Translation updates for Koha 3.22.0-beta release
[koha.git] / misc / translator / po / be-BY-staff-prog.po
blobf15353d5272eec5a351e4320994b54f214890f91
1 # Russian translation Koha-Intranet.
3 # Copyright (C) 2014 THE ru-RU-i-staff-t-prog-v-3002000.po'S COPYRIGHT HOLDER
4 # This file is distributed under the same license as the ru-RU-i-staff-t-prog-v-3002000.po package.
6 # Serhij Dubyk <serhijdubyk@gmail.com>, 2008-2013.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: staff\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2015-11-10 15:14-0300\n"
12 "PO-Revision-Date: 2014-03-17 10:29+0000\n"
13 "Last-Translator: Serhij <dubyk@ukr.net>\n"
14 "Language-Team: none\n"
15 "Language: be\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
20 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
21 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
22 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
23 "X-POOTLE-MTIME: 1395052187.0\n"
25 #. %1$s:  UNLESS loop.last 
26 #. %2$s:  END 
27 #. %3$s:  END 
28 #. %4$s:  BLOCK action_form -
29 #. %5$s: ~ SET action_block = '' ~
30 #. %6$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
31 #. %7$s: ~ IF can_manage_shelf ~
32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:25
33 #, c-format
34 msgid "\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
35 msgstr ""
37 #. %1$s:  data.borrowernumber 
38 #. %2$s:  UNLESS loop.last 
39 #. %3$s:  END 
40 #. %4$s:  END 
41 #. %5$s:  BLOCK escape_address 
42 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' ' 
43 #. %7$s: ~ IF data.streettype 
44 #. %8$s:  address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' ' 
45 #. %9$s:  END 
46 #. %10$s: ~ IF data.address 
47 #. %11$s:  address = address _ data.address _ ' ' 
48 #. %12$s:  END 
49 #. %13$s: ~ IF data.address2 
50 #. %14$s:  address = address _ data.address2 _ ' ' 
51 #. %15$s:  END 
52 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
53 #. %17$s:  END 
54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
55 #, fuzzy, c-format
56 msgid ""
57 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
58 "%s "
59 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
61 #. %1$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse 
62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:27
63 #, c-format
64 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
65 msgstr ""
67 #. %1$s:  data.branchname |html 
68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
69 #, c-format
70 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
71 msgstr ""
73 #. %1$s:  data.branchname |html 
74 #. %2$s:  data.category_description |html 
75 #. %3$s:  data.category_type |html 
76 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
78 #, c-format
79 msgid ""
80 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
81 msgstr ""
83 #. %1$s:  data.category_description |html 
84 #. %2$s:  data.category_type |html 
85 #. %3$s:  data.branchname |html 
86 #. %4$s:  data.dateexpiry 
87 #. %5$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse 
88 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
89 #, c-format
90 msgid ""
91 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
92 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
93 msgstr ""
95 #. %1$s:  data.category_description |html 
96 #. %2$s:  data.category_type |html 
97 #. %3$s:  data.branchname |html 
98 #. %4$s:  data.dateexpiry 
99 #. %5$s:  IF data.overdues 
100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:17
101 #, c-format
102 msgid ""
103 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
104 "\"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
105 msgstr ""
107 #. %1$s:  data.count 
108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
109 #, c-format
110 msgid "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
111 msgstr ""
113 #. %1$s:  IF data.sortby == "author" 
114 #. %2$s:  ELSIF data.sortby == "copyrightdate" 
115 #. %3$s:  ELSIF data.sortby == "itemcallnumber" 
116 #. %4$s:  ELSE 
117 #. %5$s:  END 
118 #. %6$s:  data.created_on | $KohaDates 
119 #. %7$s:  data.modification_time | $KohaDates 
120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:17
121 #, fuzzy, c-format
122 msgid ""
123 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
124 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
125 "\""
126 msgstr "%s по автору %s по году %s по заглавию %s"
128 #. %1$s:  END 
129 #. %2$s:  data.cardnumber | html 
130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:12
131 #, c-format
132 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
133 msgstr ""
135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:397
136 #, c-format
137 msgid "# Bibs"
138 msgstr "Количество биб-записей"
140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:422
141 #, c-format
142 msgid "# Items"
143 msgstr "Количество экземпляров"
145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:421
146 #, fuzzy, c-format
147 msgid "# Records"
148 msgstr "%s запись(и/ей)"
150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:204
151 #, c-format
152 msgid "# Subs"
153 msgstr ""
155 #. SCRIPT
156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
157 #, fuzzy
158 msgid "# of % selected"
159 msgstr "Выбор"
161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
162 #, fuzzy, c-format
163 msgid "# of Students"
164 msgstr "оглавление"
166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:232
167 #, c-format
168 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
169 msgstr ""
171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:395
172 #, c-format
173 msgid "%% matches any number of characters"
174 msgstr ""
176 #. %1$s: - USE Branches -
177 #. %2$s: - USE Koha -
178 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
179 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
180 #. %5$s:  biblio.title |html 
181 #. %6$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
182 #. %7$s:  END 
183 #. %8$s:  biblio.author |html 
184 #. %9$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html 
185 #. %10$s:  biblioitem.publishercode |html 
186 #. %11$s:  biblioitem.collectiontitle |html 
187 #. %12$s:  item.barcode |html 
188 #. %13$s:  item.itemcallnumber |html 
189 #. %14$s:  Branches.GetName(item.homebranch) |html 
190 #. %15$s:  Branches.GetName(item.holdingbranch) |html 
191 #. %16$s:  item.location |html 
192 #. %17$s:  item.stocknumber |html 
193 #. %18$s:  item.status |html 
194 #. %19$s:  (item.issues || 0) |html 
195 #. %20$s:  INCLUDE 'empty_line.inc' 
196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
197 #, fuzzy, c-format
198 msgid ""
199 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
200 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
201 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
203 #. %1$s:  END 
204 #. %2$s:  BLOCK form_field_select_text_block 
205 #. %3$s:  c = CGI.param('c').list 
206 #. %4$s:  f = CGI.param('f').list 
207 #. %5$s:  q = CGI.param('q').list 
208 #. %6$s:  op = CGI.param('op').list 
209 #. %7$s:  IF q.size 
210 #. %8$s:  size = q.size - 1 
211 #. %9$s:  FOREACH i IN [0 .. size] 
212 #. %10$s:  IF i > 0 
213 #. %11$s:  j = i - 1 
214 #. %12$s:  params.c = c.$j 
215 #. %13$s:  END 
216 #. %14$s:  INCLUDE form_field_select_text params=params 
217 #. %15$s:  END 
218 #. %16$s:  ELSE 
219 #. %17$s:  INCLUDE form_field_select_text 
220 #. %18$s:  END 
221 #. %19$s:  END 
222 #. %20$s:  BLOCK form_field_radio_yes_no 
223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:116
224 #, fuzzy, c-format
225 msgid ""
226 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
227 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
228 msgstr ""
229 "%s %s %s &nbsp; %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
230 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
232 #. %1$s:  END 
233 #. %2$s:  END 
234 #. %3$s:  END 
235 #. %4$s:  END 
236 #. %5$s:  BLOCK language 
237 #. %6$s:  SWITCH lang 
238 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
239 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
240 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
241 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
242 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
243 #. %12$s:  CASE ['heb'] 
244 #. %13$s:  CASE ['ara'] 
245 #. %14$s:  CASE ['gre'] 
246 #. %15$s:  CASE ['grc'] 
247 #. %16$s:  CASE 
248 #. %17$s:  lang 
249 #. %18$s:  END 
250 #. %19$s:  END 
251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:128
252 #, fuzzy, c-format
253 msgid ""
254 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
255 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
256 msgstr ""
257 "%s %s %s %s %s %s %s %s %%]английский%s %%]французский %s %%]итальянский %s "
258 "%%]немецкий %s %%]испанский %s%s %s %s "
260 #. %1$s:  SET default_messaging = category.default_messaging 
261 #. %2$s:  IF default_messaging.size 
262 #. %3$s:  FOREACH prefs IN default_messaging 
263 #. %4$s:  FOREACH transport IN prefs.transports 
264 #. %5$s:  IF ( transport.transport ) 
265 #. %6$s:  IF ( prefs.Item_Due ) 
266 #. %7$s:  ELSIF ( prefs.Advance_Notice ) 
267 #. %8$s:  ELSIF ( prefs.Upcoming_Events ) 
268 #. %9$s:  ELSIF ( prefs.Hold_Filled ) 
269 #. %10$s:  ELSIF ( prefs.Item_Check_in ) 
270 #. %11$s:  ELSIF ( prefs.Item_Checkout ) 
271 #. %12$s:  ELSE 
272 #. %13$s:  END 
273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:432
274 #, fuzzy, c-format
275 msgid ""
276 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
277 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
278 msgstr ""
279 "%s %s %s %s %s Экземпляр ожидается %s Заблаговременное сообщение %s "
280 "Предстоящие события %s Резервирование выполнено %s Возвращение экземпляра %s "
281 "Выдача экземпляра %s Неизвестно %s: "
283 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
284 #. %2$s:  INCLUDE 'serials-search.inc' 
285 #. %3$s:  BLOCK translate_frequnit 
286 #. %4$s:   SWITCH frequnit 
287 #. %5$s:    CASE 'day'     
288 #. %6$s:    CASE 'week'    
289 #. %7$s:    CASE 'month'   
290 #. %8$s:    CASE 'year'    
291 #. %9$s:   END 
292 #. %10$s:  END 
293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:69
294 #, fuzzy, c-format
295 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
296 msgstr "%s %s%s %s — %s%s %s : %s%s %s ; %s%s "
298 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
299 #. %2$s:  INCLUDE 'cat-search.inc' 
300 #. %3$s:  BLOCK translate_log_module 
301 #. %4$s:     SWITCH module 
302 #. %5$s:         CASE 'CATALOGUING'  
303 #. %6$s:         CASE 'AUTHORITIES'  
304 #. %7$s:         CASE 'MEMBERS'      
305 #. %8$s:         CASE 'ACQUISITIONS' 
306 #. %9$s:         CASE 'SERIAL'       
307 #. %10$s:         CASE 'CIRCULATION'  
308 #. %11$s:         CASE 'LETTER'       
309 #. %12$s:         CASE 'FINES'        
310 #. %13$s:         CASE 'SYSTEMPREFERENCE' 
311 #. %14$s:         CASE 'CRONJOBS' 
312 #. %15$s:         CASE 'REPORTS'      
313 #. %16$s:         CASE 
314 #. %17$s:  module 
315 #. %18$s:     END 
316 #. %19$s:  END 
317 #. %20$s:  BLOCK translate_log_action 
318 #. %21$s:     SWITCH action 
319 #. %22$s:         CASE 'ADD'    
320 #. %23$s:         CASE 'DELETE' 
321 #. %24$s:         CASE 'MODIFY' 
322 #. %25$s:         CASE 'ISSUE'  
323 #. %26$s:         CASE 'RETURN' 
324 #. %27$s:         CASE 'CREATE' 
325 #. %28$s:         CASE 
326 #. %29$s:  action 
327 #. %30$s:     END 
328 #. %31$s:  END 
329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:14
330 #, c-format
331 msgid ""
332 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
333 "%sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports %s%s %s "
334 "%s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate %s%s %s %s "
335 msgstr ""
337 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
338 #. %2$s:  INCLUDE 'circ-search.inc' 
339 #. %3$s: - BLOCK area_name -
340 #. %4$s: - SWITCH area -
341 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
342 #. %6$s: - CASE 'CAT'  -
343 #. %7$s: - CASE 'PAT'  -
344 #. %8$s: - CASE 'ACQ'  -
345 #. %9$s: - CASE 'ACC'  -
346 #. %10$s: - END -
347 #. %11$s: - END -
348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:7
349 #, c-format
350 msgid ""
351 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
352 "%s "
353 msgstr ""
355 #. %1$s:  IF basket.basketgroup 
356 #. %2$s:  basketgroup = basket.basketgroup 
357 #. %3$s:  IF basketgroup.closed 
358 #. %4$s:  basketgroup.name 
359 #. %5$s:  ELSE 
360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:140
361 #, fuzzy, c-format
362 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
363 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
365 #. %1$s:  END 
366 #. %2$s:  END 
367 #. %3$s:  END 
368 #. %4$s:  ELSE 
369 #. %5$s:  END 
370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:447
371 #, fuzzy, c-format
372 msgid "%s %s %s %s None %s "
373 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
375 #. %1$s:  END 
376 #. %2$s:  END 
377 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.conditional ) 
378 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_if ) 
379 #. %5$s:  END 
380 #. %6$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_unless ) 
381 #. %7$s:  END 
382 #. %8$s:  ActionsLoo.conditional_field 
383 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_subfield ) 
384 #. %10$s:  ActionsLoo.conditional_subfield 
385 #. %11$s:  END 
386 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists ) 
387 #. %13$s:  END 
388 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists ) 
389 #. %15$s:  END 
390 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals ) 
391 #. %17$s:  END 
392 #. %18$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals ) 
393 #. %19$s:  END 
394 #. %20$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_regex ) 
395 #. %21$s:  END 
396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:404
397 #, fuzzy, c-format
398 msgid ""
399 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
400 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
401 msgstr ""
402 "%s %s %s &nbsp; %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
403 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
405 #. %1$s:  USE KohaDates 
406 #. %2$s: - BLOCK area_name -
407 #. %3$s: - SWITCH area -
408 #. %4$s: - CASE 'CIRC' -
409 #. %5$s: - CASE 'CAT'  -
410 #. %6$s: - CASE 'PAT'  -
411 #. %7$s: - CASE 'ACQ'  -
412 #. %8$s: - CASE 'ACC'  -
413 #. %9$s: - CASE 'SER'  -
414 #. %10$s: - END -
415 #. %11$s: - END -
416 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
418 #, c-format
419 msgid ""
420 "%s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts "
421 "%sSerials %s %s %s "
422 msgstr ""
424 #. %1$s:  INCLUDE actions 
425 #. %2$s:  INCLUDE fail 
426 #. %3$s:  END 
427 #. %4$s:  IF ( errornoitemnumber ) 
428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:41
429 #, c-format
430 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item number from this barcode."
431 msgstr ""
433 #. %1$s:  INCLUDE actions 
434 #. %2$s:  INCLUDE fail 
435 #. %3$s:  END 
436 #. %4$s:  IF ( errornoitem ) 
437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:36
438 #, c-format
439 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item."
440 msgstr ""
442 #. %1$s:  IF ( resultsloo.author ) 
443 #. %2$s:  resultsloo.author 
444 #. %3$s:  ELSE 
445 #. %4$s:  END 
446 #. %5$s:  IF ( resultsloo.isbn ) 
447 #. %6$s:  resultsloo.isbn 
448 #. %7$s:  END 
449 #. %8$s:  IF ( resultsloo.publicationyear ) 
450 #. %9$s:  resultsloo.publicationyear 
451 #. %10$s:  END 
452 #. %11$s:  IF ( resultsloo.publishercode ) 
453 #. %12$s:  resultsloo.publishercode 
454 #. %13$s:  END 
455 #. %14$s:  IF ( resultsloo.copyrightdate ) 
456 #. %15$s:  resultsloo.copyrightdate 
457 #. %16$s:  END 
458 #. %17$s:  IF ( resultsloo.edition ) 
459 #. %18$s:  resultsloo.edition 
460 #. %19$s:  END 
461 #. %20$s:  IF ( resultsloo.place ) 
462 #. %21$s:  resultsloo.place 
463 #. %22$s:  END 
464 #. %23$s:  IF ( resultsloo.pages ) 
465 #. %24$s:  resultsloo.pages 
466 #. %25$s:  END 
467 #. %26$s:  IF ( resultsloo.item('size') ) 
468 #. %27$s:  resultsloo.item('size') 
469 #. %28$s:  END 
470 #. %29$s:  IF ( resultsloo.timestamp ) 
471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:145
472 #, c-format
473 msgid ""
474 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
475 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
476 msgstr ""
477 "%s %s %s &nbsp; %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
478 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
480 #. %1$s:  END 
481 #. %2$s:  IF ( attribute_type_form ) 
482 #. %3$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
483 #. %4$s:  ELSE 
484 #. %5$s:  END 
485 #. %6$s:  END 
486 #. %7$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
487 #. %8$s:  code |html 
488 #. %9$s:  END 
489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
490 #, c-format
491 msgid ""
492 "%s %s %s &rsaquo; Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron "
493 "attribute type %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type "
494 "&quot;%s&quot; %s "
495 msgstr ""
496 "%s %s %s &rsaquo; Изменение вида атрибута посетителя %s &rsaquo; Добавление "
497 "вида атрибута посетителя %s %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления вида "
498 "атрибута посетителя &quot;%s&quot; %s "
500 #. %1$s:  END 
501 #. %2$s:  IF ( matching_rule_form ) 
502 #. %3$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
503 #. %4$s:  ELSE 
504 #. %5$s:  END 
505 #. %6$s:  END 
506 #. %7$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
507 #. %8$s:  code 
508 #. %9$s:  END 
509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
510 #, c-format
511 msgid ""
512 "%s %s %s &rsaquo; Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record "
513 "matching rule %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of record matching rule "
514 "&quot;%s&quot; %s "
515 msgstr ""
517 #. For the first occurrence,
518 #. %1$s:  IF ( basketgroup.name ) 
519 #. %2$s:  basketgroup.name 
520 #. %3$s:  ELSE 
521 #. %4$s:  basketgroup.id 
522 #. %5$s:  END 
523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:330
524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:367
525 #, fuzzy, c-format
526 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
527 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
529 #. %1$s:  IF loop_receive.cannot_cancel or ( Koha.Preference("AcqCreateItem") == "receiving" and loop_receive.holds > 0 ) 
530 #. %2$s:  IF loop_receive.cannot_cancel 
531 #. %3$s:  span_title = BLOCK 
532 #. %4$s:  order.parent_ordernumber 
533 #. %5$s:  END 
534 #. %6$s:  ELSE 
535 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion 
536 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file 
537 #. %9$s:  span_title = BLOCK 
538 #. %10$s:  END 
539 #. %11$s:  END 
540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:419
541 #, c-format
542 msgid ""
543 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
544 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
545 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
546 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
547 "%s "
548 msgstr ""
550 #. %1$s:  IF ccode_label 
551 #. %2$s:  ccode_label 
552 #. %3$s:  ELSE 
553 #. %4$s:  END 
554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
555 #, fuzzy, c-format
556 msgid "%s %s %s Collection %s "
557 msgstr "%s %s %s Выдано на руки %s "
559 #. %1$s:  IF ( reserveloo.wait ) 
560 #. %2$s:  IF ( reserveloo.atdestination ) 
561 #. %3$s:  IF ( reserveloo.found ) 
562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:746
563 #, c-format
564 msgid "%s %s %s Item waiting at "
565 msgstr "%s %s %s Экземпляр ожидает в пддразделении "
567 #. %1$s:  ELSIF view == 'errors' 
568 #. %2$s:  FOR error IN errors 
569 #. %3$s:  IF error == 'no_template_defined' 
570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:250
571 #, fuzzy, c-format
572 msgid "%s %s %s No MARC modification template is defined. You have "
573 msgstr "посетитель Categories"
575 #. %1$s:  IF basketbranchname 
576 #. %2$s:  basketbranchname 
577 #. %3$s:  ELSE 
578 #. %4$s:  END 
579 #. %5$s:  IF branches_loop.size 
580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:282
581 #, fuzzy, c-format
582 msgid "%s %s %s No library %s %s "
583 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
585 #. For the first occurrence,
586 #. %1$s:  IF ( basket.basketname ) 
587 #. %2$s:  basket.basketname 
588 #. %3$s:  ELSE 
589 #. %4$s:  basket.basketno 
590 #. %5$s:  END 
591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:170
592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:270
593 #, c-format
594 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
595 msgstr ""
597 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
598 #. %2$s:  PROCESS items_table items=otheritemloop 
599 #. %3$s:  ELSE 
600 #. %4$s:  END 
601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:847
602 #, fuzzy, c-format
603 msgid "%s %s %s No other items. %s "
604 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
606 #. %1$s:  END 
607 #. %2$s:  END 
608 #. %3$s:  IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype ) 
609 #. %4$s:  IF ( item.notforloanvalue ) 
610 #. %5$s:  item.notforloanvalue 
611 #. %6$s:  END 
612 #. %7$s:  END 
613 #. %8$s:  IF ( item.reservedate ) 
614 #. %9$s:  IF ( item.waitingdate ) 
615 #. %10$s:  ELSE 
616 #. %11$s:  END 
617 #. %12$s:  IF ( canreservefromotherbranches ) 
618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:682
619 #, fuzzy, c-format
620 msgid ""
621 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting %s Item-level hold %s %s "
622 "for "
623 msgstr ""
624 "%s %s %s Не для ссуды %s (%s) %s %s %s %s Ожидается %s Зарезервировано "
625 "экземпляр %s %sдля "
627 #. %1$s:  END 
628 #. %2$s:  SWITCH unit.type 
629 #. %3$s:    CASE 'POINT' 
630 #. %4$s:    CASE 'AGATE' 
631 #. %5$s:    CASE 'INCH' 
632 #. %6$s:    CASE 'MM' 
633 #. %7$s:    CASE 'CM' 
634 #. %8$s:  END 
635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
636 #, c-format
637 msgid ""
638 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
639 "SI Centimeters %s "
640 msgstr ""
642 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
643 #. %2$s:  BLOCK ServerType 
644 #. %3$s:  IF (server.servertype||type) == 'sru' 
645 #. %4$s:  ELSIF (server.servertype||type) == 'zed' 
646 #. %5$s:  END 
647 #. %6$s:  END 
648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
649 #, fuzzy, c-format
650 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
651 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
653 #. %1$s:  END 
654 #. %2$s:  SWITCH ( field.name ) 
655 #. %3$s:  CASE 'surname' 
656 #. %4$s:  CASE 'firstname' 
657 #. %5$s:  CASE 'branchcode' 
658 #. %6$s:  CASE 'categorycode' 
659 #. %7$s:  CASE 'city' 
660 #. %8$s:  CASE 'state' 
661 #. %9$s:  CASE 'zipcode' 
662 #. %10$s:  CASE 'country' 
663 #. %11$s:  CASE 'sort1' 
664 #. %12$s:  CASE 'sort2' 
665 #. %13$s:  CASE 'dateenrolled' 
666 #. %14$s:  CASE 'dateexpiry' 
667 #. %15$s:  CASE 'borrowernotes' 
668 #. %16$s:  END 
669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289
670 #, c-format
671 msgid ""
672 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
673 "Zip/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
674 "Expiry date: %s Circulation note: %s "
675 msgstr ""
677 #. For the first occurrence,
678 #. %1$s:  IF serial.publisheddate 
679 #. %2$s:  serial.publisheddate | $KohaDates 
680 #. %3$s:  ELSE 
681 #. %4$s:  END 
682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:247
683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:263
684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:285
685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:292
686 #, fuzzy, c-format
687 msgid "%s %s %s Unknown %s "
688 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
690 #. %1$s:  END 
691 #. %2$s:  IF close_form 
692 #. %3$s:  IF budget_periods.size == 0 
693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:409
694 #, c-format
695 msgid ""
696 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
697 "Please create a new active budget and retry. "
698 msgstr ""
700 #. %1$s:  IF ( savedreport.report_name ) 
701 #. %2$s:  savedreport.report_name 
702 #. %3$s:  ELSE 
703 #. %4$s:  END 
704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
705 #, fuzzy, c-format
706 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
707 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
709 #. %1$s:  title 
710 #. %2$s:  firstname 
711 #. %3$s:  surname 
712 #. %4$s:  title 
713 #. %5$s:  surname 
714 #. %6$s:  END 
715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:264
716 #, c-format
717 msgid ""
718 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
719 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
720 msgstr ""
721 "%s %s %s не имеет в настоящее время фото. Для импорта изображения для "
722 "посетителя — %s %s, введите имя файла с изображением и загрузите его. %s"
724 #. %1$s:  IF (prediction.publicationdate) 
725 #. %2$s:  prediction.publicationdate | $KohaDates 
726 #. %3$s:  ELSE 
727 #. %4$s:  END 
728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:72
729 #, fuzzy, c-format
730 msgid "%s %s %s unknown %s "
731 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
733 #. %1$s:  USE To 
734 #. %2$s:  USE Branches 
735 #. %3$s:  USE KohaDates 
736 #. %4$s:  sEcho 
737 #. %5$s:  iTotalRecords 
738 #. %6$s:  iTotalDisplayRecords 
739 #. %7$s:  FOREACH data IN aaData 
740 #. %8$s:  data.cardnumber |html 
741 #. %9$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
742 #. %10$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
743 #. %11$s:  INCLUDE escape_address data=data 
744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
745 #, c-format
746 msgid ""
747 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
748 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
749 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
750 msgstr ""
752 #. %1$s:  BLOCK translate_label_types 
753 #. %2$s:   SWITCH type 
754 #. %3$s:    CASE 'BIB'    
755 #. %4$s:    CASE 'BARBIB' 
756 #. %5$s:    CASE 'BIBBAR' 
757 #. %6$s:    CASE 'ALT'    
758 #. %7$s:    CASE 'BAR'    
759 #. %8$s:   END 
760 #. %9$s:  END 
761 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
763 #, c-format
764 msgid ""
765 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
766 "%s %s "
767 msgstr ""
769 #. %1$s:  BLOCK translate_justification_types 
770 #. %2$s:   SWITCH type 
771 #. %3$s:    CASE 'L' 
772 #. %4$s:    CASE 'C' 
773 #. %5$s:    CASE 'R' 
774 #. %6$s:   END 
775 #. %7$s:  END 
776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:39
777 #, fuzzy, c-format
778 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
779 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
781 #. %1$s:  END 
782 #. %2$s:  ELSE 
783 #. %3$s:  IF flagloo.yes 
784 #. %4$s:  ELSE 
785 #. %5$s:  END 
786 #. %6$s:  END 
787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:929
788 #, fuzzy, c-format
789 msgid "%s %s %sYes%sNo%s %s "
790 msgstr "%s %s %s%s%s %s "
792 #. %1$s:  BLOCK translate_label_element 
793 #. %2$s: -  SWITCH element -
794 #. %3$s: -  CASE 'layout'    -
795 #. %4$s: -  CASE 'Layouts'   -
796 #. %5$s: -  CASE 'template'  -
797 #. %6$s: -  CASE 'Templates' -
798 #. %7$s: -  CASE 'profile'   -
799 #. %8$s: -  CASE 'Profiles'  -
800 #. %9$s: -  CASE 'batch'     -
801 #. %10$s: -  CASE 'Batches'   -
802 #. %11$s: -  END -
803 #. %12$s:  END 
804 #. %13$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
806 #, c-format
807 msgid ""
808 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
809 "%sBatches %s %s %s "
810 msgstr ""
812 #. %1$s:  BLOCK translate_card_element 
813 #. %2$s: -  SWITCH element -
814 #. %3$s: -  CASE 'layout'    -
815 #. %4$s: -  CASE 'Layouts'   -
816 #. %5$s: -  CASE 'template'  -
817 #. %6$s: -  CASE 'Templates' -
818 #. %7$s: -  CASE 'profile'   -
819 #. %8$s: -  CASE 'Profiles'  -
820 #. %9$s: -  CASE 'batch'     -
821 #. %10$s: -  CASE 'Batches'   -
822 #. %11$s: -  CASE 'Actions'   -
823 #. %12$s: -  END -
824 #. %13$s:  END 
825 #. %14$s:  BLOCK translate_card_elements 
826 #. %15$s: -  SWITCH element -
827 #. %16$s: -  CASE 'layout'    -
828 #. %17$s: -  CASE 'template'  -
829 #. %18$s: -  CASE 'profile'   -
830 #. %19$s: -  CASE 'batch'     -
831 #. %20$s: -  END -
832 #. %21$s:  END 
833 #. %22$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
835 #, c-format
836 msgid ""
837 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
838 "%sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles %sbatches "
839 "%s %s %s "
840 msgstr ""
842 #. %1$s:  IF ( test_term ) 
843 #. %2$s:  IF ( verdict_ok ) 
844 #. %3$s:  test_term 
845 #. %4$s:  ELSIF ( verdict_rej ) 
846 #. %5$s:  test_term 
847 #. %6$s:  ELSIF ( verdict_indeterminate ) 
848 #. %7$s:  test_term 
849 #. %8$s:  END 
850 #. %9$s:  END 
851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:309
852 #, c-format
853 msgid ""
854 "%s %s &quot;%s&quot; is permitted. %s &quot;%s&quot; is prohibited. %s &quot;"
855 "%s&quot; is neither permitted nor prohibited. %s %s "
856 msgstr ""
858 #. %1$s:  item.biblio.title 
859 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
860 #. %3$s:  item.barcode 
861 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:58
863 #, fuzzy, c-format
864 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
865 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
867 #. %1$s:  item.biblio.title 
868 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
869 #. %3$s:  item.barcode 
870 #. %4$s:  borrower.firstname 
871 #. %5$s:  borrower.surname 
872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:46
873 #, c-format
874 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
875 msgstr ""
877 #. %1$s:  item.biblio.title | $EncodeUTF8 
878 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | $EncodeUTF8 
879 #. %3$s:  item.barcode 
880 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:70
882 #, fuzzy, c-format
883 msgid ""
884 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
885 "before %s. "
886 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
888 #. %1$s:  item.biblio.title | $EncodeUTF8 
889 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | $EncodeUTF8 
890 #. %3$s:  item.barcode 
891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:82
892 #, c-format
893 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
894 msgstr ""
896 #. For the first occurrence,
897 #. %1$s:  basket.total_items 
898 #. %2$s:  IF basket.total_items_cancelled 
899 #. %3$s:  basket.total_items_cancelled 
900 #. %4$s:  END 
901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:121
902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:128
903 #, fuzzy, c-format
904 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
905 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
907 #. %1$s:  IF ( current_matcher_id ) 
908 #. %2$s:  current_matcher_code 
909 #. %3$s:  current_matcher_description 
910 #. %4$s:  ELSE 
911 #. %5$s:  END 
912 #. %6$s:  END 
913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
914 #, c-format
915 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
916 msgstr "%s %s (%s) %s Нет задействованных соответствий правилу %s%s "
918 #. %1$s:  ELSE 
919 #. %2$s:  basketgroup.name 
920 #. %3$s:  END 
921 #. %4$s:  ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage ) 
922 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
923 #. %6$s:  basketgroup.name 
924 #. %7$s: - ELSE -
925 #. %8$s: - END -
926 #. %9$s:  ELSE 
927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:325
928 #, fuzzy, c-format
929 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
930 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
932 #. %1$s:  IF loo.translated_descriptions.size 
933 #. %2$s:  loo.description 
934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:324
935 #, fuzzy, c-format
936 msgid "%s %s (default)"
937 msgstr "нет (по умолчанию)"
939 #. %1$s:  record.biblionumber 
940 #. %2$s:  IF loop.first 
941 #. %3$s:  END 
942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:161
943 #, fuzzy, c-format
944 msgid "%s %s (record kept) %s "
945 msgstr "%s %s до %s "
947 #. %1$s:  SWITCH m.code 
948 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
949 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
950 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
951 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
952 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
953 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
954 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
955 #. %9$s:  CASE 
956 #. %10$s:  m.code 
957 #. %11$s:  END 
958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:173
959 #, c-format
960 msgid ""
961 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
962 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
963 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
964 "occurred when deleting this authorized value. Check the logs. %s Authorized "
965 "value updated successfully. %s Authorized value added successfully. %s "
966 "Authorized value deleted successfully. %s This authorized value already "
967 "exists. %s %s %s "
968 msgstr ""
970 #. %1$s:  SWITCH m.code 
971 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
972 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
973 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
974 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
975 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
976 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
977 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
978 #. %9$s:  CASE 
979 #. %10$s:  m.code 
980 #. %11$s:  END 
981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:43
982 #, c-format
983 msgid ""
984 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
985 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
986 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
987 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
988 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
989 msgstr ""
991 #. %1$s:  SWITCH m.code 
992 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
993 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
994 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
995 #. %5$s:  CASE 'error_on_add_biblio' 
996 #. %6$s:  CASE 'success_on_update' 
997 #. %7$s:  CASE 'success_on_insert' 
998 #. %8$s:  CASE 'success_on_delete' 
999 #. %9$s:  CASE 'success_on_add_biblio' 
1000 #. %10$s:  CASE 'success_on_remove_biblios' 
1001 #. %11$s:  CASE 'does_not_exist' 
1002 #. %12$s:  CASE 'item_does_not_exist' 
1003 #. %13$s:  CASE 'unauthorized_on_view' 
1004 #. %14$s:  CASE 'unauthorized_on_update' 
1005 #. %15$s:  CASE 'unauthorized_on_delete' 
1006 #. %16$s:  CASE 'unauthorized_on_add_biblio' 
1007 #. %17$s:  CASE 'no_biblio_removed' 
1008 #. %18$s:  CASE 'Koha::Exceptions::Virtualshelves::DuplicateObject' 
1009 #. %19$s:  shelfname 
1010 #. %20$s:  CASE 'Koha::Exceptions::Virtualshelves::UseDbAdminAccount' 
1011 #. %21$s:  CASE 'DBIx::Class::Exception' 
1012 #. %22$s:  m.msg 
1013 #. %23$s:  CASE 
1014 #. %24$s:  m.code 
1015 #. %25$s:  END 
1016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:322
1017 #, c-format
1018 msgid ""
1019 "%s %s An error occurred when updating this list. Perhaps the value already "
1020 "exists. %s An error occurred when inserting this list. Perhaps the name "
1021 "already exists. %s An error occurred when deleting this list. Check the "
1022 "logs. %s The item has not been added to the list. Please check it's not in "
1023 "this list yet. %s List updated with success. %s List inserted with success. "
1024 "%s List deleted with success. %s The item has been added to the list. %s The "
1025 "item has been removed from the list. %s This list does not exist. %s This "
1026 "item does not exist. %s You do not have permission to view this list. %s You "
1027 "do not have permission to update this list. %s You do not have permission to "
1028 "delete this list. %s You do not have permission to add a biblio to this "
1029 "list. %s No biblio has been removed. %s An error occurred when inserting "
1030 "this list. The name already %s exists. %s List could not be created. (Do not "
1031 "use the database administrator account.). %s %s %s %s %s "
1032 msgstr ""
1034 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1035 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1036 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1037 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1038 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1039 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1040 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1041 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1042 #. %9$s:  CASE 
1043 #. %10$s:  m.code 
1044 #. %11$s:  END 
1045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:113
1046 #, c-format
1047 msgid ""
1048 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1049 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1050 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1051 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1052 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1053 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1054 msgstr ""
1056 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit -
1057 #. %2$s:  CASE "Issue From" -
1058 #. %3$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1059 #. %4$s:  CASE "Issue To" -
1060 #. %5$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1061 #. %6$s:  CASE "Return From" -
1062 #. %7$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1063 #. %8$s:  CASE "Return To" -
1064 #. %9$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1065 #. %10$s:  CASE "Branch" -
1066 #. %11$s:  Branches.GetName( loopfilte.filter ) 
1067 #. %12$s:  CASE "Doc Type" -
1068 #. %13$s:  ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) 
1069 #. %14$s:  CASE "Bor Cat" -
1070 #. %15$s:  loopfilte.filter 
1071 #. %16$s:  CASE "Day" -
1072 #. %17$s:  loopfilte.filter 
1073 #. %18$s:  CASE "Month" -
1074 #. %19$s:  loopfilte.filter 
1075 #. %20$s:  CASE "Year" -
1076 #. %21$s:  loopfilte.filter 
1077 #. %22$s:  CASE # default case -
1078 #. %23$s:  loopfilte.crit 
1079 #. %24$s:  loopfilte.filter 
1080 #. %25$s:  END -
1081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
1082 #, c-format
1083 msgid ""
1084 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1085 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1086 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1087 msgstr ""
1089 #. %1$s:  END 
1090 #. %2$s:  IF ( totalToAnonymize ) 
1091 #. %3$s:  totalToAnonymize 
1092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:139
1093 #, fuzzy, c-format
1094 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1095 msgstr "история Check-out for %s посетителей will be anonymized"
1097 #. %1$s:  END 
1098 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
1099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:474
1100 #, c-format
1101 msgid "%s %s Data deleted "
1102 msgstr "%s %s Данные удалены "
1104 #. %1$s:  END 
1105 #. %2$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
1106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:434
1107 #, c-format
1108 msgid "%s %s Data recorded "
1109 msgstr "%s %s Данные сохранены "
1111 #. For the first occurrence,
1112 #. %1$s:  SWITCH category.default_privacy 
1113 #. %2$s:  CASE 'default' 
1114 #. %3$s:  CASE 'never' 
1115 #. %4$s:  CASE 'forever' 
1116 #. %5$s:  END 
1117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:342
1118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:473
1119 #, fuzzy, c-format
1120 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1121 msgstr "%sВсегда%s %sПо умолчанию%s %sНикогда%s "
1123 #. %1$s:  IF ( ERROR ) 
1124 #. %2$s:  IF ( ITEMNUMBER ) 
1125 #. %3$s:  END 
1126 #. %4$s:  ELSE 
1127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
1128 #, c-format
1129 msgid ""
1130 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1131 "%s %s "
1132 msgstr ""
1133 "%s %s ОШИБКА: был введён неправильный штрихкод, пожалуйста, вернитесь и "
1134 "попробуйте снова %s %s "
1136 #. For the first occurrence,
1137 #. %1$s:  SWITCH mtt 
1138 #. %2$s:  CASE 'email' 
1139 #. %3$s:  CASE 'print' 
1140 #. %4$s:  CASE 'sms' 
1141 #. %5$s:  CASE 'feed' 
1142 #. %6$s:  CASE 'phone' 
1143 #. %7$s:  CASE 
1144 #. %8$s:  mtt 
1145 #. %9$s:  END 
1146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:96
1147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:369
1148 #, fuzzy, c-format
1149 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1150 msgstr "%s %s%s %s — %s%s %s : %s%s %s ; %s%s "
1152 #. %1$s:  END 
1153 #. %2$s:  ELSE 
1154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:752
1155 #, fuzzy, c-format
1156 msgid "%s %s Item being transferred to "
1157 msgstr "Экземпляр ожидает на <b> %s</b>"
1159 #. %1$s:  SWITCH cn 
1160 #. %2$s:  CASE 'itype' 
1161 #. %3$s:  CASE 'ccode' 
1162 #. %4$s:  CASE 'location' 
1163 #. %5$s:  CASE 'homebranch' 
1164 #. %6$s:  CASE 'holdingbranch' 
1165 #. %7$s:  CASE 
1166 #. %8$s:  cn 
1167 #. %9$s:  END 
1168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:47
1169 #, c-format
1170 msgid ""
1171 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1172 "Holding library %s %s %s "
1173 msgstr ""
1174 "%s %s Тип экземпляра %s Вид собрания %s Общее расположение полки %s Исходная "
1175 "библиотека %s Библиотека врем.  хранения/выдачи %s %s %s "
1177 #. SCRIPT
1178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1179 #, fuzzy
1180 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1181 msgstr "Вы действительно хотите сформировать следующее сериальное издание?"
1183 #. %1$s:  SWITCH opac_new.lang 
1184 #. %2$s:    CASE "koha" 
1185 #. %3$s:    CASE "slip" 
1186 #. %4$s:    CASE "" 
1187 #. %5$s:    CASE 
1188 #. %6$s:  opac_new.lang 
1189 #. %7$s:  END 
1190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:229
1191 #, c-format
1192 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1193 msgstr ""
1195 #. %1$s:  END 
1196 #. %2$s:  IF ( resultsloo.itemlostcount ) 
1197 #. %3$s:  resultsloo.itemlostcount 
1198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:183
1199 #, c-format
1200 msgid "%s %s Lost (%s)"
1201 msgstr "%s %s потеряно (%s)"
1203 #. %1$s:  SWITCH d.type 
1204 #. %2$s:  CASE 'MANUAL' 
1205 #. %3$s:  CASE 'OVERDUES' 
1206 #. %4$s:  CASE 'SUSPENSION' 
1207 #. %5$s:  CASE 'DISCHARGE' 
1208 #. %6$s:  END 
1209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:42
1210 #, fuzzy, c-format
1211 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
1212 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1214 #. %1$s:  END 
1215 #. %2$s:  ELSE 
1216 #. %3$s:  END 
1217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:68
1218 #, c-format
1219 msgid "%s %s No %s"
1220 msgstr "%s %s нет %s"
1222 #. %1$s:  END 
1223 #. %2$s:  IF ( noitemsfound ) 
1224 #. %3$s:  END 
1225 #. %4$s: # display the search results 
1226 #. %5$s:  IF ( total ) 
1227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:106
1228 #, fuzzy, c-format
1229 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
1230 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
1232 #. %1$s:  END 
1233 #. %2$s:  ELSE 
1234 #. %3$s:  END 
1235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:208
1236 #, c-format
1237 msgid "%s %s None defined %s "
1238 msgstr "%s %s Не определено %s "
1240 #. %1$s:  END 
1241 #. %2$s:  IF ( resultsloo.notforloancount ) 
1242 #. %3$s:  resultsloo.notforloancount 
1243 #. %4$s:  END 
1244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:185
1245 #, fuzzy, c-format
1246 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1247 msgstr "Не зарезервировано"
1249 #. %1$s:  END 
1250 #. %2$s:  ELSE 
1251 #. %3$s:  END 
1252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:546
1253 #, fuzzy, c-format
1254 msgid "%s %s Not on hold %s "
1255 msgstr "Не зарезервировано"
1257 #. %1$s:  END 
1258 #. %2$s:  IF ( resultsloo.orderedcount ) 
1259 #. %3$s:  resultsloo.orderedcount 
1260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:184
1261 #, fuzzy, c-format
1262 msgid "%s %s On order (%s)"
1263 msgstr "%s %s заказано (%s)%s "
1265 #. %1$s:  SET status_found = 0 
1266 #. %2$s:  IF ( STATUS == 'ASKED' ) 
1267 #. %3$s:  SET status_found = 1 
1268 #. %4$s:  ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' ) 
1269 #. %5$s:  SET status_found = 1 
1270 #. %6$s:  ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' ) 
1271 #. %7$s:  SET status_found = 1 
1272 #. %8$s:  ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' ) 
1273 #. %9$s:  SET status_found = 1 
1274 #. %10$s:  ELSE 
1275 #. %11$s:  FOREACH s IN SuggestionStatuses 
1276 #. %12$s:  IF STATUS == s.authorised_value 
1277 #. %13$s:  s.lib 
1278 #. %14$s:  SET status_found = 1 
1279 #. %15$s:  END 
1280 #. %16$s:  END 
1281 #. %17$s:  END 
1282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:231
1283 #, fuzzy, c-format
1284 msgid ""
1285 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1286 "%s %s %s "
1287 msgstr ""
1288 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
1289 "%sБез названия%s (%s)"
1291 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit 
1292 #. %2$s:  CASE '0' 
1293 #. %3$s:  CASE '1' 
1294 #. %4$s:  CASE '2' 
1295 #. %5$s:  CASE '3' 
1296 #. %6$s:  CASE '4' 
1297 #. %7$s:  CASE '5' 
1298 #. %8$s:  CASE '6' 
1299 #. %9$s:  CASE '7' 
1300 #. %10$s:  CASE '8' 
1301 #. %11$s:  CASE '9' 
1302 #. %12$s:  CASE '10' 
1303 #. %13$s:  CASE 
1304 #. %14$s:  END 
1305 #. %15$s:  loopfilte.filter 
1306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
1307 #, c-format
1308 msgid ""
1309 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
1310 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
1311 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
1312 msgstr ""
1314 #. %1$s:  IF ( countSubscrip ) 
1315 #. %2$s:  countSubscrip 
1316 #. %3$s:  ELSE 
1317 #. %4$s:  END 
1318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:24
1319 #, c-format
1320 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
1321 msgstr ""
1323 #. %1$s:  SWITCH plugin.name 
1324 #. %2$s:  CASE 'AuthorityFile' 
1325 #. %3$s:  CASE 'ExplodedTerms' 
1326 #. %4$s:  END 
1327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
1328 #, c-format
1329 msgid ""
1330 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
1331 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
1332 "narrower/related terms. %s "
1333 msgstr ""
1335 #. %1$s:  END 
1336 #. %2$s:  IF message.code == 'biblio_not_exists' 
1337 #. %3$s:  message.biblionumber 
1338 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
1339 #. %5$s:  message.authid 
1340 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'item_issued' 
1341 #. %7$s:  message.biblionumber 
1342 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled' 
1343 #. %9$s:  message.biblionumber 
1344 #. %10$s:  message.reserve_id 
1345 #. %11$s:  ELSIF message.code == 'item_not_deleted' 
1346 #. %12$s:  message.biblionumber 
1347 #. %13$s:  message.itemnumber 
1348 #. %14$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted' 
1349 #. %15$s:  message.biblionumber 
1350 #. %16$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_deleted' 
1351 #. %17$s:  message.authid 
1352 #. %18$s:  ELSIF message.code == 'biblio_deleted' 
1353 #. %19$s:  message.biblionumber 
1354 #. %20$s:  ELSIF message.code == 'authority_deleted' 
1355 #. %21$s:  message.authid 
1356 #. %22$s:  END 
1357 #. %23$s:  IF message.error 
1358 #. %24$s:  message.error
1359 #. %25$s:  END 
1360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
1361 #, c-format
1362 msgid ""
1363 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
1364 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
1365 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
1366 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
1367 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
1368 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
1369 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
1370 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
1371 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
1372 msgstr ""
1374 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1375 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
1376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:452
1377 #, c-format
1378 msgid ""
1379 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
1380 "already exists ("
1381 msgstr ""
1383 #. %1$s:  END 
1384 #. %2$s:  IF message.code == 'already_exists' 
1385 #. %3$s:  END 
1386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:95
1387 #, fuzzy, c-format
1388 msgid "%s %s This item type already exists. %s "
1389 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1391 #. %1$s:  END 
1392 #. %2$s:  ELSE 
1393 #. %3$s:  END 
1394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:370
1395 #, fuzzy, c-format
1396 msgid "%s %s This record has no items. %s "
1397 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
1399 #. %1$s:  END 
1400 #. %2$s:  IF ( itemloo.message ) 
1401 #. %3$s:  END 
1402 #. %4$s:  IF ( itemloo.notforloan ) 
1403 #. %5$s:  itemloo.notforloanvalue 
1404 #. %6$s:  END 
1405 #. %7$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
1406 #. %8$s:  IF ( itemloo.nocancel ) 
1407 #. %9$s:  ELSE 
1408 #. %10$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
1409 #. %11$s:  ELSE 
1410 #. %12$s:  END 
1411 #. %13$s:  IF ( itemloo.canreservefromotherbranches ) 
1412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:528
1413 #, fuzzy, c-format
1414 msgid ""
1415 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
1416 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
1417 msgstr ""
1418 "%s %s В пути из: %s, в: %s, с %s %s %s %s Недоступно (потеряно или "
1419 "отсутствует) %s %s Не для выдачи (%s) %s %s %s Не может быть отменено когда "
1420 "экземпляр в пути %s %s Ожидается %s Зарезервировано %s %s для: "
1422 #. %1$s:  END 
1423 #. %2$s:  SET waiting_expires_on = w.waiting_expires_on 
1424 #. %3$s:  w.branch.branchname | html 
1425 #. %4$s:  IF waiting_expires_on 
1426 #. %5$s:  waiting_expires_on | $KohaDates 
1427 #. %6$s:  END 
1428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:805
1429 #, fuzzy, c-format
1430 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
1431 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
1433 #. %1$s:  END 
1434 #. %2$s:  IF ( resultsloo.withdrawncount ) 
1435 #. %3$s:  resultsloo.withdrawncount 
1436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:182
1437 #, c-format
1438 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
1439 msgstr "%s %s изъято (%s), "
1441 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1442 #. %2$s:  CASE 'unauthorized' 
1443 #. %3$s:  CASE 'does_not_exist' 
1444 #. %4$s:  CASE 
1445 #. %5$s:  m.code 
1446 #. %6$s:  END 
1447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
1448 #, fuzzy, c-format
1449 msgid ""
1450 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
1451 "exist. %s %s %s "
1452 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
1454 #. %1$s: # First check to see if we have anything selected, otherwise we select all 
1455 #. %2$s:  selectall = 1 
1456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:1
1457 #, c-format
1458 msgid ""
1459 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
1460 "END; END %%] "
1461 msgstr ""
1463 #. %1$s:  END 
1464 #. %2$s:  IF ( item.waitingdate ) 
1465 #. %3$s:  ELSE 
1466 #. %4$s:  END 
1467 #. %5$s:  item.ExpectedAtLibrary 
1468 #. %6$s:  IF ( item.waitingdate ) 
1469 #. %7$s:  item.waitingdate | $KohaDates 
1470 #. %8$s:  ELSE 
1471 #. %9$s:  IF ( item.reservedate ) 
1472 #. %10$s:  item.reservedate | $KohaDates 
1473 #. %11$s:  END 
1474 #. %12$s:  END 
1475 #. %13$s:  END 
1476 #. %14$s:  END 
1477 #. %15$s:  IF ( item.restricted ) 
1478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:706
1479 #, c-format
1480 msgid ""
1481 "%s %s at%sfor delivery at %s %s %s since %s %s %s (placed %s) %s %s %s [%% "
1482 "UNLESS ( item.itemnotforloan or item.notforloan_per_itemtype or item.onloan "
1483 "or item.itemlost or item.withdrawn or item.damaged or item.transfertwhen or "
1484 "item.reservedate ) %%] Available %s %s "
1485 msgstr ""
1487 #. %1$s:  IF ( rule.hardduedate ) 
1488 #. %2$s:  IF ( rule.hardduedatebefore ) 
1489 #. %3$s:  rule.hardduedate 
1490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:198
1491 #, c-format
1492 msgid "%s %s before %s "
1493 msgstr "%s %s до %s "
1495 #. For the first occurrence,
1496 #. %1$s:  IF branch_limitations.size > 1 
1497 #. %2$s:  branch_limitations.size 
1498 #. %3$s:  ELSE 
1499 #. %4$s:  branch_limitations.size 
1500 #. %5$s:  END 
1501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:462
1502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:311
1503 #, c-format
1504 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
1505 msgstr ""
1507 #. %1$s:  IF loo.branches.size > 1 
1508 #. %2$s:  loo.branches.size 
1509 #. %3$s:  ELSE 
1510 #. %4$s:  loo.branches.size 
1511 #. %5$s:  END 
1512 #. %6$s:  ELSE 
1513 #. %7$s:  END 
1514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:275
1515 #, c-format
1516 msgid ""
1517 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
1518 msgstr ""
1520 #. %1$s:  title |html 
1521 #. %2$s:  IF ( author ) 
1522 #. %3$s:  author |html 
1523 #. %4$s:  END 
1524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:24
1525 #, c-format
1526 msgid "%s %s by %s%s"
1527 msgstr "%s %s / %s %s "
1529 #. %1$s:  title |html 
1530 #. %2$s:  IF ( author ) 
1531 #. %3$s:  author 
1532 #. %4$s:  END 
1533 #. %5$s:  biblionumber 
1534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:120
1535 #, c-format
1536 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
1537 msgstr "%s %s / %s %s (запись № %s) "
1539 #. %1$s:  END 
1540 #. %2$s:  IF ( MEMBERS ) 
1541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:215
1542 #, c-format
1543 msgid "%s %s for "
1544 msgstr "%s %s для посетителя — "
1546 #. %1$s:  holdsfirstname 
1547 #. %2$s:  holdssurname 
1548 #. %3$s:  waiting_holds 
1549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
1550 #, fuzzy, c-format
1551 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
1552 msgstr "резервирования, ожидающие получения посетителем"
1554 #. %1$s:  borrower.firstname 
1555 #. %2$s:  borrower.surname 
1556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:167
1557 #, c-format
1558 msgid "%s %s has no outstanding fines."
1559 msgstr "%s %s не имеет неуплаченых штрафов."
