr "Por renovigi vian karton, bonvolu kontakti vian bibliotekiston."
7092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
7093 #, fuzzy, c-format
7094 msgid "Please contact your librarian, or use the "
7095 msgstr "Bonvolu kontakti la bibliotekiston, aŭ uzu la "
7097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
7098 #, c-format
7099 msgid "Please correct the errors and resubmit. "
7100 msgstr ""
7102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
7103 #, c-format
7104 msgid "Please enter your card number:"
7105 msgstr "Bonvolu enigi vian kreditkartan numeron:"
7107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:32
7108 #, fuzzy, c-format
7109 msgid ""
7110 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7111 "email when the library processes your suggestion"
7112 msgstr ""
7113 "Bonvolu plenigi tiun ĉi formularon por fari aĉetosugeston. Vi ricevos "
7114 "retpoŝtan mesaĝon post kiam la biblioteko prilaboras vian sugeston"
7116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7117 #, c-format
7118 msgid ""
7119 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7120 "the library no matter which privacy option you choose."
7121 msgstr ""
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
7125 #, c-format
7126 msgid ""
7127 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7128 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7129 "Reference Manager or ProCite."
7130 msgstr ""
7132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
7133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
7134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:73
7135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
7136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
7137 #, fuzzy, c-format
7138 msgid "Please note:"
7139 msgstr "Bonvolu noti:"
7141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
7142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:99
7143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
7144 #, fuzzy, c-format
7145 msgid "Please note: "
7146 msgstr "Bonvolu noti: "
7148 #. %1$s:  ELSE 
7149 #. %2$s:  END 
7150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
7151 #, c-format
7152 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7153 msgstr ""
7155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:762
7156 #, c-format
7157 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
7158 msgstr ""
7160 #. OPTGROUP
7161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7162 msgid "Popularity"
7163 msgstr "Populareco"
7165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7167 #, c-format
7168 msgid "Popularity (least to most)"
7169 msgstr "Populareco (el malpli populara al pli populara)"
7171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7173 #, c-format
7174 msgid "Popularity (most to least)"
7175 msgstr "Populareco (el pli populara al malpli populara)"
7177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:949
7178 #, c-format
7179 msgid "Post or edit your comments on this item. "
7180 msgstr ""
7182 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
7183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
7184 #, c-format
7185 msgid "Powered by %s "
7186 msgstr "Propulsita de %s "
7188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
7189 #, c-format
7190 msgid "Pre-adolescent"
7191 msgstr "Antaŭadoleska"
7193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
7194 #, c-format
7195 msgid "Preferred form: "
7196 msgstr "Preferato formo:"
7198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
7199 #, c-format
7200 msgid "Preschool"
7201 msgstr ""
7203 #. SCRIPT
7204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7205 msgid "Prev"
7206 msgstr "Antaŭa"
7208 #. SCRIPT
7209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:181
7210 msgid "Preview"
7211 msgstr "Antaŭvido"
7213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1075
7217 #, c-format
7218 msgid "Previous"
7219 msgstr "Antaŭa"
7221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7223 #, c-format
7224 msgid "Previous sessions"
7225 msgstr "Antaŭaj sesioj"
7227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
7228 #, c-format
7229 msgid "Primary"
7230 msgstr ""
7232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:11
7233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
7234 #, c-format
7235 msgid "Print"
7236 msgstr ""
7238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174
7239 #, c-format
7240 msgid "Print list"
7241 msgstr ""
7243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:516
7244 #, c-format
7245 msgid "Priority"
7246 msgstr "Prioritato"
7248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:573
7249 #, c-format
7250 msgid "Priority:"
7251 msgstr "Prioritato:"
7253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:586
7254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:588
7255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
7256 #, c-format
7257 msgid "Private"
7258 msgstr "Privata"
7260 #. OPTGROUP
7261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
7262 #, fuzzy
7263 msgid "Private lists"
7264 msgstr "Privataj listoj"
7266 #. OPTGROUP
7267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
7268 msgid "Private lists shared with me"
7269 msgstr ""
7271 #. SCRIPT
7272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7273 msgid "Processing..."
7274 msgstr "Laborante..."
7276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
7277 #, c-format
7278 msgid "Programmed texts"
7279 msgstr ""
7281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
7282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
7283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
7284 #, c-format
7285 msgid "Public"
7286 msgstr ""
7288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:41
7289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
7290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
7291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
7292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:633
7293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
7294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
7295 #, c-format
7296 msgid "Public lists"
7297 msgstr "Publikaj listoj"
7299 #. SCRIPT
7300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7301 msgid "Public lists:"
7302 msgstr "Publikaj listoj:"
7304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
7305 #, c-format
7306 msgid "Publication date range"
7307 msgstr ""
7309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
7310 #, c-format
7311 msgid "Publication place:"
7312 msgstr "Eldonloko:"
7314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
7315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
7316 #, c-format
7317 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
7318 msgstr "Dato de eldono/kopirajto: Plej nova al plej malnova"
7320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
7321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
7322 #, c-format
7323 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
7324 msgstr "Dato de eldono/kopirajto: Plej malnova al plej nova"
7326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
7327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:380
7328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:357
7329 #, c-format
7330 msgid "Publication:"
7331 msgstr "Eldono:"
7333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
7334 #, c-format
7335 msgid "Published by :"
7336 msgstr "Eldonis: "
7338 #. For the first occurrence,
7339 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
7340 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
7341 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
7342 #. %4$s:  END 
7343 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
7344 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
7345 #. %7$s:  END 
7346 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
7347 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
7348 #. %10$s:  END 
7349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
7350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:59
7351 #, c-format
7352 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7353 msgstr "Eldonis: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
7356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:78
7357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
7358 #, c-format
7359 msgid "Publisher"
7360 msgstr "Eldonisto"
7362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
7363 #, c-format
7364 msgid "Publisher location"
7365 msgstr ""
7367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
7368 #, c-format
7369 msgid "Publisher:"
7370 msgstr "Eldonisto:"
7372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
7373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
7374 #, c-format
7375 msgid "Purchase suggestions"
7376 msgstr "Aĉetosugestoj"
7378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:61
7379 #, c-format
7380 msgid "Quote of the Day"
7381 msgstr "Citaĵo de la tago"
7383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
7384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
7385 #, c-format
7386 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
7387 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, aliaj softvaroj)"
7389 #. %1$s:  IF ( loggedinusername ) 
7390 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
7391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
7392 #, fuzzy, c-format
7393 msgid "RSS feed for %s%s "
7394 msgstr "Neniuj publikaj listoj"
7396 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
7397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
7398 #, fuzzy, c-format
7399 msgid "RSS feed for public list %s"
7400 msgstr "Neniuj publikaj listoj"
7402 #. %1$s:  heading | html 
7403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
7404 #, c-format
7405 msgid "RT: %s"
7406 msgstr ""
7408 #. INPUT type=submit name=rate_button
7409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
7410 msgid "Rate me"
7411 msgstr ""
7413 #. For the first occurrence,
7414 #. SCRIPT
7415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
7416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7417 msgid "Rating based on reviews of "
7418 msgstr ""
7420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
7421 #, c-format
7422 msgid "Re-type new password:"
7423 msgstr "Retajpu novan pasvorton:"
7425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:63
7426 #, c-format
7427 msgid "Reason for suggestion: "
7428 msgstr ""
7430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
7431 #, c-format
7432 msgid "RecallItem "
7433 msgstr ""
7435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
7436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
7437 #, c-format
7438 msgid "Recent comments"
7439 msgstr "Lastatempaj komentoj"
7441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
7442 #, c-format
7443 msgid "Recent comments "
7444 msgstr "Lastatempaj komentoj"
7446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
7447 #, c-format
7448 msgid "Record not found"
7449 msgstr "Rikordo ne troviĝis"
7451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
7452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
7453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
7454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
7455 #, c-format
7456 msgid "Refine your search"
7457 msgstr "Plibonigu vian serĉon"
7459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
7460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
7461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
7462 #, c-format
7463 msgid "Register a new account"
7464 msgstr "Registri novan konton"
7466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
7467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
7468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
7469 #, c-format
7470 msgid "Register here."
7471 msgstr "Registriĝu tie ĉi."
7473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
7474 #, c-format
7475 msgid "Registration Complete!"
7476 msgstr ""
7478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
7479 #, c-format
7480 msgid "Registration complete"
7481 msgstr ""
7483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
7484 #, c-format
7485 msgid "Registration invalid!"
7486 msgstr "Registriĝo nevalida!"
7488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
7489 #, c-format
7490 msgid "Regular print"
7491 msgstr ""
7493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
7494 #, c-format
7495 msgid "Relevance"
7496 msgstr "Rilateco"
7498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
7499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
7500 #, c-format
7501 msgid "Relevance asc"
7502 msgstr ""
7504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
7505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
7506 #, c-format
7507 msgid "Relevance desc"
7508 msgstr ""
7510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
7511 #, c-format
7512 msgid "Remove"
7513 msgstr "Forigu"
7515 #. A
7516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
7517 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
7518 msgstr ""
7520 #. A
7521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
7522 #, fuzzy
7523 msgid "Remove field"
7524 msgstr "Forigu kampon"
7526 #. SCRIPT
7527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
7528 msgid "Remove from list"
7529 msgstr "Forigi el listo"
7531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:466
7532 #, c-format
7533 msgid "Remove from this list"
7534 msgstr "Forigi el tiu ĉi listo"
7536 #. INPUT type=submit
7537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:527
7538 msgid "Remove selected items"
7539 msgstr ""
7541 #. INPUT type=submit
7542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
7543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
7544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
7545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
7546 msgid "Remove selected searches"
7547 msgstr ""
7549 #. INPUT type=submit
7550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
7551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:702
7552 msgid "Remove share"
7553 msgstr ""
7555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:144
7556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:236
7557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:393
7558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
7559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
7560 #, c-format
7561 msgid "Renew"
7562 msgstr "Renovigi"
7564 #. INPUT type=submit
7565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:283
7566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
7567 msgid "Renew all"
7568 msgstr "Renovigi ĉiujn"
7570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:118
7571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:126
7572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
7573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
7574 #, c-format
7575 msgid "Renew item"
7576 msgstr "Renovigi ekzempleron"
7578 #. INPUT type=submit
7579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:272
7580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
7581 msgid "Renew selected"
7582 msgstr "Renovigi selektitajn ekzemplerojn"
7584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
7585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
7586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
7587 #, c-format
7588 msgid "RenewLoan"
7589 msgstr ""
7591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:233
7592 #, c-format
7593 msgid "Renewed!"
