3 "Project-Id-Version: German Koha Translation\n"
4 "POT-Creation-Date: 2015-11-10 15:08-0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2015-10-25 11:21+0000\n"
6 "Last-Translator: Katrin <katrin.fischer@bsz-bw.de>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
13 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
14 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
15 "X-POOTLE-MTIME: 1445772113.000000\n"
18 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:304
19 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:306
20 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
21 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
23 #. %1$s: IF holds_count.defined
24 #. %2$s: ITEM_RESULT.holds_count
26 #. %4$s: IF ITEM_RESULT.priority
27 #. %5$s: IF holds_count.defined
28 #. %6$s: ITEM_RESULT.priority
30 #. %8$s: ITEM_RESULT.priority
33 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1301
35 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
36 msgstr "%s %s %s %s %s (Rang %s) %s %s %s %s "
40 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
41 #. %4$s: itemsloo.title |html
44 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
45 #. %8$s: subtitl.subfield|html
47 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
49 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
50 msgstr "%s %s %s %s %s Kein Titel %s %s %s %s "
54 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
55 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
58 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
59 #. %8$s: subtitl.subfield|html
61 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
63 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
64 msgstr "%s %s %s %s %s Kein Titel %s %s, %s %s"
68 #. %3$s: IF ( casAuthentication )
69 #. %4$s: IF ( shibbolethAuthentication )
70 #. %5$s: IF ( casServerUrl )
71 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
73 msgid "%s %s %s %s %s please "
74 msgstr "%s %s %s %s %s bitte "
76 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
77 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
78 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
79 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
80 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
82 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
83 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
84 #. %9$s: IF ( loop.last )
91 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:399
94 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
96 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Dieser Datensatz hat keine "
101 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
102 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
104 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:682
109 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
110 msgstr "%s %s %s %s 1 Exemplar bestellt. %s %s Exemplare bestellt. %s %s "
112 #. %1$s: ELSIF ( itemloop.size )
113 #. %2$s: INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings"
114 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
115 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
117 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
120 #. %9$s: IF holds_count.defined || priority
121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
123 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
124 msgstr "%s %s %s %s 1 Exemplar bestellt. %s %s Exemplare bestellt. %s %s %s "
127 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
128 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
129 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
132 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
134 "%s %s %s %s Sie haben E-Mail-Benachrichtigungen über neue Zeitschriftenhefte "
138 #. %2$s: SWITCH m.code
139 #. %3$s: CASE 'error_on_update'
140 #. %4$s: CASE 'error_on_insert'
141 #. %5$s: CASE 'error_on_delete'
142 #. %6$s: CASE 'error_on_add_biblio'
143 #. %7$s: CASE 'error_on_remove_share'
144 #. %8$s: CASE 'success_on_update'
145 #. %9$s: CASE 'success_on_insert'
146 #. %10$s: CASE 'success_on_delete'
147 #. %11$s: CASE 'success_on_add_biblio'
148 #. %12$s: CASE 'success_on_remove_biblios'
149 #. %13$s: CASE 'success_on_remove_share'
150 #. %14$s: CASE 'does_not_exist'
151 #. %15$s: CASE 'item_does_not_exist'
152 #. %16$s: CASE 'unauthorized_on_view'
153 #. %17$s: CASE 'unauthorized_on_insert'
154 #. %18$s: CASE 'unauthorized_on_update'
155 #. %19$s: CASE 'unauthorized_on_delete'
156 #. %20$s: CASE 'unauthorized_on_add_biblio'
157 #. %21$s: CASE 'no_biblio_removed'
158 #. %22$s: CASE 'Koha::Exceptions::Virtualshelves::DuplicateObject'
160 #. %24$s: CASE 'DBIx::Class::Exception'
166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:104
169 "%s %s %s An error occurred when updating this list. Perhaps the value "
170 "already exists. %s An error occurred when inserting this list. Perhaps the "
171 "name already exists. %s An error occurred when deleteing this list. Check "
172 "the logs. %s The item has not been added to the list. Please check it's not "
173 "in this list yet. %s The share has not been removed. %s List updated with "
174 "success. %s List inserted with success. %s List deleted with success. %s The "
175 "item has been added to the list. %s The item has been removed from the list. "
176 "%s The share has been removed. %s This list does not exist. %s This item "
177 "does not exist. %s You do not have permission to view this list. %s You do "
178 "not have permission to insert a new list. %s You do not have permission to "
179 "update this list. %s You do not have permission to delete this list. %s You "
180 "do not have permission to add a biblio to this list. %s No biblio has been "
181 "removed. %s An error occurred when inserting this list. The name already %s "
182 "exists. %s %s %s %s %s %s "
187 #. %3$s: IF ( RESERVE.intransit )
188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
190 msgid "%s %s %s Item in transit from "
191 msgstr "%s %s %s Exemplar unterwegs von "
193 #. %1$s: IF ( RESERVE.wait )
194 #. %2$s: IF ( RESERVE.atdestination )
195 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:578
198 msgid "%s %s %s Item waiting at "
199 msgstr "%s %s %s Exemplar abholbereit in "
201 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
202 #. %2$s: LibraryNameTitle
205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:9
207 msgid "%s %s %s Koha online %s "
208 msgstr "%s %s %s Koha %s "
210 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
211 #. %2$s: LibraryNameTitle
214 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
215 #. %6$s: RestrictedPageTitle
217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
219 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
220 msgstr "%s %s %s Koha %s - Katalog %s › %s %s "
222 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
223 #. %2$s: INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings"
226 #. %5$s: INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings'
227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:702
229 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
230 msgstr "%s %s%s Kein Titel. %s %s "
233 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
234 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
238 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
240 "%s %s %s Hinweis: Dieses Fenster schließt sich automatisch in 5 Sekunden. %s "
243 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
244 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
245 #. %4$s: LibraryNameTitle
248 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
249 #. %8$s: BLOCK cssinclude
251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:1
253 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Discharge %s %s%s "
254 msgstr "%s %s %s%s%sKoha %s - Katalog › Entlastung %s %s%s "
258 #. %3$s: IF ( review.title )
259 #. %4$s: review.title
262 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
263 #. %8$s: subtitl.subfield |html
265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
267 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
268 msgstr "%s %s %s%s%sKein Titel%s %s %s%s "
271 #. %2$s: MY_TAG.term |html
273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
275 msgid "%s %s (not approved) %s "
276 msgstr "%s %s (nicht genehmigt) %s "
280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:585
282 msgid "%s %s Item in transit to "
283 msgstr "%s %s Exemplar unterwegs nach "
288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
290 msgid "%s %s No results found. %s "
291 msgstr "%s %s Keine Titel gefunden. %s "
293 #. %1$s: - SWITCH index -
294 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
295 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
296 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
301 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
302 "%s Search also for related subjects %s "
304 "%s %s Suche auch nach engeren Schlagworten %s Search auch nach weiteren "
305 "Schlagworten %s Suche auch nach verwandten Schlagworten %s "
307 #. %1$s: SWITCH m.code
308 #. %2$s: CASE 'already_exists'
309 #. %3$s: CASE 'success_on_inserted'
313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:105
316 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
317 "already exists. %s Your suggestion has been submitted. %s %s %s "
319 "%s %s Der Anschaffungsvorschlag wurde nicht gespeichert. Ein Vorschlag mit "
320 "dem gleichen Titel liegt bereits vor. %s Ihr Anschaffungsvorschlag wurde "
321 "gespeichert. %s %s %s "
327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
330 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
333 "%s %s Sie müssen sich anmelden, um E-Mail-Benachrichtigungen über neue "
334 "Zeitschriftenhefte einrichten zu können %s %s "
336 # Das ist ein Kommentar der nicht dargestellt wird.
337 #. %1$s: USE AuthorisedValues
338 #. %2$s: SET itemavailable = 1
339 #. %3$s: IF ( item.itemlost )
340 #. %4$s: SET itemavailable = 0
341 #. %5$s: av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 )
342 #. %6$s: IF ( av_lib_include )
343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
346 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
347 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
348 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
349 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
351 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
352 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
353 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
354 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
356 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
357 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
363 #. %1$s: i.title | html
365 #. %3$s: i.author | html
367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
369 msgid "%s %s by %s %s "
370 msgstr "%s %s von %s %s "
373 #. %2$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
374 #. %3$s: SWITCH ShowReviewer
376 #. %5$s: review.borrtitle
377 #. %6$s: review.firstname
378 #. %7$s: review.surname
379 #. %8$s: CASE 'first'
380 #. %9$s: review.firstname
381 #. %10$s: CASE 'surname'
382 #. %11$s: review.surname
383 #. %12$s: CASE 'firstandinitial'
384 #. %13$s: review.firstname
385 #. %14$s: review.surname|truncate(2,'.')
386 #. %15$s: CASE 'username'
387 #. %16$s: review.userid
391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
393 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
394 msgstr "%s %s von %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
396 # Es folgt eine Liste von Servern / opac-auth.tt
397 #. For the first occurrence,
399 #. %2$s: IF ( casServersLoop )
400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
403 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
404 msgstr "%s %s Bitte wählen Sie, wo Sie sich anmelden möchten: "
408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
410 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
411 msgstr "%s %s hat Ihnen eine Titelliste geschickt."
416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
418 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
419 msgstr "%s %s hat Ihnen aus dem Online-Katalog die Liste %s geschickt."
422 #. %2$s: IF ( added_count ==1 )
425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:108
427 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
428 msgstr "%s %s Tag%sTags%s erfolgreich hinzugefügt."
430 # Nach http://d-nb.info/996983457/34
432 #. %2$s: CASE 'earlier'
433 #. %3$s: CASE 'later'
434 #. %4$s: CASE 'acronym'
435 #. %5$s: CASE 'musical'
436 #. %6$s: CASE 'broader'
437 #. %7$s: CASE 'narrower'
438 #. %8$s: CASE 'parent'
441 #. %11$s: type | html
444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
447 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
448 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
451 "%s %s(Frühere Ansetzung) %s(Spätere Ansetzung) %s(Akronym) %s(Musikalische "
452 "Komposition) %s(Weiter Term) %s(Enger Term) %s(Direkte übergeordnete "
453 "Körperschaft) %s%s(%s)%s %s "
455 #. %1$s: collectiontitle
456 #. %2$s: IF ( collectionissn )
457 #. %3$s: collectionissn
459 #. %5$s: IF ( collectionvolume )
460 #. %6$s: collectionvolume
462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:242
464 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
465 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
467 #. %1$s: SWITCH option
468 #. %2$s: CASE 'bibtex'
470 #. %4$s: CASE 'endnote'
471 #. %5$s: CASE 'marcxml'
472 #. %6$s: CASE 'marc8'
474 #. %8$s: CASE 'marcstd'
477 #. %11$s: CASE 'isbd'
479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
482 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
483 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
486 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (Nicht-Unicode/"
487 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
490 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
492 #. %3$s: CASE 'Pay00'
493 #. %4$s: CASE 'Pay01'
494 #. %5$s: CASE 'Pay02'
502 #. %13$s: CASE 'Rent'
510 #. %21$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
512 #. %23$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
513 #. %24$s: ACCOUNT_LINE.description
515 #. %26$s: IF ACCOUNT_LINE.title
516 #. %27$s: ACCOUNT_LINE.title
518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
521 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
522 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
523 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
524 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
525 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
527 "%s %sZahlung %sZahlung (Bar über SIP2) %sZahlung (VISA über SIP2) %sZahlung "
528 "(Kreditkarte über SIP2) %sNeuer Benutzerausweis %sMahngebühr "
529 "%sBenutzungsgebühr %sSonstiges %sMedienverlust %sGebührenerlass %sMahngebühr "
530 "%sLeihgebühr %sGebührenerlass %sRückerstattung Medienverlust %sZahlung "
531 "%sGebührenerlass %sGuthaben %sGuthaben %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
533 #. %1$s: IF s.category == PRIVATE
534 #. %2$s: IF s.is_shared
539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:667
541 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
542 msgstr "%s%sPrivat%sÖffentlich%s%s "
544 #. %1$s: IF loop.index == 0
547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
549 msgid "%s %s and %s "
550 msgstr "%s %s und %s "
553 #. %2$s: biblionumber
554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
556 msgid "%s (Record no. %s)"
557 msgstr "%s (Titelsatznr. %s)"
559 #. %1$s: IF ( related )
560 #. %2$s: FOREACH relate IN related
561 #. %3$s: relate.related_search
564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
566 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
567 msgstr "%s (ähnliche Suchanfragen: %s %s %s ). %s "
569 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
570 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
571 #. %3$s: IF ( canrenew )
572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:469
574 msgid "%s Account frozen %s %s "
575 msgstr "%sKonto gesperrt %s %s "
577 #. For the first occurrence,
579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:312
580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:504
581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:671
583 msgid "%s Address 2:"
584 msgstr "%s Adresse 2:"
586 #. For the first occurrence,
588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:298
589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
595 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
600 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
601 "resolve this problem. %s "
603 "%s Es ist ein Fehler bei der Erstellung der PDF-Datei aufgetreten. Bitte "
604 "informieren Sie die Bibliothek, damit das Problem behoben werden kann. %s "
606 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:242
609 msgid "%s Automatic renewal "
610 msgstr "%s Automatische Verlängerung "
612 #. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
614 #. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
616 #. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
618 #. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
620 #. %9$s: IF ( latestserial.status5 )
626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:842
629 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
632 "%s Erwartet %s %s Eingetroffen %s %s Verspätet %s %s Fehlt %s %s Nicht "
633 "erschienen %s %s %s %s %s "
635 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
636 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
638 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
639 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
641 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
642 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
644 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
645 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
647 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
648 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
650 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
651 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
656 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
657 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
659 "%s Ausgeliehen (%s), %s %s Ausgeschieden (%s), %s %s Vermisst (%s),%s %s "
660 "Beschädigt (%s),%s %s Im Buchhandel bestellt (%s),%s %s Transport (%s),%s "
662 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
663 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
665 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
666 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
668 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
669 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
670 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
673 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
674 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
676 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
677 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
679 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
680 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
682 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
683 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:421
688 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
689 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
691 "%s Ausgeliehen (%s), %s %s Ausgeschieden (%s), %s %s%s Vermisst (%s),%s%s %s "
692 "Beschädigt (%s),%s %s Im Buchhandel bestellt (%s),%s %s Bereitgestellt (%s),"
693 "%s %s Transport (%s),%s "
695 #. For the first occurrence,
697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:326
698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:518
699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:602
707 msgid "%s Contact note:"
708 msgstr "%s Kontaktnotiz:"
710 #. %1$s: IF (errcode==1)
713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
716 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
717 "you cannot add items to this list. %s "
719 "%s Es konnte keine neue Liste angelegt werden. Bitte prüfen Sie, ob der Name "
720 "bereits vergeben wurde. %s Sie können keine Titel zu dieser Liste "
723 #. For the first occurrence,
725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:368
726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:560
727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:727
733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:187
735 msgid "%s Date of birth:"
736 msgstr "%s Geburtsdatum:"
738 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
741 msgid "%s Did you mean: "
742 msgstr "%s Meinten Sie: "
745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:588
751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:464
756 #. For the first occurrence,
758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:173
759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
761 msgid "%s First name:"
765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
767 msgid "%s Home library:"
768 msgstr "%s Heimatbibliothek:"
774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
777 "%s If you have a CAS account, you may use that below. %s %s If you have a "
778 "local account, you may use that below. %s "
780 "%s Wenn sie ein CAS-Konto haben, können Sie dies unten verwenden. %s %s Wenn "
781 "Sie ein lokales Konto haben, verwenden Sie dieses. %s "
784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:208
787 msgstr "%s Initialen:"
789 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:445
792 msgid "%s Internet user critics"
793 msgstr "%s Bewertungen von Internetbenutzern"
796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:583
798 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
799 msgstr "%s Exemplar wartet auf Bearbeitung in "
801 #. %1$s: issues_count
802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
804 msgid "%s Item(s) checked out"
805 msgstr "%s Exemplar(e) ausgeliehen"
808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:112
813 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
814 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate
815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
817 msgid "%s No renewal before %s "
818 msgstr "%s Keine Verlängerung vor %s "
820 #. %1$s: IF ( searchdesc )
822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
824 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
825 msgstr "%s Keine Treffer hierfür im Katalog von %s. "
828 #. %2$s: END # / IF results
829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:86
831 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
832 msgstr "%s %s Keine Titel gefunden. %s "
834 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476
837 msgid "%s Not allowed"
838 msgstr "%s Nicht erlaubt"
840 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
841 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
844 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
845 msgstr "%s Nicht verlängerbar %s Nicht erlaubt "
847 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:478
852 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
853 msgstr "%s Vorgemerkt %s Keine weiteren Verlängerungen %s "
856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:222
858 msgid "%s Other names:"
859 msgstr "%s Weitere Namen:"
862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:422
864 msgid "%s Other phone:"
865 msgstr "%s Weitere Telefonnummer:"
867 #. %1$s: IF ( PassMismatch )
869 #. %3$s: IF ( ShortPass )
872 #. %6$s: IF ( WrongPass )
874 #. %8$s: IF PasswordContainsTrailingSpaces
876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
879 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
880 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
881 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
882 "re-set your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
883 "trailing spaces. %s "
885 "%s Die Passwörter stimmen nicht überein. Bitte geben Sie das neue Passwort "
886 "nochmals ein. %s %s Ihr neues Passwort muss mindestens %s Zeichen lang sein. "
887 "%s %s Ihr derzeitiges Passwort wurde falsch eingegeben. Bitten Sie bitte "
888 "einen Bibliotheksmitarbeiter Ihr Passwort zurückzusetzen, wenn dieses "
889 "Problem weiterhin besteht. %s %s Ihr Passwort enthält am Anfang und/oder "
890 "Ende Leerzeichen . %s "
892 #. For the first occurrence,
894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:574
895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:741
900 #. %1$s: END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE
901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
903 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
904 msgstr "%s Bitte wenden Sie sich an einen Bibliotheksmitarbeiter. "
907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:436
909 msgid "%s Primary email:"
910 msgstr "%s Primäre E-Mail:"
913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:394
915 msgid "%s Primary phone:"
916 msgstr "%s Primäre Telefonnr.:"
918 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:448
921 msgid "%s Professional critics"
922 msgstr "%s Professionelle Bewertungen"
924 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
926 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93
933 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
936 "%s Anschaffungsvorschläge %s %s Anschaffungsvorschläge %s "
937 "Anschaffungsvorschläge %s %s "
939 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:454
942 msgid "%s Quotations"
946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
948 msgid "%s Salutation:"
951 #. %1$s: LibraryName |html
952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
957 #. %1$s: LibraryName |html
958 #. %2$s: IF ( query_desc )
959 #. %3$s: query_desc |html
961 #. %5$s: IF ( limit_desc )
962 #. %6$s: limit_desc |html
964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
966 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
967 msgstr "%s Suche %snach '%s'%s%s mit Eingrenzung(en): '%s'%s"
970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:450
972 msgid "%s Secondary email:"
973 msgstr "%s Sekundäre E-Mail:"
976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:408
978 msgid "%s Secondary phone:"
979 msgstr "%s Sekundäre Telefonnr.:"
982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:33
984 msgid "%s Self checkout system"
985 msgstr "%s Selbstverbuchungssystem"
987 #. %1$s: IF ( available )
988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
990 msgid "%s Showing only "
991 msgstr "%sZeige nur "
993 #. For the first occurrence,
995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:340
996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:532
997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:699
1000 msgstr "%s Bundesland:"
1003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:284
1005 msgid "%s Street number:"
1006 msgstr "%s Hausnummer:"
1008 #. For the first occurrence,
1010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
1011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
1014 msgstr "%s Nachname:"
1016 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
1021 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
1022 msgstr "%s Tags anderer Benutzer %s Tags %s: "
1026 #. %3$s: FOREACH role IN content
1027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
1029 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
1030 msgstr "%s Diese PPN wurde nicht im IdRef-Service gefunden . %s %s "
1034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:227
1036 msgid "%s This record has no items. %s "
1037 msgstr "%s Dieser Titel hat keine physischen Exemplare. %s "
1039 #. %1$s: IF holds_count.defined
1040 #. %2$s: holds_count
1042 #. %4$s: IF priority
1043 #. %5$s: IF holds_count.defined
1049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:666
1052 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1055 "%s Vormerkungen: %s %s %s %s (Priorität %s) %s Priorität für den Titel: %s "
1060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1063 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1065 "%s Für diesen Katalog sind zur Zeit leider keine lokalen Coverbilder "
1068 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
1069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:451
1071 msgid "%s Video extracts"
1072 msgstr "%s Filmausschnitte"
1074 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1077 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1080 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
1081 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1082 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
1084 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
1085 #. %12$s: itemLoo.reservedate
1088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:348
1091 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1094 "%s Abholbereit %s Vorgemerkt %s für Benutzer %s am %s erwartet in %s %s seit "
1095 "%s %s %s %s %s %s %s. "
1097 #. For the first occurrence,
1098 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
1102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
1104 msgid "%s Yes %s No %s "
1105 msgstr "%s Ja %s Nein %s "
1109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1111 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1112 msgstr "%s Sie haben keine Suchkriterien eingegeben. %s "
1114 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
1116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1118 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1119 msgstr "%s Sie haben noch nie etwas aus dieser Bibliothek ausgeliehen. %s "
1121 #. For the first occurrence,
1123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:354
1124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:546
1125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:713
1127 msgid "%s Zip/Postal code:"
1128 msgstr "%s Postleitzahl:"
1131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
1134 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1135 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1136 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1139 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1140 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1141 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:473
1148 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1149 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1150 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1151 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1152 "defined('contactnote') %%] "
1154 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1155 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1156 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1157 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1158 "defined('contactnote') %%] "
1161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:612
1164 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1165 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1166 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1167 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1168 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1171 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1172 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1173 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1174 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1175 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
1182 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1183 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1184 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1185 msgstr "%s [%% UNLESS hidden.defined('branchcode') %%] "
1187 #. %1$s: END # /UNLESS fields hidden
1188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:267
1191 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1192 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1193 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1196 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1197 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1198 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1201 #. %1$s: END # / defined 'branchcode'
1202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:115
1205 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1206 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1207 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1210 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1211 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1212 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1215 #. %1$s: BLOCK showreference
1216 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid='
1217 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value='
1218 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
1219 #. %5$s: SWITCH type
1220 #. %6$s: CASE 'broader'
1221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1224 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1225 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1226 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1228 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1229 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1230 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1232 #. %1$s: USE AuthorisedValues
1233 #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default )
1235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
1238 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1239 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1240 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1241 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1242 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1245 #. For the first occurrence,
1247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:93
1259 #. For the first occurrence,
1260 #. %1$s: IF ( review.author )
1261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:371
1263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:348
1268 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1269 #. %2$s: MY_TAG.author
1271 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:144
1274 msgid "%s by %s %s %s "
1275 msgstr "%s von %s %s %s "
1277 #. %1$s: IF ( XISBN.author )
1278 #. %2$s: XISBN.author |html
1280 #. %4$s: IF ( XISBN.copyrightdate )
1281 #. %5$s: XISBN.copyrightdate
1283 #. %7$s: IF ( XISBN.publishercode )
1284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:986
1286 msgid "%s by %s%s %s ©%s%s %s "
1287 msgstr "%s von %s%s %s ©%s%s %s "
1289 #. For the first occurrence,
1291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1297 #. %1$s: IF renewal_blocked_fines != "0.00"
1298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
1300 msgid "%s more than "
1301 msgstr "%s mehr als "
1303 #. %1$s: IF issue.onsite_checkout
1306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
1308 msgid "%s onsite %s checkout %s "
1309 msgstr "%s vor Ort %s ausgeliehen %s "
1311 #. For the first occurrence,
1313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
1314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
1319 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
1320 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
1324 msgid "%s since %s%s "
1325 msgstr "%s seit %s%s "
1328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
1330 msgid "%s system-wide library news. "
1331 msgstr "%s systemweite Bibliotheksnachrichten. "
1337 #. %5$s: BLOCK language
1338 #. %6$s: SWITCH lang
1339 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1340 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1341 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1342 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1343 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1351 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1353 "%s%s %s %s %s %s %sEnglisch %sFranzösisch %sItalienisch %sDeutsch %sSpanisch "
1356 #. %1$s: FILTER trim
1357 #. %2$s: SWITCH type
1358 #. %3$s: CASE 'earlier'
1359 #. %4$s: CASE 'later'
1360 #. %5$s: CASE 'acronym'
1361 #. %6$s: CASE 'musical'
1362 #. %7$s: CASE 'broader'
1363 #. %8$s: CASE 'narrower'
1368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1371 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1372 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1374 "%s%s %sFrühere Ansetzung %sSpätere Ansetzung %sAkronym %sMusikalische "
1375 "Komposition %sWeiter Term %sEnger Term %s%s %s%s"
1377 #. %1$s: IF contents.count
1378 #. %2$s: contents.count
1379 #. %3$s: IF contents.count == 1
1384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
1386 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1387 msgstr "%s%s %sExemplar%sExemplare%s%sLeer%s"
1389 #. %1$s: IF SeparateHoldings
1390 #. %2$s: LoginBranchname
1393 #. %5$s: UNLESS too_many_items
1394 #. %6$s: itemloop.size || 0
1396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
1398 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1399 msgstr "%sExemplare %s %sExemplare%s %s ( %s )%s"
1401 #. %1$s: deleted_count
1402 #. %2$s: IF ( deleted_count ==1 )
1405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:111
1407 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1408 msgstr "%s%s Tag%sTags%s wurden erfolgreich gelöscht."
