1 # Russian translation Koha-Intranet.
3 # Copyright (C) 2014 THE ru-RU-i-staff-t-prog-v-3002000.po'S COPYRIGHT HOLDER
4 # This file is distributed under the same license as the ru-RU-i-staff-t-prog-v-3002000.po package.
6 # Serhij Dubyk <serhijdubyk@gmail.com>, 2008-2013.
9 "Project-Id-Version: staff\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2015-11-10 15:14-0300\n"
12 "PO-Revision-Date: 2014-03-17 10:29+0000\n"
13 "Last-Translator: Serhij <dubyk@ukr.net>\n"
14 "Language-Team: none\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
20 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
21 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
22 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
23 "X-POOTLE-MTIME: 1395052187.0\n"
25 #. %1$s: UNLESS loop.last
28 #. %4$s: BLOCK action_form -
29 #. %5$s: ~ SET action_block = '' ~
30 #. %6$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
31 #. %7$s: ~ IF can_manage_shelf ~
32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:25
34 msgid "\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
37 #. %1$s: data.borrowernumber
38 #. %2$s: UNLESS loop.last
41 #. %5$s: BLOCK escape_address
42 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
43 #. %7$s: ~ IF data.streettype
44 #. %8$s: address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' '
46 #. %10$s: ~ IF data.address
47 #. %11$s: address = address _ data.address _ ' '
49 #. %13$s: ~ IF data.address2
50 #. %14$s: address = address _ data.address2 _ ' '
52 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
57 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
59 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
61 #. %1$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:27
64 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
67 #. %1$s: data.branchname |html
68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
70 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
73 #. %1$s: data.branchname |html
74 #. %2$s: data.category_description |html
75 #. %3$s: data.category_type |html
76 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
80 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
83 #. %1$s: data.category_description |html
84 #. %2$s: data.category_type |html
85 #. %3$s: data.branchname |html
86 #. %4$s: data.dateexpiry
87 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
88 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
91 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
92 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
95 #. %1$s: data.category_description |html
96 #. %2$s: data.category_type |html
97 #. %3$s: data.branchname |html
98 #. %4$s: data.dateexpiry
99 #. %5$s: IF data.overdues
100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:17
103 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
104 "\"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
110 msgid "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
113 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
114 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
115 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
118 #. %6$s: data.created_on | $KohaDates
119 #. %7$s: data.modification_time | $KohaDates
120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:17
123 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
124 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
126 msgstr "%s по автору %s по году %s по заглавию %s"
129 #. %2$s: data.cardnumber | html
130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:12
132 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:397
138 msgstr "Количество биб-записей"
140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:422
143 msgstr "Количество экземпляров"
145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:421
148 msgstr "%s запись(и/ей)"
150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:204
156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
158 msgid "# of % selected"
161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
163 msgid "# of Students"
166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:232
168 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:395
173 msgid "%% matches any number of characters"
176 #. %1$s: - USE Branches -
177 #. %2$s: - USE Koha -
178 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
179 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
180 #. %5$s: biblio.title |html
181 #. %6$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
183 #. %8$s: biblio.author |html
184 #. %9$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
185 #. %10$s: biblioitem.publishercode |html
186 #. %11$s: biblioitem.collectiontitle |html
187 #. %12$s: item.barcode |html
188 #. %13$s: item.itemcallnumber |html
189 #. %14$s: Branches.GetName(item.homebranch) |html
190 #. %15$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) |html
191 #. %16$s: item.location |html
192 #. %17$s: item.stocknumber |html
193 #. %18$s: item.status |html
194 #. %19$s: (item.issues || 0) |html
195 #. %20$s: INCLUDE 'empty_line.inc'
196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
199 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
200 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
201 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
204 #. %2$s: BLOCK form_field_select_text_block
205 #. %3$s: c = CGI.param('c').list
206 #. %4$s: f = CGI.param('f').list
207 #. %5$s: q = CGI.param('q').list
208 #. %6$s: op = CGI.param('op').list
210 #. %8$s: size = q.size - 1
211 #. %9$s: FOREACH i IN [0 .. size]
214 #. %12$s: params.c = c.$j
216 #. %14$s: INCLUDE form_field_select_text params=params
219 #. %17$s: INCLUDE form_field_select_text
222 #. %20$s: BLOCK form_field_radio_yes_no
223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:116
226 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
227 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
229 "%s %s %s %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
230 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
236 #. %5$s: BLOCK language
238 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
239 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
240 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
241 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
242 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
243 #. %12$s: CASE ['heb']
244 #. %13$s: CASE ['ara']
245 #. %14$s: CASE ['gre']
246 #. %15$s: CASE ['grc']
251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:128
254 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
255 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
257 "%s %s %s %s %s %s %s %s %%]английский%s %%]французский %s %%]итальянский %s "
258 "%%]немецкий %s %%]испанский %s%s %s %s "
260 #. %1$s: SET default_messaging = category.default_messaging
261 #. %2$s: IF default_messaging.size
262 #. %3$s: FOREACH prefs IN default_messaging
263 #. %4$s: FOREACH transport IN prefs.transports
264 #. %5$s: IF ( transport.transport )
265 #. %6$s: IF ( prefs.Item_Due )
266 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
267 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
268 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
269 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
270 #. %11$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:432
276 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
277 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
279 "%s %s %s %s %s Экземпляр ожидается %s Заблаговременное сообщение %s "
280 "Предстоящие события %s Резервирование выполнено %s Возвращение экземпляра %s "
281 "Выдача экземпляра %s Неизвестно %s: "
283 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
284 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
285 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
286 #. %4$s: SWITCH frequnit
289 #. %7$s: CASE 'month'
293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:69
295 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
296 msgstr "%s %s%s %s — %s%s %s : %s%s %s ; %s%s "
298 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
299 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
300 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
301 #. %4$s: SWITCH module
302 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
303 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
304 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
305 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
306 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
307 #. %10$s: CASE 'CIRCULATION'
308 #. %11$s: CASE 'LETTER'
309 #. %12$s: CASE 'FINES'
310 #. %13$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
311 #. %14$s: CASE 'CRONJOBS'
312 #. %15$s: CASE 'REPORTS'
317 #. %20$s: BLOCK translate_log_action
318 #. %21$s: SWITCH action
320 #. %23$s: CASE 'DELETE'
321 #. %24$s: CASE 'MODIFY'
322 #. %25$s: CASE 'ISSUE'
323 #. %26$s: CASE 'RETURN'
324 #. %27$s: CASE 'CREATE'
329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:14
332 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
333 "%sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports %s%s %s "
334 "%s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate %s%s %s %s "
337 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
338 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
339 #. %3$s: - BLOCK area_name -
340 #. %4$s: - SWITCH area -
341 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
342 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
343 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
344 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
345 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:7
351 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
355 #. %1$s: IF basket.basketgroup
356 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
357 #. %3$s: IF basketgroup.closed
358 #. %4$s: basketgroup.name
360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:140
362 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
363 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:447
372 msgid "%s %s %s %s None %s "
373 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
377 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
378 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
380 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
382 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field
383 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
384 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield
386 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
388 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
390 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
392 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
394 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:404
399 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
400 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
402 "%s %s %s %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
403 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
405 #. %1$s: USE KohaDates
406 #. %2$s: - BLOCK area_name -
407 #. %3$s: - SWITCH area -
408 #. %4$s: - CASE 'CIRC' -
409 #. %5$s: - CASE 'CAT' -
410 #. %6$s: - CASE 'PAT' -
411 #. %7$s: - CASE 'ACQ' -
412 #. %8$s: - CASE 'ACC' -
413 #. %9$s: - CASE 'SER' -
416 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
420 "%s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts "
421 "%sSerials %s %s %s "
424 #. %1$s: INCLUDE actions
425 #. %2$s: INCLUDE fail
427 #. %4$s: IF ( errornoitemnumber )
428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:41
430 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item number from this barcode."
433 #. %1$s: INCLUDE actions
434 #. %2$s: INCLUDE fail
436 #. %4$s: IF ( errornoitem )
437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:36
439 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item."
442 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
443 #. %2$s: resultsloo.author
446 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
447 #. %6$s: resultsloo.isbn
449 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
450 #. %9$s: resultsloo.publicationyear
452 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
453 #. %12$s: resultsloo.publishercode
455 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
456 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate
458 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
459 #. %18$s: resultsloo.edition
461 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
462 #. %21$s: resultsloo.place
464 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
465 #. %24$s: resultsloo.pages
467 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
468 #. %27$s: resultsloo.item('size')
470 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:145
474 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
475 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
477 "%s %s %s %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
478 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
481 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
482 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
486 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
492 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
493 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
496 "%s %s %s › Изменение вида атрибута посетителя %s › Добавление "
497 "вида атрибута посетителя %s %s %s › Подтверждение удаления вида "
498 "атрибута посетителя "%s" %s "
501 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
502 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
506 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
512 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
513 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
517 #. For the first occurrence,
518 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
519 #. %2$s: basketgroup.name
521 #. %4$s: basketgroup.id
523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:330
524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:367
526 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
527 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
529 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( Koha.Preference("AcqCreateItem") == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
530 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
531 #. %3$s: span_title = BLOCK
532 #. %4$s: order.parent_ordernumber
535 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
536 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
537 #. %9$s: span_title = BLOCK
540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:419
543 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
544 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
545 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
546 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
550 #. %1$s: IF ccode_label
554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
556 msgid "%s %s %s Collection %s "
557 msgstr "%s %s %s Выдано на руки %s "
559 #. %1$s: IF ( reserveloo.wait )
560 #. %2$s: IF ( reserveloo.atdestination )
561 #. %3$s: IF ( reserveloo.found )
562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:746
564 msgid "%s %s %s Item waiting at "
565 msgstr "%s %s %s Экземпляр ожидает в пддразделении "
567 #. %1$s: ELSIF view == 'errors'
568 #. %2$s: FOR error IN errors
569 #. %3$s: IF error == 'no_template_defined'
570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:250
572 msgid "%s %s %s No MARC modification template is defined. You have "
573 msgstr "посетитель Categories"
575 #. %1$s: IF basketbranchname
576 #. %2$s: basketbranchname
579 #. %5$s: IF branches_loop.size
580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:282
582 msgid "%s %s %s No library %s %s "
583 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
585 #. For the first occurrence,
586 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
587 #. %2$s: basket.basketname
589 #. %4$s: basket.basketno
591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:170
592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:270
594 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
597 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
598 #. %2$s: PROCESS items_table items=otheritemloop
601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:847
603 msgid "%s %s %s No other items. %s "
604 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
608 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
609 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
610 #. %5$s: item.notforloanvalue
613 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
614 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
617 #. %12$s: IF ( canreservefromotherbranches )
618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:682
621 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting %s Item-level hold %s %s "
624 "%s %s %s Не для ссуды %s (%s) %s %s %s %s Ожидается %s Зарезервировано "
625 "экземпляр %s %sдля "
628 #. %2$s: SWITCH unit.type
629 #. %3$s: CASE 'POINT'
630 #. %4$s: CASE 'AGATE'
635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
638 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
642 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
643 #. %2$s: BLOCK ServerType
644 #. %3$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
645 #. %4$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
650 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
651 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
654 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
655 #. %3$s: CASE 'surname'
656 #. %4$s: CASE 'firstname'
657 #. %5$s: CASE 'branchcode'
658 #. %6$s: CASE 'categorycode'
660 #. %8$s: CASE 'state'
661 #. %9$s: CASE 'zipcode'
662 #. %10$s: CASE 'country'
663 #. %11$s: CASE 'sort1'
664 #. %12$s: CASE 'sort2'
665 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
666 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
667 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289
672 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
673 "Zip/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
674 "Expiry date: %s Circulation note: %s "
677 #. For the first occurrence,
678 #. %1$s: IF serial.publisheddate
679 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:247
683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:263
684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:285
685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:292
687 msgid "%s %s %s Unknown %s "
688 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
691 #. %2$s: IF close_form
692 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:409
696 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
697 "Please create a new active budget and retry. "
700 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
701 #. %2$s: savedreport.report_name
704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
706 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
707 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:264
718 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
719 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
721 "%s %s %s не имеет в настоящее время фото. Для импорта изображения для "
722 "посетителя — %s %s, введите имя файла с изображением и загрузите его. %s"
724 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
725 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:72
730 msgid "%s %s %s unknown %s "
731 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
734 #. %2$s: USE Branches
735 #. %3$s: USE KohaDates
737 #. %5$s: iTotalRecords
738 #. %6$s: iTotalDisplayRecords
739 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
740 #. %8$s: data.cardnumber |html
741 #. %9$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
742 #. %10$s: data.dateofbirth | $KohaDates
743 #. %11$s: INCLUDE escape_address data=data
744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
747 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
748 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
749 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
752 #. %1$s: BLOCK translate_label_types
755 #. %4$s: CASE 'BARBIB'
756 #. %5$s: CASE 'BIBBAR'
761 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
765 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
769 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:39
778 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
779 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
783 #. %3$s: IF flagloo.yes
787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:929
789 msgid "%s %s %sYes%sNo%s %s "
790 msgstr "%s %s %s%s%s %s "
792 #. %1$s: BLOCK translate_label_element
793 #. %2$s: - SWITCH element -
794 #. %3$s: - CASE 'layout' -
795 #. %4$s: - CASE 'Layouts' -
796 #. %5$s: - CASE 'template' -
797 #. %6$s: - CASE 'Templates' -
798 #. %7$s: - CASE 'profile' -
799 #. %8$s: - CASE 'Profiles' -
800 #. %9$s: - CASE 'batch' -
801 #. %10$s: - CASE 'Batches' -
804 #. %13$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
808 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
809 "%sBatches %s %s %s "
812 #. %1$s: BLOCK translate_card_element
813 #. %2$s: - SWITCH element -
814 #. %3$s: - CASE 'layout' -
815 #. %4$s: - CASE 'Layouts' -
816 #. %5$s: - CASE 'template' -
817 #. %6$s: - CASE 'Templates' -
818 #. %7$s: - CASE 'profile' -
819 #. %8$s: - CASE 'Profiles' -
820 #. %9$s: - CASE 'batch' -
821 #. %10$s: - CASE 'Batches' -
822 #. %11$s: - CASE 'Actions' -
825 #. %14$s: BLOCK translate_card_elements
826 #. %15$s: - SWITCH element -
827 #. %16$s: - CASE 'layout' -
828 #. %17$s: - CASE 'template' -
829 #. %18$s: - CASE 'profile' -
830 #. %19$s: - CASE 'batch' -
833 #. %22$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
837 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
838 "%sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles %sbatches "
842 #. %1$s: IF ( test_term )
843 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
845 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
847 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:309
854 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
855 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
858 #. %1$s: item.biblio.title
859 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
860 #. %3$s: item.barcode
861 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:58
864 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
865 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
867 #. %1$s: item.biblio.title
868 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
869 #. %3$s: item.barcode
870 #. %4$s: borrower.firstname
871 #. %5$s: borrower.surname
872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:46
874 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
877 #. %1$s: item.biblio.title | $EncodeUTF8
878 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | $EncodeUTF8
879 #. %3$s: item.barcode
880 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:70
884 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
886 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
888 #. %1$s: item.biblio.title | $EncodeUTF8
889 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | $EncodeUTF8
890 #. %3$s: item.barcode
891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:82
893 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
896 #. For the first occurrence,
897 #. %1$s: basket.total_items
898 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
899 #. %3$s: basket.total_items_cancelled
901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:121
902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:128
904 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
905 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
907 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
908 #. %2$s: current_matcher_code
909 #. %3$s: current_matcher_description
913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
915 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
916 msgstr "%s %s (%s) %s Нет задействованных соответствий правилу %s%s "
919 #. %2$s: basketgroup.name
921 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
922 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
923 #. %6$s: basketgroup.name
927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:325
929 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
930 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
932 #. %1$s: IF loo.translated_descriptions.size
933 #. %2$s: loo.description
934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:324
936 msgid "%s %s (default)"
937 msgstr "нет (по умолчанию)"
939 #. %1$s: record.biblionumber
940 #. %2$s: IF loop.first
942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:161
944 msgid "%s %s (record kept) %s "
945 msgstr "%s %s до %s "
947 #. %1$s: SWITCH m.code
948 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
949 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
950 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
951 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
952 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
953 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
954 #. %8$s: CASE 'already_exists'
958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:173
961 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
962 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
963 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
964 "occurred when deleting this authorized value. Check the logs. %s Authorized "
965 "value updated successfully. %s Authorized value added successfully. %s "
966 "Authorized value deleted successfully. %s This authorized value already "
970 #. %1$s: SWITCH m.code
971 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
972 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
973 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
974 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
975 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
976 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
977 #. %8$s: CASE 'already_exists'
981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:43
984 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
985 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
986 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
987 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
988 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
991 #. %1$s: SWITCH m.code
992 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
993 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
994 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
995 #. %5$s: CASE 'error_on_add_biblio'
996 #. %6$s: CASE 'success_on_update'
997 #. %7$s: CASE 'success_on_insert'
998 #. %8$s: CASE 'success_on_delete'
999 #. %9$s: CASE 'success_on_add_biblio'
1000 #. %10$s: CASE 'success_on_remove_biblios'
1001 #. %11$s: CASE 'does_not_exist'
1002 #. %12$s: CASE 'item_does_not_exist'
1003 #. %13$s: CASE 'unauthorized_on_view'
1004 #. %14$s: CASE 'unauthorized_on_update'
1005 #. %15$s: CASE 'unauthorized_on_delete'
1006 #. %16$s: CASE 'unauthorized_on_add_biblio'
1007 #. %17$s: CASE 'no_biblio_removed'
1008 #. %18$s: CASE 'Koha::Exceptions::Virtualshelves::DuplicateObject'
1010 #. %20$s: CASE 'Koha::Exceptions::Virtualshelves::UseDbAdminAccount'
1011 #. %21$s: CASE 'DBIx::Class::Exception'
1016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:322
1019 "%s %s An error occurred when updating this list. Perhaps the value already "
1020 "exists. %s An error occurred when inserting this list. Perhaps the name "
1021 "already exists. %s An error occurred when deleting this list. Check the "
1022 "logs. %s The item has not been added to the list. Please check it's not in "
1023 "this list yet. %s List updated with success. %s List inserted with success. "
1024 "%s List deleted with success. %s The item has been added to the list. %s The "
1025 "item has been removed from the list. %s This list does not exist. %s This "
1026 "item does not exist. %s You do not have permission to view this list. %s You "
1027 "do not have permission to update this list. %s You do not have permission to "
1028 "delete this list. %s You do not have permission to add a biblio to this "
1029 "list. %s No biblio has been removed. %s An error occurred when inserting "
1030 "this list. The name already %s exists. %s List could not be created. (Do not "
1031 "use the database administrator account.). %s %s %s %s %s "
1034 #. %1$s: SWITCH m.code
1035 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1036 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1037 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1038 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1039 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1040 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1041 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:113
1048 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1049 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1050 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1051 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1052 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1053 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1056 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
1057 #. %2$s: CASE "Issue From" -
1058 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1059 #. %4$s: CASE "Issue To" -
1060 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1061 #. %6$s: CASE "Return From" -
1062 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1063 #. %8$s: CASE "Return To" -
1064 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1065 #. %10$s: CASE "Branch" -
1066 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter )
1067 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
1068 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter )
1069 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
1070 #. %15$s: loopfilte.filter
1071 #. %16$s: CASE "Day" -
1072 #. %17$s: loopfilte.filter
1073 #. %18$s: CASE "Month" -
1074 #. %19$s: loopfilte.filter
1075 #. %20$s: CASE "Year" -
1076 #. %21$s: loopfilte.filter
1077 #. %22$s: CASE # default case -
1078 #. %23$s: loopfilte.crit
1079 #. %24$s: loopfilte.filter
1081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
1084 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1085 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1086 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1090 #. %2$s: IF ( totalToAnonymize )
1091 #. %3$s: totalToAnonymize
1092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:139
1094 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1095 msgstr "история Check-out for %s посетителей will be anonymized"
1098 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
1099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:474
1101 msgid "%s %s Data deleted "
1102 msgstr "%s %s Данные удалены "
1105 #. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate)
1106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:434
1108 msgid "%s %s Data recorded "
1109 msgstr "%s %s Данные сохранены "
1111 #. For the first occurrence,
1112 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
1113 #. %2$s: CASE 'default'
1114 #. %3$s: CASE 'never'
1115 #. %4$s: CASE 'forever'
1117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:342
1118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:473
1120 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1121 msgstr "%sВсегда%s %sПо умолчанию%s %sНикогда%s "
1123 #. %1$s: IF ( ERROR )
1124 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
1127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
1130 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1133 "%s %s ОШИБКА: был введён неправильный штрихкод, пожалуйста, вернитесь и "
1134 "попробуйте снова %s %s "
1136 #. For the first occurrence,
1138 #. %2$s: CASE 'email'
1139 #. %3$s: CASE 'print'
1141 #. %5$s: CASE 'feed'
1142 #. %6$s: CASE 'phone'
1146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:96
1147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:369
1149 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1150 msgstr "%s %s%s %s — %s%s %s : %s%s %s ; %s%s "
1154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:752
1156 msgid "%s %s Item being transferred to "
1157 msgstr "Экземпляр ожидает на <b> %s</b>"
1160 #. %2$s: CASE 'itype'
1161 #. %3$s: CASE 'ccode'
1162 #. %4$s: CASE 'location'
1163 #. %5$s: CASE 'homebranch'
1164 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
1168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:47
1171 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1172 "Holding library %s %s %s "
1174 "%s %s Тип экземпляра %s Вид собрания %s Общее расположение полки %s Исходная "
1175 "библиотека %s Библиотека врем. хранения/выдачи %s %s %s "
1178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1180 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1181 msgstr "Вы действительно хотите сформировать следующее сериальное издание?"
1183 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
1184 #. %2$s: CASE "koha"
1185 #. %3$s: CASE "slip"
1188 #. %6$s: opac_new.lang
1190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:229
1192 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1196 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
1197 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount
1198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:183
1200 msgid "%s %s Lost (%s)"
1201 msgstr "%s %s потеряно (%s)"
1203 #. %1$s: SWITCH d.type
1204 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
1205 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
1206 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
1207 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
1209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:42
1211 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
1212 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:68
1220 msgstr "%s %s нет %s"
1223 #. %2$s: IF ( noitemsfound )
1225 #. %4$s: # display the search results
1226 #. %5$s: IF ( total )
1227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:106
1229 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
1230 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
1235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:208
1237 msgid "%s %s None defined %s "
1238 msgstr "%s %s Не определено %s "
1241 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
1242 #. %3$s: resultsloo.notforloancount
1244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:185
1246 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1247 msgstr "Не зарезервировано"
1252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:546
1254 msgid "%s %s Not on hold %s "
1255 msgstr "Не зарезервировано"
1258 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
1259 #. %3$s: resultsloo.orderedcount
1260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:184
1262 msgid "%s %s On order (%s)"
1263 msgstr "%s %s заказано (%s)%s "
1265 #. %1$s: SET status_found = 0
1266 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
1267 #. %3$s: SET status_found = 1
1268 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
1269 #. %5$s: SET status_found = 1
1270 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
1271 #. %7$s: SET status_found = 1
1272 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
1273 #. %9$s: SET status_found = 1
1275 #. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
1276 #. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value
1278 #. %14$s: SET status_found = 1
1282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:231
1285 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1288 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
1289 "%sБез названия%s (%s)"
1291 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
1305 #. %15$s: loopfilte.filter
1306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
1309 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
1310 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
1311 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
1314 #. %1$s: IF ( countSubscrip )
1315 #. %2$s: countSubscrip
1318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:24
1320 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
1323 #. %1$s: SWITCH plugin.name
1324 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
1325 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
1327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
1330 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
1331 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
1332 "narrower/related terms. %s "
1336 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
1337 #. %3$s: message.biblionumber
1338 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
1339 #. %5$s: message.authid
1340 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
1341 #. %7$s: message.biblionumber
1342 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
1343 #. %9$s: message.biblionumber
1344 #. %10$s: message.reserve_id
1345 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
1346 #. %12$s: message.biblionumber
1347 #. %13$s: message.itemnumber
1348 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
1349 #. %15$s: message.biblionumber
1350 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
1351 #. %17$s: message.authid
1352 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
1353 #. %19$s: message.biblionumber
1354 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
1355 #. %21$s: message.authid
1357 #. %23$s: IF message.error
1358 #. %24$s: message.error
1360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
1363 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
1364 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
1365 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
1366 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
1367 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
1368 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
1369 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
1370 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
1371 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
1374 #. %1$s: SWITCH m.code
1375 #. %2$s: CASE 'already_exists'
1376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:452
1379 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
1384 #. %2$s: IF message.code == 'already_exists'
1386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:95
1388 msgid "%s %s This item type already exists. %s "
1389 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:370
1396 msgid "%s %s This record has no items. %s "
1397 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
1400 #. %2$s: IF ( itemloo.message )
1402 #. %4$s: IF ( itemloo.notforloan )
1403 #. %5$s: itemloo.notforloanvalue
1405 #. %7$s: IF ( itemloo.reservedate )
1406 #. %8$s: IF ( itemloo.nocancel )
1408 #. %10$s: IF ( itemloo.waitingdate )
1411 #. %13$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
1412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:528
1415 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
1416 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
1418 "%s %s В пути из: %s, в: %s, с %s %s %s %s Недоступно (потеряно или "
1419 "отсутствует) %s %s Не для выдачи (%s) %s %s %s Не может быть отменено когда "
1420 "экземпляр в пути %s %s Ожидается %s Зарезервировано %s %s для: "
1423 #. %2$s: SET waiting_expires_on = w.waiting_expires_on
1424 #. %3$s: w.branch.branchname | html
1425 #. %4$s: IF waiting_expires_on
1426 #. %5$s: waiting_expires_on | $KohaDates
1428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:805
1430 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
1431 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
1434 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
1435 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount
1436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:182
1438 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
1439 msgstr "%s %s изъято (%s), "
1441 #. %1$s: SWITCH m.code
1442 #. %2$s: CASE 'unauthorized'
1443 #. %3$s: CASE 'does_not_exist'
1447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
1450 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
1452 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
1454 #. %1$s: # First check to see if we have anything selected, otherwise we select all
1455 #. %2$s: selectall = 1
1456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:1
1459 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
1464 #. %2$s: IF ( item.waitingdate )
1467 #. %5$s: item.ExpectedAtLibrary
1468 #. %6$s: IF ( item.waitingdate )
1469 #. %7$s: item.waitingdate | $KohaDates
1471 #. %9$s: IF ( item.reservedate )
1472 #. %10$s: item.reservedate | $KohaDates
1477 #. %15$s: IF ( item.restricted )
1478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:706
1481 "%s %s at%sfor delivery at %s %s %s since %s %s %s (placed %s) %s %s %s [%% "
1482 "UNLESS ( item.itemnotforloan or item.notforloan_per_itemtype or item.onloan "
1483 "or item.itemlost or item.withdrawn or item.damaged or item.transfertwhen or "
1484 "item.reservedate ) %%] Available %s %s "
1487 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
1488 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
1489 #. %3$s: rule.hardduedate
1490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:198
1492 msgid "%s %s before %s "
1493 msgstr "%s %s до %s "
1495 #. For the first occurrence,
1496 #. %1$s: IF branch_limitations.size > 1
1497 #. %2$s: branch_limitations.size
1499 #. %4$s: branch_limitations.size
1501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:462
1502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:311
1504 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
1507 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
1508 #. %2$s: loo.branches.size
1510 #. %4$s: loo.branches.size
1514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:275
1517 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
1520 #. %1$s: title |html
1521 #. %2$s: IF ( author )
1522 #. %3$s: author |html
1524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:24
1526 msgid "%s %s by %s%s"
1527 msgstr "%s %s / %s %s "
1529 #. %1$s: title |html
1530 #. %2$s: IF ( author )
1533 #. %5$s: biblionumber
1534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:120
1536 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
1537 msgstr "%s %s / %s %s (запись № %s) "
1540 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
1541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:215
1544 msgstr "%s %s для посетителя — "
1546 #. %1$s: holdsfirstname
1547 #. %2$s: holdssurname
1548 #. %3$s: waiting_holds
1549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
1551 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
1552 msgstr "резервирования, ожидающие получения посетителем"
1554 #. %1$s: borrower.firstname
1555 #. %2$s: borrower.surname
1556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:167
1558 msgid "%s %s has no outstanding fines."
1559 msgstr "%s %s не имеет неуплаченых штрафов."
1562 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
1563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:62
1566 msgstr "%s%s; где: "
1568 #. %1$s: IF ( total )
1572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
1574 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
1577 #. For the first occurrence,
1578 #. %1$s: IF category.enrolmentperiod
1579 #. %2$s: category.enrolmentperiod
1581 #. %4$s: category.enrolmentperioddate | $KohaDates
1583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:326
1584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:418
1586 msgid "%s %s months %s until %s %s "
1587 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
1589 #. For the first occurrence,
1591 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
1592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
1593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
1594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
1595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
1596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
1597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
1603 #. %2$s: IF ( casServersLoop )
1604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
1606 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
1608 "%s %s пожалуйста, выберите через который Вы хотели бы провести "
1611 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
1612 #. %2$s: looptable.looptable_first
1613 #. %3$s: looptable.looptable_last
1615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
1617 msgid "%s %s to %s %s "
1618 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1621 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
1622 #. %3$s: ActionsLoo.to_field
1623 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
1624 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield
1626 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
1627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:397
1629 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
1630 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1632 #. %1$s: USE KohaDates
1635 #. %4$s: iTotalRecords
1636 #. %5$s: iTotalDisplayRecords
1637 #. %6$s: FOREACH data IN aaData
1639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
1642 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1643 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1647 #. %2$s: USE AuthorisedValues
1649 #. %4$s: iTotalRecords
1650 #. %5$s: iTotalDisplayRecords
1651 #. %6$s: FOREACH data IN aaData
1652 #. %7$s: IF CAN_user_tools_manage_patron_lists
1653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
1656 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1657 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
1660 #. %1$s: r.budget.budget_id
1661 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
1662 #. %3$s: IF r.unspent_moved
1663 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
1665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:504
1667 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
1671 #. %2$s: budget_loo.b_txt
1672 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
1674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:508
1676 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
1677 msgstr "Не задействовано"
1680 #. %2$s: IF ( slip )
1685 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
1686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
1688 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
1689 msgstr "%s %s Ничего не найдено %s %s "
1691 # См. также: http://www.gpntb.ru/win/usmarc/ch2/box6.html
1692 #. %1$s: SWITCH type
1693 #. %2$s: CASE 'earlier'
1694 #. %3$s: CASE 'later'
1695 #. %4$s: CASE 'acronym'
1696 #. %5$s: CASE 'musical'
1697 #. %6$s: CASE 'broader'
1698 #. %7$s: CASE 'narrower'
1699 #. %8$s: CASE 'parent'
1702 #. %11$s: type | html
1705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:36
1708 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1709 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
1712 "%s %s(Прежний заголовок) %s(Последующий заголовок) %s(Акроним) "
1713 "%s(Музыкальная композиция) %s(Более широкий термин) %s(Более узкий термин) "
1714 "%s(Непосредственный вышестоящий орган субъекта) %s%s(%s)%s %s"
1716 #. %1$s: record.biblionumber
1717 #. %2$s: IF record.reference
1719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
1721 msgid "%s %s(ref)%s "
1722 msgstr "%s %s до %s "
1725 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
1729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
1731 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
1732 msgstr "%s %s %s%s%s %s "
1734 #. %1$s: error.barcode
1735 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
1737 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
1739 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
1741 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
1743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:113
1746 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
1747 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
1752 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
1753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:521
1755 msgid "%s %s; ISBN:"
1758 #. %1$s: SWITCH category.category_type
1766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:408
1768 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
1770 "%s Совершеннолетний %s %s Ребёнок %s %s Член коллектива %s %s Коллектив %s "
1771 "%s Работник библиотеки %s %s Билет статистики %s "
1774 #. %2$s: IF ( ORDER_LOO.order_date_due )
1775 #. %3$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower )
1776 #. %4$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode )
1777 #. %5$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title )
1778 #. %6$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_date_due_desc )
1779 #. %7$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower_desc )
1780 #. %8$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode_desc )
1781 #. %9$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title_desc )
1783 #. %11$s: ORDER_LOO.label
1784 #. %12$s: IF ( ORDER_LOO.desc )
1787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:240
1790 "%s %sDue date %sPatron %sBarcode %sTitle %sDue date desc %sPatron desc "
1791 "%sBarcode desc %sTitle desc %s%s %sdesc%s %s "
1794 #. %1$s: FOREACH message_loo IN message_loop
1795 #. %2$s: IF ( message_loo.date_from )
1796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
1798 msgid "%s %sERROR: "
1799 msgstr "%s %s ОШИБКА: "
1801 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
1802 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
1803 #. %3$s: tagfield | html
1804 #. %4$s: authtypecode |html
1809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:53
1811 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
1813 "%s %s Правим указания на МАРК-подполя для признака «%s» авторитетного "
1814 "источника «%s» %s %s%s%s"
1816 #. %1$s: IF ( label_ids )
1817 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
1818 #. %3$s: label_count
1820 #. %5$s: label_count
1822 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
1823 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
1826 #. %11$s: item_count
1829 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
1830 #. %15$s: multi_batch_count
1832 #. %17$s: multi_batch_count
1835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:53
1838 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
1839 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
1842 #. %1$s: IF ( label_ids )
1843 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
1848 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
1849 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
1850 #. %9$s: borrower_count
1852 #. %11$s: borrower_count
1855 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
1856 #. %15$s: multi_batch_count
1858 #. %17$s: multi_batch_count
1861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:45
1864 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
1865 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s %s%s batch to export%s%s batches "
1870 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
1871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
1874 msgstr "%s %sISBN: "
1877 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
1881 #. %6$s: IF ( isfiltered )
1882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:88
1884 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
1885 msgstr "%s %sэкземпляров%sэкземпляр%s просрочено по состоянию на %s%s "
1887 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
1889 #. %3$s: CASE 'ordered'
1890 #. %4$s: CASE 'partial'
1891 #. %5$s: CASE 'complete'
1892 #. %6$s: CASE 'cancelled'
1894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:971
1896 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
1899 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
1901 #. %3$s: CASE 'ordered'
1902 #. %4$s: CASE 'partial'
1903 #. %5$s: CASE 'complete'
1904 #. %6$s: CASE 'cancelled'
1906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
1908 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
1911 #. %1$s: selected=relationship
1912 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
1913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:249
1915 msgid "%s %sNone specified"
1916 msgstr "%s %s не применяется"
1918 #. For the first occurrence,
1919 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
1921 #. %3$s: CASE 'Pay00'
1922 #. %4$s: CASE 'Pay01'
1923 #. %5$s: CASE 'Pay02'
1931 #. %13$s: account.accounttype
1933 #. %15$s: - IF account.description
1934 #. %16$s: account.description
1936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
1937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:47
1940 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1941 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
1942 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
1945 #. %1$s: SWITCH line.accounttype
1947 #. %3$s: CASE 'Pay00'
1948 #. %4$s: CASE 'Pay01'
1949 #. %5$s: CASE 'Pay02'
1957 #. %13$s: CASE 'Rent'
1958 #. %14$s: CASE 'FOR'
1960 #. %16$s: CASE 'PAY'
1965 #. %21$s: line.accounttype
1967 #. %23$s: - IF line.description
1968 #. %24$s: line.description
1970 #. %26$s: IF line.title
1971 #. %27$s: line.title
1973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:116
1976 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1977 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1978 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1979 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1980 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1983 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
1985 #. %3$s: CASE 'Pay00'
1986 #. %4$s: CASE 'Pay01'
1987 #. %5$s: CASE 'Pay02'
1995 #. %13$s: CASE 'Rent'
1996 #. %14$s: CASE 'FOR'
1998 #. %16$s: CASE 'PAY'
2003 #. %21$s: account.accounttype
2005 #. %23$s: - IF account.description
2006 #. %24$s: account.description
2008 #. %26$s: IF ( account.itemnumber )
2009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:80
2012 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2013 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2014 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2015 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
2016 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s"
2019 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
2020 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
2021 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
2022 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
2023 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
2024 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
2025 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
2027 #. %9$s: suggestion.suggestiontypelabel
2030 #. %12$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
2031 #. %13$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype )
2035 #. %17$s: suggestion.suggestions_loop.size
2036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:467
2039 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %s%s%s %s "
2040 "%s %s %s No name %s %s (%s)"
2042 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
2043 "%sБез названия%s (%s)"
2046 #. %2$s: IF (errcode==2)
2047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
2049 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2050 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
2052 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2053 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2054 #. %3$s: tagfield | html
2059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:192
2061 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
2062 msgstr "%s %s Указания на подполя признака «%s» %s %s %s %s "
2064 #. %1$s: FOREACH error IN errors
2065 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
2066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1009
2068 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
2072 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2075 #. %5$s: itemloo.ExpectedAtLibrary
2076 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2077 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
2079 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
2080 #. %10$s: itemloo.reservedate
2083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:544
2085 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
2088 #. %1$s: SEARCH_RESULT.items_count
2089 #. %2$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural )
2092 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
2093 #. %6$s: SEARCH_RESULT.availablecount
2096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:569
2098 msgid "%s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s"
2100 "%s %s экземпляры(ов)%s экземпляр%s%s, %s в наличии:%s, нет в наличии %s"
2104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:528
2106 msgid "%s %s Description: "
2107 msgstr "%s %s Описание: "
2109 #. %1$s: IF ( editcategory )
2110 #. %2$s: IF ( categorycode )
2111 #. %3$s: categorycode
2114 #. %6$s: ELSIF ( delete_category )
2115 #. %7$s: categorycode
2116 #. %8$s: ELSIF ( add )
2117 #. %9$s: IF ( heading_branches_add_branch_p )
2119 #. %11$s: branchcode
2121 #. %13$s: ELSIF ( delete_confirm )
2122 #. %14$s: branchcode
2124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
2127 "%s › %sEdit group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of "
2128 "group %s %s › %sNew library%sModify library %s%s %s › Confirm "
2129 "deletion of library '%s' %s "
2131 "%s ›%s Правка группы «%s» %s Новая группа %s %s › "
2132 "Подтверждение удаления группы «%s» %s ›%s Новая библиотека %s Правка "
2133 "библиотеки «%s» %s %s › Подтверждение удаления библиотеки «%s» %s "
2135 #. %1$s: IF ( class_source_form )
2136 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
2140 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
2141 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
2145 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
2146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
2149 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
2150 "%s › %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm "
2151 "deletion of classification source "
2154 #. %1$s: IF ( add_form )
2155 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
2158 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
2159 #. %6$s: frameworktext
2160 #. %7$s: frameworkcode
2162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
2165 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
2166 "framework for %s (%s)? %s "
2168 "%s › %s Изменение названия структуры %s Добавление структуры %s %s "
2169 "› Удаление структуры «%s» (%s)? %s "
2171 #. %1$s: IF ( add_form )
2172 #. %2$s: IF authtypecode.defined
2175 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
2177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33
2180 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
2181 "authority type %s "
2183 "%s › %s Правка %s Создание нового %s типа авторитетного источника %s "
2184 "› Подтверждение удаления типа авторитетного источника %s "
2186 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2187 #. %2$s: IF city.cityid
2190 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
2195 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
2197 "%s › %s Редактирование города %s Новый город %s %s › "
2198 "Подтверждение удаления города %s "
2200 #. %1$s: IF ( add_form )
2201 #. %2$s: IF ( searchfield )
2204 #. %5$s: ELSIF ( add_validate )
2205 #. %6$s: ELSIF ( delete_confirm )
2206 #. %7$s: searchfield
2207 #. %8$s: ELSIF ( delete_confirmed )
2209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:32
2212 "%s › %sModify%sNew%s Stop word %s › Data recorded %s › "
2213 "Delete stop word '%s' ? %s › Data deleted %s "
2215 "Коха › Управление › Сметы %s› %s Правка сметы «%s» %s "
2216 "Додавление сметы %s %s %s› Удалить смету «%s»? %s %s› Данные "
2219 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
2220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:87
2222 msgid "%s › Cannot delete filing rule "
2223 msgstr "› Не может удалить файловое правило"
2227 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
2228 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
2231 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
2232 msgstr "%s › Подтверждение удаления %s %s "
2234 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
2235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:85
2237 msgid "%s › Confirm deletion of filing rule "
2238 msgstr "› Подтверждение удаления файлового правила"
2242 #. %3$s: IF ( authtypecode )
2243 #. %4$s: authtypecode
2249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
2252 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
2253 msgstr "› Данные удалены %s "
2257 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
2258 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
2261 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
2262 msgstr "%s › Правка признака %s %s"
2267 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
2270 msgid "%s › New tag %s %s %s"
2271 msgstr "%s › Новый признак%s %s "
2273 #. For the first occurrence,
2274 #. %1$s: IF ( do_it )
2276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
2277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
2279 msgid "%s › Results%s"
2280 msgstr "%s › Результаты %s"
2282 #. %1$s: IF ( run_report )
2284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:31
2286 msgid "%s › Results%s "
2287 msgstr "%s › Результаты %s "
2289 #. %1$s: IF location
2292 #. %4$s: IF ( callnumber )
2295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
2297 msgid "%s ( %s ) %s %s callnumber: %s%s"
2298 msgstr "Шифр для заказа"
2300 #. %1$s: IF location
2303 #. %4$s: IF ( callnumber )
2306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:96
2308 msgid "%s (%s ) %s %scallnumber: %s%s"
2309 msgstr "Шифр для заказа"
2311 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
2312 #. %2$s: lateorder.latesince
2313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:140
2315 msgid "%s (%s days)"
2316 msgstr "%s (%s дни)"
2318 #. %1$s: issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title
2319 #. %2$s: issue.item.barcode
2320 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates
2321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:680
2323 msgid "%s (%s). Due on %s"
2328 #. %3$s: IF (listincgst == 1)
2332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:590
2334 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
2335 msgstr "(перечисленная в ден. ед. «%s») %s "
2337 #. For the first occurrence,
2338 #. %1$s: basketgroup.name
2339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:325
2340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:345
2343 msgstr "%s (просроченный)"
2345 #. %1$s: r.budget.budget_name
2346 #. %2$s: r.budget.budget_id
2347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:495
2350 msgstr "%s (%s дни)"
2352 #. %1$s: r.budget.budget_name
2353 #. %2$s: r.budget.budget_id
2354 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
2355 #. %4$s: IF r.unspent_moved
2356 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
2358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:487
2360 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
2363 #. For the first occurrence,
2365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
2366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:133
2368 msgid "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked)"
2370 "%s (если отмеченно, подполе является гиперссылкой и по нему можно перейти "
2374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:208
2377 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
2382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:216
2385 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
2386 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
2389 "%s (если отмечено, ни одна единица этого типа не может выдаваться. Если же "
2390 "не отмечено, любая единица этого типа может быть выдана, кроме случая когда "
2391 "было установлено «не для займа» для конкретной единицы)"
2393 #. For the first occurrence,
2394 #. %1$s: budget.b_txt
2395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
2396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:247
2397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:251
2398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:352
2400 msgid "%s (inactive)"
2401 msgstr "Не задействовано"
2406 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
2407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
2409 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
2410 msgstr "Не задействовано"
2412 #. %1$s: IF ( branche.address_empty_p )
2414 #. %3$s: IF ( branche.branchaddress1 )
2415 #. %4$s: branche.branchaddress1 |html
2417 #. %6$s: IF ( branche.branchaddress2 )
2418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:206
2420 msgid "%s (nothing entered) %s %s %s%s %s "
2421 msgstr "(ничего не введено)"
2423 #. %1$s: riloo.duedate
2424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:576
2426 msgid "%s (overdue)"
2427 msgstr "%s (просроченный)"
2430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
2432 msgid "%s (probably OK if blank)"
2433 msgstr "%s (может быть незаполненным)"
2435 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
2437 #. %3$s: IF books_loo.title
2438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:454
2440 msgid "%s (rcvd)%s %s "
2441 msgstr "%s запись(и/ей)"
2443 #. %1$s: IF ( order.order_received )
2445 #. %3$s: IF (order.title)
2446 #. %4$s: order.title |html
2447 #. %5$s: IF order.author
2448 #. %6$s: order.author
2451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:578
2453 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
2454 msgstr "%s %s %s %s %s"
2456 #. %1$s: booksellerphone
2457 #. %2$s: booksellerfax
2458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
2460 msgid "%s / Fax: %s"
2461 msgstr "%s / Факс: %s"
2465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:398
2471 #. %2$s: item.datedue
2472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:650
2474 msgid "%s : due %s "
2475 msgstr "%s: ожидается %s "
2477 #. %1$s: IF ( active )
2480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
2482 msgid "%s Active %s Inactive %s"
2483 msgstr "%s задействован %s незадействован %s"
2485 #. For the first occurrence,
2487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
2488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
2490 msgid "%s Add incoming record"
2491 msgstr "%s Добавить запись, которая импортируется"
2493 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
2494 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
2496 #. %4$s: nomatch_action
2499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
2502 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
2503 "processed) %s %s %s %s "
2505 "%s Пренебрегать записью, которая импортируется (однако его экземпляры могут "
2506 "все еще обрабатываться)"
2509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
2511 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
2513 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если найденно соответствие для "
2514 "библиографической записи"
2517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
2519 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
2521 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если НЕ найденно соответствие для "
2522 "библиографической записи"
2524 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
2525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:345
2527 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
2528 msgstr "Добавляем новые библиографические записи по этой структуре: "
2530 #. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted'
2533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:25
2535 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
2538 #. For the first occurrence,
2540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
2541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
2543 msgid "%s Address 2:"
2544 msgstr "%s Адрес 2: "
2546 #. For the first occurrence,
2548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
2549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
2550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:20
2551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:20
2553 msgid "%s Address 2: "
2554 msgstr "%s Адрес 2: "
2556 #. For the first occurrence,
2558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
2559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
2564 #. For the first occurrence,
2566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
2567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
2568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
2569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
2571 msgid "%s Address: "
2574 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
2576 #. %3$s: opac_new.branchname
2578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:240
2580 msgid "%s All libraries %s%s %s"
2581 msgstr "%s %s %s Выдано на руки %s "
2584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
2586 msgid "%s Always add items"
2587 msgstr "%s Всегда добавлять экземпляры"
2589 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
2590 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
2591 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
2592 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
2594 #. %6$s: item_action
2597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:316
2600 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
2601 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
2604 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
2606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:23
2609 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
2610 "administrator to resolve this problem. %s "
2612 "Простите, этот пункт самообслуживания потерял аутентификацию. Свяжитесь с "
2613 "администратором, чтобы решить эту проблему."
2615 #. For the first occurrence,
2616 #. %1$s: ERROR.CORERR
2617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
2618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
2620 msgid "%s An unknown error has occurred."
2621 msgstr "%s Случилась неизвестная ошибка."
2623 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
2624 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
2625 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
2630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
2633 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
2636 #. %1$s: IF (del_biblio)
2639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:20
2642 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
2643 "not be deleted. %s "
2647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:617
2649 msgid "%s Card number: "
2650 msgstr "%s Номер читательского билета: "
2652 #. %1$s: IF patrons_in_category > 0
2653 #. %2$s: categorycode |html
2655 #. %4$s: categorycode |html
2657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:309
2660 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
2663 "%s Категория «%s» всё еще используется. Удаление невозможно! %s Подтвердите "
2664 "удаление категории «%s» %s"
2666 #. %1$s: IF cr.item.onloan
2667 #. %2$s: ELSIF cr.item.itemlost
2669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:162
2671 msgid "%s Checked out %s Item lost %s "
2672 msgstr "%s Выдано: %s %s "
2674 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
2675 #. %2$s: resultsloo.onloancount
2676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:181
2678 msgid "%s Checked out (%s),"
2679 msgstr "%s выдано (%s), "
2684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:15
2686 msgid "%s Checked out to %s %s "
2687 msgstr "%s Выдано: %s %s "
2689 #. For the first occurrence,
2691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:865
2692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:421
2694 msgid "%s Checkout(s)"
2695 msgstr "Выдачи (%s)"
2698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:778
2700 msgid "%s Circulation note: "
2701 msgstr "%s Примечание для оборота: "
2703 #. For the first occurrence,
2705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
2706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
2709 msgstr "%s Населённый пункт: "
2711 #. For the first occurrence,
2713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
2714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
2715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:44
2716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:32
2719 msgstr "%s Населённый пункт: "
2721 #. For the first occurrence,
2722 #. %1$s: IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' )
2723 #. %2$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' )
2724 #. %3$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' )
2725 #. %4$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' )
2726 #. %5$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' )
2727 #. %6$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' )
2729 #. %8$s: batch_lis.import_status
2731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:406
2732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
2733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:431
2736 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
2740 #. %1$s: IF data.closed
2741 #. %2$s: ELSIF data.expired
2743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
2745 msgid "%s Closed %s Expired %s "
2746 msgstr "Сообщено %s"
2748 #. %1$s: IF invoice.closedate
2749 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
2752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
2754 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
2755 msgstr "Сообщено %s"
2758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:867
2760 msgid "%s Confirm password: "
2761 msgstr "%s Подтвердите пароль: "
2763 #. For the first occurrence,
2765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:103
2766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
2768 msgid "%s Contact note: "
2769 msgstr "%s Примечание о контакте: "
2771 #. For the first occurrence,
2773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
2774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
2777 msgstr "%s Страна: "
2779 #. For the first occurrence,
2781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:116
2782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:116
2783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
2784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:68
2786 msgid "%s Country: "
2787 msgstr "%s Страна: "
2789 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
2790 #. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst'
2793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
2795 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
2796 msgstr "Денежная единица = %s"
2799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:342
2801 msgid "%s Date of birth: "
2802 msgstr "%s Дата рождения: "
2804 #. %1$s: IF ( humanbranch )
2805 #. %2$s: humanbranch
2808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101
2811 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
2812 "and fine rules for all libraries %s "
2814 "%s Определение правил оборота и взимания пени для подразделения «%s» %s "
2815 "Определение правил оборота и взимание пени для всех библиотек %s "
2817 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
2819 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
2821 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
2823 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
2825 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field )
2827 #. %11$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
2828 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
2831 #. %15$s: ActionsLoo.from_field
2832 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
2833 #. %17$s: ActionsLoo.from_subfield
2835 #. %19$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
2836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:379
2839 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
2840 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
2841 msgstr "%s %s %s%s %s — %s%s %s — %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s "
2845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
2847 msgid "%s Disabled %s "
2848 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
2850 #. For the first occurrence,
2852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
2853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:92
2856 msgstr "%s Электронная почта: "
2858 #. %1$s: IF ( manualhistory )
2859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
2862 msgstr "%s Электронная почта: "
2864 #. %1$s: IF ( error )
2865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:199
2868 msgstr "%s Ошибка: "
2871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:740
2873 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc) "
2874 msgstr "%s Дата истечения строка (для авто-вычисления оставить пустым) "
2877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:575
2882 #. %1$s: IF ( areas )
2883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:48
2885 msgid "%s Filter by area "
2886 msgstr "Вводим штрих-код: "
2888 #. For the first occurrence,
2890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
2891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
2893 msgid "%s First name:"
2894 msgstr "%s Имя и отчество: "
2897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:330
2899 msgid "%s First name: "
2900 msgstr "%s Имя и отчество: "
2902 #. %1$s: IF ( todayoverduesloo.overdue1 )
2904 #. %3$s: IF ( todayoverduesloo.overdue2 )
2906 #. %5$s: IF ( todayoverduesloo.overdue3 )
2908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:138
2910 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
2913 #. %1$s: IF ( overduesloo.overdue1 )
2915 #. %3$s: IF ( overduesloo.overdue2 )
2917 #. %5$s: IF ( overduesloo.overdue3 )
2919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:60
2921 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
2922 msgstr "%s Первая просрочка %s %s вторая просрочка %s %s Третья просрочка %s "
2924 #. For the first occurrence,
2925 #. %1$s: authtypecode
2926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:32
2927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:42
2929 msgid "%s Framework"
2930 msgstr "Структура %s"
2933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374
2935 msgid "%s From any library "
2936 msgstr "%s с любой библиотеки "
2938 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any )
2939 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same )
2942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:536
2944 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
2946 "%s из любой библиотеки %s с исходной библиотеки %s резервирования не "
2950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:381
2952 msgid "%s From home library "
2953 msgstr "%s с исходной библиотеки "
2955 #. %1$s: IF budget_period_id
2956 #. %2$s: budget_period_description
2959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
2961 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
2962 msgstr "Средства для «%s»"
2964 #. For the first occurrence,
2965 #. %1$s: holds_count
2966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:877
2967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:428
2970 msgstr "Резервирования (%s)"
2973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:75
2975 msgid "%s Hold(s) over"
2976 msgstr "%s Резервирования"
2978 #. %1$s: reservecount
2979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
2981 msgid "%s Hold(s) waiting"
2982 msgstr "Ожидающие резервирования – %s"
2984 #. For the first occurrence,
2986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
2987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
2989 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
2991 "%s Пренебрегать записью, которая импортируется (однако его экземпляры могут "
2992 "все еще обрабатываться)"
2995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
2997 msgid "%s Ignore items"
2998 msgstr "%s Пренебрегать экземплярами"
3000 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
3001 #. %2$s: itemloo.transfertfrom
3002 #. %3$s: itemloo.transfertto
3003 #. %4$s: itemloo.transfertwhen
3005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:523
3007 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
3008 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
3011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:362
3013 msgid "%s Initials: "
3014 msgstr "%s Инициалы: "
3017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:413
3019 msgid "%s Item floats "
3020 msgstr "%s экземпляр гуляет "
3023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:399
3025 msgid "%s Item returns home "
3026 msgstr "%s экземпляр возвращается домой "
3028 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' )
3029 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' )
3030 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' )
3033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:544
3036 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
3037 "Error - unknown option %s "
3039 "%s экземпляр возвращается домой %s экземпляр возвращается к месту выдачи %s "
3040 "экземпляр гуляет %s ошибка — неизвестный вариант %s "
3043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:406
3045 msgid "%s Item returns to issuing library "
3046 msgstr "%s экземпляр возвращается к месту выдачи "
3048 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
3049 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
3050 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
3051 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
3052 #. %5$s: item_notforloan_lib
3055 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
3057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:272
3060 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
3061 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
3064 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
3065 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
3066 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
3067 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
3068 #. %5$s: item_notforloan_lib
3071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:450
3073 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
3076 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
3079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:747
3081 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
3082 msgstr "%s Последнее значение %s Начинается с %s "
3086 #. %3$s: IF shelf AND shelf.category == PRIVATE
3087 #. %4$s: IF op == 'view' OR op == 'edit_form'
3088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
3090 msgid "%s Lists %s %s › %s "
3091 msgstr "%s Ваши списки %s %s › %s "
3093 #. %1$s: IF checkout_info.STATS
3095 #. %3$s: IF checkout_info.NOT_FOR_LOAN
3096 #. %4$s: IF checkout_info.itemtype_notforloan
3097 #. %5$s: ELSIF checkout_info.item_notforloan
3098 #. %6$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( checkout_info.authvalcode_notforloan, checkout_info.item_notforloan, 0 )
3099 #. %7$s: IF checkout_info.item_notforloan_lib
3100 #. %8$s: checkout_info.item_notforloan_lib
3104 #. %12$s: IF checkout_info.WTHDRAWN
3106 #. %14$s: IF checkout_info.RESTRICTED
3108 #. %16$s: IF checkout_info.GNA
3110 #. %18$s: IF checkout_info.CARD_LOST
3112 #. %20$s: IF checkout_info.DEBARRED
3114 #. %22$s: IF checkout_info.NO_MORE_RENEWALS
3116 #. %24$s: IF checkout_info.EXPIRED
3118 #. %26$s: IF checkout_info.ITEMNOTSAMEBRANCH
3119 #. %27$s: Branches.GetName( checkout_info.itemhomebranch )
3121 #. %29$s: IF checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING
3122 #. %30$s: checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING
3124 #. %32$s: IF checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE
3126 #. %34$s: IF checkout_info.TOO_MANY
3128 #. %36$s: IF checkout_info.UNKNOWN_BARCODE
3129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:195
3132 "%s Local use recorded %s %s %s Item type not for loan. %s %s Item not for "
3133 "loan %s(%s)%s. %s %s %s Item has been withdrawn %s %s Item is restricted %s "
3134 "%s Patron's address is in doubt %s %s Patron's card is lost %s %s Patron is "
3135 "restricted %s %s No more renewals possible %s %s Patron's card is expired %s "
3136 "%s This item belongs to %s and cannot be checked out from this location. %s "
3137 "%s Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s). %s %s "
3138 "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items %s %s Too many "
3139 "checked out. %s %s "
3144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
3146 msgid "%s Mail %s | "
3147 msgstr "%s - "
3149 #. %1$s: IF authtypecode.defined
3152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:50
3154 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
3156 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
3159 #. %1$s: IF ( searchfield )
3162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:76
3164 msgid "%s Modify currency %s New currency %s"
3165 msgstr "%s Редактируем денежную единицу %s Новая денежная единица %s"
3167 #. %1$s: IF ( ordernumber )
3170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:213
3172 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
3173 msgstr "%sПравка данных заказа %sНовый заказ%s "
3175 #. %1$s: IF list.patron_list_id
3178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:41
3180 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
3182 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
3185 #. %1$s: IF list.patron_list_id
3188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:30
3190 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
3192 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
3195 #. %1$s: IF ( modify )
3196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:473
3198 msgid "%s Modify subscription for "
3199 msgstr "Изменение подписки на <i>«%s»</i>"
3201 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
3203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:53
3205 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
3206 msgstr "%s БІБЛІЯТЭКІ НЕ ЎСТАЛЯВАНЫЯ %s %s %s "
3210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
3212 msgid "%s New course %s"
3213 msgstr "Штрих-код %s"
3216 #. %2$s: IF ( branchcategorie.properties )
3217 #. %3$s: ELSIF ( branchcategorie.searchdomain )
3219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:292
3221 msgid "%s No %sproperties%ssearch domain%s defined. "
3222 msgstr "Не определено %s свойства %s поисковая область %s "
3226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
3228 msgid "%s No action defined for the template. %s "
3229 msgstr "Нет изображений для этой записи."
3233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:561
3235 msgid "%s No active budgets %s "
3236 msgstr "Штрих-код %s"
3238 #. For the first occurrence,
3241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:776
3242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:787
3244 msgid "%s No barcode %s "
3245 msgstr "Штрих-код %s"
3247 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
3248 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
3250 #. %4$s: failureMessage
3252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
3254 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
3258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:388
3260 msgid "%s No holds allowed "
3261 msgstr "%s резервирования не разрешены "
3265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:594
3267 msgid "%s No inactive budgets %s "
3268 msgstr "Не задействовано"
3270 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
3271 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
3272 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
3274 #. %5$s: failureMessage
3276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:38
3279 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
3280 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
3283 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
3284 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
3286 #. %4$s: failureMessage
3288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:59
3291 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
3295 #. For the first occurrence,
3298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:468
3299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:317
3301 msgid "%s No limitation %s "
3302 msgstr "%s Нет ограничений %s "
3304 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
3305 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
3306 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
3308 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status
3310 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
3311 #. %8$s: biblio.match_biblionumber
3312 #. %9$s: biblio.match_score
3313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:207
3316 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
3320 #. For the first occurrence,
3323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:58
3324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:103
3326 msgid "%s No results found %s "
3327 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
3329 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
3330 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
3331 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
3333 #. %5$s: failureMessage
3335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
3338 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
3343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:536
3350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:384
3352 msgid "%s Not defined yet %s "
3355 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
3356 #. %2$s: error.value
3360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:117
3363 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
3364 "be merged at a time. %s %s %s "
3368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:765
3370 msgid "%s OPAC note: "
3371 msgstr "%s Сообщение для электронного каталога: "
3375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
3380 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
3382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:134
3385 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
3386 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:375
3392 msgid "%s Other name: "
3393 msgstr "%s Другое имя: "
3396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:538
3398 msgid "%s Other phone: "
3399 msgstr "%s Другое имя: "
3401 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
3402 #. %2$s: ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
3403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:93
3405 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
3409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:544
3415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:552
3417 msgid "%s Owner and users "
3421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:560
3423 msgid "%s Owner, users and library "
3424 msgstr "%s с любой библиотеки "
3426 #. For the first occurrence,
3428 #. %2$s: current_page
3429 #. %3$s: total_pages
3430 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
3431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
3432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
3433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
3435 msgid "%s Page %s / %s %s "
3436 msgstr "%s %s %s %s "
3439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:824
3441 msgid "%s Password: "
3442 msgstr "%s Пароль: "
3444 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
3445 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
3446 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
3447 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
3448 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
3449 #. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
3450 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
3452 #. %9$s: IF ( suggestions_loo.reason )
3453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:538
3455 msgid "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s %s "
3456 msgstr "%sОжидает%s %sПринято%s %sЗаказано%s %sОтклонено%s %sПроверено%s %s"
3458 #. For the first occurrence,
3460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
3461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
3464 msgstr "%s Телефон: "
3466 #. For the first occurrence,
3468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:80
3472 msgstr "%s Телефон: "
3475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:550
3477 msgid "%s Primary email: "
3478 msgstr "%s Электронная почта (основная): "
3481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:513
3483 msgid "%s Primary phone: "
3484 msgstr "%s Основной телефон: "
3489 #. %4$s: IF op == 'view'
3490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:305
3492 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
3493 msgstr "%s Общие списки %s %s %s› Содержимое списка: "
3495 # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения
3496 #. %1$s: IF ( datereceived )
3497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:162
3499 msgid "%s Receipt summary for "
3501 "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»"
3503 #. For the first occurrence,
3507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:141
3508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:164
3510 msgid "%s Receive orders from %s %s "
3511 msgstr "История чтения - %s %s"
3514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:719
3516 msgid "%s Registration date: "
3517 msgstr "%s Дата регистрации: "
3520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
3522 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
3523 msgstr "%s Заменить существующую запись записью, которая импортируется"
3525 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
3526 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
3527 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
3529 #. %5$s: overlay_action
3532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
3535 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
3536 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
3540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
3542 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
3544 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если найденно соответствие для "
3545 "библиографической записи"
3547 #. %1$s: IF ( reserved )
3549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:17
3551 msgid "%s Reserve found for %s ("
3552 msgstr "%s Выявлено резервирование для посетителя: %s ("
3554 #. For the first occurrence,
3555 #. %1$s: debarments.size
3556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:882
3557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:433
3559 msgid "%s Restrictions"
3560 msgstr "инструкция к выполнению"
3563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:299
3565 msgid "%s Salutation: "
3566 msgstr "%s Приветствие: "
3568 #. %1$s: IF searchfield
3569 #. %2$s: searchfield
3572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
3574 msgid "%s Searching: %s %s %s "
3578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:563
3580 msgid "%s Secondary email: "
3581 msgstr "%s Электронная почта (дополнительная): "
3584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:526
3586 msgid "%s Secondary phone: "
3587 msgstr "%s Дополнительный телефон: "
3589 #. %1$s: IF skip_serialseq
3592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
3595 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
3596 "is kept when an irregularity is found. %s "
3599 #. %1$s: batche.label_count
3600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:48
3602 msgid "%s Single Cards "
3603 msgstr "s — единственная известная дата / возможная дата"
3605 #. %1$s: batche.card_count
3606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
3608 msgid "%s Single Patron Cards"
3609 msgstr "Управление партиями карточек посетителей"
3611 #. %1$s: batche.label_count
3612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:29
3614 msgid "%s Single cards "
3615 msgstr "s — единственная известная дата / возможная дата"
3617 #. %1$s: batche.card_count
3618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:22
3620 msgid "%s Single patron cards"
3621 msgstr "Управление партиями карточек посетителей"
3624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:678
3627 msgstr "%s Сортировочное поле 1: "
3630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:690
3633 msgstr "%s Сортировочное поле 2: "
3635 #. For the first occurrence,
3636 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('Spring(.*)') )
3637 #. %2$s: matches.join("")
3638 #. %3$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Summer(.*)') )
3639 #. %4$s: matches.join("")
3640 #. %5$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Fall(.*)') )
3641 #. %6$s: matches.join("")
3642 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Winter(.*)') )
3643 #. %8$s: matches.join("")
3645 #. %10$s: serial.serialseq
3647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:271
3648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:59
3650 msgid "%s Spring%s %s Summer%s %s Fall%s %s Winter%s %s %s %s "
3651 msgstr "%s %s %s%s — %s %s %s %s (%s)%s %s "
3653 #. For the first occurrence,
3655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
3656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
3659 msgstr "%s Область/штат/провинция: "
3661 #. For the first occurrence,
3663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:92
3664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:104
3665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:44
3669 msgstr "%s Область/штат/провинция: "
3671 #. For the first occurrence,
3673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
3674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
3676 msgid "%s Street number: "
3677 msgstr "%s Номер дома: "
3679 #. For the first occurrence,
3681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
3682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
3684 msgid "%s Street type: "
3685 msgstr "%s Тип улицы: "
3687 #. %1$s: IF ( renew )
3688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:10
3690 msgid "%s Subscription renewed. "
3691 msgstr "%s Подписка продлена. "
3693 #. For the first occurrence,
3695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
3696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
3699 msgstr "%s Фамилия: "
3702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:313
3704 msgid "%s Surname: "
3705 msgstr "%s Фамилия: "
3709 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
3710 #. %4$s: loo.kohafield
3712 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
3715 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
3718 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
3719 #. %13$s: loo.seealso
3721 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
3723 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
3725 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
3726 #. %20$s: loo.authorised_value
3728 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
3729 #. %23$s: loo.authtypecode
3731 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
3732 #. %26$s: loo.value_builder
3734 #. %28$s: IF ( loo.link )
3738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:405
3741 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
3742 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
3743 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
3746 "%s Вкладка:%s, %s | поле Коха: %s, %s %s повторяемое, %s не повторяемое, %s "
3747 "%s обязательное, %s факультативное, %s %s | см. также: %s,%s %s спрятанное, "
3748 "%s %s является URL-ссылкой, %s %s | авторитетное значение: %s,%s %s | "
3749 "авторитетный источник: %s,%s %s | плагир: %s,%s %s | связь: %s,%s %s "
3751 #. %1$s: IF ( error == 101 )
3752 #. %2$s: IF ( card_element )
3753 #. %3$s: card_element
3757 #. %7$s: ELSIF ( error == 102 )
3758 #. %8$s: IF ( card_element )
3759 #. %9$s: card_element
3760 #. %10$s: element_id
3761 #. %11$s: ELSIF ( image_ids )
3765 #. %15$s: ELSIF ( error == 201 )
3766 #. %16$s: IF ( element_id )
3767 #. %17$s: card_element
3768 #. %18$s: element_id
3770 #. %20$s: ELSIF ( error == 202 )
3771 #. %21$s: ELSIF ( error == 203 )
3772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
3775 "%s The database returned an error while %ssaving %s %s%sattempting a save "
3776 "operation%s. Please have your system administrator check the error log for "
3777 "details. %s The database returned an error while %sdeleting %s %s%s%s"
3778 "%sattempting a delete operation%s. Please have your system administrator "
3779 "check the error log for details. %s An unsupported operation was attempted%s "
3780 "on %s %s%s. Please have your system administrator check the error log for "
3781 "details. %s An error has occurred. Please ask your system administrator to "
3782 "check the error log for more details. %s A non-existent or invalid library "
3783 "code was supplied. Please "
3785 "%s База данных вернула ошибку при %s сохранении %s %s %s попытке сохранить "
3786 "%s. Пожалуйста, пусть Ваш системный администратор проверит журнал ошибок "
3787 "относительно подробностей. %s База данных вернула ошибку при %s изъятии %s "
3788 "%s %s %s %s попытке изъять %s. Пожалуйста, пусть Ваш системный администратор "
3789 "проверит журнал ошибок относительно подробностей. %s Была осуществлена "
3790 "попытка недопустимой операции %s над %s %s %s. Пожалуйста, пусть Ваш "
3791 "системный администратор проверит журнал ошибок относительно подробностей. %s "
3792 "Произошла ошибка. Пожалуйста, обратитесь к администратору, чтобы проверить "
3793 "журнал ошибок для более подробной информации. %s Несуществующий или "
3794 "непригоден код библиотеки предоставляется. Пожалуйста, "
3796 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
3797 #. %2$s: error.value
3801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:128
3804 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3808 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
3809 #. %2$s: error.value
3810 #. %3$s: ELSIF error.code == 'FRAMEWORK_NOT_SELECTED'
3814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:62
3817 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3818 "one: %s %s No framework has been selected. Please select a framework for "
3819 "merging. %s %s %s "
3822 #. %1$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
3823 #. %2$s: message.mmtid
3824 #. %3$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
3825 #. %4$s: message.biblionumber
3826 #. %5$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
3827 #. %6$s: message.authid
3828 #. %7$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
3829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:95
3832 "%s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. %s "
3833 "The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority id %s "
3834 "does not exist in the database. %s The biblio "
3839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:83
3841 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
3842 msgstr "%s Нет незавершенных (одобренных) предложений. %s "
3846 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
3847 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
3848 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
3850 #. %7$s: report.total_success
3851 #. %8$s: report.total_records
3853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:214
3856 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
3857 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
3858 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
3861 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
3862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
3864 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
3865 msgstr "Нет задержанных заказов."
3868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:173
3870 msgid "%s There is no city defined. "
3871 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
3875 #. %3$s: ELSIF op == 'add_form'
3877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:114
3879 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
3880 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
3884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:984
3886 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
3887 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
3889 #. %1$s: ELSIF search_done
3891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
3893 msgid "%s There is no order for this search. %s "
3894 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
3898 #. %3$s: ELSIF view == 'report'
3899 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
3901 #. %6$s: report.total_success
3902 #. %7$s: report.total_records
3904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:239
3907 "%s There is no record ids defined. %s %s %s All records have successfully "
3908 "been modified! %s %s / %s records have successfully been modified. Some "
3909 "errors occurred. %s "
3917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
3920 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
3921 "using the table configuration in this module. %s "
3928 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
3929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:334
3931 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
3932 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
3934 #. %1$s: IF checkout_info.alert.ITEM_LOST
3935 #. %2$s: checkout_info.alert.ITEM_LOST
3937 #. %4$s: IF checkout_info.alert.OTHER_CHARGES
3938 #. %5$s: checkout_info.alert.OTHER_CHARGES
3940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:183
3943 "%s This item has been lost with a status of \"%s\". %s %s The patron has "
3944 "unpaid charges for reserves, rentals etc of %s. %s "
3945 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
3949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:349
3951 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
3952 msgstr "Этот посетитель не существует."
3954 #. For the first occurrence,
3955 #. %1$s: IF ( rule.unlimited_maxissueqty )
3957 #. %3$s: rule.maxissueqty
3959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:182
3960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:188
3961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:458
3962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:464
3964 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
3965 msgstr "%s неограниченно %s %s %s "
3968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:798
3970 msgid "%s Username: "
3971 msgstr "%s Имя пользователя: "
3974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:750
3976 msgid "%s Waiting to be pulled "
3977 msgstr "файл %s не удаётся открыть"
3979 #. For the first occurrence,
3980 #. %1$s: IF ( rule.auto_renew )
3983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:224
3984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
3986 msgid "%s Yes %s No %s "
3987 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
3989 #. %1$s: IF ( issue.renewals )
3990 #. %2$s: IF ( issue.lastreneweddate )
3991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
3996 #. %1$s: IF searchfield
3997 #. %2$s: searchfield
3998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:374
4000 msgid "%s You Searched for %s"
4001 msgstr "%s Вы искали за «%s»"
4003 #. %1$s: IF ( searchfield )
4004 #. %2$s: searchfield
4005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
4007 msgid "%s You searched for %s"
4008 msgstr "Вы искали за «%s»"
4012 #. %3$s: ELSIF searchfield
4013 #. %4$s: searchfield
4015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
4017 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
4018 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
4022 #. %3$s: ELSIF shelf AND shelf.category == PUBLIC
4023 #. %4$s: IF op == 'view'
4024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:299
4026 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
4027 msgstr "%s Ваши списки %s %s › %s "
4029 #. For the first occurrence,
4031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
4032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
4034 msgid "%s Zip/Postal code:"
4035 msgstr "%s Почтовый индекс: "
4037 #. For the first occurrence,
4039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:104
4040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
4041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:32
4042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:56
4044 msgid "%s Zip/Postal code: "
4045 msgstr "%s Почтовый индекс: "
4048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:108
4051 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
4052 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
4053 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
4054 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm %%] "
4057 #. %1$s: BLOCK showreference
4058 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/authorities/detail.pl?authid='
4059 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/authorities/authorities-home.pl?op=do_search&type=intranet&marclist=any&operator=contains&orderby=HeadingAsc&value='
4060 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
4061 #. %5$s: SWITCH type
4062 #. %6$s: CASE 'broader'
4063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1
4066 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
4067 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
4068 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
4071 #. %1$s: USE AuthorisedValues
4072 #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default )
4074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
4077 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
4078 "authorised value category default: the default authorised value to select "
4079 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
4080 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
4081 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
4084 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
4085 #. %2$s: rule.hardduedate
4086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:205
4088 msgid "%s after %s "
4089 msgstr "%s после %s "
4092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
4094 msgid "%s already in your cart"
4095 msgstr "ўжо ў Вашай кошыку"
4097 #. %1$s: item.countanalytics
4098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:784
4100 msgid "%s analytics"
4101 msgstr "%s аналитических описаний"
4103 #. %1$s: multi_batch_count
4104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:104
4106 msgid "%s batch(es) to export."
4109 #. %1$s: IF ( biblio.author )
4110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
4115 #. %1$s: IF ( loopro.author )
4116 #. %2$s: loopro.author
4118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
4121 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4123 #. For the first occurrence,
4124 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
4125 #. %2$s: reserveloo.author
4127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:73
4128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:46
4131 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4133 #. %1$s: IF books_loo.author
4134 #. %2$s: books_loo.author
4137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:457
4139 msgid "%s by %s%s %s "
4140 msgstr "%s / %s%s %s %s "
4142 #. For the first occurrence,
4143 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
4144 #. %2$s: ordersloo.author
4146 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
4147 #. %5$s: ordersloo.isbn
4149 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
4150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:97
4151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:256
4153 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s"
4154 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4156 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
4158 #. %3$s: biblio.author |html
4160 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
4161 #. %6$s: biblioitem.publishercode |html
4162 #. %7$s: biblioitem.collectiontitle |html
4163 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
4164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
4166 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4167 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
4173 msgstr "%s: календарь"
4176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:107
4178 msgid "%s can't be opened"
4179 msgstr "файл %s не удаётся открыть"
4181 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
4182 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
4183 #. %3$s: missing_critical.key
4184 #. %4$s: missing_critical.value
4186 #. %6$s: missing_critical.key
4187 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
4188 #. %8$s: missing_critical.value
4189 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
4190 #. %10$s: missing_critical.value
4193 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber
4194 #. %14$s: missing_critical.surname
4196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:71
4199 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
4200 "%s" %s Critical field "%s" %shas unrecognized value ""
4201 "%s" %shas unrecognized value "%s" %smissing %s "
4202 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
4204 "%s не удается разобрать! %s содержит «%s» в нераспознанным формате: б%s» %s "
4205 "Важное поле «%s» %s содержит нераспознанное значение «%s» %s содержит "
4206 "нераспознанное значение «%s» %s отсутствует %s (borrowernumber: %s; surname: "
4210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
4212 msgid "%s data added"
4213 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
4215 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
4217 #. %3$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
4219 #. %5$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
4221 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
4223 #. %9$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
4225 #. %11$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
4227 #. %13$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
4229 #. %15$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
4231 #. %17$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
4233 #. %19$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
4235 #. %21$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
4237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
4240 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
4241 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
4244 #. %1$s: deliverytime
4245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
4251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4254 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
4257 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
4261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4264 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
4265 "permissions to delete this record."
4267 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
4271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
4273 msgid "%s directories processed."
4274 msgstr "%s обработано папок."
4277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:44
4279 msgid "%s directories scanned."
4280 msgstr "%s папок просканировано."
4282 #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
4284 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
4285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:227
4287 msgid "%s disabled %s %s "
4288 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4290 #. For the first occurrence,
4291 #. %1$s: duplicate_count
4292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:182
4293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:182
4295 msgid "%s duplicate item(s) found"
4296 msgstr "Найдено утраченных экземпляров: %s"
4298 #. For the first occurrence,
4299 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL
4300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
4301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:102
4303 msgid "%s failed to unpack."
4304 msgstr " %s не удалось распаковать."
4307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
4312 #. %1$s: IF searchmember
4313 #. %2$s: searchmember
4315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:344
4317 msgid "%s for '%s'%s"
4320 #. For the first occurrence,
4321 #. %1$s: authtypecode |html
4322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:30
4323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:37
4324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:48
4325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:53
4327 msgid "%s framework"
4328 msgstr "Структура %s"
4330 #. For the first occurrence,
4331 #. %1$s: books_loo.holds
4332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:538
4333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
4335 msgid "%s hold(s) left"
4336 msgstr "%s Резервирования"
4339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4342 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
4345 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы должны удалить все "
4346 "резервирования, прежде чем удалять все экземпляры."
4348 #. %1$s: LoginBranchname
4349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:557
4355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4358 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
4360 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
4364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
4366 msgid "%s image file"
4367 msgstr "%s файл изображения"
4369 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS
4370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
4372 msgid "%s image(s) moved into the database:"
4373 msgstr "%s изображений перемещены в базу данных."
4376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:72
4378 msgid "%s images found"
4379 msgstr "Найдено изображений – %s."
4382 #. %2$s: IF ( lastimported )
4383 #. %3$s: lastimported
4385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38
4387 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
4388 msgstr "%s записей импортировано %s(последним был «%s»)%s"
4390 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
4391 #. %2$s: reserveloo.branch
4392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:133
4395 msgstr "%s точно на %s "
4398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
4400 msgid "%s in tab %s"
4404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4406 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
4407 msgstr "«%s» не является разрешенным или запрещенным термином."
4410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4412 msgid "%s is permitted!"
4413 msgstr " разрешено!"
4416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4418 msgid "%s is prohibited!"
4419 msgstr " запрещено!"
4421 #. %1$s: irregular_issues
4422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
4425 msgstr "%s выпусков"
4428 #. %2$s: CASE 'weeklength'
4429 #. %3$s: IF st == subtype
4430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:673
4432 msgid "%s issues %s %s "
4433 msgstr "%s выпусков"
4436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
4438 msgid "%s item mandatory fields empty"
4440 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
4443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:111
4445 msgid "%s item records found and staged"
4446 msgstr "%s запись(и/ей) о экземплярах были найдены и заготовлены"
4449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
4451 msgid "%s item(s) added to your cart"
4452 msgstr " адзінка(ы) дададзены ў Вашу кошык"
4455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4458 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
4459 "deleting this record."
4461 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи. Вы должны удалить все "
4462 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
4464 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount
4465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:233
4467 msgid "%s item(s) attached."
4470 #. %1$s: not_deleted_items
4471 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
4472 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber
4474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
4476 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
4477 msgstr "%s изображений перемещены в базу данных."
4479 #. %1$s: deleted_items
4480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
4482 msgid "%s item(s) deleted."
4485 #. For the first occurrence,
4486 #. %1$s: books_loo.items
4487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:529
4488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:299
4490 msgid "%s item(s) left"
4493 #. %1$s: modified_items
4494 #. %2$s: modified_fields
4495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
4497 msgid "%s item(s) modified (with %s fields modified) "
4501 #. %2$s: IF ( branchlimit )
4502 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit )
4505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:45
4507 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
4508 msgstr "Нет экземпляров для %s"
4510 #. %1$s: moddatecount
4511 #. %2$s: date | $KohaDates
4512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:105
4514 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
4515 msgstr "у %s единиц изменена: установлена дата_когда_последний_раз_видено к %s"
4518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:154
4520 msgid "%s lines found."
4521 msgstr "Найдено строк – %s."
4523 #. For the first occurrence,
4525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
4526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
4527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
4529 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
4531 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
4537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:687
4539 msgid "%s months %s%s %s "
4540 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
4542 #. %1$s: alreadyindb
4543 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
4544 #. %3$s: lastalreadyindb
4546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
4549 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
4552 "%s не импортировано, потому что в таблице посетителей (borrowers) уже есть "
4553 "такие а перезаписывать запрещено %s(последним был «%s»)%s"
4556 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
4557 #. %3$s: lastinvalid
4559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
4562 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
4564 "%s не импортировано, потому что они не находятся в ожидаемом формате "
4565 "%s(последним был «%s»)%s"
4569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
4575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
4576 msgid "%s of %s renewals remaining"
4579 #. For the first occurrence,
4580 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
4581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
4582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:139
4583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:164
4588 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
4589 #. %2$s: rule.hardduedate
4590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:202
4593 msgstr "%s точно на %s "
4595 #. %1$s: IF ( reserveloo.suspend )
4598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:824
4600 msgid "%s on %s until %s"
4601 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
4603 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount
4604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:595
4607 msgstr "%s выдано: "
4609 #. %1$s: IF issue.onsite_checkout
4612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:87
4614 msgid "%s onsite_checkout %s standard_checkout %s "
4615 msgstr " (читательский № %s). Выполнить возврат и провести выдачу?"
4618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4621 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
4622 "delete this record."
4624 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
4627 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio
4628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:235
4630 msgid "%s order(s) attached."
4631 msgstr "%s Резервирования"
4633 #. For the first occurrence,
4634 #. %1$s: books_loo.biblios
4635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:532
4636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:302
4638 msgid "%s order(s) left"
4639 msgstr "%s Резервирования"
4641 #. %1$s: overwritten
4642 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
4643 #. %3$s: lastoverwritten
4645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
4647 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
4648 msgstr "%s перезаписано %s(последним был «%s»)%s"
4651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:171
4653 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
4654 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
4657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:169
4659 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
4660 msgstr " %s посетителей были успешно помещены в корзину"
4663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:164
4665 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
4666 msgstr " %s посетителей были успешно помещены в корзину"
4668 #. %1$s: reserveloo.pendingorders
4669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:81
4674 #. %1$s: TAB.tab_title
4675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:78
4677 msgid "%s preferences"
4678 msgstr "Параметры группы «%s»"
4681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4684 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
4685 "check the server log for more details."
4687 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
4691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4693 msgid "%s quotes saved."
4694 msgstr "Использовать сохраненный"
4696 #. %1$s: errcon.server
4698 #. %3$s: errcon.error
4699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:171
4701 msgid "%s record %s: %s"
4702 msgstr "%s записи(ях) "
4704 #. For the first occurrence,
4706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:95
4707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:201
4709 msgid "%s record(s)"
4710 msgstr "%s записи(ях) "
4712 #. %1$s: deleted_records
4713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
4715 msgid "%s record(s) deleted."
4719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:97
4721 msgid "%s records in file"
4722 msgstr "%s запись(и/ей) в файле"
4724 #. %1$s: import_errors
4725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:98
4727 msgid "%s records not staged because of MARC error"
4728 msgstr "%s запись(и/ей) не заготовлено через МАРК-ошибку"
4731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
4733 msgid "%s records parsed"
4734 msgstr "%s проанализировано записей"
4737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:99
4739 msgid "%s records staged"
4740 msgstr "%s запись(и/ей) заготовлено"
4743 #. %2$s: matcher_code
4744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:101
4747 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
4750 "%s записей с минимум одним соответствием в каталоге согласно правилу "
4751 "соответствия "%s""
4754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:86
4756 msgid "%s records(s)"
4757 msgstr "%s записи(ях) "
4760 #. %2$s: IF ( query_desc )
4761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:327
4763 msgid "%s result(s) found %sfor "
4764 msgstr "Найдено результатов — %s при поиске %s по "
4767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:116
4769 msgid "%s result(s) found in catalog, "
4770 msgstr "Найдено результатов — %s при поиске %s по "
4772 #. %1$s: breeding_count
4773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:118
4775 msgid "%s result(s) found in reservoir"
4776 msgstr "%s результат(а/ов) поиска в хранилище"
4778 #. For the first occurrence,
4780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
4781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
4783 msgid "%s results found"
4784 msgstr " %s найдено "
4787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:37
4789 msgid "%s results found "
4790 msgstr " %s найдено "
4793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
4795 msgid "%s shipments"
4796 msgstr "%s найденные отгрузки"
4798 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions
4799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:234
4801 msgid "%s subscription(s) attached."
4802 msgstr "Подписка(и)"
4804 #. For the first occurrence,
4805 #. %1$s: books_loo.subscriptions
4806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:535
4807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:305
4809 msgid "%s subscription(s) left"
4810 msgstr "Подписка(и)"
4812 #. %1$s: suggestions_count
4813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:127
4815 msgid "%s suggestions waiting. "
4816 msgstr "Ожидающих предложений — %s. "
4819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
4825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:641
4830 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc
4831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:80
4834 msgstr "без упорядочивания"
4836 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount
4837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:617
4839 msgid "%s unavailable:"
4840 msgstr "%s недоступно: "
4843 #. %2$s: CASE 'monthlength'
4844 #. %3$s: IF st == subtype
4845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:680
4847 msgid "%s weeks %s %s "
4848 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
4851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:90
4853 msgid "%s will expire before "
4856 #. For the first occurrence,
4857 #. %1$s: category.dateofbirthrequired
4858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:334
4859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:335
4860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:425
4861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:426
4866 #. %1$s: - USE CGI -
4867 #. %2$s: CGI.param('sEcho')
4870 #. %5$s: - FOREACH item IN results -
4871 #. %6$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
4872 #. %7$s: - UNLESS loop.last
4875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
4878 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4879 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
4882 #. For the first occurrence,
4885 #. %3$s: iTotalRecords
4886 #. %4$s: iTotalDisplayRecords
4887 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
4888 #. %6$s: data.cardnumber
4889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
4890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
4891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
4894 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4895 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
4899 #. %2$s: riloo.duedate
4903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:576
4905 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
4906 msgstr "%s%s %s %s Не было выдано %s "
4910 #. %3$s: IF ( searchfield )
4911 #. %4$s: searchfield
4912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
4914 msgid "%s%s %s You searched for %s"
4915 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
4917 #. %1$s: USE KohaDates
4918 #. %2$s: INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt
4919 #. %3$s: FOREACH o IN orders
4920 #. %4$s: o.orderdate
4921 #. %5$s: o.latesince
4922 #. %6$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
4923 #. %7$s: o.supplier (o.supplierid)
4925 #. %9$s: IF o.author
4928 #. %12$s: IF o.publisher
4929 #. %13$s: o.publisher
4931 #. %15$s: o.unitpricesupplier
4932 #. %16$s: o.quantity_to_receive
4933 #. %17$s: o.subtotal
4935 #. %19$s: o.basketname
4936 #. %20$s: o.basketno
4937 #. %21$s: o.claims_count
4938 #. %22$s: o.claimed_date
4940 #. %24$s: orders.size
4941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
4944 "%s%s %s\"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished by: %s."
4945 "%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s ,,Total orders in "
4949 #. %1$s: IF ( totalToAnonymize )
4950 #. %2$s: totalToAnonymize
4953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:125
4955 msgid "%s%s %s0 %s checkout history will be anonymized"
4956 msgstr "история Check-out for %s посетителей will be anonymized"
4958 #. %1$s: IF ( totalToDelete )
4959 #. %2$s: totalToDelete
4962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:124
4964 msgid "%s%s %s0 %s patrons will be deleted"
4965 msgstr "посетители will be deleted"
4968 #. %2$s: IF op == 'add_form'
4970 #. %4$s: IF op == 'edit_form'
4971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:311
4973 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
4974 msgstr "%s%s › Создание нового списка %s%s › Правка списка: "
4976 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
4977 #. %2$s: frameworktext
4978 #. %3$s: frameworkcode
4981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:39
4983 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
4984 msgstr "%s «%s» (%s) %s «Структура по умолчанию» %s"
4986 #. %1$s: IF ( Supplier )
4989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
4991 msgid "%s%s : %sLate orders"
4992 msgstr "%s«%s»: %sЗадержанные заказы"
4995 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
4996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:522
4999 msgstr "%s%s; где: "
5002 #. %2$s: IF ( LibraryName )
5003 #. %3$s: LibraryName
5005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:328
5007 msgid "%s%s in %s Catalog%s."
5008 msgstr "%s%s в ЭК библиотеки «%s»%s."
5011 #. %2$s: IF ( LibraryName )
5012 #. %3$s: LibraryName
5014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:370
5016 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
5017 msgstr "%s%s в ЭК библиотеки «%s»%s. "
5019 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
5020 #. %2$s: subscription_LOO.numberlength
5022 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
5023 #. %5$s: subscription_LOO.weeklength
5025 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
5026 #. %8$s: subscription_LOO.monthlength
5028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
5030 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
5033 #. For the first occurrence,
5034 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
5035 #. %2$s: batche.label_count
5037 #. %4$s: batche.label_count
5039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:23
5040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:30
5042 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
5045 #. %1$s: IF ( loopro.object )
5046 #. %2$s: IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname )
5047 #. %3$s: loopro.borrowerfirstname
5048 #. %4$s: loopro.borrowersurname
5049 #. %5$s: loopro.object
5051 #. %7$s: loopro.object
5054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:177
5056 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
5057 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5059 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
5060 #. %2$s: itemsloo.publishercode
5062 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
5063 #. %5$s: itemsloo.publicationyear
5064 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
5065 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate
5067 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
5068 #. %10$s: itemsloo.pages
5070 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
5071 #. %13$s: itemsloo.item('size')
5073 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
5074 #. %16$s: itemsloo.isbn
5076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:75
5078 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5079 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
5082 #. %2$s: data.overdues
5084 #. %4$s: data.issues
5085 #. %5$s: IF data.fines < 0
5086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:25
5088 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \"%s"
5091 #. %1$s: IF ( memberfirstname and membersurname )
5092 #. %2$s: IF ( memberfirstname )
5093 #. %3$s: memberfirstname
5095 #. %5$s: membersurname
5098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
5100 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
5101 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5103 #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0
5104 #. %2$s: letter.content.length
5107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:410
5109 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
5110 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
5112 #. For the first occurrence,
5113 #. %1$s: IF lette.branchname
5114 #. %2$s: lette.branchname
5117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:211
5118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:457
5120 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
5121 msgstr "Все библиотеки"
5123 #. %1$s: IF ( phone )
5127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:18
5129 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
5130 msgstr "%s%s%s(нет телефонного номера в карточке)%s"
5132 #. %1$s: IF ( email )
5136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:19
5138 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
5139 msgstr "%s%s%s(нет электронной почты в карточке)%s"
5141 #. %1$s: IF ( comments )
5145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
5147 msgid "%s%s%s(none)%s"
5150 #. %1$s: searchfield
5152 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
5157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
5159 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
5160 msgstr "%s%s%sДобавляем признак%s%s%s%s"
5162 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
5163 #. %2$s: frameworkcode
5166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
5168 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
5169 msgstr "Структура «%s»"
5171 #. %1$s: IF ( lastdate )
5172 #. %2$s: lastdate | $KohaDates
5175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:32
5177 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
5178 msgstr "Экземпляр ожидает на <b> %s</b>"
5180 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
5181 #. %2$s: LibraryNameTitle
5184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:2
5186 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog › Your cart"
5187 msgstr " каталог › Ваша корзина"
5189 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
5190 #. %2$s: LibraryNameTitle
5193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
5195 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
5196 msgstr " каталог › Отправление Вашей корзины"
5198 #. For the first occurrence,
5199 #. %1$s: IF ( template_id )
5200 #. %2$s: template_id
5203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
5204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
5206 msgid "%s%s%sN/A%s "
5207 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5209 #. %1$s: IF ( loopro.title )
5210 #. %2$s: loopro.title
5213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
5215 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
5218 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
5219 #. %2$s: loopro.barcode
5222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5224 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
5225 msgstr "Штрих-код %s"
5227 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
5228 #. %2$s: loopro.itemcallnumber
5231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
5233 msgid "%s%s%sNo call number%s"
5234 msgstr "Шифр для заказа"
5236 #. %1$s: IF ( slip )
5240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
5242 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
5243 msgstr "Резервирований не обнаружено."
5245 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
5246 #. %2$s: SEARCH_RESULT.title |html
5249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:499
5251 msgid "%s%s%sNo title%s"
5252 msgstr "%s%s%s Без заглавия %s"
5254 #. For the first occurrence,
5256 #. %2$s: IF limit_desc
5257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:328
5258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:370
5260 msgid "%s%s with limit(s): "
5261 msgstr "%s%s с ограничением: "
5263 #. For the first occurrence,
5264 #. %1$s: suggestions_loo.title |html
5265 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.author )
5266 #. %3$s: suggestions_loo.author
5268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:516
5269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:94
5271 msgid "%s%s, by %s%s"
5272 msgstr "%s%s / %s%s"
5274 #. For the first occurrence,
5275 #. %1$s: surnamesuggestedby
5276 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
5277 #. %3$s: firstnamesuggestedby
5279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
5280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
5282 msgid "%s%s, %s%s ("
5283 msgstr "%s%s, %s%s ("
5286 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
5287 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode |html
5289 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
5290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:522
5292 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
5293 msgstr "%s%s; издано „%s“ %s%s; где: "
5295 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
5296 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
5297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
5299 msgid "%s%sModify tag "
5300 msgstr "%s%s Правим признак "
5305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:305
5307 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
5308 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
5310 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
5311 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate |html
5313 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
5314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:519
5316 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
5317 msgstr "%s© %s %s %s; том: "
5319 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
5320 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate
5322 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
5323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:57
5325 msgid "%s© %s %s %svolume: "
5326 msgstr "%s© %s %s %s; том: "
5329 #. %2$s: IF ( hiddencount )
5331 #. %4$s: hiddencount
5332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
5334 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
5335 msgstr "%s %s в общем (%s показано / %s спрятано) "
5337 #. %1$s: IF op == 'edit'
5338 #. %2$s: PROCESS ServerType
5339 #. %3$s: server.servername
5341 #. %5$s: IF op == 'add'
5342 #. %6$s: PROCESS ServerType
5344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
5346 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
5347 msgstr "› %s Правка Z39.50-сервера «%s»%s Новый сервер Z39.50 %s%s %s "
5349 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
5350 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
5353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
5355 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
5356 msgstr "%s(ММ/ДД/ГГГГ)%s(ДД/ММ/ГГГГ)%s(ГГГГ-ММ-ДД)%s "
5360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
5362 msgid "%s(deleted patron)%s "
5363 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
5365 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
5368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:598
5370 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
5371 msgstr "Не задействовано"
5373 #. For the first occurrence,
5374 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
5378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
5379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:607
5380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:610
5382 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
5383 msgstr "Не задействовано"
5385 #. %1$s: loo.kohafield
5387 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
5390 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
5393 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
5395 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
5397 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
5398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:277
5401 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
5402 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
5404 "%s, %s %s повторяемое, %s не повторяемое, %s %s обязательное, %s "
5405 "факультативное, %s %s спрятанное, %s %s является URL-ссылкой, %s %s | "
5407 #. For the first occurrence,
5408 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
5409 #. %2$s: item_loo.author
5411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
5412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:134
5417 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
5418 #. %2$s: overdueloo.author
5420 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
5421 #. %5$s: overdueloo.enumchron
5423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
5425 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s "
5426 msgstr "%s / %s%s%s, %s%s "
5428 #. For the first occurrence,
5429 #. %1$s: IF ( item.author )
5430 #. %2$s: item.author
5432 #. %4$s: IF ( item.itemnotes )
5433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
5434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:113
5436 msgid "%s, by %s%s%s- "
5437 msgstr "%s / %s%s %s %s "
5440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:40
5445 #. %1$s: errcon.server
5447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
5449 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
5452 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
5455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
5457 msgid "%sActive%sInactive%s"
5458 msgstr "%s задействован %s незадействован %s"
5462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:473
5464 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
5465 msgstr "%s Добавляем новую подписку %s"
5467 #. %1$s: IF ( opadd )
5468 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
5471 #. %5$s: IF (firstname)
5474 #. %8$s: IF (surname)
5477 #. %11$s: IF ( categoryname )
5478 #. %12$s: categoryname
5491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:193
5494 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
5495 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5497 "%s Дублирование %s Изменение %s%s посетителя категории «%s» %s%s — коллектив "
5498 "%s%s — совершеннолетний %s%s — ребенок %s%s — член коллектива %s%s — "
5499 "работник библиотеки %s%s "
5501 #. %1$s: IF ( opadd )
5502 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
5505 #. %5$s: IF ( categoryname )
5506 #. %6$s: categoryname
5519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:170
5522 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
5523 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5525 "%s Дублирование %s Изменение %s%s посетителя категории «%s» %s%s — коллектив "
5526 "%s%s — совершеннолетний %s%s — ребенок %s%s — член коллектива %s%s — "
5527 "работник библиотеки %s%s "
5529 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
5532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
5534 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
5535 msgstr "библиографической записи № %s"
5537 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
5540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:430
5542 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
5543 msgstr "библиографические указатели"
5546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:297
5551 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
5552 #. %2$s: IF ( hidepatronname )
5553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
5555 msgid "%sChecked out to %s "
5556 msgstr "%s Выдано посетителю: %s "
5558 #. %1$s: IF humanbranch
5559 #. %2$s: humanbranch
5562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:429
5565 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
5568 "%s Ограничение количества выдач в соответствии с категориями посетителей для "
5569 "подразделения «%s» %s Типовые ограничения количества выдач в соответствии с "
5570 "категориями посетителей %s "
5572 #. %1$s: IF (errcode==1)
5573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
5575 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
5576 msgstr "%sНе удается создать новый список. Пожалуйста, проверьте название."