7594 msgstr "Renovigita!"
7596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:42
7597 #, c-format
7598 msgid "Report broken links"
7599 msgstr ""
7601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
7602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:178
7603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:199
7604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:213
7605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:227
7606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:254
7607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:289
7608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:303
7609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:317
7610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:331
7611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:345
7612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:359
7613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:373
7614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:399
7615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:413
7616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:427
7617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
7618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:455
7619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:469
7620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:495
7621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
7622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:523
7623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:537
7624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:551
7625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:565
7626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
7627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:593
7628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:607
7629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
7630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
7631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:662
7632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:676
7633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
7634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
7635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
7636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
7637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:746
7638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
7639 #, c-format
7640 msgid "Required"
7641 msgstr ""
7643 #. INPUT type=submit
7644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:251
7645 msgid "Resort list"
7646 msgstr ""
7648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
7649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
7650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
7651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
7652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
7653 #, c-format
7654 msgid "Results"
7655 msgstr "Rezultoj"
7657 #. %1$s:  from 
7658 #. %2$s:  to 
7659 #. %3$s:  total 
7660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
7661 #, c-format
7662 msgid "Results %s to %s of %s"
7663 msgstr "Rezultoj %s al %s el %s"
7665 #. For the first occurrence,
7666 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
7667 #. %2$s:  query_desc | html 
7668 #. %3$s:  END 
7669 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
7670 #. %5$s:  limit_desc | html 
7671 #. %6$s:  END 
7672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
7673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
7674 #, c-format
7675 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
7676 msgstr ""
7678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:607
7679 #, c-format
7680 msgid "Resume"
7681 msgstr ""
7683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:676
7684 #, c-format
7685 msgid "Resume all suspended holds"
7686 msgstr ""
7688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:618
7689 #, c-format
7690 msgid "Resume your hold on "
7691 msgstr ""
7693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:83
7694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:108
7695 #, c-format
7696 msgid "Return this item"
7697 msgstr ""
7699 #. INPUT type=submit name=confirm
7700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:91
7701 msgid "Return to account summary"
7702 msgstr "Reen al kontresumo"
7704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:34
7705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:34
7706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:35
7707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:34
7708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:34
7709 #, c-format
7710 msgid "Return to the "
7711 msgstr ""
7713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
7714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
7715 #, c-format
7716 msgid "Return to the last advanced search"
7717 msgstr ""
7719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
7720 #, c-format
7721 msgid "Return to the self-checkout"
7722 msgstr ""
7724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
7725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
7726 #, c-format
7727 msgid "Return to your lists"
7728 msgstr ""
7730 #. INPUT type=submit
7731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
7732 msgid "Return to your record"
7733 msgstr "Reveni al via rikordo"
7735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:631
7736 #, c-format
7737 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
7738 msgstr ""
7740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652
7741 #, c-format
7742 msgid ""
7743 "Returns information about the services available on a particular item for a "
7744 "particular patron."
7745 msgstr ""
7747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
7748 #, c-format
7749 msgid ""
7750 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
7751 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
7752 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
7753 msgstr ""
7755 #. SCRIPT
7756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
7757 msgid "Review date: "
7758 msgstr ""
7760 #. SCRIPT
7761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
7762 msgid "Review result: "
7763 msgstr ""
7765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
7766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:569
7767 #, c-format
7768 msgid "Reviews"
7769 msgstr "Recenzoj"
7771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:387
7772 #, c-format
7773 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
7774 msgstr "Recenzoj de LibraryThing.com:"
7776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:763
7777 #, c-format
7778 msgid "Reviews provided by Syndetics"
7779 msgstr "Recenzojs provizis Syndetics"
7781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
7782 #, c-format
7783 msgid "SMS"
7784 msgstr "SMS"
7786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:123
7787 #, c-format
7788 msgid "SMS number:"
7789 msgstr ""
7791 #. SCRIPT
7792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7793 msgid "Sa"
7794 msgstr "sab"
7796 #. SCRIPT
7797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7798 msgid "Sat"
7799 msgstr "sab"
7801 #. SCRIPT
7802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7803 msgid "Saturday"
7804 msgstr "sabato"
7806 #. INPUT type=submit
7807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:609
7808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
7810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
7811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
7812 msgid "Save"
7813 msgstr "Konservi"
7815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
7816 #, c-format
7817 msgid "Save record "
7818 msgstr "Konservi rikordon "
7820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:532
7821 #, c-format
7822 msgid "Save to Lists"
7823 msgstr ""
7825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:462
7826 #, c-format
7827 msgid "Save to another list"
7828 msgstr ""
7830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
7831 #, c-format
7832 msgid "Save to your lists "
7833 msgstr ""
7835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
7836 #, c-format
7837 msgid "Scan "
7838 msgstr ""
7840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:184
7841 #, c-format
7842 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
7843 msgstr ""
7845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
7846 #, c-format
7847 msgid ""
7848 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
7849 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
7850 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
7851 msgstr ""
7853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
7854 #, c-format
7855 msgid "Scan index for: "
7856 msgstr ""
7858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
7859 #, c-format
7860 msgid "Scan index:"
7861 msgstr ""
7863 #. INPUT type=submit name=do
7864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:382
7865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:168
7866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:293
7867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
7868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
7869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
7870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
7871 #, c-format
7872 msgid "Search"
7873 msgstr ""
7875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
7876 #, c-format
7877 msgid "Search "
7878 msgstr ""
7880 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
7881 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
7882 #. %3$s:  mylibraryfirst 
7883 #. %4$s:  END 
7884 #. %5$s:  END 
7885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:156
7886 #, c-format
7887 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
7888 msgstr ""
7890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
7891 #, c-format
7892 msgid "Search for this title in:"
7893 msgstr ""
7895 #. A
7896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
7897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
7898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
7899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:351
7900 msgid "Search for works by this author"
7901 msgstr ""
7903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:22
7904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:122
7905 #, c-format
7906 msgid "Search for:"
7907 msgstr "Serĉi:"
7909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
7910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
7911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
7912 #, c-format
7913 msgid "Search history"
7914 msgstr "Serĉhistorio"
7916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
7917 #, c-format
7918 msgid "Search options:"
7919 msgstr ""
7921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
7922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
7923 #, c-format
7924 msgid "Search suggestions"
7925 msgstr ""
7927 #. %1$s:  LibraryName |html 
7928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
7929 #, c-format
7930 msgid "Search the %s"
7931 msgstr "Serĉi la %s"
7933 #. SCRIPT
7934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7935 msgid "Search:"
7936 msgstr ""
7938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
7939 #, c-format
7940 msgid "SearchCourseReserves "
7941 msgstr ""
7943 #. For the first occurrence,
7944 #. SCRIPT
7945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7947 msgid "Searching OverDrive..."
7948 msgstr ""
7950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
7951 #, c-format
7952 msgid "Section"
7953 msgstr "Sekcio"
7955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
7956 #, c-format
7957 msgid "Section:"
7958 msgstr "Sekcio:"
7960 #. IMG
7961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
7962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:109
7963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
7964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:342
7965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:178
7966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:424
7967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:95
7968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:97
7969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
7970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:293
7971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:304
7972 msgid "See Baker & Taylor"
7973 msgstr "Vidu Baker & Taylor"
7975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
7976 #, c-format
7977 msgid "See also:"
7978 msgstr "Vidu ankaŭ"
7980 #. SCRIPT
7981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
7982 msgid "See biblio"
7983 msgstr ""
7985 #. A
7986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
7987 msgid ""
7988 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
7989 "%]"
7990 msgstr ""
7992 #. A
7993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1073
7994 msgid ""
7995 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
7996 "biblio[% END %]"
7997 msgstr ""
7999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8000 #, c-format
8001 msgid "Select a list"
8002 msgstr "Elekti liston"
8004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:278
8005 #, c-format
8006 msgid "Select a specific item:"
8007 msgstr ""
8009 #. For the first occurrence,
8010 #. SCRIPT
8011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
8012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
8013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8019 #, c-format
8020 msgid "Select all"
8021 msgstr ""
8023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8028 #, fuzzy, c-format
8029 msgid "Select searches to: "
8030 msgstr "Pliaj serĉoj"
8032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:154
8033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
8034 #, c-format
8035 msgid "Select suggestions to: "
8036 msgstr ""
8038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:140
8039 #, c-format
8040 msgid "Select the item(s) to search"
8041 msgstr ""
8043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:267
8044 #, c-format
8045 msgid "Select the term(s) to search"
8046 msgstr ""
8048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
8049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
8050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
8052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8053 #, c-format
8054 msgid "Select titles to: "
8055 msgstr ""
8057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
8058 #, c-format
8059 msgid "Self checkout help"
8060 msgstr ""
8062 #. INPUT type=submit
8063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
8064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
8066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8067 #, c-format
8068 msgid "Send"
8069 msgstr "Sendi"
8071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8072 #, c-format
8073 msgid "Send list"
8074 msgstr "Sendi liston"
8076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:29
8077 #, c-format
8078 msgid "Sending your cart"
8079 msgstr "Sendante vian ĉareton"
8081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
8082 #, c-format
8083 msgid "Sending your list"
8084 msgstr "Sendante vian liston"
8086 #. SCRIPT
8087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8088 msgid "Sep"
8089 msgstr "sep"
8091 #. SCRIPT
8092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8093 msgid "September"
8094 msgstr "septembro"
8096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
8097 #, c-format
8098 msgid "Serial"
8099 msgstr "Periodaĵo"
8101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:612
8102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
8103 #, c-format
8104 msgid "Serial collection"
8105 msgstr "Periodaĵokolekto"
8107 #. For the first occurrence,
8108 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
8109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
8110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:104
8111 #, c-format
8112 msgid "Serial: %s "
8113 msgstr "Periodaĵo: %s "
8115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
8117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
8118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8119 #, fuzzy, c-format
8120 msgid "Series"
8121 msgstr "Serio"
8123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8124 #, c-format
8125 msgid "Series Title"
8126 msgstr "Titolo de serio"
8128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
8129 #, c-format
8130 msgid "Series information:"
8131 msgstr "Detaloj pri serio:"
8133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
8134 #, c-format
8135 msgid "Series title"
8136 msgstr "Titolo de serio"
8138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:199
8139 #, fuzzy, c-format
8140 msgid "Series:"
8141 msgstr "Serio:"
8143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
8144 #, c-format
8145 msgid "Session lost"
8146 msgstr ""
8148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:28