1411 #. %2$s: IF ( BORROWER_INF.debarredcomment )
1412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
1414 msgid "%s%s with the comment "
1415 msgstr "%s%s mit dem Kommentar "
1417 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1418 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1419 #. %3$s: LibraryNameTitle
1424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1427 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1429 "%s%s%s%sKoha %s%sKoha %s - Katalog › Benachrichtigungseinstellungen"
1431 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1432 #. %2$s: LibraryNameTitle
1435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
1437 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1438 msgstr "s%s%s%sKoha %s › Selbstverbuchung "
1440 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1441 #. %2$s: LibraryNameTitle
1444 #. %5$s: borrowernumber
1445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:2
1447 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1449 "%s%s%sKoha %s › Selbstverbuchung › Quittung drucken für %s"
1451 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1452 #. %2$s: LibraryNameTitle
1455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1457 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1458 msgstr "%s%s%sKoha %s › Hilfe"
1460 #. For the first occurrence,
1461 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1462 #. %2$s: LibraryNameTitle
1465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:2
1467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1471 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1472 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog"
1474 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1475 #. %2$s: LibraryNameTitle
1478 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1479 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1480 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1481 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1482 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1483 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1484 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1485 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1486 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1487 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1488 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1489 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1495 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1496 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1497 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1498 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1499 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1500 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1502 "%s%s%sKoha %s - Katalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s ILS-"
1503 "DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1504 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1505 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1506 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1507 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1509 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1510 #. %2$s: LibraryNameTitle
1513 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1519 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1521 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › %s Anmelden %s Login deaktiviert %s"
1523 #. For the first occurrence,
1524 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1525 #. %2$s: LibraryNameTitle
1528 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1529 #. %6$s: IF ( query_desc )
1530 #. %7$s: query_desc | html
1532 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1533 #. %10$s: limit_desc | html
1537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1541 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1542 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1545 "%s%s%sKoha %s - Katalog › %s Ergebnisse der Suche %s nach '%s'%s"
1546 "%s eingeschränkt auf: '%s'%s %s Es wurden keine Suchoptionen "
1549 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1550 #. %2$s: LibraryNameTitle
1553 #. %5$s: IF ( total )
1556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:30
1559 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1562 "%s%s%sKoha %s - Katalog › %sNormdatensuche%sKeine Treffer gefunden%s"
1564 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1565 #. %2$s: LibraryNameTitle
1568 #. %5$s: IF op == 'view'
1569 #. %6$s: shelf.shelfname |html
1572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1574 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1575 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › %sEinträge auf %s%sIhre Listen%s"
1577 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1578 #. %2$s: LibraryNameTitle
1581 #. %5$s: IF ( op_add )
1583 #. %7$s: IF ( op_else )
1585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:4
1588 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1589 "%sPurchase Suggestions%s"
1591 "%s%s%sKoha%s - Katalog › %sNeuer Anschaffungsvorschlag%s "
1592 "%sAnschaffungsvorschläge%s"
1594 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1595 #. %2$s: LibraryNameTitle
1598 #. %5$s: IF ( typeissue )
1599 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1604 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1605 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1607 "%s%s%sKoha %s - Katalog › %sEmail über neue Zeitschriftenhefte "
1608 "abonnieren %s Emailabonnement über neue Zeitschriftenhefte löschen %s"
1610 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1611 #. %2$s: LibraryNameTitle
1614 #. %5$s: IF action == 'edit'
1617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:6
1620 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1621 "%sRegister a new account%s"
1623 "%s%s%sKoha %s - Katalog › %sPersönliche Daten aktualisieren%sNeues "
1624 "Benutzerkonto anlegen%s"
1626 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1627 #. %2$s: LibraryNameTitle
1630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1632 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1633 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Zur Liste hinzufügen"
1635 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1636 #. %2$s: LibraryNameTitle
1639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:3
1641 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1642 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Erweiterte Suche"
1644 #. For the first occurrence,
1645 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1646 #. %2$s: LibraryNameTitle
1649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:2
1650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:2
1651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:2
1652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:2
1653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:2
1654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:2
1656 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1657 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Es ist ein Fehler aufgetreten"
1659 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1660 #. %2$s: LibraryNameTitle
1663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1665 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1666 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Normdatensuche"
1668 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1669 #. %2$s: LibraryNameTitle
1672 #. %5$s: summary.mainentry
1673 #. %6$s: IF authtypetext
1674 #. %7$s: authtypetext
1676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1679 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1680 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Normdatensuche › %s%s (%s)%s"
1682 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1683 #. %2$s: LibraryNameTitle
1686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1688 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1689 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Katalog durchstöbern"
1691 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1692 #. %2$s: LibraryNameTitle
1695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1697 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1698 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Passwort ändern"
1700 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1701 #. %2$s: LibraryNameTitle
1704 #. %5$s: title |html
1705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1707 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1708 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Kommentare zu %s "
1710 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1711 #. %2$s: LibraryNameTitle
1714 #. %5$s: course.course_name
1715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1717 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1718 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Semesterapparate für %s"
1720 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1721 #. %2$s: LibraryNameTitle
1724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1726 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1727 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Semesterapparate"
1729 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1730 #. %2$s: LibraryNameTitle
1733 #. %5$s: title |html
1734 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1735 #. %7$s: subtitl.subfield |html
1737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:27
1739 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s, %s%s"
1740 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Details zu: %s%s, %s%s"
1742 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1743 #. %2$s: LibraryNameTitle
1746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1748 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1749 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Korb herunterladen"
1751 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1752 #. %2$s: LibraryNameTitle
1755 #. %5$s: shelf.shelfname
1756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1758 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1759 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Korb herunterladen %s"
1761 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1762 #. %2$s: LibraryNameTitle
1765 #. %5$s: authtypetext
1766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1768 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1769 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Eintrag %s"
1771 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1772 #. %2$s: LibraryNameTitle
1775 #. %5$s: bibliotitle
1776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1778 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1779 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Vollständige Abonnementhistorie zu %s"
1781 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1782 #. %2$s: LibraryNameTitle
1785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1787 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1788 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › ISBD"
1790 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1791 #. %2$s: LibraryNameTitle
1794 #. %5$s: biblio.title |html
1795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1797 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1798 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Bilder zu: %s"
1800 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1801 #. %2$s: LibraryNameTitle
1804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1806 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1807 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Hefte eines Abonnements"
1809 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1810 #. %2$s: LibraryNameTitle
1813 #. %5$s: biblionumber
1814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1816 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1817 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › MARC-Daten zu %s"
1819 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1820 #. %2$s: LibraryNameTitle
1823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:5
1825 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1826 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Beliebteste Titel"
1828 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1829 #. %2$s: LibraryNameTitle
1833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1835 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1836 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive-Suche nach '%s'"
1838 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1839 #. %2$s: LibraryNameTitle
1842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:4
1844 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1845 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Vormerken"
1847 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1848 #. %2$s: LibraryNameTitle
1851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1853 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1854 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Bitte bestätigen Sie Ihre Anmeldung"
1856 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1857 #. %2$s: LibraryNameTitle
1860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1862 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1863 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Neue Kommentare"
1865 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1866 #. %2$s: LibraryNameTitle
1869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:2
1871 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1872 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Korb versenden"
1874 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1875 #. %2$s: LibraryNameTitle
1878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:2
1880 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1881 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Verschicken der Liste"
1883 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1884 #. %2$s: LibraryNameTitle
1887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1889 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1890 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Liste teilen"
1892 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1893 #. %2$s: LibraryNameTitle
1896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1898 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1899 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Cloud mit Schlagworten"
1901 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1902 #. %2$s: LibraryNameTitle
1905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1907 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1908 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Tags"
1910 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1911 #. %2$s: LibraryNameTitle
1914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1916 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1917 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Änderungen gesendet"
1919 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1920 #. %2$s: LibraryNameTitle
1923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1925 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1926 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Ihr Warenkorb"
1928 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1929 #. %2$s: LibraryNameTitle
1932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1934 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1935 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Ihre Suchhistorie"
1937 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1938 #. %2$s: LibraryNameTitle
1941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:5
1943 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1944 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Gebühren und Entgelte"
1946 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1947 #. %2$s: LibraryNameTitle
1950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:5
1952 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1953 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Ihre Heimatbibliothek"
1955 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1956 #. %2$s: LibraryNameTitle
1959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1961 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1962 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Datenschutzoptionen"
1964 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1965 #. %2$s: LibraryNameTitle
1969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1971 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1972 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Ihre IdRef-Suche nach PPN %s"
1974 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1975 #. %2$s: LibraryNameTitle
1978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1980 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1981 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Ihre Suchhistorie"
1983 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1984 #. %2$s: OPACBaseURL
1985 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1987 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1988 #. %6$s: OPACBaseURL
1989 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1991 #. %9$s: OPACBaseURL
1992 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1998 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1999 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2002 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2003 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2006 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
2007 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
2010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
2012 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2013 msgstr "%s(MM/TT/JJJJ)%s(TT/MM/JJJJ)%s(JJJJ-MM-TT)%s"
2015 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
2016 #. %2$s: bibitemloo.author
2018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
2020 msgid "%s, by %s%s "
2024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
2027 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
2030 "%s Gründe für ein Sperren des Benutzerkontos können Gebühren oder "
2031 "überfällige Medien sein. Wenn "
2033 #. For the first occurrence,
2034 #. %1$s: OPACBaseURL
2035 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
2037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
2038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
2040 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2041 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2043 #. %1$s: OPACBaseURL
2044 #. %2$s: review.biblionumber
2045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2047 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2048 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2050 #. %1$s: OPACBaseURL
2051 #. %2$s: review.biblionumber
2052 #. %3$s: review.reviewid
2053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
2055 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2056 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2058 #. %1$s: OPACBaseURL
2059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
2061 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2062 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2064 #. %1$s: OPACBaseURL
2065 #. %2$s: query_cgi |html
2066 #. %3$s: limit_cgi |html
2067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
2069 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2070 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2072 #. %1$s: OPACBaseURL
2073 #. %2$s: query_cgi |html
2074 #. %3$s: limit_cgi |html
2075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2077 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2078 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2080 #. %1$s: OPACBaseURL
2081 #. %2$s: shelf.shelfnumber
2082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2084 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
2085 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
2087 #. %1$s: OPACBaseURL
2088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2090 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2091 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2093 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
2094 #. %2$s: starting_homebranch
2096 #. %4$s: IF ( starting_location )
2097 #. %5$s: starting_location
2099 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
2100 #. %8$s: starting_ccode
2102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2105 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2107 msgstr "%sRegale von %s durchstöbern%s %s, Standort: %s%s %s, Sammlung: %s%s "
2109 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
2112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
2114 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2115 msgstr "%sSammlung%sMedientyp%s"
2117 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
2119 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
2121 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
2123 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
2125 #. %9$s: IF ( serial.status5 )
2127 #. %11$s: IF ( serial.status6 )
2129 #. %13$s: IF ( serial.status7 )
2131 #. %15$s: IF ( serial.status8 )
2133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2136 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2137 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2139 "%sErwartet%s %sEingetroffen%s %sVerspätet%s %sVermisst%s %sNicht verfügbar%s "
2140 "%sLöschen%s %sReklamiert%s %sAbbestellt%s "
2143 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
2144 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
2145 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
2146 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
2147 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
2148 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
2151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:45
2154 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2155 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2157 "%sFälligkeitsbenachrichtigung %sErinnerungsbenachrichtigung "
2158 "%sVeranstaltungstipps %sVormerkbenachrichtigung %sRückgabequittung "
2159 "%sAusleihquittung %sUnbekannt %s"
2161 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
2162 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
2163 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
2166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:120
2168 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2169 msgstr "%sMedientyp %sSammlung %sStandort %sSonstiges %s "
2171 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2172 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
2173 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2174 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
2175 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
2176 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2178 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
2180 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2181 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
2183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:215
2186 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2187 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2190 "%sVorgeschlagen %sDurch die Bibliothek geprüft %sVorschlag durch Bibliothek "
2191 "akzeptiert %sDurch die Bibliothek bestellt %sVorschlag nicht angenommen%sIn "
2192 "der Bibliothek verfügbar %s %s %s %s(%s)%s "
2194 #. %1$s: IF ( typeissue )
2195 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2200 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2203 "%sEmail zu neuen Zeitschriftenheften abonnieren %s Emailabonnement über neue "
2204 "Zeitschriftenhefte löschen %s"
2208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:282
2210 msgid "%sThis record has no items.%s "
2211 msgstr "%s Dieser Datensatz hat keine Exemplare.%s "
2213 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:271
2218 msgid "%sYes%sNo%s "
2219 msgstr "%sJa%sNein%s "
2223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2226 msgstr "%seine Liste:%s"
2230 #. %3$s: IF ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails )
2231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
2234 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2236 "%sKontaktinformationen%s gespeichert. Bitte kontaktieren Sie die Bibliothek"
2237 "%s oder verwenden Sie die "
2239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1073
2242 msgid "« Previous"
2243 msgstr "« Zurück"
2245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2249 msgid "<< Previous"
2250 msgstr "<< Zurück"
2252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2255 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2256 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2258 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2259 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
2264 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2265 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2267 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2268 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2273 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2274 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2275 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2276 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2277 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2278 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2279 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2280 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2281 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2282 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2283 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2284 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2285 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2286 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2287 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2288 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2289 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2290 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2291 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2292 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2293 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2294 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2295 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2296 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2297 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2298 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2299 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2300 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2301 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2302 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2303 "notforloan>0</notforloan> <"
2304 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2305 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2306 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2307 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2308 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2309 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2310 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2311 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2312 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2313 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2314 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2315 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2316 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2317 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2318 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2319 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2320 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2321 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2322 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2323 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2324 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2325 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2326 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2327 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2328 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2329 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2330 "notforloan>0</notforloan> <"
2331 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2332 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2333 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2334 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2335 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2336 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2337 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2338 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2339 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2340 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2341 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2343 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2344 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2345 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2346 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2347 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2348 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2349 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2350 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2351 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2352 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2353 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2354 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2355 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2356 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2357 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2358 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2359 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2360 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2361 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2362 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2363 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2364 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2365 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2366 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2367 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2368 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2369 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2370 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2371 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2372 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2373 "notforloan>0</notforloan> <"
2374 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2375 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2376 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2377 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2378 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2379 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2380 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2381 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2382 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2383 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2384 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2385 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2386 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2387 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2388 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2389 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2390 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2391 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2392 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2393 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2394 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2395 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2396 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2397 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2398 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2399 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2400 "notforloan>0</notforloan> <"
2401 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2402 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2403 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2404 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2405 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2406 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2407 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2408 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2409 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2410 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2411 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
2416 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2417 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2418 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2419 "GetPatronStatus>"
2421 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2422 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2423 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2424 "GetPatronStatus>"
2426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2429 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2430 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2431 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2432 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2433 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2434 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2435 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2436 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2437 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2438 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2439 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2440 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2441 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2442 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2443 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2444 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2445 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2446 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2447 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2448 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2449 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2450 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2451 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2452 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2453 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2454 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2455 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2456 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2457 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2458 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2459 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2460 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2461 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2462 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2463 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2464 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2465 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2466 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2467 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2468 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2469 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2470 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2471 "notforloan>0</notforloan> <"
2472 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2473 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2474 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2475 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2476 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2477 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2478 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2479 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2480 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2481 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2482 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2483 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2484 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2485 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2486 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2487 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2488 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2489 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2490 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2491 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2492 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2493 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2494 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2495 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2496 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2497 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2498 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2499 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2500 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2501 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2502 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2503 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2504 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2505 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2506 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2507 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2508 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2509 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2510 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2511 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2512 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2513 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2514 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2515 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2516 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2517 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2518 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2519 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2520 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2521 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2522 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2523 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2524 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2525 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2526 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2527 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2528 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2529 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2530 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2531 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2532 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2533 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2534 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2535 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2537 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2538 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2539 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2540 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2541 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2542 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2543 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2544 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2545 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2546 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2547 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2548 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2549 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2550 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2551 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2552 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2553 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2554 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2555 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2556 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2557 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2558 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2559 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2560 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2561 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2562 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2563 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2564 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2565 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2566 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2567 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2568 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2569 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2570 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2571 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2572 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2573 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2574 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2575 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2576 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2577 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2578 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2579 "notforloan>0</notforloan> <"
2580 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2581 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2582 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2583 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2584 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2585 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2586 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2587 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2588 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2589 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2590 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2591 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2592 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2593 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2594 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2595 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2596 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2597 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2598 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2599 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2600 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2601 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2602 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2603 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2604 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2605 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2606 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2607 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2608 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2609 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2610 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2611 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2612 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2613 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2614 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2615 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2616 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2617 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2618 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2619 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2620 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2621 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2622 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2623 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2624 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2625 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2626 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2627 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2628 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2629 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2630 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2631 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2632 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2633 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2634 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2635 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2636 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2637 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2638 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2639 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2640 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2641 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2642 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2643 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
2648 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2649 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2650 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2652 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2653 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2654 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
2657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
2660 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2661 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2662 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2663 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2665 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2666 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2667 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2668 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2673 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2674 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2676 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2677 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
2682 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2683 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2684 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2686 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2687 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2688 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2693 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2694 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2695 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2696 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2697 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2698 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2699 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2700 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2701 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2702 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2703 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2704 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2705 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2706 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2707 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2708 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2709 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2710 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2711 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2712 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2713 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2714 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2716 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2717 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2718 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2719 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2720 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2721 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2722 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2723 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2724 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2725 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2726 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2727 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2728 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2729 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2730 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2731 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2732 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2733 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2734 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2735 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2736 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2737 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2742 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2743 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2744 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2745 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2746 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2747 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2748 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2749 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2750 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2751 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2752 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2753 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2754 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2755 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2756 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2757 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2758 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2759 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2761 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2762 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2763 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2764 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2765 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2766 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2767 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2768 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2769 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2770 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2771 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2772 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2773 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2774 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2775 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2776 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2777 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2778 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2780 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
2781 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
2782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:442
2784 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2785 msgstr " %s / 5 (bei %s Bewertungen)"
2787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
2789 msgid " Author phrase"
2790 msgstr " Verfasser, Phrase"
2792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2794 msgid " Conference name"
2795 msgstr " Konferenz"
2797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2799 msgid " Conference name phrase"
2800 msgstr " Kongress, Phrase"
2802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2804 msgid " Corporate name"
2805 msgstr " Körperschaft"
2807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
2809 msgid " ISBN"
2810 msgstr " ISBN"
2812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2814 msgid " ISSN"
2815 msgstr " ISSN"
2817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2819 msgid " Personal name"
2820 msgstr " Person"
2822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2824 msgid " Personal name phrase"
2825 msgstr " Person, Phrase"
2827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2829 msgid " Subject and broader terms"
2830 msgstr " Schlagwort und weitere Terme"
2832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2834 msgid " Subject and narrower terms"
2835 msgstr " Schlagwort und engere Terme"
2837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2839 msgid " Subject and related terms"
2840 msgstr " Schlagwort und verwandte Terme"
2842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
2844 msgid " Subject phrase"
2845 msgstr " Schlagwort, Phrase"
2847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2849 msgid " Title phrase"
2850 msgstr " Titelstichwort, Phrase"
2852 #. %1$s: SEARCH_RESULT.rating_total
2853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:498
2855 msgid " (%s votes)"
2856 msgstr " (%s Bewertungen)"
2858 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
2859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2861 msgid "(%s biblios)"
2864 #. For the first occurrence,
2865 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
2866 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
2867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
2868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
2869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:248
2870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476
2872 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2873 msgstr "(%s von %s Verlängerungen möglich)"
2875 #. For the first occurrence,
2876 #. %1$s: overdues_count
2877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:382
2878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
2879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
2882 msgstr "(%s gesamt)"
2884 #. For the first occurrence,
2886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:136
2890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
2892 msgid "(Checked out)"
2893 msgstr "(Ausgeliehen)"
2895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
2896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
2898 msgid "(Not supported by Koha)"
2899 msgstr "(Wird von Koha nicht unterstützt)"
2901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
2904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2906 msgid "(Not supported yet)"
2907 msgstr "(Noch nicht unterstützt)"
2909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:250
2912 msgstr "(Vorgemerkt)"
2914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2933 msgid "(Optional, default 0)"
2934 msgstr "(Optional, Default 0)"
2936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2938 msgid "(Optional, default 1)"
2939 msgstr "(Optional, Default 1)"
2941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
2947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
2948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
2949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
2950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
2951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
2952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
2953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
2954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
2955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
2956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
2957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
2958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
2959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
2960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
2961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
2962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
2965 msgstr "(Erforderlich)"
2967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
2968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
2969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
2970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
2972 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2973 msgstr "(Verwenden Sie statt dessen OAI-PMH)"
2975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
2977 msgid "(Use OPAC instead)"
2978 msgstr "(Verwenden Sie statt dessen den OPAC)"
2980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
2981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
2983 msgid "(Use SRU instead)"
2984 msgstr "(Verwenden Sie stattdessen SRU)"
2986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
2987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
2988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
2989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
2995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
2996 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2997 msgstr "(Auswahl von _MAX_ Einträgen)"
2999 #. For the first occurrence,
3000 #. %1$s: GROUP_RESULT.timestamp
3001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
3002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:370
3004 msgid "(modified on %s)"
3005 msgstr "(geändert am %s)"
3007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:242
3008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:478
3011 msgstr "(überfällig)"
3013 #. %1$s: koha_new.newdate
3014 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
3015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
3017 msgid "(published on %s%s by "
3018 msgstr "(veröffentlicht am %s)"
3020 #. %1$s: FOREACH relate IN related
3021 #. %2$s: relate.related_search
3023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
3025 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3026 msgstr "(ähnliche Suchen: %s%s%s)"
3028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
3029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:471
3031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:473
3032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
3033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
3036 msgstr "(Entfernen)"
3038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
3040 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3041 msgstr ", keines dieser Exemplare kann vorgemerkt werden. "
3043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
3045 msgid ", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date "
3046 msgstr ", Sie können nichts vormerken, weil der Bibliothek Ihre aktuellen "
3048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
3050 msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen."