1561 #. %1$s:  END 
1562 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
1563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:62
1564 #, fuzzy, c-format
1565 msgid "%s %s in "
1566 msgstr "%s%s; где: "
1568 #. %1$s:  IF ( total ) 
1569 #. %2$s:  total 
1570 #. %3$s:  ELSE 
1571 #. %4$s:  END 
1572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
1573 #, c-format
1574 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
1575 msgstr ""
1577 #. For the first occurrence,
1578 #. %1$s:  IF category.enrolmentperiod 
1579 #. %2$s:  category.enrolmentperiod 
1580 #. %3$s:  ELSE 
1581 #. %4$s:  category.enrolmentperioddate | $KohaDates 
1582 #. %5$s:  END 
1583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:326
1584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:418
1585 #, c-format
1586 msgid "%s %s months %s until %s %s "
1587 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
1589 #. For the first occurrence,
1590 #. %1$s:  END 
1591 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
1592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
1593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
1594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
1595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
1596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
1597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
1598 #, fuzzy, c-format
1599 msgid "%s %s on "
1600 msgstr "%s - %s"
1602 #. %1$s:  END 
1603 #. %2$s:  IF ( casServersLoop ) 
1604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
1605 #, fuzzy, c-format
1606 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
1607 msgstr ""
1608 "%s %s пожалуйста, выберите через который Вы хотели бы провести "
1609 "аутентификацию: "
1611 #. %1$s:  IF ( looptable.looptable_count ) 
1612 #. %2$s:  looptable.looptable_first 
1613 #. %3$s:  looptable.looptable_last 
1614 #. %4$s:  END 
1615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
1616 #, fuzzy, c-format
1617 msgid "%s %s to %s %s "
1618 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1620 #. %1$s:  END 
1621 #. %2$s:  IF ( ActionsLoo.to_field ) 
1622 #. %3$s:  ActionsLoo.to_field 
1623 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.to_subfield ) 
1624 #. %5$s:  ActionsLoo.to_subfield 
1625 #. %6$s:  END 
1626 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.to_regex_search ) 
1627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:397
1628 #, fuzzy, c-format
1629 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
1630 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1632 #. %1$s:  USE KohaDates 
1633 #. %2$s:  USE To 
1634 #. %3$s:  sEcho 
1635 #. %4$s:  iTotalRecords 
1636 #. %5$s:  iTotalDisplayRecords 
1637 #. %6$s:  FOREACH data IN aaData 
1638 #. %7$s:  data.type 
1639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
1640 #, c-format
1641 msgid ""
1642 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1643 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1644 msgstr ""
1646 #. %1$s:  USE To 
1647 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
1648 #. %3$s:  sEcho 
1649 #. %4$s:  iTotalRecords 
1650 #. %5$s:  iTotalDisplayRecords 
1651 #. %6$s:  FOREACH data IN aaData 
1652 #. %7$s:  IF CAN_user_tools_manage_patron_lists 
1653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
1654 #, c-format
1655 msgid ""
1656 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1657 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
1658 msgstr ""
1660 #. %1$s:  r.budget.budget_id 
1661 #. %2$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
1662 #. %3$s:  IF r.unspent_moved 
1663 #. %4$s:  r.unspent_moved | $Price 
1664 #. %5$s:  END 
1665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:504
1666 #, c-format
1667 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
1668 msgstr ""
1670 #. %1$s:  END 
1671 #. %2$s:  budget_loo.b_txt 
1672 #. %3$s:  IF !budget_loo.b_active 
1673 #. %4$s:  END 
1674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:508
1675 #, fuzzy, c-format
1676 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
1677 msgstr "Не задействовано"
1679 #. %1$s:  ELSE 
1680 #. %2$s:  IF ( slip ) 
1681 #. %3$s:  slip 
1682 #. %4$s:  ELSE 
1683 #. %5$s:  END 
1684 #. %6$s:  END 
1685 #. %7$s:  INCLUDE 'intranet-bottom.inc' 
1686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
1687 #, fuzzy, c-format
1688 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
1689 msgstr "%s %s Ничего не найдено %s %s "
1691 # См. также: http://www.gpntb.ru/win/usmarc/ch2/box6.html
1692 #. %1$s:  SWITCH type 
1693 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
1694 #. %3$s:  CASE 'later' 
1695 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
1696 #. %5$s:  CASE 'musical' 
1697 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1698 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
1699 #. %8$s:  CASE 'parent' 
1700 #. %9$s:  CASE 
1701 #. %10$s:  IF type 
1702 #. %11$s:  type | html 
1703 #. %12$s:  END 
1704 #. %13$s:  END 
1705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:36
1706 #, fuzzy, c-format
1707 msgid ""
1708 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1709 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
1710 "%s %s "
1711 msgstr ""
1712 "%s %s(Прежний заголовок) %s(Последующий заголовок) %s(Акроним) "
1713 "%s(Музыкальная композиция) %s(Более широкий термин) %s(Более узкий термин) "
1714 "%s(Непосредственный вышестоящий орган субъекта) %s%s(%s)%s %s"
1716 #. %1$s:  record.biblionumber 
1717 #. %2$s:  IF record.reference 
1718 #. %3$s:  END 
1719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
1720 #, fuzzy, c-format
1721 msgid "%s %s(ref)%s "
1722 msgstr "%s %s до %s "
1724 #. %1$s:  listprice 
1725 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
1726 #. %3$s:  ELSE 
1727 #. %4$s:  END 
1728 #. %5$s:  ELSE 
1729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
1730 #, fuzzy, c-format
1731 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
1732 msgstr "%s %s %s%s%s %s "
1734 #. %1$s:  error.barcode 
1735 #. %2$s:  IF (error.ERR_BARCODE) 
1736 #. %3$s:  END 
1737 #. %4$s:  IF (error.ERR_WTHDRAWN) 
1738 #. %5$s:  END 
1739 #. %6$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_RET) 
1740 #. %7$s:  END 
1741 #. %8$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET) 
1742 #. %9$s:  END 
1743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:113
1744 #, c-format
1745 msgid ""
1746 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
1747 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
1748 "%s "
1749 msgstr ""
1751 #. %1$s:  END 
1752 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
1753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:521
1754 #, c-format
1755 msgid "%s %s; ISBN:"
1756 msgstr ""
1758 #. %1$s:  SWITCH category.category_type 
1759 #. %2$s:  CASE 'A' 
1760 #. %3$s:  CASE 'C' 
1761 #. %4$s:  CASE 'P' 
1762 #. %5$s:  CASE 'I' 
1763 #. %6$s:  CASE 'S' 
1764 #. %7$s:  CASE 'X' 
1765 #. %8$s:  END 
1766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:408
1767 #, fuzzy, c-format
1768 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
1769 msgstr ""
1770 "%s Совершеннолетний %s %s Ребёнок %s %s Член коллектива %s %s Коллектив %s "
1771 "%s Работник библиотеки %s %s Билет статистики %s "
1773 #. %1$s:  END 
1774 #. %2$s:  IF ( ORDER_LOO.order_date_due ) 
1775 #. %3$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower ) 
1776 #. %4$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode ) 
1777 #. %5$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_title ) 
1778 #. %6$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_date_due_desc ) 
1779 #. %7$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower_desc ) 
1780 #. %8$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode_desc ) 
1781 #. %9$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_title_desc ) 
1782 #. %10$s:  ELSE 
1783 #. %11$s:  ORDER_LOO.label 
1784 #. %12$s:  IF ( ORDER_LOO.desc ) 
1785 #. %13$s:  END 
1786 #. %14$s:  END 
1787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:240
1788 #, c-format
1789 msgid ""
1790 "%s %sDue date %sPatron %sBarcode %sTitle %sDue date desc %sPatron desc "
1791 "%sBarcode desc %sTitle desc %s%s %sdesc%s %s "
1792 msgstr ""
1794 #. %1$s:  FOREACH message_loo IN message_loop 
1795 #. %2$s:  IF ( message_loo.date_from ) 
1796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
1797 #, c-format
1798 msgid "%s %sERROR: "
1799 msgstr "%s %s ОШИБКА: "
1801 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
1802 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
1803 #. %3$s:  tagfield | html 
1804 #. %4$s:  authtypecode |html
1805 #. %5$s:  END 
1806 #. %6$s:  ELSE 
1807 #. %7$s:  action 
1808 #. %8$s:  END 
1809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:53
1810 #, c-format
1811 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
1812 msgstr ""
1813 "%s %s Правим указания на МАРК-подполя для признака «%s» авторитетного "
1814 "источника «%s» %s %s%s%s"
1816 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
1817 #. %2$s:  IF ( label_count == 1 ) 
1818 #. %3$s:  label_count 
1819 #. %4$s:  ELSE 
1820 #. %5$s:  label_count 
1821 #. %6$s:  END 
1822 #. %7$s:  ELSIF ( item_numbers ) 
1823 #. %8$s:  IF ( item_count == 1 ) 
1824 #. %9$s:  item_count 
1825 #. %10$s:  ELSE 
1826 #. %11$s:  item_count 
1827 #. %12$s:  END 
1828 #. %13$s:  ELSE 
1829 #. %14$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
1830 #. %15$s:  multi_batch_count 
1831 #. %16$s:  ELSE 
1832 #. %17$s:  multi_batch_count 
1833 #. %18$s:  END 
1834 #. %19$s:  END 
1835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:53
1836 #, c-format
1837 msgid ""
1838 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
1839 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
1840 msgstr ""
1842 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
1843 #. %2$s:  IF ( card_count == 1 ) 
1844 #. %3$s:  card_count 
1845 #. %4$s:  ELSE 
1846 #. %5$s:  card_count 
1847 #. %6$s:  END 
1848 #. %7$s:  ELSIF ( borrower_numbers ) 
1849 #. %8$s:  IF ( borrower_count == 1 ) 
1850 #. %9$s:  borrower_count 
1851 #. %10$s:  ELSE 
1852 #. %11$s:  borrower_count 
1853 #. %12$s:  END 
1854 #. %13$s:  ELSE 
1855 #. %14$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
1856 #. %15$s:  multi_batch_count 
1857 #. %16$s:  ELSE 
1858 #. %17$s:  multi_batch_count 
1859 #. %18$s:  END 
1860 #. %19$s:  END 
1861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:45
1862 #, c-format
1863 msgid ""
1864 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
1865 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s %s%s batch to export%s%s batches "
1866 "to export%s %s "
1867 msgstr ""
1869 #. %1$s:  END 
1870 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
1871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
1872 #, fuzzy, c-format
1873 msgid "%s %sISBN: "
1874 msgstr "%s %sISBN: "
1876 #. %1$s:  nnoverdue 
1877 #. %2$s:  IF ( noverdue_is_plural ) 
1878 #. %3$s:  ELSE 
1879 #. %4$s:  END 
1880 #. %5$s:  todaysdate 
1881 #. %6$s:  IF ( isfiltered ) 
1882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:88
1883 #, c-format
1884 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
1885 msgstr "%s %sэкземпляров%sэкземпляр%s просрочено по состоянию на %s%s "
1887 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
1888 #. %2$s:  CASE 'new' 
1889 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
1890 #. %4$s:  CASE 'partial' 
1891 #. %5$s:  CASE 'complete' 
1892 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
1893 #. %7$s:  END 
1894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:971
1895 #, c-format
1896 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
1897 msgstr ""
1899 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
1900 #. %2$s:  CASE 'new' 
1901 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
1902 #. %4$s:  CASE 'partial' 
1903 #. %5$s:  CASE 'complete' 
1904 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
1905 #. %7$s:  END 
1906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
1907 #, c-format
1908 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
1909 msgstr ""
1911 #. %1$s:  selected=relationship 
1912 #. %2$s:  PROCESS selectoptionopen value='' 
1913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:249
1914 #, c-format
1915 msgid "%s %sNone specified"
1916 msgstr "%s %s не применяется"
1918 #. For the first occurrence,
1919 #. %1$s:  SWITCH account.accounttype 
1920 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
1921 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
1922 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
1923 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
1924 #. %6$s:  CASE 'N' 
1925 #. %7$s:  CASE 'F' 
1926 #. %8$s:  CASE 'A' 
1927 #. %9$s:  CASE 'M' 
1928 #. %10$s:  CASE 'L' 
1929 #. %11$s:  CASE 'W' 
1930 #. %12$s:  CASE 
1931 #. %13$s:  account.accounttype 
1932 #. %14$s: - END -
1933 #. %15$s: - IF account.description 
1934 #. %16$s:  account.description 
1935 #. %17$s:  END 
1936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
1937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:47
1938 #, c-format
1939 msgid ""
1940 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1941 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
1942 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
1943 msgstr ""
1945 #. %1$s:  SWITCH line.accounttype 
1946 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
1947 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
1948 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
1949 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
1950 #. %6$s:  CASE 'N' 
1951 #. %7$s:  CASE 'F' 
1952 #. %8$s:  CASE 'A' 
1953 #. %9$s:  CASE 'M' 
1954 #. %10$s:  CASE 'L' 
1955 #. %11$s:  CASE 'W' 
1956 #. %12$s:  CASE 'FU' 
1957 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
1958 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
1959 #. %15$s:  CASE 'LR' 
1960 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
1961 #. %17$s:  CASE 'WO' 
1962 #. %18$s:  CASE 'C' 
1963 #. %19$s:  CASE 'CR' 
1964 #. %20$s:  CASE 
1965 #. %21$s:  line.accounttype 
1966 #. %22$s: - END -
1967 #. %23$s: - IF line.description 
1968 #. %24$s:  line.description 
1969 #. %25$s:  END 
1970 #. %26$s:  IF line.title 
1971 #. %27$s:  line.title 
1972 #. %28$s:  END 
1973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:116
1974 #, c-format
1975 msgid ""
1976 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1977 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1978 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1979 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1980 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1981 msgstr ""
1983 #. %1$s:  SWITCH account.accounttype 
1984 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
1985 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
1986 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
1987 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
1988 #. %6$s:  CASE 'N' 
1989 #. %7$s:  CASE 'F' 
1990 #. %8$s:  CASE 'A' 
1991 #. %9$s:  CASE 'M' 
1992 #. %10$s:  CASE 'L' 
1993 #. %11$s:  CASE 'W' 
1994 #. %12$s:  CASE 'FU' 
1995 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
1996 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
1997 #. %15$s:  CASE 'LR' 
1998 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
1999 #. %17$s:  CASE 'WO' 
2000 #. %18$s:  CASE 'C' 
2001 #. %19$s:  CASE 'CR' 
2002 #. %20$s:  CASE 
2003 #. %21$s:  account.accounttype 
2004 #. %22$s: - END -
2005 #. %23$s: - IF account.description 
2006 #. %24$s:  account.description 
2007 #. %25$s:  END 
2008 #. %26$s:  IF ( account.itemnumber ) 
2009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:80
2010 #, c-format
2011 msgid ""
2012 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2013 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2014 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2015 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
2016 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s &nbsp;%s"
2017 msgstr ""
2019 #. %1$s:  IF ( suggestion.suggestiontypelabel ) 
2020 #. %2$s:  IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending") 
2021 #. %3$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted") 
2022 #. %4$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked") 
2023 #. %5$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected") 
2024 #. %6$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available") 
2025 #. %7$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered") 
2026 #. %8$s:  ELSE 
2027 #. %9$s:  suggestion.suggestiontypelabel 
2028 #. %10$s:  END 
2029 #. %11$s:  ELSE 
2030 #. %12$s:  IF ( suggestion.suggestiontype ) 
2031 #. %13$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) 
2032 #. %14$s:  ELSE 
2033 #. %15$s:  END 
2034 #. %16$s:  END 
2035 #. %17$s:  suggestion.suggestions_loop.size 
2036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:467
2037 #, fuzzy, c-format
2038 msgid ""
2039 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %s%s%s %s "
2040 "%s %s %s No name %s %s (%s)"
2041 msgstr ""
2042 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
2043 "%sБез названия%s (%s)"
2045 #. %1$s:  END 
2046 #. %2$s:  IF (errcode==2) 
2047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
2048 #, c-format
2049 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2050 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
2052 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
2053 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
2054 #. %3$s:  tagfield | html 
2055 #. %4$s:  END 
2056 #. %5$s:  ELSE 
2057 #. %6$s:  action 
2058 #. %7$s:  END 
2059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:192
2060 #, c-format
2061 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
2062 msgstr "%s %s Указания на подполя признака «%s» %s %s %s %s "
2064 #. %1$s:  FOREACH error IN errors 
2065 #. %2$s:  IF ( error.sqlerr ) 
2066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1009
2067 #, c-format
2068 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
2069 msgstr ""
2071 #. %1$s:  END 
2072 #. %2$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
2073 #. %3$s:  ELSE 
2074 #. %4$s:  END 
2075 #. %5$s:  itemloo.ExpectedAtLibrary 
2076 #. %6$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
2077 #. %7$s:  itemloo.waitingdate | $KohaDates 
2078 #. %8$s:  ELSE 
2079 #. %9$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
2080 #. %10$s:  itemloo.reservedate 
2081 #. %11$s:  END 
2082 #. %12$s:  END 
2083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:544
2084 #, c-format
2085 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
2086 msgstr ""
2088 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.items_count 
2089 #. %2$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural ) 
2090 #. %3$s:  ELSE 
2091 #. %4$s:  END 
2092 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.availablecount ) 
2093 #. %6$s:  SEARCH_RESULT.availablecount 
2094 #. %7$s:  ELSE 
2095 #. %8$s:  END 
2096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:569
2097 #, c-format
2098 msgid "%s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s"
2099 msgstr ""
2100 "%s %s экземпляры(ов)%s экземпляр%s%s, %s в наличии:%s, нет в наличии %s"
2102 #. %1$s:  ELSE 
2103 #. %2$s:  END 
2104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:528
2105 #, c-format
2106 msgid "%s &nbsp; %s Description: "
2107 msgstr "%s &nbsp; %s Описание: "
2109 #. %1$s:  IF ( editcategory ) 
2110 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
2111 #. %3$s:  categorycode 
2112 #. %4$s:  ELSE 
2113 #. %5$s:  END 
2114 #. %6$s:  ELSIF ( delete_category ) 
2115 #. %7$s:  categorycode 
2116 #. %8$s:  ELSIF ( add ) 
2117 #. %9$s:  IF ( heading_branches_add_branch_p ) 
2118 #. %10$s:  ELSE 
2119 #. %11$s:  branchcode 
2120 #. %12$s:  END 
2121 #. %13$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
2122 #. %14$s:  branchcode 
2123 #. %15$s:  END 
2124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
2125 #, c-format
2126 msgid ""
2127 "%s &rsaquo; %sEdit group %s%sNew group%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
2128 "group %s %s &rsaquo; %sNew library%sModify library %s%s %s &rsaquo; Confirm "
2129 "deletion of library '%s' %s "
2130 msgstr ""
2131 "%s &rsaquo;%s Правка группы «%s» %s Новая группа %s %s &rsaquo; "
2132 "Подтверждение удаления группы «%s» %s &rsaquo;%s Новая библиотека %s Правка "
2133 "библиотеки «%s» %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления библиотеки «%s» %s "
2135 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
2136 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
2137 #. %3$s:  ELSE 
2138 #. %4$s:  END 
2139 #. %5$s:  END 
2140 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
2141 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
2142 #. %8$s:  ELSE 
2143 #. %9$s:  END 
2144 #. %10$s:  END 
2145 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
2146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
2147 #, c-format
2148 msgid ""
2149 "%s &rsaquo; %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
2150 "%s &rsaquo; %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm "
2151 "deletion of classification source "
2152 msgstr ""
2154 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
2155 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
2156 #. %3$s:  ELSE 
2157 #. %4$s:  END 
2158 #. %5$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
2159 #. %6$s:  frameworktext 
2160 #. %7$s:  frameworkcode 
2161 #. %8$s:  END 
2162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
2163 #, c-format
2164 msgid ""
2165 "%s &rsaquo; %sModify framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete "
2166 "framework for %s (%s)? %s "
2167 msgstr ""
2168 "%s &rsaquo; %s Изменение названия структуры %s Добавление структуры %s %s "
2169 "&rsaquo; Удаление структуры «%s» (%s)? %s "
2171 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
2172 #. %2$s:  IF authtypecode.defined 
2173 #. %3$s:  ELSE 
2174 #. %4$s:  END 
2175 #. %5$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
2176 #. %6$s:  END 
2177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33
2178 #, c-format
2179 msgid ""
2180 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Authority type %s &rsaquo; Confirm deletion of "
2181 "authority type %s "
2182 msgstr ""
2183 "%s &rsaquo; %s Правка %s Создание нового %s типа авторитетного источника %s "
2184 "&rsaquo; Подтверждение удаления типа авторитетного источника %s "
2186 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
2187 #. %2$s:  IF city.cityid 
2188 #. %3$s:  ELSE 
2189 #. %4$s:  END 
2190 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
2191 #. %6$s:  END 
2192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
2193 #, fuzzy, c-format
2194 msgid ""
2195 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s City %s &rsaquo; Confirm deletion of city %s "
2196 msgstr ""
2197 "%s &rsaquo; %s Редактирование города %s Новый город %s %s &rsaquo; "
2198 "Подтверждение удаления города %s "
2200 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
2201 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
2202 #. %3$s:  ELSE 
2203 #. %4$s:  END 
2204 #. %5$s:  ELSIF ( add_validate ) 
2205 #. %6$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
2206 #. %7$s:  searchfield 
2207 #. %8$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
2208 #. %9$s:  END 
2209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:32
2210 #, fuzzy, c-format
2211 msgid ""
2212 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Stop word %s &rsaquo; Data recorded %s &rsaquo; "
2213 "Delete stop word '%s' ? %s &rsaquo; Data deleted %s "
2214 msgstr ""
2215 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Сметы %s&rsaquo; %s Правка сметы «%s» %s "
2216 "Додавление сметы %s %s %s&rsaquo; Удалить смету «%s»? %s %s&rsaquo; Данные "
2217 "удалены %s "
2219 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
2220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:87
2221 #, fuzzy, c-format
2222 msgid "%s &rsaquo; Cannot delete filing rule "
2223 msgstr "&rsaquo; Не может удалить файловое правило"
2225 #. %1$s:  END 
2226 #. %2$s:  ELSE 
2227 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
2228 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
2230 #, fuzzy, c-format
2231 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion %s %s %s"
2232 msgstr "%s &rsaquo; Подтверждение удаления %s %s "
2234 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
2235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:85
2236 #, fuzzy, c-format
2237 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule "
2238 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления файлового правила"
2240 #. %1$s:  END 
2241 #. %2$s:  ELSE 
2242 #. %3$s:  IF ( authtypecode ) 
2243 #. %4$s:  authtypecode 
2244 #. %5$s:  ELSE 
2245 #. %6$s:  END 
2246 #. %7$s:  END 
2247 #. %8$s:  END 
2248 #. %9$s:  END 
2249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
2250 #, fuzzy, c-format
2251 msgid ""
2252 "%s &rsaquo; Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
2253 msgstr "&rsaquo; Данные удалены %s "
2255 #. %1$s:  END 
2256 #. %2$s:  END 
2257 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
2258 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
2260 #, fuzzy, c-format
2261 msgid "%s &rsaquo; Modify tag %s %s %s"
2262 msgstr "%s &rsaquo; Правка признака %s %s"
2264 #. %1$s:  END 
2265 #. %2$s:  END 
2266 #. %3$s:  ELSE 
2267 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
2269 #, fuzzy, c-format
2270 msgid "%s &rsaquo; New tag %s %s %s"
2271 msgstr "%s &rsaquo; Новый признак%s %s "
2273 #. For the first occurrence,
2274 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
2275 #. %2$s:  END 
2276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
2277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
2278 #, c-format
2279 msgid "%s &rsaquo; Results%s"
2280 msgstr "%s &rsaquo; Результаты %s"
2282 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
2283 #. %2$s:  END 
2284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:31
2285 #, c-format
2286 msgid "%s &rsaquo; Results%s "
2287 msgstr "%s &rsaquo; Результаты %s "
2289 #. %1$s:  IF location 
2290 #. %2$s:  location 
2291 #. %3$s:  END 
2292 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
2293 #. %5$s:  callnumber 
2294 #. %6$s:  END 
2295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
2296 #, fuzzy, c-format
2297 msgid "%s ( %s ) %s %s callnumber: %s%s"
2298 msgstr "Шифр для заказа"
2300 #. %1$s:  IF location 
2301 #. %2$s:  location 
2302 #. %3$s:  END 
2303 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
2304 #. %5$s:  callnumber 
2305 #. %6$s:  END 
2306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:96
2307 #, fuzzy, c-format
2308 msgid "%s (%s ) %s %scallnumber: %s%s"
2309 msgstr "Шифр для заказа"
2311 #. %1$s:  lateorder.orderdate | $KohaDates 
2312 #. %2$s:  lateorder.latesince 
2313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:140
2314 #, fuzzy, c-format
2315 msgid "%s (%s days)"
2316 msgstr "%s (%s дни)"
2318 #. %1$s:  issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title 
2319 #. %2$s:  issue.item.barcode 
2320 #. %3$s:  issue.date_due | $KohaDates 
2321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:680
2322 #, fuzzy, c-format
2323 msgid "%s (%s). Due on %s"
2324 msgstr "%s - %s"
2326 #. %1$s:  rrp 
2327 #. %2$s:  cur_active 
2328 #. %3$s:  IF (listincgst == 1) 
2329 #. %4$s:  ELSE 
2330 #. %5$s:  END 
2331 #. %6$s:  ELSE 
2332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:590
2333 #, fuzzy, c-format
2334 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
2335 msgstr "(перечисленная в ден.  ед. «%s») %s "
2337 #. For the first occurrence,
2338 #. %1$s:  basketgroup.name 
2339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:325
2340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:345
2341 #, fuzzy, c-format
2342 msgid "%s (closed)"
2343 msgstr "%s (просроченный)"
2345 #. %1$s:  r.budget.budget_name 
2346 #. %2$s:  r.budget.budget_id 
2347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:495
2348 #, fuzzy, c-format
2349 msgid "%s (id=%s)"
2350 msgstr "%s (%s дни)"
2352 #. %1$s:  r.budget.budget_name 
2353 #. %2$s:  r.budget.budget_id 
2354 #. %3$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
2355 #. %4$s:  IF r.unspent_moved 
2356 #. %5$s:  r.unspent_moved | $Price 
2357 #. %6$s:  END 
2358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:487
2359 #, c-format
2360 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
2361 msgstr ""
2363 #. For the first occurrence,
2364 #. %1$s:  loo.isurl 
2365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
2366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:133
2367 #, c-format
2368 msgid "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked)"
2369 msgstr ""
2370 "%s (если отмеченно, подполе является гиперссылкой и по нему можно перейти "
2371 "щелчком мыши)"
2373 #. %1$s:  END 
2374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:208
2375 #, c-format
2376 msgid ""
2377 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
2378 "advanced search) "
2379 msgstr ""
2381 #. %1$s:  END 
2382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:216
2383 #, c-format
2384 msgid ""
2385 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
2386 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
2387 "item) "
2388 msgstr ""
2389 "%s (если отмечено, ни одна единица этого типа не может выдаваться. Если же "
2390 "не отмечено, любая единица этого типа может быть выдана, кроме случая когда "
2391 "было установлено «не для займа» для конкретной единицы)"
2393 #. For the first occurrence,
2394 #. %1$s:  budget.b_txt 
2395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
2396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:247
2397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:251
2398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:352
2399 #, fuzzy, c-format
2400 msgid "%s (inactive)"
2401 msgstr "Не задействовано"
2403 #. %1$s:  ELSE 
2404 #. %2$s:  END 
2405 #. %3$s:  END 
2406 #. %4$s:  IF ( supplier.loop_basket.size ) 
2407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
2408 #, fuzzy, c-format
2409 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
2410 msgstr "Не задействовано"
2412 #. %1$s:  IF ( branche.address_empty_p ) 
2413 #. %2$s:  ELSE 
2414 #. %3$s:  IF ( branche.branchaddress1 ) 
2415 #. %4$s:  branche.branchaddress1 |html 
2416 #. %5$s:  END 
2417 #. %6$s:  IF ( branche.branchaddress2 ) 
2418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:206
2419 #, fuzzy, c-format
2420 msgid "%s (nothing entered) %s %s %s%s %s "
2421 msgstr "(ничего не введено)"
2423 #. %1$s:  riloo.duedate 
2424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:576
2425 #, c-format
2426 msgid "%s (overdue)"
2427 msgstr "%s (просроченный)"
2429 #. %1$s:  port 
2430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
2431 #, c-format
2432 msgid "%s (probably OK if blank)"
2433 msgstr "%s (может быть незаполненным)"
2435 #. %1$s:  IF ( books_loo.order_received ) 
2436 #. %2$s:  END 
2437 #. %3$s:  IF books_loo.title 
2438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:454
2439 #, fuzzy, c-format
2440 msgid "%s (rcvd)%s %s "
2441 msgstr "%s запись(и/ей)"
2443 #. %1$s:  IF ( order.order_received ) 
2444 #. %2$s:  END 
2445 #. %3$s:  IF (order.title) 
2446 #. %4$s:  order.title |html 
2447 #. %5$s:  IF order.author 
2448 #. %6$s:  order.author 
2449 #. %7$s:  END 
2450 #. %8$s:  ELSE 
2451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:578
2452 #, fuzzy, c-format
2453 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
2454 msgstr "%s %s %s %s %s"
2456 #. %1$s:  booksellerphone 
2457 #. %2$s:  booksellerfax 
2458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
2459 #, c-format
2460 msgid "%s / Fax: %s"
2461 msgstr "%s / Факс: %s"
2463 #. %1$s:  ELSE 
2464 #. %2$s:  END 
2465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:398
2466 #, fuzzy, c-format
2467 msgid "%s 0 %s "
2468 msgstr "%s / %s"
2470 #. %1$s:  END 
2471 #. %2$s:  item.datedue 
2472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:650
2473 #, c-format
2474 msgid "%s : due %s "
2475 msgstr "%s: ожидается %s "
2477 #. %1$s:  IF ( active ) 
2478 #. %2$s:  ELSE 
2479 #. %3$s:  END 
2480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
2481 #, c-format
2482 msgid "%s Active %s Inactive %s"
2483 msgstr "%s задействован %s незадействован %s"
2485 #. For the first occurrence,
2486 #. %1$s:  END 
2487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
2488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
2489 #, c-format
2490 msgid "%s Add incoming record"
2491 msgstr "%s Добавить запись, которая импортируется"
2493 #. %1$s:  IF ( nomatch_action == 'create_new' ) 
2494 #. %2$s:  ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' ) 
2495 #. %3$s:  ELSE 
2496 #. %4$s:  nomatch_action 
2497 #. %5$s:  END 
2498 #. %6$s:  END 
2499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
2500 #, fuzzy, c-format
2501 msgid ""
2502 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
2503 "processed) %s %s %s %s "
2504 msgstr ""
2505 "%s Пренебрегать записью, которая импортируется (однако его экземпляры могут "
2506 "все еще обрабатываться)"
2508 #. %1$s:  END 
2509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
2510 #, c-format
2511 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
2512 msgstr ""
2513 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если найденно соответствие для "
2514 "библиографической записи"
2516 #. %1$s:  END 
2517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
2518 #, c-format
2519 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
2520 msgstr ""
2521 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если НЕ найденно соответствие для "
2522 "библиографической записи"
2524 #. %1$s:  IF ( record_type != 'auth' ) 
2525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:345
2526 #, fuzzy, c-format
2527 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
2528 msgstr "Добавляем новые библиографические записи по этой структуре: "
2530 #. %1$s:  IF mode=='new' || mode =='deleted'
2531 #. %2$s:  ELSE 
2532 #. %3$s:  END 
2533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:25
2534 #, c-format
2535 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
2536 msgstr ""
2538 #. For the first occurrence,
2539 #. %1$s:  END 
2540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
2541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
2542 #, c-format
2543 msgid "%s Address 2:"
2544 msgstr "%s Адрес 2: "
2546 #. For the first occurrence,
2547 #. %1$s:  END 
2548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
2549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
2550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:20
2551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:20
2552 #, c-format
2553 msgid "%s Address 2: "
2554 msgstr "%s Адрес 2: "
2556 #. For the first occurrence,
2557 #. %1$s:  END 
2558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
2559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
2560 #, c-format
2561 msgid "%s Address:"
2562 msgstr "%s Адрес: "
2564 #. For the first occurrence,
2565 #. %1$s:  END 
2566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
2567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
2568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
2569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
2570 #, c-format
2571 msgid "%s Address: "
2572 msgstr "%s Адрес: "
2574 #. %1$s:  IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
2575 #. %2$s:  ELSE 
2576 #. %3$s:  opac_new.branchname 
2577 #. %4$s:  END 
2578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:240
2579 #, fuzzy, c-format
2580 msgid "%s All libraries %s%s %s"
2581 msgstr "%s %s %s Выдано на руки %s "
2583 #. %1$s:  END 
2584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
2585 #, c-format
2586 msgid "%s Always add items"
2587 msgstr "%s Всегда добавлять экземпляры"
2589 #. %1$s:  IF ( item_action == 'always_add' ) 
2590 #. %2$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' ) 
2591 #. %3$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' ) 
2592 #. %4$s:  ELSIF ( item_action == 'ignore' ) 
2593 #. %5$s:  ELSE 
2594 #. %6$s:  item_action 
2595 #. %7$s:  END 
2596 #. %8$s:  END 
2597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:316
2598 #, c-format
2599 msgid ""
2600 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
2601 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
2602 msgstr ""
2604 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
2605 #. %2$s:  END 
2606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:23
2607 #, fuzzy, c-format
2608 msgid ""
2609 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
2610 "administrator to resolve this problem. %s "
2611 msgstr ""
2612 "Простите, этот пункт самообслуживания потерял аутентификацию. Свяжитесь с "
2613 "администратором, чтобы решить эту проблему."
2615 #. For the first occurrence,
2616 #. %1$s:  ERROR.CORERR 
2617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
2618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
2619 #, c-format
2620 msgid "%s An unknown error has occurred."
2621 msgstr "%s Случилась неизвестная ошибка."
2623 #. %1$s:  IF ( op == 'approve' ) 
2624 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'reject' ) 
2625 #. %3$s:  ELSIF ( op == 'test' ) 
2626 #. %4$s:  ELSE 
2627 #. %5$s:  op 
2628 #. %6$s:  END 
2629 #. %7$s:  op_count 
2630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
2631 #, c-format
2632 msgid ""
2633 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
2634 msgstr ""
2636 #. %1$s:  IF (del_biblio) 
2637 #. %2$s:  ELSE 
2638 #. %3$s:  END 
2639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:20
2640 #, c-format
2641 msgid ""
2642 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
2643 "not be deleted. %s "
2644 msgstr ""
2646 #. %1$s:  END 
2647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:617
2648 #, c-format
2649 msgid "%s Card number: "
2650 msgstr "%s  Номер читательского билета: "
2652 #. %1$s:  IF patrons_in_category > 0 
2653 #. %2$s:  categorycode |html 
2654 #. %3$s:  ELSE 
2655 #. %4$s:  categorycode |html 
2656 #. %5$s:  END 
2657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:309
2658 #, fuzzy, c-format
2659 msgid ""
2660 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
2661 "category %s %s "
2662 msgstr ""
2663 "%s Категория «%s» всё еще используется.  Удаление невозможно! %s Подтвердите "
2664 "удаление категории «%s» %s"
2666 #. %1$s:  IF cr.item.onloan 
2667 #. %2$s:  ELSIF cr.item.itemlost 
2668 #. %3$s:  ELSE 
2669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:162
2670 #, fuzzy, c-format
2671 msgid "%s Checked out %s Item lost %s "
2672 msgstr "%s Выдано: %s %s "
2674 #. %1$s:  IF ( resultsloo.onloancount ) 
2675 #. %2$s:  resultsloo.onloancount 
2676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:181
2677 #, c-format
2678 msgid "%s Checked out (%s),"
2679 msgstr "%s выдано (%s), "
2681 #. %1$s:  END 
2682 #. %2$s:  firstname 
2683 #. %3$s:  surname 
2684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:15
2685 #, c-format
2686 msgid "%s Checked out to %s %s "
2687 msgstr "%s Выдано: %s %s "
2689 #. For the first occurrence,
2690 #. %1$s:  issuecount 
2691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:865
2692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:421
2693 #, c-format
2694 msgid "%s Checkout(s)"
2695 msgstr "Выдачи (%s)"
2697 #. %1$s:  END 
2698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:778
2699 #, c-format
2700 msgid "%s Circulation note: "
2701 msgstr "%s Примечание для оборота: "
2703 #. For the first occurrence,
2704 #. %1$s:  END 
2705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
2706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
2707 #, c-format
2708 msgid "%s City:"
2709 msgstr "%s Населённый пункт: "
2711 #. For the first occurrence,
2712 #. %1$s:  END 
2713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
2714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
2715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:44
2716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:32
2717 #, c-format
2718 msgid "%s City: "
2719 msgstr "%s Населённый пункт: "
2721 #. For the first occurrence,
2722 #. %1$s:  IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' ) 
2723 #. %2$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' ) 
2724 #. %3$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' ) 
2725 #. %4$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' ) 
2726 #. %5$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' ) 
2727 #. %6$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' ) 
2728 #. %7$s:  ELSE 
2729 #. %8$s:  batch_lis.import_status 
2730 #. %9$s:  END 
2731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:406
2732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
2733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:431
2734 #, c-format
2735 msgid ""
2736 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
2737 "%s "
2738 msgstr ""
2740 #. %1$s:  IF data.closed 
2741 #. %2$s:  ELSIF data.expired 
2742 #. %3$s:  END 
2743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
2744 #, fuzzy, c-format
2745 msgid "%s Closed %s Expired %s "
2746 msgstr "Сообщено %s"
2748 #. %1$s:  IF invoice.closedate 
2749 #. %2$s:  invoice.closedate | $KohaDates 
2750 #. %3$s:  ELSE 
2751 #. %4$s:  END 
2752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
2753 #, fuzzy, c-format
2754 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
2755 msgstr "Сообщено %s"
2757 #. %1$s:  END 
2758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:867
2759 #, c-format
2760 msgid "%s Confirm password: "
2761 msgstr "%s Подтвердите пароль: "
2763 #. For the first occurrence,
2764 #. %1$s:  END 
2765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:103
2766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
2767 #, c-format
2768 msgid "%s Contact note: "
2769 msgstr "%s Примечание о контакте: "
2771 #. For the first occurrence,
2772 #. %1$s:  END 
2773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
2774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
2775 #, c-format
2776 msgid "%s Country:"
2777 msgstr "%s Страна: "
2779 #. For the first occurrence,
2780 #. %1$s:  END 
2781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:116
2782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:116
2783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
2784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:68
2785 #, c-format
2786 msgid "%s Country: "
2787 msgstr "%s Страна: "
2789 #. %1$s:  IF tablename == 'currencies-table' 
2790 #. %2$s:  ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst' 
2791 #. %3$s:  END 
2792 #. %4$s:  tablename 
2793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
2794 #, fuzzy, c-format
2795 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
2796 msgstr "Денежная единица = %s"
2798 #. %1$s:  END 
2799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:342
2800 #, c-format
2801 msgid "%s Date of birth: "
2802 msgstr "%s Дата рождения: "
2804 #. %1$s:  IF ( humanbranch ) 
2805 #. %2$s:  humanbranch 
2806 #. %3$s:  ELSE 
2807 #. %4$s:  END 
2808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101
2809 #, c-format
2810 msgid ""
2811 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
2812 "and fine rules for all libraries %s "
2813 msgstr ""
2814 "%s Определение правил оборота и взимания пени для подразделения «%s» %s "
2815 "Определение правил оборота и взимание пени для всех библиотек %s "
2817 #. %1$s:  IF ( ActionsLoo.action_delete_field ) 
2818 #. %2$s:  END 
2819 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.action_update_field ) 
2820 #. %4$s:  END 
2821 #. %5$s:  IF ( ActionsLoo.action_move_field ) 
2822 #. %6$s:  END 
2823 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_field ) 
2824 #. %8$s:  END 
2825 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field ) 
2826 #. %10$s:  END 
2827 #. %11$s:  UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field ) 
2828 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.field_number ) 
2829 #. %13$s:  END 
2830 #. %14$s:  END 
2831 #. %15$s:  ActionsLoo.from_field 
2832 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.from_subfield ) 
2833 #. %17$s:  ActionsLoo.from_subfield 
2834 #. %18$s:  END 
2835 #. %19$s:  IF ( ActionsLoo.field_value ) 
2836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:379
2837 #, fuzzy, c-format
2838 msgid ""
2839 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
2840 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
2841 msgstr "%s %s %s%s %s — %s%s %s — %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s "
2843 #. %1$s:  ELSE 
2844 #. %2$s:  END 
2845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
2846 #, fuzzy, c-format
2847 msgid "%s Disabled %s "
2848 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
2850 #. For the first occurrence,
2851 #. %1$s:  END 
2852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
2853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:92
2854 #, c-format
2855 msgid "%s Email: "
2856 msgstr "%s Электронная почта: "
2858 #. %1$s:  IF ( manualhistory ) 
2859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
2860 #, fuzzy, c-format
2861 msgid "%s Enabled "
2862 msgstr "%s Электронная почта: "
2864 #. %1$s:  IF ( error ) 
2865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:199
2866 #, c-format
2867 msgid "%s Error: "
2868 msgstr "%s Ошибка: "
2870 #. %1$s:  END 
2871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:740
2872 #, c-format
2873 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc) "
2874 msgstr "%s Дата истечения строка (для авто-вычисления оставить пустым) "
2876 #. %1$s:  END 
2877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:575
2878 #, c-format
2879 msgid "%s Fax: "
2880 msgstr "%s Факс: "
2882 #. %1$s:  IF ( areas ) 
2883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:48
2884 #, fuzzy, c-format
2885 msgid "%s Filter by area "
2886 msgstr "Вводим штрих-код: "
2888 #. For the first occurrence,
2889 #. %1$s:  END 
2890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
2891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
2892 #, c-format
2893 msgid "%s First name:"
2894 msgstr "%s Имя и отчество: "
2896 #. %1$s:  END 
2897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:330
2898 #, c-format
2899 msgid "%s First name: "
2900 msgstr "%s Имя и отчество: "
2902 #. %1$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue1 ) 
2903 #. %2$s:  END 
2904 #. %3$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue2 ) 
2905 #. %4$s:  END 
2906 #. %5$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue3 ) 
2907 #. %6$s:  END 
2908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:138
2909 #, c-format
2910 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
2911 msgstr ""
2913 #. %1$s:  IF ( overduesloo.overdue1 ) 
2914 #. %2$s:  END 
2915 #. %3$s:  IF ( overduesloo.overdue2 ) 
2916 #. %4$s:  END 
2917 #. %5$s:  IF ( overduesloo.overdue3 ) 
2918 #. %6$s:  END 
2919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:60
2920 #, c-format
2921 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
2922 msgstr "%s Первая просрочка %s %s вторая просрочка %s %s Третья просрочка %s "
2924 #. For the first occurrence,
2925 #. %1$s:  authtypecode 
2926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:32
2927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:42
2928 #, c-format
2929 msgid "%s Framework"
2930 msgstr "Структура %s"
2932 #. %1$s:  END 
2933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374
2934 #, c-format
2935 msgid "%s From any library "
2936 msgstr "%s с любой библиотеки "
2938 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any ) 
2939 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same ) 
2940 #. %3$s:  ELSE 
2941 #. %4$s:  END 
2942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:536
2943 #, c-format
2944 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
2945 msgstr ""
2946 "%s из любой библиотеки %s с исходной библиотеки %s резервирования не "
2947 "разрешены %s "
2949 #. %1$s:  END 
2950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:381
2951 #, c-format
2952 msgid "%s From home library "
2953 msgstr "%s с исходной библиотеки "
2955 #. %1$s:  IF budget_period_id 
2956 #. %2$s:  budget_period_description 
2957 #. %3$s:  ELSE 
2958 #. %4$s:  END 
2959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
2960 #, fuzzy, c-format
2961 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
2962 msgstr "Средства для «%s»"
2964 #. For the first occurrence,
2965 #. %1$s:  holds_count 
2966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:877
2967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:428
2968 #, c-format
2969 msgid "%s Hold(s)"
2970 msgstr "Резервирования (%s)"
2972 #. %1$s:  overcount 
2973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:75
2974 #, fuzzy, c-format
2975 msgid "%s Hold(s) over"
2976 msgstr "%s Резервирования"
2978 #. %1$s:  reservecount 
2979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
2980 #, c-format
2981 msgid "%s Hold(s) waiting"
2982 msgstr "Ожидающие резервирования – %s"
2984 #. For the first occurrence,
2985 #. %1$s:  END 
2986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
2987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
2988 #, c-format
2989 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
2990 msgstr ""
2991 "%s Пренебрегать записью, которая импортируется (однако его экземпляры могут "
2992 "все еще обрабатываться)"
2994 #. %1$s:  END 
2995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
2996 #, c-format
2997 msgid "%s Ignore items"
2998 msgstr "%s Пренебрегать экземплярами"
3000 #. %1$s:  IF ( itemloo.transfertwhen ) 
3001 #. %2$s:  itemloo.transfertfrom 
3002 #. %3$s:  itemloo.transfertto 
3003 #. %4$s:  itemloo.transfertwhen 
3004 #. %5$s:  END 
3005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:523
3006 #, fuzzy, c-format
3007 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
3008 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
3010 #. %1$s:  END 
3011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:362
3012 #, c-format
3013 msgid "%s Initials: "
3014 msgstr "%s Инициалы: "
3016 #. %1$s:  END 
3017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:413
3018 #, c-format
3019 msgid "%s Item floats "
3020 msgstr "%s экземпляр гуляет "
3022 #. %1$s:  END 
3023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:399
3024 #, c-format
3025 msgid "%s Item returns home "
3026 msgstr "%s экземпляр возвращается домой "
3028 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' ) 
3029 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' ) 
3030 #. %3$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' ) 
3031 #. %4$s:  ELSE 
3032 #. %5$s:  END 
3033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:544
3034 #, c-format
3035 msgid ""
3036 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
3037 "Error - unknown option %s "
3038 msgstr ""
3039 "%s экземпляр возвращается домой %s экземпляр возвращается к месту выдачи %s "
3040 "экземпляр гуляет %s ошибка — неизвестный вариант %s "
3042 #. %1$s:  END 
3043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:406
3044 #, c-format
3045 msgid "%s Item returns to issuing library "
3046 msgstr "%s экземпляр возвращается к месту выдачи "
3048 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
3049 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
3050 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
3051 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
3052 #. %5$s:  item_notforloan_lib 
3053 #. %6$s:  END 
3054 #. %7$s:  END 
3055 #. %8$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
3056 #. %9$s:  END 
3057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:272
3058 #, c-format
3059 msgid ""
3060 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
3061 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
3062 msgstr ""
3064 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
3065 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
3066 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
3067 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
3068 #. %5$s:  item_notforloan_lib 
3069 #. %6$s:  END 
3070 #. %7$s:  END 
3071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:450
3072 #, c-format
3073 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
3074 msgstr ""
3076 #. %1$s:  IF (more_than_one_serial) 
3077 #. %2$s:  ELSE 
3078 #. %3$s:  END 
3079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:747
3080 #, c-format
3081 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
3082 msgstr "%s Последнее значение %s Начинается с %s "
3084 #. %1$s:  ELSE 
3085 #. %2$s:  END 
3086 #. %3$s:  IF shelf AND shelf.category == PRIVATE 
3087 #. %4$s:  IF op == 'view' OR op == 'edit_form' 
3088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
3089 #, fuzzy, c-format
3090 msgid "%s Lists %s %s &rsaquo; %s "
3091 msgstr "%s Ваши списки %s %s &rsaquo; %s "
3093 #. %1$s:  IF checkout_info.STATS  
3094 #. %2$s:  END 
3095 #. %3$s:  IF checkout_info.NOT_FOR_LOAN 
3096 #. %4$s:  IF checkout_info.itemtype_notforloan 
3097 #. %5$s:  ELSIF checkout_info.item_notforloan 
3098 #. %6$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( checkout_info.authvalcode_notforloan, checkout_info.item_notforloan, 0 ) 
3099 #. %7$s:  IF checkout_info.item_notforloan_lib 
3100 #. %8$s:  checkout_info.item_notforloan_lib 
3101 #. %9$s:  END 
3102 #. %10$s:  END 
3103 #. %11$s:  END 
3104 #. %12$s:  IF checkout_info.WTHDRAWN 
3105 #. %13$s:  END 
3106 #. %14$s:  IF checkout_info.RESTRICTED 
3107 #. %15$s:  END 
3108 #. %16$s:  IF checkout_info.GNA 
3109 #. %17$s:  END 
3110 #. %18$s:  IF checkout_info.CARD_LOST 
3111 #. %19$s:  END 
3112 #. %20$s:  IF checkout_info.DEBARRED 
3113 #. %21$s:  END 
3114 #. %22$s:  IF checkout_info.NO_MORE_RENEWALS 
3115 #. %23$s:  END 
3116 #. %24$s:  IF checkout_info.EXPIRED 
3117 #. %25$s:  END 
3118 #. %26$s:  IF checkout_info.ITEMNOTSAMEBRANCH 
3119 #. %27$s:  Branches.GetName( checkout_info.itemhomebranch ) 
3120 #. %28$s:  END 
3121 #. %29$s:  IF checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING 
3122 #. %30$s:  checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING 
3123 #. %31$s:  END 
3124 #. %32$s:  IF checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE 
3125 #. %33$s:  END 
3126 #. %34$s:  IF checkout_info.TOO_MANY 
3127 #. %35$s:  END 
3128 #. %36$s:  IF checkout_info.UNKNOWN_BARCODE 
3129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:195
3130 #, c-format
3131 msgid ""
3132 "%s Local use recorded %s %s %s Item type not for loan. %s %s Item not for "
3133 "loan %s(%s)%s. %s %s %s Item has been withdrawn %s %s Item is restricted %s "
3134 "%s Patron's address is in doubt %s %s Patron's card is lost %s %s Patron is "
3135 "restricted %s %s No more renewals possible %s %s Patron's card is expired %s "
3136 "%s This item belongs to %s and cannot be checked out from this location. %s "
3137 "%s Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s). %s %s "
3138 "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items %s %s Too many "
3139 "checked out. %s %s "
3140 msgstr ""
3142 #. %1$s:  ELSE 
3143 #. %2$s:  END 
3144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
3145 #, fuzzy, c-format
3146 msgid "%s Mail %s &nbsp;|&nbsp; "
3147 msgstr "%s&nbsp;-&nbsp;"
3149 #. %1$s:  IF authtypecode.defined 
3150 #. %2$s:  ELSE 
3151 #. %3$s:  END 
3152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:50
3153 #, c-format
3154 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
3155 msgstr ""
3156 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
3157 "%s"
3159 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
3160 #. %2$s:  ELSE 
3161 #. %3$s:  END 
3162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:76
3163 #, c-format
3164 msgid "%s Modify currency %s New currency %s"
3165 msgstr "%s Редактируем денежную единицу %s Новая денежная единица %s"
3167 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
3168 #. %2$s:  ELSE 
3169 #. %3$s:  END 
3170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:213
3171 #, c-format
3172 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
3173 msgstr "%sПравка данных заказа %sНовый заказ%s "
3175 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
3176 #. %2$s:  ELSE 
3177 #. %3$s:  END 
3178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:41
3179 #, fuzzy, c-format
3180 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
3181 msgstr ""
3182 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
3183 "%s"
3185 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
3186 #. %2$s:  ELSE 
3187 #. %3$s:  END 
3188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:30
3189 #, fuzzy, c-format
3190 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
3191 msgstr ""
3192 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
3193 "%s"
3195 #. %1$s:  IF ( modify ) 
3196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:473
3197 #, fuzzy, c-format
3198 msgid "%s Modify subscription for "
3199 msgstr "Изменение подписки на <i>«%s»</i>"
3201 #. %1$s:  IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' ) 
3202 #. %2$s:  ELSE 
3203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:53
3204 #, fuzzy, c-format
3205 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
3206 msgstr "%s БІБЛІЯТЭКІ НЕ ЎСТАЛЯВАНЫЯ %s %s %s "
3208 #. %1$s:  ELSE 
3209 #. %2$s:  END 
3210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
3211 #, fuzzy, c-format
3212 msgid "%s New course %s"
3213 msgstr "Штрих-код %s"
3215 #. %1$s:  ELSE 
3216 #. %2$s:  IF ( branchcategorie.properties ) 
3217 #. %3$s:  ELSIF ( branchcategorie.searchdomain ) 
3218 #. %4$s:  END 
3219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:292
3220 #, fuzzy, c-format
3221 msgid "%s No %sproperties%ssearch domain%s defined. "
3222 msgstr "Не определено %s свойства %s поисковая область %s "
3224 #. %1$s:  ELSE 
3225 #. %2$s:  END 
3226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
3227 #, fuzzy, c-format
3228 msgid "%s No action defined for the template. %s "
3229 msgstr "Нет изображений для этой записи."