8149 #, c-format
8150 msgid "Settings updated"
8151 msgstr ""
8153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
8154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
8155 #, c-format
8156 msgid "Share"
8157 msgstr ""
8159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
8160 #, c-format
8161 msgid "Share a list"
8162 msgstr ""
8164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
8165 #, c-format
8166 msgid "Share a list with another patron"
8167 msgstr ""
8169 #. A
8170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
8171 msgid "Share by email"
8172 msgstr ""
8174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:192
8175 #, c-format
8176 msgid "Share list"
8177 msgstr ""
8179 #. A
8180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
8181 msgid "Share on Delicious"
8182 msgstr ""
8184 #. A
8185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
8186 msgid "Share on Facebook"
8187 msgstr ""
8189 #. A
8190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
8191 msgid "Share on LinkedIn"
8192 msgstr ""
8194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
8195 #, c-format
8196 msgid "Shelving location"
8197 msgstr ""
8199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
8200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
8201 #, c-format
8202 msgid "Shibboleth Login"
8203 msgstr ""
8205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
8206 #, c-format
8207 msgid "Show"
8208 msgstr ""
8210 #. SCRIPT
8211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8212 msgid "Show _MENU_ entries"
8213 msgstr ""
8215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8217 #, c-format
8218 msgid "Show all items"
8219 msgstr ""
8221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
8222 #, c-format
8223 msgid "Show last 50 items"
8224 msgstr ""
8226 #. A
8227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
8228 #, fuzzy
8229 msgid "Show lists"
8230 msgstr "Pliaj listoj"
8232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:54
8233 #, c-format
8234 msgid "Show more"
8235 msgstr ""
8237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:222
8238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
8239 #, c-format
8240 msgid "Show more options"
8241 msgstr ""
8243 #. A
8244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1065
8245 msgid ""
8246 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8247 msgstr ""
8249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8250 #, c-format
8251 msgid "Show the top "
8252 msgstr ""
8254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
8255 #, c-format
8256 msgid "Show year: "
8257 msgstr ""
8259 #. %1$s:  resultcount 
8260 #. %2$s:  total 
8261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:64
8262 #, c-format
8263 msgid "Showing %s of about %s results"
8264 msgstr ""
8266 #. SCRIPT
8267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8268 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
8269 msgstr ""
8271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
8272 #, c-format
8273 msgid "Showing all items. "
8274 msgstr ""
8276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
8277 #, c-format
8278 msgid "Showing last 50 items. "
8279 msgstr ""
8281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
8282 #, c-format
8283 msgid "Sign in with your Email"
8284 msgstr ""
8286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:97
8287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
8288 #, c-format
8289 msgid "Sign in with your email"
8290 msgstr ""
8292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
8293 #, c-format
8294 msgid "Similar items"
8295 msgstr ""
8297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
8298 #, c-format
8299 msgid "Since you have "
8300 msgstr ""
8302 #. %1$s:  failaddress 
8303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
8304 #, fuzzy, c-format
8305 msgid ""
8306 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
8307 "them. These are: %s"
8308 msgstr ""
8309 "Io misfunkciis dum prilaborado de la sekvaj adresoj. Bonvolu ilin kontroli. "
8310 "Jen ili: %s"
8312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
8313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
8314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
8315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
8316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
8317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
8318 #, c-format
8319 msgid "Sorry"
8320 msgstr ""
8322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
8323 #, c-format
8324 msgid "Sorry,"
8325 msgstr ""
8327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
8328 #, c-format
8329 msgid ""
8330 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
8331 "Contact the patron who sent you the invitation."
8332 msgstr ""
8334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
8335 #, c-format
8336 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
8337 msgstr ""
8339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
8340 #, c-format
8341 msgid "Sorry, no suggestions."
8342 msgstr ""
8344 #. SCRIPT
8345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
8346 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
8347 msgstr ""
8349 #. SCRIPT
8350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
8351 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
8352 msgstr ""
8354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
8355 #, c-format
8356 msgid ""
8357 "Sorry, the CAS login also failed, if you have a local login you may use that "
8358 "below."
8359 msgstr ""
8361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
8362 #, c-format
8363 msgid "Sorry, the CAS login failed."
8364 msgstr ""
8366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:28
8367 #, c-format
8368 msgid "Sorry, the requested page is not available"
8369 msgstr ""
8371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
8372 #, fuzzy, c-format
8373 msgid ""
8374 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
8375 msgstr "Pardonu, la sistemo opinias, ke vi ne rajtas aliri tiun ĉi paĝon. "
8377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
8378 #, c-format
8379 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
8380 msgstr ""
8382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
8383 #, c-format
8384 msgid ""
8385 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
8386 "the administrator to resolve this problem."
8387 msgstr ""
8389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
8390 #, fuzzy, c-format
8391 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
8392 msgstr "Pardonu, vi estas tro juna por rezervi tiun ĉi materialon."
8394 #. %1$s:  too_much_oweing 
8395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
8396 #, c-format
8397 msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s. "
8398 msgstr ""
8400 #. %1$s:  too_many_reserves 
8401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
8402 #, c-format
8403 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
8404 msgstr ""
8406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:307
8407 #, c-format
8408 msgid ""
8409 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
8410 "you have a local login, you may use that below."
8411 msgstr ""
8413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
8414 #, c-format
8415 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
8416 msgstr ""
8418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
8419 #, c-format
8420 msgid "Sort by:"
8421 msgstr ""
8423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
8424 #, c-format
8425 msgid "Sort by: "
8426 msgstr ""
8428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
8429 #, c-format
8430 msgid "Sort this list by: "
8431 msgstr ""
8433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:251
8434 #, c-format
8435 msgid "Sorting: "
8436 msgstr ""
8438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
8439 #, c-format
8440 msgid "Specialized"
8441 msgstr ""
8443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
8444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
8445 #, c-format
8446 msgid "Standard number"
8447 msgstr ""
8449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
8450 #, c-format
8451 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
8452 msgstr ""
8454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
8455 #, c-format
8456 msgid "Statistics"
8457 msgstr ""
8459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
8460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
8461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
8462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:518
8463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
8464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
8465 #, c-format
8466 msgid "Status"
8467 msgstr ""
8469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:215
8470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:578
8471 #, c-format
8472 msgid "Status:"
8473 msgstr ""
8475 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
8476 #. %2$s:  END 
8477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
8478 #, c-format
8479 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
8480 msgstr ""
8482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
8483 #, c-format
8484 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
8485 msgstr ""
8487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
8488 #, c-format
8489 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
8490 msgstr ""
8492 #. SCRIPT
8493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8494 msgid "Su"
8495 msgstr ""
8497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:181
8498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
8499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
8500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
8501 #, c-format
8502 msgid "Subject"
8503 msgstr "Temo"
8505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
8506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
8507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
8508 #, c-format
8509 msgid "Subject cloud"
8510 msgstr ""
8512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
8513 #, fuzzy, c-format
8514 msgid "Subject phrase"
8515 msgstr "Tema vortgrupo"
8517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
8518 #, c-format
8519 msgid "Subject(s)"
8520 msgstr "Temo(j)"
8522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:260
8523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:316
8524 #, c-format
8525 msgid "Subject(s):"
8526 msgstr "Temo(j):"
8528 #. For the first occurrence,
8529 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
8530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
8531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:80
8532 #, c-format
8533 msgid "Subject: %s "
8534 msgstr "Temo: %s "
8536 #. INPUT type=submit
8537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:94
8538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:70
8539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
8540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:797
8541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
8542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
8543 #, c-format
8544 msgid "Submit"
8545 msgstr ""
8547 #. INPUT type=submit
8548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
8549 msgid "Submit and close this window"
8550 msgstr ""
8552 #. INPUT type=submit
8553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:128
8554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
8555 msgid "Submit changes"
8556 msgstr ""
8558 #. INPUT type=submit
8559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:791
8560 msgid "Submit update request"
8561 msgstr ""
8563 #. INPUT type=submit
8564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:87
8565 msgid "Submit your suggestion"
8566 msgstr ""
8568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
8569 #, fuzzy, c-format
8570 msgid "Subscribe to a subscription alert"
8571 msgstr "Abonu al abon-atentigo"
8573 #. A
8574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
8575 #, fuzzy
8576 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
8577 msgstr "Abonu al retpoŝta atentigo pri novaj numeroj"
8579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
8580 #, fuzzy, c-format
8581 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
8582 msgstr "Abonu al retpoŝta atentigo pri novaj numeroj"
8584 #. IMG
8585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8586 #, fuzzy
8587 msgid "Subscribe to recent comments"
8588 msgstr "Abonu al tiu ĉi serĉo"
8590 #. IMG
8591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
8592 #, fuzzy
8593 msgid "Subscribe to this list"
8594 msgstr "Abonu al tiu ĉi serĉo"
8596 #. IMG
8597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
8598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
8599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
8600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
8601 #, fuzzy
8602 msgid "Subscribe to this search"
8603 msgstr "Abonu al tiu ĉi serĉo"
8605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
8606 #, fuzzy, c-format
8607 msgid "Subscription"
8608 msgstr "Abono"
8610 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
8611 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
8612 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
8613 #. %4$s:  ELSE 
8614 #. %5$s:  END 
8615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
8616 #, fuzzy, c-format
8617 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
8618 msgstr "Abono de: %s al:%s %s %s now (current)%s"
8620 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
8621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
8622 #, fuzzy, c-format
8623 msgid "Subscription information for %s"
8624 msgstr "Aboninformo por %s"
8626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
8627 #, fuzzy, c-format
8628 msgid "Subscription: "
8629 msgstr "Abono : "
8631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:592
8632 #, fuzzy, c-format
8633 msgid "Subscriptions"
8634 msgstr "Abonoj"
8636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
8637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
8638 #, c-format
8639 msgid "Sudoc"
8640 msgstr ""
8642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:126
8643 #, c-format
8644 msgid "Suggested by:"
8645 msgstr ""
8647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
8648 #, c-format
8649 msgid "Suggested for"
8650 msgstr ""
8652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:199
8653 #, c-format
8654 msgid "Suggested for:"
8655 msgstr ""
8657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
8658 #, c-format
8659 msgid "Suggestions"
8660 msgstr ""
8662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:163
8663 #, c-format
8664 msgid "Summary"
8665 msgstr ""
8667 #. SCRIPT
8668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8669 msgid "Sun"
8670 msgstr "dim"
8672 #. SCRIPT
8673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8674 msgid "Sunday"
8675 msgstr "dimanĉoj"
8677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
8678 #, c-format
8679 msgid "Surveys"
8680 msgstr ""
8682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:520
8683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:611
8684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:629
8685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:632
8686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:640
8687 #, c-format
8688 msgid "Suspend"
8689 msgstr ""
8691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
8692 #, c-format
8693 msgid "Suspend all holds"
8694 msgstr ""
8696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:625
8697 #, c-format
8698 msgid "Suspend until:"
8699 msgstr ""
8701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:620
8702 #, c-format
8703 msgid "Suspend your hold on "
8704 msgstr ""
8706 #. A
8707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
8708 msgid "Switch languages"
8709 msgstr ""
8711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:29
8712 #, c-format
8713 msgid "System maintenance"
8714 msgstr ""
8716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:562
8717 #, c-format
8718 msgid "TOC"
8719 msgstr "Enhavtabelo"
8721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:741
8722 #, c-format
8723 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
8724 msgstr "Enhavtabelon provizis Syndetics"
8726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
8727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
8728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
8729 #, c-format
8730 msgid "Tag"
8731 msgstr "Etikedo"
8733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:587
8734 #, fuzzy, c-format
8735 msgid "Tag browser"
8736 msgstr "Etikedofoliumilo"
8738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
8739 #, c-format
8740 msgid "Tag cloud"
8741 msgstr "Etikednubo"
8743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:263
8744 #, c-format
8745 msgid "Tag status here."