3052 ", Sie können keine Vormerkungen vornehmen, weil Ihr Konto gesperrt wurde."
3054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
3057 ", you cannot place holds because your library card has been marked as lost "
3060 ", Sie können keine Vormerkungen vornehmen, weil Ihr Bibliotheksausweis als "
3061 "verloren oder gestohlen gemeldet wurde."
3063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
3065 msgid ", you cannot place holds because your library card has expired."
3067 ", Sie können keine Vormerkungen vornehmen, weil Ihr Bibliotheksausweis als "
3068 "verloren oder gestohlen gemeldet wurde."
3070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
3073 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3076 ", Sie können Ihre Medien nicht online verlängern. Bitte begleichen Sie die "
3077 "offenen Gebühren, wenn Sie Ihre Bücher verlängern möchten."
3080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
3081 msgid "- You must enter a Title"
3082 msgstr "- Sie müssen einen Titel angeben"
3085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
3086 msgid "- You must enter a list name"
3087 msgstr "- Sie müssen einen Namen für die Liste angeben"
3089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:65
3091 msgid "-- Choose --"
3092 msgstr "-- Auswählen --"
3094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3097 msgid "-- Choose format --"
3098 msgstr "-- Format wählen --"
3100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:229
3103 msgstr "-- keine -- "
3105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3107 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3109 ". Nachdem Sie das Löschen bestätigt haben, kann die Liste nicht mehr "
3110 "wiederhergestellt werden!"
3112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
3114 msgid ". Please contact the library for more information."
3116 ". Bitte kontaktieren Sie die Bibliothek, um mehr Informationen zu erhalten."
3118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3121 msgstr "... oder ..."
3123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:82
3139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:84
3144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:72
3155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:74
3160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:77
3176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:79
3182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3190 msgid ": %sa list:%s"
3191 msgstr ":%seiner Liste:%s"
3193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3196 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3197 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3199 ": Diese Anfrage ist nur möglich, wenn Ihr Benutzerkonto leer ist und keine "
3200 "Gebühren offen sind. Nachdem die Entlastung ausgestellt wurde können Sie "
3201 "keine Medien mehr entleihen."
3203 #. %1$s: HTML5MediaParent
3204 #. %2$s: FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets
3205 #. %3$s: HTML5MediaSet.child
3206 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock
3207 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock
3209 #. %7$s: HTML5MediaParent
3210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1005
3213 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3214 "by your browser.] "
3216 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s Tag vom Browser "
3217 "nicht unterstützt.] "
3219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3221 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3222 msgstr "Ein Bestätigungsmail wird in Kürze an folgende Adresse gesendet: "
3224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:266
3226 msgid "A specific item"
3227 msgstr "Ein bestimmtes Exemplar"
3229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:581
3231 msgid "About the author"
3232 msgstr "Über den Autor"
3234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3236 msgid "Abstracts/summaries"
3237 msgstr "Abstracts/Zusammenfassungen"
3239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
3242 msgid "Access denied"
3243 msgstr "Zugang verwehrt"
3245 #. %1$s: UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails )
3246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
3248 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3249 msgstr "Nach unseren Unterlagen haben wir keine aktuellen %s"
3251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:69
3253 msgid "Acquired in the last:"
3254 msgstr "Erworben in den letzten:"
3256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3259 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3260 msgstr "Erwerbungsdatum: neuestes bis ältestes"
3262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3265 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3266 msgstr "Erwerbungsdatum: ältestes bis neuestes"
3268 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:270
3270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:450
3271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:426
3273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:520
3279 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3282 msgid "Add %s items to %s"
3283 msgstr "%s Titel hinzufügen zu %s"
3285 #. A name=ButtonPlus
3286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
3287 msgid "Add another field"
3290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:446
3291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:516
3294 msgstr "Tag hinzufügen"
3296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
3299 msgstr "Tag(s) hinzufügen"
3301 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3305 msgstr "Hinzufügen zu %s"
3307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3309 msgid "Add to a list"
3310 msgstr "Einer Liste hinzufügen"
3312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3314 msgid "Add to a new list:"
3315 msgstr "Einer neuen Liste hinzufügen:"
3317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:473
3318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
3321 msgstr "Zum Korb hinzufügen"
3323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3325 msgid "Add to list:"
3326 msgstr "Der Liste hinzufügen:"
3328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3331 msgid "Add to your cart"
3332 msgstr "Meinem Korb hinzufügen"
3335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
3337 msgstr "Hinzufügen zu..."
3339 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
3340 #. %2$s: IF ( review.your_comment )
3341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3343 msgid "Added %s %s by "
3344 msgstr "Hinzugefügt am %s %s von "
3346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:134
3348 msgid "Additional authors:"
3349 msgstr "Weitere Verfasser:"
3351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
3353 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3354 msgstr "Zusätzliche Medientypen für Bücher/gedruckte Materialien"
3356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
3358 msgid "Additional information"
3359 msgstr "Zusatzinformation"
3361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
3364 msgstr "Kind (13-17 Jahre)"
3366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3369 msgstr "Erwachsener"
3371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:270
3372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
3374 msgid "Advanced search"
3375 msgstr "Erweiterte Suche"
3377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
3379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:272
3384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:55
3391 msgid "All collections"
3392 msgstr "Alle Bestände"
3394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:37
3396 msgid "All item types"
3397 msgstr "Alle Medientypen"
3399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
3400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:227
3401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:216
3403 msgid "All libraries"
3404 msgstr "Alle Bibliotheken"
3406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
3407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
3413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
3416 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3419 "Bitte achten Sie darauf alle Bücher zurückzugeben, bevor Ihr Benutzerausweis "
3422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:482
3424 msgid "Alternate address"
3425 msgstr "Alternative Adresse"
3427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
3429 msgid "Alternate address information: "
3430 msgstr "Alternative Adresse: "
3432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:621
3434 msgid "Alternate contact"
3435 msgstr "Alternativer Kontakt"
3437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
3438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:312
3439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:326
3444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:38
3446 msgid "Amount outstanding"
3447 msgstr "Offener Betrag"
3449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:28
3450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:28
3451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:28
3452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:28
3453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:28
3455 msgid "An error has occurred"
3456 msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten"
3458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:31
3460 msgid "An error occurred while try to process your request."
3461 msgstr "Während der Bearbeitung Iher Bestellung ist ein Fehler aufgetreten."
3463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:35
3466 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3469 "Die Fehlermeldung bedeutet, dass der Link nicht mehr gültig ist und die "
3470 "Seite nicht existiert."
3472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3474 msgid "An invitation to share list "
3475 msgstr "Einladung zum Teilen der Liste "
3477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
3482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
3484 msgid "Any audience"
3485 msgstr "Beliebige Zielgruppe"
3487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
3490 msgstr "Beliebiger Inhalt"
3492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
3495 msgstr "Beliebiges Format"
3497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3500 msgstr "Beliebige Wortfolge"
3502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3505 msgstr "Beliebiges Wort"
3507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:131
3508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
3514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
3525 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3526 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Vormerkung stornieren möchten?"
3529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3530 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3532 "Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Einträge Ihrer Suchhistorie "
3536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
3537 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3538 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Liste löschen möchten?"
3541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3542 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3543 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie Ihre Suchhistorie löschen möchten?"
3546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3547 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3548 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie Ihren Korb leeren möchten?"
3551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3552 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3553 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die markierten Exemplare löschen möchten?"
3556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
3557 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3559 "Sind Sie sicher, dass Sie diese Exemplare von der Liste entfernen möchten?"
3562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
3563 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3564 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diesen Titel von der Liste löschen möchten?"
3567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
3568 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3569 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Freigabe zum Teilen entfernen möchten?"
3572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
3573 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3575 "Sind Sie sicher, dass Sie alle ausgesetzten Vormerkungen wieder aktivieren "
3579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
3580 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3581 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie alle Vormerkungen aussetzen möchten?"
3583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3585 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3587 "Als Besitzer der Liste können Sie keine Einladung annehmen, diese zu teilen."
3589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:239
3590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:241
3593 msgstr "Aufsteigend"
3595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3597 msgid "Ask for a discharge"
3598 msgstr "Entlastung anfordern"
3600 #. For the first occurrence,
3601 #. %1$s: subscription.branchname
3602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:806
3603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:809
3605 msgid "At library: %s"
3606 msgstr "In Bibliothek: %s"
3608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
3613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
3615 msgid "Audiovisual profile:"
3616 msgstr "Audiovisuelles Profil:"
3619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
3632 msgid "AuthenticatePatron"
3633 msgstr "AuthenticatePatron"
3635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3638 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3641 "Authentifiziert die Login-Berechtigung des Benutzers und gibt den Identifier "
3642 "für den Benutzer zurück."
3645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:176
3647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:178
3648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
3650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
3651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:565
3652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:567
3653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
3659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3662 msgid "Author (A-Z)"
3663 msgstr "Verfasser (A-Z)"
3665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3668 msgid "Author (Z-A)"
3669 msgstr "Verfasser (Z-A)"
3671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:783
3673 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3674 msgstr "Informationen zum Verfasser (Syndetics)"
3676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3681 #. For the first occurrence,
3682 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3683 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
3685 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3686 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3688 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3689 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3690 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
3691 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
3693 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:38
3700 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3701 msgstr "Verfasser: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
3708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
3714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
3715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3720 msgid "Authority search"
3721 msgstr "Suche in Normdaten"
3723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3725 msgid "Authority search results"
3726 msgstr "Resultate der Normdatensuche"
3728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3730 msgid "Authority type: "
3731 msgstr "Normdatentyp: "
3733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
3735 msgid "Authorized headings"
3736 msgstr "Autorisierte Ansetzungsform"
3738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3745 msgid "Availability "
3746 msgstr "Verfügbarkeit "
3748 #. For the first occurrence,
3750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:387
3753 msgid "Availability:"
3754 msgstr "Verfügbarkeit:"
3756 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
3757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:86
3759 msgid "Available %s"
3760 msgstr "Verfügbar %s"
3762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3764 msgid "Available issues"
3765 msgstr "Verfügbare Hefte"
3767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:473
3770 msgstr "Auszeichnungen:"
3772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3777 #. %1$s: heading | html
3778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:18
3784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:30
3786 msgid "Back to lists"
3787 msgstr "Zurück zu Listen"
3789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1079
3791 msgid "Back to results"
3792 msgstr "Trefferliste"
3795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1079
3796 msgid "Back to the results search list"
3797 msgstr "Trefferliste"
3799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:284
3800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
3801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
3802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:389
3803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1182
3808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:223
3809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:454
3814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
3822 msgid "Biblio records"
3823 msgstr "Titeldatensätze"
3825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3827 msgid "Bibliographies"
3828 msgstr "Bibliographien"
3830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3842 msgid "Blocked record"
3843 msgstr "Gesperrter Titel"
3845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:625
3847 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3848 msgstr "Besprechungen von Kritikern ( XXX )"
3850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3857 msgid "Brief display"
3858 msgstr "Kurzanzeige"
3860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3863 msgid "Brief history"
3864 msgstr "Kurze Historie"
3866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3868 msgid "Browse by hierarchy"
3869 msgstr "Systematisch suchen"
3871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3873 msgid "Browse our catalog"
3874 msgstr "Stöbern in unserem Katalog"
3876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1065
3877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1067
3879 msgid "Browse results"
3880 msgstr "Trefferliste durchstöbern"
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1266
3883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1268
3885 msgid "Browse shelf"
3886 msgstr "Regal durchstöbern"
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
3889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
3894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
3902 msgstr "Software-CD"
3904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3906 msgid "CGI debug is on."
3907 msgstr "CGI debug ist an."
3909 #. For the first occurrence,
3910 #. %1$s: csv_profile.profile
3911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
3923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
3928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:390
3929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
3934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
3935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
3936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
3937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205
3938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:289
3939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:225
3941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
3942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:575
3943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
3944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
3945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
3946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3954 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3955 msgstr "Signatur (aufsteigend)"
3957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3960 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3961 msgstr "Signatur (absteigend)"
3963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:142
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:459
3967 msgid "Call number:"
3970 #. For the first occurrence,
3971 #. %1$s: subscription.callnumber
3972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:815
3973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
3975 msgid "Call number: %s"
3976 msgstr "Signatur: %s"
3978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:329
3979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:128
3980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
3982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
3983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:611
3984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
3985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:87
3986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
3987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
3988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:633
3989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
3990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
3991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:169
3992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:294
3993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
3995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:45
3999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:133
4005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4006 msgid "Cancel email notification"
4007 msgstr "E-Mail-Benachrichtigung abbestellen"
4009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4011 msgid "Cancel email notification "
4012 msgstr "E-Mail-Benachrichtigung abbestellen "
4014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
4016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4023 msgid "CancelRecall "
4024 msgstr "CancelRecall "
4026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
4028 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4029 msgstr "Storniert eine aktive Vormerkung des Benutzers."
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:304
4033 msgid "Cannot be put on hold"
4034 msgstr "Kann nicht vorgemerkt werden"
4036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
4039 msgid "Card number:"
4040 msgstr "Ausweisnummer:"
4042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
4048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
4050 msgid "Cassette recording"
4051 msgstr "Kasettenaufnahme"
4053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
4058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
4063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:583
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
4071 msgid "Change your password"
4072 msgstr "Passwort ändern"
4074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
4076 msgid "Change your password "
4077 msgstr "Passwort ändern "
4079 #. INPUT type=submit name=confirm
4080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:253
4081 msgid "Check in item"
4085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4089 #. %1$s: IF ( AllowSelfCheckReturns )
4091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
4093 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4094 msgstr "Ein Exemplar ausleihen%s, zurückgeben%s oder verlängern: "
4096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:147
4098 msgid "Check-in date:"
4099 msgstr "Rückgabedatum:"
4101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:37
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
4105 msgstr "Ausgeliehen"
4107 #. %1$s: issues_count
4108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
4110 msgid "Checked out (%s)"
4111 msgstr "Ausgeliehen (%s)"
4113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:218
4115 msgid "Checked out on"
4116 msgstr "Ausgeliehen am"
4118 #. %1$s: item.firstname
4119 #. %2$s: item.surname
4120 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4121 #. %4$s: item.cardnumber
4123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:35
4125 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4126 msgstr "Ausgeliehen an %s %s %s(%s)%s"
4128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4130 msgid "Checkout history"
4131 msgstr "Ausleihverlauf"
4133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
4139 #. %1$s: borrowername
4140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
4142 msgid "Checkouts for %s "
4143 msgstr "Ausleihen von %s "
4145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:81
4148 msgstr "Ausleihen: "
4150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4157 msgid "Classification"
4158 msgstr "Klassifikation"
4160 #. For the first occurrence,
4161 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
4162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:116
4165 msgid "Classification: %s "
4166 msgstr "Klassifikation: %s "
4169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4173 #. For the first occurrence,
4175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
4176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
4177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
4185 msgstr "Auswahl aufheben"
4187 #. For the first occurrence,
4189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
4190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:195
4193 msgstr "Datum löschen"
4195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
4196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:669
4198 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4199 msgstr "Löschen Sie das Datum, um unbefristet auszusetzen"
4201 #. %1$s: BORROWER_INF.title
4202 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber
4203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
4205 msgid "Click here if you're not %s %s"
4206 msgstr "Klicken Sie hier, wenn Sie nicht %s %s sind"
4208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
4210 msgid "Click here to view them all."
4211 msgstr "Zeige alle."
4213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1018
4215 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4216 msgstr "Klicken Sie auf das Bild, um zum Bildbetrachter zu wechseln"
4218 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4220 msgid "Click to add to cart"
4221 msgstr "Hier drücken, um einen Korb hinzuzufügen"
4224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4225 msgid "Click to expand this role"
4226 msgstr "Klicken Sie, um diese Rolle aufzublättern"
4229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
4230 msgid "Click to forward the list to"
4231 msgstr "Weiterblättern zu"
4233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
4234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:445
4235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:455
4237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:464
4238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:466
4239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:475
4240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:477
4242 msgid "Click to open in new window"
4243 msgstr "In neuem Fenster öffnen"
4246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
4247 msgid "Click to rewind the list to"
4248 msgstr "Zurückblättern auf"
4251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:169
4252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
4253 msgid "Click to view in Google Books"
4254 msgstr "In Google Books öffnen"
4256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
4261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4263 msgid "Close shelf browser"
4264 msgstr "Regal ausblenden"
4266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4268 msgid "Close this window"
4269 msgstr "Fenster schließen."
4271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4273 msgid "Close this window."
4274 msgstr "Fenster schließen."
4276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:19
4278 msgid "Close window"
4279 msgstr "Fenster schließen"
4282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4283 msgid "Collect items you are interested in"
4284 msgstr "Stellen Sie Titel zusammen, an denen Sie interessiert sind"
4286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
4287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
4289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:74
4294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
4296 msgid "Collection title:"
4299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:242
4301 msgid "Collection: "
4304 #. For the first occurrence,
4305 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
4306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:74
4309 msgid "Collection: %s "
4310 msgstr "Sammlung: %s "
4312 #. For the first occurrence,
4313 #. %1$s: review.firstname
4314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:923
4315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:925
4316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
4318 msgid "Comment by %s"
4319 msgstr "Kommentar von %s"
4321 #. %1$s: review.firstname
4322 #. %2$s: review.surname|truncate(2,'.')
4323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:927
4325 msgid "Comment by %s %s"
4326 msgstr "Kommentar von %s %s"
4328 #. %1$s: review.title
4329 #. %2$s: review.firstname
4330 #. %3$s: review.surname
4331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:921
4333 msgid "Comment by %s %s %s"
4334 msgstr "Kommentar von %s %s %s"
4336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:34
4337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
4342 #. %1$s: reviews.size || 0
4343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:597
4345 msgid "Comments ( %s )"
4346 msgstr "Kommentare ( %s )"
4348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
4350 msgid "Comments on "
4351 msgstr "Kommentare zu "
4353 #. %1$s: FOREACH USER_INF IN USER_INFO
4354 #. %2$s: USER_INF.firstname
4355 #. %3$s: USER_INF.surname
4356 #. %4$s: USER_INF.cardnumber
4358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:95
4360 msgid "Confirm holds for: %s %s %s (%s) %s "
4361 msgstr "Vormerkungen bestätigen: %s %s %s (%s) %s "
4363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:386
4365 msgid "Contact information"
4366 msgstr "Kontaktdaten"
4368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:60
4369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
4371 msgid "Contact information: "
4372 msgstr "Kontaktdaten: "
4374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
4379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:522
4381 msgid "Content Cafe"
4382 msgstr "Content Cafe"
4384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:656
4389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
4391 msgid "Contents of "
4394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:280
4395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
4399 msgstr "Exemplarnr."