3231 #. %1$s:  ELSE 
3232 #. %2$s:  END 
3233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:561
3234 #, fuzzy, c-format
3235 msgid "%s No active budgets %s "
3236 msgstr "Штрих-код %s"
3238 #. For the first occurrence,
3239 #. %1$s:  ELSE 
3240 #. %2$s:  END 
3241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:776
3242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:787
3243 #, fuzzy, c-format
3244 msgid "%s No barcode %s "
3245 msgstr "Штрих-код %s"
3247 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ID" 
3248 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
3249 #. %3$s:  ELSE 
3250 #. %4$s:  failureMessage 
3251 #. %5$s:  END 
3252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
3253 #, c-format
3254 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
3255 msgstr ""
3257 #. %1$s:  END 
3258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:388
3259 #, c-format
3260 msgid "%s No holds allowed "
3261 msgstr "%s резервирования не разрешены "
3263 #. %1$s:  ELSE 
3264 #. %2$s:  END 
3265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:594
3266 #, fuzzy, c-format
3267 msgid "%s No inactive budgets %s "
3268 msgstr "Не задействовано"
3270 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
3271 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER" 
3272 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION" 
3273 #. %4$s:  ELSE 
3274 #. %5$s:  failureMessage 
3275 #. %6$s:  END 
3276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:38
3277 #, c-format
3278 msgid ""
3279 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
3280 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
3281 msgstr ""
3283 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
3284 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION" 
3285 #. %3$s:  ELSE 
3286 #. %4$s:  failureMessage 
3287 #. %5$s:  END 
3288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:59
3289 #, c-format
3290 msgid ""
3291 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
3292 "%s %s "
3293 msgstr ""
3295 #. For the first occurrence,
3296 #. %1$s:  ELSE 
3297 #. %2$s:  END 
3298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:468
3299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:317
3300 #, c-format
3301 msgid "%s No limitation %s "
3302 msgstr "%s Нет ограничений %s "
3304 #. %1$s:  IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' ) 
3305 #. %2$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' ) 
3306 #. %3$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' ) 
3307 #. %4$s:  ELSE 
3308 #. %5$s:  biblio_lis.overlay_status 
3309 #. %6$s:  END 
3310 #. %7$s:  IF ( biblio.match_biblionumber ) 
3311 #. %8$s:  biblio.match_biblionumber 
3312 #. %9$s:  biblio.match_score 
3313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:207
3314 #, c-format
3315 msgid ""
3316 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
3317 "(score = %s): "
3318 msgstr ""
3320 #. For the first occurrence,
3321 #. %1$s:  ELSE 
3322 #. %2$s:  END 
3323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:58
3324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:103
3325 #, c-format
3326 msgid "%s No results found %s "
3327 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
3329 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_TITLE" 
3330 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
3331 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION" 
3332 #. %4$s:  ELSE 
3333 #. %5$s:  failureMessage 
3334 #. %6$s:  END 
3335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
3336 #, c-format
3337 msgid ""
3338 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
3339 "%s %s "
3340 msgstr ""
3342 #. %1$s:  END 
3343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:536
3344 #, fuzzy, c-format
3345 msgid "%s None "
3346 msgstr "%s - %s"
3348 #. %1$s:  ELSE 
3349 #. %2$s:  END 
3350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:384
3351 #, c-format
3352 msgid "%s Not defined yet %s "
3353 msgstr ""
3355 #. %1$s:  IF error.code == 'WRONG_COUNT' 
3356 #. %2$s:  error.value 
3357 #. %3$s:  ELSE 
3358 #. %4$s:  error 
3359 #. %5$s:  END 
3360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:117
3361 #, c-format
3362 msgid ""
3363 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
3364 "be merged at a time. %s %s %s "
3365 msgstr ""
3367 #. %1$s:  END 
3368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:765
3369 #, c-format
3370 msgid "%s OPAC note: "
3371 msgstr "%s Сообщение для электронного каталога: "
3373 #. %1$s:  ELSE 
3374 #. %2$s:  END 
3375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
3376 #, fuzzy, c-format
3377 msgid "%s OR %s "
3378 msgstr "%s - %s"
3380 #. %1$s:  UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds 
3381 #. %2$s:  END 
3382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:134
3383 #, c-format
3384 msgid ""
3385 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
3386 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3387 msgstr ""
3389 #. %1$s:  END 
3390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:375
3391 #, c-format
3392 msgid "%s Other name: "
3393 msgstr "%s Другое имя: "
3395 #. %1$s:  END 
3396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:538
3397 #, fuzzy, c-format
3398 msgid "%s Other phone: "
3399 msgstr "%s Другое имя: "
3401 #. %1$s:  IF (sub.alreadyOnOrder) 
3402 #. %2$s:  ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
3403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:93
3404 #, c-format
3405 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
3406 msgstr ""
3408 #. %1$s:  END 
3409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:544
3410 #, fuzzy, c-format
3411 msgid "%s Owner "
3412 msgstr "Владелец: "
3414 #. %1$s:  END 
3415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:552
3416 #, c-format
3417 msgid "%s Owner and users "
3418 msgstr ""
3420 #. %1$s:  END 
3421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:560
3422 #, fuzzy, c-format
3423 msgid "%s Owner, users and library "
3424 msgstr "%s с  любой библиотеки "
3426 #. For the first occurrence,
3427 #. %1$s:  END 
3428 #. %2$s:  current_page 
3429 #. %3$s:  total_pages 
3430 #. %4$s:  IF ( show_nextbutton ) 
3431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
3432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
3433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
3434 #, fuzzy, c-format
3435 msgid "%s Page %s / %s %s "
3436 msgstr "%s %s %s %s "
3438 #. %1$s:  END 
3439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:824
3440 #, c-format
3441 msgid "%s Password: "
3442 msgstr "%s Пароль: "
3444 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
3445 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
3446 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
3447 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
3448 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
3449 #. %6$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
3450 #. %7$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
3451 #. %8$s:  END 
3452 #. %9$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
3453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:538
3454 #, fuzzy, c-format
3455 msgid "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s %s "
3456 msgstr "%sОжидает%s %sПринято%s %sЗаказано%s %sОтклонено%s %sПроверено%s %s"
3458 #. For the first occurrence,
3459 #. %1$s:  END 
3460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
3461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
3462 #, c-format
3463 msgid "%s Phone:"
3464 msgstr "%s Телефон: "
3466 #. For the first occurrence,
3467 #. %1$s:  END 
3468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:80
3470 #, c-format
3471 msgid "%s Phone: "
3472 msgstr "%s Телефон: "
3474 #. %1$s:  END 
3475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:550
3476 #, c-format
3477 msgid "%s Primary email: "
3478 msgstr "%s Электронная почта (основная): "
3480 #. %1$s:  END 
3481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:513
3482 #, c-format
3483 msgid "%s Primary phone: "
3484 msgstr "%s Основной телефон: "
3486 #. %1$s:  ELSE 
3487 #. %2$s:  END 
3488 #. %3$s:  END 
3489 #. %4$s:  IF op == 'view' 
3490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:305
3491 #, c-format
3492 msgid "%s Public lists %s %s %s&rsaquo; Contents of "
3493 msgstr "%s Общие списки %s %s %s&rsaquo; Содержимое  списка: "
3495 # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения
3496 #. %1$s:  IF ( datereceived ) 
3497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:162
3498 #, fuzzy, c-format
3499 msgid "%s Receipt summary for "
3500 msgstr ""
3501 "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»"
3503 #. For the first occurrence,
3504 #. %1$s:  ELSE 
3505 #. %2$s:  name 
3506 #. %3$s:  END 
3507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:141
3508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:164
3509 #, fuzzy, c-format
3510 msgid "%s Receive orders from %s %s "
3511 msgstr "История чтения - %s %s"
3513 #. %1$s:  END 
3514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:719
3515 #, c-format
3516 msgid "%s Registration date: "
3517 msgstr "%s Дата регистрации: "
3519 #. %1$s:  END 
3520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
3521 #, c-format
3522 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
3523 msgstr "%s Заменить существующую запись записью, которая импортируется"
3525 #. %1$s:  IF ( overlay_action == 'replace' ) 
3526 #. %2$s:  ELSIF ( overlay_action == 'create_new' ) 
3527 #. %3$s:  ELSIF ( overlay_action == 'ignore' ) 
3528 #. %4$s:  ELSE 
3529 #. %5$s:  overlay_action 
3530 #. %6$s:  END 
3531 #. %7$s:  END 
3532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
3533 #, c-format
3534 msgid ""
3535 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
3536 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
3537 msgstr ""
3539 #. %1$s:  END 
3540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
3541 #, fuzzy, c-format
3542 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
3543 msgstr ""
3544 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если найденно соответствие для "
3545 "библиографической записи"
3547 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
3548 #. %2$s:  name 
3549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:17
3550 #, c-format
3551 msgid "%s Reserve found for %s ("
3552 msgstr "%s Выявлено резервирование для посетителя: %s ("
3554 #. For the first occurrence,
3555 #. %1$s:  debarments.size 
3556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:882
3557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:433
3558 #, fuzzy, c-format
3559 msgid "%s Restrictions"
3560 msgstr "инструкция к выполнению"
3562 #. %1$s:  END 
3563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:299
3564 #, c-format
3565 msgid "%s Salutation: "
3566 msgstr "%s Приветствие: "
3568 #. %1$s:  IF searchfield 
3569 #. %2$s:  searchfield 
3570 #. %3$s:  END 
3571 #. %4$s:  IF cities 
3572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
3573 #, fuzzy, c-format
3574 msgid "%s Searching: %s %s %s "
3575 msgstr "Поиск: %s"
3577 #. %1$s:  END 
3578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:563
3579 #, c-format
3580 msgid "%s Secondary email: "
3581 msgstr "%s Электронная почта (дополнительная): "
3583 #. %1$s:  END 
3584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:526
3585 #, c-format
3586 msgid "%s Secondary phone: "
3587 msgstr "%s Дополнительный телефон: "
3589 #. %1$s:  IF skip_serialseq 
3590 #. %2$s:  ELSE 
3591 #. %3$s:  END 
3592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
3593 #, c-format
3594 msgid ""
3595 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
3596 "is kept when an irregularity is found. %s "
3597 msgstr ""
3599 #. %1$s:  batche.label_count 
3600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:48
3601 #, fuzzy, c-format
3602 msgid "%s Single Cards "
3603 msgstr "s — единственная известная дата / возможная дата"
3605 #. %1$s:  batche.card_count 
3606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
3607 #, fuzzy, c-format
3608 msgid "%s Single Patron Cards"
3609 msgstr "Управление партиями карточек посетителей"
3611 #. %1$s:  batche.label_count 
3612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:29
3613 #, fuzzy, c-format
3614 msgid "%s Single cards "
3615 msgstr "s — единственная известная дата / возможная дата"
3617 #. %1$s:  batche.card_count 
3618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:22
3619 #, fuzzy, c-format
3620 msgid "%s Single patron cards"
3621 msgstr "Управление партиями карточек посетителей"
3623 #. %1$s:  END 
3624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:678
3625 #, c-format
3626 msgid "%s Sort 1: "
3627 msgstr "%s Сортировочное поле 1: "
3629 #. %1$s:  END 
3630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:690
3631 #, c-format
3632 msgid "%s Sort 2: "
3633 msgstr "%s Сортировочное поле 2: "
3635 #. For the first occurrence,
3636 #. %1$s:  IF ( matches = serial.serialseq.match('Spring(.*)') ) 
3637 #. %2$s:  matches.join("") 
3638 #. %3$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Summer(.*)') ) 
3639 #. %4$s:  matches.join("") 
3640 #. %5$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Fall(.*)') ) 
3641 #. %6$s:  matches.join("") 
3642 #. %7$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Winter(.*)') ) 
3643 #. %8$s:  matches.join("") 
3644 #. %9$s:  ELSE 
3645 #. %10$s:  serial.serialseq 
3646 #. %11$s:  END 
3647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:271
3648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:59
3649 #, fuzzy, c-format
3650 msgid "%s Spring%s %s Summer%s %s Fall%s %s Winter%s %s %s %s "
3651 msgstr "%s %s %s%s — %s %s %s %s (%s)%s %s "
3653 #. For the first occurrence,
3654 #. %1$s:  END 
3655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
3656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
3657 #, c-format
3658 msgid "%s State:"
3659 msgstr "%s Область/штат/провинция: "
3661 #. For the first occurrence,
3662 #. %1$s:  END 
3663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:92
3664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:104
3665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:44
3667 #, c-format
3668 msgid "%s State: "
3669 msgstr "%s Область/штат/провинция: "
3671 #. For the first occurrence,
3672 #. %1$s:  END 
3673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
3674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
3675 #, c-format
3676 msgid "%s Street number: "
3677 msgstr "%s Номер дома: "
3679 #. For the first occurrence,
3680 #. %1$s:  END 
3681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
3682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
3683 #, c-format
3684 msgid "%s Street type: "
3685 msgstr "%s Тип улицы: "
3687 #. %1$s:  IF ( renew ) 
3688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:10
3689 #, c-format
3690 msgid "%s Subscription renewed. "
3691 msgstr "%s Подписка продлена. "
3693 #. For the first occurrence,
3694 #. %1$s:  END 
3695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
3696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
3697 #, c-format
3698 msgid "%s Surname:"
3699 msgstr "%s Фамилия:  "
3701 #. %1$s:  END 
3702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:313
3703 #, c-format
3704 msgid "%s Surname: "
3705 msgstr "%s Фамилия:  "
3707 #. %1$s:  ELSE 
3708 #. %2$s:  loo.tab 
3709 #. %3$s:  IF ( loo.kohafield ) 
3710 #. %4$s:  loo.kohafield 
3711 #. %5$s:  END 
3712 #. %6$s:  IF ( loo.repeatable ) 
3713 #. %7$s:  ELSE 
3714 #. %8$s:  END 
3715 #. %9$s:  IF ( loo.mandatory ) 
3716 #. %10$s:  ELSE 
3717 #. %11$s:  END 
3718 #. %12$s:  IF ( loo.seealso ) 
3719 #. %13$s:  loo.seealso 
3720 #. %14$s:  END 
3721 #. %15$s:  IF ( loo.hidden ) 
3722 #. %16$s:  END 
3723 #. %17$s:  IF ( loo.isurl ) 
3724 #. %18$s:  END 
3725 #. %19$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
3726 #. %20$s:  loo.authorised_value 
3727 #. %21$s:  END 
3728 #. %22$s:  IF ( loo.authtypecode ) 
3729 #. %23$s:  loo.authtypecode 
3730 #. %24$s:  END 
3731 #. %25$s:  IF ( loo.value_builder ) 
3732 #. %26$s:  loo.value_builder 
3733 #. %27$s:  END 
3734 #. %28$s:  IF ( loo.link ) 
3735 #. %29$s:  loo.link 
3736 #. %30$s:  END 
3737 #. %31$s:  END 
3738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:405
3739 #, c-format
3740 msgid ""
3741 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
3742 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
3743 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
3744 "%s %s "
3745 msgstr ""
3746 "%s Вкладка:%s, %s | поле Коха: %s, %s %s повторяемое, %s не повторяемое, %s "
3747 "%s обязательное, %s факультативное, %s %s | см. также: %s,%s %s спрятанное, "
3748 "%s %s является URL-ссылкой, %s %s | авторитетное значение: %s,%s %s | "
3749 "авторитетный источник: %s,%s %s | плагир: %s,%s %s | связь: %s,%s %s "
3751 #. %1$s:  IF ( error == 101 ) 
3752 #. %2$s:  IF ( card_element ) 
3753 #. %3$s:  card_element 
3754 #. %4$s:  element_id 
3755 #. %5$s:  ELSE 
3756 #. %6$s:  END 
3757 #. %7$s:  ELSIF ( error == 102 ) 
3758 #. %8$s:  IF ( card_element ) 
3759 #. %9$s:  card_element 
3760 #. %10$s:  element_id 
3761 #. %11$s:  ELSIF ( image_ids ) 
3762 #. %12$s:  image_ids 
3763 #. %13$s:  ELSE 
3764 #. %14$s:  END 
3765 #. %15$s:  ELSIF ( error == 201 ) 
3766 #. %16$s:  IF ( element_id ) 
3767 #. %17$s:  card_element 
3768 #. %18$s:  element_id 
3769 #. %19$s:  END 
3770 #. %20$s:  ELSIF ( error == 202 ) 
3771 #. %21$s:  ELSIF ( error == 203 ) 
3772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
3773 #, c-format
3774 msgid ""
3775 "%s The database returned an error while %ssaving %s %s%sattempting a save "
3776 "operation%s. Please have your system administrator check the error log for "
3777 "details. %s The database returned an error while %sdeleting %s %s%s%s"
3778 "%sattempting a delete operation%s. Please have your system administrator "
3779 "check the error log for details. %s An unsupported operation was attempted%s "
3780 "on %s %s%s. Please have your system administrator check the error log for "
3781 "details. %s An error has occurred. Please ask your system administrator to "
3782 "check the error log for more details. %s A non-existent or invalid library "
3783 "code was supplied. Please "
3784 msgstr ""
3785 "%s База данных вернула ошибку при %s сохранении %s %s %s попытке сохранить "
3786 "%s. Пожалуйста, пусть Ваш системный администратор проверит журнал ошибок "
3787 "относительно подробностей. %s База данных вернула ошибку при %s изъятии %s "
3788 "%s %s %s %s попытке изъять %s. Пожалуйста, пусть Ваш системный администратор "
3789 "проверит журнал ошибок относительно подробностей. %s Была осуществлена ​​"
3790 "попытка недопустимой операции %s над %s %s %s. Пожалуйста, пусть Ваш "
3791 "системный администратор проверит журнал ошибок относительно подробностей. %s "
3792 "Произошла ошибка. Пожалуйста, обратитесь к администратору, чтобы проверить "
3793 "журнал ошибок для более подробной информации. %s Несуществующий или "
3794 "непригоден код библиотеки предоставляется. Пожалуйста, "
3796 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
3797 #. %2$s:  error.value 
3798 #. %3$s:  ELSE 
3799 #. %4$s:  error 
3800 #. %5$s:  END 
3801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:128
3802 #, c-format
3803 msgid ""
3804 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3805 "one: %s %s %s %s "
3806 msgstr ""
3808 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
3809 #. %2$s:  error.value 
3810 #. %3$s:  ELSIF error.code == 'FRAMEWORK_NOT_SELECTED' 
3811 #. %4$s:  ELSE 
3812 #. %5$s:  error 
3813 #. %6$s:  END 
3814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:62
3815 #, c-format
3816 msgid ""
3817 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3818 "one: %s %s No framework has been selected. Please select a framework for "
3819 "merging. %s %s %s "
3820 msgstr ""
3822 #. %1$s:  IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template' 
3823 #. %2$s:  message.mmtid
3824 #. %3$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_exists' 
3825 #. %4$s:  message.biblionumber 
3826 #. %5$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
3827 #. %6$s:  message.authid 
3828 #. %7$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_modified' 
3829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:95
3830 #, c-format
3831 msgid ""
3832 "%s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. %s "
3833 "The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority id %s "
3834 "does not exist in the database. %s The biblio "
3835 msgstr ""
3837 #. %1$s:  ELSE 
3838 #. %2$s:  END 
3839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:83
3840 #, c-format
3841 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
3842 msgstr "%s Нет незавершенных (одобренных) предложений. %s "
3844 #. %1$s:  ELSE 
3845 #. %2$s:  END 
3846 #. %3$s:  ELSIF op == 'report' 
3847 #. %4$s:  IF report.total_records == report.total_success 
3848 #. %5$s:  ELSIF report.total_success == 0 
3849 #. %6$s:  ELSE 
3850 #. %7$s:  report.total_success 
3851 #. %8$s:  report.total_records 
3852 #. %9$s:  END 
3853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:214
3854 #, c-format
3855 msgid ""
3856 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
3857 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
3858 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
3859 msgstr ""
3861 #. %1$s:  ELSIF number_of_unreceived_orders == 0 
3862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
3863 #, fuzzy, c-format
3864 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
3865 msgstr "Нет задержанных заказов."
3867 #. %1$s:  ELSE 
3868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:173
3869 #, fuzzy, c-format
3870 msgid "%s There is no city defined. "
3871 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
3873 #. %1$s:  ELSE 
3874 #. %2$s:  END 
3875 #. %3$s:  ELSIF op == 'add_form' 
3876 #. %4$s:  IF field 
3877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:114
3878 #, fuzzy, c-format
3879 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
3880 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
3882 #. %1$s:  ELSE 
3883 #. %2$s:  END 
3884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:984
3885 #, fuzzy, c-format
3886 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
3887 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
3889 #. %1$s:  ELSIF search_done 
3890 #. %2$s:  END 
3891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
3892 #, fuzzy, c-format
3893 msgid "%s There is no order for this search. %s "
3894 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
3896 #. %1$s:  ELSE 
3897 #. %2$s:  END 
3898 #. %3$s:  ELSIF view == 'report' 
3899 #. %4$s:  IF report.total_records == report.total_success 
3900 #. %5$s:  ELSE 
3901 #. %6$s:  report.total_success 
3902 #. %7$s:  report.total_records 
3903 #. %8$s:  END 
3904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:239
3905 #, c-format
3906 msgid ""
3907 "%s There is no record ids defined. %s %s %s All records have successfully "
3908 "been modified! %s %s / %s records have successfully been modified. Some "
3909 "errors occurred. %s "
3910 msgstr ""
3912 #. %1$s:  ELSE 
3913 #. %2$s:  END 
3914 #. %3$s:  END 
3915 #. %4$s:  ELSE 
3916 #. %5$s:  END 
3917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
3918 #, c-format
3919 msgid ""
3920 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
3921 "using the table configuration in this module. %s "
3922 msgstr ""
3924 #. %1$s:  ELSE 
3925 #. %2$s:  field.name 
3926 #. %3$s:  END 
3927 #. %4$s:  END 
3928 #. %5$s:  IF ( field.type == 'date' ) 
3929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:334
3930 #, fuzzy, c-format
3931 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
3932 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
3934 #. %1$s:  IF checkout_info.alert.ITEM_LOST 
3935 #. %2$s:  checkout_info.alert.ITEM_LOST 
3936 #. %3$s:  END 
3937 #. %4$s:  IF checkout_info.alert.OTHER_CHARGES 
3938 #. %5$s:  checkout_info.alert.OTHER_CHARGES 
3939 #. %6$s:  END 
3940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:183
3941 #, fuzzy, c-format
3942 msgid ""
3943 "%s This item has been lost with a status of \"%s\". %s %s The patron has "
3944 "unpaid charges for reserves, rentals etc of %s. %s "
3945 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
3947 #. %1$s:  ELSE 
3948 #. %2$s:  END 
3949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:349
3950 #, fuzzy, c-format
3951 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
3952 msgstr "Этот посетитель не существует."
3954 #. For the first occurrence,
3955 #. %1$s:  IF ( rule.unlimited_maxissueqty ) 
3956 #. %2$s:  ELSE 
3957 #. %3$s:  rule.maxissueqty 
3958 #. %4$s:  END 
3959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:182
3960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:188
3961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:458
3962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:464
3963 #, c-format
3964 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
3965 msgstr "%s неограниченно %s %s %s "
3967 #. %1$s:  END 
3968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:798
3969 #, c-format
3970 msgid "%s Username: "
3971 msgstr "%s Имя пользователя: "
3973 #. %1$s:  ELSE 
3974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:750
3975 #, fuzzy, c-format
3976 msgid "%s Waiting to be pulled "
3977 msgstr "файл %s не удаётся открыть"
3979 #. For the first occurrence,
3980 #. %1$s:  IF ( rule.auto_renew ) 
3981 #. %2$s:  ELSE 
3982 #. %3$s:  END 
3983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:224
3984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
3985 #, fuzzy, c-format
3986 msgid "%s Yes %s No %s "
3987 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
3989 #. %1$s:  IF ( issue.renewals ) 
3990 #. %2$s:  IF ( issue.lastreneweddate ) 
3991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
3992 #, c-format
3993 msgid "%s Yes%s, "
3994 msgstr "%s Да %s, "
3996 #. %1$s:  IF searchfield 
3997 #. %2$s:  searchfield 
3998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:374
3999 #, c-format
4000 msgid "%s You Searched for %s"
4001 msgstr "%s Вы искали за «%s»"
4003 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
4004 #. %2$s:  searchfield 
4005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
4006 #, fuzzy, c-format
4007 msgid "%s You searched for %s"
4008 msgstr "Вы искали за «%s»"
4010 #. %1$s:  IF id 
4011 #. %2$s:  id 
4012 #. %3$s:  ELSIF searchfield 
4013 #. %4$s:  searchfield 
4014 #. %5$s:  END 
4015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
4016 #, fuzzy, c-format
4017 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
4018 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
4020 #. %1$s:  ELSE 
4021 #. %2$s:  END 
4022 #. %3$s:  ELSIF shelf AND shelf.category == PUBLIC 
4023 #. %4$s:  IF op == 'view' 
4024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:299
4025 #, c-format
4026 msgid "%s Your lists %s %s &rsaquo; %s "
4027 msgstr "%s Ваши списки %s %s &rsaquo; %s "
4029 #. For the first occurrence,
4030 #. %1$s:  END 
4031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
4032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
4033 #, c-format
4034 msgid "%s Zip/Postal code:"
4035 msgstr "%s Почтовый индекс: "
4037 #. For the first occurrence,
4038 #. %1$s:  END 
4039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:104
4040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
4041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:32
4042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:56
4043 #, c-format
4044 msgid "%s Zip/Postal code: "
4045 msgstr "%s Почтовый индекс: "
4047 #. %1$s:  END 
4048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:108
4049 #, c-format
4050 msgid ""
4051 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
4052 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
4053 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
4054 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm %%] "
4055 msgstr ""
4057 #. %1$s:  BLOCK showreference 
4058 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/authorities/detail.pl?authid=' 
4059 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/authorities/authorities-home.pl?op=do_search&type=intranet&marclist=any&operator=contains&orderby=HeadingAsc&value=' 
4060 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
4061 #. %5$s:  SWITCH type 
4062 #. %6$s:  CASE 'broader' 
4063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1
4064 #, c-format
4065 msgid ""
4066 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
4067 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
4068 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
4069 msgstr ""
4071 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
4072 #. %2$s:  SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default ) 
4073 #. %3$s:  IF avs 
4074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
4075 #, c-format
4076 msgid ""
4077 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
4078 "authorised value category default: the default authorised value to select "
4079 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
4080 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
4081 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
4082 msgstr ""
4084 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateafter ) 
4085 #. %2$s:  rule.hardduedate 
4086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:205
4087 #, c-format
4088 msgid "%s after %s "
4089 msgstr "%s после %s "
4091 #. SCRIPT
4092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
4093 #, fuzzy
4094 msgid "%s already in your cart"
4095 msgstr "ўжо ў Вашай кошыку"
4097 #. %1$s:  item.countanalytics 
4098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:784
4099 #, c-format
4100 msgid "%s analytics"
4101 msgstr "%s аналитических описаний"
4103 #. %1$s:  multi_batch_count 
4104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:104
4105 #, c-format
4106 msgid "%s batch(es) to export."
4107 msgstr ""
4109 #. %1$s:  IF ( biblio.author ) 
4110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
4111 #, c-format
4112 msgid "%s by "
4113 msgstr "%s / "
4115 #. %1$s:  IF ( loopro.author ) 
4116 #. %2$s:  loopro.author 
4117 #. %3$s:  END 
4118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
4119 #, fuzzy, c-format
4120 msgid "%s by %s%s"
4121 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4123 #. For the first occurrence,
4124 #. %1$s:  IF ( reserveloo.author ) 
4125 #. %2$s:  reserveloo.author 
4126 #. %3$s:  END 
4127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:73
4128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:46
4129 #, fuzzy, c-format
4130 msgid "%s by %s%s "
4131 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4133 #. %1$s:  IF books_loo.author 
4134 #. %2$s:  books_loo.author 
4135 #. %3$s:  END 
4136 #. %4$s:  ELSE 
4137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:457
4138 #, fuzzy, c-format
4139 msgid "%s by %s%s %s "
4140 msgstr "%s / %s%s %s %s "
4142 #. For the first occurrence,
4143 #. %1$s:  IF ( ordersloo.author ) 
4144 #. %2$s:  ordersloo.author 
4145 #. %3$s:  END 
4146 #. %4$s:  IF ( ordersloo.isbn ) 
4147 #. %5$s:  ordersloo.isbn 
4148 #. %6$s:  END 
4149 #. %7$s:  IF ( ordersloo.publishercode ) 
4150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:97
4151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:256
4152 #, fuzzy, c-format
4153 msgid "%s by %s%s %s &ndash; %s%s %s"
4154 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4156 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
4157 #. %2$s:  END 
4158 #. %3$s:  biblio.author |html 
4159 #. %4$s: ~ END 
4160 #. %5$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html 
4161 #. %6$s:  biblioitem.publishercode |html 
4162 #. %7$s:  biblioitem.collectiontitle |html 
4163 #. %8$s:  FILTER escape_quotes ~
4164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
4165 #, fuzzy, c-format
4166 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4167 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4169 #. %1$s:  branchname 
4170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
4171 #, fuzzy, c-format
4172 msgid "%s calendar"
4173 msgstr "%s: календарь"
4175 #. %1$s:  errorfile 
4176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:107
4177 #, c-format
4178 msgid "%s can't be opened"
4179 msgstr "файл %s не удаётся открыть"
4181 #. %1$s:  IF ( missing_critical.badparse ) 
4182 #. %2$s:  ELSIF ( missing_critical.bad_date ) 
4183 #. %3$s:  missing_critical.key 
4184 #. %4$s:  missing_critical.value 
4185 #. %5$s:  ELSE 
4186 #. %6$s:  missing_critical.key 
4187 #. %7$s:  IF ( missing_critical.branch_map ) 
4188 #. %8$s:  missing_critical.value 
4189 #. %9$s:  ELSIF ( missing_critical.category_map ) 
4190 #. %10$s:  missing_critical.value 
4191 #. %11$s:  ELSE 
4192 #. %12$s:  END 
4193 #. %13$s:  missing_critical.borrowernumber 
4194 #. %14$s:  missing_critical.surname 
4195 #. %15$s:  END 
4196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:71
4197 #, c-format
4198 msgid ""
4199 "%s could not be parsed! %s has &quot;%s&quot; in unrecognized format: &quot;"
4200 "%s&quot; %s Critical field &quot;%s&quot; %shas unrecognized value &quot;"
4201 "%s&quot; %shas unrecognized value &quot;%s&quot; %smissing %s "
4202 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
4203 msgstr ""
4204 "%s не удается разобрать! %s содержит «%s» в нераспознанным формате: б%s» %s "
4205 "Важное поле «%s» %s содержит нераспознанное значение «%s» %s содержит "
4206 "нераспознанное значение «%s» %s отсутствует %s (borrowernumber: %s; surname: "
4207 "%s). %s "
4209 #. %1$s:  lis.level 
4210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
4211 #, c-format
4212 msgid "%s data added"
4213 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
4215 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
4216 #. %2$s:  END 
4217 #. %3$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
4218 #. %4$s:  END 
4219 #. %5$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
4220 #. %6$s:  END 
4221 #. %7$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
4222 #. %8$s:  END 
4223 #. %9$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
4224 #. %10$s:  END 
4225 #. %11$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
4226 #. %12$s:  END 
4227 #. %13$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
4228 #. %14$s:  END 
4229 #. %15$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
4230 #. %16$s:  END 
4231 #. %17$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
4232 #. %18$s:  END 
4233 #. %19$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
4234 #. %20$s:  END 
4235 #. %21$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
4236 #. %22$s:  END 
4237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
4238 #, c-format
4239 msgid ""
4240 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
4241 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
4242 msgstr ""
4244 #. %1$s:  deliverytime 
4245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
4246 #, c-format
4247 msgid "%s days"
4248 msgstr "%s (дни) "
4250 #. SCRIPT
4251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4252 #, fuzzy
4253 msgid ""
4254 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
4255 "this record?"
4256 msgstr ""
4257 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
4258 "запись?"
4260 #. SCRIPT
4261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4262 #, fuzzy
4263 msgid ""
4264 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
4265 "permissions to delete this record."
4266 msgstr ""
4267 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
4268 "запись?"
4270 #. %1$s:  HANDLED 
4271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
4272 #, c-format
4273 msgid "%s directories processed."
4274 msgstr "%s обработано папок."
4276 #. %1$s:  TOTAL 
4277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:44
4278 #, c-format
4279 msgid "%s directories scanned."
4280 msgstr "%s папок просканировано."
4282 #. %1$s:  UNLESS CAN_user_serials_receive_serials 
4283 #. %2$s:  ELSE 
4284 #. %3$s:  IF ( serial.subscriptionexpired ) 
4285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:227
4286 #, fuzzy, c-format
4287 msgid "%s disabled %s %s "
4288 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4290 #. For the first occurrence,
4291 #. %1$s:  duplicate_count 
4292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:182
4293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:182
4294 #, fuzzy, c-format
4295 msgid "%s duplicate item(s) found"
4296 msgstr "Найдено утраченных экземпляров: %s"
4298 #. For the first occurrence,
4299 #. %1$s:  ERROR.UZIPFAIL 
4300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
4301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:102
4302 #, c-format
4303 msgid "%s failed to unpack."
4304 msgstr " %s не удалось распаковать."
4306 #. %1$s:  END 
4307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
4308 #, fuzzy, c-format
4309 msgid "%s for "
4310 msgstr "%s - %s"
4312 #. %1$s:  IF searchmember 
4313 #. %2$s:  searchmember 
4314 #. %3$s:  END 
4315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:344
4316 #, fuzzy, c-format
4317 msgid "%s for '%s'%s"
4318 msgstr "%s - %s"
4320 #. For the first occurrence,
4321 #. %1$s:  authtypecode |html
4322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:30
4323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:37
4324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:48
4325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:53
4326 #, c-format
4327 msgid "%s framework"
4328 msgstr "Структура %s"
4330 #. For the first occurrence,
4331 #. %1$s:  books_loo.holds 
4332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:538
4333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
4334 #, fuzzy, c-format
4335 msgid "%s hold(s) left"
4336 msgstr "%s Резервирования"
4338 #. SCRIPT
4339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4340 #, fuzzy
4341 msgid ""
4342 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
4343 "items."
4344 msgstr ""
4345 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи.  Вы должны удалить все "
4346 "резервирования, прежде чем удалять все экземпляры."
4348 #. %1$s:  LoginBranchname 
4349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:557
4350 #, fuzzy, c-format
4351 msgid "%s holdings"
4352 msgstr "Экземпляры"
4354 #. SCRIPT
4355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4356 #, fuzzy
4357 msgid ""
4358 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
4359 msgstr ""
4360 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
4361 "запись?"
4363 #. %1$s:  END 
4364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
4365 #, c-format
4366 msgid "%s image file"
4367 msgstr "%s файл изображения"
4369 #. %1$s:  COUNT.TCOUNTS 
4370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
4371 #, c-format
4372 msgid "%s image(s) moved into the database:"
4373 msgstr "%s изображений перемещены в базу данных."
4375 #. %1$s:  total 
4376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:72
4377 #, c-format
4378 msgid "%s images found"
4379 msgstr "Найдено изображений – %s."
4381 #. %1$s:  imported 
4382 #. %2$s:  IF ( lastimported ) 
4383 #. %3$s:  lastimported 
4384 #. %4$s:  END 
4385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38
4386 #, c-format
4387 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
4388 msgstr "%s записей импортировано %s(последним был «%s»)%s"
4390 #. %1$s:  reserveloo.reservedate | $KohaDates 
4391 #. %2$s:  reserveloo.branch 
4392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:133
4393 #, fuzzy, c-format
4394 msgid "%s in %s"
4395 msgstr "%s точно на %s "
4397 #. SCRIPT
4398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
4399 #, fuzzy
4400 msgid "%s in tab %s"
4401 msgstr "в вкладке "
4403 #. SCRIPT
4404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4405 #, fuzzy
4406 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
4407 msgstr "«%s» не является разрешенным или запрещенным термином."
4409 #. SCRIPT
4410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4411 #, fuzzy
4412 msgid "%s is permitted!"
4413 msgstr " разрешено!"
4415 #. SCRIPT
4416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4417 #, fuzzy
4418 msgid "%s is prohibited!"
4419 msgstr " запрещено!"
4421 #. %1$s:  irregular_issues 
4422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
4423 #, fuzzy, c-format
4424 msgid "%s issues "
4425 msgstr "%s выпусков"
4427 #. %1$s:  END 
4428 #. %2$s:  CASE 'weeklength' 
4429 #. %3$s:  IF st == subtype 
4430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:673
4431 #, fuzzy, c-format
4432 msgid "%s issues %s %s "
4433 msgstr "%s выпусков"
4435 #. SCRIPT
4436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
4437 #, fuzzy
4438 msgid "%s item mandatory fields empty"
4439 msgstr ""
4440 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
4442 #. %1$s:  num_items 
4443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:111
4444 #, c-format
4445 msgid "%s item records found and staged"
4446 msgstr "%s запись(и/ей) о экземплярах были найдены и заготовлены"
4448 #. SCRIPT
4449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
4450 #, fuzzy
4451 msgid "%s item(s) added to your cart"
4452 msgstr " адзінка(ы) дададзены ў Вашу кошык"
4454 #. SCRIPT
4455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4456 #, fuzzy
4457 msgid ""
4458 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
4459 "deleting this record."
4460 msgstr ""
4461 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи.  Вы должны удалить все "
4462 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
4464 #. %1$s:  cannotdelbiblio.itemcount 
4465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:233
4466 #, fuzzy, c-format
4467 msgid "%s item(s) attached."
4468 msgstr "%S единиц"
4470 #. %1$s:  not_deleted_items 
4471 #. %2$s:  FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers 
4472 #. %3$s:  not_deleted_itemnumber.itemnumber 
4473 #. %4$s:  END 
4474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
4475 #, fuzzy, c-format
4476 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
4477 msgstr "%s изображений перемещены в базу данных."
4479 #. %1$s:  deleted_items 
4480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
4481 #, fuzzy, c-format
4482 msgid "%s item(s) deleted."
4483 msgstr "%S единиц"
4485 #. For the first occurrence,
4486 #. %1$s:  books_loo.items 
4487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:529
4488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:299
4489 #, fuzzy, c-format
4490 msgid "%s item(s) left"
4491 msgstr "%S единиц"
4493 #. %1$s:  modified_items 
4494 #. %2$s:  modified_fields 
4495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
4496 #, c-format
4497 msgid "%s item(s) modified (with %s fields modified) "
4498 msgstr ""
4500 #. %1$s:  total 
4501 #. %2$s:  IF ( branchlimit ) 
4502 #. %3$s:  Branches.GetName( branchlimit ) 
4503 #. %4$s:  ELSE 
4504 #. %5$s:  END 
4505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:45
4506 #, fuzzy, c-format
4507 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
4508 msgstr "Нет экземпляров для %s"
4510 #. %1$s:  moddatecount 
4511 #. %2$s:  date | $KohaDates 
4512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:105
4513 #, c-format
4514 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
4515 msgstr "у %s единиц изменена: установлена дата_когда_последний_раз_видено к %s"
4517 #. %1$s:  total 
4518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:154
4519 #, c-format
4520 msgid "%s lines found."
4521 msgstr "Найдено строк – %s."
4523 #. For the first occurrence,
4524 #. SCRIPT
4525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
4526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
4527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
4528 #, fuzzy
4529 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
4530 msgstr ""
4531 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
4533 #. %1$s:  END 
4534 #. %2$s:  CASE 
4535 #. %3$s:  st 
4536 #. %4$s:  END 
4537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:687
4538 #, fuzzy, c-format
4539 msgid "%s months %s%s %s "
4540 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
4542 #. %1$s:  alreadyindb 
4543 #. %2$s:  IF ( lastalreadyindb ) 
4544 #. %3$s:  lastalreadyindb 
4545 #. %4$s:  END 
4546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
4547 #, c-format
4548 msgid ""
4549 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
4550 "%s(last was %s)%s"
4551 msgstr ""
4552 "%s не импортировано, потому что в таблице посетителей (borrowers) уже есть "
4553 "такие а перезаписывать запрещено %s(последним был «%s»)%s"
4555 #. %1$s:  invalid 
4556 #. %2$s:  IF ( lastinvalid ) 
4557 #. %3$s:  lastinvalid 
4558 #. %4$s:  END 
4559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
4560 #, c-format
4561 msgid ""
4562 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
4563 msgstr ""
4564 "%s не импортировано, потому что они не находятся в ожидаемом формате "
4565 "%s(последним был «%s»)%s"
4567 #. %1$s:  endat 
4568 #. %2$s:  numrecords 
4569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
4570 #, fuzzy, c-format
4571 msgid "%s of %s"
4572 msgstr "%s - %s"
4574 #. SCRIPT
4575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
4576 msgid "%s of %s renewals remaining"
4577 msgstr ""
4579 #. For the first occurrence,
4580 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
4581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
4582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:139
4583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:164
4584 #, fuzzy, c-format
4585 msgid "%s on "
4586 msgstr "%s - %s"
4588 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateexact ) 
4589 #. %2$s:  rule.hardduedate 
4590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:202
4591 #, c-format
4592 msgid "%s on %s "
4593 msgstr "%s точно на %s "
4595 #. %1$s:  IF ( reserveloo.suspend ) 
4596 #. %2$s:  ELSE 
4597 #. %3$s:  END 
4598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:824
4599 #, fuzzy, c-format
4600 msgid "%s on %s until %s"
4601 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
4603 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
4604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:595
4605 #, c-format
4606 msgid "%s on loan:"
4607 msgstr "%s выдано: "
4609 #. %1$s:  IF issue.onsite_checkout 
4610 #. %2$s:  ELSE 
4611 #. %3$s:  END 
4612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:87
4613 #, fuzzy, c-format
4614 msgid "%s onsite_checkout %s standard_checkout %s "
4615 msgstr " (читательский № %s). Выполнить возврат и провести выдачу?"
4617 #. SCRIPT
4618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4619 #, fuzzy
4620 msgid ""
4621 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
4622 "delete this record."
4623 msgstr ""
4624 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
4625 "запись?"
4627 #. %1$s:  cannotdelbiblio.countbiblio 
4628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:235
4629 #, fuzzy, c-format
4630 msgid "%s order(s) attached."
4631 msgstr "%s Резервирования"
4633 #. For the first occurrence,
4634 #. %1$s:  books_loo.biblios 
4635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:532
4636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:302
4637 #, fuzzy, c-format
4638 msgid "%s order(s) left"
4639 msgstr "%s Резервирования"
4641 #. %1$s:  overwritten 
4642 #. %2$s:  IF ( lastoverwritten ) 
4643 #. %3$s:  lastoverwritten 
4644 #. %4$s:  END 
4645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
4646 #, c-format
4647 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
4648 msgstr "%s перезаписано %s(последним был «%s»)%s"
4650 #. %1$s:  TotalDel 
4651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:171
4652 #, c-format
4653 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
4654 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
4656 #. %1$s:  TotalDel 
4657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:169
4658 #, fuzzy, c-format
4659 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
4660 msgstr " %s посетителей были успешно помещены в корзину"
4662 #. %1$s:  TotalDel 
4663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:164
4664 #, fuzzy, c-format
4665 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
4666 msgstr " %s посетителей были успешно помещены в корзину"
4668 #. %1$s:  reserveloo.pendingorders 
4669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:81
4670 #, fuzzy, c-format
4671 msgid "%s pending"
4672 msgstr "в ожидании"
4674 #. %1$s:  TAB.tab_title 
4675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:78
4676 #, c-format
4677 msgid "%s preferences"
4678 msgstr "Параметры группы «%s»"
4680 #. SCRIPT
4681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4682 #, fuzzy
4683 msgid ""
4684 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
4685 "check the server log for more details."
4686 msgstr ""
4687 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
4688 "информации."
4690 #. SCRIPT
4691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4692 #, fuzzy
4693 msgid "%s quotes saved."
4694 msgstr "Использовать сохраненный"
4696 #. %1$s:  errcon.server 
4697 #. %2$s:  errcon.seq 
4698 #. %3$s:  errcon.error 
4699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:171
4700 #, fuzzy, c-format
4701 msgid "%s record %s: %s"
4702 msgstr "%s записи(ях) "
4704 #. For the first occurrence,
4705 #. %1$s:  count 
4706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:95
4707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:201
4708 #, c-format
4709 msgid "%s record(s)"
4710 msgstr "%s записи(ях) "
4712 #. %1$s:  deleted_records 
4713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
4714 #, fuzzy, c-format
4715 msgid "%s record(s) deleted."
4716 msgstr "%S единиц"
4718 #. %1$s:  total 
4719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:97
4720 #, c-format
4721 msgid "%s records in file"
4722 msgstr "%s запись(и/ей) в файле"
4724 #. %1$s:  import_errors 
4725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:98
4726 #, c-format
4727 msgid "%s records not staged because of MARC error"
4728 msgstr "%s запись(и/ей) не заготовлено через МАРК-ошибку"
4730 #. %1$s:  total 
4731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
4732 #, c-format
4733 msgid "%s records parsed"
4734 msgstr "%s проанализировано записей"
4736 #. %1$s:  staged 
4737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:99
4738 #, c-format
4739 msgid "%s records staged"
4740 msgstr "%s запись(и/ей) заготовлено"
4742 #. %1$s:  matched 
4743 #. %2$s:  matcher_code 
4744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:101
4745 #, fuzzy, c-format
4746 msgid ""
4747 "%s records with at least one match in catalog per matching rule &quot;"
4748 "%s&quot;"
4749 msgstr ""
4750 "%s записей с минимум одним соответствием в каталоге согласно правилу "
4751 "соответствия &quot;%s&quot;"
4753 #. %1$s:  resul.used 
4754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:86
4755 #, fuzzy, c-format
4756 msgid "%s records(s)"
4757 msgstr "%s записи(ях) "
4759 #. %1$s:  total 
4760 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
4761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:327
4762 #, c-format
4763 msgid "%s result(s) found %sfor "
4764 msgstr "Найдено результатов — %s при поиске %s по "
4766 #. %1$s:  total 
4767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:116
4768 #, fuzzy, c-format
4769 msgid "%s result(s) found in catalog, "
4770 msgstr "Найдено результатов — %s при поиске %s по "
4772 #. %1$s:  breeding_count 
4773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:118
4774 #, c-format
4775 msgid "%s result(s) found in reservoir"
4776 msgstr "%s результат(а/ов) поиска в хранилище"
4778 #. For the first occurrence,
4779 #. %1$s:  count 
4780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
4781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
4782 #, c-format
4783 msgid "%s results found"
4784 msgstr "  %s найдено "
4786 #. %1$s:  total 
4787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:37
4788 #, c-format
4789 msgid "%s results found "
4790 msgstr " %s найдено "
4792 #. %1$s:  count 
4793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
4794 #, fuzzy, c-format
4795 msgid "%s shipments"
4796 msgstr "%s найденные отгрузки"
4798 #. %1$s:  cannotdelbiblio.subscriptions 
4799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:234
4800 #, fuzzy, c-format
4801 msgid "%s subscription(s) attached."
4802 msgstr "Подписка(и)"
4804 #. For the first occurrence,
4805 #. %1$s:  books_loo.subscriptions 
4806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:535
4807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:305
4808 #, fuzzy, c-format
4809 msgid "%s subscription(s) left"
4810 msgstr "Подписка(и)"
4812 #. %1$s:  suggestions_count 
4813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:127
4814 #, c-format
4815 msgid "%s suggestions waiting. "
4816 msgstr "Ожидающих предложений — %s. "
4818 #. %1$s:  resul.used 
4819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
4820 #, c-format
4821 msgid "%s times"
4822 msgstr "%s раз(а)"
4824 #. %1$s:  ELSE 
4825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:641
4826 #, fuzzy, c-format
4827 msgid "%s to "
4828 msgstr "%s - %s"
4830 #. %1$s:  reserveloo.ratiocalc 
4831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:80
4832 #, fuzzy, c-format
4833 msgid "%s to order"
4834 msgstr "без упорядочивания"
4836 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.othercount 
4837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:617
4838 #, c-format
4839 msgid "%s unavailable:"
4840 msgstr "%s недоступно: "
4842 #. %1$s:  END 
4843 #. %2$s:  CASE 'monthlength' 
4844 #. %3$s:  IF st == subtype 
4845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:680
4846 #, fuzzy, c-format
4847 msgid "%s weeks %s %s "
4848 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
4850 #. %1$s:  END 
4851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:90
4852 #, c-format
4853 msgid "%s will expire before "
4854 msgstr ""
4856 #. For the first occurrence,
4857 #. %1$s:  category.dateofbirthrequired 
4858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:334
4859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:335
4860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:425
4861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:426
4862 #, c-format
4863 msgid "%s years"
4864 msgstr "%s лет"
4866 #. %1$s: - USE CGI -
4867 #. %2$s:  CGI.param('sEcho') 
4868 #. %3$s:  total_rows 
4869 #. %4$s:  total_rows 
4870 #. %5$s: - FOREACH item IN results -
4871 #. %6$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
4872 #. %7$s: - UNLESS loop.last 
4873 #. %8$s:  END -
4874 #. %9$s: - END -
4875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
4876 #, c-format
4877 msgid ""
4878 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4879 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
4880 msgstr ""
4882 #. For the first occurrence,
4883 #. %1$s:  USE To 
4884 #. %2$s:  sEcho 
4885 #. %3$s:  iTotalRecords 
4886 #. %4$s:  iTotalDisplayRecords 
4887 #. %5$s:  FOREACH data IN aaData 
4888 #. %6$s:  data.cardnumber 
4889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
4890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
4891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
4892 #, c-format
4893 msgid ""
4894 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4895 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
4896 msgstr ""
4898 #. %1$s:  ELSE 
4899 #. %2$s:  riloo.duedate 
4900 #. %3$s:  END 
4901 #. %4$s:  ELSE 
4902 #. %5$s:  END 
4903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:576
4904 #, c-format
4905 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
4906 msgstr "%s%s %s %s Не было выдано %s "
4908 #. %1$s:  END 
4909 #. %2$s:  END 
4910 #. %3$s:  IF ( searchfield ) 
4911 #. %4$s:  searchfield 
4912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
4913 #, c-format
4914 msgid "%s%s %s You searched for %s"
4915 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
4917 #. %1$s:  USE KohaDates 
4918 #. %2$s:  INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt 
4919 #. %3$s:  FOREACH o IN orders 
4920 #. %4$s:  o.orderdate 
4921 #. %5$s:  o.latesince 
4922 #. %6$s:  o.estimateddeliverydate | $KohaDates 
4923 #. %7$s:  o.supplier (o.supplierid) 
4924 #. %8$s:  o.title 
4925 #. %9$s:  IF o.author 
4926 #. %10$s:  o.author 
4927 #. %11$s:  END 
4928 #. %12$s:  IF o.publisher 
4929 #. %13$s:  o.publisher 
4930 #. %14$s:  END 
4931 #. %15$s:  o.unitpricesupplier 
4932 #. %16$s:  o.quantity_to_receive 
4933 #. %17$s:  o.subtotal 
4934 #. %18$s:  o.budget 
4935 #. %19$s:  o.basketname 
4936 #. %20$s:  o.basketno 
4937 #. %21$s:  o.claims_count 
4938 #. %22$s:  o.claimed_date 
4939 #. %23$s:  END 
4940 #. %24$s:  orders.size 
4941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
4942 #, c-format
4943 msgid ""
4944 "%s%s %s\"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished by: %s."
4945 "%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s ,,Total orders in "
4946 "late, %s "
4947 msgstr ""
4949 #. %1$s:  IF ( totalToAnonymize ) 
4950 #. %2$s:  totalToAnonymize 
4951 #. %3$s:  ELSE 
4952 #. %4$s:  END 
4953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:125
4954 #, fuzzy, c-format
4955 msgid "%s%s %s0 %s checkout history will be anonymized"
4956 msgstr "история Check-out for %s посетителей will be anonymized"
4958 #. %1$s:  IF ( totalToDelete ) 
4959 #. %2$s:  totalToDelete 
4960 #. %3$s:  ELSE 
4961 #. %4$s:  END 
4962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:124
4963 #, fuzzy, c-format
4964 msgid "%s%s %s0 %s patrons will be deleted"
4965 msgstr "посетители will be deleted"
4967 #. %1$s:  END 
4968 #. %2$s:  IF op == 'add_form' 
4969 #. %3$s:  END 
4970 #. %4$s:  IF op == 'edit_form' 
4971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:311
4972 #, c-format
4973 msgid "%s%s &rsaquo; Create new list%s%s &rsaquo; Edit list "
4974 msgstr "%s%s &rsaquo; Создание нового списка %s%s &rsaquo; Правка списка: "
4976 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
4977 #. %2$s:  frameworktext 
4978 #. %3$s:  frameworkcode 
4979 #. %4$s:  ELSE 
4980 #. %5$s:  END 
4981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:39
4982 #, c-format
4983 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
4984 msgstr "%s «%s» (%s) %s «Структура по умолчанию» %s"
4986 #. %1$s:  IF ( Supplier ) 
4987 #. %2$s:  Supplier 
4988 #. %3$s:  END 
4989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
4990 #, c-format
4991 msgid "%s%s : %sLate orders"
4992 msgstr "%s«%s»: %sЗадержанные заказы"
4994 #. %1$s:  END 
4995 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
4996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:522
4997 #, c-format
4998 msgid "%s%s in "
4999 msgstr "%s%s; где: "
5001 #. %1$s:  END 
5002 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
5003 #. %3$s:  LibraryName 
5004 #. %4$s:  END 
5005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:328
5006 #, c-format
5007 msgid "%s%s in %s Catalog%s."
5008 msgstr "%s%s в ЭК библиотеки «%s»%s."
5010 #. %1$s:  END 
5011 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
5012 #. %3$s:  LibraryName 
5013 #. %4$s:  END 
5014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:370
5015 #, c-format
5016 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
5017 msgstr "%s%s в ЭК библиотеки «%s»%s. "
5019 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
5020 #. %2$s:  subscription_LOO.numberlength 
5021 #. %3$s:  END 
5022 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
5023 #. %5$s:  subscription_LOO.weeklength 
5024 #. %6$s:  END 
5025 #. %7$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
5026 #. %8$s:  subscription_LOO.monthlength 
5027 #. %9$s:  END 
5028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
5029 #, c-format
5030 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
5031 msgstr ""
5033 #. For the first occurrence,
5034 #. %1$s:  IF ( batche.label_count == 1 ) 
5035 #. %2$s:  batche.label_count 
5036 #. %3$s:  ELSE 
5037 #. %4$s:  batche.label_count 
5038 #. %5$s:  END 
5039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:23
5040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:30
5041 #, c-format
5042 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
5043 msgstr ""
5045 #. %1$s:  IF ( loopro.object ) 
5046 #. %2$s:  IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname ) 
5047 #. %3$s:  loopro.borrowerfirstname 
5048 #. %4$s:  loopro.borrowersurname 
5049 #. %5$s:  loopro.object 
5050 #. %6$s:  ELSE 
5051 #. %7$s:  loopro.object 
5052 #. %8$s:  END 
5053 #. %9$s:  END 
5054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:177
5055 #, fuzzy, c-format
5056 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
5057 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5059 #. %1$s:  IF ( itemsloo.publishercode ) 
5060 #. %2$s:  itemsloo.publishercode 
5061 #. %3$s:  END 
5062 #. %4$s:  IF ( itemsloo.publicationyear ) 
5063 #. %5$s:  itemsloo.publicationyear 
5064 #. %6$s:  ELSIF ( itemsloo.copyrightdate ) 
5065 #. %7$s:  itemsloo.copyrightdate 
5066 #. %8$s:  END 
5067 #. %9$s:  IF ( itemsloo.pages ) 
5068 #. %10$s:  itemsloo.pages 
5069 #. %11$s:  END 
5070 #. %12$s:  IF ( itemsloo.item('size') ) 
5071 #. %13$s:  itemsloo.item('size') 
5072 #. %14$s:  END 
5073 #. %15$s:  IF ( itemsloo.isbn ) 
5074 #. %16$s:  itemsloo.isbn 
5075 #. %17$s:  END 
5076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:75
5077 #, fuzzy, c-format
5078 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5079 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
5081 #. %1$s:  ELSE 
5082 #. %2$s:  data.overdues 
5083 #. %3$s:  END 
5084 #. %4$s:  data.issues 
5085 #. %5$s:  IF data.fines < 0 
5086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:25
5087 #, c-format
5088 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \"%s"
5089 msgstr ""
5091 #. %1$s:  IF ( memberfirstname and membersurname ) 
5092 #. %2$s:  IF ( memberfirstname ) 
5093 #. %3$s:  memberfirstname 
5094 #. %4$s:  END 
5095 #. %5$s:  membersurname 
5096 #. %6$s:  ELSE 
5097 #. %7$s:  END 
5098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
5099 #, fuzzy, c-format
5100 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
5101 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5103 #. %1$s:  IF letter.content && letter.content.length > 0 
5104 #. %2$s:  letter.content.length 
5105 #. %3$s:  ELSE 
5106 #. %4$s:  END 
5107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:410
5108 #, fuzzy, c-format
5109 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
5110 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
5112 #. For the first occurrence,
5113 #. %1$s:  IF lette.branchname 
5114 #. %2$s:  lette.branchname 
5115 #. %3$s:  ELSE 
5116 #. %4$s:  END 
5117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:211
5118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:457
5119 #, fuzzy, c-format
5120 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
5121 msgstr "Все библиотеки"
5123 #. %1$s:  IF ( phone ) 
5124 #. %2$s:  phone 
5125 #. %3$s:  ELSE 
5126 #. %4$s:  END 
5127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:18
5128 #, c-format
5129 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
5130 msgstr "%s%s%s(нет телефонного номера в карточке)%s"
5132 #. %1$s:  IF ( email ) 
5133 #. %2$s:  email 
5134 #. %3$s:  ELSE 
5135 #. %4$s:  END 
5136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:19
5137 #, c-format
5138 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
5139 msgstr "%s%s%s(нет электронной почты в карточке)%s"
5141 #. %1$s:  IF ( comments ) 
5142 #. %2$s:  comments 
5143 #. %3$s:  ELSE 
5144 #. %4$s:  END 
5145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
5146 #, fuzzy, c-format
5147 msgid "%s%s%s(none)%s"
5148 msgstr "Нет"
5150 #. %1$s:  searchfield 
5151 #. %2$s:  END 
5152 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
5153 #. %4$s:  END 
5154 #. %5$s:  ELSE 
5155 #. %6$s:  action 
5156 #. %7$s:  END 
5157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
5158 #, c-format
5159 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
5160 msgstr "%s%s%sДобавляем признак%s%s%s%s"
5162 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
5163 #. %2$s:  frameworkcode 
5164 #. %3$s:  ELSE 
5165 #. %4$s:  END 
5166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
5167 #, fuzzy, c-format
5168 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
5169 msgstr "Структура «%s»"
5171 #. %1$s:  IF ( lastdate ) 
5172 #. %2$s:  lastdate | $KohaDates 
5173 #. %3$s:  ELSE 
5174 #. %4$s:  END 
5175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:32
5176 #, fuzzy, c-format
5177 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
5178 msgstr "Экземпляр ожидает на <b> %s</b>"
5180 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
5181 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
5182 #. %3$s:  ELSE 
5183 #. %4$s:  END 
5184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:2
5185 #, fuzzy, c-format
5186 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog &rsaquo; Your cart"
5187 msgstr " каталог &rsaquo; Ваша корзина"
5189 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
5190 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
5191 #. %3$s:  ELSE 
5192 #. %4$s:  END 
5193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
5194 #, fuzzy, c-format
5195 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
5196 msgstr " каталог &rsaquo; Отправление Вашей корзины"
5198 #. For the first occurrence,
5199 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
5200 #. %2$s:  template_id 
5201 #. %3$s:  ELSE 
5202 #. %4$s:  END 
5203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
5204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
5205 #, fuzzy, c-format
5206 msgid "%s%s%sN/A%s "
5207 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5209 #. %1$s:  IF ( loopro.title ) 
5210 #. %2$s:  loopro.title 
5211 #. %3$s:  ELSE 
5212 #. %4$s:  END 
5213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
5214 #, fuzzy, c-format
5215 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
5216 msgstr "%s%s%s %s "
5218 #. %1$s:  IF ( loopro.barcode ) 
5219 #. %2$s:  loopro.barcode 
5220 #. %3$s:  ELSE 
5221 #. %4$s:  END 
5222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5223 #, fuzzy, c-format
5224 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
5225 msgstr "Штрих-код %s"
5227 #. %1$s:  IF ( loopro.itemcallnumber ) 
5228 #. %2$s:  loopro.itemcallnumber 
5229 #. %3$s:  ELSE 
5230 #. %4$s:  END 
5231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
5232 #, fuzzy, c-format
5233 msgid "%s%s%sNo call number%s"
5234 msgstr "Шифр для заказа"
5236 #. %1$s:  IF ( slip ) 
5237 #. %2$s:  slip 
5238 #. %3$s:  ELSE 
5239 #. %4$s:  END 
5240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
5241 #, fuzzy, c-format
5242 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
5243 msgstr "Резервирований не обнаружено."