8746 msgstr ""
8748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
8749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
8750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
8751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
8752 #, c-format
8753 msgid "Tag status here. "
8754 msgstr ""
8756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
8757 #, c-format
8758 msgid "Tag:"
8759 msgstr ""
8761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
8762 #, c-format
8763 msgid "Tags"
8764 msgstr ""
8766 #. For the first occurrence,
8767 #. SCRIPT
8768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
8769 msgid "Tags added: "
8770 msgstr "Etikedoj aldonitaj:"
8772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:405
8773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
8774 #, c-format
8775 msgid "Tags from this library:"
8776 msgstr "Etikedoj de tiu ĉi biblioteko:"
8778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:419
8779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:465
8780 #, c-format
8781 msgid "Tags:"
8782 msgstr "Etikedoj:"
8784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
8785 #, c-format
8786 msgid "Technical reports"
8787 msgstr "Teĥnikaj raportoj"
8789 #. A
8790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
8791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
8792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
8793 #, c-format
8794 msgid "Term"
8795 msgstr "Termino"
8797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
8798 #, c-format
8799 msgid "Term(s):"
8800 msgstr "Termino(j):"
8802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
8803 #, fuzzy, c-format
8804 msgid "Term/Phrase"
8805 msgstr "Termino/Vortgrupo"
8807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
8808 #, c-format
8809 msgid "Term:"
8810 msgstr "Termino:"
8812 #. SCRIPT
8813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8814 msgid "Th"
8815 msgstr ""
8817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
8818 #, c-format
8819 msgid "Thank you"
8820 msgstr "Dankon"
8822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
8823 #, c-format
8824 msgid "Thank you!"
8825 msgstr "Dankon!"
8827 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
8828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:830
8829 #, fuzzy, c-format
8830 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
8831 msgstr "La %s lastaj numeroj de tiu ĉi abono:"
8833 #. %1$s:  limit 
8834 #. %2$s:  IF selected_itemtype 
8835 #. %3$s:  ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) 
8836 #. %4$s:  END 
8837 #. %5$s:  IF ( branch ) 
8838 #. %6$s:  branch 
8839 #. %7$s:  END 
8840 #. %8$s:  IF ( timeLimit != 999 ) 
8841 #. %9$s:  timeLimit |html 
8842 #. %10$s:  ELSE 
8843 #. %11$s:  END 
8844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:37
8845 #, c-format
8846 msgid ""
8847 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
8848 "all time%s "
8849 msgstr ""
8851 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
8852 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
8853 #. %3$s:  ELSE 
8854 #. %4$s:  END 
8855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
8856 #, c-format
8857 msgid ""
8858 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
8859 "back soon! If you have any questions, please contact the "
8860 msgstr ""
8862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
8863 #, c-format
8864 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
8865 msgstr ""
8867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
8868 #, c-format
8869 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
8870 msgstr ""
8872 #. %1$s:  email_add 
8873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:17
8874 #, c-format
8875 msgid "The cart was sent to: %s"
8876 msgstr "La ĉareto estis sendita al: %s"
8878 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
8879 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
8880 #. %3$s:  END 
8881 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
8882 #. %5$s:  END 
8883 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
8884 #. %7$s:  END 
8885 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
8886 #. %9$s:  END 
8887 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
8888 #. %11$s:  END 
8889 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
8890 #. %13$s:  END 
8891 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
8892 #. %15$s:  END 
8893 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
8894 #. %17$s:  END 
8895 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
8896 #. %19$s:  END 
8897 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
8898 #. %21$s:  END 
8899 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
8900 #. %23$s:  END 
8901 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
8902 #. %25$s:  END 
8903 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
8904 #. %27$s:  END 
8905 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
8906 #. %29$s:  END 
8907 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
8908 #. %31$s:  END 
8909 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
8910 #. %33$s:  END 
8911 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
8912 #. %35$s:  END 
8913 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
8914 #. %37$s:  END 
8915 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
8916 #. %39$s:  END 
8917 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
8918 #. %41$s:  END 
8919 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
8920 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
8921 #. %44$s:  END 
8922 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
8923 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
8924 #. %47$s:  END 
8925 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
8926 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
8927 #. %50$s:  END 
8928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
8929 #, fuzzy, c-format
8930 msgid ""
8931 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
8932 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
8933 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
8934 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
8935 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
8936 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
8937 "%s %s%s months%s "
8938 msgstr ""
8939 "La nuna abono komenciĝis je %s kaj eldoniĝas %s dufoje tage %s %s ĉiutage %s "
8940 "%s trifoje semajne %s %s ĉiusemajne %s %s ĉiun duan semajnon %s %s ĉiun "
8941 "trian semajnon %s %s ĉiumonate %s %s ĉiun duan monaton %s %s ĉiun "
8942 "kvaronjaron %s %s dufoje jare %s %s ĉiujare %s %s ĉiun duan jaron %s %s "
8943 "neregule %s %s lunde %s %s marde %s %s merkrede %s %s ĵaŭde %s %s vendrede "
8944 "%s %s sabate %s %s dimanĉe %s por %s%s numeroj%s %s%s semajnoj%s %s%s monatoj"
8945 "%s "
8947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
8948 #, c-format
8949 msgid ""
8950 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
8951 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
8952 "informing your library of this error."
8953 msgstr ""
8955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
8956 #, c-format
8957 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
8958 msgstr ""
8960 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
8961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
8962 #, fuzzy, c-format
8963 msgid "The first subscription was started on %s"
8964 msgstr "La unua abono komenciĝis je %s"
8966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:57
8967 #, c-format
8968 msgid "The following fields contain invalid information:"
8969 msgstr ""
8971 #. SCRIPT
8972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
8973 #, fuzzy
8974 msgid "The item has been added to your cart"
8975 msgstr "La ero estis aldonita al via ĉareto"
8977 #. SCRIPT
8978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
8979 #, fuzzy
8980 msgid "The item has been removed from your cart"
8981 msgstr "La ero estis forigit de via ĉareto"
8983 #. SCRIPT
8984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
8985 #, fuzzy
8986 msgid "The item is already in your cart"
8987 msgstr "La ero estas jam en via ĉareto"
8989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
8990 #, c-format
8991 msgid ""
8992 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
8993 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
8994 msgstr ""
8996 #. %1$s:  email 
8997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
8998 #, c-format
8999 msgid "The list was sent to: %s"
9000 msgstr "La listo sendiĝis al: %s"
9002 #. %1$s:  op 
9003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
9004 #, c-format
9005 msgid "The operation %s is not supported."
9006 msgstr ""
9008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:117
9009 #, fuzzy, c-format
9010 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9011 msgstr "La elektitaj sugestoj estas forigitaj."
9013 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
9014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
9015 #, fuzzy, c-format
9016 msgid "The subscription expired on %s"
9017 msgstr "La abono eksvalidiĝis je %s"
9019 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
9020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
9021 #, fuzzy, c-format
9022 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
9023 msgstr "La sistemo ne rekonas tiun ĉi strikodon. %s "
9025 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
9026 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
9027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
9028 #, fuzzy, c-format
9029 msgid ""
9030 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
9031 "code. It was NOT added. "
9032 msgstr ""
9033 "La etikedo estis aldonita kiel &quot;%s&quot;. %s Notu: via etikedo "
9034 "konsistis tute el marklingva kodo. Ĝi NE estis aldonita. "
9036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
9037 #, c-format
9038 msgid "The userid "
9039 msgstr ""
9041 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:803
9043 #, fuzzy, c-format
9044 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9045 msgstr "Estas %s abono(j) kiu(j) rilatas al tiu ĉi titolo."
9047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:944
9048 #, c-format
9049 msgid "There are no comments for this item."
9050 msgstr ""
9052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:240
9053 #, c-format
9054 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9055 msgstr ""
9057 #. %1$s:  RESERVE_CHARGE 
9058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
9059 #, c-format
9060 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
9061 msgstr ""
9063 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
9064 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
9065 #. %3$s:  ERROR.badparam 
9066 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
9067 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
9068 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
9069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
9070 #, c-format
9071 msgid ""
9072 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
9073 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
9074 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
9075 msgstr ""
9077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
9078 #, c-format
9079 msgid "There was a problem with your submission"
9080 msgstr ""
9082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:24
9083 #, fuzzy, c-format
9084 msgid "There was an error sending the cart."
9085 msgstr "Estis eraro dum sendado de la ĉareto."
9087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:22
9088 #, c-format
9089 msgid "There was an error sending the list."
9090 msgstr ""
9092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
9093 #, c-format
9094 msgid ""
9095 "There were problems processing your registration. Please contact your "
9096 "library for help."
9097 msgstr ""
9099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
9100 #, c-format
9101 msgid "Theses"
9102 msgstr "Tezoj"
9104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
9105 #, c-format
9106 msgid ""
9107 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
9108 "any subject below to see the items in our collection."