4401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:231
4407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:233
4409 msgid "Copyright date"
4410 msgstr "Erscheinungsjahr"
4412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
4414 msgid "Copyright date:"
4415 msgstr "Erscheinungsjahr:"
4417 #. For the first occurrence,
4418 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
4419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:86
4422 msgid "Copyright year: %s "
4423 msgstr "Erscheinungsjahr: %s "
4426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:215
4428 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4430 "Sie konnten nicht angemeldet werden, vielleicht entspricht Ihre Persona-E-"
4431 "Mail-Adresse nicht der in Ihrem Bibliotheksbenutzerdatensatz?"
4433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4445 msgid "Course number:"
4448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:271
4449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
4451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4453 msgid "Course reserves"
4454 msgstr "Semesterapparate"
4456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4459 msgid "Course reserves for "
4460 msgstr "Titel im Semesterapparat für "
4462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:62
4469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:64
4473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:543
4475 msgid "Create a new list"
4478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
4480 msgid "Create new list"
4483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
4486 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4489 "Erzeugt für einen Benutzer eine Titelvormerkung auf einen vorhandenen "
4490 "Titelsatz in Koha."
4492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:730
4495 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4496 "bibliographic record Koha."
4498 "Erzeugt für einen Benutzer eine Exemplarvormerkung auf einen vorhandenen "
4499 "Titelsatz in Koha."
4501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:324
4506 #. %1$s: BORROWER_INF.amountoutstanding
4507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
4509 msgid "Credits (%s)"
4510 msgstr "Guthaben (%s)"
4512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1167
4514 msgid "Current location"
4515 msgstr "Aktueller Standort"
4517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4519 msgid "Current password:"
4520 msgstr "Aktuelles Passwort:"
4522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4525 msgid "Current session"
4526 msgstr "Aktuelle Sitzung"
4528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4530 msgid "Currently in local use"
4531 msgstr "Zur Zeit in Benutzung vor Ort"
4533 #. %1$s: item.firstname
4534 #. %2$s: item.surname
4535 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4536 #. %4$s: item.cardnumber
4538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:29
4540 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4541 msgstr "Zur Zeit in Benutzung durch %s %s %s(%s)%s vor Ort"
4543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
4548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
4550 msgid "DVD video / Videodisc"
4551 msgstr "DVD-Video / Video-CD"
4553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
4556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
4557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4568 msgstr "Erstellungsdatum"
4570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:152
4573 msgstr "Erstellungsdatum:"
4575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
4579 msgstr "Fälligkeitsdatum"
4581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:201
4582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:208
4583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:464
4586 msgstr "Fälligkeitsdatum:"
4588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
4591 msgstr "Datumsbereich:"
4593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4595 msgid "Date received"
4596 msgstr "Zugangsdatum"
4598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:381
4605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:36
4611 msgid "Days in advance"
4612 msgstr "Tage im voraus"
4615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
4632 msgid "Default sorting"
4633 msgstr "Voreingestellte Sortierung"
4635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4638 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4639 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4640 "permitted by local laws."
4642 "Standard: Speichern Sie meine Lesehistorie nach den geltenden "
4643 "Datenschutzbestimmungen. Dies ist die Standardeinstelung: Die Bibliothek "
4644 "wird die Daten so lange Speichern, wie die geltenden Datenschutzbestimmungen "
4647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4650 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4653 "Definiert das Metadatenschema für die zurückgegebenen Daten, mögliche Werte "
4656 #. INPUT type=submit
4657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:690
4658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
4659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:156
4669 #. INPUT type=submit
4670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:189
4671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:508
4673 msgstr "Liste löschen"
4675 #. INPUT type=submit
4676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:232
4677 msgid "Delete selected"
4678 msgstr "Markierte löschen"
4680 #. INPUT type=submit
4681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:534
4682 msgid "Delete this list"
4683 msgstr "Liste löschen"
4686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
4687 msgid "Delete your search history"
4688 msgstr "Suchhistorie löschen"
4690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
4695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:245
4706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
4711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
4714 msgstr "Beschreibung"
4716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4721 #. For the first occurrence,
4722 #. %1$s: bibliotitle
4723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4727 msgid "Details for %s"
4728 msgstr "Details zu %s"
4730 #. %1$s: title |html
4731 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
4732 #. %3$s: subtitl.subfield |html
4734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
4736 msgid "Details for: %s%s, %s%s"
4737 msgstr "Details zu: %s %s, %s%s"
4739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
4744 #. For the first occurrence,
4745 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
4746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:110
4752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4754 msgid "Dictionaries"
4755 msgstr "Wörterbücher"
4757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4759 msgid "Did you mean:"
4760 msgstr "Meinten Sie:"
4762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
4764 msgid "Digests only "
4765 msgstr "Sammelmail?"
4767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
4770 msgstr "Verzeichnisse"
4772 # Discharge management
4773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
4781 msgid "Discographies"
4782 msgstr "Diskographien"
4784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
4785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
4786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
4788 msgid "Do not allow"
4789 msgstr "Erlaube nicht"
4791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4793 msgid "Do not notify"
4794 msgstr "Nicht benachrichtigen"
4796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4799 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4802 "Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn ein neues Heft für dieses Abonnement "
4803 "in der Bibliothek verfügbar ist?"
4805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
4807 msgid "Don't have a library card?"
4808 msgstr "Haben Sie keinen Bibliotheksausweis?"
4810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
4812 msgid "Don't have a password yet?"
4813 msgstr "Haben Sie noch kein Passwort?"
4815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
4816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
4817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
4819 msgid "Don't have an account? "
4820 msgstr "Haben Sie noch kein Konto? "
4823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4834 msgid "Download cart"
4835 msgstr "Korb herunterladen"
4837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
4839 msgid "Download list"
4840 msgstr "Liste herunterladen"
4842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4845 msgid "Download list "
4846 msgstr "Liste herunterladen "
4848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
4849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:391
4850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4855 #. %1$s: itemLoo.dateDue
4856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
4859 msgstr "Fällig am %s"
4861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:77
4863 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request."
4864 msgstr "FEHLER: Interner Fehler: Bestellung unvollständig."
4866 #. %1$s: bad_biblionumber
4867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
4869 msgid "ERROR: No biblio record found for biblionumber %s."
4870 msgstr "FEHLER: Es wurde kein Titelsatz mit Titelsatznummer %s gefunden."
4872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
4874 msgid "ERROR: No biblionumber received."
4875 msgstr "ERROR: Keine Titelsatznummer erhalten."
4877 #. INPUT type=submit
4878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:681
4879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:910
4880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
4885 #. INPUT type=submit
4886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:182
4887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:501
4889 msgstr "Liste bearbeiten"
4891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
4894 msgstr "Liste bearbeiten "
4896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:546
4899 msgstr "Bearbeiten "
4901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:215
4903 msgid "Edition statement:"
4904 msgstr "Editionsangabe:"
4906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:607
4911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
4912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
4917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:32
4918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
4919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:35
4921 msgid "Email address:"
4922 msgstr "E-Mail-Adresse:"
4924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
4926 msgid "Empty and close"
4927 msgstr "Leeren und schließen"
4929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
4931 msgid "Encyclopedias "
4932 msgstr "Enzyklopädien "
4934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:521
4936 msgid "Enhanced content: "
4937 msgstr "Zusätzliche Informationen: "
4939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:717
4941 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
4942 msgstr "Erweiterte Beschreibungen (Syndetics):"
4944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:30
4946 msgid "Enter a new purchase suggestion"
4947 msgstr "Neuen Anschaffungsvorschlag machen"
4949 #. INPUT type=text name=q
4950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
4951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
4952 msgid "Enter search terms"
4953 msgstr "Suchbegriffe eingeben"
4955 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
4957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
4960 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
4963 "Geben Sie Ihre Benutzernummer%s und Ihr Passwort%s ein und bestätigen Sie "
4964 "über die Schaltfläche oder durch die Eingabetaste."
4966 #. For the first occurrence,
4967 #. %1$s: authtypetext
4968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
4969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
4974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:12
4975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:29
4980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:12
4981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:29
4986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:12
4987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:29
4992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:12
4993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:29
4998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:12
4999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:29
5004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:12
5005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:29
5011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
5012 msgid "Error searching OverDrive collection"
5013 msgstr "Fehler bei der Suche im OverDrive-Bestand"
5016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5017 msgid "Error searching OverDrive collection."
5018 msgstr "Fehler bei der Suche im OverDrive-Bestand."
5021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5022 msgid "Error! Illegal parameter"
5023 msgstr "FEHLER: unerlauber Parameter"
5026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5027 msgid "Error! The add_tag operation failed on"
5028 msgstr "Fehler! Die Operation add_tag ist fehlgeschlagen für"
5030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
5032 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5034 "Fehler: Sie können keinen leeren Kommentar speichern. Bitte bearbeiten Sie "
5035 "den Kommentar oder brechen Sie ab."
5038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5039 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5040 msgstr "FEHLER: Sie können das Tag nicht löschen"
5042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
5045 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5047 "Hinweis: Ihr Tag bestand nur aus Auszeichnungscode. Es wurde NICHT "
5051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5053 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5056 "Hinweis: Ihr Tag bestand nur aus Code und wurde NICHT hinzugefügt. Bitte "
5057 "versuchen Sie es erneut mit Klartext."
5059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
5072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
5074 msgid "Example Call"
5075 msgstr "Beispielaufruf"
5077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
5080 msgid "Example Response"
5081 msgstr "Beispiel-Antwort"
5083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
5088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
5089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
5090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
5091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
5093 msgid "Example call"
5094 msgstr "Beispielaufruf"
5096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
5101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
5102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
5103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
5104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
5105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
5107 msgid "Example response"
5108 msgstr "Beispielrückgabe"
5110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:566
5115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:754
5117 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5118 msgstr "Textauszüge von Syndetics"
5121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
5122 msgid "Expecting a specific item selection."
5123 msgstr "Erwartet die Auswahl eines bestimmten Exemplars/Bands."
5125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:89
5127 msgid "Expiration date:"
5128 msgstr "Ablaufdatum:"
5130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
5131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
5136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:513
5139 msgstr "Läuft ab am"
5141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
5146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
5148 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5149 msgstr "Verlängert die Leihzeit für eine existierende Ausleihe des Benutzers."
5151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
5157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:233
5171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:386
5173 msgid "Fewer options"
5174 msgstr "Weniger Optionen"
5176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
5179 msgstr "Belletristik"
5181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
5183 msgid "Fiction notes:"
5184 msgstr "Belletristik:"
5186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
5188 msgid "Filmographies"
5189 msgstr "Filmographie"
5191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
5196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:147
5197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:396
5198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
5203 #. For the first occurrence,
5204 #. %1$s: BORROWER_INF.amountoutstanding
5205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
5206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
5209 msgstr "Mahngebühren (%s)"
5211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:29
5212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:296
5213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:310
5215 msgid "Fines and charges"
5216 msgstr "Gebühren und Entgelte"
5218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
5219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
5224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:195
5230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
5237 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5238 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5241 "Zum Beispiel: 1999-2009. Sie können auch \"-1987\" verwenden, um nach allem "
5242 "zu suchen, was in und vor 1987 veröffentlicht wurde. Oder \"2008-\" für "
5243 "alles in und nach 2008."
5245 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
5250 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5251 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5253 "Einfachheitshalber wurden die Login-Felder auf dieser Seite mit Ihren Daten "
5254 "vorbelegt. Bitte melden Sie sich an%s und ändern Sie Ihr Passwort%s."
5256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5265 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5266 "who want to keep track of what they are reading."
5268 "Für immer: Meine Lesehistorie wird ohne Einschränkung gespeichert. Dies ist "
5269 "die Option für Benutzer, die den Überblick über das Gelesene bewahren "
5272 #. For the first occurrence,
5274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
5275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
5276 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5277 msgstr "Formular wegen folgender Probleme nicht gespeichert"
5279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:302
5284 #. For the first occurrence,
5286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
5292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
5311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
5313 msgid "Full heading"
5314 msgstr "Haupteintragung"
5316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5319 msgid "Full history"
5320 msgstr "Vollständige Historie"
5322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5324 msgid "Full subscription history"
5325 msgstr "Vollständige Historie"
5327 #. %1$s: bibliotitle
5328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5330 msgid "Full subscription history for %s"
5331 msgstr "Vollständige Historie für %s"
5333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
5338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5340 msgid "Get your discharge"
5341 msgstr "Entlastung erhalten"
5343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5347 msgid "GetAuthorityRecords"
5348 msgstr "GetAuthorityRecords"
5350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5354 msgid "GetAvailability"
5355 msgstr "GetAvailability"
5357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
5361 msgid "GetPatronInfo"
5362 msgstr "GetPatronInfo"
5364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:630
5366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
5368 msgid "GetPatronStatus"
5369 msgstr "GetPatronStatus"
5371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
5380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5383 msgstr "GetServices"
5385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5388 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5389 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5390 "specific metadata schema for the record objects."
5392 "Gibt zu einer Liste von Normsatzidentnummern eine Liste von Titeldaensätzen "
5393 "zurück, die diesen Normsatz verwenden. Die Funktion user kann ein bestimmtes "
5394 "Metadatenformat anfordern."
5396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5399 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5400 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5401 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5402 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5403 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5404 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5406 "Gibt zu einer Liste von Titelsatzkennungen eine Liste von Titelobjekten mit "
5407 "bibliographischen Daten, sowie Exemplar- und Bestandsinformationen zurück. "
5408 "Beim Aufruf kann ein bestimmtes Metadatenformat für die Titelsatzübjekte "
5409 "angefordert werden. Diese Funktion verhält sich ähnlich zu "
5410 "HarvestBibliographicRecords und HarvestExpandedRecords in der "
5411 "Zusammenstellung der Daten, aber erlaubt das schnelle Nachschlagen mit einem "
5412 "bibliothgraphischen Identifier in Echtzeit."
5414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5417 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5418 "availability of the items associated with the identifiers."
5420 "Gibt zu einer Liste von Exemplaridentnummern eine Liste mit der "
5421 "Verfügbarkeit der Exemplare zurück."
5423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:220
5424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:246
5425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:137
5429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5435 #. For the first occurrence,
5437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
5438 msgid "Go to detail"
5439 msgstr "Zurück auf Detailansicht"
5441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5443 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5444 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:235
5451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
5453 msgid "Groups of libraries"
5454 msgstr "Bibliotheksgruppen"
5456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
5461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5463 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5464 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
5468 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5469 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
5473 msgid "HarvestExpandedRecords "
5474 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5478 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5479 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5483 msgid "Heading ascendant"
5484 msgstr "Ansetzungen aufsteigend"
5486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5488 msgid "Heading descendant"
5489 msgstr "Ansetzungen absteigend"
5491 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber
5492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
5495 msgstr "Willkommen, %s "
5497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:10
5509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
5510 msgid "Hide options"
5511 msgstr "Optionen verbergen"
5513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5516 msgstr "Fenster ausblenden"
5518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
5519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:346
5528 msgstr "Vormerkungsdatum"
5530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:362
5531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:552
5534 msgstr "Vormerkdatum:"
5536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:236
5538 msgid "Hold not needed after:"
5539 msgstr "Vormerkung nicht mehr benötigt ab:"
5541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:244
5546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:229
5548 msgid "Hold starts on date:"
5549 msgstr "Vormerkung startet am:"
5551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
5553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
5560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5567 msgid "Holding libraries"
5568 msgstr "Aktuelle Bibliotheken"
5570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:399
5576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:682
5581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
5584 msgstr "Vormerkungen "
5586 #. %1$s: reserves_count
5587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:121
5590 msgstr "Vormerkungen (%s)"
5592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:342
5594 msgid "Holds waiting"
5595 msgstr "Bereitgestellte Vormerkungen"
5597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:14
5603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
5611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:11
5615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:11
5616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:11
5617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:11
5618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:11
5619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:11
5620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:15
5623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
5625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:12
5628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:15
5629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:14
5633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:42
5637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
5640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:18
5644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5654 msgid "Home libraries"
5655 msgstr "Heimatbibliothek"
5657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
5658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1171
5660 msgid "Home library"
5661 msgstr "Heimatbibliothek"
5663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
5683 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5684 msgstr "IP-Adresse, von der die Anfrage des Endbenutzers erfolgt ist"
5686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:113
5700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:186
5701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:188
5702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
5704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5709 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
5710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:230
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
5725 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
5726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:53
5731 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
5733 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5738 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5739 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
5752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:191
5757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:130
5760 msgstr "Persönliche Angaben"
5762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
5765 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5766 "local library and the error will be corrected."
5768 "Wenn dies ein Fehler ist, melden sie sich bitte mit Ihrem Benutzerausweis an "
5769 "der Ausleihtheke Ihrer Bibliothek und lassen den Fehler dort beheben."
5771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5774 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5775 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5778 "Wenn sie das Selbstverbuchungssystem zum ersten mal benutzen oder sich das "
5779 "System nicht wie erwartet verhält, können Sie diese Anleitung dazu "
5780 "verwenden, die Benutzung zu erlernen."
5782 #. %1$s: SelfCheckTimeout
5783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5786 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5787 "expire in %s seconds."
5789 "Wenn Sie die Sitzung nicht 'Beenden', wird Ihre Sitzung nach %s Sekunden "
5790 "automatisch beendet."
5792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
5795 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5798 "Wenn Sie kein CAS-Konto, aber ein lokales Benutzerkonto haben, können Sie "
5799 "sich ebenfalls anmelden: "
5802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
5805 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, %s "
5806 msgstr "Wenn Sie kein Shibboleth-Konto, aber ein CAS-Konto haben, %s "
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
5811 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5812 "you may login below:"
5814 "Wenn Sie kein Shibboleth-Konto, aber ein lokales Benutzerkonto haben, können "
5815 "Sie sich ebenfalls anmelden: "
5817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
5820 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5822 "Wenn Sie noch keinen Bibliotheksausweis haben, können Sie in der Bibliothek "
5823 "ein Benutzerkonto eröffnen."
5825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
5828 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5829 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5831 "Wenn Sie noch kein Passwort haben, dann kommen Sie doch beim nächsten "
5832 "Biblioheksbesuch an die Ausleihtheke. Wir werden Ihnen gerne eines "
5835 #. %1$s: IF ( casServerUrl )
5836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
5838 msgid "If you have a CAS account, %s please "
5839 msgstr "Wenn Sie ein CAS-Konto haben, %s "
5841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
5842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
5844 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
5845 msgstr "Wenn Sie ein Shibboleth-Konto haben, "
5847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
5848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:617
5853 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
5854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
5856 msgid "Images for %s "
5857 msgstr "Bilder zu %s "
5859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
5860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
5862 msgid "Immediate deletion"
5863 msgstr "Sofort Löschen"
5865 #. For the first occurrence,
5866 #. %1$s: OPACBaseURL
5867 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
5868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
5869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
5871 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5872 msgstr "im Online-Katalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
5874 #. For the first occurrence,
5875 #. %1$s: item.transfertfrom
5876 #. %2$s: item.transfertto
5877 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
5878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:44
5879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:336
5881 msgid "In transit from %s to %s since %s"
5882 msgstr "Unterwegs von %s nach %s seit %s"
5884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
5885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:471
5887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
5889 msgid "In your cart"
5890 msgstr "In Ihrem Korb"
5892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
5895 msgstr "Indiziert in:"
5897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
5902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
5905 msgstr "Information"
5907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
5912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
5914 msgid "Instructors:"
5917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
5919 msgid "Invalid shelf number."
5920 msgstr "Ungültige Listennummer."
5922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
5927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
5928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
5930 msgid "Issues for a subscription"
5931 msgstr "Hefte eines Abonnements"
5933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
5935 msgid "Issues summary"
5936 msgstr "Hefte Zusammenfassung"
5938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636
5940 msgid "Item call number"
5941 msgstr "Exemplarsignatur"
5943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
5945 msgid "Item cannot be checked out."
5946 msgstr "Dieses Exemplar kann nicht ausgeliehen werden."
5948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:76
5950 msgid "Item damaged"
5953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1186
5955 msgid "Item hold queue priority"
5956 msgstr "Rang in Vormerkungen"
5958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1184
5961 msgstr "Vormerkungen"
5963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:20
5966 msgstr "Exemplar vermisst"
5968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
5969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
5970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
5971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
5972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:388
5973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
5974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:77
5979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:139
5980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
5981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:215
5986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:170
5987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:327
5990 msgstr "Medientyp: "
5992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
5995 msgstr "Medientypen"
5997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:55
5999 msgid "Item withdrawn"
6000 msgstr "Ausgesondert"
6002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6004 msgid "Items available at:"
6005 msgstr "Exemplare verfügbar bei:"
6007 #. For the first occurrence,
6009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:389
6012 msgid "Items available:"
6013 msgstr "Verfügbare Exemplare:"
6016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6017 msgid "Items in your cart: "
6018 msgstr "Titel in Ihrem Korb: "
6020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:139
6024 msgstr "Exemplare: "
6027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
6059 msgstr "Jugendliche"
6061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:44
6066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
6067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
6087 msgid "Koha [% Version %]"
6088 msgstr "Koha [% Version %]"
6090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
6095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6100 #. For the first occurrence,
6101 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
6102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:122
6108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:185
6113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:188
6118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
6123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6125 msgid "Languages: "
6126 msgstr "Sprachen: "
6128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
6134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:287
6140 msgid "Last location"
6141 msgstr "Letzter Standort"
6143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6145 msgid "Law reports and digests"
6146 msgstr "Gesetzesprotokolle und Auszüge"
6148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
6150 msgid "Legal articles"
6151 msgstr "Juristische Aufsätze"
6153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
6155 msgid "Legal cases and case notes"
6156 msgstr "Rechtsfälle und Fallnotizen"
6158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
6161 msgstr "Gesetzgebung"
6163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
6165 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6166 msgstr "Level 1: Basic Discovery Interfaces"
6168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
6170 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6171 msgstr "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
6175 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6176 msgstr "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
6180 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6181 msgstr "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:228
6186 msgstr "Bibliotheken"
6188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:634
6190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
6195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:166
6196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
6198 msgid "Library catalog"
6201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49
6205 msgstr "Bibliothek:"
6207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6210 msgstr "Bibliothek: "
6212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
6214 msgid "Limit to any of the following:"
6215 msgstr "Auf folgende Kriterien einschränken:"
6217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6219 msgid "Limit to currently available items."