5245 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
5246 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
5247 #. %3$s:  ELSE 
5248 #. %4$s:  END 
5249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:499
5250 #, c-format
5251 msgid "%s%s%sNo title%s"
5252 msgstr "%s%s%s Без заглавия %s"
5254 #. For the first occurrence,
5255 #. %1$s:  END 
5256 #. %2$s:  IF limit_desc  
5257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:328
5258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:370
5259 #, c-format
5260 msgid "%s%s&nbsp;with limit(s): "
5261 msgstr "%s%s&nbsp;с ограничением: "
5263 #. For the first occurrence,
5264 #. %1$s:  suggestions_loo.title |html 
5265 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.author ) 
5266 #. %3$s:  suggestions_loo.author 
5267 #. %4$s:  END 
5268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:516
5269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:94
5270 #, c-format
5271 msgid "%s%s, by %s%s"
5272 msgstr "%s%s / %s%s"
5274 #. For the first occurrence,
5275 #. %1$s:  surnamesuggestedby 
5276 #. %2$s:  IF ( firstnamesuggestedby ) 
5277 #. %3$s:  firstnamesuggestedby 
5278 #. %4$s:  END 
5279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
5280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
5281 #, c-format
5282 msgid "%s%s, %s%s ("
5283 msgstr "%s%s, %s%s ("
5285 #. %1$s:  END 
5286 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.publishercode ) 
5287 #. %3$s:  suggestions_loo.publishercode |html 
5288 #. %4$s:  END 
5289 #. %5$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
5290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:522
5291 #, c-format
5292 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
5293 msgstr "%s%s; издано „%s“ %s%s; где:  "
5295 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
5296 #. %2$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
5297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
5298 #, c-format
5299 msgid "%s%sModify tag "
5300 msgstr "%s%s Правим признак "
5302 #. %1$s:  END 
5303 #. %2$s:  ELSE 
5304 #. %3$s:  END 
5305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:305
5306 #, fuzzy, c-format
5307 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
5308 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
5310 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
5311 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate |html 
5312 #. %3$s:  END 
5313 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
5314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:519
5315 #, c-format
5316 msgid "%s&copy; %s %s %s; Volume:"
5317 msgstr "%s&copy; %s %s %s; том: "
5319 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
5320 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate 
5321 #. %3$s:  END 
5322 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
5323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:57
5324 #, fuzzy, c-format
5325 msgid "%s&copy; %s %s %svolume: "
5326 msgstr "%s&copy; %s %s %s; том: "
5328 #. %1$s:  count 
5329 #. %2$s:  IF ( hiddencount ) 
5330 #. %3$s:  showncount 
5331 #. %4$s:  hiddencount 
5332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
5333 #, c-format
5334 msgid "%s&nbsp;%stotal (%s shown / %s hidden) "
5335 msgstr "%s&nbsp;%s в общем (%s показано / %s спрятано) "
5337 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
5338 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
5339 #. %3$s:  server.servername 
5340 #. %4$s:  END 
5341 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
5342 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
5343 #. %7$s:  END 
5344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
5345 #, fuzzy, c-format
5346 msgid "%s&rsaquo; Modify %s server %s%s %s&rsaquo; New %s server%s "
5347 msgstr "&rsaquo; %s Правка Z39.50-сервера «%s»%s Новый сервер Z39.50 %s%s %s "
5349 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
5350 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
5351 #. %3$s:  ELSE 
5352 #. %4$s:  END 
5353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
5354 #, c-format
5355 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
5356 msgstr "%s(ММ/ДД/ГГГГ)%s(ДД/ММ/ГГГГ)%s(ГГГГ-ММ-ДД)%s "
5358 #. %1$s:  ELSE 
5359 #. %2$s:  END 
5360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
5361 #, c-format
5362 msgid "%s(deleted patron)%s "
5363 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
5365 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
5366 #. %2$s:  ELSE 
5367 #. %3$s:  END 
5368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:598
5369 #, fuzzy, c-format
5370 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
5371 msgstr "Не задействовано"
5373 #. For the first occurrence,
5374 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
5375 #. %2$s:  ELSE 
5376 #. %3$s:  END 
5377 #. %4$s:  END 
5378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
5379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:607
5380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:610
5381 #, fuzzy, c-format
5382 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
5383 msgstr "Не задействовано"
5385 #. %1$s:  loo.kohafield 
5386 #. %2$s:  END 
5387 #. %3$s:  IF ( loo.repeatable ) 
5388 #. %4$s:  ELSE 
5389 #. %5$s:  END 
5390 #. %6$s:  IF ( loo.mandatory ) 
5391 #. %7$s:  ELSE 
5392 #. %8$s:  END 
5393 #. %9$s:  IF ( loo.hidden ) 
5394 #. %10$s:  END 
5395 #. %11$s:  IF ( loo.isurl ) 
5396 #. %12$s:  END 
5397 #. %13$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
5398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:277
5399 #, c-format
5400 msgid ""
5401 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
5402 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
5403 msgstr ""
5404 "%s, %s %s повторяемое, %s не повторяемое, %s %s обязательное, %s "
5405 "факультативное, %s %s спрятанное, %s %s является URL-ссылкой, %s %s | "
5407 #. For the first occurrence,
5408 #. %1$s:  IF ( item_loo.author ) 
5409 #. %2$s:  item_loo.author 
5410 #. %3$s:  END 
5411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
5412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:134
5413 #, fuzzy, c-format
5414 msgid "%s, by %s%s"
5415 msgstr ", %s"
5417 #. %1$s:  IF ( overdueloo.author ) 
5418 #. %2$s:  overdueloo.author 
5419 #. %3$s:  END 
5420 #. %4$s:  IF ( overdueloo.enumchron ) 
5421 #. %5$s:  overdueloo.enumchron 
5422 #. %6$s:  END 
5423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
5424 #, c-format
5425 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s "
5426 msgstr "%s / %s%s%s, %s%s "
5428 #. For the first occurrence,
5429 #. %1$s:  IF ( item.author ) 
5430 #. %2$s:  item.author 
5431 #. %3$s:  END 
5432 #. %4$s:  IF ( item.itemnotes ) 
5433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
5434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:113
5435 #, fuzzy, c-format
5436 msgid "%s, by %s%s%s- "
5437 msgstr "%s / %s%s %s %s "
5439 #. %1$s:  i 
5440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:40
5441 #, c-format
5442 msgid "%s00s"
5443 msgstr ""
5445 #. %1$s:  errcon.server 
5446 #. %2$s:  errcon.seq 
5447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
5448 #, c-format
5449 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
5450 msgstr ""
5452 #. %1$s:  IF course.enabled == 'yes' 
5453 #. %2$s:  ELSE 
5454 #. %3$s:  END 
5455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
5456 #, fuzzy, c-format
5457 msgid "%sActive%sInactive%s"
5458 msgstr "%s задействован %s незадействован %s"
5460 #. %1$s:  ELSE 
5461 #. %2$s:  END 
5462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:473
5463 #, fuzzy, c-format
5464 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
5465 msgstr "%s Добавляем новую подписку %s"
5467 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
5468 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
5469 #. %3$s:  ELSE 
5470 #. %4$s:  END 
5471 #. %5$s:  IF (firstname) 
5472 #. %6$s:  firstname 
5473 #. %7$s:  END 
5474 #. %8$s:  IF (surname) 
5475 #. %9$s:  surname 
5476 #. %10$s:  END 
5477 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
5478 #. %12$s:  categoryname 
5479 #. %13$s:  ELSE 
5480 #. %14$s:  IF ( I ) 
5481 #. %15$s:  END 
5482 #. %16$s:  IF ( A ) 
5483 #. %17$s:  END 
5484 #. %18$s:  IF ( C ) 
5485 #. %19$s:  END 
5486 #. %20$s:  IF ( P ) 
5487 #. %21$s:  END 
5488 #. %22$s:  IF ( S ) 
5489 #. %23$s:  END 
5490 #. %24$s:  END 
5491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:193
5492 #, fuzzy, c-format
5493 msgid ""
5494 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
5495 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5496 msgstr ""
5497 "%s Дублирование %s Изменение %s%s посетителя категории «%s» %s%s — коллектив "
5498 "%s%s — совершеннолетний %s%s — ребенок %s%s — член коллектива %s%s — "
5499 "работник библиотеки %s%s "
5501 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
5502 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
5503 #. %3$s:  ELSE 
5504 #. %4$s:  END 
5505 #. %5$s: IF ( categoryname ) 
5506 #. %6$s:  categoryname 
5507 #. %7$s:  ELSE 
5508 #. %8$s:  IF ( I ) 
5509 #. %9$s:  END 
5510 #. %10$s:  IF ( A ) 
5511 #. %11$s:  END 
5512 #. %12$s:  IF ( C ) 
5513 #. %13$s:  END 
5514 #. %14$s:  IF ( P ) 
5515 #. %15$s:  END 
5516 #. %16$s:  IF ( S ) 
5517 #. %17$s:  END 
5518 #. %18$s:  END 
5519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:170
5520 #, fuzzy, c-format
5521 msgid ""
5522 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
5523 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5524 msgstr ""
5525 "%s Дублирование %s Изменение %s%s посетителя категории «%s» %s%s — коллектив "
5526 "%s%s — совершеннолетний %s%s — ребенок %s%s — член коллектива %s%s — "
5527 "работник библиотеки %s%s "
5529 #. %1$s:  IF ( record_type == 'auth' ) 
5530 #. %2$s:  ELSE 
5531 #. %3$s:  END 
5532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
5533 #, fuzzy, c-format
5534 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
5535 msgstr "библиографической записи № %s"
5537 #. %1$s:  IF ( batch_lis.record_type == 'auth' ) 
5538 #. %2$s:  ELSE 
5539 #. %3$s:  END 
5540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:430
5541 #, fuzzy, c-format
5542 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
5543 msgstr "библиографические указатели"
5545 #. %1$s:  END 
5546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:297
5547 #, c-format
5548 msgid "%sCancel"
5549 msgstr "%sОтмена"
5551 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.issue ) 
5552 #. %2$s:  IF ( hidepatronname ) 
5553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
5554 #, c-format
5555 msgid "%sChecked out to %s "
5556 msgstr "%s Выдано посетителю: %s "
5558 #. %1$s:  IF humanbranch 
5559 #. %2$s:  humanbranch 
5560 #. %3$s:  ELSE 
5561 #. %4$s:  END 
5562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:429
5563 #, c-format
5564 msgid ""
5565 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
5566 "category%s"
5567 msgstr ""
5568 "%s Ограничение количества выдач в соответствии с категориями посетителей для "
5569 "подразделения «%s» %s Типовые ограничения количества выдач в соответствии с "
5570 "категориями посетителей %s "
5572 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
5573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
5574 #, c-format
5575 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
5576 msgstr "%sНе удается создать новый список.  Пожалуйста, проверьте название."
5578 #. %1$s:  IF ( value.default ) 
5579 #. %2$s:  ELSE 
5580 #. %3$s:  value.display_value |html 
5581 #. %4$s:  END 
5582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:576
5583 #, c-format
5584 msgid "%sDefault%s%s%s"
5585 msgstr "%sПо умолчанию%s%s%s"
5587 #. %1$s:  IF ( errornonewitem ) 
5588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
5589 #, c-format
5590 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
5591 msgstr ""
5593 #. %1$s:  IF ( errornomodbiblio ) 
5594 #. %2$s:  END 
5595 #. %3$s:  IF ( errornohostbiblionumber ) 
5596 #. %4$s:  END 
5597 #. %5$s:  IF ( errornohostitemnumber ) 
5598 #. %6$s:  END 
5599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
5600 #, c-format
5601 msgid ""
5602 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
5603 "the biblio number of host item.%s %sERROR: Unable to get the item number "
5604 "from this barcode.%s "
5605 msgstr ""
5607 #. %1$s:  IF course_id 
5608 #. %2$s:  ELSE 
5609 #. %3$s:  END 
5610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
5611 #, c-format
5612 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
5613 msgstr ""
5615 #. %1$s:  IF ( categorycode ) 
5616 #. %2$s:  categorycode 
5617 #. %3$s:  ELSE 
5618 #. %4$s:  END 
5619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:303
5620 #, c-format
5621 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
5622 msgstr ""
5624 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
5625 #. %2$s:  ELSE 
5626 #. %3$s:  END 
5627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:69
5628 #, fuzzy, c-format
5629 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
5630 msgstr "Создание макета"
5632 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
5633 #. %2$s:  ELSE 
5634 #. %3$s:  END 
5635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:356
5636 #, fuzzy, c-format
5637 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
5638 msgstr "посетитель's card is lost"
5640 #. %1$s:  IF (template_id) 
5641 #. %2$s:  ELSE 
5642 #. %3$s:  END 
5643 #. %4$s:  IF (template_id) 
5644 #. %5$s:  template_id 
5645 #. %6$s:  END 
5646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:61
5647 #, fuzzy, c-format
5648 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
5649 msgstr "посетитель Categories"
5651 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
5652 #. %2$s:  ELSE 
5653 #. %3$s:  END 
5654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
5655 #, fuzzy, c-format
5656 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
5657 msgstr "посетитель Categories"
5659 #. %1$s:  IF (profile_id) 
5660 #. %2$s:  ELSE 
5661 #. %3$s:  END
5662 #. %4$s:  IF (profile_id) 
5663 #. %5$s:  profile_id 
5664 #. %6$s:  END 
5665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:60
5666 #, fuzzy, c-format
5667 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
5668 msgstr "Правим правило соответствия записей"
5670 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
5671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:412
5672 #, c-format
5673 msgid "%sEditing "
5674 msgstr "%sРедактируется — "
5676 #. %1$s:  IF ( serialslis.status1 ) 
5677 #. %2$s:  END 
5678 #. %3$s:  IF ( serialslis.status2 ) 
5679 #. %4$s:  END 
5680 #. %5$s:  IF ( serialslis.status3 ) 
5681 #. %6$s:  END 
5682 #. %7$s:  IF ( serialslis.status4 ) 
5683 #. %8$s:  END 
5684 #. %9$s:  IF ( serialslis.status41 ) 
5685 #. %10$s:  END 
5686 #. %11$s:  IF ( serialslis.status42 ) 
5687 #. %12$s:  END 
5688 #. %13$s:  IF ( serialslis.status43 ) 
5689 #. %14$s:  END 
5690 #. %15$s:  IF ( serialslis.status44 ) 
5691 #. %16$s:  END 
5692 #. %17$s:  IF ( serialslis.status5 ) 
5693 #. %18$s:  END 
5694 #. %19$s:  IF ( serialslis.status6 ) 
5695 #. %20$s:  END 
5696 #. %21$s:  IF ( serialslis.status7 ) 
5697 #. %22$s:  IF ( serialslis.claimdate ) 
5698 #. %23$s:  serialslis.claimdate 
5699 #. %24$s:  END 
5700 #. %25$s:  END 
5701 #. %26$s:  IF ( serialslis.status8 ) 
5702 #. %27$s:  END 
5703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:302
5704 #, fuzzy, c-format
5705 msgid ""
5706 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5707 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5708 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
5709 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5711 #. For the first occurrence,
5712 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
5713 #. %2$s:  END 
5714 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
5715 #. %4$s:  END 
5716 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
5717 #. %6$s:  END 
5718 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
5719 #. %8$s:  END 
5720 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
5721 #. %10$s:  END 
5722 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
5723 #. %12$s:  END 
5724 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
5725 #. %14$s:  END 
5726 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
5727 #. %16$s:  END 
5728 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
5729 #. %18$s:  END 
5730 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
5731 #. %20$s:  END 
5732 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
5733 #. %22$s:  END 
5734 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
5735 #. %24$s:  END 
5736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:284
5737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
5738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:904
5739 #, fuzzy, c-format
5740 msgid ""
5741 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5742 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5743 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
5744 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5746 #. %1$s:  IF ( sex == 'F' ) 
5747 #. %2$s:  ELSIF ( sex == 'M' ) 
5748 #. %3$s:  ELSE 
5749 #. %4$s:  sex 
5750 #. %5$s:  END 
5751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
5752 #, c-format
5753 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
5754 msgstr "%s Женщина %s Мужчина %s%s%s"
5756 #. %1$s:  IF ( sex == 'F' ) 
5757 #. %2$s:  ELSIF ( sex == 'M' ) 
5758 #. %3$s:  ELSE 
5759 #. %4$s:  sex 
5760 #. %5$s:  END 
5761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229
5762 #, c-format
5763 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
5764 msgstr "%s Женщина %s Мужчина %s%s%s "
5766 #. %1$s:  IF rule.opacitemholds == 'F'
5767 #. %2$s:  ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
5768 #. %3$s:  ELSE 
5769 #. %4$s:  END 
5770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233
5771 #, c-format
5772 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
5773 msgstr ""
5775 #. %1$s:  IF ( privacy0 ) 
5776 #. %2$s:  END 
5777 #. %3$s:  IF ( privacy1 ) 
5778 #. %4$s:  END 
5779 #. %5$s:  IF ( privacy2 ) 
5780 #. %6$s:  END 
5781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:352
5782 #, c-format
5783 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
5784 msgstr "%sВсегда%s %sПо умолчанию%s %sНикогда%s "
5786 #. For the first occurrence,
5787 #. %1$s:  IF (basketgroup.freedeliveryplace) 
5788 #. %2$s:  ELSE 
5789 #. %3$s:  Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) 
5790 #. %4$s:  END 
5791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:338
5792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
5793 #, fuzzy, c-format
5794 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
5795 msgstr "Место поставки: "
5797 #. %1$s:  IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' ) 
5798 #. %2$s:  END 
5799 #. %3$s:  IF ( flagloo.key == 'lost' ) 
5800 #. %4$s:  END 
5801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:914
5802 #, fuzzy, c-format
5803 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
5804 msgstr ""
5805 "%s Адрес не указан или не действителен: %s %s Заблокированный: %s %s "
5806 "Потерянный билет: %s "
5808 #. %1$s:  IF category.hidelostitems 
5809 #. %2$s:  ELSE 
5810 #. %3$s:  END 
5811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:338
5812 #, c-format
5813 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
5814 msgstr "%s Скрывать по умолчанию %s Показывать %s"
5816 #. %1$s:  IF ( category.hidelostitems ) 
5817 #. %2$s:  ELSE 
5818 #. %3$s:  END 
5819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:429
5820 #, c-format
5821 msgid "%sHidden%sShown%s"
5822 msgstr "%s Скрыты %s Показываются %s"
5824 #. %1$s:  BLOCK subject 
5825 #. %2$s:  END 
5826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:73
5827 #, fuzzy, c-format
5828 msgid "%sHold:%s "
5829 msgstr "Резервирования (%s)"
5831 #. %1$s:  IF humanbranch 
5832 #. %2$s:  humanbranch 
5833 #. %3$s:  ELSE 
5834 #. %4$s:  END 
5835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:493
5836 #, c-format
5837 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
5838 msgstr ""
5839 "%s Правила резервирования по типу единицы для подразделения «%s» %s Типовые "
5840 "правила резервирования по типу единицы %s "
5842 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
5843 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
5844 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
5845 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
5846 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
5847 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
5848 #. %7$s:  ELSE 
5849 #. %8$s:  END 
5850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
5851 #, c-format
5852 msgid ""
5853 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
5854 "%sItem checkout %sUnknown %s"
5855 msgstr ""
5856 "%s Экземпляр ожидается %s Заблаговременное сообщение %s Предстоящие события "
5857 "%s Резервирование выполнено %s Возвращение экземпляра %s Выдача экземпляра "
5858 "%s Неизвестно %s"
5860 #. %1$s:  IF ( not_deleted_loo.book_on_loan ) 
5861 #. %2$s:  ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved ) 
5862 #. %3$s:  END 
5863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:177
5864 #, fuzzy, c-format
5865 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
5866 msgstr "Экземпляр был изъят"
5868 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
5869 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
5870 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
5871 #. %4$s:  ELSE 
5872 #. %5$s:  END 
5873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:104
5874 #, c-format
5875 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
5876 msgstr ""
5877 "%sТип единицы %sСобрание %sОбщее расположение полки %sЧто-нибудь другое %s "
5879 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
5880 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
5881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
5882 #, fuzzy, c-format
5883 msgid "%sKoha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo;: Search%s "
5884 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
5886 #. %1$s:  ELSE 
5887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
5888 #, c-format
5889 msgid "%sLimit to "
5890 msgstr "%s Ограничить до "
5892 #. %1$s:  IF ( modify ) 
5893 #. %2$s:  ELSE 
5894 #. %3$s:  END 
5895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:102
5896 #, c-format
5897 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
5898 msgstr "%sПравим %sДобавляем %s параметр системы"
5900 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
5901 #. %2$s:  END 
5902 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
5903 #. %4$s:  END 
5904 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
5905 #. %6$s:  END 
5906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
5907 #, c-format
5908 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
5909 msgstr ""
5910 "%sПравим авторитетное значение%s %sНовое авторитетное значение%s %sНовая "
5911 "категория%s "
5913 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
5914 #. %2$s:  ELSE 
5915 #. %3$s:  END 
5916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
5917 #, c-format
5918 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
5919 msgstr "%s Изменяем название структуры %s Добавляем структуру %s"
5921 #. %1$s:  IF ( modify ) 
5922 #. %2$s:  ELSE 
5923 #. %3$s:  END 
5924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:258
5925 #, c-format
5926 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
5927 msgstr "%s Изменяем оповещение %s Добавляем оповещение %s"
5929 #. %1$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
5930 #. %2$s:  END 
5931 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
5932 #. %4$s:  END 
5933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:76
5934 #, fuzzy, c-format
5935 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
5936 msgstr "%s %s Изменение признака %s %s Новый признак %s %s%s%s "
5938 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
5939 #. %2$s:  ELSE 
5940 #. %3$s:  END 
5941 #. %4$s:  IF ( budget_period_description ) 
5942 #. %5$s:  budget_name 
5943 #. %6$s:  budget_period_description 
5944 #. %7$s:  END 
5945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:433
5946 #, c-format
5947 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
5948 msgstr ""
5950 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
5951 #. %2$s:  END 
5952 #. %3$s:  basketname|html 
5953 #. %4$s:  basketno 
5954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:247
5955 #, fuzzy, c-format
5956 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
5957 msgstr "%sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов «%s» (№ %s) поставщика:  "
5959 #. %1$s:  IF ( heading_branches_add_branch_p ) 
5960 #. %2$s:  ELSE 
5961 #. %3$s:  END 
5962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:90
5963 #, c-format
5964 msgid "%sNew library%sModify library%s"
5965 msgstr "%s Новая библиотека %s Редактируем библиотеку %s"
5967 #. %1$s:  IF record.permanent 
5968 #. %2$s:  ELSE 
5969 #. %3$s:  END 
5970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
5971 #, fuzzy, c-format
5972 msgid "%sNo%sYes%s"
5973 msgstr "%s Да %s, "
5975 # Ничего (?)
5976 #. %1$s:  ELSE 
5977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:446
5978 #, fuzzy, c-format
5979 msgid "%sNone"
5980 msgstr "нет"
5982 #. %1$s:  ELSE 
5983 #. %2$s:  END 
5984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:594
5985 #, c-format
5986 msgid "%sNot checked out%s"
5987 msgstr "%s Не было выдано %s"
5989 #. %1$s:  IF ( I ) 
5990 #. %2$s:  ELSE 
5991 #. %3$s:  END 
5992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:290
5993 #, c-format
5994 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
5995 msgstr "%s Коллектив %s Посетитель %s – идентификация"
5997 #. %1$s:  IF ( issue.overdue ) 
5998 #. %2$s:  ELSE 
5999 #. %3$s:  END 
6000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:57
6001 #, c-format
6002 msgid "%sOverdue!%s&nbsp;%s"
6003 msgstr "%sПросрочка!%s&nbsp;%s"
6005 #. %1$s: - BLOCK subject -
6006 #. %2$s: - END -
6007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:109
6008 #, fuzzy, c-format
6009 msgid "%sOverdue:%s "
6010 msgstr "Просрочки"
6012 #. %1$s:  IF ( FEEDBAC.filename ) 
6013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:51
6014 #, c-format
6015 msgid "%sParsing upload file "
6016 msgstr "%sАнализ выгруженного файла "
6018 #. %1$s:  IF ( s.ASKED ) 
6019 #. %2$s:  END 
6020 #. %3$s:  IF ( s.CHECKED ) 
6021 #. %4$s:  END 
6022 #. %5$s:  IF ( s.ACCEPTED ) 
6023 #. %6$s:  END 
6024 #. %7$s:  IF ( s.ORDERED ) 
6025 #. %8$s:  END 
6026 #. %9$s:  IF ( s.REJECTED ) 
6027 #. %10$s:  END 
6028 #. %11$s:  IF ( s.AVAILABLE ) 
6029 #. %12$s:  END 
6030 #. %13$s:  IF ( s.reason ) 
6031 #. %14$s:  s.reason 
6032 #. %15$s:  END 
6033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:84
6034 #, c-format
6035 msgid ""
6036 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
6037 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
6038 "library%s %s(%s)%s "
6039 msgstr ""
6041 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
6042 #. %2$s:  branchname 
6043 #. %3$s:  END 
6044 #. %4$s:  IF ( waiting ) 
6045 #. %5$s:  END 
6046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:26
6047 #, fuzzy, c-format
6048 msgid ""
6049 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
6050 "and then attempt transfer: %s "
6051 msgstr "Отменить резервирование и тогда попробовать переместить: "
6053 #. %1$s:  IF ( available ) 
6054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
6055 #, c-format
6056 msgid "%sShowing only "
6057 msgstr "%sПоказанные только "
6059 #. %1$s:  IF rule.chargeperiod_charge_at 
6060 #. %2$s:  ELSE 
6061 #. %3$s:  END 
6062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:216
6063 #, c-format
6064 msgid "%sStart of interval%sEnd of interval%s"
6065 msgstr ""
6067 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
6068 #. %2$s:  END 
6069 #. %3$s:  IF errors.no_file 
6070 #. %4$s:  END 
6071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:21
6072 #, c-format
6073 msgid ""
6074 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6075 "select a file to upload.%s "
6076 msgstr ""
6077 "%sФайл, который Вы пытаетесь выгрузить, пустой.%s %sВы не выбрали файл для "
6078 "выгрузки.%s "
6080 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
6081 #. %2$s:  END 
6082 #. %3$s:  IF errors.no_file 
6083 #. %4$s:  END 
6084 #. %5$s:  IF errors.invalid_parameter 
6085 #. %6$s:  END 
6086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
6087 #, fuzzy, c-format
6088 msgid ""
6089 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6090 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
6091 msgstr ""
6092 "%sФайл, который Вы пытаетесь выгрузить, пустой.%s %sВы не выбрали файл для "
6093 "выгрузки.%s "
6095 #. %1$s:  ELSE 
6096 #. %2$s:  END 
6097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:314
6098 #, fuzzy, c-format
6099 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
6100 msgstr "Нет задержанных заказов."
6102 #. %1$s:  ELSE 
6103 #. %2$s:  END 
6104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:447
6105 #, fuzzy, c-format
6106 msgid "%sThere are no received orders.%s "
6107 msgstr "Нет задержанных заказов."
6109 #. %1$s:  ELSE 
6110 #. %2$s:  END 
6111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:76
6112 #, c-format
6113 msgid "%sThis record has no items.%s "
6114 msgstr "%s Эта запись не имеет ни одного экземпляра. %s "
6116 #. %1$s:  ELSIF ( FEEDBAC.backend ) 
6117 #. %2$s:  FEEDBAC.backend 
6118 #. %3$s:  ELSIF ( FEEDBAC.headerrow ) 
6119 #. %4$s:  FEEDBAC.value 
6120 #. %5$s:  ELSE 
6121 #. %6$s:  FEEDBAC.name 
6122 #. %7$s:  FEEDBAC.value 
6123 #. %8$s:  END 
6124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
6125 #, c-format
6126 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
6127 msgstr ""
6128 "%s Выгруженное проанализировано с помощью «%s» %s Найдены следующие поля: %s "
6129 "%s%s: %s %s "
6131 #. For the first occurrence,
6132 #. %1$s:  IF ( loo.notforloan ) 
6133 #. %2$s:  ELSE 
6134 #. %3$s:  END 
6135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:340
6136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:341
6137 #, c-format
6138 msgid "%sYes%s&nbsp;%s"
6139 msgstr "%s Да %s&nbsp;%s"
6141 #. For the first occurrence,
6142 #. %1$s:  IF category. overduenoticerequired 
6143 #. %2$s:  ELSE 
6144 #. %3$s:  END 
6145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:337
6146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:428
6147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:227
6148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:207
6149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:208
6150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:220
6151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:221
6152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:222
6153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
6154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:256
6155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:232
6156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
6157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330
6158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
6159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:177
6160 #, c-format
6161 msgid "%sYes%sNo%s"
6162 msgstr "%sДа%sНет%s"
6164 #. %1$s:  IF field.searchable 
6165 #. %2$s:  ELSE 
6166 #. %3$s:  END 
6167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:104
6168 #, fuzzy, c-format
6169 msgid "%sYes%sNo%s "
6170 msgstr "%sДа%sНет%s"
6172 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.withdrawn ) 
6173 #. %2$s:  ELSE 
6174 #. %3$s:  END 
6175 #. %4$s:  IF ( CAN_user_circulate ) 
6176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:164
6177 #, c-format
6178 msgid "%sYes%sNo%s %s "
6179 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
6181 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='a' 
6182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
6183 #, c-format
6184 msgid "%sa - Earlier heading"
6185 msgstr "%sa — прежний заголовок"
6187 #. %1$s:  ELSE 
6188 #. %2$s:  END 
6189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
6190 #, c-format
6191 msgid "%sa list:%s"
6192 msgstr "%s к списку: %s"
6194 #. %1$s:  IF ( issn ) 
6195 #. %2$s:  END 
6196 #. %3$s:  END 
6197 #. %4$s:  IF ( issn ) 
6198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:86
6199 #, c-format
6200 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
6201 msgstr ""
6203 #. %1$s:  IF ( loopro.branch ) 
6204 #. %2$s:  Branches.GetName( loopro.branch ) 
6205 #. %3$s:  END 
6206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
6207 #, fuzzy, c-format
6208 msgid "%sat %s%s "
6209 msgstr "%s %s%s "
6211 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='b' 
6212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
6213 #, c-format
6214 msgid "%sb - Later heading"
6215 msgstr "%sb — последующий заголовок"
6217 #. %1$s:  IF ( reser.author ) 
6218 #. %2$s:  reser.author 
6219 #. %3$s:  END 
6220 #. %4$s:  IF ( reser.itemtype ) 
6221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:63
6222 #, fuzzy, c-format
6223 msgid "%sby %s%s %s ("
6224 msgstr "%s / %s%s %s %s "
6226 #. %1$s:  IF ( result_se.author ) 
6227 #. %2$s:  result_se.author 
6228 #. %3$s:  END 
6229 #. %4$s:  result_se.itemtype 
6230 #. %5$s:  IF ( result_se.publishercode ) 
6231 #. %6$s:  result_se.publishercode 
6232 #. %7$s:  END 
6233 #. %8$s:  IF ( result_se.place ) 
6234 #. %9$s:  result_se.place 
6235 #. %10$s:  END 
6236 #. %11$s:  IF ( result_se.copyrightdate ) 
6237 #. %12$s:  result_se.copyrightdate 
6238 #. %13$s:  END 
6239 #. %14$s:  IF ( result_se.pages ) 
6240 #. %15$s:  result_se.pages 
6241 #. %16$s:  END 
6242 #. %17$s:  IF ( result_se.isbn ) 
6243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:73
6244 #, c-format
6245 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6246 msgstr ""
6248 #. %1$s:  IF ( limitType == 'ccode' ) 
6249 #. %2$s:  ELSE 
6250 #. %3$s:  END 
6251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
6252 #, fuzzy, c-format
6253 msgid "%scollection codes%sitem types%s: "
6254 msgstr "8 — шифр собрания"
6256 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='d' 
6257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
6258 #, c-format
6259 msgid "%sd - Acronym"
6260 msgstr "%sd — акроним"
6262 #. %1$s:  ELSE 
6263 #. %2$s:  END 
6264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
6265 #, c-format
6266 msgid "%sdefault%s framework"
6267 msgstr "%s по умолчанию %s "
6269 #. %1$s:  ELSE 
6270 #. %2$s:  END 
6271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
6272 #, c-format
6273 msgid "%sdefault%s framework. "
6274 msgstr "%sпо умолчанию%s»."
6276 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' ) 
6277 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' ) 
6278 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' ) 
6279 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' ) 
6280 #. %5$s:  ELSE 
6281 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.message_transport_type 
6282 #. %7$s:  END 
6283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:63
6284 #, fuzzy, c-format
6285 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
6286 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
6288 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='f' 
6289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
6290 #, c-format
6291 msgid "%sf - Musical composition"
6292 msgstr "%sf — музыкальная композиция"
6294 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='g' 
6295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
6296 #, c-format
6297 msgid "%sg - Broader term"
6298 msgstr "%sg — более широкий термин"
6300 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='h' 
6301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
6302 #, c-format
6303 msgid "%sh - Narrower term"
6304 msgstr "%sh — более узкий термин"
6306 #. %1$s:  ELSE 
6307 #. %2$s:  END 
6308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
6309 #, c-format
6310 msgid ""
6311 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sthis "
6312 "page"
6313 msgstr ""
6314 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sэту "
6315 "страницу"
6317 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='i' 
6318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
6319 #, c-format
6320 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
6321 msgstr "%si — инструктивный текст ссылки в подполе $i"
6323 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='n' 
6324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
6325 #, c-format
6326 msgid "%sn - Not applicable"
6327 msgstr "%sn — не применяется"
6329 #. For the first occurrence,
6330 #. %1$s:  IF ( city_cgipopup ) 
6331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
6332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
6333 #, fuzzy, c-format
6334 msgid "%sor "
6335 msgstr "%s %sили "
6337 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='r' 
6338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
6339 #, c-format
6340 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
6341 msgstr "%sr — указания о взаимосвязи в $i или $4"
6343 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' ) 
6344 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' ) 
6345 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' ) 
6346 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' ) 
6347 #. %5$s:  ELSE 
6348 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.status 
6349 #. %7$s:  END 
6350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:70
6351 #, c-format
6352 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s "
6353 msgstr ""
6355 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='t' 
6356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:260
6357 #, c-format
6358 msgid "%st - Immediate parent body"
6359 msgstr "%st — непосредственной вышестоящий орган субъекта"
6361 #. %1$s:  lateorder.unitpricesupplier 
6362 #. %2$s:  lateorder.quantity 
6363 #. %3$s:  lateorder.subtotal 
6364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:163
6365 #, fuzzy, c-format
6366 msgid "%sx%s = %s "
6367 msgstr "%sx%s = %s"
6369 #. %1$s:  IF ( loo.active ) 
6370 #. %2$s:  END 
6371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
6372 #, c-format
6373 msgid "%s✓%s"
6374 msgstr "%s✓%s"
6376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
6377 #, c-format
6378 msgid ""
6379 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (Bulgarian) "
6380 "Radoslav Kolev"
6381 msgstr ""
6382 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (болгарский "
6383 "язык): Радослав Колев"
6385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
6386 #, c-format
6387 msgid ""
6388 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Russian) Victor Titarchuk "
6389 "and Serhij Dubyk"
6390 msgstr ""
6391 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (русский язык) Сергей "
6392 "Дубик, поддержка Виктора Титарчука"
6394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806
6395 #, c-format
6396 msgid ""
6397 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
6398 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
6399 msgstr ""
6400 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
6401 "(украинский язык) Сергей Дубик, поддержка Виктора Титарчука"
6403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
6404 #, c-format
6405 msgid "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Hebrew)"
6406 msgstr "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (иврит)"
6408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
6409 #, fuzzy, c-format
6410 msgid "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Urdu) Ata ur Rehman"
6411 msgstr "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608; (язык урду)"
6413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
6414 #, c-format
6415 msgid "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Persian)"
6416 msgstr "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (персидский язык)"
6418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
6419 #, c-format
6420 msgid "&#20013;&#25991; (Chinese)"
6421 msgstr "&#20013;&#25991; (китайский язык)"
6423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
6424 #, c-format
6425 msgid "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Hindi)"
6426 msgstr "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (язык хинди)"
6428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
6429 #, fuzzy, c-format
6430 msgid ""
6431 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6432 msgstr "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (бенгальский язык)"
6434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
6435 #, c-format
6436 msgid "&#26085;&#26412;&#35486; (Japanese)"
6437 msgstr "&#26085;&#26412;&#35486; (японский язык)"
6439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
6440 #, c-format
6441 msgid "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
6442 msgstr "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (язык ория)"
6444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
6445 #, c-format
6446 msgid "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
6447 msgstr "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233;  (язык каннада)"
6449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
6450 #, c-format
6451 msgid "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malayalam)"
6452 msgstr "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (язык малайялам)"
6454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
6455 #, c-format
6456 msgid "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Thai)"
6457 msgstr "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (тайский язык)"
6459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
6460 #, c-format
6461 msgid ""
6462 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6463 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6464 msgstr ""
6466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
6467 #, c-format
6468 msgid "&#54620;&#44397;&#50612; (Korean)"
6469 msgstr "&#54620;&#44397;&#50612; (корейский язык)"
6471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
6472 #, fuzzy, c-format
6473 msgid ""
6474 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Greek, Modern [1453- ]) "
6475 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6476 msgstr ""
6477 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (грецкий язык, современный "
6478 "[1453- ]) "
6480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
6481 #, c-format
6482 msgid "&#x010D;e&#353;tina (Czech)"
6483 msgstr "&#x010D;e&#353;tina (чешский язык)"
6485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:302
6486 #, fuzzy, c-format
6487 msgid "&lt;&lt; Back to suggestions"
6488 msgstr "&lt;&lt;Вернуться к списку"
6490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
6491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:283
6492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
6493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
6494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:132
6495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:136
6496 #, c-format
6497 msgid "&lt;&lt; Previous"
6498 msgstr "&lt;&lt; Предыдущие"
6500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:261
6501 #, c-format
6502 msgid "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;open site&lt;/a&gt;"
6503 msgstr "&lt;a href=&quot;[856u]&quot;&gt;открыть сайт&lt;/a&gt; "
6505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:255
6506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:262
6507 #, c-format
6508 msgid "&lt;upload_path&gt;"
6509 msgstr ""
6511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:909
6512 #, c-format
6513 msgid "&nbsp; Sub report:"
6514 msgstr ""
6516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
6517 #, c-format
6518 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author as phrase"
6519 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Автор как фраза"
6521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
6522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
6523 #, c-format
6524 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Call number"
6525 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Шифр хранения"
6527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
6528 #, c-format
6529 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
6530 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Название конференции"
6532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
6533 #, c-format
6534 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name as phrase"
6535 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Название конференции как фраза"
6537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
6538 #, c-format
6539 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
6540 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Наименование организации"
6542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
6543 #, c-format
6544 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name as phrase"
6545 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Наименование организации как фраза"
6547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
6548 #, c-format
6549 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
6550 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
6552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
6553 #, c-format
6554 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
6555 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
6557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
6558 #, c-format
6559 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Keyword as phrase"
6560 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ключевые слова как фраза"
6562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
6563 #, c-format
6564 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
6565 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Имя лица"
6567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
6568 #, c-format
6569 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name as phrase"
6570 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Имя лица как фраза"
6572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
6573 #, c-format
6574 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Series title"
6575 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Серийное заглавие"
6577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
6578 #, c-format
6579 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
6580 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Тематика и более широкие термины"
6582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
6583 #, c-format
6584 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
6585 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Тематика и более узкие термины"
6587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
6588 #, c-format
6589 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
6590 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Тематика и связанные термины"
6592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
6593 #, c-format
6594 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject as phrase"
6595 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Тематика как фраза"
6597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
6598 #, c-format
6599 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title as phrase"
6600 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Заглавие как фраза"
6602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:135
6603 #, c-format
6604 msgid "&nbsp;&nbsp;(format: yyyy-yyyy)"
6605 msgstr "&nbsp;&nbsp;(формат: гггг-гггг)"
6607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:182
6608 #, fuzzy, c-format
6609 msgid "&nbsp;Show inactive funds:"
6610 msgstr "&nbsp;Показать все: "
6612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
6613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:194
6614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:356
6615 #, fuzzy, c-format
6616 msgid "&nbsp;Show inactive:"
6617 msgstr "&nbsp;Показать все: "
6619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
6620 #, c-format
6621 msgid "&quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
6622 msgstr "&quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
6624 #. %1$s:  END 
6625 #. %2$s:  IF ( else ) 
6626 #. %3$s:  tagfield | html 
6627 #. %4$s:  ELSE 
6628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:31
6629 #, fuzzy, c-format
6630 msgid "&rsaquo; %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
6631 msgstr "&rsaquo; %s МАРК-структура подполя авторитетного источника %s"
6633 #. %1$s:  END 
6634 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
6635 #. %3$s:  tagsubfield 
6636 #. %4$s:  END 
6637 #. %5$s:  IF ( delete_confirmed ) 
6638 #. %6$s:  END 
6639 #. %7$s:  IF ( add_form ) 
6640 #. %8$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
6641 #. %9$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
6642 #. %10$s:  END 
6643 #. %11$s:  ELSE 
6644 #. %12$s:  action 
6645 #. %13$s:  END 
6646 #. %14$s:  END 
6647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:34
6648 #, c-format
6649 msgid ""
6650 "&rsaquo; %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
6651 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
6652 msgstr ""
6653 "&rsaquo; %s %s Подтверждение удаления подполя «%s»..?%s %s Данные удалены %s "
6654 "%s %s %s Правка указаний на МАРК-подполя %s %s%s%s %s "
6656 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
6657 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
6658 #. %3$s:  basketname 
6659 #. %4$s:  ELSE 
6660 #. %5$s:  booksellername 
6661 #. %6$s:  END 
6662 #. %7$s:  END 
6663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
6664 #, c-format
6665 msgid "&rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
6666 msgstr ""
6667 "&rsaquo; %s %s Редактирование корзины заказов «%s» %s Добавление корзины "
6668 "заказов поставщика «%s» %s %s "
6670 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
6671 #. %2$s:  ELSE 
6672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
6673 #, fuzzy, c-format
6674 msgid "&rsaquo; %s Add a new collection %s "
6675 msgstr "Править собрания"
6677 #. %1$s:  IF course_name 
6678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
6679 #, fuzzy, c-format
6680 msgid "&rsaquo; %s Edit "
6681 msgstr "&rsaquo; Правка — "
6683 #. For the first occurrence,
6684 #. %1$s:  IF batch_id 
6685 #. %2$s:  batch_id 
6686 #. %3$s:  ELSE 
6687 #. %4$s:  END 
6688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:164
6689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:162
6690 #, fuzzy, c-format
6691 msgid "&rsaquo; %s Edit (%s) %s New %s "
6692 msgstr "&rsaquo; Создание нового списка"
6694 #. %1$s:  IF ( id ) 
6695 #. %2$s:  ELSE 
6696 #. %3$s:  END 
6697 #. %4$s:  ELSE 
6698 #. %5$s:  END 
6699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
6700 #, fuzzy, c-format
6701 msgid "&rsaquo; %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
6702 msgstr ""
6703 "&rsaquo; %s Редактирование новости %s Добавление новости %s%s Новости %s"
6705 #. %1$s:  IF ( datereceived ) 
6706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135
6707 #, fuzzy, c-format
6708 msgid "&rsaquo; %s Receipt summary for "
6709 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Receipt summary for : %s"
6711 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
6712 #. %2$s:  ELSE 
6713 #. %3$s:  authid 
6714 #. %4$s:  authtypetext 
6715 #. %5$s:  END 
6716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
6717 #, c-format
6718 msgid ""
6719 "&rsaquo; %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
6720 msgstr ""
6721 "&rsaquo; %s Неизвестный авторитетный запись %s Подробности для авторитетного "
6722 "источника № %s (%s) %s "
6724 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
6725 #. %2$s:  ELSE 
6726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
6727 #, c-format
6728 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s Details for "
6729 msgstr "&rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности о "
6731 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
6732 #. %2$s:  ELSE 
6733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
6734 #, c-format
6735 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for "
6736 msgstr "&rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности в ISBD для "
6738 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
6739 #. %2$s:  ELSE 
6740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
6741 #, c-format
6742 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC Details for "
6743 msgstr "&rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК для "
6745 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
6746 #. %2$s:  ELSE 
6747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
6748 #, c-format
6749 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for "
6750 msgstr "&rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК для "
6752 #. %1$s:  branchname 
6753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
6754 #, fuzzy, c-format
6755 msgid "&rsaquo; %s calendar"
6756 msgstr "&rsaquo; %s: календарь"
6758 #. %1$s:  END 
6759 #. %2$s:  IF step == 2 
6760 #. %3$s:  END 
6761 #. %4$s:  IF step == 3 
6762 #. %5$s:  END 
6763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
6764 #, fuzzy, c-format
6765 msgid "&rsaquo; %s%sConfirm%s%sFinished%s"
6766 msgstr "&rsaquo; Завершено"
6768 #. %1$s:  IF op == 'list' 
6769 #. %2$s:  IF budget_period_id 
6770 #. %3$s:  budget_period_description 
6771 #. %4$s:  ELSE 
6772 #. %5$s:  END 
6773 #. %6$s:  END 
6774 #. %7$s:  IF op == 'add_form' 
6775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
6776 #, fuzzy, c-format
6777 msgid "&rsaquo; %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
6778 msgstr "Средства для «%s»"
6780 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
6781 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
6782 #. %3$s:  searchfield 
6783 #. %4$s:  ELSE 
6784 #. %5$s:  END 
6785 #. %6$s:  END 
6786 #. %7$s:  IF ( delete_confirm ) 
6787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
6788 #, c-format
6789 msgid ""
6790 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
6791 "currency '"
6792 msgstr ""
6793 "&rsaquo; %s%s Правка денежной единицы «%s»%s Новая денежная единица %s%s %s "
6794 "Потверждение удаления денежной единицы «"
6796 #. %1$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
6797 #. %2$s:  categorycode |html 
6798 #. %3$s:  ELSE 
6799 #. %4$s:  categorycode |html 
6800 #. %5$s:  END 
6801 #. %6$s:  END 
6802 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
6803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:102
6804 #, c-format
6805 msgid ""
6806 "&rsaquo; %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
6807 "'%s'%s%s %s "
6808 msgstr ""
6809 "&rsaquo; %s Невозможно удалить: категория «%s» используется %s Подтверждение "
6810 "удаления категории «%s» %s%s %s "
6812 #. %1$s:  IF step == 1 
6813 #. %2$s:  ELSE 
6814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
6815 #, c-format
6816 msgid "&rsaquo; %sClean Patron Records%s"
6817 msgstr "&rsaquo; %s Чистка учетных записей посетителей %s"
6819 #. %1$s:  IF ( op ) 
6820 #. %2$s:  ELSE 
6821 #. %3$s:  END 
6822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
6823 #, fuzzy, c-format
6824 msgid "&rsaquo; %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
6825 msgstr ""
6826 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; «%s» &rsaquo; Изменение истории "
6827 "подписки"
6829 #. For the first occurrence,
6830 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
6831 #. %2$s:  template_id 
6832 #. %3$s:  ELSE 
6833 #. %4$s:  END 
6834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
6835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
6836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
6837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
6838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
6839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
6840 #, fuzzy, c-format
6841 msgid "&rsaquo; %sEdit (%s)%sNew%s "
6842 msgstr "&rsaquo; Создание нового списка"
6844 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
6845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
6846 #, c-format
6847 msgid "&rsaquo; %sEditing "
6848 msgstr "&rsaquo; %sПравка — "
6850 #. %1$s:  IF ( authid ) 
6851 #. %2$s:  authid 
6852 #. %3$s:  authtypetext 
6853 #. %4$s:  ELSE 
6854 #. %5$s:  authtypetext 
6855 #. %6$s:  END 
6856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
6857 #, c-format
6858 msgid "&rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
6859 msgstr ""
6860 "&rsaquo; %s Изменение авторитетного источника № %s (%s)%s Добавление "
6861 "авторитетного источника «%s»%s "
6863 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
6864 #. %2$s:  END 
6865 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
6866 #. %4$s:  END 
6867 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
6868 #. %6$s:  END 
6869 #. %7$s:  END 
6870 #. %8$s:  IF op == 'list' 
6871 #. %9$s:  END 
6872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
6873 #, fuzzy, c-format
6874 msgid ""
6875 "&rsaquo; %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
6876 "%s%s %sAuthorized values%s"
6877 msgstr ""
6878 "&rsaquo; %sПравка авторитетного значения%s %sНовое авторитетное значение%s "
6879 "%sНовая категория%s%s %s "
6881 #. %1$s:  IF ( categorycode ) 
6882 #. %2$s:  categorycode |html 
6883 #. %3$s:  ELSE 
6884 #. %4$s:  END 
6885 #. %5$s:  END 
6886 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
6887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
6888 #, c-format
6889 msgid "&rsaquo; %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
6890 msgstr "&rsaquo; %s Изменение категории «%s» %s Новая категория %s%s %s "
6892 #. %1$s:  IF ( contractnumber ) 
6893 #. %2$s:  contractname 
6894 #. %3$s:  ELSE 
6895 #. %4$s:  END 
6896 #. %5$s:  END 
6897 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
6898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
6899 #, c-format
6900 msgid "&rsaquo; %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
6901 msgstr "&rsaquo; %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
6903 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
6904 #. %2$s:  IF ( budget_name ) 
6905 #. %3$s:  budget_name 
6906 #. %4$s:  END 
6907 #. %5$s:  ELSE 
6908 #. %6$s:  END 
6909 #. %7$s:  END 
6910 #. %8$s:  IF op == 'delete_confirm' 
6911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
6912 #, fuzzy, c-format
6913 msgid "&rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
6914 msgstr "&rsaquo; %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
6916 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
6917 #. %2$s:  ordernumber 
6918 #. %3$s:  ELSE 
6919 #. %4$s:  END 
6920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
6921 #, c-format
6922 msgid "&rsaquo; %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
6923 msgstr "&rsaquo; %sПравка данных заказа (строка № %s)%sНовый заказ%s"
6925 #. %1$s:  IF ( modify ) 
6926 #. %2$s:  searchfield 
6927 #. %3$s:  ELSE 
6928 #. %4$s:  END 
6929 #. %5$s:  END 
6930 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
6931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
6932 #, c-format
6933 msgid ""
6934 "&rsaquo; %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
6935 msgstr ""
6936 "&rsaquo; %sИзменение параметра системы «%s»%sДобавление параметра системы%s%s"
6937 "%s "
6939 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
6940 #. %2$s:  END 
6941 #. %3$s:  basketname|html 
6942 #. %4$s:  basketno 
6943 #. %5$s:  name|html 
6944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
6945 #, fuzzy, c-format
6946 msgid "&rsaquo; %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
6947 msgstr ""
6948 "&rsaquo; %sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов «%s» (№ %s) поставщика: «%s»"
6950 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
6951 #. %2$s:  ELSE 
6952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
6953 #, c-format
6954 msgid "&rsaquo; %sOrder from external source%s"
6955 msgstr "&rsaquo; %sЗаказ с внешнего источника%s"
6957 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
6958 #. %2$s:  ELSE 
6959 #. %3$s:  END 
6960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
6961 #, c-format
6962 msgid "&rsaquo; %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
6963 msgstr ""
6964 "&rsaquo; %sОбновление пароля%sИзменение имени пользователя и/или пароля%s"
6966 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
6967 #. %2$s:  ELSE 
6968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
6969 #, c-format
6970 msgid "&rsaquo; %sPatron attribute types%s"
6971 msgstr "&rsaquo; %s Виды атрибутов посетителя %s"
6973 #. %1$s:  IF (unknowuser) 
6974 #. %2$s:  ELSE 
6975 #. %3$s:  firstname 
6976 #. %4$s:  surname 
6977 #. %5$s:  cardnumber 
6978 #. %6$s:  END 
6979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:12
6980 #, fuzzy, c-format
6981 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s (%s)%s "
6982 msgstr ""
6983 "&rsaquo; %s Посетитель не существует %s Статистические показатели для "
6984 "посетителя: %s %s (№ %s)%s "
6986 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
6987 #. %2$s:  ELSE 
6988 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
6989 #. %4$s:  END 
6990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:133
6991 #, c-format
6992 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
6993 msgstr "&rsaquo; %s Посетитель не существует %s Данные посетителя — %s %s "
6995 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
6996 #. %2$s:  ELSE 
6997 #. %3$s:  firstname 
6998 #. %4$s:  surname 
6999 #. %5$s:  cardnumber 
7000 #. %6$s:  END 
7001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
7002 #, fuzzy, c-format
7003 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sStatistics for %s %s (%s)%s "
7004 msgstr ""
7005 "&rsaquo; %s Посетитель не существует %s Статистические показатели для "
7006 "посетителя: %s %s (№ %s)%s "
7008 #. %1$s:  IF ( pay_individual ) 
7009 #. %2$s:  ELSIF ( writeoff_individual ) 
7010 #. %3$s:  ELSE 
7011 #. %4$s:  IF ( selected_accts ) 
7012 #. %5$s:  ELSE 
7013 #. %6$s:  END 
7014 #. %7$s:  END 
7015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
7016 #, c-format
7017 msgid ""
7018 "&rsaquo; %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
7019 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
7020 msgstr ""
7022 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
7023 #. %2$s:  ELSE 
7024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
7025 #, fuzzy, c-format
7026 msgid "&rsaquo; %sRecord matching rules%s"
7027 msgstr "&rsaquo; Добавление правила соответствия записей"
7029 #. %1$s:  IF ( saved1 ) 
7030 #. %2$s:  ELSIF ( create ) 
7031 #. %3$s:  ELSIF ( showsql ) 
7032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
7033 #, c-format
7034 msgid "&rsaquo; %sSaved reports %sCreate from SQL %s"
7035 msgstr "&rsaquo; %s Сохранённые отчёты %s Создать с SQL %s"
7037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
7038 #, c-format
7039 msgid "&rsaquo; About Koha"
7040 msgstr "&rsaquo; Про АБИС Коха"
7042 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
7044 #, c-format
7045 msgid "&rsaquo; Account for %s"
7046 msgstr "&rsaquo; Учёт для посетителя: %s"
7048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
7049 #, fuzzy, c-format
7050 msgid "&rsaquo; Add / modify list"
7051 msgstr "Коха &rsaquo; Добавление в список"
7053 #. %1$s:  ELSIF ( op_mod ) 
7054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
7055 #, fuzzy, c-format
7056 msgid "&rsaquo; Add a new OAI set%s"
7057 msgstr "&rsaquo; Наборы OAI"
7059 #. %1$s:  booksellername |html 
7060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
7061 #, fuzzy, c-format
7062 msgid "&rsaquo; Add basket group for %s"
7063 msgstr "Коха &rsaquo; Группировка пакетов поставщика: «%s»"
7065 #. %1$s:  END 
7066 #. %2$s:  END 
7067 #. %3$s:  IF ( delete_confirm ) 
7068 #. %4$s:  IF ( total ) 
7069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:62
7070 #, fuzzy, c-format
7071 msgid "&rsaquo; Add item type %s %s %s %s "
7072 msgstr "&rsaquo; Типы единиц"
7074 #. %1$s:  END 
7075 #. %2$s:  ELSE 
7076 #. %3$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
7077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
7078 #, c-format
7079 msgid "&rsaquo; Add notice%s%s%s "
7080 msgstr "&rsaquo; Добавление оповещения %s%s%s  "
7082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
7083 #, fuzzy, c-format
7084 msgid "&rsaquo; Add or remove items"
7085 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
7087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
7088 #, fuzzy, c-format
7089 msgid "&rsaquo; Add order from a subscription"
7090 msgstr "&rsaquo; Добавление заказа из предложения"
7092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
7093 #, c-format
7094 msgid "&rsaquo; Add order from a suggestion"
7095 msgstr "&rsaquo; Добавление заказа из предложения"
7097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
7098 #, fuzzy, c-format
7099 msgid "&rsaquo; Add orders from iso2709 file"
7100 msgstr "&rsaquo; Добавление правила соответствия записей"
7102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
7103 #, fuzzy, c-format
7104 msgid "&rsaquo; Add patrons"
7105 msgstr "&rsaquo; посетителей statistics"
7107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
7108 #, fuzzy, c-format
7109 msgid "&rsaquo; Add reserves for "
7110 msgstr "Коха &rsaquo; Группировка пакетов поставщика: «%s»"
7112 #. %1$s:  END 
7113 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
7114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
7115 #, fuzzy, c-format
7116 msgid "&rsaquo; Add suggestion %s %s "
7117 msgstr "&rsaquo; Добавление оповещения %s%s%s  "
7119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:9
7120 #, c-format
7121 msgid "&rsaquo; Administration"
7122 msgstr "&rsaquo; Управление"
7124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:25
7125 #, c-format
7126 msgid "&rsaquo; Advanced search"
7127 msgstr "&rsaquo; Расширенный поиск "
7129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
7130 #, fuzzy, c-format
7131 msgid "&rsaquo; Alert subscribers for "
7132 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Alert subscribers for %s"
7134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
7135 #, fuzzy, c-format
7136 msgid "&rsaquo; Attach an item to "
7137 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
7139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
7140 #, fuzzy, c-format
7141 msgid "&rsaquo; Audio alerts"
7142 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
7144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
7145 #, c-format
7146 msgid "&rsaquo; Authorities"
7147 msgstr "&rsaquo; Авторитетные источники"
7149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
7150 #, c-format
7151 msgid "&rsaquo; Authority search results"
7152 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска в авторитетных источниках"
7154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
7155 #, fuzzy, c-format
7156 msgid "&rsaquo; Basket grouping"
7157 msgstr "&rsaquo; Группировка пакетов"
7159 #. %1$s:  import_batch_id 
7160 #. %2$s:  ELSE 
7161 #. %3$s:  END 
7162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:165
7163 #, fuzzy, c-format
7164 msgid "&rsaquo; Batch %s %s &rsaquo; Manage staged MARC records %s "
7165 msgstr ""
7166 "&rsaquo; Партия %s %s &rsaquo; Управление заготовленными МАРК-записями %s  "
7168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
7169 #, c-format
7170 msgid "&rsaquo; CSV export profiles "
7171 msgstr "&rsaquo; Профили экспорта в CSV"
7173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
7174 #, fuzzy, c-format
7175 msgid "&rsaquo; Cancel order"
7176 msgstr "&rsaquo; Начальная для наклеек "
7178 #. %1$s:  itemtype 
7179 #. %2$s:  ELSE 
7180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
7181 #, fuzzy, c-format
7182 msgid "&rsaquo; Cannot delete item type '%s' %s "
7183 msgstr "Неудалось удалить тип единицы '%s'"
7185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
7186 #, c-format
7187 msgid "&rsaquo; Cannot delete patron"
7188 msgstr "Коха &rsaquo; Не удается удалить посетителя"
7190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
7191 #, c-format
7192 msgid "&rsaquo; Cataloging"
7193 msgstr "&rsaquo; Каталогизация"
7195 #. %1$s:  END 
7196 #. %2$s:  IF op == 'list' 
7197 #. %3$s:  END 
7198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:103
7199 #, c-format
7200 msgid "&rsaquo; Category deleted%s %sPatron categories%s"
7201 msgstr "&rsaquo; Категорию удалено %s %s Категории посетилей %s"
7203 #. %1$s:  IF (type == "vendor") 
7204 #. %2$s:  ELSE 
7205 #. %3$s:  END 
7206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
7207 #, fuzzy, c-format
7208 msgid "&rsaquo; Change order %svendor%sinternal%s note"
7209 msgstr "&rsaquo; Управление заготовленными МАРК-записями"
7211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:35
7212 #, fuzzy, c-format
7213 msgid "&rsaquo; Check expiration "
7214 msgstr "Проверка окончания"
7216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:113
7217 #, c-format
7218 msgid "&rsaquo; Check in"
7219 msgstr "&rsaquo; Возвращение"
7221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
7222 #, fuzzy, c-format
7223 msgid "&rsaquo; Checkout history for "
7224 msgstr "&rsaquo; История выдач для "
7226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
7227 #, c-format
7228 msgid "&rsaquo; Circulation"
7229 msgstr "&rsaquo; Оборот "
7231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
7232 #, c-format
7233 msgid "&rsaquo; Circulation and fine rules"
7234 msgstr "&rsaquo; Правила оборота и начисления пени"
7236 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
7238 #, c-format
7239 msgid "&rsaquo; Circulation history for %s"
7240 msgstr "&rsaquo; История оборота посетителя: %s "
7242 #. %1$s:  title |html 
7243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
7244 #, fuzzy, c-format
7245 msgid "&rsaquo; Circulation statistics for %s"
7246 msgstr "&rsaquo; Статистика оборота по «%s»"
7248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
7249 #, fuzzy, c-format
7250 msgid "&rsaquo; Claims"
7251 msgstr "&rsaquo; Подтвердите"
7253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
7254 #, c-format
7255 msgid "&rsaquo; Clone issuing rules"
7256 msgstr "&rsaquo; Дублирование правил выдачи"
7258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
7259 #, fuzzy, c-format
7260 msgid "&rsaquo; Columns settings"
7261 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
7263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
7264 #, fuzzy, c-format
7265 msgid "&rsaquo; Compare matched records "
7266 msgstr "&rsaquo; Обновление записей посетителей"
7268 #. %1$s:  contractnumber 
7269 #. %2$s:  END 
7270 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
7272 #, fuzzy, c-format
7273 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of contract %s %s %s "
7274 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления договора № «%s» %s %s "
7276 #. %1$s:  searchfield 
7277 #. %2$s:  END 
7278 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
7280 #, c-format
7281 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
7282 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления параметра «%s» %s%s "
7284 #. %1$s:  searchfield 
7285 #. %2$s:  END 
7286 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
7288 #, fuzzy, c-format
7289 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
7290 msgstr "Принтеры &rsaquo; Подтверждение удаления принтера '%s'"
7292 #. %1$s:  tagsubfield 
7293 #. %2$s:  END 
7294 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:178
7296 #, c-format
7297 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of subfield %s %s %s "
7298 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления подполя «%s» %s %s "
7300 #. %1$s:  searchfield 
7301 #. %2$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
7302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:41
7303 #, c-format
7304 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of tag '%s' %s &rsaquo; "
7305 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления признака «%s» %s &rsaquo; "
7307 #. %1$s:  ELSE 
7308 #. %2$s:  END 
7309 #. %3$s:  END 
7310 #. %4$s:  END 
7311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
7312 #, c-format
7313 msgid "&rsaquo; Confirm deletion%sNotices &amp; Slips%s%s%s"
7314 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления %s Оповещения и квитанции %s%s%s"
7316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:216
7317 #, fuzzy, c-format
7318 msgid "&rsaquo; Confirm holds"
7319 msgstr "&rsaquo; Подтвердите"
7321 #. %1$s:  tablename 
7322 #. %2$s:  kohafield 
7323 #. %3$s:  END 
7324 #. %4$s:  IF ( else ) 
7325 #. %5$s:  tagfield 
7326 #. %6$s:  END 
7327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
7328 #, fuzzy, c-format
7329 msgid "&rsaquo; Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
7330 msgstr ""
7331 "&rsaquo; Соединение «%s.%s» с МАРК-подполем%s %sОтображение БД Коха в МАРК%s"
7332 "%s"
7334 #. %1$s:  END 
7335 #. %2$s:  IF ( else ) 
7336 #. %3$s:  END 
7337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
7338 #, fuzzy, c-format
7339 msgid "&rsaquo; Contract deleted %s %sContracts%s "
7340 msgstr "&rsaquo; Договор удалён %s %sДоговора%s  "
7342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
7343 #, fuzzy, c-format
7344 msgid "&rsaquo; Course details for "
7345 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
7347 #. %1$s:  END 
7348 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7350 #, c-format
7351 msgid "&rsaquo; Data added%s %s "
7352 msgstr "&rsaquo; Данные добавленны %s %s "
7354 #. %1$s:  END 
7355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:44
7356 #, c-format
7357 msgid "&rsaquo; Data deleted %s "
7358 msgstr "&rsaquo; Данные удалены %s "
7360 #. %1$s:  END 
7361 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
7363 #, fuzzy, c-format
7364 msgid "&rsaquo; Data recorded %s %s "
7365 msgstr "Несущественные слова &rsaquo; Данные сохранены"
7367 #. %1$s:  END 
7368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
7369 #, fuzzy, c-format
7370 msgid "&rsaquo; Delete fund? %s "
7371 msgstr "&rsaquo; Удалить смету «%s»?"