9109 msgstr ""
9111 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
9112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
9113 #, c-format
9114 msgid "This card has been declared lost. %s "
9115 msgstr ""
9117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
9118 #, c-format
9119 msgid ""
9120 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
9121 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
9122 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
9123 "your reader account."
9124 msgstr ""
9126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:31
9127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:31
9128 #, c-format
9129 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
9130 msgstr ""
9132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:31
9133 #, c-format
9134 msgid ""
9135 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
9136 "authorized to see."
9137 msgstr ""
9139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:31
9140 #, c-format
9141 msgid ""
9142 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
9143 msgstr ""
9145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
9146 #, c-format
9147 msgid "This is a serial"
9148 msgstr "Tio ĉi estas periodaĵo"
9150 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
9151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
9152 #, c-format
9153 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
9154 msgstr ""
9156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:99
9157 #, c-format
9158 msgid "This item is already checked out to you."
9159 msgstr ""
9161 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
9162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
9163 #, c-format
9164 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
9165 msgstr ""
9167 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
9168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
9169 #, c-format
9170 msgid "This item is not for loan. %s "
9171 msgstr ""
9173 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
9174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
9175 #, c-format
9176 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
9177 msgstr ""
9179 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
9180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:514
9181 #, c-format
9182 msgid ""
9183 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
9184 msgstr ""
9186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:30
9187 #, c-format
9188 msgid "This message can have following reasons"
9189 msgstr ""
9191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
9192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
9193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
9194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1140
9195 #, c-format
9196 msgid ""
9197 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
9198 "clicking "
9199 msgstr ""
9201 #. %1$s:  items_count 
9202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
9203 #, c-format
9204 msgid "This record has many physical items (%s). "
9205 msgstr ""
9207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
9208 #, c-format
9209 msgid "This subscription is closed."
9210 msgstr ""
9212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:156
9213 #, c-format
9214 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
9215 msgstr ""
9217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:158
9218 #, c-format
9219 msgid "This title cannot be requested."
9220 msgstr ""
9222 #. SCRIPT
9223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
9224 msgid ""
9225 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
9226 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
9227 msgstr ""
9229 #. SCRIPT
9230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9231 msgid "Thu"
9232 msgstr "ĵaŭ"
9234 #. IMG
9235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
9236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
9237 msgid "Thumbnail"
9238 msgstr ""
9240 #. SCRIPT
9241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9242 msgid "Thursday"
9243 msgstr "ĵaŭdo"
9245 #. OPTGROUP
9246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
9247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:171
9248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
9249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
9250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
9251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
9252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:219
9253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
9254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:560
9255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:562
9256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
9257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
9258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
9259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:345
9260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
9261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:511
9262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:52
9263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
9264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9265 #, c-format
9266 msgid "Title"
9267 msgstr "Titolo"
9269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
9270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
9271 #, c-format
9272 msgid "Title (A-Z)"
9273 msgstr "Titolo (A-Z)"
9275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
9276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
9277 #, c-format
9278 msgid "Title (Z-A)"
9279 msgstr "Titolo (Z-A)"
9281 # Mi ŝanĝis mian antaŭan formon: Notoj pri titolo(j)
9282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559
9283 #, fuzzy, c-format
9284 msgid "Title notes"
9285 msgstr "Titolo-notoj"
9287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
9288 #, fuzzy, c-format
9289 msgid "Title phrase"
9290 msgstr "Titola vortgrupo"
9292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
9293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
9294 #, c-format
9295 msgid "Title:"
9296 msgstr "Titolo:"
9298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
9299 #, c-format
9300 msgid "Title: "
9301 msgstr "Titolo:"
9303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
9304 #, c-format
9305 msgid "Titles"
9306 msgstr "Titoloj"
9308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
9309 #, fuzzy, c-format
9310 msgid "To make changes to your record please contact the library."
9311 msgstr "Por ŝanĝi vian rikordon, bonvolu kontakti la bibliotekon."
9313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:44
9314 #, c-format
9315 msgid "To report a broken link or any other issue please send an "
9316 msgstr ""
9318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
9319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:32
9320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:32
9321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:33
9322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:32
9323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:32
9324 #, c-format
9325 msgid "To report this error, you can "
9326 msgstr ""
9328 #. SCRIPT
9329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9330 msgid "Today"
9331 msgstr "Hodiaŭ"
9333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
9334 #, c-format
9335 msgid "Top level"
9336 msgstr ""
9338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
9339 #, c-format
9340 msgid "Topics"
9341 msgstr "Temoj"
9343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:44
9344 #, c-format
9345 msgid "Total due"
9346 msgstr ""
9348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
9349 #, c-format
9350 msgid "Treaties "
9351 msgstr ""
9353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:32
9354 #, c-format
9355 msgid "Try logging in to the catalog"
9356 msgstr ""
9358 #. SCRIPT
9359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9360 msgid "Tu"
9361 msgstr "mar"
9363 #. SCRIPT
9364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9365 msgid "Tue"
9366 msgstr "mar"
9368 #. SCRIPT
9369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9370 msgid "Tuesday"
9371 msgstr "mardo"
9373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
9374 #, c-format
9375 msgid "Tweet"
9376 msgstr ""
9378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
9379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:657
9380 #, c-format
9381 msgid "Type"
9382 msgstr ""
9384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:79
9385 #, c-format
9386 msgid "Type of heading"
9387 msgstr ""
9389 #. INPUT type=text name=q
9390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
9391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
9392 msgid "Type search term"
9393 msgstr ""
9395 #. SCRIPT
9396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9397 msgid "Type:"
9398 msgstr ""
9400 #. %1$s:  heading | html 
9401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
9402 #, c-format
9403 msgid "UF: %s"
9404 msgstr ""
9406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
9407 #, c-format
9408 msgid "URL(s)"
9409 msgstr "URL(oj)"
9411 #. For the first occurrence,
9412 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
9413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
9414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:127
9415 #, c-format
9416 msgid "URL: %s "
9417 msgstr "URL: %s "
9419 #. SCRIPT
9420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9421 msgid "Unable to add one or more tags."
9422 msgstr ""
9424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
9425 #, fuzzy, c-format
9426 msgid "Unavailable (lost or missing)"
9427 msgstr "Nehavebla (perdita aŭ mankanta)"
9429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
9430 #, c-format
9431 msgid "Unavailable issues"
9432 msgstr ""
9434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:28
9435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
9436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
9437 #, c-format
9438 msgid "Unhighlight"
9439 msgstr "Malemfazi"
9441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:161
9442 #, c-format
9443 msgid "Unified title"
9444 msgstr "Unuigita titolo"
9446 #. For the first occurrence,
9447 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
9448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
9449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:98
9450 #, c-format
9451 msgid "Unified title: %s "
9452 msgstr "Unuigita titolo: %s "
9454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:251
9455 #, c-format
9456 msgid "Uniform titles:"
9457 msgstr "Unuigita titoloj:"
9459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
9460 #, fuzzy, c-format
9461 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
9462 msgstr "Malabonu de abon-atentigo"
9464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
9465 #, fuzzy, c-format
9466 msgid "Updates to your record"
9467 msgstr "Ĝisdatigoj de via rikordo"
9469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
9470 #, c-format
9471 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
9472 msgstr ""
9474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
9475 #, c-format
9476 msgid "Used for/see from:"
9477 msgstr ""
9479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:48
9480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
9481 #, c-format
9482 msgid "Used in "
9483 msgstr ""
9485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
9486 #, c-format
9487 msgid "Username:"
9488 msgstr ""
9490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
9491 #, fuzzy, c-format
9492 msgid ""
9493 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
9494 "If "
9495 msgstr ""
9496 "Kutime la kialo de senaktivigo de konto estas nepago de ŝuldoj pro malfrua "
9497 "reporto aŭ difektoj al materialo. Se "
9499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
9500 #, fuzzy, c-format
9501 msgid "VHS tape / Videocassette"
9502 msgstr "VHS-bendo / Videokasedo"
9504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:757
9505 #, c-format
9506 msgid "Verification:"
9507 msgstr ""
9509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
9510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:66
9511 #, c-format
9512 msgid "View All"
9513 msgstr ""
9515 #. A
9516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
9517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
9518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
9519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
9520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
9521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
9522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
9523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
9524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
9525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
9526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
9527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
9528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:353
9529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
9530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
9531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:331
9532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
9533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
9534 msgid "View details for this title"
9535 msgstr "Vidu detalojn por tiu ĉi titolo"
9537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:97
9538 #, c-format
9539 msgid "View full heading"
9540 msgstr ""
9542 #. A
9543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:161
9544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:407
9545 msgid "View on Amazon.com"
9546 msgstr "Vidi sur Amazon.com"
9548 #. A
9549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
9550 msgid "View your search history"
9551 msgstr "Vidi vian serĉhistorion"
9553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:291
9554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
9555 #, c-format
9556 msgid "Vol info"
9557 msgstr ""
9559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
9560 #, c-format
9561 msgid "Waiting"
9562 msgstr "Atendanta"
9564 #. %1$s:  waiting_count 
9565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
9566 #, c-format
9567 msgid "Waiting (%s)"
9568 msgstr "Atendanta (%s)"
9570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
9571 #, c-format
9572 msgid "Warning"
9573 msgstr ""
9575 #. SCRIPT
9576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9577 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
9578 msgstr ""
9580 #. SCRIPT
9581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9582 msgid "We"
9583 msgstr ""
9585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
9586 #, c-format
9587 msgid ""
9588 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
9589 "define how long we keep your reading history."
9590 msgstr ""
9592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
9593 #, c-format
9594 msgid "Website"
9595 msgstr "TTT-ejo"
9597 #. SCRIPT
9598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9599 msgid "Wed"
9600 msgstr "mer"
9602 #. SCRIPT
9603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9604 msgid "Wednesday"
9605 msgstr "merkredo"
9607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
9608 #, c-format
9609 msgid "Welcome, "
9610 msgstr "Bonvenon,"
9612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
9613 #, c-format
9614 msgid "What is a discharge?"
9615 msgstr ""
9617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:37
9618 #, c-format
9619 msgid "What's next?"