5578 #. %1$s: IF ( value.default )
5580 #. %3$s: value.display_value |html
5582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:576
5584 msgid "%sDefault%s%s%s"
5585 msgstr "%sПо умолчанию%s%s%s"
5587 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
5588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
5590 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
5593 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
5595 #. %3$s: IF ( errornohostbiblionumber )
5597 #. %5$s: IF ( errornohostitemnumber )
5599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
5602 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
5603 "the biblio number of host item.%s %sERROR: Unable to get the item number "
5604 "from this barcode.%s "
5607 #. %1$s: IF course_id
5610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
5612 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
5615 #. %1$s: IF ( categorycode )
5616 #. %2$s: categorycode
5619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:303
5621 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
5624 #. %1$s: IF ( layout_id )
5627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:69
5629 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
5630 msgstr "Создание макета"
5632 #. %1$s: IF ( layout_id )
5635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:356
5637 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
5638 msgstr "посетитель's card is lost"
5640 #. %1$s: IF (template_id)
5643 #. %4$s: IF (template_id)
5644 #. %5$s: template_id
5646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:61
5648 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
5649 msgstr "посетитель Categories"
5651 #. %1$s: IF ( layout_id )
5654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
5656 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
5657 msgstr "посетитель Categories"
5659 #. %1$s: IF (profile_id)
5662 #. %4$s: IF (profile_id)
5665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:60
5667 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
5668 msgstr "Правим правило соответствия записей"
5670 #. %1$s: IF ( biblionumber )
5671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:412
5674 msgstr "%sРедактируется — "
5676 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
5678 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
5680 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
5682 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
5684 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
5686 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
5688 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
5690 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
5692 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
5694 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
5696 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
5697 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
5698 #. %23$s: serialslis.claimdate
5701 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
5703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:302
5706 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5707 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5708 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
5709 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5711 #. For the first occurrence,
5712 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
5714 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
5716 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
5718 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
5720 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
5722 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
5724 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
5726 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
5728 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
5730 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
5732 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
5734 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
5736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:284
5737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
5738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:904
5741 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5742 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5743 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
5744 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5746 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
5747 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
5751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
5753 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
5754 msgstr "%s Женщина %s Мужчина %s%s%s"
5756 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
5757 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
5761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229
5763 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
5764 msgstr "%s Женщина %s Мужчина %s%s%s "
5766 #. %1$s: IF rule.opacitemholds == 'F'
5767 #. %2$s: ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
5770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233
5772 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
5775 #. %1$s: IF ( privacy0 )
5777 #. %3$s: IF ( privacy1 )
5779 #. %5$s: IF ( privacy2 )
5781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:352
5783 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
5784 msgstr "%sВсегда%s %sПо умолчанию%s %sНикогда%s "
5786 #. For the first occurrence,
5787 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
5789 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace )
5791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:338
5792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
5794 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
5795 msgstr "Место поставки: "
5797 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
5799 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
5801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:914
5803 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
5805 "%s Адрес не указан или не действителен: %s %s Заблокированный: %s %s "
5806 "Потерянный билет: %s "
5808 #. %1$s: IF category.hidelostitems
5811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:338
5813 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
5814 msgstr "%s Скрывать по умолчанию %s Показывать %s"
5816 #. %1$s: IF ( category.hidelostitems )
5819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:429
5821 msgid "%sHidden%sShown%s"
5822 msgstr "%s Скрыты %s Показываются %s"
5824 #. %1$s: BLOCK subject
5826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:73
5829 msgstr "Резервирования (%s)"
5831 #. %1$s: IF humanbranch
5832 #. %2$s: humanbranch
5835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:493
5837 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
5839 "%s Правила резервирования по типу единицы для подразделения «%s» %s Типовые "
5840 "правила резервирования по типу единицы %s "
5842 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
5843 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
5844 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
5845 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
5846 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
5847 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
5850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
5853 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
5854 "%sItem checkout %sUnknown %s"
5856 "%s Экземпляр ожидается %s Заблаговременное сообщение %s Предстоящие события "
5857 "%s Резервирование выполнено %s Возвращение экземпляра %s Выдача экземпляра "
5860 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
5861 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
5863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:177
5865 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
5866 msgstr "Экземпляр был изъят"
5868 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
5869 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
5870 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
5873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:104
5875 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
5877 "%sТип единицы %sСобрание %sОбщее расположение полки %sЧто-нибудь другое %s "
5879 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
5880 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
5881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
5883 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
5884 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
5887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
5890 msgstr "%s Ограничить до "
5892 #. %1$s: IF ( modify )
5895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:102
5897 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
5898 msgstr "%sПравим %sДобавляем %s параметр системы"
5900 #. %1$s: IF ( action_modify )
5902 #. %3$s: IF ( action_add_value )
5904 #. %5$s: IF ( action_add_category )
5906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
5908 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
5910 "%sПравим авторитетное значение%s %sНовое авторитетное значение%s %sНовая "
5913 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
5916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
5918 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
5919 msgstr "%s Изменяем название структуры %s Добавляем структуру %s"
5921 #. %1$s: IF ( modify )
5924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:258
5926 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
5927 msgstr "%s Изменяем оповещение %s Добавляем оповещение %s"
5929 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
5931 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
5933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:76
5935 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
5936 msgstr "%s %s Изменение признака %s %s Новый признак %s %s%s%s "
5938 #. %1$s: IF ( budget_id )
5941 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
5942 #. %5$s: budget_name
5943 #. %6$s: budget_period_description
5945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:433
5947 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
5950 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
5952 #. %3$s: basketname|html
5954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:247
5956 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
5957 msgstr "%sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов «%s» (№ %s) поставщика: "
5959 #. %1$s: IF ( heading_branches_add_branch_p )
5962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:90
5964 msgid "%sNew library%sModify library%s"
5965 msgstr "%s Новая библиотека %s Редактируем библиотеку %s"
5967 #. %1$s: IF record.permanent
5970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
5977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:446
5984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:594
5986 msgid "%sNot checked out%s"
5987 msgstr "%s Не было выдано %s"
5992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:290
5994 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
5995 msgstr "%s Коллектив %s Посетитель %s – идентификация"
5997 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
6000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:57
6002 msgid "%sOverdue!%s %s"
6003 msgstr "%sПросрочка!%s %s"
6005 #. %1$s: - BLOCK subject -
6007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:109
6009 msgid "%sOverdue:%s "
6012 #. %1$s: IF ( FEEDBAC.filename )
6013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:51
6015 msgid "%sParsing upload file "
6016 msgstr "%sАнализ выгруженного файла "
6018 #. %1$s: IF ( s.ASKED )
6020 #. %3$s: IF ( s.CHECKED )
6022 #. %5$s: IF ( s.ACCEPTED )
6024 #. %7$s: IF ( s.ORDERED )
6026 #. %9$s: IF ( s.REJECTED )
6028 #. %11$s: IF ( s.AVAILABLE )
6030 #. %13$s: IF ( s.reason )
6033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:84
6036 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
6037 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
6038 "library%s %s(%s)%s "
6041 #. %1$s: IF ( reserved )
6044 #. %4$s: IF ( waiting )
6046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:26
6049 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
6050 "and then attempt transfer: %s "
6051 msgstr "Отменить резервирование и тогда попробовать переместить: "
6053 #. %1$s: IF ( available )
6054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
6056 msgid "%sShowing only "
6057 msgstr "%sПоказанные только "
6059 #. %1$s: IF rule.chargeperiod_charge_at
6062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:216
6064 msgid "%sStart of interval%sEnd of interval%s"
6067 #. %1$s: IF errors.empty_upload
6069 #. %3$s: IF errors.no_file
6071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:21
6074 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6075 "select a file to upload.%s "
6077 "%sФайл, который Вы пытаетесь выгрузить, пустой.%s %sВы не выбрали файл для "
6080 #. %1$s: IF errors.empty_upload
6082 #. %3$s: IF errors.no_file
6084 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
6086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
6089 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6090 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
6092 "%sФайл, который Вы пытаетесь выгрузить, пустой.%s %sВы не выбрали файл для "
6097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:314
6099 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
6100 msgstr "Нет задержанных заказов."
6104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:447
6106 msgid "%sThere are no received orders.%s "
6107 msgstr "Нет задержанных заказов."
6111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:76
6113 msgid "%sThis record has no items.%s "
6114 msgstr "%s Эта запись не имеет ни одного экземпляра. %s "
6116 #. %1$s: ELSIF ( FEEDBAC.backend )
6117 #. %2$s: FEEDBAC.backend
6118 #. %3$s: ELSIF ( FEEDBAC.headerrow )
6119 #. %4$s: FEEDBAC.value
6121 #. %6$s: FEEDBAC.name
6122 #. %7$s: FEEDBAC.value
6124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
6126 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
6128 "%s Выгруженное проанализировано с помощью «%s» %s Найдены следующие поля: %s "
6131 #. For the first occurrence,
6132 #. %1$s: IF ( loo.notforloan )
6135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:340
6136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:341
6138 msgid "%sYes%s %s"
6139 msgstr "%s Да %s %s"
6141 #. For the first occurrence,
6142 #. %1$s: IF category. overduenoticerequired
6145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:337
6146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:428
6147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:227
6148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:207
6149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:208
6150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:220
6151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:221
6152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:222
6153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
6154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:256
6155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:232
6156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
6157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330
6158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
6159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:177
6162 msgstr "%sДа%sНет%s"
6164 #. %1$s: IF field.searchable
6167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:104
6169 msgid "%sYes%sNo%s "
6170 msgstr "%sДа%sНет%s"
6172 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
6175 #. %4$s: IF ( CAN_user_circulate )
6176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:164
6178 msgid "%sYes%sNo%s %s "
6179 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
6181 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
6182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
6184 msgid "%sa - Earlier heading"
6185 msgstr "%sa — прежний заголовок"
6189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
6192 msgstr "%s к списку: %s"
6194 #. %1$s: IF ( issn )
6197 #. %4$s: IF ( issn )
6198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:86
6200 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
6203 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
6204 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch )
6206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
6211 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
6212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
6214 msgid "%sb - Later heading"
6215 msgstr "%sb — последующий заголовок"
6217 #. %1$s: IF ( reser.author )
6218 #. %2$s: reser.author
6220 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
6221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:63
6223 msgid "%sby %s%s %s ("
6224 msgstr "%s / %s%s %s %s "
6226 #. %1$s: IF ( result_se.author )
6227 #. %2$s: result_se.author
6229 #. %4$s: result_se.itemtype
6230 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
6231 #. %6$s: result_se.publishercode
6233 #. %8$s: IF ( result_se.place )
6234 #. %9$s: result_se.place
6236 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
6237 #. %12$s: result_se.copyrightdate
6239 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
6240 #. %15$s: result_se.pages
6242 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
6243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:73
6245 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6248 #. %1$s: IF ( limitType == 'ccode' )
6251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
6253 msgid "%scollection codes%sitem types%s: "
6254 msgstr "8 — шифр собрания"
6256 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
6257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
6259 msgid "%sd - Acronym"
6260 msgstr "%sd — акроним"
6264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
6266 msgid "%sdefault%s framework"
6267 msgstr "%s по умолчанию %s "
6271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
6273 msgid "%sdefault%s framework. "
6274 msgstr "%sпо умолчанию%s»."
6276 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
6277 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
6278 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
6279 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
6281 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type
6283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:63
6285 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
6286 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
6288 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
6289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
6291 msgid "%sf - Musical composition"
6292 msgstr "%sf — музыкальная композиция"
6294 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
6295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
6297 msgid "%sg - Broader term"
6298 msgstr "%sg — более широкий термин"
6300 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
6301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
6303 msgid "%sh - Narrower term"
6304 msgstr "%sh — более узкий термин"
6308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
6311 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sthis "
6314 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sэту "
6317 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
6318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
6320 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
6321 msgstr "%si — инструктивный текст ссылки в подполе $i"
6323 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
6324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
6326 msgid "%sn - Not applicable"
6327 msgstr "%sn — не применяется"
6329 #. For the first occurrence,
6330 #. %1$s: IF ( city_cgipopup )
6331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
6332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
6337 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
6338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
6340 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
6341 msgstr "%sr — указания о взаимосвязи в $i или $4"
6343 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
6344 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
6345 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
6346 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
6348 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status
6350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:70
6352 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s "
6355 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
6356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:260
6358 msgid "%st - Immediate parent body"
6359 msgstr "%st — непосредственной вышестоящий орган субъекта"
6361 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier
6362 #. %2$s: lateorder.quantity
6363 #. %3$s: lateorder.subtotal
6364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:163
6369 #. %1$s: IF ( loo.active )
6371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
6376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
6379 "Български (Bulgarian) "
6382 "Български (болгарский "
6383 "язык): Радослав Колев"
6385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
6388 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
6391 "Русский (русский язык) Сергей "
6392 "Дубик, поддержка Виктора Титарчука"
6394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806
6397 "Українська "
6398 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
6400 "Українська "
6401 "(украинский язык) Сергей Дубик, поддержка Виктора Титарчука"
6403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
6405 msgid "עברית (Hebrew)"
6406 msgstr "עברית (иврит)"
6408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
6410 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
6411 msgstr "اردو (язык урду)"
6413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
6415 msgid "فارسى (Persian)"
6416 msgstr "فارسى (персидский язык)"
6418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
6420 msgid "中文 (Chinese)"
6421 msgstr "中文 (китайский язык)"
6423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
6425 msgid "हिन्दी (Hindi)"
6426 msgstr "हिन्दी (язык хинди)"
6428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
6431 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6432 msgstr "বাংলা (бенгальский язык)"
6434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
6436 msgid "日本語 (Japanese)"
6437 msgstr "日本語 (японский язык)"
6439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
6441 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
6442 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (язык ория)"
6444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
6446 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
6447 msgstr "ಕನ್ನಡ (язык каннада)"
6449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
6451 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
6452 msgstr "മലയാളം (язык малайялам)"
6454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
6456 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
6457 msgstr "ภาษาไทย (тайский язык)"
6459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
6462 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6463 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
6468 msgid "한국어 (Korean)"
6469 msgstr "한국어 (корейский язык)"
6471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
6474 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
6475 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6477 "ελληνικά (грецкий язык, современный "
6480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
6482 msgid "čeština (Czech)"
6483 msgstr "čeština (чешский язык)"
6485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:302
6487 msgid "<< Back to suggestions"
6488 msgstr "<<Вернуться к списку"
6490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
6491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:283
6492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
6493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
6494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:132
6495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:136
6497 msgid "<< Previous"
6498 msgstr "<< Предыдущие"
6500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:261
6502 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
6503 msgstr "<a href="[856u]">открыть сайт</a> "
6505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:255
6506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:262
6508 msgid "<upload_path>"
6511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:909
6513 msgid " Sub report:"
6516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
6518 msgid " Author as phrase"
6519 msgstr " Автор как фраза"
6521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
6522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
6524 msgid " Call number"
6525 msgstr " Шифр хранения"
6527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
6529 msgid " Conference name"
6530 msgstr " Название конференции"
6532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
6534 msgid " Conference name as phrase"
6535 msgstr " Название конференции как фраза"
6537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
6539 msgid " Corporate name"
6540 msgstr " Наименование организации"
6542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
6544 msgid " Corporate name as phrase"
6545 msgstr " Наименование организации как фраза"
6547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
6549 msgid " ISBN"
6550 msgstr " ISBN"
6552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
6554 msgid " ISSN"
6555 msgstr " ISSN"
6557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
6559 msgid " Keyword as phrase"
6560 msgstr " Ключевые слова как фраза"
6562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
6564 msgid " Personal name"
6565 msgstr " Имя лица"
6567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
6569 msgid " Personal name as phrase"
6570 msgstr " Имя лица как фраза"
6572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
6574 msgid " Series title"
6575 msgstr " Серийное заглавие"
6577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
6579 msgid " Subject and broader terms"
6580 msgstr " Тематика и более широкие термины"
6582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
6584 msgid " Subject and narrower terms"
6585 msgstr " Тематика и более узкие термины"
6587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
6589 msgid " Subject and related terms"
6590 msgstr " Тематика и связанные термины"
6592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
6594 msgid " Subject as phrase"
6595 msgstr " Тематика как фраза"
6597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
6599 msgid " Title as phrase"
6600 msgstr " Заглавие как фраза"
6602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:135
6604 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
6605 msgstr " (формат: гггг-гггг)"
6607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:182
6609 msgid " Show inactive funds:"
6610 msgstr " Показать все: "
6612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
6613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:194
6614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:356
6616 msgid " Show inactive:"
6617 msgstr " Показать все: "
6619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
6621 msgid ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
6622 msgstr ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
6625 #. %2$s: IF ( else )
6626 #. %3$s: tagfield | html
6628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:31
6630 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
6631 msgstr "› %s МАРК-структура подполя авторитетного источника %s"
6634 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
6635 #. %3$s: tagsubfield
6637 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
6639 #. %7$s: IF ( add_form )
6640 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
6641 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
6647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:34
6650 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
6651 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
6653 "› %s %s Подтверждение удаления подполя «%s»..?%s %s Данные удалены %s "
6654 "%s %s %s Правка указаний на МАРК-подполя %s %s%s%s %s "
6656 #. %1$s: IF ( add_form )
6657 #. %2$s: IF ( basketno )
6660 #. %5$s: booksellername
6663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
6665 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
6667 "› %s %s Редактирование корзины заказов «%s» %s Добавление корзины "
6668 "заказов поставщика «%s» %s %s "
6670 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
6672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
6674 msgid "› %s Add a new collection %s "
6675 msgstr "Править собрания"
6677 #. %1$s: IF course_name
6678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
6680 msgid "› %s Edit "
6681 msgstr "› Правка — "
6683 #. For the first occurrence,
6684 #. %1$s: IF batch_id
6688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:164
6689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:162
6691 msgid "› %s Edit (%s) %s New %s "
6692 msgstr "› Создание нового списка"
6699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
6701 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
6703 "› %s Редактирование новости %s Добавление новости %s%s Новости %s"
6705 #. %1$s: IF ( datereceived )
6706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135
6708 msgid "› %s Receipt summary for "
6709 msgstr "Коха › Поступления › Receipt summary for : %s"
6711 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
6714 #. %4$s: authtypetext
6716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
6719 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
6721 "› %s Неизвестный авторитетный запись %s Подробности для авторитетного "
6722 "источника № %s (%s) %s "
6724 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
6728 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
6729 msgstr "› %s Неизвестная запись %s Подробности о "
6731 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
6735 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details for "
6736 msgstr "› %s Неизвестная запись %s Подробности в ISBD для "
6738 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
6742 msgid "› %s Unknown record %s MARC Details for "
6743 msgstr "› %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК для "
6745 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
6749 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
6750 msgstr "› %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК для "
6753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
6755 msgid "› %s calendar"
6756 msgstr "› %s: календарь"
6759 #. %2$s: IF step == 2
6761 #. %4$s: IF step == 3
6763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
6765 msgid "› %s%sConfirm%s%sFinished%s"
6766 msgstr "› Завершено"
6768 #. %1$s: IF op == 'list'
6769 #. %2$s: IF budget_period_id
6770 #. %3$s: budget_period_description
6774 #. %7$s: IF op == 'add_form'
6775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
6777 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
6778 msgstr "Средства для «%s»"
6780 #. %1$s: IF ( add_form )
6781 #. %2$s: IF ( searchfield )
6782 #. %3$s: searchfield
6786 #. %7$s: IF ( delete_confirm )
6787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
6790 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
6793 "› %s%s Правка денежной единицы «%s»%s Новая денежная единица %s%s %s "
6794 "Потверждение удаления денежной единицы «"
6796 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
6797 #. %2$s: categorycode |html
6799 #. %4$s: categorycode |html
6802 #. %7$s: IF op == 'delete_confirmed'
6803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:102
6806 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
6809 "› %s Невозможно удалить: категория «%s» используется %s Подтверждение "
6810 "удаления категории «%s» %s%s %s "
6812 #. %1$s: IF step == 1
6814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
6816 msgid "› %sClean Patron Records%s"
6817 msgstr "› %s Чистка учетных записей посетителей %s"
6822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
6824 msgid "› %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
6826 "Коха › Сериальные издания › «%s» › Изменение истории "
6829 #. For the first occurrence,
6830 #. %1$s: IF ( template_id )
6831 #. %2$s: template_id
6834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
6835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
6836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
6837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
6838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
6839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
6841 msgid "› %sEdit (%s)%sNew%s "
6842 msgstr "› Создание нового списка"
6844 #. %1$s: IF ( biblionumber )
6845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
6847 msgid "› %sEditing "
6848 msgstr "› %sПравка — "
6850 #. %1$s: IF ( authid )
6852 #. %3$s: authtypetext
6854 #. %5$s: authtypetext
6856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
6858 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
6860 "› %s Изменение авторитетного источника № %s (%s)%s Добавление "
6861 "авторитетного источника «%s»%s "
6863 #. %1$s: IF ( action_modify )
6865 #. %3$s: IF ( action_add_value )
6867 #. %5$s: IF ( action_add_category )
6870 #. %8$s: IF op == 'list'
6872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
6875 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
6876 "%s%s %sAuthorized values%s"
6878 "› %sПравка авторитетного значения%s %sНовое авторитетное значение%s "
6879 "%sНовая категория%s%s %s "
6881 #. %1$s: IF ( categorycode )
6882 #. %2$s: categorycode |html
6886 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
6887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
6889 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
6890 msgstr "› %s Изменение категории «%s» %s Новая категория %s%s %s "
6892 #. %1$s: IF ( contractnumber )
6893 #. %2$s: contractname
6897 #. %6$s: IF ( add_validate )
6898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
6900 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
6901 msgstr "› %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
6903 #. %1$s: IF ( budget_id )
6904 #. %2$s: IF ( budget_name )
6905 #. %3$s: budget_name
6910 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
6911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
6913 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
6914 msgstr "› %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
6916 #. %1$s: IF ( ordernumber )
6917 #. %2$s: ordernumber
6920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
6922 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
6923 msgstr "› %sПравка данных заказа (строка № %s)%sНовый заказ%s"
6925 #. %1$s: IF ( modify )
6926 #. %2$s: searchfield
6930 #. %6$s: IF ( add_validate )
6931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
6934 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
6936 "› %sИзменение параметра системы «%s»%sДобавление параметра системы%s%s"
6939 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
6941 #. %3$s: basketname|html
6944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
6946 msgid "› %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
6948 "› %sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов «%s» (№ %s) поставщика: «%s»"
6950 #. %1$s: IF ( opsearch )
6952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
6954 msgid "› %sOrder from external source%s"
6955 msgstr "› %sЗаказ с внешнего источника%s"
6957 #. %1$s: IF ( newpassword )
6960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
6962 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
6964 "› %sОбновление пароля%sИзменение имени пользователя и/или пароля%s"
6966 #. %1$s: IF ( display_list )
6968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
6970 msgid "› %sPatron attribute types%s"
6971 msgstr "› %s Виды атрибутов посетителя %s"
6973 #. %1$s: IF (unknowuser)
6979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:12
6981 msgid "› %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s (%s)%s "
6983 "› %s Посетитель не существует %s Статистические показатели для "
6984 "посетителя: %s %s (№ %s)%s "
6986 #. %1$s: IF ( unknowuser )
6988 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
6990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:133
6992 msgid "› %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
6993 msgstr "› %s Посетитель не существует %s Данные посетителя — %s %s "
6995 #. %1$s: IF ( unknowuser )
7001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
7003 msgid "› %sPatron does not exist%sStatistics for %s %s (%s)%s "
7005 "› %s Посетитель не существует %s Статистические показатели для "
7006 "посетителя: %s %s (№ %s)%s "
7008 #. %1$s: IF ( pay_individual )
7009 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
7011 #. %4$s: IF ( selected_accts )
7015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
7018 "› %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
7019 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
7022 #. %1$s: IF ( display_list )
7024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
7026 msgid "› %sRecord matching rules%s"
7027 msgstr "› Добавление правила соответствия записей"
7029 #. %1$s: IF ( saved1 )
7030 #. %2$s: ELSIF ( create )
7031 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
7032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
7034 msgid "› %sSaved reports %sCreate from SQL %s"
7035 msgstr "› %s Сохранённые отчёты %s Создать с SQL %s"
7037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
7039 msgid "› About Koha"
7040 msgstr "› Про АБИС Коха"
7042 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
7045 msgid "› Account for %s"
7046 msgstr "› Учёт для посетителя: %s"
7048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
7050 msgid "› Add / modify list"
7051 msgstr "Коха › Добавление в список"
7053 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
7054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
7056 msgid "› Add a new OAI set%s"
7057 msgstr "› Наборы OAI"
7059 #. %1$s: booksellername |html
7060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
7062 msgid "› Add basket group for %s"
7063 msgstr "Коха › Группировка пакетов поставщика: «%s»"
7067 #. %3$s: IF ( delete_confirm )
7068 #. %4$s: IF ( total )
7069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:62
7071 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
7072 msgstr "› Типы единиц"
7076 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
7077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
7079 msgid "› Add notice%s%s%s "
7080 msgstr "› Добавление оповещения %s%s%s "
7082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
7084 msgid "› Add or remove items"
7085 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
7087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
7089 msgid "› Add order from a subscription"
7090 msgstr "› Добавление заказа из предложения"
7092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
7094 msgid "› Add order from a suggestion"
7095 msgstr "› Добавление заказа из предложения"
7097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
7099 msgid "› Add orders from iso2709 file"
7100 msgstr "› Добавление правила соответствия записей"
7102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
7104 msgid "› Add patrons"
7105 msgstr "› посетителей statistics"
7107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
7109 msgid "› Add reserves for "
7110 msgstr "Коха › Группировка пакетов поставщика: «%s»"
7113 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
7114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
7116 msgid "› Add suggestion %s %s "
7117 msgstr "› Добавление оповещения %s%s%s "
7119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:9
7121 msgid "› Administration"
7122 msgstr "› Управление"
7124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:25
7126 msgid "› Advanced search"
7127 msgstr "› Расширенный поиск "
7129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
7131 msgid "› Alert subscribers for "
7132 msgstr "Коха › Сериальные издания › Alert subscribers for %s"
7134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
7136 msgid "› Attach an item to "
7137 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
7139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
7141 msgid "› Audio alerts"
7142 msgstr "› Файлы для: %s"
7144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
7146 msgid "› Authorities"
7147 msgstr "› Авторитетные источники"
7149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
7151 msgid "› Authority search results"
7152 msgstr "› Результаты поиска в авторитетных источниках"
7154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
7156 msgid "› Basket grouping"
7157 msgstr "› Группировка пакетов"
7159 #. %1$s: import_batch_id
7162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:165
7164 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
7166 "› Партия %s %s › Управление заготовленными МАРК-записями %s "
7168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
7170 msgid "› CSV export profiles "
7171 msgstr "› Профили экспорта в CSV"
7173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
7175 msgid "› Cancel order"
7176 msgstr "› Начальная для наклеек "
7180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
7182 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
7183 msgstr "Неудалось удалить тип единицы '%s'"
7185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
7187 msgid "› Cannot delete patron"
7188 msgstr "Коха › Не удается удалить посетителя"
7190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
7192 msgid "› Cataloging"
7193 msgstr "› Каталогизация"
7196 #. %2$s: IF op == 'list'
7198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:103
7200 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
7201 msgstr "› Категорию удалено %s %s Категории посетилей %s"
7203 #. %1$s: IF (type == "vendor")
7206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
7208 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
7209 msgstr "› Управление заготовленными МАРК-записями"
7211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:35
7213 msgid "› Check expiration "
7214 msgstr "Проверка окончания"
7216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:113
7218 msgid "› Check in"
7219 msgstr "› Возвращение"
7221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
7223 msgid "› Checkout history for "
7224 msgstr "› История выдач для "
7226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
7228 msgid "› Circulation"
7229 msgstr "› Оборот "
7231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
7233 msgid "› Circulation and fine rules"
7234 msgstr "› Правила оборота и начисления пени"
7236 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
7239 msgid "› Circulation history for %s"
7240 msgstr "› История оборота посетителя: %s "
7242 #. %1$s: title |html
7243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
7245 msgid "› Circulation statistics for %s"
7246 msgstr "› Статистика оборота по «%s»"
7248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
7250 msgid "› Claims"
7251 msgstr "› Подтвердите"
7253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
7255 msgid "› Clone issuing rules"
7256 msgstr "› Дублирование правил выдачи"
7258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
7260 msgid "› Columns settings"
7261 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
7263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
7265 msgid "› Compare matched records "
7266 msgstr "› Обновление записей посетителей"
7268 #. %1$s: contractnumber
7270 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
7273 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
7274 msgstr "› Подтверждение удаления договора № «%s» %s %s "
7276 #. %1$s: searchfield
7278 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
7281 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
7282 msgstr "› Подтверждение удаления параметра «%s» %s%s "
7284 #. %1$s: searchfield
7286 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
7289 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
7290 msgstr "Принтеры › Подтверждение удаления принтера '%s'"
7292 #. %1$s: tagsubfield
7294 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:178
7297 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
7298 msgstr "› Подтверждение удаления подполя «%s» %s %s "
7300 #. %1$s: searchfield
7301 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
7302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:41
7304 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
7305 msgstr "› Подтверждение удаления признака «%s» %s › "
7311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
7313 msgid "› Confirm deletion%sNotices & Slips%s%s%s"
7314 msgstr "› Подтверждение удаления %s Оповещения и квитанции %s%s%s"
7316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:216
7318 msgid "› Confirm holds"
7319 msgstr "› Подтвердите"
7324 #. %4$s: IF ( else )
7327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
7329 msgid "› Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
7331 "› Соединение «%s.%s» с МАРК-подполем%s %sОтображение БД Коха в МАРК%s"
7335 #. %2$s: IF ( else )
7337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
7339 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
7340 msgstr "› Договор удалён %s %sДоговора%s "
7342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
7344 msgid "› Course details for "
7345 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
7348 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7351 msgid "› Data added%s %s "
7352 msgstr "› Данные добавленны %s %s "
7355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:44
7357 msgid "› Data deleted %s "
7358 msgstr "› Данные удалены %s "
7361 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
7364 msgid "› Data recorded %s %s "
7365 msgstr "Несущественные слова › Данные сохранены"
7368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
7370 msgid "› Delete fund? %s "
7371 msgstr "› Удалить смету «%s»?"
7376 #. %4$s: IF ( delete_confirmed )
7377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:69
7379 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
7380 msgstr "Неудалось удалить тип единицы '%s'"
7382 #. %1$s: subscriptionid
7383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
7385 msgid "› Details for subscription #%s"
7386 msgstr "Коха › Сериальные издания › Подробности подписки № %s"
7388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
7390 msgid "› Did you mean?"
7391 msgstr "Вы имели в виду: "
7394 #. %2$s: IF close_form
7395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
7397 msgid "› Duplicate budget %s %s "
7398 msgstr "Сдублировать смету"
7400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
7402 msgid "› Duplicate warning"
7403 msgstr "Сдублировать запись"
7405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:119
7407 msgid "› Edit "
7408 msgstr "› Правка — "
7411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
7413 msgid "› Edit %s "
7414 msgstr "› Правка — "
7416 #. %1$s: ELSIF ( execute )
7417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:233
7419 msgid "› Edit SQL report %s"
7420 msgstr "› Просмотр SQL %s"
7424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:173
7426 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
7427 msgstr "› Правка указаний на МАРК-подполя %s %s "
7429 #. %1$s: suggestionid
7431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
7433 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
7434 msgstr "› Правка указаний на МАРК-подполя %s %s "
7436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
7438 msgid "› Editor"
7439 msgstr "› Правка — "
7441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:10
7443 msgid "› Error 400"
7444 msgstr "› Ошибка № 400"
7446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:10
7448 msgid "› Error 401"
7449 msgstr "› Ошибка № 401"
7451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:10
7453 msgid "› Error 402"
7454 msgstr "› Ошибка № 402"
7456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:10
7458 msgid "› Error 403"
7459 msgstr "› Ошибка № 403"
7461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:10
7463 msgid "› Error 404"
7464 msgstr "› Ошибка 404"
7466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:10
7468 msgid "› Error 405"
7469 msgstr "› Ошибка 405"
7471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:10
7473 msgid "› Error 500"
7474 msgstr "› Ошибка № 500"
7476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
7478 msgid "› Files"
7479 msgstr "› Файлы для: %s"
7481 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
7484 msgid "› Files for %s"
7485 msgstr "› Файлы для: %s"
7487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:39
7489 msgid "› Hold ratios"
7490 msgstr "› посетителей statistics"
7492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
7494 msgid "› Holds to pull"
7495 msgstr "› Очередь резервирований"
7497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:53
7499 msgid "› Images "
7500 msgstr "› Изображения для: "
7502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
7504 msgid "› Images for "
7505 msgstr "› Изображения для: "
7507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
7509 msgid "› Invoices"
7510 msgstr "› Ручной счёт"
7512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
7514 msgid "› Item circulation alerts "
7515 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
7517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
7519 msgid "› Item details for "
7520 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
7522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
7524 msgid "› Item search "
7525 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
7527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:10
7529 msgid "› Items search fields "
7530 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
7532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
7534 msgid "› Items with no checkouts"
7535 msgstr "› Экземпляры, которые не выдавались"
7537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
7539 msgid "› Keyword to MARC mapping"
7540 msgstr "› Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
7542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
7544 msgid "› Label creator "
7545 msgstr "› Начальная для наклеек "
7547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
7549 msgid "› Link a host item to "
7550 msgstr "› Присоединение к главному документу записи: "
7552 #. %1$s: IF ( total )
7556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
7558 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
7560 "› Проверка МАРК-структуры%s: найдено ошибок — %s%s: с настройкой всё "
7563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
7565 msgid "› MARC export"
7566 msgstr "› Экспорт в MARC"
7568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:307
7570 msgid "› MARC modification templates"
7571 msgstr "посетитель Categories"
7573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:48
7575 msgid "› Manage new fields for subscriptions "
7576 msgstr "Коха › Сериальные издания › Подробности подписки № %s"
7578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
7580 msgid "› Manual credit"
7581 msgstr "› Кредит вручную"
7583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
7585 msgid "› Manual invoice"
7586 msgstr "› Ручной счёт"
7588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:116
7589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
7591 msgid "› Merging records"
7592 msgstr "Объединяем записи"
7597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
7599 msgid "› Modify OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
7600 msgstr "› %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
7604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:60
7606 msgid "› Modify item type '%s' %s "
7607 msgstr "› Правка типу единицы «%s» %s "
7610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
7612 msgid "› Modify notice%s "
7613 msgstr "› Изменение оповещения %s "
7615 #. %1$s: searchfield
7617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7619 msgid "› Modify printer '%s'%s "
7620 msgstr "Принтер › Modify принтер '%s'"
7624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:468
7626 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s"
7627 msgstr "› Изменение подписки %s Новая подписка %s "
7631 #. %3$s: IF ( add_validate )
7632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7634 msgid "› New printer%s%s %s "
7635 msgstr "Принтеры › Новый принтер"
7638 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
7641 msgid "› Notice added%s%s "
7642 msgstr "› Оповещение добавлено %s%s "
7644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
7646 msgid "› Notice triggers"
7647 msgstr "› Включатели оповещений"
7649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
7651 msgid "› Offline circulation"
7652 msgstr "› Автономный оборот "
7655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
7657 msgid "› Ordered - %s"
7658 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
7661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
7663 msgid "› Overdues as of %s"
7664 msgstr "› Просрочка по состоянию на %s"
7666 #. %1$s: LoginBranchname
7667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
7669 msgid "› Overdues at %s"
7670 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
7673 #. %2$s: IF ( else )
7675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
7677 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
7678 msgstr "› Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
7680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:11
7682 msgid "› Patron card creator "
7683 msgstr "› Создатель билетов посетителей "
7685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
7687 msgid "› Patron lists"
7688 msgstr "› посетителей statistics"
7690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
7692 msgid "› Patrons with no checkouts"
7693 msgstr "› Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
7695 #. %1$s: borrower.firstname
7696 #. %2$s: borrower.surname
7697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
7699 msgid "› Pay fines for %s %s"
7700 msgstr "› Оплатить штрафы — %s %s"
7702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
7704 msgid "› Pending discharge requests"
7705 msgstr "› Плагины выключены "
7707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
7709 msgid "› Pending on-site checkouts"
7710 msgstr "› Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
7712 #. %1$s: title |html
7713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:214
7715 msgid "› Place a hold on %s"
7716 msgstr "› Установка резервирования на «%s»"
7718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:12
7720 msgid "› Plugins "
7721 msgstr "› Плагины "
7723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
7725 msgid "› Plugins disabled "
7726 msgstr "› Плагины выключены "
7728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
7730 msgid "› Preview routing list"
7731 msgstr "Коха › Сериальные издания › Distribution Lists"
7734 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
7737 msgid "› Printer added%s %s "
7738 msgstr "Принтеры › Принтер Added"
7741 #. %2$s: IF ( else )
7743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
7745 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
7746 msgstr "Принтеры › Принтер удален"
7748 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
7751 msgid "› Purchase suggestions for %s "
7752 msgstr "› Добавление оповещения %s%s%s "
7754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
7756 msgid "› Quick spine label creator"
7757 msgstr "› Быстрый создатель наклейки на корешок"
7759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
7761 msgid "› Quote Editor"
7762 msgstr "› Правка — "
7764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
7766 msgid "› Quote uploader"
7767 msgstr "› Про АБИС Коха"
7770 #. %2$s: IF ( invoice )
7773 #. %5$s: ordernumber
7774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
7776 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
7777 msgstr "› Выдача посетителю „%s, %s“ (%s)"
7780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
7782 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
7783 msgstr "Коха › Поступления › Receive shipment from поставщика %s"
7785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
7787 msgid "› Renew"
7790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:9
7792 msgid "› Reports"
7793 msgstr "› Отчеты"
7795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
7797 msgid "› Reserve "
7798 msgstr "› %s "
7802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:50
7804 msgid "› Results %s Logs %s "
7805 msgstr "› Результаты%s Протоколы %s "
7809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
7811 msgid "› Results %s› Average checkout period%s"
7812 msgstr "› Результаты %s› Среднее время займа %s"
7816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
7818 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
7819 msgstr "› Результаты %s› Статистика по обороту%s"
7823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
7825 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
7826 msgstr "› Результаты %s › Статистика по резервированиям %s"
7828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
7830 msgid "› Results for tag "
7831 msgstr "› Результаты%s Протоколы %s "
7835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
7837 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
7838 msgstr "› Результаты %s › Статистика по поступлениям %s"
7842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
7844 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
7845 msgstr "› Результаты %s › Каталог по типам единиц %s "
7849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
7851 msgid "› Results%s › Lost items%s"
7852 msgstr "› Результаты %s › Потерянные экземпляры %s"
7856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
7858 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
7859 msgstr "Коха › Оборот › Выгрузка файла автономного оборота"
7863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
7865 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
7866 msgstr "› Результаты %s› Статистика по каталогу %s"
7870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
7872 msgid "› Results%s› Checkouts by patron category%s"
7873 msgstr "Коха › Reports › Checkouts by посетителя category"
7877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
7879 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
7881 "› Результаты %s› Посетители с наибольшим количеством выдач %s"
7885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
7887 msgid "› Results%sInventory%s"
7888 msgstr "Протокололы › Итог"
7892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
7894 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
7895 msgstr "› Результаты %s Наиболее выдаваемые единицы %s"
7899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
7901 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
7902 msgstr "› Выгрузка изображений посетителей "
7904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
7906 msgid "› Rotating collections"
7907 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
7909 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
7910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
7912 msgid "› SQL view %s"
7913 msgstr "› Просмотр SQL %s"
7915 #. %1$s: IF ( query_desc )
7916 #. %2$s: query_desc |html
7918 #. %4$s: IF ( limit_desc )
7919 #. %5$s: limit_desc | html
7921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:282
7923 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
7924 msgstr "› Поиск %s по «%s»%s%s с ограничением: «%s»%s "
7926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
7928 msgid "› Search existing records"
7929 msgstr "› Поиск существующих записей"
7931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
7933 msgid "› Search for vendor "
7934 msgstr "› Поиск поставщика "
7936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
7938 msgid "› Search history "
7939 msgstr "› Поиск существующих записей"
7942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
7944 msgid "› Search results%s"
7945 msgstr "› Результаты поиска%s"
7949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
7951 msgid "› Search results%sOrder search%s"
7952 msgstr "› Результаты поиска%sПоиск заказа%s"
7956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:298
7958 msgid "› Search results%sPatrons%s"
7959 msgstr "› Результаты поиска%sПосетители%s"
7963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
7965 msgid "› Search results%sSerials %s "
7966 msgstr "› Результаты поиска%sСериальные издания %s "
7968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
7970 msgid "› Search the Norwegian national patron database"
7971 msgstr "› Поиск существующих записей"
7973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
7975 msgid "› Send SMS message"
7976 msgstr "› Отправление SMS-сообщения"
7978 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
7981 msgid "› Sent notices for %s"
7982 msgstr "› Отправлено уведомлений посетителю: %s "
7984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
7986 msgid "› Serial collection information for "
7988 "Коха › Сериальные издания › Информация о собрании сериального "
7991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
7993 msgid "› Serial edition "
7994 msgstr "› Правка списка «%s»"
7996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
7997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
7999 msgid "› Serials "
8000 msgstr "› Сериальные издания "
8002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
8004 msgid "› Serials subscriptions stats"
8005 msgstr "Подписка на сериальное издание: поиск поставщика "
8007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
8009 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
8011 "› Установление правил для библиотечных возвращений и перемещений"
8015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
8017 msgid "› Set permissions for %s, %s"
8018 msgstr "› Установление привилегий — %s %s"
8020 #. %1$s: suggestionid
8023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
8025 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
8027 "› %s Отображение предложения № %s %s Правка предложения № %s %s %s "
8028 "Управление предложениями %s "
8031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
8033 msgid "› Spent - %s"
8034 msgstr "› %s"
8036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
8038 msgid "› Statistics"
8039 msgstr "› посетителей statistics"
8042 #. %2$s: IF ( build1 )
8043 #. %3$s: ELSIF ( build2 )
8044 #. %4$s: ELSIF ( build3 )
8045 #. %5$s: ELSIF ( build4 )
8046 #. %6$s: ELSIF ( build5 )
8047 #. %7$s: ELSIF ( build6 )
8050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:235
8053 "› Step %s of 6: %sChoose a module %sPick a report type %sSelect "
8054 "columns for display %sSelect criteria to limit on %sPick which columns to "
8055 "total %sSelect how you want the report ordered %s %s "
8057 "› Шаг %s с 6: %s Выберите модуль %s Укажите тип отчёта %s Выберите "
8058 "столбцы для отображения %s Выберите критерии для ограничения за следующим %s "
8059 "Укажите столбцы для суммирования %s Выберите как Вы хотите отсортировать "
8063 #. %2$s: IF ( else )
8064 #. %3$s: tagfield | html
8066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:180
8068 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
8069 msgstr "› Подполе удалено %s %s Структура подполя для признака «%s» %s "
8071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
8073 msgid "› Subject search results"
8074 msgstr "› Результаты поиска"
8076 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
8079 msgid "› Subscription Routing Lists for %s"
8080 msgstr "Блок информации о подписке"
8082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
8084 msgid "› Subscription history"
8085 msgstr "История подписки"
8087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
8089 msgid "› Subscription information for "
8090 msgstr "Блок информации о подписке"
8092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
8094 msgid "› System preferences"
8095 msgstr "› Параметры системы"
8097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
8099 msgid "› Tags"
8100 msgstr "› Метки"
8102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
8104 msgid "› Till reconciliation "
8105 msgstr "Коха › Hold Report › All Holds"
8107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
8109 msgid "› Tools"
8110 msgstr "› Инструменты"
8112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
8114 msgid "› Transfer collection"
8115 msgstr "Передать собрание"
8117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
8119 msgid "› Transfers"
8120 msgstr "› Перемещения"
8122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
8124 msgid "› Transfers to your library"
8125 msgstr "› Перемещение к Вашей библиотеке"
8127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
8129 msgid "› Transport cost matrix"
8130 msgstr "Передать собрание"
8132 #. %1$s: booksellername
8135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
8137 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
8138 msgstr "› Сомнительные цены поставщика: «%s»"
8140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68
8142 msgid "› Update patron records"
8143 msgstr "› Обновление записей посетителей"
8151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
8153 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
8154 msgstr "› Обновление: „%s“%sДобавление поставщика%s %s„%s“%s"
8156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
8158 msgid "› Upload Plugins "
8159 msgstr "› Выгрузка плагинов "
8163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79
8165 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
8166 msgstr "› Результат выгрузки %s Заготовка МАРК-записей для импорта %s "
8170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
8172 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
8173 msgstr "› Результат выгрузки %s Выгрузка локального файла обложки %s"
8175 #. %1$s: IF ( status )
8178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
8180 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
8182 "› %s Одобренные комментарии %s Комментарии, которые ожидают одобрения "
8186 #. %2$s: IF ( else )
8188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:73
8190 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
8191 msgstr "›Данные удалены %s %s Управление типами единиц %s"
8194 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
8195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
8197 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ '"
8200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:35
8201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:36
8202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
8203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
8204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
8205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
8206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
8207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
8208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
8209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
8210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
8211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
8212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
8213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
8215 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
8219 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
8221 #. %4$s: IF ( else )
8223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
8225 msgid "'%s %sCurrency deleted%s %sCurrencies%s "
8226 msgstr "»%s %s Денежную единицу удалено %s %s Денежные единицы %s "
8228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
8231 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
8232 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
8233 "administrator about options)."
8235 "Пароль (поле «password») должен быть сохранен в незашифрованном виде "
8236 "(обычным текстом), и в дальнейшем будет преобразован (в системе) в md5-хеш "
8237 "(если Ваши пароли уже зашифрованы, — обратитесь к системному администратору "
8238 "по поводу возможностей)."
8240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:334
8245 #. %1$s: borrower_branchname
8246 #. %2$s: borrower_branchcode
8247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:346
8249 msgid "'s home library (%s / %s )"
8250 msgstr "от домашней библиотеки посетителя „<a1>%s %s </a>“ – „%s“ / %s"
8252 #. For the first occurrence,
8253 #. %1$s: rescardnumber
8254 #. %2$s: resbranchname
8255 #. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates
8256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
8257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
8259 msgid "(%s) at %s since %s"
8262 #. %1$s: message.barcode
8263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:84
8268 #. %1$s: message.barcode
8269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:85
8274 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
8277 msgid "(%s) has been on hold for "
8280 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
8283 msgid "(%s) has been waiting for "
8284 msgstr "Экземпляр был изъят"
8286 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
8289 msgid "(%s) is checked out to "
8290 msgstr " (со штрихкодом %s) уже был выдан посетителю: "
8292 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
8295 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
8296 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
8298 #. %1$s: message.barcode
8299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:83
8304 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype )
8305 #. %2$s: IF ( w.biblio.author )
8306 #. %3$s: w.biblio.author | html
8308 #. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber )
8309 #. %6$s: w.item.itemcallnumber
8311 #. %8$s: w.reservedate | $KohaDates
8312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:798
8314 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
8315 msgstr "Экземпляры%s"
8317 #. %1$s: issued_cardnumber
8318 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
8320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
8322 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
8323 msgstr " (читательский № %s). Выполнить возврат и провести выдачу?"
8325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317
8330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:316
8335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:315
8340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:314
8345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
8347 msgid "(3.6 Release Maintainer)"
8348 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
8350 #. %1$s: field.authorised_value_category
8352 #. %3$s: IF field.marcfield
8353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:872
8355 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
8356 msgstr "Авторитетные значения для категории «%s»: "
8358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:450
8360 msgid "(Create label batch)"
8361 msgstr "(Создать партию наклеек)"
8364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
8365 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
8369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
8370 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
8374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:84
8375 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
8379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
8380 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
8383 #. %1$s: budget_period_description
8385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:287
8387 msgid "(Current: %s - %s)"
8388 msgstr "Денежная единица = %s"
8390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
8392 msgid "(Database) Documentation manager:"
8393 msgstr " (ответственный за подготовку документации к Коха 3.х)"
8395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:353
8396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:728
8397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:757
8402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:264
8404 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
8405 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
8407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
8410 msgstr "(Отфильтровано. "
8412 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
8413 #. %2$s: IF ( HoldsToPullEndDate )
8414 #. %3$s: HoldsToPullEndDate
8417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:182
8420 "(Inclusive, default is %s days ago to %s%s days ahead%stoday%s, set other "
8421 "date ranges as needed. )"
8423 "(Включает по умолчанию два дня до сегодняшнего дня, установите по "
8424 "необходимости другие диапазоны дат.)"
8426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
8428 msgid "(Indonesian)"
8429 msgstr "(индонезийский язык)"
8432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1088
8433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1110
8438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:146
8441 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
8444 #. %1$s: biblionumber
8446 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
8447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:413
8449 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
8450 msgstr " (Запись № %s) %s Добавляем МАРК-запись %s"
8452 #. %1$s: biblionumber
8455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
8457 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
8458 msgstr " (Запись № %s) %s Добавление МАРК-записи %s"
8460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:352
8463 msgstr "Всего без учета налогов"
8465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:350
8468 msgstr "Всего без учета налогов"
8470 #. %1$s: subscriptionsnumber
8471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:880
8473 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
8474 msgstr "(С этим заглавием связано подписок: %s)."
8476 #. For the first occurrence,
8478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:268
8485 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
8487 "(перечень вариантов на «Выбор» (отделённых знаком «|») или столбцы|строки "
8488 "для области ввода «Текст»)"
8491 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
8495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:593
8497 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
8498 msgstr "(перечисленная в ден. ед. «%s») %s "
8500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:602
8502 msgid "(budgeted cost * quantity) "
8503 msgstr "(ориентировочная цена × количество) %s "
8505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
8506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
8507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
8510 msgstr "Возвращение"
8512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:503
8514 msgid "(default if none is defined)"
8515 msgstr " (типично при отсутствии каких-либо определений) "
8517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
8518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
8520 msgid "(deprecated). It will default to "
8521 msgstr ". Это изменит "
8523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
8525 msgid "(e.g., 5338644143)"
8526 msgstr " (например, 5338644143)"
8528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
8530 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
8531 msgstr " (например, «Title» или «Local-Number») "
8533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:695
8535 msgid "(enter amount in numerals) "
8536 msgstr " (введите количество в цифрах) "
8538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
8539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
8541 msgid "(exclusive) "
8542 msgstr " (исключительно) "
8544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
8545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:219
8547 msgid "(fast cataloging)"
8548 msgstr "(быстрая каталогизация)"
8550 #. For the first occurrence,
8552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
8553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
8554 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
8555 msgstr "(отфильтровано с _MAX_ записей всего)"
8557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
8558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
8560 msgid "(full reindex required). "
8563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:32
8565 msgid "(if empty, subscription is still active)"
8566 msgstr "(если пусто, подписка все еще активна)"
8568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:105
8571 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8572 "authorized value list)"
8574 "%s (если Вы выбираете значение здесь, индикаторы поля будут ограничены "
8575 "значениями авторизованного списка)"
8577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
8580 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8581 "authorized value list) "
8583 "%s (если Вы выбираете значение здесь, индикаторы поля будут ограничены "
8584 "значениями авторизованного списка)"
8586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
8587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
8589 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
8591 "%s (игнорировать значит, что под поле не отображается в редакторе записи)"
8593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:403
8594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:409
8597 msgstr " (включительно) к "
8599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:119
8601 msgid "(inclusive) "
8604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
8605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
8607 msgid "(inclusive) to "
8608 msgstr " (включительно) к "
8610 #. For the first occurrence,
8612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:241
8613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:243
8614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:245
8619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
8621 msgid "(items.itemcallnumber) "
8622 msgstr "От шифра заказа экземпляра: "
8624 #. For the first occurrence,
8625 #. %1$s: resultsloo.timestamp
8626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:159
8627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:539
8629 msgid "(modified on %s)"
8630 msgstr "(изменено %s)"
8632 #. For the first occurrence,
8634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
8635 msgid "(must be a number greater than 0)"
8639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8642 msgstr "Отмена оплаты"
8644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:291
8646 msgid "(no library)"
8647 msgstr "Любая библиотека"
8649 #. %1$s: FOREACH relate IN related
8650 #. %2$s: relate.related_search
8652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
8654 msgid "(related searches: %s%s%s)"
8655 msgstr "(связанные поиски: %s%s%s)"
8657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
8659 msgid "(see online help)"
8660 msgstr " (смотрите интерактивную справку)"
8662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:566
8664 msgid "(select a library) "
8665 msgstr " (выберите библиотеку) "
8667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
8669 msgid "(start date of the 1st subscription)"
8670 msgstr "(стартовая дата 1-вой подписки)"
8672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:228
8674 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
8675 msgstr "(используйте звездочку «*» для выполнения нечеткого поиска)"
8677 #. For the first occurrence,
8680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249
8681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:385
8683 msgid ") %s No basket group %s "
8684 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
8686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
8688 msgid ") is currently restricted."
8689 msgstr "Экземпляр заблокированный"
8691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:42
8693 msgid ") is not checked out to a patron."
8694 msgstr "В: Как мне оформить выдачу экземпляра на руки посетителю?"
8696 #. %1$s: date_due | $KohaDates
8697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
8699 msgid ") now due on %s "
8700 msgstr "%s: ожидается %s "
8702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:489
8703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:603
8708 #. %1$s: borrower.firstname
8709 #. %2$s: borrower.surname
8710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
8712 msgid ") renewed for %s %s ( "
8713 msgstr "› Оплатить штрафы — %s %s"
8715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:723
8716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:766
8718 msgid ") you selected does not exist. "
8719 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
8722 #. %2$s: IF ( waiting )
8725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:19
8727 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
8729 "). %s %s Отмечено, что экземпляр ожидает в подразделении «%s» на посетителя "
8732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:548
8734 msgid "** Vendor's listings already include tax."
8735 msgstr "** Перечни от поставщика уже включают налог."
8738 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
8739 #. %3$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
8741 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
8742 #. %6$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
8746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:88
8749 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s "
8751 ", %s %s последнее продолжение %s, %s %s должно быть возвращено на %s %s не "
8752 "выдано %s %s "
8754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
8756 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
8757 msgstr ", Окленд, Новая Зеландия (поддержка оценки звёздочками в ЭК)."
8759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
8764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
8766 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
8768 ", Франция (совершенствование модулей для посетителей и резервирования у Коха "
8771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:281
8773 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
8775 ", Франция (предложения, мастера статистики и улучшенная поддержка LDAP)"
8777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
8780 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
8783 "<, Франция (структуры библиотечных записей, авторитетные источники МАРК, "
8784 "корзина для электронного каталога, финансовая поддержка реализации серийных "
8787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:279
8789 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
8791 ", Новая Зеландия, и Розали Блейк {Rosalie Blake}, глава библиотек (Коха 1.0)"
8793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
8795 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
8796 msgstr ", Огайо, США (бета-тестирование Коха 3.0)"
8798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:280
8800 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
8802 ", Огайо, США (финансовая поддержка MARC, документация, сопровождение "
8805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
8807 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
8808 msgstr ", Пенсильвания, США (поддержка интеграции Zebra для Коха 3.0)"
8810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
8812 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
8814 "Паскаль Нелон {Pascale Nalon} (с ENSMP) та Джон Ивес Лемер {Jean Yves "
8815 "Lemaire} (с Шатель Сен-Жермен)"
8817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
8819 msgid ", Please transfer this item. "
8820 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
8822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
8823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
8825 msgid ", but your system still appears to be set up for "
8829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8830 msgid "- Budget amount cannot be blank"
8831 msgstr "— сумма сметы не может быть пустой"
8834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8835 msgid "- Budget code cannot be blank"
8836 msgstr "— код сметы не может быть пустым"
8839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8840 msgid "- Budget name cannot be blank"
8841 msgstr "— название сметы не могу быть пустой"
8844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8845 msgid "- Budget parent is current budget"
8846 msgstr "— родительской сметой есть текущая смета"
8849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
8850 msgid "- End date missing or invalid."
8853 #. For the first occurrence,
8855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
8856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8858 msgid "- First publication date is not defined"
8859 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
8861 #. For the first occurrence,
8863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
8864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8866 msgid "- Frequency is not defined"
8867 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
8869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
8871 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
8873 " — ограничиваются Вашей библиотекой. См. справку об отчетах о дополнительной "
8877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
8879 msgid "- Name missing"
8880 msgstr "отсутствует значение"
8883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8885 msgid "- Next issue publication date is not defined"
8886 msgstr "Дата публикации следующего выпуска: "
8888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:48
8894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
8896 msgid "- Please select an item to place a hold"
8897 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
8900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
8901 msgid "- Start date missing or invalid."
8902 msgstr "— дата начала отсутствует или неверна."
8905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
8906 msgid "- This patron had already placed a hold on this item"
8910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
8911 msgid "- You may only place a hold on one item at a time"
8915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
8917 "- category code can only contain the following characters: letters, numbers, "
8920 " — код категории может содержать только следующие символы: буквы, цифры, "
8921 "дефис «-» и подчеркивание «_»"
8924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
8925 msgid "- category type missing"
8926 msgstr " — тип категории отсутствует"
8929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
8930 msgid "- categorycode missing"
8931 msgstr " — код категории отсутствует"
8934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
8935 msgid "- description missing"
8936 msgstr " — описание отсутствует"
8939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
8940 msgid "- either Enrollment period or Until date must be provided"
8942 " — необходимо указать хотя бы период регистрации или дату окончания срока "
8946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
8947 msgid "- upperagelimit is not a number"
8948 msgstr " — верхняя возрастная граница не является числом"
8950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
8951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
8956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
8958 msgid "-- Choose -- "
8959 msgstr "-- выберите -- "
8961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:191
8963 msgid "-- Choose One --"
8966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:597
8968 msgid "-- Choose a reason -- "
8969 msgstr "-- выберите объяснение -- "
8971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:564
8973 msgid "-- Choose a status --"
8974 msgstr "-- выберите состояние -- "
8976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
8977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
8979 msgid "-- Choose format --"
8980 msgstr "-- выберите формат -- "
8982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:253
8985 msgstr " -- нет -- "
8987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:652
8988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:709
8990 msgid "-- please choose --"
8991 msgstr "-- пожалуйста, выберите --"
8993 #. %1$s: IF ( charges_is_blocker )
8994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:773
8996 msgid ". %s Checkouts are "
8997 msgstr "Выдать, кому: "
8999 #. For the first occurrence,
9000 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
9001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
9002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
9003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:321
9004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:324
9007 msgstr ". %sПожалуйста "
9009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:388
9010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:276
9012 msgid ". Deletion is not possible."
9015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:319
9017 msgid ". Deletion not possible "
9018 msgstr ". Удаление невозможно"
9020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:241
9022 msgid ". Falling back to legacy facet calculation. "
9025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:213
9028 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
9029 "Please use DOM instead by setting <zebra_auth_index_mode> to "
9032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
9035 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
9036 "Please use DOM instead by setting <zebra_bib_index_mode> to "
9039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
9042 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
9043 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
9044 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
9046 ". Если входная запись имеет более одного атрибута, поля должны быть введены "
9047 "или в строке без кавычек (предыдущие примеры), или каждое поле обернуто в "
9048 "отдельные кавычки, также поля должны быть разделены запятыми: "
9050 #. %1$s: minPasswordLength
9051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
9053 msgid ". Password must be at least %s characters."
9054 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
9056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
9058 msgid ". Please re-enter the new password."
9059 msgstr ". Пожалуйста, еще раз введите новый пароль."
9061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
9062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
9064 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
9067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:768
9069 msgid ". See highlighted items "
9070 msgstr ". Смотрите на подсвеченные экземпляры "
9072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
9074 msgid ". Some database servers require "
9075 msgstr ". Некоторые серверы баз данных требуют "
9077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
9079 msgid ". That will modify "
9080 msgstr ". Это изменит "
9082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
9085 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
9086 "like a date string. "
9088 ". Второй синтаксис будет нужен, если данные содержат кому, например, как в "
9091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
9094 msgstr ". Пользователь "
9096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:73
9098 msgid ". You can try a different search or "
9099 msgstr ". Вы можете попробовать другой поиск или "
9101 #. For the first occurrence,
9104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
9105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:321
9107 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
9108 msgstr ".%sАдминистратор должен определить по крайней мере одну библиотеку.%s"
9111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
9113 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category."
9115 ".%sАдминистратор должен определить хотя бы одну категорию посетителей. "
9119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:324
9121 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
9123 ".%sАдминистратор должен определить по крайней мере одну категорию "
9126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:78
9129 msgstr "... или ..."
9131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
9136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:354
9141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:867
9146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:879
9147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:430
9150 msgstr "0 резервирований"
9152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:468
9153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:474
9155 msgid "0 to disable"
9158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:336
9163 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
9169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:261
9170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:269
9171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:210
9172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:76
9173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:81
9174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:523
9175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:119
9176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:146
9177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:192
9178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
9179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:90
9180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:128
9181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:135
9185 #. META http-equiv=Refresh
9186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
9187 msgid "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9190 #. META http-equiv=Refresh
9191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:244
9192 msgid "0; url=booksellers.pl"
9193 msgstr "0; url=booksellers.pl"
9195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:473
9198 msgstr "1/8 закрытия"
9200 #. META http-equiv=refresh
9201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:2
9202 msgid "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9203 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
9210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:471
9215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
9216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:144
9217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
9223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:154
9229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9231 msgid ": %sa list:%s"
9232 msgstr ": %s к списку: %s"
9234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:131
9235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
9236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
9238 msgid ": Barcode must be unique."
9239 msgstr ": штрих-код должен быть уникальный."
9241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:135
9243 msgid ": The items do not belong to your library."
9244 msgstr "Заполните информацию в нужном месте."
9246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:132
9247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
9248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:66
9251 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
9255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:134
9256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
9257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
9259 msgid ": item has a waiting hold."
9262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:136
9264 msgid ": item has linked "
9265 msgstr "Ни одной единицы не было выбрано"
9267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:133
9268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
9269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
9271 msgid ": item is checked out."
9274 #. %1$s: HTML5MediaParent
9275 #. %2$s: FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets
9276 #. %3$s: HTML5MediaSet.child
9277 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock
9278 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock
9280 #. %7$s: HTML5MediaParent
9281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1033
9284 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
9285 "by your browser.] "
9287 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [теґ „%s“ не "
9288 "підтримується Вашим браузером.] "
9290 #. INPUT type=button name=back
9291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:466
9292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:526
9293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:599
9294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:631
9296 msgstr "<< Назад"
9298 #. INPUT type=button name=delete
9299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:515
9301 msgstr "<< Удалить"
9303 #. INPUT type=button
9304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:889
9305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:296
9310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
9312 msgid "<h3>Failed to run macro:</h3>"
9313 msgstr "Не удалось распаковать архив."
9316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
9317 msgid "<h3>Internal search error</h3>"
9321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
9323 msgid "<p>Please <b>refresh</b> the page and try again."
9324 msgstr "Калі ласка, увядзіце тое ж значэнне зноў."
9327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
9328 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
9332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9334 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
9335 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
9338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
9339 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
9343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9345 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
9346 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
9349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9350 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
9353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:85
9355 msgid "A pattern with this name already exists."
9356 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
9358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:443
9360 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
9363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
9365 msgid "A. Sassmannshausen"
9369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9371 msgid "AJAX error (%s alert)"
9372 msgstr "Ошибка данных"
9375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9377 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
9378 msgstr "Средству AJAX не удалось утвердить метку: "
9381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9383 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
9384 msgstr "Средству AJAX не удалось отклонить метку: "
9386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
9388 msgid "ALL items fields MUST :"
9389 msgstr "ВСЕ поля экземпляров ДОЛЖНЫ: "
9392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
9396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:74
9397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:83
9400 msgstr "Категория: "
9402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
9407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
9410 msgstr "Данные посетителя"
9412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
9414 msgid "Abby Robertson"
9415 msgstr "Вейлон Робертсон {Waylon Robertson}"
9417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
9418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:105
9419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
9422 msgstr "Аб АБІС Коха"
9424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
9426 msgid "Abstracts / Summaries"
9427 msgstr "тезисы/резюме"
9429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:360
9430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:362
9431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:573
9432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:575
9433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:688
9434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:690
9439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:658
9440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:660
9441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
9444 msgstr "Принято кем"
9446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:737
9448 msgid "Accepted by:"
9449 msgstr "Принято кем: "
9451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:741
9453 msgid "Accepted date from:"
9454 msgstr "Принято когда: "
9456 #. %1$s: message.amount
9457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:86
9459 msgid "Accepted payment (%s) from "
9462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:999
9464 msgid "Access this report from the: "
9465 msgstr "Иметь доступ к отчёту с: "
9467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
9469 msgid "Access to all librarian functions"
9472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:91
9474 msgid "Accession date (inclusive): "
9475 msgstr "Дата поступления (включительно):"
9477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:201
9479 msgid "Accession date:"
9480 msgstr "Дата поступления: "
9482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:60
9483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
9484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:82
9485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:53
9486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
9491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:72
9493 msgid "Account fines and payments"
9494 msgstr "Подробности учёта"
9496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
9498 msgid "Account management fee"
9499 msgstr "Плата за ведение учётной записи"
9501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
9504 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
9505 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP,Discount,Estimated cost,Note for "
9506 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
9507 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
9508 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
9511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
9512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
9514 msgid "Account number: "
9515 msgstr "Номер счета: "
9520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:13
9522 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
9523 msgstr "Сведения о посетителе: %s %s (%s)"
9525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
9526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
9527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
9529 msgid "Account type"
9532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:460
9533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:268
9534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:323
9536 msgid "Accounting details"
9537 msgstr "Подробности учёта"
9539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
9540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
9541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
9542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:303
9543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:305
9546 msgstr "Поступления"
9548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
9550 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
9551 msgstr "Управление предложением"
9553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
9554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
9556 msgid "Acquisition date"
9557 msgstr "Дата поступления"
9559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:53
9561 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
9562 msgstr "Дата поступления (гггг-мм-дд)"
9564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
9565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
9567 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
9568 msgstr "Дата поступления: от новейших к наистарейшим"
9570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
9571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
9573 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
9574 msgstr "Дата поступления: от наистарейших к новейшим"
9576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:347
9577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:564
9579 msgid "Acquisition details"
9580 msgstr "Дата поступления"
9582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:278
9583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:409
9584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:751
9586 msgid "Acquisition information"
9587 msgstr "Информацией о поступлении…"
9589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:51
9590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:91
9592 msgid "Acquisition parameters"
9593 msgstr "Параметры поступлений"
9595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
9597 msgid "Acquisition tables"
9598 msgstr "Дата поступления"
9600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
9601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
9602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
9603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:62
9604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
9605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:81
9606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
9607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
9608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
9609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
9610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
9611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
9612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
9613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
9614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
9615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
9616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135
9617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
9618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
9619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:18
9620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
9621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
9622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
9623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
9624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
9625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
9626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:100
9627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
9628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
9629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
9630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
9631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:32
9633 msgid "Acquisitions"
9634 msgstr "Паступлення"
9636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
9637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
9639 msgid "Acquisitions statistics"
9640 msgstr "Статистика по поступлениям"
9642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
9644 msgid "Acquisitions statistics "
9645 msgstr "Статистика по поступлениям "
9647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:85
9648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
9649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
9650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
9651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:323
9652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:360
9653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:161
9654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:352
9655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
9656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:423
9661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279
9662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
9664 msgid "Action if matching record found:"
9665 msgstr "Действие, если соответствующая запись найдена: "
9667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:218
9669 msgid "Action if matching record found: "
9670 msgstr "Действие, если соответствующая запись найдена: "
9672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:296
9673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
9675 msgid "Action if no match found:"
9676 msgstr "Действие, если совпадений не найдено: "
9678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:221
9680 msgid "Action if no match is found: "
9681 msgstr "Действие, если соответствия не найдено: "
9683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:95
9684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
9685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:282
9686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:566
9687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:297
9688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:540
9689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:577
9690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
9691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:304
9692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:314
9693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:250
9694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:283
9695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:127
9696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:227
9697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:226
9698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:641
9699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
9700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:166
9705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:224
9706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:333
9707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
9708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:402
9709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:176
9710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:150
9711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:350
9712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:127
9717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:347
9719 msgid "Actions for this template"
9720 msgstr "посетитель Categories"
9722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:91
9728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:209
9729 msgid "Activate filters"
9730 msgstr "Включить фильтры"
9732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
9733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:375
9735 msgid "Activate sync: "
9738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
9739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:293
9740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:215
9741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
9742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:150
9745 msgstr "Задействовано"
9747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:526
9749 msgid "Active budgets"
9752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:107
9757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:341
9760 msgstr "Фактическая стоимость"
9762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:136
9764 msgid "Actual cost tax exc."
9765 msgstr "Всего без учета налогов"
9767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
9769 msgid "Actual cost tax inc."
9770 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
9772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
9774 msgid "Actual cost:"
9775 msgstr "Фактическая стоимость: "
9777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:606
9778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:609
9780 msgid "Actual cost: "
9781 msgstr "Фактическая стоимость: "
9783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
9786 msgstr "Адам Тик {Адам Thick}"
9788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:141
9789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:221
9790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:803
9791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
9792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:205
9793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:486
9794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:581
9795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:91
9796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:297
9797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
9798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
9799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:510
9800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:691
9801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:514
9806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
9809 msgstr "Добавить в "
9812 #. %2$s: IF ( singleshelf )
9813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9815 msgid "Add %s items to %s"
9816 msgstr "Добавить %s элемент(а/ов) в список: %s"
9818 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
9819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:293
9820 msgid "Add & duplicate"
9821 msgstr "Добавить и сдублировать"
9823 #. %1$s: booksellername
9824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:35
9826 msgid "Add a basket to %s"
9827 msgstr "Добавляем корзина заказов для поставщика: «%s»"
9829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:201
9831 msgid "Add a contract"
9834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
9836 msgid "Add a mapping"
9837 msgstr "Добавляем отображение"
9839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:162
9841 msgid "Add a message for:"
9844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
9846 msgid "Add a new OAI set"
9847 msgstr "Добавление нового набора"
9849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:457
9851 msgid "Add a new action"
9852 msgstr "Добавляем нового посетителя: "
9854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:78
9856 msgid "Add a new field"
9857 msgstr "Добавить другое поле"
9859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:294
9861 msgid "Add a new group"
9862 msgstr "Добавление средств"
9864 #. For the first occurrence,
9866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:31
9867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
9868 msgid "Add a new message"
9869 msgstr "Добавить новое сообщение"
9872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
9874 msgid "Add a new upload"
9875 msgstr "Добавить другое поле"
9877 #. INPUT type=submit
9878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:536
9881 msgstr "Запись посетителей"
9884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:359
9886 msgid "Add an attribute"
9887 msgstr "Добавить вид атрибута посетителя"
9889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:681
9892 msgstr "Добавляем экземпляр в список: "
9894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:502
9896 msgid "Add an item to "
9897 msgstr "Добавляем экземпляр в список: "
9899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
9901 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
9904 #. INPUT type=button
9905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
9907 msgid "Add another condition"
9908 msgstr "Добавить другое поле"
9910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:207
9912 msgid "Add another contact"
9913 msgstr "Добавить другое поле"
9916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:76
9917 msgid "Add another field"
9918 msgstr "Добавить другое поле"
9920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:156
9922 msgid "Add basket group for "
9923 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
9925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:235
9928 msgstr "Прибавить библиотечную запись"
9930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:225
9931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:314
9934 msgstr "Добавить смету"
9936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:202
9938 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
9939 msgstr "Штрих-код: "
9941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:195
9943 msgid "Add by borrowernumber(s): "
9944 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
9946 #. INPUT type=button
9947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
9950 msgstr "Добавить ребёнка"
9952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:149
9955 msgstr "Добавить ребёнка"
9957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:412
9959 msgid "Add child fund"
9960 msgstr "Добавление средств"
9962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
9964 msgid "Add classification source"
9965 msgstr "Добавление источника классификации"
9967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
9969 msgid "Add course reserves"
9970 msgstr "Рэзерваванне курсаў"
9972 #. INPUT type=submit name=add
9973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
9975 msgstr "Добавить кредит"
9977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:63
9979 msgid "Add description"
9980 msgstr "Добавить описание"
9982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:122
9985 msgstr "Добавить другое поле"
9987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
9989 msgid "Add filing rule"
9990 msgstr "› Добавляйте файловое правило"
9992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
9995 msgstr "Добавление средств"
9997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:476
9998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:269
10000 msgid "Add internal note"
10001 msgstr "Внутреннее примечание: "
10003 #. For the first occurrence,
10005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:292
10008 msgstr "Добавить единицу"
10010 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
10011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:219
10013 msgid "Add item %s"
10014 msgstr "Добавляем экземпляр %s"
10016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:108
10018 msgid "Add item type"
10019 msgstr "Любой тип единицы"
10021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:212
10023 msgid "Add item(s)"
10024 msgstr "Добавить элемент(ы)"
10026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:260
10029 "Add items by borrowernumber using the text area above or leave empty to add "
10030 "via patron search."
10033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:272
10036 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
10039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:23
10041 msgid "Add items: scan barcode"
10042 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
10044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:69
10045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:74
10046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:976
10047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:979
10049 msgid "Add manual restriction"
10050 msgstr "Добавить описание"
10052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
10053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:364
10054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
10055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
10057 msgid "Add match check"
10058 msgstr "Добавить ребёнка"
10060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:240
10061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:241
10062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
10063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
10065 msgid "Add match point"
10066 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
10068 #. INPUT type=submit name=add_multiple_copies
10069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:294
10070 msgid "Add multiple items"
10071 msgstr "Добавить несколько экземпляров"
10073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:83
10075 msgid "Add new alert"
10076 msgstr "ИЛИ же новое собрание: "
10078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
10080 msgid "Add new collection"
10081 msgstr "ИЛИ же новое собрание: "
10083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:95
10084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
10085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
10086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
10087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:236
10089 msgid "Add new definition"
10090 msgstr "Новое определение"
10092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:349
10094 msgid "Add new group"
10095 msgstr "Добавление средств"
10097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:323
10099 msgid "Add new holiday"
10100 msgstr "Добавляем новый праздник"
10102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
10104 msgid "Add offline circulations to queue"
10105 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
10107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
10109 msgid "Add or modify patrons"
10110 msgstr "Запись посетителей"
10112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:51
10113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
10115 msgid "Add or remove items"
10116 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
10118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:202
10121 msgstr "Добавить заказ"
10123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
10125 msgid "Add order to basket"
10126 msgstr "Добавляем в корзину заказа"
10129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
10131 msgid "Add order to basket %s"
10132 msgstr "Добавляем в корзину заказа"
10134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:425
10137 msgstr "Добавить заказ"
10141 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
10142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
10144 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
10147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:83
10149 msgid "Add patron attribute type"
10150 msgstr "Добавить вид атрибута посетителя"
10152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:204
10154 msgid "Add patron(s)"
10155 msgstr "Запись посетителей"
10157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:79
10158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:91
10160 msgid "Add patrons"
10161 msgstr "Запись посетителей"
10163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:58
10165 msgid "Add patrons "
10166 msgstr "Запись посетителей"
10168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
10171 msgstr "Добавить цитату"
10173 #. INPUT type=button
10174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
10175 msgid "Add recipients"
10176 msgstr "контейнеры, тара"
10178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:198
10180 msgid "Add record matching rule"
10181 msgstr "Добавляем правило соответствия записей"
10183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:48
10185 msgid "Add reserves"
10186 msgstr "Добавить заказ"
10188 #. INPUT type=submit
10189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
10191 msgid "Add restriction"
10192 msgstr "Добавить описание"
10194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:354
10196 msgid "Add selected patrons to:"
10197 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
10199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
10201 msgid "Add subscription fields"
10202 msgstr "Идентификатор подписки"
10204 #. INPUT type=submit
10205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:84
10207 msgid "Add this field"
10208 msgstr "Добавить другое поле"
10210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:232
10213 msgstr "Добавить в "
10215 #. %1$s: IF ( singleshelf )
10216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
10219 msgstr "Добавить %s "
10221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:147
10222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:322
10224 msgid "Add to a list"
10225 msgstr "Добавить в список"
10227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
10229 msgid "Add to a new list:"
10230 msgstr "Добавляем к новому списку: "
10232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:165
10233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:161
10235 msgid "Add to basket"
10236 msgstr "Добавить в корзину заказов"
10238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:241
10240 msgid "Add to cart"
10241 msgstr "Добавить в корзину"
10243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:239
10245 msgid "Add to list"
10246 msgstr "Добавить в список"
10248 #. INPUT type=submit
10249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:105
10251 msgid "Add to offline circulation queue"
10252 msgstr "Коха › Автономный оборот"
10254 #. For the first occurrence,
10256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
10257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
10259 msgstr "Добавить в: "
10261 #. INPUT type=button
10262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:276
10263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:280
10266 msgstr "Добавить заказ"
10268 #. INPUT type=button
10269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:516
10272 msgstr "Добавить заказ"
10274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
10277 msgstr "Добавляем поставщика"
10279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:481
10280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:274
10282 msgid "Add vendor note"
10283 msgstr "Добавляем поставщика"
10285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
10287 msgid "Add, edit and delete courses"
10290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
10292 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
10295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
10297 msgid "Add/Edit items"
10298 msgstr "Добавить/редактировать экземпляры"
10300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:462
10305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:306
10310 #. %1$s: added_source
10311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:236
10313 msgid "Added classification source %s"
10314 msgstr "Добавлен источник классификации «%s»"
10316 #. %1$s: added_rule
10317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:270
10319 msgid "Added filing rule %s"
10322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
10324 msgid "Added on or after date: "
10327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
10329 msgid "Added on or before date: "
10332 #. %1$s: added_attribute_type
10333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:270
10335 msgid "Added patron attribute type "%s""
10336 msgstr "Добавлено вид атрибута посетителя «%s»"
10338 #. %1$s: added_matching_rule
10339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
10341 msgid "Added record matching rule "%s""
10342 msgstr "Добавлено правило соответствия записей "%s""
10345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
10350 #. %1$s: authtypetext
10351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
10353 msgid "Adding authority %s"
10354 msgstr "Добавляем авторитетный источник «%s»"
10356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:187
10358 msgid "Additional SRU options: "
10359 msgstr "Дополнительные инструменты"
10361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:998
10362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:292
10364 msgid "Additional attributes and identifiers"
10365 msgstr "Дополнительные атрибуты и идентификаторы"
10367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
10369 msgid "Additional authors:"
10370 msgstr "Дополнительные авторы: "
10372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
10374 msgid "Additional content types"
10375 msgstr "Дополнительные типы содержимого"
10377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:858
10379 msgid "Additional fields"
10380 msgstr "Редактировать подполя"
10382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:86
10384 msgid "Additional fields for subscriptions"
10385 msgstr "подробнее о подписке"
10387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:132
10389 msgid "Additional fields:"
10390 msgstr "Редактировать подполя"
10392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:60
10393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
10395 msgid "Additional parameters"
10396 msgstr "Дополнительные параметры"
10398 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
10400 msgid "Additional subfields (XML)"
10401 msgstr "Редактировать подполя"
10403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
10405 msgid "Additional thanks to..."
10406 msgstr "Дополнительная благодарность…"
10408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
10409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:77
10411 msgid "Additional tools"
10412 msgstr "Дополнительные инструменты"
10414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229
10416 msgid "Additional values for manual invoice types"
10417 msgstr "Дополнительные значения для типов ручных счётов"
10419 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
10420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
10421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
10422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:563
10423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:273
10424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
10425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:215
10430 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
10431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
10434 msgstr "Адрес, остальное: "
10436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:387
10437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:406
10439 msgid "Address 2: "
10440 msgstr "Адрес, остальное: "
10442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159
10443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
10445 msgid "Address in question"
10446 msgstr "Адрес под вопросом"
10448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:131
10450 msgid "Address line 1: "
10451 msgstr "Адрес (первая строка)"
10453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
10455 msgid "Address line 2: "
10456 msgstr "Адрес (вторая строка)"
10458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
10460 msgid "Address line 3: "
10461 msgstr "Адрес (третья строка)"
10463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:739
10468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:386
10469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:405
10470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:48
10475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
10476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
10477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
10478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
10479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:10
10480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
10481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
10482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
10483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
10484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
10485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
10486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
10487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:33
10488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:218
10489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
10490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
10491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
10492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:32
10493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
10494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
10495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
10496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
10497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
10498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:28
10499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
10500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
10501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
10502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:31
10503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
10504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
10505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
10506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
10507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
10508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
10509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
10510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
10511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
10512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:58
10513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
10514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:76
10515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
10517 msgid "Administration"
10520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
10522 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
10523 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
10525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
10527 msgid "Administration tables"
10530 # 008.22=d - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
10531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
10534 msgstr "для детей старшего школьного возраста (14-17 лет)"
10536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
10538 msgid "Adrien Saurat"
10539 msgstr "Адриен Сора {Adrien Saurat}"
10541 # advsearch.tt: „для взрослых“ 008.22=e (http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050)
10542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:224
10543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
10544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:654
10549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
10551 msgid "Advanced »"
10552 msgstr "Пашыраны пошук"
10554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
10556 msgid "Advanced constraints"
10557 msgstr "Дополнительные указания: "
10559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:131
10561 msgid "Advanced constraints:"
10562 msgstr "Дополнительные указания: "
10564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:80
10566 msgid "Advanced editor"
10567 msgstr "Пашыраны пошук"
10569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:780
10571 msgid "Advanced prediction pattern"
10572 msgstr "Развитая предполагаемая схема"
10574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:4
10575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
10576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
10577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
10578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:44
10579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:32
10581 msgid "Advanced search"
10582 msgstr "Пашыраны пошук"
10584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:271
10585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:426
10590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:386
10592 msgid "Age required"
10593 msgstr "Обязательный возраст"
10595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:181
10596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:334
10598 msgid "Age required: "
10599 msgstr "Обязательный возраст: "
10601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314
10603 msgid "Age restricted"
10604 msgstr "заблокирован"
10606 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
10608 msgid "Age restriction"
10609 msgstr "инструкция к выполнению"
10611 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
10612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:489
10614 msgid "Age restriction %s."
10615 msgstr "инструкция к выполнению"
10617 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
10618 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
10620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:221
10622 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
10623 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
10625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
10628 msgstr "Ел Бенкс {Al Banks}"
10630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
10632 msgid "Alan Millar"
10633 msgstr "Алан Миллар {Alan Millar}"
10635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
10637 msgid "Albany Senior High School"
10638 msgstr "Полная средняя школа Олбани, Новая Зеландия"
10640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
10642 msgid "Albert Oller"
10643 msgstr "Альберт Оллер {Albert Oller}"
10645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
10647 msgid "Aleisha Amohia"
10650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
10652 msgid "Aleksa Vujicic"
10653 msgstr "Алекса Вуйчич {Aleksa Vujicic}"
10655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:238
10656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
10661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
10663 msgid "Alert subscribers for "
10666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
10671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:351
10673 msgid "Alex Arnaud"
10674 msgstr "Алекс Арно {Alex Arnaud}"
10676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
10678 msgid "Alexandra Horsman"
10679 msgstr "Клаудиа Форсман {Claudia Forsman}"
10681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:32
10682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
10683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
10684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
10685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
10686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:58
10687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:91
10688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:105
10689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:125
10690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
10691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:425
10692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:446
10693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:171
10694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:177
10695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:244
10696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:252
10697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:119
10698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:49
10699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:64
10701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:13
10702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:271
10703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:334
10704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:52
10705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
10706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
10707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:299
10708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
10709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:113
10710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:123
10711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
10712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
10713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
10714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:77
10715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:79
10716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:94
10717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:96
10718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
10719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:470
10720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:85
10721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:87
10722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:161
10723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:163
10728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
10729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
10730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
10732 msgid "All authority types"
10733 msgstr "Все типы авторитетных источников"
10735 #. %1$s: IF ( branchname )
10736 #. %2$s: branchname
10738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:137
10740 msgid "All available funds%s for %s%s"
10741 msgstr "Все доступные средства %s для библиотеки «%s» %s"
10743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:235
10744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:244
10745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:196
10747 msgid "All branches"
10748 msgstr "Все подразделения"
10750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:678
10752 msgid "All budgets"
10753 msgstr "Добавить смету"
10755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
10757 msgid "All collection codes"
10758 msgstr "8 — шифр собрания"
10760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:194
10765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
10767 msgid "All dependencies installed."
10768 msgstr "Все зависимости установлены."
10770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:174
10773 msgstr "Все сделано!"
10775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
10776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
10779 msgstr "Добавление средств"
10781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
10783 msgid "All images come from "
10784 msgstr "Все изображения получены из библиотеки "
10787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
10788 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
10791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
10793 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
10795 "все поля экземпляра находятся в том же признаке и во вкладке экземпляра"
10797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
10798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
10800 msgid "All item types"
10801 msgstr "Все типы единиц"
10803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:108
10804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126
10805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
10806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
10807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
10808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:112
10809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:114
10810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:186
10811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
10812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:141
10813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:169
10814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:283
10816 msgid "All libraries"
10817 msgstr "Все библиотеки"
10819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
10821 msgid "All locations"
10822 msgstr "Расположение"
10824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:198
10827 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
10830 #. %1$s: last_issue_date | $KohaDates
10831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
10833 msgid "All patrons with checkouts older than %s have been anonymized"
10834 msgstr "All посетители with checkouts older than %s have been anonymized"
10836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:34
10838 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
10842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
10844 msgid "All selected"
10847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
10849 msgid "All shelving locations"
10850 msgstr "Общее расположение полки"
10852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
10854 msgid "All statuses"
10857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:96
10862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
10864 msgid "All vendors"
10865 msgstr "Добавляем поставщика"
10867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
10869 msgid "Allen Reinmeyer"
10870 msgstr "Аллен Рейнмейер {Allen Reinmeyer}"
10872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:307
10873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
10874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
10875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:575
10876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:583
10877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:591
10882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
10884 msgid "Allow access to the reports module"
10885 msgstr "Иметь доступ к отчёту с: "
10887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:142
10889 msgid "Allow password: "
10890 msgstr "Учитывать как пароль:"
10892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:73
10894 msgid "Allow public downloads:"
10897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
10899 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
10902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:92
10904 msgid "Allow transfer?"
10905 msgstr "Разрешить перемещения?"
10907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:509
10909 msgid "AllowHoldPolicyOverride"
10910 msgstr "«AllowHoldPolicyOverride»"
10912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:325
10914 msgid "Already received"
10915 msgstr "Дата получения"
10917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:43
10919 msgid "Already validated discharges"
10920 msgstr "Сформировать следующее"
10922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
10923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
10924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:385
10926 msgid "Alternate address"
10927 msgstr "Запасной адрес"
10929 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
10930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
10932 msgid "Alternate address: Address"
10933 msgstr "Запасной адрес"
10935 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
10936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
10938 msgid "Alternate address: Address 2"
10939 msgstr "Запасной адрес"
10941 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
10942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
10944 msgid "Alternate address: City"
10945 msgstr "Запасной адрес"
10947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
10949 msgid "Alternate address: Contact note"
10950 msgstr "Запасной адрес"
10952 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
10954 msgid "Alternate address: Country"
10955 msgstr "Запасной адрес"
10957 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
10958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
10960 msgid "Alternate address: Email"
10961 msgstr "Запасной адрес"
10963 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
10964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
10966 msgid "Alternate address: Phone"
10967 msgstr "Запасной адрес"
10969 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
10970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
10972 msgid "Alternate address: State"
10973 msgstr "Запасной адрес"
10975 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
10976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
10978 msgid "Alternate address: Street number"
10979 msgstr "Запасной адрес"
10981 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
10982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
10984 msgid "Alternate address: Street type"
10985 msgstr "Запасной адрес"
10987 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
10988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
10990 msgid "Alternate address: Zip/postal code"
10991 msgstr "Запасной адрес"
10993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
10994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
10996 msgid "Alternate contact"
10997 msgstr "Запасные данные для связи"
10999 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
11000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
11002 msgid "Alternate contact: Address"
11003 msgstr "Запасные данные для связи"
11005 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
11006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
11008 msgid "Alternate contact: Address 2"
11009 msgstr "Запасные данные для связи"
11011 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
11012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
11014 msgid "Alternate contact: City"
11015 msgstr "Запасные данные для связи"
11017 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
11018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
11020 msgid "Alternate contact: Country"
11021 msgstr "Запасные данные для связи"
11023 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
11024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
11026 msgid "Alternate contact: First name"
11027 msgstr "Запасные данные для связи"
11029 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
11031 msgid "Alternate contact: Note"
11032 msgstr "Запасные данные для связи"
11034 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
11035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
11037 msgid "Alternate contact: Phone"
11038 msgstr "Запасные данные для связи"
11040 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
11041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
11043 msgid "Alternate contact: State"
11044 msgstr "Запасные данные для связи"
11046 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
11047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
11049 msgid "Alternate contact: Surname"
11050 msgstr "Запасные данные для связи"
11052 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
11054 msgid "Alternate contact: Title"
11055 msgstr "Запасные данные для связи"
11057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
11059 msgid "Alternate contact: Zip code"
11060 msgstr "Запасные данные для связи"
11062 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
11064 msgid "Alternate contact: Zip/postal code"
11065 msgstr "Запасные данные для связи"
11067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:402
11069 msgid "Alternative contact"
11070 msgstr "Дополнительные данные для связи"
11072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
11073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:56
11075 msgid "Alternative phone: "
11076 msgstr "Телефон (альтернативний): "
11078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
11080 msgid "Always show checkouts immediately"
11083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
11085 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
11086 msgstr "Амброуз Ли {Ambrose Li} (инструмент для перевода)"
11088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
11089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
11092 msgstr "Амит Гупта {Amit Gupta}"
11094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
11095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
11096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:30
11097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
11098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
11099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
11100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
11101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:41
11102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:66
11103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:76
11104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
11105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
11108 msgstr "Количество "
11111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
11112 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
11116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
11117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
11118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
11119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
11121 msgid "Amount outstanding"
11122 msgstr "Сумма задолженности"
11124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
11125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
11126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
11131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:214
11132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
11135 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
11138 "Авторитетное значение относится к поступлениям и может использоваться с "
11139 "целью статистики."
11141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:208
11142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:211
11145 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
11147 "Авторитетное значение относится к данным посетителей и может использоваться "
11148 "с целью статистики."
11150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:17
11151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:17
11152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:17
11153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:17
11154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:17
11155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:17
11156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:17
11158 msgid "An error has occurred!"
11159 msgstr "Произошла ошибка!"
11161 #. %1$s: IF ( error_delitem )
11162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:46
11164 msgid "An error has occurred. %s "
11165 msgstr "Произошла ошибка!"
11167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
11169 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
11170 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
11173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
11174 msgid "An error occurred on deleting this image"
11178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:178
11181 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
11182 "the error log for details. "
11184 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
11188 #. %2$s: label_element
11189 #. %3$s: element_id
11190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:166
11193 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
11194 "Please have your system administrator check the error log for details. "
11196 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
11199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:24
11201 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
11203 "Эта ошибка значит, что гипер-ссылка была затеряна и необходимой страницы не "
11206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
11208 msgid "An unknown error has occurred."
11209 msgstr "Случилась неизвестная ошибка."
11211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
11214 msgstr "Аналитическое описание"
11216 # переходит на вкладку "Аналитическое описание", еще как вариант "Анализировать аналитические единицы"
11217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:149
11219 msgid "Analyze items"
11220 msgstr "Анализировать составные части"
11222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
11224 msgid "Andrei V. Toutoukine"
11225 msgstr "Тутукин Андрей Владимирович {Andrei V. Toutoukine}"
11227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:350
11229 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
11231 "Эндрю Аренсберджер {Andrew Arensburger} (малый и великий модуль C4::Context)"
11233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
11235 msgid "Andrew Chilton"
11236 msgstr "Эндрю Чилтон {Andrew Chilton}"
11238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
11240 msgid "Andrew Elwell"
11241 msgstr "Эндрю Елвелл {Andrew Elwell}"
11243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
11245 msgid "Andrew Hooper"
11246 msgstr "Эндрю Хупер {Andrew Hooper}"
11248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
11250 msgid "Andrew Moore"
11251 msgstr "Эндрю Мур {Andrew Moore}"
11253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:94
11255 msgid "Anonymize checkout history"
11256 msgstr "Анонимизировать историю выдач, более старую чем"
11258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:92
11260 msgid "Another pattern with this name already exists."
11261 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
11263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
11265 msgid "Antoine Farnault"
11266 msgstr "Энтони Фарнсворт {Antoine Farnault}"
11268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:86
11269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:102
11270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:412
11271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:418
11272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:679
11273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
11274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
11275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:737
11276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:754
11277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:766
11278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
11279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
11280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:205
11281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:216
11282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:226
11283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:474
11284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:489
11285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:83
11286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:168
11287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:178
11290 msgstr "произвольно"
11292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
11293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:61
11295 msgid "Any Category code"
11296 msgstr "любой код категории"
11298 # advsearch.tt: „не известно или не указано“ 008.22=# - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
11299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:167
11301 msgid "Any audience"
11302 msgstr "любая аудитория"
11304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:62
11305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
11307 msgid "Any category code"
11308 msgstr "Любой код категории"
11310 #. For the first occurrence,
11312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
11314 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
11317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:179
11319 msgid "Any content"
11320 msgstr "Любое содержимое"
11322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
11325 msgstr "Любой формат"
11327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:106
11328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
11329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
11331 msgid "Any item type"
11332 msgstr "Любой тип единицы"
11334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:95
11335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:115
11336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
11337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
11339 msgid "Any library"
11340 msgstr "Любая библиотека"
11342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:445
11344 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account"
11347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:398
11348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:399
11351 msgstr "Любая фраза"
11353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
11355 msgid "Any status except cancelled"
11358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
11361 msgstr "любой поставщик"
11363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:397
11366 msgstr "Любое слово"
11368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:59
11373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:176
11376 msgstr "Где угодно: "
11378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
11380 msgid "Apache License v2.0"
11383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
11385 msgid "Apache version: "
11386 msgstr "Версия Apache: "
11388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:140
11390 msgid "Appear in position: "
11391 msgstr "Появится в позиции "
11393 #. %1$s: num_with_matches
11394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:219
11396 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
11398 "Употреблено другое правило соответствия. Количество подходящих записей "
11401 #. INPUT type=submit
11402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:332
11403 msgid "Apply different matching rules"
11404 msgstr "Применить другое правило соответствия"
11406 #. INPUT type=submit
11407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:112
11409 msgid "Apply directly"
11410 msgstr "Применить фильтр"
11412 #. INPUT type=submit
11413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:270
11414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1049
11415 msgid "Apply filter"
11416 msgstr "Применить фильтр"
11418 #. INPUT type=submit
11419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:359
11421 msgid "Apply filter(s)"
11422 msgstr "Применить фильтр(ы)"
11424 #. For the first occurrence,
11426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:252
11428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:264
11429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:279
11430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:86
11431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
11436 #. For the first occurrence,
11438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:255
11440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:288
11443 msgstr "Утверждено"
11445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
11447 msgid "Approved comments"
11448 msgstr "Одобренные комментарии"
11450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
11452 msgid "Approved tags"
11453 msgstr "Утверждено"
11456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11460 #. For the first occurrence,
11462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
11469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
11471 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
11472 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
11476 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
11477 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле отменить это резервирование?"
11479 #. %1$s: ordernumber
11480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:19
11482 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
11483 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
11487 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
11488 msgstr "Вы действительно хотите отменить изменения?"
11490 #. %1$s: basketname|html
11491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:649
11493 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
11494 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
11499 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
11500 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
11504 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
11505 msgstr "Действительно ли Вы хотите закрыть эту подписку?"
11507 #. For the first occurrence,
11509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
11511 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
11512 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11517 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
11518 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот пакет?"
11521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
11523 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
11524 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
11529 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
11530 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле очистить Вашу историю поисков?"
11533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
11535 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
11536 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
11541 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
11542 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
11547 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
11548 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
11551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:24
11553 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
11554 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
11557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
11559 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
11560 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
11563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
11565 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
11566 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11568 #. For the first occurrence,
11570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
11571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
11573 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
11574 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:13
11579 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
11580 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:188
11583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:196
11585 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
11586 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
11589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:5
11591 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
11592 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
11597 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
11598 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
11603 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
11604 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:13
11609 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
11610 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
11615 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
11616 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
11621 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
11622 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
11626 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
11627 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
11631 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
11632 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11637 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
11638 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11644 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
11645 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
11647 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
11651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11654 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
11655 "patron database? This cannot be undone."
11657 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
11661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11663 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
11664 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
11667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11670 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
11671 "cannot be undone."
11673 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
11677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
11679 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
11681 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
11685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11686 msgid "Are you sure you want to delete this patron? This cannot be undone."
11688 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
11692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
11693 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
11694 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
11697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
11699 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
11700 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
11703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
11705 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
11706 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
11710 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
11711 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11713 #. For the first occurrence,
11715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
11716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
11718 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
11719 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:7
11724 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
11725 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
11729 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
11730 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
11732 #. For the first occurrence,
11734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
11735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
11736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
11738 msgid "Are you sure you want to delete this?"
11739 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
11744 msgid "Are you sure you want to do this?"
11745 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
11749 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
11750 msgstr "Вы действительно хотите редактировать еще одно правило?"
11753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
11754 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
11755 msgstr "Ці сапраўды Вы хочаце ачысціць Вашу кошык?"
11758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11760 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
11761 msgstr "Вы действительно хотите отменить изменения?"
11764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11766 msgid "Are you sure you want to remove card number(s): %s from this batch?"
11767 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
11770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
11771 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
11772 msgstr "Ці хочаце Вы на самой справе выдаліць выбраныя адзінкі?"
11775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
11777 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
11778 msgstr "Ці хочаце Вы на самой справе выдаліць выбраныя адзінкі?"
11781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
11783 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
11784 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
11787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
11788 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
11789 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить эти единицы из списка?"
11792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
11794 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
11795 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
11798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
11800 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
11801 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11805 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
11806 msgstr "Вы действительно хотите продолжить регистрацию этого посетителя?"
11809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:69
11811 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
11812 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11814 #. For the first occurrence,
11816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
11817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
11818 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
11819 msgstr "Действительно ли Вы хотите заново открыть эту подписку?"
11822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
11824 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
11827 "Вы уверены, что хотите заменить текущее изображение посетителя? Это не может "
11831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11833 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
11836 "Вы уверены, что хотите обновить категорию с ребёнка на совершеннолетнего? "
11837 "Это нельзя отменить."
11840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:6
11843 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
11846 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
11849 #. For the first occurrence,
11851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
11852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
11854 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
11855 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
11860 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
11861 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
11868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:248
11873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
11875 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
11876 msgstr " (армянский язык): Тигран Загарян {Tigran Zargaryan}"
11878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
11880 msgid "Arnaud Laurin"
11883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:161
11884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:163
11885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:309
11886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:311
11891 #. %1$s: IF ( mysql )
11892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
11894 msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s"
11896 "Спросите по теме или же самостоятельно сделайте изменения в привилегиях "
11897 "пользователя. Нуждаетесь в помощи? См. %s"
11899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
11902 msgstr "Использовано"
11904 #. For the first occurrence,
11905 #. %1$s: subscription.branchname
11906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:882
11907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:883
11909 msgid "At library: %s"
11910 msgstr "В библиотеке: «%s»"
11912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:280
11914 msgid "Athens County Public Libraries"
11915 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
11917 #. %1$s: bibliotitle |html
11918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
11920 msgid "Attach an item to %s"
11921 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
11923 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
11924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:82
11926 msgid "Attach an item%s to "
11927 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
11929 #. INPUT type=submit
11930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:62
11932 msgid "Attach another item"
11933 msgstr "Присоединить экземпляр"
11935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
11937 msgid "Attach item"
11938 msgstr "Присоединить экземпляр"
11940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:652
11942 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
11945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:713
11948 msgstr "Действие: "
11950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
11952 msgid "Attila Kinali"
11955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:350
11957 msgid "Attribute: "
11958 msgstr "Атрибуты посетителя"
11960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:67
11961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:114
11963 msgid "Audio alerts"
11967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11971 #. For the first occurrence,
11973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
11979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:100
11980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:130
11983 msgstr "Авторитетное значение"
11985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:119
11987 msgid "Auth field copied"
11988 msgstr "Авторитетное поле для копирования"
11990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:187
11993 msgstr "Авторитетный источник"
11995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:286
11997 msgid "Auth value:"
11998 msgstr "Авторитетный источник: "
12000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:209
12001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
12004 msgstr "Авторитетное значение"
12006 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
12007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
12008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
12010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:27
12011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
12012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
12013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:183
12014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:41
12015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
12016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
12017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:168
12018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:404
12019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:405
12020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
12021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
12022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:34
12023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:418
12024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:553
12025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:652
12026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:168
12027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:314
12028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:57
12029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:216
12034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
12035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
12037 msgid "Author (A-Z)"
12038 msgstr "Автор (по алфавиту)"
12040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
12041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
12043 msgid "Author (Z-A)"
12044 msgstr "Автор (возвратно по алфавиту)"
12046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:117
12048 msgid "Author (any): "
12051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:119
12053 msgid "Author (corporate): "
12056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:120
12058 msgid "Author (meeting/conference): "
12061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:118
12063 msgid "Author (personal): "
12066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:185
12071 #. For the first occurrence,
12072 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
12073 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
12075 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
12076 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
12078 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
12079 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
12080 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
12081 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
12083 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
12087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
12088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:38
12090 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
12091 msgstr "Автор(а): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
12093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
12094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
12095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:134
12096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:209
12097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:330
12098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:668
12099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:155
12100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:320
12101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1044
12106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:63
12107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118
12108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
12109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
12110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:154
12111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
12112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:321
12113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:324
12114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
12120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:240
12125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:92
12127 msgid "Authorised value category"
12128 msgstr "Категория авторитетного значения: "
12130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:132
12132 msgid "Authorised value category: "
12133 msgstr "Категория авторитетного значения: "
12135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:46
12136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:55
12138 msgid "Authorised values category"
12139 msgstr "Категория авторитетного значения: "
12141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:22
12142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
12144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:64
12145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
12146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
12147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
12148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
12150 msgid "Authorities"
12151 msgstr "Аўтарытэтныя крыніцы"
12153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
12155 msgid "Authorities tables"
12156 msgstr "Аўтарытэтныя крыніцы"
12158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:122
12159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:120
12161 msgid "Authorities: "
12162 msgstr "Аўтарытэтныя крыніцы"
12164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:182
12165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:232
12166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:93
12167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:164
12170 msgstr "Авторитетный источник: "
12173 #. %2$s: authtypetext
12174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
12176 msgid "Authority #%s (%s)"
12177 msgstr "Авторитетный источник № %s (%s)"
12179 #. %1$s: loopro.object
12180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:192
12182 msgid "Authority %s"
12183 msgstr "Авторитетный источник: "
12186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12187 msgid "Authority Control"
12188 msgstr "Авторитетный контроль"
12190 #. %1$s: IF ( authtypecode )
12191 #. %2$s: authtypecode
12194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:71
12196 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
12198 "МАРК-структура авторитетного источника для %s «%s» %s структуры по умолчанию "
12201 #. %1$s: tagfield | html
12202 #. %2$s: authtypecode | html
12203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:251
12205 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
12207 "Управление МАРК-структурой подполя авторитетного источника для "
12208 "«%s» (авторитетный источник: «%s»)"
12210 #. %1$s: tagfield | html
12211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:34
12213 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
12214 msgstr "МАРК-структура подполя авторитетного источника"
12216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:159
12218 msgid "Authority Type"
12219 msgstr "Типы авторитетных источников"
12221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:77
12223 msgid "Authority field to copy: "
12224 msgstr "Поле авторитетного источника для копирования: "
12226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:227
12227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
12229 msgid "Authority record"
12230 msgstr "Добавление авторитетного источника (%s)"
12232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
12234 msgid "Authority search"
12235 msgstr "Ищем авторитетный источник"
12237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:55
12238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
12240 msgid "Authority search results"
12241 msgstr "Результаты поиска в авторитетных источниках"
12243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:60
12245 msgid "Authority type"
12246 msgstr "Тип авторитетного источника "
12248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
12249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:65
12250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
12252 msgid "Authority type: "
12253 msgstr "Тип авторитетного источника: "
12255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
12256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33
12257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:111
12258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:29
12259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
12260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
12262 msgid "Authority types"
12263 msgstr "Типы авторитетных источников"
12265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
12268 msgstr "Авторитетный источник: "
12270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
12273 msgstr "Авторитетное "
12275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:250
12277 msgid "Authorized value"
12278 msgstr "Авторитетное значение"
12280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
12282 msgid "Authorized value category: "
12283 msgstr "Категория авторитетного значения: "
12285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:190
12288 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
12289 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
12290 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
12292 "(Категория авторитетного источника; если категория выбранна, на вводной "
12293 "странице аккаунта посетителя будут разрешены только значения из списка "
12294 "авторитетного источника. Однако, перечень авторитетных значений не будет "
12295 "ограничением при пакетном импорте посетителей.)"