7373 #. %1$s:  itemtype 
7374 #. %2$s:  END 
7375 #. %3$s:  END 
7376 #. %4$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:69
7378 #, fuzzy, c-format
7379 msgid "&rsaquo; Delete item type '%s'? %s %s %s "
7380 msgstr "Неудалось удалить тип единицы '%s'"
7382 #. %1$s:  subscriptionid 
7383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
7384 #, fuzzy, c-format
7385 msgid "&rsaquo; Details for subscription #%s"
7386 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Подробности подписки № %s"
7388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
7389 #, fuzzy, c-format
7390 msgid "&rsaquo; Did you mean?"
7391 msgstr "Вы имели в виду: "
7393 #. %1$s:  END 
7394 #. %2$s:  IF close_form 
7395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
7396 #, fuzzy, c-format
7397 msgid "&rsaquo; Duplicate budget %s %s "
7398 msgstr "Сдублировать смету"
7400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
7401 #, fuzzy, c-format
7402 msgid "&rsaquo; Duplicate warning"
7403 msgstr "Сдублировать запись"
7405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:119
7406 #, c-format
7407 msgid "&rsaquo; Edit "
7408 msgstr "&rsaquo; Правка — "
7410 #. %1$s:  END -
7411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
7412 #, fuzzy, c-format
7413 msgid "&rsaquo; Edit %s "
7414 msgstr "&rsaquo; Правка — "
7416 #. %1$s:  ELSIF ( execute ) 
7417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:233
7418 #, fuzzy, c-format
7419 msgid "&rsaquo; Edit SQL report %s"
7420 msgstr "&rsaquo; Просмотр SQL %s"
7422 #. %1$s:  END 
7423 #. %2$s:  ELSE 
7424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:173
7425 #, c-format
7426 msgid "&rsaquo; Edit subfields constraints %s %s "
7427 msgstr "&rsaquo; Правка указаний на МАРК-подполя %s %s "
7429 #. %1$s:  suggestionid 
7430 #. %2$s:  ELSE 
7431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
7432 #, fuzzy, c-format
7433 msgid "&rsaquo; Edit suggestion #%s %s "
7434 msgstr "&rsaquo; Правка указаний на МАРК-подполя %s %s "
7436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
7437 #, fuzzy, c-format
7438 msgid "&rsaquo; Editor"
7439 msgstr "&rsaquo; Правка — "
7441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:10
7442 #, c-format
7443 msgid "&rsaquo; Error 400"
7444 msgstr "&rsaquo; Ошибка № 400"
7446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:10
7447 #, c-format
7448 msgid "&rsaquo; Error 401"
7449 msgstr "&rsaquo; Ошибка № 401"
7451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:10
7452 #, c-format
7453 msgid "&rsaquo; Error 402"
7454 msgstr "&rsaquo; Ошибка № 402"
7456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:10
7457 #, c-format
7458 msgid "&rsaquo; Error 403"
7459 msgstr "&rsaquo; Ошибка № 403"
7461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:10
7462 #, c-format
7463 msgid "&rsaquo; Error 404"
7464 msgstr "&rsaquo; Ошибка 404"
7466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:10
7467 #, c-format
7468 msgid "&rsaquo; Error 405"
7469 msgstr "&rsaquo; Ошибка 405"
7471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:10
7472 #, c-format
7473 msgid "&rsaquo; Error 500"
7474 msgstr "&rsaquo; Ошибка № 500"
7476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
7477 #, fuzzy, c-format
7478 msgid "&rsaquo; Files"
7479 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
7481 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
7483 #, c-format
7484 msgid "&rsaquo; Files for %s"
7485 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
7487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:39
7488 #, fuzzy, c-format
7489 msgid "&rsaquo; Hold ratios"
7490 msgstr "&rsaquo; посетителей statistics"
7492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
7493 #, fuzzy, c-format
7494 msgid "&rsaquo; Holds to pull"
7495 msgstr "&rsaquo; Очередь резервирований"
7497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:53
7498 #, fuzzy, c-format
7499 msgid "&rsaquo; Images "
7500 msgstr "&rsaquo; Изображения для: "
7502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
7503 #, c-format
7504 msgid "&rsaquo; Images for "
7505 msgstr "&rsaquo; Изображения для: "
7507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
7508 #, fuzzy, c-format
7509 msgid "&rsaquo; Invoices"
7510 msgstr "&rsaquo; Ручной счёт"
7512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
7513 #, fuzzy, c-format
7514 msgid "&rsaquo; Item circulation alerts "
7515 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
7517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
7518 #, c-format
7519 msgid "&rsaquo; Item details for "
7520 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
7522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
7523 #, fuzzy, c-format
7524 msgid "&rsaquo; Item search "
7525 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
7527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:10
7528 #, fuzzy, c-format
7529 msgid "&rsaquo; Items search fields "
7530 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
7532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
7533 #, c-format
7534 msgid "&rsaquo; Items with no checkouts"
7535 msgstr "&rsaquo;  Экземпляры, которые не выдавались"
7537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
7538 #, fuzzy, c-format
7539 msgid "&rsaquo; Keyword to MARC mapping"
7540 msgstr "&rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
7542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
7543 #, fuzzy, c-format
7544 msgid "&rsaquo; Label creator "
7545 msgstr "&rsaquo; Начальная для наклеек "
7547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
7548 #, c-format
7549 msgid "&rsaquo; Link a host item to "
7550 msgstr "&rsaquo; Присоединение к главному документу записи: "
7552 #. %1$s:  IF ( total ) 
7553 #. %2$s:  total 
7554 #. %3$s:  ELSE 
7555 #. %4$s:  END 
7556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
7557 #, c-format
7558 msgid "&rsaquo; MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
7559 msgstr ""
7560 "&rsaquo; Проверка МАРК-структуры%s: найдено ошибок — %s%s: с настройкой всё "
7561 "в порядке!%s"
7563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
7564 #, fuzzy, c-format
7565 msgid "&rsaquo; MARC export"
7566 msgstr "&rsaquo; Экспорт в MARC"
7568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:307
7569 #, fuzzy, c-format
7570 msgid "&rsaquo; MARC modification templates"
7571 msgstr "посетитель Categories"
7573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:48
7574 #, fuzzy, c-format
7575 msgid "&rsaquo; Manage new fields for subscriptions "
7576 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Подробности подписки № %s"
7578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
7579 #, c-format
7580 msgid "&rsaquo; Manual credit"
7581 msgstr "&rsaquo; Кредит вручную"
7583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
7584 #, fuzzy, c-format
7585 msgid "&rsaquo; Manual invoice"
7586 msgstr "&rsaquo; Ручной счёт"
7588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:116
7589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
7590 #, fuzzy, c-format
7591 msgid "&rsaquo; Merging records"
7592 msgstr "Объединяем записи"
7594 #. %1$s:  spec 
7595 #. %2$s:  ELSE 
7596 #. %3$s:  END 
7597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
7598 #, fuzzy, c-format
7599 msgid "&rsaquo; Modify OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
7600 msgstr "&rsaquo; %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
7602 #. %1$s:  itemtype 
7603 #. %2$s:  ELSE 
7604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:60
7605 #, fuzzy, c-format
7606 msgid "&rsaquo; Modify item type '%s' %s "
7607 msgstr "&rsaquo; Правка типу единицы «%s» %s "
7609 #. %1$s:  ELSE 
7610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
7611 #, c-format
7612 msgid "&rsaquo; Modify notice%s "
7613 msgstr "&rsaquo; Изменение оповещения %s "
7615 #. %1$s:  searchfield 
7616 #. %2$s:  ELSE 
7617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7618 #, fuzzy, c-format
7619 msgid "&rsaquo; Modify printer '%s'%s "
7620 msgstr "Принтер &rsaquo; Modify принтер '%s'"
7622 #. %1$s:  ELSE 
7623 #. %2$s:  END 
7624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:468
7625 #, c-format
7626 msgid "&rsaquo; Modify subscription%sNew subscription%s"
7627 msgstr "&rsaquo; Изменение подписки %s Новая подписка %s "
7629 #. %1$s:  END 
7630 #. %2$s:  END 
7631 #. %3$s:  IF ( add_validate ) 
7632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7633 #, fuzzy, c-format
7634 msgid "&rsaquo; New printer%s%s %s "
7635 msgstr "Принтеры &rsaquo; Новый принтер"
7637 #. %1$s:  ELSE 
7638 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
7640 #, c-format
7641 msgid "&rsaquo; Notice added%s%s "
7642 msgstr "&rsaquo; Оповещение добавлено %s%s "
7644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
7645 #, c-format
7646 msgid "&rsaquo; Notice triggers"
7647 msgstr "&rsaquo; Включатели оповещений"
7649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
7650 #, c-format
7651 msgid "&rsaquo; Offline circulation"
7652 msgstr "&rsaquo; Автономный оборот "
7654 #. %1$s:  fund_code 
7655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
7656 #, fuzzy, c-format
7657 msgid "&rsaquo; Ordered - %s"
7658 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
7660 #. %1$s:  todaysdate 
7661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
7662 #, c-format
7663 msgid "&rsaquo; Overdues as of %s"
7664 msgstr "&rsaquo; Просрочка по состоянию на %s"
7666 #. %1$s:  LoginBranchname 
7667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
7668 #, fuzzy, c-format
7669 msgid "&rsaquo; Overdues at %s"
7670 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
7672 #. %1$s:  END 
7673 #. %2$s:  IF ( else ) 
7674 #. %3$s:  END 
7675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
7676 #, c-format
7677 msgid "&rsaquo; Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
7678 msgstr "&rsaquo; Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
7680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:11
7681 #, c-format
7682 msgid "&rsaquo; Patron card creator "
7683 msgstr "&rsaquo; Создатель билетов посетителей "
7685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
7686 #, fuzzy, c-format
7687 msgid "&rsaquo; Patron lists"
7688 msgstr "&rsaquo; посетителей statistics"
7690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
7691 #, fuzzy, c-format
7692 msgid "&rsaquo; Patrons with no checkouts"
7693 msgstr "&rsaquo; Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
7695 #. %1$s:  borrower.firstname 
7696 #. %2$s:  borrower.surname 
7697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
7698 #, fuzzy, c-format
7699 msgid "&rsaquo; Pay fines for %s %s"
7700 msgstr "&rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
7702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
7703 #, fuzzy, c-format
7704 msgid "&rsaquo; Pending discharge requests"
7705 msgstr "&rsaquo; Плагины выключены "
7707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
7708 #, fuzzy, c-format
7709 msgid "&rsaquo; Pending on-site checkouts"
7710 msgstr "&rsaquo; Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
7712 #. %1$s:  title |html 
7713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:214
7714 #, c-format
7715 msgid "&rsaquo; Place a hold on %s"
7716 msgstr "&rsaquo; Установка резервирования на «%s»"
7718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:12
7719 #, c-format
7720 msgid "&rsaquo; Plugins "
7721 msgstr "&rsaquo; Плагины "
7723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
7724 #, c-format
7725 msgid "&rsaquo; Plugins disabled "
7726 msgstr "&rsaquo; Плагины выключены "
7728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
7729 #, fuzzy, c-format
7730 msgid "&rsaquo; Preview routing list"
7731 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Distribution Lists"
7733 #. %1$s:  END 
7734 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
7736 #, fuzzy, c-format
7737 msgid "&rsaquo; Printer added%s %s "
7738 msgstr "Принтеры &rsaquo; Принтер Added"
7740 #. %1$s:  END 
7741 #. %2$s:  IF ( else ) 
7742 #. %3$s:  END 
7743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
7744 #, fuzzy, c-format
7745 msgid "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
7746 msgstr "Принтеры &rsaquo; Принтер удален"
7748 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
7750 #, fuzzy, c-format
7751 msgid "&rsaquo; Purchase suggestions for %s "
7752 msgstr "&rsaquo; Добавление оповещения %s%s%s  "
7754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
7755 #, c-format
7756 msgid "&rsaquo; Quick spine label creator"
7757 msgstr "&rsaquo; Быстрый создатель наклейки на корешок"
7759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
7760 #, fuzzy, c-format
7761 msgid "&rsaquo; Quote Editor"
7762 msgstr "&rsaquo; Правка — "
7764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
7765 #, fuzzy, c-format
7766 msgid "&rsaquo; Quote uploader"
7767 msgstr "&rsaquo; Про АБИС Коха"
7769 #. %1$s:  name 
7770 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
7771 #. %3$s:  invoice 
7772 #. %4$s:  END 
7773 #. %5$s:  ordernumber 
7774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
7775 #, fuzzy, c-format
7776 msgid "&rsaquo; Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
7777 msgstr "&rsaquo; Выдача посетителю „%s, %s“ (%s)"
7779 #. %1$s:  name 
7780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
7781 #, fuzzy, c-format
7782 msgid "&rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
7783 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Receive shipment from поставщика %s"
7785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
7786 #, fuzzy, c-format
7787 msgid "&rsaquo; Renew"
7788 msgstr "&rsaquo; "
7790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:9
7791 #, c-format
7792 msgid "&rsaquo; Reports"
7793 msgstr "&rsaquo; Отчеты"
7795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
7796 #, fuzzy, c-format
7797 msgid "&rsaquo; Reserve "
7798 msgstr "&rsaquo; %s "
7800 #. %1$s:  ELSE 
7801 #. %2$s:  END 
7802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:50
7803 #, c-format
7804 msgid "&rsaquo; Results %s Logs %s "
7805 msgstr "&rsaquo; Результаты%s Протоколы %s "
7807 #. %1$s:  ELSE 
7808 #. %2$s:  END 
7809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
7810 #, fuzzy, c-format
7811 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Average checkout period%s"
7812 msgstr "&rsaquo; Результаты %s&rsaquo; Среднее время займа %s"
7814 #. %1$s:  ELSE 
7815 #. %2$s:  END 
7816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
7817 #, c-format
7818 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Circulation statistics%s"
7819 msgstr "&rsaquo; Результаты %s&rsaquo; Статистика по обороту%s"
7821 #. %1$s:  ELSE 
7822 #. %2$s:  END 
7823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
7824 #, c-format
7825 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Holds statistics%s"
7826 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Статистика по резервированиям %s"
7828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
7829 #, fuzzy, c-format
7830 msgid "&rsaquo; Results for tag "
7831 msgstr "&rsaquo; Результаты%s Протоколы %s "
7833 #. %1$s:  ELSE 
7834 #. %2$s:  END 
7835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
7836 #, fuzzy, c-format
7837 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Acquisitions statistics %s"
7838 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Статистика по поступлениям %s"
7840 #. %1$s:  ELSE 
7841 #. %2$s:  END 
7842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
7843 #, c-format
7844 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Catalog by item type%s"
7845 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Каталог по типам единиц %s "
7847 #. %1$s:  ELSE 
7848 #. %2$s:  END 
7849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
7850 #, fuzzy, c-format
7851 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Lost items%s"
7852 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Потерянные экземпляры %s"
7854 #. %1$s:  ELSE 
7855 #. %2$s:  END 
7856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
7857 #, fuzzy, c-format
7858 msgid "&rsaquo; Results%s Offline circulation file upload%s"
7859 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Выгрузка файла автономного оборота"
7861 #. %1$s:  ELSE 
7862 #. %2$s:  END 
7863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
7864 #, c-format
7865 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
7866 msgstr "&rsaquo; Результаты %s&rsaquo; Статистика по каталогу %s"
7868 #. %1$s:  ELSE 
7869 #. %2$s:  END 
7870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
7871 #, fuzzy, c-format
7872 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Checkouts by patron category%s"
7873 msgstr "Коха &rsaquo; Reports &rsaquo; Checkouts by посетителя category"
7875 #. %1$s:  ELSE 
7876 #. %2$s:  END 
7877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
7878 #, c-format
7879 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Patrons with the most checkouts%s"
7880 msgstr ""
7881 "&rsaquo; Результаты %s&rsaquo; Посетители с наибольшим количеством выдач %s"
7883 #. %1$s:  ELSE 
7884 #. %2$s:  END 
7885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
7886 #, fuzzy, c-format
7887 msgid "&rsaquo; Results%sInventory%s"
7888 msgstr "Протокололы &rsaquo; Итог"
7890 #. %1$s:  ELSE 
7891 #. %2$s:  END 
7892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
7893 #, c-format
7894 msgid "&rsaquo; Results%sMost-Circulated Items%s"
7895 msgstr "&rsaquo; Результаты %s Наиболее выдаваемые единицы %s"
7897 #. %1$s:  ELSE 
7898 #. %2$s:  END 
7899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
7900 #, fuzzy, c-format
7901 msgid "&rsaquo; Results%sUpload patron images%s "
7902 msgstr "&rsaquo; Выгрузка изображений посетителей "
7904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
7905 #, fuzzy, c-format
7906 msgid "&rsaquo; Rotating collections"
7907 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
7909 #. %1$s:  ELSIF ( editsql ) 
7910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
7911 #, c-format
7912 msgid "&rsaquo; SQL view %s"
7913 msgstr "&rsaquo; Просмотр SQL %s"
7915 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
7916 #. %2$s:  query_desc |html 
7917 #. %3$s:  END 
7918 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
7919 #. %5$s:  limit_desc | html 
7920 #. %6$s:  END 
7921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:282
7922 #, c-format
7923 msgid "&rsaquo; Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s "
7924 msgstr "&rsaquo; Поиск %s по «%s»%s%s&nbsp;с ограничением:&nbsp;«%s»%s "
7926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
7927 #, c-format
7928 msgid "&rsaquo; Search existing records"
7929 msgstr "&rsaquo; Поиск существующих записей"
7931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
7932 #, c-format
7933 msgid "&rsaquo; Search for vendor "
7934 msgstr "&rsaquo; Поиск поставщика "
7936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
7937 #, fuzzy, c-format
7938 msgid "&rsaquo; Search history "
7939 msgstr "&rsaquo; Поиск существующих записей"
7941 #. %1$s:  END 
7942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
7943 #, c-format
7944 msgid "&rsaquo; Search results%s"
7945 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска%s"
7947 #. %1$s:  ELSE 
7948 #. %2$s:  END 
7949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
7950 #, c-format
7951 msgid "&rsaquo; Search results%sOrder search%s"
7952 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска%sПоиск заказа%s"
7954 #. %1$s:  ELSE 
7955 #. %2$s:  END 
7956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:298
7957 #, c-format
7958 msgid "&rsaquo; Search results%sPatrons%s"
7959 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска%sПосетители%s"
7961 #. %1$s:  ELSE 
7962 #. %2$s:  END 
7963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
7964 #, c-format
7965 msgid "&rsaquo; Search results%sSerials %s "
7966 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска%sСериальные издания %s "
7968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
7969 #, fuzzy, c-format
7970 msgid "&rsaquo; Search the Norwegian national patron database"
7971 msgstr "&rsaquo; Поиск существующих записей"
7973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
7974 #, c-format
7975 msgid "&rsaquo; Send SMS message"
7976 msgstr "&rsaquo; Отправление SMS-сообщения"
7978 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
7980 #, c-format
7981 msgid "&rsaquo; Sent notices for %s"
7982 msgstr "&rsaquo; Отправлено уведомлений посетителю: %s "
7984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
7985 #, fuzzy, c-format
7986 msgid "&rsaquo; Serial collection information for "
7987 msgstr ""
7988 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Информация о собрании сериального "
7989 "издания — «%s»"
7991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
7992 #, fuzzy, c-format
7993 msgid "&rsaquo; Serial edition "
7994 msgstr "&rsaquo; Правка списка «%s»"
7996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
7997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
7998 #, c-format
7999 msgid "&rsaquo; Serials "
8000 msgstr "&rsaquo; Сериальные издания "
8002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
8003 #, fuzzy, c-format
8004 msgid "&rsaquo; Serials subscriptions stats"
8005 msgstr "Подписка на сериальное издание: поиск поставщика "
8007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
8008 #, fuzzy, c-format
8009 msgid "&rsaquo; Set library checkin and transfer policy"
8010 msgstr ""
8011 "&rsaquo; Установление правил для библиотечных возвращений и перемещений"
8013 #. %1$s:  surname 
8014 #. %2$s:  firstname 
8015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
8016 #, c-format
8017 msgid "&rsaquo; Set permissions for %s, %s"
8018 msgstr "&rsaquo; Установление привилегий — %s %s"
8020 #. %1$s:  suggestionid 
8021 #. %2$s:  ELSE 
8022 #. %3$s:  END 
8023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
8024 #, fuzzy, c-format
8025 msgid "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
8026 msgstr ""
8027 "&rsaquo; %s Отображение предложения № %s %s Правка предложения № %s %s %s "
8028 "Управление предложениями %s "
8030 #. %1$s:  fund_code 
8031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
8032 #, fuzzy, c-format
8033 msgid "&rsaquo; Spent - %s"
8034 msgstr "&rsaquo; %s"
8036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
8037 #, fuzzy, c-format
8038 msgid "&rsaquo; Statistics"
8039 msgstr "&rsaquo; посетителей statistics"
8041 #. %1$s:  buildx 
8042 #. %2$s:  IF ( build1 ) 
8043 #. %3$s:  ELSIF ( build2 ) 
8044 #. %4$s:  ELSIF ( build3 ) 
8045 #. %5$s:  ELSIF ( build4 ) 
8046 #. %6$s:  ELSIF ( build5 ) 
8047 #. %7$s:  ELSIF ( build6 ) 
8048 #. %8$s:  END 
8049 #. %9$s:  END 
8050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:235
8051 #, c-format
8052 msgid ""
8053 "&rsaquo; Step %s of 6: %sChoose a module %sPick a report type %sSelect "
8054 "columns for display %sSelect criteria to limit on %sPick which columns to "
8055 "total %sSelect how you want the report ordered %s %s "
8056 msgstr ""
8057 "&rsaquo; Шаг %s с 6: %s Выберите модуль %s Укажите тип отчёта %s Выберите "
8058 "столбцы для отображения %s Выберите критерии для ограничения за следующим %s "
8059 "Укажите столбцы для суммирования %s Выберите как Вы хотите отсортировать "
8060 "отчёт %s %s "
8062 #. %1$s:  END 
8063 #. %2$s:  IF ( else ) 
8064 #. %3$s:  tagfield | html 
8065 #. %4$s:  END 
8066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:180
8067 #, c-format
8068 msgid "&rsaquo; Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
8069 msgstr "&rsaquo; Подполе удалено %s %s Структура подполя для признака «%s» %s "
8071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
8072 #, fuzzy, c-format
8073 msgid "&rsaquo; Subject search results"
8074 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска"
8076 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
8078 #, fuzzy, c-format
8079 msgid "&rsaquo; Subscription Routing Lists for %s"
8080 msgstr "Блок информации о подписке"
8082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
8083 #, fuzzy, c-format
8084 msgid "&rsaquo; Subscription history"
8085 msgstr "История подписки"
8087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
8088 #, fuzzy, c-format
8089 msgid "&rsaquo; Subscription information for "
8090 msgstr "Блок информации о подписке"
8092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
8093 #, c-format
8094 msgid "&rsaquo; System preferences"
8095 msgstr "&rsaquo; Параметры системы"
8097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
8098 #, c-format
8099 msgid "&rsaquo; Tags"
8100 msgstr "&rsaquo; Метки"
8102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
8103 #, fuzzy, c-format
8104 msgid "&rsaquo; Till reconciliation "
8105 msgstr "Коха &rsaquo; Hold Report &rsaquo; All Holds"
8107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
8108 #, c-format
8109 msgid "&rsaquo; Tools"
8110 msgstr "&rsaquo; Инструменты"
8112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
8113 #, fuzzy, c-format
8114 msgid "&rsaquo; Transfer collection"
8115 msgstr "Передать собрание"
8117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
8118 #, c-format
8119 msgid "&rsaquo; Transfers"
8120 msgstr "&rsaquo; Перемещения"
8122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
8123 #, c-format
8124 msgid "&rsaquo; Transfers to your library"
8125 msgstr "&rsaquo; Перемещение к Вашей библиотеке"
8127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
8128 #, fuzzy, c-format
8129 msgid "&rsaquo; Transport cost matrix"
8130 msgstr "Передать собрание"
8132 #. %1$s:  booksellername 
8133 #. %2$s:  ELSE 
8134 #. %3$s:  END 
8135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
8136 #, fuzzy, c-format
8137 msgid "&rsaquo; Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
8138 msgstr "&rsaquo; Сомнительные цены поставщика: «%s»"
8140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68
8141 #, c-format
8142 msgid "&rsaquo; Update patron records"
8143 msgstr "&rsaquo; Обновление записей посетителей"
8145 #. %1$s:  name 
8146 #. %2$s:  ELSE 
8147 #. %3$s:  END 
8148 #. %4$s:  ELSE 
8149 #. %5$s:  name 
8150 #. %6$s:  END 
8151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
8152 #, c-format
8153 msgid "&rsaquo; Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
8154 msgstr "&rsaquo; Обновление: „%s“%sДобавление поставщика%s %s„%s“%s"
8156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
8157 #, c-format
8158 msgid "&rsaquo; Upload Plugins "
8159 msgstr "&rsaquo; Выгрузка плагинов "
8161 #. %1$s:  ELSE 
8162 #. %2$s:  END 
8163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79
8164 #, fuzzy, c-format
8165 msgid "&rsaquo; Upload Results%sStage MARC records for import%s"
8166 msgstr "&rsaquo; Результат выгрузки %s Заготовка МАРК-записей для импорта %s "
8168 #. %1$s:  ELSE 
8169 #. %2$s:  END 
8170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
8171 #, c-format
8172 msgid "&rsaquo; Upload results%sUpload local cover image%s"
8173 msgstr "&rsaquo; Результат выгрузки %s Выгрузка локального файла обложки %s"
8175 #. %1$s:  IF ( status ) 
8176 #. %2$s:  ELSE 
8177 #. %3$s:  END 
8178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
8179 #, c-format
8180 msgid "&rsaquo;%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
8181 msgstr ""
8182 "&rsaquo; %s Одобренные комментарии %s Комментарии, которые ожидают одобрения "
8183 "%s"
8185 #. %1$s:  END 
8186 #. %2$s:  IF ( else ) 
8187 #. %3$s:  END 
8188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:73
8189 #, fuzzy, c-format
8190 msgid "&rsaquo;Data deleted %s %s Item types administration %s"
8191 msgstr "&rsaquo;Данные удалены %s %s Управление типами единиц %s"
8193 #. %1$s: ~ END ~
8194 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
8195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
8196 #, c-format
8197 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ '"
8198 msgstr ""
8200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:35
8201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:36
8202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
8203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
8204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
8205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
8206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
8207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
8208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
8209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
8210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
8211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
8212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
8213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
8214 #, c-format
8215 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
8216 msgstr ""
8218 #. %1$s:  END 
8219 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8220 #. %3$s:  END 
8221 #. %4$s:  IF ( else ) 
8222 #. %5$s:  END 
8223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
8224 #, c-format
8225 msgid "'%s %sCurrency deleted%s %sCurrencies%s "
8226 msgstr "»%s %s Денежную единицу удалено %s %s Денежные единицы %s "
8228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
8229 #, fuzzy, c-format
8230 msgid ""
8231 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
8232 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
8233 "administrator about options)."
8234 msgstr ""
8235 "Пароль (поле «password») должен быть сохранен в незашифрованном виде "
8236 "(обычным текстом), и в дальнейшем будет преобразован (в системе) в md5-хеш "
8237 "(если Ваши пароли уже зашифрованы, — обратитесь к системному администратору "
8238 "по поводу возможностей)."
8240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:334
8241 #, c-format
8242 msgid "'s "
8243 msgstr ""
8245 #. %1$s:  borrower_branchname 
8246 #. %2$s:  borrower_branchcode 
8247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:346
8248 #, fuzzy, c-format
8249 msgid "'s home library (%s / %s )"
8250 msgstr "от домашней библиотеки посетителя „<a1>%s %s </a>“ – „%s“ / %s"
8252 #. For the first occurrence,
8253 #. %1$s:  rescardnumber 
8254 #. %2$s:  resbranchname 
8255 #. %3$s:  reswaitingdate | $KohaDates 
8256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
8257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
8258 #, fuzzy, c-format
8259 msgid "(%s) at %s since %s"
8260 msgstr "от %s %s"
8262 #. %1$s:  message.barcode 
8263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:84
8264 #, fuzzy, c-format
8265 msgid "(%s) for "
8266 msgstr "(%s)"
8268 #. %1$s:  message.barcode 
8269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:85
8270 #, fuzzy, c-format
8271 msgid "(%s) from "
8272 msgstr "от"
8274 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
8275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
8276 #, c-format
8277 msgid "(%s) has been on hold for "
8278 msgstr ""
8280 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
8281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
8282 #, fuzzy, c-format
8283 msgid "(%s) has been waiting for "
8284 msgstr "Экземпляр был изъят"
8286 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
8287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
8288 #, c-format
8289 msgid "(%s) is checked out to "
8290 msgstr " (со штрихкодом %s) уже был выдан посетителю: "
8292 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
8293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
8294 #, fuzzy, c-format
8295 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
8296 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
8298 #. %1$s:  message.barcode 
8299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:83
8300 #, fuzzy, c-format
8301 msgid "(%s) to "
8302 msgstr "%s - %s"
8304 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype ) 
8305 #. %2$s:  IF ( w.biblio.author ) 
8306 #. %3$s:  w.biblio.author | html 
8307 #. %4$s:  END 
8308 #. %5$s:  IF ( w.item.itemcallnumber ) 
8309 #. %6$s:  w.item.itemcallnumber 
8310 #. %7$s:  END 
8311 #. %8$s:  w.reservedate | $KohaDates 
8312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:798
8313 #, fuzzy, c-format
8314 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
8315 msgstr "Экземпляры%s"
8317 #. %1$s:  issued_cardnumber 
8318 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
8319 #. %3$s:  END 
8320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
8321 #, fuzzy, c-format
8322 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
8323 msgstr " (читательский № %s). Выполнить возврат и провести выдачу?"
8325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317
8326 #, c-format
8327 msgid "(3.14)"
8328 msgstr ""
8330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:316
8331 #, c-format
8332 msgid "(3.16)"
8333 msgstr ""
8335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:315
8336 #, c-format
8337 msgid "(3.18)"
8338 msgstr ""
8340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:314
8341 #, c-format
8342 msgid "(3.20)"
8343 msgstr ""
8345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
8346 #, fuzzy, c-format
8347 msgid "(3.6 Release Maintainer)"
8348 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
8350 #. %1$s:  field.authorised_value_category 
8351 #. %2$s:  ELSE 
8352 #. %3$s:  IF field.marcfield 
8353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:872
8354 #, fuzzy, c-format
8355 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
8356 msgstr "Авторитетные значения для категории «%s»: "
8358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:450
8359 #, fuzzy, c-format
8360 msgid "(Create label batch)"
8361 msgstr "(Создать партию наклеек)"
8363 #. INPUT
8364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
8365 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
8366 msgstr ""
8368 #. INPUT
8369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
8370 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
8371 msgstr ""
8373 #. INPUT
8374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:84
8375 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
8376 msgstr ""
8378 #. INPUT
8379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
8380 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
8381 msgstr ""
8383 #. %1$s:  budget_period_description 
8384 #. %2$s:  bookfund 
8385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:287
8386 #, fuzzy, c-format
8387 msgid "(Current: %s - %s)"
8388 msgstr "Денежная единица = %s"
8390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
8391 #, fuzzy, c-format
8392 msgid "(Database) Documentation manager:"
8393 msgstr " (ответственный за подготовку документации к Коха 3.х)"
8395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:353
8396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:728
8397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:757
8398 #, c-format
8399 msgid "(Error)"
8400 msgstr "(Ошибка)"
8402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:264
8403 #, fuzzy, c-format
8404 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
8405 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
8407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
8408 #, c-format
8409 msgid "(Filtered. "
8410 msgstr "(Отфильтровано. "
8412 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate 
8413 #. %2$s:  IF ( HoldsToPullEndDate ) 
8414 #. %3$s:  HoldsToPullEndDate 
8415 #. %4$s:  ELSE 
8416 #. %5$s:  END 
8417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:182
8418 #, fuzzy, c-format
8419 msgid ""
8420 "(Inclusive, default is %s days ago to %s%s days ahead%stoday%s, set other "
8421 "date ranges as needed. )"
8422 msgstr ""
8423 "(Включает по умолчанию два дня до сегодняшнего дня, установите по "
8424 "необходимости другие диапазоны дат.)"
8426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
8427 #, c-format
8428 msgid "(Indonesian)"
8429 msgstr "(индонезийский язык)"
8431 # Ничего (?)
8432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1088
8433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1110
8434 #, c-format
8435 msgid "(None)"
8436 msgstr "(нет)"
8438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:146
8439 #, c-format
8440 msgid ""
8441 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
8442 msgstr ""
8444 #. %1$s:  biblionumber 
8445 #. %2$s:  ELSE 
8446 #. %3$s:  IF (circborrowernumber) 
8447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:413
8448 #, c-format
8449 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
8450 msgstr " (Запись № %s) %s Добавляем МАРК-запись %s"
8452 #. %1$s:  biblionumber 
8453 #. %2$s:  ELSE 
8454 #. %3$s:  END 
8455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
8456 #, c-format
8457 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
8458 msgstr " (Запись № %s) %s Добавление МАРК-записи %s"
8460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:352
8461 #, fuzzy, c-format
8462 msgid "(Tax exc.)"
8463 msgstr "Всего без учета налогов"
8465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:350
8466 #, fuzzy, c-format
8467 msgid "(Tax inc.)"
8468 msgstr "Всего без учета налогов"
8470 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
8471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:880
8472 #, c-format
8473 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
8474 msgstr "(С этим заглавием связано подписок: %s)."
8476 #. For the first occurrence,
8477 #. SCRIPT
8478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8479 #, fuzzy
8480 msgid "(Unknown)"
8481 msgstr "неизвестно"
8483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:268
8484 #, c-format
8485 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
8486 msgstr ""
8487 "(перечень вариантов на «Выбор» (отделённых знаком «|») или столбцы|строки "
8488 "для области ввода «Текст»)"
8490 #. %1$s:  cur_active 
8491 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
8492 #. %3$s:  ELSE 
8493 #. %4$s:  END 
8494 #. %5$s:  END 
8495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:593
8496 #, fuzzy, c-format
8497 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
8498 msgstr "(перечисленная в ден.  ед. «%s») %s "
8500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:602
8501 #, fuzzy, c-format
8502 msgid "(budgeted cost * quantity) "
8503 msgstr "(ориентировочная цена × количество) %s "
8505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
8506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
8507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
8508 #, fuzzy, c-format
8509 msgid "(checking)"
8510 msgstr "Возвращение"
8512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:503
8513 #, c-format
8514 msgid "(default if none is defined)"
8515 msgstr " (типично при отсутствии каких-либо определений) "
8517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
8518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
8519 #, fuzzy, c-format
8520 msgid "(deprecated). It will default to "
8521 msgstr ".  Это изменит "
8523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
8524 #, c-format
8525 msgid "(e.g., 5338644143)"
8526 msgstr " (например, 5338644143)"
8528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
8529 #, c-format
8530 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
8531 msgstr " (например, «Title» или «Local-Number») "
8533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:695
8534 #, c-format
8535 msgid "(enter amount in numerals) "
8536 msgstr " (введите количество в цифрах) "
8538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
8539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
8540 #, c-format
8541 msgid "(exclusive) "
8542 msgstr " (исключительно) "
8544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
8545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:219
8546 #, c-format
8547 msgid "(fast cataloging)"
8548 msgstr "(быстрая каталогизация)"
8550 #. For the first occurrence,
8551 #. SCRIPT
8552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
8553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
8554 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
8555 msgstr "(отфильтровано с _MAX_ записей всего)"
8557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
8558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
8559 #, c-format
8560 msgid "(full reindex required). "
8561 msgstr ""
8563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:32
8564 #, c-format
8565 msgid "(if empty, subscription is still active)"
8566 msgstr "(если пусто, подписка все еще активна)"
8568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:105
8569 #, fuzzy, c-format
8570 msgid ""
8571 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8572 "authorized value list)"
8573 msgstr ""
8574 "%s (если Вы выбираете значение здесь, индикаторы поля будут ограничены "
8575 "значениями авторизованного списка)"
8577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
8578 #, fuzzy, c-format
8579 msgid ""
8580 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8581 "authorized value list) "
8582 msgstr ""
8583 "%s (если Вы выбираете значение здесь, индикаторы поля будут ограничены "
8584 "значениями авторизованного списка)"
8586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
8587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
8588 #, fuzzy, c-format
8589 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
8590 msgstr ""
8591 "%s (игнорировать значит, что под поле не отображается в редакторе записи)"
8593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:403
8594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:409
8595 #, fuzzy, c-format
8596 msgid "(inclusive)"
8597 msgstr " (включительно) к "
8599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:119
8600 #, c-format
8601 msgid "(inclusive) "
8602 msgstr ""
8604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
8605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
8606 #, c-format
8607 msgid "(inclusive) to "
8608 msgstr " (включительно) к "
8610 #. For the first occurrence,
8611 #. %1$s:  innerloop1 
8612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:241
8613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:243
8614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:245
8615 #, c-format
8616 msgid "(is %s)"
8617 msgstr ""
8619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
8620 #, fuzzy, c-format
8621 msgid "(items.itemcallnumber) "
8622 msgstr "От шифра заказа экземпляра: "
8624 #. For the first occurrence,
8625 #. %1$s:  resultsloo.timestamp 
8626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:159
8627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:539
8628 #, c-format
8629 msgid "(modified on %s)"
8630 msgstr "(изменено %s)"
8632 #. For the first occurrence,
8633 #. SCRIPT
8634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
8635 msgid "(must be a number greater than 0)"
8636 msgstr ""
8638 #. SCRIPT
8639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8640 #, fuzzy
8641 msgid "(never)"
8642 msgstr "Отмена оплаты"
8644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:291
8645 #, fuzzy, c-format
8646 msgid "(no library)"
8647 msgstr "Любая библиотека"
8649 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
8650 #. %2$s:  relate.related_search 
8651 #. %3$s:  END 
8652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
8653 #, c-format
8654 msgid "(related searches: %s%s%s)"
8655 msgstr "(связанные поиски: %s%s%s)"
8657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
8658 #, c-format
8659 msgid "(see online help)"
8660 msgstr " (смотрите интерактивную справку)"
8662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:566
8663 #, c-format
8664 msgid "(select a library) "
8665 msgstr " (выберите библиотеку) "
8667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
8668 #, c-format
8669 msgid "(start date of the 1st subscription)"
8670 msgstr "(стартовая дата 1-вой подписки)"
8672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:228
8673 #, c-format
8674 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
8675 msgstr "(используйте звездочку «*» для выполнения нечеткого поиска)"
8677 #. For the first occurrence,
8678 #. %1$s:  ELSE 
8679 #. %2$s:  END 
8680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249
8681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:385
8682 #, fuzzy, c-format
8683 msgid ") %s No basket group %s "
8684 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
8686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
8687 #, fuzzy, c-format
8688 msgid ") is currently restricted."
8689 msgstr "Экземпляр заблокированный"
8691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:42
8692 #, fuzzy, c-format
8693 msgid ") is not checked out to a patron."
8694 msgstr "В: Как мне оформить выдачу экземпляра на руки посетителю?"
8696 #. %1$s:  date_due | $KohaDates 
8697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
8698 #, fuzzy, c-format
8699 msgid ") now due on %s "
8700 msgstr "%s: ожидается %s "
8702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:489
8703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:603
8704 #, fuzzy, c-format
8705 msgid ") on "
8706 msgstr "%s - %s"
8708 #. %1$s:  borrower.firstname 
8709 #. %2$s:  borrower.surname 
8710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
8711 #, fuzzy, c-format
8712 msgid ") renewed for %s %s ( "
8713 msgstr "&rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
8715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:723
8716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:766
8717 #, fuzzy, c-format
8718 msgid ") you selected does not exist. "
8719 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
8721 #. %1$s:  END 
8722 #. %2$s:  IF ( waiting ) 
8723 #. %3$s:  branchname 
8724 #. %4$s:  name 
8725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:19
8726 #, c-format
8727 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
8728 msgstr ""
8729 "). %s %s Отмечено, что экземпляр ожидает в подразделении «%s» на посетителя "
8730 "«%s» ("
8732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:548
8733 #, c-format
8734 msgid "** Vendor's listings already include tax."
8735 msgstr "** Перечни от поставщика уже включают налог."
8737 #. %1$s:  END 
8738 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate ) 
8739 #. %3$s:  ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates 
8740 #. %4$s:  END 
8741 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.datedue ) 
8742 #. %6$s:  ITEM_DAT.datedue | $KohaDates 
8743 #. %7$s:  ELSE 
8744 #. %8$s:  END 
8745 #. %9$s:  END 
8746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:88
8747 #, c-format
8748 msgid ""
8749 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s &nbsp;"
8750 msgstr ""
8751 ", %s %s последнее продолжение %s, %s %s должно быть возвращено на %s %s не "
8752 "выдано %s %s &nbsp;"
8754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
8755 #, c-format
8756 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
8757 msgstr ", Окленд, Новая Зеландия (поддержка оценки звёздочками в ЭК)."
8759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
8760 #, c-format
8761 msgid ", Cyprus"
8762 msgstr ", Кипр"
8764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
8765 #, c-format
8766 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
8767 msgstr ""
8768 ", Франция (совершенствование модулей для посетителей и резервирования у Коха "
8769 "3.0)"
8771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:281
8772 #, c-format
8773 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
8774 msgstr ""
8775 ", Франция (предложения, мастера статистики и улучшенная поддержка LDAP)"
8777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
8778 #, fuzzy, c-format
8779 msgid ""
8780 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
8781 "sponsorship)"
8782 msgstr ""
8783 "<, Франция (структуры библиотечных записей, авторитетные источники МАРК, "
8784 "корзина для электронного каталога, финансовая поддержка реализации серийных "
8785 "изданий)"
8787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:279
8788 #, c-format
8789 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
8790 msgstr ""
8791 ", Новая Зеландия, и Розали Блейк {Rosalie Blake}, глава библиотек (Коха 1.0)"
8793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
8794 #, c-format
8795 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
8796 msgstr ", Огайо, США (бета-тестирование Коха 3.0)"
8798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:280
8799 #, c-format
8800 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
8801 msgstr ""
8802 ", Огайо, США (финансовая поддержка MARC, документация, сопровождение "
8803 "шаблонов)"
8805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
8806 #, c-format
8807 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
8808 msgstr ", Пенсильвания, США (поддержка интеграции Zebra для Коха 3.0)"
8810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
8811 #, fuzzy, c-format
8812 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
8813 msgstr ""
8814 "Паскаль Нелон {Pascale Nalon} (с ENSMP) та Джон Ивес Лемер {Jean Yves "
8815 "Lemaire} (с Шатель Сен-Жермен)"
8817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
8818 #, fuzzy, c-format
8819 msgid ", Please transfer this item. "
8820 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
8822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
8823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
8824 #, c-format
8825 msgid ", but your system still appears to be set up for "
8826 msgstr ""
8828 #. SCRIPT
8829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8830 msgid "- Budget amount cannot be blank"
8831 msgstr "— сумма сметы не может быть пустой"
8833 #. SCRIPT
8834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8835 msgid "- Budget code cannot be blank"
8836 msgstr "— код сметы не может быть пустым"
8838 #. SCRIPT
8839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8840 msgid "- Budget name cannot be blank"
8841 msgstr "— название сметы не могу быть пустой"
8843 #. SCRIPT
8844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8845 msgid "- Budget parent is current budget"
8846 msgstr "— родительской сметой есть текущая смета"
8848 #. SCRIPT
8849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
8850 msgid "- End date missing or invalid."
8851 msgstr ""
8853 #. For the first occurrence,
8854 #. SCRIPT
8855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
8856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8857 #, fuzzy
8858 msgid "- First publication date is not defined"
8859 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
8861 #. For the first occurrence,
8862 #. SCRIPT
8863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
8864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8865 #, fuzzy
8866 msgid "- Frequency is not defined"
8867 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
8869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
8870 #, c-format
8871 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
8872 msgstr ""
8873 " — ограничиваются Вашей библиотекой. См. справку об отчетах о дополнительной "
8874 "информации."
8876 #. SCRIPT
8877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
8878 #, fuzzy
8879 msgid "- Name missing"
8880 msgstr "отсутствует значение"
8882 #. SCRIPT
8883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8884 #, fuzzy
8885 msgid "- Next issue publication date is not defined"
8886 msgstr "Дата публикации следующего выпуска: "
8888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:48
8889 #, fuzzy, c-format
8890 msgid "- None -"
8891 msgstr "%s - %s"
8893 #. SCRIPT
8894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
8895 #, fuzzy
8896 msgid "- Please select an item to place a hold"
8897 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
8899 #. SCRIPT
8900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
8901 msgid "- Start date missing or invalid."
8902 msgstr "— дата начала отсутствует или неверна."
8904 #. SCRIPT
8905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
8906 msgid "- This patron had already placed a hold on this item"
8907 msgstr ""
8909 #. SCRIPT
8910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
8911 msgid "- You may only place a hold on one item at a time"
8912 msgstr ""
8914 #. SCRIPT
8915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
8916 msgid ""
8917 "- category code can only contain the following characters: letters, numbers, "
8918 "- and _"
8919 msgstr ""
8920 " — код категории может содержать только следующие символы: буквы, цифры, "
8921 "дефис «-» и подчеркивание «_»"
8923 #. SCRIPT
8924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
8925 msgid "- category type missing"
8926 msgstr " — тип категории отсутствует"
8928 #. SCRIPT
8929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
8930 msgid "- categorycode missing"
8931 msgstr " — код категории отсутствует"
8933 #. SCRIPT
8934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
8935 msgid "- description missing"
8936 msgstr " — описание отсутствует"
8938 #. SCRIPT
8939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
8940 msgid "- either Enrollment period or Until date must be provided"
8941 msgstr ""
8942 " — необходимо указать хотя бы период регистрации или дату окончания срока "
8943 "регистрации"
8945 #. SCRIPT
8946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
8947 msgid "- upperagelimit is not a number"
8948 msgstr " — верхняя возрастная граница не является числом"
8950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
8951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
8952 #, c-format
8953 msgid "-- All --"
8954 msgstr "-- Все --"
8956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
8957 #, c-format
8958 msgid "-- Choose -- "
8959 msgstr "-- выберите -- "
8961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:191
8962 #, fuzzy, c-format
8963 msgid "-- Choose One --"
8964 msgstr "-- нет --"
8966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:597
8967 #, c-format
8968 msgid "-- Choose a reason -- "
8969 msgstr "-- выберите объяснение -- "
8971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:564
8972 #, c-format
8973 msgid "-- Choose a status --"
8974 msgstr "-- выберите состояние -- "
8976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
8977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
8978 #, c-format
8979 msgid "-- Choose format --"
8980 msgstr "-- выберите формат -- "
8982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:253
8983 #, c-format
8984 msgid "-- none -- "
8985 msgstr " -- нет -- "
8987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:652
8988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:709
8989 #, c-format
8990 msgid "-- please choose --"
8991 msgstr "-- пожалуйста, выберите --"
8993 #. %1$s:  IF ( charges_is_blocker ) 
8994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:773
8995 #, fuzzy, c-format
8996 msgid ". %s Checkouts are "
8997 msgstr "Выдать, кому: "
8999 #. For the first occurrence,
9000 #. %1$s:  IF ( CAN_user_parameters ) 
9001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
9002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
9003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:321
9004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:324
9005 #, c-format
9006 msgid ". %sPlease "
9007 msgstr ". %sПожалуйста "
9009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:388
9010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:276
9011 #, c-format
9012 msgid ". Deletion is not possible."
9013 msgstr ""
9015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:319
9016 #, fuzzy, c-format
9017 msgid ". Deletion not possible "
9018 msgstr ". Удаление невозможно"
9020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:241
9021 #, c-format
9022 msgid ". Falling back to legacy facet calculation. "
9023 msgstr ""
9025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:213
9026 #, c-format
9027 msgid ""
9028 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
9029 "Please use DOM instead by setting &lt;zebra_auth_index_mode&gt; to "
9030 msgstr ""
9032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
9033 #, c-format
9034 msgid ""
9035 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
9036 "Please use DOM instead by setting &lt;zebra_bib_index_mode&gt; to "
9037 msgstr ""
9039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
9040 #, c-format
9041 msgid ""
9042 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
9043 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
9044 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
9045 msgstr ""
9046 ". Если входная запись имеет более одного атрибута, поля должны быть введены "
9047 "или в строке без кавычек (предыдущие примеры), или каждое поле обернуто в "
9048 "отдельные кавычки, также поля должны быть разделены запятыми: "
9050 #. %1$s:  minPasswordLength 
9051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
9052 #, c-format
9053 msgid ". Password must be at least %s characters."
9054 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
9056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
9057 #, c-format
9058 msgid ". Please re-enter the new password."
9059 msgstr ".  Пожалуйста, еще раз введите новый пароль."
9061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
9062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
9063 #, c-format
9064 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
9065 msgstr ""
9067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:768
9068 #, c-format
9069 msgid ". See highlighted items "
9070 msgstr ". Смотрите на подсвеченные экземпляры "
9072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
9073 #, c-format
9074 msgid ". Some database servers require "
9075 msgstr ". Некоторые серверы баз данных требуют "
9077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
9078 #, c-format
9079 msgid ". That will modify "
9080 msgstr ".  Это изменит "
9082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
9083 #, c-format
9084 msgid ""
9085 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
9086 "like a date string. "
9087 msgstr ""
9088 ". Второй синтаксис будет нужен, если данные содержат кому, например, как в "
9089 "строке с датой. "
9091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
9092 #, c-format
9093 msgid ". User "
9094 msgstr ". Пользователь "
9096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:73
9097 #, c-format
9098 msgid ". You can try a different search or "
9099 msgstr ". Вы можете попробовать другой поиск или "
9101 #. For the first occurrence,
9102 #. %1$s:  ELSE 
9103 #. %2$s:  END 
9104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
9105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:321
9106 #, c-format
9107 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
9108 msgstr ".%sАдминистратор должен определить по крайней мере одну библиотеку.%s"
9110 #. %1$s:  ELSE 
9111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
9112 #, c-format
9113 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category."