9620 msgstr ""
9622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
9623 #, c-format
9624 msgid ""
9625 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
9626 "history immediately by clicking here. "
9627 msgstr ""
9629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
9630 #, c-format
9631 msgid "Where:"
9632 msgstr ""
9634 #. SCRIPT
9635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
9636 msgid "With selected searches: "
9637 msgstr ""
9639 #. SCRIPT
9640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
9641 msgid "With selected suggestions: "
9642 msgstr ""
9644 #. For the first occurrence,
9645 #. SCRIPT
9646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
9647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
9648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
9649 msgid "With selected titles: "
9650 msgstr ""
9652 #. SCRIPT
9653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9654 msgid "Wk"
9655 msgstr ""
9657 #. SCRIPT
9658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
9659 msgid "Would you like to print a receipt?"
9660 msgstr "Ĉu vi deziras elprinti kvitancon?"
9662 #. %1$s:  bor_messages_loo.message_date | $KohaDates 
9663 #. %2$s:  bor_messages_loo.branchname 
9664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
9665 #, c-format
9666 msgid "Written on %s by %s"
9667 msgstr ""
9669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:570
9670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:572
9671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
9672 #, c-format
9673 msgid "Year"
9674 msgstr "Jaro"
9676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:320
9677 #, c-format
9678 msgid "Year: "
9679 msgstr "Jaro:"
9681 #. INPUT type=submit
9682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
9683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
9684 msgid "Yes"
9685 msgstr "Jes"
9687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
9688 #, c-format
9689 msgid ""
9690 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
9691 "again."
9692 msgstr ""
9694 #. %1$s:  borrowername 
9695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:167
9696 #, c-format
9697 msgid "You are logged in as %s."
9698 msgstr ""
9700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
9701 #, c-format
9702 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
9703 msgstr "Vi ensalutas de malsama IP-adreso.  Bonvolu ensaluti denove."
9705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
9706 #, fuzzy, c-format
9707 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
9708 msgstr "Vi ne rajtas vidi tiun ĉi rikordon."
9710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
9711 #, fuzzy, c-format
9712 msgid "You are not authorized to view this record."
9713 msgstr "Vi ne rajtas vidi tiun ĉi rikordon."
9715 #. I
9716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
9717 msgid ""
9718 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
9719 "saved and sent as a single message."
9720 msgstr ""
9722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:40
9723 #, c-format
9724 msgid "You can navigate to the "
9725 msgstr ""
9727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
9728 #, c-format
9729 msgid "You can only share a list if you are the owner."
9730 msgstr "Vi povas dividi liston nur se vi estas la posedanto."
9732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
9733 #, fuzzy, c-format
9734 msgid ""
9735 "You can search our catalog using the search form at the top of this page"
9736 msgstr ""
9737 "Vi povas serĉi nian katalogon uzante la serĉformularon je la supro de tiu ĉi "
9738 "paĝo"
9740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
9741 #, c-format
9742 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
9743 msgstr ""
9745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
9746 #, c-format
9747 msgid "You can't change your password."
9748 msgstr "Vi ne povas ŝanĝi vian pasvorton."
9750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
9751 #, c-format
9752 msgid ""
9753 "You cannot be discharged, you have issues. Please return items before asking "
9754 "for a discharge."
9755 msgstr ""
9757 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
9758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
9759 #, c-format
9760 msgid "You cannot renew this item again. %s "
9761 msgstr ""
9763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
9764 #, c-format
9765 msgid "You cannot share a public list."
9766 msgstr "Vi ne povas dividi publikan liston."
9768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
9769 #, c-format
9770 msgid "You currently have nothing checked out."
9771 msgstr ""
9773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:301
9774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:315
9775 #, c-format
9776 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
9777 msgstr ""
9779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
9780 #, c-format
9781 msgid "You did not specify any search criteria"
9782 msgstr ""
9784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
9785 #, c-format
9786 msgid "You did not specify any search criteria."
9787 msgstr ""
9789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
9790 #, c-format
9791 msgid "You do not have permission to download this list."
9792 msgstr ""
9794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:28
9795 #, c-format
9796 msgid "You do not have permission to send this list."
9797 msgstr ""
9799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
9800 #, c-format
9801 msgid ""
9802 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
9803 "remember, passwords are case sensitive."
9804 msgstr ""
9806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
9807 #, c-format
9808 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
9809 msgstr ""
9811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:329
9812 #, c-format
9813 msgid "You have a credit of:"
9814 msgstr "Vi havas la jenan krediton:"
9816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:150
9817 #, c-format
9818 msgid "You have already requested this title."
9819 msgstr "Vi jam petis tiun ĉi titolon."
9821 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
9822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
9823 #, c-format
9824 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
9825 msgstr ""
9827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:86
9828 #, c-format
9829 msgid "You have no fines or charges"
9830 msgstr ""
9832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:53
9833 #, fuzzy, c-format
9834 msgid ""
9835 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
9836 "fields and resubmit."
9837 msgstr ""
9838 "Vi ne plenigis ĉiujn bezonatajn kampojn. Bonvolu plenigi ĉiujn mankantajn "
9839 "kampojn kaj resubmetu."
9841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
9842 #, c-format
9843 msgid "You have nothing checked out"
9844 msgstr ""
9846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
9847 #, c-format
9848 msgid ""
9849 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
9850 "following credentials:"
9851 msgstr ""
9853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:32
9854 #, c-format
9855 msgid ""
9856 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
9857 "available"
9858 msgstr ""
9860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
9861 #, c-format
9862 msgid "You may "
9863 msgstr "Vi rajtas "
9865 #. SCRIPT
9866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9867 msgid "You must be logged in to add tags."
9868 msgstr "Vi devas ensaluti por aldoni etikedojn."
9870 #. For the first occurrence,
9871 #. SCRIPT
9872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
9873 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
9874 msgstr "Vi devas ensaluti por kreii aŭ aldoni al Listoj"
9876 #. For the first occurrence,
9877 #. SCRIPT
9878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
9879 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
9880 msgstr "Vi devas ensaluti por kreii aŭ aldoni al listoj"
9882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
9883 #, c-format
9884 msgid "You must select a library for pickup. "
9885 msgstr ""
9887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:61
9888 #, c-format
9889 msgid "You must select at least one item. "
9890 msgstr ""
9892 #. %1$s:  amount 
9893 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
9894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
9895 #, c-format
9896 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
9897 msgstr "Vi ŝuldas %s al la biblioteko kaj ne rajtas pruntepreni. %s "
9899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:34
9900 #, c-format
9901 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
9902 msgstr ""
9904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:70
9905 #, c-format
9906 msgid ""
9907 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
9908 "again."
9909 msgstr ""
9911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
9912 #, c-format
9913 msgid ""
9914 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
9915 "two weeks."
9916 msgstr ""
9918 #. SCRIPT
9919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
9920 msgid ""
9921 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
9922 "again."
9923 msgstr ""
9925 #. %1$s:  IF ( BORROWER_INF.userdebarreddate ) 
9926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
9927 #, c-format
9928 msgid "Your account has been frozen%s until "
9929 msgstr ""
9931 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
9932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
9933 #, c-format
9934 msgid "Your account has been suspended. %s "
9935 msgstr ""
9937 #. %1$s:  BORROWER_INF.warnexpired | $KohaDates 
9938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
9939 #, fuzzy, c-format
9940 msgid ""
9941 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
9942 "renew your account."
9943 msgstr ""
9944 "Via konto eksvalidiĝis je %s. Bonvolu kontakti la bibliotekon se vi volas "
9945 "renovigi vian konton."
9947 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
9948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
9949 #, fuzzy, c-format
9950 msgid "Your account has expired. %s "
9951 msgstr "Via konto eksvalidiĝis. %s "
9953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
9954 #, c-format
9955 msgid "Your account menu"
9956 msgstr ""
9958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
9959 #, c-format
9960 msgid ""
9961 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
9962 "confirmation email."
9963 msgstr ""
9964 "Via konto ne aktiviĝos ĝis kiam vi sekvos la ligon provizitan en la konfirma "
9965 "retpoŝto."
9967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
9968 #, c-format
9969 msgid "Your authority search history is empty."
9970 msgstr "Via aŭtoritatserĉa historio estas malplena."
9972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
9973 #, fuzzy, c-format
9974 msgid "Your card will expire on "
9975 msgstr "Via karto eksvalidiĝos je"
9977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
9978 #, c-format
9979 msgid "Your cart"
9980 msgstr "Via ĉareto"
9982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
9983 #, c-format
9984 msgid "Your cart "
9985 msgstr "Via ĉareto "
9987 #. SCRIPT
9988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9989 #, fuzzy
9990 msgid "Your cart is currently empty"
9991 msgstr "Via ĉareto estas nuntempe malplena"
9993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:18
9994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:28
9995 #, c-format
9996 msgid "Your cart is empty."
9997 msgstr "Via ĉareto estas malplena."
9999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
10000 #, c-format
10001 msgid "Your catalog search history is empty."
10002 msgstr ""
10004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
10005 #, c-format
10006 msgid "Your checkout history"
10007 msgstr "Via pruntohistorio"
10009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:904
10010 #, c-format
10011 msgid "Your comment"
10012 msgstr "Via komento"
10014 #. SCRIPT
10015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10016 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
10017 msgstr ""
10019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
10020 #, c-format
10021 msgid ""
10022 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
10023 "update your record as soon as possible."
10024 msgstr ""
10026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
10027 #, c-format
10028 msgid ""
10029 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
10030 "this page within a few days."
10031 msgstr ""
10033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
10034 #, c-format
10035 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
10036 msgstr ""
10038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
10039 #, c-format
10040 msgid "Your download should begin automatically."
10041 msgstr ""
10043 #. SCRIPT
10044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10045 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
10046 msgstr ""
10048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:17
10049 #, c-format
10050 msgid "Your fines and charges"
10051 msgstr ""
10053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:99
10054 #, c-format
10055 msgid ""
10056 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
10057 "please contact the library."
10058 msgstr ""
10060 #. %1$s:  shelfname 
10061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
10062 #, c-format
10063 msgid "Your list : %s "
10064 msgstr "Via listo : %s "
10066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
10067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
10068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
10069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:625
10070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:627
10071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
10072 #, c-format
10073 msgid "Your lists"
10074 msgstr "Viaj listoj"
10076 #. SCRIPT
10077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10078 msgid "Your lists:"
10079 msgstr "Viaj listoj:"
10081 #. %1$s:  FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|') 
10082 #. %2$s:  IF error == 'card_expired' 
10083 #. %3$s:  ELSIF error == 'too_many' 
10084 #. %4$s:  ELSIF error == 'on_reserve' 
10085 #. %5$s:  END 
10086 #. %6$s:  END 
10087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
10088 #, c-format
10089 msgid ""
10090 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
10091 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
10092 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
10093 "on hold for another patron. %s %s "
10094 msgstr ""
10096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
10097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:26
10098 #, c-format
10099 msgid "Your messaging settings"
10100 msgstr ""
10102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
10103 #, c-format
10104 msgid "Your options are: "
10105 msgstr ""
10107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
10108 #, c-format
10109 msgid "Your password has been changed "
10110 msgstr "Via pasvorto ŝanĝiĝis"
10112 #. %1$s:  minpasslen 
10113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
10114 #, c-format
10115 msgid "Your password must be at least %s characters long."