12297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:300
12298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:161
12300 msgid "Authorized value:"
12301 msgstr "Авторитетное значение: "
12303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
12304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:96
12305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
12307 msgid "Authorized value: "
12308 msgstr "Авторитетное значение: "
12310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
12311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
12312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:169
12313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
12315 msgid "Authorized values"
12316 msgstr "Авторитетные значения"
12319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:243
12321 msgid "Authorized values for category %s:"
12322 msgstr "Авторитетные значения для категории «%s»: "
12324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:14
12329 #. INPUT type=button
12330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:197
12332 msgid "Auto-fill row"
12333 msgstr "(обычно заполняются с поля 300)"
12335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
12336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:337
12337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:631
12339 msgid "Automatic renewal"
12340 msgstr "Всего подлежит платежу"
12342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
12344 msgid "Availability"
12345 msgstr "Доступность"
12347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
12349 msgid "Available call numbers"
12350 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
12353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:147
12355 msgid "Available copy"
12356 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
12358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
12360 msgid "Available copy numbers"
12361 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
12363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
12364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:148
12366 msgid "Available enumeration"
12367 msgstr "Расположение"
12369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
12371 msgid "Available itypes"
12372 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
12374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
12376 msgid "Available locations"
12377 msgstr "Расположение"
12379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:81
12380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:141
12382 msgid "Available since"
12383 msgstr "Доступно, начиная с "
12385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
12386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:53
12388 msgid "Average checkout period"
12389 msgstr "Среднее время займа"
12391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:98
12393 msgid "Average checkout period statistics"
12394 msgstr "Статистика по среднему времени займы"
12396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
12397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
12399 msgid "Average loan time"
12400 msgstr "Среднее время ссуды"
12402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:219
12407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:775
12412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
12414 msgid "BSD License"
12415 msgstr "Лицензия BSD"
12417 # Тезаурусы [101] - содержат термины и определенные отношения между ними: иерархия, синонимия (эквивалентность) и ассоциация (корреляция). Отношение маркируются примечаниями: BT (более широкий термин), NT (более узкий термин), SY (синоним), RT (ассоциативный термин).
12418 #. %1$s: heading | html
12419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
12424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
12425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
12426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:515
12427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
12428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:85
12429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:139
12434 #. For the first occurrence,
12436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
12437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
12442 #. INPUT type=submit
12443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:304
12444 msgid "Back to System Preferences"
12445 msgstr "Возвратится к параметрам системы"
12447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
12449 msgid "Back to Tools"
12450 msgstr "Вернуться к инструментам"
12452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
12453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
12455 msgid "Back to biblio"
12456 msgstr "Назад к библиографической записи"
12458 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
12459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
12460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
12461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:235
12462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
12463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
12464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:76
12465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
12466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:924
12467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
12468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:715
12469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:733
12470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
12471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:96
12472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
12473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:106
12474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:169
12475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:44
12476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
12477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
12478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
12479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:464
12480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:372
12481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:481
12482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
12483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
12484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:427
12485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
12486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
12487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
12488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
12489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:52
12490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:168
12491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:247
12492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:104
12498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
12501 msgstr "Штрих-код «%s»"
12503 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode
12504 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
12505 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
12507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
12509 msgid "Barcode %s %s%s %s"
12510 msgstr "Штрих-код «%s» %s%s %s"
12512 #. For the first occurrence,
12513 #. %1$s: overduesloo.barcode
12514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
12515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:124
12517 msgid "Barcode : %s "
12518 msgstr "Штрих-код: %s"
12520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:127
12521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
12523 msgid "Barcode file: "
12524 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
12526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:71
12527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
12529 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
12530 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
12532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:983
12534 msgid "Barcode submitted"
12535 msgstr "Штрих-код «%s»"
12537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:122
12539 msgid "Barcode type"
12540 msgstr "Тип штрих-кода"
12542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:402
12544 msgid "Barcode type: "
12545 msgstr "Тип штрих-кода"
12547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
12548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:505
12549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:684
12552 msgstr "Штрих-код: "
12554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
12555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
12556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
12557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:102
12558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
12561 msgstr "Штрих-код: "
12563 #. For the first occurrence,
12564 #. %1$s: issueloo.barcode
12565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:26
12566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:37
12567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:51
12569 msgid "Barcode: %s"
12570 msgstr "Штрих-код: %s"
12572 #. For the first occurrence,
12573 #. %1$s: reserveloo.barcode
12574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:96
12575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:156
12576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
12578 msgid "Barcode: %s "
12579 msgstr "Штрих-код: %s"
12581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:74
12583 msgid "Barcodes not found"
12584 msgstr ": штрих-код не найден"
12586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
12588 msgid "Barry Cannon"
12591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
12593 msgid "Bart Jorgensen"
12594 msgstr "произведение искусства (подлинник)"
12596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
12598 msgid "Barton Chittenden"
12601 # вероятно связано с с 740 полем;
12602 # в тексте представлено как другие варианты до constituent
12603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:297
12605 msgid "Base-level allocated"
12606 msgstr "связанная единица"
12608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:302
12610 msgid "Base-level available"
12611 msgstr "Следующий из доступных"
12613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:298
12615 msgid "Base-level ordered"
12616 msgstr "Удалить заказ"
12618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:300
12620 msgid "Base-level spent"
12623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:219
12625 msgid "Basic constraints"
12626 msgstr "скрыть дополнительные указания"
12628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:20
12629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:31
12631 msgid "Basic parameters"
12632 msgstr "Основные параметры"
12634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
12635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:476
12636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:938
12637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
12638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
12639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
12640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:332
12641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
12644 msgstr "Корзина заказов"
12646 #. For the first occurrence,
12648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
12649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
12650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
12651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
12652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
12653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
12656 msgstr "Корзина заказов № %s"
12658 #. %1$s: basketname|html
12660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
12662 msgid "Basket %s (%s)"
12663 msgstr "Пакет № %s"
12665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:64
12668 msgstr "Полочка заказов"
12670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:478
12673 msgstr "Полочка заказов"
12675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
12677 msgid "Basket created by: "
12680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
12682 msgid "Basket creator"
12683 msgstr "Создатель наклеек"
12685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:224
12687 msgid "Basket deleted"
12688 msgstr "Корзина заказов удалёна"
12690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:226
12692 msgid "Basket details"
12693 msgstr "Подробности о корзине заказов"
12695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:937
12696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
12697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
12698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:333
12699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
12700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:106
12702 msgid "Basket group"
12703 msgstr "Полочка заказов пуста"
12706 #. %2$s: basketgroupid
12707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:152
12709 msgid "Basket group %s (%s) for "
12710 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
12712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:358
12714 msgid "Basket group billing place:"
12715 msgstr "Название группы пакетов:"
12717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:357
12719 msgid "Basket group delivery placename:"
12720 msgstr "Название группы пакетов:"
12722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:482
12724 msgid "Basket group name :"
12725 msgstr "Название группы пакетов:"
12727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:195
12729 msgid "Basket group name:"
12730 msgstr "Название группы пакетов:"
12732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:218
12734 msgid "Basket group search"
12735 msgstr "Группы корзин заказов"
12737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:319
12738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
12740 msgid "Basket group:"
12741 msgstr "Полочка заказов пуста"
12743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
12745 msgid "Basket grouping"
12746 msgstr "Полочка заказов пуста"
12748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
12750 msgid "Basket grouping for "
12751 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
12753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
12755 msgid "Basket groups"
12756 msgstr "Группы корзин заказов"
12758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:48
12760 msgid "Basket name: "
12761 msgstr "Наименование корзины заказов: "
12763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:217
12765 msgid "Basket search"
12766 msgstr "Корзина заказов № %s"
12768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
12769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:38
12770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
12773 msgstr "Корзина заказов: "
12775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:240
12777 msgid "Basketgroup: "
12778 msgstr "Полочка заказов"
12780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
12783 msgstr "Корзины заказов"
12785 #. %1$s: booksellertoname
12786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:60
12788 msgid "Baskets for %s"
12789 msgstr "Корзина заказов № %s"
12791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:262
12793 msgid "Baskets in this group:"
12794 msgstr "Корзины заказов в этой группе: "
12797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
12802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
12807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:69
12808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
12810 msgid "Batch check out"
12811 msgstr "Добавить ребёнка"
12813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:155
12814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:330
12816 msgid "Batch delete"
12817 msgstr "Корзина заказов удалёна"
12819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
12821 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
12822 msgstr "Массовое удаление посетителей и вычищение истории оборота посетителей"
12824 #. %1$s: IF ( del )
12827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
12829 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
12830 msgstr "Пакетное %s удаление %s изменение %s экземпляров"
12832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
12833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:120
12834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:31
12835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
12836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
12838 msgid "Batch item deletion"
12839 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
12841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
12843 msgid "Batch item deletion results"
12844 msgstr "Результаты пакетного удаления экземпляров"
12846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
12847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:125
12848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:51
12849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:58
12850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
12852 msgid "Batch item modification"
12853 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
12855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
12857 msgid "Batch item modification results"
12858 msgstr "...Пакетное изменение экземпляров"
12860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:39
12861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
12862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:56
12864 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
12865 msgstr "Массовые удаления/анонимизации посетителей"
12867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:42
12868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
12869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:124
12870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:132
12872 msgid "Batch patron modification"
12873 msgstr "Массовое изменение посетителей"
12875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177
12877 msgid "Batch patrons modification"
12878 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
12880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:179
12882 msgid "Batch patrons results"
12883 msgstr "Результаты пакетного удаления экземпляров"
12885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
12886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:130
12887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:74
12888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
12890 msgid "Batch record deletion"
12891 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
12893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
12894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:135
12895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:79
12896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
12898 msgid "Batch record modification"
12899 msgstr "Массовое изменение посетителей"
12901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:164
12902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:162
12907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
12910 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
12911 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
12913 "Поскольку параметр системы "
12914 "'ExtendedPatronAttributes' {'ДополнительныеАтрибутыПосетителя'} сейчас "
12915 "ОТКЛЮЧЕНЫ, то дополнительные атрибуты посетителей не могут быть "
12916 "предоставлены учетным записям посетителей. Перейдите <a1>сюда</a> если Вы "
12917 "хотите включить эту возможность."
12919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
12922 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
12923 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
12925 "Поскольку параметр системы "
12926 "'ExtendedPatronAttributes' {'ДополнительныеАтрибутыПосетителя'} сейчас "
12927 "ОТКЛЮЧЕНЫ, то дополнительные атрибуты посетителей не могут быть "
12928 "предоставлены учетным записям посетителей. Перейдите <a1>сюда</a> если Вы "
12929 "хотите включить эту возможность."
12931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:269
12932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:427
12937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
12940 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
12941 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
12942 "administrator and located in your "
12944 "Перед тем, как мы начнем, проверьте, имеете ли Вы правильные учётные данные, "
12945 "и тогда продолжайте. Войдите под именем пользователя и паролем, "
12946 "предоставленными Вам Вашим системным администратором и размещенными в "
12947 "конфигурационном файле "
12949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:155
12951 msgid "Beginning date:"
12952 msgstr "Дата начала: "
12954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:248
12955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:797
12957 msgid "Begins with"
12958 msgstr "Begin Claim"
12960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
12965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
12967 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
12968 msgstr "Бенедикт П. Барщ {Benedykt P. Barszcz} (польский язык для 2.0 версии)"
12970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
12972 msgid "Benjamin Rokseth"
12975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
12977 msgid "Bernardo González Kriegel"
12980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
12983 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.20 Translation Manager; 3.10 Release "
12986 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
12989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
12991 msgid "BibLibre, France"
12992 msgstr "BibLibre, Франция"
12994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:48
12995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
12996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:119
12997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
13002 #. %1$s: loopro.object
13003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:183
13006 msgstr "Библиограф. запись: "
13008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
13009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:102
13011 msgid "Biblio count"
13012 msgstr "Количество библиотечных записей"
13014 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
13016 msgid "Biblio number"
13017 msgstr "№ библиогр. записи: "
13019 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
13021 msgid "Biblio number (internal)"
13022 msgstr "№ библиогр. записи: "
13024 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
13026 msgid "Biblio-level item type"
13027 msgstr "Тип единицы"
13029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
13032 msgstr "Библиограф. запись: "
13034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:181
13035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:230
13036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:163
13038 msgid "Bibliographic"
13039 msgstr "библиографические указатели"
13041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:101
13043 msgid "Bibliographic data to print"
13044 msgstr "Библиографические данные, что необходимо напечатать"
13046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
13047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:324
13048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:666
13050 msgid "Bibliographic information"
13051 msgstr "Библиографической информацией…"
13053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
13054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
13056 msgid "Bibliographic record"
13057 msgstr "библиографической записи № %s"
13060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:215
13062 msgid "Bibliographic record %s"
13063 msgstr "библиографической записи № %s"
13065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:119
13067 msgid "Bibliographic: "
13068 msgstr "библиографические указатели"
13070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
13072 msgid "Bibliographies"
13073 msgstr "библиографические указатели"
13075 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
13077 msgid "Biblioitem number"
13078 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
13080 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
13082 msgid "Biblioitem number (internal)"
13083 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
13085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:145
13086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:183
13087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:158
13089 msgid "Biblionumber"
13090 msgstr "№ библиогр. записи: "
13092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
13094 msgid "Biblionumber:"
13095 msgstr "№ библиогр. записи: "
13097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
13099 msgid "Biblios in reservoir"
13100 msgstr "Библиотечные записи в хранилище"
13102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:121
13105 msgstr "Библиограф. запись: "
13107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
13109 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
13114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
13116 msgid "Bill to: %s %s "
13117 msgstr "%s %s (%s)"
13119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
13120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
13121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:298
13123 msgid "Billing date"
13124 msgstr "Дата начала: "
13126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
13127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:185
13129 msgid "Billing date:"
13130 msgstr "Дата начала: "
13132 #. %1$s: IF ( billingdateto )
13133 #. %2$s: billingdatefrom
13134 #. %3$s: billingdateto
13136 #. %5$s: billingdatefrom
13138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
13140 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
13143 #. %1$s: billingdateto
13144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:228
13146 msgid "Billing date: All until %s "
13149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
13150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:357
13152 msgid "Billing place"
13153 msgstr "Место расчётов: "
13155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:259
13156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:53
13157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:203
13158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:212
13160 msgid "Billing place:"
13161 msgstr "Место расчётов: "
13163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
13168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
13171 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
13173 "— Марк Джеймс {Mark James}, разработчик c Бирмингема (Великобритания), "
13174 "роскошный набор значков «famfamfam»."
13176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:256
13177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:258
13182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:247
13184 msgid "Block expired patrons"
13185 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
13188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
13192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:550
13194 msgid "Book drop mode"
13195 msgstr "режим возвращение в «книжный ящик»"
13197 #. %1$s: dropboxdate
13198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:488
13200 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
13201 msgstr "режим возвращение в «книжный ящик» (датой возвращения считается %s)."
13203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752
13206 msgstr "средства: "
13208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
13210 msgid "Bookseller invoice no: "
13211 msgstr "№ счёта-фактуры книготорговца: "
13213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
13214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
13219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:107
13225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
13227 msgid "Borrower '%s' added."
13228 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
13231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
13233 msgid "Borrower '%s' is already in the list."
13234 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
13236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:34
13239 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
13242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:222
13244 msgid "Borrower name"
13245 msgstr "Номер абонента библиотеки"
13247 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
13248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
13249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
13250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:224
13251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:423
13252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:425
13254 msgid "Borrower number"
13255 msgstr "Номер абонента библиотеки"
13257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
13258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:338
13260 msgid "Borrowernumber: "
13261 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
13264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
13265 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
13268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
13271 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
13275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
13278 msgstr "печать шрифтом Брайля"
13280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
13281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
13284 msgstr "Подразделение "
13286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:296
13288 msgid "Branches limitation"
13289 msgstr "Ограничение по подразделениям"
13291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:233
13292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:194
13294 msgid "Branches limitation: "
13295 msgstr "Ограничение по подразделениям: "
13297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:395
13298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:254
13300 msgid "Branches limitations"
13301 msgstr "Ограничение по подразделениям"
13303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
13305 msgid "Brandon Haveman"
13308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
13310 msgid "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.20 QA Team Member)"
13311 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
13313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
13315 msgid "Brendan Gallagher"
13316 msgstr "Брендан А. Галлахер {Brendan A. Gallagher}"
13318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
13320 msgid "Brendon Ford"
13323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
13325 msgid "Brett Wilkins"
13326 msgstr "Бретт Уилкинс {Brett Wilkins}"
13328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
13330 msgid "Brian Engard"
13331 msgstr "Браян Энгард {Brian Engard}"
13333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
13335 msgid "Brian Harrington"
13336 msgstr "Брайан Харрингтон {Brian Harrington}"
13338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
13340 msgid "Brian Norris"
13341 msgstr "Брайан Харрингтон {Brian Harrington}"
13343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
13345 msgid "Brice Sanchez"
13346 msgstr "Брайс Санчес {Brice Sanchez}"
13348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
13350 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
13351 msgstr "Проект значков типов материалов «Bridge Material Type Icons»"
13353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
13355 msgid "Brief display"
13358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
13360 msgid "Brig C. McCoy"
13361 msgstr "Бриг Си. МакКой {Brig C. McCoy}"
13363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
13365 msgid "Brooke Johnson"
13366 msgstr "Брук Джонсон {Brooke Johnson}"
13368 #. For the first occurrence,
13369 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
13370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:328
13371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:196
13373 msgid "Browse by last name: %s "
13374 msgstr "Поиск по фамилии: %s "
13376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:61
13378 msgid "Browse system logs"
13379 msgstr "Просматриваем протоколы системы"
13381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
13382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:91
13384 msgid "Browse the system logs"
13385 msgstr "Просмотр протоколов системы"
13387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
13389 msgid "Bruno Toumi"
13390 msgstr "Бруно Туми {Bruno Toumi}"
13392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
13397 #. For the first occurrence,
13398 #. %1$s: budget.budget_period_description
13399 #. %2$s: budget.budget_period_id
13400 #. %3$s: UNLESS budget.budget_period_active
13402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
13403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:182
13405 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
13409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
13411 msgid "Budget description missing"
13412 msgstr " — описание отсутствует"
13414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:475
13419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:535
13420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:572
13422 msgid "Budget name"
13423 msgstr "Название сметы"
13425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:294
13426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:151
13428 msgid "Budget period description"
13429 msgstr "Добавить описание"
13431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:676
13436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:597
13437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:331
13439 msgid "Budgeted cost: "
13440 msgstr "Ориентировочная цена: "
13442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
13443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
13444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
13445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
13446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
13447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:240
13448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:244
13449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
13450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
13451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
13456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:248
13457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:520
13459 msgid "Budgets administration"
13460 msgstr "Управление сметами"
13462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
13464 msgid "Bug wranglers:"
13467 #. INPUT type=submit
13468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:383
13469 msgid "Build a new report"
13470 msgstr "Построение нового отчёта"
13472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
13474 msgid "Build a new report?"
13475 msgstr "Сформировать новый отчёт?"
13477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:235
13478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:411
13479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:450
13480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:482
13481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:535
13482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:606
13483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:638
13485 msgid "Build a report"
13486 msgstr "Построение отчёта"
13488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:258
13490 msgid "Build and run reports"
13491 msgstr "Построение и выполнение отчётов"
13493 #. INPUT type=submit name=submit
13494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:262
13495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
13498 msgstr "Построить новый"
13500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:62
13502 msgid "Built-in offline circulation interface"
13503 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
13505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
13506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:388
13507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
13512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:407
13517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:87
13518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:132
13519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
13520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
13525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
13527 msgid "ByWater Solutions, USA"
13528 msgstr "Bywater Solutions, США"
13530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
13535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
13537 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
13549 #. %10$s: interface
13550 #. %11$s: interface
13551 #. %12$s: interface
13552 #. %13$s: interface
13553 #. %14$s: themelang
13554 #. %15$s: themelang
13555 #. %16$s: themelang
13556 #. %17$s: themelang
13557 #. %18$s: themelang
13558 #. %19$s: interface
13559 #. %20$s: themelang
13560 #. %21$s: themelang
13561 #. %22$s: interface
13562 #. %23$s: interface
13563 #. %24$s: interface
13564 #. %25$s: interface
13565 #. %26$s: interface
13566 #. %27$s: interface
13567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
13570 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
13571 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
13572 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
13573 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
13574 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
13575 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
13576 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
13577 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
13578 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
13579 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
13580 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
13581 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
13582 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
13583 "NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
13587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
13592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
13597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:151
13602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
13607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
13609 msgid "CD software"
13610 msgstr "программное обеспечение на CD"
13612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:55
13613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:438
13614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:235
13615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
13620 #. For the first occurrence,
13621 #. %1$s: csv_profile.profile
13622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:50
13623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
13624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:121
13625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
13628 msgstr "CSV — «%s»"
13630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
13632 msgid "CSV profile: "
13633 msgstr "Профили форматирования CSV"
13635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
13636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:85
13638 msgid "CSV profiles"
13639 msgstr "Профили форматирования CSV"
13641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:108
13642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:220
13644 msgid "CSV separator: "
13645 msgstr "Разделитель для CSV-файла: "
13647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:317
13649 msgid "Cache expiry (seconds)"
13650 msgstr "Актуальность кэша (секунды)"
13652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:430
13653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:879
13654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:964
13656 msgid "Cache expiry:"
13657 msgstr "Актуальность кэша: "
13659 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
13660 #. %2$s: from | $KohaDates
13661 #. %3$s: to | $KohaDates
13662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:46
13664 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
13667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
13668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:80
13673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:396
13675 msgid "Calendar information"
13676 msgstr "Календарная информация"
13679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
13680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:39
13682 msgid "Call Number"
13683 msgstr "Шифр хранения"
13685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
13687 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
13688 msgstr "Шифр хранения (от 0-9 к A-Z,А-Я)"
13690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
13691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:901
13692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
13693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
13694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
13695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:35
13698 msgstr "Шифр для заказа"
13700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
13701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:467
13702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
13705 msgstr "Шифр для заказа"
13707 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
13708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
13709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:550
13710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:161
13711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:278
13712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
13713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
13714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
13715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
13716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:923
13717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
13718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
13719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
13720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:107
13721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
13722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:594
13723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
13724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
13725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:480
13726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:427
13727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:555
13728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:654
13729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
13730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
13731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
13732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
13733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
13734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
13735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
13736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:103
13738 msgid "Call number"
13739 msgstr "Шифр хранения"
13741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
13743 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
13744 msgstr "Шифр хранения (от 0-9 к A-Z,А-Я)"
13746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
13747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
13749 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
13750 msgstr "Шифр хранения (от Я-А,Z-A к 9-0)"
13752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
13754 msgid "Call number range"
13755 msgstr "Диапазон шифров хранения"
13757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:113
13758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
13759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:397
13761 msgid "Call number:"
13762 msgstr "Шифр хранения: "
13764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
13766 msgid "Call numbers"
13767 msgstr "Шифры хранения "
13769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:26
13771 msgid "Call numbers browser"
13772 msgstr "Диапазон шифров хранения"
13774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
13777 msgstr "Шифр хранения"
13779 #. %1$s: subscription.callnumber
13780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:885
13782 msgid "Callnumber: %s "
13783 msgstr "Шифр хранения: %s "
13785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
13787 msgid "Calyx, Australia"
13788 msgstr "Calyx, Австралия"
13790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
13792 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
13793 msgstr "Может быть введено как одна IP или как подсеть, например 192.168.1 .*"
13795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
13797 msgid "Can be seen by everybody, but managed only by you."
13798 msgstr " список может видеть каждый, но составляете только Вы."
13800 #. %1$s: IF ( error.cardnumber )
13801 #. %2$s: error.cardnumber
13803 #. %4$s: error.borrowernumber
13804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:202
13806 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
13807 msgstr "Номер абонента библиотеки"
13809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:436
13811 msgid "Can't cancel receipt "
13815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:538
13816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
13817 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
13821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:529
13823 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
13828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:299
13830 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
13835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:532
13836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:302
13837 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
13841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:535
13842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:305
13843 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
13847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:526
13848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
13849 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
13852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:519
13853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:289
13855 msgid "Can't delete order"
13856 msgstr "Не удается удалить смету"
13858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:526
13859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
13861 msgid "Can't delete order and catalog record"
13865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:519
13867 "Can't delete order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
13868 "this order cancel holds first"
13872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:289
13874 "Can't delete order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
13875 "this order cancel holds first"
13879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
13880 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
13881 msgstr "Не удается сохранить запись, потому что следующее поле не заполнено: "
13884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
13885 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
13888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:267
13889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
13890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:152
13891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196
13892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:164
13893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:189
13894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
13895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
13896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:161
13897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:118
13898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:361
13899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
13900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:87
13901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:206
13902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
13903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
13904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:246
13905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:110
13906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:301
13907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:373
13908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:406
13909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
13910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
13911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:342
13912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:431
13913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:121
13914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
13915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:60
13916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:303
13917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614
13918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:639
13919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
13920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
13921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:201
13922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:72
13923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:181
13924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:120
13925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:162
13926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:171
13927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:64
13928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
13929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:131
13930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:268
13931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
13932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
13933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:185
13934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:100
13935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
13936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:202
13937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
13938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
13939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
13940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
13941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:35
13942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
13943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
13944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:490
13945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:494
13946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:498
13947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:502
13948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:506
13949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
13950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:438
13951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:606
13952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:92
13953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:64
13954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:184
13955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:83
13956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:223
13957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
13958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:42
13959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:66
13960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:814
13961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:159
13962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:92
13963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:128
13964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:550
13965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:164
13966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:163
13967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
13968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
13969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:194
13970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
13971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:117
13972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:987
13973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1107
13974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1109
13975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
13976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:159
13977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
13978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
13979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
13980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
13981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:601
13982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:604
13983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:606
13984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
13985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:191
13986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:203
13987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:633
13988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:135
13989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
13990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
13991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:634
13992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:637
13993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:639
13994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:348
13995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
13996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
13997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
13998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:200
13999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:168
14000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:384
14001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:898
14002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:984
14003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
14004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
14005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:536
14006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
14007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:153
14008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:128
14009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
14010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:230
14011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:157
14012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:233
14013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:141
14014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:212
14015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136
14016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432
14017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:170
14018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:367
14019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:153
14020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
14021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:81
14022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:312
14023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383
14024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
14025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
14030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:335
14032 msgid "Cancel Upload"
14035 #. INPUT type=submit
14036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:133
14038 "Cancel [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]and Transfer [% END %]All"
14041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
14043 msgid "Cancel and return to order"
14044 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
14046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:118
14048 msgid "Cancel edit"
14049 msgstr "Отмена фильтрации"
14051 #. INPUT type=submit
14052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:390
14053 msgid "Cancel filter"
14054 msgstr "Отмена фильтрации"
14056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:331
14057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:337
14058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:115
14059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:173
14060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:546
14061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:813
14063 msgid "Cancel hold"
14066 #. INPUT type=submit
14067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:171
14069 msgid "Cancel hold and return to : [% overloo.branchname %]"
14070 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
14072 #. INPUT type=submit
14073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:113
14075 msgid "Cancel hold and return to : [% reserveloo.branchname %]"
14076 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
14078 #. INPUT type=submit name=submit
14079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:934
14080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:491
14082 msgid "Cancel marked holds"
14086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
14088 msgid "Cancel merge"
14089 msgstr "Отмена фильтрации"
14091 #. INPUT type=button
14092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:849
14094 msgid "Cancel modifications"
14095 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
14097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:155
14099 msgid "Cancel notification"
14102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:440
14104 msgid "Cancel receipt"
14105 msgstr "Отмена фильтрации"
14107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:53
14109 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
14110 msgstr "Отменить резервирование и тогда попробовать переместить: "
14112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:171
14113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
14115 msgid "Cancel transfer"
14116 msgstr " Отменить перемещение "
14118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
14120 msgid "Cancellation Date"
14121 msgstr "Дата создания"
14123 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason )
14125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:593
14127 msgid "Cancellation reason: %s %s "
14128 msgstr "Дата создания"
14130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
14131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
14136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:168
14141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:553
14143 msgid "Cancelled orders"
14146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
14147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
14148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
14149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
14151 msgid "Cannot Delete"
14152 msgstr "Неудается удалить"
14154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:188
14155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:319
14157 msgid "Cannot add patron"
14158 msgstr "Неудалось добавить посетителя"
14160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
14162 msgid "Cannot be ordered"
14163 msgstr "Дата получения"
14166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:487
14167 msgid "Cannot be put on hold"
14168 msgstr "Невозможно установить резервирование"
14170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
14172 msgid "Cannot be toggled"
14173 msgstr "Дата получения"
14175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:182
14177 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
14180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:167
14181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:450
14183 msgid "Cannot check in"
14184 msgstr "Возвращение"
14186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
14188 msgid "Cannot check out"
14189 msgstr "Возвращение"
14191 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
14192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:705
14194 msgid "Cannot check out! %s "
14195 msgstr "Возвращение"
14197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:133
14198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:134
14199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:135
14200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:136
14202 msgid "Cannot delete"
14203 msgstr "Неудается удалить"
14205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
14207 msgid "Cannot delete budget"
14208 msgstr "Не удается удалить смету"
14210 #. %1$s: budget_period_description
14211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
14213 msgid "Cannot delete budget '%s'"
14214 msgstr "Не удается удалить смету"
14216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
14218 msgid "Cannot delete currency "
14219 msgstr "Не удаётся удалить денежную единицу "
14221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
14223 msgid "Cannot delete filing rule "
14224 msgstr "› Не может удалить файловое правило"
14226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:275
14228 msgid "Cannot delete item type"
14229 msgstr "Неудалось удалить тип единицы"
14231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
14233 msgid "Cannot delete patron"
14234 msgstr "Неудалось удалить посетителя"
14236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:98
14237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:127
14239 msgid "Cannot edit"
14240 msgstr "Неудается удалить"
14242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:31
14244 msgid "Cannot edit discharge: borrower has issues."
14247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:175
14249 msgid "Cannot have \"months\" and \"until date\" at the same time"
14250 msgstr "Здесь не может быть «месяцы» и «до даты» в одно и то же время"
14252 #. For the first occurrence,
14253 #. %1$s: ERROR.OPNLINK
14254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
14255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:100
14257 msgid "Cannot open %s to read."
14258 msgstr "Не удается открыть %s для чтения."
14260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
14262 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
14264 "Не удается открыть и прочитать указатель папки (файл idlink.txt или datalink."
14268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
14269 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
14272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:305
14274 msgid "Cannot place hold"
14275 msgstr "Не удается установить резервирование: "
14277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:322
14279 msgid "Cannot place hold on some items"
14280 msgstr "Не удается установить резервирование на некоторые экземпляры"
14282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:227
14283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:229
14285 msgid "Cannot place hold:"
14286 msgstr "Не удается установить резервирование: "
14288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
14290 msgid "Cannot process file as an image."
14291 msgstr "Не удается обработать файл как изображение."
14293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:34
14295 msgid "Cannot renew:"
14296 msgstr "Неудается удалить"
14299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
14301 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
14302 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
14305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
14307 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
14308 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
14310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
14312 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
14315 # «Карточка» универсальней, хотя для посетителя нужно бы было «Билет»
14316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:189
14317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
14318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:189
14319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:232
14320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:113
14321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:382
14322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
14323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:277
14324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:413
14325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:202
14326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:213
14331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
14334 msgstr "Номер билета: "
14336 #. %1$s: batche.batch_id
14337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
14339 msgid "Card batch number %s"
14340 msgstr "Номер билета: "
14342 #. %1$s: batche.batch_id
14343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:67
14345 msgid "Card batch number %s "
14346 msgstr "Номер билета: "
14348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:15
14350 msgid "Card batches"
14351 msgstr "Номер билета: "
14353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
14355 msgid "Card height:"
14356 msgstr "Высота страницы: "
14358 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
14359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
14360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
14361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:231
14363 msgid "Card number"
14364 msgstr "Номер читательского билета"
14366 #. %1$s: cardnumber
14367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:34
14369 msgid "Card number : %s"
14370 msgstr "Номер билета: "
14372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:162
14374 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
14375 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
14377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
14378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:337
14380 msgid "Card number: "
14381 msgstr "Номер читательского билета: "
14383 #. %1$s: cardnumber
14384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:33
14386 msgid "Card number: %s"
14387 msgstr "Номер билета: "
14389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
14391 msgid "Card template"
14392 msgstr "Новый шаблон"
14394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
14396 msgid "Card templates"
14397 msgstr "Правим шаблон наклейки"
14399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
14401 msgid "Card width:"
14402 msgstr "Ширина cтраницы: "
14404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:560
14405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:270
14406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:116
14409 msgstr "Номер билета"
14411 #. %1$s: ERROR.cardnumber
14412 #. %2$s: IF ERROR.borrowernumber
14413 #. %3$s: ERROR.borrowernumber
14415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:88
14418 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
14420 msgstr "Номер абонента библиотеки"
14422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:219
14424 msgid "Cardnumber already in use."
14425 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
14427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:222
14429 msgid "Cardnumber length is incorrect."
14430 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
14432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:185
14434 msgid "Cardnumbers not found"
14435 msgstr ": штрих-код не найден"
14437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:9
14438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:234
14439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
14440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
14445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:72
14448 msgstr "Вход через CAS (центральная служба аутентификации)"
14450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
14452 msgid "Cassette recording"
14453 msgstr "касетная запись"
14455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:38
14456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
14457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:51
14458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
14459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:69
14460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
14461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
14462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
14463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
14464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:92
14465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
14466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
14467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
14468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:282
14469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
14470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
14471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
14472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:214
14473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:216
14474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
14475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:117
14476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:308
14477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:310
14482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
14484 msgid "Catalog by Item Type"
14485 msgstr "Каталог по типам единиц"
14487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
14488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:64
14490 msgid "Catalog by item type"
14491 msgstr "Каталог по типам единиц"
14493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:143
14495 msgid "Catalog details"
14496 msgstr "Данные для каталога"
14498 #. %1$s: IF ( biblionumber )
14499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:287
14501 msgid "Catalog details %s "
14502 msgstr "Данные для каталога %s "
14504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
14506 msgid "Catalog search"
14507 msgstr "Поиск в каталоге"
14509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
14510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:53
14511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:104
14513 msgid "Catalog statistics"
14514 msgstr "Статистика по каталогу"
14516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:17
14517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
14518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
14519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
14520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
14521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
14522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
14523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:116
14524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:119
14525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:60
14528 msgstr "Каталагізацыя"
14530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:26
14532 msgid "Cataloging editor"
14533 msgstr "Поиск для каталогизации"
14535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
14537 msgid "Cataloging search"
14538 msgstr "Поиск для каталогизации"
14540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
14545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
14547 msgid "Catalogue tables"
14548 msgstr "Данные для каталога"
14550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
14552 msgid "Cataloguing tables"
14553 msgstr "Данные для каталога"
14555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
14557 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
14558 msgstr "Catalyst IT, Новая Зеландия"
14560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
14561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
14562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:561
14563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:271
14564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:384
14565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:235
14566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:163
14567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:218
14572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
14574 msgid "Category cannot be added, categorycode already exists"
14577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
14580 "Category cannot be deleted because there are libraries using that category"
14583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
14585 msgid "Category code"
14586 msgstr "Код категории"
14589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14591 msgid "Category code unknown."
14592 msgstr "Код категории: "
14594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:319
14596 msgid "Category code:"
14597 msgstr "Код категории: "
14599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:148
14600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:153
14601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:323
14602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:315
14604 msgid "Category code: "
14605 msgstr "Код категории: "
14607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:383
14609 msgid "Category name"
14610 msgstr "Название категории"
14612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:221
14613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:332
14615 msgid "Category type: "
14616 msgstr "Тип категории: "
14618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:471
14619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
14620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:166
14623 msgstr "Категория: "
14625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:99
14626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
14627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:209
14628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:648
14629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:73
14630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:339
14631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:557
14632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:49
14635 msgstr "Категория: "
14637 #. For the first occurrence,
14639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
14642 msgid "Category: %s"
14643 msgstr "Категория: "
14645 #. %1$s: categoryname
14646 #. %2$s: categorycode
14647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
14649 msgid "Category: %s (%s)"
14650 msgstr "Категория: «%s» (%s)"
14652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
14654 msgid "Categorycode"
14655 msgstr "Код_категории"
14657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
14658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
14659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
14661 msgid "Cell value "
14662 msgstr "Значение ячейки "
14664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
14665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:98
14667 msgid "Cells contain estimated values only."
14670 #. For the first occurrence,
14672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
14673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:487
14674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:302
14678 #. INPUT type=submit
14679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:354
14681 msgid "Change basket group"
14682 msgstr "Статус повреждения: "
14684 #. INPUT type=submit
14685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:253
14687 msgid "Change basketgroup"
14688 msgstr "Статус повреждения: "
14690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:510
14692 msgid "Change framework: "
14693 msgstr "Смена структуры: "
14695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:474
14696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:267
14698 msgid "Change internal note"
14701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:297
14703 msgid "Change item status"
14704 msgstr "Состояние единицы"
14707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1051
14709 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
14710 msgstr "Типовые настройки по отправке сообщений для этой категории посетителей"
14712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:350
14714 msgid "Change order"
14715 msgstr "Управление заказами"
14717 #. %1$s: ordernumber
14718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
14720 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
14723 #. %1$s: ordernumber
14724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
14726 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
14729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:152
14731 msgid "Change password"
14732 msgstr "Изменить пароль"
14736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:96
14738 msgid "Change username and/or password for %s %s"
14739 msgstr "Меняем имя пользователя и/или пароль для посетителя: %s %s"
14741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
14743 msgid "Change vendor note"
14746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:225
14748 msgid "Changed action if matching record found"
14751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:228
14753 msgid "Changed action if no match found"
14756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:231
14758 msgid "Changed item processing option"
14761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
14762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
14763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
14764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:314
14769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
14771 msgid "Changes made below will only apply to item subfields that are "
14774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:168
14776 msgid "Character encoding: "
14777 msgstr "Кодировка символов: "
14779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
14780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:312
14781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:902
14782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
14783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
14784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:451
14785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
14790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:39
14791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:74
14792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:105
14794 msgid "Charge type"
14797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
14799 msgid "Charge when?"
14802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
14804 msgid "Charles Farmer"
14808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
14810 msgstr "отметить все"
14812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:654
14815 msgstr "Возвращение"
14817 #. INPUT type=submit
14818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:689
14822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
14823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
14824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
14825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:494
14826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
14827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
14830 msgstr "отметить всё"
14832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
14833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:43
14835 msgid "Check expiration"
14836 msgstr "Проверка окончания"
14838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:227
14840 msgid "Check for embedded item record data?"
14841 msgstr "Проверять данные записи относительно встроенных единиц?"
14843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:36
14844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:34
14845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
14846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
14847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:139
14848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:606
14849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:495
14850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
14855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
14858 msgstr "Возвращение "
14860 #. For the first occurrence,
14862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:409
14865 msgid "Check in message"
14866 msgstr "Возвращение"
14868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:304
14870 msgid "Check lists"
14871 msgstr "Контрольные списки"
14873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
14874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
14875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
14877 msgid "Check logs for more details."
14879 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
14882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:28
14883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:35
14884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:23
14885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:25
14886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:23
14887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:66
14888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
14889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:24
14890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:33
14891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:27
14892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:24
14893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:37
14894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:32
14895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:25
14896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:22
14897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:22
14898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:25
14899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:138
14900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:15
14901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:22
14902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:623
14903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:605
14904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:81
14905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:21
14906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:38
14911 #. INPUT type=submit name=x
14912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:438
14913 msgid "Check out [% book.barcode %]: [% book.title %]"
14916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
14918 msgid "Check out and check in items"
14919 msgstr "Возвращенные экземпляры"
14921 #. For the first occurrence,
14923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14925 msgid "Check out message"
14926 msgstr "Оборотная выдача (оформление выдачи)"
14928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:150
14930 msgid "Check out to this patron"
14931 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
14933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
14935 msgid "Check that your database is running."
14936 msgstr "Проверьте, что Ваша база данных работающая."
14938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
14940 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
14942 "Установите флажки для библиотек, от которых Вы принимаете возможность "
14943 "возвращения экземпляров."
14945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
14947 msgid "Check the expiration of a serial"
14948 msgstr "Проверка окончания"
14950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
14952 msgid "Check the hostname setting in "
14953 msgstr "Проверьте, правильно ли указано название сервера в "
14955 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
14956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
14957 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
14960 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
14961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:323
14963 msgid "Check to delete this field"
14964 msgstr "Да, удалить это подполе"
14966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:156
14968 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
14970 "(Отметьте, чтобы показывать этот атрибут на странице данных о посетителе в "
14973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:122
14976 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
14977 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
14979 "(Отметьте, чтобы позволить иметь несколько значений этого атрибута в "
14980 "аккаунте посетителя. Эта настройка не может быть изменена после того, как "
14981 "атрибут определен.)"
14983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:148
14985 msgid "Check to make it possible to associate a password with this attribute."
14986 msgstr "(Отметьте, чтобы связывать пароль с этим атрибутом.)"
14988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
14991 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
14993 "(Отметьте, чтобы сделать этот атрибут пригодным для поиска в библиотечном "
14996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:172
14998 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
14999 msgstr "Отметьте, чтобы показывать этот атрибут при книговыдаче посетителю."
15001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
15003 msgid "Check your database settings in "
15004 msgstr "Проверьте параметры настройки относительно Вашей базы данных в файле "
15006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
15007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:178
15010 msgstr "Возвращение"
15012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
15014 msgid "Check-in date from"
15015 msgstr "Дата возвращения, от: "
15017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
15019 msgid "Check-in date from:"
15020 msgstr "Дата возвращения, от: "
15022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
15023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
15024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:579
15025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:581
15026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:694
15027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
15033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15036 msgstr "Возвращение"
15038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:85
15040 msgid "Checked in "
15041 msgstr "Возвращение"
15044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15046 msgid "Checked in item."
15047 msgstr "Возвращенные экземпляры"
15050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:86
15051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:126
15052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:34
15054 msgid "Checked out"
15057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:83
15059 msgid "Checked out "
15063 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
15064 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
15065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:637
15067 msgid "Checked out %s %s %s by "
15068 msgstr "%s Выдано: %s %s "
15071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
15073 msgid "Checked out %s times"
15074 msgstr "Было выдано %s раз(а)"
15076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
15077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:900
15078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:718
15079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:736
15080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:45
15081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:449
15082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
15084 msgid "Checked out from"
15085 msgstr "Откуда выдано"
15087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
15088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:899
15089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:717
15090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:735
15091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:448
15092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
15094 msgid "Checked out on"
15095 msgstr "Дата выдачи"
15097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:22
15099 msgid "Checked out today"
15100 msgstr "Выдано сегодня"
15102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:680
15104 msgid "Checked out: "
15107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:664
15108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:568
15110 msgid "Checked-in items"
15111 msgstr "Возвращенные экземпляры"
15113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
15116 msgstr "Возвращение"
15118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:313
15120 msgid "Checkin message"
15121 msgstr "Возвращение"
15123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:230
15125 msgid "Checkin message type: "
15126 msgstr "Возвращение"
15128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:226
15130 msgid "Checkin message: "
15131 msgstr "Возвращение"
15133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:49
15136 msgstr "Дата возвращения"
15138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:686
15140 msgid "Checking out to "
15141 msgstr "Выдача посетителю: %s"
15143 #. For the first occurrence,
15144 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
15145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:614
15146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:702
15148 msgid "Checking out to %s"
15149 msgstr "Выдача посетителю: %s"
15151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:166
15154 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
15155 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
15159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:281
15162 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
15163 "the values of that field on all selected patrons"
15166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:149
15167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:154
15168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
15173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
15175 msgid "Checkout count"
15176 msgstr "Количество выдач"
15178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:414
15180 msgid "Checkout count:"
15181 msgstr "Количество выдач"
15183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:110
15185 msgid "Checkout date"
15186 msgstr "Дата выдачи"
15188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
15190 msgid "Checkout date from:"
15191 msgstr "Дата выдачи, от: "
15193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:108
15195 msgid "Checkout date from: "
15196 msgstr "Дата выдачи, от: "
15198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
15200 msgid "Checkout history"
15201 msgstr "История выдач"
15203 #. %1$s: title |html
15204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:33
15206 msgid "Checkout history for %s"
15207 msgstr "История выдач для «%s»"
15209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:47
15211 msgid "Checkout on"
15212 msgstr "Дата выдачи"
15214 #. INPUT type=submit
15215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:259
15217 msgid "Checkout or renew"
15218 msgstr "Дата выдачи"
15220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
15222 msgid "Checkout status:"
15223 msgstr "Состояние выдачи: "
15225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:132
15226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134
15227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:704
15228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
15229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:65
15230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:162
15235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:513
15237 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
15240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
15241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:56
15243 msgid "Checkouts by patron category"
15244 msgstr "Checkouts by посетителя category"
15246 #. %1$s: IF ( mainloo.borrower_category )
15247 #. %2$s: mainloo.borrower_category
15249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:19
15251 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
15252 msgstr "Checkouts by посетителя category"
15254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
15257 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
15258 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
15261 "Проверка МАРК-структуры. Если Вы изменяете Вашу библиографическую МАРК-"
15262 "структуру, то желательно, чтобы Вы использовали этот инструмент для проверки "
15263 "ошибок в Ваших определениях."
15265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:225
15266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:653
15271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
15272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:219
15277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
15278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:36
15279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:69
15280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:109
15281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:142
15282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:75
15283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:124
15284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:182
15289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:94
15291 msgid "Choose .koc file: "
15292 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
15294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
15296 msgid "Choose Adult category "
15297 msgstr "Выбрать категорию совершеннолетнего "
15300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
15301 msgid "Choose Hemisphere:"
15302 msgstr "Выберите полушарие: "
15305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
15307 msgid "Choose OK if you really want to delete server "
15308 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
15310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
15312 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
15313 msgstr "Определение порядка текстовых полей для печати"
15315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:229
15316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:255
15318 msgid "Choose a file "
15319 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
15321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:59
15323 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
15324 msgstr "Выбираем поставщика из списка, чтобы сразу перейти в нужное место. "
15326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:112
15328 msgid "Choose a vendor to transfer from"
15329 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
15331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:110
15333 msgid "Choose a vendor to transfer to"
15334 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
15336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:122
15337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:153
15339 msgid "Choose an icon:"
15340 msgstr "Выбираем значок: "
15342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
15344 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
15345 msgstr "Выберите и подтвердите 1 МАРК-подполе для "
15347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:76
15349 msgid "Choose barcode type (encoding): "
15350 msgstr "Выбираем тип штрих-кода (кодирование)"
15352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:88
15354 msgid "Choose layout type: "
15355 msgstr "Выбираем тип макета"
15357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
15359 msgid "Choose library:"
15360 msgstr "Выбираем библиотеку: "
15362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
15364 msgid "Choose list"
15365 msgstr "Избираем список"
15367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:166
15370 msgstr "Выбираем что-то одно"
15372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:216
15375 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
15376 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
15378 "Выберите одну из категорий посетителей, для которой только будет ограничен "
15379 "этот атрибут. Пожалуйста, оставьте пустым, если хотите, чтобы этот атрибут "
15380 "был доступен для всех категорий посетителей."
15382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
15384 msgid "Choose order of text fields to print"
15385 msgstr "Определение порядка текстовых полей для печати"
15387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:389
15389 msgid "Choose the file to add to the basket"
15390 msgstr "Выберите отчет для запуска из списка"
15393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
15395 msgid "Choose this record"
15396 msgstr "Закрыть окно"
15399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
15401 msgid "Choose time"
15402 msgstr "Выбираем что-то одно"
15404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:267
15407 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
15408 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
15411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
15413 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
15415 "Выбор плагинов, которые будут предоставлять предложения при поисках "
15416 "посетителями (ЕК) и персоналом (БИ)."
15418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:38
15420 msgid "Choose your library:"
15421 msgstr "Выберите Вашу библиотеку: "
15423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:185
15424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:192
15425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:417
15426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
15431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
15433 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
15434 msgstr "Крис Катальфо {Chris Catalfo} (новый МАРК-редактор с плагинами)"
15436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:314
15438 msgid "Chris Cormack"
15439 msgstr "Крис Кормак {Chris Cormack}"
15441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
15444 "Chris Cormack (1.x, 3.4, and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10 and 3.18 Release "
15445 "Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
15447 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
15450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
15452 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
15453 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
15455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
15457 msgid "Christophe Croullebois"
15458 msgstr "Кристоф Круллебуа {Christophe Croullebois}"
15460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
15462 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
15463 msgstr "Кристофер Хол {Christopher Hall}"
15465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
15467 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
15468 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
15470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
15472 msgid "Christopher Hyde"
15473 msgstr "Кристофер Хайд {Christopher Hyde}"
15475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
15477 msgid "Cindy Murdock Ames"
15478 msgstr "Синди Мердок Эймс {Cindy Murdock Ames}"
15480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:389
15483 msgstr "Примечание для оборота"
15485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
15488 msgstr "Примечание для оборота"
15490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
15491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
15492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
15493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
15494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
15495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
15496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
15497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:32
15498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:30
15499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:130
15500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
15501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:44
15502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:39
15503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:14
15504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
15505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
15506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:113
15507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
15508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
15509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
15510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:17
15511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
15512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
15513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
15514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
15515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
15516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:313
15517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:315
15519 msgid "Circulation"
15522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
15525 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
15526 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
15527 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
15528 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
15529 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
15530 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
15531 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
15532 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
15533 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
15534 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
15535 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
15536 "symbol by National Park Service "
15538 "Значки оборота («справедливая торговля») от Эдварда Боутмена {Edward "
15539 "Boatman}; значки посетителей («детская библиотека») от Эдварда Боутмена "
15540 "{Edward Boatman}, Саула Таненбаума {Saul Tannenbaum}, Стивена Кеннеди "
15541 "{Stephen Kennedy}, Ники Сноув {Nikki Snow}, Брук Гамильтон {Brooke "
15542 "Hamilton}; значки поиска («увеличительное стекло») от Филипа Зюсса {Philipp "
15543 "Suess}; значки списков („папка“) от Джека Бесека {Jack Biesek}, Гледис "
15544 "Бренер {Gladys Brenner}, Маргарет Фэе {Margaret Faye}, Хелзер Мерефилд "
15545 "{Healther Merrifield}, Кейт Китинг {Kate Keating}, Вэнди Олмстед {Wendy "
15546 "Olmstead}, Тодда Пирса {Todd Pierce}, Джейми Ковгил {Jamie Cowgill}, Джима "
15547 "Болека {Jim Bolek}; значки каталогизации («ценник») от Наун Проджекта (Noun "
15548 "Project); значки авторитетных значений («связь») от Метью Екстона {Matthew "
15549 "Exton}; значки серильных изданий («газета») от Джона Казерта {John Caserta}; "
15550 "значки поступлений («подарок») от Дэвида Годжера {David Goodger}; значки "
15551 "отчётов («круговая диаграмма») от Скотта Льюиса {Scott Lewis}; значки "
15552 "управления («зубчатые колеса») от Джереми Минник {Jeremy Minnick}; значки "
15553 "инструментов («гаечный ключ») от Службы национальных парков {National Park "
15556 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
15557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:5
15559 msgid "Circulation History for %s"
15560 msgstr "История оборота для посетителя: %s"
15562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
15564 msgid "Circulation Reports"
15565 msgstr "Отчеты относительно оборота"
15567 #. %1$s: branch_name
15568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:144
15570 msgid "Circulation alerts for %s"
15571 msgstr "<a1></a>Оборотные перемещения"
15573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
15574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
15576 msgid "Circulation and fines rules"
15577 msgstr "Правила оборота и штрафы"
15579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:80
15580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
15581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:49
15583 msgid "Circulation history"
15584 msgstr "История оборота"
15586 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
15588 msgid "Circulation note"
15589 msgstr "Примечание для оборота: "
15591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:367
15593 msgid "Circulation note: "
15594 msgstr "Примечание для оборота: "
15596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
15598 msgid "Circulation records were last synced on: "
15599 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
15601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
15602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:23
15603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:72
15605 msgid "Circulation statistics"
15606 msgstr "Статистика по обороту"
15608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
15610 msgid "Circulation tables"
15611 msgstr "Примечание для оборота: "
15613 #. %1$s: LoginBranchname
15614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:18
15616 msgid "Circulation: Overdues at %s"
15617 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
15619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:481
15622 msgstr "Образец цитирования"
15624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
15625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
15630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
15631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
15633 msgid "Cities and towns"
15634 msgstr "Города и поселки"
15636 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
15637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:114
15638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:153
15639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
15640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:236
15643 msgstr "Населённый пункт"
15645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:152
15648 msgstr "Идент. населённого пункта"
15650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
15653 msgstr "Идент. населённого пункта: "
15655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
15658 msgstr "Идент. населённого пункта"
15660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:5
15662 msgid "City search:"
15663 msgstr "Искать населённый пункт: "
15665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
15666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
15667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:388
15668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:407
15671 msgstr "Населённый пункт: "
15673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
15674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:320
15676 msgid "Claim acquisition"
15677 msgstr "Претензия о поступлении"
15679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
15682 msgstr "Дата создания"
15684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
15686 msgid "Claim missing serials"
15687 msgstr "Претензия по выпуску сериального издания"
15689 #. INPUT type=submit
15690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:211
15692 msgid "Claim order"
15695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
15696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
15698 msgid "Claim serial issue"
15699 msgstr "Претензия по выпуску сериального издания"
15701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
15703 msgid "Claim using notice: "
15704 msgstr "Поступление"
15706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:196
15707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:198
15708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:344
15709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:346
15710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:255
15713 msgstr "Есть претензия"
15715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
15717 msgid "Claimed date"
15718 msgstr "Дата создания"
15720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
15721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:131
15726 # был "Учётный процент" ..?
15727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:207
15728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
15730 msgid "Claims count"
15733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
15735 msgid "Claire Hernandez"
15736 msgstr "Клер Эрнандес"
15738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:219
15743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
15744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:264
15746 msgid "ClassSources"
15747 msgstr "ИсточникиКлассификаций"
15749 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
15750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:270
15752 msgid "Classification"
15753 msgstr "Классификация"
15755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:268
15757 msgid "Classification filing rules"
15758 msgstr "Источники классификации"
15761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
15762 msgid "Classification source code missing"
15763 msgstr "Отсутствует код источника классификации"
15765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:110
15766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:114
15768 msgid "Classification source code: "
15769 msgstr "Код источника классификации: "
15771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
15772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
15773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
15774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:234
15776 msgid "Classification sources"
15777 msgstr "Источники классификации"
15779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:511
15781 msgid "Classification:"
15782 msgstr "Классификация: "
15784 #. For the first occurrence,
15785 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
15786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
15787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:116
15789 msgid "Classification: %s "
15790 msgstr "Другая классификация (ББК,…): %s "
15792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
15794 msgid "Claudia Forsman"
15795 msgstr "Клаудиа Форсман {Claudia Forsman}"
15797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
15800 msgstr "Клей Фаутс {Clay Fouts}"
15802 #. INPUT type=submit
15803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:455
15808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
15810 msgid "Clean patron records"
15811 msgstr "Чистка учетных записей посетителей"
15813 #. %1$s: import_batch_id
15814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:194
15816 msgid "Cleaned import batch #%s"
15819 #. For the first occurrence,
15821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
15822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:315
15823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:118
15824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:649
15825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:696
15826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:519
15827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1032
15828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:503
15829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:500
15830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:227
15831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1050
15832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:341
15837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:197
15838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
15839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
15840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
15841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:103
15842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:101
15843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:137
15844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:179
15845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:215
15846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:575
15847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
15848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:333
15849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:70
15850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:351
15851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
15852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
15853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
15854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:317
15855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
15856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
15857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:177
15858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:203
15859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
15860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:182
15861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:219
15864 msgstr "Очистить всё"
15867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
15870 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
15872 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
15875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:78
15876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:416
15877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:423
15878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:826
15879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:983
15882 msgstr "Стереть дату"
15884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
15886 msgid "Clear field"
15887 msgstr "Очистить поле"
15889 #. INPUT type=reset
15890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:188
15892 msgid "Clear filters"
15895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
15897 msgid "Clear on loan"
15898 msgstr "%s выдано: "
15901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:609
15902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:685
15904 msgid "Clear screen"
15907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:132
15908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
15909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
15911 msgid "Clear search form"
15912 msgstr "Введите поисковые термины"
15914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:183
15916 msgid "Clear used authorities"
15917 msgstr "Создать новый авторитетный источник"
15919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
15920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
15921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
15922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
15923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
15925 msgid "Click 'Next' to continue "
15926 msgstr "Щелкните «Далее» для продолжения "
15928 #. For the first occurrence,
15930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
15931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
15932 msgid "Click ID to select/deselect quote"
15935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422
15937 msgid "Click Save to finish."
15938 msgstr "Нажмите „Сохранить”"
15940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:162
15941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:154
15943 msgid "Click here to define a printer profile."
15944 msgstr "Создание профиля принтера"
15946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:242
15948 msgid "Click here to go back to booksellers page"
15949 msgstr "Щелкните по кнопке «Далее», чтобы продолжить"
15951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:140
15952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
15954 msgid "Click here to see the merged record."
15955 msgstr "Создание профиля принтера"
15957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:176
15959 msgid "Click on 'Finish' to complete and load the Koha Staff Interface. "
15961 "Щелкните на «Завершение», чтобы закончить с установкой и загрузить "
15962 "«Интерфейс библиотекаря»."
15964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1011
15966 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
15968 "Нажмите на изображение, чтобы просмотреть его в программе просмотра "
15971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:207
15972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:324
15975 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
15979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
15981 msgid "Click on individual cells to edit."
15984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:325
15987 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
15988 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
15991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:208
15994 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
15995 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
15998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
16001 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
16002 "Enter> key to save the quote. "
16005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:21
16006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
16008 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
16011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:19
16013 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
16016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
16018 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
16022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
16024 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
16028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:318
16031 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
16035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:261
16037 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
16038 msgstr "Для удаления текущего изображения щёлкните на кнопку «Удалить». %s "
16040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
16043 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
16047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
16050 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
16052 msgstr "Для удаления текущего изображения щелкните на кнопку 'Удалить'."
16054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419
16056 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
16057 msgstr "Найдите в календаре день, который Вы хотите установить как праздник."
16059 #. INPUT type=submit
16060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:62
16061 msgid "Click to \"Unmap\""
16062 msgstr "Снять отображение"
16064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:142
16066 msgid "Click to Edit"
16067 msgstr "Щелкните, чтобы изменить"
16070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:590
16071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:289
16072 msgid "Click to Expand this Tag"
16073 msgstr "Щелкните, чтобы раскрыть этот признак"
16075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:224
16076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:371
16078 msgid "Click to add item"
16082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
16083 msgid "Click to collapse this section"
16084 msgstr "Щёлкните, чтобы свернуть этот раздел"
16086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:352
16088 msgid "Click to edit"
16089 msgstr "Щелкните, чтобы изменить"
16092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
16093 msgid "Click to expand this section"
16094 msgstr "Щёлкните, чтобы раскрыть этот раздел"
16097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
16098 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
16099 msgstr "Нажмите, чтобы заполнить случайно созданным предложением. "
16101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
16103 msgid "Click to recheck dependencies "
16104 msgstr "Щелкните, чтобы перепроверить зависимости "
16107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:260
16108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:406
16109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
16110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:679
16111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:273
16112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
16113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
16115 msgstr "Сдублировать"
16117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:133
16119 msgid "Clone these rules to:"
16120 msgstr "Дублировать эти правила для: "
16123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:260
16124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:406
16125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:679
16126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:273
16127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
16128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
16129 msgid "Clone this subfield"
16130 msgstr "Сдублировать это подполе"
16132 #. %1$s: IF ( frombranchname || tobranchname )
16133 #. %2$s: IF ( frombranchname )
16134 #. %3$s: frombranchname
16136 #. %5$s: IF ( tobranchname )
16137 #. %6$s: tobranchname
16140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:16
16142 msgid "Cloning issuing rules %s %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s %s "
16144 "Дублирование правил выдачи %s %s с подразделения «%s» %s %s для "
16145 "подразделения «%s» %s %s "
16147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:25
16149 msgid "Cloning of issuing rules failed!"
16150 msgstr "Сдублировать правила выдачи не удалось!"
16152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:79
16153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:64
16154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:42
16155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
16156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
16157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:275
16158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
16159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1075
16160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:158
16161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:500
16162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:129
16163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:150
16164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:230
16169 #. INPUT type=button
16170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:341
16172 msgid "Close and print"
16173 msgstr "Закрыть окно"
16175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:284
16177 msgid "Close basket group"
16178 msgstr "Закрыть группу корзин заказов"
16180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:241
16182 msgid "Close budget "
16183 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
16185 #. INPUT type=button
16186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
16188 msgid "Close help window"
16189 msgstr "Закрыть окно справки"
16191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:175
16193 msgid "Close this basket"
16194 msgstr "Закрыть эту корзину заказов"
16197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
16198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
16199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
16200 msgid "Close this menu"
16201 msgstr "Закрыть это меню"
16203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
16205 msgid "Close this window."
16206 msgstr "Закрыть это окно."
16208 #. INPUT type=button
16209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:89
16210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
16211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
16213 msgid "Close window"
16214 msgstr "Закрыть окно"
16216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
16221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
16222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:312
16223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
16228 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0
16229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149
16231 msgid "Closed (%s)"
16235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
16237 msgid "Closed on %s"
16238 msgstr "Сообщено %s"
16240 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
16241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
16243 msgid "Closed on %s."
16244 msgstr "Сообщено %s"
16246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:307
16247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:238
16252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
16253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:382
16254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:564
16255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:294
16256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:213
16257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
16258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
16259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:271
16260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
16261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:307
16262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:246
16263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:280
16264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
16265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1101
16266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1128
16267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:200
16268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:452
16273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:351
16274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:355
16279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
16280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
16282 msgid "CodeMirror editing library"
16283 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
16285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
16287 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
16288 msgstr "Колин Кэмпбелл {Colin Campbell} (ответственный за качество Коха 3.4)"
16290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:286
16291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:143
16293 msgid "Collapse all"
16296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:274
16301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:146
16302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:211
16304 msgid "Collect from patron: "
16305 msgstr "Выбираем посетителя: "
16307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
16308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
16309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:593
16310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
16311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
16312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:170
16313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:272
16314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:210
16315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:218
16320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
16321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
16322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
16323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
16324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
16325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
16326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
16327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
16329 msgid "Collection "
16330 msgstr "Собрание: "
16332 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
16333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
16334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
16335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186
16336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229
16338 msgid "Collection code"
16339 msgstr "8 — шифр собрания"
16341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:51
16343 msgid "Collection code:"
16344 msgstr "8 — шифр собрания"
16346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
16348 msgid "Collection deleted successfully"
16349 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
16351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
16353 msgid "Collection failed to be deleted"
16354 msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!"
16356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:214
16357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
16358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:672
16360 msgid "Collection title:"
16361 msgstr "Название собрания: "
16363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
16365 msgid "Collection transferred successfully"
16366 msgstr "Собрание успешно передано"
16368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:68
16370 msgid "Collection:"
16373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:493
16375 msgid "Collection: "
16376 msgstr "Собрание: "
16378 #. For the first occurrence,
16379 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
16380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
16381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:74
16383 msgid "Collection: %s "
16384 msgstr "Собрание: %s "
16386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:110
16387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:123
16388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:136
16389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:222
16390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:262
16391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:309
16394 msgstr "двоеточие (:)"
16397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:122
16402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
16403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:77
16404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:154
16405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
16406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
16407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
16412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
16414 msgid "Column name"
16417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:183
16422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:254
16427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
16430 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
16431 "columns will be ignored. "
16434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
16435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:115
16437 msgid "Columns settings"
16438 msgstr "Сохранить установление"
16440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:216
16442 msgid "Coming from"
16443 msgstr "Прибытие из"
16445 #. %1$s: branchesloo.branchname
16446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:46
16448 msgid "Coming from %s"
16451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:111
16452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:124
16453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:137
16454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
16455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:226
16456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:265
16457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:267
16458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:312
16459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:314
16462 msgstr "запятая (,)"
16464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:845
16466 msgid "Comma separated text"
16467 msgstr "Текст, отделённый запятыми"
16469 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
16470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:32
16471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:951
16474 msgstr "Коментарий "
16476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
16479 msgstr "Коментарий "
16481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:76
16482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
16483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
16486 msgstr "Комментарий: "
16488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:981
16491 msgstr "Комментарий: "
16493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
16496 msgstr "Комментатор "
16498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
16499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:394
16500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
16501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:417
16502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
16503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
16506 msgstr "Комментарии"
16508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:156
16510 msgid "Comments about this file: "
16511 msgstr "Комментарии по поводу этого файла: "
16513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
16515 msgid "Comments awaiting moderation"
16516 msgstr "Комментарии ожидающие на регулирование"
16518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:129
16520 msgid "Comments pending approval"
16521 msgstr "Каментары чакаюць адабрэння"
16523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
16526 msgstr "Комментарии: "
16528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
16530 msgid "Compact view"
16531 msgstr "Компактный вид"
16533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:179
16535 msgid "Company details"
16536 msgstr "Информация о компании"
16538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
16540 msgid "Company name: "
16541 msgstr "Название коммерческой организации: "
16543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:214
16545 msgid "Compare barcodes list to results: "
16548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
16550 msgid "Complete view"
16551 msgstr "Компактный вид"
16553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:373
16555 msgid "Completed import of records"
16556 msgstr "Импорт записей завершен"
16558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
16560 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
16562 "С конфигурацией все в порядке, нет ошибок в Вашей таблице МАРК-параметров"
16564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:46
16565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:85
16570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
16572 msgid "Configure columns"
16575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
16577 msgid "Configure plugins"
16580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
16582 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
16583 msgstr "Настраивайте эти параметры в порядке их появления."
16585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
16587 msgid "Configuring "
16590 #. INPUT type=submit
16591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:186
16592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:225
16593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:271
16594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:153
16595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:221
16597 msgstr "Подтвердить"
16599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:670
16601 msgid "Confirm custom report"
16602 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
16604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:359
16606 msgid "Confirm delete: "
16607 msgstr "Подтвердите удаление:"
16609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:139
16610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:184
16612 msgid "Confirm deletion"
16613 msgstr "Подтвердите удаление"
16615 #. %1$s: branchname
16616 #. %2$s: branchcode
16617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:168
16619 msgid "Confirm deletion of %s (%s)?"
16620 msgstr "Подтвердите удаление: «%s» (%s)?"
16622 #. %1$s: searchfield
16623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:285
16625 msgid "Confirm deletion of %s?"
16626 msgstr "Подтвердите удаление «%s»?"
16628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:93
16630 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
16631 msgstr "Подтвердите удаление определения структуры авторитетного источника — "
16633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:191
16635 msgid "Confirm deletion of classification source "
16636 msgstr "Подтверждаете удаление источника классификации "
16638 #. %1$s: contractnumber
16639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:147
16641 msgid "Confirm deletion of contract %s"
16642 msgstr "Подтвердите удаление договора «%s»"
16644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138
16646 msgid "Confirm deletion of currency "
16647 msgstr "Подтвердите удаление денежной единицы "
16649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:204
16651 msgid "Confirm deletion of filing rule "
16652 msgstr "Подтверждение удаления of filing rule"
16654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
16656 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
16657 msgstr "Подтвердите удаление вида атрибута посетителя "
16659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
16661 msgid "Confirm deletion of printer "
16662 msgstr "Подтверждение удаления of Printer <em>%s</em>"
16664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:535
16666 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
16667 msgstr "Подтвердите удаление правила соответствия записей"
16669 #. %1$s: tagsubfield
16670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:349
16672 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
16673 msgstr "Подтверждаете удаление подполя «%s»?"
16675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:118
16677 msgid "Confirm deletion of tag "
16678 msgstr "Подтверждаете удаление признака "
16681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
16682 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
16683 msgstr "Подтверждаете удаление этого поставщика?"
16685 #. INPUT type=submit
16686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:384
16688 msgid "Confirm hold"
16689 msgstr "Подтвердите удаление:"
16691 #. INPUT type=submit
16692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:381
16694 msgid "Confirm hold and transfer"
16695 msgstr "<a1></a>Оборотные перемещения"
16697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247
16699 msgid "Confirm holds"
16700 msgstr "Подтвердите удаление:"
16702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:111
16704 msgid "Confirm new password:"
16705 msgstr "Подтвердите новый пароль: "
16707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:66
16709 msgid "Congratulations, installation complete"
16710 msgstr "Поздравления, установка завершена"
16714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:29
16716 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
16717 msgstr "Соединяем «%s.%s» с МАРК-подполем"
16719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
16721 msgid "Connection established."
16722 msgstr "Соединение установлено."
16724 #. For the first occurrence,
16725 #. %1$s: errcon.server
16726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:214
16727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:168
16728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:228
16730 msgid "Connection failed to %s"
16731 msgstr "Не удалось соединиться с %s"
16733 #. For the first occurrence,
16734 #. %1$s: errcon.server
16735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:215
16736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:169
16738 msgid "Connection timeout to %s"
16739 msgstr "Превышение срока ожидания соединения с %s"
16741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
16743 msgid "Connor Dewar"
16744 msgstr "Коннор Дьюара {Connor Dewar}"
16746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
16748 msgid "Connor Fraser"
16749 msgstr "Коннор Дьюара {Connor Dewar}"
16751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:90
16753 msgid "Considered lost"
16756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:56
16761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:389
16762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:259
16764 msgid "Constraints"
16767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:507
16768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:348
16771 msgstr "Данные для связи"
16773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
16775 msgid "Contact about late issues?"
16776 msgstr "Дата начала договора: "
16778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
16780 msgid "Contact about late orders?"
16781 msgstr "Дата начала договора: "
16783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:198
16784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
16786 msgid "Contact details"
16787 msgstr "Контактная информация"
16789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:47
16791 msgid "Contact information"
16792 msgstr "Контактная информация"
16794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
16796 msgid "Contact name: "
16797 msgstr "Контактное лицо: "
16799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:394
16801 msgid "Contact note: "
16802 msgstr "%s Примечание о контакте: "
16804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:61
16807 msgstr "Контакты: "
16809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
16811 msgid "Contact: First name"
16812 msgstr "Запасные данные для связи"
16814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
16816 msgid "Contact: Last name"
16817 msgstr "Контактное лицо: "
16819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
16821 msgid "Contact: Relationship"
16822 msgstr "Взаимоотношение: "
16824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
16826 msgid "Contact: Title"
16827 msgstr "Контакты: "
16829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:196
16834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:73
16835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:76
16836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:464
16837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:466
16842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:636
16845 msgstr "Содержание"
16847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:372
16849 msgid "Contents of "
16850 msgstr "Содержимое списка: "
16852 #. INPUT type=submit
16853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:397
16854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:43
16855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:156
16856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:140
16857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:169
16858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
16861 msgstr "бассо континуо"
16863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:250
16865 msgid "Continue to log in to Koha"
16866 msgstr "Продолжаем и входим в Коха"
16868 #. INPUT type=submit
16869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:311
16870 msgid "Continue without marking >>"
16873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
16878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:167
16880 msgid "Contract deleted"
16881 msgstr "Договор удалён"
16883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
16885 msgid "Contract description:"
16886 msgstr "Описание договора: "
16888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
16890 msgid "Contract end date:"
16891 msgstr "Дата окончания договора: "
16893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
16896 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
16899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:112
16901 msgid "Contract id "
16902 msgstr "Идент. договора"
16904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
16907 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
16908 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
16912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
16913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:256
16914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
16916 msgid "Contract name:"
16917 msgstr "Название договора: "
16919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
16921 msgid "Contract number:"
16922 msgstr "Номер договора: "
16924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:231
16926 msgid "Contract number: "
16927 msgstr "Номер договора: "
16929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
16931 msgid "Contract start date:"
16932 msgstr "Дата начала договора: "
16934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
16936 msgid "Contract(s)"
16937 msgstr "Договор(а)"
16939 #. %1$s: booksellername
16940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:174
16942 msgid "Contract(s) of %s"
16943 msgstr "Договора с «%s»"
16945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:103
16950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
16951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
16952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
16953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
16954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
16959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
16961 msgid "Contributing companies and institutions"
16962 msgstr "Вклад компаний и учреждений"
16964 # Идентификатор записи?
16965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:122
16966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:103
16968 msgid "Control no.: "
16969 msgstr "Контрольний номер: "
16971 # Идентификатор записи?
16972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:55
16973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
16974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:159
16976 msgid "Control no: "
16977 msgstr "Контрольний номер: "
16979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:150
16981 msgid "Control number:"
16982 msgstr "Номер договора: "
16984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:291
16987 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
16988 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
16989 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
16990 "of history kept is controlled by the cronjob "
16993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:178
16995 msgid "Convert file to MARC using the following plugin: "
16996 msgstr "Правим правило соответствия записей"
16998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:287
16999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:421
17002 msgstr "Экземпляров: "
17004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:235
17005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:464
17006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:227
17007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:409
17010 msgstr "Копировать"
17012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:465
17014 msgid "Copy and replace"
17017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:402
17019 msgid "Copy holidays to:"
17020 msgstr "Комплект/экземпляр/том: "
17022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:202
17024 msgid "Copy notice"
17025 msgstr "Копирование оповещения"
17027 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
17028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59
17029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:85
17030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:145
17031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:600
17032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:468
17033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
17034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
17035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
17037 msgid "Copy number"
17038 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
17040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
17042 msgid "Copy number:"
17043 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
17045 #. %1$s: branchloo.branchname
17046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:189
17049 msgstr "Копировать для подразделения «%s»"
17051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:377
17053 msgid "Copy to all libraries"
17054 msgstr "Группы библиотек "
17056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:57
17057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:235
17060 msgstr "Авторские права"
17062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
17064 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
17065 msgstr "Авторские права © 2008"
17067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
17069 msgid "Copyright © 2008 "
17070 msgstr "Авторские права © 2008"
17072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:210
17073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331
17074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:671
17076 msgid "Copyright date:"
17077 msgstr "Дата авторского права: "
17079 #. For the first occurrence,
17080 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
17081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
17082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:86
17084 msgid "Copyright year: %s "
17085 msgstr "Дата авторского права: %s "
17087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:507
17090 msgstr "Авторское право: "
17092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
17094 msgid "Copyright: "
17095 msgstr "Авторские права: "
17097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:554
17098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:653
17100 msgid "Copyrightdate"
17101 msgstr "Дата авторского права"
17103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
17105 msgid "Corey Fuimaono"
17108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
17110 msgid "Cory Jaeger"
17111 msgstr "Кори Егерь {Cory Jaeger}"
17114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:5
17115 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
17118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:81
17121 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
17122 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
17125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
17127 msgid "Could not add a new patron."
17128 msgstr "Неудалось добавить посетителя"
17130 #. %1$s: duplicate_code_error
17131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:86
17134 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
17135 "code already exists. "
17137 "Невозможно добавить значение "%s" для категории "%s" "
17138 "— значение уже существует."
17140 #. %1$s: ERROR_delete_in_use
17141 #. %2$s: ERROR_num_patrons
17142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
17145 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
17146 "by %s patron records"
17149 #. %1$s: ERROR_delete_not_found
17150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:283
17153 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
17154 "absent from the database."
17157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:67
17159 msgid "Could not find a system preference named "
17160 msgstr "Не удалось найти параметр системы именуемый "
17162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:831
17165 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
17166 "correctly defined in koha-conf.xml. "
17169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:431
17170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:39
17173 msgstr "Количество"
17175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
17177 msgid "Count holds"
17178 msgstr "количество резервирований"
17180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
17182 msgid "Count items"
17183 msgstr "количество экземпляров"
17185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
17187 msgid "Count of checkouts"
17188 msgstr "Количество выдач"
17190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
17192 msgid "Count total items"
17193 msgstr "Общее количество экземпляров"
17195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
17196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
17198 msgid "Count unique biblios"
17199 msgstr "количество уникальных биб-записей"
17201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
17203 msgid "Count unique borrowers"
17204 msgstr "количество уникальных заёмщиков"
17206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:253
17207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
17209 msgid "Count unique items"
17210 msgstr "количество уникальных экземпляров"
17212 # Коды в соответствии с «MARC Code List for Countries».
17213 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
17214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:123
17215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
17216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
17217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:239
17222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
17223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
17224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:391
17225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
17230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
17232 msgid "Courier New"
17235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
17240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:607
17242 msgid "Course Reserves"
17245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
17247 msgid "Course name"
17248 msgstr "Название категории"
17250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
17252 msgid "Course name:"
17253 msgstr "Название договора: "
17255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:60
17257 msgid "Course number"
17258 msgstr "Номер читательского билета"
17260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
17262 msgid "Course number:"
17263 msgstr "Номер читательского билета: "
17265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:27
17266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
17267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
17268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
17269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
17270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
17271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
17272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
17273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:54
17275 msgid "Course reserves"
17276 msgstr "Рэзерваванне курсаў"
17278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
17283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
17285 msgid "Crawford County Federated Library System"
17286 msgstr "Федеративная библиотечная система округа Кроуфорд {Crawford County}"
17288 #. INPUT type=submit
17289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
17294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
17296 msgid "Create SQL reports"
17297 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
17299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:490
17301 msgid "Create a new category"
17302 msgstr "Создать новую категорию"
17304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:175
17306 msgid "Create a new city"
17307 msgstr "Создаем новый список"
17309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:525
17311 msgid "Create a new list"
17312 msgstr "Создаем новый список"
17314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
17316 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
17319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
17321 msgid "Create a new subscription"
17322 msgstr "Новая подписка"
17324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:547
17326 msgid "Create a new template"
17327 msgstr "Создаем новый список"
17329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:789
17331 msgid "Create analytics"
17332 msgstr "Создать аналитическое описание"
17334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
17337 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
17338 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
17340 "Создавайте и управляйте структурами авторитетных источников, которые "
17341 "определяют характеристики Ваших МАРК-записей (определение полей и подполей)."
17343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
17346 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
17347 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
17348 "for the MARC editor."
17350 "Создание и управление библиографическими структурами, которые определяют "
17351 "характеристики Ваших МАРК-записей (определение полей и подполей) а также "
17352 "шаблоны для МАРК-редактора."
17354 #. %1$s: authtypecode
17355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:165
17357 msgid "Create authority framework for %s using "
17358 msgstr "Создание структуры авторитетного источника для «%s» используя "
17360 #. %1$s: frameworkcode
17361 #. %2$s: frameworktext
17362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:140
17364 msgid "Create framework for %s (%s) using "
17365 msgstr "Создать структуру для %s (%s) используя "
17367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
17369 msgid "Create from SQL"
17370 msgstr "Создать из SQL"
17372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
17373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
17374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:91
17375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
17376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
17378 msgid "Create manual credit"
17379 msgstr "Записать ручной кредит"
17381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:62
17382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
17383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:88
17384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
17385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
17387 msgid "Create manual invoice"
17388 msgstr "Выставить ручной счёт"
17390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
17392 msgid "Create new authority"
17393 msgstr "Создать новый авторитетный источник"
17395 #. INPUT type=submit
17396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
17398 msgid "Create new invoice anyway"
17399 msgstr "Выставить ручной счёт"
17401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
17403 msgid "Create new record"
17404 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
17406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
17408 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
17409 msgstr "Создание пригодных для печати наклеек и штрих-кодов из данных каталога"
17411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:151
17413 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
17414 msgstr "Создание пригодных для печати наклеек и штрих-кодов из данных каталога"
17416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
17418 msgid "Create printable patron cards"
17419 msgstr "Создание пригодных для печати билетов посетителей"
17421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:505
17423 msgid "Create record"
17424 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
17426 #. INPUT type=submit name=submit
17427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:274
17428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:865
17430 msgid "Create report from SQL"
17431 msgstr "Создать отчёт из кода SQL"
17433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
17434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
17436 msgid "Create routing list"
17437 msgstr "Создание списка направления"
17439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:42
17441 msgid "Create routing list for "
17442 msgstr "Создание списка маршрутизации"
17444 #. INPUT type=submit
17445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:554
17447 msgid "Create template"
17448 msgstr "Новый шаблон"
17450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:65
17451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:104
17456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:260
17458 msgid "Created by:"
17461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
17463 msgid "Created by: "
17466 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
17467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:940
17468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:639
17469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
17471 msgid "Creation date"
17472 msgstr "Дата создания"
17474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
17476 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
17477 msgstr "Лицензия «Creative Commons Attribution» версии 2.5"
17479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
17481 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
17482 msgstr "Лицензия «Creative Commons Attribution» версии 2.5"
17484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
17489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
17491 msgid "Credit type: "
17492 msgstr "Тип кредита: "
17494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:65
17499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:783
17504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
17505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
17510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:247
17515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:251
17520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:255
17525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:263
17527 msgid "Ctrl-Shift-X"
17530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
17535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
17538 msgstr "Денежные единицы"
17540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
17542 msgid "Currencies & Exchange rates"
17543 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
17545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:54
17546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:168
17547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93
17549 msgid "Currencies and exchange rates"
17550 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
17552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:5
17554 msgid "Currencies search:"
17555 msgstr "Искать денежную единицу: "
17557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:140
17558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
17561 msgstr "Денежная единица"
17563 #. For the first occurrence,
17565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
17566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:88
17568 msgid "Currency = %s"
17569 msgstr "Денежная единица = %s"
17571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:160
17573 msgid "Currency deleted"
17574 msgstr "Денежную единицу удалено"
17576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:290
17577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:423
17578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:524
17579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:335
17582 msgstr "Денежная единица: "
17584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
17585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
17586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:521
17589 msgstr "Денежная единица: "
17591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:144
17592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:322
17594 msgid "Current checkouts allowed"
17595 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
17597 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
17598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
17599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:138
17601 msgid "Current library"
17602 msgstr "Текущая бібліотека"
17604 #. For the first occurrence,
17605 #. %1$s: LoginBranchname
17606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:187
17607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:101
17608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:188
17609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:167
17611 msgid "Current library: %s"
17612 msgstr "Текущая библиотека: %s"
17614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:591
17615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
17616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
17617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:39
17619 msgid "Current location"
17620 msgstr "Текущее положение"
17622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:82
17624 msgid "Current location:"
17625 msgstr "Текущее положение: "
17627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:145
17628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:323
17630 msgid "Current on-site checkouts allowed"
17631 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
17633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:100
17635 msgid "Current renewals:"
17636 msgstr "Текущие продолжения: "
17638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
17640 msgid "Current server time is:"
17641 msgstr "Сейчас на сервере: "
17643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:97
17644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:175
17646 msgid "Current session"
17647 msgstr "Текущий сеанс"
17649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:46
17651 msgid "Current terms"
17652 msgstr "Текущие термины"
17654 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower
17655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:170
17657 msgid "Currently available %s"
17658 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
17660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:111
17662 msgid "Currently available batches"
17663 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
17665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:105
17667 msgid "Currently available layouts"
17668 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
17670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:109
17672 msgid "Currently available profiles"
17673 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
17675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:107
17677 msgid "Currently available templates"
17678 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
17681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:635
17683 msgid "Currently in local use %s "
17684 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
17686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:498
17689 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
17692 "В данном случае это правила резервирования. Различные правила могут иметь "
17693 "следующие последствия: "
17695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
17698 msgstr "Учебный план"
17701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:99
17703 msgid "Custom search fields"
17704 msgstr "Искать по полям: "
17706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
17708 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
17709 msgstr " (ответственный за переводы до Коха 3.4, 3.6)"
17711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
17713 msgid "Dænsk (Danish)"
17714 msgstr "Dænsk (датский язык)"
17716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
17721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
17726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
17728 msgid "DVD video / Videodisc"
17729 msgstr "видео/видеодиск DVD"
17731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:682
17732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
17733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:252
17736 msgstr "Повреждено"
17738 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
17740 msgid "Damaged status"
17741 msgstr "Статус повреждения: "
17743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:135
17745 msgid "Damaged status:"
17746 msgstr "Статус повреждения: "
17748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
17753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:359
17755 msgid "Daniel Banzli"
17756 msgstr "Даниэль Банцли {Daniel Banzli}"
17758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
17760 msgid "Daniel Barker"
17761 msgstr "Даниэль Банцли {Daniel Banzli}"
17763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
17765 msgid "Daniel Grobani"
17766 msgstr "Даниэль Гробэни {Daniel Grobani}"
17768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
17770 msgid "Daniel Holth"
17771 msgstr "Даниил Холт {Daniel Holth}"
17773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
17775 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
17776 msgstr "Дэниел Канн Гиллмор {Daniel Kahn Gillmor}"
17778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
17780 msgid "Daniel Sweeney"
17781 msgstr "Даниэль Суини {Daniel Sweeney}"
17783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
17785 msgid "Danny Bouman"
17786 msgstr "Дэнни Боуман {Danny Bouman}"
17788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
17790 msgid "Darrell Ulm"
17791 msgstr "Даррелл Ульм {Darrell Ulm}"
17793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:372
17794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:242
17795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:302
17796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:98
17797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:154
17799 msgid "Data deleted"
17800 msgstr "Данные удалены"
17802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
17805 msgstr "Ошибка данных"
17807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
17809 msgid "Data fields"
17810 msgstr "Поля данных"
17812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:139
17813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:276
17814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:78
17816 msgid "Data recorded"
17817 msgstr "Данные сохранены"
17819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:251
17822 msgstr "База данных: "
17824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
17827 msgstr "База данных"
17829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
17832 msgstr "База данных "
17834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:5
17836 msgid "Database settings:"
17837 msgstr "Настройка базы данных: "
17839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
17841 msgid "Database tables created"
17842 msgstr "Созданны таблицы в базе данных"
17844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:131
17847 msgstr "База данных: "
17849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
17850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:184
17851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:214
17852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
17853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:388
17854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:64
17855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
17856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
17857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
17858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:191
17859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:227
17860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:674
17861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:229
17862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
17863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:39
17864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:63
17865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:73
17866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:75
17867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:66
17868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
17869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:158
17870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:440
17871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:511
17872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
17877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
17882 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
17884 msgid "Date acquired"
17885 msgstr "Дата прибытия "
17887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:425
17890 msgstr "Когда добавлено"
17892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
17893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:894
17895 msgid "Date arrived"
17896 msgstr "Дата прибытия "
17898 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
17899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:26
17900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:33
17901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:105
17902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:81
17903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
17906 msgstr "Ожидается на дату"
17908 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
17909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:138
17912 msgstr "Ожидается на дату: "
17914 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
17915 #. For the first occurrence,
17916 #. %1$s: issueloo.date_due
17917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
17918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
17919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
17921 msgid "Date due: %s"
17922 msgstr "Ожидается на дату: %s"
17924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
17926 msgid "Date formats should match your system preference, and "
17928 "Формат даты должен соответствовать системному параметру «dateformat», а "
17931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
17936 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
17938 msgid "Date last checked out"
17939 msgstr "Выданные экземпляры"
17941 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
17942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
17944 msgid "Date last seen"
17945 msgstr "Дата когда последний раз просмотренно"
17947 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
17948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
17949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
17950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:443
17951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:445
17952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
17953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:151
17954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:214
17956 msgid "Date of birth"
17957 msgstr "Дата рождения"
17959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:232
17961 msgid "Date of birth is invalid."
17962 msgstr "Дата рождения неверна."
17964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
17965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:228
17967 msgid "Date of birth:"
17968 msgstr "Дата рождения: "
17970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:235
17972 msgid "Date of enrollment is invalid."
17973 msgstr "Дата регистрации некорректная."
17975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:238
17977 msgid "Date of expiration is invalid."
17978 msgstr "Дата истечения срока неправильная."
17980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
17982 msgid "Date of transfer"
17983 msgstr "Дата перемещения"
17985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
17986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
17988 msgid "Date ordered "
17989 msgstr "Дата получения"
17991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:895
17993 msgid "Date published"
17994 msgstr "Дата публикации"
17996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:206
17998 msgid "Date published "
17999 msgstr "Дата публикации"
18001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:208
18003 msgid "Date published (text) "
18004 msgstr "Дата публикации"
18006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:196
18009 msgstr "%pДиапазон дат"
18011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
18013 msgid "Date received"
18014 msgstr "Дата получения"
18016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:210
18017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
18019 msgid "Date received "
18020 msgstr "Дата получения"
18022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:271
18024 msgid "Date received: "
18025 msgstr "Дата получения: "
18027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
18032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
18035 msgstr "Дата/время"
18037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:29
18038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:35
18039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:70
18040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:101
18043 msgstr "Дата/время"
18045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1040
18050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
18056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
18061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:350
18063 msgid "Date: from "
18067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
18072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
18073 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
18077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
18078 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
18082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
18083 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
18086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
18088 msgid "David Birmingham"
18089 msgstr "Дэвид Бирмингем {David Birmingham}"
18091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
18094 msgstr "Дэвид Кук {David Cook}"
18096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
18098 msgid "David Goldfein"
18099 msgstr "Дэвид Гольдфейн {David Goldfein}"
18101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
18103 msgid "David Strainchamps"
18104 msgstr "Давид Стрейнчемпс {David Strainchamps}"
18106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:122
18107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:143
18108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:158
18109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
18114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:100
18115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
18116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
18117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:462
18119 msgid "Day of week"
18120 msgstr "День недели"
18122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:486
18127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:134
18132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:263
18133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:435
18134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:884
18135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:969
18140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:25
18142 msgid "Days in advance"
18143 msgstr "Дней заранее"
18145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
18147 msgid "DeAndre Carroll"
18148 msgstr "ДеАндре Кэрролл {DeAndre Carroll}"
18151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:209
18152 msgid "Deactivate filters"
18153 msgstr "Отключить фильтры"
18156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
18160 #. For the first occurrence,
18162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
18163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
18168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:278
18169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:282
18170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:286
18171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:143
18172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:161
18173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
18174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
18175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:57
18176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:453
18177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:531
18178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:512
18179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:213
18180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:62
18181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:62
18182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:94
18183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:110
18184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
18185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:349
18188 msgstr "По умолчанию"
18190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:176
18192 msgid "Default accounting details"
18193 msgstr "Подробности учёта"
18195 #. %1$s: IF ( humanbranch )
18196 #. %2$s: humanbranch
18198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:350
18200 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
18202 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
18205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
18207 msgid "Default font"
18208 msgstr "По умолчанию"
18210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:163
18211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:31
18212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
18213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
18214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
18215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
18216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
18217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
18218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
18219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
18220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:85
18221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
18223 msgid "Default framework"
18224 msgstr "Структура по умолчанию"
18226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:298
18228 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
18229 msgstr "Типовые настройки по отправке сообщений для этой категории посетителей"
18231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:396
18233 msgid "Default privacy"
18234 msgstr "Значение по умолчанию: "
18236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:272
18237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:341
18239 msgid "Default privacy: "
18240 msgstr "Значение по умолчанию: "
18242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262
18243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
18245 msgid "Default value:"
18246 msgstr "Значение по умолчанию: "
18248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:126
18250 msgid "Default values"
18251 msgstr "Значения по умолчанию"
18253 #. %1$s: UNLESS ( default_rules )
18255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:366
18257 msgid "Defaults%s (not set)%s"
18258 msgstr "Стандартно %s (не установлено)%s"
18260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
18263 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
18264 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
18267 "Определите типы авторитетных источников, потом постройте МАРК-структуру "
18268 "авторитетных источников таким же образом как Вы означали типы единиц и "
18269 "признаки МАРК-структуры библиотечной записи. Значениями авторитетных "
18270 "источников руководят плагины."
18272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
18274 msgid "Define categories and authorized values for them."
18275 msgstr "Определение категорий и авторитетных значений для них."
18277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:47
18280 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
18281 "categories, and item types"
18283 "Определение правил оборота и случаев взыскания штрафов для сочетаний "
18284 "библиотек, категорий посетителей и типов единиц."
18286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
18288 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
18289 msgstr "Определение городов и поселков, в которых живут Ваши посетители."
18291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
18294 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
18295 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
18297 "Определение источников классификации (например, схемы шифра хранения), "
18298 "используемые в Ваших собраниях. Также определение правил заполнения, которые "
18299 "будут использоваться для сортировки шифров хранения."
18301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
18303 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
18305 "Установка денежных единиц и обменных курсов, необходимых для поступлений."
18307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
18308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:81
18310 msgid "Define days when the library is closed"
18311 msgstr "Определение дней когда библиотека закрыта"
18313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
18316 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
18319 "Определение расширенных атрибутов (идентификаторов и статистических "
18320 "категорий) для записей посетителей."
18322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
18324 msgid "Define funds within your budgets"
18325 msgstr "Распределение средств в рамках Вашей сметы."
18327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
18329 msgid "Define item types used for circulation rules."
18330 msgstr "Определение типов единиц, используемых в правилах оборота."
18332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
18334 msgid "Define libraries and groups."
18335 msgstr "Определение библиотек и групп."
18337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:109
18339 msgid "Define mappings"
18342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
18344 msgid "Define notices"
18345 msgstr "Определить макет"
18347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
18350 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
18352 "Определение оповещений (предупредительные сообщения, которые печатаются или "
18353 "высылаются по электронной почте при просрочках и т.п.)"
18355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:44
18357 msgid "Define patron categories."
18358 msgstr "Определение категорий посетителей."
18360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
18363 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
18364 "libraries, patron categories, and item types"
18366 "Определение правил показа сообщений для выдачи и возврата для сочетаний "
18367 "библиотек, категорий посетителей и типов единиц."
18369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
18371 msgid "Define the holidays for:"
18372 msgstr "Определяем праздники для подразделения: "
18374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
18377 "Define the mapping between keywords and MARC fields, those keywords are used "
18378 "to find some datas independently of the framework."
18380 "Определение отображения между ключевыми словами и МАРК-полями, эти ключевые "
18381 "слова используются для поиска данных, независимо от структуры."
18383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
18386 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
18387 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
18388 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
18391 "Определение отображения между транзакционной базой данных (SQL) Коха и "
18392 "библиографическими МАРК-записями. Заметьте, что отображение также "
18393 "обозначается с помощью библиографической МАРК-структуры. Этот инструмент "
18394 "является в сущности лишь ярлыком для ускорения связывания."
18396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
18398 msgid "Define transport costs between branches"
18399 msgstr "Определение затрат на транспортировку между подразделениями"
18401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
18403 msgid "Define which events trigger which sounds"
18406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:109
18408 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
18410 "Определение серверов для запроса МАРК-данных с помощью встроенного клиента "
18413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
18415 msgid "Define your budgets"
18416 msgstr "Установка Ваших смет."
18418 #. %1$s: IF ( branch )
18422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:36
18424 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
18426 "Определяем %sдействия на просрочку для подразделения «%s»%sтипичные действия "
18429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:61
18431 msgid "Defining transport costs between libraries "
18434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
18439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:103
18441 msgid "Definition description:"
18442 msgstr "Описание: "
18444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
18446 msgid "Definition name:"
18447 msgstr "Название коллектива: "
18449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
18451 msgid "DejaVu Sans Mono"
18454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:92
18459 #. %1$s: ERRORDELAY
18461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:62
18464 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
18465 "be only numerical characters. "
18468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
18471 "Delay is the number of days after an checkout is due before an action is "
18475 #. For the first occurrence,
18477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
18478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:188
18479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:191
18480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
18481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:14
18482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:207
18483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:317
18484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:47
18485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:206
18486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:208
18487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:354
18488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:356
18489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:109
18490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:65
18491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:82
18492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:157
18493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:228
18494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:193
18495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:69
18496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:484
18497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
18498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
18499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:235
18500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:575
18501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:256
18502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:286
18503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:324
18504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190
18505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
18506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:225
18507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:14
18508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
18509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:74
18510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
18511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
18512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:391
18513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:421
18514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
18515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
18516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:260
18517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:293
18518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:408
18519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:410
18520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:635
18521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:325
18522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:441
18523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:125
18524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:254
18525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:287
18526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
18527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:214
18528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
18529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:350
18530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:107
18531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:260
18532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:296
18533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:237
18534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:472
18535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:555
18536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:114
18537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:249
18538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:142
18539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:682
18540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:189
18541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:202
18542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:181
18543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
18544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:186
18545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:188
18546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:105
18547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:141
18548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:183
18549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:219
18550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
18551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:94
18552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:241
18553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:125
18554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:136
18555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:191
18556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:46
18557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:491
18558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:279
18559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
18560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
18561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
18562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:117
18563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:380
18564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
18565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:161
18566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:362
18567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:446
18568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:461
18569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:238
18570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
18571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:185
18572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
18573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:54
18578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:68
18583 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
18584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
18586 msgid "Delete ALL submitted items"
18587 msgstr "Удалить отмеченное"
18589 #. %1$s: city.city_name
18590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:109
18592 msgid "Delete City \"%s?\""
18593 msgstr "Удалить населённый пункт «%s»?\""
18595 #. INPUT type=submit name=submit
18596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86
18598 msgid "Delete Definition"
18599 msgstr "Новая подписка"
18601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:105
18603 msgid "Delete Images"
18604 msgstr "h - изображение"
18606 #. INPUT type=submit
18607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:171
18608 msgid "Delete Library"
18609 msgstr "Удалить библиотеку"
18612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:69
18613 msgid "Delete [% field.name %] field"
18616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:121
18618 msgid "Delete a batch of items"
18619 msgstr "Удаление группы экземпляров"
18621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:131
18623 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
18626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:91
18629 msgstr "Выделить всё"
18631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:206
18632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:208
18634 msgid "Delete all items"
18635 msgstr "Удалить все экземпляры"
18637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
18639 msgid "Delete all items at once"
18640 msgstr "Удалить все экземпляры"
18642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
18644 msgid "Delete an existing subscription"
18645 msgstr "Удалить подписку"
18647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:192
18649 msgid "Delete basket"
18650 msgstr "Удалить список"
18652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:204
18654 msgid "Delete basket and orders"
18655 msgstr "Удалить заказ"
18657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:149
18659 msgid "Delete basket group"
18660 msgstr "Удалить список"
18662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:205
18664 msgid "Delete basket, orders and bibs"
18667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:206
18669 msgid "Delete batch"
18670 msgstr "Удалить список"
18672 #. For the first occurrence,
18673 #. %1$s: budget_period_description
18674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:233
18675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:392
18677 msgid "Delete budget '%s'?"