6220 msgstr "Aktuell verfügbare Exemplare."
6222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
6225 msgstr "Einschränken: "
6227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
6230 msgstr "Einschränken: "
6232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1281
6233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1283
6235 msgid "Link to resource "
6238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
6243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
6249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:655
6252 msgstr "Name der Liste"
6254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6258 msgstr "Listenname:"
6260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:554
6263 msgstr "Listenname: "
6265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:394
6267 msgid "List(s) this item appears in: "
6268 msgstr "Listen, auf denen dieser Titel steht: "
6270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
6271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
6272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
6273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:620
6279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:735
6288 #. For the first occurrence,
6290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:312
6298 msgstr "Lokale Anmeldung"
6300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
6301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
6304 msgstr "Lokales Login"
6306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
6313 msgid "Location (Status)"
6314 msgstr "Standort (Status)"
6316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:213
6318 msgid "Location and availability: "
6319 msgstr "Standort und Verfügbarkeit: "
6321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:214
6323 msgid "Location(s) (Status)"
6324 msgstr "Standort(e) (Status)"
6326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6331 #. INPUT type=submit
6332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
6333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
6335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:647
6336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:722
6337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:84
6338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:294
6344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:457
6345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:433
6346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:527
6348 msgid "Log in to add tags."
6349 msgstr "Einloggen um Tags hinzuzufügen."
6351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
6353 msgid "Log in to create your own lists"
6354 msgstr "Melden Sie sich an, um eigene Listen zu erstellen"
6356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
6358 msgid "Log in to see your own saved tags."
6359 msgstr "Melden Sie sich an, um Ihre eigenen gespeicherten Tags zu sehen."
6361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:92
6362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
6363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:299
6364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
6365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
6366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:288
6368 msgid "Log in to your account"
6369 msgstr "Benutzerkonto"
6371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
6372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
6374 msgid "Log in to your account:"
6375 msgstr "Benutzerkonto:"
6377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
6379 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6380 msgstr "Das Login für den Katalog wurde durch die Bibliothek nicht aktiviert."
6382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
6387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
6388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
6389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
6390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
6395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6398 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6399 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6401 "Schlägt einen Benutzer anhand einer Kennung im Bibliothekssystem nach und "
6402 "gibt die Bibliothekskennung bzw. die Benutzerkennung zurück."
6404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6408 msgid "LookupPatron"
6409 msgstr "LookupPatron"
6411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6419 msgid "MARC Card View"
6420 msgstr "MARC-Ansicht"
6422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6425 msgstr "MARC-Ansicht"
6427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:112
6431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6437 #. %1$s: bibliotitle
6438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6440 msgid "MARC view: %s"
6443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:63
6452 msgstr "NACHRICHT 10:"
6454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
6457 msgstr "NACHRICHT 11:"
6459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
6462 msgstr "NACHRICHT 12:"
6464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
6467 msgstr "NACHRICHT 13:"
6469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:71
6472 msgstr "NACHRICHT 14:"
6474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
6477 msgstr "NACHRICHT 15:"
6479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
6482 msgstr "NACHRICHT 1:"
6484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
6487 msgstr "NACHRICHT 2:"
6489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
6492 msgstr "NACHRICHT 3:"
6494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
6497 msgstr "NACHRICHT 4:"
6499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
6502 msgstr "NACHRICHT 5:"
6504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
6507 msgstr "NACHRICHT 6:"
6509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
6512 msgstr "NACHRICHT 7:"
6514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:59
6517 msgstr "NACHRICHT 8:"
6519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
6522 msgstr "NACHRICHT 9:"
6524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:276
6526 msgid "Main address"
6527 msgstr "Hauptadresse"
6529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
6532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:565
6535 msgstr "Machen Sie einen "
6537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:240
6542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
6545 msgstr "Bearbeitet von"
6547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
6550 msgstr "Bearbeitet von:"
6553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:479
6565 msgstr "Übereinstimmung:"
6567 #. For the first occurrence,
6569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
6574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:133
6579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:15
6580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
6582 msgid "Message sent"
6583 msgstr "E-Mail wurde verschickt"
6585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6587 msgid "Messages for you"
6588 msgstr "Benachrichtigungen für Sie"
6590 #. %1$s: subscription.missinglist
6591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:821
6593 msgid "Missing issues: %s "
6594 msgstr "Fehlende Hefte: %s "
6597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:522
6607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1030
6618 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6619 msgstr "Weitere Besprechungen auf iDeamBooks.com"
6621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:869
6624 msgid "More details"
6625 msgstr "Weitere Details"
6628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
6630 msgstr "Weitere Listen"
6632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
6634 msgid "More options"
6635 msgstr "Weitere Optionen"
6637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:68
6639 msgid "More searches "
6640 msgstr "Weitere Suchen "
6642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
6644 msgid "Most popular"
6645 msgstr "Beliebteste Titel"
6647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6649 msgid "Most popular titles"
6650 msgstr "Beliebteste Titel"
6652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
6654 msgid "Musical recording"
6655 msgstr "Musikaufnahme"
6657 #. %1$s: heading | html
6658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
6677 msgid "Never expires %s "
6678 msgstr "Verfällt nie %s "
6680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6683 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6684 "the item that was checked-out upon check-in."
6686 "Niemals: Lösche meine Suchhistorie sofort. Mit dieser Option wird die "
6687 "Lesehistorie sofort nach der Rückgabe des Titels gelöscht."
6689 #. %1$s: review.title |html
6690 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
6691 #. %3$s: subtitl.subfield |html
6693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6695 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6696 msgstr "Neuer Kommentar zu %s %s, %s%s"
6698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
6699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
6700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:494
6701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:644
6706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
6708 msgid "New password:"
6709 msgstr "Neues Passwort:"
6711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:147
6712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
6714 msgid "New purchase suggestion"
6715 msgstr "Neuer Anschaffungsvorschlag"
6717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:392
6722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
6723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:448
6724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:424
6725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:518
6727 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6728 msgstr "Neue Tags, getrennt mit Komma:"
6730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
6736 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6737 #. %2$s: LibraryNameTitle
6740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
6742 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
6743 msgstr "Nachrichten aus %s%s%sder Bibliothek%s"
6745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
6746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1084
6754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
6755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
6757 msgid "Next >>"
6758 msgstr "Weiter >>"
6760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
6761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
6763 msgid "Next »"
6764 msgstr "Vor »"
6766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:258
6768 msgid "Next available item"
6769 msgstr "Nächstes verfügbares Exemplar"
6771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
6772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
6777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:153
6779 msgid "No available items."
6780 msgstr "Keine Exemplare verfügbar."
6782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:48
6784 msgid "No changes were made."
6785 msgstr "Es wurde nichts geändert."
6787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
6788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
6789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
6790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
6791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:101
6792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:164
6793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:172
6794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:181
6795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:191
6796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
6797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
6798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102
6799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:111
6800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
6801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
6802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
6803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:310
6804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:326
6805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:334
6806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:344
6807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:163
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
6809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:180
6810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:409
6811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
6812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:426
6813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:77
6814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:978
6815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:249
6816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:261
6817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:269
6818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
6819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:286
6820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:295
6821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:307
6823 msgid "No cover image available"
6824 msgstr "Kein Coverbild verfügbar"
6827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6828 msgid "No data available in table"
6829 msgstr "Keine Daten verfügbar"
6832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6833 msgid "No entries to show"
6834 msgstr "Keine Einträge anzuzeigen"
6837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6838 msgid "No item was added to your cart"
6839 msgstr "Es wurde kein Exemplar in den Korb gelegt."
6841 #. For the first occurrence,
6843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6844 msgid "No item was selected"
6845 msgstr "Kein Exemplar ausgewählt"
6847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
6849 msgid "No items available."
6850 msgstr "Keine Exemplare verfügbar."
6852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
6853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:417
6855 msgid "No items available:"
6856 msgstr "Keine Exemplare verfügbar:"
6858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:87
6859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:89
6860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:190
6863 msgstr "keine Begrenzung"
6866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6867 msgid "No matching records found"
6868 msgstr "Keine übereinstimmenden Datensätze gefunden"
6870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
6872 msgid "No operation parameter has been passed."
6873 msgstr "Es wurde kein Parameter übergeben."
6875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:692
6877 msgid "No physical items for this record"
6878 msgstr "Dieser Titel hat keine Exemplare"
6880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:69
6882 msgid "No private lists"
6883 msgstr "Keine privaten Listen."
6885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:715
6887 msgid "No private lists."
6888 msgstr "Keine privaten Listen."
6890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:52
6892 msgid "No public lists"
6893 msgstr "Keine öffentlichen Listen"
6895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
6897 msgid "No public lists."
6898 msgstr "Keine öffentlichen Listen."
6900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:257
6902 msgid "No renewals allowed"
6903 msgstr "Keine Verlängerung möglich"
6905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
6907 msgid "No reserves have been selected for this course."
6908 msgstr "Zu diesem Semesterapparat wurden keine Exemplare zugeordnet."
6911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6912 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
6914 "Es wurden keine Ergebnisse im OverDrive-Bestand der Bibliothek gefunden."
6916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
6918 msgid "No results found!"
6919 msgstr "Keine Treffer gefunden!"
6922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6923 msgid "No suggestion was selected"
6924 msgstr "Kein Anschaffungsvorschlag ausgewählt"
6927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6928 msgid "No tag was specified."
6929 msgstr "Es wurde kein Tag erfasst."
6931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
6933 msgid "No tags from this library for this title."
6934 msgstr "Es gibt keine Tags für diesen Titel."
6936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
6939 msgstr "Sachliteratur"
6941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
6943 msgid "Non-musical recording"
6944 msgstr "Nichtmusikalische Aufnahme"
6946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
6951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:247
6953 msgid "None specified: "
6954 msgstr "Nichts angegeben: "
6956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
6957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
6959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
6960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:111
6961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
6962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
6965 msgstr "Einfache Ansicht"
6967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
6970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:564
6972 msgid "Not finding what you're looking for?"
6973 msgstr "Finden Sie nicht, was Sie suchen?"
6975 #. For the first occurrence,
6976 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
6977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
6978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:67
6980 msgid "Not for loan %s"
6981 msgstr "Nicht ausleihbar %s"
6983 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
6984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:344
6986 msgid "Not for loan (%s)"
6987 msgstr "NIcht für den Verleih (%s)"
6989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:370
6992 msgstr "Nicht vorgemerkt"
6994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
6996 msgid "Not what you expected? Check for "
6997 msgstr "Nicht was Sie erwartet haben? Suchen Sie nach "
6999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:164
7000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:836
7005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:192
7010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:763
7013 "Note: The preceding box is case-sensitive. Ensure that the entered "
7014 "characters are in all-caps."
7016 "Hinweis: Das voranstehende Feld unterscheidet Groß- und Kleinschreibung. "
7017 "Achten Sie darauf, nur Großbuchstaben zu verwenden."
7019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7022 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7023 "have been populated, and an index built by separate script."
7025 "Hinweis: Dieses Feature ist nur in französischen Katalogen verfügbar, in "
7026 "denen ISBD-Sachgebiete zugeordnet und ein Index mit einem separaten Skript "
7029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
7031 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7033 "Hinweis: Ihr Kommentar muss vom bibliothekarischen Fachpersonal freigegeben "
7037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
7038 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7039 msgstr "Hinweis: Sie können nur Ihre eigenen Tags löschen."
7041 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7045 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7046 "code that was removed. "
7048 "Hinweis: Sie können nur Ihre eigenen Tags löschen. %s Hinweis: Ihr Tag "
7049 "enthielt Auszeichnungen, die entfernt wurden. "
7052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
7054 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7055 "see your current tags."
7057 "Sie können einem Titel ein Tag nur einmal zuweisen. Unter 'Meine Tags' "
7058 "finden Sie Ihre bereits vergebenen Tags."
7060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
7063 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7064 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7065 "retain the comment as is."
7067 "Hinweis: Ihr Kommentar enthielt Auszeichnungscode. Die Auszeichnungen wurden "
7068 "vor dem Speichern entfernt. Sie können den Kommentar nochmals bearbeiten "
7069 "oder abbrechen, um den Kommentar so zu belassen, wie er unten angezeigt wird."
7072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
7074 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7076 "Hinweis: Ihr Kommentar enthielt Code, der entfernt wurde. Das Tag wurde "
7079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
7081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
7084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7090 #. For the first occurrence,
7091 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
7092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:92
7096 msgstr "Hinweise: %s "
7098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
7100 msgid "Notes/Comments"
7101 msgstr "Hinweise / Kommentare"
7103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
7109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
7115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
7117 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7119 "Es wurde nichts ausgwählt. Bitte kreuzen Sie die Titel an, die verlängert "
7122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
7125 msgstr "Benachrichtigung:"
7128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:602
7133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1037
7134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1106
7136 msgid "Novelist Select"
7137 msgstr "Novelist Select"
7139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:529
7141 msgid "Novelist Select: "
7142 msgstr "Novelist Select: "
7145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:186
7156 msgid "Number of holds: "
7157 msgstr "Anzahl der Vormerkungen: "
7159 #. INPUT type=submit
7160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:226
7171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:50
7185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
7188 msgstr "Im Buchhandel bestellt"
7190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7192 msgid "On-site checkouts"
7193 msgstr "Vor-Ort-Ausleihen"
7195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
7197 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7199 "Eine oder mehrere Vormerkungen konnten nicht gesetzt werden, da bereits "
7200 "Vormerkungen existieren."
7202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:337
7204 msgid "Online resources:"
7205 msgstr "Online-Ressourcen:"
7207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
7209 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7210 msgstr "Nur aktuell verfügbare Exemplare"
7212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
7215 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
7216 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
7217 "\" field can be used to provide any additional information."
7219 "Nur der Titel ist ein Pflichtfeld, aber je mehr Informationen Sie eingeben, "
7220 "um so leichter wird es für die Bibliothek den Titel zu finden, den Sie "
7221 "vorgeschlagen haben. Das Notizfeld kann verwendet werden um zusätzliche "
7222 "Informationen anzugeben."
7224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7226 msgid "Order by date"
7227 msgstr "Sortiere nach Datum"
7229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7231 msgid "Order by title"
7232 msgstr "Sortiere nach Titel"
7234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7237 msgstr "Sortiere nach: "
7239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:961
7241 msgid "Other editions of this work"
7242 msgstr "Andere Auflagen dieses Werkes"
7244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7246 msgid "Other forms:"
7247 msgstr "Weitere Formen:"
7249 #. %1$s: otheritemloop.size || 0
7250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:556
7252 msgid "Other holdings ( %s )"
7253 msgstr "Weitere Exemplare ( %s )"
7255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
7257 msgid "OutputIntermediateFormat "
7258 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
7262 msgid "OutputRewritablePage "
7263 msgstr "OutputRewritablePage "
7265 #. For the first occurrence,
7267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7270 msgid "OverDrive search for '%s'"
7271 msgstr "OverDrive-Suche für '%s'"
7273 #. %1$s: overdues_count
7274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
7276 msgid "Overdue (%s)"
7277 msgstr "Überfällig (%s)"
7279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:382
7282 msgstr "Überfällige "
7284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
7291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
7292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
7293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
7294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
7295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
7300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
7305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7307 msgid "Password updated"
7308 msgstr "Passwort aktualisiert"
7310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
7311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:82
7312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
7313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
7314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:291
7319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
7321 msgid "Patent document"
7322 msgstr "Patentdokument"
7324 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
7325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:933
7327 msgid "Patron comment on %s"
7328 msgstr "Kommentar vom %s"
7330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
7332 msgid "Permissions: "
7333 msgstr "Berechtigungen: "
7335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
7340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:226
7342 msgid "Physical details:"
7343 msgstr "Physische Details:"
7345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
7347 msgid "Pick up library"
7348 msgstr "Abholbibliothek"
7350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:514
7352 msgid "Pick up location"
7353 msgstr "Abholstandort"
7355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
7356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:568
7358 msgid "Pick up location:"
7359 msgstr "Abholstandort:"
7362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
7363 msgid "Place a hold on"
7364 msgstr "Vormerken auf"
7366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
7368 msgid "Place a hold on "
7369 msgstr "Vormerkung auf "
7372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
7373 msgid "Place a hold on: "
7374 msgstr "Vormerkung auf: "
7376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
7377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:385
7378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:434
7380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
7381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
7382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
7385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
7391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
7394 msgstr "Bestellt am"
7396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15
7403 msgid "Placing a hold"
7406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
7409 msgstr "Medien abspielen"
7411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7414 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7415 "it's your privacy!"
7417 "Bitte beachten Sie, dass das Bibliothekspersonal diese Einstellungen nicht "
7418 "für Sie ändern kann: es ist Ihre Privatsphäre!"
7420 #. For the first occurrence,
7422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7424 msgid "Please choose a download format"
7425 msgstr "Bitte wählen Sie ein Download-Format"
7427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7429 msgid "Please choose your privacy rule:"
7430 msgstr "Bitte wählen Sie eine Datenschutzoption:"
7432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7435 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7436 "arrives for this subscription."
7438 "Bitte bestätigen Sie, dass Sie keine E-Mail mehr erhalten möchten, wenn ein "
7439 "neues Heft dieser Zeitschrift in der Bibliothek verfügbar ist."
7441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:97
7443 msgid "Please confirm the checkout:"
7444 msgstr "Ausleihe bitte bestätigen:"
7446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7448 msgid "Please confirm your registration"
7449 msgstr "Bitte bestätigen Sie die Kontoeröffnung"
7451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
7453 msgid "Please contact your librarian if you wish to renew your card."
7455 "Falls Sie Ihre Karte erneuern möchten kontaktieren Sie bitte die Bibliothek."
7457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
7459 msgid "Please contact your librarian, or use the "
7460 msgstr "Bitte kontaktieren Sie die Bibliothek oder verwenden Sie die "
7462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
7464 msgid "Please correct the errors and resubmit. "
7466 "Bitte korrigieren Sie die Fehler und schicken Sie das Formular erneut ab. "
7468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
7470 msgid "Please enter your card number:"
7471 msgstr "Bitte geben Sie Ihre Ausweisnummer ein:"
7473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:32
7476 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7477 "email when the library processes your suggestion"
7479 "Bitte füllen Sie dieses Formular aus, um der Bibliothek einen Titel zur "
7480 "Anschaffung vorzuschlagen. Sie erhalten eine E-Mail, wenn die Bibliothek "
7481 "Ihren Vorschlag bearbeitet hat."
7483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7486 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7487 "the library no matter which privacy option you choose."
7489 "Bitte beachten Sie, dass Informationen über aktuell entliehene Titel von der "
7490 "Bibliothek gespeichert werden müssen, unabhängig davon, welche "
7491 "Datenschutzoption Sie wählen."
7493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
7497 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7498 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7499 "Reference Manager or ProCite."
7501 "Bitte beachten Sie, dass es sich bei der angehängten Datei um Daten im "
7502 "bibliographischen MARC-Format handelt, dass Sie in eine persönliche "
7503 "Literaturverwaltungssoftware wie EndNote, Reference Manager oder ProCite "
7504 "importieren können."
7506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
7507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
7508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:73
7509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
7510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
7512 msgid "Please note:"
7513 msgstr "Bitte beachten Sie:"
7515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
7516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:99
7517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
7519 msgid "Please note: "
7520 msgstr "Bitte beachten Sie: "
7524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
7526 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7527 msgstr "Bitte versuchen Sie es erneut mit Klartext %sUnbekannter Fehler. %s "
7529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:762
7531 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
7533 "Bitte geben Sie die nachfolgende Zeichenfolge in das darunterstehende Feld "
7537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7539 msgstr "Beliebtheit"
7541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7544 msgid "Popularity (least to most)"
7545 msgstr "Beliebtheit (aufsteigend)"
7547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7550 msgid "Popularity (most to least)"
7551 msgstr "Beliebtheit (absteigend)"
7553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:949
7555 msgid "Post or edit your comments on this item. "
7556 msgstr "Verfassen oder bearbeiten Sie Kommentare zu diesem Titel. "
7558 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
7559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
7561 msgid "Powered by %s "
7562 msgstr "Powered by %s "
7564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
7566 msgid "Pre-adolescent"
7567 msgstr "Kind (10-12 Jahre)"
7569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
7571 msgid "Preferred form: "
7572 msgstr "Bevorzugter Term: "
7574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
7580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:181
7589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1075
7597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7600 msgid "Previous sessions"
7601 msgstr "Frühere Sitzungen"
7603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
7608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:11
7609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
7614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174
7617 msgstr "Liste drucken"
7619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:516
7624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:573
7629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:586
7630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:588
7631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
7637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
7639 msgid "Private lists"
7640 msgstr "Private Listen"
7643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
7644 msgid "Private lists shared with me"
7648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7649 msgid "Processing..."