9114 msgstr ""
9115 ".%sАдминистратор должен определить хотя бы одну категорию посетителей. "
9117 #. %1$s:  ELSE 
9118 #. %2$s:  END 
9119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:324
9120 #, c-format
9121 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
9122 msgstr ""
9123 ".%sАдминистратор должен определить по крайней мере одну категорию "
9124 "посетителей.%s"
9126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:78
9127 #, c-format
9128 msgid "... or..."
9129 msgstr "... или ..."
9131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
9132 #, fuzzy, c-format
9133 msgid "...and: "
9134 msgstr "...и:"
9136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:354
9137 #, c-format
9138 msgid "...to "
9139 msgstr "…по "
9141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:867
9142 #, c-format
9143 msgid "0 Checkouts"
9144 msgstr "0 выдач"
9146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:879
9147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:430
9148 #, c-format
9149 msgid "0 Holds"
9150 msgstr "0 резервирований"
9152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:468
9153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:474
9154 #, c-format
9155 msgid "0 to disable"
9156 msgstr ""
9158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:336
9159 #, c-format
9160 msgid "0%%"
9161 msgstr ""
9163 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
9164 #, c-format
9165 msgid "000 "
9166 msgstr "000 "
9168 #. SPAN
9169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:261
9170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:269
9171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:210
9172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:76
9173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:81
9174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:523
9175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:119
9176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:146
9177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:192
9178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
9179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:90
9180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:128
9181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:135
9182 msgid "0000-00-00"
9183 msgstr ""
9185 #. META http-equiv=Refresh
9186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
9187 msgid "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9188 msgstr ""
9190 #. META http-equiv=Refresh
9191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:244
9192 msgid "0; url=booksellers.pl"
9193 msgstr "0; url=booksellers.pl"
9195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:473
9196 #, fuzzy, c-format
9197 msgid "1/2"
9198 msgstr "1/8 закрытия"
9200 #. META http-equiv=refresh
9201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:2
9202 msgid "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9203 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
9206 #, c-format
9207 msgid "127.0.0.1"
9208 msgstr "127.0.0.1"
9210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:471
9211 #, fuzzy, c-format
9212 msgid "1st"
9213 msgstr "pst"
9215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
9216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:144
9217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
9218 #, c-format
9219 msgid "5"
9220 msgstr "5"
9222 #. SPAN
9223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:154
9224 msgid "9999-99-99"
9225 msgstr ""
9227 #. %1$s:  ELSE 
9228 #. %2$s:  END 
9229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9230 #, c-format
9231 msgid ": %sa list:%s"
9232 msgstr ": %s к списку: %s"
9234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:131
9235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
9236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
9237 #, c-format
9238 msgid ": Barcode must be unique."
9239 msgstr ": штрих-код должен быть уникальный."
9241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:135
9242 #, fuzzy, c-format
9243 msgid ": The items do not belong to your library."
9244 msgstr "Заполните информацию в нужном месте."
9246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:132
9247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
9248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:66
9249 #, c-format
9250 msgid ""
9251 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
9252 "inserted."
9253 msgstr ""
9255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:134
9256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
9257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
9258 #, c-format
9259 msgid ": item has a waiting hold."
9260 msgstr ""
9262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:136
9263 #, fuzzy, c-format
9264 msgid ": item has linked "
9265 msgstr "Ни одной единицы не было выбрано"
9267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:133
9268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
9269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
9270 #, c-format
9271 msgid ": item is checked out."
9272 msgstr ""
9274 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
9275 #. %2$s:  FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets 
9276 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child  
9277 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
9278 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
9279 #. %6$s:  END 
9280 #. %7$s:  HTML5MediaParent 
9281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1033
9282 #, c-format
9283 msgid ""
9284 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
9285 "by your browser.] "
9286 msgstr ""
9287 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [теґ „%s“ не "
9288 "підтримується Вашим браузером.] "
9290 #. INPUT type=button name=back
9291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:466
9292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:526
9293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:599
9294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:631
9295 msgid "<< Back"
9296 msgstr "&lt;&lt; Назад"
9298 #. INPUT type=button name=delete
9299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:515
9300 msgid "<< Delete"
9301 msgstr "&lt;&lt; Удалить"
9303 #. INPUT type=button
9304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:889
9305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:296
9306 msgid "<< Previous"
9307 msgstr "<< Назад"
9309 #. SCRIPT
9310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
9311 #, fuzzy
9312 msgid "<h3>Failed to run macro:</h3>"
9313 msgstr "Не удалось распаковать архив."
9315 #. SCRIPT
9316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
9317 msgid "<h3>Internal search error</h3>"
9318 msgstr ""
9320 #. SCRIPT
9321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
9322 #, fuzzy
9323 msgid "<p>Please <b>refresh</b> the page and try again."
9324 msgstr "Калі ласка, увядзіце тое ж значэнне зноў."
9326 #. SCRIPT
9327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
9328 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
9329 msgstr ""
9331 #. SCRIPT
9332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9333 #, fuzzy
9334 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
9335 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
9337 #. SCRIPT
9338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
9339 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
9340 msgstr ""
9342 #. SCRIPT
9343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9344 #, fuzzy
9345 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
9346 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
9348 #. SCRIPT
9349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9350 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
9351 msgstr ""
9353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:85
9354 #, fuzzy, c-format
9355 msgid "A pattern with this name already exists."
9356 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
9358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:443
9359 #, c-format
9360 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
9361 msgstr ""
9363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
9364 #, c-format
9365 msgid "A. Sassmannshausen"
9366 msgstr ""
9368 #. SCRIPT
9369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9370 #, fuzzy
9371 msgid "AJAX error (%s alert)"
9372 msgstr "Ошибка данных"
9374 #. SCRIPT
9375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9376 #, fuzzy
9377 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
9378 msgstr "Средству AJAX не удалось утвердить метку: "
9380 #. SCRIPT
9381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9382 #, fuzzy
9383 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
9384 msgstr "Средству AJAX не удалось отклонить метку: "
9386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
9387 #, c-format
9388 msgid "ALL items fields MUST :"
9389 msgstr "ВСЕ поля экземпляров ДОЛЖНЫ: "
9391 #. SCRIPT
9392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
9393 msgid "AM"
9394 msgstr ""
9396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:74
9397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:83
9398 #, fuzzy, c-format
9399 msgid "AND"
9400 msgstr "Категория: "
9402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
9403 #, c-format
9404 msgid "AUSMARC"
9405 msgstr "AUSMARC"
9407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
9408 #, fuzzy, c-format
9409 msgid "Aaron Wells"
9410 msgstr "Данные посетителя"
9412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
9413 #, fuzzy, c-format
9414 msgid "Abby Robertson"
9415 msgstr "Вейлон Робертсон {Waylon Robertson}"
9417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
9418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:105
9419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
9420 #, c-format
9421 msgid "About Koha"
9422 msgstr "Аб АБІС Коха"
9424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
9425 #, c-format
9426 msgid "Abstracts / Summaries"
9427 msgstr "тезисы/резюме"
9429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:360
9430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:362
9431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:573
9432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:575
9433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:688
9434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:690
9435 #, c-format
9436 msgid "Accepted"
9437 msgstr "Принято"
9439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:658
9440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:660
9441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
9442 #, c-format
9443 msgid "Accepted by"
9444 msgstr "Принято кем"
9446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:737
9447 #, c-format
9448 msgid "Accepted by:"
9449 msgstr "Принято кем: "
9451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:741
9452 #, fuzzy, c-format
9453 msgid "Accepted date from:"
9454 msgstr "Принято когда: "
9456 #. %1$s:  message.amount 
9457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:86
9458 #, c-format
9459 msgid "Accepted payment (%s) from "
9460 msgstr ""
9462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:999
9463 #, c-format
9464 msgid "Access this report from the: "
9465 msgstr "Иметь доступ к отчёту с: "
9467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
9468 #, c-format
9469 msgid "Access to all librarian functions"
9470 msgstr ""
9472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:91
9473 #, c-format
9474 msgid "Accession date (inclusive): "
9475 msgstr "Дата поступления (включительно):"
9477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:201
9478 #, c-format
9479 msgid "Accession date:"
9480 msgstr "Дата поступления: "
9482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:60
9483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
9484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:82
9485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:53
9486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
9487 #, c-format
9488 msgid "Account"
9489 msgstr "Учёт"
9491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:72
9492 #, fuzzy, c-format
9493 msgid "Account fines and payments"
9494 msgstr "Подробности учёта"
9496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
9497 #, c-format
9498 msgid "Account management fee"
9499 msgstr "Плата за ведение учётной записи"
9501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
9502 #, c-format
9503 msgid ""
9504 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
9505 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP,Discount,Estimated cost,Note for "
9506 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
9507 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
9508 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
9509 msgstr ""
9511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
9512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
9513 #, c-format
9514 msgid "Account number: "
9515 msgstr "Номер счета: "
9517 #. %1$s:  firstname 
9518 #. %2$s:  surname 
9519 #. %3$s:  cardnumber 
9520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:13
9521 #, c-format
9522 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
9523 msgstr "Сведения о посетителе: %s %s (%s)"
9525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
9526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
9527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
9528 #, fuzzy, c-format
9529 msgid "Account type"
9530 msgstr "Тип счёта"
9532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:460
9533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:268
9534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:323
9535 #, c-format
9536 msgid "Accounting details"
9537 msgstr "Подробности учёта"
9539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
9540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
9541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
9542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:303
9543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:305
9544 #, fuzzy, c-format
9545 msgid "Acquisition"
9546 msgstr "Поступления"
9548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
9549 #, fuzzy, c-format
9550 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
9551 msgstr "Управление предложением"
9553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
9554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
9555 #, fuzzy, c-format
9556 msgid "Acquisition date"
9557 msgstr "Дата поступления"
9559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:53
9560 #, c-format
9561 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
9562 msgstr "Дата поступления (гггг-мм-дд)"
9564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
9565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
9566 #, c-format
9567 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
9568 msgstr "Дата поступления: от новейших к наистарейшим"
9570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
9571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
9572 #, c-format
9573 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
9574 msgstr "Дата поступления: от наистарейших к новейшим"
9576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:347
9577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:564
9578 #, fuzzy, c-format
9579 msgid "Acquisition details"
9580 msgstr "Дата поступления"
9582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:278
9583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:409
9584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:751
9585 #, c-format
9586 msgid "Acquisition information"
9587 msgstr "Информацией о поступлении…"
9589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:51
9590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:91
9591 #, c-format
9592 msgid "Acquisition parameters"
9593 msgstr "Параметры поступлений"
9595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
9596 #, fuzzy, c-format
9597 msgid "Acquisition tables"
9598 msgstr "Дата поступления"
9600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
9601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
9602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
9603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:62
9604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
9605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:81
9606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
9607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
9608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
9609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
9610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
9611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
9612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
9613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
9614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
9615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
9616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135
9617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
9618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
9619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:18
9620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
9621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
9622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
9623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
9624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
9625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
9626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:100
9627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
9628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
9629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
9630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
9631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:32
9632 #, c-format
9633 msgid "Acquisitions"
9634 msgstr "Паступлення"
9636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
9637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
9638 #, c-format
9639 msgid "Acquisitions statistics"
9640 msgstr "Статистика по поступлениям"
9642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
9643 #, c-format
9644 msgid "Acquisitions statistics "
9645 msgstr "Статистика по поступлениям "
9647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:85
9648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
9649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
9650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
9651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:323
9652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:360
9653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:161
9654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:352
9655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
9656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:423
9657 #, c-format
9658 msgid "Action"
9659 msgstr "Действие"
9661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279
9662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
9663 #, c-format
9664 msgid "Action if matching record found:"
9665 msgstr "Действие, если соответствующая запись найдена: "
9667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:218
9668 #, fuzzy, c-format
9669 msgid "Action if matching record found: "
9670 msgstr "Действие, если соответствующая запись найдена: "
9672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:296
9673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
9674 #, c-format
9675 msgid "Action if no match found:"
9676 msgstr "Действие, если совпадений не найдено: "
9678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:221
9679 #, c-format
9680 msgid "Action if no match is found: "
9681 msgstr "Действие, если соответствия не найдено: "
9683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:95
9684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
9685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:282
9686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:566
9687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:297
9688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:540
9689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:577
9690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
9691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:304
9692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:314
9693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:250
9694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:283
9695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:127
9696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:227
9697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:226
9698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:641
9699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
9700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:166
9701 #, c-format
9702 msgid "Actions"
9703 msgstr "Действия"
9705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:224
9706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:333
9707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
9708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:402
9709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:176
9710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:150
9711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:350
9712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:127
9713 #, fuzzy, c-format
9714 msgid "Actions "
9715 msgstr "Действия"
9717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:347
9718 #, fuzzy, c-format
9719 msgid "Actions for this template"
9720 msgstr "посетитель Categories"
9722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:91
9723 #, fuzzy, c-format
9724 msgid "Actions:"
9725 msgstr "Действия"
9727 #. SCRIPT
9728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:209
9729 msgid "Activate filters"
9730 msgstr "Включить фильтры"
9732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
9733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:375
9734 #, fuzzy, c-format
9735 msgid "Activate sync: "
9736 msgstr "Активная: "
9738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
9739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:293
9740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:215
9741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
9742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:150
9743 #, c-format
9744 msgid "Active"
9745 msgstr "Задействовано"
9747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:526
9748 #, fuzzy, c-format
9749 msgid "Active budgets"
9750 msgstr "Сметы"
9752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:107
9753 #, c-format
9754 msgid "Active: "
9755 msgstr "Активная: "
9757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:341
9758 #, c-format
9759 msgid "Actual cost"
9760 msgstr "Фактическая стоимость"
9762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:136
9763 #, fuzzy, c-format
9764 msgid "Actual cost tax exc."
9765 msgstr "Всего без учета налогов"
9767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
9768 #, fuzzy, c-format
9769 msgid "Actual cost tax inc."
9770 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
9772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
9773 #, c-format
9774 msgid "Actual cost:"
9775 msgstr "Фактическая стоимость: "
9777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:606
9778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:609
9779 #, c-format
9780 msgid "Actual cost: "
9781 msgstr "Фактическая стоимость: "
9783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
9784 #, c-format
9785 msgid "Adam Thick"
9786 msgstr "Адам Тик {Адам Thick}"
9788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:141
9789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:221
9790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:803
9791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
9792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:205
9793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:486
9794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:581
9795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:91
9796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:297
9797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
9798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
9799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:510
9800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:691
9801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:514
9802 #, c-format
9803 msgid "Add"
9804 msgstr "Добавить"
9806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
9807 #, fuzzy, c-format
9808 msgid "Add "
9809 msgstr "Добавить в "
9811 #. %1$s:  total 
9812 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
9813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9814 #, c-format
9815 msgid "Add %s items to %s"
9816 msgstr "Добавить %s элемент(а/ов) в список: %s"
9818 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
9819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:293
9820 msgid "Add & duplicate"
9821 msgstr "Добавить и сдублировать"
9823 #. %1$s:  booksellername 
9824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:35
9825 #, c-format
9826 msgid "Add a basket to %s"
9827 msgstr "Добавляем корзина заказов для поставщика: «%s»"
9829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:201
9830 #, fuzzy, c-format
9831 msgid "Add a contract"
9832 msgstr "Договор"
9834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
9835 #, c-format
9836 msgid "Add a mapping"
9837 msgstr "Добавляем отображение"
9839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:162
9840 #, c-format
9841 msgid "Add a message for:"
9842 msgstr ""
9844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
9845 #, fuzzy, c-format
9846 msgid "Add a new OAI set"
9847 msgstr "Добавление нового набора"
9849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:457
9850 #, fuzzy, c-format
9851 msgid "Add a new action"
9852 msgstr "Добавляем нового посетителя: "
9854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:78
9855 #, fuzzy, c-format
9856 msgid "Add a new field"
9857 msgstr "Добавить другое поле"
9859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:294
9860 #, fuzzy, c-format
9861 msgid "Add a new group"
9862 msgstr "Добавление средств"
9864 #. For the first occurrence,
9865 #. SCRIPT
9866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:31
9867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
9868 msgid "Add a new message"
9869 msgstr "Добавить новое сообщение"
9871 #. SCRIPT
9872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
9873 #, fuzzy
9874 msgid "Add a new upload"
9875 msgstr "Добавить другое поле"
9877 #. INPUT type=submit
9878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:536
9879 #, fuzzy
9880 msgid "Add action"
9881 msgstr "Запись посетителей"
9883 #. A
9884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:359
9885 #, fuzzy
9886 msgid "Add an attribute"
9887 msgstr "Добавить вид атрибута посетителя"
9889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:681
9890 #, fuzzy, c-format
9891 msgid "Add an item"
9892 msgstr "Добавляем экземпляр в список: "
9894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:502
9895 #, fuzzy, c-format
9896 msgid "Add an item to "
9897 msgstr "Добавляем экземпляр в список: "
9899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
9900 #, c-format
9901 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
9902 msgstr ""
9904 #. INPUT type=button
9905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
9906 #, fuzzy
9907 msgid "Add another condition"
9908 msgstr "Добавить другое поле"
9910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:207
9911 #, fuzzy, c-format
9912 msgid "Add another contact"
9913 msgstr "Добавить другое поле"
9915 #. A
9916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:76
9917 msgid "Add another field"
9918 msgstr "Добавить другое поле"
9920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:156
9921 #, fuzzy, c-format
9922 msgid "Add basket group for "
9923 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
9925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:235
9926 #, c-format
9927 msgid "Add biblio"
9928 msgstr "Прибавить библиотечную запись"
9930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:225
9931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:314
9932 #, c-format
9933 msgid "Add budget"
9934 msgstr "Добавить смету"
9936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:202
9937 #, fuzzy, c-format
9938 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
9939 msgstr "Штрих-код:  "
9941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:195
9942 #, fuzzy, c-format
9943 msgid "Add by borrowernumber(s): "
9944 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
9946 #. INPUT type=button
9947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
9948 #, fuzzy
9949 msgid "Add checked"
9950 msgstr "Добавить ребёнка"
9952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:149
9953 #, c-format
9954 msgid "Add child"
9955 msgstr "Добавить ребёнка"
9957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:412
9958 #, fuzzy, c-format
9959 msgid "Add child fund"
9960 msgstr "Добавление средств"
9962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
9963 #, c-format
9964 msgid "Add classification source"
9965 msgstr "Добавление источника классификации"
9967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
9968 #, fuzzy, c-format
9969 msgid "Add course reserves"
9970 msgstr "Рэзерваванне курсаў"
9972 #. INPUT type=submit name=add
9973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
9974 msgid "Add credit"
9975 msgstr "Добавить кредит"
9977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:63
9978 #, c-format
9979 msgid "Add description"
9980 msgstr "Добавить описание"
9982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:122
9983 #, fuzzy, c-format
9984 msgid "Add field"
9985 msgstr "Добавить другое поле"
9987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
9988 #, fuzzy, c-format
9989 msgid "Add filing rule"
9990 msgstr "&rsaquo; Добавляйте файловое правило"
9992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
9993 #, fuzzy, c-format
9994 msgid "Add fund"
9995 msgstr "Добавление средств"
9997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:476
9998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:269
9999 #, fuzzy, c-format
10000 msgid "Add internal note"
10001 msgstr "Внутреннее примечание: "
10003 #. For the first occurrence,
10004 #. SCRIPT
10005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:292
10007 msgid "Add item"
10008 msgstr "Добавить единицу"
10010 #. %1$s:  IF (circborrowernumber) 
10011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:219
10012 #, c-format
10013 msgid "Add item %s"
10014 msgstr "Добавляем экземпляр %s"
10016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:108
10017 #, fuzzy, c-format
10018 msgid "Add item type"
10019 msgstr "Любой тип единицы"
10021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:212
10022 #, c-format
10023 msgid "Add item(s)"
10024 msgstr "Добавить элемент(ы)"
10026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:260
10027 #, c-format
10028 msgid ""
10029 "Add items by borrowernumber using the text area above or leave empty to add "
10030 "via patron search."
10031 msgstr ""
10033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:272
10034 #, c-format
10035 msgid ""
10036 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
10037 msgstr ""
10039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:23
10040 #, fuzzy, c-format
10041 msgid "Add items: scan barcode"
10042 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
10044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:69
10045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:74
10046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:976
10047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:979
10048 #, fuzzy, c-format
10049 msgid "Add manual restriction"
10050 msgstr "Добавить описание"
10052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
10053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:364
10054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
10055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
10056 #, fuzzy, c-format
10057 msgid "Add match check"
10058 msgstr "Добавить ребёнка"
10060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:240
10061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:241
10062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
10063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
10064 #, fuzzy, c-format
10065 msgid "Add match point"
10066 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
10068 #. INPUT type=submit name=add_multiple_copies
10069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:294
10070 msgid "Add multiple items"
10071 msgstr "Добавить несколько экземпляров"
10073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:83
10074 #, fuzzy, c-format
10075 msgid "Add new alert"
10076 msgstr "ИЛИ же новое собрание: "
10078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
10079 #, fuzzy, c-format
10080 msgid "Add new collection"
10081 msgstr "ИЛИ же новое собрание: "
10083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:95
10084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
10085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
10086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
10087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:236
10088 #, fuzzy, c-format
10089 msgid "Add new definition"
10090 msgstr "Новое определение"
10092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:349
10093 #, fuzzy, c-format
10094 msgid "Add new group"
10095 msgstr "Добавление средств"
10097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:323
10098 #, c-format
10099 msgid "Add new holiday"
10100 msgstr "Добавляем новый праздник"
10102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
10103 #, fuzzy, c-format
10104 msgid "Add offline circulations to queue"
10105 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
10107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
10108 #, fuzzy, c-format
10109 msgid "Add or modify patrons"
10110 msgstr "Запись посетителей"
10112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:51
10113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
10114 #, fuzzy, c-format
10115 msgid "Add or remove items"
10116 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
10118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:202
10119 #, c-format
10120 msgid "Add order"
10121 msgstr "Добавить заказ"
10123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
10124 #, c-format
10125 msgid "Add order to basket"
10126 msgstr "Добавляем в корзину заказа"
10128 #. SCRIPT
10129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
10130 #, fuzzy
10131 msgid "Add order to basket %s"
10132 msgstr "Добавляем в корзину заказа"
10134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:425
10135 #, fuzzy, c-format
10136 msgid "Add orders"
10137 msgstr "Добавить заказ"
10139 #. %1$s:  comments 
10140 #. %2$s:  file_name 
10141 #. %3$s:  upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1 
10142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
10143 #, c-format
10144 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
10145 msgstr ""
10147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:83
10148 #, c-format
10149 msgid "Add patron attribute type"
10150 msgstr "Добавить вид атрибута посетителя"
10152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:204
10153 #, fuzzy, c-format
10154 msgid "Add patron(s)"
10155 msgstr "Запись посетителей"
10157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:79
10158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:91
10159 #, fuzzy, c-format
10160 msgid "Add patrons"
10161 msgstr "Запись посетителей"
10163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:58
10164 #, fuzzy, c-format
10165 msgid "Add patrons "
10166 msgstr "Запись посетителей"
10168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
10169 #, c-format
10170 msgid "Add quote"
10171 msgstr "Добавить цитату"
10173 #. INPUT type=button
10174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
10175 msgid "Add recipients"
10176 msgstr "контейнеры, тара"
10178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:198
10179 #, c-format
10180 msgid "Add record matching rule"
10181 msgstr "Добавляем правило соответствия записей"
10183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:48
10184 #, fuzzy, c-format
10185 msgid "Add reserves"
10186 msgstr "Добавить заказ"
10188 #. INPUT type=submit
10189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
10190 #, fuzzy
10191 msgid "Add restriction"
10192 msgstr "Добавить описание"
10194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:354
10195 #, fuzzy, c-format
10196 msgid "Add selected patrons to:"
10197 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
10199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
10200 #, fuzzy, c-format
10201 msgid "Add subscription fields"
10202 msgstr "Идентификатор подписки"
10204 #. INPUT type=submit
10205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:84
10206 #, fuzzy
10207 msgid "Add this field"
10208 msgstr "Добавить другое поле"
10210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:232
10211 #, c-format
10212 msgid "Add to "
10213 msgstr "Добавить в "
10215 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
10216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
10217 #, c-format
10218 msgid "Add to %s"
10219 msgstr "Добавить %s "
10221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:147
10222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:322
10223 #, c-format
10224 msgid "Add to a list"
10225 msgstr "Добавить в список"
10227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
10228 #, c-format
10229 msgid "Add to a new list:"
10230 msgstr "Добавляем к новому списку: "
10232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:165
10233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:161
10234 #, c-format
10235 msgid "Add to basket"
10236 msgstr "Добавить в корзину заказов"
10238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:241
10239 #, c-format
10240 msgid "Add to cart"
10241 msgstr "Добавить в корзину"
10243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:239
10244 #, c-format
10245 msgid "Add to list"
10246 msgstr "Добавить в список"
10248 #. INPUT type=submit
10249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:105
10250 #, fuzzy
10251 msgid "Add to offline circulation queue"
10252 msgstr "Коха &rsaquo; Автономный оборот"
10254 #. For the first occurrence,
10255 #. SCRIPT
10256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
10257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
10258 msgid "Add to:"
10259 msgstr "Добавить в: "
10261 #. INPUT type=button
10262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:276
10263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:280
10264 #, fuzzy
10265 msgid "Add user"
10266 msgstr "Добавить заказ"
10268 #. INPUT type=button
10269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:516
10270 #, fuzzy
10271 msgid "Add users"
10272 msgstr "Добавить заказ"
10274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
10275 #, c-format
10276 msgid "Add vendor"
10277 msgstr "Добавляем поставщика"
10279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:481
10280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:274
10281 #, fuzzy, c-format
10282 msgid "Add vendor note"
10283 msgstr "Добавляем поставщика"
10285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
10286 #, c-format
10287 msgid "Add, edit and delete courses"
10288 msgstr ""
10290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
10291 #, c-format
10292 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
10293 msgstr ""
10295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
10296 #, c-format
10297 msgid "Add/Edit items"
10298 msgstr "Добавить/редактировать экземпляры"
10300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:462
10301 #, fuzzy, c-format
10302 msgid "Add/Update"
10303 msgstr "Обновить"
10305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:306
10306 #, fuzzy, c-format
10307 msgid "Added "
10308 msgstr "Добавить"
10310 #. %1$s:  added_source 
10311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:236
10312 #, c-format
10313 msgid "Added classification source %s"
10314 msgstr "Добавлен источник классификации «%s»"
10316 #. %1$s:  added_rule 
10317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:270
10318 #, c-format
10319 msgid "Added filing rule %s"
10320 msgstr ""
10322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
10323 #, c-format
10324 msgid "Added on or after date: "
10325 msgstr ""
10327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
10328 #, c-format
10329 msgid "Added on or before date: "
10330 msgstr ""
10332 #. %1$s:  added_attribute_type 
10333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:270
10334 #, c-format
10335 msgid "Added patron attribute type &quot;%s&quot;"
10336 msgstr "Добавлено вид атрибута посетителя «%s»"
10338 #. %1$s:  added_matching_rule 
10339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
10340 #, c-format
10341 msgid "Added record matching rule &quot;%s&quot;"
10342 msgstr "Добавлено правило соответствия записей &quot;%s&quot;"
10344 #. SCRIPT
10345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
10346 #, fuzzy
10347 msgid "Added."
10348 msgstr "Добавить"
10350 #. %1$s:  authtypetext 
10351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
10352 #, c-format
10353 msgid "Adding authority %s"
10354 msgstr "Добавляем авторитетный источник «%s»"
10356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:187
10357 #, fuzzy, c-format
10358 msgid "Additional SRU options: "
10359 msgstr "Дополнительные инструменты"
10361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:998
10362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:292
10363 #, c-format
10364 msgid "Additional attributes and identifiers"
10365 msgstr "Дополнительные атрибуты и идентификаторы"
10367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
10368 #, c-format
10369 msgid "Additional authors:"
10370 msgstr "Дополнительные авторы: "
10372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
10373 #, c-format
10374 msgid "Additional content types"
10375 msgstr "Дополнительные типы содержимого"
10377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:858
10378 #, fuzzy, c-format
10379 msgid "Additional fields"
10380 msgstr "Редактировать подполя"
10382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:86
10383 #, fuzzy, c-format
10384 msgid "Additional fields for subscriptions"
10385 msgstr "подробнее о подписке"
10387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:132
10388 #, fuzzy, c-format
10389 msgid "Additional fields:"
10390 msgstr "Редактировать подполя"
10392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:60
10393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
10394 #, c-format
10395 msgid "Additional parameters"
10396 msgstr "Дополнительные параметры"
10398 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
10399 #, fuzzy, c-format
10400 msgid "Additional subfields (XML)"
10401 msgstr "Редактировать подполя"
10403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
10404 #, fuzzy, c-format
10405 msgid "Additional thanks to..."
10406 msgstr "Дополнительная благодарность…"
10408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
10409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:77
10410 #, c-format
10411 msgid "Additional tools"
10412 msgstr "Дополнительные инструменты"
10414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229
10415 #, c-format
10416 msgid "Additional values for manual invoice types"
10417 msgstr "Дополнительные значения для типов ручных счётов"
10419 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
10420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
10421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
10422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:563
10423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:273
10424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
10425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:215
10426 #, c-format
10427 msgid "Address"
10428 msgstr "Адрес"
10430 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
10431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
10432 #, fuzzy, c-format
10433 msgid "Address 2"
10434 msgstr "Адрес, остальное: "
10436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:387
10437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:406
10438 #, c-format
10439 msgid "Address 2: "
10440 msgstr "Адрес, остальное: "
10442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159
10443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
10444 #, c-format
10445 msgid "Address in question"
10446 msgstr "Адрес под вопросом"
10448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:131
10449 #, fuzzy, c-format
10450 msgid "Address line 1: "
10451 msgstr "Адрес (первая строка)"
10453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
10454 #, fuzzy, c-format
10455 msgid "Address line 2: "
10456 msgstr "Адрес (вторая строка)"
10458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
10459 #, fuzzy, c-format
10460 msgid "Address line 3: "
10461 msgstr "Адрес (третья строка)"
10463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:739
10464 #, c-format
10465 msgid "Address:"
10466 msgstr "Адрес: "
10468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:386
10469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:405
10470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:48
10471 #, c-format
10472 msgid "Address: "
10473 msgstr "Адрес: "
10475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
10476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
10477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
10478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
10479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:10
10480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
10481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
10482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
10483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
10484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
10485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
10486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
10487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:33
10488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:218
10489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
10490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
10491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
10492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:32
10493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
10494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
10495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
10496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
10497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
10498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:28
10499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
10500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
10501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
10502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:31
10503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
10504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
10505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
10506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
10507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
10508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
10509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
10510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
10511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
10512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:58
10513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
10514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:76
10515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
10516 #, c-format
10517 msgid "Administration"
10518 msgstr "Кіраванне"
10520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
10521 #, fuzzy, c-format
10522 msgid "Administration &gt; Currencies and exchange rates"
10523 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
10525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
10526 #, fuzzy, c-format
10527 msgid "Administration tables"
10528 msgstr "Кіраванне"
10530 # 008.22=d - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
10531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
10532 #, c-format
10533 msgid "Adolescent"
10534 msgstr "для детей старшего школьного возраста (14-17 лет)"
10536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
10537 #, c-format
10538 msgid "Adrien Saurat"
10539 msgstr "Адриен Сора {Adrien Saurat}"
10541 # advsearch.tt: „для взрослых“ 008.22=e (http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050)
10542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:224
10543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
10544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:654
10545 #, c-format
10546 msgid "Adult"
10547 msgstr "взрослый"
10549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
10550 #, fuzzy, c-format
10551 msgid "Advanced &raquo;"
10552 msgstr "Пашыраны пошук"
10554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
10555 #, fuzzy, c-format
10556 msgid "Advanced constraints"
10557 msgstr "Дополнительные указания: "
10559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:131
10560 #, c-format
10561 msgid "Advanced constraints:"
10562 msgstr "Дополнительные указания: "
10564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:80
10565 #, fuzzy, c-format
10566 msgid "Advanced editor"
10567 msgstr "Пашыраны пошук"
10569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:780
10570 #, c-format
10571 msgid "Advanced prediction pattern"
10572 msgstr "Развитая предполагаемая схема"
10574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:4
10575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
10576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
10577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
10578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:44
10579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:32
10580 #, c-format
10581 msgid "Advanced search"
10582 msgstr "Пашыраны пошук"
10584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:271
10585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:426
10586 #, c-format
10587 msgid "After"
10588 msgstr "После"
10590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:386
10591 #, c-format
10592 msgid "Age required"
10593 msgstr "Обязательный возраст"
10595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:181
10596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:334
10597 #, c-format
10598 msgid "Age required: "
10599 msgstr "Обязательный возраст: "
10601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314
10602 #, fuzzy, c-format
10603 msgid "Age restricted"
10604 msgstr "заблокирован"
10606 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
10607 #, fuzzy, c-format
10608 msgid "Age restriction"
10609 msgstr "инструкция к выполнению"
10611 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION 
10612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:489
10613 #, fuzzy, c-format
10614 msgid "Age restriction %s."
10615 msgstr "инструкция к выполнению"
10617 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION 
10618 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
10619 #. %3$s:  END 
10620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:221
10621 #, fuzzy, c-format
10622 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
10623 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
10625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
10626 #, c-format
10627 msgid "Al Banks"
10628 msgstr "Ел Бенкс {Al Banks}"
10630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
10631 #, c-format
10632 msgid "Alan Millar"
10633 msgstr "Алан Миллар {Alan Millar}"
10635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
10636 #, c-format
10637 msgid "Albany Senior High School"
10638 msgstr "Полная средняя школа Олбани, Новая Зеландия"
10640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
10641 #, c-format
10642 msgid "Albert Oller"
10643 msgstr "Альберт Оллер {Albert Oller}"
10645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
10646 #, c-format
10647 msgid "Aleisha Amohia"
10648 msgstr ""
10650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
10651 #, c-format
10652 msgid "Aleksa Vujicic"
10653 msgstr "Алекса Вуйчич {Aleksa Vujicic}"
10655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:238
10656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
10657 #, c-format
10658 msgid "Alert"
10659 msgstr ""
10661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
10662 #, c-format
10663 msgid "Alert subscribers for "
10664 msgstr ""
10666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
10667 #, c-format
10668 msgid "Alerts "
10669 msgstr ""
10671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:351
10672 #, c-format
10673 msgid "Alex Arnaud"
10674 msgstr "Алекс Арно {Alex Arnaud}"
10676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
10677 #, fuzzy, c-format
10678 msgid "Alexandra Horsman"
10679 msgstr "Клаудиа Форсман {Claudia Forsman}"
10681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:32
10682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
10683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
10684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
10685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
10686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:58
10687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:91
10688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:105
10689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:125
10690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
10691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:425
10692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:446
10693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:171
10694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:177
10695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:244
10696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:252
10697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:119
10698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:49
10699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:64
10701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:13
10702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:271
10703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:334
10704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:52
10705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
10706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
10707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:299
10708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
10709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:113
10710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:123
10711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
10712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
10713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
10714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:77
10715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:79
10716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:94
10717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:96
10718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
10719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:470
10720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:85
10721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:87
10722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:161
10723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:163
10724 #, c-format
10725 msgid "All"
10726 msgstr "все"
10728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
10729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
10730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
10731 #, c-format
10732 msgid "All authority types"
10733 msgstr "Все типы авторитетных источников"
10735 #. %1$s:  IF ( branchname ) 
10736 #. %2$s:  branchname 
10737 #. %3$s:  END 
10738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:137
10739 #, fuzzy, c-format
10740 msgid "All available funds%s for %s%s"
10741 msgstr "Все доступные средства %s для библиотеки «%s» %s"
10743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:235
10744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:244
10745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:196
10746 #, c-format
10747 msgid "All branches"
10748 msgstr "Все подразделения"
10750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:678
10751 #, fuzzy, c-format
10752 msgid "All budgets"
10753 msgstr "Добавить смету"
10755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
10756 #, fuzzy, c-format
10757 msgid "All collection codes"
10758 msgstr "8 — шифр собрания"
10760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:194
10761 #, c-format
10762 msgid "All dates"
10763 msgstr "Все даты"
10765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
10766 #, c-format
10767 msgid "All dependencies installed."
10768 msgstr "Все зависимости установлены."
10770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:174
10771 #, c-format
10772 msgid "All done!"
10773 msgstr "Все сделано!"
10775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
10776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
10777 #, fuzzy, c-format
10778 msgid "All funds"
10779 msgstr "Добавление средств"
10781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
10782 #, c-format
10783 msgid "All images come from "
10784 msgstr "Все изображения получены из библиотеки "
10786 #. SCRIPT
10787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
10788 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
10789 msgstr ""
10791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
10792 #, c-format
10793 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
10794 msgstr ""
10795 "все поля экземпляра находятся в том же признаке и во вкладке экземпляра"
10797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
10798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
10799 #, c-format
10800 msgid "All item types"
10801 msgstr "Все типы единиц"
10803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:108
10804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126
10805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
10806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
10807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
10808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:112
10809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:114
10810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:186
10811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
10812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:141
10813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:169
10814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:283
10815 #, c-format
10816 msgid "All libraries"
10817 msgstr "Все библиотеки"
10819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
10820 #, fuzzy, c-format
10821 msgid "All locations"
10822 msgstr "Расположение"
10824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:198
10825 #, c-format
10826 msgid ""
10827 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
10828 msgstr ""
10830 #. %1$s:  last_issue_date | $KohaDates 
10831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
10832 #, fuzzy, c-format
10833 msgid "All patrons with checkouts older than %s have been anonymized"
10834 msgstr "All посетители with checkouts older than %s have been anonymized"
10836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:34
10837 #, c-format
10838 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
10839 msgstr ""
10841 #. SCRIPT
10842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
10843 #, fuzzy
10844 msgid "All selected"
10845 msgstr "Выбор"
10847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
10848 #, fuzzy, c-format
10849 msgid "All shelving locations"
10850 msgstr "Общее расположение полки"
10852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
10853 #, fuzzy, c-format
10854 msgid "All statuses"
10855 msgstr "Все даты"
10857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:96
10858 #, fuzzy, c-format
10859 msgid "All tags"
10860 msgstr "Все даты"
10862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
10863 #, fuzzy, c-format
10864 msgid "All vendors"
10865 msgstr "Добавляем поставщика"
10867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
10868 #, c-format
10869 msgid "Allen Reinmeyer"
10870 msgstr "Аллен Рейнмейер {Allen Reinmeyer}"
10872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:307
10873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
10874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
10875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:575
10876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:583
10877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:591
10878 #, c-format
10879 msgid "Allow"
10880 msgstr "Разрешать"
10882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
10883 #, fuzzy, c-format
10884 msgid "Allow access to the reports module"
10885 msgstr "Иметь доступ к отчёту с: "
10887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:142
10888 #, c-format
10889 msgid "Allow password: "
10890 msgstr "Учитывать как пароль:"
10892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:73
10893 #, c-format
10894 msgid "Allow public downloads:"
10895 msgstr ""
10897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
10898 #, c-format
10899 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
10900 msgstr ""
10902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:92
10903 #, c-format
10904 msgid "Allow transfer?"
10905 msgstr "Разрешить перемещения?"
10907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:509
10908 #, c-format
10909 msgid "AllowHoldPolicyOverride"
10910 msgstr "«AllowHoldPolicyOverride»"
10912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:325
10913 #, fuzzy, c-format
10914 msgid "Already received"
10915 msgstr "Дата получения"
10917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:43
10918 #, fuzzy, c-format
10919 msgid "Already validated discharges"
10920 msgstr "Сформировать следующее"
10922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
10923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
10924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:385
10925 #, c-format
10926 msgid "Alternate address"
10927 msgstr "Запасной адрес"
10929 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
10930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
10931 #, fuzzy, c-format
10932 msgid "Alternate address: Address"
10933 msgstr "Запасной адрес"
10935 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
10936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
10937 #, fuzzy, c-format
10938 msgid "Alternate address: Address 2"
10939 msgstr "Запасной адрес"
10941 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
10942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
10943 #, fuzzy, c-format
10944 msgid "Alternate address: City"
10945 msgstr "Запасной адрес"
10947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
10948 #, fuzzy, c-format
10949 msgid "Alternate address: Contact note"
10950 msgstr "Запасной адрес"
10952 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
10953 #, fuzzy, c-format
10954 msgid "Alternate address: Country"
10955 msgstr "Запасной адрес"
10957 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
10958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
10959 #, fuzzy, c-format
10960 msgid "Alternate address: Email"
10961 msgstr "Запасной адрес"
10963 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
10964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
10965 #, fuzzy, c-format
10966 msgid "Alternate address: Phone"
10967 msgstr "Запасной адрес"
10969 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
10970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
10971 #, fuzzy, c-format
10972 msgid "Alternate address: State"
10973 msgstr "Запасной адрес"
10975 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
10976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
10977 #, fuzzy, c-format
10978 msgid "Alternate address: Street number"
10979 msgstr "Запасной адрес"
10981 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
10982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
10983 #, fuzzy, c-format
10984 msgid "Alternate address: Street type"
10985 msgstr "Запасной адрес"
10987 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
10988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
10989 #, fuzzy, c-format
10990 msgid "Alternate address: Zip/postal code"
10991 msgstr "Запасной адрес"
10993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
10994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
10995 #, c-format
10996 msgid "Alternate contact"
10997 msgstr "Запасные данные для связи"
10999 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
11000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
11001 #, fuzzy, c-format
11002 msgid "Alternate contact: Address"
11003 msgstr "Запасные данные для связи"
11005 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
11006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
11007 #, fuzzy, c-format
11008 msgid "Alternate contact: Address 2"
11009 msgstr "Запасные данные для связи"
11011 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
11012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
11013 #, fuzzy, c-format
11014 msgid "Alternate contact: City"
11015 msgstr "Запасные данные для связи"
11017 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
11018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
11019 #, fuzzy, c-format
11020 msgid "Alternate contact: Country"
11021 msgstr "Запасные данные для связи"
11023 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
11024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
11025 #, fuzzy, c-format
11026 msgid "Alternate contact: First name"
11027 msgstr "Запасные данные для связи"
11029 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
11030 #, fuzzy, c-format
11031 msgid "Alternate contact: Note"
11032 msgstr "Запасные данные для связи"
11034 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
11035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
11036 #, fuzzy, c-format
11037 msgid "Alternate contact: Phone"
11038 msgstr "Запасные данные для связи"
11040 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
11041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
11042 #, fuzzy, c-format
11043 msgid "Alternate contact: State"
11044 msgstr "Запасные данные для связи"
11046 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
11047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
11048 #, fuzzy, c-format
11049 msgid "Alternate contact: Surname"
11050 msgstr "Запасные данные для связи"
11052 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
11053 #, fuzzy, c-format
11054 msgid "Alternate contact: Title"
11055 msgstr "Запасные данные для связи"
11057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
11058 #, fuzzy, c-format
11059 msgid "Alternate contact: Zip code"
11060 msgstr "Запасные данные для связи"
11062 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
11063 #, fuzzy, c-format
11064 msgid "Alternate contact: Zip/postal code"
11065 msgstr "Запасные данные для связи"
11067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:402
11068 #, c-format
11069 msgid "Alternative contact"
11070 msgstr "Дополнительные данные для связи"
11072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
11073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:56
11074 #, c-format
11075 msgid "Alternative phone: "
11076 msgstr "Телефон (альтернативний): "
11078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
11079 #, c-format
11080 msgid "Always show checkouts immediately"
11081 msgstr ""
11083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
11084 #, c-format
11085 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
11086 msgstr "Амброуз Ли {Ambrose Li} (инструмент для перевода)"
11088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
11089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
11090 #, c-format
11091 msgid "Amit Gupta"
11092 msgstr "Амит Гупта {Amit Gupta}"
11094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
11095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
11096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:30
11097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
11098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
11099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
11100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
11101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:41
11102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:66
11103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:76
11104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
11105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
11106 #, c-format
11107 msgid "Amount"
11108 msgstr "Количество "
11110 #. SCRIPT
11111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
11112 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
11113 msgstr ""
11115 # Объем неуплат
11116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
11117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
11118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
11119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
11120 #, c-format
11121 msgid "Amount outstanding"
11122 msgstr "Сумма задолженности"
11124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
11125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
11126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
11127 #, c-format
11128 msgid "Amount: "
11129 msgstr "Сумма: "
11131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:214
11132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
11133 #, c-format
11134 msgid ""
11135 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
11136 "purposes"
11137 msgstr ""
11138 "Авторитетное значение относится к поступлениям и может использоваться с "
11139 "целью статистики."
11141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:208
11142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:211
11143 #, c-format
11144 msgid ""
11145 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
11146 msgstr ""
11147 "Авторитетное значение относится к данным посетителей и может использоваться "
11148 "с целью статистики."
11150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:17
11151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:17
11152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:17
11153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:17
11154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:17
11155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:17
11156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:17
11157 #, c-format
11158 msgid "An error has occurred!"
11159 msgstr "Произошла ошибка!"
11161 #. %1$s:  IF ( error_delitem ) 
11162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:46
11163 #, fuzzy, c-format
11164 msgid "An error has occurred. %s "
11165 msgstr "Произошла ошибка!"
11167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
11168 #, fuzzy, c-format
11169 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
11170 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
11172 #. SCRIPT
11173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
11174 msgid "An error occurred on deleting this image"
11175 msgstr ""
11177 #. %1$s:  errstr 
11178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:178
11179 #, fuzzy, c-format
11180 msgid ""
11181 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
11182 "the error log for details. "
11183 msgstr ""
11184 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
11185 "информации."
11187 #. %1$s:  op 
11188 #. %2$s:  label_element 
11189 #. %3$s:  element_id 
11190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:166
11191 #, fuzzy, c-format
11192 msgid ""
11193 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
11194 "Please have your system administrator check the error log for details. "
11195 msgstr ""
11196 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
11197 "информации."
11199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:24
11200 #, fuzzy, c-format
11201 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
11202 msgstr ""
11203 "Эта ошибка значит, что гипер-ссылка была затеряна и необходимой страницы не "
11204 "существует"
11206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
11207 #, c-format
11208 msgid "An unknown error has occurred."
11209 msgstr "Случилась неизвестная ошибка."
11211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
11212 #, c-format
11213 msgid "Analytics"
11214 msgstr "Аналитическое описание"
11216 # переходит на вкладку "Аналитическое описание", еще как вариант "Анализировать аналитические единицы"
11217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:149
11218 #, c-format
11219 msgid "Analyze items"
11220 msgstr "Анализировать составные части"
11222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
11223 #, c-format
11224 msgid "Andrei V. Toutoukine"
11225 msgstr "Тутукин Андрей Владимирович {Andrei V. Toutoukine}"
11227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:350
11228 #, c-format
11229 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
11230 msgstr ""
11231 "Эндрю Аренсберджер {Andrew Arensburger} (малый и великий модуль C4::Context)"
11233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
11234 #, c-format
11235 msgid "Andrew Chilton"
11236 msgstr "Эндрю Чилтон {Andrew Chilton}"
11238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
11239 #, c-format
11240 msgid "Andrew Elwell"
11241 msgstr "Эндрю Елвелл {Andrew Elwell}"
11243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
11244 #, c-format
11245 msgid "Andrew Hooper"
11246 msgstr "Эндрю Хупер {Andrew Hooper}"
11248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
11249 #, c-format
11250 msgid "Andrew Moore"
11251 msgstr "Эндрю Мур {Andrew Moore}"
11253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:94
11254 #, fuzzy, c-format
11255 msgid "Anonymize checkout history"
11256 msgstr "Анонимизировать историю выдач, более старую чем"
11258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:92
11259 #, fuzzy, c-format
11260 msgid "Another pattern with this name already exists."
11261 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
11263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
11264 #, c-format
11265 msgid "Antoine Farnault"
11266 msgstr "Энтони Фарнсворт {Antoine Farnault}"
11268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:86
11269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:102
11270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:412
11271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:418
11272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:679
11273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
11274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
11275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:737
11276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:754
11277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:766
11278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
11279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
11280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:205
11281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:216
11282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:226
11283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:474
11284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:489
11285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:83
11286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:168
11287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:178
11288 #, c-format
11289 msgid "Any"
11290 msgstr "произвольно"
11292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
11293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:61
11294 #, c-format
11295 msgid "Any Category code"
11296 msgstr "любой код категории"
11298 # advsearch.tt: „не известно или не указано“ 008.22=# - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
11299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:167
11300 #, c-format
11301 msgid "Any audience"
11302 msgstr "любая аудитория"
11304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:62
11305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
11306 #, c-format
11307 msgid "Any category code"
11308 msgstr "Любой код категории"
11310 #. For the first occurrence,
11311 #. SCRIPT
11312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
11314 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
11315 msgstr ""
11317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:179
11318 #, c-format
11319 msgid "Any content"
11320 msgstr "Любое содержимое"
11322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
11323 #, c-format
11324 msgid "Any format"
11325 msgstr "Любой формат"
11327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:106
11328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
11329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
11330 #, c-format
11331 msgid "Any item type"
11332 msgstr "Любой тип единицы"
11334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:95
11335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:115
11336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
11337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
11338 #, c-format
11339 msgid "Any library"
11340 msgstr "Любая библиотека"
11342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:445
11343 #, c-format
11344 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account"
11345 msgstr ""
11347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:398
11348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:399
11349 #, c-format
11350 msgid "Any phrase"
11351 msgstr "Любая фраза"
11353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
11354 #, c-format
11355 msgid "Any status except cancelled"
11356 msgstr ""
11358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
11359 #, fuzzy, c-format
11360 msgid "Any vendor"
11361 msgstr "любой поставщик"
11363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:397
11364 #, c-format
11365 msgid "Any word"
11366 msgstr "Любое слово"
11368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:59
11369 #, c-format
11370 msgid "Any: "
11371 msgstr ""
11373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:176
11374 #, c-format
11375 msgid "Anywhere: "
11376 msgstr "Где угодно: "
11378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
11379 #, c-format
11380 msgid "Apache License v2.0"
11381 msgstr ""
11383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
11384 #, c-format
11385 msgid "Apache version: "
11386 msgstr "Версия Apache: "
11388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:140
11389 #, fuzzy, c-format
11390 msgid "Appear in position: "
11391 msgstr "Появится в позиции "
11393 #. %1$s:  num_with_matches 
11394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:219
11395 #, c-format
11396 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
11397 msgstr ""
11398 "Употреблено другое правило соответствия. Количество подходящих записей "
11399 "теперь %s "
11401 #. INPUT type=submit
11402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:332
11403 msgid "Apply different matching rules"
11404 msgstr "Применить другое правило соответствия"
11406 #. INPUT type=submit
11407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:112
11408 #, fuzzy
11409 msgid "Apply directly"
11410 msgstr "Применить фильтр"
11412 #. INPUT type=submit
11413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:270
11414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1049
11415 msgid "Apply filter"
11416 msgstr "Применить фильтр"
11418 #. INPUT type=submit
11419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:359
11420 #, fuzzy
11421 msgid "Apply filter(s)"
11422 msgstr "Применить фильтр(ы)"
11424 #. For the first occurrence,
11425 #. SCRIPT
11426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:252
11428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:264
11429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:279
11430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:86
11431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
11432 #, c-format
11433 msgid "Approve"
11434 msgstr "Утвердить"
11436 #. For the first occurrence,
11437 #. SCRIPT
11438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:255
11440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:288
11441 #, c-format
11442 msgid "Approved"
11443 msgstr "Утверждено"
11445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
11446 #, c-format
11447 msgid "Approved comments"
11448 msgstr "Одобренные комментарии"
11450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
11451 #, fuzzy, c-format
11452 msgid "Approved tags"
11453 msgstr "Утверждено"
11455 #. SCRIPT
11456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11457 msgid "Apr"
11458 msgstr "Апрель"
11460 #. For the first occurrence,
11461 #. SCRIPT
11462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
11464 #, c-format
11465 msgid "April"
11466 msgstr "Апрель"
11468 #. SCRIPT
11469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
11470 #, fuzzy
11471 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
11472 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11474 #. SCRIPT
11475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
11476 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
11477 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле отменить это резервирование?"
11479 #. %1$s:  ordernumber 
11480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:19
11481 #, fuzzy, c-format
11482 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
11483 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11485 #. SCRIPT
11486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
11487 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
11488 msgstr "Вы действительно хотите отменить изменения?"
11490 #. %1$s:  basketname|html 
11491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:649
11492 #, fuzzy, c-format
11493 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
11494 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11496 #. SCRIPT
11497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
11498 #, fuzzy
11499 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
11500 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11502 #. SCRIPT
11503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
11504 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
11505 msgstr "Действительно ли Вы хотите закрыть эту подписку?"
11507 #. For the first occurrence,
11508 #. SCRIPT
11509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
11510 #, fuzzy
11511 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
11512 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11514 #. SCRIPT
11515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11516 #, fuzzy
11517 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
11518 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот пакет?"
11520 #. SCRIPT
11521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
11522 #, fuzzy
11523 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
11524 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11526 #. SCRIPT
11527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
11528 #, fuzzy
11529 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
11530 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле очистить Вашу историю поисков?"
11532 #. SCRIPT
11533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
11534 #, fuzzy
11535 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
11536 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11538 #. SCRIPT
11539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
11540 #, fuzzy
11541 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
11542 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11544 #. SCRIPT
11545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
11546 #, fuzzy
11547 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
11548 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
11550 #. SCRIPT
11551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:24
11552 #, fuzzy
11553 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
11554 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
11556 #. SCRIPT
11557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
11558 #, fuzzy
11559 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
11560 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
11562 #. SCRIPT
11563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
11564 #, fuzzy
11565 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
11566 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11568 #. For the first occurrence,
11569 #. SCRIPT
11570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
11571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
11572 #, fuzzy
11573 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
11574 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11576 #. SCRIPT
11577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:13
11578 #, fuzzy
11579 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
11580 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:188
11583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:196
11584 #, c-format
11585 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
11586 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
11588 #. SCRIPT
11589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:5
11590 #, fuzzy
11591 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
11592 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11594 #. SCRIPT
11595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
11596 #, fuzzy
11597 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
11598 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11600 #. SCRIPT
11601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
11602 #, fuzzy
11603 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
11604 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11606 #. SCRIPT
11607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:13
11608 #, fuzzy
11609 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
11610 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11612 #. SCRIPT
11613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
11614 #, fuzzy
11615 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
11616 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11618 #. SCRIPT
11619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
11620 #, fuzzy
11621 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
11622 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11624 #. SCRIPT
11625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
11626 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
11627 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11629 #. SCRIPT
11630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
11631 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
11632 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11634 #. SCRIPT
11635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11636 #, fuzzy
11637 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
11638 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11640 #. SCRIPT
11641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11642 #, fuzzy
11643 msgid ""
11644 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
11645 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
11646 msgstr ""
11647 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
11648 "быть отменено."
11650 #. SCRIPT
11651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11652 #, fuzzy
11653 msgid ""
11654 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
11655 "patron database? This cannot be undone."
11656 msgstr ""
11657 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
11658 "быть отменено."
11660 #. SCRIPT
11661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11662 #, fuzzy
11663 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
11664 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
11666 #. SCRIPT
11667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11668 #, fuzzy
11669 msgid ""
11670 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
11671 "cannot be undone."
11672 msgstr ""
11673 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
11674 "быть отменено."
11676 #. SCRIPT
11677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
11678 msgid ""
11679 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
11680 msgstr ""
11681 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
11682 "быть отменено."
11684 #. SCRIPT
11685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11686 msgid "Are you sure you want to delete this patron? This cannot be undone."
11687 msgstr ""
11688 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
11689 "отменить это."
11691 #. SCRIPT
11692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
11693 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
11694 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
11696 #. SCRIPT
11697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
11698 #, fuzzy
11699 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
11700 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
11702 #. SCRIPT
11703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
11704 #, fuzzy
11705 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
11706 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11708 #. SCRIPT
11709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
11710 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
11711 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11713 #. For the first occurrence,
11714 #. SCRIPT
11715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
11716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
11717 #, fuzzy
11718 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
11719 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11721 #. SCRIPT
11722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:7
11723 #, fuzzy
11724 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
11725 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11727 #. SCRIPT
11728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
11729 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
11730 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
11732 #. For the first occurrence,
11733 #. SCRIPT
11734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
11735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
11736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
11737 #, fuzzy
11738 msgid "Are you sure you want to delete this?"