18678 msgstr "Удалить смету «%s»?"
18680 #. INPUT type=submit
18681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:195
18682 msgid "Delete classification source"
18683 msgstr "Удалить источник классификации"
18685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:48
18687 msgid "Delete contact"
18688 msgstr "Запасные данные для связи"
18690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
18692 msgid "Delete course"
18693 msgstr "Удалить заказ"
18695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260
18696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:264
18698 msgid "Delete current field"
18699 msgstr "Удалить это подполе"
18701 #. INPUT type=submit
18702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
18704 msgid "Delete filing rule"
18705 msgstr "› Добавляйте файловое правило"
18707 #. %1$s: frameworktext
18708 #. %2$s: frameworkcode
18709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:138
18711 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
18712 msgstr "Удаляем структуру для %s (%s)?"
18714 #. %1$s: budget_name
18715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:622
18717 msgid "Delete fund %s?"
18718 msgstr "Удалить средства «%s»?"
18720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1019
18722 msgid "Delete image"
18723 msgstr "h - изображение"
18726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:278
18728 msgid "Delete item type '%s'?"
18729 msgstr "Удалить смету «%s»?"
18731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
18732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:182
18734 msgid "Delete items in a batch"
18735 msgstr "Удалить группу экземпляров"
18737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:38
18739 msgid "Delete list"
18740 msgstr "Удалить список"
18742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:184
18744 msgid "Delete local"
18745 msgstr "Выделить всё"
18747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:186
18749 msgid "Delete local and remote"
18750 msgstr "Удалить заказ"
18753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:228
18755 msgid "Delete macro"
18756 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
18758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:446
18760 msgid "Delete notice?"
18761 msgstr "Удаляем оповещение?"
18763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
18766 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
18770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:521
18771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
18773 msgid "Delete order"
18774 msgstr "Удалить заказ"
18776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:524
18777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:294
18779 msgid "Delete order and catalog record"
18780 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
18782 #. INPUT type=submit
18783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:256
18784 msgid "Delete patron attribute type"
18785 msgstr "Удалить вид атрибута посетителя"
18787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
18789 msgid "Delete patrons"
18790 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
18792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
18794 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
18797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
18799 msgid "Delete public lists"
18800 msgstr "Удалить список"
18802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
18803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
18805 msgid "Delete quote(s)"
18806 msgstr "Удалить цитату(ы)"
18808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
18809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:200
18811 msgid "Delete record"
18812 msgstr "Удалить запись"
18814 #. INPUT type=submit
18815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:539
18816 msgid "Delete record matching rule"
18817 msgstr "Удалить правило соответствия записей"
18819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
18821 msgid "Delete records if no items remain."
18822 msgstr "Заготавливаем записи в хранилище"
18824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:185
18826 msgid "Delete remote"
18827 msgstr "Удалить список"
18829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:611
18830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:151
18831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:372
18832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:257
18834 msgid "Delete selected"
18835 msgstr "Удалить отмеченное"
18837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:167
18839 msgid "Delete selected alerts"
18840 msgstr "Удалить отмеченное"
18842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:579
18843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
18845 msgid "Delete selected items"
18846 msgstr "Удалить отмеченное"
18848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:376
18850 msgid "Delete selected profile ?"
18851 msgstr "Удалить отмеченное"
18853 #. INPUT type=submit
18854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
18856 msgid "Delete selected records"
18857 msgstr "Удалить отмеченное"
18859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:86
18861 msgid "Delete stop word "
18862 msgstr "Удалить несущественное слово"
18864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:220
18866 msgid "Delete subfield "
18867 msgstr "Удалить подполе "
18869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:62
18871 msgid "Delete subscription"
18872 msgstr "Удалить подписку"
18874 #. INPUT type=submit
18875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:341
18877 msgid "Delete template"
18878 msgstr "Удалить список"
18880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:302
18882 msgid "Delete the exceptions on a range"
18883 msgstr "Удалить этот сервер"
18885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:298
18887 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
18888 msgstr "Исключение праздника"
18890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
18892 msgid "Delete the single holidays on a range"
18893 msgstr "Удалить этот праздник"
18895 #. INPUT type=submit
18896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:295
18898 msgid "Delete this Item Type"
18899 msgstr "Удалить эту категорию"
18902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:598
18903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:599
18904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297
18905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:298
18906 msgid "Delete this Tag"
18907 msgstr "Удалить этот признак"
18909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
18911 msgid "Delete this basket"
18912 msgstr "Удалить эту корзину заказов"
18914 #. INPUT type=submit
18915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:360
18916 msgid "Delete this category"
18917 msgstr "Удалить эту категорию"
18919 #. INPUT type=submit
18920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:160
18922 msgid "Delete this contract"
18923 msgstr "Удалить этот договор"
18925 #. INPUT type=submit
18926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:150
18928 msgid "Delete this currency"
18929 msgstr "Удалить эту денежную единицу"
18932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
18934 msgid "Delete this exception."
18935 msgstr "Удалить этот сервер"
18938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:109
18940 msgid "Delete this field"
18941 msgstr "Удалить это подполе"
18943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
18945 msgid "Delete this holiday"
18946 msgstr "Удалить этот праздник"
18948 #. For the first occurrence,
18950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
18952 msgid "Delete this holiday."
18953 msgstr "Удалить этот праздник"
18955 #. INPUT type=submit
18956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
18958 msgid "Delete this printer"
18959 msgstr "Удалить этот принтер"
18962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:362
18963 msgid "Delete this saved report"
18964 msgstr "Удалить этот сохранённый отчёт"
18967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:682
18968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
18969 msgid "Delete this subfield"
18970 msgstr "Удалить это подполе"
18973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:227
18975 msgid "Delete this translation"
18976 msgstr "Удалить этот договор"
18978 #. For the first occurrence,
18980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:82
18981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:269
18982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
18983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:274
18985 msgid "Delete user"
18986 msgstr "Удалить список"
18988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
18990 msgid "Delete vendor"
18991 msgstr "Удалить поставщика"
18993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:928
18994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:670
18995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
19000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:459
19001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:583
19002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:156
19004 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
19007 #. %1$s: deleted_source
19008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
19010 msgid "Deleted classification source %s"
19011 msgstr "Удалён источник классификации «%s»"
19013 #. %1$s: deleted_rule
19014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:276
19016 msgid "Deleted filing rule %s"
19019 #. %1$s: deleted_attribute_type
19020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:276
19022 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
19023 msgstr "Удален вид атрибута посетителя «%s»"
19025 #. %1$s: deleted_matching_rule
19026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:559
19028 msgid "Deleted record matching rule "%s""
19029 msgstr "Удалено правило соответствия записей "%s""
19032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
19037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:152
19039 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
19043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
19045 "Deletion of item from a batch with only one item will delete the batch.\\n"
19046 "\\nIf this is what you want, select 'Delete batch' option from toolbar"
19049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
19051 msgid "Delimiter: "
19052 msgstr "Разделитель: "
19054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:182
19059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:254
19060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:257
19062 msgid "Delivery comment:"
19065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:321
19066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:358
19068 msgid "Delivery place"
19069 msgstr "Место поставки: "
19071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:258
19072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:68
19073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
19074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:233
19075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:238
19077 msgid "Delivery place:"
19078 msgstr "Место поставки: "
19080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
19081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
19083 msgid "Delivery time: "
19084 msgstr "Срок доставки: "
19086 #. For the first occurrence,
19088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
19089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
19090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
19091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
19095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
19100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
19105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
19107 msgid "Department:"
19110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
19115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:189
19116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:302
19117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
19118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:179
19119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
19120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
19121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:295
19122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:283
19123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:117
19124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:272
19125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
19126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:286
19127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:308
19128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
19129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:281
19130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:126
19131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:40
19132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:76
19133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:121
19134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
19135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:33
19136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:63
19137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
19138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:226
19139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:363
19140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
19141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:38
19142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:73
19143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:104
19144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:353
19145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442
19146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464
19147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491
19148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513
19149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:818
19150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:38
19152 msgid "Description"
19155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:252
19157 msgid "Description (OPAC)"
19158 msgstr "Описание для ЭК"
19160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:103
19162 msgid "Description (OPAC): "
19163 msgstr "Описание для ЭК"
19166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
19168 msgid "Description is required"
19169 msgstr "Отсутствует описание"
19171 #. For the first occurrence,
19173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
19174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
19175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
19176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
19177 msgid "Description missing"
19178 msgstr "Отсутствует описание"
19180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
19181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
19182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:64
19183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:74
19185 msgid "Description of charges"
19186 msgstr "Описание взысканий"
19188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:109
19189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:112
19190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:223
19191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:432
19192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:65
19193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
19194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:245
19195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:532
19196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:278
19197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347
19199 msgid "Description:"
19200 msgstr "Описание: "
19202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:126
19203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:120
19204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:159
19205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:324
19206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
19207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
19208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:104
19209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:339
19210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:71
19211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:328
19212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:128
19213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
19214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
19215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
19216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:71
19217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
19219 msgid "Description: "
19220 msgstr "Описание: "
19222 #. For the first occurrence,
19223 #. %1$s: liblibrarian
19224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
19225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:351
19227 msgid "Description: %s"
19228 msgstr "Описание: %s"
19230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
19232 msgid "Descriptions"
19235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:55
19237 msgid "Destination library:"
19238 msgstr "Библиотека-назначение: "
19240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:134
19242 msgid "Destination library: "
19243 msgstr "Библиотека-назначение: "
19245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
19247 msgid "Destination record"
19248 msgstr "Библиотека-назначение: "
19250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:72
19251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
19252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
19253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:677
19254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:83
19255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:36
19256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:154
19257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:212
19260 msgstr "Подробности"
19262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
19265 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
19266 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
19268 "Фридрих цур Хеллен {Friedrich zur Hellen}, Роберт Хиллиг {Robert Hillig}, "
19269 "Катрин Фишер {Katrin Fischer} и Беда Сзукицс {Beda Szukics}"
19271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:264
19274 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД)"
19276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:154
19278 msgid "Dewey number:"
19279 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
19281 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
19283 msgid "Dewey/classification"
19284 msgstr "Классификация"
19286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:514
19289 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД): "
19291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:75
19292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:123
19293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:160
19294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
19295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:160
19298 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД): "
19300 #. For the first occurrence,
19301 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
19302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
19303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:110
19306 msgstr "Индекс Дьюи: %s "
19308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
19310 msgid "Dictionaries"
19313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
19314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
19315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
19316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
19317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
19318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
19323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
19325 msgid "Dictionary "
19328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:589
19330 msgid "Dictionary definitions"
19333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:107
19335 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
19336 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
19338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:297
19340 msgid "Did you mean: "
19341 msgstr "Вы имели в виду: "
19343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:65
19344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:73
19345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:75
19346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
19347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:84
19348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:110
19350 msgid "Did you mean?"
19351 msgstr "Вы имели в виду?"
19353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:485
19359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:485
19360 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
19363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:29
19365 msgid "Digests only "
19366 msgstr "Лишь дайджесты?"
19368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
19370 msgid "Directories"
19371 msgstr "справочники-указатели"
19374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
19376 msgid "Disabled for %s"
19377 msgstr "Метка для библиотекаря: "
19380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
19382 msgid "Disabled for all"
19383 msgstr "Метка для библиотекаря: "
19385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
19386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:21
19387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:21
19392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:151
19394 msgid "Discharge requests pending"
19397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
19399 msgid "Discographies"
19400 msgstr "дискография"
19402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
19403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
19404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:572
19405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:231
19410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110
19413 msgstr "Отображение"
19415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
19417 msgid "Display children too."
19418 msgstr "Показать по: "
19421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:192
19423 msgid "Display detail for this authority"
19424 msgstr "Искать за этим автором"
19427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:183
19428 msgid "Display detail for this biblio"
19432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
19434 msgid "Display detail for this item"
19435 msgstr "Искать за этим автором"
19437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:117
19439 msgid "Display from: "
19440 msgstr "Показать от: "
19442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:465
19443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:521
19445 msgid "Display height: "
19446 msgstr "Отображение: "
19448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:150
19450 msgid "Display in OPAC: "
19451 msgstr "Отображать в ЭК: "
19453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:166
19455 msgid "Display in check-out: "
19456 msgstr "Показывать при выдаче: "
19458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:82
19460 msgid "Display location"
19461 msgstr "Место вывода"
19463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:158
19465 msgid "Display location:"
19466 msgstr "Место вывода: "
19469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:177
19470 msgid "Display member details."
19473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:171
19475 msgid "Display only used tags/subfields"
19476 msgstr "Показывать лишь используемые признаки и подполя"
19478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:145
19479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:193
19480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:304
19482 msgid "Display order"
19483 msgstr "Показать по: "
19485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:120
19487 msgid "Display order:"
19488 msgstr "Показать по: "
19490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:18
19492 msgid "Display statistics for:"
19495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
19497 msgid "Display them"
19498 msgstr "Показать по: "
19500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:121
19502 msgid "Display to: "
19503 msgstr "Показать по: "
19505 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
19507 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
19509 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
19511 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
19513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:175
19515 msgid "Displaying %sALL%s %sApproved%s %sPending%s %sRejected%s Terms "
19517 "Отображение %s ВСЕХ %s %s одобренных %s %s ожидающих %s %s отклоненных %s "
19520 #. INPUT type=submit
19521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:295
19522 msgid "Do Not Delete"
19523 msgstr "Не удалять"
19525 #. INPUT type=submit
19526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
19527 msgid "Do not Delete"
19528 msgstr "Не удалять"
19530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:574
19531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:582
19532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:590
19534 msgid "Do not allow"
19535 msgstr "Не разрешать"
19537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:218
19539 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
19542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
19545 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
19547 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
19549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:211
19550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:259
19552 msgid "Do not look for matching records"
19553 msgstr "Не искать соответствия записей"
19555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:31
19557 msgid "Do not notify"
19558 msgstr "Не сообщать"
19560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:138
19562 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
19565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:180
19566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:197
19568 msgid "Do not use."
19569 msgstr "Не удалять"
19572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
19574 msgid "Do you really want to delete this upload?"
19575 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
19578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:10
19579 msgid "Do you really want to generate next serial?"
19580 msgstr "Вы действительно хотите сформировать следующее сериальное издание?"
19583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
19585 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
19586 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
19587 "export option to make a backup"
19590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
19592 msgid "Do you want to confirm this order?"
19593 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
19595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
19597 msgid "Dobrica Pavlinusic"
19598 msgstr "Добрица Павлинусиц"
19600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
19601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
19603 msgid "Document type:"
19604 msgstr "Тип документа: "
19606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:306
19608 msgid "Don't allow"
19609 msgstr "Не разрешать"
19611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:262
19612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:264
19614 msgid "Don't block "
19617 #. INPUT type=submit
19618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:372
19619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:381
19620 msgid "Don't check out and print slip (P)"
19623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:123
19624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:199
19626 msgid "Don't export fields"
19627 msgstr "Не экспортировать поля "
19629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
19631 msgid "Don't export fields:"
19632 msgstr "Не экспортировать поля "
19634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
19636 msgid "Don't export items"
19637 msgstr "Не экспортировать экземпляры "
19639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:253
19640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:256
19641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
19642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
19644 msgid "Don't include tax"
19645 msgstr "не включают налог"
19647 #. For the first occurrence,
19649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
19650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
19651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
19652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:66
19653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:92
19654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:41
19655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:188
19656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:190
19657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:239
19658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:241
19659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:243
19664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
19666 msgid "Donovan Jones"
19667 msgstr "Донован Джонс {Donovan Jones}"
19669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
19671 msgid "Dorian Meid (German translation)"
19672 msgstr "Дориан Мейд {Dorian Meid} (перевод на немецкий язык)"
19674 # --Дата возвращения (ибо=return date)
19675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
19677 msgid "Doug Dearden"
19678 msgstr "Дуг Дирда {Doug Dearden}"
19680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
19681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:851
19682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:184
19687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:115
19690 msgstr "Загрузка корзины"
19692 #. INPUT type=submit name=save
19693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1057
19695 msgid "Download Record"
19696 msgstr "звукозаписи"
19698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
19700 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
19701 msgstr "Загрузите исходный CSV-файл со всеми колонками "
19703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:26
19704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
19705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:41
19707 msgid "Download as CSV"
19708 msgstr "звукозаписи"
19710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
19711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
19712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
19714 msgid "Download as PDF"
19715 msgstr "звукозаписи"
19717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
19718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
19719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:44
19721 msgid "Download as XML"
19722 msgstr "звукозаписи"
19724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
19726 msgid "Download cart"
19727 msgstr "Загрузка корзины"
19729 #. INPUT type=submit
19730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:270
19732 msgid "Download configuration"
19733 msgstr "Конфигурация принтера"
19735 #. INPUT type=submit
19736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:244
19738 msgid "Download database"
19739 msgstr "Загрузка корзины"
19741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:95
19743 msgid "Download file of all overdues"
19744 msgstr "Скачать файл со всеми просрочками"
19746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:93
19748 msgid "Download file of displayed overdues"
19749 msgstr "Скачать файл выведённых просрочек"
19751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
19753 msgid "Download list"
19754 msgstr "Скачать список"
19756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:44
19758 msgid "Download list "
19759 msgstr "Скачать список "
19761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:623
19763 msgid "Download records"
19764 msgstr "звукозаписи"
19766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
19768 msgid "Download selected claims"
19769 msgstr "Удалить отмеченное"
19771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:843
19773 msgid "Download the report: "
19774 msgstr "Скачать отчет: "
19776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:580
19778 msgid "Downloading records, please wait..."
19779 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
19781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:147
19783 msgid "Draw guide boxes: "
19784 msgstr "Рисовать направляющие рамки"
19786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:220
19787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1053
19789 msgid "Dublin Core (XML)"
19790 msgstr "Дублинское ядро (XML)"
19792 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
19793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:521
19796 msgstr "Возвращение %s"
19798 # --Дата возвращения (ибо=return date)
19799 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
19800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:14
19801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
19802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:351
19803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:895
19804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:713
19805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:731
19806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
19807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
19808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:48
19809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:444
19812 msgstr "Ожидается на дату"
19814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:894
19816 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
19819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:443
19821 msgid "Due date hidden not formatted"
19824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
19826 msgid "Duncan Tyler"
19829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:154
19830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
19831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
19832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:185
19833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:357
19838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:262
19840 msgid "Duplicate budget"
19841 msgstr "Сдублировать смету"
19843 #. %1$s: budget_period_description
19844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
19846 msgid "Duplicate budget %s"
19847 msgstr "Сдублировать смету"
19849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:559
19851 msgid "Duplicate current template"
19852 msgstr "Ваша корзина пока пуста"
19854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:197
19856 msgid "Duplicate patron record?"
19857 msgstr "Сдублировать запись о посетителе?"
19859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:429
19860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
19862 msgid "Duplicate record suspected"
19863 msgstr "Подозрение на дубликат"
19866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:357
19867 msgid "Duplicate this saved report"
19868 msgstr "Сдублировать этот сохранённый отчёт"
19870 #. For the first occurrence,
19872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
19873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
19875 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
19876 msgstr "Пожалуйста, исправьте эти ошибки и <a1>запустите установщик</a> опять."
19878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:369
19879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
19881 msgid "Duplicate warning"
19882 msgstr "Сдублировать запись"
19884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:491
19887 msgstr "Категория: "
19889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:17
19890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:14
19891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
19892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:392
19897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
19898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:368
19899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:371
19904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:281
19906 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
19907 msgstr "EMN (Горная школа Нанта)"
19909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:33
19911 msgid "ERROR - unknown"
19912 msgstr "u - неизвестно"
19914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
19915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
19916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
19917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
19918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
19919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:69
19920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:70
19921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:71
19924 msgstr "%s %s ОШИБКА: "
19927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
19930 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
19932 "%s %s ОШИБКА: был введён неправильный штрихкод, пожалуйста, вернитесь и "
19933 "попробуйте снова %s %s "
19935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
19940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
19942 msgid "EXAMPLE plugin"
19945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
19946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
19948 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
19951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
19953 msgid "Earliest hold date"
19954 msgstr "Дата резервирования <a1>сортировать</a>"
19956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
19958 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
19960 "Горная школа Святого Этьена (EMSE), Филиппе Желлон {Philippe Jaillon} "
19961 "(поддержка OAI-PMH)"
19963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
19965 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
19967 "Эд Саммерс {Ed Summers} (некоторый код и Perl-пакеты такие как MARC::Record)"
19969 #. For the first occurrence,
19971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
19972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:144
19973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:23
19974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:22
19975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
19976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
19977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:11
19978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
19979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:132
19980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:316
19981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:46
19982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:108
19983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:156
19984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:227
19985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:192
19986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
19987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:483
19988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:235
19989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:574
19990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:255
19991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:285
19992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:323
19993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
19994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
19995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:224
19996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
19997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:121
19998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
19999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:390
20000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:420
20001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:199
20002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
20003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:406
20004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:324
20005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:251
20006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:284
20007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:100
20008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:168
20009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
20010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:226
20011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:160
20012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:349
20013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:259
20014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:295
20015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:235
20016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:142
20017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
20018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:184
20019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:201
20020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:180
20021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:608
20022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:811
20023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:91
20024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:189
20025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:37
20026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:245
20027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:247
20028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:315
20029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:328
20030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:381
20031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
20032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:414
20033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
20034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
20035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:379
20036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:239
20037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:342
20038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:356
20039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:445
20040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:252
20041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:233
20042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:53
20045 msgstr "Рэдагаваць"
20047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:35
20048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160
20049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:51
20050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
20051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
20052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:440
20053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:63
20056 msgstr "Редактировать "
20058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:720
20059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733
20061 msgid "Edit Details"
20062 msgstr " отредактировать данные"
20064 #. %1$s: itemnumber
20065 #. %2$s: IF ( barcode )
20068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:221
20070 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
20071 msgstr "Редактируем экземпляр № %s%s со штрих-кодом %s%s"
20073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:165
20076 msgstr "Править экземпляры"
20078 #. INPUT type=button name=back
20079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:750
20080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:771
20083 msgstr "Редактировать "
20085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:954
20087 msgid "Edit SQL report"
20088 msgstr "Править запись"
20091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
20092 msgid "Edit [% field.name %] field"
20096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
20098 msgid "Edit action %s"
20099 msgstr "Править запись"
20101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:83
20104 msgstr "Редактировать корзину заказов"
20106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
20108 msgid "Edit an existing subscription"
20109 msgstr "Изменить подписку"
20111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:192
20112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:58
20114 msgid "Edit as new (duplicate)"
20115 msgstr "Править как новое (сдублировать)"
20117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
20119 msgid "Edit authorities"
20120 msgstr "Править авторитетный источник"
20122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
20124 msgid "Edit authority"
20125 msgstr "Править авторитетный источник"
20127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:167
20129 msgid "Edit basket"
20130 msgstr "Редактировать корзину заказов"
20132 #. %1$s: basketname
20133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:34
20135 msgid "Edit basket %s"
20136 msgstr "Правим корзину заказов «%s»"
20139 #. %2$s: basketgroupid
20140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:154
20142 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
20143 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
20145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:191
20147 msgid "Edit biblio"
20148 msgstr "Правка библиографической записи"
20150 #. %1$s: budget_period_description
20151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
20153 msgid "Edit budget %s"
20154 msgstr "Править смету"
20156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
20157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
20159 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
20162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
20164 msgid "Edit collection "
20165 msgstr "Править собрания"
20167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
20169 msgid "Edit course"
20170 msgstr "Править запись"
20172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:82
20174 msgid "Edit existing profile"
20175 msgstr "Правим правило соответствия записей"
20177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:23
20180 msgstr "Редактировать подполя"
20182 #. INPUT type=submit
20183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
20185 msgstr "Править справку"
20187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
20189 msgid "Edit history"
20190 msgstr "Правка списка"
20192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:182
20194 msgid "Edit in host"
20195 msgstr "Правка списка"
20197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:167
20198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
20199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:564
20200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:471
20203 msgstr "Править экземпляры"
20205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
20206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
20208 msgid "Edit items in batch"
20209 msgstr "Изменение группы экземпляров"
20211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
20213 msgid "Edit label template"
20214 msgstr "Правим шаблон наклейки"
20216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
20219 msgstr "Правка списка"
20221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:528
20224 msgstr "Правка списка "
20226 #. INPUT type=button
20227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:487
20232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280
20234 msgid "Edit patrons"
20235 msgstr "Править запись"
20237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
20239 msgid "Edit printer profile"
20240 msgstr "Правим правило соответствия записей"
20242 #. %1$s: suggestionid
20243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:319
20245 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
20246 msgstr "Правка предложения о приобретени № %s"
20248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:105
20250 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
20251 msgstr "Редактирование «цитат дня»"
20253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
20255 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
20256 msgstr "Редактор «цитат дня» из электронного каталога"
20258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:163
20259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:503
20260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:561
20261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:468
20262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:290
20264 msgid "Edit record"
20265 msgstr "Править запись"
20267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
20268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
20270 msgid "Edit routing list"
20271 msgstr "Редактирование списка направления"
20273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:51
20275 msgid "Edit routing list "
20276 msgstr "Редактирование списка направления"
20278 #. %1$s: subscription.routingedit
20279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:234
20281 msgid "Edit routing list (%s)"
20282 msgstr "Редактирование списка направления"
20284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:44
20286 msgid "Edit routing list for "
20287 msgstr "Редактировать список маршрутизации"
20289 #. For the first occurrence,
20291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
20292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:446
20294 msgid "Edit search"
20295 msgstr "Искать населённый пункт: "
20297 #. INPUT type=submit
20298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:186
20299 msgid "Edit serials"
20300 msgstr "Редактировать cериальные издания"
20302 #. INPUT type=submit
20303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:430
20304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:302
20305 msgid "Edit subfields"
20306 msgstr "Редактировать подполя"
20308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:55
20310 msgid "Edit subscription"
20311 msgstr "Изменить подписку"
20314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:108
20316 msgid "Edit this field"
20317 msgstr "Добавить другое поле"
20319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:252
20320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:306
20322 msgid "Edit this holiday"
20323 msgstr "Правим этот праздник"
20325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
20327 msgid "Edit vendor"
20328 msgstr "Редактировать поставщика"
20331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20332 msgid "Editing catalog record #{ID}"
20336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20338 msgid "Editing new full record"
20339 msgstr "Посмотреть результирующую запись"
20342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20344 msgid "Editing new record"
20345 msgstr "Править запись"
20348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20350 msgid "Editing search result"
20351 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
20353 #. For the first occurrence,
20355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:185
20357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:215
20362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:339
20363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:343
20368 #. %1$s: SEARCH_RESULT.edition
20369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:535
20371 msgid "Edition: %s"
20372 msgstr "Издание: %s"
20374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:565
20375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:992
20380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:272
20383 msgstr "Редактировать"
20385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
20387 msgid "Edmund Balnaves"
20390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:340
20392 msgid "Edward Allen"
20393 msgstr "Эдвард Аллен {Edward Allen}"
20395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
20396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
20398 msgid "Eivin Giske Skaaren"
20401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
20403 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
20406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:28
20407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
20408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
20409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:418
20410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:420
20411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
20414 msgstr "Электронная почта"
20416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
20417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
20419 msgid "Email address:"
20420 msgstr "Адресс e-mail:"
20422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
20423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:185
20424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
20426 msgid "Email has been sent."
20427 msgstr "Было направлено сообщение по электронной почте."
20429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
20432 msgstr "Электронная почта: "
20434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
20435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:393
20436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
20437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:59
20440 msgstr "Электронная почта: "
20442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
20447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:136
20449 msgid "Empty and close"
20450 msgstr "Очистить и закрыть"
20452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
20457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
20462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
20467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
20469 msgid "Encoding (z3950 can send"
20470 msgstr "Кодировка (z3950 может отдавать "
20472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
20473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:354
20476 msgstr "Кодировка: "
20478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
20480 msgid "Encyclopedias "
20481 msgstr "энциклопедии "
20483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:24
20486 msgstr "Конечная дата: "
20488 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
20489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
20490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:537
20491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:574
20492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:365
20495 msgstr "Конечная дата"
20498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
20499 msgid "End date before today, Invalid end date!"
20502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
20504 msgid "End date is not consistent with subscription length."
20505 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
20507 #. For the first occurrence,
20509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
20511 msgid "End date missing"
20512 msgstr "отсутствует значение"
20514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:330
20515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:116
20518 msgstr "Конечная дата: "
20520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:277
20521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:331
20522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:176
20523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:96
20526 msgstr "Конечная дата: "
20528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:127
20530 msgid "End date: *"
20531 msgstr "Конечная дата: "
20533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:205
20535 msgid "End of date range"
20538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:280
20540 msgid "End of interval"
20541 msgstr "Внутренние настройки Коха"
20543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
20546 msgstr "English (английский язык)"
20548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
20550 msgid "Enhanced content"
20551 msgstr "Расширенное содержимое"
20554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
20555 msgid "Enhanced content settings"
20556 msgstr "Настройки расширенного содержимого"
20558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:388
20560 msgid "Enrollment fee"
20561 msgstr "Плата за регистрацию"
20563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:189
20564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:336
20566 msgid "Enrollment fee: "
20567 msgstr "Плата за регистрацию: "
20569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:385
20571 msgid "Enrollment period"
20572 msgstr "Регистрационный период"
20574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:164
20575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:325
20577 msgid "Enrollment period: "
20578 msgstr "Регистрационный период: "
20580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267
20585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:156
20588 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
20591 "Введите штрих-код для создания подходящей для печати наклейки на корешок. "
20592 "Для использования со специализированными принтерами наклеек."
20594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
20596 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
20598 "Введите через запятую список полей для печати. Вы можете включить любое "
20599 "<em>поле Koha</em> или подполе МАРК."
20601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:322
20603 msgid "Enter a new purchase suggestion"
20604 msgstr "Вносим новое предложение о приобретении"
20606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:260
20609 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
20610 "Example, for a website itemtype : "
20612 "Введите сведку, которая заменит аналогичную типовою в списках результатов "
20613 "поиска. Например, для типа единицы «веб-сайт»: "
20615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
20617 msgid "Enter a title and description for the holiday."
20618 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
20620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:305
20622 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
20624 "Введите слово или фразу, чтобы сверить их со списками одобренного и "
20627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:132
20629 msgid "Enter any authority field:"
20630 msgstr "Введите любое поле авторитетного источника: "
20632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:78
20634 msgid "Enter any heading:"
20635 msgstr "Введите любое заглавие: "
20637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:22
20639 msgid "Enter authorized heading:"
20640 msgstr "Введите авторитетное заглавие: "
20642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
20644 msgid "Enter barcode: "
20645 msgstr "Вводим штрих-код: "
20647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:34
20648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:73
20650 msgid "Enter biblionumber:"
20651 msgstr "Вводим № библиографической записи: "
20653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:197
20655 msgid "Enter by barcode"
20656 msgstr "Вводим штрих-код: "
20658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:199
20660 msgid "Enter by itemnumber"
20661 msgstr "Вводим № библиографической записи: "
20663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:134
20665 msgid "Enter cover biblionumber: "
20666 msgstr "Введите № библиотечной записи обложки: "
20668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:44
20669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:616
20670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:687
20672 msgid "Enter item barcode:"
20673 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
20675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:655
20676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:496
20677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:142
20679 msgid "Enter item barcode: "
20680 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
20683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:774
20685 msgid "Enter parameters for report %s:"
20686 msgstr "Введите параметры для отчёта «%s»: "
20688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
20689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:25
20690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
20691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:258
20693 msgid "Enter patron card number or partial name:"
20694 msgstr "Ўвесці нумар білета наведвальніка або частка прозвішча: "
20697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
20699 msgid "Enter patron card number:"
20700 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
20702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:120
20704 msgid "Enter patron cardnumber: "
20705 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
20707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:19
20708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:26
20709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:14
20710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:16
20711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:14
20712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:16
20713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:25
20714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
20715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
20716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:29
20717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:23
20718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:16
20719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:14
20720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:14
20721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:17
20722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:129
20723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:7
20724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:14
20726 msgid "Enter search keywords:"
20727 msgstr "Ўвесці ключавыя словы для пошуку: "
20729 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
20730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
20731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:73
20732 msgid "Enter search terms"
20733 msgstr "Введите поисковые термины"
20735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:148
20737 msgid "Enter starting card number: "
20738 msgstr "Enter посетителя card number or partial name:"
20740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:85
20742 msgid "Enter starting card position: "
20743 msgstr "Enter посетителя card number or partial name:"
20745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
20747 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
20748 msgstr "Enter посетителя card number or partial name:"
20750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
20752 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
20753 msgstr "Выберите файл для заготовки: "
20755 #. INPUT type=text name=q
20756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:21
20757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:28
20758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:16
20759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:18
20760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:16
20761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:18
20762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:20
20763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
20764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:25
20765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:18
20766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:16
20767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:16
20768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:19
20769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
20770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:16
20771 msgid "Enter the terms you wish to search for."
20772 msgstr "Введите термины, которые Вы желаете найти."
20774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:212
20777 msgstr "Количество: "
20779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:60
20780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:86
20781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:146
20783 msgid "Enumeration"
20784 msgstr "Поколение фильма"
20786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
20791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
20794 msgstr "Ерик Олсен {Eric Olsen}"
20796 #. For the first occurrence,
20798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
20799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
20804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:18
20807 msgstr "Ошибка № 400"
20809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:18
20812 msgstr "Ошибка № 401"
20814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:18
20817 msgstr "Ошибка № 402"
20819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:18
20822 msgstr "Ошибка № 403"
20824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:18
20827 msgstr "Ошибка № 404"
20829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:18
20832 msgstr "Ошибка № 405"
20834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:18
20837 msgstr "Ошибка № 500"
20839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:154
20841 msgid "Error adding items:"
20842 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
20844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:65
20846 msgid "Error analysis:"
20847 msgstr "Анализ ошибок: "
20850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
20852 msgid "Error downloading the file"
20853 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
20856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
20858 msgid "Error importing the framework %s"
20859 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
20861 #. %1$s: ( errZebraConnection )
20862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:55
20864 msgid "Error message from Zebra: %s "
20867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:131
20868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
20869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
20871 msgid "Error saving item"
20872 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
20874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:132
20875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
20876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:66
20878 msgid "Error saving items"
20879 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
20881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
20882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:590
20883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:123
20884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:125
20885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
20886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:47
20891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
20892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
20893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
20894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
20895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
20896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
20897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
20898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
20903 #. For the first occurrence,
20905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
20906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:28
20907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:100
20910 msgstr "Ошибка: «%s»"
20912 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
20913 #. %2$s: errse.serialseq
20914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:104
20916 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
20917 msgstr "Ошибка: Barcode не уникален для"
20919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:65
20921 msgid "Error: Required news title missing!"
20922 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
20925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:107
20927 msgid "Error: Server with id %s not found"
20930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:317
20932 msgid "Error: no field value specified."
20936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
20937 msgid "Error; your data might not have been saved"
20940 #. For the first occurrence,
20942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:720
20943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:763
20945 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
20946 msgstr "Введите параметры для отчёта «%s»: "
20948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:198
20950 msgid "Errors occurred:"
20951 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
20953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
20955 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
20957 "Школа Эсии {Esiee} (Джером Вискано {Jérome Vizcaino}, Мишель Леренард "
20958 "{Michel Lerenard}, Пиерр Кошуа {Pierre Cauchois})"
20960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
20963 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
20964 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
20967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
20969 msgid "Espace\\Temps"
20970 msgstr "Пространство/время"
20972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:340
20975 msgstr "Ориентировочная цена"
20977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
20979 msgid "Estimated cost per unit "
20982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
20984 msgid "Estimated delivery date"
20987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:229
20989 msgid "Estimated delivery date from: "
20990 msgstr "Расчётная дата доставки от: "
20992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:308
20994 msgid "Estimated delivery date:"
20997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:391
20999 msgid "Estimated priority:"
21002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:147
21003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:809
21004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
21009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
21010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:86
21015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
21017 msgid "Everything went OK, update done."
21018 msgstr "Все прошло хорошо, обновление сделано."
21020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
21022 msgid "Evonne Cheung"
21025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:270
21030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
21031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
21033 msgid "Example: 5.00"
21034 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
21036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:173
21039 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
21043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:165
21045 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
21047 "Пример: Имя лица — первичная ответственность=700|Начальный элемент "
21048 "ввода=700$a|200|215"
21051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
21053 msgid "Exception: %s"
21056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:437
21061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
21063 msgid "Execute SQL reports"
21064 msgstr "Править запись"
21066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
21068 msgid "Execute overdue items report"
21069 msgstr "Отчёт о просрочке"
21071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:656
21073 msgid "Existing holds"
21074 msgstr "Существующие резервирования"
21076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
21078 msgid "Existing patrons"
21079 msgstr "Править запись"
21081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:285
21082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:142
21087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:156
21088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:158
21089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:306
21090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:248
21095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
21097 msgid "Expected on"
21098 msgstr "Ожидается на "
21101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
21102 msgid "Experimental features"
21105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
21106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:926
21107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:675
21108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:952
21109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:483
21112 msgstr "Срок действия: "
21114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:101
21115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
21116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
21117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:214
21119 msgid "Expiration date"
21120 msgstr "Дата истечения"
21122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
21123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:342
21124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
21126 msgid "Expiration date: "
21127 msgstr "Дата истечения: "
21129 #. %1$s: dateexpiry | $KohaDates
21130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:24
21132 msgid "Expiration date: %s"
21133 msgstr "Дата истечения: "
21135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:77
21136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:719
21137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:732
21139 msgid "Expiration:"
21140 msgstr "Срок действия: "
21142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:982
21144 msgid "Expiration: "
21145 msgstr "Срок действия: "
21147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
21149 msgid "Expired? / Closed?"
21152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:117
21153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:437
21155 msgid "Expires before:"
21156 msgstr "Заканчивается раньше: "
21158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
21159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:386
21160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:219
21163 msgstr "Истекает на"
21165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:72
21167 msgid "Expiring before:"
21168 msgstr "Заканчивается раньше: "
21170 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
21171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:241
21173 msgid "Expiry date"
21174 msgstr "Дата истечения"
21176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:322
21178 msgid "Explanation"
21181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
21183 msgid "Explanation: "
21184 msgstr "Описание: "
21186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:64
21187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:158
21188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:170
21189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:188
21190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
21191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:250
21192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
21193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:299
21194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
21195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:249
21196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:158
21197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:91
21198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:242
21199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:190
21200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
21201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:103
21202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
21203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263
21204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:341
21205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
21206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
21207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
21208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:239
21209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
21210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:136
21213 msgstr "Экспортировать"
21215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
21218 msgstr "Экспортировать"
21220 #. %1$s: loo.frameworktext
21221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:237
21223 msgid "Export %s framework"
21224 msgstr "Структура %s"
21226 #. INPUT type=button
21227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:209
21228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:382
21230 msgid "Export as CSV"
21231 msgstr "Экспортировать"
21233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:39
21234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
21236 msgid "Export authority records"
21237 msgstr "n — полная авторитетная запись"
21239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
21241 msgid "Export bibliographic and holdings data"
21242 msgstr "Правка библиографической записи"
21244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
21245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:155
21247 msgid "Export bibliographic records"
21248 msgstr "Правка библиографической записи"
21250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:141
21252 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
21254 "Экспортирование библиографической информации, данных про единицы хранения и "
21255 "авторитетных записей"
21257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:209
21259 msgid "Export card batch"
21260 msgstr "Экспорт партии"
21262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:50
21264 msgid "Export checkouts using format:"
21265 msgstr "Выдач всего: "
21267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:44
21269 msgid "Export configuration"
21270 msgstr "Конфигурация принтера"
21272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
21273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:140
21275 msgid "Export data"
21276 msgstr "Экспорт данных"
21278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:41
21280 msgid "Export database"
21281 msgstr "Экспорт данных"
21283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:175
21285 msgid "Export default framework"
21286 msgstr "Структура %s"
21289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:158
21292 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
21295 "Экспорт структуры (поля, подполя) в файл электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
21296 "*.ods) или SQL-файл"
21298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:216
21300 msgid "Export full batch"
21301 msgstr "Экспорт партии"
21303 #. For the first occurrence,
21305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
21306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
21308 msgid "Export patron cards"
21309 msgstr "Импорт посетителей"
21311 #. INPUT type=button
21312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:154
21314 msgid "Export selected"
21317 #. INPUT type=button
21318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:205
21320 msgid "Export selected batches"
21321 msgstr "Экспорт одной или нескольких партий"
21323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:208
21325 msgid "Export selected card(s)"
21326 msgstr "Импорт посетителей"
21328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:215
21330 msgid "Export selected items"
21331 msgstr "Удалить отмеченное"
21333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
21334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:214
21336 msgid "Export this basket as CSV"
21337 msgstr "Экспорт этой корзины заказов в CSV"
21339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
21341 msgid "Export this basket group as CSV"
21342 msgstr "Экспорт этой корзины заказов в CSV"
21344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
21346 msgid "Export to CSV file: "
21347 msgstr "Экспортировать"
21349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181
21350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:243
21352 msgid "Export to CSV spreadsheet"
21353 msgstr "экспорт в таблицу значений, разделённых запятыми (CSV)"
21355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:182
21356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:244
21359 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
21362 "экспорт в Excel в XML-формате, также совместимом с OpenOffice/LibreOffice"
21364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:183
21365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245
21367 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
21368 msgstr "экспорт в формат электронной таблицы OpenDocument"
21370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:198
21372 msgid "Export today's checked in barcodes"
21373 msgstr "Экспортировать штрих-коды для выданных сегодня экземпляров"
21375 #. For the first occurrence,
21376 #. %1$s: label_count
21377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:100
21378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:102
21380 msgid "Exporting %s cards(s)."
21383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:157
21388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
21390 msgid "Fabio Tiana"
21391 msgstr "Фабио Тиана {Fabio Tiana}"
21393 #. For the first occurrence,
21395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
21396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
21397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
21398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
21402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:24
21405 "Failed to add field. Please check if the field name doesn't already exist."
21408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:37
21410 msgid "Failed to add item with barcode "
21411 msgstr "Не удалось добавить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
21413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
21415 msgid "Failed to add scheduled task"
21418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:217
21420 msgid "Failed to apply different matching rule"
21421 msgstr "Не удалось применить другое правило соответствия"
21423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:33
21425 msgid "Failed to delete field."
21426 msgstr "Да, удалить это подполе"
21428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:57
21430 msgid "Failed to remove item with barcode "
21431 msgstr "Не удалось удалить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
21433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
21435 msgid "Failed to transfer collection"
21436 msgstr "Не удалось передать собрание!"
21438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
21440 msgid "Failed to unzip archive."
21441 msgstr "Не удалось распаковать архив."
21443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:42
21445 msgid "Failed to update field."
21446 msgstr "Не удалось распаковать архив."
21449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
21453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
21455 msgid "FamFamFam Site"
21456 msgstr "Сайт FamFamFam"
21458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
21460 msgid "Famfamfam iconset"
21461 msgstr "Набор значков Famfamfam"
21463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
21464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:422
21465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:30
21467 msgid "Fast cataloging"
21468 msgstr "Быстрая каталогизация"
21470 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
21471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
21476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
21477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:45
21478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:222
21479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
21480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
21481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
21482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
21487 #. %1$s: branche.branchfax |html
21489 #. %3$s: IF ( branche.branchemail )
21490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
21492 msgid "Fax: %s%s %s "
21493 msgstr "Факс: %s%s %s "
21496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21500 #. For the first occurrence,
21502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
21508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:24
21510 msgid "Fee receipt"
21513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:48
21516 msgstr "Обратная связь: "
21518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:773
21520 msgid "Fees & Charges:"
21521 msgstr "Пеня и сплаты"
21523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:389
21524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:391
21525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:404
21530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
21532 msgid "Fernando Canizo"
21533 msgstr "Фернандо Канисо {Fernando Canizo}"
21535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:180
21538 msgstr "художественная проза, беллетристика"
21540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
21541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
21542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
21547 #. For the first occurrence,
21549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
21550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
21552 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
21554 "является обязательным, по крайней мере одно из подполей должно быть "
21557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:189
21558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
21563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
21564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
21569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
21570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
21575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
21577 msgid "Field name: "
21578 msgstr "Название поля: "
21580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
21581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:260
21583 msgid "Field separator: "
21584 msgstr "Разделитель полей: "
21586 #. %1$s: field_added.label
21587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:19
21589 msgid "Field successfully added: %s "
21590 msgstr "Изображение успешно загружено."
21592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:28
21594 msgid "Field successfully deleted. "
21595 msgstr "Изображения посетителей успешно загружены"
21597 #. %1$s: field_updated.label
21598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:37
21600 msgid "Field successfully updated: %s "
21601 msgstr "Изображение успешно загружено."
21603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:112
21605 msgid "Field to use for record matching"
21606 msgstr "Поле, которое будет использоваться при проверке на совпадение записей"
21608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
21610 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
21611 msgstr "вес полей, ранжировки значимости"
21613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
21616 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
21617 "location_description and permanent_location_description show description "
21621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:262
21623 msgid "Fields to display in report:"
21624 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
21626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:109
21627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:192
21632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:191
21635 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
21636 "as a filter: it is compatible with other parameters."
21639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:108
21642 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
21643 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters."
21647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
21648 msgid "File could not be created. Check permissions."
21652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
21654 msgid "File could not be deleted."
21655 msgstr "%s изображений перемещены в базу данных."
21658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
21660 msgid "File could not be read."
21661 msgstr "Строку заголовка не удалось проанализировать"
21663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:133
21664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:207
21666 msgid "File format: "
21667 msgstr "Формат файла: "
21670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
21672 msgid "File has been deleted."
21673 msgstr "Было направлено сообщение по электронной почте."
21675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:393
21676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
21677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:416
21682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
21683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214
21684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:236
21687 msgstr "Имя файла: "
21689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:123
21694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:68
21695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
21700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:64
21701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:128
21702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
21703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
21704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
21709 #. %1$s: SOURCE_FILE
21710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:96
21715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
21716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
21718 msgid "FileSaver library"
21719 msgstr "Выбар бібліятэкі"
21721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
21726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:91
21727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
21728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:18
21733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:220
21735 msgid "Files attached to invoice"
21738 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
21739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:3
21741 msgid "Files for %s"
21742 msgstr "Файлы для: %s"
21744 #. %1$s: invoicenumber | html
21745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
21747 msgid "Files for invoice: %s"
21748 msgstr "Файлы для: %s"
21750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:249
21752 msgid "Filing Rule"
21755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:170
21757 msgid "Filing routine: "
21758 msgstr "Код водяных знаков: "
21760 #. For the first occurrence,
21762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
21763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
21764 msgid "Filing rule code missing"
21767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:158
21768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
21770 msgid "Filing rule code: "
21771 msgstr "Код правила соответствия: "
21773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:126
21775 msgid "Filing rule: "
21776 msgstr "Дата начала: "
21778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
21780 msgid "Filmographies"
21781 msgstr "фильмографии"
21783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
21784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:247
21785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:90
21786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:471
21787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:499
21788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
21789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:227
21790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
21791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
21792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:155
21793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1038
21794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
21795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:111
21796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
21797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:202
21802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:222
21804 msgid "Filter barcode"
21805 msgstr "Фильтр по штрихкоду"
21807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:663
21809 msgid "Filter by: "
21810 msgstr "Фильтровать по: "
21812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:155
21814 msgid "Filter location"
21817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:137
21820 msgstr "Фильтровать по: "
21823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
21825 msgid "Filter paid transactions"
21826 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
21828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:47
21829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:223
21831 msgid "Filter results:"
21832 msgstr "Фильтруем результаты: "
21834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:55
21835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
21836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
21837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:59
21838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:25
21839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:97
21840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
21841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
21842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:55
21843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
21845 msgid "Filtered on:"
21846 msgstr "Фильтруется на "
21848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:649
21849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:331
21850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:403
21855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:175
21860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
21861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:903
21862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
21863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:452
21868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:149
21869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
21871 msgid "Fine amount"
21872 msgstr "Сумма пени"
21874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:749
21876 msgid "Fine amount: "
21877 msgstr "Сумма пени"
21879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:150
21880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:328
21882 msgid "Fine charging interval"
21883 msgstr "Интервал начисления пени"
21885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
21886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:330
21888 msgid "Fine grace period"
21889 msgstr "Промежуток отсрочки счёта пени (дни)"
21891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:75
21892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
21893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:388
21898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425
21900 msgid "Fines & Charges"
21901 msgstr "Пеня и сплаты"
21903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:75
21905 msgid "Fines & charges"
21906 msgstr "Пеня и сплаты"
21908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:485
21910 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
21913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:482
21915 msgid "Fines for returned items are forgiven."
21918 #. INPUT type=submit name=submit
21919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:664
21920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:153
21921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:180
21923 msgstr "Завершение"
21925 #. INPUT type=submit
21926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:457
21928 msgid "Finish receiving"
21929 msgstr "Осталось средств"
21931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
21933 msgid "Finlay Thompson"
21934 msgstr "Финлей Томпсон {Finlay Thompson}"
21936 #. For the first occurrence,
21938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
21939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
21940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
21944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:201
21946 msgid "First arrival:"
21947 msgstr "Первое поступление: "
21949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:214
21951 msgid "First issue publication date"
21952 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
21954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:635
21956 msgid "First issue publication date:"
21957 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
21959 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
21960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
21961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:37
21962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:72
21963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:103
21964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:233
21969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:459
21970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:404
21972 msgid "First name: "
21973 msgstr "Имя и отчество: "
21975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:114
21980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:276
21985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
21986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:244
21989 msgstr "Число с плавающей запятой"
21991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
21993 msgid "Florian Bischof"
21994 msgstr "Флориан Бишоф {Florian Bischof}"
21996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:250
21997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:252
21999 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
22003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
22005 msgid "Following required fields are missing:"
22006 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
22009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
22010 msgid "Following required subfields are missing:"
22013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
22014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
22016 msgid "Font Awesome"
22017 msgstr "Размер шрифта: "
22019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:187
22020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
22021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:266
22022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:320
22024 msgid "Font size: "
22025 msgstr "Размер шрифта: "
22027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:175
22028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:200
22029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:254
22030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:308
22035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
22041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
22042 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
22045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:112
22047 msgid "For the selected operations: "
22048 msgstr "Обозначаем выделенное как: "
22050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:494
22053 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
22054 "patron's category. "
22056 "Для этой библиотеки можно редактировать правила для данных типов единиц, "
22057 "несмотря на категорию посетителей. "
22059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:430
22062 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
22063 "of a given category can make, regardless of the item type. "
22065 "Для этой библиотеки можно указать максимальное число выдач, которые "
22066 "посетитель данной категории может получить, независимо от типа единицы. "
22068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:764
22073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:308
22078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
22080 msgid "Force checkout if a limitation exists"
22083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:280
22084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:284
22085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:288
22090 #. %1$s: holdfor_firstname
22091 #. %2$s: holdfor_surname
22092 #. %3$s: holdfor_cardnumber
22093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:350
22095 msgid "Forget %s %s (%s)"
22096 msgstr "%s %s (%s)"
22098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:559
22100 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
22103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
22105 msgid "Forgive fines on return: "
22106 msgstr "Не взыскивать пеню при возвращении: "
22108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:541
22110 msgid "Forgive overdue charges"
22111 msgstr "не взыскивать плату за просрочку"
22113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
22118 #. For the first occurrence,
22120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
22121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
22122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
22123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
22124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
22125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
22126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
22127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
22128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
22129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
22130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
22131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
22132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
22133 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
22134 msgstr "Форма не принята через следующую(ие) проблему(ы)"
22137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:10
22138 msgid "Form not submitted: word missing"
22141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
22146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:229
22147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
22152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:185
22153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:841
22158 #. %1$s: total_rows
22159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:453
22161 msgid "Found %s results."
22162 msgstr "Нет результатов."
22165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22169 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
22170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
22171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
22173 msgid "Framework code"
22174 msgstr "Код структуры"
22176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
22177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
22179 msgid "Framework code: "
22180 msgstr "Код структуры"
22182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
22183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
22185 msgid "Framework description"
22186 msgstr "Описание структуры"
22188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
22190 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
22192 "Название структуры, затем перейдите к библиографической МАРК-записи, чтобы "
22193 "установить параметры МАРК-редактора."
22195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
22198 msgstr "Структура: "
22200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
22202 msgid "Français (French) "
22203 msgstr "Français (французский язык)"
22205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
22207 msgid "Francesca Moore"
22208 msgstr "Франсуа Марье {Francois Marier}"
22210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
22212 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
22213 msgstr "Франциско М. Марсоа Алонсо {Francisco M. Marzoa Alonso}"
22215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
22217 msgid "Francois Marier"
22218 msgstr "Франсуа Марье {Francois Marier}"
22220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
22222 msgid "Fred Pierre"
22225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
22227 msgid "Frederic Durand"
22228 msgstr "Фредерик Дюран {Frederic Durand}"
22230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
22231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
22236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:85
22237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
22239 msgid "Frequencies"
22242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
22248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
22250 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
22251 "consider entering an issue count rather than a time period."
22254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
22255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:157
22256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:650
22262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22266 #. For the first occurrence,
22268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
22270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:38
22271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
22277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317
22284 msgid "Fridolin Somers"
22287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
22289 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
22290 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
22292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
22294 msgid "Friedrich zur Hellen"
22295 msgstr "Фридрих цур Хеллен {Friedrich zur Hellen}"
22297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:98
22298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
22299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:134
22300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:86
22301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:175
22302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:183
22303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:191
22304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:199
22305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:207
22306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
22307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:120
22308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:142
22309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:183
22314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
22315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
22316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
22317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
22322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:88
22327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
22329 msgid "From a new (empty) record"
22330 msgstr "С новой (пустой) записи"
22332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
22334 msgid "From a staged file"
22335 msgstr "С заготовленного файла"
22337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
22339 msgid "From a subscription"
22340 msgstr "Из подписки"
22342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
22344 msgid "From a suggestion"
22345 msgstr "Из предложения"
22347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
22349 msgid "From an existing record: "
22350 msgstr "Из существующей записи: "
22352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
22354 msgid "From an external source"
22355 msgstr "С внешнего источника"
22357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:569
22359 msgid "From any library"
22360 msgstr "с любой библиотеки"
22362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:503
22364 msgid "From any library:"
22365 msgstr "С любой библиотеки: "
22367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:164
22369 msgid "From authid: "
22372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
22374 msgid "From biblio number: "
22375 msgstr "От библиотечной записи №: "
22377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:400
22379 msgid "From call number:"
22380 msgstr "От шифра хранения экземпляра: "
22382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:260
22383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:331
22388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:570
22390 msgid "From home library"
22391 msgstr "с исходной библиотеки"
22393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:504
22395 msgid "From home library:"
22396 msgstr "С исходной библиотеки: "
22398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
22400 msgid "From item call number: "
22401 msgstr "От шифра хранения экземпляра: "
22403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
22405 msgid "From titles with highest hold ratios"
22408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:37
22410 msgid "From vendor: "
22411 msgstr "Поставщик: "
22413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
22414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:140
22415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
22416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:286
22417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
22422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
22427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
22428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
22433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
22435 msgid "Frère Sébastien Marie"
22436 msgstr "Фрэр Себастьен Мари {Frère Sébastien Marie}"
22438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
22440 msgid "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager)"
22441 msgstr " (ответственный за переводы до Коха 3.4, 3.6)"
22443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
22445 msgid "Frédérick Capovilla"
22446 msgstr "Фредерик Кэповилла {Frédérick Capovilla}"
22448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:134
22451 msgstr "Полностью заполнено"
22453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
22454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:503
22455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
22456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
22457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
22458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143
22459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
22460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
22461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
22462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
22468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
22469 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
22473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
22474 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
22477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:626
22479 msgid "Fund amount:"
22480 msgstr "Сумма средств: "
22482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:427
22483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:295
22484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:152
22487 msgstr "Код средств"
22489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
22490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:451
22492 msgid "Fund code: "
22493 msgstr "Код средств: "
22495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:651
22497 msgid "Fund filters"
22498 msgstr "Отбор средств"
22500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:426
22503 msgstr "Средства: "
22505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:421
22507 msgid "Fund list of budget "
22508 msgstr "Править смету"
22511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:131
22513 msgid "Fund locked"
22514 msgstr "Код средств"
22516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
22517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:110
22518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
22519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
22522 msgstr "Название средств"
22524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:456
22526 msgid "Fund name: "
22527 msgstr "Название средств: "
22529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:444
22531 msgid "Fund parent: "
22532 msgstr "Средства-предок: "
22534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:123
22536 msgid "Fund remaining"
22537 msgstr "Осталось средств"
22539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
22541 msgid "Fund search"
22542 msgstr "Поиск поставщика"
22544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:111
22547 msgstr "Средств в целом"
22549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:284
22550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:416
22551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:84
22552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
22555 msgstr "Средства: "
22557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
22558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:488
22559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:491
22560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:274
22561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:183
22562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:236
22563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:331
22564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:347
22567 msgstr "Средства: "
22569 #. For the first occurrence,
22571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
22572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
22575 msgstr "Средства: %s "
22577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
22578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
22579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
22580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
22581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
22582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
22587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
22588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
22590 msgid "Fyneworks.com"
22591 msgstr "Fyneworks.com"
22593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
22594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
22596 msgid "GPL License"
22597 msgstr "Универсальная общественная лицензия GNU"
22599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:393
22600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:567
22601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:142
22606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:392
22607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:566
22608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
22613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:164
22618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
22620 msgid "Gaetan Boisson"
22621 msgstr "Гаэтан Боиссон {Gaetan Boisson}"
22623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
22625 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
22626 msgstr "Galego (галисский язык): Игнасио Хавьер {Ignacio Javier}"
22628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
22631 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
22632 "Maintainer; 3.18 QA Team Member)"
22635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:139
22636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:131
22638 msgid "Gap between columns:"
22639 msgstr "Пропуск между столбцами: "
22641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:143
22642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:135
22644 msgid "Gap between rows:"
22645 msgstr "Пропуск между строчками: "
22647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
22649 msgid "Garry Collum"
22650 msgstr "Гарри Коллум {Garry Collum}"
22652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
22654 msgid "Geauga County Public Library"
22655 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
22657 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
22658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:159
22663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
22664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229
22669 # 008.22=g - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
22670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
22675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
22677 msgid "General settings"
22678 msgstr "Поколение фильма"
22680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:282
22682 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
22683 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
22685 #. INPUT type=submit name=discharge
22686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:37
22688 msgid "Generate discharge"
22689 msgstr "Сформировать следующее"
22691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:287
22693 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
22694 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
22696 #. INPUT type=button
22697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:188
22699 msgid "Generate next"
22700 msgstr "Сформировать следующее"
22702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
22704 msgid "Genevieve Plantin"
22707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
22708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
22710 msgid "Gestion des index MACLES"
22711 msgstr "Управление индексами MACLES"
22713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:68
22715 msgid "Get Firefox add-on"
22716 msgstr "Получить дополнение для Firefox"
22718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
22720 msgid "Get desktop application"
22721 msgstr "Получить настольное приложение"
22723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:252
22725 msgid "Get help on current subfield"
22728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
22733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
22735 msgid "Glen Stewart"
22736 msgstr "Глен Стюарт {Glen Stewart}"
22738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
22740 msgid "Global system preferences"
22741 msgstr "Общие параметры системы"
22743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
22745 msgid "Glyphicons Free"
22748 #. INPUT type=submit
22749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
22750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:692
22751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:205
22752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:237
22753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
22754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:672
22755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748
22756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:769
22757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:122
22758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:324
22759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
22760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:61
22761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:335
22766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:151
22767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:725
22768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:370
22773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:155
22774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:729
22775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:374
22779 #. For the first occurrence,
22781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
22782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:361
22784 msgid "Go to advanced search"
22785 msgstr "Пашыраны пошук"
22788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
22789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:13
22791 msgid "Go to item details"
22792 msgstr "Информация о экземплярах"
22794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:33
22796 msgid "Go to item search"
22797 msgstr "Ищем авторитетный источник"
22799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:205
22800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:237
22801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
22803 msgid "Go to page : "
22804 msgstr "титульного листа,"
22806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:122
22808 msgid "Go to receipt page"
22809 msgstr "титульного листа,"
22812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
22813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:6
22815 msgid "Go to record detail page"
22816 msgstr "титульного листа,"
22819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:147
22820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:721
22821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:366
22826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:143
22827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:717
22828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:362
22832 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
22834 msgid "Gone no address flag"
22835 msgstr "адрес не указан или не действителен"
22837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
22838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:609
22840 msgid "Grace period:"
22841 msgstr "Срок отсрочки: "
22843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
22845 msgid "Greg Barniskis"
22846 msgstr "Грег Барнискис {Greg Barniskis}"
22848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
22849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:311
22854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:234
22857 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
22858 "category 'PA_CLASS')"
22860 "Группировать типы атрибутов в блоке с названием (на основе категории "
22861 "авторитетных значений «PA_CLASS»)"
22863 #. INPUT type=text name=group
22864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1101
22866 msgstr "Код группы"
22868 #. INPUT type=text name=groupdesc
22869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1102
22871 msgstr "Название группы"
22873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:115
22876 msgstr "Группа(ы): "
22878 #. %1$s: IF ( branchcategorie.properties )
22880 #. %3$s: IF ( branchcategorie.searchdomain )
22883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:265
22885 msgid "Group(s): %sProperties%s%sSearch domain%s%s"
22886 msgstr "Группы: %s свойства %s%s поисковая область %s%s"
22888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
22890 msgid "Groups of libraries: "
22891 msgstr "Группы библиотек "
22894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:55
22895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:234
22897 msgid "Guarantees:"
22898 msgstr "Гарантии: "
22900 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
22902 msgid "Guarantor borrower number"
22903 msgstr "Номер абонента библиотеки"
22905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:418
22907 msgid "Guarantor information"
22908 msgstr "Данные о поручителе"
22910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:59
22911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
22914 msgstr "Поручитель: "
22916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:170
22919 msgstr "Рисовать направляющие рамки: "
22921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
22922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
22923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:253
22924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1001
22925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
22927 msgid "Guided reports"
22928 msgstr "Управляемые отчеты"
22930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
22931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
22932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:19
22934 msgid "Guided reports wizard"
22935 msgstr "Мастер управляемых отчетов"
22937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
22940 msgstr "Джинн Ломакс {Gynn Lomax}"
22942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
22947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:397
22949 msgid "HTML message:"
22950 msgstr "HTML-сообщение: "
22952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
22955 msgstr "справочники"
22957 # --Дата возвращения (ибо=return date)
22958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:148
22959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:326
22961 msgid "Hard due date"
22962 msgstr "Жесткая дата возвращения"
22964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
22969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:68
22971 msgid "Header row could not be parsed"
22972 msgstr "Строку заголовка не удалось проанализировать"
22974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:158
22977 msgstr "заглавия по алфавиту"
22979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:228
22980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:230
22981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:59
22982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:61
22983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:113
22984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:115
22985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:169
22986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:171
22988 msgid "Heading A-Z"
22989 msgstr "заглавия по алфавиту"
22991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:233
22992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:235
22993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
22994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
22995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
22996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
22997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
22998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
23000 msgid "Heading Z-A"
23001 msgstr "заглавия обратно по алфавиту"
23003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:201
23005 msgid "Heading match: "
23006 msgstr "Соответствие заголовка: "
23008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:95
23009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:102
23014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:142
23017 msgstr "Помощь при вводе"
23019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
23021 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
23022 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
23024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
23026 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
23030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
23032 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
23035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
23036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:10
23039 msgstr "Приветствуем,"
23041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
23043 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
23046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:209
23047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:212
23049 msgid "Hidden by default"
23050 msgstr "Скрываются по умолчанию"
23053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
23056 msgstr "Просмотр в МАРК"
23058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
23059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
23060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:122
23065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
23066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
23067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
23069 msgid "Hide all columns"
23072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
23074 msgid "Hide in OPAC"
23075 msgstr "Отображать в ЭК: "
23077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:204
23079 msgid "Hide in OPAC: "
23080 msgstr "Отображать в ЭК: "
23082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:287
23083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:144
23085 msgid "Hide inactive budgets"
23086 msgstr "Не задействовано"
23088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:113
23090 msgid "Hide or show columns for tables."
23093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:137
23095 msgid "Hide window"
23096 msgstr "Спрятать окно"
23098 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration
23099 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate
23100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:302
23103 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
23107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:336
23110 msgstr "Подсветить"
23112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:24
23115 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
23116 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
23117 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
23119 "Подсказка: Вы можете вручную обновлять историю о сериальных изданиях. Это "
23120 "может быть полезно для старой подписки или для чистки существующей истории. "
23121 "Изменяйте эти поля с осторожностью, поскольку получение будущих сериальных "
23122 "изданий продолжит их обновление автоматически."
23124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
23127 msgstr "Подсказка: "
23129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:416
23132 msgstr "Подсказка: "
23134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:184
23139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
23141 msgid "History OPAC note:"
23142 msgstr "%s Сообщение для электронного каталога: "
23144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:332
23146 msgid "History end date:"
23147 msgstr "история Длительность подписки"
23149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
23151 msgid "History staff note:"
23152 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
23154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:331
23156 msgid "History start date:"
23157 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
23159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
23161 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
23164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:460
23167 msgstr "Резервирование"
23169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
23172 msgstr "Дата резервирования"
23174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:219
23175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:267
23176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:376
23181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:921
23182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:478
23185 msgstr "Дата резервирования"
23187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:357
23189 msgid "Hold details"
23190 msgstr "Подробности резервирования"
23192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:421
23194 msgid "Hold expires on date:"
23195 msgstr "Резервирование заканчивается на дату: "
23197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:391
23200 msgstr "Плата за резервирование"
23202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:217
23203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:339
23206 msgstr "Плата за резервирование: "
23208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:172
23209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:206
23210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:332
23211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:360
23216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:253
23221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:204
23223 msgid "Hold found (item is already waiting): "
23224 msgstr "Единица обозначена как 'ожидающая' в (<a1>%s</a>)."
23226 #. %1$s: nextreservtitle
23227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:235
23229 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
23232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:358
23234 msgid "Hold found: "
23235 msgstr "Выдано <a1>%s</a>"
23238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
23239 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
23242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:252
23244 msgid "Hold needing transfer found: "
23245 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>%s"
23247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
23249 msgid "Hold placed by : "
23250 msgstr "Экземпляры%s"
23252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:360
23253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:520
23255 msgid "Hold policy"
23256 msgstr "Правило резервирования"
23258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:57
23261 msgstr "Соотношения резервирования"
23263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:97
23265 msgid "Hold ratio:"
23266 msgstr "Соотношение резервирования: "
23268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
23270 msgid "Hold ratios"
23271 msgstr "Соотношения резервирования"
23273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
23275 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
23278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:414
23280 msgid "Hold starts on date:"
23281 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
23283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:160
23285 msgid "Hold status "
23286 msgstr "Состояние резервирования "
23288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
23290 msgid "Holding branch"
23291 msgstr "Подразделение врем. хранения/выдачи"
23293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
23294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
23296 msgid "Holding libraries"
23297 msgstr "Подразделение-фондодержатель"
23299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
23300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
23301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
23302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
23303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:237
23304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:248
23306 msgid "Holding library"
23307 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
23309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:81
23311 msgid "Holding library:"
23312 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
23314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:560
23317 msgstr "Экземпляры"
23319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:838
23322 msgstr "Имеющиеся экземпляры:"
23324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
23325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:55
23326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:557
23327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:461
23328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:335
23329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
23330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:161
23331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
23332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:330
23335 msgstr "Резервирование"
23337 #. %1$s: Biblio.HoldsCount( biblio_object_id )
23338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
23343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:160
23344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:338
23346 msgid "Holds allowed (count)"
23347 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
23349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
23350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
23352 msgid "Holds awaiting pickup"
23353 msgstr "Резервирования, ожидающие получения"
23356 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
23357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
23359 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
23361 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s "
23364 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
23365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:127
23367 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
23369 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s"
23371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:31
23372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:41
23373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
23375 msgid "Holds queue"
23376 msgstr "Очередь резервирований"
23378 # 110^a - статистический отчет / обзор
23379 # Продолжающийся ресурс, содержащий систематический подбор количественных данных по определенным объектам, обычно представляемых в табличной форме.
23380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
23381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:95
23382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
23384 msgid "Holds statistics"
23385 msgstr "Статистика по резервированиям"
23387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
23389 msgid "Holds to pull"
23390 msgstr "Резервирования, которые нужно поднять"
23392 #. %1$s: IF ( run_report )
23393 #. %2$s: from | $KohaDates
23394 #. %3$s: to | $KohaDates
23396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:85
23398 msgid "Holds to pull%s placed between %s and %s%s"
23399 msgstr "Незаконченные резервирования, размещенные между %s и %s"
23401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:794
23403 msgid "Holds waiting:"
23404 msgstr "Резервирования, которые ожидают: "
23406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:381
23407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:547
23410 msgstr "Резервирования: "
23412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
23414 msgid "Holger Meißner"
23417 #. For the first occurrence,
23419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
23420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430
23422 msgid "Holiday exception"
23423 msgstr "Исключение праздника"
23425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:351
23427 msgid "Holiday only on this day"
23428 msgstr "Праздник только на этот день"
23430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
23432 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
23433 msgstr "Праздник повторяется такого же дня каждую неделю"
23435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:361
23437 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
23440 #. For the first occurrence,
23442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
23443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
23445 msgid "Holiday repeating weekly"
23446 msgstr "Исключение праздника"
23448 #. For the first occurrence,
23450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
23451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
23453 msgid "Holiday repeating yearly"
23454 msgstr "Исключение праздника"
23456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:366
23458 msgid "Holidays on a range"
23459 msgstr "Справка для календаря праздников"
23461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:371
23463 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
23464 msgstr "Исключение праздника"
23466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
23467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:35
23468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
23469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:69
23470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
23471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
23472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
23473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
23474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
23475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:48
23476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:468
23477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
23478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
23479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
23480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
23481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
23482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
23483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:87
23484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:60
23485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
23486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:9
23487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
23488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
23489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
23490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
23491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
23492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
23493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
23494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:32
23495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:217
23496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
23497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
23498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:31
23499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
23500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
23501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
23502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:9
23503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
23504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:28
23505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:244
23506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
23507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
23508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:30
23509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
23510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
23511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
23512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
23513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
23514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
23515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
23516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
23517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
23518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:58
23519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
23520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:9
23521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
23522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
23523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
23524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
23525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
23526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:161
23527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
23528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
23529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
23530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:89
23531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:51
23532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
23533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
23534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
23535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
23536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
23537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
23538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
23539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
23540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
23541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
23542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
23543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
23544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:116
23545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:118
23546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
23547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
23548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
23549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
23550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
23551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:12
23552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
23553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:13
23554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:29
23555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:130
23556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
23557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
23558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:44
23559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:39
23560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:13
23561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29
23562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
23563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:113
23564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
23565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
23566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
23567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
23568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
23569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
23570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
23571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
23572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:10
23573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:10
23574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:10
23575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:10
23576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:10
23577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:10
23578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:10
23579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:25
23580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
23581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
23582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
23583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
23584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
23585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
23586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:36
23587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:281
23588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
23589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
23590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
23591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:214
23592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:216
23593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
23594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
23595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
23596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
23597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
23598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
23599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
23600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:159
23601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
23602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
23603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:51
23604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
23605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
23606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:154
23607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
23608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:29
23609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
23610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
23611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
23612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
23613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:11
23614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
23615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
23616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:168
23617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
23618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
23619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
23620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
23621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
23622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:298
23623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:24
23624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:132
23625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
23626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
23627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68
23628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:291
23629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
23630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
23631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
23632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
23633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
23634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
23635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
23636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
23637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
23638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
23639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
23640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135
23641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
23642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
23643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:17
23644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
23645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
23646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
23647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
23648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
23649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
23650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
23651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
23652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
23653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
23654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
23655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
23656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
23657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
23658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
23659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
23660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
23661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
23662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
23663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
23664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
23665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:226
23666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
23667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
23668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
23669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
23670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:9
23671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
23672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
23673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
23674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:48
23675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:307
23676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
23677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:53
23678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
23679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
23680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
23681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
23682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
23683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:29
23684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
23685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
23686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
23687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:49
23688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
23689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
23690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
23691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79
23692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
23693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
23694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:122
23695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
23696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
23697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:162
23698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
23699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:19
23700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
23701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
23702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
23703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
23704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
23705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
23706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
23711 #. %1$s: IF ( do_it )
23714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
23717 "Home › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
23719 "Начало › Инструменты › Метки › %s Обзор › %s "
23722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:221
23724 msgid "Home branch"
23725 msgstr "Исходное подразделение"
23727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
23728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
23730 msgid "Home libraries"
23731 msgstr "Исходная библиотека"
23733 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
23734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
23735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
23736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
23737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
23738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
23739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
23740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
23741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:465
23742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
23743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:178
23744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:225
23745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
23746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:186
23747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
23748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:137
23750 msgid "Home library"
23751 msgstr "Исходная библиотека"
23753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:18
23755 msgid "Home library (branchcode)"
23756 msgstr "Исходная библиотека"
23759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
23761 msgid "Home library unknown."
23762 msgstr "Исходная библиотека"
23764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:64
23766 msgid "Home library:"
23767 msgstr "Исходная библиотека: "
23770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
23772 msgid "Home library: %s"
23773 msgstr "Исходная библиотека: "
23775 #. %1$s: IF ( branchname )
23776 #. %2$s: branchname
23780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:62
23782 msgid "Home library: %s%s%s%s%s"
23783 msgstr "Исходная библиотека: %s%s%s%s%s"
23785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
23786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
23787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:108
23788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:119
23790 msgid "Horizontal: "
23793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:279
23795 msgid "Horowhenua Library Trust"
23796 msgstr "Библиотечный союз Хороуенуа {Horowhenua}"
23798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
23800 msgid "Host records"
23801 msgstr "Главные документы"
23803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
23805 msgid "Hostname/Port"
23806 msgstr "Cервер/порт"
23808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
23814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
23819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:264
23820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:434
23821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
23822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:968
23827 #. For the first occurrence,
23829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:10
23830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
23831 msgid "How many issues do you want to receive ?"
23834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:239
23836 msgid "How to process items: "
23837 msgstr "Как обрабатывать экземпляры: "
23839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
23841 msgid "Hrvatski (Croatian)"
23842 msgstr "Hrvatski (хорватский язык)"
23844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:237
23845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
23850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
23855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
23857 msgid "Hugh Davenport"
23860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
23862 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
23865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:51
23867 msgid "I encountered some problems."
23868 msgstr "Я столкнулся с некоторыми проблемами."
23870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
23872 msgid "I received this from you:"
23875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
23877 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
23880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
23883 msgstr "Интернационализация/ локализация"
23885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
23890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:308
23891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:217
23894 msgstr "Идентификатор"
23896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:102
23898 msgid "IM_notification.ogg"
23899 msgstr "Протокол изменений"
23901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:78
23903 msgid "INPUT SAVED"
23906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
23908 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
23909 msgstr " INSTID:12345,LANG:ru "
23911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:150
23916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:23
23921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:197
23926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
23928 msgid "IP address has changed, please log in again "
23929 msgstr "IP-адрес изменился, пожалуйста войдите в систему снова "
23931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
23933 msgid "IP address has changed. Please log in again "
23934 msgstr "IP-адрас змяніўся. Калі ласка увайдзіце зноў "
23936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
23941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:20
23946 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
23947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
23948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
23949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
23950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:186
23951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:213
23952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:416
23953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:417
23954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
23955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
23956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:178
23961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:312
23963 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
23964 msgstr "ISBN/ISSN: "
23966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
23967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:332
23969 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
23970 msgstr "ISBN или ISSN или другой стандартный номер: "
23972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:474
23974 msgid "ISBN, author or title :"
23975 msgstr "ISBN, автор или заглавие: "
23977 #. %1$s: isbneanissn
23978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:234
23980 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
23981 msgstr "ISBN/ISSN: "
23983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
23984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122
23985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:669
23986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
23987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:483
23988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:486
23993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:47
23994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:74
23995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:115
23996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
23997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:101
23998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:155
23999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
24000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:358
24001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:361
24002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:149
24007 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
24008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:537
24013 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
24014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:53
24019 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
24020 #. %2$s: isbn.marcisbn
24021 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
24024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
24026 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
24027 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
24029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
24034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
24039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
24044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:431
24046 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
24049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
24054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:100
24057 msgstr "Код средств: "
24059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:52
24061 msgid "ISO2709 with items"
24064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:53
24066 msgid "ISO2709 without items"
24069 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
24070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:96
24072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:30
24073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:203
24074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:156
24075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:273
24076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
24077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
24078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:418
24079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:419
24080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
24081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
24086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:8
24087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:11
24088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:53
24089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:63
24090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:383
24091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:126
24092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:490
24093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:494
24094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
24099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:67
24100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:116
24101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:156
24102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
24103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
24108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
24113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
24116 msgstr "ЭКЗЕМПЛЯРЫ"
24118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:768
24120 msgid "ITEMS OVERDUE"
24121 msgstr "ПРОСРОЧЕННЫЕ ЭКЗЕМПЛЯРЫ"
24123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
24125 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
24127 "Ян Волс {Ian Walls} ответственный за качество Коха 3.6, ответственный за "
24128 "качество Коха 3.8, ответственный за качество Коха 3.10"
24130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
24135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:211
24140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:100
24143 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
24144 "new one or overwrite the old one."
24146 "Если номер билета уже существует в таблице, Вы можете выбрать, пренебрегать "
24147 "ли новой записью или записать поверх старой."
24149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:139
24152 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
24153 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
24154 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
24156 "(Если отмечено, атрибут станет уникальным идентификатором — если "
24157 "значение надается учётной записи определенного посетителя, такое же значение "
24158 "не может быть предоставлено другой записи. Эта установка не может быть "
24159 "изменена после того, как атрибут определён.)"
24161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:379
24164 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
24165 "already exists for a library, no change is made."
24168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:234
24169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:733
24171 msgid "If empty, English is used"
24174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:199
24177 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
24180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
24183 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
24184 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
24185 "and a colon should precede each value. For example: "
24187 "Если будут загружаться атрибуты посетителей, поле «patron_attributes» должно "
24188 "содержать список, видов атрибутов и их значений, разделённый запятыми. Код "
24189 "вида атрибута и двоеточие должно предшествовать каждому значению атрибута. "
24192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:168
24194 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
24195 msgstr "Если соответствующая запись уже есть в таблице заемщиков: "
24198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
24199 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
24202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:433
24205 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
24206 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
24209 "Если общее количество выданных единиц оставить пустой для данной категории "
24210 "посетителя, — никакого ограничения не устанавливается, кроме возможности "
24211 "задать ограничения для определенных типов единиц. "
24213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:25
24216 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
24217 "you can check corresponding boxes below. "
24220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
24222 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
24224 "If this is not what you were expecting, go to <a1>категории посетителей"
24226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
24228 msgid "If this page does not redirect in 5 seconds, click "
24230 "Если эта страница не перейдёт на другую через 5 секунд, тогда щёлкните "
24232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
24233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:170
24236 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
24237 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
24239 "При изменении авторитетного значения, существующие записи, в которых оно "
24240 "используются, не будут обновлены."
24242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:622
24245 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
24248 #. %1$s: IF ( casServerUrl )
24249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
24251 msgid "If you have a CAS account, %s please "
24252 msgstr ", %s пожалуйста, "
24254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
24257 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
24258 "a delay value is required."
24262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
24264 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
24265 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
24268 #. INPUT type=submit
24269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:387
24270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:82
24271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:149
24272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:92
24275 msgstr "Игнорировать"
24277 #. INPUT type=submit
24278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:114
24279 msgid "Ignore and continue"
24282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:72
24284 msgid "Ignore and return to transfers: "
24285 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
24287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:170
24289 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
24290 msgstr "игнорировать его, сохранив существующий"
24293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
24296 msgstr "Игнорировать"
24298 #. %1$s: stopwords_removed
24299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:361
24301 msgid "Ignored the following common words: \"%s\""
24302 msgstr "Игнорируется следующие общие слова: «%s»"
24304 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
24306 msgid "Illustrations"
24307 msgstr "Иллюстрации"
24309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
24310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:306
24315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:431
24318 msgstr "Изображение № 1"
24320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:487
24323 msgstr "Изображение № 2"
24325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:121
24328 msgstr "Изображение № 1"
24330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:131
24333 msgstr "файл изображения"
24335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:82
24337 msgid "Image name: "
24338 msgstr "Название изображения: "
24340 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
24341 #. %1$s: IMAGE_NAME
24342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:97
24344 msgid "Image name: %s"
24345 msgstr "Название изображения: %s"
24347 #. %1$s: filerror.CRDFIL
24349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:70
24351 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
24354 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
24355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
24358 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
24359 msgstr "%s Коха не удалось открыть изображение для чтения."
24365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:71
24368 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
24369 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
24371 "%s по неизвестной ошибке. Пожалуйста, просмотрите журнал регистрации ошибок "
24372 "для более конкретной информации."
24374 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
24375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
24378 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
24379 "the error log for more details. %s"
24381 " импортировано поскольку %s %s база данных сообщила об ошибке. Смотрите "
24382 "журнал регистрации ошибок для более конкретной информации."
24384 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
24385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
24387 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
24388 msgstr "%s файл изображения повреждён."
24390 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
24391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:69
24394 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
24395 "maximum size). %s"
24398 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
24399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
24401 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
24402 msgstr "%s формат изображения неопознанный."
24404 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
24405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
24408 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
24409 msgstr "%s этот посетитель не существует в базе данных."
24411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
24412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:490
24414 msgid "Image source: "
24415 msgstr "Страницы: "
24417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:95
24419 msgid "Image successfully uploaded"
24420 msgstr "Изображение успешно загружено."
24422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:70
24424 msgid "Image upload results :"
24425 msgstr "Результат выгрузки изображений: "
24427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:155
24428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:167
24430 msgid "Image(s) successfully deleted"
24431 msgstr "Изображения посетителей успешно загружены"
24433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:150
24434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:449
24435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:505
24438 msgstr "Страницы: "
24440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
24441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:566
24442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:427
24445 msgstr "Изображения"
24447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:64
24449 msgid "Images for "
24450 msgstr "Изображения для: "
24452 #. For the first occurrence,
24454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
24456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:198
24457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
24458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:259
24459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:274
24460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
24461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:172
24462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
24463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
24464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:189
24469 #. %1$s: loo.frameworkcode
24470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:264
24473 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
24474 "(.csv, .xml, .ods)"
24476 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
24477 "*.ods) или SQL-файла"
24479 #. INPUT type=submit
24480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:159
24485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:321
24488 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
24489 "details (used only if no information is filled for the item):"
24492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:272
24495 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
24499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
24500 msgid "Import an ISO2709 or MARCXML record"
24503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:203
24506 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
24507 "file (.csv, .xml, .ods)"
24509 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
24510 "*.ods) или SQL-файла"
24513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
24516 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
24519 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
24520 "*.ods) или SQL-файла"
24522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:104
24524 msgid "Import into the borrowers table"
24525 msgstr "Импортирование в таблицу заемщиков"
24527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
24528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
24530 msgid "Import patron data"
24531 msgstr "Импортирование данных о посетителях"
24533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:27
24534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
24535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:34
24536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
24538 msgid "Import patrons"
24539 msgstr "Импорт посетителей"
24541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
24543 msgid "Import quotes"
24544 msgstr "Импорт цитат"
24546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
24548 msgid "Import record..."
24551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36
24553 msgid "Import results :"
24554 msgstr "Результаты импорта: "
24556 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
24557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:344
24558 msgid "Import this batch into the catalog"
24559 msgstr "Импортировать эту партию в каталог"
24561 #. INPUT type=submit
24562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
24564 msgid "Import this patron"
24565 msgstr "Импорт посетителей"
24567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
24568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
24574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
24576 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s"
24577 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
24579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:20
24582 "In Koha this typically means that the Koha team is working on new features"
24584 "Для Коха это обычно значит, что группа Кохи работает над новыми возможностями"
24586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:248
24589 msgstr "Исполь­зуется"
24591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:159
24593 msgid "In framework:"
24594 msgstr "в структуре: "
24596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:169
24598 msgid "In months: "
24599 msgstr "В месяцах: "
24601 #. For the first occurrence,
24602 #. %1$s: OPACBaseURL
24603 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
24604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
24605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:134
24607 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
24609 "В электронном каталоге: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
24611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:630
24614 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
24615 "records must be up-to-date on this computer: "
24618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:693
24621 msgstr "(Перемещается)"
24623 #. %1$s: item.transfertfrom
24624 #. %2$s: item.transfertto
24625 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
24626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:655
24628 msgid "In transit from %s to %s since %s"
24629 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
24631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
24632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
24633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:219
24634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:55
24637 msgstr "Не задействовано"
24639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:527
24641 msgid "Inactive budgets"
24642 msgstr "Не задействовано"
24644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:107
24646 msgid "Include expired subscriptions: "
24647 msgstr "Приобщить завершённые подписки: "
24649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
24650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:255
24651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:261
24652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:264
24654 msgid "Include tax"
24655 msgstr "включают налог"
24657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:102
24659 msgid "Included ordered:"
24662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:126
24665 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
24670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24671 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
24674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
24675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:964
24678 msgstr "Не определено"
24680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
24683 "IndependentBranches and Autolocation are switched on and you are logging in "
24684 "with an IP address that doesn't match your library. "
24686 "Функцыянальнасць незалежных падраздзяленняў (IndependentBranches) і "
24687 "аўтаматычная ўстаноўка размяшчэння (Autolocation) ўключаны а вы ўваходзіце ў "
24688 "сістэму з IP-адрасы, які не адпавядае Вашай бібліятэцы. "
24690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:395
24692 msgid "Indexed in:"
24693 msgstr "Проиндексировано как: "
24695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
24700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
24702 msgid "Individual libraries:"
24703 msgstr "Отдельные библиотеки: "
24705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
24706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
24708 msgid "Indranil Das Gupta"
24711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:163
24712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
24713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:175
24714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
24715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:193
24718 msgstr "Информация"
24720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:113
24723 msgstr "Информация: "
24725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
24726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:98
24727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:472
24728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:574
24729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
24731 msgid "Information"
24732 msgstr "Информация"
24734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
24736 msgid "Information "
24737 msgstr "Информация"
24739 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
24740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
24743 msgstr "Инициалы: "
24745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:50
24746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:227
24749 msgstr "Инициалы: "
24751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:254
24752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:759
24753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:827
24755 msgid "Inner counter"
24756 msgstr "Внутренний счетчик"
24758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:254
24760 msgid "Inner counter "
24761 msgstr "Внутренний счетчик"
24763 #. INPUT type=button name=insert
24764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:421
24768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:248
24770 msgid "Insert delimiter (‡)"
24773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:272
24775 msgid "Insert line break"
24778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:175
24780 msgid "Installation complete."
24781 msgstr "Установка завершена."
24783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
24784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:314
24786 msgid "Instructions"
24787 msgstr "инструкция к выполнению"
24789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
24791 msgid "Instructor search:"
24792 msgstr "Искать принтер: "
24794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:62
24795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
24797 msgid "Instructors"
24798 msgstr "инструкция к выполнению"
24800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
24802 msgid "Instructors:"
24803 msgstr "инструкция к выполнению"
24805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
24806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:156
24807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
24809 msgid "Insufficient privileges."
24810 msgstr "Недостаточно привилегий."
24812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:227
24813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
24816 msgstr "Целое число"
24819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
24820 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
24823 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
24825 msgid "Internal note"
24826 msgstr "Внутреннее примечание: "
24828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:253
24829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:228
24831 msgid "Internal note:"
24832 msgstr "Внутреннее примечание: "
24834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:474
24835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:267
24836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:95
24837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:614
24838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:338
24839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:362
24841 msgid "Internal note: "
24842 msgstr "Внутреннее примечание: "
24845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
24846 msgid "Internationalization and localization"
24847 msgstr "Интернационализация и локализация"
24849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:300
24850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:264
24851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:342
24852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:123
24853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
24854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
24856 msgid "Into an application"
24857 msgstr "для приложения с поддержкой "
24859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:104
24860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
24862 msgid "Into an application "
24863 msgstr "для приложения с поддержкой "
24865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:233
24866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
24867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:240
24869 msgid "Into an application: "
24870 msgstr "для приложения с поддержкой: "
24872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:270
24873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:93
24876 msgstr "(Перемещается)"
24878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
24880 msgid "Invalid authority type"
24881 msgstr "Новый тип авторитетного источника"
24883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
24885 msgid "Invalid collection id"
24886 msgstr "Править собрания"
24888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
24890 msgid "Invalid course!"
24894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
24896 msgid "Invalid day entered in field %s"
24897 msgstr "Неверно внесён день в поле "
24900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24902 msgid "Invalid indicators"
24903 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
24906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
24908 msgid "Invalid month entered in field %s"
24909 msgstr "Неверно внесён месяц в поле "
24912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24914 msgid "Invalid record"
24915 msgstr "звукозаписи"
24918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24920 msgid "Invalid tag number"
24921 msgstr "Номер выпуска"
24923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
24924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
24926 msgid "Invalid username or password"
24927 msgstr "Несапраўднае імя карыстальніка або пароль"
24930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
24932 msgid "Invalid value for %s"
24933 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
24936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
24938 msgid "Invalid year entered in field %s"
24939 msgstr "Неверно внесён год в поле "
24941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
24944 msgstr "Основное вхождение "
24946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200
24948 msgid "Inventory date:"
24949 msgstr "Основное вхождение "
24951 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
24952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:601
24953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
24954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
24955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
24956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
24957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
24959 msgid "Inventory number"
24960 msgstr "Номер выпуска"
24962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:104
24964 msgid "Inventory/Stocktaking"
24965 msgstr "Имеющиеся фонды/инвентаризация"
24967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
24968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:145
24970 msgid "Inventory/stocktaking"
24971 msgstr "Имеющиеся фонды/инвентаризация"
24973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
24978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:40
24979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:75
24980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:106
24982 msgid "Invoice amount"
24985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:125
24987 msgid "Invoice details"
24988 msgstr "Информация о экземплярах"
24990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:67
24992 msgid "Invoice has been modified"
24995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
24997 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
25000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
25002 msgid "Invoice item price includes tax: "
25003 msgstr "Цена за единицу со счета-фактуры включает налоговый сбор: "
25005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
25006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:107
25007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
25009 msgid "Invoice no."
25010 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
25012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
25014 msgid "Invoice no.: "
25015 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
25017 #. %1$s: invoicenumber
25018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:212
25020 msgid "Invoice no.: %s"
25021 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
25023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:265
25025 msgid "Invoice no:"
25026 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
25028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
25029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
25030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:215
25032 msgid "Invoice number"
25033 msgstr "Номер выпуска"
25035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:218
25037 msgid "Invoice number reverse"
25038 msgstr "В накладной цены в"
25040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:210
25041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:207
25042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
25043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
25045 msgid "Invoice number:"
25046 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
25048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:231
25049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:327
25051 msgid "Invoice prices are: "
25052 msgstr "Цены со счета-фактуры в: "
25054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:259
25056 msgid "Invoice prices:"
25057 msgstr "Цены со счета-фактуры: "
25059 #. %1$s: invoicenumber
25060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70
25062 msgid "Invoice: %s"
25065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:4
25066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
25067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
25068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
25069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:95
25072 msgstr "Счета-фактуры"
25074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
25076 msgid "Irma Birchall"
25079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
25081 msgid "Irregularity:"
25082 msgstr "Нерегулярность: "
25084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
25085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:133
25088 msgstr "Является URL-ссылкой: "
25090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
25092 msgid "Is hidden by default"
25093 msgstr "Скрываются по умолчанию"
25095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:614
25097 msgid "Is managed by you and can be seen only by you."
25098 msgstr " список ведёте Вы и просматривать можете только Вы."
25100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:430
25101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
25103 msgid "Is this a duplicate of "
25104 msgstr "Есть ли это дубликат <a1>%s</a>?"
25106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
25108 msgid "Isaac Brodsky"
25111 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
25113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
25117 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
25118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:132
25123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:893
25128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:245
25129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:347
25131 msgid "Issue history"
25132 msgstr "История выпусков"
25134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:274
25135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:204
25137 msgid "Issue number"
25138 msgstr "Номер выпуска"
25140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:33
25145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
25150 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
25151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
25156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:129
25157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:191
25159 msgid "Issues per unit"
25160 msgstr "ожидается выпусков"
25163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
25165 msgid "Issues per unit is required"
25166 msgstr "Это поле является обязательным."
25168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
25170 msgid "Issues summary"
25171 msgstr "Отчет о выпусках"
25173 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
25174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:60
25176 msgid "Issuing items to %s"
25177 msgstr "Добавить %s элемент(а/ов) в список: %s"
25179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
25181 msgid "Issuing rules"
25182 msgstr "Повернутся к списку статей расходов"
25184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
25186 msgid "It began on "
25189 #. INPUT type=submit
25190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:202
25191 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
25192 msgstr "Это дубликат. Изменить существующую запись."
25194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
25197 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
25198 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
25201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:227
25202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:374
25203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:449
25204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:200
25205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:276
25206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
25211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
25212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
25213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
25214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
25217 msgstr "Экземпляр "
25219 #. For the first occurrence,
25220 #. %1$s: loopro.object
25221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:181
25222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
25225 msgstr "Экземпляр %s"
25227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:26
25229 msgid "Item barcode:"
25230 msgstr "Вводим штрих-код: "
25232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:194
25233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:296
25235 msgid "Item call number"
25236 msgstr "Шифр хранения экземпляра"
25238 # Шифр для заказа экземпляра:
25239 # (длинное - разлазиться таблица)
25240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
25242 msgid "Item callnumber between: "
25243 msgstr "Шифр экземпляра: "
25245 # Шифр для заказа экземпляра:
25246 # (длинное - разлазиться таблица)
25247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
25249 msgid "Item callnumber:"
25250 msgstr "Шифр экземпляра: "
25252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:531
25254 msgid "Item checked out"
25255 msgstr "Экземпляры, которые не были выданы"
25257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
25258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:102
25259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
25261 msgid "Item circulation alerts"
25262 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
25264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:328
25266 msgid "Item consigned:"
25267 msgstr "Обработка экземпляров: "
25269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
25270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
25271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:101
25274 msgstr "Количество единиц"
25276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
25278 msgid "Item details"
25279 msgstr "Информация о экземплярах"
25281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:578
25283 msgid "Item floats"
25284 msgstr "экземпляр гуляет"
25287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25288 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
25291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:461
25293 msgid "Item has been withdrawn"
25294 msgstr "Экземпляр был изъят"
25297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25299 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
25300 msgstr "Экземпляр был изъят"
25303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25304 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
25305 msgstr "Экземпляр ещё не был перемещён с %s"
25307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:214
25309 msgid "Item holding library:"
25310 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
25312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:203
25314 msgid "Item home library:"
25315 msgstr "С исходной библиотеки: "
25317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:175
25318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:271
25320 msgid "Item information"
25321 msgstr "Системная информация"
25323 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
25324 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
25325 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
25326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
25328 msgid "Item information %s%s %s "
25329 msgstr "Данные о экземпляре %s%s %s "
25332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25334 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
25335 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
25338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25340 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
25341 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
25344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25345 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
25348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:116
25350 msgid "Item is already at destination library."
25351 msgstr "Единица уже находится в библиотеке назначения."
25353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:465
25355 msgid "Item is restricted"
25356 msgstr "Экземпляр заблокированный"
25359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25360 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
25363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:453
25365 msgid "Item is withdrawn."
25366 msgstr "Экземпляр изъят."
25368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:451
25370 msgid "Item is withdrawn. "
25371 msgstr "Экземпляр изъят."
25373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:162
25374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
25376 msgid "Item level holds"
25377 msgstr "Резервирование экземпляров"
25379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:295
25381 msgid "Item missing"
25382 msgstr "Тип единицы отсутствующей"
25385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
25387 msgid "Item not checked out."
25388 msgstr "Экземпляры, которые не были выданы"
25390 #. For the first occurrence,
25392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
25394 msgid "Item not found."
25395 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
25398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25400 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
25404 # Шифр для заказа экземпляра:
25405 # (длинное - разлазиться таблица)
25406 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
25408 msgid "Item number"
25409 msgstr "Шифр экземпляра: "
25411 # Шифр для заказа экземпляра:
25412 # (длинное - разлазиться таблица)
25413 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
25415 msgid "Item number (internal)"
25416 msgstr "Шифр экземпляра: "
25418 # Шифр для заказа экземпляра:
25419 # (длинное - разлазиться таблица)
25420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
25422 msgid "Item number file: "
25423 msgstr "Шифр экземпляра: "
25425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:313
25426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:316
25428 msgid "Item processing:"
25429 msgstr "Обработка экземпляров: "
25431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
25433 msgid "Item records were last synced on: "
25436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:121
25438 msgid "Item renewed:"
25439 msgstr "Ожидаемые единицы"
25441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
25443 msgid "Item returns home"
25444 msgstr "экземпляр возвращается домой"
25446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:577
25448 msgid "Item returns to issuing library"
25449 msgstr "экземпляр возвращается к месту выдачи"
25451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:360
25453 msgid "Item search"
25454 msgstr "Искать населённый пункт: "
25457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
25459 msgid "Item search results"
25460 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
25462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:299
25464 msgid "Item should have been scanned"
25465 msgstr "Правила сдублированы."
25467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:293
25469 msgid "Item should not have been scanned"
25470 msgstr "Правила сдублированы."
25472 #. %1$s: reqbrchname
25473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:96
25475 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
25479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:341
25481 msgid "Item sorting"
25482 msgstr "Признак единицы"
25484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
25486 msgid "Item statuses"
25487 msgstr "Состояние единицы"
25489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
25492 msgstr "Признак единицы"
25495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25496 msgid "Item tags cannot currently be saved"
25499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
25500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:282
25501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:143
25502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:321
25503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:519
25504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:233
25505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
25506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
25507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:650
25508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
25509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:897
25510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:716
25511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
25512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:590
25513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
25514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:462
25515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:571
25516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:446
25517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
25518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:408
25519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
25520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
25521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
25522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:165
25523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:135
25524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
25525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:224
25526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
25527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
25528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:38
25529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:162
25530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
25531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:340
25534 msgstr "Тип единицы"
25536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
25537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
25540 msgstr "Тип единицы: "
25542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:150
25544 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
25547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:35
25548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
25549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
25550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66
25551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:450
25552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:388
25555 msgstr "Тип единицы: "
25557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:119
25558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:124
25559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:105
25560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
25561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:112
25562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
25563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
25565 msgid "Item type: "
25566 msgstr "Тип единицы: "
25568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:23
25569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
25570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:60
25571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:62
25572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
25573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:69
25574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:73
25575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
25578 msgstr "Типы единиц"
25580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:302
25582 msgid "Item types administration"
25583 msgstr "Управление типами единиц"
25585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:441
25587 msgid "Item was lost, now found."
25588 msgstr "Единица была потеряна, а теперь найденная."
25590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:119
25592 msgid "Item was on loan to "
25593 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
25595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
25597 msgid "Item with barcode "
25598 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
25601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
25603 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
25604 msgstr "Экземпляр со штрихкодом «%s» успешно добавлен!"