7652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
7654 msgid "Programmed texts"
7655 msgstr "Programmierte Texte"
7657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
7658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
7659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
7664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:41
7665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
7666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
7667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
7668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:633
7669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
7670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
7672 msgid "Public lists"
7673 msgstr "Öffentliche Listen"
7676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7677 msgid "Public lists:"
7678 msgstr "Öffentliche Listen:"
7680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
7682 msgid "Publication date range"
7683 msgstr "Erscheinungsjahr"
7685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
7687 msgid "Publication place:"
7688 msgstr "Erscheinungsort:"
7690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
7691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
7693 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
7694 msgstr "Erscheinungsjahr: neuestes bis ältestes"
7696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
7697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
7699 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
7700 msgstr "Erscheinungsjahr: ältestes bis neuestes"
7702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
7703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:380
7704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:357
7706 msgid "Publication:"
7707 msgstr "Veröffentlichung:"
7709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
7711 msgid "Published by :"
7712 msgstr "Erschienen bei:"
7714 #. For the first occurrence,
7715 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
7716 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
7717 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
7719 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
7720 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
7722 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
7723 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
7725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
7726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:59
7728 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7729 msgstr "Veröffentlicht von: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
7732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:78
7733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
7738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
7740 msgid "Publisher location"
7743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
7748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
7749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
7751 msgid "Purchase suggestions"
7752 msgstr "Anschaffungsvorschläge"
7754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:61
7756 msgid "Quote of the Day"
7757 msgstr "Zitat des Tages"
7759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
7760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
7762 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
7763 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, ...)"
7765 #. %1$s: IF ( loggedinusername )
7766 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
7767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
7769 msgid "RSS feed for %s%s "
7770 msgstr "RSS-Feed für %s%s "
7772 #. %1$s: shelf.shelfname | html
7773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
7775 msgid "RSS feed for public list %s"
7776 msgstr "RSS-Feed für öffentliche Listen %s"
7778 #. %1$s: heading | html
7779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
7784 #. INPUT type=submit name=rate_button
7785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
7789 #. For the first occurrence,
7791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
7792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7793 msgid "Rating based on reviews of "
7794 msgstr "Bewertung basiert auf Reviews von "
7796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
7798 msgid "Re-type new password:"
7799 msgstr "Passwort (Wiederholung):"
7801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:63
7803 msgid "Reason for suggestion: "
7804 msgstr "Begründung für die Vorschläge: "
7806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
7809 msgstr "RecallItem "
7811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
7812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
7814 msgid "Recent comments"
7815 msgstr "Neue Kommentare"
7817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
7819 msgid "Recent comments "
7820 msgstr "Neue Kommentare "
7822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
7824 msgid "Record not found"
7825 msgstr "Datensatz nicht gefunden"
7827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
7828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
7829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
7830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
7832 msgid "Refine your search"
7833 msgstr "Präzisieren Sie die Suche"
7835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
7836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
7837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
7839 msgid "Register a new account"
7840 msgstr "Benutzerkonto eröffnen"
7842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
7843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
7844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
7846 msgid "Register here."
7847 msgstr "Hier anmelden."
7849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
7851 msgid "Registration Complete!"
7852 msgstr "Anmeldung vollständig!"
7854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
7856 msgid "Registration complete"
7857 msgstr "Anmeldung vollständig"
7859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
7861 msgid "Registration invalid!"
7862 msgstr "Anmeldung ungültig!"
7864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
7866 msgid "Regular print"
7869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
7874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
7875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
7877 msgid "Relevance asc"
7878 msgstr "Relevanz aufsteigend"
7880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
7881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
7883 msgid "Relevance desc"
7884 msgstr "Relevanz absteigend"
7886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
7892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
7893 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
7894 msgstr "Facette entfernen [% facet.facet_link_value | html %]"
7897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
7898 msgid "Remove field"
7899 msgstr "Feld entfernen"
7902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
7903 msgid "Remove from list"
7904 msgstr "Von Liste entfernen"
7906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:466
7908 msgid "Remove from this list"
7909 msgstr "Von Liste entfernen"
7911 #. INPUT type=submit
7912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:527
7913 msgid "Remove selected items"
7914 msgstr "Markierte Titel entfernen"
7916 #. INPUT type=submit
7917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
7918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
7919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
7920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
7921 msgid "Remove selected searches"
7922 msgstr "Markierte Suchen entfernen"
7924 #. INPUT type=submit
7925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
7926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:702
7927 msgid "Remove share"
7928 msgstr "Nicht mehr teilen"
7930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:144
7931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:236
7932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:393
7933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
7934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
7939 #. INPUT type=submit
7940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:283
7941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
7943 msgstr "Alle verlängern"
7945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:118
7946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:126
7947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
7948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
7951 msgstr "Titel verlängern"
7953 #. INPUT type=submit
7954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:272
7955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
7956 msgid "Renew selected"
7957 msgstr "Markierte verlängern"
7959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
7960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
7961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
7966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:233
7969 msgstr "Verlängert."
7971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:42
7973 msgid "Report broken links"
7974 msgstr "Defekte Links melden"
7976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
7977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:178
7978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:199
7979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:213
7980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:227
7981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:254
7982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:289
7983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:303
7984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:317
7985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:331
7986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:345
7987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:359
7988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:373
7989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:399
7990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:413
7991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:427
7992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
7993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:455
7994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:469
7995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:495
7996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
7997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:523
7998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:537
7999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:551
8000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:565
8001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
8002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:593
8003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:607
8004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
8005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
8006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:662
8007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:676
8008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
8009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
8010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
8011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
8012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:746
8013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8016 msgstr "Pflichtfeld"
8018 #. INPUT type=submit
8019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:251
8021 msgstr "Liste neu sortieren"
8023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
8024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
8037 msgid "Results %s to %s of %s"
8038 msgstr "Ergebnisse %s bis %s von %s"
8040 #. For the first occurrence,
8041 #. %1$s: IF ( query_desc )
8042 #. %2$s: query_desc | html
8044 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8045 #. %5$s: limit_desc | html
8047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8050 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
8052 "Ergebnisse der Suche %snach '%s'%s%s eingeschränkt auf: '%s'%s"
8054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:607
8057 msgstr "Wiederaufnehmen"
8059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:676
8061 msgid "Resume all suspended holds"
8062 msgstr "Ausgesetzten Vormerkungen reaktivieren"
8064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:618
8066 msgid "Resume your hold on "
8067 msgstr "Vormerkung wiederaufnehmen auf "
8069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:83
8070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:108
8072 msgid "Return this item"
8073 msgstr "Dieses Exemplar zurückgeben"
8075 #. INPUT type=submit name=confirm
8076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:91
8077 msgid "Return to account summary"
8078 msgstr "Zurück zur Kontoübersicht"
8080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:34
8081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:34
8082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:35
8083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:34
8084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:34
8086 msgid "Return to the "
8087 msgstr "Zurückgeben an "
8089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8092 msgid "Return to the last advanced search"
8093 msgstr "Zurück zur letzten Erweiterten Suche"
8095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8097 msgid "Return to the self-checkout"
8098 msgstr "Zurück zur Selbstverbuchung"
8100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8103 msgid "Return to your lists"
8104 msgstr "Zurück zu den Listen"
8106 #. INPUT type=submit
8107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
8108 msgid "Return to your record"
8109 msgstr "Zurück zum Benutzerkonto"
8111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:631
8113 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8114 msgstr "Gibt den Benutzerstatus aus Koha zurück."
8116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652
8119 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8120 "particular patron."
8122 "Gibt Informationen über die für ein bestimmtes Exemplar möglichen Aktionen "
8123 "für einen bestimmten Benutzer zurück."
8125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8128 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8129 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8130 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8132 "Gibt bestimmte Informationen über diesen Benutzer, basierend auf den "
8133 "Optionen der Anfrage zurück. Diese Funktion kann optional Kontakt-, "
8134 "Gebühren-, Vormerk- und Leihinformationen, sowie Mitteilungen zurückgeben."
8137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8138 msgid "Review date: "
8139 msgstr "Reviewdatum: "
8142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8143 msgid "Review result: "
8144 msgstr "Reviewergebnis: "
8146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
8147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:569
8152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:387
8154 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8155 msgstr "Rezensionen von LibraryThing.com:"
8157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:763
8159 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8160 msgstr "Rezensionen von Syndetics"
8162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
8167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:123
8170 msgstr "SMS-Nummer:"
8173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8187 #. INPUT type=submit
8188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:609
8189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
8198 msgid "Save record "
8199 msgstr "Datensatz speichern "
8201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:532
8203 msgid "Save to Lists"
8204 msgstr "Auf Liste speichern"
8206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:462
8208 msgid "Save to another list"
8209 msgstr "Auf anderer Liste speichern"
8211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8213 msgid "Save to your lists "
8214 msgstr "Auf Liste speichern "
8216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
8221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:184
8223 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8224 msgstr "Neues Exemplar scannen oder Barcode eingeben:"
8226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8229 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8230 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8231 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8233 "Scannen Sie jedes Exemplar und warten Sie mit dem nächsten Exemplar, bis "
8234 "sich die Seite neu aufgebaut hat. Das entliehene Medium sollte nun in der "
8235 "Lister Ihrer Ausleihen erscheinen. Die Schaltfläche Absenden muss nur dann "
8236 "verwendet werden, wenn Sie den Barcode manuell eingeben möchten."
8238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8240 msgid "Scan index for: "
8241 msgstr "Suche im Register: "
8243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8246 msgstr "Registersuche:"
8248 #. INPUT type=submit name=do
8249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:382
8250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:168
8251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:293
8252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
8265 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
8266 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
8267 #. %3$s: mylibraryfirst
8270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:156
8272 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8273 msgstr "Suche %s %s (nur in %s) %s %s "
8275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
8277 msgid "Search for this title in:"
8278 msgstr "Suche nach diesem Titel in:"
8281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
8284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:351
8285 msgid "Search for works by this author"
8286 msgstr "Suche nach weiteren Werken dieses Verfassers"
8288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:22
8289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:122
8292 msgstr "Suche nach:"
8294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
8295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8298 msgid "Search history"
8299 msgstr "Suchhistorie"
8301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8303 msgid "Search options:"
8304 msgstr "Suchoptionen:"
8306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8309 msgid "Search suggestions"
8310 msgstr "Anschaffungsvorschlag suchen"
8312 #. %1$s: LibraryName |html
8313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8315 msgid "Search the %s"
8316 msgstr "Suche in %s"
8319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8325 msgid "SearchCourseReserves "
8326 msgstr "SearchCourseReserves "
8328 #. For the first occurrence,
8330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8332 msgid "Searching OverDrive..."
8333 msgstr "Suche in OverDrive..."
8335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
8347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:109
8348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:342
8350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:178
8351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:424
8352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:95
8353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:97
8354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
8355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:293
8356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:304
8357 msgid "See Baker & Taylor"
8358 msgstr "Siehe Baker & Taylor"
8360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
8363 msgstr "Siehe auch:"
8366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8368 msgstr "Zeige Titel"
8371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
8373 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8376 "Zeige: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]Nächster Titel[% "
8380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1073
8382 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8385 "Zeige: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE "
8386 "%]Vorheriger Titel[% END %]"
8388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8390 msgid "Select a list"
8391 msgstr "Liste auswählen"
8393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:278
8395 msgid "Select a specific item:"
8396 msgstr "Bestimmtes Exemplar auswählen:"
8398 #. For the first occurrence,
8400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
8401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
8402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8410 msgstr "Alle auswählen"
8412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8418 msgid "Select searches to: "
8419 msgstr "Suchen auswählen: "
8421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:154
8422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
8424 msgid "Select suggestions to: "
8425 msgstr "Vorschläge auswählen für: "
8427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:140
8429 msgid "Select the item(s) to search"
8430 msgstr "Titel für Suche auswählen"
8432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:267
8434 msgid "Select the term(s) to search"
8435 msgstr "Titel für Suche auswählen"
8437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
8438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
8439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
8441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8443 msgid "Select titles to: "
8444 msgstr "Ausgewählte Titel: "
8446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
8448 msgid "Self checkout help"
8449 msgstr "Hilfe zur Selbstverbuchung"
8451 #. INPUT type=submit
8452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
8453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
8455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8463 msgstr "Liste verschicken"
8465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:29
8467 msgid "Sending your cart"
8468 msgstr "Ihren Korb versenden"
8470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
8472 msgid "Sending your list"
8473 msgstr "Ihre Liste versenden"
8476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
8488 msgstr "Zeitschrift"
8490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:612
8491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
8493 msgid "Serial collection"
8494 msgstr "Zeitschriftenbestand"
8496 #. For the first occurrence,
8497 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
8498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
8499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:104
8502 msgstr "Zeitschrift: %s "
8504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
8506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
8507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8514 msgid "Series Title"
8515 msgstr "Reihentitel"
8517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
8519 msgid "Series information:"
8522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
8524 msgid "Series title"
8527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:199
8532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
8534 msgid "Session lost"
8535 msgstr "Sitzung ungültig"
8537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:28
8539 msgid "Settings updated"
8540 msgstr "Einstellungen aktualisiert"
8542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
8543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
8548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
8550 msgid "Share a list"
8551 msgstr "Eine Liste teilen"
8553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
8555 msgid "Share a list with another patron"
8556 msgstr "Eine Liste mit anderem Benutzer teilen"
8559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
8560 msgid "Share by email"
8561 msgstr "Teilen über E-Mail"
8563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:192
8566 msgstr "Liste teilen"
8569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
8570 msgid "Share on Delicious"
8571 msgstr "Teien über Delicious"
8574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
8575 msgid "Share on Facebook"
8576 msgstr "Teilen über Facebook"
8579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
8580 msgid "Share on LinkedIn"
8581 msgstr "Teilen über LinkedIn"
8583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
8585 msgid "Shelving location"
8588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
8589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
8591 msgid "Shibboleth Login"
8592 msgstr "Shibboleth-Anmeldung"
8594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
8600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8601 msgid "Show _MENU_ entries"
8602 msgstr "Zeige _MENU_ Einträge"
8604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8607 msgid "Show all items"
8608 msgstr "Zeige alle Exemplare"
8610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
8612 msgid "Show last 50 items"
8613 msgstr "Zeige letzte 50 Ausleihen"
8616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
8618 msgstr "Zeige Listen"
8620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:54
8623 msgstr "Mehr zeigen"
8625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:222
8626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
8628 msgid "Show more options"
8629 msgstr "Zeige weitere Optionen"
8632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1065
8634 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8635 msgstr "Zeige Trefferliste ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8639 msgid "Show the top "
8640 msgstr "An den Anfang "
8642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
8645 msgstr "Zeige Jahr: "
8647 #. %1$s: resultcount
8649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:64
8651 msgid "Showing %s of about %s results"
8652 msgstr "Zeige %s von etwa %s Ergebnissen"
8655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8656 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
8657 msgstr "Zeige _START_ bis _END_ von _TOTAL_"
8659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
8661 msgid "Showing all items. "
8662 msgstr "Alle Ausleihen. "
8664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
8666 msgid "Showing last 50 items. "
8667 msgstr "Letzte 50 Ausleihen. "
8669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
8671 msgid "Sign in with your Email"
8672 msgstr "Mit E-Mail-Adresse anmelden"
8674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:97
8675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
8677 msgid "Sign in with your email"
8678 msgstr "Mit E-Mail-Adresse anmelden"
8680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
8682 msgid "Similar items"
8683 msgstr "Ähnliche Titel"
8685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
8687 msgid "Since you have "
8690 #. %1$s: failaddress
8691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
8694 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
8695 "them. These are: %s"
8697 "Bei der Bearbeitung der folgenden Adressen ist ein Fehler aufgetreten. Bitte "
8698 "kontrollieren Sie sie. Es sind: %s"
8700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
8701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
8702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
8703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
8704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
8705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
8708 msgstr "Entschuldigung"
8710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
8713 msgstr "Entschuldigung,"
8715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
8718 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
8719 "Contact the patron who sent you the invitation."
8721 "Entschuldigen Sie, aber dieser Schlüssel kann nicht akzeptiert werden. "
8722 "Eventuell ist die Einladung bereits abgelaufen. Kontaktieren Sie den "
8723 "Benutzer, der Ihnen die Einladung gesendet hat."
8725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
8727 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
8728 msgstr "Sie haben keine gültige E-Mail-Adresse eingegeben."
8730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
8732 msgid "Sorry, no suggestions."
8733 msgstr "Leider keine Vorschläge vorhanden."
8736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
8737 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
8738 msgstr "Entschuldigung, diese Sicht ist zur Zeit nicht verfügbar"
8741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
8742 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
8743 msgstr "Entschuldigen Sie, aber Tags sind in diesem System nicht zugelassen."
8745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
8748 "Sorry, the CAS login also failed, if you have a local login you may use that "
8751 "Die CAS-Anmeldung ist leider ebenfalls fehlgeschlagen. Wenn Sie über lokale "
8752 "Anmeldedaten verfügen, verwenden Sie diese bitte im Formular unterhalb."
8754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
8756 msgid "Sorry, the CAS login failed."
8757 msgstr "Entschuldigung, das CAS-Login ist fehlgeschlagen"
8759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:28
8761 msgid "Sorry, the requested page is not available"
8762 msgstr "Die angeforderte Seite ist leider nicht verfügbar."
8764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
8767 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
8768 msgstr "Sie sind nicht berechtigt diese Seite aufzurufen. "
8770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
8772 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
8773 msgstr "Dieses Medium kann an dieser Station leider nicht ausgeliehen werden."
8775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
8778 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
8779 "the administrator to resolve this problem."
8781 "Dieses Selbstverbuchungsterminal hat die Verbindung zum Server verloren. "
8782 "Bitte informieren Sie die Bibliothek, damit das Problem behoben werden kann."
8784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
8786 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
8788 "Verzeihung, aber Sie haben nicht das erforderliche Mindestalter, um dieses "
8789 "Medium vorzumerken."
8791 #. %1$s: too_much_oweing
8792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
8794 msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s. "
8795 msgstr "Sie können nicht vormerken, weil Sie Gebühren in Höhe von %s haben. "
8797 #. %1$s: too_many_reserves
8798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
8800 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
8801 msgstr "Sie können nicht mehr als %s Titel gleichzeitig vormerken. "
8803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:307
8806 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
8807 "you have a local login, you may use that below."
8809 "Ihre Shibboleth-Identität lässt sich leider keinem gültigen Benutzerkonto "
8810 "zuordnen. Wenn Sie über lokale Anmeldedaten verfügen, verwenden Sie dieses "
8811 "bitte im Formular unterhalb. "
8813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
8815 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
8817 "Entschuldigung, Ihre Sitzung ist abgelaufen. Bitte melden Sie sich neu an."
8819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
8822 msgstr "Sortieren nach:"
8824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
8827 msgstr "Sortieren nach: "
8829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
8831 msgid "Sort this list by: "
8832 msgstr "Die Liste sortieren nach: "
8834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:251
8837 msgstr "Sortierung: "
8839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
8842 msgstr "Fachkundige"
8844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
8845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
8847 msgid "Standard number"
8848 msgstr "Standardnummer"
8850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
8852 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
8853 msgstr "Standardnummer (ISBN, ISSN oder andere):"
8855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
8858 msgstr "Statistiken"
8860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
8861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
8862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
8863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:518
8864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
8865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
8870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:215
8871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:578
8876 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
8878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
8880 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
8881 msgstr "Schritt 1: Geben Sie Ihren Benutzernamen%s und Ihr Passwort%s ein"
8883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
8885 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
8887 "Schritt 3: Klicken Sie auf 'Fertig', wenn Sie alle Medien verbucht haben"
8890 # Schritt Zwei: Barcode jedes Mediums scannen, eins pro Seitenaufbau
8891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
8893 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
8895 "Schritt 2: Scannen Sie den Barcode jedes Mediums, einen nach dem anderen."
8898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:181
8903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
8904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
8905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
8910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
8911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
8912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
8914 msgid "Subject cloud"
8915 msgstr "Themenwolke"
8917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
8919 msgid "Subject phrase"
8920 msgstr "Schlagwort, Phrase"
8922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
8925 msgstr "Schlagwörter"
8927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:260
8928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:316
8931 msgstr "Schlagwort(e):"
8933 #. For the first occurrence,
8934 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
8935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
8936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:80
8938 msgid "Subject: %s "
8939 msgstr "Betreff: %s"
8941 #. INPUT type=submit
8942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:94
8943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:70
8944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
8945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:797
8946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
8947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
8952 #. INPUT type=submit
8953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
8954 msgid "Submit and close this window"
8955 msgstr "Abschicken und Fenster schließen"
8957 #. INPUT type=submit
8958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:128
8959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
8960 msgid "Submit changes"
8961 msgstr "Änderungen abschicken"
8963 #. INPUT type=submit
8964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:791
8965 msgid "Submit update request"
8966 msgstr "Aktualisierte Daten abschicken"
8968 #. INPUT type=submit
8969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:87
8970 msgid "Submit your suggestion"
8971 msgstr "Anschaffungsvorschlag abschicken"
8973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
8975 msgid "Subscribe to a subscription alert"
8976 msgstr "Email über neue Zeitschriftenhefte abonnieren"
8979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
8980 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
8981 msgstr "E-Mail-Benachrichtigung für neue Zeitschriftenhefte abonnieren"
8983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
8985 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
8986 msgstr "Abonnieren Sie E-Mail-Benachrichtigungen für neue Hefte "
8989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8990 msgid "Subscribe to recent comments"
8991 msgstr "Neue Kommentare abonnieren"
8994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
8995 msgid "Subscribe to this list"
8996 msgstr "Liste abonnieren"
8999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9003 msgid "Subscribe to this search"
9004 msgstr "Diese Suche abonnieren"
9006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9008 msgid "Subscription"
9011 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
9012 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
9013 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
9016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
9018 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9019 msgstr "Abonnement von %s bis %s %s %s heute (laufend)%s"
9021 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
9022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9024 msgid "Subscription information for %s"
9025 msgstr "Abonnementinformation für %s"
9027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9029 msgid "Subscription: "
9030 msgstr "Abonnement: "
9032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:592
9034 msgid "Subscriptions"
9035 msgstr "Abonnements"
9037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:126
9045 msgid "Suggested by:"
9046 msgstr "Vorgeschlagen von:"
9048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
9050 msgid "Suggested for"
9051 msgstr "Vorgeschlagen für"
9053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:199
9055 msgid "Suggested for:"
9056 msgstr "Vorgeschlagen für:"
9058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9061 msgstr "Anschaffungsvorschläge"
9063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:163
9066 msgstr "Zusammenfassung"
9069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
9081 msgstr "Bestandesaufnahmen"
9083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:520
9084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:611
9085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:629
9086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:632
9087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:640
9092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
9094 msgid "Suspend all holds"
9095 msgstr "Alle Vormerkungen aussetzen"
9097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:625
9099 msgid "Suspend until:"
9100 msgstr "Aussetzen bis:"
9102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:620
9104 msgid "Suspend your hold on "
9105 msgstr "Vormerkung aussetzen am "
9108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
9109 msgid "Switch languages"
9110 msgstr "Sprache wechseln"
9112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:29
9114 msgid "System maintenance"
9115 msgstr "Systemwartung"
9117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:562
9122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:741
9124 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9125 msgstr "Inhaltsverzeichnisse (Syndetics)"
9127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
9128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:587
9137 msgstr "Tag Browser"
9139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
9144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:263
9146 msgid "Tag status here."