10116 msgstr ""
10118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:23
10119 #, c-format
10120 msgid "Your personal details"
10121 msgstr "Viaj personaj detaloj"
10123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:179
10124 #, c-format
10125 msgid "Your priority: "
10126 msgstr "Via prioritato:"
10128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
10129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
10130 #, c-format
10131 msgid "Your privacy management"
10132 msgstr ""
10134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
10135 #, c-format
10136 msgid "Your privacy rules have been updated."
10137 msgstr ""
10139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:17
10140 #, c-format
10141 msgid "Your purchase suggestions"
10142 msgstr ""
10144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
10145 #, fuzzy, c-format
10146 msgid "Your reading history has been deleted."
10147 msgstr "Via legohistorio estis forigita."
10149 #. %1$s:  IF hash 
10150 #. %2$s:  hash 
10151 #. %3$s:  END 
10152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
10153 #, c-format
10154 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
10155 msgstr ""
10157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
10158 #, c-format
10159 msgid "Your search history"
10160 msgstr "Via serĉhistorio"
10162 #. %1$s:  total |html 
10163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
10164 #, c-format
10165 msgid "Your search returned %s results."
10166 msgstr ""
10168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
10169 #, c-format
10170 msgid "Your summary"
10171 msgstr ""
10173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:117
10174 #, fuzzy, c-format
10175 msgid "Your tags"
10176 msgstr "viaj etikedoj"
10178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
10179 #, c-format
10180 msgid ""
10181 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
10182 "before applying them."
10183 msgstr ""
10185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
10186 #, fuzzy, c-format
10187 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
10188 msgstr "Via uzantonomo ne estis trovita en la datumbazo. Bonvolu provi denove."
10190 #. SCRIPT
10191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10192 #, fuzzy
10193 msgid "[ New list ]"
10194 msgstr "Nova listo"
10196 #. LINK
10197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
10198 msgid ""
10199 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
10200 "END %] catalog recent comments"
10201 msgstr ""
10203 #. LINK
10204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
10205 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
10206 msgstr ""
10208 #. INPUT type=text name=limit
10209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
10210 msgid "[% limit or"
10211 msgstr ""
10213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:112
10214 #, c-format
10215 msgid ""
10216 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
10217 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10218 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
10219 "%%] "
10220 msgstr ""
10222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:163
10223 #, c-format
10224 msgid ""
10225 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
10226 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10227 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
10228 "%%] "
10229 msgstr ""
10231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:1
10232 #, c-format
10233 msgid ""
10234 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
10235 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
10236 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
10237 msgstr ""
10239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
10240 #, c-format
10241 msgid ""
10242 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
10243 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
10244 msgstr ""
10246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
10247 #, c-format
10248 msgid ""
10249 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
10250 "type=seefro.type %%] "
10251 msgstr ""
10253 #. SCRIPT
10254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10255 msgid "a an the"
10256 msgstr ""
10258 #. SCRIPT
10259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
10260 msgid "already in your cart"
10261 msgstr "jam en via ĉareto"
10263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
10264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
10265 #, c-format
10266 msgid ""
10267 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
10268 msgstr ""
10270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
10271 #, c-format
10272 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
10273 msgstr ""
10275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
10276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:28
10277 #, c-format
10278 msgid "and"
10279 msgstr ""
10281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:20
10282 #, c-format
10283 msgid "anyone else to add entries."
10284 msgstr ""
10286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
10287 #, c-format
10288 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
10289 msgstr ""
10291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
10292 #, c-format
10293 msgid "anyone to remove other contributed entries."
10294 msgstr ""
10296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:103
10297 #, c-format
10298 msgid "ask for a discharge"
10299 msgstr ""
10301 #. %1$s:  WAITIN.branch 
10302 #. %2$s:  ELSE 
10303 #. %3$s:  WAITIN.holdingbranch 
10304 #. %4$s:  WAITIN.branch 
10305 #. %5$s:  END 
10306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
10307 #, c-format
10308 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s "
10309 msgstr ""
10311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
10312 #, c-format
10313 msgid "available"
10314 msgstr "havebla"
10316 #. SCRIPT
10317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10318 msgid "average rating: "
10319 msgstr ""
10321 #. %1$s:  rating_avg_int 
10322 #. %2$s:  rating_total 
10323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:514
10324 #, c-format
10325 msgid "average rating: %s (%s votes)"
10326 msgstr ""
10328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
10329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
10330 #, c-format
10331 msgid "bib"
10332 msgstr ""
10334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
10335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
10336 #, c-format
10337 msgid "bib_id"
10338 msgstr ""
10340 #. IMG
10341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
10342 msgid "bonus"
10343 msgstr ""
10345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
10346 #, c-format
10347 msgid "borrowernumber"
10348 msgstr ""
10350 #. For the first occurrence,
10351 #. SCRIPT
10352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10354 msgid "by"
10355 msgstr ""
10357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:119
10358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10360 #, c-format
10361 msgid "by "
10362 msgstr ""
10364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
10365 #, c-format
10366 msgid "cardnumber"
10367 msgstr ""
10369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:34
10370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:34
10371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:35
10372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:34
10373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:34
10374 #, c-format
10375 msgid "catalog home page"
10376 msgstr "kataloga hejmpaĝo"
10378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:40
10379 #, c-format
10380 msgid "catalog main page"
10381 msgstr "kataloga ĉefpaĝo"
10383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
10384 #, c-format
10385 msgid "change your password"
10386 msgstr "ŝanĝi vian pasvorton"
10388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
10389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
10390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
10391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
10392 #, c-format
10393 msgid "click here to login"
10394 msgstr "klaku tie ĉi por ensaluti"
10396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
10397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
10398 #, fuzzy, c-format
10399 msgid "contact information"
10400 msgstr "kontakt-informo"
10402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
10403 #, c-format
10404 msgid "contains"
10405 msgstr "enhavas"
10407 #. SPAN
10408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
10409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:261
10410 msgid ""
10411 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
10412 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
10413 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
10414 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
10415 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
10416 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
10417 "series %]&rft.genre="
10418 msgstr ""
10420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
10421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
10422 #, c-format
10423 msgid "date after which hold request is no longer needed"
10424 msgstr "dato post kiam rezervopeto ne plu bezonatas"
10426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
10427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
10428 #, c-format
10429 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
10430 msgstr ""
10432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
10433 #, c-format
10434 msgid ""
10435 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
10436 "values: "
10437 msgstr ""
10439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
10440 #, c-format
10441 msgid "desired_due_date"
10442 msgstr ""
10444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
10445 #, fuzzy, c-format
10446 msgid "email address"
10447 msgstr "Retpoŝta adreso:"
10449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
10450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
10451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
10452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
10453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
10454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
10455 #, c-format
10456 msgid "email the Koha Administrator"
10457 msgstr ""
10459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:44
10460 #, c-format
10461 msgid "email to the Koha Administrator"
10462 msgstr ""
10464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10465 #, c-format
10466 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
10467 msgstr ""
10469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
10470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
10471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
10472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1142
10473 #, c-format
10474 msgid "here"
10475 msgstr "tie ĉi"
10477 #. SCRIPT
10478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10479 msgid "iDreamBooks.com rating"
10480 msgstr ""
10482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
10483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
10484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
10485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
10486 #, c-format
10487 msgid "id"
10488 msgstr "id"
10490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
10491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
10492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
10493 #, c-format
10494 msgid "id_type"
10495 msgstr "id_type"
10497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
10498 #, c-format
10499 msgid ""
10500 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
10501 msgstr ""
10503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
10504 #, c-format
10505 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
10506 msgstr ""
10508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
10509 #, c-format
10510 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
10511 msgstr ""
10513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
10514 #, c-format
10515 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
10516 msgstr ""
10518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
10519 #, c-format
10520 msgid ""
10521 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
10522 "show_loans=1 "
10523 msgstr ""
10525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
10526 #, c-format
10527 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
10528 msgstr ""
10530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
10531 #, c-format
10532 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
10533 msgstr ""
10535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
10536 #, c-format
10537 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
10538 msgstr ""
10540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
10541 #, c-format
10542 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
10543 msgstr ""
10545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
10546 #, c-format
10547 msgid ""
10548 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
10549 "request_location=127.0.0.1 "
10550 msgstr ""
10552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
10553 #, c-format
10554 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
10555 msgstr ""
10557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
10558 #, c-format
10559 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
10560 msgstr ""
10562 #. %1$s:  END 
10563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
10564 #, c-format
10565 msgid "in %s fines"
10566 msgstr ""
10568 #. SCRIPT
10569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10570 msgid "in OverDrive collection"
10571 msgstr ""
10573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
10574 #, c-format
10575 msgid "in any heading"
10576 msgstr ""
10578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
10579 #, c-format
10580 msgid "in main entry"
10581 msgstr ""
10583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
10584 #, c-format
10585 msgid "in the complete record"
10586 msgstr ""
10588 #. SCRIPT
10589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10590 msgid "injecting NEW comment: "
10591 msgstr ""
10593 #. SCRIPT
10594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10595 msgid "injecting OLD comment: "
10596 msgstr ""
10598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
10599 #, c-format
10600 msgid "is exactly"
10601 msgstr ""
10603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
10604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
10605 #, c-format
10606 msgid "item"
10607 msgstr ""
10609 #. SCRIPT
10610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
10611 #, fuzzy
10612 msgid "item(s) added to your cart"
10613 msgstr "ero(j) aldonita(j) al via ĉareto"
10615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
10616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
10617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
10618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
10619 #, c-format
10620 msgid "item_id"
10621 msgstr ""
10623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
10624 #, c-format
10625 msgid "items. "
10626 msgstr ""
10628 #. %1$s:  LibraryName |html 
10629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
10630 #, c-format
10631 msgid "koha opac %s"
10632 msgstr ""
10634 #. ABBR
10635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:105
10636 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
10637 msgstr ""
10639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
10640 #, c-format
10641 msgid "list of authority record identifiers"
10642 msgstr ""
10644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
10645 #, c-format
10646 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
10647 msgstr ""
10649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
10650 #, c-format
10651 msgid "list of system record identifiers"
10652 msgstr ""
10654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
10655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
10656 #, c-format
10657 msgid "needed_before_date"
10658 msgstr ""
10660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:78
10661 #, c-format
10662 msgid "negcap "
10663 msgstr ""
10665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
10666 #, c-format
10667 msgid "not"
10668 msgstr "ne"
10670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
10671 #, c-format
10672 msgid "on file."