25606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:143
25609 msgstr "Экземпляр(ы)"
25611 # Шифр для заказа экземпляра:
25612 # (длинное - разлазиться таблица)
25613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:167
25616 msgstr "Шифр экземпляра: "
25618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:24
25619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:121
25620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:56
25621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:213
25622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:341
25623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:160
25626 msgstr "Экземпляры"
25628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:95
25629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:142
25631 msgid "Items available"
25632 msgstr "Не доступно"
25634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
25636 msgid "Items checked out"
25637 msgstr "Выданные экземпляры"
25639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
25640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:103
25642 msgid "Items expected"
25643 msgstr "Ожидаемые единицы"
25645 #. %1$s: title |html
25646 #. %2$s: IF ( author )
25649 #. %5$s: biblionumber
25650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:129
25652 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
25653 msgstr "Экземпляры к записи «%s%s / %s%s» (запись № %s)"
25655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
25658 msgstr "Экземпляры"
25660 #. For the first occurrence,
25662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:220
25663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:213
25665 msgid "Items in batch number %s"
25666 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
25669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
25671 msgid "Items in your cart: %s"
25672 msgstr "Адзінкі ў кошыку: "
25674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:420
25675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:170
25678 msgstr "Список экземпляров"
25680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:63
25683 msgstr "Потерянные экземпляры"
25685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:64
25687 msgid "Items needed"
25688 msgstr "Ожидаемые единицы"
25690 #. %1$s: field.label
25691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:19
25693 msgid "Items search field: %s"
25694 msgstr "Искать по полям: "
25696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
25697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:46
25698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
25699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
25701 msgid "Items search fields"
25702 msgstr "Искать по полям: "
25704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
25705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
25706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:88
25707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
25709 msgid "Items with no checkouts"
25710 msgstr "Экземпляры, которые не выдавались"
25712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
25713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
25716 msgstr "Экземпляры"
25718 # вариант переменных id_type, return_type функции GetAvailability с ILS-DI
25719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
25720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:139
25723 msgstr "Экземпляры: "
25725 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
25726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:157
25729 msgstr "Тип единицы"
25731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
25734 msgstr "Тип единицы"
25736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
25741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:337
25743 msgid "Jacek Ablewicz"
25746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
25748 msgid "James Winter"
25749 msgstr "Джеймс Винтер {James Winter}"
25752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
25758 msgid "Jane Wagner"
25759 msgstr "Джейн Вагнер {Jane Wagner}"
25761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
25763 msgid "Janet McGowan"
25766 #. For the first occurrence,
25768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
25774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
25776 msgid "Janusz Kaczmarek"
25777 msgstr "Януш Качмарек {Janusz Kaczmarek}"
25779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
25781 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
25782 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
25784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
25786 msgid "Jason Etheridge"
25787 msgstr "звуковой картридж"
25789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
25790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
25792 msgid "Javascript Diff Algorithm"
25795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
25800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
25802 msgid "Jeremy Crabtree"
25803 msgstr "Джереми Крабтри {Jeremy Crabtree}"
25805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
25807 msgid "Jerome Charaoui"
25808 msgstr "Джером Чэрэоуи {Jerome Charaoui}"
25810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
25812 msgid "Jesse Maseto"
25813 msgstr "Джесси Масето {Jesse Maseto}"
25815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
25817 msgid "Jesse Weaver"
25818 msgstr "Джесси Уивер {Jesse Weaver}"
25820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
25823 msgstr "Джо Рансом {Jo Ransom}"
25825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:113
25826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
25827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:226
25828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:236
25829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:246
25830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:149
25831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:357
25832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:368
25834 msgid "Job progress: "
25835 msgstr "Прогресс выполнения работы: "
25837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
25839 msgid "Jobs already entered"
25842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:353
25844 msgid "Joe Atzberger"
25845 msgstr "Джо Ацберджер {Joe Atzberger}"
25847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
25850 msgstr "Джон Бэппу {John Beppu}"
25852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
25854 msgid "John Copeland"
25855 msgstr "Джон Коупленд {John Copeland}"
25857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
25859 msgid "John Seymour"
25860 msgstr "Джон Сеймур {John Seymour}"
25862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
25865 msgstr "Джон Акер {Jon Aker}"
25867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304
25869 msgid "Jonathan Druart"
25870 msgstr "Джонатан Дрюар {Jonathan Druart}"
25872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
25874 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 3.20 QA Team Member)"
25877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
25879 msgid "Jono Mingard"
25882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
25884 msgid "Joonas Kylmälä"
25887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
25889 msgid "Jorgia Kelsey"
25892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
25894 msgid "Josef Moravec"
25897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:342
25899 msgid "Joseph Alway"
25902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
25904 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
25905 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.0 и ответственный за переводы к ней)"
25907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
25910 msgstr "Джой Нельсон {Joy Nelson}"
25912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
25914 msgid "Juan Romay Sieira"
25915 msgstr "Хуан Ромей Сиерра {Juan Romay Sieira}"
25917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
25919 msgid "Juhani Seppälä"
25923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
25929 msgid "Julian Fiol"
25930 msgstr "Морис Джулиана {Julian Maurice}"
25932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
25934 msgid "Julian Maurice (3.18 QA Team Member)"
25937 #. For the first occurrence,
25939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:124
25946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25950 #. For the first occurrence,
25952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:123
25958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
25963 # 008.22=j - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
25964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
25967 msgstr "для юношества"
25969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
25971 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
25974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
25976 msgid "Karam Qubsi"
25979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
25981 msgid "Karl Menzies"
25984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
25986 msgid "Kate Henderson"
25987 msgstr "Задержанные заказы"
25989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
25991 msgid "Kathryn Tyree"
25992 msgstr "Кэтрин Тайри"
25994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
25996 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
25997 msgstr "Katipo Communications, Новая Зеландия"
25999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:297
26001 msgid "Katrin Fischer"
26002 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
26004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
26006 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 3.20 QA Manager)"
26007 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
26009 #. %1$s: budget_period_description
26011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:275
26013 msgid "Keep current (%s - %s)"
26016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:528
26017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:537
26019 msgid "Keep issue number"
26020 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
26022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
26027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:424
26030 msgstr "Ключевое слово"
26032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
26034 msgid "Keyboard shortcuts "
26035 msgstr "Поиск по ключевым словам"
26037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
26038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
26039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
26042 msgstr "Ключевое слово"
26044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
26045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
26047 msgid "Keyword (any): "
26048 msgstr "Ключевое слово: "
26050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:190
26052 msgid "Keyword search"
26053 msgstr "Поиск по ключевым словам"
26055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
26057 msgid "Keyword to MARC mapping"
26058 msgstr "Отображение ключевых слов в МАРК-поля"
26060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1045
26063 msgstr "Ключевое слово: "
26065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
26068 msgstr "Ключевое слово: "
26070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
26071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
26073 msgid "Keywords to MARC mapping"
26074 msgstr "Отображение ключевых слов в МАРК-поля"
26076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:83
26079 msgstr "Ключевое слово: "
26081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
26083 msgid "Kip DeGraaf"
26084 msgstr "Кип де Грааф {Kip DeGraaf}"
26086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:17
26087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
26088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
26089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
26090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
26095 #. %1$s: - Koha.Version.release -
26096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:13
26098 msgid "Koha %s installer"
26099 msgstr "Установщик Коха 3.0 "
26102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
26104 msgid "Koha › %s merge"
26105 msgstr "Коха › Слияние «%s» "
26107 #. For the first occurrence,
26108 #. %1$s: IF ( nopermission )
26110 #. %3$s: IF ( timed_out )
26112 #. %5$s: IF ( different_ip )
26114 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
26116 #. %9$s: IF ( loginprompt )
26118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:2
26119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
26122 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
26123 "%sInvalid username or password%s %sLog in to Koha%s "
26125 "Коха › %s Доступ забаронены %s %s У выніку бяздзейнасці сесію "
26126 "завершана %s %sIP адрас змяніўся %s %s Няправільнае імя карыстальніка або "
26127 "пароль %s %s Уваход у АБІС Коха %s "
26129 #. %1$s: IF op == 'view'
26130 #. %2$s: shelf.shelfname | html
26133 #. %5$s: IF op == 'add_form'
26135 #. %7$s: IF op == 'edit_form'
26136 #. %8$s: shelf.shelfname | html
26138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:6
26141 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
26142 "list%s%s › Edit list %s%s"
26144 "Коха › %s Списки › Содержание списка «%s»%s Списки %s%s "
26145 "› Создание нового списка %s%s › Редактирование списка «%s»%s"
26147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:2
26149 msgid "Koha › About Koha"
26150 msgstr "Коха › Про АБИС Коха"
26152 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
26155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
26158 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
26159 "order internal note %s "
26160 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
26162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
26164 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
26165 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
26167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
26169 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
26170 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
26172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:3
26174 msgid "Koha › Acquisitions"
26175 msgstr "Коха › Поступления"
26177 #. %1$s: IF ( op_save )
26178 #. %2$s: IF ( suggestionid )
26179 #. %3$s: suggestionid
26182 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
26183 #. %7$s: suggestionid
26186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
26189 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
26190 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
26191 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
26193 "Коха › Поступления › %s %s %s Отображение предложения на "
26194 "приобретение № %s %s Правка предложения на приобретение № %s %s %s Внесение "
26195 "нового предложения на приобретение %s %s Управление предложениями %s "
26197 #. %1$s: IF ( add_form )
26198 #. %2$s: IF ( basketno )
26199 #. %3$s: basketname
26201 #. %5$s: booksellername
26204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:2
26207 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
26210 "Коха › Поступления › %s %s Редактирование корзины заказов «%s» "
26211 "%s Добавление корзины заказов поставщика «%s» %s %s "
26213 #. %1$s: IF ( date )
26215 #. %3$s: IF ( invoice )
26218 #. %6$s: formatteddatereceived
26222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:5
26225 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
26226 "on %s%sReceive orders from %s%s"
26227 msgstr "Коха › Поступления › Receipt summary for : %s"
26229 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
26231 #. %3$s: basketname|html
26234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
26236 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
26238 "Коха › Поступления › %sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов "
26239 "«%s» (№ %s) поставщика: «%s»"
26241 #. %1$s: IF ( opsearch )
26244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
26247 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
26248 "external source › Search results%s"
26250 "Коха › Поступления › %sЗаказ с внешнего источника%sЗаказ с "
26251 "внешнего источника › Результаты поиска%s"
26253 #. %1$s: IF ( order_loop )
26256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
26259 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
26261 msgstr "Коха › Поступления › Shopping Basket %s ›"
26263 #. %1$s: IF ( booksellername )
26264 #. %2$s: booksellername
26267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3
26270 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
26271 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
26272 msgstr "Коха › Поступления › Shopping Basket %s ›"
26274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
26276 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
26277 msgstr "Коха › Поступления › Добавление заказа из предложения"
26280 #. %2$s: IF ( ordernumber )
26281 #. %3$s: ordernumber
26284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:3
26287 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
26288 "details (line #%s)%sNew order%s"
26290 "Коха › Поступления › Корзина заказов № %s › %s Правка "
26291 "подробностей заказа (строка № %s)%sНовый заказ%s"
26294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
26297 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
26298 msgstr "Коха › Поступления › Shopping Basket %s ›"
26300 #. %1$s: IF ( add_form )
26301 #. %2$s: IF ( contractnumber )
26302 #. %3$s: contractname
26306 #. %7$s: IF ( else )
26307 #. %8$s: booksellername
26309 #. %10$s: IF ( add_validate )
26311 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
26312 #. %13$s: contractnumber
26314 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
26316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:3
26319 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
26320 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
26321 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
26323 "Коха › Поступления › Договора › %s %sПравка договора "
26324 "«%s» %sНовый договор%s %s %sДоговора с поставщиком «%s»%s %sДанные, записаны"
26325 "%s %sПодтверждение удаления договора «%s»%s %sДоговор удалён%s"
26327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
26329 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
26330 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
26332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
26334 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
26335 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
26337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:4
26339 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
26340 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
26342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
26344 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
26345 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
26347 #. %1$s: IF ( batch_details )
26348 #. %2$s: import_batch_id
26351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:3
26354 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
26355 "Batch %s %s › Batch list %s "
26356 msgstr "Коха › Поступления › Поиск Existing Records"
26358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
26360 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
26361 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
26364 #. %2$s: IF ( invoice )
26367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:3
26370 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
26371 msgstr "Коха › Поступления › Receipt summary for : %s"
26374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
26376 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
26377 msgstr "Коха › Поступления › Receive shipment from поставщика %s"
26379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
26381 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
26382 msgstr "Коха › Поступления › Пошук существующих записей"
26384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
26386 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
26387 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
26389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
26391 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
26392 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
26394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
26396 msgid "Koha › Add to list"
26397 msgstr "Коха › Добавление в список"
26399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:2
26401 msgid "Koha › Administration"
26402 msgstr "Коха › Управление"
26404 #. %1$s: IF ( add_form )
26408 #. %5$s: IF ( else )
26411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
26414 "Koha › Administration › %s Koha to MARC mapping › "
26415 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
26417 "Коха › Управление › %s Отображение БД Коха в МАРК › "
26418 "Соединение «%s.%s» с МАРК-подполем%s %sОтображение БД Коха в МАРК %s%s"
26420 #. %1$s: IF ( add_form )
26421 #. %2$s: IF ( modify )
26422 #. %3$s: searchfield
26426 #. %7$s: IF ( add_validate )
26428 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
26429 #. %10$s: searchfield
26430 #. %11$s: searchfield
26432 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
26434 #. %15$s: IF ( else )
26436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:3
26439 "Koha › Administration › %s System preferences › "
26440 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
26441 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
26442 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
26443 "deleted%s%sSystem preferences%s"
26445 "Коха › Управление › %s Параметры системы › %s Изменение "
26446 "системного параметра «%s» %s Добавление системного параметра %s%s%s "
26447 "Параметры системы › Данные добавлены %s %s Параметры системы › "
26448 "%s › Подтверждение удаления параметра «%s»%s%s Параметры системы "
26449 "› Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
26451 #. %1$s: IF ( add_form )
26452 #. %2$s: IF ( searchfield )
26453 #. %3$s: searchfield
26457 #. %7$s: IF ( add_validate )
26459 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
26460 #. %10$s: searchfield
26462 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
26464 #. %14$s: IF ( else )
26466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
26469 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
26470 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
26471 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
26472 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
26474 "Коха › Управление › %s Параметры системы › %s Изменение "
26475 "системного параметра «%s» %s Добавление системного параметра %s%s%s "
26476 "Параметры системы › Данные добавлены %s %s Параметры системы › "
26477 "%s › Подтверждение удаления параметра «%s»%s%s Параметры системы "
26478 "› Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
26480 #. %1$s: IF op =='add_form'
26481 #. %2$s: IF city.cityid
26485 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
26489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
26492 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
26493 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
26495 "Коха › Управление › %s Города › %s Редактирование "
26496 "города %s Новый город %s%s%s Города › Подтверждение удаления города "
26499 #. %1$s: IF ( add_form )
26501 #. %3$s: searchfield
26503 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
26504 #. %6$s: searchfield
26506 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
26508 #. %10$s: IF ( else )
26510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:2
26513 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
26514 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
26515 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
26517 "Коха › Управление › %s МАРК-структуры › %s %s%s %s МАРК-"
26518 "структуры › Подтверджение удаления признака «%s» %s %s МАРК-структуры "
26519 "› Данные удалены %s %s МАРК-структуры %s"
26521 #. %1$s: IF ( op_new )
26524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
26527 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
26528 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
26530 "Коха › Управление › Правила выдачи › Дублирование "
26533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:2
26535 msgid "Koha › Administration › Audio alerts"
26537 "Коха › Управление › Предупреждения при обороте экземпляров"
26539 #. %1$s: IF ( add_form )
26540 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
26541 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
26542 #. %4$s: IF ( authtypecode )
26543 #. %5$s: authtypecode
26547 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
26548 #. %10$s: IF ( authtypecode )
26549 #. %11$s: authtypecode
26557 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
26558 #. %20$s: IF ( authtypecode )
26559 #. %21$s: authtypecode
26563 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
26564 #. %26$s: IF ( authtypecode )
26565 #. %27$s: authtypecode
26569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:2
26572 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
26573 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
26574 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
26575 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
26576 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
26579 "Коха › Управление › Авторитетная МАРК-структура %s%s "
26580 "%s› %s Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s › Изменение "
26581 "прзнака %s %s› %s Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s "
26582 "› Новый прзнак %s %s› %s%s%s%s› %s Структура «%s» %s "
26583 "Структура по умолчанию %s › Подтверждение удаления %s%s› %s "
26584 "Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s › Данные удалено %s"
26586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
26588 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
26590 "Коха › Управление › МАРК-структура подполя авторитетного "
26593 #. %1$s: IF ( add_form )
26594 #. %2$s: IF authtypecode.defined
26597 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
26599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
26602 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
26603 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
26604 "authority type %s "
26606 "Коха › Управление › Типы авторитетных источников %s › "
26607 "%s Редагування типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного "
26608 "источника %s %s › Подтверждение удаления типа авторитетного источника "
26611 #. %1$s: IF op == 'add_form'
26612 #. %2$s: IF ( action_modify )
26614 #. %4$s: IF ( action_add_value )
26616 #. %6$s: IF ( action_add_category )
26619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
26622 "Koha › Administration › Authorized values %s %s › "
26623 "Modify authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
26626 "Коха › Управление › Авторитетные значения %s › %s "
26627 "Изменение авторитетного значения %s %s › Новое авторитетное значение "
26628 "%s %s › Новая категория %s%s %s › Подтверждение удаления %s %s "
26629 "Авторитетные значения %s"
26631 #. %1$s: IF ( add_form )
26632 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
26633 #. %3$s: budget_period_description
26637 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
26639 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
26640 #. %10$s: budget_period_description
26642 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
26644 #. %14$s: IF close_form
26645 #. %15$s: budget_period_description
26647 #. %17$s: IF closed
26648 #. %18$s: budget_period_description
26650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:179
26653 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
26654 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
26655 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
26656 "Budget %s closed %s "
26658 "Коха › Управление › Сметы %s› %s Правка сметы «%s» %s "
26659 "Додавление сметы %s %s %s› Удалить смету «%s»? %s %s› Данные "
26662 #. %1$s: budget_period_description
26664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
26667 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
26668 "Planning for %s by %s"
26669 msgstr "Коха › Управление › Сметы › Планирование сметы"
26671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:2
26673 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
26674 msgstr "Коха › Управление › Правила оборота и штрафы"
26676 #. %1$s: IF ( class_source_form )
26677 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
26681 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
26682 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
26686 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
26687 #. %12$s: class_source
26688 #. %13$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
26689 #. %14$s: sort_rule
26690 #. %15$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
26691 #. %16$s: sort_rule
26693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
26696 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
26697 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s › "
26698 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm deletion of "
26699 "classification source %s %s › Confirm deletion of filing rule %s %s "
26700 "› Cannot delete filing rule %s %s "
26702 "Коха › Управление › Библиотеки и группы %s ›%s Правка "
26703 "группы «%s» %s Новая группа %s %s › Подтверждение удаления группы "
26704 "«%s» %s ›%s Новая библиотека %s Изменение библиотеки «%s» %s %s "
26705 "› Подтверждение удаления библиотеки «%s» %s "
26707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:88
26709 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
26711 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
26713 #. %1$s: IF ( add_form )
26714 #. %2$s: IF ( searchfield )
26715 #. %3$s: searchfield
26719 #. %7$s: IF ( delete_confirm )
26720 #. %8$s: searchfield
26722 #. %10$s: IF ( delete_confirmed )
26724 #. %12$s: IF ( else )
26726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:4
26729 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
26730 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
26731 "currency '%s'%s %sCurrency deleted%s %sCurrencies%s"
26733 "Коха › Управление › Денежные единицы & Обменные курсы "
26734 "› %s%s Изменение денежной единицы «%s» %s Новая денежная единица %s%s "
26735 "%s Подтверждение удаления денежной единицы «%s» %s %s Денежную единицу "
26736 "изъято %s %s Денежные единицы %s"
26738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
26740 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
26742 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
26744 #. %1$s: IF op == 'add_form'
26745 #. %2$s: IF ( budget_id )
26746 #. %3$s: IF ( budget_name )
26747 #. %4$s: budget_name
26752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:3
26755 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
26757 msgstr "Коха › Управление › Сметы › Планирование сметы"
26759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:2
26762 "Koha › Administration › Issuing rules › Clone issuing "
26765 "Коха › Управление › Правила выдачи › Дублирование "
26768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:2
26770 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
26772 "Коха › Управление › Предупреждения при обороте экземпляров"
26774 #. %1$s: IF ( add_form )
26775 #. %2$s: IF ( itemtype )
26780 #. %7$s: IF ( delete_confirm )
26781 #. %8$s: IF ( total )
26787 #. %14$s: IF ( delete_confirmed )
26789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:3
26792 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
26793 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
26794 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
26796 "Коха › Управление › Типы единиц %s› %s Правка типа "
26797 "единицы «%s» %s Добавление типа единицы %s %s %s› %s Не удается "
26798 "удалить тип единицы «%s» %s Удалить тип единицы «%s»? %s %s %s› "
26799 "Данные удалены %s "
26801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:2
26802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:2
26804 msgid "Koha › Administration › Items search fields"
26805 msgstr "Коха › Управление › Параметры системы"
26807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
26809 msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC mapping"
26811 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
26813 #. %1$s: IF ( editcategory )
26814 #. %2$s: IF ( categorycode )
26815 #. %3$s: categorycode
26818 #. %6$s: ELSIF ( delete_category )
26819 #. %7$s: categorycode
26820 #. %8$s: ELSIF ( add )
26821 #. %9$s: IF ( heading_branches_add_branch_p )
26823 #. %11$s: branchcode
26825 #. %13$s: ELSIF ( delete_confirm )
26826 #. %14$s: branchcode
26828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
26831 "Koha › Administration › Libraries and groups %s ›%sEdit "
26832 "group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of group %s %s ›"
26833 "%sNew library%sModify library %s%s %s › Confirm deletion of library "
26836 "Коха › Управление › Библиотеки и группы %s ›%s Правка "
26837 "группы «%s» %s Новая группа %s %s › Подтверждение удаления группы "
26838 "«%s» %s ›%s Новая библиотека %s Изменение библиотеки «%s» %s %s "
26839 "› Подтверждение удаления библиотеки «%s» %s "
26841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:2
26844 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
26846 "Коха › Управление › Правила библиотечных возвращений и "
26849 #. %1$s: IF ( total )
26853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
26856 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
26857 "Configuration OK!%s"
26859 "Коха › Управление › Проверка МАРК-структуры%s: найдено ошибок "
26860 "— %s%s: с настройкой всё в порядке!%s"
26862 #. %1$s: IF ( add_form )
26863 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
26866 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
26867 #. %6$s: frameworktext
26868 #. %7$s: frameworkcode
26870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
26873 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
26874 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
26876 "Коха › Управление › МАРК-структуры %s › %s Изменение "
26877 "названия структуры %s Добавление структуры %s %s › Удаление структуры "
26880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
26883 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
26885 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
26887 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
26888 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
26892 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
26893 #. %7$s: code |html
26895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:2
26898 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
26899 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
26900 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
26902 "Коха › Управление › Виды атрибутов посетителя %s %s › "
26903 "Изменение вида атрибута посетителя %s › Добавление вида атрибута "
26904 "посетителя %s %s %s › Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
26907 #. %1$s: IF op == 'add_form'
26908 #. %2$s: IF ( categorycode )
26909 #. %3$s: categorycode |html
26913 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
26914 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
26915 #. %9$s: categorycode |html
26917 #. %11$s: categorycode |html
26920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:5
26923 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
26924 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
26925 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
26927 "Коха › Управление › Категории посетителей › %s%s "
26928 "Изменение категории «%s» %s Новая категория %s%s %s Данные записаны %s %s%s "
26929 "Не удается удалить: категория «%s» ещё используется %s Подтверждение "
26930 "удаления категории «%s» %s%s %s Категорию изъято %s"
26932 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
26933 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
26937 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
26940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
26943 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
26944 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
26945 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
26947 "Коха › Управление › Виды атрибутов посетителя %s %s › "
26948 "Изменение вида атрибута посетителя %s › Добавление вида атрибута "
26949 "посетителя %s %s %s › Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
26952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:3
26954 msgid "Koha › Administration › System preferences"
26955 msgstr "Коха › Управление › Параметры системы"
26957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:2
26959 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
26961 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
26963 #. %1$s: IF op == 'edit'
26964 #. %2$s: PROCESS ServerType
26965 #. %3$s: server.servername
26967 #. %5$s: IF op == 'add'
26968 #. %6$s: PROCESS ServerType
26970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
26973 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
26974 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
26975 msgstr "Коха › Управление › Сметы › Планирование сметы"
26977 #. %1$s: IF ( add_form )
26978 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
26979 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
26985 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
26986 #. %10$s: tagsubfield
26988 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
26990 #. %14$s: IF ( else )
26992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
26995 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
26996 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
26997 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
26998 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
27000 "Коха › Управление ›%s%s%s МАРК-структура подполя › "
27001 "Правка указаний для МАРК-подполя %s%s МАРК-структура подполя › %s%s%s "
27002 "%s МАРК-структура подполя › Подтверждение удаления подполя %s%s%s "
27003 "МАРК-структура подполя › Подполе удалено %s%s МАРК-структура подполя "
27006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
27008 msgid "Koha › Authorities"
27009 msgstr "Коха › Авторитетные источники"
27011 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
27014 #. %4$s: authtypetext
27016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
27019 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
27020 "for authority #%s (%s) %s "
27022 "Коха › Авторитетные источники ›%s Неизввестная авторитетная "
27023 "запись %s Подробности для авторитетного источника № %s (%s) %s "
27025 #. %1$s: IF ( authid )
27027 #. %3$s: authtypetext
27029 #. %5$s: authtypetext
27031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
27034 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
27037 "Коха › Авторитетные источники › %s Изменение авторитетного "
27038 "источника № %s (%s)%s Добавление авторитетного источника (%s)%s"
27040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
27042 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
27044 "Коха › Авторитетные источники › Результаты поиска в "
27045 "авторитетных источниках"
27047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
27049 msgid "Koha › Authority details"
27050 msgstr "Коха › Авторитетные источники"
27052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
27054 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
27055 msgstr "Коха › Штрих-коды и наклейки › Результаты поиска"
27057 #. %1$s: booksellername |html
27058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
27060 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
27061 msgstr "Коха › Группировка пакетов поставщика: «%s»"
27063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
27065 msgid "Koha › Can't Delete Patron"
27066 msgstr "Коха › Не удается удалить посетителя"
27068 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
27070 #. %3$s: title |html
27071 #. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle
27072 #. %5$s: subtitl.subfield
27075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:21
27078 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
27081 "Коха › Каталог › %s Неизвестная запись %s Подробности о «%s» "
27084 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
27088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:2
27091 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
27093 "Коха › Каталог ›%s Неизвестная запись %s Подробности в ISBD "
27096 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
27098 #. %3$s: bibliotitle
27100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:3
27103 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
27106 "Коха › Каталог › %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК з "
27107 "метками для «%s» %s "
27109 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
27111 #. %3$s: bibliotitle
27113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:2
27116 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
27118 "Коха › Каталог › %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК "
27121 #. %1$s: IF ( searchdesc )
27122 #. %2$s: IF ( query_desc )
27123 #. %3$s: query_desc | html
27125 #. %5$s: IF ( limit_desc )
27126 #. %6$s: limit_desc | html
27130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:3
27133 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
27134 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
27136 "Коха › Электронный каталог › %s Результаты поиска %s по «%s»%s"
27137 "%s с ограничением: «%s»%s %s Вы не указали ни одного поискового "
27140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:2
27142 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
27143 msgstr "Коха › Каталог › Расширенный поиск"
27145 #. %1$s: title |html
27146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:4
27148 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
27149 msgstr "Коха › Каталог › История выдач для «%s»"
27151 #. %1$s: biblio.title |html
27152 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
27153 #. %3$s: subtitl.subfield
27155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:2
27157 msgid "Koha › Catalog › Details for %s %s %s%s"
27158 msgstr "Коха › Каталог › Подробности заглавия «%s» %s %s%s"
27161 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
27162 #. %3$s: subtitl.subfield
27164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:2
27166 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s %s %s%s"
27168 "Коха › Каталог › Сведения о экземплярах из записи «%s» %s %s%s"
27170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:160
27172 msgid "Koha › Catalog › Item search"
27173 msgstr "Коха › Каталог › Расширенный поиск"
27175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:4
27177 msgid "Koha › Catalog › Search history"
27178 msgstr "Коха › Каталог › История выдач для «%s»"
27180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:2
27182 msgid "Koha › Catalog › Subject search results"
27183 msgstr "Коха › Каталог › Subject Search Results"
27185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:3
27187 msgid "Koha › Cataloging"
27188 msgstr "Коха › Каталогизация"
27191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27193 msgid "Koha › Cataloging › "
27194 msgstr "Коха › Каталогизация › Импорт МАРК"
27196 #. %1$s: title |html
27197 #. %2$s: IF ( author )
27200 #. %5$s: biblionumber
27201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:4
27204 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
27206 "Коха › Каталогизация › «%s%s / %s%s» (запись № %s) › "
27209 #. %1$s: IF ( biblionumber )
27210 #. %2$s: title |html
27211 #. %3$s: biblionumber
27214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
27217 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
27220 "Коха › Каталогизация › %s Редактирование «%s» (запись № %s) %s "
27221 "Добавление МАРК-записи %s"
27223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:2
27225 msgid "Koha › Cataloging › Editor"
27226 msgstr "Коха › Каталогизация › Импорт МАРК"
27228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
27230 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
27231 msgstr "Коха › Каталогизация › Импорт МАРК"
27233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
27234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
27236 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
27237 msgstr "Коха › Каталогизация › Объединение записей"
27239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
27241 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
27242 msgstr "Коха › Каталогизация › Связь с главным документом"
27244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
27245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
27247 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
27248 msgstr "Коха › каталогизация Authority Plugin"
27250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
27252 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
27253 msgstr "Коха › Каталогизация › Плагин для работы с полями 4XX"
27255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:3
27257 msgid "Koha › Check duplicate patron"
27258 msgstr "Коха › Проверка идентичного посетителя"
27260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
27262 msgid "Koha › Choose Adult category"
27263 msgstr "Коха › Выбор категории совершеннолетних"
27265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
27266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:3
27268 msgid "Koha › Circulation"
27269 msgstr "Коха › Оборот"
27271 #. %1$s: IF borrowernumber
27272 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
27274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:9
27277 "Koha › Circulation %s › Batch check out › Issuing items "
27279 msgstr "Коха › Оборот %s › Выдача посетителю: %s %s "
27281 #. %1$s: IF borrowernumber
27282 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
27284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:12
27286 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
27287 msgstr "Коха › Оборот %s › Выдача посетителю: %s %s "
27289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
27291 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
27292 msgstr "Коха › Оборот › Автономный оборот"
27294 #. %1$s: title |html
27295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:8
27297 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
27298 msgstr "Коха › Оборот › Возвращение «%s»"
27300 #. %1$s: title |html
27301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:3
27303 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
27304 msgstr "Коха › Оборот › Статистика оборота по «%s»"
27306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:3
27308 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
27309 msgstr "Коха › Оборот › Соотношения резервирования"
27311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
27313 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
27314 msgstr "Коха › Оборот › Соотношения резервирования"
27316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:7
27318 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
27320 "Коха › Оборот › Резервирование › Установка "
27321 "резервирования на «%s»"
27323 #. %1$s: title |html
27324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:5
27326 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
27328 "Коха › Оборот › Резервирование › Установка "
27329 "резервирования на «%s»"
27331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:4
27333 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
27334 msgstr "Коха › Оборот › Резервирования, ожидающие получения"
27336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:6
27338 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
27339 msgstr "Коха › Оборот › Очередь резервирований"
27341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:3
27343 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
27344 msgstr "Коха › Оборот › Резервирования, которые нужно поднять"
27346 #. %1$s: todaysdate
27347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:3
27349 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
27351 "Коха › Обращение › Просроченные экземпляры по состоянию на %s"
27353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
27355 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
27356 msgstr "Коха › Оборот › Автономный оборот"
27358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
27360 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
27361 msgstr "Коха › Оборот › Выгрузка файла автономного оборота"
27363 #. %1$s: LoginBranchname
27364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:2
27366 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
27367 msgstr "Коха › Оборот › Items Overdue as of %s"
27369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:5
27371 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
27372 msgstr "Коха › Оборот › Возвращение «%s»"
27374 #. %1$s: title |html
27375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
27377 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
27378 msgstr "Коха › Оборот › Возвращение «%s»"
27380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:2
27382 msgid "Koha › Circulation › Set library"
27383 msgstr "Коха › Оборот › Установка библиотеки"
27385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:2
27387 msgid "Koha › Circulation › Statistics"
27388 msgstr "Коха › Оборот › Статистика"
27390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:2
27391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
27393 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
27394 msgstr "Коха › Оборот › Перемещения"
27396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
27398 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
27399 msgstr "Коха › Оборот › Перемещения"
27401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:4
27403 msgid "Koha › Circulation › Transfers to your library"
27404 msgstr "Коха › Оборот › Перемещение к Вашей библиотеке"
27406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
27407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
27409 msgid "Koha › Course reserves"
27410 msgstr "Коха › Слияние «%s» "
27412 #. %1$s: IF course_name
27413 #. %2$s: course_name
27416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
27418 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
27420 "Коха › Инструменты › %s Протоколы › Результаты %s "
27423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:2
27424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
27426 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
27427 msgstr "Коха › Отчеты › Потерянные экземпляры"
27429 #. %1$s: course.course_name
27430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
27432 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
27434 "Коха › Каталог › Сведения о экземплярах из записи «%s» %s %s%s"
27436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
27438 msgid "Koha › Download cart"
27439 msgstr "Коха › Загрузка корзины"
27441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
27443 msgid "Koha › Download shelf"
27444 msgstr "Коха › Загрузка списка"
27446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:2
27448 msgid "Koha › Error"
27449 msgstr "Коха › Ошибка"
27451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:2
27453 msgid "Koha › Error 401"
27454 msgstr "Коха › Ошибка № 401"
27456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:2
27458 msgid "Koha › Error 402"
27459 msgstr "Коха › Ошибка № 402"
27461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:2
27463 msgid "Koha › Error 403"
27464 msgstr "Коха › Ошибка № 403"
27466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:2
27468 msgid "Koha › Error 404"
27469 msgstr "Коха › Ошибка 404"
27471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:2
27473 msgid "Koha › Error 405"
27474 msgstr "Коха › Ошибка 405"
27476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:2
27478 msgid "Koha › Error 500"
27479 msgstr "Коха › Ошибка № 500"
27481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
27483 msgid "Koha › Labels"
27484 msgstr "Коха › Labels"
27486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
27488 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
27489 msgstr "Коха › Списки › Отправка списка"
27491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:2
27493 msgid "Koha › Localization"
27494 msgstr "Коха › Оборот"
27496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:3
27498 msgid "Koha › Patron search"
27499 msgstr "Коха › Поиск поручителя"
27501 #. %1$s: IF ( searching )
27503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:6
27505 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
27506 msgstr "Коха › Посетители %s › Результаты поиска %s"
27509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
27511 msgid "Koha › Patrons › %s"
27512 msgstr "Коха › Посетители › Учёт для посетителя: %s"
27514 #. %1$s: IF ( unknowuser )
27516 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
27518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:8
27521 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Patron details "
27524 "Коха › Посетители › %s Посетитель не существует %s Данные "
27525 "посетителя — %s %s "
27527 #. %1$s: IF ( unknowuser )
27529 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
27531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:3
27534 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Statistics for %s "
27537 "Коха › Посетители › %s Посетитель не существует %s Данные "
27538 "посетителя — %s %s "
27540 #. %1$s: IF ( opadd )
27541 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
27544 #. %5$s: IF (firstname)
27547 #. %8$s: IF (surname)
27550 #. %11$s: IF ( categoryname )
27551 #. %12$s: categoryname
27564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:4
27567 "Koha › Patrons › %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
27568 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
27570 "Коха › Посетители › %s Добавление %s Дублирование %s Изменение "
27571 "%s %s посетителя категории «%s»%s%s — коллектив%s%s — совершеннолетний%s%s — "
27572 "ребенок%s%s — член коллектива%s%s — работник библиотеки%s%s%s — %s, %s%s"
27574 #. %1$s: IF ( newpassword )
27579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:2
27582 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
27585 "Коха › Посетители › %sПароль обновлен %sОбновление пароля для "
27586 "посетителя: %s, %s%s"
27588 #. %1$s: IF (unknowuser)
27592 #. %5$s: cardnumber
27594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:3
27597 "Koha › Patrons › %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s "
27600 "Коха › Посетители › %s Посетитель не существует %s Данные "
27601 "посетителя — %s %s "
27603 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
27604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:4
27606 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
27607 msgstr "Коха › Посетители › Учёт для посетителя: %s"
27609 #. %1$s: borrower.firstname
27610 #. %2$s: borrower.surname
27611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:3
27613 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
27614 msgstr "Коха › Посетители › Оплатить штрафы — %s %s"
27616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
27618 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
27619 msgstr "Коха › Заёмшики › Запись кредита вручную"
27621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
27623 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
27624 msgstr "Коха › Заёмщики › Выставление счёта вручную"
27626 #. %1$s: borrower.firstname
27627 #. %2$s: borrower.surname
27628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:3
27630 msgid "Koha › Patrons › Pay Fines for %s %s"
27631 msgstr "Коха › Посетители › Оплатить штрафы — %s %s"
27633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:2
27635 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
27636 msgstr "Коха › Посетители %s › Результаты поиска %s"
27638 #. %1$s: borrowernumber
27639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
27641 msgid "Koha › Patrons › Print receipt for %s"
27643 "Коха › Сериальные издания › Выпуски сериального издания «%s»"
27645 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
27646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:3
27648 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
27649 msgstr "Коха › Посетители › Оплатить штрафы — %s %s"
27653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:3
27655 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
27656 msgstr "Коха › Посетители › Установка привилегий — %s %s"
27658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:4
27660 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
27661 msgstr "Коха › Посетители › Обновление записей посетителей"
27663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:2
27665 msgid "Koha › Reports"
27666 msgstr "Коха › Отчеты"
27668 #. %1$s: IF ( do_it )
27671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
27674 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
27675 "%s› Acquisitions statistics%s"
27677 "Коха › Отчёты %s› Статистика по поступлениям › "
27678 "Результаты %s› Статистика по поступлениям %s"
27680 #. %1$s: IF ( do_it )
27683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:2
27686 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
27687 "%s› Catalog statistics%s"
27689 "Коха › Отчёты %s› Статистика по каталогу › Результаты "
27690 "%s› Статистика по каталогу %s"
27692 #. %1$s: IF ( do_it )
27695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:2
27698 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
27699 "%s› Patrons statistics%s"
27701 "Коха › Отчёты %s › Статистика по посетителям › "
27702 "Результаты %s › Статистика по посетителям %s"
27704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:2
27706 msgid "Koha › Reports › Average checkout period"
27707 msgstr "Коха › Отчеты › Среднее время займа"
27709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:3
27711 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
27712 msgstr "Коха › Отчёты › Каталог по типам единиц"
27714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:2
27716 msgid "Koha › Reports › Checkouts by patron category"
27717 msgstr "Коха › Reports › Checkouts by посетителя category"
27719 #. %1$s: IF ( do_it )
27721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:2
27724 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
27726 "Коха › Отчёты › Статистика по обороту %s› Результаты %s"
27728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
27730 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
27731 msgstr "Коха › Отчеты › Управляемые отчёты › Словарь"
27733 #. %1$s: IF ( saved1 )
27734 #. %2$s: ELSIF ( create )
27735 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
27736 #. %4$s: ELSIF ( execute )
27738 #. %6$s: ELSIF ( editsql )
27739 #. %7$s: ELSIF ( buildx )
27741 #. %9$s: IF ( build1 )
27742 #. %10$s: ELSIF ( build2 )
27743 #. %11$s: ELSIF ( build3 )
27744 #. %12$s: ELSIF ( build4 )
27745 #. %13$s: ELSIF ( build5 )
27746 #. %14$s: ELSIF ( build6 )
27749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:15
27752 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
27753 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
27754 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
27755 "› Edit SQL report %s› Build a report, step %s of 6: %sChoose a "
27756 "module %sPick a report type %sSelect columns for display %sSelect criteria "
27757 "to limit on %sPick which columns to total %sSelect how you want the report "
27760 "Коха › Отчёты › Мастер управляемых отчётов %s› "
27761 "Сохранённые отчёты %s› Создание с SQL %s› Сохранённые отчёты "
27762 "› Просмотр SQL %s› Сохранённые отчёты › «%s» — "
27763 "отчётность %s› Построение отчёта, шаг %s с 6: %s Выберите модуль %s "
27764 "Укажите тип отчёта %s Выберите столбцы для отображения %s Выберите критерии "
27765 "для ограничения за следующим %s Укажите столбцы для суммирования %s "
27766 "Выберите как Вы хотите отсортировать отчёт %s %s "
27768 #. %1$s: IF ( do_it )
27770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:2
27772 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
27774 "Коха › Отчёты › Статистика по резервированиям %s › "
27777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
27779 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
27780 msgstr "Коха › Отчеты › Экземпляры, которые не выдавались"
27782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:4
27784 msgid "Koha › Reports › Lost items"
27785 msgstr "Коха › Отчеты › Потерянные экземпляры"
27787 #. %1$s: IF ( do_it )
27789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:2
27792 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
27794 "Коха › Отчёты › Наиболее выдаваемые единицы %s › "
27797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
27799 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
27801 "Коха › Отчёты › Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
27803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
27805 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
27807 "Коха › Отчеты › Посетители с наибольшим количеством выдач"
27809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
27811 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
27813 "Коха › Отчёты › Статистика по подписке на сериальные издания"
27815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:2
27817 msgid "Koha › Reports › Till reconciliation"
27818 msgstr "Коха › Hold Report › All Holds"
27820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
27822 msgid "Koha › SRU Search fields mapping"
27823 msgstr "Коха › Поиск поставщика «%s»"
27826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
27828 msgid "Koha › Search for vendor %s"
27829 msgstr "Коха › Поиск поставщика «%s»"
27831 #. For the first occurrence,
27832 #. %1$s: biblionumber
27833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
27834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
27835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
27837 msgid "Koha › Serials %s"
27838 msgstr "Коха › Сериальные издания %s"
27840 #. %1$s: title |html
27844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
27847 "Koha › Serials › %s › %sCreate Routing List%sEdit "
27850 "Коха › Сериальные издания › «%s» › Изменение истории "
27853 #. %1$s: IF ( modify )
27854 #. %2$s: bibliotitle |html
27857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:4
27860 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
27863 "Коха › Сериальные издания › %s «%s» › Изменение "
27864 "подписки %s Новая подписка %s "
27866 #. %1$s: bibliotitle
27867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
27869 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
27870 msgstr "Коха › Сериальные издания › Alert subscribers for %s"
27872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
27874 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
27875 msgstr "Коха › Сериальные издания › Претензии"
27877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:2
27879 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
27880 msgstr "Коха › Сериальные издания › Проверка окончания"
27882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:5
27884 msgid "Koha › Serials › Claims"
27885 msgstr "Коха › Сериальные издания › Претензии"
27887 #. %1$s: subscriptionid
27888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:4
27890 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
27891 msgstr "Коха › Сериальные издания › Подробности подписки № %s"
27893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
27895 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
27896 msgstr "Коха › Сериальные издания › Претензии"
27898 #. %1$s: IF op == "list"
27899 #. %2$s: ELSIF op == "add_form"
27904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:2
27907 "Koha › Serials › Manage new fields for subscriptions %s "
27908 "› List of fields %s %s › Modify field %s › Add field %s "
27911 "Коха › Инструменты › Оповещения %s%s › Изменение "
27912 "оповещения %s › Образование оповещения %s%s%s › Оповещения "
27913 "добавлено %s%s › Подтверждение удаления %s"
27915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
27917 msgid "Koha › Serials › Number patterns"
27918 msgstr "Коха › Сериальные издания › Проверка окончания"
27920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
27922 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
27923 msgstr "Коха › Сериальные издания › Distribution Lists"
27925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
27927 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
27929 "Коха › Сериальные издания › Предварительный просмотр листа "
27932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
27934 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
27935 msgstr "Коха › Сериальные издания › Поиск поставщика"
27937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
27939 msgid "Koha › Serials › Search results"
27940 msgstr "Коха › Сериальные издания › Поиск поставщика"
27942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
27944 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
27945 msgstr "Коха › Сериальные издания › Select Supplier"
27947 #. %1$s: bibliotitle
27948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:4
27950 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
27952 "Коха › Сериальные издания › Информация о собрании сериального "
27955 #. %1$s: bibliotitle
27956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:2
27958 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
27960 "Коха › Сериальные издания › Выпуски сериального издания «%s»"
27962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
27964 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
27966 "Коха › Сериальные издания › Subscription information for %s"
27968 #. %1$s: bibliotitle
27969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
27971 msgid "Koha › Serials › Subscription information for %s"
27973 "Коха › Сериальные издания › Subscription information for %s"
27975 #. %1$s: biblionumber
27976 #. %2$s: bibliotitle
27977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
27980 "Koha › Serials › Subscription information for biblio #%s with "
27983 "Коха › Сериальные издания › Информация о подписке для "
27984 "библиотечной записи № %s с заглавием: «%s»"
27986 #. %1$s: subscriptionid
27987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
27989 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
27990 msgstr "Коха › Сериальные издания Subscription renew #%s"
27992 #. %1$s: IF ( add_form )
27993 #. %2$s: IF ( searchfield )
27996 #. %5$s: ELSIF ( add_validate )
27997 #. %6$s: ELSIF ( delete_confirm )
27998 #. %7$s: searchfield
27999 #. %8$s: ELSIF ( delete_confirmed )
28001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:2
28004 "Koha › System administration › Stop words %s› %sModify"
28005 "%sNew%s stop word %s› Data recorded %s› Delete stop word "
28006 "'%s' ? %s› Data deleted %s "
28008 "Коха › Управление › Сметы %s› %s Правка сметы «%s» %s "
28009 "Додавление сметы %s %s %s› Удалить смету «%s»? %s %s› Данные "
28012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:2
28013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
28015 msgid "Koha › Tools"
28016 msgstr "Коха › Инструменты"
28018 #. %1$s: IF ( do_it )
28021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:3
28023 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
28025 "Коха › Инструменты › %s Протоколы › Результаты %s "
28028 #. %1$s: branchname
28029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:2
28031 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
28032 msgstr "Коха › Инструменты › «%s»: календарь"
28034 #. %1$s: IF ( del )
28037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
28040 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
28043 "Коха › Инструменты › %s Пакетное удаление экземпляров %s "
28044 "Пакетное изменение экземпляров %s "
28046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
28048 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
28049 msgstr "Коха › Инструменты ›Пакетное удаление экземпляров"
28051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:2
28053 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
28054 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
28056 #. %1$s: IF step == 2
28058 #. %3$s: IF step == 3
28060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:4
28063 "Koha › Tools › Batch patron deletion/anonymization %s› "
28064 "Confirm%s%s› Finished%s"
28066 "Коха › Инструменты › Уборка записей о посетителях %s › "
28067 "Подтверждение %s%s › Завершено %s"
28069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:3
28071 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
28072 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
28074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
28076 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
28077 msgstr "Коха › Инструменты ›Пакетное удаление экземпляров"
28079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
28081 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
28082 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
28084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
28086 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
28087 msgstr "Коха › Инструменты › Профили экспорта в CSV"
28089 #. %1$s: IF ( status )
28092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
28095 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
28096 "Comments awaiting moderation%s"
28098 "Коха › Инструменты › Комментарии › %s Одобренные "
28099 "комментарии %s Комментарии ожидающие одобрения %s"
28101 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
28103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:3
28105 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
28107 "Коха › Инструменты › Импорт посетителей %s › Результаты "
28110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
28112 msgid "Koha › Tools › Inventory"
28113 msgstr "Коха › Инструменты › Имеющиеся фонды"
28115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
28117 msgid "Koha › Tools › Label creator"
28118 msgstr "Коха › Инструменты › Наклейки"
28120 #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title
28121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:14
28123 msgid "Koha › Tools › Label creator › %s"
28124 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
28126 #. %1$s: IF batch_id
28130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
28133 "Koha › Tools › Label creator › Batches › %sEdit "
28136 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
28137 "Управление партиями билетов посетителей"
28139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
28142 "Koha › Tools › Label creator › Label printing/exporting"
28143 msgstr "Коха › Инструменты › Наклейки › Создание макета"
28145 #. %1$s: IF ( layout_id )
28149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
28152 "Koha › Tools › Label creator › Layouts › %sEdit "
28155 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
28158 #. %1$s: IF ( profile_id )
28159 #. %2$s: profile_id
28162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
28165 "Koha › Tools › Label creator › Profiles › %sEdit "
28168 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
28171 #. %1$s: IF ( template_id )
28172 #. %2$s: template_id
28175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
28178 "Koha › Tools › Label creator › Templates › "
28179 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28181 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
28184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:2
28186 msgid "Koha › Tools › MARC export"
28187 msgstr "Коха › Инструменты › Экспорт в MARC"
28189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
28191 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
28192 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
28194 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
28195 #. %2$s: import_batch_id
28197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:29
28200 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
28203 "Коха › Инструменты › Управление заготовленными МАРК-записями "
28204 "%s › Партия «%s» %s "
28206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
28209 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
28212 "Коха › Инструменты › Управление заготовленными МАРК-записями "
28213 "%s › Партия «%s» %s "
28215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:3
28217 msgid "Koha › Tools › News"
28218 msgstr "Коха › Инструменты › Новости"
28220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:3
28222 msgid "Koha › Tools › Notice triggers"
28223 msgstr "Коха › Инструменты › Включатели оповещений"
28225 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
28226 #. %2$s: IF ( modify )
28230 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
28232 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
28234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
28237 "Koha › Tools › Notices%s%s › Modify notice%s › "
28238 "Add notice%s%s%s › Notice added%s%s › Confirm deletion%s"
28240 "Коха › Инструменты › Оповещения %s%s › Изменение "
28241 "оповещения %s › Образование оповещения %s%s%s › Оповещения "
28242 "добавлено %s%s › Подтверждение удаления %s"
28244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:2
28247 "Koha › Tools › Patron Card Creator › Patron card "
28248 "printing/exporting"
28250 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
28253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
28255 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
28256 msgstr "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей"
28258 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
28259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:24
28261 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › %s"
28263 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
28266 #. %1$s: IF batch_id
28270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
28273 "Koha › Tools › Patron card creator › Batches › "
28274 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28276 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
28277 "Управление партиями билетов посетителей"
28279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
28281 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Images"
28283 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
28286 #. %1$s: IF ( layout_id )
28290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
28293 "Koha › Tools › Patron card creator › Layout › "
28294 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28296 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
28299 #. %1$s: IF ( profile_id )
28300 #. %2$s: profile_id
28303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
28306 "Koha › Tools › Patron card creator › Profiles › "
28307 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28309 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
28312 #. %1$s: IF (template_id)
28313 #. %2$s: template_id
28316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
28319 "Koha › Tools › Patron card creator › Templates › "
28320 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28322 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
28325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
28328 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
28330 msgstr "Коха › Инструменты › Наклейки › Создание макета"
28332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
28334 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
28335 msgstr "Коха › Инструменты › Плагины "
28338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
28341 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
28342 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
28344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
28346 msgid "Koha › Tools › Patron lists › New list"
28347 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
28349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
28351 msgid "Koha › Tools › Plugins "
28352 msgstr "Коха › Инструменты › Плагины "
28354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
28355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
28357 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
28358 msgstr "Коха › Инструменты › Плагины › Выгрузка плагина "
28360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
28362 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
28364 "Коха › Инструменты › Быстрый создатель наклейки на корешок"
28366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
28368 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
28369 msgstr "Коха › Инструменты › Имеющиеся фонды"
28371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
28373 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
28374 msgstr "Коха › Инструменты › Выгрузка изображений "
28376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
28378 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
28379 msgstr "Коха › Инструменты › Поочередно перемещаемые собрания"
28381 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
28383 #. %3$s: editColTitle
28385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
28388 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
28389 "collection %s Edit collection %s %s "
28391 "Коха › Инструменты › Поочередно перемещаемые собрания › "
28395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
28398 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
28399 "’ Add or remove items"
28401 "Коха › Инструменты › Поочередно перемещаемые собрания › "
28402 "Добавление/удаление экземпляров"
28404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:2
28407 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
28410 "Коха › Инструменты › Поочередно перемещаемые собрания › "
28411 "Передача собрания"
28413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:2
28415 msgid "Koha › Tools › Send SMS message"
28416 msgstr "Коха › Инструменты › Отправление SMS-сообщения"
28418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
28420 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
28421 msgstr "Коха › Инструменты › Наклейки"
28423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
28425 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
28426 msgstr "Коха › Инструменты › Заготовка МАРК-записей для импорта"
28428 #. %1$s: IF ( do_it )
28431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
28434 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
28436 "Начало › Инструменты › Метки › %s Обзор › %s "
28439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
28441 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
28442 msgstr "Коха › Инструменты › Планировщик задач"
28444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
28446 msgid "Koha › Tools › Upload"
28447 msgstr "Коха › Инструменты › Выгрузка изображений "
28449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
28451 msgid "Koha › Tools › Upload images"
28452 msgstr "Коха › Инструменты › Выгрузка изображений "
28454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
28456 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
28457 msgstr "Коха › Инструменты › Загрузка изображений посетителей"
28459 #. %1$s: bookselname
28460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:79
28462 msgid "Koha › Vendor %s"
28463 msgstr "Коха › Поставщик %s"
28465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
28467 msgid "Koha › Web installer › Step 1"
28468 msgstr "Коха › веб-установщик › шаг 1"
28470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:1
28472 msgid "Koha › Web installer › Step 2"
28473 msgstr "Коха › веб-установщик › шаг 2"
28475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:1
28477 msgid "Koha › Web installer › Step 3"
28478 msgstr "Коха › веб-установщик › шаг 3"
28480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
28482 msgid "Koha › Z39.50 search results"
28483 msgstr "Коха › Результаты поиска через Z39.50"
28485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
28487 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
28488 msgstr "Коха › Результаты поиска через Z39.50"
28490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
28492 msgid "Koha 3.22 release team"
28493 msgstr "Команда выпуска Коха"
28495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
28497 msgid "Koha SAB CINECA"
28500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
28501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:101
28503 msgid "Koha administration"
28504 msgstr "Кіраванне Коха"
28506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:101
28509 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
28510 "password unchanged."
28512 "Коха не может показывать существующие пароли. Для того, чтобы сохранить "
28513 "пароль без изменений — оставьте поле пустым."
28515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
28516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
28518 msgid "Koha database schema"
28519 msgstr "Схема базы данных Коха"
28521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:335
28523 msgid "Koha development team"
28524 msgstr "Команда разработчиков Коха"
28526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
28527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:88
28528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
28531 msgstr "Поле в Коха"
28533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:145
28534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:277
28536 msgid "Koha field:"
28537 msgstr "Поле в Коха: "
28539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:139
28541 msgid "Koha full call number"
28542 msgstr "Полный шифр хранения Коха"
28544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812
28546 msgid "Koha history timeline"
28547 msgstr "Хронология Коха"
28549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
28551 msgid "Koha internal"
28552 msgstr "Внутренние настройки Коха"
28554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
28557 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
28558 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
28559 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
28562 "Коха является свободным программным обеспечением; Вы можете распространять и/"
28563 "или изменять его в соответствии с условиями лицензии «GNU General Public "
28564 "License», опубликованной организацией «Free Software Foundation»; либо "
28565 "версии 2 этой лицензии, либо (по Вашему выбору) любой более поздней версии."
28567 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
28569 msgid "Koha itemtype"
28570 msgstr "Любой тип единицы"
28572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:281
28575 msgstr "Связь с Коха: "
28577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:295
28579 msgid "Koha module:"
28580 msgstr "Модуль Коха: "
28582 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
28584 msgid "Koha normalized classification for sorting"
28585 msgstr "Изменён источник классификации «%s»"
28587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
28588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
28590 msgid "Koha offline circulation"
28591 msgstr "Коха › Автономный оборот"
28593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
28595 msgid "Koha plugins"
28596 msgstr "Связь с Коха: "
28598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
28600 msgid "Koha report library"
28601 msgstr "Библиотека отчетов для Коха"
28603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
28605 msgid "Koha reports library"
28606 msgstr "Библиотека отчётов для Коха"
28608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:3
28610 msgid "Koha staff client"
28611 msgstr "Кліент Коха для бібліятэкараў"
28613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
28616 msgstr "Каманда Кохи"
28618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
28620 msgid "Koha to MARC Mapping"
28621 msgstr "Адлюстраванне БД Коха ў МАРК"
28623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:41
28624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
28626 msgid "Koha to MARC mapping"
28627 msgstr "Адлюстраванне БД Коха ў МАРК"
28630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:71
28632 msgid "Koha to MARC mapping %s"
28633 msgstr "Отображение БД Коха в МАРК %s"
28635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
28637 msgid "Koha version: "
28638 msgstr "Версия Коха: "
28640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
28642 msgid "KohaAloha, New Zealand"
28643 msgstr "KohaAloha, Новая Зеландия"
28645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
28650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
28652 msgid "Koustubha Kale"
28653 msgstr "Коустубха Кале {Koustubha Kale}"
28655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
28657 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
28660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:306
28665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
28667 msgid "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.20 QA Team Member)"
28668 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
28670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:51
28672 msgid "LC Call No: "
28673 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
28675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:142
28677 msgid "LC call number:"
28678 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
28680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
28681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:157
28682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:102
28683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:157
28685 msgid "LC call number: "
28686 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
28688 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
28689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:187
28691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:170
28692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:276
28695 msgstr "LCCN (ш.х.БК)"
28697 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
28698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:146
28703 #. For the first occurrence,
28704 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
28705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
28706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:122
28711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:37
28712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:53
28713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:68
28714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:83
28716 msgid "LEAVE UNCHANGED"
28719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
28724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:155
28727 msgstr "LIBRISMARC"
28729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:12
28730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:135
28731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:791
28732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
28735 msgstr "Начальная для инструментов"
28737 #. %1$s: batche.batch_id
28738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:37
28740 msgid "Label Batch Number %s"
28741 msgstr "Пакеты наклеек"
28743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:5
28745 msgid "Label batch"
28746 msgstr "Новая партия"
28748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:14
28750 msgid "Label batches"
28751 msgstr "Управление партиями"
28753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
28754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:163
28755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
28756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:91
28757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:53
28758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
28759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:150
28761 msgid "Label creator"
28762 msgstr "Создатель наклеек"
28764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:80
28766 msgid "Label for lib: "
28767 msgstr "Метка для библиотекаря: "
28769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
28771 msgid "Label for opac: "
28772 msgstr "Метка для электронного каталога: "
28774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:105
28776 msgid "Label height:"
28777 msgstr "Высота наклейки: "
28779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:229
28781 msgid "Label number"
28782 msgstr "Шифр хранения"
28784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
28786 msgid "Label template"
28787 msgstr "Правим шаблон наклейки"
28789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
28791 msgid "Label templates"
28792 msgstr "Правим шаблон наклейки"
28794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:101
28796 msgid "Label width:"
28797 msgstr "Ширина наклейки: "
28799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:15
28801 msgid "Labeled MARC"
28802 msgstr "МАРК с метками"
28804 #. %1$s: biblionumber
28805 #. %2$s: bibliotitle
28806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:58
28808 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
28809 msgstr "Библиографическая МАРК-запись с метками: № %s (%s)"
28811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
28816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:214
28821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:192
28826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
28831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:140
28836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
28837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:254
28842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
28844 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
28847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
28849 msgid "Large print"
28850 msgstr "большая печать"
28852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
28857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
28859 msgid "Lari Taskula"
28862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
28864 msgid "Larry Baerveldt"
28865 msgstr "Ларри Бервелдт {Larry Baerveldt}"
28867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
28869 msgid "Lars Wirzenius"
28872 #. For the first occurrence,
28874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
28875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
28879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:45
28881 msgid "Last Updated"
28882 msgstr "Последнее обновление"
28884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:218
28886 msgid "Last borrowed:"
28887 msgstr "Последний заем: "
28889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:219
28891 msgid "Last borrower:"
28892 msgstr "Последний заемщик: "
28895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28897 msgid "Last changed:"
28898 msgstr "Последнее обновление: "
28900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:424
28902 msgid "Last checkout date:"
28903 msgstr "Дата выдачи"
28905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:220
28907 msgid "Last displayed"
28908 msgstr "Последнее обновление"
28910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:466
28912 msgid "Last location"
28913 msgstr "Последнее расположение"
28915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
28917 msgid "Last renewal of subscription was "
28918 msgstr "Последнее возобновление подписки было <b>%s</b>"
28920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
28921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
28924 msgstr "Последний просмотр"
28926 # В последний раз увидено: <br /><br />
28928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:217
28931 msgstr "Последний просмотр: "
28933 # В последний раз увидено: <br /><br />
28935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:373
28937 msgid "Last sync: "
28938 msgstr "Последний просмотр: "
28940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
28942 msgid "Last updated"
28943 msgstr "Последнее обновление"
28945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:104
28947 msgid "Last updated: "
28948 msgstr "Последнее обновление: "
28950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:262
28952 msgid "Last value "
28953 msgstr "Последнее значение"
28955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:166
28956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:168
28957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:314
28958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
28959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:249
28964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:2
28965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
28967 msgid "Late orders"
28968 msgstr "Задержанные заказы"
28970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
28972 msgid "Latina (Latin)"
28973 msgstr "Latina (латинский язык)"
28975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
28977 msgid "Law reports and digests"
28978 msgstr "сборник судебных решений и обзоры"
28980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
28981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
28982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:121
28985 msgstr "Наименование макета"
28987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:120
28990 msgstr "Наименование макета"
28992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
28993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:142
28995 msgid "Layout name: "
28996 msgstr "Наименование макета"
28998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
28999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
29000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
29001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
29004 msgstr "Клей Фаутс {Clay Fouts}"
29006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:159
29008 msgid "Leave a message"
29011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
29013 msgid "Leave empty to add via item search (itemnunber)."
29016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
29018 msgid "Left on order "
29019 msgstr "Задержанные заказы"
29021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
29022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:119
29024 msgid "Left page margin:"
29025 msgstr "Левое поле страницы: "
29027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:127
29029 msgid "Left text margin:"
29030 msgstr "Левое поле страницы: "
29032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
29034 msgid "Legal articles"
29035 msgstr "юридические статьи"
29037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
29039 msgid "Legal cases and case notes"
29040 msgstr "судебные дела и документы по делу"
29042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
29047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:40
29052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
29054 msgid "Legislation"
29055 msgstr "законодательство"
29057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
29058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:344
29059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
29060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:440
29061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:481
29062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
29063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:615
29064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:648
29065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673
29070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:93
29073 msgstr "Оповещения"
29075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
29076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
29077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
29082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:184
29083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:91
29084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
29089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
29091 msgid "LibLime, USA"
29092 msgstr "LibLime, США"
29094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:159
29097 msgstr "Библиотекарь"
29099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
29101 msgid "Librarian identity:"
29102 msgstr "Идентификация библиотекаря: "
29104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:90
29105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:92
29106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:166
29107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:168
29109 msgid "Librarian interface"
29110 msgstr "Интерфейс библиотекаря"
29112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:70
29115 msgstr "Библиотекарь: "
29117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:176
29118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
29121 msgstr "Библиотеки"
29123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:22
29124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
29125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
29127 msgid "Libraries and groups"
29128 msgstr "Библиотеки и группы"
29130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:106
29132 msgid "Libraries limitation: "
29133 msgstr "воспроизведенный: имитация"
29135 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:153
29136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
29137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:98
29138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:201
29139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:159
29140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:276
29141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:91
29142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
29143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:502
29144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643
29145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:645
29146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
29147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:562
29148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
29149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
29150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104
29151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:31
29152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
29153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:385
29154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
29155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:135
29156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
29157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
29158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:178
29159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:90
29160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
29161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
29162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:158
29163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:34
29164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:69
29165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:100
29166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
29167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:138
29168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
29169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
29170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:248
29171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:198
29172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
29173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:234
29174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:217
29177 msgstr "Библиотека"
29179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:218
29182 msgstr "Библиотека № 2"
29184 #. %1$s: branchcode
29185 #. %2$s: branchname
29186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:57
29188 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
29190 "Библиотека «%2$s» (%1$s) — правила библиотечных возвращений и перемещений"
29192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
29194 msgid "Library cannot be deleted because there are items held by that library"
29196 "Library cannot be deleted because there are посетителей using that library"
29198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
29201 "Library cannot be deleted because there are patrons and items using that "
29204 "Library cannot be deleted because there are посетителей using that library"
29206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
29209 "Library cannot be deleted because there are patrons registered at that "
29212 "Library cannot be deleted because there are посетителей using that library"
29214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
29216 msgid "Library category added"
29219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
29221 msgid "Library category deleted"
29222 msgstr "Категория библиотеки удалена"
29224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
29226 msgid "Library category modified"
29227 msgstr "Библиотечную категорию изменено"
29229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
29230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:104
29232 msgid "Library code: "
29233 msgstr "Код библиотеки"
29235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
29237 msgid "Library deleted"
29238 msgstr "Библиотека удалена"
29240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:229
29242 msgid "Library is invalid."
29243 msgstr "Библиотека указана некорректно."
29245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:611
29247 msgid "Library management"
29248 msgstr "Библиотечное заведование"
29250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
29252 msgid "Library not saved — code and/or name missing"
29255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:225
29257 msgid "Library of the patron:"
29258 msgstr "Библиотека посетителя: "
29260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
29262 msgid "Library saved"
29263 msgstr "Библиотека сохранена"
29265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:713
29267 msgid "Library set-up"
29268 msgstr "Библиотечные установки"
29270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32
29271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
29273 msgid "Library transfer limits"
29274 msgstr "Ограничения библиотечных перемещений"
29276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
29277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:334
29279 msgid "Library use"
29280 msgstr "Библиотечное использование"
29282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:89
29285 "Library with that code already exists — Please enter a unique code"
29288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:30
29289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:56
29290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
29291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:554
29292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:89
29293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:409
29294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
29295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:281
29296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:410
29297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:634
29298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:485
29299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:282
29300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:332
29301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:280
29302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:256
29303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
29304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:175
29307 msgstr "Бібліятэка: "
29309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:9
29310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:82
29311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:521
29312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:654
29313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
29314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:82
29315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:350
29316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:93
29317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:114
29318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
29319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:103
29320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
29321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
29322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
29323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:136
29324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
29325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
29328 msgstr "Бібліятэка: "
29330 #. For the first occurrence,
29331 #. %1$s: Branches.GetName( branchcode )
29332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
29333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:249
29335 msgid "Library: %s"
29336 msgstr "Библиотека: "
29338 #. %1$s: update.old_branch or "?"
29339 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?"
29340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:29
29342 msgid "Library: %s ⇒ %s"
29343 msgstr "Библиотека: %s ⇒ %s"
29345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
29347 msgid "Libriotech, Norway"
29348 msgstr "Libriotech, Норвегия"
29350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:31
29355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
29358 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
29359 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
29360 "items_batchmod is still required)"
29363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
29365 msgid "Limit collection code to: "
29366 msgstr "8 — шифр собрания"
29368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
29371 "Limit item modification to subfields defined in the "
29372 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
29373 "is still required)"
29376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
29378 msgid "Limit item type to: "
29379 msgstr "Ограничить тип к: "
29381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
29384 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
29385 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
29386 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
29388 "Ограничение возможности перемещения экземпляров между библиотеками для "
29389 "указанных отправляющей библиотеки, получающей библиотеки и типа экземпляра, "
29390 "который перемещается. Эти правила вступит в силу, только если параметр "
29391 "«UseBranchTransferLimits» установлен в положение ВКЛ."
29393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:116
29395 msgid "Limit to any of the following:"
29396 msgstr "Ограничить поиск следующими типами: "
29398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
29401 msgstr "Ограничить к: "
29403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:76
29404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:119
29405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
29408 msgstr "Ограничить к: "
29410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:131
29411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
29412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:116
29413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
29416 msgstr "Ограничения"
29418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
29423 #. For the first occurrence,
29425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:70
29431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:188
29433 msgid "Link to host item"
29434 msgstr "Связать с главным документом"
29436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
29441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:235
29446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:131
29448 msgid "List Fields"
29449 msgstr "Список полей"
29451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:129
29453 msgid "List fields"
29454 msgstr "Список полей"
29456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330
29458 msgid "List item price includes tax: "
29459 msgstr "Розничная цена по прейскуранту включает в себя налог: "
29461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:34
29463 msgid "List member:"
29464 msgstr "Учасники списка: "
29466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:635
29467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:645
29470 msgstr "Название списка"
29472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
29474 msgid "List name: "
29475 msgstr "Название списка: "
29477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:223
29478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
29480 msgid "List prices are: "
29481 msgstr "Прейскурантные цены в: "
29483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:250
29485 msgid "List prices:"
29486 msgstr "Прейскурантные цены: "
29488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
29489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
29490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
29491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:49
29492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
29493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:623
29498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:361
29499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:525
29501 msgid "Lists that include this title: "
29502 msgstr "Списки, которые включают этот заголовок: "
29504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:315
29505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
29510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:117
29512 msgid "LoC classification"
29513 msgstr "Классификация Библиотеки Конгресса"
29515 #. For the first occurrence,
29517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
29519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
29521 msgstr "Загружается"
29523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1072
29524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:497
29527 msgstr "Идёт загрузка…"
29529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:228
29530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:351
29532 msgid "Loading data..."
29533 msgstr "Загружается вкладка…"
29536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
29538 msgid "Loading page %s, please wait..."
29539 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
29542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
29544 msgid "Loading records, please wait..."
29545 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
29547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:399
29548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:16
29549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:163
29551 msgid "Loading, please wait..."
29552 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
29554 #. For the first occurrence,
29556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
29558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
29559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
29560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:211
29563 msgstr "Идёт загрузка…"
29566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:31
29567 msgid "Loading... you may continue scanning."
29570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:287
29572 msgid "Loan length"
29575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:146
29576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:324
29578 msgid "Loan period"
29579 msgstr "Срок займа"
29581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
29584 msgstr "Местное использование"
29587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29589 msgid "Local catalog"
29590 msgstr "Быстрая каталогизация"
29592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:93
29594 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
29596 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
29599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29601 msgid "Local number"
29602 msgstr "Шифр хранения"
29604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
29607 msgstr "Местное использование"
29609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:318
29611 msgid "Local use preferences"
29612 msgstr "Общие параметры системы"
29614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:411
29615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:438
29617 msgid "Local use recorded"
29618 msgstr "Местное использование"
29620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:722
29623 msgstr "l — местная (муниципальная)"
29625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:227
29628 msgstr "l — местная (муниципальная)"
29630 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
29631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
29632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:160
29633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:277
29634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
29635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:126
29636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:898
29637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
29638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
29639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:84
29640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:144
29641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
29642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
29643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:463
29644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
29645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:447
29646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
29647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
29648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
29649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
29650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:210
29653 msgstr "Расположение"
29655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
29657 msgid "Location and availability"
29658 msgstr "Расположение и доступность"
29660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:298
29662 msgid "Location(s)"
29663 msgstr "Расположение"
29665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
29666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:596
29667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:103
29668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:423
29671 msgstr "Расположение: "
29673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
29676 msgstr "Расположение"
29678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:362
29680 msgid "Lock budget: "
29681 msgstr "Заблокировать смету"
29683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:538
29684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:551
29685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:575
29686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:586
29689 msgstr "Заблокировано"
29691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:100
29694 msgstr "Средство просмотра протоколов"
29696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:23
29698 msgid "Log in as a different user"
29699 msgstr ". Вы можете попробовать другой поиск или "
29701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:90
29706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:100
29707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:90
29710 msgstr "Средство просмотра протоколов"
29712 #. INPUT type=submit
29713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:69
29714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
29718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
29719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:50
29724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:208
29726 msgid "Look for existing records in catalog?"
29727 msgstr "Искать соответствующие существующие записи в каталоге?"
29729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
29730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:251
29735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
29738 msgstr "Потерянные экземпляры"
29740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:163
29741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:164
29744 msgstr "Потерянный билет"
29746 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
29748 msgid "Lost card flag"
29749 msgstr "Потерянный билет"
29751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
29754 msgstr "Код потери"
29756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
29759 msgstr "Потерянный экземпляр"
29761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
29762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:390
29763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
29766 msgstr "Потерянные экземпляры"
29768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:338
29770 msgid "Lost items in staff client"
29771 msgstr "Потерянные экземпляры в библиотечном интерфейсе "
29773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:205
29775 msgid "Lost items in staff client: "
29776 msgstr "Потерянные экземпляры в библиотечном интерфейсе: "
29778 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
29783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:131
29788 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
29790 msgid "Lost status"
29791 msgstr "Состояние потери: "
29793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:102
29795 msgid "Lost status:"
29796 msgstr "Состояние потери: "
29798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:122
29800 msgid "Lost status: "
29801 msgstr "Состояние потери: "
29803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:743
29808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:229
29809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
29810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:337
29811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:386
29812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:469
29813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:525
29815 msgid "Lower left X coordinate: "
29818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
29819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:287
29820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:341
29821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:390
29822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:473
29823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:529
29825 msgid "Lower left Y coordinate: "
29828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
29830 msgid "Lucida Console"
29833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
29836 msgstr "Māori (язык маори)"
29838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
29841 msgstr "MADS (XML)"
29843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
29848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:10
29849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:160
29850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
29851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:188
29852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:203
29853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
29854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:189
29855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:232
29856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:204
29857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
29858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:456
29859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
29860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:89
29861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
29862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
29863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:277
29864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:413
29865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:202
29866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:99
29867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
29872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:223
29873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
29874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1056
29876 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
29877 msgstr "МАРК (Юникод/UTF-8)"
29879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:224
29881 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
29882 msgstr "МАРК (Юникод/UTF-8, стандартный)"
29884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:222
29885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
29886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1055
29888 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
29889 msgstr "МАРК (не Юникод/MARC-8)"
29891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
29896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
29898 msgid "MARC Bibliographic framework test"
29899 msgstr "Проверка библиографической МАРК-структуры"
29901 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
29903 msgid "MARC Card View"
29904 msgstr "Вид МАРК-карточки"
29906 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
29907 #. %2$s: frameworktext
29908 #. %3$s: frameworkcode
29911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
29913 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
29914 msgstr "МАРК-структура: %s «%s» (%s) %s «Структура по умолчанию» %s"
29916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
29917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:455
29919 msgid "MARC Preview:"
29920 msgstr "МАРК-просмотр: "
29922 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
29925 msgstr "Просмотр в МАРК"
29927 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
29929 msgid "MARC XML blob"
29932 #. %1$s: biblionumber
29933 #. %2$s: bibliotitle |html
29934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:56
29936 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
29937 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
29939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:40
29940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
29942 msgid "MARC bibliographic framework"
29943 msgstr "Библиографическая МАРК-структура"
29945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
29946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
29948 msgid "MARC bibliographic framework test"
29949 msgstr "Проверка библиографической МАРК-структуры"
29951 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
29956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:20
29957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
29958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
29961 msgstr "МАРК-поле: "
29963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
29965 msgid "MARC field: "
29966 msgstr "МАРК-поле: "
29968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
29969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:149
29970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:34
29971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
29973 msgid "MARC frameworks"
29974 msgstr "МАРК-структуры"
29976 #. %1$s: marcflavour
29977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100
29979 msgid "MARC frameworks: %s"
29980 msgstr "МАРК-структуры: %s"
29982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:313
29983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:160
29985 msgid "MARC modification templates"
29986 msgstr "Протокол изменений"
29988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1069
29989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:494
29991 msgid "MARC preview"
29992 msgstr "МАРК-просмотр: "
29994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:89
29996 msgid "MARC staging results :"
29997 msgstr "Результаты заготовки МАРК-записей: "
29999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:164
30000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:226
30001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:132
30003 msgid "MARC structure"
30004 msgstr "МАРК-структура"
30006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:32
30007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:54
30008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
30010 msgid "MARC subfield"
30011 msgstr "МАРК-подполе: "
30013 #. %1$s: tagfield | html
30014 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
30015 #. %3$s: frameworkcode
30018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:381
30021 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
30023 "Управление МАРК-структурой подполя для признака «%s» %s(структура "
30024 "«%s»)%s(структура по умолчанию)%s"
30026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
30028 msgid "MARC subfield: "
30029 msgstr "МАРК-подполе: "
30031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:152
30033 msgid "MARC21/USMARC"
30034 msgstr "MARC21/USMARC"
30036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:221
30037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
30038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1054
30043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
30044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
30045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
30046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
30048 msgid "MIT License"
30050 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
30051 "распространения свободного программного обеспечения)"
30053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
30054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
30055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
30056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
30058 msgid "MIT license"
30060 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
30061 "распространения свободного программного обеспечения)"
30063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
30065 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
30066 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
30068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:225
30069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1052
30072 msgstr "MODS (XML)"
30074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:220
30079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
30084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
30085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
30087 msgid "Magnus Enger"
30088 msgstr "Магнус Энгер {Magnus Enger}"
30090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
30092 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
30093 msgstr "Magyar (венгерский язык) "
30095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
30100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
30101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
30103 msgid "Main address"
30104 msgstr "Основной адрес"
30106 # Основное вхождение
30107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
30109 msgid "Main entry ($a only): "
30110 msgstr "Главная запись (только $a): "
30112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
30114 msgid "Main entry: "
30115 msgstr "Главная запись: "
30117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:373
30120 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
30121 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
30122 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
30125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:368
30128 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
30129 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
30130 "will not affect August 1-10 in other years."
30133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:353
30136 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
30137 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
30140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:355
30142 msgid "Make budget active: "
30143 msgstr "Сделать смету активной"
30145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:777
30146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:142
30148 msgid "Make payment"
30149 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
30151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:358
30154 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
30155 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
30158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:394
30159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:396
30160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:405
30165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:174
30168 msgstr "Ведётся кем"
30170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:12
30171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:13
30174 msgstr "Ведётся кем"
30176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
30177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:86
30179 msgid "Manage CSV export profiles"
30180 msgstr "Управление профилями экспорта в CSV"
30182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
30184 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
30187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
30189 msgid "Manage MARC modification templates"
30190 msgstr "Управление шаблонами"
30192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
30194 msgid "Manage OAI Sets"
30195 msgstr "Управление наборами OAI"
30197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:260
30199 msgid "Manage Patron Image"
30200 msgstr "Управление изображением посетителя"
30202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
30204 msgid "Manage all budgets"
30205 msgstr "Управление изображениями"
30207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
30209 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
30212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
30214 msgid "Manage budget plannings"
30215 msgstr "Управление предложениями"
30217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
30219 msgid "Manage budgets"
30220 msgstr "Управление предложениями"
30222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
30224 msgid "Manage contracts"
30225 msgstr "Управление заказами"
30227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:88
30229 msgid "Manage custom fields for items search"
30232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
30234 msgid "Manage frequencies "
30235 msgstr "Управление профилями"
30237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
30240 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
30241 "administrator email, and templates."
30243 "Управление общими параметрами системы наподобие разновидности МАРК-"
30244 "стандарта, формата даты, электронной почты администратора и шаблонов."
30246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:123
30248 msgid "Manage invoice files"
30249 msgstr "Управление профилями"
30251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
30253 msgid "Manage lists of patrons."
30254 msgstr "Данные посетителя - %s %s (%s)"
30256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
30258 msgid "Manage marc modification templates"
30259 msgstr "Управление шаблонами"
30261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
30263 msgid "Manage numbering patterns "
30264 msgstr "Схема нумерации"
30266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:112
30268 msgid "Manage orders"
30269 msgstr "Управление заказами"
30271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
30272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
30274 msgid "Manage orders & basket"
30275 msgstr "Управление заказами"
30277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
30279 msgid "Manage orders & basketgroups"
30280 msgstr "Статус повреждения: "
30282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
30284 msgid "Manage patrons fines and fees"
30285 msgstr "Новая партия карточек посетителей"
30287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
30289 msgid "Manage periods"
30290 msgstr "Управление профилями"
30292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
30294 msgid "Manage plugins"
30295 msgstr "Управление предложениями"
30297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
30299 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
30302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:29
30304 msgid "Manage restrictions for accounts"
30305 msgstr "Карточка посетителя"
30307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
30308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
30310 msgid "Manage rotating collections"
30311 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
30313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
30316 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
30318 "Управление правилами автоматического сопоставления МАРК-записей при импорте "
30321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
30323 msgid "Manage serial subscriptions"
30324 msgstr "Подписки сериальных изданий"
30326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
30327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:165
30329 msgid "Manage staged MARC records"
30330 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
30332 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
30333 #. %2$s: import_batch_id
30335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
30337 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
30338 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями %s › Партия «%s» %s "
30340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
30342 msgid "Manage staged records"
30343 msgstr "Управлять заготовленными записями"
30345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
30348 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
30352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:127
30354 msgid "Manage suggestions"
30355 msgstr "Управление предложениями"
30357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:161
30359 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
30361 "Управление правилами автоматического сопоставления МАРК-записей при импорте "
30364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
30366 msgid "Manage vendors"
30367 msgstr "Управление заказами"
30369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:653
30370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:655
30371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
30374 msgstr "Ведётся кем"
30376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:501
30378 msgid "Managed by - on"
30379 msgstr "Ведётся кем/когда"
30381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
30382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:263
30383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:234
30385 msgid "Managed by:"
30386 msgstr "Ведётся кем:"
30388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:232
30389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
30391 msgid "Managed in tab: "
30392 msgstr "Ведётся в вкладке: "
30394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
30395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:171
30397 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
30399 "Управление заготовленными МАРК-записями, в частности проведение или отмена "
30402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:730
30404 msgid "Management date from:"
30405 msgstr "Дата управления: "
30407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:186
30408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:210
30411 msgstr "Обязательное"
30413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
30414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:231
30415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:86
30416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:108
30418 msgid "Mandatory: "
30419 msgstr "Обязательность: "
30421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
30423 msgid "Manual credit"
30424 msgstr "Кредит вручную"
30426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:542
30428 msgid "Manual history"
30429 msgstr "История вручную: "
30431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
30433 msgid "Manual history: "
30434 msgstr "История вручную: "
30436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
30438 msgid "Manual invoice"
30439 msgstr "Ручной счёт"
30443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
30445 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
30446 msgstr "Отображение для структуры: %s"
30448 #. %1$s: IF ( frameworktext )
30449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
30451 msgid "Mappings for the %s"
30452 msgstr "Отображение для структуры: %s"
30454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
30456 msgid "Mappings have been saved"
30457 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
30460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
30466 msgid "Marc Balmer"
30467 msgstr "Марк Верон"
30469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:386
30471 msgid "Marc Chantreux"
30472 msgstr "Марк Шантре {Marc Chantreux}"
30474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
30477 msgstr "Марк Верон"
30479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:93
30482 msgstr "Очистить поле"
30484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:145
30486 msgid "Marc field: "
30487 msgstr "Искать по полям: "
30489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:309
30491 msgid "Marcel de Rooy"
30492 msgstr "Марсель де Рой {Marcel de Rooy}"
30494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
30496 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 3.20 QA Team Member)"
30499 #. For the first occurrence,
30501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
30507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
30509 msgid "Marco Gaiarin"
30510 msgstr "Марко Гаиарин {Marco Gaiarin}"
30512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
30514 msgid "Mark Gavillet"
30515 msgstr "Марк Гэвиллет {Mark Gavillet}"
30517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
30519 msgid "Mark Tompsett"
30520 msgstr "Обозначить увиденное"
30522 #. INPUT type=submit
30523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:310
30525 msgid "Mark seen and continue >>"
30526 msgstr "Обозначить увиденное"
30528 #. INPUT type=submit
30529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:309
30531 msgid "Mark seen and quit"
30532 msgstr "Обозначить увиденное"
30534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:562
30536 msgid "Mark selected as: "
30537 msgstr "Обозначаем выделенное как: "
30539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
30541 msgid "Mark the original budget as inactive"
30542 msgstr "Сделать смету активной"
30544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
30546 msgid "Martin Persson"
30547 msgstr "Ручной счёт"
30549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
30551 msgid "Martin Renvoize"
30552 msgstr "Ручной счёт"
30554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
30556 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 3.20 QA Team Member)"
30557 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
30559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
30561 msgid "Martin Stenberg"
30562 msgstr "Ручной счёт"
30564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:316
30566 msgid "Mason James"
30567 msgstr "Джеймс Мейсон {Mason James}"
30569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
30571 msgid "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16 Release Maintainer)"
30573 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
30576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:904
30579 msgstr "контрольная копия"
30582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30584 msgid "Match applied"
30585 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
30587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:630
30589 msgid "Match check "
30590 msgstr "Добавить ребёнка"
30592 #. %1$s: matchcheck.mc_num
30593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
30595 msgid "Match check %s"
30596 msgstr "Добавить ребёнка"
30598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
30600 msgid "Match check 1 | "
30601 msgstr "Добавить ребёнка"
30603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:484
30605 msgid "Match details"
30606 msgstr "Подробности о корзине заказов"
30609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30611 msgid "Match found"
30614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
30616 msgid "Match point "
30619 #. %1$s: matchpoint.mp_num
30620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
30622 msgid "Match point %s | "
30623 msgstr "Поиск принтеров"
30625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
30627 msgid "Match point 1 | "
30628 msgstr "Поиск принтеров"
30630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:238
30632 msgid "Match points"
30633 msgstr "точечная карта"
30635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:219
30637 msgid "Match threshold: "
30638 msgstr "Порог соответствия: "
30640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:483
30643 msgstr " с типом поиска: "
30645 #. %1$s: record_lis.match_id
30646 #. %2$s: record_lis.match_score
30647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:15
30649 msgid "Matches authority %s (score = %s): "
30650 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
30653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30655 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
30656 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
30658 #. %1$s: record_lis.match_id
30659 #. %2$s: record_lis.match_score
30660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:13
30662 msgid "Matches biblio %s (score = %s): "
30663 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
30666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30668 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
30669 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
30671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
30673 msgid "Matching rule applied"
30674 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
30676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:258
30678 msgid "Matching rule applied:"
30679 msgstr "Употребленное правило соответствия: "
30682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
30683 msgid "Matching rule code missing"
30684 msgstr "Код правила соответствия отсутствует"
30686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206
30687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:211
30689 msgid "Matching rule code: "
30690 msgstr "Код правила соответствия: "
30692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
30693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:329
30694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:600
30696 msgid "Matchpoint components"
30697 msgstr "Регулирование комментариев посетителей"
30699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:438
30700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:188
30701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:231
30704 msgstr "Указание материалов (нумерация, часть …)"
30706 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
30707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:602
30709 msgid "Materials specified"
30710 msgstr "Указание материалов"
30712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
30714 msgid "Materials specified:"
30715 msgstr "Указание материалов: "
30717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
30719 msgid "Mathieu Saby"
30722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:460
30727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
30729 msgid "Matthew Hunt"
30730 msgstr "Метью Хант {Matthew Hunt}"
30732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
30734 msgid "Matthias Meusburger"
30735 msgstr "Мэттиас Меусберджер {Matthias Meusburger}"
30737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
30739 msgid "Max length:"
30740 msgstr "Максимальная длина: "
30742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:155
30743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:333
30745 msgid "Max. suspension duration (day)"
30746 msgstr "Дни до приостановления"
30748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
30750 msgid "Maxime Beaulieu"
30751 msgstr "Максим Пеллетье {Maxime Pelletier}"
30753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
30755 msgid "Maxime Pelletier"
30756 msgstr "Максим Пеллетье {Maxime Pelletier}"
30758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:44
30760 msgid "Maximum Koha Version"
30761 msgstr "Максимальная версия Коха"
30763 #. For the first occurrence,
30765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:122
30771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:338
30773 msgid "Md. Aftabuddin"
30774 msgstr "Мд. Афтабуддин {Md. Aftabuddin}"
30776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:123
30779 msgstr "Планирование"
30782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
30788 msgid "Meenakshi. R"
30789 msgstr "Минакши Р. {Meenakshi. R}"
30791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
30793 msgid "Melia Meggs"
30796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:333
30797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:335
30800 msgstr "Посетители"
30802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:165
30807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
30808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:261
30809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:92
30810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:143
30811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200
30812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:16
30817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
30819 msgid "Merge invoices"
30820 msgstr "Поставщик: "
30822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:190
30823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:86
30825 msgid "Merge reference"
30826 msgstr "Новый параметр"
30828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:104
30829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:399
30831 msgid "Merge selected"
30832 msgstr "Объединить выбранные записи"
30834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:170
30836 msgid "Merge selected invoices"
30837 msgstr "Объединить выбранные записи"
30839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:124
30840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
30842 msgid "Merging records"
30843 msgstr "Объединяем записи"
30846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
30848 msgid "Merging with authority: "
30849 msgstr "Новый авторитетный источник "
30851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
30853 msgid "Merllisia Manueli"
30856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:233
30857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:235
30860 msgstr "Сообщения: "
30862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:408
30864 msgid "Message body:"
30865 msgstr "Тело сообщения: "
30867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
30868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
30870 msgid "Message sent"
30871 msgstr "Сообщение выслано"
30873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:405
30875 msgid "Message subject:"
30876 msgstr "Тема сообщения: "
30878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:825
30881 msgstr "Сообщения: "
30883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:393
30886 msgstr "Отсутствующее"
30888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
30890 msgid "Michael Hafen"
30891 msgstr "Майкл Хэфен {Michael Hafen}"
30893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
30895 msgid "Michaes Herman"
30896 msgstr "Мичаэс Герман {Michaes Herman}"
30899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
30901 msgid "Microsecond"
30902 msgstr "микрослайды, микрофильм в отрезках"
30904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
30906 msgid "Mike Hansen"
30907 msgstr "Майк Хансен {Mike Hansen}"
30909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
30911 msgid "Mike Johnson"
30912 msgstr "Майк Джонсон {Mike Johnson}"
30914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
30916 msgid "Mike Mylonas"
30917 msgstr "Майк Милонас {Mike Mylonas}"
30920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
30922 msgid "Millisecond"
30923 msgstr " (в секундах) "
30925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
30930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
30933 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
30934 msgstr "Mines Paristech (ранее Высшая горная национальная школа Парижа)"
30936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
30938 msgid "Minimum Koha Version"
30939 msgstr "Минимальная версия Коха"
30941 #. For the first occurrence,
30942 #. %1$s: minPasswordLength
30943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:102
30944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:861
30946 msgid "Minimum password length: %s"
30947 msgstr "Длина кратчайшего пароля: %s"
30950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
30955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:433
30956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:882
30957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:967
30962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:330
30963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
30965 msgid "Mirko Tietgen"
30966 msgstr "Обозначить увиденное"
30968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:171
30969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:173
30970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:319
30971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:321
30972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:250
30975 msgstr "Отсутствующее"
30977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:186
30978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:188
30979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:334
30980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:336
30981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:253
30983 msgid "Missing (damaged)"
30984 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
30986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:191
30987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:193
30988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:339
30989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:341
30990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:254
30992 msgid "Missing (lost)"
30993 msgstr "Отсутствующее"
30995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:176
30996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:178
30997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:324
30998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:326
30999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:251
31001 msgid "Missing (never received)"
31004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:181
31005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:183
31006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:329
31007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:331
31008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:252
31010 msgid "Missing (sold out)"
31011 msgstr "Отсутствуют выпуски"
31014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31015 msgid "Missing control field contents"
31018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:172
31019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:39
31020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
31022 msgid "Missing issues"
31023 msgstr "Отсутствуют выпуски"
31025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:334
31027 msgid "Missing issues:"
31028 msgstr "Отсутствуют выпуски"
31030 #. %1$s: subscription.missinglist
31031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:887
31033 msgid "Missing issues: %s "
31034 msgstr "Отсутствующие выпуски: %s "
31037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31039 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
31041 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
31044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31046 msgid "Missing mandatory tag: "
31047 msgstr "Обязательность: "
31050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31054 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
31056 msgid "Mobile phone number"
31057 msgstr "Номер телефона"
31059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
31061 msgid "Moderate patron comments"
31062 msgstr "Регулирование комментариев посетителей. "
31064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
31066 msgid "Moderate patron comments. "
31067 msgstr "Регулирование комментариев посетителей. "
31069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
31070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
31072 msgid "Moderate patron tags"
31073 msgstr "Регулирование читательских меток"
31075 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
31076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:640
31078 msgid "Modification date"
31079 msgstr "Дата публикации"
31081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:83
31082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
31083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:35
31085 msgid "Modification log"
31086 msgstr "Протокол изменений"
31088 #. %1$s: edited_source
31089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:239
31091 msgid "Modified classification source %s"
31092 msgstr "Изменён источник классификации «%s»"
31094 #. %1$s: edited_rule
31095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:273
31097 msgid "Modified filing rule %s"
31100 #. %1$s: edited_attribute_type
31101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
31103 msgid "Modified patron attribute type "%s""
31104 msgstr "Изменён вид атрибута посетителя «%s»"
31106 #. %1$s: edited_matching_rule
31107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:556
31109 msgid "Modified record matching rule "%s""
31110 msgstr "Изменено правило соответствия записей "%s""
31112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:206
31113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:194
31114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
31115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:397
31116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:511
31117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:130
31122 #. %1$s: PROCESS ServerType
31123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:115
31125 msgid "Modify %s server"
31126 msgstr "Правим Z39.50-сервер"
31129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:40
31131 msgid "Modify OAI set '%s'"
31132 msgstr "Правка категории %s"
31134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
31136 msgid "Modify SRU Search fields mapping"
31139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:136
31141 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
31144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
31146 msgid "Modify a city"
31147 msgstr "Правим населённый пункт"
31150 #. %2$s: authtypetext
31151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
31153 msgid "Modify authority #%s %s"
31154 msgstr "Правим авторитетный источник № %s (%s)"
31156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:312
31158 msgid "Modify budget "
31159 msgstr "Изменить смету"
31161 #. %1$s: budget_period_description
31162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
31164 msgid "Modify budget '%s'"
31165 msgstr "Изменить смету"
31167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
31169 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
31172 #. %1$s: categorycode |html
31173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:140
31175 msgid "Modify category %s"
31176 msgstr "Правка категории %s"
31178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:100
31180 msgid "Modify classification source"
31181 msgstr "Изменение источника классификации"
31183 #. %1$s: contractname
31184 #. %2$s: booksellername
31185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:105
31187 msgid "Modify contract %s for %s"
31188 msgstr "Правим договор «%s» с поставщиком «%s»"
31190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:120
31192 msgid "Modify field"
31193 msgstr "Редактировать подполя"
31195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
31197 msgid "Modify filing rule"
31198 msgstr "Правим библиотеку"
31200 #. %1$s: description
31201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:97
31203 msgid "Modify frequency: %s"
31204 msgstr "Правка категории %s"
31206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
31208 msgid "Modify holds priority"
31209 msgstr "Правим населённый пункт"
31211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:106
31213 msgid "Modify item type"
31214 msgstr "Измененяем тип единицы"
31216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:126
31218 msgid "Modify items in a batch"
31219 msgstr "Изменение группы экземпляров"
31221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:184
31223 msgid "Modify or delete a CSV export profile"
31224 msgstr "Правим правило соответствия записей"
31226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:81
31228 msgid "Modify patron attribute type"
31229 msgstr "Изменение вида атрибута посетителя"
31231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
31233 msgid "Modify patrons in batch"
31234 msgstr "Редактирование посетителей группой"
31236 #. INPUT type=button
31237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:848
31239 msgid "Modify pattern"
31240 msgstr "Изменить принтер"
31243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:89
31245 msgid "Modify pattern: %s"
31246 msgstr "Правка категории %s"
31248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
31250 msgid "Modify printer"
31251 msgstr "Изменить принтер"
31253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:196
31255 msgid "Modify record matching rule"
31256 msgstr "Правим правило соответствия записей"
31258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
31259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:163
31260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:195
31262 msgid "Modify record using the following template: "
31263 msgstr "Правим правило соответствия записей"
31265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:582
31267 msgid "Modify selected items"
31268 msgstr "Удалить отмеченное"
31270 #. INPUT type=button
31271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
31273 msgid "Modify selected records"
31274 msgstr "Удалить отмеченное"
31276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:52
31278 msgid "Modify word"
31279 msgstr "Изменить слово"
31281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
31282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:199
31283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:451
31289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:67
31290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:69
31291 msgid "Module current"
31292 msgstr "Модуль современный"
31295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:73
31296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
31297 msgid "Module upgrade needed"
31298 msgstr "Необходимо обновить модуль"
31300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:74
31306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
31315 #. For the first occurrence,
31317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
31319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
31320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:108
31323 msgstr "Понедельник"
31326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
31329 msgstr "Понедельник"
31331 #. For the first occurrence,
31333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
31334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
31335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
31336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
31337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
31338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
31339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
31340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
31345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:488
31348 msgstr "ежемесячно"
31350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135
31355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
31357 msgid "Morag Hills"
31360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13
31361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:170
31366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
31368 msgid "More details"
31369 msgstr "Подробности"
31371 #. For the first occurrence,
31373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
31374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
31376 msgstr "Ещё списки"
31378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
31379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
31380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
31381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
31383 msgid "Most-circulated items"
31384 msgstr "Наиболее выдаваемые единицы"
31386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:463
31389 msgstr "Переместить выше"
31392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:617
31393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:619
31394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:317
31395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:319
31397 msgstr "Переместить выше"
31400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:373
31402 msgid "Move action down"
31403 msgstr "Резервирование не разрешено"
31406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:369
31408 msgid "Move action to bottom"
31409 msgstr "Резервирование не разрешено"
31412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:365
31414 msgid "Move action to top"
31415 msgstr "Резервирование не разрешено"
31418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:361
31420 msgid "Move action up"
31421 msgstr "изображение реальности; кадры с естественным движением"
31424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:154
31426 msgid "Move alert down"
31427 msgstr "Резервирование не разрешено"
31430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:150
31432 msgid "Move alert to bottom"
31433 msgstr "Резервирование не разрешено"
31436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:146
31438 msgid "Move alert to top"
31439 msgstr "Резервирование не разрешено"
31442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:142
31444 msgid "Move alert up"
31445 msgstr "изображение реальности; кадры с естественным движением"
31448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:728
31450 msgid "Move hold down"
31451 msgstr "Резервирование не разрешено"
31454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:724
31456 msgid "Move hold to bottom"
31457 msgstr "Резервирование не разрешено"
31460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:720
31462 msgid "Move hold to top"
31463 msgstr "Резервирование не разрешено"
31466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:716
31468 msgid "Move hold up"
31469 msgstr "Резервирование не разрешено"
31471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:456
31473 msgid "Move remaining unspent funds"
31476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:135
31478 msgid "Move these patrons to the trash"
31479 msgstr "Move these посетителей to the trash"
31481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:276
31483 msgid "Move to next position"
31484 msgstr "Резервирование не разрешено"
31486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:280
31488 msgid "Move to previous position"
31489 msgstr "Вернуться к инструментам"
31491 #. INPUT type=submit
31492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:464
31494 msgid "Move unreceived orders"
31495 msgstr "Нет задержанных заказов."
31497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:490
31500 msgstr "Переместить выше"
31502 #. INPUT type=button
31503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:189
31504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:432
31506 msgid "Multi receiving"
31507 msgstr "Осталось средств"
31509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
31511 msgid "Musical recording"
31512 msgstr "музыкальная запись"
31514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:83
31519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:86
31521 msgid "My checkouts"
31524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:59
31527 msgstr "Мая бібліятэка"
31529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
31531 msgid "MySQL version: "
31532 msgstr "Версия MySQL: "
31534 #. INPUT type=submit
31535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:367
31539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:79
31544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:154
31549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:167
31550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:451
31552 msgid "NOT CHECKED IN"
31555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:112
31558 "NOTE : if you change something in this table, ask your administrator to run "
31559 "misc/batchRebuildBiblioTables.pl script."
31561 "ПРИМЕЧАНИЕ: если Вы изменяете что-либо в этой таблице, попросите своего "
31562 "администратора выполнить скрипт misc/rebuildnonmarc.pl."
31564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
31565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:170
31566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
31567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
31568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
31571 msgstr "ПРИМЕЧАНИЕ: "
31573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
31576 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
31577 "batchRebuildBiblioTables.pl."
31579 "ПРИМЕЧАНИЕ: если Вы изменяете это значение, попросите своего администратора "
31580 "выполнить скрипт misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
31582 # Тезаурусы [101] - содержат термины и определенные отношения между ними: иерархия, синонимия (эквивалентность) и ассоциация (корреляция). Отношение маркируются примечаниями: BT (более широкий термин), NT (более узкий термин), SY (синоним), RT (ассоциативный термин).