9147 msgstr "Tag-Status hier."
9149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
9150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
9151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
9154 msgid "Tag status here. "
9155 msgstr "Tag-Status hier. "
9157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
9162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9167 #. For the first occurrence,
9169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9170 msgid "Tags added: "
9171 msgstr "Hinzugefügte Tags: "
9173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:405
9174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
9176 msgid "Tags from this library:"
9177 msgstr "Tags dieser Bibliothek:"
9179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:419
9180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:465
9185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9187 msgid "Technical reports"
9188 msgstr "Technische Berichte"
9191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9201 msgstr "Begriff(e):"
9203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9206 msgstr "Term/Phrase"
9208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
9228 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
9229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:830
9231 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9232 msgstr "Die letzten %s Hefte für dieses Abonnement:"
9235 #. %2$s: IF selected_itemtype
9236 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype)
9238 #. %5$s: IF ( branch )
9241 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
9242 #. %9$s: timeLimit |html
9245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:37
9248 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9251 "Die %s meist entliehenen %s %s %s %s in %s %s %s der vergangenen %s Monate "
9252 "%s seit Aufzeichnung%s "
9254 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
9255 #. %2$s: LibraryNameTitle
9258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
9261 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9262 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9264 "Der %s%s%sKoha %s Katalog ist zur Zeit wegen Wartungsarbeiten offline. Wir "
9265 "sind bald zurück! Wenn Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an den "
9267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9269 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9270 msgstr "Die ISBD-Wolke ist nicht aktiviert."
9272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
9274 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9276 "Die Browsertabelle ist leer. Dieses Feature ist nicht vollständig "
9277 "konfiguriert. Weitere Informationen über Funktionsweise und Konfiguration "
9281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:17
9283 msgid "The cart was sent to: %s"
9284 msgstr "Der Korb wurde an %s verschickt"
9286 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
9287 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
9289 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
9291 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
9293 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
9295 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
9297 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
9299 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
9301 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
9303 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
9305 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
9307 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
9309 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
9311 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
9313 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
9315 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
9317 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
9319 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
9321 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
9323 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
9325 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
9327 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
9328 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
9330 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
9331 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
9333 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
9334 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
9336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
9339 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9340 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9341 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9342 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9343 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9344 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9347 "\"Das Abonnement begann am %s und erscheint %s zweimal am Tag %s %s jeden "
9348 "Tag %s %s dreimal in der Woche %s %s jede Woche %s %s alle 2 Wochen %s %s "
9349 "alle 3 Wochen %s %s jeden Monat %s %s alle 2 Monate %s %s jedes Quartal %s "
9350 "%s zweimal im Jahr %s %s jedes Jahr %s %s alle 2 Jahre %s %s unregelmäßig %s "
9351 "%s am Montag %s %s am Dienstag %s %s am Mittwoch %s %s am Donnerstag %s %s "
9352 "am Freitag %s %s am Samstag %s %s am Sonntag %s für %s%s Ausgaben%s %s%s "
9353 "Wochen%s %s%s Monate%s \""
9355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
9358 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9359 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9360 "informing your library of this error."
9362 "Das Löschen der Ausleihhistorie ist fehlgeschlagen, da ein Problem mit der "
9363 "Konfiguration dieser Funktion besteht. Bitte helfen Sie mit und informieren "
9364 "Sie die Bibliotheksmitarbeiter über das aufgetretene Problem."
9366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
9368 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9369 msgstr "Diese Bibliothek unterstützt das Teilen von Listen nicht."
9371 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
9372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
9374 msgid "The first subscription was started on %s"
9375 msgstr "Das erste Abonnement begann am %s"
9377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:57
9379 msgid "The following fields contain invalid information:"
9380 msgstr "Die folgenden Felder sind nicht korrekt ausgefüllt:"
9383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9384 msgid "The item has been added to your cart"
9385 msgstr "Dieser Titel wurde Ihrem Korb hinzugefügt"
9388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9389 msgid "The item has been removed from your cart"
9390 msgstr "Dieser Titel wurde aus Ihrem Korb gelöscht"
9393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9394 msgid "The item is already in your cart"
9395 msgstr "Dieser Titel ist bereits in Ihrem Korb"
9397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
9400 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9401 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9403 "Die Bibliothek hat die Möglichkeit, öffentliche Listen neu zu erstellen, "
9404 "ausgesetzt. Wenn Sie Ihre Liste auf \"privat\" setzen, können Sie sie nicht "
9405 "mehr öffentlich machen."
9408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
9410 msgid "The list was sent to: %s"
9411 msgstr "Die Liste wurde an %s verschickt"
9414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
9416 msgid "The operation %s is not supported."
9417 msgstr "Die Operation %s wird nicht unterstützt."
9419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:117
9421 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9422 msgstr "Die markierten Anschaffungsvorschläge wurden gelöscht."
9424 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
9425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
9427 msgid "The subscription expired on %s"
9428 msgstr "Das Abonnement ist am %s abgelaufen"
9430 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
9431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
9433 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
9434 msgstr "Dieser Barcode wurde nicht im System gefunden. %s "
9436 #. %1$s: ERROR.scrubbed
9437 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
9438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
9441 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
9442 "code. It was NOT added. "
9444 "Tag wurde hinzugefügt als "%s". %s Hinweis: Ihr Tag bestand nur "
9445 "aus Auszeichnungscode. Es wurde NICHT gespeichert. "
9447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
9450 msgstr "Die Benutzerkennung "
9452 #. %1$s: subscriptionsnumber
9453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:803
9455 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9456 msgstr "Es gibt %s Abonnement(s) für diesen Titel."
9458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:944
9460 msgid "There are no comments for this item."
9461 msgstr "Es gibt keine Kommentare zu diesem Titel."
9463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:240
9465 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9466 msgstr "Es gibt keine wartenden Anschaffungsvorschläge."
9468 #. %1$s: RESERVE_CHARGE
9469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
9471 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
9472 msgstr "Für diese Vormerkung wird eine Gebühr von %s berechnet "
9474 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
9475 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
9476 #. %3$s: ERROR.badparam
9477 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
9478 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
9479 #. %6$s: ERROR.failed_delete
9480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
9483 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
9484 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
9485 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
9487 "Es ist ein Problem aufgetreten: %s Tags sind in dieser Installation nicht "
9488 "aktiviert. %s Fehler: Ungültiger Parameter %s %s Fehler: Sie müssen "
9489 "angemeldet sein, um diese Aktion durchzuführen. %s Fehler: Tag kann nicht "
9490 "gelöscht werden %s. "
9492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
9494 msgid "There was a problem with your submission"
9495 msgstr "Es gab ein Problem mit Ihrer Eingabe"
9497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:24
9499 msgid "There was an error sending the cart."
9500 msgstr "Beim Versand des Korbes ist ein Fehler aufgetreten."
9502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:22
9504 msgid "There was an error sending the list."
9505 msgstr "Beim Versand der Liste ist ein Fehler aufgetreten."
9507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
9510 "There were problems processing your registration. Please contact your "
9513 "Bei der Verarbeitung Ihrer Kontoeröffnung ist ein Problem aufgetreten. Bitte "
9514 "kontaktieren Sie die Bibliothek."
9516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
9521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
9524 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
9525 "any subject below to see the items in our collection."
9527 "Diese \"Wolke\" zeigt Ihnen die häufigsten Themen in ihrem Katalog. Klicken "
9528 "Sie auf eines der Themen, um die damit verbundenen Titel in unserem Bestand "
9531 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
9532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
9534 msgid "This card has been declared lost. %s "
9535 msgstr "Dieser Benutzerausweis wurde als verloren gemeldet. %s "
9537 # Discharge management
9538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
9541 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
9542 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
9543 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
9544 "your reader account."
9546 "Dieses Dokument bestätigt, dass alle Ausleihen zurückgegeben wurden. Die "
9547 "Entlastung wird von uns weitergeleitet und ist außerdem über das "
9548 "Benutzerkonto abrufbar."
9550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:31
9551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:31
9553 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
9554 msgstr "Dieser Fehler bedeutet, dass Koha auf einen ungültigen Link verweist."
9556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:31
9559 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
9560 "authorized to see."
9562 "Dieser Fehler bedeutet, dass Sie versuchen einen Link zu einer Seite "
9563 "aufzurufen, für die Sie nicht autorisiert sind."
9565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:31
9568 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
9570 "Dieser Fehler bedeutet, dass Ihnen nicht gestattet ist diese Seite zu sehen."
9572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
9574 msgid "This is a serial"
9575 msgstr "Dies ist eine Zeitschrift"
9577 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
9578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
9580 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
9581 msgstr "Das Exemplar wurde aus dem Bestand ausgeschieden. %s "
9583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:99
9585 msgid "This item is already checked out to you."
9586 msgstr "Dieses Exemplar ist bereits an Sie ausgeliehen."
9588 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
9589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
9591 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
9592 msgstr "Dieses Exemplar ist bereits an jemand anderen entliehen. %s "
9594 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
9595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
9597 msgid "This item is not for loan. %s "
9598 msgstr "Dieses Exemplar kann nicht entliehen werden. %s "
9600 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
9601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
9603 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
9604 msgstr "Dieses Exemplar ist bereits für einen anderen Benutzer vorgemerkt. %s "
9606 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
9607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:514
9610 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
9612 "Diese Liste hat keine Einträge. %s Hinzufügen können Sie Ihren Listen die "
9615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:30
9617 msgid "This message can have following reasons"
9618 msgstr "Diese Meldung kann folgende Gründe haben"
9620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
9621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
9622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
9623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1140
9626 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
9629 "Diese Seite enthält zusätzliche Informationen zum Titel, sichtbar wenn "
9630 "JavaScript aktiviert ist oder wenn durch Klick auf "
9632 #. %1$s: items_count
9633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
9635 msgid "This record has many physical items (%s). "
9636 msgstr "Dieser Titel hat sehr viele Exemplare (%s). "
9638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
9640 msgid "This subscription is closed."
9641 msgstr "Dieses Abonnement ist beendet."
9643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:156
9645 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
9647 "Dieser Titel kann nicht vorgemerkt werden, da Sie bereits ein Exemplar "
9650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:158
9652 msgid "This title cannot be requested."
9653 msgstr "Dieser Titel kann nicht bestellt werden."
9656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
9658 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
9659 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
9661 "Dieser Titel besteht aus mehreren Bänden/Teilen. Bitte geben Sie an, welchen "
9662 "Teil Sie benötigen. Die Informationen zu den einzelnen Exemplaren kann "
9666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
9672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
9677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
9683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:171
9684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
9685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
9686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
9687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
9688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:219
9689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
9690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:560
9691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:562
9692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
9693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
9694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
9695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:345
9696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
9697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:511
9698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:52
9699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
9700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
9706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
9709 msgstr "Titel (A-Z)"
9711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
9712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
9715 msgstr "Titel (Z-A)"
9717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559
9720 msgstr "Titelinformationen"
9722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
9724 msgid "Title phrase"
9725 msgstr "Titelstichwort"
9727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
9728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
9733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
9738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
9743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
9745 msgid "To make changes to your record please contact the library."
9747 "Bitte wenden Sie sich an die Bibliothek, wenn Sie Änderungen an Ihrem "
9748 "Datensatz vornehmen möchten."
9750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:44
9752 msgid "To report a broken link or any other issue please send an "
9754 "Um einen defekten Link oder ein anderes Problem zu melden, senden Sie bitte "
9757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
9758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:32
9759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:32
9760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:33
9761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:32
9762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:32
9764 msgid "To report this error, you can "
9765 msgstr "Um diesen Fehler zu melden, können Sie "
9768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
9775 msgstr "Oberste Ebene"
9777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
9782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:44
9785 msgstr "Gebühren insgesamt"
9787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
9790 msgstr "Staatsverträge "
9792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:32
9794 msgid "Try logging in to the catalog"
9795 msgstr "Versuchen Sie, sich im Katalog anzumelden."
9798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
9817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
9818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:657
9823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:79
9825 msgid "Type of heading"
9826 msgstr "Art der Ansetzung"
9828 #. INPUT type=text name=q
9829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
9830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
9831 msgid "Type search term"
9832 msgstr "Suchbegriffe eingeben"
9835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9839 #. %1$s: heading | html
9840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
9845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
9850 #. For the first occurrence,
9851 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
9852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
9853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:127
9859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9860 msgid "Unable to add one or more tags."
9861 msgstr "Es können keine weiteren Tags hinzugefügt werden."
9863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
9865 msgid "Unavailable (lost or missing)"
9866 msgstr "Nicht verfügbar (vermisst oder verschwunden)"
9868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
9870 msgid "Unavailable issues"
9871 msgstr "Nicht verfügbare Hefte"
9873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:28
9874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
9875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
9878 msgstr "Unmarkieren"
9880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:161
9882 msgid "Unified title"
9883 msgstr "Einheitssachtitel"
9885 #. For the first occurrence,
9886 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
9887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
9888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:98
9890 msgid "Unified title: %s "
9891 msgstr "Einheitssachtitel: %s"
9893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:251
9895 msgid "Uniform titles:"
9896 msgstr "Einheitssachtitel:"
9898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
9900 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
9901 msgstr "Emailabonnement über neue Zeitschriftenhefte löschen"
9903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
9905 msgid "Updates to your record"
9906 msgstr "Daten aktualisieren"
9908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
9910 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
9912 "Verwenden Sie die oberste Menüleiste um zu einem anderen Teil von Koha zu "
9915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
9917 msgid "Used for/see from:"
9918 msgstr "Verwendet für/Siehe auch:"
9920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:48
9921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
9924 msgstr "Verwendet in "
9926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
9929 msgstr "Benutzername:"
9931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
9934 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
9937 "Das Konto wird gesperrt, wenn lange überfällige Ausleihen oder Gebühren für "
9938 "Beschädigungen vorliegen. Wenn "
9940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
9942 msgid "VHS tape / Videocassette"
9943 msgstr "VHS-Band / Videokassette"
9945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:757
9947 msgid "Verification:"
9948 msgstr "Bestätigung:"
9950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
9951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:66
9954 msgstr "Alle anzeigen"
9957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
9958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
9959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
9960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
9961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
9962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
9963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
9964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
9965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
9966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
9967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
9968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
9969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:353
9970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
9971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
9972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:331
9973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
9974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
9975 msgid "View details for this title"
9976 msgstr "Zeige Details zu diesem Titel"
9978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:97
9980 msgid "View full heading"
9981 msgstr "Vollständigen Normsatz anzeigen"
9984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:161
9985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:407
9986 msgid "View on Amazon.com"
9987 msgstr "Bei Amazon.de anzeigen"
9990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
9991 msgid "View your search history"
9992 msgstr "Suchhistorie anzeigen"
9994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:291
9995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
9998 msgstr "Jahrgang/Heft"
10000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
10003 msgstr "Abholbereit"
10005 #. %1$s: waiting_count
10006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
10008 msgid "Waiting (%s)"
10009 msgstr "Abholbereit (%s)"
10011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
10018 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10020 "Vorsicht: Dies kann nicht rückgängig gemacht werden. Bitte bestätigen Sie "
10024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10031 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10032 "define how long we keep your reading history."
10034 "Wir sind sehr darauf bedacht Ihre Privatsphäre zu schützen. Auf dieser Seite "
10035 "können Sie festlegen, wie lang Ihre Lesehistorie gespeichert wird."
10037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
10043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
10055 msgstr "Willkommen, "
10057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10059 msgid "What is a discharge?"
10060 msgstr "Was ist eine Entlastung?"
10062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:37
10064 msgid "What's next?"
10065 msgstr "Wie weiter?"
10067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
10070 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10071 "history immediately by clicking here. "
10073 "Unabhängig davon, welche Datenschutzoption Sie wählen, können Sie Ihre "
10074 "Lesehistorie hier sofort mit einem Klick komplett löschen. "
10076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10083 msgid "With selected searches: "
10084 msgstr "Mit ausgewählten Suchen: "
10087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
10088 msgid "With selected suggestions: "
10089 msgstr "Mit ausgewählten Vorschlägen: "
10091 #. For the first occurrence,
10093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
10094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
10095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10096 msgid "With selected titles: "
10097 msgstr "Ausgewählte Titel: "
10100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
10106 msgid "Would you like to print a receipt?"
10107 msgstr "Möchten Sie eine Quittung drucken?"
10109 #. %1$s: bor_messages_loo.message_date | $KohaDates
10110 #. %2$s: bor_messages_loo.branchname
10111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
10113 msgid "Written on %s by %s"
10114 msgstr "Geschrieben am %s von %s"
10116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:570
10117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:572
10118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
10123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:320
10128 #. INPUT type=submit
10129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
10130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
10134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
10137 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10139 msgstr "Ihre IP-Adresse hat sich geändert! Bitte melden Sie sich erneut an."
10141 #. %1$s: borrowername
10142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:167
10144 msgid "You are logged in as %s."
10145 msgstr "Sie sind angemeldet als %s."
10147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
10149 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10150 msgstr "Ihre IP-Adresse hat sich geändert. Bitte melden Sie sich erneut an."
10152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
10154 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
10155 msgstr "Sie sind nicht berechtigt offene Anschaffungsvorschläge zu sehen."
10157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10159 msgid "You are not authorized to view this record."
10160 msgstr "Sie haben keine Berechtigung zur Ansicht dieses Datensatzes."
10163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
10165 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10166 "saved and sent as a single message."
10168 "Für die Sammelmail werden alle Benachrichtigungen gesammelt und in einer "
10169 "einzelnen E-Mail verschickt."
10171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:40
10173 msgid "You can navigate to the "
10174 msgstr "Weiter zu: "
10176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10178 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10179 msgstr "Sie können nur Listen teilen, deren Besitzer Sie sind."
10181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
10184 "You can search our catalog using the search form at the top of this page"
10186 "Sie können unseren Katalog über das Suchformular am oberen Seitenrand "
10189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10191 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10192 msgstr "Sie können auch OAI-PMH ListRecords statt dieser Funktion verwenden."
10194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
10196 msgid "You can't change your password."
10197 msgstr "Sie können Ihr Passwort nicht ändern."
10199 # Discharche Management
10200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
10203 "You cannot be discharged, you have issues. Please return items before asking "
10206 "Sie können nicht entlastet werden, da noch Medien ausgeliehen sind. Bitte "
10207 "geben Sie diese zurück, bevor Sie die Entlastung beantragen."
10209 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
10210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
10212 msgid "You cannot renew this item again. %s "
10213 msgstr "Sie können diesen Titel nicht nochmals verlängern. %s "
10215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10217 msgid "You cannot share a public list."
10218 msgstr "Sie können keine öffentlichen Listen teilen."
10220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
10222 msgid "You currently have nothing checked out."
10223 msgstr "Sie haben zur Zeit nichts ausgeliehen."
10225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:301
10226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:315
10228 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10229 msgstr "Sie haben zur Zeit Gebühren in Höhe von:"
10231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10233 msgid "You did not specify any search criteria"
10234 msgstr "Sie haben keine Suchkriterien eingegeben."
10236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10238 msgid "You did not specify any search criteria."
10239 msgstr "Sie haben kein Suchkriterium angebenen."
10241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
10243 msgid "You do not have permission to download this list."
10244 msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung zum Download der Liste."
10246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:28
10248 msgid "You do not have permission to send this list."
10249 msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung diese Liste zu verschicken."
10251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
10254 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10255 "remember, passwords are case sensitive."
10257 "Sie haben einen falschen Benutzernamen oder ein falsches Passwort "
10258 "eingegeben. Bitte versuchen Sie es erneut. Denken Sie daran, bei "
10259 "Benutzernamen und Passworten wird Gross-/Kleinschreibung unterschieden."
10261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
10263 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
10265 "Der Link, über den Sie auf diese Seite gekommen sind, war nicht mehr aktuell"
10267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:329
10269 msgid "You have a credit of:"
10270 msgstr "Sie haben ein Guthaben von:"
10272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:150
10274 msgid "You have already requested this title."
10275 msgstr "Sie haben diesen Titel bereits vorgemerkt."
10277 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
10278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
10280 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
10282 "Sie haben bereits zu viele Titel entliehen und können keine weiteren "
10285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:86
10287 msgid "You have no fines or charges"
10288 msgstr "Sie haben keine Gebühren"
10290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:53
10293 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10294 "fields and resubmit."
10296 "Sie haben nicht alle Pflichtfelder ausgefüllt. Bitte ergänzen Sie diese und "
10297 "schicken Sie das Formular nochmals ab."
10299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
10301 msgid "You have nothing checked out"
10302 msgstr "Sie haben nichts ausgeliehen."
10304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10307 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
10308 "following credentials:"
10310 "Sie haben erfolgreich ein neues Konto eröffnet. Um sich anzumelden, "
10311 "verwenden Sie bitte:"
10313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:32
10316 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10319 "Sie haben einen externen Link zu einem Titel im Katalog verwendet, der nicht "
10320 "länger vorhanden ist"
10322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
10325 msgstr "Sie können "
10328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
10329 msgid "You must be logged in to add tags."
10330 msgstr "Sie müssen angemeldet sein um Tags hinzuzufügen."