11739 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11741 #. SCRIPT
11742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
11743 #, fuzzy
11744 msgid "Are you sure you want to do this?"
11745 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11747 #. SCRIPT
11748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
11749 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
11750 msgstr "Вы действительно хотите редактировать еще одно правило?"
11752 #. SCRIPT
11753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
11754 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
11755 msgstr "Ці сапраўды Вы хочаце ачысціць Вашу кошык?"
11757 #. SCRIPT
11758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11759 #, fuzzy
11760 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
11761 msgstr "Вы действительно хотите отменить изменения?"
11763 #. SCRIPT
11764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11765 #, fuzzy
11766 msgid "Are you sure you want to remove card number(s): %s from this batch?"
11767 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
11769 #. SCRIPT
11770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
11771 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
11772 msgstr "Ці хочаце Вы на самой справе выдаліць выбраныя адзінкі?"
11774 #. SCRIPT
11775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
11776 #, fuzzy
11777 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
11778 msgstr "Ці хочаце Вы на самой справе выдаліць выбраныя адзінкі?"
11780 #. SCRIPT
11781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
11782 #, fuzzy
11783 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
11784 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
11786 #. SCRIPT
11787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
11788 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
11789 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить эти единицы из списка?"
11791 #. SCRIPT
11792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
11793 #, fuzzy
11794 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
11795 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
11797 #. SCRIPT
11798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
11799 #, fuzzy
11800 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
11801 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11803 #. SCRIPT
11804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11805 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
11806 msgstr "Вы действительно хотите продолжить регистрацию этого посетителя?"
11808 #. SCRIPT
11809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:69
11810 #, fuzzy
11811 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
11812 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11814 #. For the first occurrence,
11815 #. SCRIPT
11816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
11817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
11818 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
11819 msgstr "Действительно ли Вы хотите заново открыть эту подписку?"
11821 #. SCRIPT
11822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
11823 msgid ""
11824 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
11825 "undone."
11826 msgstr ""
11827 "Вы уверены, что хотите заменить текущее изображение посетителя? Это не может "
11828 "быть отменено."
11830 #. SCRIPT
11831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11832 msgid ""
11833 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
11834 "be undone."
11835 msgstr ""
11836 "Вы уверены, что хотите обновить категорию с ребёнка на совершеннолетнего?  "
11837 "Это нельзя отменить."
11839 #. SCRIPT
11840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:6
11841 #, fuzzy
11842 msgid ""
11843 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
11844 "undone!"
11845 msgstr ""
11846 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
11847 "быть отменено."
11849 #. For the first occurrence,
11850 #. SCRIPT
11851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
11852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
11853 #, fuzzy
11854 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
11855 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11857 #. SCRIPT
11858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
11859 #, fuzzy
11860 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
11861 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
11864 #, c-format
11865 msgid "Area"
11866 msgstr ""
11868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:248
11869 #, c-format
11870 msgid "Area:"
11871 msgstr ""
11873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
11874 #, c-format
11875 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
11876 msgstr " (армянский язык): Тигран Загарян {Tigran Zargaryan}"
11878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
11879 #, c-format
11880 msgid "Arnaud Laurin"
11881 msgstr ""
11883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:161
11884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:163
11885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:309
11886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:311
11887 #, c-format
11888 msgid "Arrived"
11889 msgstr "Поступил"
11891 #. %1$s:  IF ( mysql ) 
11892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
11893 #, c-format
11894 msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s"
11895 msgstr ""
11896 "Спросите по теме или же самостоятельно сделайте изменения в привилегиях "
11897 "пользователя. Нуждаетесь в помощи? См. %s"
11899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
11900 #, fuzzy, c-format
11901 msgid "Asked "
11902 msgstr "Использовано"
11904 #. For the first occurrence,
11905 #. %1$s:  subscription.branchname 
11906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:882
11907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:883
11908 #, c-format
11909 msgid "At library: %s"
11910 msgstr "В библиотеке: «%s»"
11912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:280
11913 #, fuzzy, c-format
11914 msgid "Athens County Public Libraries"
11915 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
11917 #. %1$s:  bibliotitle |html 
11918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
11919 #, c-format
11920 msgid "Attach an item to %s"
11921 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
11923 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
11924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:82
11925 #, fuzzy, c-format
11926 msgid "Attach an item%s to "
11927 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
11929 #. INPUT type=submit
11930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:62
11931 #, fuzzy
11932 msgid "Attach another item"
11933 msgstr "Присоединить экземпляр"
11935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
11936 #, c-format
11937 msgid "Attach item"
11938 msgstr "Присоединить экземпляр"
11940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:652
11941 #, c-format
11942 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
11943 msgstr ""
11945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:713
11946 #, fuzzy, c-format
11947 msgid "Attention:"
11948 msgstr "Действие: "
11950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
11951 #, c-format
11952 msgid "Attila Kinali"
11953 msgstr ""
11955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:350
11956 #, fuzzy, c-format
11957 msgid "Attribute: "
11958 msgstr "Атрибуты посетителя"
11960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:67
11961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:114
11962 #, c-format
11963 msgid "Audio alerts"
11964 msgstr ""
11966 #. SCRIPT
11967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11968 msgid "Aug"
11969 msgstr "Август"
11971 #. For the first occurrence,
11972 #. SCRIPT
11973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
11975 #, c-format
11976 msgid "August"
11977 msgstr "Август"
11979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:100
11980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:130
11981 #, c-format
11982 msgid "Auth"
11983 msgstr "Авторитетное значение"
11985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:119
11986 #, c-format
11987 msgid "Auth field copied"
11988 msgstr "Авторитетное поле для копирования"
11990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:187
11991 #, c-format
11992 msgid "Auth value"
11993 msgstr "Авторитетный источник"
11995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:286
11996 #, c-format
11997 msgid "Auth value:"
11998 msgstr "Авторитетный источник: "
12000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:209
12001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
12002 #, fuzzy, c-format
12003 msgid "Authid"
12004 msgstr "Авторитетное значение"
12006 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
12007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
12008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
12010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:27
12011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
12012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
12013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:183
12014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:41
12015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
12016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
12017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:168
12018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:404
12019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:405
12020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
12021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
12022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:34
12023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:418
12024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:553
12025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:652
12026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:168
12027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:314
12028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:57
12029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:216
12030 #, c-format
12031 msgid "Author"
12032 msgstr "Автор"
12034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
12035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
12036 #, c-format
12037 msgid "Author (A-Z)"
12038 msgstr "Автор (по алфавиту)"
12040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
12041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
12042 #, c-format
12043 msgid "Author (Z-A)"
12044 msgstr "Автор (возвратно по алфавиту)"
12046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:117
12047 #, fuzzy, c-format
12048 msgid "Author (any): "
12049 msgstr "Автор: "
12051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:119
12052 #, fuzzy, c-format
12053 msgid "Author (corporate): "
12054 msgstr "Автор: "
12056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:120
12057 #, c-format
12058 msgid "Author (meeting/conference): "
12059 msgstr ""
12061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:118
12062 #, fuzzy, c-format
12063 msgid "Author (personal): "
12064 msgstr "Автор: "
12066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:185
12067 #, c-format
12068 msgid "Author(s)"
12069 msgstr "Автор(а)"
12071 #. For the first occurrence,
12072 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
12073 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
12074 #. %3$s:  END 
12075 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
12076 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
12077 #. %6$s:  END 
12078 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
12079 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
12080 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
12081 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
12082 #. %11$s:  END 
12083 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
12084 #. %13$s:  END 
12085 #. %14$s:  END 
12086 #. %15$s:  END 
12087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
12088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:38
12089 #, c-format
12090 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
12091 msgstr "Автор(а): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
12093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
12094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
12095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:134
12096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:209
12097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:330
12098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:668
12099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:155
12100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:320
12101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1044
12102 #, c-format
12103 msgid "Author:"
12104 msgstr "Автор: "
12106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:63
12107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118
12108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
12109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
12110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:154
12111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
12112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:321
12113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:324
12114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
12115 #, c-format
12116 msgid "Author: "
12117 msgstr "Автор: "
12119 #. %1$s:  author 
12120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:240
12121 #, fuzzy, c-format
12122 msgid "Author: %s"
12123 msgstr "Автор: "
12125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:92
12126 #, fuzzy, c-format
12127 msgid "Authorised value category"
12128 msgstr "Категория авторитетного значения: "
12130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:132
12131 #, fuzzy, c-format
12132 msgid "Authorised value category: "
12133 msgstr "Категория авторитетного значения: "
12135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:46
12136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:55
12137 #, fuzzy, c-format
12138 msgid "Authorised values category"
12139 msgstr "Категория авторитетного значения: "
12141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:22
12142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
12144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:64
12145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
12146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
12147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
12148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
12149 #, c-format
12150 msgid "Authorities"
12151 msgstr "Аўтарытэтныя крыніцы"
12153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
12154 #, fuzzy, c-format
12155 msgid "Authorities tables"
12156 msgstr "Аўтарытэтныя крыніцы"
12158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:122
12159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:120
12160 #, fuzzy, c-format
12161 msgid "Authorities: "
12162 msgstr "Аўтарытэтныя крыніцы"
12164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:182
12165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:232
12166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:93
12167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:164
12168 #, fuzzy, c-format
12169 msgid "Authority"
12170 msgstr "Авторитетный источник: "
12172 #. %1$s:  authid 
12173 #. %2$s:  authtypetext 
12174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
12175 #, c-format
12176 msgid "Authority #%s (%s)"
12177 msgstr "Авторитетный источник № %s (%s)"
12179 #. %1$s:  loopro.object 
12180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:192
12181 #, fuzzy, c-format
12182 msgid "Authority %s"
12183 msgstr "Авторитетный источник: "
12185 #. A
12186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12187 msgid "Authority Control"
12188 msgstr "Авторитетный контроль"
12190 #. %1$s:  IF ( authtypecode ) 
12191 #. %2$s:  authtypecode 
12192 #. %3$s:  ELSE 
12193 #. %4$s:  END 
12194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:71
12195 #, c-format
12196 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
12197 msgstr ""
12198 "МАРК-структура авторитетного источника для %s «%s» %s структуры по умолчанию "
12199 "%s"
12201 #. %1$s:  tagfield | html 
12202 #. %2$s:  authtypecode | html
12203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:251
12204 #, c-format
12205 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
12206 msgstr ""
12207 "Управление МАРК-структурой подполя авторитетного источника для "
12208 "«%s» (авторитетный источник: «%s»)"
12210 #. %1$s:  tagfield | html 
12211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:34
12212 #, fuzzy, c-format
12213 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
12214 msgstr "МАРК-структура подполя авторитетного источника"
12216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:159
12217 #, fuzzy, c-format
12218 msgid "Authority Type"
12219 msgstr "Типы авторитетных источников"
12221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:77
12222 #, c-format
12223 msgid "Authority field to copy: "
12224 msgstr "Поле авторитетного источника для копирования: "
12226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:227
12227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
12228 #, fuzzy, c-format
12229 msgid "Authority record"
12230 msgstr "Добавление авторитетного источника (%s)"
12232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
12233 #, c-format
12234 msgid "Authority search"
12235 msgstr "Ищем авторитетный источник"
12237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:55
12238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
12239 #, c-format
12240 msgid "Authority search results"
12241 msgstr "Результаты поиска в авторитетных источниках"
12243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:60
12244 #, c-format
12245 msgid "Authority type"
12246 msgstr "Тип авторитетного источника "
12248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
12249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:65
12250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
12251 #, c-format
12252 msgid "Authority type: "
12253 msgstr "Тип авторитетного источника: "
12255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
12256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33
12257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:111
12258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:29
12259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
12260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
12261 #, c-format
12262 msgid "Authority types"
12263 msgstr "Типы авторитетных источников"
12265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
12266 #, c-format
12267 msgid "Authority:"
12268 msgstr "Авторитетный источник: "
12270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
12271 #, c-format
12272 msgid "Authorized"
12273 msgstr "Авторитетное "
12275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:250
12276 #, c-format
12277 msgid "Authorized value"
12278 msgstr "Авторитетное значение"
12280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
12281 #, c-format
12282 msgid "Authorized value category: "
12283 msgstr "Категория авторитетного значения: "
12285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:190
12286 #, c-format
12287 msgid ""
12288 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
12289 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
12290 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
12291 msgstr ""
12292 "(Категория авторитетного источника; если категория выбранна, на вводной "
12293 "странице аккаунта посетителя будут разрешены только значения из списка "
12294 "авторитетного источника. Однако, перечень авторитетных значений не будет "
12295 "ограничением при пакетном импорте посетителей.)"
12297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:300
12298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:161
12299 #, c-format
12300 msgid "Authorized value:"
12301 msgstr "Авторитетное значение: "
12303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
12304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:96
12305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
12306 #, c-format
12307 msgid "Authorized value: "
12308 msgstr "Авторитетное значение: "
12310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
12311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
12312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:169
12313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
12314 #, c-format
12315 msgid "Authorized values"
12316 msgstr "Авторитетные значения"
12318 #. %1$s:  category 
12319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:243
12320 #, c-format
12321 msgid "Authorized values for category %s:"
12322 msgstr "Авторитетные значения для категории «%s»: "
12324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:14
12325 #, fuzzy, c-format
12326 msgid "Authors"
12327 msgstr "Автор"
12329 #. INPUT type=button
12330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:197
12331 #, fuzzy
12332 msgid "Auto-fill row"
12333 msgstr "(обычно заполняются с поля 300)"
12335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
12336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:337
12337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:631
12338 #, fuzzy, c-format
12339 msgid "Automatic renewal"
12340 msgstr "Всего подлежит платежу"
12342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
12343 #, c-format
12344 msgid "Availability"
12345 msgstr "Доступность"
12347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
12348 #, fuzzy, c-format
12349 msgid "Available call numbers"
12350 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
12352 #. INPUT type=text
12353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:147
12354 #, fuzzy
12355 msgid "Available copy"
12356 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
12358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
12359 #, fuzzy, c-format
12360 msgid "Available copy numbers"
12361 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
12363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
12364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:148
12365 #, fuzzy, c-format
12366 msgid "Available enumeration"
12367 msgstr "Расположение"
12369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
12370 #, fuzzy, c-format
12371 msgid "Available itypes"
12372 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
12374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
12375 #, fuzzy, c-format
12376 msgid "Available locations"
12377 msgstr "Расположение"
12379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:81
12380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:141
12381 #, fuzzy, c-format
12382 msgid "Available since"
12383 msgstr "Доступно, начиная с "
12385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
12386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:53
12387 #, fuzzy, c-format
12388 msgid "Average checkout period"
12389 msgstr "Среднее время займа"
12391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:98
12392 #, c-format
12393 msgid "Average checkout period statistics"
12394 msgstr "Статистика по среднему времени займы"
12396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
12397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
12398 #, c-format
12399 msgid "Average loan time"
12400 msgstr "Среднее время ссуды"
12402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:219
12403 #, c-format
12404 msgid "BIBTEX"
12405 msgstr "BibTeX"
12407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:775
12408 #, c-format
12409 msgid "BLOCKED"
12410 msgstr ""
12412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
12413 #, c-format
12414 msgid "BSD License"
12415 msgstr "Лицензия BSD"
12417 # Тезаурусы [101] - содержат термины и определенные отношения между ними: иерархия, синонимия (эквивалентность) и ассоциация (корреляция).  Отношение маркируются примечаниями: BT (более широкий термин), NT (более узкий термин), SY (синоним), RT (ассоциативный термин).
12418 #. %1$s:  heading | html 
12419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
12420 #, c-format
12421 msgid "BT: %s"
12422 msgstr "БШТ: %s "
12424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
12425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
12426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:515
12427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
12428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:85
12429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:139
12430 #, c-format
12431 msgid "Back"
12432 msgstr "Вернуться"
12434 #. For the first occurrence,
12435 #. %1$s:  ELSE 
12436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
12437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
12438 #, fuzzy, c-format
12439 msgid "Back %s "
12440 msgstr "Вернуться"
12442 #. INPUT type=submit
12443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:304
12444 msgid "Back to System Preferences"
12445 msgstr "Возвратится к параметрам системы"
12447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
12448 #, c-format
12449 msgid "Back to Tools"
12450 msgstr "Вернуться к инструментам"
12452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
12453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
12454 #, c-format
12455 msgid "Back to biblio"
12456 msgstr "Назад к библиографической записи"
12458 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
12459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
12460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
12461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:235
12462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
12463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
12464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:76
12465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
12466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:924
12467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
12468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:715
12469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:733
12470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
12471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:96
12472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
12473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:106
12474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:169
12475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:44
12476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
12477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
12478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
12479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:464
12480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:372
12481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:481
12482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
12483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
12484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:427
12485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
12486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
12487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
12488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
12489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:52
12490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:168
12491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:247
12492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:104
12493 #, c-format
12494 msgid "Barcode"
12495 msgstr "Штрих-код"
12497 #. %1$s:  barcode 
12498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
12499 #, c-format
12500 msgid "Barcode %s"
12501 msgstr "Штрих-код «%s»"
12503 #. %1$s:  ITEM_DAT.barcode 
12504 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
12505 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext 
12506 #. %4$s:  END 
12507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
12508 #, c-format
12509 msgid "Barcode %s %s%s %s"
12510 msgstr "Штрих-код «%s» %s%s %s"
12512 #. For the first occurrence,
12513 #. %1$s:  overduesloo.barcode 
12514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
12515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:124
12516 #, c-format
12517 msgid "Barcode : %s "
12518 msgstr "Штрих-код: %s"
12520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:127
12521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
12522 #, fuzzy, c-format
12523 msgid "Barcode file: "
12524 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
12526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:71
12527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
12528 #, fuzzy, c-format
12529 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
12530 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
12532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:983
12533 #, fuzzy, c-format
12534 msgid "Barcode submitted"
12535 msgstr "Штрих-код «%s»"
12537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:122
12538 #, fuzzy, c-format
12539 msgid "Barcode type"
12540 msgstr "Тип штрих-кода"
12542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:402
12543 #, fuzzy, c-format
12544 msgid "Barcode type: "
12545 msgstr "Тип штрих-кода"
12547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
12548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:505
12549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:684
12550 #, c-format
12551 msgid "Barcode:"
12552 msgstr "Штрих-код:  "
12554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
12555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
12556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
12557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:102
12558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
12559 #, c-format
12560 msgid "Barcode: "
12561 msgstr "Штрих-код:  "
12563 #. For the first occurrence,
12564 #. %1$s:  issueloo.barcode 
12565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:26
12566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:37
12567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:51
12568 #, c-format
12569 msgid "Barcode: %s"
12570 msgstr "Штрих-код: %s"
12572 #. For the first occurrence,
12573 #. %1$s:  reserveloo.barcode 
12574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:96
12575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:156
12576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
12577 #, c-format
12578 msgid "Barcode: %s "
12579 msgstr "Штрих-код: %s"
12581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:74
12582 #, fuzzy, c-format
12583 msgid "Barcodes not found"
12584 msgstr ": штрих-код не найден"
12586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
12587 #, c-format
12588 msgid "Barry Cannon"
12589 msgstr ""
12591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
12592 #, fuzzy, c-format
12593 msgid "Bart Jorgensen"
12594 msgstr "произведение искусства (подлинник)"
12596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
12597 #, c-format
12598 msgid "Barton Chittenden"
12599 msgstr ""
12601 # вероятно связано с с 740 полем;
12602 # в тексте представлено как другие варианты до constituent
12603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:297
12604 #, fuzzy, c-format
12605 msgid "Base-level allocated"
12606 msgstr "связанная единица"
12608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:302
12609 #, fuzzy, c-format
12610 msgid "Base-level available"
12611 msgstr "Следующий из доступных"
12613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:298
12614 #, fuzzy, c-format
12615 msgid "Base-level ordered"
12616 msgstr "Удалить заказ"
12618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:300
12619 #, c-format
12620 msgid "Base-level spent"
12621 msgstr ""
12623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:219
12624 #, fuzzy, c-format
12625 msgid "Basic constraints"
12626 msgstr "скрыть дополнительные указания"
12628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:20
12629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:31
12630 #, c-format
12631 msgid "Basic parameters"
12632 msgstr "Основные параметры"
12634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
12635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:476
12636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:938
12637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
12638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
12639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
12640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:332
12641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
12642 #, c-format
12643 msgid "Basket"
12644 msgstr "Корзина заказов"
12646 #. For the first occurrence,
12647 #. %1$s:  basketno 
12648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
12649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
12650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
12651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
12652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
12653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
12654 #, c-format
12655 msgid "Basket %s"
12656 msgstr "Корзина заказов № %s"
12658 #. %1$s:  basketname|html 
12659 #. %2$s:  basketno 
12660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
12661 #, fuzzy, c-format
12662 msgid "Basket %s (%s)"
12663 msgstr "Пакет № %s"
12665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:64
12666 #, fuzzy, c-format
12667 msgid "Basket (#)"
12668 msgstr "Полочка заказов"
12670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:478
12671 #, fuzzy, c-format
12672 msgid "Basket :"
12673 msgstr "Полочка заказов"
12675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
12676 #, fuzzy, c-format
12677 msgid "Basket created by: "
12678 msgstr "Создано "
12680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
12681 #, fuzzy, c-format
12682 msgid "Basket creator"
12683 msgstr "Создатель наклеек"
12685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:224
12686 #, c-format
12687 msgid "Basket deleted"
12688 msgstr "Корзина заказов удалёна"
12690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:226
12691 #, c-format
12692 msgid "Basket details"
12693 msgstr "Подробности о корзине заказов"
12695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:937
12696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
12697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
12698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:333
12699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
12700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:106
12701 #, fuzzy, c-format
12702 msgid "Basket group"
12703 msgstr "Полочка заказов пуста"
12705 #. %1$s:  name 
12706 #. %2$s:  basketgroupid 
12707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:152
12708 #, fuzzy, c-format
12709 msgid "Basket group %s (%s) for "
12710 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
12712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:358
12713 #, fuzzy, c-format
12714 msgid "Basket group billing place:"
12715 msgstr "Название группы пакетов:"
12717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:357
12718 #, fuzzy, c-format
12719 msgid "Basket group delivery placename:"
12720 msgstr "Название группы пакетов:"
12722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:482
12723 #, fuzzy, c-format
12724 msgid "Basket group name :"
12725 msgstr "Название группы пакетов:"
12727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:195
12728 #, fuzzy, c-format
12729 msgid "Basket group name:"
12730 msgstr "Название группы пакетов:"
12732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:218
12733 #, fuzzy, c-format
12734 msgid "Basket group search"
12735 msgstr "Группы корзин заказов"
12737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:319
12738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
12739 #, fuzzy, c-format
12740 msgid "Basket group:"
12741 msgstr "Полочка заказов пуста"
12743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
12744 #, fuzzy, c-format
12745 msgid "Basket grouping"
12746 msgstr "Полочка заказов пуста"
12748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
12749 #, fuzzy, c-format
12750 msgid "Basket grouping for "
12751 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
12753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
12754 #, c-format
12755 msgid "Basket groups"
12756 msgstr "Группы корзин заказов"
12758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:48
12759 #, c-format
12760 msgid "Basket name: "
12761 msgstr "Наименование корзины заказов: "
12763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:217
12764 #, fuzzy, c-format
12765 msgid "Basket search"
12766 msgstr "Корзина заказов № %s"
12768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
12769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:38
12770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
12771 #, c-format
12772 msgid "Basket: "
12773 msgstr "Корзина заказов: "
12775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:240
12776 #, fuzzy, c-format
12777 msgid "Basketgroup: "
12778 msgstr "Полочка заказов"
12780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
12781 #, c-format
12782 msgid "Baskets"
12783 msgstr "Корзины заказов"
12785 #. %1$s:  booksellertoname 
12786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:60
12787 #, fuzzy, c-format
12788 msgid "Baskets for %s"
12789 msgstr "Корзина заказов № %s"
12791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:262
12792 #, c-format
12793 msgid "Baskets in this group:"
12794 msgstr "Корзины заказов в этой группе: "
12796 #. %1$s:  batchid 
12797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
12798 #, fuzzy, c-format
12799 msgid "Batch %s"
12800 msgstr "Партии"
12802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
12803 #, fuzzy, c-format
12804 msgid "Batch ID"
12805 msgstr "Партии"
12807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:69
12808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
12809 #, fuzzy, c-format
12810 msgid "Batch check out"
12811 msgstr "Добавить ребёнка"
12813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:155
12814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:330
12815 #, fuzzy, c-format
12816 msgid "Batch delete"
12817 msgstr "Корзина заказов удалёна"
12819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
12820 #, c-format
12821 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
12822 msgstr "Массовое удаление посетителей и вычищение истории оборота посетителей"
12824 #. %1$s:  IF ( del ) 
12825 #. %2$s:  ELSE 
12826 #. %3$s:  END 
12827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
12828 #, c-format
12829 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
12830 msgstr "Пакетное %s удаление %s изменение %s экземпляров"
12832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
12833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:120
12834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:31
12835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
12836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
12837 #, c-format
12838 msgid "Batch item deletion"
12839 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
12841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
12842 #, c-format
12843 msgid "Batch item deletion results"
12844 msgstr "Результаты пакетного удаления экземпляров"
12846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
12847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:125
12848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:51
12849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:58
12850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
12851 #, c-format
12852 msgid "Batch item modification"
12853 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
12855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
12856 #, fuzzy, c-format
12857 msgid "Batch item modification results"
12858 msgstr "...Пакетное изменение экземпляров"
12860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:39
12861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
12862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:56
12863 #, c-format
12864 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
12865 msgstr "Массовые удаления/анонимизации посетителей"
12867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:42
12868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
12869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:124
12870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:132
12871 #, c-format
12872 msgid "Batch patron modification"
12873 msgstr "Массовое изменение посетителей"
12875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177
12876 #, fuzzy, c-format
12877 msgid "Batch patrons modification"
12878 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
12880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:179
12881 #, fuzzy, c-format
12882 msgid "Batch patrons results"
12883 msgstr "Результаты пакетного удаления экземпляров"
12885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
12886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:130
12887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:74
12888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
12889 #, fuzzy, c-format
12890 msgid "Batch record deletion"
12891 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
12893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
12894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:135
12895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:79
12896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
12897 #, fuzzy, c-format
12898 msgid "Batch record modification"
12899 msgstr "Массовое изменение посетителей"
12901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:164
12902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:162
12903 #, fuzzy, c-format
12904 msgid "Batches"
12905 msgstr "Партии"
12907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
12908 #, fuzzy, c-format
12909 msgid ""
12910 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
12911 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
12912 msgstr ""
12913 "Поскольку параметр системы "
12914 "'ExtendedPatronAttributes' {'ДополнительныеАтрибутыПосетителя'} сейчас "
12915 "ОТКЛЮЧЕНЫ, то дополнительные атрибуты посетителей не могут быть "
12916 "предоставлены учетным записям посетителей. Перейдите <a1>сюда</a> если Вы "
12917 "хотите включить эту возможность."
12919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
12920 #, fuzzy, c-format
12921 msgid ""
12922 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
12923 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
12924 msgstr ""
12925 "Поскольку параметр системы "
12926 "'ExtendedPatronAttributes' {'ДополнительныеАтрибутыПосетителя'} сейчас "
12927 "ОТКЛЮЧЕНЫ, то дополнительные атрибуты посетителей не могут быть "
12928 "предоставлены учетным записям посетителей. Перейдите <a1>сюда</a> если Вы "
12929 "хотите включить эту возможность."
12931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:269
12932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:427
12933 #, c-format
12934 msgid "Before"
12935 msgstr "Перед"
12937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
12938 #, c-format
12939 msgid ""
12940 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
12941 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
12942 "administrator and located in your "
12943 msgstr ""
12944 "Перед тем, как мы начнем, проверьте, имеете ли Вы правильные учётные данные, "
12945 "и тогда продолжайте. Войдите под именем пользователя и паролем, "
12946 "предоставленными Вам Вашим системным администратором и размещенными в "
12947 "конфигурационном файле "
12949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:155
12950 #, c-format
12951 msgid "Beginning date:"
12952 msgstr "Дата начала: "
12954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:248
12955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:797
12956 #, fuzzy, c-format
12957 msgid "Begins with"
12958 msgstr "Begin Claim"
12960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
12961 #, c-format
12962 msgid "Behavior"
12963 msgstr ""
12965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
12966 #, c-format
12967 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
12968 msgstr "Бенедикт П. Барщ {Benedykt P. Barszcz} (польский язык для 2.0 версии)"
12970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
12971 #, c-format
12972 msgid "Benjamin Rokseth"
12973 msgstr ""
12975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
12976 #, c-format
12977 msgid "Bernardo González Kriegel"
12978 msgstr ""
12980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
12981 #, fuzzy, c-format
12982 msgid ""
12983 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.20 Translation Manager; 3.10 Release "
12984 "Maintainer)"
12985 msgstr ""
12986 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
12987 "Коха 3.2)"
12989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
12990 #, c-format
12991 msgid "BibLibre, France"
12992 msgstr "BibLibre, Франция"
12994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:48
12995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
12996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:119
12997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
12998 #, c-format
12999 msgid "BibTex"
13000 msgstr "BibTex"
13002 #. %1$s:  loopro.object 
13003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:183
13004 #, fuzzy, c-format
13005 msgid "Biblio %s"
13006 msgstr "Библиограф. запись: "
13008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
13009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:102
13010 #, c-format
13011 msgid "Biblio count"
13012 msgstr "Количество библиотечных записей"
13014 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
13015 #, fuzzy, c-format
13016 msgid "Biblio number"
13017 msgstr "№ библиогр. записи: "
13019 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
13020 #, fuzzy, c-format
13021 msgid "Biblio number (internal)"
13022 msgstr "№ библиогр. записи: "
13024 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
13025 #, fuzzy, c-format
13026 msgid "Biblio-level item type"
13027 msgstr "Тип единицы"
13029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
13030 #, c-format
13031 msgid "Biblio:"
13032 msgstr "Библиограф. запись: "
13034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:181
13035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:230
13036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:163
13037 #, fuzzy, c-format
13038 msgid "Bibliographic"
13039 msgstr "библиографические указатели"
13041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:101
13042 #, fuzzy, c-format
13043 msgid "Bibliographic data to print"
13044 msgstr "Библиографические данные, что необходимо напечатать"
13046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
13047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:324
13048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:666
13049 #, c-format
13050 msgid "Bibliographic information"
13051 msgstr "Библиографической информацией…"
13053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
13054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
13055 #, fuzzy, c-format
13056 msgid "Bibliographic record"
13057 msgstr "библиографической записи № %s"
13059 #. %1$s:  object 
13060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:215
13061 #, fuzzy, c-format
13062 msgid "Bibliographic record %s"
13063 msgstr "библиографической записи № %s"
13065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:119
13066 #, fuzzy, c-format
13067 msgid "Bibliographic: "
13068 msgstr "библиографические указатели"
13070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
13071 #, c-format
13072 msgid "Bibliographies"
13073 msgstr "библиографические указатели"
13075 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
13076 #, fuzzy, c-format
13077 msgid "Biblioitem number"
13078 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
13080 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
13081 #, fuzzy, c-format
13082 msgid "Biblioitem number (internal)"
13083 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
13085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:145
13086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:183
13087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:158
13088 #, fuzzy, c-format
13089 msgid "Biblionumber"
13090 msgstr "№ библиогр. записи: "
13092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
13093 #, c-format
13094 msgid "Biblionumber:"
13095 msgstr "№ библиогр. записи: "
13097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
13098 #, c-format
13099 msgid "Biblios in reservoir"
13100 msgstr "Библиотечные записи в хранилище"
13102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:121
13103 #, fuzzy, c-format
13104 msgid "Biblios: "
13105 msgstr "Библиограф. запись: "
13107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
13108 #, c-format
13109 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
13110 msgstr ""
13112 #. %1$s:  firstname 
13113 #. %2$s:  surname 
13114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
13115 #, fuzzy, c-format
13116 msgid "Bill to: %s %s "
13117 msgstr "%s %s (%s)"
13119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
13120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
13121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:298
13122 #, fuzzy, c-format
13123 msgid "Billing date"
13124 msgstr "Дата начала: "
13126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
13127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:185
13128 #, fuzzy, c-format
13129 msgid "Billing date:"
13130 msgstr "Дата начала: "
13132 #. %1$s:  IF ( billingdateto ) 
13133 #. %2$s:  billingdatefrom 
13134 #. %3$s:  billingdateto 
13135 #. %4$s:  ELSE 
13136 #. %5$s:  billingdatefrom 
13137 #. %6$s:  END 
13138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
13139 #, c-format
13140 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
13141 msgstr ""
13143 #. %1$s:  billingdateto 
13144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:228
13145 #, c-format
13146 msgid "Billing date: All until %s "
13147 msgstr ""
13149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
13150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:357
13151 #, fuzzy, c-format
13152 msgid "Billing place"
13153 msgstr "Место расчётов: "
13155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:259
13156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:53
13157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:203
13158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:212
13159 #, c-format
13160 msgid "Billing place:"
13161 msgstr "Место расчётов: "
13163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
13164 #, c-format
13165 msgid "Biography"
13166 msgstr "Биография"
13168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
13169 #, c-format
13170 msgid ""
13171 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
13172 msgstr ""
13173 "— Марк Джеймс {Mark James}, разработчик c Бирмингема (Великобритания), "
13174 "роскошный набор значков «famfamfam»."
13176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:256
13177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:258
13178 #, c-format
13179 msgid "Block "
13180 msgstr ""
13182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:247
13183 #, fuzzy, c-format
13184 msgid "Block expired patrons"
13185 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
13187 #. SCRIPT
13188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
13189 msgid "Blocked!"
13190 msgstr ""
13192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:550
13193 #, fuzzy, c-format
13194 msgid "Book drop mode"
13195 msgstr "режим возвращение в «книжный ящик»"
13197 #. %1$s:  dropboxdate 
13198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:488
13199 #, fuzzy, c-format
13200 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
13201 msgstr "режим возвращение в «книжный ящик» (датой возвращения считается %s)."
13203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752
13204 #, c-format
13205 msgid "Book fund:"
13206 msgstr "средства: "
13208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
13209 #, c-format
13210 msgid "Bookseller invoice no: "
13211 msgstr "№ счёта-фактуры книготорговца: "
13213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
13214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
13215 #, c-format
13216 msgid "Bootstrap"
13217 msgstr ""
13219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:107
13220 #, c-format
13221 msgid "Borrower"
13222 msgstr "Заемщик"
13224 #. SCRIPT
13225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
13226 #, fuzzy
13227 msgid "Borrower '%s' added."
13228 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
13230 #. SCRIPT
13231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
13232 #, fuzzy
13233 msgid "Borrower '%s' is already in the list."
13234 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
13236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:34
13237 #, c-format
13238 msgid ""
13239 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
13240 msgstr ""
13242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:222
13243 #, fuzzy, c-format
13244 msgid "Borrower name"
13245 msgstr "Номер абонента библиотеки"
13247 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
13248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
13249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
13250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:224
13251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:423
13252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:425
13253 #, c-format
13254 msgid "Borrower number"
13255 msgstr "Номер абонента библиотеки"
13257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
13258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:338
13259 #, c-format
13260 msgid "Borrowernumber: "
13261 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
13263 #. SCRIPT
13264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
13265 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
13266 msgstr ""
13268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
13269 #, c-format
13270 msgid ""
13271 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
13272 "to be saved."
13273 msgstr ""
13275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
13276 #, c-format
13277 msgid "Braille"
13278 msgstr "печать шрифтом Брайля"
13280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
13281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
13282 #, c-format
13283 msgid "Branch"
13284 msgstr "Подразделение "
13286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:296
13287 #, c-format
13288 msgid "Branches limitation"
13289 msgstr "Ограничение по подразделениям"
13291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:233
13292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:194
13293 #, c-format
13294 msgid "Branches limitation: "
13295 msgstr "Ограничение по подразделениям: "
13297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:395
13298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:254
13299 #, c-format
13300 msgid "Branches limitations"
13301 msgstr "Ограничение по подразделениям"
13303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
13304 #, c-format
13305 msgid "Brandon Haveman"
13306 msgstr ""
13308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
13309 #, fuzzy, c-format
13310 msgid "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.20 QA Team Member)"
13311 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
13313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
13314 #, fuzzy, c-format
13315 msgid "Brendan Gallagher"
13316 msgstr "Брендан А. Галлахер {Brendan A. Gallagher}"
13318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
13319 #, c-format
13320 msgid "Brendon Ford"
13321 msgstr ""
13323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
13324 #, c-format
13325 msgid "Brett Wilkins"
13326 msgstr "Бретт Уилкинс {Brett Wilkins}"
13328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
13329 #, c-format
13330 msgid "Brian Engard"
13331 msgstr "Браян Энгард {Brian Engard}"
13333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
13334 #, c-format
13335 msgid "Brian Harrington"
13336 msgstr "Брайан Харрингтон {Brian Harrington}"
13338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
13339 #, fuzzy, c-format
13340 msgid "Brian Norris"
13341 msgstr "Брайан Харрингтон {Brian Harrington}"
13343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
13344 #, c-format
13345 msgid "Brice Sanchez"
13346 msgstr "Брайс Санчес {Brice Sanchez}"
13348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
13349 #, c-format
13350 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
13351 msgstr "Проект значков типов материалов «Bridge Material Type Icons»"
13353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
13354 #, c-format
13355 msgid "Brief display"
13356 msgstr "Кратко"
13358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
13359 #, c-format
13360 msgid "Brig C. McCoy"
13361 msgstr "Бриг Си. МакКой {Brig C. McCoy}"
13363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
13364 #, c-format
13365 msgid "Brooke Johnson"
13366 msgstr "Брук Джонсон {Brooke Johnson}"
13368 #. For the first occurrence,
13369 #. %1$s:  FOREACH letter IN alphabet.split(' ') 
13370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:328
13371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:196
13372 #, c-format
13373 msgid "Browse by last name: %s "
13374 msgstr "Поиск по фамилии: %s "
13376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:61
13377 #, c-format
13378 msgid "Browse system logs"
13379 msgstr "Просматриваем протоколы системы"
13381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
13382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:91
13383 #, c-format
13384 msgid "Browse the system logs"
13385 msgstr "Просмотр протоколов системы"
13387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
13388 #, c-format
13389 msgid "Bruno Toumi"
13390 msgstr "Бруно Туми {Bruno Toumi}"
13392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
13393 #, fuzzy, c-format
13394 msgid "Budget "
13395 msgstr "Смета"
13397 #. For the first occurrence,
13398 #. %1$s:  budget.budget_period_description 
13399 #. %2$s:  budget.budget_period_id 
13400 #. %3$s:  UNLESS budget.budget_period_active 
13401 #. %4$s:  END 
13402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
13403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:182
13404 #, c-format
13405 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
13406 msgstr ""
13408 #. SCRIPT
13409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
13410 #, fuzzy
13411 msgid "Budget description missing"
13412 msgstr " — описание отсутствует"
13414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:475
13415 #, fuzzy, c-format
13416 msgid "Budget id"
13417 msgstr "Смета"
13419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:535
13420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:572
13421 #, fuzzy, c-format
13422 msgid "Budget name"
13423 msgstr "Название сметы"
13425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:294
13426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:151
13427 #, fuzzy, c-format
13428 msgid "Budget period description"
13429 msgstr "Добавить описание"
13431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:676
13432 #, fuzzy, c-format
13433 msgid "Budget:"
13434 msgstr "Смета: "
13436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:597
13437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:331
13438 #, c-format
13439 msgid "Budgeted cost: "
13440 msgstr "Ориентировочная цена: "
13442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
13443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
13444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
13445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
13446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
13447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:240
13448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:244
13449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
13450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
13451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
13452 #, c-format
13453 msgid "Budgets"
13454 msgstr "Сметы"
13456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:248
13457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:520
13458 #, c-format
13459 msgid "Budgets administration"
13460 msgstr "Управление сметами"
13462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
13463 #, c-format
13464 msgid "Bug wranglers:"
13465 msgstr ""
13467 #. INPUT type=submit
13468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:383
13469 msgid "Build a new report"
13470 msgstr "Построение нового отчёта"
13472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
13473 #, c-format
13474 msgid "Build a new report?"
13475 msgstr "Сформировать новый отчёт?"
13477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:235
13478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:411
13479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:450
13480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:482
13481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:535
13482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:606
13483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:638
13484 #, c-format
13485 msgid "Build a report"
13486 msgstr "Построение отчёта"
13488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:258
13489 #, c-format
13490 msgid "Build and run reports"
13491 msgstr "Построение и выполнение отчётов"
13493 #. INPUT type=submit name=submit
13494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:262
13495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
13496 #, c-format
13497 msgid "Build new"
13498 msgstr "Построить новый"
13500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:62
13501 #, fuzzy, c-format
13502 msgid "Built-in offline circulation interface"
13503 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
13505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
13506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:388
13507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
13508 #, c-format
13509 msgid "By"
13510 msgstr "Кем"
13512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:407
13513 #, c-format
13514 msgid "By "
13515 msgstr " / "
13517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:87
13518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:132
13519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
13520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
13521 #, c-format
13522 msgid "By: "
13523 msgstr "По: "
13525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
13526 #, c-format
13527 msgid "ByWater Solutions, USA"
13528 msgstr "Bywater Solutions, США"
13530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
13531 #, c-format
13532 msgid "Bytes"
13533 msgstr ""
13535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
13536 #, c-format
13537 msgid "C &amp; P Bibliography Services, USA"
13538 msgstr ""
13540 #. %1$s:  cookie 
13541 #. %2$s:  interface 
13542 #. %3$s:  interface 
13543 #. %4$s:  interface 
13544 #. %5$s:  interface 
13545 #. %6$s:  interface 
13546 #. %7$s:  interface 
13547 #. %8$s:  interface 
13548 #. %9$s:  interface 
13549 #. %10$s:  interface 
13550 #. %11$s:  interface 
13551 #. %12$s:  interface 
13552 #. %13$s:  interface 
13553 #. %14$s:  themelang 
13554 #. %15$s:  themelang 
13555 #. %16$s:  themelang 
13556 #. %17$s:  themelang 
13557 #. %18$s:  themelang 
13558 #. %19$s:  interface 
13559 #. %20$s:  themelang 
13560 #. %21$s:  themelang 
13561 #. %22$s:  interface 
13562 #. %23$s:  interface 
13563 #. %24$s:  interface 
13564 #. %25$s:  interface 
13565 #. %26$s:  interface 
13566 #. %27$s:  interface 
13567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
13568 #, c-format
13569 msgid ""
13570 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
13571 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
13572 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
13573 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
13574 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
13575 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
13576 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
13577 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
13578 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
13579 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
13580 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
13581 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
13582 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
13583 "NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
13584 "FALLBACK: "
13585 msgstr ""
13587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
13588 #, c-format
13589 msgid "CANMARC"
13590 msgstr "CANMARC"
13592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
13593 #, c-format
13594 msgid "CATMARC"
13595 msgstr "CATMARC"
13597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:151
13598 #, c-format
13599 msgid "CCF"
13600 msgstr "CCF"
13602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
13603 #, c-format
13604 msgid "CD audio"
13605 msgstr "аудио CD"
13607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
13608 #, c-format
13609 msgid "CD software"
13610 msgstr "программное обеспечение на CD"
13612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:55
13613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:438
13614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:235
13615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
13616 #, c-format
13617 msgid "CSV"
13618 msgstr ""
13620 #. For the first occurrence,
13621 #. %1$s:  csv_profile.profile 
13622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:50
13623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
13624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:121
13625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
13626 #, c-format
13627 msgid "CSV - %s"
13628 msgstr "CSV — «%s»"
13630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
13631 #, fuzzy, c-format
13632 msgid "CSV profile: "
13633 msgstr "Профили форматирования CSV"
13635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
13636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:85
13637 #, c-format
13638 msgid "CSV profiles"
13639 msgstr "Профили форматирования CSV"
13641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:108
13642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:220
13643 #, c-format
13644 msgid "CSV separator: "
13645 msgstr "Разделитель для CSV-файла: "
13647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:317
13648 #, c-format
13649 msgid "Cache expiry (seconds)"
13650 msgstr "Актуальность кэша (секунды)"
13652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:430
13653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:879
13654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:964
13655 #, c-format
13656 msgid "Cache expiry:"
13657 msgstr "Актуальность кэша: "
13659 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
13660 #. %2$s:  from | $KohaDates 
13661 #. %3$s:  to | $KohaDates 
13662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:46
13663 #, c-format
13664 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
13665 msgstr ""
13667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
13668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:80
13669 #, c-format
13670 msgid "Calendar"
13671 msgstr "Календарь"
13673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:396
13674 #, c-format
13675 msgid "Calendar information"
13676 msgstr "Календарная информация"
13678 #. OPTGROUP
13679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
13680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:39
13681 #, c-format
13682 msgid "Call Number"
13683 msgstr "Шифр хранения"
13685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
13686 #, c-format
13687 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
13688 msgstr "Шифр хранения (от 0-9 к A-Z,А-Я)"
13690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
13691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:901
13692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
13693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
13694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
13695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:35
13696 #, c-format
13697 msgid "Call no"
13698 msgstr "Шифр для заказа"
13700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
13701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:467
13702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
13703 #, c-format
13704 msgid "Call no."
13705 msgstr "Шифр для заказа"
13707 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
13708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
13709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:550
13710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:161
13711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:278
13712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
13713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
13714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
13715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
13716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:923
13717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
13718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
13719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
13720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:107
13721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
13722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:594
13723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
13724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
13725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:480
13726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:427
13727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:555
13728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:654
13729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
13730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
13731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
13732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
13733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
13734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
13735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
13736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:103
13737 #, c-format
13738 msgid "Call number"
13739 msgstr "Шифр хранения"
13741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
13742 #, c-format
13743 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
13744 msgstr "Шифр хранения (от 0-9 к A-Z,А-Я)"
13746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
13747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
13748 #, c-format
13749 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
13750 msgstr "Шифр хранения (от Я-А,Z-A к 9-0)"
13752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
13753 #, fuzzy, c-format
13754 msgid "Call number range"
13755 msgstr "Диапазон шифров хранения"
13757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:113
13758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
13759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:397
13760 #, c-format
13761 msgid "Call number:"
13762 msgstr "Шифр хранения: "
13764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
13765 #, fuzzy, c-format
13766 msgid "Call numbers"
13767 msgstr "Шифры хранения "
13769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:26
13770 #, fuzzy, c-format
13771 msgid "Call numbers browser"
13772 msgstr "Диапазон шифров хранения"
13774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
13775 #, fuzzy, c-format
13776 msgid "Callnumber"
13777 msgstr "Шифр хранения"
13779 #. %1$s:  subscription.callnumber 
13780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:885
13781 #, c-format
13782 msgid "Callnumber: %s "
13783 msgstr "Шифр хранения: %s "
13785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
13786 #, c-format
13787 msgid "Calyx, Australia"
13788 msgstr "Calyx, Австралия"
13790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
13791 #, c-format
13792 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
13793 msgstr "Может быть введено как одна IP или как подсеть, например 192.168.1 .*"
13795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
13796 #, fuzzy, c-format
13797 msgid "Can be seen by everybody, but managed only by you."
13798 msgstr " список может видеть каждый, но составляете только Вы."
13800 #. %1$s:  IF ( error.cardnumber ) 
13801 #. %2$s:  error.cardnumber 
13802 #. %3$s:  END 
13803 #. %4$s:  error.borrowernumber 
13804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:202
13805 #, fuzzy, c-format
13806 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
13807 msgstr "Номер абонента библиотеки"
13809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:436
13810 #, c-format
13811 msgid "Can't cancel receipt "
13812 msgstr ""
13814 #. B
13815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:538
13816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
13817 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
13818 msgstr ""
13820 #. B
13821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:529
13822 msgid ""
13823 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
13824 "hold(s)"
13825 msgstr ""
13827 #. B
13828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:299
13829 msgid ""
13830 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
13831 "item(s)"
13832 msgstr ""
13834 #. B
13835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:532
13836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:302
13837 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
13838 msgstr ""
13840 #. B
13841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:535
13842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:305
13843 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
13844 msgstr ""
13846 #. SPAN
13847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:526
13848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
13849 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
13850 msgstr ""
13852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:519
13853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:289
13854 #, fuzzy, c-format
13855 msgid "Can't delete order"
13856 msgstr "Не удается удалить смету"
13858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:526
13859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
13860 #, c-format
13861 msgid "Can't delete order and catalog record"
13862 msgstr ""
13864 #. SPAN
13865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:519
13866 msgid ""
13867 "Can't delete order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
13868 "this order cancel holds first"
13869 msgstr ""
13871 #. SPAN
13872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:289
13873 msgid ""
13874 "Can't delete order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
13875 "this order cancel holds first"
13876 msgstr ""
13878 #. SCRIPT
13879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
13880 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
13881 msgstr "Не удается сохранить запись, потому что следующее поле не заполнено: "
13883 #. SCRIPT
13884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
13885 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
13886 msgstr ""
13888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:267
13889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
13890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:152
13891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196
13892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:164
13893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:189
13894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
13895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
13896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:161
13897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:118
13898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:361
13899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
13900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:87
13901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:206
13902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
13903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
13904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:246
13905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:110
13906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:301
13907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:373
13908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:406
13909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
13910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
13911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:342
13912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:431
13913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:121
13914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
13915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:60
13916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:303
13917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614
13918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:639
13919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
13920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
13921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:201
13922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:72
13923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:181
13924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:120
13925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:162
13926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:171
13927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:64
13928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
13929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:131
13930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:268
13931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
13932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
13933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:185
13934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:100
13935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
13936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:202
13937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
13938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
13939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
13940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
13941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:35
13942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
13943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
13944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:490
13945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:494
13946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:498
13947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:502
13948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:506
13949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
13950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:438
13951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:606
13952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:92
13953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:64
13954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:184
13955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:83
13956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:223
13957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
13958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:42
13959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:66
13960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:814
13961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:159
13962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:92
13963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:128
13964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:550
13965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:164
13966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:163
13967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
13968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
13969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:194
13970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
13971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:117
13972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:987
13973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1107
13974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1109
13975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
13976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:159
13977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
13978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
13979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
13980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
13981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:601
13982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:604
13983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:606
13984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
13985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:191
13986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:203
13987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:633
13988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:135
13989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
13990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
13991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:634
13992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:637
13993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:639
13994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:348
13995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
13996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
13997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
13998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:200
13999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:168
14000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:384
14001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:898
14002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:984
14003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
14004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
14005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:536
14006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
14007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:153
14008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:128
14009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
14010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:230
14011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:157
14012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:233
14013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:141
14014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:212
14015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136
14016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432
14017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:170
14018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:367
14019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:153
14020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
14021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:81
14022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:312
14023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383
14024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
14025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
14026 #, c-format
14027 msgid "Cancel"
14028 msgstr "Отмена"
14030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:335
14031 #, fuzzy, c-format
14032 msgid "Cancel Upload"
14033 msgstr "Отмена"
14035 #. INPUT type=submit
14036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:133
14037 msgid ""
14038 "Cancel [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]and Transfer [% END %]All"
14039 msgstr ""
14041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
14042 #, fuzzy, c-format
14043 msgid "Cancel and return to order"
14044 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
14046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:118
14047 #, fuzzy, c-format
14048 msgid "Cancel edit"
14049 msgstr "Отмена фильтрации"
14051 #. INPUT type=submit
14052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:390
14053 msgid "Cancel filter"
14054 msgstr "Отмена фильтрации"
14056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:331
14057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:337
14058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:115
14059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:173
14060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:546
14061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:813
14062 #, fuzzy, c-format
14063 msgid "Cancel hold"
14064 msgstr "Отмена"
14066 #. INPUT type=submit
14067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:171
14068 #, fuzzy
14069 msgid "Cancel hold and return to : [% overloo.branchname %]"
14070 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
14072 #. INPUT type=submit
14073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:113
14074 #, fuzzy
14075 msgid "Cancel hold and return to : [% reserveloo.branchname %]"
14076 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
14078 #. INPUT type=submit name=submit
14079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:934
14080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:491
14081 #, fuzzy
14082 msgid "Cancel marked holds"
14083 msgstr "Отмена"
14085 #. SCRIPT
14086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
14087 #, fuzzy
14088 msgid "Cancel merge"
14089 msgstr "Отмена фильтрации"
14091 #. INPUT type=button
14092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:849
14093 #, fuzzy
14094 msgid "Cancel modifications"
14095 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
14097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:155
14098 #, c-format
14099 msgid "Cancel notification"
14100 msgstr ""
14102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:440
14103 #, fuzzy, c-format
14104 msgid "Cancel receipt"
14105 msgstr "Отмена фильтрации"
14107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:53
14108 #, c-format
14109 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
14110 msgstr "Отменить резервирование и тогда попробовать переместить: "
14112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:171
14113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
14114 #, fuzzy, c-format
14115 msgid "Cancel transfer"
14116 msgstr " Отменить перемещение "
14118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
14119 #, fuzzy, c-format
14120 msgid "Cancellation Date"
14121 msgstr "Дата создания"
14123 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) 
14124 #. %2$s:  END 
14125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:593
14126 #, fuzzy, c-format
14127 msgid "Cancellation reason: %s %s "
14128 msgstr "Дата создания"
14130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
14131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
14132 #, fuzzy, c-format
14133 msgid "Cancelled"
14134 msgstr "Отмена"
14136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:168
14137 #, fuzzy, c-format
14138 msgid "Cancelled "
14139 msgstr "Отмена"
14141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:553
14142 #, fuzzy, c-format
14143 msgid "Cancelled orders"
14144 msgstr "Отмена"
14146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
14147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
14148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
14149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
14150 #, c-format
14151 msgid "Cannot Delete"
14152 msgstr "Неудается удалить"
14154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:188
14155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:319
14156 #, c-format
14157 msgid "Cannot add patron"
14158 msgstr "Неудалось добавить посетителя"
14160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
14161 #, fuzzy, c-format
14162 msgid "Cannot be ordered"
14163 msgstr "Дата получения"
14165 #. IMG
14166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:487
14167 msgid "Cannot be put on hold"
14168 msgstr "Невозможно установить резервирование"
14170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
14171 #, fuzzy, c-format
14172 msgid "Cannot be toggled"
14173 msgstr "Дата получения"
14175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:182
14176 #, c-format
14177 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
14178 msgstr ""
14180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:167
14181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:450
14182 #, fuzzy, c-format
14183 msgid "Cannot check in"
14184 msgstr "Возвращение"
14186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
14187 #, fuzzy, c-format
14188 msgid "Cannot check out"
14189 msgstr "Возвращение"
14191 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') ) 
14192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:705
14193 #, fuzzy, c-format
14194 msgid "Cannot check out! %s "
14195 msgstr "Возвращение"
14197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:133
14198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:134
14199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:135
14200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:136
14201 #, fuzzy, c-format
14202 msgid "Cannot delete"
14203 msgstr "Неудается удалить"
14205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
14206 #, c-format
14207 msgid "Cannot delete budget"
14208 msgstr "Не удается удалить смету"
14210 #. %1$s:  budget_period_description 
14211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
14212 #, fuzzy, c-format
14213 msgid "Cannot delete budget '%s'"
14214 msgstr "Не удается удалить смету"
14216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
14217 #, c-format
14218 msgid "Cannot delete currency "
14219 msgstr "Не удаётся удалить денежную единицу "
14221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
14222 #, fuzzy, c-format
14223 msgid "Cannot delete filing rule "
14224 msgstr "&rsaquo; Не может удалить файловое правило"
14226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:275
14227 #, fuzzy, c-format
14228 msgid "Cannot delete item type"
14229 msgstr "Неудалось удалить тип единицы"
14231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
14232 #, c-format
14233 msgid "Cannot delete patron"
14234 msgstr "Неудалось удалить посетителя"
14236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:98
14237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:127
14238 #, fuzzy, c-format
14239 msgid "Cannot edit"
14240 msgstr "Неудается удалить"
14242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:31
14243 #, c-format
14244 msgid "Cannot edit discharge: borrower has issues."
14245 msgstr ""
14247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:175
14248 #, c-format
14249 msgid "Cannot have \"months\" and \"until date\" at the same time"
14250 msgstr "Здесь не может быть «месяцы» и «до даты» в одно и то же время"
14252 #. For the first occurrence,
14253 #. %1$s:  ERROR.OPNLINK 
14254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
14255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:100
14256 #, c-format
14257 msgid "Cannot open %s to read."