31583 #. %1$s: heading | html
31584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
31589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
31591 msgid "Nadia Nicolaides"
31594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
31596 msgid "Nahuel Angelinetti"
31597 msgstr "Науэль Анджелинетти {Nahuel Angelinetti}"
31599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:3
31600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:301
31601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:35
31602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:91
31603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:63
31604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:25
31605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:178
31606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:51
31607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
31608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
31609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:270
31610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
31611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:43
31612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:38
31613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:559
31614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:27
31615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:269
31616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:123
31617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:31
31618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:383
31619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
31620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:224
31621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:117
31622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:362
31623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:318
31624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:355
31625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:100
31626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
31627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1102
31628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1129
31629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:201
31630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:453
31631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:216
31634 msgstr "Наименование "
31636 # Все те поля, которые отображаются в поддерживаемые точки доступа (кроме 1035)
31637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:116
31639 msgid "Name (any): "
31640 msgstr "Любое доступное поле: "
31643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:5
31645 msgid "Name is a required field!"
31646 msgstr "поля единицы"
31648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:169
31649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:171
31650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:836
31652 msgid "Name of day"
31653 msgstr "Наименование: *"
31655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:174
31656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:176
31657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:837
31659 msgid "Name of month"
31660 msgstr "Количество месяцев: "
31662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
31663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:181
31664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:838
31666 msgid "Name of season"
31667 msgstr "Количество выпусков: "
31669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
31671 msgid "Name or ISSN: "
31672 msgstr "Название или ISSN: "
31674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:353
31676 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
31677 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
31679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:149
31681 msgid "Name or cardnumber:"
31682 msgstr "Наименование или номер билета: "
31684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
31686 msgid "Name the new definition"
31687 msgstr "Новая подписка"
31689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:108
31690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:51
31691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:180
31692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:242
31693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:361
31698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:128
31699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:110
31700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:324
31701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:535
31702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:549
31705 msgstr "Наименование: "
31707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
31710 msgstr "Наименование: "
31712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:135
31715 msgstr "с названием: "
31717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
31718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:103
31719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
31720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263
31721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:341
31722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
31723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
31724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
31725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:239
31726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
31729 msgstr "с названием: "
31731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
31733 msgid "Natalie Bennison"
31736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
31738 msgid "Nate Curulla"
31739 msgstr "Нэйт Керулла {Nate Curulla}"
31741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
31743 msgid "Near East University"
31744 msgstr "Университет ближнего востока {Near East University}"
31746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
31748 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
31751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
31753 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
31756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
31758 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
31759 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
31761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:279
31762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:283
31763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:287
31764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:53
31769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
31770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:65
31771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:182
31772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1034
31773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
31774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
31775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:359
31780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
31781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:135
31782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
31783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
31784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
31789 #. %1$s: PROCESS ServerType
31790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:118
31792 msgid "New %s server"
31793 msgstr "Новый сервер Z39.50"
31795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
31797 msgid "New CSV export profile"
31798 msgstr "Новый профиль для экспорта в CSV"
31800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
31802 msgid "New SQL report"
31803 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
31805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:213
31807 msgid "New SRU server"
31808 msgstr "Новый сервер Z39.50"
31810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:212
31812 msgid "New Z39.50 server"
31813 msgstr "Новый сервер Z39.50"
31815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
31817 msgid "New authority "
31818 msgstr "Новый авторитетный источник "
31820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:108
31822 msgid "New authority type"
31823 msgstr "Новый тип авторитетного источника"
31826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:165
31828 msgid "New authorized value for %s"
31829 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
31831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
31834 msgstr "Новая корзина заказов"
31836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:304
31838 msgid "New basket group"
31839 msgstr "Новая группа пакетов"
31841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
31843 msgid "New batch patron modification"
31844 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
31847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
31849 msgid "New batch patrons modification"
31850 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
31853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
31855 msgid "New batch record deletion"
31856 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
31859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:250
31861 msgid "New batch record modification"
31862 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
31864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
31865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
31868 msgstr "Новая смета"
31871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
31873 msgid "New budget-parent is beneath budget"
31874 msgstr "— родительской сметой есть текущая смета"
31876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:63
31879 msgstr "Новый читательский билет"
31881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:142
31882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:371
31883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:166
31885 msgid "New category"
31886 msgstr "Новая категория"
31888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:152
31890 msgid "New child record"
31891 msgstr "Новая запись на составную часть"
31893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
31894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
31897 msgstr "Новый населённый пункт"
31899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230
31901 msgid "New classification source"
31902 msgstr "Новый источник классификации"
31904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:3
31906 msgid "New collection"
31909 #. %1$s: booksellername
31910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:107
31912 msgid "New contract for %s"
31913 msgstr "Новый договор с поставщиком «%s»"
31915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
31918 msgstr "Новая денежная единица"
31920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:67
31922 msgid "New currency"
31923 msgstr "Новая денежная единица"
31925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
31927 msgid "New definition"
31928 msgstr "Новое определение"
31930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:68
31933 msgstr "Новая статья"
31936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
31939 msgstr "Новий экземпляр"
31941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:268
31943 msgid "New field on next line"
31946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:57
31949 msgstr "Новий экземпляр"
31951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:231
31953 msgid "New filing rule"
31954 msgstr "› Добавляйте файловое правило"
31956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:104
31958 msgid "New framework"
31959 msgstr "Новая структура"
31961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:95
31962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:183
31964 msgid "New frequency"
31967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:63
31969 msgid "New from Z39.50"
31970 msgstr "Новый сервер Z39.50"
31972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:92
31974 msgid "New from Z39.50/SRU"
31975 msgstr "Новый сервер Z39.50"
31977 #. %1$s: budget_period_description
31978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
31980 msgid "New fund for %s"
31981 msgstr "Новые средства для "
31983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:84
31986 msgstr "Новая группа"
31988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
31990 msgid "New guided report"
31991 msgstr "Новый управляемый отчёт"
31993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:142
31996 msgstr "Новий экземпляр"
31998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:86
32000 msgid "New item type"
32001 msgstr "Создать новый тип единицы"
32003 #. %1$s: label_batch
32004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:114
32006 msgid "New label batch created: # %s "
32007 msgstr "Новая партия наклейок создана: № %s"
32009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
32011 msgid "New library"
32012 msgstr "Новая библиотека"
32014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
32015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:130
32016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:143
32017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
32018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
32019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:300
32020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:302
32021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:347
32022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:349
32024 msgid "New line (\\n)"
32026 "переход на новую строку (\n"
32029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
32032 msgstr "Новый список"
32035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32037 msgid "New macro..."
32038 msgstr "Новый посетитель "
32040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:177
32043 msgstr "Новое оповещение"
32045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:82
32047 msgid "New number pattern"
32048 msgstr "Схема нумерации: "
32050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:296
32052 msgid "New numbering pattern"
32053 msgstr "Схема нумерации"
32055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:100
32057 msgid "New password:"
32058 msgstr "Новый пароль: "
32060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:7
32062 msgid "New patron "
32063 msgstr "Новый посетитель "
32065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:265
32067 msgid "New patron attribute type"
32068 msgstr "Новый вид атрибута посетителя"
32070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:37
32072 msgid "New patron list"
32073 msgstr "Новый посетитель "
32075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:311
32077 msgid "New preference"
32078 msgstr "Новый параметр"
32080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
32081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
32083 msgid "New printer"
32084 msgstr "Новый принтер"
32086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
32088 msgid "New profile"
32089 msgstr "Новый профиль"
32091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:445
32092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:38
32094 msgid "New purchase suggestion"
32095 msgstr "Новое предложение о приобретении"
32097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:138
32098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
32101 msgstr "Новая запись"
32103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
32105 msgid "New record "
32106 msgstr "Новая запись"
32108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:548
32110 msgid "New record matching rule"
32111 msgstr "Добавляем правило соответствия записей"
32113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
32115 msgid "New report "
32116 msgstr "Новый отчёт "
32118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:238
32120 msgid "New routing list"
32121 msgstr "Создание списка направления"
32123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:148
32126 msgstr "[Новый поиск]"
32128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:74
32131 msgstr "Новый пакет"
32133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:108
32135 msgid "New stop word"
32136 msgstr "Новое несущественное слово"
32138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:145
32139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:42
32140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
32141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:87
32142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:89
32144 msgid "New subscription"
32145 msgstr "Новая подписка"
32147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:56
32148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:184
32151 msgstr "Новый признак"
32153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:98
32155 msgid "New username:"
32156 msgstr "Новое имя пользователя: "
32158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
32161 msgstr "Новый поставщик"
32163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:54
32168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:103
32169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:173
32170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:60
32171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:95
32172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
32173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:217
32178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:147
32183 #. For the first occurrence,
32185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
32186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
32188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
32189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:232
32191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:110
32192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:200
32193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:109
32194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:131
32195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:167
32196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:224
32200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
32201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:284
32202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:214
32203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
32204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:135
32205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:146
32207 msgid "Next >>"
32208 msgstr "Далее >>"
32210 #. INPUT type=button
32211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:623
32212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:442
32213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:467
32214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:527
32215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:600
32216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:632
32217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:111
32218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
32219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
32220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
32221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
32222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
32223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
32224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
32226 msgstr "Далее >>"
32228 #. INPUT type=button name=changepage_next
32229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:235
32230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:215
32233 msgstr "Распечатать страницу"
32235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:794
32237 msgid "Next available"
32238 msgstr "Следующий из доступных"
32240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:645
32242 msgid "Next issue publication date:"
32243 msgstr "Дата публикации следующего выпуска: "
32245 #. INPUT type=button name=changepage_next
32246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:203
32249 msgstr "Распечатать страницу"
32251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
32253 msgid "Next records"
32254 msgstr "Новая запись"
32256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
32258 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
32259 msgstr "Николас Розаско {Nicholas Rosasco} (составитель документации)"
32261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
32263 msgid "Nick Clemens"
32266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
32268 msgid "Nicolas Legrand"
32269 msgstr "Николя Морин {Nicolas Morin}"
32271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
32273 msgid "Nicolas Morin"
32274 msgstr "Николя Морин {Nicolas Morin}"
32276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
32278 msgid "Nicole C. Engard"
32279 msgstr "Николь К. Энгар {Nicole C. Engard}"
32281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
32283 msgid "Nicole C. Engard (3.0+ Documentation Manager)"
32284 msgstr " (ответственный за подготовку документации к Коха 3.х)"
32286 # нет (memberentrygen)
32287 #. For the first occurrence,
32289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
32290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:196
32291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:199
32292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:293
32293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:300
32294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:309
32295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:153
32296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:375
32297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:244
32298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
32299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:343
32300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:235
32305 # нет (memberentrygen)
32306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:925
32311 #. For the first occurrence,
32313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:702
32314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:705
32317 msgstr " в подразделение «%s» "
32319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:425
32320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
32321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:874
32322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
32323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
32324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961
32326 msgid "No (default)"
32327 msgstr "нет (по умолчанию)"
32329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:451
32330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:278
32333 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
32334 "ACQ, the items framework would be used"
32336 "Нет структуры «ACQ», поэтому используется структура по умолчанию. Вы должны "
32337 "создать структуру с кодом «ACQ» для использования экземпляров с неё."
32339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:202
32342 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
32343 "ACQ, the items framework would be used "
32345 "Нет структуры «ACQ», поэтому используется структура по умолчанию. Вы должны "
32346 "создать структуру с кодом «ACQ» для использования экземпляров с неё. "
32348 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
32349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
32351 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
32352 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
32354 #. %1$s: errmsgloo.msg
32355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:107
32357 msgid "No Item with barcode: %s"
32358 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
32360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:102
32363 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
32364 "frameworks supplied for English (en)"
32366 "Для Вашего языка нет доступных структур МАРК-записей. По умолчанию будут "
32367 "использоваться структуры, которые поставляются для английского языка (en)"
32370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
32372 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
32373 "searches will go through the whole record. Continue?"
32376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:351
32379 msgstr "Без состояния"
32381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
32384 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
32385 "with the category TERM."
32388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
32389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
32390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
32392 msgid "No active currency is defined"
32393 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
32395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
32397 msgid "No active currency is defined. Please go to "
32398 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
32400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:42
32401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32403 msgid "No address stored."
32404 msgstr "Не указан адрес."
32406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:490
32408 msgid "No categories have been defined. "
32409 msgstr "Не определено ни одной категории. "
32411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:45
32412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32414 msgid "No city stored."
32415 msgstr "Не указан населённый пункт."
32417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:151
32419 msgid "No claims notice defined. "
32421 "Не определо никакого оповещения о претезиях. <a1>Пожалуйста, определите хотя "
32425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1060
32426 msgid "No columns selected!"
32427 msgstr "Не выбрано ни одной колонки!"
32429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
32431 msgid "No comments have been approved."
32432 msgstr "Нет одобренных комментариев."
32434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
32436 msgid "No comments to moderate."
32437 msgstr "Нет комментариев для регулирования."
32440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:61
32441 msgid "No cover image available"
32442 msgstr "Малюнак вокладкі недаступна"
32444 #. For the first occurrence,
32446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
32447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
32448 msgid "No data available in table"
32449 msgstr "Нет данных в таблице"
32451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
32453 msgid "No database named "
32454 msgstr "Никакой базы данных с названием "
32456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:101
32458 msgid "No descriptions"
32461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
32463 msgid "No email is configured for your user."
32464 msgstr "Нет результатов по вашему запросу"
32466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:51
32467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32469 msgid "No email stored."
32470 msgstr "Не указана электронная почта."
32472 #. For the first occurrence,
32474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
32475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
32476 msgid "No entries to show"
32477 msgstr "Нет записей для отображения"
32479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
32480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185
32481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:192
32484 msgstr "средства: "
32486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:423
32488 msgid "No fund found"
32489 msgstr "Резервирований не обнаружено."
32491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:229
32493 msgid "No funds to display for this search criteria"
32494 msgstr "Нет средств, чтобы соответствовали этому критерию поиска"
32496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:337
32499 msgstr "Новая группа"
32501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:298
32503 msgid "No groups defined."
32504 msgstr " определено"
32506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571
32507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:555
32508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:458
32509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:464
32511 msgid "No holds allowed"
32512 msgstr "резервирование не разрешено"
32514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:505
32516 msgid "No holds allowed:"
32517 msgstr "Резервирования не разрешены: "
32519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:123
32520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:181
32522 msgid "No holds found."
32523 msgstr "Резервирований не обнаружено."
32525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:130
32526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:162
32529 msgstr "Без изображения: "
32531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:162
32533 msgid "No images are currently available. "
32534 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
32537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
32539 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
32541 "Еще нет изображений, загруженных для этой библиографической записи. "
32544 #. %1$s: ERROR_BARCODE_NOT_FOUND
32545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:15
32547 msgid "No item found with barcode %s"
32548 msgstr "ОШИБКА: не найдено экземпляров с штрих-кодом %s."
32550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:38
32552 msgid "No item matches this barcode"
32553 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
32556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
32558 msgid "No item was added to your cart (already in your cart) !"
32559 msgstr "Ні адной адзінкі не дададзена ў кошык"
32562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
32563 msgid "No item was selected"
32564 msgstr "Ні адной адзінкі не было абрана"
32567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32570 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
32571 msgstr "Экземпляр был изъят"
32573 #. %1$s: errmsgloo.msg
32574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:429
32576 msgid "No item with barcode: %s"
32577 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
32579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:652
32582 msgstr "Нет экземпляров"
32584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
32585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:614
32587 msgid "No items are available"
32588 msgstr "Нет доступных экземпляров"
32590 #. %1$s: looptable.coltitle
32591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:81
32593 msgid "No items for %s"
32594 msgstr "Нет экземпляров для %s"
32596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49
32597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:87
32598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:156
32600 msgid "No items found."
32601 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
32605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:442
32607 msgid "No items were found by searching. %s %s "
32610 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY
32612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:65
32615 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
32616 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
32617 "should be specified."
32620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:142
32621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
32624 msgstr "Без ограничений"
32626 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
32627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:212
32629 msgid "No log found %s for "
32630 msgstr "В журнале действий ничего не найдено%s относительно "
32632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
32634 msgid "No mappings have been defined for this set"
32635 msgstr "Нет отображений для структуры «%s"
32638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
32641 msgstr "Новая партия"
32644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
32646 msgid "No matches found"
32647 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
32649 #. For the first occurrence,
32651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
32652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
32653 msgid "No matching records found"
32654 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
32657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
32658 msgid "No matching reports found"
32659 msgstr "Соответствующих отчётов не найдено"
32661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
32663 msgid "No missing issues found."
32664 msgstr "Отсутствуют выпуски"
32666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:481
32668 msgid "No more renewals possible"
32669 msgstr "Продлить больше не возможно"
32671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:260
32673 msgid "No news loaded"
32674 msgstr "Нет новостей"
32676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:124
32679 msgstr "Нет оповещения"
32681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
32683 msgid "No order selected"
32684 msgstr "без упорядочивания"
32686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:216
32688 msgid "No orders yet"
32689 msgstr "без упорядочивания"
32691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:465
32693 msgid "No outstanding charges"
32694 msgstr "Нет неуплаченных уплат"
32697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32699 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
32700 msgstr "посетитель's address is in doubt"
32702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:536
32704 msgid "No patron matched "
32705 msgstr "Не найдено посетителя, чтобы отвечал поиску "
32707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:505
32709 msgid "No patron may put this book on hold."
32710 msgstr "ни один посетитель не может установить на эту книгу резервирование. "
32712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:165
32714 msgid "No patron records have been actually removed"
32715 msgstr "No посетитель records have been removed"
32717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:180
32719 msgid "No patron records have been anonymized"
32720 msgstr "No посетитель records have been anonymized"
32722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:174
32724 msgid "No patron records have been removed"
32725 msgstr "No посетитель records have been removed"
32727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:252
32729 msgid "No patron with this name, please, try another"
32730 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
32732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:179
32734 msgid "No pending baskets"
32737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:77
32739 msgid "No pending on-site checkout."
32740 msgstr "Не выдано."
32742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:48
32743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32745 msgid "No phone stored."
32746 msgstr "Не указан телефон."
32748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:841
32750 msgid "No physical items for this record"
32751 msgstr "Нет реальных экземпляров для этой записи"
32753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:25
32755 msgid "No plugins installed"
32756 msgstr "Не установлено ни одного плагина"
32758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:28
32760 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
32762 "Не установленно ни одного плагина, который мог бы быть использован в "
32763 "качестве инструмента"
32765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:30
32767 msgid "No plugins that can create a report are installed"
32768 msgstr "Не установленно ни одного плагина, котрый мог бы создавать отчёт"
32771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:654
32772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:257
32773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:362
32774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:198
32777 msgstr "Самые популярные заглавия"
32779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
32781 msgid "No printers defined."
32785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
32786 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
32789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
32792 "No record have been imported because they all match an existing record in "
32794 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
32796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:200
32798 msgid "No records have been staged."
32799 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
32801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
32803 msgid "No records imported"
32804 msgstr "Количество проигнорированных записей"
32806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:158
32807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:336
32809 msgid "No renewal before"
32810 msgstr "Продлить больше не возможно"
32813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
32815 msgid "No renewal before %s"
32816 msgstr "Продлить больше не возможно"
32818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:138
32820 msgid "No results for your query"
32821 msgstr "Нет результатов по вашему запросу"
32823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:199
32824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:367
32825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
32826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:40
32828 msgid "No results found"
32829 msgstr "Ничего не найдено"
32831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
32833 msgid "No results found for "
32834 msgstr "Ничего не найдено"
32836 #. %1$s: result.melding
32837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:49
32840 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
32843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:455
32844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:130
32846 msgid "No results found."
32847 msgstr "Ничего не найдено"
32849 #. %1$s: IF ( query_desc )
32850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:369
32852 msgid "No results match your search %sfor "
32853 msgstr "Нет никаких результатов%s, чтобы отвечали Вашему поиску "
32855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:41
32857 msgid "No results match your search for "
32858 msgstr "Нет никаких результатов, чтобы отвечали Вашему поиску "
32860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:624
32862 msgid "No results."
32863 msgstr "Нет результатов."
32865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
32868 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
32869 "the samples supplied for English (en)"
32871 "Образцовые данные и параметри настройки не доступные для Вашего языка. Будут "
32872 "использоваться образцы, поставляемые с английским языком (en)"
32874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:379
32876 msgid "No saved reports match your criteria. "
32877 msgstr "Нет сохранённых отчётов, которые соответствуют Вашим критериям. "
32879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:45
32881 msgid "No statistics to report"
32884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:72
32886 msgid "No system preferences matched your search for "
32887 msgstr "Нет системных параметров, чтобы отвечали Вашему поиску по "
32890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
32892 msgid "No temporary directory found."
32893 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
32895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:93
32897 msgid "No transfers to receive"
32898 msgstr "Нет перемещений, которые ожидается получить"
32900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
32902 msgid "No warnings."
32903 msgstr "Нет предупреждений "
32905 #. INPUT type=button
32906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
32908 msgid "No, I don't confirm"
32909 msgstr "Нет, не закрывать (N)"
32911 #. INPUT type=submit
32912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:133
32913 msgid "No, do not Delete"
32914 msgstr "Нет, не удалять"
32916 #. INPUT type=submit
32917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:541
32918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:258
32919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:126
32920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:101
32921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:366
32922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:153
32923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:235
32924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:298
32925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:93
32926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:148
32927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:198
32928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
32929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:472
32930 msgid "No, do not delete"
32931 msgstr "Нет, не удалять"
32933 #. INPUT type=submit
32934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
32935 msgid "No, do not delete!"
32936 msgstr "Нет, не удалять!"
32938 #. INPUT type=submit
32939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:38
32941 msgid "No, don't cancel"
32942 msgstr "Нет, не удалять"
32944 #. INPUT type=submit
32945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:394
32947 msgid "No, don't check out (N)"
32948 msgstr "Нет, не оформлять выдачу (N)"
32950 #. INPUT type=submit
32951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:662
32953 msgid "No, don't close (N)"
32954 msgstr "Нет, не закрывать (N)"
32956 #. INPUT type=submit
32957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:179
32958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:292
32960 msgid "No, don't delete"
32961 msgstr "Нет, не удалять"
32963 #. INPUT type=submit
32964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:68
32966 msgid "No, don't delete (N)"
32967 msgstr "Нет, не удалять"
32969 #. INPUT type=submit
32970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:392
32972 msgid "No, don't renew (N)"
32973 msgstr "Нет, не удалять"
32975 # нет (memberentrygen)
32976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:498
32977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:383
32978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
32979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:99
32984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
32986 msgid "No. of items:"
32987 msgstr "Количество экземпл.: "
32989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
32991 msgid "No. of times checked out"
32992 msgstr "Сколько раз было выдано"
32994 #. INPUT type=button
32995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
32997 msgid "No: Save as new authority"
32998 msgstr "Сохранить запись"
33000 #. INPUT type=button
33001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:439
33003 msgid "No: Save as new record"
33004 msgstr "Сохранить запись"
33006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
33008 msgid "Non fiction"
33009 msgstr "научная литература"
33011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
33013 msgid "Non-musical recording"
33014 msgstr "немузыкальная запись"
33017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:238
33018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:240
33019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
33020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
33021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
33022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
33023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
33024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
33025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:115
33026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:134
33027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:557
33028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:580
33029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:598
33030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:124
33031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:134
33032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:155
33033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:241
33034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:756
33035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:758
33036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:9
33037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:80
33038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
33039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
33040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
33041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:88
33042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:133
33043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
33044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
33045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:99
33046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
33047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
33048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
33054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
33055 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
33058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:399
33059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:401
33060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:406
33062 msgid "None specified "
33063 msgstr "%s %s не применяется"
33065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:100
33067 msgid "Nonpublic note"
33068 msgstr "Непубличная заметка: "
33070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
33071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:573
33073 msgid "Nonpublic note:"
33074 msgstr "Непубличная заметка: "
33076 #. %1$s: internalnotes
33077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:98
33079 msgid "Nonpublic note: %s"
33080 msgstr "Непубличная заметка: "
33082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:6
33088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
33093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:51
33095 msgid "Normal text"
33098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:297
33099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
33100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:404
33101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:448
33102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:485
33103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:511
33104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:619
33105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:652
33106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:677
33108 msgid "Normalization rule: "
33109 msgstr "Правило соответствия записей: "
33111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
33113 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
33114 msgstr "Norsk Bokmål (норвежский язык)"
33116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
33118 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
33122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
33127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:95
33129 msgid "Not Installed %s"
33130 msgstr "Не установлено %s"
33132 #. INPUT type=submit
33133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:207
33134 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
33135 msgstr "Не дубликат. Сохранить как новую запись."
33137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
33139 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
33141 "Некоторые типы авторитетных источников, связаные со структурами, не "
33144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
33147 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
33150 "не все подполя для следующих признаков находятся в одной и той же вкладке "
33151 "(или не помеченные как «игнорируемое»)."
33153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151
33155 msgid "Not allowed to delete own account"
33156 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
33159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33160 msgid "Not allowed: overdue"
33164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33166 msgid "Not allowed: patron restricted"
33167 msgstr "Посетитель заблокирован"
33169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:201
33170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:203
33171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:349
33172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:351
33174 msgid "Not available"
33175 msgstr "Не доступно"
33177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:68
33179 msgid "Not checked out since: "
33180 msgstr "Не было выдач от времени: "
33182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:435
33184 msgid "Not checked out."
33185 msgstr "Не выдано."
33187 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
33188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:310
33189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
33190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
33191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
33193 msgid "Not for loan"
33194 msgstr "Не для ссуды"
33196 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
33197 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from )
33200 #. %5$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
33201 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to )
33204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:412
33207 "Not for loan status updated from %s %s %s being available for loan %s to %s "
33208 "%s %s being available for loan %s "
33211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:213
33213 msgid "Not for loan: "
33214 msgstr "Не для ссуды"
33216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:52
33218 msgid "Not published"
33219 msgstr "Дата публикации"
33222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33224 msgid "Not renewable"
33225 msgstr "Всего подлежит платежу"
33227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
33228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:897
33229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:65
33230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:46
33235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:49
33237 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
33239 "Примечание: экземпляры будут экспортированы этим инструментом если не "
33242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:227
33243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:253
33245 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
33248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:196
33249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:129
33251 msgid "Note about the accompanying materials: "
33252 msgstr "Примечания относительно сопутствующих материалов: "
33255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33257 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
33258 msgstr "Примечания относительно сопутствующих материалов: "
33260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:43
33262 msgid "Note for OPAC"
33263 msgstr "Текст для электронного каталога"
33265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:47
33267 msgid "Note for staff"
33268 msgstr "Не для ссуды"
33270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:32
33272 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
33274 "Примечание для библиотекаря, который будет управлять Вашим возобновительным "
33277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:507
33279 msgid "Note that if the system preference "
33280 msgstr "Заметим, что если параметр системы "
33282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
33283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
33284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
33287 msgstr "Примечание: "
33289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
33290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
33291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
33294 msgstr "Примечание: "
33296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:484
33299 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
33300 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
33301 "or slow your system down."
33303 "Примечание: будьте осторожны при выборе столбцов. Если Ваш выбор слишком "
33304 "широк, это может привести к образованию очень большого отчета, который или "
33305 "не завершится, либо ощутимо замедлит работу системы."
33307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:63
33309 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
33312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:65
33315 "Note: No upload categories have been defined. All uploads will be marked as "
33319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
33321 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
33324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:76
33327 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
33328 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
33329 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
33330 "the bibliographic record"
33332 "Примечание: для 'Поля авторитетного источника для копирования', введите поле "
33333 "авторитетного источника, которое нужно скопировать с соответствующей записи "
33334 "авторитетного источника до библиографической записи. Например, в РУСМАРК-е, "
33335 "поле 700 из авторитетной записи следуют скопировать в поле 700 "
33336 "библиографической записи."
33338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:127
33340 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
33343 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
33344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
33346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:120
33347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:158
33348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:275
33349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:65
33350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:414
33351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:415
33352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:673
33353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
33354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:189
33355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
33356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
33357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
33358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:242
33359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:220
33364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:216
33365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
33370 #. For the first occurrence,
33371 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
33372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
33373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:92
33375 msgid "Notes : %s "
33376 msgstr "Заметки: %s "
33378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
33380 msgid "Notes/Comments"
33381 msgstr "Заметки/комментарии"
33383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:40
33384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
33385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:225
33386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:342
33387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:817
33388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
33389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:396
33390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:699
33391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:887
33392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:943
33393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:972
33394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:194
33399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:568
33400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:159
33401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
33402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
33403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
33404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:293
33405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:342
33410 #. For the first occurrence,
33411 #. %1$s: reservenotes
33412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:205
33413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:359
33416 msgstr "Заметки: %s"
33418 #. %1$s: branche.branchnotes |html
33421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:234
33423 msgid "Notes: %s%s %s "
33424 msgstr "Заметки: %s%s %s "
33426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:220
33427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:241
33429 msgid "Nothing found."
33430 msgstr "Ничего не найдено."
33432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:234
33434 msgid "Nothing found. "
33435 msgstr "Ничего не найдено."
33437 #. For the first occurrence,
33439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
33440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
33441 msgid "Nothing is selected."
33442 msgstr "Ничего не выбрано."
33445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
33446 msgid "Nothing to save"
33447 msgstr "Нечего сохранять"
33449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:82
33450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:86
33451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:48
33454 msgstr "Оповещение"
33456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:85
33457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:15
33460 msgstr "Оповещения"
33462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
33464 msgid "Notices & Slips"
33465 msgstr "Оповещения и квитанции"
33467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:30
33468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
33470 msgid "Notices & slips"
33471 msgstr "Оповещения и квитанции"
33473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:162
33475 msgid "Notices and Slips"
33476 msgstr "Оповещения и квитанции"
33478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
33480 msgid "Notification Date"
33481 msgstr "Дата публикации"
33483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
33484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
33486 msgid "Notified by"
33489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
33490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
33491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
33496 # нет (memberentrygen)
33498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33502 #. For the first occurrence,
33504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
33510 # нет (memberentrygen)
33512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
33517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
33520 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
33523 "Теперь мы готовы создать таблицы базы данные и заполнить их некоторыми "
33524 "данными по умолчанию."
33526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
33528 msgid "Num/Patrons"
33529 msgstr "Num/Посетители"
33531 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
33532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
33533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:49
33534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:319
33535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
33536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:212
33541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:212
33542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
33547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:322
33548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
33550 msgid "Number of baskets"
33551 msgstr "Количество выпусков: "
33553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
33555 msgid "Number of checkouts"
33556 msgstr "Количество выдач "
33558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:131
33559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:123
33561 msgid "Number of columns:"
33562 msgstr "Количество столбцов: "
33564 #. %1$s: course_item.course_reserves.size
33565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
33567 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
33570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:115
33572 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
33573 msgstr "Количество выпусков, показываемых в электронном каталоге: "
33575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:114
33577 msgid "Number of issues to display to staff:"
33578 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
33580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:613
33582 msgid "Number of issues to display to staff: "
33583 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
33585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:617
33587 msgid "Number of issues to display to the public: "
33588 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
33590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:203
33592 msgid "Number of issues:"
33593 msgstr "Количество выпусков: "
33595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:379
33597 msgid "Number of items added"
33598 msgstr "Количество добавленных единиц"
33600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
33602 msgid "Number of items deleted"
33603 msgstr "Количество удаленных единиц"
33605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
33607 msgid "Number of items displayed"
33608 msgstr "Количество отображаемых экземпляров"
33610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:381
33612 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
33613 msgstr "Количество проигнорированных единиц из-за дублирования штрих-кода"
33615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:380
33617 msgid "Number of items replaced"
33618 msgstr "Количество отображаемых экземпляров"
33620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:295
33622 msgid "Number of items to add : "
33623 msgstr "Количество экземпляров, которые необходимо добавить: "
33625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
33627 msgid "Number of months:"
33628 msgstr "Количество месяцев: "
33630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:31
33632 msgid "Number of months: "
33633 msgstr "Количество месяцев: "
33635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
33637 msgid "Number of num:"
33638 msgstr "Количество номеров "
33640 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
33642 msgid "Number of pages"
33643 msgstr "Количество выпусков: "
33646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:106
33648 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
33649 msgstr "Количество экземпляров, которые необходимо добавить: "
33651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:375
33653 msgid "Number of records added"
33654 msgstr "Количество добавленных записей"
33656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:393
33658 msgid "Number of records changed back"
33659 msgstr "Число записей, измененных назад"
33661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:388
33663 msgid "Number of records deleted"
33664 msgstr "Количество удаленных записей"
33666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:377
33667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:394
33669 msgid "Number of records ignored"
33670 msgstr "Количество проигнорированных записей"
33672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:391
33674 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
33675 msgstr "Количество записей, которые не были удалены из-за выданных единиц"
33677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:376
33679 msgid "Number of records updated"
33680 msgstr "Количество обновленных записей"
33682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
33684 msgid "Number of renewals"
33685 msgstr "Количество продлений"
33687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:135
33688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:127
33690 msgid "Number of rows:"
33691 msgstr "Количество строчек: "
33693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
33695 msgid "Number of students:"
33696 msgstr "Количество выпусков: "
33698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:204
33700 msgid "Number of weeks:"
33701 msgstr "Количество недель: "
33703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:30
33705 msgid "Number of weeks: "
33706 msgstr "Количество недель: "
33708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
33710 msgid "Number pattern:"
33711 msgstr "Схема нумерации: "
33713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:269
33715 msgid "Number patterns"
33716 msgstr "Схема нумерации: "
33718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
33721 msgstr "Пронумеровано"
33723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
33725 msgid "Numbering calculation"
33726 msgstr "Вычисление нумерации"
33728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:303
33730 msgid "Numbering formula"
33731 msgstr "Формула нумерации: "
33733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:116
33734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
33735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:774
33737 msgid "Numbering formula:"
33738 msgstr "Формула нумерации: "
33740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
33742 msgid "Numbering pattern"
33743 msgstr "Схема нумерации"
33745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:707
33747 msgid "Numbering pattern:"
33748 msgstr "Схема нумерации: "
33750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:71
33752 msgid "Numbering patterns"
33753 msgstr "Схема нумерации"
33755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
33757 msgid "Nuño López Ansótegui"
33758 msgstr "Нуньо Лопес Ансотеги {Nuño López Ansótegui}"
33760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
33762 msgid "OAI set mappings"
33763 msgstr "Добавляем отображение"
33765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:77
33768 msgstr "Добавляем отображение"
33770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
33771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
33772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
33773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
33775 msgid "OAI sets configuration"
33776 msgstr "Настройка наборов OAI"
33778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:387
33780 msgid "OD/Checkouts"
33781 msgstr "Просрочки/Выдачи"
33783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:193
33784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:429
33789 #. INPUT type=submit name=submit
33790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:8
33791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
33792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:167
33793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
33794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
33795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:170
33796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:356
33797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:133
33798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
33799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:375
33800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:133
33801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:162
33802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
33803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
33804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:245
33805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
33806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:80
33807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:100
33808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
33809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
33810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
33811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
33812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
33813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
33814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
33815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
33816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
33817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
33818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
33819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
33820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
33821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:50
33822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:83
33823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:158
33824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:176
33825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:200
33826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:293
33827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:222
33828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:18
33829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
33830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
33831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
33832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
33833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
33834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:66
33835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:336
33836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:27
33837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:241
33838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
33839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:440
33840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:480
33845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
33846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:425
33851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
33852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:268
33853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
33856 msgstr "Электронный каталог"
33858 #. For the first occurrence,
33859 #. %1$s: lang_lis.language
33860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:101
33861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:103
33862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:177
33863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:179
33868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:232
33870 msgid "OPAC Info: "
33871 msgstr "Информация для электронного каталога: "
33873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:80
33875 msgid "OPAC and Koha news"
33876 msgstr "Новости электронного каталога и интерфейса библиотекаря в Коха"
33878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
33880 msgid "OPAC info: "
33881 msgstr "Информация для электронного каталога: "
33883 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
33884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:99
33887 msgstr "Сообщение для электронного каталога"
33889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:368
33892 msgstr "Сообщение для электронного каталога: "
33894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:450
33897 msgstr "Вид в ЕК: "
33899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:792
33901 msgid "OPAC/Staff login"
33902 msgstr "Вход в электронный каталог, интерфейс библиотекаря"
33904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:264
33906 msgid "OPACBaseURL"
33909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
33912 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
33915 "Международные консультанты OPUS, Веллингтон, Новая Зеландия (финансовая "
33916 "поддержка корпоративных сериальных изданий)"
33918 #. INPUT type=button
33919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
33920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
33921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:251
33922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:76
33923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:78
33924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:84
33925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:195
33930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:198
33932 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list:"
33934 "ИЛИ же укажите, какие поля Вы хотите предоставить из следующего перечня: "
33936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:609
33941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
33944 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
33945 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
33948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
33950 msgid "OS version ('uname -a'): "
33951 msgstr "Версия ОС («uname -a»): "
33953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:775
33955 msgid "OVER THE LIMIT"
33958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:162
33963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:109
33968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:191
33970 msgid "Oblique title: "
33971 msgstr "По заглавию "
33974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33978 #. For the first occurrence,
33980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
33986 #. For the first occurrence,
33988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
33989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
33994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
33997 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
33998 "transactions, but patron and item information will not be available."
34001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
34002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
34003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
34004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:628
34005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:59
34007 msgid "Offline circulation"
34008 msgstr "Автономный оборот"
34010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
34012 msgid "Offline circulation file upload"
34013 msgstr "Выгрузка файла автономного оборота"
34015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
34016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
34021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
34022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:340
34023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:389
34024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:433
34025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:477
34026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
34027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:611
34028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:644
34029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:669
34034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
34036 msgid "Olivier Crouzet"
34039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
34041 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
34044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
34046 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
34048 "Олвен Вильямс {Olwen Williams} (проект базы данных и извлечение данных для "
34051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:428
34054 msgstr "Владелец: "
34056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:172
34057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:175
34060 msgstr "Владелец: "
34063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34065 msgstr "Зарезервировано"
34067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
34069 msgid "On hold for"
34070 msgstr "Зарезервировано"
34072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:161
34073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:339
34075 msgid "On shelf holds allowed"
34076 msgstr "резервирование не разрешено"
34078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
34081 msgstr "По заглавию "
34083 #. For the first occurrence,
34085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:663
34088 msgid "On-site checkout"
34089 msgstr "Не выдано."
34091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:66
34093 msgid "On-site checkouts"
34094 msgstr "Выдач всего"
34096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658
34098 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
34101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:207
34104 msgstr "Владелец: "
34106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:196
34108 msgid "One borrowernumber per line."
34109 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
34111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:203
34113 msgid "One number per line."
34114 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
34117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
34118 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
34122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
34123 msgid "One or more cell values is non-numeric"
34127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
34129 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
34130 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
34133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
34134 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
34135 msgstr "Адна ці некалькі выбраных адзінак не могуць быць зарэзерваваны."
34138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
34139 msgid "Online Public Access Catalog"
34140 msgstr "Общедоступный электронный каталог"
34142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
34144 msgid "Online help"
34145 msgstr "Интерактивная справка"
34147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:438
34149 msgid "Online resources:"
34150 msgstr "Ресурсы он-лайн: "
34152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
34154 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
34155 msgstr "только один МАРК-признак проектируется на экземпляры"
34157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:99
34162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
34164 msgid "Only KPZ file format is supported."
34165 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM."
34167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
34169 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
34170 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM."
34172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:266
34174 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
34175 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM. "
34177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
34179 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Images "
34180 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM. Изображения "
34182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:783
34187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
34189 msgid "Only items currently available"
34190 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
34192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:708
34194 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
34195 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
34197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:504
34199 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
34201 "только посетители с исходной библиотеки экземпляра могут поставить эту книгу "
34202 "на резервирование."
34204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:193
34207 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
34208 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
34212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
34213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
34214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
34219 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0
34220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:148
34225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:847
34227 msgid "Open Document Spreadsheet"
34228 msgstr "экспорт в формат электронной таблицы OpenDocument"
34231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
34233 msgid "Open fresh record"
34234 msgstr "Ищем поставщика"
34236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:451
34237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
34238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
34239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
34240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
34241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
34243 msgid "Open in new window"
34244 msgstr "Открыть в новом окне"
34246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
34249 msgstr "Открыто, когда: "
34251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
34256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
34258 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
34261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
34263 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
34266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:306
34271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:56
34276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
34279 msgstr "Новая категория"
34282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:83
34283 msgid "Optional module missing"
34284 msgstr "Отсутствует необязательный модуль"
34286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
34287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:533
34288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:113
34289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:196
34290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:139
34295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:132
34296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:130
34298 msgid "Or enter a list of record numbers"
34299 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
34301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:68
34303 msgid "Or list barcodes one by one"
34304 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
34306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:159
34308 msgid "Or list cardnumbers one by one"
34309 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
34311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
34313 msgid "Or scan items one by one"
34316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
34318 msgid "Or use a patron list"
34319 msgstr "Сдублировать запись"
34321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
34322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:384
34323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:558
34324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:75
34325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
34326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:88
34327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
34328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:184
34329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:351
34334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
34335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:85
34336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
34337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
34342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
34347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:224
34349 msgid "Order cost search"
34350 msgstr "Поиск по заказам"
34352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
34355 msgstr "Дата заказа"
34357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:188
34358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
34360 msgid "Order date:"
34361 msgstr "Дата заказа: "
34363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
34364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
34366 msgid "Order from external source"
34367 msgstr "Заказ с внешнего источника"
34369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
34370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
34373 msgstr "Осуществление заказов"
34375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
34377 msgid "Order line (parent)"
34378 msgstr "Упорядочить по: "
34380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:486
34382 msgid "Order line :"
34383 msgstr "Упорядочить по: "
34385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:219
34387 msgid "Order line search"
34388 msgstr "Поиск по заказам"
34390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
34392 msgid "Order line:"
34393 msgstr "Упорядочить по: "
34395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:939
34397 msgid "Order number"
34398 msgstr "Номер читательского билета"
34400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
34402 msgid "Order status: "
34403 msgstr "Дата заказа: "
34406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:85
34407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
34408 msgid "Order this one"
34409 msgstr "Заказать эту"
34412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
34414 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
34415 msgstr "Нет доступных экземпляров"
34417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:39
34422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
34423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
34424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
34425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
34430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354
34431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
34433 msgid "Ordered amount"
34434 msgstr "Дата заказа"
34436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:212
34437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
34439 msgid "Ordering information"
34440 msgstr "Информация для заказа"
34442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:477
34444 msgid "Ordernumber"
34445 msgstr "Номер читательского билета"
34447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:375
34452 #. %1$s: booksellerfromname
34453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:85
34455 msgid "Orders for %s"
34456 msgstr "Заказы от: "
34458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:79
34460 msgid "Orders from: "
34461 msgstr "Заказы от: "
34463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
34464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
34466 msgid "Orders search"
34467 msgstr "Поиск по заказам"
34469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:77
34471 msgid "Orders with uncertain prices"
34472 msgstr "Заказы с сомнительными ценами"
34474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
34476 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
34477 msgstr "Заказы с сомнительными ценам поставщика: "
34479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:227
34480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:656
34482 msgid "Organization"
34485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:426
34487 msgid "Organization #:"
34488 msgstr "Коллектив №: "
34490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
34491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:211
34493 msgid "Organization email: "
34494 msgstr "Электронная почта коллектива: "
34496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:429
34498 msgid "Organization name: "
34499 msgstr "Название коллектива: "
34501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
34502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:210
34504 msgid "Organization phone: "
34505 msgstr "Телефон организации: "
34507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:635
34509 msgid "Organize by: "
34510 msgstr "Укладывать по: "
34512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
34518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:393
34520 msgid "Original order line"
34521 msgstr "Осуществление заказов"
34523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
34524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:61
34529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
34531 msgid "Other action"
34532 msgstr "Другое действие"
34534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
34536 msgid "Other course reserves"
34537 msgstr "другие оркестры"
34539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:128
34542 msgstr "Другие данные"
34544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:558
34546 msgid "Other holdings"
34547 msgstr "Другие опции: "
34549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:645
34551 msgid "Other holdings:"
34552 msgstr "Другие опции: "
34554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:164
34556 msgid "Other librarians"
34557 msgstr "Библиотекарь"
34559 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
34562 msgstr "%s Другое имя: "
34564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
34566 msgid "Other names"
34567 msgstr "%s Другое имя: "
34569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:295
34571 msgid "Other options (choose one)"
34572 msgstr "Другие параметры: (выберите только один)"
34574 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
34575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
34577 msgid "Other phone"
34578 msgstr "%s Другое имя: "
34580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
34581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
34582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:215
34583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:220
34585 msgid "Other phone: "
34586 msgstr "%s Другое имя: "
34588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:601
34593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:225
34594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:96
34595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:166
34596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:256
34597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:334
34598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
34599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:255
34600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
34601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:236
34602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
34603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:127
34608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
34610 msgid "Output format"
34611 msgstr "Формат вывода "
34613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
34615 msgid "Output format "
34616 msgstr "Формат вывода "
34618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
34620 msgid "Output format:"
34621 msgstr "Формат вывода: "
34623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:299
34625 msgid "Output to a file named: "
34628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:436
34633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:67
34634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
34636 msgid "Outstanding"
34639 #. %1$s: IF ( chargesamount )
34640 #. %2$s: chargesamount
34642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:773
34644 msgid "Outstanding fees & charges%s of %s%s"
34645 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
34647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:389
34650 msgstr "Прострочка"
34652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:153
34653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:331
34655 msgid "Overdue fines cap (amount)"
34656 msgstr "Сумма максимального штрафа за просрочку"
34658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:193
34660 msgid "Overdue notice required: "
34661 msgstr "Необходимость оповещения о просрочке: "
34663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:33
34664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
34666 msgid "Overdue notice/status triggers"
34667 msgstr "Включатели оповещений/статусов просрочек"
34669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
34671 msgid "Overdue report"
34672 msgstr "Отчёт о просрочке"
34674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
34675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
34677 msgid "Overdue status"
34680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
34681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:48
34686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
34688 msgid "Overdues with fines"
34689 msgstr "Просрочки с штрафами "
34691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:768
34694 msgstr "Просрочки: "
34696 #. INPUT type=submit
34697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:64
34698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:76
34699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:100
34701 msgid "Override and renew"
34702 msgstr "Обход блокировки продлений"
34704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
34706 msgid "Override blocked renewals"
34707 msgstr "Обход блокировки продлений"
34709 #. INPUT type=submit
34710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:52
34711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:88
34713 msgid "Override limit and renew"
34714 msgstr "Обход блокировки продлений"
34716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:40
34718 msgid "Override renewal limit:"
34719 msgstr "Обход блокировки продлений"
34721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:762
34723 msgid "Override restriction temporarily"
34726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:173
34728 msgid "Overwrite the existing one with this"
34729 msgstr "этим заменить существующий"
34731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
34733 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
34734 msgstr " (дизайн интерфейса Коха 3.х)"
34736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:637
34737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:647
34738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
34743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:478
34744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:56
34745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:539
34748 msgstr "Владелец: "
34750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
34756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
34760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
34762 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
34763 msgstr "PTFS Europe Ltd, Великобритания"
34765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
34767 msgid "PTFS, Maryland, USA"
34768 msgstr "PTFS, Мэриленд, США"
34770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
34772 msgid "Pablo Bianchi"
34775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
34777 msgid "Packaging manager:"
34780 #. For the first occurrence,
34781 #. %1$s: FOREACH page IN pages
34782 #. %2$s: IF ( page.current_page )
34783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:402
34784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:463
34786 msgid "Page %s %s "
34787 msgstr "Ожидание%s"
34789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:93
34790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:93
34792 msgid "Page height:"
34793 msgstr "Высота страницы: "
34795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:160
34797 msgid "Page side: "
34798 msgstr "Ширина cтраницы: "
34800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:97
34801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
34803 msgid "Page width:"
34804 msgstr "Ширина cтраницы: "
34806 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
34808 msgid "Paid for (unused)"
34811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:222
34814 msgstr "Оплачено? "
34816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
34819 msgstr "Версия Perl: "
34821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
34822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
34823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
34824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:78
34827 msgstr "Версия Perl: "
34829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
34830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
34832 msgid "Partially received"
34833 msgstr "Получение сериального издания"
34835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
34837 msgid "Pasi Kallinen"
34840 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
34841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
34846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:67
34848 msgid "Password Updated"
34849 msgstr "Пароль обновлен"
34851 #. For the first occurrence,
34853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
34854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
34855 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces."
34858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:860
34860 msgid "Password is too short"
34861 msgstr "Пароль слишком краткий"
34863 #. %1$s: minPasswordLength
34864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:241
34866 msgid "Password must be at least %s characters long."
34867 msgstr "Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
34869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:51
34870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1029
34871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:44
34876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
34877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:360
34882 #. For the first occurrence,
34884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
34885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:903
34887 msgid "Passwords do not match"
34888 msgstr "Пароли не совпадают"
34890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:244
34892 msgid "Passwords do not match."
34893 msgstr "Пароли не совпадают."
34896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
34897 msgid "Passwords will be displayed as text"
34898 msgstr "Пароли будут отображаться в виде текста"
34900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
34902 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
34904 "Пэт Эйлер {Pat Eyler} (Каитиаки {Kaitiaki, на маори — попечитель}, с 2002 по "
34907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
34909 msgid "Patent document"
34910 msgstr "патентный документ"
34912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
34913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:905
34914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
34915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:83
34916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:143
34917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
34918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:35
34919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
34920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:42
34921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:672
34922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:20
34923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:454
34924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
34927 msgstr "Посетитель"
34929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:444
34932 msgstr "Посетитель №: "
34934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:911
34936 msgid "Patron account flags"
34937 msgstr "Отметки учётной записи посетителя"
34939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:95
34941 msgid "Patron activity"
34942 msgstr "Активность посетителя"
34945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
34946 msgid "Patron attribute type code missing"
34947 msgstr "Код вида атрибута посетителя не задан"
34949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:96
34950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:100
34952 msgid "Patron attribute type code: "
34953 msgstr "Код вида атрибута посетителя: "
34955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
34956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
34957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:268
34958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
34960 msgid "Patron attribute types"
34961 msgstr "Виды атрибутов посетителей"
34963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:207
34964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:179
34966 msgid "Patron attributes"
34967 msgstr "Атрибуты посетителя"
34969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:161
34971 msgid "Patron attributes: "
34972 msgstr "Атрибуты посетителя"
34974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:36
34975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:161
34976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
34977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:53
34978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
34979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
34980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:156
34981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
34983 msgid "Patron card creator"
34984 msgstr "Создатель билетов посетителей"
34986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
34987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:102
34988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:103
34989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
34991 msgid "Patron categories"
34992 msgstr "Категории посетителей"
34994 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
34995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:142
34996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:320
34997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:441
34998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:152
34999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:89
35000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:134
35001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:212
35002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:78
35004 msgid "Patron category"
35005 msgstr "Категория посетителя"
35007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:374
35009 msgid "Patron category administration"
35010 msgstr "Управление категориями посетителей"
35012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
35014 msgid "Patron category:"
35015 msgstr "Категория посетителя: "
35017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:62
35018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
35019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
35021 msgid "Patron category: "
35022 msgstr "Категория посетителя: "
35024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:93
35026 msgid "Patron details"
35027 msgstr "Сведения о публикации"
35029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:64
35031 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
35032 msgstr "подробность подписки"
35035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35037 msgid "Patron fines are over limit: %s"
35038 msgstr "Посетитель заблокирован"
35040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:156
35042 msgid "Patron flags:"
35043 msgstr "Отметки посетителей: "
35045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:768
35046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:773
35048 msgid "Patron has "
35049 msgstr "у посетителя есть "
35052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
35054 msgid "Patron has %s in fines."
35055 msgstr "Посетитель имеет начислено %s в штрафах."
35057 #. %1$s: ItemsOnIssues
35058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
35060 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
35061 msgstr "В посетителя есть %s невозвращённый(ых) экземпляр(а/ов)."
35063 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
35064 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
35066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:286
35068 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
35069 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
35071 #. %1$s: IF ( creditsamount )
35072 #. %2$s: creditsamount
35074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:783
35076 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
35077 msgstr "Посетитель has a credit"
35079 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
35080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:505
35082 msgid "Patron has a restriction until %s."
35083 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
35085 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
35087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:306
35090 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
35092 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
35094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:463
35096 msgid "Patron has an indefinite restriction"
35097 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
35099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:509
35101 msgid "Patron has an indefinite restriction."
35102 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
35105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35107 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
35108 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
35110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
35112 msgid "Patron has nothing checked out."
35113 msgstr "Посетителю ещё ничего не было выдано."
35115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:964
35116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:520
35118 msgid "Patron has nothing on hold."
35119 msgstr "Посетитель ничего не резервировал."
35122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:141
35124 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
35125 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
35128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35130 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
35131 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
35134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:143
35136 msgid "Patron holds"
35137 msgstr "Посетители with No Checkouts"
35139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:34
35141 msgid "Patron image failed to upload"
35142 msgstr "Изображение посетителя не удалось загрузить"
35144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39
35146 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
35147 msgstr "Изображения посетителя(ей) успешно загружено"
35149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:30
35151 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
35152 msgstr "Изображения посетителя(ей) загружено с некоторыми ошибками"
35154 #. For the first occurrence,
35156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:214
35158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:261
35159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:370
35161 msgid "Patron is RESTRICTED"
35162 msgstr "Посетитель ЗАБЛОКИРОВАН"
35165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:196
35167 msgid "Patron is an adult"
35168 msgstr "Список маршрутизации"
35170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:26
35171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:945
35173 msgid "Patron is currently unrestricted."
35174 msgstr "Посетитель заблокирован"
35176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:477
35177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35179 msgid "Patron is restricted"
35180 msgstr "Посетитель заблокирован"
35182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
35184 msgid "Patron list: "
35185 msgstr "Отметки посетителей: "
35187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:21
35188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:13
35189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
35190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
35191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
35193 msgid "Patron lists"
35194 msgstr "Состояние посетителя"
35197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:358
35199 msgid "Patron lists:"
35200 msgstr "Отметки посетителей: "
35202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1046
35203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:321
35205 msgid "Patron messaging preferences"
35206 msgstr "Предпочтения обмена сообщениями с посетителем"
35208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
35210 msgid "Patron name"
35211 msgstr "посетителя name"
35213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:252
35215 msgid "Patron not found"
35216 msgstr "Посетитель не найден: "
35219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
35221 msgid "Patron not found."
35222 msgstr "Посетитель не найден: "
35224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:353
35226 msgid "Patron not found:"
35227 msgstr "Посетитель не найден: "
35229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118
35231 msgid "Patron notification:"
35232 msgstr "Оповещение посетителя: "
35234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:578
35235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:591
35237 msgid "Patron notification: "
35238 msgstr "Оповещение посетителя: "
35240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
35242 msgid "Patron records were last synced on: "
35245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:942
35247 msgid "Patron restrictions"
35248 msgstr "Посетитель заблокирован"
35250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:81
35252 msgid "Patron search: "
35253 msgstr "посетитель Search:"
35255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:547
35257 msgid "Patron selection"
35258 msgstr "Выбор посетителя"
35260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:200
35261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:302
35263 msgid "Patron sort 1"
35264 msgstr "Поле «sort1» посетителя"
35266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:213
35267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:315
35269 msgid "Patron sort 2"
35270 msgstr "Поле «sort2» посетителя"
35272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:90
35274 msgid "Patron status"
35275 msgstr "Состояние посетителя"
35277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:29
35279 msgid "Patron types and categories"
35280 msgstr "Типы и категории посетителей"
35282 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
35283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:460
35285 msgid "Patron was earlier restricted until %s"
35286 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
35288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:35
35291 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
35292 "the local record was kept."
35295 #. For the first occurrence,
35296 #. %1$s: expiry | $KohaDates
35297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:193
35298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:169
35300 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
35301 msgstr "Учетная запись посетителя продлена до %s "
35303 #. For the first occurrence,
35304 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
35305 #. %2$s: userdebarreddate | $KohaDates
35307 #. %4$s: IF ( debarredcomment )
35308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:748
35309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:175
35311 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
35312 msgstr "Посетитель заблокирован "
35314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:739
35316 msgid "Patron's address in doubt"
35317 msgstr "посетитель's address in doubt"
35319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:469
35320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:215
35321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:262
35322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:371
35324 msgid "Patron's address is in doubt"
35325 msgstr "посетитель's address is in doubt"
35328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35330 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
35331 msgstr "посетитель's address is in doubt"
35333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:186
35335 msgid "Patron's address is in doubt."
35336 msgstr "Адрес посетителя вызывает сомнение."
35340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:225
35342 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
35344 "Некорректный возраст посетителя для его категории. Разрешенным является "
35347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:187
35349 msgid "Patron's card has been reported lost."
35350 msgstr "Было сообщение о потере билета посетителя."
35352 #. %1$s: IF ( expiry )
35353 #. %2$s: expiry | $KohaDates
35355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:732
35357 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
35359 "Билет посетителя просроченный. %s Срок действия билета посетителя закончился"
35362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:493
35364 msgid "Patron's card is expired"
35365 msgstr "Билет посетителя просроченный"
35368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35370 msgid "Patron's card is expired (%s)"
35371 msgstr "Билет посетителя просроченный"
35373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:473
35374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:743
35375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35377 msgid "Patron's card is lost"
35378 msgstr "посетитель's card is lost"
35380 #. %1$s: expiry | $KohaDates
35381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:719
35383 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
35385 "Регистрационный срок читательского билета подходит к концу. Срок действия "
35386 "читательского билета заканчивается на дату %s <a1>Обновить</a> или "
35387 "<a2>Изменить подробности</a>"
35389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
35391 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
35393 "С записью посетителя соединены посетители, для которых он является "
35396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:382
35399 msgstr "Посетитель: "
35401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:257
35404 msgstr "Посетитель: "
35406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
35407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
35408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
35409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
35410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:38
35411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
35412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
35413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
35414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
35415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
35416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
35417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:12
35418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
35419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
35420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:168
35421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
35422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
35423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
35424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
35425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
35426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:298
35427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
35428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:133
35429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
35430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
35431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68
35432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
35433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
35436 msgstr "Наведвальнікі"
35438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:27
35439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:18
35440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:41
35441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
35443 msgid "Patrons and circulation"
35444 msgstr "Посетители и оборот"
35446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:344
35448 msgid "Patrons found for: "
35449 msgstr "Посетитель не найден: "
35451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:503
35453 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
35455 "посетители из любой библиотеки могут поставить эту единицу на "
35458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:44
35460 msgid "Patrons in list"
35461 msgstr "Список маршрутизации"
35463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:144
35464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:337
35466 msgid "Patrons requesting modifications"
35467 msgstr "Наведвальнікі падаюць змены"
35469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
35470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:24
35471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:66
35473 msgid "Patrons statistics"
35474 msgstr "Статистика по посетителям"
35476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
35478 msgid "Patrons tables"
35479 msgstr "Данные посетителя"
35481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:86
35483 msgid "Patrons to be added"
35484 msgstr "Принтер добавлен"
35486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
35487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:57
35489 msgid "Patrons who haven't checked out"
35490 msgstr "Посетители, которым еще ничего не выдавалось"
35492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:96
35494 msgid "Patrons with holds"
35495 msgstr "Посетители with No Checkouts"
35497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
35498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
35500 msgid "Patrons with no checkouts"
35501 msgstr "Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
35503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:19
35504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
35505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
35506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
35507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
35509 msgid "Patrons with the most checkouts"
35510 msgstr "Посетители с наибольшим количеством выдач"
35512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:770
35514 msgid "Pattern name:"
35515 msgstr "посетителя name"
35517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:307
35519 msgid "Paul Poulain"
35520 msgstr "Поль Пулен {Paul Poulain}"
35522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
35525 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
35526 "3.12 - 3.20 QA Team Member)"
35528 " (ответственный за выпуск Коха 2.0, ответственный за выпуск и координатор "
35529 "Коха 2.2, ответственный за выпуск Коха 3.8, ответственный за выпуск Коха "
35532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
35534 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
35535 msgstr "Павел Скуза {Pawel Skuza} (польский язык для версии 1.2)"
35537 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
35538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:102
35543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:778
35545 msgid "Pay all fines"
35546 msgstr "Оплатить штрафы"
35548 #. INPUT type=submit name=paycollect
35549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:160
35552 msgstr "Объём расхода: "
35554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
35556 msgid "Pay an amount toward all fines"
35559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
35561 msgid "Pay an amount toward selected fines"
35562 msgstr "Выбор оповещения: "
35564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:117
35566 msgid "Pay an individual fine"
35567 msgstr "b — биография одного лица"
35569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:750
35572 msgstr "Оплатить штрафы"
35574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:748
35575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:61
35576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
35577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:85
35578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
35579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31
35582 msgstr "Оплатить штрафы"
35584 #. %1$s: borrower.firstname
35585 #. %2$s: borrower.surname
35586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
35588 msgid "Pay fines for %s %s"
35589 msgstr "› Оплатить штрафы — %s %s"
35591 #. INPUT type=submit name=payselected
35592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:162
35594 msgid "Pay selected"
35597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:42
35599 msgid "Payment amount"
35600 msgstr "Объём расхода: "
35602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:77
35604 msgid "Payment note"
35605 msgstr "Тип документа"
35607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:41
35609 msgid "Payment type"
35610 msgstr "Тип документа"
35612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:30
35617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
35619 msgid "Peggy Thrasher"
35622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:354
35623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:356
35624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:567
35625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
35626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:682
35627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:684
35628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
35629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:294
35634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
35636 msgid "Pending discharge requests"
35637 msgstr "Ожидающие предложения"
35639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:614
35640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:65
35642 msgid "Pending offline circulation actions"
35643 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
35645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:44
35646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:51
35648 msgid "Pending on-site checkouts"
35649 msgstr "Выдач всего"
35651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
35653 msgid "Pending order"
35654 msgstr "Получение заказов"
35656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:211
35658 msgid "Pending orders"
35659 msgstr "Получение заказов"
35661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:126
35663 msgid "Pending suggestions"
35664 msgstr "Ожидающие предложения"
35666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:94
35668 msgid "Pending tags"
35671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:42
35673 msgid "Perform a new search"
35674 msgstr "Выполнить новый поиск"
35676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
35678 msgid "Perform batch deletion of items"
35679 msgstr "Подтверждение удаления of Printer <em>%s</em>"
35681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
35683 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
35686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
35688 msgid "Perform batch modification of items"
35689 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
35691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
35693 msgid "Perform batch modification of patrons"
35694 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
35696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
35698 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
35701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
35702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:146
35704 msgid "Perform inventory (stocktaking) of your catalog"
35705 msgstr "Выполнение инвентаризации (переучёта) Вашего каталога "
35707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
35710 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
35711 "the AutoSelfCheckID"
35714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:83
35719 #. %1$s: IF budget_period_total
35720 #. %2$s: budget_period_total | $Price
35722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:311
35724 msgid "Period allocated %s%s%s "
35725 msgstr "Периодичность выхода печатью"
35727 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
35729 msgid "Periodicity"
35732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:44
35734 msgid "Perl @INC: "
35735 msgstr "Папки Perl @INC: "
35737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:42
35739 msgid "Perl interpreter: "
35740 msgstr "Интерпретатор Perl: "
35742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
35743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:61
35745 msgid "Perl modules"
35746 msgstr "Модули Perl"
35748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
35750 msgid "Perl version: "
35751 msgstr "Версия Perl: "
35753 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
35755 msgid "Permanent library"
35756 msgstr "Текущая бібліотека"
35758 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
35760 msgid "Permanent shelving location"
35761 msgstr "Общее расположение полки"
35763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:102
35765 msgid "Permanently delete checkout history older than"
35766 msgstr "Анонимизировать историю выдач, более старую чем"
35768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:132
35770 msgid "Permanently delete these patrons"
35771 msgstr "Permanently delete these посетителей"
35773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:572
35775 msgid "Permissions: "
35776 msgstr "Привилегии: "
35778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
35780 msgid "Peter Crellan Kelly"
35783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
35785 msgid "Peter Lorimer"
35788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
35790 msgid "Petter Goksoyr Asen"
35793 #. %1$s: branche.branchphone |html
35795 #. %3$s: IF ( branche.branchfax )
35796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:224
35798 msgid "Ph: %s%s %s "
35799 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
35801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
35803 msgid "Philippe Jaillon"
35804 msgstr "Филиппе Желлон {Philippe Jaillon}"
35806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:27
35807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:80
35812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
35813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
35814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:433
35815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:435
35817 msgid "Phone number"
35818 msgstr "Номер телефона"
35820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
35825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
35826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:392
35827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:411
35828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
35829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
35830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
35831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:186
35832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:309
35837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:184
35838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
35840 msgid "Physical address: "
35841 msgstr "Физический адрес: "
35843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
35845 msgid "Physical details:"
35846 msgstr "Физ. характеристика: "
35848 #. INPUT type=submit name=pick
35849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:114
35853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:925
35854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
35857 msgstr "Место получения: "
35859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:400
35862 msgstr "Место получения: "
35864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:676
35865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:236
35867 msgid "Pickup library"
35868 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
35870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:346
35872 msgid "Pickup library is different"
35873 msgstr "Библиотека/подразделение для получения отличается"
35875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
35877 msgid "Pierrick Le Gall"
35878 msgstr "Пьеррик Ле Галль {Pierrick Le Gall}"
35880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
35882 msgid "Piotr Kowalski"
35883 msgstr "Пётр Ковальски"
35885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
35887 msgid "Piotr Wejman"
35888 msgstr "Пётр Вейман"
35890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:112
35891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:125
35892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:138
35893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
35894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
35895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
35896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:273
35897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:318
35898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:320
35901 msgstr "вертикальная черта (|)"
35903 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
35904 #. %2$s: title |html
35905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:245
35907 msgid "Place a hold on %s%s"
35908 msgstr "Устанавливаем резервирование на %s«%s»"
35910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:456
35912 msgid "Place a hold on a specific item"
35913 msgstr "Размещаем резервирование на конкретный экземпляр"
35915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:427
35917 msgid "Place a hold on the next available item "
35918 msgstr "Устанавливать резервирование на следующей доступный экземпляр "
35920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
35922 msgid "Place and modify holds for patrons"
35925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:256
35926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:261
35927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
35928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:342
35929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:347
35930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:354
35931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:439
35932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:441
35933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:443
35934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:635
35935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:637
35936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:639
35937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:394
35938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
35939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:151
35940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:326
35943 msgstr "Установить резервирование"
35945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:251
35947 msgid "Place hold "
35948 msgstr "Установить резервирование "
35950 #. For the first occurrence,
35951 #. %1$s: holdfor_firstname
35952 #. %2$s: holdfor_surname
35953 #. %3$s: holdfor_cardnumber
35954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:257
35955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:348
35956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:558
35957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:462
35959 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
35960 msgstr "Установить резервирование для посетителя: %s %s (%s)"
35963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
35965 msgid "Place hold on this item?"
35966 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
35969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
35971 msgid "Place hold?"
35972 msgstr "Установить резервирование"
35974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
35976 msgid "Place holds for patrons"
35977 msgstr "Пошук наведвальнікаў"
35979 # 110^a - является изданием, публикуемым от имени конференции
35980 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
35982 msgid "Place of publication"
35983 msgstr "материалы конференций, съездов и т.д."
35985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
35986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
35991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
35994 msgstr "Установить резервирование"
35996 #. %1$s: auth_cats_loo.authcat
35997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
36000 msgstr "Распланировать по месяцам"
36002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
36004 msgid "Plan by item types"
36005 msgstr "Распланировать по типам единиц"
36007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
36009 msgid "Plan by libraries"
36010 msgstr "Распланировать по библиотекам"
36012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
36014 msgid "Plan by months"
36015 msgstr "Распланировать по месяцам"
36017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
36019 msgid "Planned date"
36020 msgstr "Планируемая дата"
36022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
36023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
36026 msgstr "Планирование"
36028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
36031 msgstr "Планирование"
36033 #. %1$s: budget_period_description
36035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
36037 msgid "Planning for %s by %s"
36038 msgstr "История чтения - %s %s"
36040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:567
36043 msgstr "Воспроизвести мультимедиа"
36045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89
36048 msgstr "Воспроизвести мультимедиа"
36050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
36051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
36052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
36055 msgstr "Пожалуйста, "
36058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
36060 msgid "Please %supload%s one."
36061 msgstr "Пожалуйста, выгрузите файл в первую очередь."
36063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:53
36065 msgid "Please Confirm Subscription deletion"
36066 msgstr "подробность подписки"
36069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
36071 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
36076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
36077 msgid "Please cancel the previous hold first"
36081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
36083 msgid "Please check at least one action"
36084 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
36086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
36088 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
36091 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
36094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1014
36097 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
36098 "less than 30 days. %s %s "
36100 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
36103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:408
36105 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
36106 msgstr "Пожалуйста, выберите срок актуальности кэша меньше 30 дней "
36109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
36110 msgid "Please choose a file to upload"
36111 msgstr "Пожалуйста, выберите файл для выгрузки: "
36113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
36115 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
36116 msgstr "Выберите файл для импорта: "
36118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
36120 msgid "Please choose a vendor."
36121 msgstr "Пожалуйста, выберите: "
36124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
36125 msgid "Please choose at least one Z39.50 target"
36126 msgstr "Выберите хотя бы один целевой сервер Z39.50"
36129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
36131 msgid "Please choose at least one external target"
36132 msgstr "Выберите хотя бы один целевой сервер Z39.50"
36134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:84
36136 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
36137 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
36139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:54
36141 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
36142 msgstr "Выберите файл для импорта: "
36144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:187
36145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:83
36148 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
36149 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
36152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
36154 msgid "Please click 'Next' to continue "
36155 msgstr "Щелкните «Далее» для продолжения "
36157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
36159 msgid "Please click 'Next' to continue if this information is correct "
36161 "Если эта информация верна, пожалуйста, щелкните по кнопке «Далее» и "
36165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
36166 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
36169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:315
36171 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
36174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:214
36175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:253
36177 msgid "Please confirm checkout"
36178 msgstr "Пожалуйста, подтвердите выдачу"
36181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
36182 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
36183 msgstr "Пожалуйста, подтвердите ли это дубликат посетителя"
36185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
36187 msgid "Please contact your system administrator"
36188 msgstr "Сконтактактируйте с Вашим системным администратором"
36190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
36192 msgid "Please correct these errors and "
36193 msgstr "Пожалуйста, исправьте эти ошибки и "
36195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
36197 msgid "Please create the database before continuing."
36198 msgstr "Пожалуйста создайте базу данных перед тем как продолжать."
36200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:151
36202 msgid "Please define one"
36203 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
36205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
36207 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
36209 "Пожалуйста, отредактируйте одну денежную единицу и отметьте ее как активную."
36211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
36213 msgid "Please enable Javascript:"
36216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
36218 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
36220 "Пожалуйста, убедитесь, что Вы загружаете незапорченный zip-файл и повторите "
36223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
36225 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
36227 "Пожалуйста, убедитесь, что вы загружаете только изображения в форматах GIF, "
36228 "JPEG, PNG или XPM."
36231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
36233 msgid "Please enter a name for this pattern"
36234 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
36237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
36238 msgid "Please enter a number of items to create."
36242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
36244 msgid "Please enter a search term."
36245 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільную дату."
36248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36249 msgid "Please enter a valid URL."
36250 msgstr "Калі ласка, увядзіце сапраўдную URL спасылку."
36253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36254 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
36255 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільную дату (ISO)."
36258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36259 msgid "Please enter a valid date."
36260 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільную дату."
36263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36264 msgid "Please enter a valid email address."
36265 msgstr "Калі ласка, увядзіце сапраўдны адрас электроннай пошты."
36268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36269 msgid "Please enter a valid number."
36270 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільнае лік."
36273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36274 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
36275 msgstr "Калі ласка, увядзіце значэнне даўжынёй ад {0} па {1} знакаў."
36278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36279 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
36280 msgstr "Калі ласка, увядзіце значэнне паміж {0} і {1}."
36283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36284 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
36285 msgstr "Калі ласка, увядзіце значэнне, большая ці роўнае {0}."
36288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36289 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
36290 msgstr "Калі ласка, увядзіце значэнне менш або роўнае {0}."
36293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
36294 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
36295 msgstr "Калі ласка, увядзіце хоць бы адзін крытэр для выдалення!"
36298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36299 msgid "Please enter at least {0} characters."
36300 msgstr "Калі ласка, увядзіце не менш {0} знакаў."
36303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36304 msgid "Please enter no more than {0} characters."
36305 msgstr "Калі ласка, увядзіце не больш за {0} знакаў."
36308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36309 msgid "Please enter only digits."
36310 msgstr "Калі ласка, уводзьце толькі лічбы."
36313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
36315 msgid "Please enter the name for the new macro:"
36316 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
36319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36320 msgid "Please enter the same value again."
36321 msgstr "Калі ласка, увядзіце тое ж значэнне зноў."
36323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:40
36325 msgid "Please enter your username and password:"
36326 msgstr "Калі ласка, увядзіце Ваша імя карыстальніка і пароль:"
36329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
36331 msgid "Please fill at least one template."
36332 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
36335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36336 msgid "Please fix this field."
36337 msgstr "Калі ласка, выпраўце гэта поле."
36339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
36341 msgid "Please log in again"
36342 msgstr "Калі ласка, увайдзіце зноў"
36344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:108
36347 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
36348 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
36349 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
36353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36354 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
36357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
36358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
36361 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
36362 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
36363 "Reference Manager or ProCite."
36365 "Обратите внимание, что присоединенный файл с библиографическими данными в "
36366 "МАРК-формате, который можно импортировать в персональное библиографическое "
36367 "программное обеспечение вроде EndNote, Reference Manager или ProCite."
36369 #. For the first occurrence,
36371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
36372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
36373 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
36376 #. For the first occurrence,
36378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
36379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
36380 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
36383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:9
36386 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
36387 "listed, please inform your systems administrator."
36389 "Пожалуйста выберите Ваш язык с последующего списка. Если Ваш язык не "
36390 "перечислен, пожалуйста сообщите об этом Вашему администратору системы."
36392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
36394 msgid "Please put the "
36395 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
36397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:171
36398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:296
36400 msgid "Please return "
36401 msgstr "Пожалуйста, верните "
36403 #. %1$s: errmsgloo.msg
36404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:110
36406 msgid "Please return item to home library: %s"
36407 msgstr "Пожалуйста, верните экземпляр в исходную библиотеку: %s"
36409 #. %1$s: errmsgloo.msg
36410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:432
36412 msgid "Please return to %s"
36413 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
36415 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
36416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1013
36419 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
36420 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
36423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
36424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
36425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
36427 msgid "Please review the error log for more details."
36429 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
36433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
36435 msgid "Please select ..."
36436 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
36438 #. For the first occurrence,
36440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
36441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
36443 msgid "Please select a %s."
36444 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
36447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
36449 msgid "Please select a modification template."
36450 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
36452 #. For the first occurrence,
36454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
36455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
36458 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
36459 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
36462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
36463 msgid "Please select an ods or xml file"
36464 msgstr "Пожалуйста, выберите файл *.ods или *.xml"
36467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
36469 msgid "Please select an spreadsheet (csv, ods, xml) file"
36471 "Пожалуйста, выберите файл электронной таблицы (*.ods, *.ods, *.xml) или SQL-"
36475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
36476 msgid "Please select at least label to delete."
36477 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку на удаление."
36480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
36482 msgid "Please select at least one %s to %s."
36483 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
36485 #. For the first occurrence,
36487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
36488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
36489 msgid "Please select at least one batch to export."
36490 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну партию на экспорт."
36492 #. For the first occurrence,
36494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
36495 msgid "Please select at least one card to export."
36496 msgstr "Пожалуйста, выберите по крайней мере одну карточку для экспорта."
36499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
36501 msgid "Please select at least one issue."
36502 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
36505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
36506 msgid "Please select at least one item to delete."
36507 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
36509 #. For the first occurrence,
36511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
36512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
36513 msgid "Please select at least one item to export."
36514 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент для экспорта."
36516 #. For the first occurrence,
36518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
36519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
36520 msgid "Please select at least one item."
36521 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
36523 #. For the first occurrence,
36525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
36526 msgid "Please select at least one label to export."
36527 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку для экспорта."
36530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
36532 msgid "Please select at least one patron to delete."
36533 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
36536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
36538 msgid "Please select at least one record to process"
36539 msgstr "Пожалуйста, выберите по крайней мере одну карточку для экспорта."
36542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
36544 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
36545 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
36548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
36550 msgid "Please select image(s) to %s."
36551 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
36554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
36556 msgid "Please select one %s to %s."
36557 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
36559 #. For the first occurrence,
36561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
36562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
36564 msgid "Please select only one %s to %s."
36565 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
36568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
36570 msgid "Please specify title and content for %s"
36571 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
36574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
36575 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
36578 #. For the first occurrence,
36580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
36581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
36582 msgid "Please upload a file first."
36583 msgstr "Пожалуйста, выгрузите файл в первую очередь."
36585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
36586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:100
36587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
36589 msgid "Please verify that it exists."
36590 msgstr "Пожалуйста, убедитесь, что он существует."
36592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
36594 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
36595 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
36597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:101
36598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
36600 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
36602 "Пожалуйста, убедитесь, что Вы используете или одинарные кавычки или символы "
36605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:102
36607 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
36608 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
36610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
36612 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
36613 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
36615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:42
36617 msgid "Plugin Version"
36618 msgstr "Версия плагина"
36620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:324
36621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:193
36622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:290
36627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:61
36628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
36629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:21
36630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
36635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
36637 msgid "Plugins disabled!"
36638 msgstr "Плагины отключены!"
36640 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase
36641 #. %2$s: codes_loo.code
36642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
36644 msgid "Policy for %s: %s"
36645 msgstr "Правило для %s — «%s»"
36647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
36649 msgid "Polski (Polish)"
36650 msgstr "Polski (польський язык)"
36652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
36654 msgid "Polytechnic University"
36655 msgstr "Политехнический университет {Polytechnic University}"
36658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
36660 msgstr "Полярность"
36662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
36663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
36665 msgid "Popularity (least to most)"
36666 msgstr "Популярность (от меньшей к большей)"
36668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
36669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
36671 msgid "Popularity (most to least)"
36672 msgstr "Популярность (от большей к меньшей)"
36674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
36676 msgid "Populate fields with default values from default framework "
36679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
36684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
36686 msgid "Português (Portuguese)"
36687 msgstr "Português (португальський язык)"
36689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
36690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:54
36693 msgstr "Должность: "
36696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
36697 msgid "Possible record corruption"
36700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:182
36701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
36703 msgid "Postal address: "
36704 msgstr "Почтовый адрес: "
36706 #. %1$s: koha_new.newdate
36707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:65
36709 msgid "Posted on %s "
36710 msgstr "Паведамлена %s "
36712 #. %1$s: koha_new.newdate
36713 #. %2$s: IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber )
36714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:178
36716 msgid "Posted on %s%s by "
36717 msgstr "Паведамлена %s %s "
36719 # 008.22=c - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
36720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
36722 msgid "Pre-adolescent"
36723 msgstr "для детей среднего школьного возраста (9-13 лет)"
36725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:128
36730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:170
36732 msgid "Predefined notes: "
36733 msgstr "Примечание о контакте: "
36735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
36737 msgid "Prediction pattern"
36738 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
36740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:321
36741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
36742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:92
36747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:115
36749 msgid "Preferences and parameters"
36750 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
36752 # 008.22=a - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
36753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
36756 msgstr "для детей ясельного возраста от 0 до 5 лет"
36758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
36760 msgid "Preselected"
36761 msgstr "Объединить выбранные записи"
36763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:137
36765 msgid "Preselected (searched by default): "
36766 msgstr "Проверяется (поиск по умолчанию): "
36769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36771 msgstr "Предыдущее"
36773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:127
36774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:217
36775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:171
36776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:185
36777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:211
36782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
36783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
36784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
36785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
36786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:194
36787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:220
36789 msgid "Preview MARC"
36790 msgstr "Просмотр МАРК"
36792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
36793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
36795 msgid "Preview card"
36796 msgstr "Просмотр карточки"
36798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
36800 msgid "Preview routing list for "
36801 msgstr "Предварительный просмотр листа маршрутизации"
36803 #. For the first occurrence,
36805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
36806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
36807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
36808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
36810 msgstr "Предыдущее"
36812 #. INPUT type=button name=changepage_prev
36813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
36814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
36816 msgid "Previous Page"
36817 msgstr "Предыдущее"
36820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
36822 msgid "Previous alerts"
36823 msgstr "Предыдущее"
36825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:220
36826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:221
36828 msgid "Previous borrower:"
36829 msgstr "Предыд. заемщик:"
36831 #. For the first occurrence,
36833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:728
36836 msgid "Previous checkouts"
36837 msgstr "Предыдущие выдачи"
36839 #. INPUT type=button name=changepage_prev
36840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
36841 msgid "Previous page"
36842 msgstr "Папярэдняя старонка"
36844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
36846 msgid "Previous records"
36847 msgstr "История чтения"
36849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:133
36850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:211
36852 msgid "Previous sessions"
36853 msgstr "Предыдущие сеансы"
36855 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
36856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
36857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:904
36858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
36859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:453
36860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
36861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:102
36862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
36867 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
36869 msgid "Price effective from"
36872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
36874 msgid "Price exc. taxes"
36877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
36879 msgid "Price inc. taxes"
36880 msgstr "Обработать изображения"
36882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:293
36883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:432
36888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:227
36893 # 008.22=b - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
36894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:169
36897 msgstr "для детей младшего возраста от 6 до 8 лет"
36899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
36900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
36902 msgid "Primary acquisitions contact"
36903 msgstr "Претензия о поступлении"
36905 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
36907 msgid "Primary email"
36908 msgstr "Электронная почта (основная): "
36910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
36911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:224
36913 msgid "Primary email:"
36914 msgstr "Электронная почта (основная): "
36916 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
36917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
36919 msgid "Primary phone"
36920 msgstr "Основной телефон: "
36922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
36923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
36924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:213
36925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:219
36927 msgid "Primary phone: "
36928 msgstr "Основной телефон: "
36930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
36931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
36933 msgid "Primary serials contact"
36934 msgstr "Электронная почта (основная): "
36936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:244
36937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
36938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:71
36939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:118
36940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:120
36941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:381
36942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:135
36947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:158
36953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
36955 msgid "Print Notices for %s"
36956 msgstr "Нет экземпляров для %s"
36958 # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения
36959 #. For the first occurrence,
36960 #. %1$s: cardnumber
36961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
36962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
36963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
36965 msgid "Print Receipt for %s"
36967 "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»"
36969 #. INPUT type=submit
36970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:228
36972 msgid "Print and confirm"
36973 msgstr "Распечатать карточку и"
36975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:375
36977 msgid "Print card number as barcode: "
36978 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
36980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:414
36982 msgid "Print card number as text under barcode: "
36983 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
36985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:776
36987 msgid "Print label"
36988 msgstr "Распечатать наклейку"
36990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:55
36991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:306
36994 msgstr "Распечатать список"
36996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:164
36998 msgid "Print overdues"
37001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:162
37003 msgid "Print quick slip"
37004 msgstr "Распечатать квитанцию за сегодня"
37006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:161
37007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:171
37008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:296
37011 msgstr "Распечатать квитанцию"
37013 #. INPUT type=submit
37014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
37015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:275
37016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:385
37018 msgid "Print slip and confirm"
37019 msgstr "Распечатать карточку и"
37021 #. INPUT type=submit
37022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:382
37024 msgid "Print slip, transfer, and confirm"
37025 msgstr "Распечатать карточку и"
37027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:160
37029 msgid "Print summary"
37030 msgstr "Распечатать сведения"
37032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
37034 msgid "Print this basket group in PDF"
37035 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
37037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:38
37039 msgid "Print this label"
37040 msgstr "Распечатать страницу"
37042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:123
37047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
37049 msgid "Printer added"
37050 msgstr "Принтер добавлен"
37052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
37054 msgid "Printer deleted"
37055 msgstr "Принтер удален"
37057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
37059 msgid "Printer name"
37060 msgstr "Name принтера: "
37062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
37063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
37064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:67
37065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:70
37067 msgid "Printer name:"
37068 msgstr "Name принтера: "
37070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
37071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
37073 msgid "Printer name: "
37074 msgstr "Name принтера: "
37076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
37077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
37079 msgid "Printer profile"
37080 msgstr "Новый профиль принтера"
37082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
37083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
37085 msgid "Printer profiles"
37086 msgstr "Новый профиль принтера"
37088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:5
37090 msgid "Printer search:"
37091 msgstr "Искать принтер: "
37093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
37098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
37099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
37100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
37101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
37102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
37107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:927
37108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:573
37109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:667
37110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:484
37115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:352
37117 msgid "Privacy Pref:"
37118 msgstr "Настройки конфиденциальности: "
37120 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
37122 msgid "Privacy settings"
37123 msgstr "Сохранить установление"
37125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
37126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:560
37127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:562
37132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:614
37134 msgid "Private list:"
37135 msgstr "Личные списки"
37138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
37139 msgid "Private lists"
37140 msgstr "Личные списки"
37143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
37145 msgid "Private lists shared with me"
37146 msgstr "Личные списки"
37148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
37150 msgid "Problem sending the cart..."
37151 msgstr "Проблема с отправкой корзины…"
37153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
37155 msgid "Problem sending the list..."
37156 msgstr "Проблема с отправкой списка…"
37158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
37163 #. INPUT type=button
37164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:113
37167 msgstr "Член коллектива"
37169 #. INPUT type=submit
37170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:147
37171 msgid "Process images"
37172 msgstr "Обработать изображения"
37174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:165
37176 msgid "Processing "
37177 msgstr "Член коллектива"
37179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:95
37181 msgid "Processing authority records"
37182 msgstr "o — неполная авторитетная запись"
37184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:93
37186 msgid "Processing bibliographic records"
37187 msgstr "Правка библиографической записи"
37189 #. For the first occurrence,
37191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
37192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
37193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:123
37195 msgid "Processing..."
37196 msgstr "Обработка продолжается…"
37198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:228
37199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:657
37201 msgid "Professional"
37202 msgstr "Посетитель член коллектива"
37204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
37209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:160
37210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:366
37212 msgid "Profile MARC fields: "
37213 msgstr "МАРК-поля профиля: "
37215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:169
37216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:372
37218 msgid "Profile SQL fields: "
37219 msgstr "МАРК-поля профиля: "
37221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
37222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
37224 msgid "Profile description: "
37225 msgstr "Описание профиля: "
37227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:91
37228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:189
37230 msgid "Profile name: "
37231 msgstr "Название профиля: "
37233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
37234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:63
37236 msgid "Profile settings"
37237 msgstr "Сохранить установление"
37239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:97
37240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:204
37242 msgid "Profile type: "
37243 msgstr "Название профиля: "
37245 #. For the first occurrence,
37247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
37248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
37250 msgid "Profile unassigned %s "
37251 msgstr "Название профиля: "
37253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:148
37254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:140
37259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
37260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
37265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
37267 msgid "Programmed texts"
37268 msgstr "программированные тексты"
37270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:196
37275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
37277 msgid "Prosentient Systems, Australia"
37280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
37281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:565
37282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:567
37283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:316
37284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:164
37289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
37291 msgid "Public list:"
37292 msgstr "Общие списки: "
37295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:61
37296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:305
37297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:627
37299 msgid "Public lists"
37300 msgstr "Общие списки"
37302 #. For the first occurrence,
37304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
37305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
37306 msgid "Public lists:"
37307 msgstr "Общие списки: "
37309 # Общедоступная заметка:
37311 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
37312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
37313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
37314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
37316 msgid "Public note"
37317 msgstr "Общедоступн. заметка:"
37319 # Общедоступная заметка:
37321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
37322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:569
37323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
37324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
37325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:224
37327 msgid "Public note:"
37328 msgstr "Общедоступн. заметка:"
37330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
37332 msgid "Public notes"
37333 msgstr "Общедоступные примечания"
37335 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
37336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:50
37337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
37338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
37339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
37340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
37341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:213
37343 msgid "Publication date"
37344 msgstr "Дата публикации"
37346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
37348 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
37349 msgstr "Дата публикации (гггг)"
37351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:166
37353 msgid "Publication date:"
37354 msgstr "Дата публикации № 1"
37356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
37358 msgid "Publication date: "
37359 msgstr "Дата публикации № 1"
37361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:598
37363 msgid "Publication details"
37364 msgstr "Сведения о публикации"
37366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:213
37367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:334
37369 msgid "Publication place:"
37370 msgstr "Место публикации: "
37372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
37373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:180
37375 msgid "Publication year"
37376 msgstr "Год публикации"
37378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:453
37379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:586
37380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:328
37382 msgid "Publication year:"
37383 msgstr "Год публикации: "
37385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:349
37386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:352
37388 msgid "Publication year: "
37389 msgstr "Год публикации: "
37391 #. %1$s: publicationyear
37392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:246
37394 msgid "Publication year: %s"
37395 msgstr "Год публикации: "
37397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
37398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
37400 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
37401 msgstr "Дата публикации / авторского права: от новейших к наистарейшим"
37403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
37404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
37406 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
37407 msgstr "Дата публикации / авторского права: от наистарейших к новейшим"
37409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:426
37410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:157
37412 msgid "Published by:"
37415 #. For the first occurrence,
37416 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
37417 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
37418 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
37420 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
37421 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
37423 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
37424 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
37426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
37427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:59
37429 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
37430 msgstr "Издано: %s %s в %s %s %s, %s %s %s, %s %s "
37432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:276
37434 msgid "Published date"
37435 msgstr "Дата публикации"
37437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:277
37439 msgid "Published date (text)"
37440 msgstr "Дата публикации"
37442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
37444 msgid "Published on"
37445 msgstr "Опубликовано: "
37447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
37449 msgid "Published on (text)"
37450 msgstr "Опубликовано: "
37452 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
37453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
37454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:28
37455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:412
37456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:413
37457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
37458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
37459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:56
37460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:174
37461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
37466 #. %1$s: ordersloo.publishercode
37468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:100
37470 msgid "Publisher :%s%s "
37471 msgstr "Издатель: %s"
37473 #. %1$s: order.publishercode
37475 #. %3$s: IF ( order.suggestionid )
37476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:406
37478 msgid "Publisher :%s%s %s "
37479 msgstr "Издатель: %s"
37481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
37483 msgid "Publisher location"
37484 msgstr "Местоположение издателя"
37486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:162
37488 msgid "Publisher number:"
37489 msgstr "Издатель: "
37491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
37492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:22
37493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:81
37494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:401
37495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:212
37496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:333
37497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
37498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
37499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:324
37502 msgstr "Издатель: "
37504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:330
37505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:333
37507 msgid "Publisher: "
37508 msgstr "Издатель: "
37511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:243
37513 msgid "Publisher: %s"
37514 msgstr "Издатель: "
37516 #. %1$s: loop_order.publishercode
37518 #. %3$s: IF ( loop_order.suggestionid )
37519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:259
37521 msgid "Publisher:%s%s %s "
37522 msgstr "Издатель: %s"
37524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:94
37525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:141
37527 msgid "Pull this many items"
37528 msgstr "Количество экземпляров"
37530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:95
37531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:35
37533 msgid "Purchase suggestions"
37534 msgstr "Предложения о приобретении"
37536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:389
37537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
37538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:138
37543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:296
37545 msgid "Quality assurance manager:"
37547 "Качество изображения выше); Средняя величина разрешающей способности при "
37548 "съемке наземных объектов (ниже): "
37550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:302
37552 msgid "Quality assurance team:"
37555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:943
37556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:103
37557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
37558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:338
37564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
37565 msgid "Quantity must be greater than '0'"
37568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
37570 msgid "Quantity received"
37571 msgstr "Полученное количество"
37573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
37575 msgid "Quantity received: "
37576 msgstr "Полученное количество"
37578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:222
37580 msgid "Quantity search"
37581 msgstr "Ищем авторитетный источник"
37583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
37585 msgid "Quantity to receive: "
37586 msgstr "Полученное количество"
37588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:464
37589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:467
37590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:223
37593 msgstr "Количество: "
37595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
37600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
37601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
37606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:73
37607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
37608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:155
37610 msgid "Quick spine label creator"
37611 msgstr "Быстрый создатель наклейки на корешок"
37614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:109
37615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:200
37616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
37618 msgid "Quote editor"
37619 msgstr "Редактор цитат"
37621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:106
37623 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
37624 msgstr "Редактор «цитат дня» из электронного каталога"
37626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:311
37628 msgid "Quote uploader"
37631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
37633 msgid "Réinitialiser"
37636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:47
37637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:226
37638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
37639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:118
37640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
37645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:385
37646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:559
37648 msgid "RRP tax exc."
37649 msgstr "Всего без учета налогов"
37651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:387
37652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:561
37654 msgid "RRP tax inc."
37657 # Тезаурусы [101] - содержат термины и определенные отношения между ними: иерархия, синонимия (эквивалентность) и ассоциация (корреляция). Отношение маркируются примечаниями:
37658 # BT (более широкий термин),
37659 # NT (более узкий термин),
37661 # RT (ассоциативный термин).
37662 #. %1$s: heading | html
37663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
37668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
37670 msgid "Rachel Dustin"
37673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
37675 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
37677 "Рэйчел Гамильтон-Уильямс {Rachel Hamilton-Williams} (Каитиаки {Kaitiaki, на "
37678 "маори — попечитель}, с 2004 по настоящее время)"
37680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
37682 msgid "Rafal Kopaczka"
37685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:64
37686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
37687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
37692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
37694 msgid "Rank (display order): "
37695 msgstr "Ранг (порядок отображения): "
37697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:66
37699 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
37700 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
37702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
37703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
37708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:92
37713 # Все те поля, которые отображаются в поддерживаемые точки доступа (кроме 1035)
37714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:161
37716 msgid "Raw (any): "
37717 msgstr "Любое доступное поле: "
37719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
37724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:219
37725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
37727 msgid "Reason for suggestion: "
37728 msgstr "Причина предложения: "
37730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
37732 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
37733 msgstr "Причины отклонения или принятия предложений посетителей"
37735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:73
37736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:283
37737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
37742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:155
37744 msgid "Receive a new shipment"
37747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:941
37749 msgid "Receive date"
37753 #. %2$s: IF ( invoice )
37756 #. %5$s: ordernumber
37757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:134
37759 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
37762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
37764 msgid "Receive shipment"
37765 msgstr "Получить посылку"
37767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
37769 msgid "Receive shipment from vendor "
37772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
37774 msgid "Receive shipments"
37775 msgstr "Получение посылок"
37777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:218
37782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
37783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
37788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
37793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
37795 msgid "Received biblios"
37798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:207
37800 msgid "Received by:"
37803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
37804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
37806 msgid "Received issues"
37807 msgstr "Полученные выпуски"
37809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:333
37811 msgid "Received issues:"
37812 msgstr "Полученные выпуски"
37814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
37816 msgid "Received items"
37817 msgstr "Полученные выпуски"
37819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
37820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
37822 msgid "Received on"
37827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:33
37829 msgid "Received with thanks from %s %s "
37832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
37834 msgid "Receives claims for late issues"
37835 msgstr "Полученные выпуски"
37837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
37839 msgid "Receives claims for late orders"
37840 msgstr "Нет задержанных заказов."
37843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:337
37845 msgid "Receives overdue notices: "
37846 msgstr "Получает сообщения о просрочке: "
37848 #. INPUT type=submit
37849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
37851 msgstr "Перепроверить"
37853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:60
37855 msgid "Recipients:"
37856 msgstr "контейнеры, тара"
37858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:486
37861 msgstr "%s запись(и/ей)"
37863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:105
37865 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
37867 "Рассмотреть соответствие не удалось — не в состоянии получить правило "
37870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:209
37872 msgid "Record matching rule:"
37873 msgstr "Правило соответствия записей: "
37875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
37876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
37877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:551
37878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
37880 msgid "Record matching rules"
37881 msgstr "Правила соответствия записей"
37884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37885 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
37888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
37889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
37891 msgid "Record number list (one per line): "
37892 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
37895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37897 msgid "Record saved "
37898 msgstr "Тип дороги: "
37901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37902 msgid "Record structure invalid, cannot save"
37905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
37906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:119
37907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:117
37909 msgid "Record type"
37910 msgstr "Тип дороги: "
37912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:161
37914 msgid "Record type:"
37915 msgstr "Тип дороги: "
37917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:179
37918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:223
37920 msgid "Record type: "
37921 msgstr "Тип дороги: "
37923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:497
37926 msgstr "%s запись(и/ей)"
37928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:82
37930 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
37933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
37936 msgstr "Рид Уэйд {Reed Wade}"
37938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:168
37940 msgid "Refine results"
37941 msgstr "Уточнение результатов"
37943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:94
37945 msgid "Refine results:"
37946 msgstr "Уточнить результаты"
37948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:4
37950 msgid "Refine your search"
37951 msgstr "Уточните Ваш поиск"
37953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:96
37956 msgstr "Возвращение"
37958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:486
37959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:520
37964 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
37965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:240
37967 msgid "Registration date"
37968 msgstr "Дата регистрации: "
37970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:74
37971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:340
37973 msgid "Registration date: "
37974 msgstr "Дата регистрации: "
37976 #. %1$s: dateenrolled | $KohaDates
37977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:23
37979 msgid "Registration date: %s"
37980 msgstr "Дата регистрации: "
37982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
37984 msgid "Regula Sebastiao"
37985 msgstr "Регулий Себастио {Regula Sebastiao}"
37987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
37989 msgid "Regular print"
37990 msgstr "обыкновенная печать"
37992 #. For the first occurrence,
37994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
37995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:256
37996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:265
37997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:280
38001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:372
38002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:374
38003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:585
38004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:587
38005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
38006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:702
38007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
38008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:253
38009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:291
38014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
38016 msgid "Rejected tags"
38019 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
38021 msgid "Relationship"
38022 msgstr "Взаимоотношение: "
38024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:245
38026 msgid "Relationship information"
38027 msgstr "Сведения о взаимосвязи"
38029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:470
38031 msgid "Relationship: "
38032 msgstr "Взаимоотношение: "
38034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:872
38035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:423
38037 msgid "Relatives' checkouts"
38038 msgstr "Количество единиц"
38040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
38042 msgid "Release maintainers:"
38043 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
38045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
38047 msgid "Release manager:"
38048 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.2)"
38050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
38053 msgstr "Ранжировка"
38055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:27
38057 msgid "Remaining circulation permissions"
38058 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
38060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
38062 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
38065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
38067 msgid "Remaining system parameters permissions"
38070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:512
38072 msgid "Remember for next check in:"
38073 msgstr "Запомнить на сеанс: "
38075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:643
38076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:694
38078 msgid "Remember for session:"
38079 msgstr "Запомнить на сеанс: "
38081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
38083 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
38086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
38088 msgid "Reminder Date"
38089 msgstr "Дата напоминания"
38091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:460
38092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:463
38095 msgstr "Дата напоминания"
38097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:206
38099 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
38102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:178
38105 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
38106 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
38109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
38111 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
38114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
38116 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
38119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:159
38121 msgid "Remote image"
38122 msgstr "Удалённое изображение: "
38124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:189
38126 msgid "Remote image:"
38127 msgstr "Удалённое изображение: "
38129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
38131 msgid "Remote record deleted, local record kept"
38134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:512
38135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:60
38136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:168
38137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
38138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
38139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
38140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:144
38141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:319
38142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
38147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:58
38148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
38153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
38155 msgid "Remove course reserves"
38156 msgstr "другие оркестры"
38158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:214
38159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:207
38161 msgid "Remove duplicates"
38162 msgstr "Удалить дубликаты"
38165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:33
38167 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
38168 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
38170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:81
38171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:83
38173 msgid "Remove item from collection"
38174 msgstr "Изъять экземпляр из собрания"
38176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
38178 msgid "Remove non-local items"
38179 msgstr "Изымать нелокальные экземпляры"
38181 #. INPUT type=button
38182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:489
38184 msgid "Remove owner"
38188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
38190 msgid "Remove restriction?"