10673 msgstr ""
10675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
10676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
10677 #, fuzzy, c-format
10678 msgid "online update form"
10679 msgstr "reta ĝisdatiga formularo"
10681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
10682 #, c-format
10683 msgid "or"
10684 msgstr "aŭ"
10686 #. SCRIPT
10687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10688 #, fuzzy
10689 msgid "out of"
10690 msgstr "el"
10692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
10693 #, c-format
10694 msgid "password"
10695 msgstr "pasvorto"
10697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
10698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
10699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
10700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
10701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
10702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
10703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
10704 #, c-format
10705 msgid "patron_id"
10706 msgstr ""
10708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
10709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
10710 #, c-format
10711 msgid "pickup_expiry_date"
10712 msgstr ""
10714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
10715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
10716 #, c-format
10717 msgid "pickup_location"
10718 msgstr ""
10720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:60
10721 #, fuzzy, c-format
10722 msgid "primary email address"
10723 msgstr "Retpoŝta adreso:"
10725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
10726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
10727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
10728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:565
10729 #, c-format
10730 msgid "purchase suggestion"
10731 msgstr ""
10733 #. SCRIPT
10734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10735 #, fuzzy
10736 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
10737 msgstr "Pliaj librorecenzoj ĉe iDreamBooks.com"
10739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
10740 #, c-format
10741 msgid "register here"
10742 msgstr ""
10744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
10745 #, c-format
10746 msgid "request_location"
10747 msgstr ""
10749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
10750 #, c-format
10751 msgid ""
10752 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
10753 msgstr ""
10755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
10756 #, c-format
10757 msgid ""
10758 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
10759 "values: "
10760 msgstr ""
10762 #. SCRIPT
10763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10764 msgid "results"
10765 msgstr ""
10767 #. SCRIPT
10768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10769 msgid "results in the library's OverDrive collection."
10770 msgstr ""
10772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
10773 #, c-format
10774 msgid "return_fmt"
10775 msgstr ""
10777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
10778 #, c-format
10779 msgid "return_type"
10780 msgstr ""
10782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
10783 #, c-format
10784 msgid "schema"
10785 msgstr ""
10787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:517
10788 #, c-format
10789 msgid "search"
10790 msgstr ""
10792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
10793 #, fuzzy, c-format
10794 msgid "secondary email address"
10795 msgstr "Retpoŝta adreso:"
10797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
10798 #, c-format
10799 msgid "see also:"
10800 msgstr ""
10802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
10803 #, c-format
10804 msgid "show_contact"
10805 msgstr ""
10807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
10808 #, c-format
10809 msgid "show_fines"
10810 msgstr ""
10812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
10813 #, c-format
10814 msgid "show_holds"
10815 msgstr ""
10817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
10818 #, c-format
10819 msgid "show_loans"
10820 msgstr ""
10822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
10823 #, c-format
10824 msgid "shows your account to be clear, please consult a librarian."
10825 msgstr ""
10827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
10828 #, c-format
10829 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
10830 msgstr ""
10832 #. %1$s:  RESERVE.datesent | $KohaDates 
10833 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
10834 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
10835 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
10836 #. %5$s:  END 
10837 #. %6$s:  ELSE 
10838 #. %7$s:  END 
10839 #. %8$s:  END 
10840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:592
10841 #, c-format
10842 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
10843 msgstr ""
10845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
10846 #, c-format
10847 msgid "site administrator"
10848 msgstr ""
10850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
10851 #, c-format
10852 msgid ""
10853 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
10854 msgstr ""
10856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
10857 #, c-format
10858 msgid "starts with"
10859 msgstr "komenciĝas per"
10861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
10862 #, c-format
10863 msgid "subjects "
10864 msgstr "temoj"
10866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
10867 #, c-format
10868 msgid "suggestions"
10869 msgstr ""
10871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
10872 #, fuzzy, c-format
10873 msgid "surname"
10874 msgstr "Familia nomo"
10876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
10877 #, c-format
10878 msgid ""
10879 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
10880 "element 'reserve_id')"
10881 msgstr ""
10883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
10884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
10885 #, c-format
10886 msgid "system item identifier"
10887 msgstr ""
10889 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
10890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:270
10891 msgid "tagsel_button"
10892 msgstr ""
10894 #. META http-equiv=Content-Type
10895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
10896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
10897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
10898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
10899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
10900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
10901 msgid "text/html; charset=utf-8"
10902 msgstr ""
10904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
10905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
10906 #, c-format
10907 msgid ""
10908 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
10909 "placed"
10910 msgstr ""
10912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
10913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
10914 #, c-format
10915 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
10916 msgstr ""
10918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
10919 #, c-format
10920 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
10921 msgstr ""
10923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
10924 #, c-format
10925 msgid "the date the patron would like the item returned by"
10926 msgstr ""
10928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
10929 #, c-format
10930 msgid "the type of the identifier, possible values: "
10931 msgstr ""
10933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
10934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
10935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
10936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
10937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
10938 #, c-format
10939 msgid ""
10940 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
10941 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
10942 msgstr ""
10944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
10945 #, c-format
10946 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)"
10947 msgstr ""
10949 #. %1$s:  END 
10950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
10951 #, c-format
10952 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
10953 msgstr ""
10955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:647
10956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:722
10957 #, c-format
10958 msgid "to create new lists."
10959 msgstr ""
10961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
10962 #, fuzzy, c-format
10963 msgid "to post a comment."
10964 msgstr "por afiŝi komenton."
10966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
10967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
10968 #, c-format
10969 msgid "to submit current information ("
10970 msgstr ""
10972 #. LINK
10973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:41
10974 msgid "unAPI"
10975 msgstr ""
10977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
10978 #, c-format
10979 msgid "until "
10980 msgstr "ĝis "
10982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
10983 #, fuzzy, c-format
10984 msgid "up to "
10985 msgstr "ĝis "
10987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
10988 #, c-format
10989 msgid "url"
10990 msgstr ""
10992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
10993 #, c-format
10994 msgid "used for/see from:"
10995 msgstr ""
10997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
10998 #, c-format
10999 msgid "user's login identifier"
11000 msgstr ""
11002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
11003 #, c-format
11004 msgid "user's password"
11005 msgstr "pasvorto de uzanto"
11007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
11008 #, fuzzy, c-format
11009 msgid "username"
11010 msgstr "uzantonomo"
11012 #. SCRIPT
11013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11014 msgid "view labeled"
11015 msgstr ""
11017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
11018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11019 #, c-format
11020 msgid "view plain"
11021 msgstr ""
11023 #. SCRIPT
11024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11025 msgid "votes"
11026 msgstr "voĉdonoj"
11028 #. SCRIPT
11029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11030 msgid "waiting holds:"
11031 msgstr ""
11033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
11034 #, fuzzy, c-format
11035 msgid "was not found in the database. Please try again."
11036 msgstr "ne estis trovita en la datumbazo. Bonvolu provi denove."
11038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
11039 #, c-format
11040 msgid "whether or not to return fine information in the response"
11041 msgstr ""
11043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
11044 #, c-format
11045 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
11046 msgstr ""
11048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
11049 #, c-format
11050 msgid "whether or not to return loan information in the response"
11051 msgstr ""
11053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
11054 #, fuzzy, c-format
11055 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
11056 msgstr "ĉu aŭ ne liveri la klientan kontak-informo en la respondo"
11058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
11059 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
11060 msgstr ""
11062 #. %1$s:  approvedaddress 
11063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
11064 #, fuzzy, c-format
11065 msgid "will be sent shortly to %s."
11066 msgstr "baldaŭ estos sendita al %s."
11068 #. SCRIPT
11069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11070 msgid "with biblionumber"
11071 msgstr ""
11073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
11074 #, c-format
11075 msgid "you"
11076 msgstr "vi"
11078 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
11079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
11080 #, c-format
11081 msgid ""
11082 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
11083 "items you wish to not place holds on. "
11084 msgstr ""
11086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
11087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
11088 #, fuzzy, c-format
11089 msgid "your account page"
11090 msgstr "via kontopaĝo"
11092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
11093 #, c-format
11094 msgid "your fines"
11095 msgstr ""
11097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
11098 #, fuzzy, c-format
11099 msgid "your lists"
11100 msgstr "viaj listoj"
11102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:85
11103 #, fuzzy, c-format
11104 msgid "your messaging"
11105 msgstr "via mesaĝado"
11107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
11108 #, fuzzy, c-format
11109 msgid "your personal details"
11110 msgstr "viaj personaj detaloj"
11112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
11113 #, fuzzy, c-format
11114 msgid "your privacy"
11115 msgstr "via privateco"
11117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
11118 #, fuzzy, c-format
11119 msgid "your purchase suggestions"
11120 msgstr "viaj aĉetosugestoj"
11122 #. SCRIPT
11123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11124 #, fuzzy
11125 msgid "your rating: "
11126 msgstr "via taksado: "
11128 #. %1$s:  rating_value 
11129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:509
11130 #, fuzzy, c-format
11131 msgid "your rating: %s, "
11132 msgstr "via taksado: %s, "
11134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
11135 #, fuzzy, c-format
11136 msgid "your reading history"
11137 msgstr "via legohistorio"
11139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
11140 #, fuzzy, c-format
11141 msgid "your search history"
11142 msgstr "via serĉhistorio"
11144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
11145 #, fuzzy, c-format
11146 msgid "your summary"
11147 msgstr "via resumo"
11149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
11150 #, fuzzy, c-format
11151 msgid "your tags"
11152 msgstr "viaj etikedoj"
11154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:298
11155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:616
11156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:139
11157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:266
11158 #, fuzzy, c-format
11159 msgid "×"
11160 msgstr "×"
11162 #. A
11163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:179
11164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:183
11165 msgid ""
11166 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
11167 msgstr ""