10332 #. For the first occurrence,
10334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
10335 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
10336 msgstr "Sie müssen angemeldet sein um Listen zu bearbeiten oder anzulegen"
10338 #. For the first occurrence,
10340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10341 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
10342 msgstr "Sie müssen angemeldet sein um Listen zu bearbeiten oder anzulegen"
10344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
10346 msgid "You must select a library for pickup. "
10348 "Sie müssen auswählen, in welcher Bibliothek Sie das Exemplar abholen "
10351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:61
10353 msgid "You must select at least one item. "
10354 msgstr "Sie müssen mindestens ein Exemplar auswählen. "
10357 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
10358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
10360 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
10362 "Sie haben offene Gebühren in Höhe von %s und können daher nichts mehr "
10365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:34
10367 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
10368 msgstr "Sie haben eine Seite aufgerufen die ein Login benötigt"
10370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:70
10373 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
10376 "Sie haben die Zeichenfolge nicht korrekt eingegeben. Bitte versuchen Sie es "
10379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
10382 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
10385 "Sie erhalten eine E-Mail-Benachrichtigung, wenn jemand Ihre Freigabe zum "
10386 "Teilen innerhalb von zwei Wochen akzeptiert ."
10389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10391 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
10394 "Ihr Cookie ist nicht aktuell. Bitte aktualisieren Sie die Seite und "
10395 "versuchen Sie es erneut."
10397 #. %1$s: IF ( BORROWER_INF.userdebarreddate )
10398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
10400 msgid "Your account has been frozen%s until "
10401 msgstr "Ihr Konto wurde gesperrt %s bis "
10403 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
10404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
10406 msgid "Your account has been suspended. %s "
10407 msgstr "Ihr Konto wurde gesperrt. %s "
10409 #. %1$s: BORROWER_INF.warnexpired | $KohaDates
10410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
10413 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
10414 "renew your account."
10416 "Ihr Benutzerkonto ist am %s abgelaufen. Falls Sie es erneuern möchten "
10417 "kontaktieren Sie bitte die Bibliothek."
10419 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
10420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
10422 msgid "Your account has expired. %s "
10423 msgstr "Ihr Konto ist abgelaufen. %s "
10425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
10427 msgid "Your account menu"
10428 msgstr "Benutzerkonto"
10430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
10433 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
10434 "confirmation email."
10436 "Ihr Benutzerkonto wird erst aktiviert, wenn Sie den Link in der "
10437 "Bestätigungsmail angeklickt haben."
10439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
10441 msgid "Your authority search history is empty."
10442 msgstr "Ihre Suchhstorie (Normdaten) ist leer."
10444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
10446 msgid "Your card will expire on "
10447 msgstr "Ihr Benutzerausweis läuft ab am "
10449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
10454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
10460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
10461 msgid "Your cart is currently empty"
10462 msgstr "Ihr Korb ist zur Zeit leer"
10464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:18
10465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:28
10467 msgid "Your cart is empty."
10468 msgstr "Ihr Korb ist leer."
10470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
10472 msgid "Your catalog search history is empty."
10473 msgstr "Ihre Suchhistorie (Katalogdaten) ist leer."
10475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
10477 msgid "Your checkout history"
10478 msgstr "Ausleihhistorie"
10480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:904
10482 msgid "Your comment"
10483 msgstr "Kommentare"
10486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10487 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
10488 msgstr "Ihr Kommentar (Vorschau, wartet auf Moderation)"
10490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
10493 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
10494 "update your record as soon as possible."
10496 "Ihre Änderungen wurden der Bibliothek mitgeteilt und Ihr Datensatz wird "
10497 "baldmöglichst aktualisiert."
10499 # Discharge management
10500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
10503 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
10504 "this page within a few days."
10506 "Die Entlastung wurde angefordert und ist innerhalb der nächsten Tage auf "
10507 "dieser Seite verfügbar."
10509 # Discharge management
10510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
10512 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
10514 "Ihre Entlastung ist innerhalb der nächsten Tage auf dieser Seite verfügbar."
10516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
10518 msgid "Your download should begin automatically."
10519 msgstr "Ihr Download sollte automatisch starten."
10522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10523 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
10524 msgstr "Ihr bearbeiteter Kommentar (Vorschau, wartet auf Moderation)"
10526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:17
10528 msgid "Your fines and charges"
10529 msgstr "Gebühren und Entgelte"
10531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:99
10534 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
10535 "please contact the library."
10537 "Ihr Bibliotheksausweis wurde verloren oder gestohlen gemeldet. Bitte wenden "
10538 "Sie sich an die Bibliothek, wenn dies nicht korrekt ist."
10541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
10543 msgid "Your list : %s "
10544 msgstr "Ihre Liste: %s "
10546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
10547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
10548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
10549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:625
10550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:627
10551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
10554 msgstr "Ihre Listen"
10557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10558 msgid "Your lists:"
10559 msgstr "Ihre Listen:"
10561 #. %1$s: FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|')
10562 #. %2$s: IF error == 'card_expired'
10563 #. %3$s: ELSIF error == 'too_many'
10564 #. %4$s: ELSIF error == 'on_reserve'
10567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
10570 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
10571 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
10572 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
10573 "on hold for another patron. %s %s "
10575 "Keine Verlängerung möglich: %s %s Ihr Konto ist nicht mehr gültig. Bitte "
10576 "kontaktieren Sie die Bibliothek für weitere Informationen. %s Die maximale "
10577 "Anzahl der Verlängerungen ist erreicht. %s Das Exemplar ist für einen "
10578 "anderen Benutzer vorgemerkt. %s %s "
10580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
10581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:26
10583 msgid "Your messaging settings"
10584 msgstr "Ihre Benachrichtigungen"
10586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
10588 msgid "Your options are: "
10589 msgstr "Ihre Optionen: "
10591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
10593 msgid "Your password has been changed "
10594 msgstr "Ihr Passwort wurde geändert "
10596 #. %1$s: minpasslen
10597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
10599 msgid "Your password must be at least %s characters long."
10600 msgstr "Ihr Passwort muss mindestens %s Zeichen lang sein."
10602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:23
10604 msgid "Your personal details"
10605 msgstr "Persönlichen Daten"
10607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:179
10609 msgid "Your priority: "
10610 msgstr "Ihre Priorität: "
10612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
10613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
10615 msgid "Your privacy management"
10616 msgstr "Datenschutzoptionen"
10618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
10620 msgid "Your privacy rules have been updated."
10621 msgstr "Ihre Datenschutzoptionen wurden aktualisiert."
10623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:17
10625 msgid "Your purchase suggestions"
10626 msgstr "Anschaffungs-<br />vorschläge"
10628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
10630 msgid "Your reading history has been deleted."
10631 msgstr "Ihre Lesehistorie wurde gelöscht."
10636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
10638 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
10639 msgstr "Ihre Suche %snach %s%s war nicht erfolgreich. "
10641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
10643 msgid "Your search history"
10644 msgstr "Suchhistorie"
10646 #. %1$s: total |html
10647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
10649 msgid "Your search returned %s results."
10650 msgstr "Die Suche erzielte %s Treffer."
10652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
10654 msgid "Your summary"
10655 msgstr "Kontoübersicht"
10657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:117
10662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
10665 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
10666 "before applying them."
10668 "Ihre Änderungen wurden verschickt. Ein Bibliotheksmitarbeiter wird die "
10669 "Angaben prüfen, bevor diese in Ihren Datensatz eingepflegt werden."
10671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
10673 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
10675 "Ihre Benutzerkennung wurde nicht in der Datenbank gefunden. Bitte versuchen "
10679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10681 msgid "[ New list ]"
10682 msgstr "Neue Liste"
10685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
10687 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
10688 "END %] catalog recent comments"
10690 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha [% END %] "
10694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
10695 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
10696 msgstr "[% LibraryName |html %] Suche als RSS Feed"
10698 #. INPUT type=text name=limit
10699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
10700 msgid "[% limit or"
10701 msgstr "[% eingrenzen oder"
10703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:112
10706 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
10707 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10708 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
10711 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
10712 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10713 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
10716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:163
10719 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
10720 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10721 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
10724 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
10725 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10726 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
10729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:1
10732 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
10733 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
10734 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
10737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
10740 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
10741 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
10743 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
10744 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
10746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
10749 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
10750 "type=seefro.type %%] "
10752 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
10753 "type=seefro.type %%] "
10755 # "und die " war falscher Fall, muss "und der " heissen. (...ist lizenziert unter der MIT-Lizenz und der GPL-Lizenz.)
10757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10759 msgstr "ein eine einer eines einem einen der die das"
10762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
10763 msgid "already in your cart"
10764 msgstr "bereits in Ihrem Korb"
10766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
10767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
10770 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
10772 "eine Kennung für den Standort, zu dem das Exemplar zur Abholung "
10773 "transportiert werden soll"
10775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
10777 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
10778 msgstr "eine Kennung, um den Benutzer in Koha nachzuschlagen"
10780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
10781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:28
10786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:20
10788 msgid "anyone else to add entries."
10789 msgstr "die Einträge anderer Personen zu entfernen."
10791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
10793 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
10794 msgstr "die eigenen Einträge zu entfernen."
10796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
10798 msgid "anyone to remove other contributed entries."
10799 msgstr "die Einträge anderer Personen zu entfernen."
10801 # Discharge management
10802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:103
10804 msgid "ask for a discharge"
10805 msgstr "Entlastung beantragen"
10807 #. %1$s: WAITIN.branch
10809 #. %3$s: WAITIN.holdingbranch
10810 #. %4$s: WAITIN.branch
10812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
10814 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s "
10815 msgstr "In %s %s Unterwegs von %s nach %s %s "
10817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
10823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10824 msgid "average rating: "
10825 msgstr "Durchschnittliche Bewertung: "
10827 #. %1$s: rating_avg_int
10828 #. %2$s: rating_total
10829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:514
10831 msgid "average rating: %s (%s votes)"
10832 msgstr "Durchschnitt: %s (%s Bewertungen)"
10834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
10835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
10840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
10841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
10847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
10851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
10853 msgid "borrowernumber"
10854 msgstr "borrowernumber"
10856 #. For the first occurrence,
10858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:119
10864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
10873 msgstr "Ausweisnummer"
10875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:34
10876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:34
10877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:35
10878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:34
10879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:34
10881 msgid "catalog home page"
10882 msgstr "Startseite Katalog"
10884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:40
10886 msgid "catalog main page"
10887 msgstr "Startseite Katalog"
10889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
10891 msgid "change your password"
10892 msgstr "Passwort ändern"
10894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
10895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
10896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
10897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
10899 msgid "click here to login"
10902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
10903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
10905 msgid "contact information"
10906 msgstr "Kontaktinformation"
10908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
10914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
10915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:261
10917 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
10918 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
10919 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
10920 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
10921 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
10922 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
10923 "series %]&rft.genre="
10925 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
10926 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
10927 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
10928 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
10929 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
10930 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
10931 "series %]&rft.genre="
10933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
10934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
10936 msgid "date after which hold request is no longer needed"
10937 msgstr "Datum, nachdem die Vormerkung nicht länger benötigt wird"
10939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
10940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
10942 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
10944 "Datum, am dem das Exemplar zurück ins Regal gestellt wird, wenn es nicht "
10947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
10950 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
10953 "definiert den Identifier, der für den Titelsatz in der Anfrage verwendet "
10954 "wird, mögliche Werte sind: "
10956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
10958 msgid "desired_due_date"
10959 msgstr "desired_due_date"
10961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
10963 msgid "email address"
10964 msgstr "E-Mail-Adresse"
10966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
10967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
10968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
10969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
10970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
10971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
10973 msgid "email the Koha Administrator"
10974 msgstr "E-Mail an den Koha-Administrator"
10976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:44
10978 msgid "email to the Koha Administrator"
10979 msgstr "E-Mail an den Koha-Administrator"
10981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10983 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
10985 "um mehr darüber zu erfahren, wie diese Funktion arbeitet und konfiguriert "
10988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
10989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
10990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
10991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1142
10997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10998 msgid "iDreamBooks.com rating"
10999 msgstr "iDreamBooks.com-Bewertung"
11001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11019 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11021 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
11025 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11026 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11030 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11031 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11035 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11036 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
11041 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
11044 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
11047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
11049 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11050 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11054 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11055 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
11059 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11060 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
11064 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11065 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
11070 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
11071 "request_location=127.0.0.1 "
11073 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
11074 "request_location=127.0.0.1 "
11076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11078 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11079 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
11083 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11084 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
11089 msgid "in %s fines"
11090 msgstr "%s Gebühren auf dem Benutzerkonto."
11093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
11094 msgid "in OverDrive collection"
11095 msgstr "im OverDrive-Bestand"
11097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11099 msgid "in any heading"
11100 msgstr "in allen Ansetzungen"
11102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
11104 msgid "in main entry"
11105 msgstr "in den Hauptansetzungen"
11107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11109 msgid "in the complete record"
11110 msgstr "im kompletten Datensatz"
11113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11114 msgid "injecting NEW comment: "
11115 msgstr "NEUEN kommentar hinzufügen: "
11118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11119 msgid "injecting OLD comment: "
11120 msgstr "ALTEN Kommentar hinzufügen: "
11122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
11127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
11135 msgid "item(s) added to your cart"
11136 msgstr "Titel zum Korb hinzugefügt"
11138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
11139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
11140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
11146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
11149 msgstr "Exemplare. "
11151 #. %1$s: LibraryName |html
11152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11154 msgid "koha opac %s"
11155 msgstr "Koha OPAC %s"
11158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:105
11159 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11160 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11164 msgid "list of authority record identifiers"
11165 msgstr "LIste von Normsatzkennungen"
11167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11169 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11170 msgstr "Liste von Titel- oder Exemplarkennungen"
11172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11174 msgid "list of system record identifiers"
11175 msgstr "Liste von lokalen Titelkennungen"
11177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11180 msgid "needed_before_date"
11181 msgstr "needed_before_date"
11183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:78
11188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
11196 msgstr "im Archiv."
11198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
11201 msgid "online update form"
11202 msgstr "Online-Formular"
11204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
11221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
11222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
11223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
11224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
11225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
11230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11233 msgid "pickup_expiry_date"
11234 msgstr "pickup_expiry_date"
11236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11239 msgid "pickup_location"
11240 msgstr "pickup_location"
11242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:60
11244 msgid "primary email address"
11245 msgstr "Primäre E-Mail-Adresse"
11247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
11250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:565
11252 msgid "purchase suggestion"
11253 msgstr "Anschaffungsvorschlag"
11256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11257 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
11258 msgstr "Bewertung basiert auf Reviews von iDeamBooks.com"
11260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
11262 msgid "register here"
11263 msgstr "Hier anmelden"
11265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11267 msgid "request_location"
11268 msgstr "request_location"
11270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11273 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11275 "Fordert ein bestimmtes Format oder einen Satz an Formaten für "
11276 "Verfügbarkeitsinformationen an"
11278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11281 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11284 "Fordert ein bestimmtes Detaillevel bei der Rückmeldung der Verfügbarkeit an, "
11285 "mögliche Werte sind: "
11288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
11290 msgstr "Ergebnisse"
11293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11294 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11295 msgstr "Ergebnisse im OverDrive-Bestand der Bibliothek."
11297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11300 msgstr "return_fmt"
11302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11304 msgid "return_type"
11305 msgstr "return_type"
11307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:517
11317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
11319 msgid "secondary email address"
11320 msgstr "Sekundäre E-Mail-Adresse"
11322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
11325 msgstr "Siehe auch:"
11327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
11329 msgid "show_contact"
11330 msgstr "show_contact"
11332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
11335 msgstr "show_fines"
11337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
11340 msgstr "show_holds"
11342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
11345 msgstr "show_loans"
11347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
11349 msgid "shows your account to be clear, please consult a librarian."
11351 "Ihr Benutzerkonto keine Gebühren und Überfälligkeiten aufweist, kontaktieren "
11352 "Sie bitte die Bibliothek."
11354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
11356 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
11358 "Ihr Benutzerkonto keine Gebühren und Überfälligkeiten aufweist, kontaktieren "
11359 "Sie bitte die Bibliothek."
11361 #. %1$s: RESERVE.datesent | $KohaDates
11362 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
11363 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
11364 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
11369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:592
11371 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
11372 msgstr "seit %s %s Ausgesetzt %s bis %s %s %s Wartet %s %s "
11374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
11376 msgid "site administrator"
11377 msgstr "Web-Administrator"
11379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
11382 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
11384 "definiert das Metadatenformat für die zurückgegebenen Datensätze, mögliche "
11387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
11389 msgid "starts with"
11390 msgstr "beginnt mit"
11392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11395 msgstr "Schlagworte "
11397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
11399 msgid "suggestions"
11400 msgstr "Vorschläge"
11402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
11407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
11410 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11411 "element 'reserve_id')"
11413 "systeminterne Vormerkungsid (wird von GetRecords und GetPatronInfo im "
11414 "Element 'reserve_id' zurückgegeben)"
11416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
11417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
11419 msgid "system item identifier"
11420 msgstr "Lokale Exemplarkennung"
11422 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
11423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:270
11424 msgid "tagsel_button"
11425 msgstr "tagsel_button"
11427 #. META http-equiv=Content-Type
11428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
11429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
11430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
11431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
11432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
11433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
11434 msgid "text/html; charset=utf-8"
11435 msgstr "text/html; charset=utf-8"
11437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
11438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
11441 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
11444 "Die Identnumemr aus dem Lokalsystem für den Titeldatensatz, auf den die "
11445 "Vormerkung gesetzt werden soll."
11447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
11448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
11450 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
11452 "Die Kennung des Benutzers aus dem Bibliothekssystem, für den die Vormerkung "
11455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
11457 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
11459 "Die Kennung des Exemplars aus dem Bibliothekssystem, auf das die Vormerkung "
11462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
11464 msgid "the date the patron would like the item returned by"
11465 msgstr "Das Datum, bis zu dem der Benutzer das Exemplar gerne verfügbar hätte"
11467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
11469 msgid "the type of the identifier, possible values: "
11470 msgstr "Art des Identifiers, mögliche Werte: "
11472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
11473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
11474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
11475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
11476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
11479 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
11480 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
11482 "Die einmalige Identnummer für den Benutzer aus dem Bibliothekssystem; die "
11483 "selbe Identnummer, die von LookupPatron und AuthenticatePatron zurückgegeben "
11486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11488 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)"
11490 "es kann eine Verzögerung bei der Korrektur Ihres Benutzerkontos geben, wenn "
11491 "Sie dies online melden)"
11494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
11496 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
11498 "es kann eine Verzögerung bei der Korrektur Ihres Benutzerkontos geben, wenn "
11499 "Sie dies online melden)%s"
11501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:647
11502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:722
11504 msgid "to create new lists."
11505 msgstr "um neue Listen anzulegen."
11507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
11509 msgid "to post a comment."
11510 msgstr "um einen Kommentar hinzuzufügen."
11512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
11515 msgid "to submit current information ("
11516 msgstr "um aktuelle Informationen zu melden ("
11519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:41
11523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
11528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
11538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
11540 msgid "used for/see from:"
11541 msgstr "verwendet für/siehe:"
11543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
11545 msgid "user's login identifier"
11546 msgstr "Benutzerkennung für die Anmeldung am Bibliothekskonto"
11548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
11550 msgid "user's password"
11551 msgstr "Passwort des Benutzers"
11553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
11559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11560 msgid "view labeled"
11561 msgstr "Beschriftetes MARC"
11563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
11564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11576 msgid "waiting holds:"
11577 msgstr "Wartende Vormerkungen:"
11579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
11581 msgid "was not found in the database. Please try again."
11582 msgstr "wurde in der Datenbank nicht gefunden. Bitte versuchen Sie es erneut."
11584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
11586 msgid "whether or not to return fine information in the response"
11588 "ob oder ob nicht Gebühreninformationen in der Antwort zurückgegeben werden "
11591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
11593 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
11595 "ob oder ob nicht Bestellinformationen in der Antwort zurückgegeben werden "
11598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
11600 msgid "whether or not to return loan information in the response"
11602 "ob oder ob nicht Ausleihinformationen in der Antwort zurückgegeben werden "
11605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
11607 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
11609 "ob oder ob nicht Kontaktinformationen des Benutzers in der Antwort "
11610 "zurückgegeben werden sollen"
11612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
11613 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
11614 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
11616 #. %1$s: approvedaddress
11617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
11619 msgid "will be sent shortly to %s."
11620 msgstr "wird in Kürze gesendet an %s."
11623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11624 msgid "with biblionumber"
11625 msgstr "mit Titelsatznr."
11627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
11632 #. %1$s: new_reserves_allowed
11633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
11636 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
11637 "items you wish to not place holds on. "
11639 "Sie können nur noch %s weitere Vormerkungen machen. Bitte wählen Sie die "
11640 "Titel ab, die Sie nicht vormerken möchten. "
11642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
11643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
11645 msgid "your account page"
11646 msgstr "Ihr Benutzerkonto"
11648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
11653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
11658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:85
11660 msgid "your messaging"
11661 msgstr "Benachrichtigungen"
11663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
11665 msgid "your personal details"
11666 msgstr "Persönlichen Daten"
11668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
11670 msgid "your privacy"
11671 msgstr "Datenschutzoptionen"
11673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
11675 msgid "your purchase suggestions"
11676 msgstr "Anschaffungsvorschläge"
11679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11680 msgid "your rating: "
11681 msgstr "Ihre Bewertung: "
11683 #. %1$s: rating_value
11684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:509
11686 msgid "your rating: %s, "
11687 msgstr "Ihre Bewertung: %s "
11689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
11691 msgid "your reading history"
11692 msgstr "Ausleihhistorie"
11694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
11696 msgid "your search history"
11697 msgstr "Suchhistorie"
11699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
11701 msgid "your summary"
11702 msgstr "Kontoübersicht"
11704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
11709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:298
11710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:616
11711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:139
11712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:266
11718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:179
11719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:183
11721 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
11723 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"