38191 msgstr "инструкция к выполнению"
38193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
38194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:397
38196 msgid "Remove selected"
38197 msgstr "Удалить выбранные записи"
38199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:213
38201 msgid "Remove selected items"
38202 msgstr "Удалить выбранные записи"
38204 #. INPUT type=submit
38205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:152
38206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:205
38208 msgid "Remove selected patrons"
38209 msgstr "Удалить выбранные записи"
38211 #. INPUT type=submit
38212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:78
38217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
38218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
38219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:630
38221 msgid "Remove this match check"
38224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
38225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
38226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
38228 msgid "Remove this match point"
38231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:954
38236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
38237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
38238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:146
38239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:148
38240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:133
38241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:720
38242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733
38243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
38244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:140
38249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
38254 #. %1$s: subscription.subscriptionid
38255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:447
38260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
38262 msgid "Renew a subscription"
38263 msgstr "Добавить новую подписку"
38265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:45
38268 msgstr "Продолжить все"
38271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38273 msgid "Renew failed:"
38274 msgstr "Продолжить все"
38276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:44
38278 msgid "Renew or check in selected items"
38279 msgstr "Продлить или вернуть отмеченные экземпляры"
38281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:173
38282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:175
38284 msgid "Renew patron"
38285 msgstr "Возобновить посетителя"
38287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
38289 msgid "Renew this subscription"
38290 msgstr "Добавить новую подписку"
38292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
38297 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
38298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
38300 msgid "Renewal due date:"
38301 msgstr "Продление даты ожидания: "
38303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:157
38304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
38306 msgid "Renewal period"
38307 msgstr "Интервал продолжения"
38309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:156
38310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:334
38312 msgid "Renewals allowed (count)"
38313 msgstr "Продолжения (допустимое количество)"
38315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:46
38320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:84
38326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38328 msgid "Renewed, due:"
38331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:288
38333 msgid "Rental charge"
38334 msgstr "Плата за прокат"
38336 #. %1$s: RENTALCHARGE
38337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:232
38339 msgid "Rental charge for this item: %s"
38340 msgstr "Плата за прокат: "
38342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
38344 msgid "Rental charge:"
38345 msgstr "Плата за прокат: "
38347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:222
38349 msgid "Rental charge: "
38350 msgstr "Плата за прокат: "
38352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:163
38353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
38355 msgid "Rental discount (%%)"
38356 msgstr "Скидка на цену напрокат (%%)"
38358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:77
38359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
38360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:380
38361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:156
38364 msgstr "Снова открыть"
38366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:320
38369 msgstr "Удалить этот расход"
38371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:213
38373 msgid "Reopen this basket"
38374 msgstr "Удалить этот расход"
38376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
38378 msgid "Reopen this basket group"
38379 msgstr "Удалить этот расход"
38381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
38384 msgstr "Удалить этот расход"
38386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
38392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:594
38393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:595
38394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:293
38395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:294
38396 msgid "Repeat this Tag"
38397 msgstr "Повторить этот признак"
38399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:185
38400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
38403 msgstr "Повторяемое"
38405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
38406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:82
38407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:230
38408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:85
38409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
38411 msgid "Repeatable: "
38412 msgstr "Повторяемость: "
38414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:181
38416 msgid "Replace all patron attributes"
38417 msgstr "заменить все атрибуты посетителя"
38419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:143
38421 msgid "Replace existing covers"
38422 msgstr "Заменить существующие обложки"
38424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:184
38426 msgid "Replace only included patron attributes"
38427 msgstr "заменить только имеющиеся атрибуты посетителя"
38429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:193
38431 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
38432 msgstr "Заменить запись найденной через Z39.50"
38435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38436 msgid "Replace the current record's contents"
38439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:589
38440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:592
38441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:330
38443 msgid "Replacement cost: "
38444 msgstr "Цена для замены: "
38446 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
38448 msgid "Replacement price"
38449 msgstr "Цена для замены"
38451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
38453 msgid "Replacement price:"
38454 msgstr "Цена для замены: "
38456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
38458 msgid "Reply-To (if different to Email): "
38461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:141
38466 #. %1$s: ELSIF ( buildx )
38467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
38470 msgstr " — отчётность %s"
38472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:41
38473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
38475 msgid "Report Plugins"
38476 msgstr "Плагины отчётности"
38478 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description
38479 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
38480 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
38481 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description
38482 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
38483 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
38484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:470
38487 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
38491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1083
38493 msgid "Report group:"
38494 msgstr "Группа отчётов: "
38496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:425
38497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
38498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:874
38499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
38500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
38501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961
38503 msgid "Report is public:"
38504 msgstr "Импорт этой биб-записи"
38506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:309
38508 msgid "Report name"
38509 msgstr "Название отчёта"
38511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:867
38513 msgid "Report name:"
38514 msgstr "Название отчёта: "
38516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:697
38517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:956
38519 msgid "Report name: "
38520 msgstr "Название отчёта: "
38522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1105
38524 msgid "Report subgroup:"
38525 msgstr "Подгруппа отчётов: "
38527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
38532 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
38533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:87
38535 msgid "Reported on %s"
38536 msgstr "Отчет на %s"
38538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
38539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:159
38540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:88
38541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
38542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
38543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
38544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
38545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
38546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
38547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
38548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
38549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
38550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:227
38551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
38552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
38553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
38554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
38555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:16
38556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
38557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
38558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
38561 msgstr "Справаздачы"
38563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:277
38565 msgid "Reports Dictionary"
38566 msgstr "Словарь отчетов"
38568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
38569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:25
38571 msgid "Reports dictionary"
38572 msgstr "Словарь отчётов"
38574 #. %1$s: IF ( mainloo.branchname )
38575 #. %2$s: mainloo.branchname
38577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:34
38579 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
38580 msgstr "Отчет по типам единиц %s для подразделения = «%s»%s"
38582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:161
38584 msgid "Reports tables"
38585 msgstr "Название отчёта"
38587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:47
38590 msgstr "обязательно"
38592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
38593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
38595 msgid "Require.js JS module system"
38596 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
38598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
38599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
38600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
38601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
38602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:84
38603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:96
38604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:108
38605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:120
38606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
38607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
38608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
38609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
38610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
38611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:96
38612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:108
38613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:120
38614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
38615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
38616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
38617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
38618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
38619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
38620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
38621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
38622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
38623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
38624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:24
38625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:36
38626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:48
38627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
38628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
38629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
38630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
38631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:107
38632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
38633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:24
38634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:36
38635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:48
38636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:60
38637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:72
38638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:84
38639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:96
38640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
38641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
38642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
38643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
38644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
38645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
38646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
38647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
38648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
38649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
38650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:74
38651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:263
38652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:409
38653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:499
38654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
38655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
38656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:155
38657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:161
38658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:231
38659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
38660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
38661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:131
38662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:212
38663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:217
38664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:221
38665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:232
38666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:77
38667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:67
38668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:72
38669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
38670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:93
38671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:97
38672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:102
38673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:111
38674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
38675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
38676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
38677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:124
38678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:128
38679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:49
38680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
38681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
38682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
38683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
38684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:276
38685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:328
38686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:303
38687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:321
38688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:334
38689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:352
38690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:366
38691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:379
38692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:517
38693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:530
38694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:542
38695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
38696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:567
38697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:579
38698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:629
38699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:644
38700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:671
38701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:682
38702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694
38703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:727
38704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:756
38705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:770
38706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:783
38707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:816
38708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:860
38709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:903
38710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:536
38711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
38712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:50
38713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:316
38714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
38715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514
38716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:310
38717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:697
38718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:869
38719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:893
38720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:956
38721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:979
38722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:551
38723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
38724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:102
38725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
38726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
38727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:213
38728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:368
38729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:127
38730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
38731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:353
38732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:363
38733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:100
38734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
38735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
38736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
38739 msgstr "обязательно"
38742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:72
38744 msgid "Required field"
38745 msgstr "поля единицы"
38747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:344
38749 msgid "Required fields cannot be cleared"
38752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
38754 msgid "Required for staff login."
38757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:361
38759 msgid "Required match checks"
38760 msgstr "Правила соответствия записей"
38763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
38764 msgid "Required module missing"
38765 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
38768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:484
38769 msgid "Requires override of hold policy"
38772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:93
38774 msgid "Reserve cancelled"
38775 msgstr "Резервирование отменено"
38777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:15
38779 msgid "Reserve found"
38780 msgstr "Найдено резервирование"
38782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72
38785 msgstr "Веб-сервисы"
38787 #. INPUT type=reset
38788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:195
38789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
38790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
38791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
38792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:314
38797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
38799 msgid "Reset filter"
38800 msgstr "Снять фильтр"
38802 #. INPUT type=submit name=submit
38803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177
38808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:94
38811 msgstr "Заблокировать"
38813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:531
38815 msgid "Restrict access to: "
38818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:161
38819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:162
38820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
38821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
38822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
38825 msgstr "Заблокированно"
38827 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
38829 msgid "Restricted [until] flag"
38830 msgstr "Заблокированно"
38832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:748
38834 msgid "Restricted:"
38835 msgstr "Заблокированно: "
38837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:524
38839 msgid "Restriction overridden temporarily"
38842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:518
38844 msgid "Restriction overridden temporarily."
38847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
38848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
38853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:151
38854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:179
38855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
38856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:151
38857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:193
38858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:229
38859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:462
38860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:51
38863 msgstr "Результаты поиска"
38865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
38868 msgstr "Результаты поиска"
38872 #. %3$s: IF ( total )
38875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:58
38877 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
38878 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
38883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
38885 msgid "Results %s to %s of %s"
38886 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
38891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:61
38893 msgid "Results %s to %s of %s "
38894 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s "
38896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:153
38898 msgid "Results for Authority Records"
38899 msgstr "n — полная авторитетная запись"
38901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:54
38903 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
38906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:220
38908 msgid "Results per page :"
38909 msgstr "Результатов на страницу: "
38911 #. INPUT type=submit
38912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:958
38913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:515
38914 msgid "Resume all suspended holds"
38915 msgstr "Восстановить все приостановленые резервирования"
38917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:82
38919 msgid "Return date"
38920 msgstr "Дата возвращения"
38922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
38923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:521
38925 msgid "Return policy"
38926 msgstr "Правило возвращения"
38928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
38929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:192
38931 msgid "Return to batch item deletion"
38932 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
38934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:234
38936 msgid "Return to batch item modification"
38937 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
38939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
38941 msgid "Return to issuing rules"
38942 msgstr "Вернутся к правилам выдачи"
38944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:33
38946 msgid "Return to items search fields overview page"
38949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:84
38951 msgid "Return to patron detail"
38952 msgstr "Вернуться к данным посетителя"
38954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1019
38956 msgid "Return to previous page"
38957 msgstr "Вернуться к инструментам"
38960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
38962 msgid "Return to results"
38963 msgstr "Вернуться к инструментам"
38965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
38966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
38967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
38968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
38969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
38970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
38972 msgid "Return to rotating collections home"
38973 msgstr "Возвратится к странице «Поочередно перемещаемые собрания»"
38975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
38977 msgid "Return to sets management"
38978 msgstr "Вернутся к правилам выдачи"
38980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
38982 msgid "Return to spine label printer"
38983 msgstr "Быстрый создатель наклейки на корешок"
38986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
38988 msgid "Return to staged MARC batch %s"
38991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
38993 msgid "Return to the basket without making a new order."
38996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:87
38998 msgid "Return to tools"
38999 msgstr "Вернуться к инструментам"
39001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1001
39003 msgid "Return to: "
39004 msgstr "Вернуться к: "
39006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
39008 msgid "Return-Path (if different to Email): "
39011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:131
39014 msgstr "Возвращение"
39016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:110
39019 msgstr "Отмена оплаты"
39021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:339
39023 msgid "Revert waiting status"
39024 msgstr "Ожидание %s"
39027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
39030 msgstr "Отмена оплаты"
39032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:228
39033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:347
39038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
39043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
39045 msgid "Ricardo Dias Marques"
39046 msgstr "Рикардо Диас Маркес {Ricardo Dias Marques}"
39048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
39050 msgid "Richard Anderson"
39051 msgstr "Ричард Андерсон {Richard Anderson}"
39053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
39055 msgid "Rick Welykochy"
39056 msgstr "Рик Великочи {Rick Welykochy}"
39058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
39060 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
39061 msgstr "Rijksmuseum, Амстердам, Нидерланды"
39063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
39065 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
39066 msgstr "Роберт Лион {Robert Lyon} (корпоративные сериальные издания)"
39068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
39070 msgid "Robert Williams"
39071 msgstr "Роберт Уильямс {Robert Williams}"
39073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
39075 msgid "Robin Sheat"
39078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
39080 msgid "Robin Sheat (3.2+ Packaging Manager)"
39083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
39085 msgid "Rochelle Healy"
39088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
39091 msgstr "Роджер Бак {Roger Buck}"
39093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
39095 msgid "Rolando Isidoro"
39099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
39100 msgid "Rollover at:"
39101 msgstr "Переброска на: "
39103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:185
39106 msgstr "Переброска: "
39108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
39110 msgid "Română (Romanian)"
39111 msgstr "Română (румунский язык)"
39113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:345
39118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
39120 msgid "Romina Racca"
39123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
39125 msgid "Ron Wickersham"
39126 msgstr "Рон Викершам {Ron Wickersham}"
39128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:76
39129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
39130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
39131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
39132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
39133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
39135 msgid "Rotating collections"
39136 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
39138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
39139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
39140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:220
39143 msgstr "Маршрутизация"
39145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:38
39147 msgid "Routing list"
39148 msgstr "Список направления"
39150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:77
39152 msgid "Routing lists"
39153 msgstr "Списки направления"
39155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
39158 msgstr "Маршрутизация"
39160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
39161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:76
39162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:153
39163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
39164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
39165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
39170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:816
39172 msgid "Rows per page: "
39173 msgstr "Строк на странице: "
39175 #. %1$s: IF ( branch )
39179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:77
39181 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
39184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:359
39190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
39191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
39193 msgid "Run and edit macros"
39194 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
39196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
39199 msgstr "Выполнить отчёт"
39201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
39204 msgstr "Выполнить отчёт"
39206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:26
39208 msgid "Run report "
39209 msgstr "Выполнить отчёт"
39211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
39213 msgid "Run reports"
39214 msgstr "Выполнение отчётов"
39216 #. INPUT type=submit
39217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:797
39218 msgid "Run the report"
39219 msgstr "Выполнить отчёт"
39221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:997
39223 msgid "Run this report"
39224 msgstr "Выполнить этот отчет"
39226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
39229 msgstr "Запустить инструментарий"
39231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
39233 msgid "Russel Garlick"
39234 msgstr "Рассел Гарлик {Russel Garlick}"
39236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
39238 msgid "Ryan Higgins"
39239 msgstr "Райан Хиггинс {Ryan Higgins}"
39241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
39243 msgid "SAN-Ouest Provence"
39244 msgstr "Синдикат новой агломерации западного Прованса {SAN-Ouest Provence}"
39246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
39248 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
39250 "Синдикат новой агломерации западного Прованса {SAN-Ouest Provence}, Франция"
39252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
39257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
39259 msgid "SIL OFL 1.1"
39262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:245
39264 msgid "SIP media type: "
39265 msgstr "Тип единицы: "
39267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:26
39272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:20
39274 msgid "SMS Messaging"
39275 msgstr "Служба SMS-сообщений"
39277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
39279 msgid "SMS alert number"
39280 msgstr "Номер для SMS: "
39282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1096
39283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:324
39285 msgid "SMS number:"
39286 msgstr "Номер для SMS: "
39288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
39289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
39290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
39295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:891
39296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:977
39301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:192
39303 msgid "SRU Search fields mapping: "
39304 msgstr "Искать по полям: "
39306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
39308 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
39309 msgstr " STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
39312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39316 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
39319 msgstr "%s Приветствие: "
39321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
39323 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
39324 msgstr "Сальвадор Рубио Сарагосе {Salvador Zaragoza Rubio}"
39326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
39328 msgid "Sam Sanders"
39329 msgstr "Сем Сандерс {Sam Sanders}"
39331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
39333 msgid "Samanta Tello"
39336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
39338 msgid "Samuel Crosby"
39342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:167
39349 msgstr "статистические данные"
39351 #. For the first occurrence,
39353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
39355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:40
39356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
39362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
39367 #. INPUT type=submit
39368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:151
39369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:194
39370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:431
39371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:163
39372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:100
39373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
39374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:117
39375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:302
39376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
39377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:86
39378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:206
39379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:523
39380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:526
39381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
39382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:240
39383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:243
39384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
39385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:211
39386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:197
39387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:436
39388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:71
39389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:120
39390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
39391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
39392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:184
39393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:314
39394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:419
39395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
39396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:201
39397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
39398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
39399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
39400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:462
39401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:466
39402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:479
39403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
39404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:438
39405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:63
39406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:184
39407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
39408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:207
39409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:422
39410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:127
39411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:549
39412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:163
39413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:117
39414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1105
39415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
39416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:159
39417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:370
39418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
39419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
39420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
39421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:599
39422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:142
39423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:115
39424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:296
39425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
39426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:632
39427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:347
39428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
39429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
39430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:384
39431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:270
39432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:683
39433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
39434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:229
39435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:366
39436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
39437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
39438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:382
39443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:217
39444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
39447 msgstr "Сохранить "
39449 #. INPUT type=button
39450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:301
39451 msgid "Save Changes"
39452 msgstr "Сохранить изменения"
39454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1050
39456 msgid "Save Record"
39457 msgstr "Сохранить запись"
39459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:116
39462 msgstr "Сохранённые отчёты"
39464 #. For the first occurrence,
39465 #. %1$s: TAB.tab_title
39466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:80
39467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:181
39469 msgid "Save all %s preferences"
39470 msgstr "Сохранить все предпочтения группы «%s»"
39472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:473
39474 msgid "Save and continue editing"
39475 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
39477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:472
39479 msgid "Save and edit items"
39480 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
39482 #. INPUT type=submit name=ok
39483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:45
39485 msgid "Save and preview routing slip"
39486 msgstr "OK, посмотреть листок маршрутизации"
39488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:471
39490 msgid "Save and view record"
39491 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
39493 #. INPUT type=submit name=save_anyway
39494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:741
39495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:745
39497 msgid "Save anyway"
39501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39502 msgid "Save as ISO2709 (.mrc) file"
39506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39507 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
39510 #. INPUT type=button
39511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:850
39513 msgid "Save as new pattern"
39514 msgstr "Сбросить схему"
39516 #. INPUT type=submit
39517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:109
39518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:371
39519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:342
39520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:60
39521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:267
39522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:304
39523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:277
39524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:166
39525 msgid "Save changes"
39526 msgstr "Сохранить изменения"
39528 #. INPUT type=submit name=submit
39529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:918
39531 msgid "Save compound"
39532 msgstr "Сохранить запись"
39534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
39536 msgid "Save configuration"
39537 msgstr "Конфигурация принтера"
39540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
39541 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
39544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
39546 msgid "Save quotes"
39547 msgstr "Сохранить цитаты"
39549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:256
39551 msgid "Save record"
39552 msgstr "Сохранить запись"
39554 #. INPUT type=submit name=submit
39555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:702
39556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:898
39558 msgid "Save report"
39559 msgstr "Сохранённые отчёты"
39561 #. INPUT type=submit
39562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:891
39563 msgid "Save subscription"
39564 msgstr "Сохранить подписку"
39566 #. INPUT type=submit
39567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:51
39568 msgid "Save subscription history"
39569 msgstr "Сохранить историю подписки"
39572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39574 msgid "Save to catalog"
39575 msgstr "Пошук у каталогу"
39577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:695
39579 msgid "Save your custom report"
39580 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
39583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
39591 msgid "Saved preference %s"
39592 msgstr "Новый параметр"
39594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:929
39596 msgid "Saved report results"
39597 msgstr "Сохраненные отчеты"
39599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
39600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
39601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:233
39602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
39603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:286
39604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1024
39606 msgid "Saved reports"
39607 msgstr "Сохранённые отчёты"
39609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:999
39611 msgid "Saved reports page"
39612 msgstr "страницы сохранённых отчётов"
39614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:318
39616 msgid "Saved results"
39617 msgstr "Сохранённые результаты"
39619 #. For the first occurrence,
39621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
39623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
39625 msgstr "Сохранение…"
39627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
39629 msgid "Savitra Sirohi"
39632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:394
39634 msgid "Scale height (relative to card): "
39637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
39639 msgid "Scale width (relative to card): "
39642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:389
39644 msgid "Scan Index for: "
39645 msgstr "Посмотреть указатель относительно: "
39647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
39648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:8
39649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:9
39650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:8
39651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:119
39653 msgid "Scan a barcode to check in:"
39654 msgstr "Лічыць штрых-код для вяртання: "
39656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:676
39658 msgid "Scan a patron barcode to start. "
39659 msgstr "Считать штрих-код для возврата: "
39661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:385
39663 msgid "Scan index:"
39664 msgstr "Обзор указателя: "
39666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:79
39668 msgid "Scan indexes"
39669 msgstr "Просматривать указатели"
39671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:360
39674 msgstr "Запланировать"
39676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
39677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:101
39679 msgid "Schedule tasks to run"
39680 msgstr "Планирование задач на выполнение"
39682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1000
39684 msgid "Schedule this report to run using the: "
39685 msgstr "Запланировать выполнение этого отчёта с помощью: "
39687 #. For the first occurrence,
39689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39690 msgid "Scheduled for automatic renewal"
39693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1000
39695 msgid "Scheduler tool"
39696 msgstr "инструмента планирования задач"
39698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
39699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:324
39700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:595
39703 msgstr "политурный картон"
39705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:437
39708 msgstr "экранное изображение"
39710 # Оригинальное визуальное изображение, полученное наложением красок на какую-либо поверхность.
39711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
39713 msgid "Sean Hamlin"
39714 msgstr "c — живопись"
39716 #. INPUT type=submit
39717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
39718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
39719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:8
39720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
39721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:51
39722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:10
39723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:8
39724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:267
39725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
39726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:8
39727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:8
39728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:8
39729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:9
39730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
39731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:8
39732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
39733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
39734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
39735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:463
39736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:170
39737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
39738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
39739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
39740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
39741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
39742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:32
39743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:79
39744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:117
39745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:88
39746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:274
39747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:114
39748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
39749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:192
39750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:228
39751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:441
39752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:260
39753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
39754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:502
39755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:56
39756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
39757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
39758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:115
39759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:346
39760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:108
39761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:187
39767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:220
39768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:171
39769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:287
39771 msgid "Search ISSN"
39774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:24
39776 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
39777 msgstr "Поиск среди серверов Z39.50"
39780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
39781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:179
39782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:294
39784 msgid "Search [% field.name %]"
39785 msgstr "Искать по полям: "
39787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:189
39789 msgid "Search all headings"
39790 msgstr "Поиск всех заглавий"
39792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:20
39794 msgid "Search between two dates"
39797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:6
39799 msgid "Search by contract name or/and description:"
39800 msgstr "Искать по названию договора и/или описанием: "
39802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:5
39804 msgid "Search by patron category name:"
39805 msgstr "Искать по названию категории посетителей: "
39807 # Шифр для заказа экземпляра:
39808 # (длинное - разлазиться таблица)
39809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
39811 msgid "Search call number:"
39812 msgstr "Шифр экземпляра: "
39814 # Шифр для заказа экземпляра:
39815 # (длинное - разлазиться таблица)
39817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:176
39818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:292
39820 msgid "Search callnumber"
39821 msgstr "Шифр экземпляра: "
39823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:132
39824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:309
39826 msgid "Search category"
39827 msgstr "История поисков"
39829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:23
39831 msgid "Search cities"
39832 msgstr "Поиск городов"
39835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:224
39837 msgid "Search claim count"
39838 msgstr "Параметры поиска"
39841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:225
39843 msgid "Search claim date"
39844 msgstr "Поиск городов"
39846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:24
39848 msgid "Search contracts"
39849 msgstr "Поиск договоров"
39851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:21
39853 msgid "Search currencies"
39854 msgstr "Поиск по денежной единице"
39856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:5
39858 msgid "Search existing notices:"
39859 msgstr "Искать существующие оповещения: "
39861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:33
39863 msgid "Search existing records"
39864 msgstr "Ищем существующие записи"
39867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:177
39869 msgid "Search expiration date"
39870 msgstr "Дата истечения"
39873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39875 msgid "Search expired, please try again"
39877 "В результате бездеятельности сессия завершена, пожалуйста, войдите опять"
39879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
39880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:410
39882 msgid "Search fields:"
39883 msgstr "Искать по полям: "
39885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:262
39887 msgid "Search filters"
39888 msgstr "Поиск принтеров"
39890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:60
39892 msgid "Search for "
39895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
39897 msgid "Search for a record to merge in a new window"
39898 msgstr "Искать поставщика"
39900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:494
39902 msgid "Search for a vendor"
39903 msgstr "Искать поставщика"
39905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:43
39907 msgid "Search for a vendor to transfer from"
39908 msgstr "Искать поставщика"
39910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:34
39912 msgid "Search for a vendor to transfer to"
39913 msgstr "Искать поставщика"
39915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:63
39917 msgid "Search for another record"
39918 msgstr "Ищем поставщика"
39920 #. %1$s: IF ( batch_id )
39923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
39925 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
39926 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
39928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:159
39930 msgid "Search for patron"
39931 msgstr "Пошук наведвальнікаў"
39933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500
39935 msgid "Search for record"
39936 msgstr "Ищем поставщика"
39938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:156
39940 msgid "Search for tag:"
39941 msgstr "Ищем признак: "
39944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:507
39945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:528
39946 msgid "Search for this Author"
39947 msgstr "Искать за этим автором"
39949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:36
39951 msgid "Search funds"
39952 msgstr "Поиск в сметах"
39954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:6
39956 msgid "Search funds:"
39957 msgstr "Искать в сметах: "
39959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:78
39960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
39962 msgid "Search history"
39963 msgstr "История поисков"
39965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:418
39967 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
39968 msgstr "Найдите в календаре день, который Вы хотите установить как праздник."
39970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
39971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:319
39972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:590
39974 msgid "Search index: "
39978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:221
39980 msgid "Search issue number"
39981 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
39984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:218
39985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:174
39986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:290
39988 msgid "Search library"
39989 msgstr "Выбор библиотеки"
39992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:175
39993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:291
39995 msgid "Search location"
39996 msgstr "Параметры поиска"
39998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:188
40000 msgid "Search main heading"
40001 msgstr "Поиск основного заглавия"
40004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:173
40005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:289
40007 msgid "Search notes"
40008 msgstr "Поиск оповещений"
40010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:21
40012 msgid "Search notices"
40013 msgstr "Поиск оповещений"
40015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
40021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:126
40022 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
40026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:96
40027 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
40030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
40032 msgid "Search options"
40033 msgstr "Параметры поиска"
40035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
40037 msgid "Search orders"
40038 msgstr "Искать заказы: "
40040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
40042 msgid "Search orders:"
40043 msgstr "Искать заказы: "
40045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:21
40047 msgid "Search patron categories"
40048 msgstr "Поиск в категориях посетителей"
40050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
40051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:137
40053 msgid "Search patrons"
40054 msgstr "Пошук наведвальнікаў"
40056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:22
40058 msgid "Search printers"
40059 msgstr "Поиск принтеров"
40061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:42
40062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:150
40063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
40065 msgid "Search results"
40066 msgstr "Результаты поиска"
40071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:23
40073 msgid "Search results from %s to %s of %s"
40074 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
40077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:223
40079 msgid "Search since"
40083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:222
40085 msgid "Search status"
40086 msgstr "Цели поиска"
40088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:22
40090 msgid "Search stop words"
40091 msgstr "Поиск несущественных слов"
40093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:216
40095 msgid "Search string matches: "
40096 msgstr "Искать существующие оповещения: "
40098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:31
40099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:60
40100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:380
40102 msgid "Search subscriptions"
40103 msgstr "Поиск подписки"
40105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:5
40106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:19
40108 msgid "Search subscriptions:"
40109 msgstr "Искать среди подписок: "
40111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:27
40113 msgid "Search suggestions"
40114 msgstr "Поиск предложений"
40116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:24
40118 msgid "Search system preferences"
40119 msgstr "Поиск за системными параметрами"
40121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
40122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
40123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
40125 msgid "Search targets "
40126 msgstr "Цели поиска"
40128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:103
40130 msgid "Search term: "
40131 msgstr " с типом поиска: "
40133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
40134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
40136 msgid "Search the Norwegian national patron database"
40139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
40140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
40141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:24
40142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
40143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
40144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
40145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:36
40146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:29
40147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:26
40148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:38
40149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
40150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
40151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
40152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
40153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:26
40154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:140
40155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:16
40156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:23
40158 msgid "Search the catalog"
40159 msgstr "Пошук у каталогу"
40161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
40163 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
40164 msgstr "Искать в каталоге и хранилище: "
40167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:219
40168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:172
40169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:288
40171 msgid "Search title"
40172 msgstr "Поиск городов"
40174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:168
40176 msgid "Search to hold"
40177 msgstr "Найти и зарезервировать"
40179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:69
40180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:460
40182 msgid "Search type:"
40183 msgstr " с типом поиска: "
40186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40188 msgid "Search unavailable"
40189 msgstr "%s недоступно: "
40191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:100
40193 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
40196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
40198 msgid "Search value: "
40199 msgstr "Значение для поиска: "
40202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:217
40204 msgid "Search vendor"
40205 msgstr "Искать поставщиков: "
40207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
40209 msgid "Search vendors:"
40210 msgstr "Искать поставщиков: "
40212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:209
40214 msgid "Search was: "
40215 msgstr "Значение для поиска: "
40217 #. For the first occurrence,
40219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
40220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
40221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:406
40222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:162
40227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:94
40230 msgstr "Пригодное для поиска: "
40232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:149
40233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:158
40235 msgid "Searchable: "
40236 msgstr "Пригодное для поиска: "
40240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
40246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
40248 msgstr "Время года"
40250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
40252 msgid "Sebastiaan Durand"
40253 msgstr "Себастиан Дюранд {Sebastiaan Durand}"
40255 #. For the first occurrence,
40257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
40258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
40262 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
40263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
40265 msgid "Secondary email"
40266 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
40268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:48
40269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:225
40271 msgid "Secondary email: "
40272 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
40274 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
40275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
40277 msgid "Secondary phone"
40278 msgstr "Дополнительный телефон: "
40280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
40281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:214
40283 msgid "Secondary phone: "
40284 msgstr "Дополнительный телефон: "
40286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:432
40287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
40288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:966
40290 msgid "Seconds (default)"
40291 msgstr "%s%%%s (по умолчанию)%s"
40293 # 124^b - секция (часть)
40294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:61
40295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
40298 msgstr "секция (часть)"
40300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
40303 msgstr "Действие: "
40305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:160
40307 msgid "See any subscription attached to this biblio"
40310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:360
40312 msgid "See basket information"
40313 msgstr "Информация о сервере"
40315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:371
40317 msgid "See invoice information"
40318 msgstr "Информация о сервере"
40320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138
40322 msgid "See online help for advanced options"
40323 msgstr "Смотрите интерактивную справку для дополнительных опций."
40325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:246
40328 msgstr "Просмотренно"
40330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:27
40331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:237
40332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:51
40333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:579
40334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:290
40335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:228
40336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:178
40337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
40338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
40339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
40340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
40341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1108
40342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
40347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:244
40352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:117
40355 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
40356 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
40358 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
40359 "время. В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
40362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:205
40365 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
40366 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
40368 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
40369 "время. В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
40372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:285
40374 msgid "Select CSV profile:"
40375 msgstr "Профили форматирования CSV"
40377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
40379 msgid "Select MARC framework:"
40380 msgstr "Выберите используемую МАРК-структуру: "
40382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:121
40385 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
40386 "each valid record staged for later import into the catalog."
40388 "Выберите МАРК-файл, который необходимо заготовить в хранилище. Он будет "
40389 "проанализирован, и каждая правильная запись будет заготовлена для "
40390 "последующего импорта в каталог."
40392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:59
40394 msgid "Select a borrower category"
40397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:447
40399 msgid "Select a budget"
40400 msgstr "выберите средства"
40402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:223
40404 msgid "Select a category type"
40405 msgstr "выберите тип категории"
40407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
40409 msgid "Select a department"
40410 msgstr "Выбираем посетителя: "
40412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:99
40414 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
40415 msgstr "Выберите файл для импорта в таблицу заемщиков"
40417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:499
40418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:241
40419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:349
40421 msgid "Select a fund"
40422 msgstr "выберите средства"
40424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:85
40425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:136
40426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:77
40428 msgid "Select a layout to be applied: "
40429 msgstr "Выберите файл для импорта: "
40431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:64
40433 msgid "Select a library"
40434 msgstr "Выбираем библиотеку: "
40436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:59
40438 msgid "Select a library :"
40439 msgstr "Выбираем библиотеку: "
40441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:123
40442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:166
40444 msgid "Select a library : "
40445 msgstr "Выбираем библиотеку: "
40447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
40448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:68
40449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:43
40451 msgid "Select a library:"
40452 msgstr "Выбираем библиотеку: "
40454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:146
40455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:165
40457 msgid "Select a template"
40458 msgstr "Удалить список"
40460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:77
40461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:124
40462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:69
40464 msgid "Select a template to be applied: "
40465 msgstr "Выберите файл для импорта: "
40467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:194
40468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
40469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
40470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
40471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
40472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:102
40473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:100
40474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:136
40475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:178
40476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:214
40477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:574
40478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
40479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:331
40480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:70
40481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:349
40482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
40483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
40484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
40485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:316
40486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
40487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
40488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:176
40489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:202
40490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:148
40491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:181
40492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:219
40495 msgstr "Выделить всё"
40498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:91
40500 msgid "Select all sample data"
40501 msgstr "Выберите локальные базы данных"
40503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
40505 msgid "Select an authority framework"
40506 msgstr "Выберите структуру авторитетного источника"
40508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
40510 msgid "Select an existing list"
40511 msgstr "Выбираем сущестующий список"
40513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:90
40516 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
40517 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
40519 "Выберите файл изображения или архивный ZIP-файл для выгрузки. Этот "
40520 "инструмент будет принимать изображения в форматах GIF, JPEG, PNG и XPM."
40522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:94
40524 msgid "Select built-in sound"
40525 msgstr "выберите средства"
40527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:106
40529 msgid "Select day: "
40530 msgstr "выберите день: "
40532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1051
40534 msgid "Select download format: "
40535 msgstr "Выбор формата для загрузи: "
40537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:43
40539 msgid "Select files: "
40540 msgstr "Выбор оповещения: "
40542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:134
40544 msgid "Select items you want to check"
40545 msgstr "Выберите единицы, какие Вы хотите проверить"
40547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:39
40549 msgid "Select local databases"
40550 msgstr "Выберите локальные базы данных"
40552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
40554 msgid "Select month:"
40555 msgstr "выберите месяц: "
40557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:75
40559 msgid "Select none to see all libraries"
40560 msgstr "ничего не выбирайте и увидите все подразделения"
40562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:172
40564 msgid "Select note"
40565 msgstr "Выбор оповещения: "
40567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:296
40569 msgid "Select notice:"
40570 msgstr "Выбор оповещения: "
40572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:109
40574 msgid "Select one or more images to delete. "
40575 msgstr "Выберите файл для импорта: "
40577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
40579 msgid "Select planning type:"
40580 msgstr "выберите тип категории"
40582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:54
40583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:162
40585 msgid "Select records to export "
40586 msgstr "Выбираем записи для экспорта "
40588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:49
40590 msgid "Select remote databases"
40591 msgstr "Выбираем удалённые базы данных"
40593 #. For the first occurrence,
40595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
40596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:104
40597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:140
40598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:182
40599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:218
40601 msgid "Select searches to: "
40602 msgstr "Выберите заглавия, чтобы: "
40604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:123
40606 msgid "Select table "
40607 msgstr "Выбор оповещения: "
40609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
40611 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
40612 msgstr "Выберите файл для заготовки: "
40614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
40616 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
40618 "Выберите № библиотечного записи, с которой необходимо связать экземпляр "
40620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:107
40622 msgid "Select the file to import: "
40623 msgstr "Выбираем файл для импорта: "
40625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:130
40627 msgid "Select the file to stage: "
40628 msgstr "Выберите файл для заготовки: "
40630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
40631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:77
40632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:273
40633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:119
40634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
40636 msgid "Select the file to upload: "
40637 msgstr "Выберите файл для импорта: "
40639 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
40640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
40642 msgid "Select the host item to link%s to "
40644 "Выберите экземпляр главного документа, с которым необходимо связать запись"
40647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
40649 msgid "Select to display or not:"
40650 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
40652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
40654 msgid "Select to import"
40655 msgstr "Выбираем файл для импорта: "
40657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:151
40659 msgid "Select without holds"
40660 msgstr "Найти и зарезервировать"
40662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:150
40664 msgid "Select without items"
40665 msgstr "Выбор оповещения: "
40667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:70
40669 msgid "Select your MARC flavor"
40670 msgstr "Выбираем наш стандарт МАРК-записей"
40673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
40678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
40679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:318
40681 msgid "Selected items :"
40682 msgstr "Выбор оповещения: "
40684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:90
40686 msgid "Selecting Default Settings"
40687 msgstr "Выбираем настройку по умолчанию"
40689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:589
40692 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
40693 "new issue is received."
40695 "Выберите оповещение для сообщения подписчикам о получении новых выпусков."
40697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:499
40699 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
40702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:130
40707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:113
40708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:126
40709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:139
40710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
40711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:236
40712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
40713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
40714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:324
40715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:326
40717 msgid "Semi-colon (;)"
40718 msgstr "точка с запятой (;)"
40720 #. INPUT type=submit
40721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
40722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
40723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:113
40728 #. INPUT type=submit
40729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
40731 msgstr "Выслать SMS"
40733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
40736 msgstr "Выслать список"
40738 #. INPUT type=submit name=submit
40739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:304
40741 msgid "Send notification"
40742 msgstr "Оповещение посетителя: "
40744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
40749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
40751 msgid "Sending your cart"
40752 msgstr "Отправка Вашей корзины"
40754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
40756 msgid "Sending your list"
40757 msgstr "Отправка Вашего списка"
40759 #. For the first occurrence,
40760 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
40761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:4
40762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:42
40764 msgid "Sent notices for %s"
40765 msgstr "Отправлено уведомлений посетителю: %s "
40768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:200
40774 msgid "Separate multiple filenames by commas."
40777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:189
40780 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
40781 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
40785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
40787 msgid "Separator must be / in field %s"
40788 msgstr "Должен быть разделитель «/» в поле "
40790 #. For the first occurrence,
40792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:126
40798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
40800 msgid "Serge Renaux"
40803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
40805 msgid "Serhij Dubyk"
40806 msgstr "Сергей Орестович Дубик {Serhij Dubyk}"
40808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:258
40811 msgstr "Сериальное издание"
40813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
40815 msgid "Serial collection"
40816 msgstr "Собрание сериального издания"
40818 #. %1$s: subscription.subscriptionid
40819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
40821 msgid "Serial collection #%s"
40822 msgstr "Собрание сериального издания"
40824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:96
40826 msgid "Serial collection information for "
40827 msgstr "Информация о собрании сериального издания — <i>«%s»</i>"
40829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
40831 msgid "Serial edition "
40832 msgstr "Собрание сериального издания"
40834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:223
40836 msgid "Serial enumeration:"
40837 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
40839 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
40841 msgid "Serial enumeraton/chronology"
40842 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
40844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
40846 msgid "Serial number:"
40847 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
40849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
40851 msgid "Serial receipt creates an item record."
40852 msgstr "Получение сериального издания создает запись экземпляра."
40854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
40856 msgid "Serial receipt does not create an item record."
40857 msgstr "Получение сериального издания не создает запись экземпляра."
40859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:249
40861 msgid "Serial receive"
40862 msgstr "Получение сериального издания"
40864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
40866 msgid "Serial subscription: search for vendor "
40867 msgstr "Подписка на сериальное издание: ищем поставщика "
40869 #. For the first occurrence,
40870 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
40871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
40872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:104
40874 msgid "Serial: %s "
40875 msgstr "Сериальное издание: %s "
40877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:24
40878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
40879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
40880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
40881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:35
40882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:84
40883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:70
40884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
40885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
40886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
40887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
40888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:48
40889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:468
40890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
40891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
40892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
40893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
40894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
40895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:74
40896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
40899 msgstr "Серыяльныя выдання"
40901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:338
40902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:340
40904 msgid "Serials (routing list)"
40905 msgstr "Сериальные издания (список маршрутизации)"
40907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:632
40909 msgid "Serials planning"
40910 msgstr "Планирование сериальных изданий"
40912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
40914 msgid "Serials receiving"
40915 msgstr "Получение сериального издания"
40917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
40918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
40920 msgid "Serials subscriptions"
40921 msgstr "Подписки сериальных изданий"
40924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
40926 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
40927 msgstr "Подписки сериальных изданий"
40929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
40930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:410
40931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:411
40936 #. For the first occurrence,
40938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
40940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
40942 msgid "Series title"
40943 msgstr "Серийное заглавие"
40945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:419
40946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:378
40947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:381
40948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:151
40953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:157
40954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:181
40955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:166
40960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
40961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
40963 msgid "Server information"
40964 msgstr "Информация о сервере"
40966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
40968 msgid "Server name: "
40969 msgstr "Name принтера: "
40971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:111
40972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
40977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
40979 msgid "Session timed out, please log in again"
40981 "В результате бездеятельности сессия завершена, пожалуйста, войдите опять"
40983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
40985 msgid "Session timed out."
40986 msgstr "У выніку бяздзейнасці сесія завершана."
40988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:293
40990 msgid "Set all funds to zero"
40993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:153
40994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
40995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:815
40997 msgid "Set back to"
40998 msgstr "Установить обратно к: "
41000 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
41001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:726
41003 msgid "Set due date to expiry:"
41006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:128
41008 msgid "Set inventory date to:"
41011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:68
41012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:73
41013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
41014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:50
41015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:27
41017 msgid "Set library"
41018 msgstr "Выбар бібліятэкі"
41020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
41022 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
41025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
41026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
41028 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
41030 "Установка включателей оповещений/статусов для просроченных экземпляров "
41032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:178
41033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:180
41035 msgid "Set permissions"
41036 msgstr "Установить привилегии"
41040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:119
41042 msgid "Set permissions for %s, %s"
41043 msgstr "Устанавливаем привилегии: %s %s"
41045 #. INPUT type=submit name=submit
41046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:120
41047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:153
41050 msgstr "Установить состояние"
41053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:806
41055 msgid "Set to lowest priority"
41056 msgstr "Изменение типа дороги"
41058 #. For the first occurrence,
41060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
41061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:489
41062 msgid "Set to patron"
41063 msgstr "Установить для посетителя"
41065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
41067 msgid "Set user permissions"
41068 msgstr "Установить привилегии"
41070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
41073 msgstr "Сортировка"
41075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
41080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
41082 msgid "Shari Perkins"
41085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
41087 msgid "Sharon Moreland"
41088 msgstr "Шарон Морленд {Sharon Moreland}"
41090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
41091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:127
41092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:140
41093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:239
41094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:241
41095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:283
41096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:285
41097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:330
41098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:332
41101 msgstr "октоторп, решётка (#)"
41103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
41105 msgid "Shaun Evans"
41106 msgstr "Шон Еванс {Shaun Evans}"
41108 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
41110 msgid "Shelving control number"
41111 msgstr "Стандартный номер"
41113 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
41114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
41115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
41116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
41117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:170
41118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
41119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
41120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:182
41121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:284
41122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:198
41124 msgid "Shelving location"
41125 msgstr "Общее расположение полки"
41127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:153
41129 msgid "Shelving location (items.location) is: "
41130 msgstr "посетителя selection"
41132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
41134 msgid "Shelving location selected: "
41135 msgstr "посетителя selection"
41137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:66
41139 msgid "Shelving location:"
41140 msgstr "Общее расположение полки"
41142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:271
41144 msgid "Shift-Enter"
41147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
41152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
41154 msgid "Shipment cost"
41155 msgstr "Управление типами единиц хранения"
41157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:188
41159 msgid "Shipment cost:"
41160 msgstr "Управление типами единиц хранения"
41162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
41163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
41164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
41165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
41166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:283
41168 msgid "Shipment date"
41169 msgstr "Управление типами единиц хранения"
41171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:217
41173 msgid "Shipment date reverse"
41174 msgstr "Управление типами единиц хранения"
41176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
41177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
41179 msgid "Shipment date:"
41180 msgstr "Управление типами единиц хранения"
41182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
41184 msgid "Shipment date: "
41185 msgstr "Управление типами единиц хранения"
41187 #. %1$s: shipmentcost.invoicenumber
41188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:102
41190 msgid "Shipping cost for invoice %s"
41191 msgstr "Поставщик: "
41193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:82
41195 msgid "Shipping cost:"
41196 msgstr "Управление типами единиц хранения"
41198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
41200 msgid "Shipping cost: "
41201 msgstr "Управление типами единиц хранения"
41204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
41206 msgid "Shopping Basket %s"
41207 msgstr "Пакет № %s"
41209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:241
41214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
41215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:456
41216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:354
41221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:420
41223 msgid "Show MARC tag documentation links"
41224 msgstr "показывать ссылку на документацию по МАРК-признаку"
41226 #. For the first occurrence,
41228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
41229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
41230 msgid "Show _MENU_ entries"
41231 msgstr "Виводить _MENU_ записей"
41233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:68
41235 msgid "Show active baskets only"
41236 msgstr "Показывать только активные корзины заказов"
41238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:275
41240 msgid "Show active funds only"
41241 msgstr "Показывать только активные средства"
41243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:285
41245 msgid "Show actual/estimated values"
41249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
41251 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
41252 msgstr "Пашыраны пошук"
41254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:115
41255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:118
41256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:121
41259 msgstr "Показать все экземпляры"
41261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:70
41263 msgid "Show all baskets"
41264 msgstr "Показать все корзины заказов"
41266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
41267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
41268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
41270 msgid "Show all columns"
41273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:377
41274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:128
41276 msgid "Show all details "
41277 msgstr "Показать все экземпляры"
41279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
41280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
41282 msgid "Show all items"
41283 msgstr "Показать все экземпляры"
41285 #. For the first occurrence,
41286 #. %1$s: hiddencount
41287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:825
41288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:560
41290 msgid "Show all items (%s hidden)"
41291 msgstr "Показать все экземпляры (%s скрыто)"
41293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
41295 msgid "Show all suggestions"
41296 msgstr "Из предложения"
41299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
41301 msgid "Show all transactions"
41302 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
41304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:261
41306 msgid "Show any items currently checked out:"
41307 msgstr "Показывать любые выданные экземпляры: "
41309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:451
41311 msgid "Show biblio"
41312 msgstr "Показать биб-запись"
41314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:196
41316 msgid "Show category: "
41317 msgstr "Показать категорию: "
41319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:5
41321 msgid "Show checkouts"
41322 msgstr "Выдач всего"
41325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41326 msgid "Show fields verbatim"
41330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41331 msgid "Show help for this tag"
41335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41336 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
41339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:344
41341 msgid "Show in search pulldown: "
41344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
41345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
41347 msgid "Show inactive budgets"
41348 msgstr "Не задействовано"
41350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:45
41353 msgstr "Показать больше"
41355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:266
41356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:666
41358 msgid "Show my funds only"
41359 msgstr "Показывать только мои средства"
41361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
41363 msgid "Show only mine"
41364 msgstr "Показать больше "
41366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
41368 msgid "Show only renewed "
41369 msgstr "Показать больше "
41371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:99
41373 msgid "Show only subscriptions "
41374 msgstr "Поиск подписки"
41376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:163
41377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:276
41379 msgid "Show subscriptions"
41380 msgstr "Поиск подписки"
41382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:421
41385 msgstr "Новый признак"
41387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:767
41389 msgid "Show/Hide advanced pattern"
41390 msgstr "Показать/скрыть развитую схему"
41392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
41393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
41394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
41396 msgid "Show/hide columns:"
41399 #. For the first occurrence,
41401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
41402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
41403 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
41404 msgstr "Показаны от _START_ по _END_ с _TOTAL_ всего"
41406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:208
41407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:211
41410 msgstr "Показываются"
41412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:517
41413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
41415 msgid "Shows on transit slips"
41416 msgstr "будет показываться на бланке выдачи/перемещения"
41418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
41420 msgid "Silvia Simonetti"
41423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
41426 msgstr "Ограничения"
41428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
41430 msgid "Simon Story"
41431 msgstr "дважды на месяц"
41433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:206
41439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
41441 msgid "Single holiday: %s"
41442 msgstr "Уникальный праздник"
41444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:53
41446 msgid "SingleBranchMode is ON."
41449 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
41450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
41455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:524
41456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:533
41458 msgid "Skip issue number"
41459 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
41461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:203
41463 msgid "Skip items on loan: "
41464 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
41466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:95
41467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:97
41468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:171
41469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:173
41474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:50
41479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
41481 msgid "Social security or card number: "
41482 msgstr "Наименование или номер билета: "
41484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
41486 msgid "Some Perl modules are missing. Modules in red "
41488 "Некоторые модули Perl отсутствуют. Модули помечены красным <b>должны</b> "
41489 "быть установлены, прежде чем продолжить."
41491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:221
41494 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
41495 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
41496 "examples assume USD is the active currency. "
41500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
41501 msgid "Some fields are not valid:"
41504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
41507 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
41508 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
41509 "if you want that this feature works correctly."
41512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
41515 "Some records have not been automatically added because they match an "
41516 "existing record in your catalog:"
41517 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
41520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
41521 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
41524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
41526 msgid "Sonia Lemaire"
41527 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
41529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
41531 msgid "Sophie Meynieux"
41532 msgstr "Софи Мэйнье {Sophie Meynieux}"
41534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:208
41536 msgid "Sorry, but there is no results for your search."
41539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
41541 msgid "Sorry, the CAS login failed."
41542 msgstr "К сожалению, войти через CAS не удалось."
41544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:109
41546 msgid "Sorry, there is no result for your search."
41547 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
41549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:352
41551 msgid "Sorry, your request had no results."
41552 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
41554 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
41557 msgstr "Сортировальное поле 1 "
41559 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
41562 msgstr "Сортировальное поле 2 "
41564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:320
41567 msgstr "Сортировка: "
41569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:638
41572 msgstr "Сортировка "
41574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
41577 msgstr "Сортировать: "
41579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:235
41582 msgstr "Сортировать по:"
41584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:225
41585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
41586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:266
41589 msgstr "Сортировать по: "
41591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
41592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
41593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:448
41594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:450
41596 msgid "Sort field 1"
41597 msgstr "Сортировальное поле 1: "
41599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:84
41600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:357
41602 msgid "Sort field 1:"
41603 msgstr "Сортировальное поле 1: "
41605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
41606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
41607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:453
41608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:455
41610 msgid "Sort field 2"
41611 msgstr "Сортировальное поле 2: "
41613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:85
41614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:358
41616 msgid "Sort field 2:"
41617 msgstr "Сортировальное поле 2: "
41620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_items.inc:22
41621 msgid "Sort on [% label %] ([% sortorder %])"
41624 #. For the first occurrence,
41626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
41627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
41628 msgid "Sort routine missing"
41631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:550
41633 msgid "Sort this list by: "
41634 msgstr "Сортировка этого списка: "
41636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:192
41637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:172
41638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
41641 msgstr "Сортировальное поле 1 "
41643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:207
41644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:190
41645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
41648 msgstr "Сортировальное поле 2 "
41650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:264
41653 msgstr "Сортировка"
41655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:282
41657 msgid "Sorting routine"
41658 msgstr "Код водяных знаков: "
41660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:131
41665 #. For the first occurrence,
41667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:218
41669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:342
41672 msgstr "политурный картон"
41674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:372
41675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
41676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
41678 msgid "Source (incoming) record check field"
41681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:122
41683 msgid "Source in use?"
41684 msgstr "Источник используется?"
41686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:37
41688 msgid "Source library:"
41689 msgstr "Исходная библиотека: "
41691 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
41693 msgid "Source of acquisition"
41694 msgstr "Классификация"
41696 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
41698 msgid "Source of classification / shelving scheme"
41699 msgstr "Классификация"
41701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
41703 msgid "Source records"
41704 msgstr "%s записей импортировано"
41706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
41708 msgid "Southeastern University"
41709 msgstr "Университет Саузистерн {Southeastern University}"
41711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:115
41712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:128
41713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:141
41714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:244
41715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
41716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:289
41717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:291
41718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:336
41719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:338
41722 msgstr "пробел ( )"
41724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
41726 msgid "Special relationship: "
41727 msgstr "Специальная взаимосвязь: "
41729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:277
41731 msgid "Special thanks to the following organizations"
41732 msgstr "Особая благодарность следующим организациям"
41734 # 008.22=f - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
41735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
41737 msgid "Specialized"
41738 msgstr "для специалистов"
41740 #. For the first occurrence,
41741 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
41742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:948
41743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:505
41745 msgid "Specify date on which to resume %s: "
41748 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
41749 #. For the first occurrence,
41750 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
41751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:637
41752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
41754 msgid "Specify due date %s: "
41755 msgstr "Указание даты возвращения %s: "
41757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421
41759 msgid "Specify how the holiday should repeat."
41762 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
41763 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
41764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:508
41766 msgid "Specify return date %s: "
41767 msgstr "Указание даты возвращения %s: "
41769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
41770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
41775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:365
41776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
41778 msgid "Spent amount"
41779 msgstr "Объём расхода: "
41781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:604
41783 msgid "Spine label"
41784 msgstr "Коха -- Labels"
41786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:155
41788 msgid "Split call numbers: "
41789 msgstr "Разделять шифры хранения"
41792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
41796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
41798 msgid "Srdjan Jankovic"
41799 msgstr "Срджан Янкович {Srdjan Jankovic}"
41801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
41803 msgid "Srikanth Dhondi"
41806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
41808 msgid "Stacey Walker"
41809 msgstr "Стейси Уолкер"
41811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:226
41812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:655
41815 msgstr "Работник библиотеки"
41817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
41819 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
41823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
41825 msgid "Staff client"
41826 msgstr "Клиент для библиотекарей"
41828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
41830 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
41832 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
41834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:63
41835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
41836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
41839 msgstr "Работник библиотеки"
41841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
41842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
41844 msgid "Staff note:"
41845 msgstr "Клиент для библиотекарей: "
41847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
41849 msgid "Stage MARC for import"
41850 msgstr "Заготовка МАРК для импорта"
41852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:165
41853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79
41854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
41855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:201
41857 msgid "Stage MARC records for import"
41858 msgstr "Заготовка МАРК-записей для импорта"
41860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
41862 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
41863 msgstr "Заготавливаем МАРК-записи в хранилище."
41865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:166
41867 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
41868 msgstr "Заготавливаем МАРК-записи в хранилище."
41870 #. INPUT type=button
41871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:244
41872 msgid "Stage for import"
41873 msgstr "Заготовить для импорта"
41875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:126
41877 msgid "Stage records into the reservoir"
41878 msgstr "Заготавливаем записи в хранилище"
41880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:396
41881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
41882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:420
41885 msgstr "Заготовлено"
41887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
41889 msgid "Staged MARC management"
41890 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
41892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:170
41894 msgid "Staged MARC record management"
41895 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
41897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
41900 msgstr "Заготовлено: "
41902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
41904 msgid "Stan Brinkerhoff"
41905 msgstr "Стэн Бринкерхофф {Stan Brinkerhoff}"
41907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
41908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
41909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:413
41910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:415
41913 msgstr "Стандартно"
41915 # Поиск по стандартному идентификатору
41916 # Назначение: Поиск по стандартным идентификаторам - ISBN, ISSN, ISMN, CODEN и т.п. без учета конкретной схемы идентификатора.
41917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:79
41918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
41919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:162
41921 msgid "Standard ID: "
41922 msgstr "Стандартный идентификатор (любой): "
41924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
41925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
41926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
41927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
41929 msgid "Standard number"
41930 msgstr "Стандартный номер"
41932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:158
41934 msgid "Standard number:"
41935 msgstr "Стандартный номер"
41937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:22
41939 msgid "Start Date: "
41940 msgstr "Дата начала: "
41942 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
41943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
41944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:536
41945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:573
41946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:364
41949 msgstr "Дата начала"
41951 #. For the first occurrence,
41953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
41954 msgid "Start date missing"
41955 msgstr "Дата начала отсутствует"
41957 #. For the first occurrence,
41959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
41960 msgid "Start date must be before end date"
41961 msgstr "Дата начала должна предшествовать конечной дате"
41963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:329
41964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:111
41965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:93
41967 msgid "Start date:"
41968 msgstr "Дата начала: "
41970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
41971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:271
41972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:325
41973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:171
41975 msgid "Start date: "
41976 msgstr "Дата начала: "
41978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:123
41980 msgid "Start date: *"
41981 msgstr "Дата начала: "
41983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:260
41985 msgid "Start defining libraries"
41988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:199
41990 msgid "Start of date range"
41993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:281
41995 msgid "Start of interval"
41996 msgstr "запустите установщик"
41998 #. INPUT type=submit
41999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
42000 msgid "Start search"
42001 msgstr "Начать поиск"
42003 #. INPUT type=text name=start_label
42004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:151
42005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:86
42007 msgid "Starting card number"
42008 msgstr "Стандартный номер"
42010 #. INPUT type=text name=start_label
42011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
42013 msgid "Starting label number"
42014 msgstr "Начинать печать с наклейки с номером: "
42016 #. For the first occurrence,
42018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
42019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:173
42021 msgid "Starting with:"
42022 msgstr "Начиная с: "
42024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:72
42025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:75
42026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:462
42028 msgid "Starts with"
42029 msgstr "Начинается с"
42031 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
42032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
42033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:154
42034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
42035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:237
42038 msgstr "Область/штат/провинция"
42040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
42041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:86
42042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:389
42043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408
42046 msgstr "Область, район: "
42048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:573
42050 msgid "Statistic 1 done on: "
42051 msgstr "статистические данные"
42053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:622
42054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:259
42055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:371
42057 msgid "Statistic 1: "
42058 msgstr "Поле статистики № 1: "
42060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:590
42062 msgid "Statistic 2 done on: "
42063 msgstr "статистические данные"
42065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:625
42066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:263
42067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:375
42069 msgid "Statistic 2: "
42070 msgstr "Поле статистики № 2: "
42072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:229
42073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:658
42075 msgid "Statistical"
42076 msgstr "Билет статистики"
42078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
42079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
42080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:25
42081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
42084 msgstr "Статистика"
42086 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
42088 msgid "Statistics date and time"
42089 msgstr "статистические данные"
42091 #. %1$s: UNLESS ( I )
42096 #. %6$s: cardnumber
42097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:41
42099 msgid "Statistics for %s%s %s %s %s (%s)"
42100 msgstr "%s %s %s %s %s (%s)"
42102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
42103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:30
42105 msgid "Statistics wizards"
42106 msgstr "Мастера статистики"
42108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:278
42109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
42110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:205
42111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
42112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:504
42113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:638
42114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:640
42115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:595
42116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:896
42117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:942
42118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
42119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
42120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:224
42121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:335
42122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
42123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
42124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
42125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
42126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
42127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
42128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:250
42129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:419
42130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:482
42135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:214
42136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
42139 msgstr "Состояние "
42141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:231
42142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:349
42143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:677
42144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
42145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
42146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:199
42147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
42150 msgstr "Состояние: "
42152 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
42153 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
42154 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
42156 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
42158 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
42160 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
42163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:74
42165 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
42166 msgstr "Состояния %s(%s%s %s %sПотеряно%s %sПовреждено%s %sИзъято%s)%s"
42168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:223
42170 msgid "Statuses to describe a damaged item"
42171 msgstr "Список состояний для описания повреждённого экземпляра"
42173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:226
42175 msgid "Statuses to describe a lost item"
42176 msgstr "Список состояний для описания потеряно экземпляра"
42178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:241
42180 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
42181 msgstr "Перечень состояний для описания, почему экземпляр не для ссуды"
42183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
42185 msgid "Stefan Weil"
42188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
42190 msgid "Stefano Bargioni"
42193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:97
42195 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
42198 #. %1$s: IF (usecache)
42200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:414
42203 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and Choose "
42204 "report visibility "
42206 "Шаг 1 из 6: выбираем модуль, к которому относится отчёт,%s устанавливаем "
42207 "срок актуальности кэша, %s и выбираем видимость отчёта "
42209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:117
42211 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
42212 msgstr "Шаг 1 of 6: Choose a Module to Report on"
42214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:455
42216 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
42217 msgstr "Шаг 2 из 6: указываем тип отчёта"
42219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
42221 msgid "Step 2: Choose the area "
42222 msgstr "Шаг 2: Area"
42224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:139
42226 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
42227 msgstr "Шаг 3 из 5: выбираем столбцы "
42229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:483
42231 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
42232 msgstr "Шаг 3 из 6: выбираем столбцы для отображения"
42234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
42236 msgid "Step 3: Choose a column "
42237 msgstr "Шаг 3: выбираем столбцы "
42239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:175
42241 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
42244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:542
42246 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
42247 msgstr "Шаг 4 из 6: выбираем критерии для ограничения по следующиму"
42249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
42251 msgid "Step 4: Specify a value "
42252 msgstr "Шаг 4: Values"
42254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:239
42256 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
42257 msgstr "Конфигурация принтера"
42259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:607
42261 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
42262 msgstr "Шаг 5 из 6: указываем столбцы для суммирования"
42264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
42266 msgid "Step 5: Confirm definition"
42267 msgstr "Конфигурация принтера"
42269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:639
42271 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
42272 msgstr "Шаг 6 из 6: выбираем как желательно отсортировать отчёт"
42274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
42276 msgid "Stephanie Hogan"
42277 msgstr "Стефани Хоган {Stephanie Hogan}"
42279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
42281 msgid "Stephen Edwards"
42282 msgstr "Стивен Эдвардс {Stephen Edwards}"
42284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
42286 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
42288 "Стивен Хеджес {Stephen Hedges} (ответственный за составление ранней "
42291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
42293 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
42295 "Стив Тоннесен {Steve Tonnesen} (ранние работы с MARC, концепция виртуальных "
42296 "книжных полок, КохаCD)"
42298 # Шифр для заказа экземпляра:
42299 # (длинное - разлазиться таблица)
42300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
42302 msgid "Steven Callender"
42303 msgstr "Стивен Каллендер {Steven Callender}"
42305 #. For the first occurrence,
42306 #. %1$s: numberpending
42307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:228
42308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:249
42309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:242
42311 msgid "Still %s servers to search"
42312 msgstr "Еще %s серверов в поиске"
42314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:5
42316 msgid "Stop word search:"
42317 msgstr "Искать несущественное слово: "
42319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:32
42320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:111
42323 msgstr "Несущественные слова"
42325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:211
42326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:359
42331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
42332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
42334 msgid "Street Address"
42335 msgstr "Улица, номер дома, квартиры"
42337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:438
42338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:440
42340 msgid "Street address"
42341 msgstr "Улица, номер дома, квартиры"
42343 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
42344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
42346 msgid "Street number"
42347 msgstr "%s Номер дома: "
42349 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
42350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
42352 msgid "Street type"
42353 msgstr "%s Тип улицы: "
42355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
42357 msgid "Student count"
42358 msgstr "Объём расхода: "
42360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
42362 msgid "Stéphane Delaune"
42363 msgstr "Стефан Делауне {Stéphane Delaune}"
42366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42370 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
42372 msgid "Sub classification"
42373 msgstr "Классификация"
42375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:96
42380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:152
42385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
42386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:387
42387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:257
42388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
42389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
42390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:90
42395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:224
42396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:226
42398 msgid "Subfield code:"
42399 msgstr "Код подполя: "
42401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:79
42403 msgid "Subfield code: "
42404 msgstr "Код подполя: "
42406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:134
42407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:307
42409 msgid "Subfield separator: "
42410 msgstr "Разделитель подполей: "
42413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:222
42423 #. %1$s: tagsubfield
42424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:350
42426 msgid "Subfield: %s"
42427 msgstr "Подполе: %s"
42429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
42430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:223
42431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
42436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:275
42437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:336
42438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382
42439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:426
42440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:473
42441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
42442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:607
42443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:640
42444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:665
42446 msgid "Subfields: "
42449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:312
42452 msgstr "группировать по"
42454 #. INPUT type=text name=subgroup
42455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1128
42456 msgid "Subgroup code"
42457 msgstr "Код подгруппы"
42459 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
42460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1129
42461 msgid "Subgroup name"
42462 msgstr "Название подгруппы"
42464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:297
42467 msgstr "Подгруппа: "
42469 # UNIMARCslim2OPACDetail.xsl: 610 Неконтролируемые предметные термины (ключевые слова)
42470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
42471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
42472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
42473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:406
42474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:407
42479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
42480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119
42481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:158
42482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106
42483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:158
42485 msgid "Subject heading: "
42486 msgstr "Предметная рубрика: "
42488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:26
42490 msgid "Subject headings"
42491 msgstr "Предметные рубрики"
42493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:408
42494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:409
42496 msgid "Subject phrase"
42497 msgstr "Тематика как фраза"
42499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:20
42501 msgid "Subject search results"
42502 msgstr "Результаты поиска за темой"
42504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:128
42506 msgid "Subject sub-division: "
42507 msgstr "17 — тип предметного подзаголовка"
42509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:225
42512 msgstr "Тематика(и)"
42514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:138
42519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:71
42524 #. For the first occurrence,
42525 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
42526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
42527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:80
42529 msgid "Subject: %s "
42530 msgstr "Предмет: %s "
42532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:498
42537 #. INPUT type=submit
42538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:22
42539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
42540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
42541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:29
42542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:17
42543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:19
42544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:17
42545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
42546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
42547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:19
42548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:11
42549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:20
42550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:28
42551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:12
42552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
42553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:11
42554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
42555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:21
42556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:32
42557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:30
42558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:46
42559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
42560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:26
42561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:19
42562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:17
42563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:17
42564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:20
42565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:122
42566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:132
42567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:10
42568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
42569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:128
42570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
42571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:17
42572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
42573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:132
42574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:205
42575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
42576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:86
42577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:120
42578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:289
42579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:313
42580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
42581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614
42582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:69
42583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:162
42584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
42585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:130
42586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:33
42587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:75
42588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
42589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:621
42590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:139
42591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:657
42592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:82
42593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:504
42594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
42595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:149
42596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:146
42597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
42598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:123
42599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:254
42600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:124
42601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:141
42602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:194
42603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:284
42604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:362
42605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:78
42606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:143
42607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
42608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:283
42609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
42610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:79
42611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:261
42612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
42613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:147
42614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:178
42615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
42616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:153
42617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:225
42618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432
42619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:90
42620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
42622 msgstr "Зацвердзіць"
42624 #. INPUT type=submit
42625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:438
42627 msgid "Submit your suggestion"
42628 msgstr "Подать Ваше предложение"
42630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:490
42632 msgid "Subscription #"
42633 msgstr "Подписка №"
42635 #. %1$s: subscription.subscriptionid
42636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
42638 msgid "Subscription #%s"
42639 msgstr "Подписка № %s"
42641 #. %1$s: loopro.object
42642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:189
42644 msgid "Subscription %s "
42645 msgstr "Подписка № %s"
42647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:87
42649 msgid "Subscription ID: "
42650 msgstr "Идентификатор подписки: "
42652 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
42653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:3
42655 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
42656 msgstr "подробность подписки"
42658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
42660 msgid "Subscription begin"
42664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:131
42666 msgid "Subscription closed %s "
42667 msgstr "Подписка на «%s»"
42669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:487
42670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:923
42672 msgid "Subscription details"
42673 msgstr "Подробности подписки"
42675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
42677 msgid "Subscription end"
42680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:31
42682 msgid "Subscription end date"
42683 msgstr "Дата окончания подписки: "
42685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:703
42687 msgid "Subscription end date:"
42688 msgstr "Дата окончания подписки: "
42690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
42692 msgid "Subscription expired"
42693 msgstr "Подписка закончилась"
42695 #. %1$s: bibliotitle
42698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:45
42700 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
42701 msgstr "Подписка на «%s»"
42704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
42706 msgid "Subscription history for %s"
42707 msgstr "История подписки"
42709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
42711 msgid "Subscription id"
42712 msgstr "Идентификатор подписки"
42714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
42716 msgid "Subscription information for "
42717 msgstr "Информация о подписке"
42719 #. %1$s: biblionumber
42720 #. %2$s: bibliotitle
42721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
42723 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
42724 msgstr "Информация о подписке для библиотечной записи № %s с заглавием: %s"
42726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:218
42727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:665
42728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:28
42730 msgid "Subscription length:"
42731 msgstr "Длительность подписки: "
42733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:109
42735 msgid "Subscription num."
42736 msgstr "Номер подписки"
42738 #. %1$s: bibliotitle
42739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:25
42741 msgid "Subscription renewal for %s"
42744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:27
42746 msgid "Subscription start date"
42747 msgstr "Дата начала подписки: "
42749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:699
42751 msgid "Subscription start date:"
42752 msgstr "Дата начала подписки: "
42754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:106
42756 msgid "Subscription summaries"
42757 msgstr "Сводка о подписке"
42759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:104
42760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
42762 msgid "Subscription summary"
42763 msgstr "Сводка о подписке"
42765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:37
42767 msgid "Subscription title"
42768 msgstr "Подробности подписки"
42771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
42773 msgid "Subscription will expire %s. "
42774 msgstr "Подписка закончилась"
42776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
42778 msgid "Subscription(s)"
42779 msgstr "Подписка(и)"
42781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
42783 msgid "Subscription:"
42784 msgstr "Подписка(и)"
42786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
42787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
42789 msgid "Subscriptions"
42793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:497
42794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:499
42795 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
42796 msgstr "Подписки должны быть связаны с библиографической записью"
42799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42802 msgstr "Подробности подписки"
42804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:50
42805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
42810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:354
42812 msgid "Subtotal for"
42815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:164
42817 msgid "Subtype limits"
42818 msgstr "Ограничение по подтипу"
42820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:192
42826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
42831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:386
42833 msgid "Success: Import reversed"
42836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
42838 msgid "Suggested by"
42839 msgstr "Предложено"
42841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:500
42843 msgid "Suggested by - on"
42844 msgstr "Предложено кем/когда"
42846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
42848 msgid "Suggested by:"
42849 msgstr "Предложено кем: "
42851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
42852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
42854 msgid "Suggested by: "
42855 msgstr "Предложено: "
42857 #. For the first occurrence,
42858 #. %1$s: books_loo.surnamesuggestedby
42859 #. %2$s: IF ( books_loo.firstnamesuggestedby )
42860 #. %3$s: books_loo.firstnamesuggestedby
42862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:468
42863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:261
42864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:408
42866 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
42867 msgstr "Предложено"
42869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:719
42871 msgid "Suggested date from:"
42872 msgstr "Предложено когда: "
42874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:499
42875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
42876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:406
42877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:158
42880 msgstr "Предложение"
42882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:271
42883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:402
42885 msgid "Suggestion accepted"
42886 msgstr "Предложение принято"
42888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:260
42889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:391
42891 msgid "Suggestion creation"
42892 msgstr "Создание предложения"
42894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
42896 msgid "Suggestion information"
42897 msgstr "Информацией о предложении…"
42899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:228
42900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:266
42901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:345
42902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:397
42904 msgid "Suggestion management"
42905 msgstr "Управление предложением"
42907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
42908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
42909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
42910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
42911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:38
42912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:343
42913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:345
42915 msgid "Suggestions"
42916 msgstr "Предложения"
42918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:448
42920 msgid "Suggestions management"
42921 msgstr "Управление предложениями"
42923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:122
42925 msgid "Suggestions pending approval"
42926 msgstr "Прапановы чакаюць адабрэння"
42928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:5
42930 msgid "Suggestions search:"
42931 msgstr "Искать среди предложений: "
42933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
42934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:118
42935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:231
42936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:68
42937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
42938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:45
42939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:55
42940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
42941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
42942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
42943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:336
42944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
42945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
42946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:459
42947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:210
42948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
42955 #. %3$s: cardnumber
42956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:5
42958 msgid "Summary for %s %s (%s)"
42959 msgstr "Сведения о посетителе: %s %s (%s)"
42961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:220
42963 msgid "Summary search"
42964 msgstr "Начать поиск"
42966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:74
42967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:258
42973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
42978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42982 #. For the first occurrence,
42984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
42986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:42
42987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
42990 msgstr "Воскресенье"
42993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
42996 msgstr "Воскресенье"
42998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
43001 msgstr "Всякая всячина"
43003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:289
43005 msgid "Supplemental issue "
43006 msgstr "Дополняющий выпуск %S"
43009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
43010 msgid "Supported keyboard shortcuts"
43013 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
43014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:115
43015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
43016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:36
43017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:71
43018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:102
43019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:232
43024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:448
43025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:403
43030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
43035 #. INPUT type=submit
43036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:943
43037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:500
43038 msgid "Suspend all holds"
43039 msgstr "Приостановить все резервирования"
43041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
43042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:332
43044 msgid "Suspension in days (day)"
43045 msgstr "Дни до приостановления"
43047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
43049 msgid "Svenska (Swedish)"
43050 msgstr "Svenska (шведский язык)"
43052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:485
43054 msgid "Switch to advanced editor"
43055 msgstr "Пашыраны пошук"
43057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
43059 msgid "Switch to basic editor"
43062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
43067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:96
43072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:372
43074 msgid "Sync status: "
43077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:699
43079 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
43082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:613
43084 msgid "Synchronize"
43087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
43092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
43094 msgid "Syntax (z3950 can send"
43095 msgstr "Синтаксис (z3950 может отдавать "
43097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
43099 msgid "System Preferences"
43100 msgstr "Параметры системы"
43102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
43104 msgid "System information"
43105 msgstr "Системная информация"
43107 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
43109 msgid "System permissions"
43110 msgstr "Установить привилегии"
43112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
43115 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
43116 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
43119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
43122 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
43123 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
43124 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
43127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
43130 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
43131 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
43135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:5
43137 msgid "System preference search:"
43138 msgstr "Искать системный параметр:"
43140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:15
43141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17
43142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
43143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
43144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:66
43146 msgid "System preferences"
43147 msgstr "Параметры системы"
43149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
43151 msgid "Sèbastien Hinderer"
43152 msgstr "Себастьян Хиндерер {Sèbastien Hinderer}"
43154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
43157 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
43158 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
43162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
43163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:82
43164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:108
43165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:342
43166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:67
43167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:84
43168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
43169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:44
43170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:60
43171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
43172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:136
43173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:26
43174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:43
43175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:40
43176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:55
43177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:44
43178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:67
43179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:86
43180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
43181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
43186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:275
43189 msgstr "Закладка: "
43191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:846
43193 msgid "Tab separated text"
43194 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
43196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:276
43199 msgstr "Закладка: "
43201 #. %1$s: subfield.tab
43202 #. %2$s: subfield.tagsubfield
43203 #. %3$s: subfield.liblibrarian
43204 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
43205 #. %5$s: subfield.kohafield
43207 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
43209 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
43211 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
43212 #. %12$s: subfield.seealso
43214 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
43215 #. %15$s: subfield.authorised_value
43217 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
43218 #. %18$s: subfield.authtypecode
43220 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
43221 #. %21$s: subfield.value_builder
43223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:201
43226 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
43229 "Вкладка:%s | $%s %s %s%s%s%s, повторяющееся%s%s, обязательное%s%s, см. %s%s"
43230 "%s, %s%s%s, %s%s%s, %s%s "
43232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
43234 msgid "Tabs in use"
43235 msgstr "Используются вкладки"
43237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:458
43242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:116
43243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:129
43244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:142
43245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:249
43246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
43247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:295
43248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:297
43249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:342
43250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:344
43252 msgid "Tabulation (\\t)"
43253 msgstr "табуляция (\t)"
43255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:183
43256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
43257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
43258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
43259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:89
43260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
43266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43270 #. For the first occurrence,
43271 #. %1$s: tagfield | html
43272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:175
43273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:178
43275 msgid "Tag %s Subfield structure"
43276 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
43278 #. For the first occurrence,
43279 #. %1$s: tagfield | html
43280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:173
43281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:180
43283 msgid "Tag %s subfield structure"
43284 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
43286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:131
43288 msgid "Tag deleted"
43289 msgstr "Признак удалён"
43293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:648
43294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:656
43295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:253
43296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:259
43297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:358
43298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364
43299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:194
43300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:200
43303 msgstr ", издатель"
43306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43308 msgid "Tag has no subfields"
43309 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
43311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:45
43313 msgid "Tag moderation"
43314 msgstr "Регулирование меток"
43316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:72
43321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:268
43322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:332
43323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:375
43324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:419
43325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:469
43326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
43327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:603
43328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:636
43329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:661
43330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:75
43331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:88
43332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:94
43333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
43338 #. %1$s: searchfield
43339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
43342 msgstr "Признак: %s"
43344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:64
43346 msgid "Tagged with:"
43347 msgstr "Ширина cтраницы: "
43349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:173
43350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
43351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
43356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:136
43358 msgid "Tags pending approval"
43359 msgstr "Пазнакі ў чаканні зацвярджэння"
43361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:369
43362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:534
43367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
43369 msgid "Tamil, France"
43370 msgstr "Tamil, Франция"
43372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
43377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:416
43378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:492
43379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:658
43381 msgid "Target (database) record check field"
43384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:106
43385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:100
43386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
43387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
43389 msgid "Task scheduler"
43390 msgstr "Планировщик задач"
43392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:241
43394 msgid "Tax number registered:"
43395 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика: "
43397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
43399 msgid "Tax number registered: "
43400 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика: "
43402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
43403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
43404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:553
43405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:556
43408 msgstr "Налоговая ставка: "
43410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
43412 msgid "Technical reports"
43413 msgstr "технические отчёты"
43415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:124
43417 msgid "Template ID"
43418 msgstr "Идентификатор шаблона: %s"
43420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
43421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
43423 msgid "Template ID:"
43424 msgstr "Идентификатор шаблона: %s"
43426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
43427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:69
43429 msgid "Template code:"
43430 msgstr "Код шаблона: "
43432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
43433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:73
43435 msgid "Template description:"
43436 msgstr "Описание шаблона: "
43438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:125
43440 msgid "Template name"
43441 msgstr "Наименование шаблона: "
43443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
43444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
43445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
43446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
43448 msgid "Template name:"
43449 msgstr "Наименование шаблона: "
43451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:324
43456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
43457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
43462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:165
43468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
43469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
43470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
43471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:225
43472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:333
43477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:430
43479 msgid "Term/Phrase"
43480 msgstr "Термин/фраза"
43482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
43487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
43492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:286
43494 msgid "Terms summary"
43495 msgstr "Сводка по терминам"
43497 # «Проверить» не универсально
43498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
43499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:308
43504 #. INPUT type=button
43505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:262
43507 msgid "Test pattern"
43508 msgstr "Сбросить схему"
43510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:203
43511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:890
43513 msgid "Test prediction pattern"
43514 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
43517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
43522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
43524 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
43525 msgstr "Тетум (тетун)"
43527 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
43528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:388
43529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:258
43530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:219
43531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:343
43532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
43537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:217
43538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:271
43539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:325
43541 msgid "Text alignment: "
43544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:184
43546 msgid "Text fields"
43547 msgstr "Текстовые поля"
43549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
43550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
43552 msgid "Text for OPAC: "
43553 msgstr "Текст для электронного каталога: "
43555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:228
43556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
43558 msgid "Text for librarian: "
43559 msgstr "Текст для библиотекаря: "
43561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
43563 msgid "Text for librarians: "
43564 msgstr "Текст для библиотекаря: "
43566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
43568 msgid "Text for opac: "
43569 msgstr "Текст для электронного каталога "
43571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:163
43573 msgid "Text justification: "
43574 msgstr "Выравнивание текста"
43576 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
43577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:196
43578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:250
43579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:304
43584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
43585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:234
43591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
43597 msgid "Thatcher Rea"
43598 msgstr "Тетчер Ри {Thatcher Rea}"
43600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:280
43601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
43602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
43603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
43604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
43605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
43606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
43607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
43608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
43609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
43610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
43611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
43612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
43613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
43614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
43619 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount
43620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:890
43622 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
43623 msgstr "Три последних выпуска, относящихся к данной подписке:"
43625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:234
43628 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
43629 "Falling back to legacy facet calculation. "
43632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:181
43635 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
43636 "file. It should be set to "
43639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:213
43640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
43642 msgid "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to "
43645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:163
43648 "The <zebra_bib_index_mode> entry is missing in your configuration "
43649 "file. It should be set to "
43652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
43653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
43655 msgid "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to "
43658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:621
43659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:370
43662 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
43663 "for statistical purposes"
43665 "2 следующие поля доступны для Вашего собственного использования. Они могут "
43666 "быть полезны для целей статистики."
43668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:96
43671 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
43672 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
43675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
43677 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
43679 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set»"
43681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
43683 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
43685 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set» "
43686 "распространяется на условиях лицензии "
43688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
43690 msgid "The CSV profile has been successfully deleted."
43691 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
43693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:65
43695 msgid "The CSV profile has been successfully modified."
43696 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
43698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
43700 msgid "The CSV profile has not been deleted."
43701 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
43703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
43705 msgid "The CSV profile has not been modified."
43708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
43710 msgid "The Noun Project"
43711 msgstr " «Наун-проджект» (The Noun Project), пиктограмм "
43713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
43715 msgid "The Noun Project icons"
43716 msgstr "Библиотека значков «Наун-проджект» (The Noun Project)"
43719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:13
43720 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
43721 msgstr " активная денежная единица должна иметь курс 1.0"
43723 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
43724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:256
43726 msgid "The alternative email is invalid."
43727 msgstr "Срок долга неправилен"
43730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
43732 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
43733 msgstr "Авторитетной записи, которую Вы запросили, не существует (%s)."
43735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:723
43736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:766
43738 msgid "The authorized value category ("
43739 msgstr "Категория авторитетного значения: "
43742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:25
43744 msgid "The barcode %s was not found."
43745 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
43747 #. %1$s: checkout_info.barcode |html
43749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:242
43751 msgid "The barcode was not found %s %s "
43752 msgstr "Штрих-код «%s» не найден. "
43754 #. %1$s: barcode |html
43755 #. %2$s: IF ( fast_cataloging )
43756 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_fast_cataloging )
43757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:419
43759 msgid "The barcode was not found %s %s %s "
43760 msgstr "Штрих-код «%s» не найден. "
43763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
43764 msgid "The beginning date is missing or invalid."
43767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
43770 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
43774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
43776 msgid "The biblionumber "
43777 msgstr "К библиотечной записи №: "
43780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
43782 msgid "The cart was sent to: %s"
43783 msgstr "Корзина отправлена к: %s"
43785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
43787 msgid "The column "
43790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:383
43793 "The column Koha field shows that the subfield is linked with a Koha field. "
43794 "Koha can manage a MARC interface, or a Koha interface. This link ensures "
43795 "that both DB are synchronized, thus you can change from a MARC to a Koha "
43796 "interface easily."
43798 "Графа «поле в Коха» показывает, что подполе связано с полем Коха. Коха может "
43799 "руководить МАРК-интерфейсом или Коха-интерфейсом. Эта связь гарантирует, что "
43800 "обе БД синхронизированы, потому Вы можете легко переключаться между МАРК- и "
43801 "Коха- интерфейсами."
43803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
43805 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
43809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
43810 msgid "The destination should be filled."
43813 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
43814 #. %1$s: INVALID_DATE
43815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:415
43817 msgid "The due date "%s" is invalid"
43818 msgstr "Дата ожидания «%s» неправильная"
43820 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
43822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
43824 msgid "The ending date is missing or invalid."
43825 msgstr "Срок долга неправилен"
43827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:77
43829 msgid "The field has been deleted"
43830 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
43832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:65
43834 msgid "The field has been inserted"
43835 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
43837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:71
43839 msgid "The field has been updated"
43840 msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!"
43842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:79
43844 msgid "The field has not been deleted"
43845 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
43847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:67
43849 msgid "The field has not been inserted (name still exist?)"
43852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:73
43854 msgid "The field has not been updated (name still exist?)"
43858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
43860 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
43861 "Therefore, you cannot add it."
43864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
43866 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
43867 msgstr "Поле itemnum (номер_единицы) ДОЛЖНО быть спроектировано"
43869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
43871 msgid "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are "
43872 msgstr "Поля «branchcode» и «categorycode» "
43874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:319
43877 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
43881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:218
43884 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
43885 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
43888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:196
43891 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
43892 "are supplying in the import file."
43894 "Первая строка в файле должна быть строкой заглавия, что перечисляет столбцы, "
43895 "которые Вы предоставляете в файле импорта."
43897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
43900 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
43901 "less than the third for the "
43904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:62
43905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:84
43907 msgid "The following barcodes were found: "
43908 msgstr "Штрих-код не найден"
43910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:188
43912 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
43913 msgstr "При импорте структуры базы данных случилась следующая ошибка: "
43915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1009
43917 msgid "The following error was encountered:"
43920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:77
43922 msgid "The following errors have occurred:"
43923 msgstr "Следующие ошибки произошли: "
43925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:59
43927 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
43929 "Следующие поля имеют запрещенные значения. Исправьте их и нажмите опять "
43932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:213
43934 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
43935 msgstr "Следующие поля введены неправильно. Пожалуйста, исправьте их."
43937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
43940 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
43943 "Следующие резервирования не были полностью выполнены. Пожалуйста, получите "
43944 "их и сделайте возвращение."
43946 #. %1$s: FOREACH book IN options
43947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:428
43949 msgid "The following items were found by searching: %s "
43950 msgstr "Штрих-код не найден"
43952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
43954 msgid "The following items were modified:"
43957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
43960 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
43964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
43966 msgid "The following records could not be deleted:"
43967 msgstr "Штрих-код не найден"
43969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
43971 msgid "The import id number "
43972 msgstr "Название отчёта: "
43974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:200
43976 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
43979 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
43980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:55
43982 msgid "The item has successfully been attached to %s"
43983 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
43985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:23
43987 msgid "The item has successfully been linked to "
43988 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
43990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:85
43992 msgid "The item you select will be moved to the target record."
43996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
43998 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
43999 "whitespace characters from the library code"
44003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
44005 msgid "The list was sent to: %s"
44006 msgstr "Список отправлен к: %s"
44008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:140
44010 msgid "The merge was successful. "
44011 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
44013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
44015 msgid "The merging was successful. "
44016 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
44018 #. %1$s: profile_name
44019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
44021 msgid "The new CSV profile \"%s\" has been successfully created."
44022 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
44024 #. %1$s: profile_name
44025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
44027 msgid "The new CSV profile \"%s\" has not been created."
44030 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html
44031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:225
44033 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
44036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:174
44039 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
44043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:177
44045 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
44048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
44051 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
44055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
44057 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
44058 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
44060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:171
44062 msgid "The order has been successfully canceled."
44063 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
44066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
44068 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
44069 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
44071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:190
44074 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
44075 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
44078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
44081 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
44082 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
44086 #. For the first occurrence,
44088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
44089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
44090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:9
44092 msgid "The page entered is not a number."
44093 msgstr "Плата за прокат не число"
44095 #. For the first occurrence,
44097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
44098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
44099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:9
44100 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
44103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
44105 msgid "The password entered is too short"
44106 msgstr "Введённый пароль слишком короткий"
44108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
44109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
44111 msgid "The passwords entered do not match"
44112 msgstr "Введённые пароли не совпадают"
44115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:229
44117 msgid "The patron has a debt of %s."
44118 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
44120 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES
44121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:206
44123 msgid "The patron has unpaid charges for reserves, rentals etc of %s"
44126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:144
44129 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
44130 "circulate => self_checkout permission. "
44133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:149
44136 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
44137 "permissions. They should only have circulate => self_checkout. "
44140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:250
44142 msgid "The primary email is invalid."
44143 msgstr "Библиотека указана некорректно."
44145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:317
44148 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
44152 #. For the first occurrence,
44153 #. %1$s: biblionumber
44154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:327
44155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:48
44156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:48
44157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:38
44159 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
44160 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
44162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:109
44165 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
44166 "found in this order:"
44168 "Правила применяются от более конкретных к менее конкретным, начиная от "
44169 "первого найденного согласно следующему порядку: "
44171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
44173 msgid "The rules have been cloned."
44174 msgstr "Правила сдублированы."
44176 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
44177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:253
44179 msgid "The secondary email is invalid."
44180 msgstr "Срок долга неправилен"
44183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
44185 msgid "The source field should be filled."
44186 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
44189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
44190 msgid "The source subfield should be filled for update."
44194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
44196 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
44197 "Therefore, you cannot add it."
44200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
44202 msgid "The subscription has linked issues"
44203 msgstr "История подписки не может быть изменена."
44205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
44207 msgid "The subscription has linked items"
44210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
44212 msgid "The subscription has not expired yet"
44213 msgstr "История подписки не может быть изменена."
44215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:125
44218 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
44219 "correct this before continuing circulation."
44223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:107
44225 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
44226 "value by one or more virtual hosts."
44229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:421
44231 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
44234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
44235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
44237 msgid "The upload file appears to be empty."
44238 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
44240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
44243 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extention is not '."
44245 msgstr "Выгружаемый файл не похож на zip-архив. Расширение не *.zip."
44247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
44250 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
44252 msgstr "Выгружаемый файл не похож на zip-архив. Расширение не *.zip."
44254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:247
44255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
44260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
44261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
44262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:321
44263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:324
44268 #. For the first occurrence,
44269 #. %1$s: label_element_title
44270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:159
44271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:210
44273 msgid "There are no %s currently available."
44274 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
44277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:290
44279 msgid "There are no authorized values defined for %s"
44280 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
44282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:59
44284 msgid "There are no collections currently defined."
44285 msgstr "Пока не определено ни одного собрания."
44288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:198
44290 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
44291 msgstr "С этим поставщиком нет никакого договора."
44293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:451
44295 msgid "There are no defined actions for this template."
44296 msgstr "Нет изображений для этой записи."
44298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:542
44300 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
44303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:90
44305 msgid "There are no images for this record."
44306 msgstr "Нет изображений для этой записи."
44308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:271
44309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:259
44311 msgid "There are no items in this batch yet"
44312 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
44314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:117
44316 msgid "There are no items in this collection."
44317 msgstr "Нет ни одного экземпляра в этом собрании."
44319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:355
44321 msgid "There are no itemtypes defined"
44322 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
44324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:215
44326 msgid "There are no late orders."
44327 msgstr "Нет задержанных заказов."
44329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:260
44331 msgid "There are no libraries defined. "
44332 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
44334 #. %1$s: IF ( frameworktext )
44335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
44337 msgid "There are no mappings for the %s"
44338 msgstr "Нет отображений для структуры «%s"
44340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:248
44342 msgid "There are no notices for this library."
44343 msgstr "Нет изображений для этой записи."
44345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:250
44347 msgid "There are no notices."
44348 msgstr "Нет задержанных заказов."
44350 #. %1$s: IF ( location )
44352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:98
44354 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
44355 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
44357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
44359 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
44360 msgstr "Три последних выпуска, относящихся к данной подписке:"
44362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:36
44364 msgid "There are no pending discharge requests."
44365 msgstr "Нет никаких, ожидающих на решение, предложений о приобретении."
44367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:120
44369 msgid "There are no pending offline operations."
44370 msgstr "Нет задержанных заказов."
44372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:128
44374 msgid "There are no pending patron modifications."
44375 msgstr "Нет задержанных заказов."
44377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:579
44379 msgid "There are no saved matching rules."
44380 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
44382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:332
44384 msgid "There are no saved patron attribute types."
44385 msgstr "Нет сохранённых видов атрибутов посетителей."
44387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:395
44389 msgid "There are no saved reports. "
44390 msgstr "Еще нет сохраненных отчётов. "
44392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:116
44394 msgid "There are no sets defined."
44395 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
44397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:91
44399 msgid "There are no statistics for this patron."
44400 msgstr "Нет изображений для этой записи."
44402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:83
44404 msgid "There are no titles tagged with the term "
44405 msgstr "С этим поставщиком нет никакого договора."
44408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
44410 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
44412 "Более чем 1 МАРК-признак соотносится во вкладке (10) единиц сохранения: %s"
44414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:214
44416 msgid "There is no defined frequency."
44417 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
44419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:324
44421 msgid "There is no existing patterns."
44422 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
44424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:81
44426 msgid "There is no open baskets for this supplier."
44427 msgstr "Нет изображений для этой записи."
44429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:83
44431 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
44433 "Нет ни одной записи о сообщениях, которые были высланы для этого посетителя."
44436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
44438 msgid "There is no record selected"
44439 msgstr "Количество удаленных записей"
44441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:110
44443 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
44446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:108
44448 msgid "There was 1 barcode that was too long."
44449 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
44452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
44455 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
44458 #. %1$s: err_length
44459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:109
44461 msgid "There were %s barcodes that were too long."
44464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:498
44466 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
44467 msgstr "Нет задержанных заказов."
44469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:69
44471 msgid "There were problems with your submission"
44474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:72
44476 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted."
44477 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
44479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:134
44481 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
44482 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
44484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:312
44485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:177
44488 msgstr "Тезаурус: "
44490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
44493 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
44494 "\"Default\" library."
44497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
44499 msgid "These are disabled for the current library."
44502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:137
44504 msgid "These are enabled."
44505 msgstr "Нет задержанных заказов."
44508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:48
44510 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
44513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
44519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
44524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
44525 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
44529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:8
44530 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
44533 #. %1$s: patrons_in_category
44534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:319
44536 msgid "This category is used %s times"
44537 msgstr "Эта категория используется %s раз"
44539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:16
44541 msgid "This course already has this item on reserve."
44542 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
44545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:131
44547 msgid "This currency is used %s times. Deletion not possible"
44548 msgstr "Эта денежная единица используется %s раз. Удаление невозможно"
44550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:20
44551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:20
44552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:20
44555 "This error means that the link was broken and that the page doesn't exist"
44557 "Эта ошибка значит, что гипер-ссылка была затеряна и необходимой страницы не "
44560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:20
44562 msgid "This error means that you are forbidden to view this page."
44563 msgstr "Эта ошибка значит, что Вы не уполномочены пересматривать эту страницу"
44565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:20
44567 msgid "This error means that you aren't authorized to view this page."
44568 msgstr "Эта ошибка значит, что Вы не уполномочены пересматривать эту страницу"
44571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:635
44572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:340
44573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:321
44574 msgid "This field is mandatory"
44578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44579 msgid "This field is required."
44580 msgstr "Гэта поле з'яўляецца абавязковым."
44583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
44585 msgid "This file already exists (in this category)."
44586 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
44589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:140
44591 msgid "This framework is used %s times"
44592 msgstr "Эта структура используется %s раз"
44594 #. %1$s: subscriptions.size
44595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:159
44598 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
44602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:507
44604 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
44608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:408
44610 msgid "This fund has children"
44611 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
44613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
44615 msgid "This invoice has no files attached."
44616 msgstr "У этого посетителя нет присоединенных файлов."
44618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
44621 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
44622 "existing invoice?"
44625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:879
44627 msgid "This is a serial subscription"
44628 msgstr "Это подписка сериального издания"
44630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
44633 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
44634 "a list of anonymized loans, please run a report."
44637 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch )
44638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:501
44640 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
44643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:485
44645 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
44649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
44650 msgid "This item has been added to your cart"
44651 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
44653 #. %1$s: alert.ITEM_LOST
44654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:202
44656 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
44657 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
44660 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
44662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:294
44665 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
44666 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
44669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
44670 msgid "This item is already in your cart"
44671 msgstr "Гэтая адзінка ўжо ёсць у Вашай кошыку"
44673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:94
44675 msgid "This item is on hold for another patron."
44676 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
44678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:175
44681 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
44683 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
44685 #. %1$s: branchname
44686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
44688 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
44689 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
44691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:61
44693 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
44694 msgstr "Заполните информацию в нужном месте."
44696 #. %1$s: collectionBranch
44697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:135
44700 "This item is part of a rotating collection and needs to be transferred to %s"
44702 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
44703 "передачи в библиотеку «%s»"
44705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:167
44707 msgid "This item must be checked in at its home library. "
44708 msgstr "Этот экземпляр должен быть возвращён в своей исходной библиотеке. "
44710 #. %1$s: Branches.GetName( returnbranch )
44711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:302
44713 msgid "This item needs to be transferred to %s"
44715 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
44716 "передачи в библиотеку «%s»"
44719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
44720 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
44724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
44725 msgid "This item normally cannot be put on hold."
44728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:179
44730 msgid "This member has no email"
44731 msgstr "Этот посетитель не имеет электронной почты"
44733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:769
44735 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
44736 msgstr "это сообщение появится на странице аккаунта посетителя в ЭК"
44738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:782
44740 msgid "This message displays when checking out to this patron"
44741 msgstr "это сообщение отображается при выдаче этом посетителю"
44743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:19
44745 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
44748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:268
44750 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy"
44753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:167
44755 msgid "This patron does not exist."
44756 msgstr "Этот посетитель не существует."
44758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:56
44760 msgid "This patron has no circulation history."
44761 msgstr "У этого посетителя нет истории оборота."
44763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:53
44765 msgid "This patron has no files attached."
44766 msgstr "У этого посетителя нет присоединенных файлов."
44768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:99
44770 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
44771 msgstr "Вносим новое предложение о приобретении"
44773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:590
44774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:123
44777 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
44778 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
44781 #. %1$s: BORRNOTSAMEBRANCH
44782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:264
44784 msgid "This patrons is from a different library (%s)"
44787 #. %1$s: subscriptions.size
44788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
44791 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
44796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
44797 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
44801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
44803 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
44807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
44808 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
44812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
44813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:182
44814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:208
44816 msgid "This record has no items"
44817 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
44820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
44821 msgid "This record has no items."
44822 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
44824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:95
44826 msgid "This record is used "
44827 msgstr "Эта запись используется "
44829 #. For the first occurrence,
44831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:388
44832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:276
44834 msgid "This record is used %s times"
44835 msgstr "Эта запись используется: %s (разы)"
44837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
44840 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
44843 "Этот отчет очень интенсивно использует ресурсы на системах с большим числом "
44844 "просроченных экземпляров."
44846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:382
44847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:252
44850 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
44851 "edit subfields or add a new one by clicking on edit. "
44853 "На этом экране представлены подполя, связанные с выбранным признаком. Вы "
44854 "можете редактировать подполя или добавлять новое щелкнув на «Редактировать»."
44856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
44857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
44860 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
44861 msgstr "Этот сценарий не может создать/писать в необходимой временной папке."
44864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:10
44866 msgid "This subfield will be deleted"
44867 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
44870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
44872 msgid "This subscription depends on another supplier"
44873 msgstr "Подписка(и)"
44875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:884
44877 msgid "This subscription is closed."
44878 msgstr "Эту подписку закрыто."
44880 #. %1$s: subscription_LOO.enddate
44881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
44883 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
44885 "Подписка эта в настоящий момент не ведется. Последний выпуск был получен %s"
44887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:58
44890 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
44891 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
44894 #. %1$s: field.marcfield
44896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:875
44899 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
44902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
44904 msgid "This vendor has no email"
44905 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
44907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:135
44909 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
44910 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
44912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:83
44915 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
44916 "card layout editor. "
44919 #. %1$s: IF ( too_many_items )
44922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
44924 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
44927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:304
44930 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
44931 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
44934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:300
44937 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
44938 "will be deleted but not the exceptions."
44941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
44944 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
44945 "exceptions will not be deleted."
44948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
44951 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
44952 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
44953 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
44956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:308
44959 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
44960 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
44961 "dates on which the holiday is repeated."
44964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:363
44967 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
44968 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
44969 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
44972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
44974 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
44975 msgstr "Томас Даклет {Thomas Dukleth} (Поддержка МАРК-структур)"
44977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
44979 msgid "Thomas Wright"
44982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
44984 msgid "Those items won't be deleted"
44985 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
44988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
44989 msgid "Threshold missing"
44993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:80
44999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:82
45003 #. For the first occurrence,
45005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
45007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
45008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
45014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
45019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:18
45021 msgid "Till reconciliation"
45022 msgstr "Коха › Hold Report › All Holds"
45024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
45029 #. For the first occurrence,
45031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
45032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
45038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
45041 msgstr "Максимальное время ожидания"
45043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
45048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
45051 msgstr "Хронология Коха"
45053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
45056 msgstr "Максимальное время ожидания"
45058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:176
45060 msgid "Timeout (0 its like not set): "
45061 msgstr "Максимальное время ожидания (0 — не установленно): "
45063 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
45064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
45067 msgstr "Максимальное время ожидания"
45069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
45071 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
45074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
45076 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
45079 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
45080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
45081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
45082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
45084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:97
45085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:26
45086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:202
45087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:157
45088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:274
45089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
45090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
45091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
45092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:182
45093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:125
45094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:212
45095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
45096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
45097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:896
45098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:922
45099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
45100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:714
45101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:732
45102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
45103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:97
45104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:58
45105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:82
45106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:142
45107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
45108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
45109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:144
45110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49
45111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:34
45112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
45113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105
45114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:167
45115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:400
45116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:401
45117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
45118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
45119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:569
45120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
45121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:445
45122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:479
45123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:74
45124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
45125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
45126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:410
45127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:552
45128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:651
45129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
45130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:311
45131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
45132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
45133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:75
45134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:152
45135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
45136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:56
45137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
45138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
45139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
45140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:339
45141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:215
45142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:91
45143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:249
45144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
45145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:184
45146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:159
45147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441
45148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463
45149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:490
45150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512
45151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:37
45152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:102
45157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
45158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
45161 msgstr "Заглавие: "
45163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
45164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
45166 msgid "Title (A-Z)"
45167 msgstr "Заглавие (по алфавиту)"
45169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
45170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
45172 msgid "Title (Z-A)"
45173 msgstr "Заглавие (возвратно по алфавиту)"
45175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:129
45177 msgid "Title (any): "
45178 msgstr "Заглавие: "
45180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:130
45182 msgid "Title (uniform): "
45183 msgstr "Формат файла: "
45186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
45187 msgid "Title cannot be empty"
45190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
45191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
45192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:402
45193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:403
45195 msgid "Title phrase"
45196 msgstr "Заглавие как фраза"
45198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
45201 "Title, Publication Date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
45202 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
45206 # z3950_search (Поиск по заглавию )
45207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:8
45208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:12
45209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:16
45210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:50
45211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:67
45212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:387
45213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:22
45214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
45215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:130
45216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:208
45217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:326
45218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:667
45219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
45220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:316
45223 msgstr "Заглавие: "
45225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
45226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:43
45227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:117
45228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:153
45229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:100
45230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:153
45231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
45232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:314
45233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:144
45234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
45235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:275
45236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:346
45237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
45240 msgstr "Заглавие: "
45243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:237
45246 msgstr "Заглавие: "
45248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
45253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
45255 msgid "Titles tagged with the term "
45258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
45259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:99
45260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
45261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
45262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:87
45263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:176
45264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:184
45265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
45266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:200
45267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:208
45268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:154
45269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:120
45270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:142
45271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:183
45276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
45277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
45282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:272
45287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
45288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:102
45289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
45290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
45291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:340
45292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:121
45293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
45294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
45295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:133
45300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
45301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:238
45303 msgid "To a file: "
45306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:168
45308 msgid "To authid: "
45311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
45313 msgid "To biblio number: "
45314 msgstr "К библиотечной записи №: "
45316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:407
45318 msgid "To call number:"
45319 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
45321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:343
45326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
45329 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
45330 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
45333 "Чтобы включить плагины Коха необходимо задействовать параметр системы "
45334 "«UseKohaPlugins» а также флажок «enable_plugins» должен быть установлен в "
45335 "файле настроек Коха."
45337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
45339 msgid "To item call number: "
45340 msgstr "До шифра заказа экземпляра: "
45342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:120
45345 "To modify a rule, create a new one with the same patron type and item type."
45347 "Чтобы изменить правило, создайте новое с теми же типом посетителя и типом "
45350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
45352 msgid "To notify on receiving:"
45353 msgstr "Полученное количество"
45355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:592
45357 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
45359 "To notify посетители of new serial issues, you must <a1>define a notice</a>."
45361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:29
45363 msgid "To report a broken link or any other issue, please send an "
45366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:21
45367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:21
45368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:22
45369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:21
45370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:21
45372 msgid "To report this error, you can "
45373 msgstr "Чтобы сообщить об этой ошибке, Вы можете "
45375 #. INPUT type=submit name=submit
45376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:26
45379 msgstr "Просмотренно"
45381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:130
45383 msgid "To screen in the browser:"
45384 msgstr "на экран в браузере: "
45386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:228
45387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
45388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:169
45389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:259
45390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:337
45391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:118
45392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:258
45393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
45394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:237
45395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
45397 msgid "To screen into the browser: "
45398 msgstr "на экран в браузере: "
45402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:261
45405 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
45407 "Чтобы обновить изображение для — %s %s, выберете новый файл с изображением и "
45408 "щелкните «Загрузить». "
45410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:181
45411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:723
45412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:734
45413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:745
45414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:144
45415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
45416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:290
45417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:305
45418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
45423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:233
45424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
45425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
45426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
45427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
45433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:66
45439 msgid "Today's checkins"
45440 msgstr "Возвращений сегодня"
45442 #. For the first occurrence,
45444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:65
45447 msgid "Today's checkouts"
45448 msgstr "Выдач сегодня"
45450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:103
45452 msgid "Today's notifications"
45456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:802
45458 msgid "Toggle lowest priority"
45459 msgstr "Изменение типа дороги"
45462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:679
45463 msgid "Toggle set to lowest priority"
45466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
45468 msgid "Tom Houlker"
45471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
45473 msgid "Tomás Cohen Arazi"
45474 msgstr "Томас Коен Араси {Tomás Cohen Arazi}"
45476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
45479 "Tomás Cohen Arazi (3.18 and 3.20 Release Manager; 3.12 Release Maintainer)"
45480 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
45482 #. For the first occurrence,
45483 #. %1$s: current_loan_count
45484 #. %2$s: max_loans_allowed
45485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:256
45486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:497
45488 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
45489 msgstr "Слишком много выдач (уже выдано / максимум: %s)"
45491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:308
45492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
45493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:324
45495 msgid "Too many holds: "
45496 msgstr "Слишком много резервирований: "
45498 #. %1$s: too_many_items
45499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:122
45501 msgid "Too many items (%s) to display individually."
45504 #. %1$s: too_many_items
45505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:157
45507 msgid "Too many items (%s): not displaying each one individually."
45510 #. %1$s: current_loan_count
45511 #. %2$s: max_loans_allowed
45512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:260
45515 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
45516 msgstr "Слишком много выдач (уже выдано / максимум: %s)"
45518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:110
45520 msgid "Tool Plugins"
45521 msgstr "Плагины инструментов"
45523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
45524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
45525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:162
45527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
45528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
45529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
45530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:90
45531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:52
45532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
45533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
45534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
45535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
45536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:95
45537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
45538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
45539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:160
45540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:11
45541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
45542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:52
45543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
45544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
45545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:155
45546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
45547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:48
45548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:307
45549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
45550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
45551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
45552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
45553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
45554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
45555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:30
45556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
45557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
45558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
45559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:50
45560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:78
45561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
45562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
45563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79
45564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
45565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
45566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:123
45567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
45568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
45569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:162
45570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
45571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:21
45572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
45573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
45574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
45575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
45576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
45577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
45580 msgstr "Інструменты"
45582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:16
45585 msgstr "Начальная для инструментов"
45587 #. %1$s: mainloo.limit
45588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:57
45590 msgid "Top %s Most-circulated items"
45591 msgstr "Рейтинг %s наиболее выдаваемых единиц"
45593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:17
45594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
45597 msgstr "Верхние места"
45599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
45600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
45602 msgid "Top page margin:"
45603 msgstr "Верхнее поле страницы: "
45605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:123
45607 msgid "Top text margin:"
45608 msgstr "Верхнее поле страницы: "
45610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
45613 msgstr "a — тематический"
45615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:539
45616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:576
45617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:296
45618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:297
45619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:200
45620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:166
45625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:90
45630 #. For the first occurrence,
45632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:428
45633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:193
45638 #. %1$s: tf.gstrate * 100 | $Price
45639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:182
45641 msgid "Total (GST %s %%)"
45644 #. %1$s: book_foot.gstrate * 100 | $Price
45645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:368
45647 msgid "Total (GST %s%%)"
45650 #. %1$s: foot_loo.gstrate * 100 | $Price
45651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:407
45653 msgid "Total (GST %s)"
45657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:203
45659 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
45660 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
45662 #. %1$s: totalcredits
45663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:91
45665 msgid "Total amount credits: %s"
45666 msgstr "Общая сумма кредитов: %s"
45670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:123
45672 msgid "Total amount of cash collected: %s "
45673 msgstr "Заплачено итого: %s"
45675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:207
45677 msgid "Total amount outstanding: "
45678 msgstr "Объем неуплат"
45682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:61
45684 msgid "Total amount paid: %s"
45685 msgstr "Заплачено итого: %s"
45687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
45689 msgid "Total amount payable:"
45690 msgstr "Полная стоимость"
45693 #. %1$s: totalrefund
45694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:122
45696 msgid "Total amount refunds: %s"
45697 msgstr "Заплачено итого: %s"
45699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:182
45701 msgid "Total amount to be written off:"
45702 msgstr "В целом списано: %s"
45704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:347
45706 msgid "Total amount: "
45707 msgstr "Полная стоимость"
45709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:303
45710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
45712 msgid "Total available"
45713 msgstr "Не доступно"
45715 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
45716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:67
45718 msgid "Total checkouts"
45719 msgstr "Выдач всего"
45721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:64
45723 msgid "Total checkouts as of yesterday"
45724 msgstr "Всего выдач по состоянию на вчера"
45726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:215
45728 msgid "Total checkouts:"
45729 msgstr "Выдач всего: "
45731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
45734 msgstr "Полная стоимость"
45736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:358
45737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442
45739 msgid "Total current checkouts allowed"
45740 msgstr "Суммарное текущее разрешённое количество выдач"
45742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:359
45743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:443
45745 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
45746 msgstr "Суммарное текущее разрешённое количество выдач"
45748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:128
45749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:96
45752 msgstr "Всего подлежит платежу"
45754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:87
45757 msgstr "Всего подлежит платежу"
45760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:463
45762 msgid "Total due: %s"
45763 msgstr "Всего подлежит платежу: %s"
45765 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
45767 msgid "Total holds"
45768 msgstr "Полная стоимость"
45770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
45772 msgid "Total items in group"
45773 msgstr "Всего экземпляров в группе"
45776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
45778 msgid "Total must be a number"
45779 msgstr "До шифра заказа экземпляра: "
45781 #. %1$s: unlimited_total
45782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:805
45784 msgid "Total number of rows matching the (unlimited) query is %s."
45786 "Общее количество строк, соответствующих запросу (без ограничений), следующее "
45789 #. %1$s: totalwritten
45790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:92
45792 msgid "Total number written off: %s charges"
45793 msgstr "В целом списано: %s"
45795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:299
45797 msgid "Total ordered"
45798 msgstr "Всего подлежит платежу"
45800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:69
45802 msgid "Total outstanding dues as on date : "
45805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:70
45807 msgid "Total outstanding dues as on date: "
45811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:43
45813 msgid "Total paid: %s"
45814 msgstr "Заплачено итого: %s"
45816 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
45818 msgid "Total renewals"
45819 msgstr "Всего подлежит платежу"
45821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
45823 msgid "Total spent"
45824 msgstr "Полная стоимость"
45826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:362
45828 msgid "Total tax exc."
45829 msgstr "Всего без учета налогов"
45831 #. For the first occurrence,
45833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:390
45834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:564
45835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:139
45837 msgid "Total tax exc. (%s)"
45838 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
45840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:374
45842 msgid "Total tax inc."
45843 msgstr "Всего без учета налогов"
45845 #. For the first occurrence,
45847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:391
45848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:565
45849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:140
45851 msgid "Total tax inc. (%s)"
45852 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
45855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:43
45857 msgid "Total written off: %s"
45858 msgstr "В целом списано: %s"
45860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:434
45861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:601
45866 #. For the first occurrence,
45867 #. %1$s: basket.total
45868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:176
45869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:276
45872 msgstr "Итого: %s "
45874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
45875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:62
45881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
45882 msgid "Transaction logs"
45883 msgstr "Протоколы операций"
45885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:8
45886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
45887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:131
45888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:514
45889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:102
45890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:285
45891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:52
45894 msgstr "Перемещения"
45896 #. INPUT type=submit
45897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
45899 msgid "Transfer collection"
45900 msgstr "Передать собрание"
45902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:16
45904 msgid "Transfer collection "
45905 msgstr "Передать собрание"
45907 #. %1$s: reser.diff
45908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:61
45910 msgid "Transfer is %s days late"
45911 msgstr "Перемещения"
45913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:302
45915 msgid "Transfer now?"
45916 msgstr "Перемещаем сейчас?"
45919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:17
45921 msgid "Transfer order to this basket?"
45922 msgstr "Управление заказами"
45924 #. %1$s: branchname
45925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
45927 msgid "Transfer to %s"
45928 msgstr "Перемещение в подразделение «%s»"
45930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:217
45931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:265
45932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:374
45934 msgid "Transfer to:"
45937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:487
45939 msgid "Transferred from basket: "
45940 msgstr "Перемещенные единицы"
45942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:165
45944 msgid "Transferred items"
45945 msgstr "Перемещенные единицы"
45947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:601
45949 msgid "Transferred to basket: "
45950 msgstr "Перемещение в подразделение «%s»"
45952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
45954 msgid "Transfers are "
45955 msgstr "Перемещения"
45958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
45960 msgid "Transfers made to your library as of %s"
45961 msgstr "Перемещения, которые отправлены к Вашей библиотеке на: %s"
45963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
45965 msgid "Transfers to receive"
45966 msgstr "Перемещения, которые ожидается получить"
45968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:175
45970 msgid "Transform file to MARC:"
45971 msgstr "Перемещение в подразделение «%s»"
45973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:129
45975 msgid "Translate into other languages"
45979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:129
45980 msgid "Translate item type [% itemtype %]"
45983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:215
45984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
45986 msgid "Translation"
45989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:300
45991 msgid "Translation manager:"
45994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:203
45996 msgid "Translation: "
45999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:32
46001 msgid "Translations"
46004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
46005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
46007 msgid "Transport cost matrix"
46008 msgstr "Матрица транспортных расходов"
46010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
46013 msgstr "соглашения и конвенции "
46015 #. INPUT type=submit
46016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
46018 msgid "Try again with a different barcode"
46019 msgstr ". Вы можете попробовать другой поиск или "
46021 #. INPUT type=submit
46022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:208
46023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:221
46024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:243
46025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:234
46027 msgid "Try another search"
46028 msgstr "Попробуйте другой поиск"
46031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46040 #. For the first occurrence,
46042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
46044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:32
46045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:109
46051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
46056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
46058 msgid "Tumer Garip"
46059 msgstr "Тюмер Гарп {Tumer Garip}"
46062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:6
46063 msgid "Two records must be selected for merging."
46064 msgstr "Две записи необходимо выбрать для слияния."
46066 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
46067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
46068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:384
46069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
46070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
46071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
46072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:28
46073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:172
46074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
46075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:49
46076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:950
46077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:72
46078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:634
46079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
46080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:225
46081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:310
46082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:418
46087 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
46089 msgid "Type of procedure"
46090 msgstr "Тип партитуры: "
46092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:92
46093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
46098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
46099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
46100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
46105 # Типы связей могут быть:
46106 # BT – связь с родительским термом, т.е. с термом более широкого смысла.
46107 # NT – связь с дочерним термом, т.е. с термом более узкого смысла. Связь BT-NT
46108 # является взаимно обратной.
46109 # USE – связь с термом, который используется вместо этого.
46110 # UF – взаимно обратная связь USE.
46111 # RT – связь, определяющая связанный терм.
46113 # Дескрипторная статья начинается списком запрещенных понятий - связка UF ("USE FOR" или "используемый вместо") - заменяемых при индекси-; ровании данным дескриптором. Далее, в ней содержатся сведения о связи заглавного с другими дескрипторами.
46114 #. %1$s: heading | html
46115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
46120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
46125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:149
46130 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
46131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
46136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:284
46139 msgstr "URL-ссылка(и)"
46141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
46146 #. For the first occurrence,
46147 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
46148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
46149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:127
46152 msgstr "Веб-адресс: %s "
46154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
46156 msgid "UTF-8 (Default)"
46157 msgstr "UTF-8 (по умолчанию)"
46159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
46161 msgid "Ulrich Kleiber"
46162 msgstr "Ульрих Клейбер {Ulrich Kleiber}"
46165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46167 msgid "Unable to check in"
46168 msgstr "Лічыць штрых-код для вяртання: "
46170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:159
46172 msgid "Unable to delete patron"
46173 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
46175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:155
46177 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
46179 "Не в состоянии удалить посетителей из других библиотек с текущими настройками"
46181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:147
46183 msgid "Unable to delete staff user"
46184 msgstr "Не удаётся удалить работника библиотеки"
46186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:79
46188 msgid "Unable to save image to database."
46189 msgstr "Невозможно сохранить изображение в базу данных."
46191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
46194 msgstr "Снять одобрение"
46196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
46198 msgid "Unauthorized user "
46199 msgstr "Несанкционированный пользователь "
46201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:666
46203 msgid "Unavailable (lost or missing)"
46204 msgstr "Недоступно (утеряно или отсутствует)"
46206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
46209 msgstr "сомнительная"
46211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:542
46213 msgid "Uncertain price: "
46214 msgstr "Сомнительная цена: "
46216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
46217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
46218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:172
46220 msgid "Uncertain prices"
46221 msgstr "Сомнительные цены"
46223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:105
46224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:120
46225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:134
46226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:148
46231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
46232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
46233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
46234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:494
46235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
46236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:181
46238 msgid "Uncheck all"
46239 msgstr "снять отметку"
46241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:364
46244 msgstr "Не определено"
46246 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
46247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
46248 msgid "Undo import into catalog"
46249 msgstr "Отменить импорт в каталог"
46251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:237
46252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:263
46254 msgid "Unfortunately, no backups are available."
46255 msgstr "Нет доступных экземпляров"
46257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:165
46259 msgid "Ungrouped baskets"
46260 msgstr "Несгруппированных пакеты"
46262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:335
46264 msgid "Unhighlight"
46265 msgstr "Снять подсветку"
46267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:252
46269 msgid "Unified title"
46270 msgstr "Унифицированное заглавие"
46272 #. For the first occurrence,
46273 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
46274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
46275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:98
46277 msgid "Unified title: %s "
46278 msgstr "Унифицированное заглавие: %s "
46280 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
46282 msgid "Uniform Resource Identifier"
46283 msgstr "Уникальный идентификатор: "
46285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
46286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:92
46291 #. For the first occurrence,
46293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
46294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
46296 msgid "Unique holiday"
46297 msgstr "Уникальный праздник"
46299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:507
46301 msgid "Unique holidays"
46302 msgstr "Уникальный праздник"
46304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
46306 msgid "Unique identifier: "
46307 msgstr "Уникальный идентификатор: "
46309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:113
46310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:190
46311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:147
46312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:325
46317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
46318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
46321 msgstr "Удельные расходы"
46323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
46325 msgid "Unit cost search"
46326 msgstr "Удельные расходы"
46328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
46330 msgid "Unit price "
46331 msgstr "форматированные бланки"
46333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:137
46334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:192
46336 msgid "Units per issue"
46337 msgstr "форматированные бланки"
46340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
46342 msgid "Units per issue is required"
46343 msgstr "Это поле является обязательным."
46345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
46346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:77
46351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
46352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:89
46353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:146
46358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
46360 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
46363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
46365 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
46367 "Университет ORT в Уругвае (Ернесто Сильва {Ernesto Silva}, Андре Таралло "
46368 "{Andres Tarallo})"
46370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:236
46372 msgid "Unknown error."
46373 msgstr "неизвестно"
46375 # дата(ы) публикации неизвестна(ы)
46376 # Используется, если дату издания определить невозможно, и никакая дата не может быть присвоена документу.
46377 # Дата публикации 1 содержит четыре символа пробела: ####.
46378 # Дата публикации 2 содержит четыре символа пробела: ####.
46379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:32
46381 msgid "Unknown plugin type "
46382 msgstr "Неизвестный тип плагина "
46385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46386 msgid "Unknown record type, cannot import"
46390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46392 msgid "Unknown subfield"
46396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46398 msgid "Unknown tag"
46399 msgstr "неизвестно"
46401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:43
46403 msgid "Unpacking completed"
46404 msgstr "Распаковка завершилась"
46406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
46408 msgid "Unreceived orders"
46411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:101
46412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
46414 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
46415 msgstr "Неопознанный или отсутствует разделитель полей."
46418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
46420 msgid "Unrecognized patron (%s)"
46421 msgstr "Возобновить посетителя"
46423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
46425 msgid "Unseen since"
46428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:421
46434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:804
46435 msgid "Unset lowest priority"
46438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:173
46440 msgid "Until date: "
46443 #. INPUT type=submit
46444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:29
46445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:353
46446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
46447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:828
46451 #. INPUT type=submit name=submit
46452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:984
46454 msgstr "Обновить SQL"
46457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
46459 msgid "Update action"
46460 msgstr "Другое действие"
46462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:117
46464 msgid "Update alert"
46465 msgstr "Отчет об обновлении: "
46467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:496
46469 msgid "Update all child funds with this owner "
46472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:194
46473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:196
46475 msgid "Update child to adult patron"
46476 msgstr "Перевести ребёнка в совершеннолетнего посетителя"
46478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
46480 msgid "Update errors :"
46481 msgstr "Ошибки при обновлении: "
46483 #. INPUT type=submit name=submit
46484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:842
46485 msgid "Update hold(s)"
46486 msgstr "Обновить резервирования"
46489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
46490 msgid "Update item"
46491 msgstr "Обновить экземпляр"
46493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:76
46495 msgid "Update patron records"
46496 msgstr "Обновляем записи посетителей"
46498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
46500 msgid "Update report :"
46501 msgstr "Отчет об обновлении: "
46503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
46505 msgid "Update succeeded"
46506 msgstr "Обновление"
46509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:168
46512 msgstr "Обновление: %s"
46514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
46517 msgstr "Обновление"
46519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
46521 msgid "Updating database structure"
46522 msgstr "Обновление структуры базы данных"
46524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:257
46525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
46526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
46527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:91
46528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:277
46529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
46530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:23
46531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:80
46532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:336
46537 #. INPUT type=submit name=upload
46538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:71
46539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
46540 msgid "Upload File"
46541 msgstr "Выгрузить файл"
46543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
46545 msgid "Upload Koha Plugin"
46546 msgstr "Выгрузить изображение"
46548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:59
46549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
46551 msgid "Upload New File"
46552 msgstr "Выгружаем новый файл"
46554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:263
46556 msgid "Upload Patron Image"
46557 msgstr "Выгружаем изображение посетителя"
46559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:107
46561 msgid "Upload a plugin"
46562 msgstr "Выгрузить плагин"
46564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
46566 msgid "Upload another KOC file"
46567 msgstr "Добавить другое поле"
46569 #. INPUT type=button
46570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:96
46571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:135
46572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:103
46574 msgid "Upload file"
46575 msgstr "Загрузить файл"
46577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:209
46578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:270
46580 msgid "Upload file:"
46581 msgstr "Загрузить файл"
46583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:189
46585 msgid "Upload image"
46586 msgstr "Выгрузить изображение"
46588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:69
46589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
46591 msgid "Upload images"
46592 msgstr "Выгрузка изображений"
46594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
46595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:175
46596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
46597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:68
46599 msgid "Upload local cover image"
46600 msgstr "Загрузка локальных изображений обложек"
46602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
46604 msgid "Upload local cover images"
46605 msgstr "Загрузка локальных изображений обложек"
46607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:86
46609 msgid "Upload more images"
46610 msgstr "Загрузить ещё изображения"
46612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:39
46614 msgid "Upload new files"
46615 msgstr "Выгружаем новый файл"
46617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:89
46619 msgid "Upload offline circulation data"
46620 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
46622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
46624 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
46625 msgstr "Выгрузка файла автономного оборота (*.koc)"
46627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:48
46628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
46629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
46630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
46632 msgid "Upload patron images"
46633 msgstr "Загрузка изображений посетителей"
46635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
46636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
46638 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
46639 msgstr "Загрузка изображений посетителей пакетом или же по одному за раз"
46641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:4
46643 msgid "Upload plugin"
46644 msgstr "Выгрузить плагин"
46646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:99
46647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:141
46648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:107
46649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:85
46651 msgid "Upload progress: "
46652 msgstr "Прогрес загрузки файла: "
46654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:332
46656 msgid "Upload quotes"
46657 msgstr "Выгрузка изображений"
46659 #. For the first occurrence,
46661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
46662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
46663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
46664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
46666 msgid "Upload status: "
46667 msgstr "Состояние резервирования "
46669 #. For the first occurrence,
46671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
46672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
46673 msgid "Upload status: Cancelled "
46676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:625
46678 msgid "Upload transactions"
46679 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
46681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:34
46682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
46683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:227
46689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
46691 msgid "Uploading transactions, please wait..."
46692 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
46695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
46696 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
46699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:387
46701 msgid "Upper age limit"
46702 msgstr "Верхний возрастной предел"
46704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:185
46705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:335
46707 msgid "Upperage limit: "
46708 msgstr "Верхний возрастной предел: "
46710 #. %1$s: missing_module.usage
46711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:46
46714 msgstr "Использование: %s"
46716 #. INPUT type=submit
46717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
46719 msgid "Use Existing"
46720 msgstr "Существующие резервирования"
46722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:141
46723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:192
46725 msgid "Use MARC Modification Template:"
46728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:125
46730 msgid "Use a barcode file"
46731 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
46733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:62
46734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:126
46735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
46736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:135
46737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
46740 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
46742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:104
46743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:187
46745 msgid "Use a file "
46746 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
46748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
46750 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
46753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:32
46756 "Use carefully ! If the destination library already has issuing rules, they "
46757 "will be deleted without warning !"
46760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
46762 msgid "Use default values"
46763 msgstr "Значения по умолчанию"
46765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
46767 msgid "Use existing record"
46768 msgstr "Из существующей записи - "
46770 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
46771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
46772 msgid "Use for iso2709 exports"
46775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1012
46778 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
46779 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
46782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
46784 msgid "Use report plugins"
46785 msgstr "Использование плагинов инструментов"
46787 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
46789 msgid "Use restrictions"
46790 msgstr "инструкция к выполнению"
46792 #. INPUT type=submit name=submit
46793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:268
46794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
46797 msgstr "Использовать сохраненный"
46799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
46801 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
46803 "Используйте словарь для определения пользовательских критериев отчетности."
46805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:254
46808 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
46809 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
46810 "writing custom SQL reports."
46812 "Используйте управляемые отчёты для создания нестандартных отчетов. Эта "
46813 "функция призвана обеспечить некоторое промежуточное положение между "
46814 "встроенными фиксированными отчётами и написанием пользовательских отчётов из "
46817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:278
46820 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
46822 "Используйте словарь для определения пользовательских критериев для "
46823 "использования в Ваших отчётах."
46825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:255
46827 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
46830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:112
46832 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
46835 #. For the first occurrence,
46836 #. %1$s: label_element
46837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:160
46838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:211
46840 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
46843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
46844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:111
46846 msgid "Use tool plugins"
46847 msgstr "Использование плагинов инструментов"
46849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:22
46850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:22
46851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:23
46852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:28
46853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:22
46854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:22
46855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:22
46857 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
46859 "Используйте верхнюю строку-меню, чтобы переместиться к другой части Коха."
46861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
46864 msgstr "Использовано"
46866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:606
46867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:70
46868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:192
46871 msgstr "Использовано"
46873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
46876 msgstr "Используется в "
46878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
46880 msgid "Useful resources"
46881 msgstr "Полезные ресурсы"
46883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
46886 msgstr "Пользователь "
46888 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
46891 msgstr "Пользователь "
46893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
46896 msgstr "Идентификатор пользователя"
46898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
46901 msgstr "Идентификатор пользователя: "
46903 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
46904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
46905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
46906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:428
46907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:430
46908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:117
46911 msgstr "Імя карыстальніка: "
46913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:216
46915 msgid "Username/password already exists."
46916 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
46918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
46919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:41
46922 msgstr "Імя карыстальніка: "
46924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:359
46927 msgstr "Имя пользователя: "
46929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:504
46932 msgstr "Пользователь "
46934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:211
46935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:92
46937 msgid "Using framework:"
46938 msgstr "в структуре: "
46940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:176
46942 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
46944 "Утилита для загрузки отсканированных изображений обложек для отражения в ЭК."
46946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
46948 msgid "VHS tape / Videocassette"
46949 msgstr "кассета/видеокассета VHS"
46951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:48
46954 msgstr "Дата создания"
46956 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
46957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
46958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:323
46959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
46960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:92
46965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:109
46966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:290
46969 msgstr "Значение: "
46971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:255
46976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
46978 msgid "Values are comma-separated."
46979 msgstr " Значения должны быть разделены запятыми. "
46981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:238
46983 msgid "Values for collection codes"
46984 msgstr "Значение для кодов собраний"
46986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232
46988 msgid "Values for custom patron notes"
46989 msgstr "Значения для особых примечаний относительно посетителей"
46991 # LOC - Квалификации размещения экземпляров, областей связанные по умолчанию с items.location
46992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:235
46994 msgid "Values for shelving locations"
46995 msgstr "Значения размещений полок (хранилищ)"
46997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
46999 msgid "Variable name:"
47000 msgstr "Наименование переменной: "
47002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:267
47004 msgid "Variable options:"
47005 msgstr "Варианты переменной: "
47007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:209
47009 msgid "Variable type:"
47010 msgstr "Тип переменной: "
47012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:107
47013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:108
47016 msgstr "Переменная: "
47018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
47019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:26
47020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:200
47021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:936
47022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
47023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
47024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
47025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
47026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
47031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
47032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
47035 msgstr "Поставщик "
47038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:951
47040 msgid "Vendor detail page"
47041 msgstr "Данные поставщика"
47043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:305
47045 msgid "Vendor details"
47046 msgstr "Данные поставщика"
47048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:157
47050 msgid "Vendor invoice "
47051 msgstr "Поставщик: "
47053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:213
47056 msgstr "Этот поставщик: "
47058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
47060 msgid "Vendor is: "
47061 msgstr "Этот поставщик: "
47063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
47065 msgid "Vendor name : "
47066 msgstr "Название поставщика: "
47068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221
47070 msgid "Vendor not found"
47071 msgstr "Поставщик не найден"
47073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:254
47074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
47076 msgid "Vendor note:"
47077 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
47079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
47080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:272
47081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:99
47082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:618
47083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:340
47084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:366
47086 msgid "Vendor note: "
47087 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
47090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
47091 msgid "Vendor price must be a number"
47094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:533
47095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:536
47097 msgid "Vendor price: "
47098 msgstr "Цена поставщика: "
47100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
47102 msgid "Vendor search"
47103 msgstr "Поиск поставщика"
47105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:20
47107 msgid "Vendor search results"
47108 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
47110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:26
47111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
47112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
47113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:85
47114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:405
47115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:154
47116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:195
47117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:238
47118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:54
47119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:269
47122 msgstr "Поставщик: "
47124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:493
47125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:154
47126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
47127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:72
47128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
47129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
47130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:114
47131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
47134 msgstr "Поставщик: "
47136 #. %1$s: suppliername
47137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:215
47140 msgstr "Поставщик: "
47142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:98
47144 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
47146 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
47148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
47150 msgid "Verify you want to delete patrons"
47151 msgstr "What do you want to do for deleted посетителей?"
47153 #. %1$s: missing_module.version
47154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:45
47156 msgid "Version: %s "
47157 msgstr "Версия: %s "
47159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
47160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
47161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:111
47162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
47165 msgstr "Сериальное издание"
47167 #. INPUT type=submit
47168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:379
47169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:158
47174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
47179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
47182 msgstr "Просмотреть все"
47184 #. For the first occurrence,
47186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
47190 msgstr "Просмотр в МАРК"
47192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:59
47194 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
47197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
47199 msgid "View all libraries"
47200 msgstr "Просмотреть все библиотеки"
47202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:187
47204 msgid "View analytics"
47205 msgstr "показать аналитическое описание"
47207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
47208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:281
47209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:27
47211 msgid "View dictionary"
47212 msgstr "Просмотр словаря"
47214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:198
47216 msgid "View existing record"
47217 msgstr "Пересмотреть существующий запись"
47219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:84
47221 msgid "View final record"
47222 msgstr "Посмотреть результирующую запись"
47225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:546
47227 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
47229 "Просмотр средств на «<!-- TMPL_VAR name=\"budget_period_description\" -->»"
47232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:583
47234 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
47236 "Просмотр средств на «<!-- TMPL_VAR name=\"budget_period_description\" -->»"
47238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:452
47240 msgid "View invoice"
47241 msgstr "Поставщик: "
47243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:103
47246 msgstr "Посмотреть экземпляр"
47248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:215
47250 msgid "View item's checkout history"
47251 msgstr "Посмотреть историю выдачи экземпляра"
47253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
47255 msgid "View pending offline circulation actions"
47256 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
47258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:83
47259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
47260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:337
47262 msgid "View record"
47263 msgstr "Новая запись"
47265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:759
47266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:183
47268 msgid "View restrictions"
47269 msgstr "инструкция к выполнению"
47271 #. INPUT type=submit
47272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
47273 msgid "View spine label"
47274 msgstr "Просмотр наклейки на корешке"
47276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
47278 msgid "View, manage, configure and run plugins."
47281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
47283 msgid "Viktor Sarge"
47286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
47288 msgid "Vincent Danjean"
47289 msgstr "Винсент Данжан {Vincent Danjean}"
47291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:266
47293 msgid "Visibility: "
47296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
47298 msgid "Vitor Fernandes"
47299 msgstr "Клер Эрнандес"
47301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:470
47304 msgstr "Шифр для заказа"
47307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
47311 # --Дата возвращения (ибо=return date)
47312 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
47314 msgid "Volume date"
47315 msgstr "Ожидается на дату"
47317 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
47319 msgid "Volume information"
47320 msgstr "Календарная информация"
47322 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
47324 msgid "Volume number"
47325 msgstr "Номер читательского билета"
47327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
47332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
47333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:178
47334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:166
47337 msgstr "ВНИМАНИЕ: "
47339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:21
47341 msgid "Wait while system maintenance is being done or "
47342 msgstr "Подождите, пока завершится обслуживание системы или же можете "
47344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:134
47345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:46
47346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:695
47351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:166
47356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
47358 msgid "Waiting Date"
47359 msgstr "Дата ожидания"
47361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
47363 msgid "Ward van Wanrooij"
47366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:55
47367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
47368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
47369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
47370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
47371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
47372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
47373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:144
47374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:149
47375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:162
47376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:180
47377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
47378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:207
47379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:212
47380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:221
47381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:226
47382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:233
47383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:240
47384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
47385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
47386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
47391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:466
47393 msgid "Warning at (%%): "
47394 msgstr "Внимание: "
47396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:472
47398 msgid "Warning at (amount): "
47399 msgstr "Внимание: дубликат посетителя"
47401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:106
47403 msgid "Warning regarding current user"
47404 msgstr "<b>Предупреждение: обнаруженна нерегулярность</b><br />"
47406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
47408 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
47411 #. %1$s: encumbrance
47412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
47414 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
47417 #. %1$s: expenditure
47418 #. %2$s: IF (currency)
47421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
47423 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
47426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
47427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
47429 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
47430 msgstr "Штрих-код не найден"
47432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:182
47434 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
47435 msgstr "Штрих-код не найден"
47437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:431
47440 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
47441 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
47444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:325
47447 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
47451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
47452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
47453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
47454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
47455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:197
47456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:227
47462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
47463 msgid "Warning: Duplicate organization"
47464 msgstr "Внимание: дубликат организации"
47467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
47468 msgid "Warning: Duplicate patron"
47469 msgstr "Внимание: дубликат посетителя"
47472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
47473 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
47474 msgstr "Внимание: дата окончания срока действия предшествует дате регистрации"
47476 #. For the first occurrence,
47477 #. %1$s: message.upload_version
47478 #. %2$s: message.current_version
47479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
47480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:79
47483 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
47484 "I'll try my best."
47488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
47491 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
47492 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
47494 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
47497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
47500 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
47503 "Внимание: данный отчет был написан для более новой версии Коха. Запускайте "
47504 "на свой страх и риск."
47506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74
47509 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
47512 "Внимание: данный отчет был написан для более старой версии Коха. Запускайте "
47513 "на свой страх и риск."
47515 #. %1$s: message.badbarcode
47516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:82
47519 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
47520 msgstr "Unable to delete посетители from other libraries with current settings"
47523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
47525 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
47528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
47530 msgid "Warning: no barcodes were found"
47531 msgstr "Штрих-код не найден"
47533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:122
47538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
47540 msgid "Warnings regarding the system configuration"
47541 msgstr "Предостережения относительно настройки системы"
47543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
47545 msgid "Waylon Robertson"
47546 msgstr "Вейлон Робертсон {Waylon Robertson}"
47549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
47555 msgid "We are ready to do some basic configuration. Please "
47556 msgstr "Мы готовы провести базовую настройку. Пожалуйста, "
47559 #. %2$s: kohaversion
47560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
47562 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s, you must "
47563 msgstr "Мы модернизируем Коха от версии %s к %s, Вы должны также "
47565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
47567 msgid "Web installer › Step 1"
47568 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
47570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
47572 msgid "Web installer › Step 2"
47573 msgstr "Веб-установщик › шаг 2"
47575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
47577 msgid "Web installer › Step 3"
47578 msgstr "Веб-установщик › шаг 3"
47581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
47583 msgid "Web services"
47584 msgstr "Веб-сервисы"
47586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
47591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:190
47592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
47595 msgstr "Веб-сайт: "
47598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47602 #. For the first occurrence,
47604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
47606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
47607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
47613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
47618 #. For the first occurrence,
47620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
47621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
47622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
47627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:458
47629 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
47630 msgstr "Еженедельно — повторяющиеся праздники"
47633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
47635 msgid "Weekly holiday: %s"
47636 msgstr "Еженедельно — повторяющиеся праздники"
47638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:226
47643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:36
47645 msgid "Welcome to the Koha web installer"
47646 msgstr "Добро пожаловать к веб-установщику Коха"
47648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:130
47650 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
47651 msgstr "What do you want to do for deleted посетителей?"
47653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:26
47655 msgid "What's next?"
47658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:218
47661 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
47662 "find and use the price of the currently active currency. "
47665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
47666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
47667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:821
47669 msgid "When more than"
47670 msgstr "Когда более чем "
47672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
47674 msgid "When there is an irregular issue:"
47677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:151
47679 msgid "When to charge"
47680 msgstr "Плата за прокат"
47682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:157
47685 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
47686 "process. It may take a while to complete, please be patient."
47688 "Когда Вы обозначите Ваш выбор, щелкните ниже на кнопку «Импортировать», "
47689 "чтобы начать процесс. Это может требовать некоторое время до завершения, "
47690 "пожалуйста, будьте терпеливы."
47693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
47695 msgid "Why close an empty basket?"
47696 msgstr "Закрыть этот пакет"
47698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
47700 msgid "Will Stokes"
47704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
47708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:61
47710 msgid "With framework : "
47711 msgstr "со структурой: "
47713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:60
47715 msgid "With framework: "
47716 msgstr "со структурой: "
47719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
47721 msgid "With selected searches: "
47722 msgstr "С выбранными заглавиями: "
47724 #. INPUT type=submit name=submit
47725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177
47729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:671
47730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
47735 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
47737 msgid "Withdrawn on"
47740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:182
47742 msgid "Withdrawn on:"
47745 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
47747 msgid "Withdrawn status"
47750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:164
47752 msgid "Withdrawn?:"
47756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
47762 msgid "Wolfgang Heymans"
47763 msgstr "Вольфганг Гейманс {Wolfgang Heymans}"
47765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:166
47770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:61
47771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:64
47772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:119
47777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:426
47779 msgid "Working day"
47780 msgstr "Рабочий день"
47782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
47783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:96
47785 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
47786 msgstr "Написание новостей для интерфейсов библиотекаря и ЭК"
47788 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
47789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:103
47794 #. INPUT type=submit name=woall
47795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:161
47797 msgid "Write off all"
47800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:159
47802 msgid "Write off an individual fine"
47803 msgstr "файл изображения"
47805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
47807 msgid "Write off fines and fees"
47808 msgstr "Описание взысканий"
47810 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
47811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:193
47813 msgid "Write off this charge"
47814 msgstr "Описание взысканий"
47817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
47818 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
47821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
47822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
47823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
47828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
47830 msgid "XML configuration file"
47833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
47835 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
47838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
47840 msgid "Xercode, Spain"
47841 msgstr "Xercode, Испания"
47843 #. INPUT type=submit
47844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:364
47848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
47851 msgstr "YUI (библиотека пользовательского интерфейса от Yahoo!)"
47853 #. For the first occurrence,
47855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
47856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
47857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
47858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
47859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:102
47860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
47861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
47862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
47867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:134
47868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
47873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:481
47875 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
47876 msgstr "Ежегодно — повторяющиеся праздники"
47879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
47881 msgid "Yearly holiday: %s"
47882 msgstr "Ежегодно — повторяющиеся праздники"
47884 # да (memberentrygen)
47885 #. For the first occurrence,
47887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:197
47889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:200
47890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:294
47891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:301
47892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:308
47893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:151
47894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
47895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:243
47896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:246
47897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:341
47898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:425
47899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
47900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:874
47901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
47902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
47903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961
47904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:231
47909 # да (memberentrygen)
47910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:701
47911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:704
47912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:919
47917 #. INPUT type=submit
47918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
47919 msgid "Yes, I confirm"
47922 #. INPUT type=submit name=dotransfer
47923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:306
47925 msgid "Yes, Print slip"
47926 msgstr "Распечатать карточку"
47928 #. INPUT type=submit
47929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:37
47931 msgid "Yes, cancel"
47932 msgstr "Резервирование отменено"
47934 #. INPUT type=submit
47935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:361
47937 msgid "Yes, check out (Y)"
47938 msgstr "Да, оформить выдачу (Y)"
47940 #. INPUT type=submit
47941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:661
47943 msgid "Yes, close (Y)"
47944 msgstr "Да, закрыть (Y)"
47946 #. INPUT type=submit
47947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:176
47948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:289
47949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:99
47950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:297
47951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:90
47952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
47953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
47954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:468
47955 msgid "Yes, delete"
47956 msgstr "Да, удалить"
47958 #. INPUT type=submit
47959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:64
47961 msgid "Yes, delete (Y)"
47962 msgstr "Да, удалить"
47964 #. INPUT type=submit
47965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:142
47966 msgid "Yes, delete this framework!"
47967 msgstr "Да, удалить эту структуру!"
47969 #. INPUT type=submit
47970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:358
47971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:228
47973 msgid "Yes, delete this subfield"
47974 msgstr "Да, удалить это подполе"
47976 #. INPUT type=submit
47977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:124
47979 msgid "Yes, delete this tag"
47980 msgstr "Да, удалить этот признак"
47982 #. INPUT type=submit
47983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:359
47985 msgid "Yes, renew (Y)"
47986 msgstr "Да, удалить"
47988 #. INPUT type=submit
47989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:189
47991 msgid "Yes: Edit existing authority"
47992 msgstr "Из существующей записи - "
47994 #. INPUT type=submit
47995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:433
47996 msgid "Yes: Edit existing items"
47999 #. INPUT type=submit
48000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:436
48002 msgid "Yes: View existing items"
48003 msgstr "Из существующей записи - "
48005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:222
48006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
48009 msgstr "ДаНет(Вкл./Выкл.)"
48011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
48013 msgid "Yohann Dufour"
48017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
48018 msgid "You already have a list with that name!"
48022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
48024 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
48025 msgstr "Вы собираетесь установить Коха."
48027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:7
48029 msgid "You are about to install Koha."
48030 msgstr "Вы собираетесь установить Коха."
48032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:107
48035 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
48036 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
48037 "using this account."
48040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:255
48041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:262
48043 msgid "You are missing the "
48044 msgstr "отсутствует значение"
48046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
48049 "You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. "
48050 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
48053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:56
48055 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
48057 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
48059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:156
48061 msgid "You are not authorised to manage this basket."
48062 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
48065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:191
48067 msgid "You are not authorized to delete patrons"
48068 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
48070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:264
48072 msgid "You are not authorized to modify this fund"
48076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:175
48078 msgid "You are not authorized to renew patrons"
48079 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
48082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:180
48084 msgid "You are not authorized to set permissions"
48085 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
48088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48089 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
48093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48094 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
48097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
48099 msgid "You are only viewing one item. "
48100 msgstr "Вы просматриваете только один экземпляр. "
48102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:172
48105 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
48106 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
48108 "Вы можете также использовать свои собственные подписи (а не те, что есть в "
48109 "Коха), ставя перед номером поля заглавие а затем знак равенства."
48111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:164
48114 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
48115 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
48117 "Вы можете также использовать свои собственные подписи (а не те, что есть в "
48118 "Коха), ставя перед номером поля заглавие а затем знак равенства."
48121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:29
48123 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
48124 "saved and sent as a single message."
48127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:200
48130 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
48131 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
48132 "order will not be deleted)."
48135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
48138 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
48139 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
48141 "Вы можете ввести заглавие для этого импорта. Оно может быть полезно при "
48142 "создании библиотечной записи, чтобы напомнить, откуда пришли предложенные "
48145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
48148 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
48149 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
48153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
48155 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
48156 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
48158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:351
48161 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
48162 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
48165 "Вы можете установить типовое максимальное количество выдач а также правила "
48166 "резервирования и возвращения, которые будут использоваться, если ничего не "
48167 "определено ниже для конкретного типа единицы или категории."
48169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:166
48172 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
48176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:394
48178 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
48182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
48183 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
48186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
48188 msgid "You can't create any orders unless you first "
48189 msgstr "%s Вы не можете создавать любые заказы пока сначала не "
48192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
48193 msgid "You can't receive any more items"
48194 msgstr "Вы не можете получить больше экземпляров "
48196 #. %1$s: errmsgloo.codeType
48197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
48199 msgid "You cannot transfer items of %s "
48202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:373
48204 msgid "You did not specify any search criteria."
48205 msgstr "Вы не отметили ни одного поискового критерия."
48207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:222
48209 msgid "You didn't select any external target."
48210 msgstr "Вы не выбрали ни одного целевого сервера Z39.50."
48213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48215 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
48216 "on this computer."
48219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
48221 msgid "You do not have permission to access this page. "
48222 msgstr "У вас няма доступу да гэтай старонцы. "
48224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:86
48226 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
48228 "У Вас нет разрешения на изменение регистрационных данных этого посетителя."
48230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:169
48233 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
48234 "set to receive overdue notices."
48236 "You don't have категории посетителей defined, or the категори посетителей "
48237 "are not set to receive overdue notices."
48239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:22
48241 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
48245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
48248 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
48251 "У Вас есть %s ошибка(и) в Вашей МАРК-конфигурации. Исправьте их перед "
48252 "использованием Коха."
48254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:987
48257 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
48261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:458
48264 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
48265 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
48269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
48270 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
48274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
48276 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
48280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
48283 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
48285 "Вы ввели имя пользователя, которое уже существует. Пожалуйста, выберите "
48289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
48290 msgid "You have made changes to system preferences."
48291 msgstr "Вы внесли изменения в параметры системы."
48294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
48296 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
48297 "cancel modifications."
48301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
48303 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
48304 "barcodes to your entire catalog."
48308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
48309 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
48312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:241
48315 "You have set <use_zebra_facets> but the <zebra_bib_index_mode> "
48319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:227
48322 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
48323 "your configuration file. "
48326 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
48327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
48330 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
48331 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
48332 "configuration file. "
48335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:726
48338 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
48339 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
48343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
48346 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
48349 "Необходимо указать поля или подполя, которые вы хотите экспортировать, "
48350 "разделив их вертикальными черточками."
48352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:171
48354 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
48356 "Необходимо указать поля или подполя, которые вы хотите экспортировать, "
48357 "разделив их вертикальными черточками."
48360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48362 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
48363 "that have not been uploaded."
48366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:21
48368 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
48371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
48374 msgstr "Вы должны "
48376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
48378 msgid "You must be online to use these options."
48382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
48384 msgid "You must choose a first publication date"
48385 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
48388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
48390 msgid "You must choose a sound!"
48391 msgstr "Вы должны выбрать смету"
48394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
48396 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
48397 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
48400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
48401 msgid "You must choose or create a biblio"
48405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:6
48407 msgid "You must enter a date!"
48408 msgstr "Выберите тот или другой: "
48411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
48413 msgid "You must enter a selector!"
48414 msgstr "Выберите тот или другой: "
48416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
48418 msgid "You must enter a term to search on "
48419 msgstr "Выберите тот или другой: "
48422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
48424 msgid "You must give your new patron list a name!"
48425 msgstr " — Вы должны ввести название списка"
48427 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
48428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:96
48430 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
48434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
48436 msgid "You must select a fund"
48437 msgstr "Вы должны выбрать смету"
48440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
48442 msgid "You must select at least one record"
48443 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
48446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
48448 msgid "You must select at least two invoices to merge."
48449 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
48451 #. For the first occurrence,
48453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:31
48454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
48456 msgid "You must select checkout(s) to export"
48457 msgstr "Вы должны выбрать смету"
48460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
48462 msgid "You must select one or more patrons to remove"
48463 msgstr "Выберите файл для импорта: "
48466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
48468 msgid "You must select one or more reports to delete"
48469 msgstr "Выберите файл для импорта: "
48472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48473 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
48476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
48479 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
48480 "preference in order to use it."
48483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
48486 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
48487 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
48491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
48492 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
48496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
48498 msgid "You need to save the page before printing"
48500 "Вам нужно будет сохранить отчёт перед тем, как Вы сможете выполнить его"
48502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
48505 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
48509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:115
48510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:183
48512 msgid "You searched for "
48513 msgstr "Вы искали по: "
48515 #. For the first occurrence,
48516 #. %1$s: IF ( title )
48517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:152
48518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:152
48520 msgid "You searched for: %s"
48521 msgstr "Вы искали по: "
48523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
48524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
48526 msgid "You searched on "
48527 msgstr "Вы искали "
48529 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
48530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
48533 "You selected a record from an external source that matches an existing "
48534 "record in your catalog: %s"
48535 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
48537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:23
48539 msgid "You should "
48540 msgstr "Вам неабходна "
48542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:387
48545 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
48548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:390
48551 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
48552 "the phone templates."
48555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:23
48557 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
48560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:681
48562 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
48564 "Вам нужно будет сохранить отчёт перед тем, как Вы сможете выполнить его"
48566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:163
48568 msgid "You'll have to treat them individually. "
48571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
48574 "You're logged in with the database administrator account. This is a bad "
48575 "idea, and you are likely to encounter problems."
48577 "Вы ўвайшлі ў сістэму з уліковай запісам адміністратара базы дадзеных. Гэта "
48578 "ілжывая ідэя, і Вы, верагодна, сутыкнецеся з праблемамі."
48580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:54
48583 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
48584 "Perl (at least Version 5.10)."
48586 "Ваша версия Perl, кажется, устарела. Пожалуйста модернизируйте Perl к более "
48587 "новой версии (по крайней мере версии 5.10)."
48589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:105
48591 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
48592 msgstr "Ваш руководитель должен установить смету в разделе управления"
48594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:247
48596 msgid "Your authority search history is empty."
48597 msgstr "Ваша кошык пустая."
48599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:109
48602 msgstr "Ваша корзина"
48604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:1
48607 msgstr "Ваша корзина "
48610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
48611 msgid "Your cart is currently empty"
48612 msgstr "Ваша кошык пакуль пустая"
48614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:108
48616 msgid "Your cart is empty."
48617 msgstr "Ваша кошык пустая."
48619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
48621 msgid "Your catalog search history is empty."
48622 msgstr "Ваша кошык пустая."
48624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
48625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
48627 msgid "Your configuration file seems to be set up for "
48630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:171
48631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
48633 msgid "Your configuration file still seems to be set up for "
48636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:75
48638 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
48641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
48642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
48644 msgid "Your download should begin automatically."
48645 msgstr "Ваше скачивание должно начаться автоматически."
48647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
48649 msgid "Your file was processed."
48650 msgstr "%s обработано папок."
48653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
48654 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
48657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
48659 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
48660 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
48663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
48665 msgid "Your list: %s "
48666 msgstr "Ваш список: %s "
48668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:299
48669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:626
48672 msgstr "Ваши списки"
48674 #. For the first occurrence,
48676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
48677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
48678 msgid "Your lists:"
48679 msgstr "Ваши списки: "
48681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:22
48683 msgid "Your message: "
48684 msgstr "Ваше сообщение: "
48686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:149
48688 msgid "Your notification has been sent."
48691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
48693 msgid "Your patron lists"
48694 msgstr "Ваши списки"
48696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:993
48698 msgid "Your report has been saved"
48699 msgstr "Ваш отчёт сохранён"
48701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:671
48703 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
48706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:347
48708 msgid "Your request gave the following results:"
48709 msgstr "Правим правило соответствия записей"
48711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:360
48713 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
48714 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
48716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:263
48718 msgid "Your search returned no open subscriptions."
48719 msgstr "Добавить новую подписку"
48721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:367
48723 msgid "Your search returned no results."
48724 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
48726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:107
48728 msgid "Z39.50 Authority search points"
48729 msgstr "Пункты поиска по Z39.50"
48731 #. INPUT type=button
48732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:365
48733 msgid "Z39.50 Search"
48734 msgstr "Поиск через Z39.50"
48736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:209
48738 msgid "Z39.50 search"
48739 msgstr "Поиск через Z39.50"
48741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:108
48742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:483
48743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:358
48745 msgid "Z39.50/SRU search"
48746 msgstr "Поиск через Z39.50"
48749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:105
48751 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
48752 msgstr "Z39.50-сервер добавлен"
48755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
48757 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
48758 msgstr "Z39.50-сервер удалён"
48760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:5
48762 msgid "Z39.50/SRU server search:"
48763 msgstr "Искать Z39.50-сервер: "
48766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:103
48768 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
48769 msgstr "Z39.50-сервер обновлен"
48771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:64
48772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
48773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:108
48775 msgid "Z39.50/SRU servers"
48776 msgstr "Сервера Z39.50"
48778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
48780 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
48781 msgstr "Управление серверами Z39.50"
48783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:127
48786 msgstr "файл ZIP-архива"
48788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
48791 msgstr "Зак Сим {Zach Sim}"
48793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
48795 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
48796 msgstr "Сервер Zebra, похоже, не доступен. Запущен ли он?"
48798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:51
48800 msgid "Zebra version: "
48801 msgstr "Версия Zebra: "
48803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
48804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
48806 msgid "Zeno Tajoli"
48809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
48810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:107
48813 msgstr "Почтовый индекс"
48815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
48816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:155
48817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:238
48819 msgid "Zip/Postal code"
48820 msgstr "Почтовый индекс"
48822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
48823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
48824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:390
48825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:409
48827 msgid "Zip/Postal code: "
48828 msgstr "Почтовый индекс: "
48830 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
48832 msgid "Zip/postal code"
48833 msgstr "Почтовый индекс"
48835 #. For the first occurrence,
48837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
48838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:365
48839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
48841 msgid "[ New list ]"
48842 msgstr "[ Новый список ]"
48845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:56
48846 msgid "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
48847 msgstr "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] — [% END %]"
48849 #. INPUT type=text name=time
48850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:23
48851 msgid "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
48854 #. INPUT type=text name=time2
48855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:25
48856 msgid "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
48859 #. INPUT type=button
48860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:821
48861 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
48864 #. INPUT type=text name=enrolmentperiod
48865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:170
48868 "[% IF category.enrolmentperiod %][% category.enrolmentperiod %][% END %]"
48869 msgstr "[% IF ( enrolmentperiod ) %][% enrolmentperiod %][% END %]"
48871 #. INPUT type=text name=dateexpiry
48872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:745
48873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:751
48875 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
48876 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
48878 #. INPUT type=text name=dateofbirth
48879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:347
48880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:349
48882 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
48883 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
48885 #. INPUT type=text name=firstname
48886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:333
48888 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% firstname %][% END %]"
48889 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
48891 #. INPUT type=text name=initials
48892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:365
48894 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% initials %][% END %]"
48895 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
48897 #. INPUT type=text name=othernames
48898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:378
48900 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% othernames %][% END %]"
48901 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
48904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
48907 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
48908 "before deleting this record."
48910 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи. Вы должны удалить все "
48911 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
48914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:412
48915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:420
48916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:429
48918 msgid "[% direction %] sort"
48919 msgstr "[% discount | format ("
48921 #. INPUT type=text name=discount
48922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:288
48923 msgid "[% discount | format ("
48924 msgstr "[% discount | format ("
48927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:11
48928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:13
48929 msgid "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
48930 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
48933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:550
48934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:229
48936 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
48937 msgstr "Щелкните, чтобы раскрыть этот признак"
48939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:521
48941 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
48944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:111
48947 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
48948 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
48949 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
48950 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && "
48951 "pending_discharge_requests ) ) %%] "
48953 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
48954 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
48955 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
48956 "pendingsuggestions ) ) %%] "
48958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:130
48961 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
48962 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
48965 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
48966 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
48969 #. %1$s: IF ( batch_checkout_view )
48970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:66
48973 "[%% IF Koha.Preference('BatchCheckouts') && Koha."
48974 "Preference('BatchCheckoutsValidCategories').split('\\|').grep('^' _ "
48975 "categorycode _ '$').size > 0 %%] %s"
48978 #. %1$s: IF (warnIsRootUser)
48979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
48982 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
48983 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
48984 "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size || "
48985 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
48986 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm %%] %s "
48989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
48991 msgid "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = branchloop %%] "
48994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:363
48997 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
48998 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
48999 "\"location\" options = locations empty_option = \"All locations\" %%] "
49002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:375
49005 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
49006 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
49007 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% "
49008 "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
49009 "empty_option = \"All statuses\" %%] "
49012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:119
49015 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
49016 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
49019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:104
49022 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
49023 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
49026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
49029 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
49030 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
49031 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
49032 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
49035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
49036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
49038 msgid "[Clear all]"
49039 msgstr "Очистить всё"
49041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:835
49042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:838
49043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:844
49044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:846
49049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
49051 msgid "[Edit Item]"
49052 msgstr "[Править экземпляр]"
49054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:90
49055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:276
49057 msgid "[Fewer options]"
49058 msgstr "[Меньше параметров]"
49060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
49062 msgid "[Main page]"
49063 msgstr "Основной адрес"
49065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
49066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:278
49068 msgid "[More options]"
49069 msgstr "[Больше параметров]"
49071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:94
49072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:280
49074 msgid "[New search]"
49075 msgstr "[Новый поиск]"
49077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:107
49079 msgid "[Overridden] "
49080 msgstr "Прострочка"
49082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:94
49084 msgid "[Previous page]"
49085 msgstr "Папярэдняя старонка"
49087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
49088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
49090 msgid "[Select all]"
49091 msgstr "Выделить всё"
49093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:663
49096 msgstr "[очистить]"
49099 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
49101 #. %4$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
49103 #. %6$s: IF ( other_items_loo.damaged )
49105 #. %8$s: IF ( other_items_loo.intransit )
49107 #. %10$s: IF ( other_items_loo.onhold )
49109 #. %12$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
49110 #. %13$s: other_items_loo.notforloan
49112 #. %15$s: other_items_loo.count
49113 #. %16$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
49114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:628
49117 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
49120 "]%s %s(изьято)%s %s(потеряно)%s %s(повреждено)%s %s(в пути)%s "
49121 "%s(зарезервировано)%s %s%s%s (%s) %s "
49124 #. %2$s: onloan_items_loo.count
49125 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
49126 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue
49128 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date
49129 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
49130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:606
49132 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
49133 msgstr "]%s (%s%s, %s давно просрочено%s) дата ожидания: %s"
49135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:396
49137 msgid "_ matches only a single character"
49140 #. For the first occurrence,
49142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
49143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
49148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:334
49150 msgid "account has expired"
49153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
49158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
49159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:321
49161 msgid "add a library"
49162 msgstr " добавьте библиотеку"
49164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
49165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:324
49167 msgid "add a patron category"
49168 msgstr " добавьте категорию посетителей"
49170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
49172 msgid "added successfully"
49173 msgstr "Изображение успешно загружено."
49175 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning
49176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
49178 msgid "after %s days."
49179 msgstr " снова. %s %s%s "
49182 #. %2$s: IF ( error )
49184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
49186 msgid "again. %s %s%s "
49187 msgstr "Ожидание%s"
49189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
49190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:337
49191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:338
49196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
49198 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
49200 "все типы авторитетных источников, используемые в структурах, определенны"
49202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
49204 msgid "all frameworks"
49205 msgstr "все структуры,"
49207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
49209 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
49211 "все подполя для каждого признака находятся в той же вкладке (или "
49215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
49216 msgid "already exists in database"
49217 msgstr " уже существует в базе данных"
49219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:312
49220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:611
49222 msgid "already has a hold"
49225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:136
49228 msgstr " аналитических описаний."
49230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:66
49235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
49236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
49241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
49243 msgid "and has been returned."
49244 msgstr "посетитель's card has been reported lost."
49246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
49248 msgid "and is issued every "
49249 msgstr "Это началось на <b>%s</b> и выпускается каждый <b>"
49251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
49253 msgid "and mark one currency as active."
49255 "Пожалуйста, отредактируйте одну денежную единицу и отметьте ее как активную."
49257 #. For the first occurrence,
49259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:182
49260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:182
49262 msgid "and removed from batch %s. "
49265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
49266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
49271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
49273 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
49274 msgstr "и они должны полностью находиться в 10-той вкладке (экземпляры)"
49276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
49278 msgid "and try again. "
49281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:577
49283 msgid "anyone else to add entries."
49284 msgstr " любому добавлять записи."
49286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:585
49288 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
49289 msgstr " любому изымать свои внесёные записи."
49291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:593
49293 msgid "anyone to remove other contributed entries."
49294 msgstr " любому изымать записи внесённые другими."
49296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:339
49297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:340
49300 msgstr "утверждено"
49302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
49304 msgid "are licensed under the "
49305 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
49307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
49310 msgstr "Он состоит из "
49313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49316 msgstr "Корзина заказов № %s"
49318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
49321 msgstr "Полочка заказов"
49323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
49325 msgid "at current library "
49326 msgstr " в текущую библиотеку "
49328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
49330 msgid "at least 1 item type defined"
49331 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
49333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
49335 msgid "at least 1 item type must be defined"
49336 msgstr "хотя бы 1 тип единицы должен быть определен"
49338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
49340 msgid "at least 1 library defined"
49341 msgstr "хотя бы одно подразделение определено"
49343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
49345 msgid "at least 1 library must be defined"
49346 msgstr "хотя бы одно подразделение должно быть определено"
49352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
49355 "at least one template for using this tool. %s %s %s No action defined for "
49356 "the template. %s "
49357 msgstr "Нет изображений для этой записи."
49359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:247
49361 msgid "attribute value "
49362 msgstr "Атрибуты посетителя"
49364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
49367 msgstr " доступные "
49370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
49372 msgstr "корзина заказов"
49375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:177
49376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:325
49378 msgid "basketgroup"
49379 msgstr "Полочка заказов пуста"
49381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:291
49383 msgid "batch_anonymise.pl"
49386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
49388 msgid "be installed before you may continue."
49389 msgstr " быть установленно прежде чем Вы можете продолжать."
49391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
49393 msgid "be less than 500KB. "
49394 msgstr " иметь размер до 500 Кб."
49396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
49398 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
49399 msgstr "проектироваться на МАРК-подполе,"
49401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
49402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
49404 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
49405 msgstr "проектироваться на МАРК-подполе,"
49407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
49409 msgid "be mapped to the same tag,"
49410 msgstr "будут проектироваться на такой же признак,"
49412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
49415 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
49416 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
49418 " дополнятся нулём, например «01/02/2008». Кроме того, Вы можете "
49419 "предоставлять даты в ISO-формате (например, «2010-10-28»). "
49421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:775
49423 msgid "because fine balance is "
49426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:95
49432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
49434 msgid "begins with "
49435 msgstr "Begin Claim"
49437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:768
49442 #. INPUT type=text name=cardnumber
49443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:623
49445 "between [% minlength_cardnumber %] and [% maxlength_cardnumber %] characters"
49448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
49450 msgid "biblio and biblionumber"
49451 msgstr "biblio и biblionumber"
49453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
49455 msgid "biblioitems.itemtype defined"
49456 msgstr "«biblioitems.itemtype» (тип биб-записи) определён"
49458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
49460 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
49462 "«biblionumber» (номер биб-записи) и «biblioitemnumber» (номер биб-единицы) "
49463 "спроектированы правильно"
49465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:51
49466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:153
49472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
49473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:141
49478 #. For the first occurrence,
49479 #. %1$s: reserveloo.author
49480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:118
49481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:35
49482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
49487 #. %1$s: biblio.author
49488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:6
49493 #. %1$s: XISBN.author
49494 #. %2$s: XISBN.copyrightdate
49495 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
49496 #. %4$s: XISBN.publishercode
49497 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
49498 #. %6$s: XISBN.place
49500 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
49501 #. %9$s: XISBN.publicationyear
49503 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
49504 #. %12$s: XISBN.editionstatement
49506 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsability )
49507 #. %15$s: XISBN.editionresponsability
49510 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
49512 #. %20$s: XISBN.pages
49513 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
49514 #. %22$s: XISBN.illus
49516 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
49518 #. %26$s: XISBN.size
49519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:996
49522 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
49525 " / %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
49528 #. %1$s: cannotdelbiblio.author
49529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:231
49534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
49536 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
49537 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
49539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
49541 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
49542 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
49544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
49546 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
49547 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
49549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
49551 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
49552 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
49554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
49556 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
49557 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
49559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
49561 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
49562 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
49564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
49566 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
49568 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set» "
49569 "распространяется на условиях лицензии "
49571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
49573 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
49574 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
49577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49578 msgid "by _AUTHOR_"
49581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:243
49583 msgid "by item types"
49584 msgstr "Любой тип единицы"
49586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:244
49588 msgid "by libraries"
49589 msgstr "Распланировать по библиотекам"
49591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
49596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
49598 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
49600 " от Консорциума Бридж, состоящего из колледжа Карлтон и колледжа Св. Олафа."
49602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:96
49607 #. %1$s: maxreserves
49608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:308
49610 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
49613 #. %1$s: new_reserves_allowed
49614 #. %2$s: new_reserves_count
49615 #. %3$s: maxreserves
49616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:324
49618 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
49621 #. For the first occurrence,
49623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
49625 msgid "cannot be repeated"
49626 msgstr "Дата получения"
49628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:132
49629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:154
49630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
49635 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
49636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:357
49638 msgid "check to delete this field"
49639 msgstr "Да, удалить это подполе"
49641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:71
49642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:83
49643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
49648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
49650 msgid "click here to login"
49651 msgstr " щелкните здесь для входа"
49653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
49655 msgid "click to log out"
49656 msgstr " щёлкните, чтобы выйти"
49658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
49663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
49668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
49673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
49675 msgid "configuration file."
49678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
49680 msgid "considered late"
49684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
49686 msgid "containing "
49687 msgstr "продолжающейся ресурс"
49689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
49690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
49691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
49692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
49693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:182
49694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:184
49695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
49696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:209
49697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:41
49698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
49699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:95
49700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:97
49701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:151
49702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
49707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
49709 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
49712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:23
49714 msgid "create a patron"
49715 msgstr "стварыць наведвальніка"
49717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:512
49718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:515
49720 msgid "create an item record when receiving this serial"
49721 msgstr "создавать запись экземпляра при получении этого сериального издания"
49723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
49725 msgid "create one or more authorized values"
49726 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
49728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:97
49730 msgid "critical.ogg"
49733 # Canadian Subject Headings
49734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:137
49740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:174
49741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:363
49743 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
49744 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
49745 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
49746 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
49747 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
49748 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
49749 "series %]&rft.genre="
49752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
49754 msgid "currently available items."
49755 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
49757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
49759 msgid "déselectionner onglet"
49760 msgstr "Снимите выделение с любого"
49762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:9
49764 msgid "database host : "
49765 msgstr "сервер базы данных: "
49767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:8
49769 msgid "database name : "
49770 msgstr "название базы данных: "
49772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
49774 msgid "database port : "
49775 msgstr "порт базы данных: "
49777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:7
49779 msgid "database type : "
49780 msgstr "тип базы данных: "
49782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
49784 msgid "database user : "
49785 msgstr "пользователь базы данных: "
49787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:610
49792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:291
49797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
49800 msgstr "дней назад"
49802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
49804 msgid "default (all libraries), all patron types, all item types"
49805 msgstr "по умолчанию (все библиотеки), все типы посетителей, все типы единиц"
49807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:117
49809 msgid "default (all libraries), all patron types, same item type"
49811 "по умолчанию (все библиотеки), все типы посетителей, конкретный тип единицы"
49813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
49815 msgid "default (all libraries), same patron type, all item types"
49817 "по умолчанию (все библиотеки), конкретный тип посетителя, все типы единиц"
49819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:115
49821 msgid "default (all libraries), same patron type, same item type"
49823 "по умолчанию (все библиотеки), конкретный тип посетителя, конкретный тип "
49826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
49828 msgid "define a budget"
49829 msgstr "определить смету"
49831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
49833 msgid "define a budget and a fund"
49834 msgstr "определите сметы и средства"
49836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:592
49838 msgid "define a notice"
49839 msgstr "Определить макет"
49841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:710
49847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
49848 msgid "detail of the subscription"
49849 msgstr "подробнее о подписке"
49851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
49854 msgstr "не обнаружено."
49856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:98
49858 msgid "device_connect.ogg"
49861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:99
49863 msgid "device_disconnect.ogg"
49866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:132
49872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:171
49873 msgid "display detail for this librarian."
49874 msgstr "показать подробности относительно этого библиотекаря."
49876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
49878 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
49879 msgstr "не создавать запись экземпляра при получении сериального издания"
49881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:513
49883 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
49884 msgstr "не создавать запись экземпляра при получении сериального издания"
49886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:510
49888 msgid "doesn't exist"
49889 msgstr "Этот посетитель не существует."
49891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
49893 msgid "doesn't have enough privilege on database "
49894 msgstr " не имеет достаточных привилегий для доступа к базе данных "
49896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:512
49898 msgid "doesn't match"
49899 msgstr " должны соответствовать "
49901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
49902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
49904 msgid "doesn't match any existing record."
49905 msgstr "Из существующей записи: "
49907 # ~~ 856^u, doi:, urn:doi
49908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
49909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:165
49910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
49911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
49912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:183
49913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
49914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
49915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
49916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
49917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
49918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:241
49923 #. INPUT type=reset
49924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
49926 msgid "déselectionner tout"
49927 msgstr "Снимите выделение с любого"
49929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
49930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:560
49932 msgid "ecost tax exc."
49933 msgstr "Всего без учета налогов"
49935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:388
49936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:562
49938 msgid "ecost tax inc."
49939 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
49941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:518
49944 msgstr "редактировать"
49946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:114
49949 msgstr "редактировать"
49952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
49955 msgstr "Править экземпляры"
49957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
49962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:21
49963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:21
49964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:22
49965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:21
49966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:21
49967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:21
49969 msgid "email the Koha administrator"
49970 msgstr " известить по электронной почте Вашего администратора Коха"
49972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:29
49974 msgid "email to the Koha Administrator"
49975 msgstr " известить по электронной почте Вашего администратора Коха"
49977 #. META http-equiv=Content-Language
49978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
49982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
49987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:255
49990 "entry in your koha-conf.xml file. Please add it, pointing to the configured "
49991 "file upload directory for your Koha instance. "
49994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:262
49997 "entry in your koha-conf.xml file. Please add it, pointing to the configured "
49998 "file upload directory for your Koha instance. Also note that you need to "
49999 "properly set the "
50002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:88
50007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
50009 msgid "epost_sjekk: "
50012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
50015 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
50016 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
50019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:139
50021 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
50022 msgstr "Напр.: barcode, itemcallnumber, title, \"675a 942v\", 215a"
50024 #. INPUT type=text name=cardnumber
50025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:621
50026 msgid "exactly [% minlength_cardnumber %] characters"
50029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:509
50032 msgstr " существует."
50034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
50037 msgstr " существует."
50039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:246
50044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:101
50049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
50051 msgid "failed to be added"
50052 msgstr "Принтер добавлен"
50054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
50056 msgid "failed to be updated"
50057 msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!"
50060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
50062 msgid "failed to run"
50063 msgstr " %s не удалось распаковать."
50065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
50067 msgid "famfamfam.com"
50068 msgstr "famfamfam.com"
50070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:84
50073 msgstr "Обязательность: "
50075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
50078 msgstr "Ширина cтраницы: "
50080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:504
50085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:473
50090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:86
50095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
50097 msgid "folkeregsjekk_dato: "
50100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
50105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
50107 msgid "framework values"
50108 msgstr "значение структуры"
50111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:558
50117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:565
50122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:84
50124 msgid "functionality is not yet enabled on the staff client) "
50128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:451
50129 msgid "go to [% bibliotitle %]"
50132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
50134 msgid "gone no address"
50135 msgstr "адрес не указан или не действителен"
50137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:98
50140 msgstr "группировать по"
50142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
50143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
50146 msgstr " группировать по "
50148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
50149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:171
50150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
50151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
50152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
50153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
50154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:213
50155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
50160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
50162 msgid "gyldig_til: "
50165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
50168 msgstr "Он состоит из "
50170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
50172 msgid "has all required privileges on database "
50173 msgstr " имеет все требуемые привилегии для доступа к базе данных "
50175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:94
50177 msgid "has never been checked out."
50178 msgstr " – никогда не было выдано."
50180 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
50181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:103
50184 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The authority "
50187 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
50188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:105
50191 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The biblio "
50194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:338
50196 msgid "has restrictions"
50197 msgstr "инструкция к выполнению"
50200 #. %2$s: IF message.error
50201 #. %3$s: message.error
50203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:109
50206 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s, see the Koha "
50207 "logfile for more information). %s "
50210 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
50211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:107
50213 msgid "has successfully been modified. %s The authority "
50214 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
50216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
50218 msgid "has too many holds."
50219 msgstr " имеет слишком много резервирований."
50221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
50222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
50223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
50224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
50229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
50231 msgid "hjemmebibliotek: "
50234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
50236 msgid "holdingbranch NOT mapped"
50238 "подразделение врем. хранения/выдачи {holdingbranch} НЕ имеет соответствия"
50240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
50242 msgid "holdingbranch defined"
50243 msgstr "подразделение врем. хранения/выдачи {holdingbranch} определено"
50246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
50247 msgid "holds queue"
50248 msgstr "очередь резервирований"
50251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
50252 msgid "holds to retrieve off the shelf"
50253 msgstr "резервирования, которые нужно взять с полки"
50256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
50257 msgid "holds waiting for patron pickup"
50258 msgstr "резервирования, ожидающие получения посетителем"
50260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
50262 msgid "homebranch NOT mapped"
50263 msgstr "домашнее подразделение НЕ спроектировано"
50265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
50267 msgid "homebranch defined"
50268 msgstr "«homebranch» (домашнее/исходное подразделение) определено"
50270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:500
50275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:244
50278 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
50279 "libraries you want to associate with this value. "
50281 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
50282 "время. В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
50285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
50286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
50288 msgid "if you wish to enable this feature."
50291 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
50292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:490
50296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:235
50297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:237
50298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
50299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
50302 msgstr "Игнорировать"
50304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:159
50309 #. %1$s: LibraryName
50310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:42
50313 msgstr "в подразделении «%s»"
50315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
50317 msgid "in Administration"
50318 msgstr " в разделе «Управление»"
50320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:705
50323 msgstr "Оплатить штрафы"
50325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
50327 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
50331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
50333 msgid "in library "
50334 msgstr "Моя библиотека"
50336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:103
50338 msgid "incoming_call.ogg"
50341 # 110^a - указатель
50342 # Алфавитный перечень имен или предметов с информацией о них в этой же работе или где-либо еще. Например, сериальный указатель к сериальному изданию.
50343 # Если документ содержит указатель к собственному тексту, позиция 105$a/10 (Индикатор указателя) должна содержать 1.
50344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
50345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
50350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
50352 msgid "install basic configuration settings"
50353 msgstr "установите основные параметры настройки"
50355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
50357 msgid "invalid authority types"
50358 msgstr "недействительные типы авторитетных источников"
50360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:35
50365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
50367 msgid "is already in possession"
50370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:247
50372 msgid "is already in use by another patron record."
50373 msgstr "Библиотека-назначение: "
50376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
50377 msgid "is duplicated"
50378 msgstr " — продублирован"
50380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:509
50383 "is enabled, these policies can be overridden by your circulation staff. "
50384 "Also, these policies are based on the patron's home library, "
50386 " включен, эти правила могут быть переустановленны персоналом Вашей "
50387 "библиотеки. Кроме того, эти правила основываются на исходной библиотеке "
50390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
50391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
50392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
50394 msgid "is equal to"
50397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
50398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
50399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
50400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
50401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:192
50402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:194
50403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
50404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:219
50405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
50406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
50407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:105
50408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
50409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
50410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
50413 msgstr "является точно"
50415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
50417 msgid "is licensed under the "
50418 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
50420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
50421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:39
50424 msgstr "Примечание для оборота"
50426 #. %1$s: message_loo.date_from
50427 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
50428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
50430 msgid "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: "
50431 msgstr "ОШИБКА: <em>«Дата по»</em> не является правильной датой («%s»)."
50433 #. %1$s: message_loo.date_to
50434 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
50435 #. %3$s: message_loo.failed_ok
50436 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
50437 #. %5$s: message_loo.failed_rej
50438 #. %6$s: ELSIF ( message_loo.approver )
50439 #. %7$s: message_loo.approver
50440 #. %8$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
50441 #. %9$s: message_loo.approved_by
50442 #. %10$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
50445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
50448 "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: Failed to approve term (%s). "
50449 "%sERROR: Failed to reject term (%s). %sERROR: No match for user (%s). FILTER "
50450 "REQUIRES BORROWERNUMBER (not name). %sERROR: No match for borrowernumber "
50451 "(%s). %sERROR: The root koha user in your KOHA_CONF file (default: "
50452 "kohaadmin) is not a valid tag moderator. These actions are logged by "
50453 "borrowernumber, so the moderator must exist in your borrowers table. Please "
50454 "login as a different authorized staff user to moderate tags. %s Unrecognized "
50457 "ОШИБКА: базовый администратор Коха, что задан в файле KOHA_CONF (обычно это "
50458 "«kohaadmin»), не является действительным модератором меток. Эти действия "
50459 "записываются с номером посетителя «borrowernumber», так что модератор должен "
50460 "существовать в таблице посетителей «borrowers». Войдите как другой "
50461 "пользователь библиотечного интерфейса с привилегиями на модерирование меток."
50463 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
50464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:457
50466 msgid "is now debarred until %s "
50469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
50470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
50472 msgid "is on hold for "
50473 msgstr "Зарезервировано"
50475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
50477 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
50480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:160
50482 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
50485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
50487 msgid "is used as a fallback. "
50490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:46
50491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
50492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:117
50493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
50498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
50500 msgid "item fields"
50501 msgstr "поля экземпляра"
50503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
50505 msgid "item type not defined"
50506 msgstr "тип единицы не определены"
50508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:831
50510 msgid "itemdata_copynumber"
50513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:830
50515 msgid "itemdata_enumchron"
50518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
50523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
50525 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
50527 "itemnum: поле «itemnum» (номер экземпляра) проектируется на поле во вкладке "
50530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
50533 msgstr " экземпляры. "
50535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:247
50536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
50539 msgstr " экземпляры. "
50541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
50544 msgstr " экземпляры. "
50546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
50548 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
50551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
50553 msgid "items.permanent_location mapped"
50556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
50558 msgid "itemtype NOT mapped"
50559 msgstr "itemtype НЕ спроектирован"
50561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
50566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
50568 msgid "jQuery Colvis plugin"
50569 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
50571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
50573 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
50574 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
50576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
50578 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
50579 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками версии 3.14 от "
50581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
50582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
50584 msgid "jQuery Validation Plugin"
50585 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
50587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
50589 msgid "jQuery and jQueryUI"
50592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
50594 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
50595 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
50597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
50600 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
50604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
50606 msgid "jQuery multiple select plugin"
50607 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
50609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
50611 msgid "jQuery treetable Plugin"
50612 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
50614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
50616 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
50617 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками версии 3.14 от "
50619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
50624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
50625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
50627 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
50630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
50632 msgid "jquery.multiple.select.js"
50635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:83
50640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
50641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
50642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
50644 msgid "koha-conf.xml"
50645 msgstr "koha-conf.xml"
50647 #. INPUT type=text name=filename
50648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
50649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214
50653 #. %1$s: batche.batch_id
50654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:77
50656 msgid "label_batch_%s.csv"
50659 #. For the first occurrence,
50660 #. %1$s: batche.batch_id
50661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:72
50662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
50664 msgid "label_batch_%s.pdf"
50667 #. %1$s: batche.batch_id
50668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:82
50670 msgid "label_batch_%s.xml"
50673 #. For the first occurrence,
50674 #. %1$s: batche.label_count
50675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:39
50676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:58
50678 msgid "label_single_%s.csv"
50681 #. For the first occurrence,
50682 #. %1$s: batche.label_count
50683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:34
50684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:53
50685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:24
50686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
50688 msgid "label_single_%s.pdf"
50691 #. For the first occurrence,
50692 #. %1$s: batche.label_count
50693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:44
50694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:63
50696 msgid "label_single_%s.xml"
50699 #. %1$s: issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
50700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:68
50702 msgid "last on: %s"
50705 #. INPUT type=text name=from_subfield
50706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:475
50707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:482
50708 msgid "let blank for the entire field"
50711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
50713 msgid "library not defined"
50714 msgstr "подразделение не определено"
50716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
50718 msgid "licensed under "
50719 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
50721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:225
50726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:85
50731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
50733 msgid "loading.ogg"
50734 msgstr "Идёт загрузка…"
50736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:105
50738 msgid "loading_2.ogg"
50739 msgstr "Идёт загрузка…"
50741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
50746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
50749 msgstr "Средство просмотра протоколов"
50751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
50754 msgstr "потерян билет"
50756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:517
50761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
50763 msgid "m_adresse1: "
50766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
50768 msgid "m_adresse2: "
50769 msgstr "Адрес, остальное: "
50771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
50773 msgid "m_gyldig_til: "
50776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
50781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
50786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
50791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
50794 msgstr "с названием: "
50796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
50798 msgid "manage circulation rules"
50799 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
50801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
50806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
50807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:209
50812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:511
50817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:106
50819 msgid "maximize.ogg"
50822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
50823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:87
50828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:107
50830 msgid "minimize.ogg"
50834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
50838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:170
50843 # должно быть согласовано для каждого выражения
50844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
50845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
50846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
50851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
50853 msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
50854 msgstr " должен иметь привилегии USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP и CREATE."
50856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
50859 msgstr " должны соответствовать "
50861 # National Agricultural Library (NAL)
50862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:116
50868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
50871 msgstr "Отмена оплаты"
50873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
50875 msgid "new_mail_notification.ogg"
50876 msgstr "Оповещение посетителя: "
50878 #. INPUT type=image
50879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:312
50883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
50885 msgid "no NULL value in frameworkcode"
50887 "нет недействительного («NULL») значения в коде структуры («frameworkcode»)"
50889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
50892 msgstr "не активный"
50894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
50895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:321
50897 msgid "no libraries defined"
50898 msgstr " не определено ни одной библиотеки "
50900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
50901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:324
50903 msgid "no patron categories defined"
50904 msgstr " не определено ни одной категории посетителей"
50906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:150
50908 msgid "noItemTypeImages system preference"
50909 msgstr "Добавление системного параметра"
50911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
50912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
50913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
50918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:511
50919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:68
50925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:116
50927 msgid "not available"
50928 msgstr "Не доступно"
50931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50933 msgid "not checked out"
50934 msgstr "Не выдано."
50936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
50937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
50938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
50940 msgid "not equal to"
50943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:226
50946 msgstr "не подобно к"
50948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:199
50951 msgstr "не известно"
50953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
50955 msgid "of one item"
50956 msgstr "Количество экземпл.: "
50959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50962 msgstr "Зарезервировано"
50964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:312
50965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:611
50967 msgid "on this item "
50968 msgstr "Количество экземпляров"
50970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:233
50973 msgstr " один раз в "
50976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:227
50978 msgid "one or more records without items attached. %s "
50979 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
50981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:109
50983 msgid "opening.ogg"
50986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
50988 msgid "opprettet: "
50991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
50993 msgid "opprettet_av: "
50996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:67
50997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:231
51002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:720
51003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733
51004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:777
51005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:171
51006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
51007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
51008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
51013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
51015 msgid "or MARC subfield."
51016 msgstr "МАРК-підполе"
51018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:101
51020 msgid "or any available"
51023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1100
51024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1127
51027 msgstr "или создать"
51029 #. %1$s: amount_outstanding | format('%.2f')
51030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:342
51035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
51037 msgid "p_adresse1: "
51040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
51042 msgid "p_adresse2: "
51043 msgstr "Адрес, остальное: "
51045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
51050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
51055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
51060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
51065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:110
51070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
51075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
51077 msgid "patron categories"
51078 msgstr "Категории посетителей"
51080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
51082 msgid "patron category "
51083 msgstr "Категория посетителя"
51085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:163
51087 msgid "patron_attributes"
51088 msgstr "Атрибуты посетителя"
51090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:307
51092 msgid "patrons to "
51093 msgstr "Категория посетителя"
51095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:341
51096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:342
51099 msgstr "в ожидании"
51101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
51103 msgid "pending offline circulation actions"
51104 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
51106 #. INPUT type=submit name=phony_submit
51107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:286
51108 msgid "phony_submit"
51109 msgstr "phony_submit"
51111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
51117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
51119 msgid "please enter a date !"
51120 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
51122 #. INPUT type=text name=other_reason[% suggestion.suggestiontype %]
51123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:605
51124 msgid "please note your reason here..."
51125 msgstr "пожалуйста, укажите свою причину здесь…"
51127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
51129 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
51130 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
51132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
51134 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
51135 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
51137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
51140 "plugins in order by significance, from most significant to least "
51141 "significant, and check the box to enable those plugins that you want to use. "
51145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:75
51148 "plugins requires Javascript. If you are unable to use Javascript, you may be "
51149 "able to enter the configuration (which is stored in JSON in the "
51150 "OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) in the Local "
51151 "Preferences tab in the system preference editor, but this is unsupported, "
51152 "not recommended, and likely will not work."
51155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:111
51160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:264
51162 msgid "preference for the file upload plugin to work. "
51165 #. INPUT type=image
51166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:307
51170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
51172 msgid "prim_kontakt: "
51175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:214
51176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:268
51177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
51182 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode
51184 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
51185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
51187 msgid "published by: %s %s %s in "
51188 msgstr "издано: %s %s %s в "
51191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
51192 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
51195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
51197 msgid "rather than "
51200 # 115^b - неизвестно
51201 # 115^a - неизвестно ...
51202 # 110^a - неизвестно
51203 # 125^a - неизвестен; неизвестно
51205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51207 msgid "reason unkown"
51208 msgstr "неизвестно"
51210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
51212 msgid "records in various encodings. Choose one): "
51213 msgstr " записи в различных кодировках. Выберите одну): "
51215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
51217 msgid "records in various format. Choose one): "
51218 msgstr " записи в различных форматах. Выберите один): "
51220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
51223 msgstr "%s запись(и/ей)"
51225 #. INPUT type=text name=to_regex_search
51226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:490
51228 msgid "regex pattern"
51229 msgstr "Сбросить схему"
51231 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
51232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:490
51234 msgid "regex replacement"
51235 msgstr "страховая копия"
51237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:343
51238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:344
51243 #. %1$s: ELSIF ( tagloo.approved == 1 )
51244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:240
51246 msgid "rejected %s"
51249 # 124^a - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
51250 # 124^b - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
51251 # дистанционное изображение
51253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1017
51254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1019
51256 msgid "remove this image"
51257 msgstr "изображение, полученное с помощью дистанционных методов"
51259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
51261 msgid "removed successfully"
51262 msgstr "Изображение успешно загружено."
51265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
51267 msgid "reopen basketgroup"
51268 msgstr "Закрыть группу пакетов"
51270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
51273 msgstr " обязательны "
51275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
51278 msgstr "заблокирован"
51280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:73
51282 msgid "return to where you were before."
51283 msgstr "вернуться туда, где были раньше."
51285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:66
51287 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
51288 msgstr "отбор посредством списка составителей описания"
51290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:489
51295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:114
51297 msgid "same library, all patron types, all item types"
51298 msgstr "конкретная библиотека, все типы посетителей, все типы единиц"
51300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:113
51302 msgid "same library, all patron types, same item type"
51303 msgstr "конкретная библиотека, все типы посетителей, конкретный тип единицы"
51305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:112
51307 msgid "same library, same patron type, all item types"
51308 msgstr "конкретная библиотека, конкретный тип посетителя, все типы единиц"
51310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
51312 msgid "same library, same patron type, same item type"
51314 "конкретная библиотека, конкретный тип посетителя, конкретный тип единицы"
51316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
51319 msgstr " (в секундах) "
51321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
51326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
51328 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
51329 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
51331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
51333 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
51334 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
51336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
51337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
51338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
51341 msgstr "выделить всё"
51343 # 124^b - секция (часть)
51344 #. INPUT type=submit
51345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
51348 msgstr "секция (часть)"
51350 # 124^b - секция (часть)
51351 #. INPUT type=text name=selector
51352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:86
51355 msgstr "секция (часть)"
51357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:124
51358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:200
51360 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
51361 msgstr " отделять пробелом (например, 100a 200 606) "
51363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:832
51366 msgstr "сериальный ресурс"
51369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
51371 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
51372 msgstr "собрание сериального издания на «<!--TMPL_VAR Name=\"bibliotitle\"-->»"
51374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:58
51376 msgid "setDescription: "
51379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
51381 msgid "setDescriptions"
51384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:83
51387 msgstr "Название списка"
51389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:52
51392 msgstr "Название списка"
51394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:82
51399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:47
51404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
51407 "shows that the subfield is linked with a Koha field. Koha can manage a MARC "
51408 "interface, and a Koha interface. This link ensures that both DB are "
51411 " показывает, что подполе связано с полем Коха. Коха может управлять МАРК-"
51412 "интерфейсом и Коха-интерфейсом. Эта связь гарантирует, что обе БД "
51413 "синхронизированы."
51415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
51417 msgid "since last transfer"
51418 msgstr " со времени последнего перемещения"
51420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
51422 msgid "sist_endret: "
51425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
51427 msgid "sist_endret_av: "
51430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
51432 msgid "software.coop, United Kingdom"
51433 msgstr "Software Coop, Великобритания"
51435 #. INPUT type=text name=sound
51436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:87
51440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
51441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
51443 msgid "specify an active currency"
51444 msgstr " укажите активную денежную единицу"
51446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
51448 msgid "start the installer"
51449 msgstr "запустите установщик"
51452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
51454 msgid "starting with "
51455 msgstr "Начиная с: "
51457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
51458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
51459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
51460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
51461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:187
51462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:189
51463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
51464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:214
51465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
51466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
51467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:100
51468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
51469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
51470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
51472 msgid "starts with"
51473 msgstr "начинается c"
51475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:405
51476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:274
51478 msgid "subfield ignored"
51479 msgstr "проигнорированное подполе"
51481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
51482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:225
51487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
51489 msgid "subfields not in same tabs"
51490 msgstr "подполя не размещаются в одной и той же вкладке"
51492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
51494 msgid "subscribers"
51498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:192
51499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:309
51500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:73
51501 msgid "subscription detail"
51502 msgstr "подробность подписки"
51504 #. %1$s: IF ( title )
51505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:84
51507 msgid "subscription(s) %s with title matching "
51511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:516
51512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:518
51514 msgstr "предложение"
51516 #. For the first occurrence,
51518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:455
51519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:470
51520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:263
51521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:410
51522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
51523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:162
51525 msgid "suggestion #%s"
51526 msgstr "предложение № %s"
51528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
51530 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
51531 msgstr "suomi, suomen kieli (финский язык)"
51533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
51536 msgstr "Повторяемое"
51539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
51541 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
51542 msgstr "подполя не размещаются в одной и той же вкладке"
51544 #. META http-equiv=Content-Type
51545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
51546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
51547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
51548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:4
51549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
51550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:13
51551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
51552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:4
51553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:5
51554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:4
51555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:6
51556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
51557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
51558 msgid "text/html; charset=utf-8"
51559 msgstr "text/html; charset=utf-8"
51561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:346
51566 #. %1$s: ELSIF ( error == 301 )
51567 #. %2$s: ELSIF ( error == 302 )
51568 #. %3$s: ELSIF ( error == 303 )
51569 #. %4$s: image_limit
51570 #. %5$s: ELSIF ( error == 401 )
51572 #. %7$s: ELSIF ( error == 402 )
51573 #. %8$s: ELSIF ( error == 403 )
51575 #. %10$s: ELSIF ( error == 404 )
51577 #. %12$s: ELSIF ( error == 405 )
51581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
51584 "that you have a library selected. %s An error has occurred while attempting "
51585 "to upload the image file. Please ask you system administrator to check the "
51586 "error log for more details. %s Image exceeds 500KB. Please resize and import "
51587 "again. %s The database image quota currently only allows a maximum of %s "
51588 "images to be stored at any one time. Please delete one or more images to "
51589 "free up quota space. %s An error has occurred and the item(s) was not added "
51590 "to batch %s. Please have your system administrator check the error log for "
51591 "details. %s The item(s) was not added because the library is not set. Please "
51592 "set your library before adding items to a batch. %s An error has occurred "
51593 "and the item(s) was not removed from batch %s. Please have your system "
51594 "administrator check the error log for details. %s An error has occurred and "
51595 "batch %s was not deleted. Please have your system administrator check the "
51596 "error log for details. %s An error has occurred and batch %s not fully de-"
51597 "duplicated. %s %s "
51599 " что Вы выбрали библиотеку. %s Произошла ошибка при попытке выгрузить файл "
51600 "изображения. Пожалуйста, попросите Вашего системного администратора "
51601 "проверить журнал ошибок для более подробной информации. %s Изображение "
51602 "превышает размер в 500 Кб. Пожалуйста, измените размер и импортируйте снова. "
51603 "%s Ограничения на количество изображений в настоящее время позволяет "
51604 "сохранить в базе данных только максимум %s изображений. Пожалуйста, удалите "
51605 "одно или несколько изображений, чтобы освободить квоту пространства. %s "
51606 "Произошла ошибка, и экземпляр(ы) не было добавлено в партию %s. Пожалуйста, "
51607 "пусть Ваш системный администратор проверит журнал ошибок относительно "
51608 "подробностей. %s Экземпляр(ы) не было добавлено потому, что библиотека не "
51609 "установлена. Пожалуйста, установите Вашу библиотеку, прежде чем добавлять "
51610 "экземпляры в партию. %s Произошла ошибка, и экземпляр(ы) не было изъято из "
51611 "партии %s. Пожалуйста, пусть Ваш системный администратор проверит журнал "
51612 "ошибок относительно подробностей. %s Произошла ошибка, и партия %s не была "
51613 "удалена. Пожалуйста, пусть Ваш системный администратор проверит журнал "
51614 "ошибок относительно подробностей. %s произошла ошибка, и партия %s не была в "
51615 "полной мере де-дублирована. %s %s "
51617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
51619 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
51621 "поле biblioitems.itemtype (тип_единицы_для_библиотечной_единицы) ДОЛЖНО: "
51623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
51624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
51627 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
51630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
51633 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
51636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
51638 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
51640 "поле «items.holdingbranch» {подразделение врем. хранения/выдачи для единицы} "
51643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
51645 msgid "the items.homebranch field MUST :"
51646 msgstr "полет items.homebranch (домашний_подраздел_для_единицы) ДОЛЖЕН: "
51648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:511
51650 msgid "the library where the hold is being placed.. "
51651 msgstr " библиотеки, где резервирование размещается. "
51653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
51655 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
51657 "есть null (недействительное значение) в frameworkcode (коде_структуры). "
51658 "Проверьте следующие таблицы"
51662 #. %3$s: IF ( messagetransfert )
51663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:229
51665 msgid "this record has no items attached. %s </ div> %s %s "
51666 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
51668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
51673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:95
51678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
51680 msgid "tlf_hjemme: "
51683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
51688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
51690 msgid "tlf_mobil: "
51693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
51694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
51695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:559
51696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:566
51701 #. For the first occurrence,
51702 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt )
51703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:171
51704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:296
51707 msgstr " в подразделение «%s» "
51709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
51710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:614
51712 msgid "to be placed on hold"
51713 msgstr " для установки резервирования"
51715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
51717 msgid "to continue the installation. "
51718 msgstr " и продолжайте установку. "
51720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
51723 msgstr "или создать"
51725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:481
51728 msgstr "Поле в Коха"
51730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
51735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:23
51737 msgid "to use when administering Koha and give it superlibrarian permissions."
51738 msgstr " для адміністравання АБІС Коха і даць яму прывілеі супербиблиотекаря."
51740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:21
51746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51748 msgid "too many renewals"
51749 msgstr "Всего подлежит платежу"
51752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
51753 msgid "transfers to receive at your library"
51754 msgstr "перемещения, которые ожидается получить в Вашей библиотеке"
51756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:501
51762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51764 msgid "unrecognized command"
51765 msgstr "Возобновить посетителя"
51767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:946
51768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:503
51771 msgstr "для юношества"
51774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51777 msgstr "для юношества"
51779 #. INPUT type=text name=cardnumber
51780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:625
51781 msgid "up to [% maxlength_cardnumber %] characters"
51784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
51786 msgid "update your database"
51787 msgstr " обновить Вашу баз данных "
51789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
51791 msgid "updated successfully"
51792 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
51794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:599
51797 msgstr "URL-ссылка"
51799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:517
51802 msgstr "URL-ссылка: "
51804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:102
51806 msgid "used for/see from:"
51809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
51812 msgstr "пользователь "
51814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
51816 msgid "valid entries in your database."
51817 msgstr " действительным записям в Вашей базе данных. "
51819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
51825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
51826 msgid "value missing"
51827 msgstr "отсутствует значение"
51830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
51831 msgid "variable missing"
51832 msgstr "переменная отсутствует"
51834 #. For the first occurrence,
51836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
51837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
51840 msgstr " поставщика «%s», "
51842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
51845 msgstr " проверьте, "
51848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:91
51849 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
51853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:112
51860 msgid "warning.ogg"
51861 msgstr "Нет предупреждений "
51864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:136
51867 "was used instead without success. %s The following configuration file was "
51868 "used without success: "
51871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
51873 msgid "which is usually what you need, but you have been warned."
51874 msgstr " что обычно Вам и нужно, так что Вы были предупреждены."
51876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:291
51878 msgid "which should be set up by your system administrator."
51880 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
51882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:71
51884 msgid "who have not borrowed since:"
51885 msgstr "Удалить посетителей, кто не занимал начиная с: "
51887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:76
51889 msgid "whose expiration date is before:"
51890 msgstr "Дата истечения: "
51892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:81
51894 msgid "whose patron category is:"
51895 msgstr "Категория посетителя"
51897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:261
51899 msgid "will show the link just below the title"
51900 msgstr " покажет ссылку чуть ниже названия"
51903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
51905 msgid "with category "
51906 msgstr "Новая категория"
51910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
51913 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
51914 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
51917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:595
51919 msgid "with this reason:"
51920 msgstr "с таким объяснением: "
51922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:477
51924 msgid "with value "
51925 msgstr "Авторитетный источник"
51927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
51929 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
51930 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
51932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:136
51933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:210
51938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:182
51939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:186
51944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:101
51946 msgid "years of activity"
51947 msgstr "год(года) активности"
51949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
51954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:20
51959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
51962 msgstr "архивный zip-файл"
51964 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
51965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:576
51967 msgid "| Actions: %s "
51970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
51975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:174
51976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:202
51977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:236
51978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:263
51979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
51980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:178
51981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:219
51982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1068
51983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:183
51984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:493
51989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
51992 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
51993 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
51994 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
51995 "and Duaa Bazzazi. "
51999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:412
52001 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
52004 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
52008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:501
52010 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
52012 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
52014 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
52015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:1