14258 msgstr "Не удается открыть %s для чтения."
14260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
14261 #, c-format
14262 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
14263 msgstr ""
14264 "Не удается открыть и прочитать указатель папки (файл idlink.txt или datalink."
14265 "txt)."
14267 #. SCRIPT
14268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
14269 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
14270 msgstr ""
14272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:305
14273 #, fuzzy, c-format
14274 msgid "Cannot place hold"
14275 msgstr "Не удается установить резервирование: "
14277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:322
14278 #, fuzzy, c-format
14279 msgid "Cannot place hold on some items"
14280 msgstr "Не удается установить резервирование на некоторые экземпляры"
14282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:227
14283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:229
14284 #, c-format
14285 msgid "Cannot place hold:"
14286 msgstr "Не удается установить резервирование: "
14288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
14289 #, c-format
14290 msgid "Cannot process file as an image."
14291 msgstr "Не удается обработать файл как изображение."
14293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:34
14294 #, fuzzy, c-format
14295 msgid "Cannot renew:"
14296 msgstr "Неудается удалить"
14298 #. SCRIPT
14299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
14300 #, fuzzy
14301 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
14302 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
14304 #. SCRIPT
14305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
14306 #, fuzzy
14307 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
14308 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
14310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
14311 #, c-format
14312 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
14313 msgstr ""
14315 # «Карточка» универсальней, хотя для посетителя нужно бы было «Билет»
14316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:189
14317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
14318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:189
14319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:232
14320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:113
14321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:382
14322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
14323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:277
14324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:413
14325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:202
14326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:213
14327 #, c-format
14328 msgid "Card"
14329 msgstr "Карточка"
14331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
14332 #, fuzzy, c-format
14333 msgid "Card batch"
14334 msgstr "Номер билета: "
14336 #. %1$s:  batche.batch_id 
14337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
14338 #, fuzzy, c-format
14339 msgid "Card batch number %s"
14340 msgstr "Номер билета: "
14342 #. %1$s:  batche.batch_id 
14343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:67
14344 #, fuzzy, c-format
14345 msgid "Card batch number %s "
14346 msgstr "Номер билета: "
14348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:15
14349 #, fuzzy, c-format
14350 msgid "Card batches"
14351 msgstr "Номер билета: "
14353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
14354 #, fuzzy, c-format
14355 msgid "Card height:"
14356 msgstr "Высота страницы: "
14358 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
14359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
14360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
14361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:231
14362 #, c-format
14363 msgid "Card number"
14364 msgstr "Номер читательского билета"
14366 #. %1$s:  cardnumber 
14367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:34
14368 #, fuzzy, c-format
14369 msgid "Card number : %s"
14370 msgstr "Номер билета: "
14372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:162
14373 #, fuzzy, c-format
14374 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
14375 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
14377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
14378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:337
14379 #, c-format
14380 msgid "Card number: "
14381 msgstr "Номер читательского билета: "
14383 #. %1$s:  cardnumber 
14384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:33
14385 #, fuzzy, c-format
14386 msgid "Card number: %s"
14387 msgstr "Номер билета: "
14389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
14390 #, fuzzy, c-format
14391 msgid "Card template"
14392 msgstr "Новый шаблон"
14394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
14395 #, fuzzy, c-format
14396 msgid "Card templates"
14397 msgstr "Правим шаблон наклейки"
14399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
14400 #, fuzzy, c-format
14401 msgid "Card width:"
14402 msgstr "Ширина cтраницы: "
14404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:560
14405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:270
14406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:116
14407 #, c-format
14408 msgid "Cardnumber"
14409 msgstr "Номер билета"
14411 #. %1$s:  ERROR.cardnumber 
14412 #. %2$s:  IF ERROR.borrowernumber 
14413 #. %3$s:  ERROR.borrowernumber 
14414 #. %4$s:  END 
14415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:88
14416 #, fuzzy, c-format
14417 msgid ""
14418 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
14419 "%s)%s "
14420 msgstr "Номер абонента библиотеки"
14422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:219
14423 #, c-format
14424 msgid "Cardnumber already in use."
14425 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
14427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:222
14428 #, fuzzy, c-format
14429 msgid "Cardnumber length is incorrect."
14430 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
14432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:185
14433 #, fuzzy, c-format
14434 msgid "Cardnumbers not found"
14435 msgstr ": штрих-код не найден"
14437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:9
14438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:234
14439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
14440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
14441 #, c-format
14442 msgid "Cart"
14443 msgstr "Кошык"
14445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:72
14446 #, fuzzy, c-format
14447 msgid "Cas login"
14448 msgstr "Вход через CAS (центральная служба аутентификации)"
14450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
14451 #, c-format
14452 msgid "Cassette recording"
14453 msgstr "касетная запись"
14455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:38
14456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
14457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:51
14458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
14459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:69
14460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
14461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
14462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
14463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
14464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:92
14465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
14466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
14467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
14468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:282
14469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
14470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
14471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
14472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:214
14473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:216
14474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
14475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:117
14476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:308
14477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:310
14478 #, c-format
14479 msgid "Catalog"
14480 msgstr "Каталог"
14482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
14483 #, c-format
14484 msgid "Catalog by Item Type"
14485 msgstr "Каталог по типам единиц"
14487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
14488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:64
14489 #, c-format
14490 msgid "Catalog by item type"
14491 msgstr "Каталог по типам единиц"
14493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:143
14494 #, fuzzy, c-format
14495 msgid "Catalog details"
14496 msgstr "Данные для каталога"
14498 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
14499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:287
14500 #, c-format
14501 msgid "Catalog details %s "
14502 msgstr "Данные для каталога %s "
14504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
14505 #, c-format
14506 msgid "Catalog search"
14507 msgstr "Поиск в каталоге"
14509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
14510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:53
14511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:104
14512 #, c-format
14513 msgid "Catalog statistics"
14514 msgstr "Статистика по каталогу"
14516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:17
14517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
14518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
14519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
14520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
14521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
14522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
14523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:116
14524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:119
14525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:60
14526 #, c-format
14527 msgid "Cataloging"
14528 msgstr "Каталагізацыя"
14530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:26
14531 #, fuzzy, c-format
14532 msgid "Cataloging editor"
14533 msgstr "Поиск для каталогизации"
14535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
14536 #, c-format
14537 msgid "Cataloging search"
14538 msgstr "Поиск для каталогизации"
14540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
14541 #, c-format
14542 msgid "Catalogs"
14543 msgstr "каталоги"
14545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
14546 #, fuzzy, c-format
14547 msgid "Catalogue tables"
14548 msgstr "Данные для каталога"
14550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
14551 #, fuzzy, c-format
14552 msgid "Cataloguing tables"
14553 msgstr "Данные для каталога"
14555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
14556 #, c-format
14557 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
14558 msgstr "Catalyst IT, Новая Зеландия"
14560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
14561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
14562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:561
14563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:271
14564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:384
14565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:235
14566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:163
14567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:218
14568 #, c-format
14569 msgid "Category"
14570 msgstr "Категория"
14572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
14573 #, c-format
14574 msgid "Category cannot be added, categorycode already exists"
14575 msgstr ""
14577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
14578 #, c-format
14579 msgid ""
14580 "Category cannot be deleted because there are libraries using that category"
14581 msgstr ""
14583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
14584 #, c-format
14585 msgid "Category code"
14586 msgstr "Код категории"
14588 #. SCRIPT
14589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14590 #, fuzzy
14591 msgid "Category code unknown."
14592 msgstr "Код категории: "
14594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:319
14595 #, c-format
14596 msgid "Category code:"
14597 msgstr "Код категории: "
14599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:148
14600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:153
14601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:323
14602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:315
14603 #, c-format
14604 msgid "Category code: "
14605 msgstr "Код категории: "
14607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:383
14608 #, c-format
14609 msgid "Category name"
14610 msgstr "Название категории"
14612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:221
14613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:332
14614 #, c-format
14615 msgid "Category type: "
14616 msgstr "Тип категории: "
14618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:471
14619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
14620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:166
14621 #, c-format
14622 msgid "Category:"
14623 msgstr "Категория: "
14625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:99
14626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
14627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:209
14628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:648
14629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:73
14630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:339
14631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:557
14632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:49
14633 #, c-format
14634 msgid "Category: "
14635 msgstr "Категория: "
14637 #. For the first occurrence,
14638 #. SCRIPT
14639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
14641 #, fuzzy, c-format
14642 msgid "Category: %s"
14643 msgstr "Категория: "
14645 #. %1$s:  categoryname 
14646 #. %2$s:  categorycode 
14647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
14648 #, c-format
14649 msgid "Category: %s (%s)"
14650 msgstr "Категория: «%s» (%s)"
14652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
14653 #, c-format
14654 msgid "Categorycode"
14655 msgstr "Код_категории"
14657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
14658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
14659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
14660 #, c-format
14661 msgid "Cell value "
14662 msgstr "Значение ячейки "
14664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
14665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:98
14666 #, c-format
14667 msgid "Cells contain estimated values only."
14668 msgstr ""
14670 #. For the first occurrence,
14671 #. SCRIPT
14672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
14673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:487
14674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:302
14675 msgid "Change"
14676 msgstr "Изменить"
14678 #. INPUT type=submit
14679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:354
14680 #, fuzzy
14681 msgid "Change basket group"
14682 msgstr "Статус повреждения:  "
14684 #. INPUT type=submit
14685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:253
14686 #, fuzzy
14687 msgid "Change basketgroup"
14688 msgstr "Статус повреждения:  "
14690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:510
14691 #, c-format
14692 msgid "Change framework: "
14693 msgstr "Смена структуры: "
14695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:474
14696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:267
14697 #, fuzzy, c-format
14698 msgid "Change internal note"
14699 msgstr "Изменить"
14701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:297
14702 #, fuzzy, c-format
14703 msgid "Change item status"
14704 msgstr "Состояние единицы"
14706 #. SCRIPT
14707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1051
14708 #, fuzzy
14709 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
14710 msgstr "Типовые настройки по отправке сообщений для этой категории посетителей"
14712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:350
14713 #, fuzzy, c-format
14714 msgid "Change order"
14715 msgstr "Управление заказами"
14717 #. %1$s:  ordernumber 
14718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
14719 #, c-format
14720 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
14721 msgstr ""
14723 #. %1$s:  ordernumber 
14724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
14725 #, c-format
14726 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
14727 msgstr ""
14729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:152
14730 #, c-format
14731 msgid "Change password"
14732 msgstr "Изменить пароль"
14734 #. %1$s:  firstname 
14735 #. %2$s:  surname 
14736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:96
14737 #, c-format
14738 msgid "Change username and/or password for %s %s"
14739 msgstr "Меняем имя пользователя и/или пароль для посетителя: %s %s"
14741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
14742 #, fuzzy, c-format
14743 msgid "Change vendor note"
14744 msgstr "Изменить"
14746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:225
14747 #, c-format
14748 msgid "Changed action if matching record found"
14749 msgstr ""
14751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:228
14752 #, c-format
14753 msgid "Changed action if no match found"
14754 msgstr ""
14756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:231
14757 #, c-format
14758 msgid "Changed item processing option"
14759 msgstr ""
14761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
14762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
14763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
14764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:314
14765 #, fuzzy, c-format
14766 msgid "Changed. "
14767 msgstr "Изменить"
14769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
14770 #, c-format
14771 msgid "Changes made below will only apply to item subfields that are "
14772 msgstr ""
14774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:168
14775 #, c-format
14776 msgid "Character encoding: "
14777 msgstr "Кодировка символов: "
14779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
14780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:312
14781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:902
14782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
14783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
14784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:451
14785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
14786 #, c-format
14787 msgid "Charge"
14788 msgstr "Плата"
14790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:39
14791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:74
14792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:105
14793 #, fuzzy, c-format
14794 msgid "Charge type"
14795 msgstr "Плата"
14797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
14798 #, fuzzy, c-format
14799 msgid "Charge when?"
14800 msgstr "Плата"
14802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
14803 #, c-format
14804 msgid "Charles Farmer"
14805 msgstr ""
14807 #. SCRIPT
14808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
14809 msgid "Check All"
14810 msgstr "отметить все"
14812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:654
14813 #, c-format
14814 msgid "Check In"
14815 msgstr "Возвращение"
14817 #. INPUT type=submit
14818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:689
14819 msgid "Check Out"
14820 msgstr "Выдача"
14822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
14823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
14824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
14825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:494
14826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
14827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
14828 #, c-format
14829 msgid "Check all"
14830 msgstr "отметить всё"
14832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
14833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:43
14834 #, c-format
14835 msgid "Check expiration"
14836 msgstr "Проверка окончания"
14838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:227
14839 #, c-format
14840 msgid "Check for embedded item record data?"
14841 msgstr "Проверять данные записи относительно встроенных единиц?"
14843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:36
14844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:34
14845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
14846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
14847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:139
14848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:606
14849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:495
14850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
14851 #, c-format
14852 msgid "Check in"
14853 msgstr "Вяртанне"
14855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
14856 #, c-format
14857 msgid "Check in "
14858 msgstr "Возвращение "
14860 #. For the first occurrence,
14861 #. SCRIPT
14862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:409
14864 #, fuzzy, c-format
14865 msgid "Check in message"
14866 msgstr "Возвращение"
14868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:304
14869 #, c-format
14870 msgid "Check lists"
14871 msgstr "Контрольные списки"
14873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
14874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
14875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
14876 #, fuzzy, c-format
14877 msgid "Check logs for more details."
14878 msgstr ""
14879 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
14880 "информации."
14882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:28
14883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:35
14884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:23
14885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:25
14886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:23
14887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:66
14888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
14889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:24
14890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:33
14891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:27
14892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:24
14893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:37
14894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:32
14895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:25
14896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:22
14897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:22
14898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:25
14899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:138
14900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:15
14901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:22
14902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:623
14903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:605
14904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:81
14905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:21
14906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:38
14907 #, c-format
14908 msgid "Check out"
14909 msgstr "Выдача"
14911 #. INPUT type=submit name=x
14912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:438
14913 msgid "Check out [% book.barcode %]: [% book.title %]"
14914 msgstr ""
14916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
14917 #, fuzzy, c-format
14918 msgid "Check out and check in items"
14919 msgstr "Возвращенные экземпляры"
14921 #. For the first occurrence,
14922 #. SCRIPT
14923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14924 #, fuzzy
14925 msgid "Check out message"
14926 msgstr "Оборотная выдача (оформление выдачи)"
14928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:150
14929 #, fuzzy, c-format
14930 msgid "Check out to this patron"
14931 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
14933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
14934 #, c-format
14935 msgid "Check that your database is running."
14936 msgstr "Проверьте, что Ваша база данных работающая."
14938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
14939 #, c-format
14940 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
14941 msgstr ""
14942 "Установите флажки для библиотек, от которых Вы принимаете возможность "
14943 "возвращения экземпляров."
14945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
14946 #, fuzzy, c-format
14947 msgid "Check the expiration of a serial"
14948 msgstr "Проверка окончания"
14950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
14951 #, c-format
14952 msgid "Check the hostname setting in "
14953 msgstr "Проверьте, правильно ли указано название сервера в "
14955 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
14956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
14957 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
14958 msgstr ""
14960 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
14961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:323
14962 #, fuzzy
14963 msgid "Check to delete this field"
14964 msgstr "Да, удалить это подполе"
14966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:156
14967 #, c-format
14968 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
14969 msgstr ""
14970 "(Отметьте, чтобы показывать этот атрибут на странице данных о посетителе в "
14971 "ЭК.)"
14973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:122
14974 #, c-format
14975 msgid ""
14976 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
14977 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
14978 msgstr ""
14979 "(Отметьте, чтобы позволить иметь несколько значений этого атрибута в "
14980 "аккаунте посетителя. Эта настройка не может быть изменена после того, как "
14981 "атрибут определен.)"
14983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:148
14984 #, c-format
14985 msgid "Check to make it possible to associate a password with this attribute."
14986 msgstr "(Отметьте, чтобы связывать пароль с этим атрибутом.)"
14988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
14989 #, c-format
14990 msgid ""
14991 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
14992 msgstr ""
14993 "(Отметьте, чтобы сделать этот атрибут пригодным для поиска в библиотечном "
14994 "интерфейсе.)"
14996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:172
14997 #, c-format
14998 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
14999 msgstr "Отметьте, чтобы показывать этот атрибут при книговыдаче посетителю."
15001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
15002 #, c-format
15003 msgid "Check your database settings in "
15004 msgstr "Проверьте параметры настройки относительно Вашей базы данных в файле "
15006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
15007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:178
15008 #, fuzzy, c-format
15009 msgid "Check-in"
15010 msgstr "Возвращение"
15012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
15013 #, c-format
15014 msgid "Check-in date from"
15015 msgstr "Дата возвращения, от:  "
15017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
15018 #, c-format
15019 msgid "Check-in date from:"
15020 msgstr "Дата возвращения, от: "
15022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
15023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
15024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:579
15025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:581
15026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:694
15027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
15028 #, c-format
15029 msgid "Checked"
15030 msgstr "Проверено"
15032 #. SCRIPT
15033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15034 #, fuzzy
15035 msgid "Checked in"
15036 msgstr "Возвращение"
15038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:85
15039 #, fuzzy, c-format
15040 msgid "Checked in "
15041 msgstr "Возвращение"
15043 #. SCRIPT
15044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15045 #, fuzzy
15046 msgid "Checked in item."
15047 msgstr "Возвращенные экземпляры"
15049 #. SPAN
15050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:86
15051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:126
15052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:34
15053 #, c-format
15054 msgid "Checked out"
15055 msgstr "Выдано"
15057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:83
15058 #, fuzzy, c-format
15059 msgid "Checked out "
15060 msgstr "На выдаче"
15062 #. %1$s:  END 
15063 #. %2$s:  UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH ) 
15064 #. %3$s:  IF item.onsite_checkout 
15065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:637
15066 #, fuzzy, c-format
15067 msgid "Checked out %s %s %s by "
15068 msgstr "%s Выдано: %s %s "
15070 #. %1$s:  total 
15071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
15072 #, c-format
15073 msgid "Checked out %s times"
15074 msgstr "Было выдано %s раз(а)"
15076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
15077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:900
15078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:718
15079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:736
15080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:45
15081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:449
15082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
15083 #, c-format
15084 msgid "Checked out from"
15085 msgstr "Откуда выдано"
15087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
15088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:899
15089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:717
15090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:735
15091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:448
15092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
15093 #, c-format
15094 msgid "Checked out on"
15095 msgstr "Дата выдачи"
15097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:22
15098 #, c-format
15099 msgid "Checked out today"
15100 msgstr "Выдано сегодня"
15102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:680
15103 #, fuzzy, c-format
15104 msgid "Checked out: "
15105 msgstr "На выдаче"
15107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:664
15108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:568
15109 #, c-format
15110 msgid "Checked-in items"
15111 msgstr "Возвращенные экземпляры"
15113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
15114 #, c-format
15115 msgid "Checkin"
15116 msgstr "Возвращение"
15118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:313
15119 #, fuzzy, c-format
15120 msgid "Checkin message"
15121 msgstr "Возвращение"
15123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:230
15124 #, fuzzy, c-format
15125 msgid "Checkin message type: "
15126 msgstr "Возвращение"
15128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:226
15129 #, fuzzy, c-format
15130 msgid "Checkin message: "
15131 msgstr "Возвращение"
15133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:49
15134 #, c-format
15135 msgid "Checkin on"
15136 msgstr "Дата возвращения"
15138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:686
15139 #, fuzzy, c-format
15140 msgid "Checking out to "
15141 msgstr "Выдача посетителю: %s"
15143 #. For the first occurrence,
15144 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
15145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:614
15146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:702
15147 #, c-format
15148 msgid "Checking out to %s"
15149 msgstr "Выдача посетителю: %s"
15151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:166
15152 #, c-format
15153 msgid ""
15154 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
15155 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
15156 "change."
15157 msgstr ""
15159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:281
15160 #, c-format
15161 msgid ""
15162 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
15163 "the values of that field on all selected patrons"
15164 msgstr ""
15166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:149
15167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:154
15168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
15169 #, c-format
15170 msgid "Checkout"
15171 msgstr "Выдача"
15173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
15174 #, c-format
15175 msgid "Checkout count"
15176 msgstr "Количество выдач"
15178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:414
15179 #, fuzzy, c-format
15180 msgid "Checkout count:"
15181 msgstr "Количество выдач"
15183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:110
15184 #, c-format
15185 msgid "Checkout date"
15186 msgstr "Дата выдачи"
15188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
15189 #, c-format
15190 msgid "Checkout date from:"
15191 msgstr "Дата выдачи, от: "
15193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:108
15194 #, c-format
15195 msgid "Checkout date from: "
15196 msgstr "Дата выдачи, от: "
15198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
15199 #, c-format
15200 msgid "Checkout history"
15201 msgstr "История выдач"
15203 #. %1$s:  title |html 
15204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:33
15205 #, c-format
15206 msgid "Checkout history for %s"
15207 msgstr "История выдач для «%s»"
15209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:47
15210 #, c-format
15211 msgid "Checkout on"
15212 msgstr "Дата выдачи"
15214 #. INPUT type=submit
15215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:259
15216 #, fuzzy
15217 msgid "Checkout or renew"
15218 msgstr "Дата выдачи"
15220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
15221 #, c-format
15222 msgid "Checkout status:"
15223 msgstr "Состояние выдачи: "
15225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:132
15226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134
15227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:704
15228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
15229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:65
15230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:162
15231 #, c-format
15232 msgid "Checkouts"
15233 msgstr "Выдачи"
15235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:513
15236 #, c-format
15237 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
15238 msgstr ""
15240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
15241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:56
15242 #, fuzzy, c-format
15243 msgid "Checkouts by patron category"
15244 msgstr "Checkouts by посетителя category"
15246 #. %1$s:  IF ( mainloo.borrower_category ) 
15247 #. %2$s:  mainloo.borrower_category 
15248 #. %3$s:  END 
15249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:19
15250 #, fuzzy, c-format
15251 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
15252 msgstr "Checkouts by посетителя category"
15254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
15255 #, c-format
15256 msgid ""
15257 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
15258 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
15259 "definition."
15260 msgstr ""
15261 "Проверка МАРК-структуры. Если Вы изменяете Вашу библиографическую МАРК-"
15262 "структуру, то желательно, чтобы Вы использовали этот инструмент для проверки "
15263 "ошибок в Ваших определениях."
15265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:225
15266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:653
15267 #, c-format
15268 msgid "Child"
15269 msgstr "Ребенок"
15271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
15272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:219
15273 #, c-format
15274 msgid "Choice"
15275 msgstr "Выбор"
15277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
15278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:36
15279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:69
15280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:109
15281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:142
15282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:75
15283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:124
15284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:182
15285 #, c-format
15286 msgid "Choose"
15287 msgstr "Выбрать"
15289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:94
15290 #, fuzzy, c-format
15291 msgid "Choose .koc file: "
15292 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
15294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
15295 #, c-format
15296 msgid "Choose Adult category "
15297 msgstr "Выбрать категорию совершеннолетнего "
15299 #. SCRIPT
15300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
15301 msgid "Choose Hemisphere:"
15302 msgstr "Выберите полушарие: "
15304 #. SCRIPT
15305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
15306 #, fuzzy
15307 msgid "Choose OK if you really want to delete server "
15308 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
15310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
15311 #, fuzzy, c-format
15312 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
15313 msgstr "Определение порядка текстовых полей для печати"
15315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:229
15316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:255
15317 #, fuzzy, c-format
15318 msgid "Choose a file "
15319 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
15321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:59
15322 #, c-format
15323 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
15324 msgstr "Выбираем поставщика из списка, чтобы сразу перейти в нужное место. "
15326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:112
15327 #, fuzzy, c-format
15328 msgid "Choose a vendor to transfer from"
15329 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
15331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:110
15332 #, fuzzy, c-format
15333 msgid "Choose a vendor to transfer to"
15334 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
15336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:122
15337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:153
15338 #, c-format
15339 msgid "Choose an icon:"
15340 msgstr "Выбираем значок: "
15342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
15343 #, c-format
15344 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
15345 msgstr "Выберите и подтвердите 1 МАРК-подполе для "
15347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:76
15348 #, fuzzy, c-format
15349 msgid "Choose barcode type (encoding): "
15350 msgstr "Выбираем тип штрих-кода (кодирование)"
15352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:88
15353 #, fuzzy, c-format
15354 msgid "Choose layout type: "
15355 msgstr "Выбираем тип макета"
15357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
15358 #, c-format
15359 msgid "Choose library:"
15360 msgstr "Выбираем библиотеку: "
15362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
15363 #, c-format
15364 msgid "Choose list"
15365 msgstr "Избираем список"
15367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:166
15368 #, c-format
15369 msgid "Choose one"
15370 msgstr "Выбираем что-то одно"
15372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:216
15373 #, c-format
15374 msgid ""
15375 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
15376 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
15377 msgstr ""
15378 "Выберите одну из категорий посетителей, для которой только будет ограничен "
15379 "этот атрибут.  Пожалуйста, оставьте пустым, если хотите, чтобы этот атрибут "
15380 "был доступен для всех категорий посетителей."
15382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
15383 #, fuzzy, c-format
15384 msgid "Choose order of text fields to print"
15385 msgstr "Определение порядка текстовых полей для печати"
15387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:389
15388 #, fuzzy, c-format
15389 msgid "Choose the file to add to the basket"
15390 msgstr "Выберите отчет для запуска из списка"
15392 #. A
15393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
15394 #, fuzzy
15395 msgid "Choose this record"
15396 msgstr "Закрыть окно"
15398 #. SCRIPT
15399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
15400 #, fuzzy
15401 msgid "Choose time"
15402 msgstr "Выбираем что-то одно"
15404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:267
15405 #, c-format
15406 msgid ""
15407 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
15408 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
15409 msgstr ""
15411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
15412 #, c-format
15413 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
15414 msgstr ""
15415 "Выбор плагинов, которые будут предоставлять предложения при поисках "
15416 "посетителями (ЕК) и персоналом (БИ)."
15418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:38
15419 #, fuzzy, c-format
15420 msgid "Choose your library:"
15421 msgstr "Выберите Вашу библиотеку: "
15423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:185
15424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:192
15425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:417
15426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
15427 #, c-format
15428 msgid "Choose: "
15429 msgstr "Выбор: "
15431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
15432 #, c-format
15433 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
15434 msgstr "Крис Катальфо {Chris Catalfo} (новый МАРК-редактор с плагинами)"
15436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:314
15437 #, c-format
15438 msgid "Chris Cormack"
15439 msgstr "Крис Кормак {Chris Cormack}"
15441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
15442 #, fuzzy, c-format
15443 msgid ""
15444 "Chris Cormack (1.x, 3.4, and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10 and 3.18 Release "
15445 "Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
15446 msgstr ""
15447 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
15448 "Коха 3.2)"
15450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
15451 #, fuzzy, c-format
15452 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
15453 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
15455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
15456 #, c-format
15457 msgid "Christophe Croullebois"
15458 msgstr "Кристоф Круллебуа {Christophe Croullebois}"
15460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
15461 #, fuzzy, c-format
15462 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
15463 msgstr "Кристофер Хол {Christopher Hall}"
15465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
15466 #, fuzzy, c-format
15467 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
15468 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
15470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
15471 #, c-format
15472 msgid "Christopher Hyde"
15473 msgstr "Кристофер Хайд {Christopher Hyde}"
15475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
15476 #, c-format
15477 msgid "Cindy Murdock Ames"
15478 msgstr "Синди Мердок Эймс  {Cindy Murdock Ames}"
15480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:389
15481 #, c-format
15482 msgid "Circ note"
15483 msgstr "Примечание для оборота"
15485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
15486 #, fuzzy, c-format
15487 msgid "Circ notes"
15488 msgstr "Примечание для оборота"
15490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
15491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
15492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
15493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
15494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
15495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
15496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
15497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:32
15498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:30
15499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:130
15500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
15501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:44
15502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:39
15503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:14
15504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
15505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
15506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:113
15507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
15508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
15509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
15510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:17
15511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
15512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
15513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
15514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
15515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
15516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:313
15517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:315
15518 #, c-format
15519 msgid "Circulation"
15520 msgstr "Абарот"
15522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
15523 #, fuzzy, c-format
15524 msgid ""
15525 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
15526 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
15527 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
15528 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
15529 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
15530 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
15531 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
15532 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
15533 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
15534 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
15535 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
15536 "symbol by National Park Service "
15537 msgstr ""
15538 "Значки оборота («справедливая торговля») от Эдварда Боутмена {Edward "
15539 "Boatman}; значки посетителей («детская библиотека») от Эдварда Боутмена "
15540 "{Edward Boatman}, Саула Таненбаума {Saul Tannenbaum}, Стивена Кеннеди "
15541 "{Stephen Kennedy}, Ники Сноув {Nikki Snow}, Брук Гамильтон {Brooke "
15542 "Hamilton}; значки поиска («увеличительное стекло») от Филипа Зюсса {Philipp "
15543 "Suess}; значки списков („папка“) от Джека Бесека  {Jack Biesek}, Гледис "
15544 "Бренер {Gladys Brenner}, Маргарет Фэе {Margaret Faye}, Хелзер Мерефилд "
15545 "{Healther Merrifield}, Кейт Китинг {Kate Keating}, Вэнди Олмстед {Wendy "
15546 "Olmstead}, Тодда Пирса {Todd Pierce}, Джейми Ковгил {Jamie Cowgill}, Джима "
15547 "Болека {Jim Bolek}; значки каталогизации («ценник») от Наун Проджекта (Noun "
15548 "Project); значки авторитетных значений («связь») от Метью Екстона {Matthew "
15549 "Exton}; значки серильных изданий («газета») от Джона Казерта {John Caserta}; "
15550 "значки поступлений («подарок») от Дэвида Годжера {David Goodger}; значки "
15551 "отчётов («круговая диаграмма») от Скотта Льюиса {Scott Lewis}; значки "
15552 "управления («зубчатые колеса») от Джереми Минник {Jeremy Minnick}; значки "
15553 "инструментов («гаечный ключ») от Службы национальных парков {National Park "
15554 "Service}."
15556 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
15557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:5
15558 #, c-format
15559 msgid "Circulation History for %s"
15560 msgstr "История оборота для посетителя: %s"
15562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
15563 #, c-format
15564 msgid "Circulation Reports"
15565 msgstr "Отчеты относительно оборота"
15567 #. %1$s:  branch_name 
15568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:144
15569 #, fuzzy, c-format
15570 msgid "Circulation alerts for %s"
15571 msgstr "<a1></a>Оборотные перемещения"
15573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
15574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
15575 #, c-format
15576 msgid "Circulation and fines rules"
15577 msgstr "Правила оборота и штрафы"
15579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:80
15580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
15581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:49
15582 #, c-format
15583 msgid "Circulation history"
15584 msgstr "История оборота"
15586 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
15587 #, fuzzy, c-format
15588 msgid "Circulation note"
15589 msgstr "Примечание для оборота: "
15591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:367
15592 #, c-format
15593 msgid "Circulation note: "
15594 msgstr "Примечание для оборота: "
15596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
15597 #, fuzzy, c-format
15598 msgid "Circulation records were last synced on: "
15599 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
15601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
15602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:23
15603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:72
15604 #, c-format
15605 msgid "Circulation statistics"
15606 msgstr "Статистика по обороту"
15608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
15609 #, fuzzy, c-format
15610 msgid "Circulation tables"
15611 msgstr "Примечание для оборота: "
15613 #. %1$s:  LoginBranchname 
15614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:18
15615 #, fuzzy, c-format
15616 msgid "Circulation: Overdues at %s"
15617 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
15619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:481
15620 #, c-format
15621 msgid "Citation"
15622 msgstr "Образец цитирования"
15624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
15625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
15626 #, c-format
15627 msgid "Cities"
15628 msgstr "Города"
15630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
15631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
15632 #, c-format
15633 msgid "Cities and towns"
15634 msgstr "Города и поселки"
15636 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
15637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:114
15638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:153
15639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
15640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:236
15641 #, c-format
15642 msgid "City"
15643 msgstr "Населённый пункт"
15645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:152
15646 #, c-format
15647 msgid "City ID"
15648 msgstr "Идент. населённого пункта"
15650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
15651 #, c-format
15652 msgid "City ID: "
15653 msgstr "Идент. населённого пункта: "
15655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
15656 #, c-format
15657 msgid "City id"
15658 msgstr "Идент. населённого пункта"
15660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:5
15661 #, c-format
15662 msgid "City search:"
15663 msgstr "Искать населённый пункт: "
15665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
15666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
15667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:388
15668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:407
15669 #, c-format
15670 msgid "City: "
15671 msgstr "Населённый пункт: "
15673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
15674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:320
15675 #, c-format
15676 msgid "Claim acquisition"
15677 msgstr "Претензия о поступлении"
15679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
15680 #, fuzzy, c-format
15681 msgid "Claim date"
15682 msgstr "Дата создания"
15684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
15685 #, fuzzy, c-format
15686 msgid "Claim missing serials"
15687 msgstr "Претензия по выпуску сериального издания"
15689 #. INPUT type=submit
15690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:211
15691 #, fuzzy
15692 msgid "Claim order"
15693 msgstr "клавикорд"
15695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
15696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
15697 #, c-format
15698 msgid "Claim serial issue"
15699 msgstr "Претензия по выпуску сериального издания"
15701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
15702 #, fuzzy, c-format
15703 msgid "Claim using notice: "
15704 msgstr "Поступление"
15706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:196
15707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:198
15708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:344
15709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:346
15710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:255
15711 #, c-format
15712 msgid "Claimed"
15713 msgstr "Есть претензия"
15715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
15716 #, fuzzy, c-format
15717 msgid "Claimed date"
15718 msgstr "Дата создания"
15720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
15721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:131
15722 #, c-format
15723 msgid "Claims"
15724 msgstr "Претензии"
15726 # был "Учётный процент" ..?
15727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:207
15728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
15729 #, fuzzy, c-format
15730 msgid "Claims count"
15731 msgstr "Скидка"
15733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
15734 #, c-format
15735 msgid "Claire Hernandez"
15736 msgstr "Клер Эрнандес"
15738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:219
15739 #, c-format
15740 msgid "Class: "
15741 msgstr "Класс: "
15743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
15744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:264
15745 #, c-format
15746 msgid "ClassSources"
15747 msgstr "ИсточникиКлассификаций"
15749 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
15750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:270
15751 #, c-format
15752 msgid "Classification"
15753 msgstr "Классификация"
15755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:268
15756 #, fuzzy, c-format
15757 msgid "Classification filing rules"
15758 msgstr "Источники классификации"
15760 #. SCRIPT
15761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
15762 msgid "Classification source code missing"
15763 msgstr "Отсутствует код источника классификации"
15765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:110
15766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:114
15767 #, c-format
15768 msgid "Classification source code: "
15769 msgstr "Код источника классификации: "
15771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
15772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
15773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
15774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:234
15775 #, c-format
15776 msgid "Classification sources"
15777 msgstr "Источники классификации"
15779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:511
15780 #, c-format
15781 msgid "Classification:"
15782 msgstr "Классификация: "
15784 #. For the first occurrence,
15785 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
15786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
15787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:116
15788 #, c-format
15789 msgid "Classification: %s "
15790 msgstr "Другая классификация (ББК,…): %s "
15792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
15793 #, c-format
15794 msgid "Claudia Forsman"
15795 msgstr "Клаудиа Форсман {Claudia Forsman}"
15797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
15798 #, c-format
15799 msgid "Clay Fouts"
15800 msgstr "Клей Фаутс {Clay Fouts}"
15802 #. INPUT type=submit
15803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:455
15804 #, fuzzy
15805 msgid "Clean"
15806 msgstr "Очистить"
15808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
15809 #, fuzzy, c-format
15810 msgid "Clean patron records"
15811 msgstr "Чистка учетных записей посетителей"
15813 #. %1$s:  import_batch_id 
15814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:194
15815 #, c-format
15816 msgid "Cleaned import batch #%s"
15817 msgstr ""
15819 #. For the first occurrence,
15820 #. SCRIPT
15821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
15822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:315
15823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:118
15824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:649
15825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:696
15826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:519
15827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1032
15828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:503
15829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:500
15830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:227
15831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1050
15832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:341
15833 #, c-format
15834 msgid "Clear"
15835 msgstr "Очистить"
15837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:197
15838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
15839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
15840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
15841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:103
15842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:101
15843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:137
15844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:179
15845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:215
15846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:575
15847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
15848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:333
15849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:70
15850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:351
15851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
15852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
15853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
15854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:317
15855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
15856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
15857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:177
15858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:203
15859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
15860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:182
15861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:219
15862 #, c-format
15863 msgid "Clear all"
15864 msgstr "Очистить всё"
15866 #. SCRIPT
15867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
15868 #, fuzzy
15869 msgid ""
15870 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
15871 msgstr ""
15872 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
15873 "отменить это."
15875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:78
15876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:416
15877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:423
15878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:826
15879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:983
15880 #, c-format
15881 msgid "Clear date"
15882 msgstr "Стереть дату"
15884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
15885 #, c-format
15886 msgid "Clear field"
15887 msgstr "Очистить поле"
15889 #. INPUT type=reset
15890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:188
15891 #, fuzzy
15892 msgid "Clear filters"
15893 msgstr "Фильтры"
15895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
15896 #, fuzzy, c-format
15897 msgid "Clear on loan"
15898 msgstr "%s выдано: "
15900 #. A
15901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:609
15902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:685
15903 #, fuzzy
15904 msgid "Clear screen"
15905 msgstr "Очистить"
15907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:132
15908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
15909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
15910 #, fuzzy, c-format
15911 msgid "Clear search form"
15912 msgstr "Введите поисковые термины"
15914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:183
15915 #, fuzzy, c-format
15916 msgid "Clear used authorities"
15917 msgstr "Создать новый авторитетный источник"
15919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
15920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
15921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
15922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
15923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
15924 #, c-format
15925 msgid "Click 'Next' to continue "
15926 msgstr "Щелкните «Далее» для продолжения "
15928 #. For the first occurrence,
15929 #. SCRIPT
15930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
15931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
15932 msgid "Click ID to select/deselect quote"
15933 msgstr ""
15935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422
15936 #, fuzzy, c-format
15937 msgid "Click Save to finish."
15938 msgstr "Нажмите „Сохранить”"
15940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:162
15941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:154
15942 #, fuzzy, c-format
15943 msgid "Click here to define a printer profile."
15944 msgstr "Создание профиля принтера"
15946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:242
15947 #, fuzzy, c-format
15948 msgid "Click here to go back to booksellers page"
15949 msgstr "Щелкните по кнопке «Далее», чтобы продолжить"
15951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:140
15952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
15953 #, fuzzy, c-format
15954 msgid "Click here to see the merged record."
15955 msgstr "Создание профиля принтера"
15957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:176
15958 #, c-format
15959 msgid "Click on 'Finish' to complete and load the Koha Staff Interface. "
15960 msgstr ""
15961 "Щелкните на «Завершение», чтобы закончить с установкой и загрузить "
15962 "«Интерфейс библиотекаря»."
15964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1011
15965 #, c-format
15966 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
15967 msgstr ""
15968 "Нажмите на изображение, чтобы просмотреть его в программе просмотра "
15969 "изображений"
15971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:207
15972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:324
15973 #, c-format
15974 msgid ""
15975 "Click on any field to edit the contents; Press the &lt;Enter&gt; key to save "
15976 "edit."
15977 msgstr ""
15979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
15980 #, c-format
15981 msgid "Click on individual cells to edit."
15982 msgstr ""
15984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:325
15985 #, c-format
15986 msgid ""
15987 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
15988 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
15989 msgstr ""
15991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:208
15992 #, c-format
15993 msgid ""
15994 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
15995 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
15996 msgstr ""
15998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
15999 #, c-format
16000 msgid ""
16001 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the &lt;"
16002 "Enter&gt; key to save the quote. "
16003 msgstr ""
16005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:21
16006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
16007 #, c-format
16008 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
16009 msgstr ""
16011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:19
16012 #, c-format
16013 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
16014 msgstr ""
16016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
16017 #, c-format
16018 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
16019 msgstr ""
16021 #. SCRIPT
16022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
16023 msgid ""
16024 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
16025 "be selected."
16026 msgstr ""
16028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:318
16029 #, c-format
16030 msgid ""
16031 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
16032 msgstr ""
16034 #. %1$s:  ELSE 
16035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:261
16036 #, c-format
16037 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
16038 msgstr "Для удаления текущего изображения щёлкните на кнопку «Удалить». %s "
16040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
16041 #, c-format
16042 msgid ""
16043 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
16044 "quotes."
16045 msgstr ""
16047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
16048 #, fuzzy, c-format
16049 msgid ""
16050 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
16051 "quotes."
16052 msgstr "Для удаления текущего изображения щелкните на кнопку 'Удалить'."
16054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419
16055 #, fuzzy, c-format
16056 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
16057 msgstr "Найдите в календаре день, который Вы хотите установить как праздник."
16059 #. INPUT type=submit
16060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:62
16061 msgid "Click to \"Unmap\""
16062 msgstr "Снять отображение"
16064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:142
16065 #, c-format
16066 msgid "Click to Edit"
16067 msgstr "Щелкните, чтобы изменить"
16069 #. A
16070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:590
16071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:289
16072 msgid "Click to Expand this Tag"
16073 msgstr "Щелкните, чтобы раскрыть этот признак"
16075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:224
16076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:371
16077 #, c-format
16078 msgid "Click to add item"
16079 msgstr ""
16081 #. SCRIPT
16082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
16083 msgid "Click to collapse this section"
16084 msgstr "Щёлкните, чтобы свернуть этот раздел"
16086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:352
16087 #, c-format
16088 msgid "Click to edit"
16089 msgstr "Щелкните, чтобы изменить"
16091 #. SCRIPT
16092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
16093 msgid "Click to expand this section"
16094 msgstr "Щёлкните, чтобы раскрыть этот раздел"
16096 #. SCRIPT
16097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
16098 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
16099 msgstr "Нажмите, чтобы заполнить случайно созданным предложением. "
16101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
16102 #, c-format
16103 msgid "Click to recheck dependencies "
16104 msgstr "Щелкните, чтобы перепроверить зависимости "
16106 #. IMG
16107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:260
16108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:406
16109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
16110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:679
16111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:273
16112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
16113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
16114 msgid "Clone"
16115 msgstr "Сдублировать"
16117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:133
16118 #, c-format
16119 msgid "Clone these rules to:"
16120 msgstr "Дублировать эти правила для: "
16122 #. IMG
16123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:260
16124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:406
16125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:679
16126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:273
16127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
16128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
16129 msgid "Clone this subfield"
16130 msgstr "Сдублировать это подполе"
16132 #. %1$s:  IF ( frombranchname || tobranchname ) 
16133 #. %2$s:  IF ( frombranchname ) 
16134 #. %3$s:  frombranchname 
16135 #. %4$s:  END 
16136 #. %5$s:  IF ( tobranchname ) 
16137 #. %6$s:  tobranchname 
16138 #. %7$s:  END 
16139 #. %8$s:  END 
16140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:16
16141 #, c-format
16142 msgid "Cloning issuing rules %s %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s %s "
16143 msgstr ""
16144 "Дублирование правил выдачи %s %s с подразделения «%s» %s %s для "
16145 "подразделения «%s» %s %s "
16147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:25
16148 #, c-format
16149 msgid "Cloning of issuing rules failed!"
16150 msgstr "Сдублировать правила выдачи не удалось!"
16152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:79
16153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:64
16154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:42
16155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
16156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
16157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:275
16158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
16159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1075
16160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:158
16161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:500
16162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:129
16163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:150
16164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:230
16165 #, c-format
16166 msgid "Close"
16167 msgstr "Закрыть"
16169 #. INPUT type=button
16170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:341
16171 #, fuzzy
16172 msgid "Close and print"
16173 msgstr "Закрыть окно"
16175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:284
16176 #, c-format
16177 msgid "Close basket group"
16178 msgstr "Закрыть группу корзин заказов"
16180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:241
16181 #, fuzzy, c-format
16182 msgid "Close budget "
16183 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
16185 #. INPUT type=button
16186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
16187 #, fuzzy
16188 msgid "Close help window"
16189 msgstr "Закрыть окно справки"
16191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:175
16192 #, c-format
16193 msgid "Close this basket"
16194 msgstr "Закрыть эту корзину заказов"
16196 #. A
16197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
16198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
16199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
16200 msgid "Close this menu"
16201 msgstr "Закрыть это меню"
16203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
16204 #, c-format
16205 msgid "Close this window."
16206 msgstr "Закрыть это окно."
16208 #. INPUT type=button
16209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:89
16210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
16211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
16212 #, c-format
16213 msgid "Close window"
16214 msgstr "Закрыть окно"
16216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
16217 #, fuzzy, c-format
16218 msgid "Close: "
16219 msgstr "Закрыть"
16221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
16222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:312
16223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
16224 #, fuzzy, c-format
16225 msgid "Closed"
16226 msgstr "Закрыть"
16228 #. %1$s:  closedsubscriptions.size || 0 
16229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149
16230 #, fuzzy, c-format
16231 msgid "Closed (%s)"
16232 msgstr "Закрыть"
16234 #. SCRIPT
16235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
16236 #, fuzzy
16237 msgid "Closed on %s"
16238 msgstr "Сообщено %s"
16240 #. %1$s:  invoiceclosedate | $KohaDates 
16241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
16242 #, fuzzy, c-format
16243 msgid "Closed on %s."
16244 msgstr "Сообщено %s"
16246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:307
16247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:238
16248 #, fuzzy, c-format
16249 msgid "Closed on:"
16250 msgstr "Закрыть"
16252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
16253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:382
16254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:564
16255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:294
16256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:213
16257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
16258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
16259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:271
16260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
16261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:307
16262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:246
16263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:280
16264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
16265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1101
16266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1128
16267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:200
16268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:452
16269 #, c-format
16270 msgid "Code"
16271 msgstr "Код"
16273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:351
16274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:355
16275 #, c-format
16276 msgid "Code:"
16277 msgstr "Код: "
16279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
16280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
16281 #, fuzzy, c-format
16282 msgid "CodeMirror editing library"
16283 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
16285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
16286 #, fuzzy, c-format
16287 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
16288 msgstr "Колин Кэмпбелл {Colin Campbell} (ответственный за качество Коха 3.4)"
16290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:286
16291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:143
16292 #, fuzzy, c-format
16293 msgid "Collapse all"
16294 msgstr "коллаж"
16296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:274
16297 #, fuzzy, c-format
16298 msgid "Collapsed"
16299 msgstr "коллаж"
16301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:146
16302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:211
16303 #, fuzzy, c-format
16304 msgid "Collect from patron: "
16305 msgstr "Выбираем посетителя: "
16307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
16308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
16309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:593
16310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
16311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
16312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:170
16313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:272
16314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:210
16315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:218
16316 #, c-format
16317 msgid "Collection"
16318 msgstr "Собрание"
16320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
16321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
16322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
16323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
16324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
16325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
16326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
16327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
16328 #, fuzzy, c-format
16329 msgid "Collection "
16330 msgstr "Собрание: "
16332 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
16333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
16334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
16335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186
16336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229
16337 #, fuzzy, c-format
16338 msgid "Collection code"
16339 msgstr "8 — шифр собрания"
16341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:51
16342 #, fuzzy, c-format
16343 msgid "Collection code:"
16344 msgstr "8 — шифр собрания"
16346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
16347 #, fuzzy, c-format
16348 msgid "Collection deleted successfully"
16349 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
16351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
16352 #, fuzzy, c-format
16353 msgid "Collection failed to be deleted"
16354 msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!"
16356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:214
16357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
16358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:672
16359 #, c-format
16360 msgid "Collection title:"
16361 msgstr "Название собрания: "
16363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
16364 #, fuzzy, c-format
16365 msgid "Collection transferred successfully"
16366 msgstr "Собрание успешно передано"
16368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:68
16369 #, c-format
16370 msgid "Collection:"
16371 msgstr "Собрание:"
16373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:493
16374 #, c-format
16375 msgid "Collection: "
16376 msgstr "Собрание: "
16378 #. For the first occurrence,
16379 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
16380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
16381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:74
16382 #, c-format
16383 msgid "Collection: %s "
16384 msgstr "Собрание: %s "
16386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:110
16387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:123
16388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:136
16389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:222
16390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:262
16391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:309
16392 #, c-format
16393 msgid "Colon (:)"
16394 msgstr "двоеточие (:)"
16396 # 116^a - Цвет
16397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:122
16398 #, fuzzy, c-format
16399 msgid "Color"
16400 msgstr "Цвет"
16402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
16403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:77
16404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:154
16405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
16406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
16407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
16408 #, c-format
16409 msgid "Column"
16410 msgstr "Столбец"
16412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
16413 #, fuzzy, c-format
16414 msgid "Column name"
16415 msgstr "Столбец"
16417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:183
16418 #, fuzzy, c-format
16419 msgid "Column: "
16420 msgstr "Столбец"
16422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:254
16423 #, c-format
16424 msgid "Columns"
16425 msgstr "Столбцы"
16427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
16428 #, c-format
16429 msgid ""
16430 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
16431 "columns will be ignored. "
16432 msgstr ""
16434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
16435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:115
16436 #, fuzzy, c-format
16437 msgid "Columns settings"
16438 msgstr "Сохранить установление"
16440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:216
16441 #, c-format
16442 msgid "Coming from"
16443 msgstr "Прибытие из"
16445 #. %1$s:  branchesloo.branchname 
16446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:46
16447 #, c-format
16448 msgid "Coming from %s"
16449 msgstr "Из %s"
16451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:111
16452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:124
16453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:137
16454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
16455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:226
16456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:265
16457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:267
16458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:312
16459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:314
16460 #, c-format
16461 msgid "Comma (,)"
16462 msgstr "запятая (,)"
16464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:845
16465 #, c-format
16466 msgid "Comma separated text"
16467 msgstr "Текст, отделённый запятыми"
16469 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
16470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:32
16471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:951
16472 #, fuzzy, c-format
16473 msgid "Comment"
16474 msgstr "Коментарий "
16476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
16477 #, c-format
16478 msgid "Comment "
16479 msgstr "Коментарий "
16481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:76
16482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
16483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
16484 #, c-format
16485 msgid "Comment:"
16486 msgstr "Комментарий: "
16488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:981
16489 #, fuzzy, c-format
16490 msgid "Comment: "
16491 msgstr "Комментарий: "
16493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
16494 #, c-format
16495 msgid "Commenter "
16496 msgstr "Комментатор "
16498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
16499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:394
16500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
16501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:417
16502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
16503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
16504 #, c-format
16505 msgid "Comments"
16506 msgstr "Комментарии"
16508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:156
16509 #, c-format
16510 msgid "Comments about this file: "
16511 msgstr "Комментарии по поводу этого файла: "
16513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
16514 #, c-format
16515 msgid "Comments awaiting moderation"
16516 msgstr "Комментарии ожидающие на регулирование"
16518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:129
16519 #, c-format
16520 msgid "Comments pending approval"
16521 msgstr "Каментары чакаюць адабрэння"
16523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
16524 #, c-format
16525 msgid "Comments:"
16526 msgstr "Комментарии: "
16528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
16529 #, c-format
16530 msgid "Compact view"
16531 msgstr "Компактный вид"
16533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:179
16534 #, c-format
16535 msgid "Company details"
16536 msgstr "Информация о компании"
16538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
16539 #, c-format
16540 msgid "Company name: "
16541 msgstr "Название коммерческой организации: "
16543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:214
16544 #, c-format
16545 msgid "Compare barcodes list to results: "
16546 msgstr ""
16548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
16549 #, fuzzy, c-format
16550 msgid "Complete view"
16551 msgstr "Компактный вид"
16553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:373
16554 #, c-format
16555 msgid "Completed import of records"
16556 msgstr "Импорт записей завершен"
16558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
16559 #, c-format
16560 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
16561 msgstr ""
16562 "С конфигурацией все в порядке, нет ошибок в Вашей таблице МАРК-параметров"
16564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:46
16565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:85
16566 #, c-format
16567 msgid "Configure"
16568 msgstr "Настроить"
16570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
16571 #, fuzzy, c-format
16572 msgid "Configure columns"
16573 msgstr "Настроить"
16575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
16576 #, fuzzy, c-format
16577 msgid "Configure plugins"
16578 msgstr "Настроить"
16580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
16581 #, c-format
16582 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
16583 msgstr "Настраивайте эти параметры в порядке их появления."
16585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
16586 #, fuzzy, c-format
16587 msgid "Configuring "
16588 msgstr "."
16590 #. INPUT type=submit
16591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:186
16592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:225
16593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:271
16594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:153
16595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:221
16596 msgid "Confirm"
16597 msgstr "Подтвердить"
16599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:670
16600 #, fuzzy, c-format
16601 msgid "Confirm custom report"
16602 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
16604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:359
16605 #, fuzzy, c-format
16606 msgid "Confirm delete: "
16607 msgstr "Подтвердите удаление:"
16609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:139
16610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:184
16611 #, c-format
16612 msgid "Confirm deletion"
16613 msgstr "Подтвердите удаление"
16615 #. %1$s:  branchname 
16616 #. %2$s:  branchcode 
16617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:168
16618 #, c-format
16619 msgid "Confirm deletion of %s (%s)?"
16620 msgstr "Подтвердите удаление: «%s» (%s)?"
16622 #. %1$s:  searchfield 
16623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:285
16624 #, c-format
16625 msgid "Confirm deletion of %s?"
16626 msgstr "Подтвердите удаление «%s»?"
16628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:93
16629 #, c-format
16630 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
16631 msgstr "Подтвердите удаление определения структуры авторитетного источника — "
16633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:191
16634 #, c-format
16635 msgid "Confirm deletion of classification source "
16636 msgstr "Подтверждаете удаление источника классификации "
16638 #. %1$s:  contractnumber 
16639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:147
16640 #, fuzzy, c-format
16641 msgid "Confirm deletion of contract %s"
16642 msgstr "Подтвердите удаление договора «%s»"
16644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138
16645 #, c-format
16646 msgid "Confirm deletion of currency "
16647 msgstr "Подтвердите удаление денежной единицы "
16649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:204
16650 #, fuzzy, c-format
16651 msgid "Confirm deletion of filing rule "
16652 msgstr "Подтверждение удаления of filing rule"
16654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
16655 #, c-format
16656 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
16657 msgstr "Подтвердите удаление вида атрибута посетителя "
16659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
16660 #, fuzzy, c-format
16661 msgid "Confirm deletion of printer "
16662 msgstr "Подтверждение удаления of Printer <em>%s</em>"
16664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:535
16665 #, fuzzy, c-format
16666 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
16667 msgstr "Подтвердите удаление  правила соответствия записей"
16669 #. %1$s:  tagsubfield 
16670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:349
16671 #, c-format
16672 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
16673 msgstr "Подтверждаете удаление подполя «%s»?"
16675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:118
16676 #, c-format
16677 msgid "Confirm deletion of tag "
16678 msgstr "Подтверждаете удаление признака "
16680 #. SCRIPT
16681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
16682 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
16683 msgstr "Подтверждаете удаление этого поставщика?"
16685 #. INPUT type=submit
16686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:384
16687 #, fuzzy
16688 msgid "Confirm hold"
16689 msgstr "Подтвердите удаление:"
16691 #. INPUT type=submit
16692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:381
16693 #, fuzzy
16694 msgid "Confirm hold and transfer"
16695 msgstr "<a1></a>Оборотные перемещения"
16697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247
16698 #, fuzzy, c-format
16699 msgid "Confirm holds"
16700 msgstr "Подтвердите удаление:"
16702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:111
16703 #, c-format
16704 msgid "Confirm new password:"
16705 msgstr "Подтвердите новый пароль: "
16707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:66
16708 #, c-format
16709 msgid "Congratulations, installation complete"
16710 msgstr "Поздравления, установка завершена"
16712 #. %1$s:  tablename 
16713 #. %2$s:  kohafield 
16714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:29
16715 #, c-format
16716 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
16717 msgstr "Соединяем «%s.%s» с МАРК-подполем"
16719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
16720 #, c-format
16721 msgid "Connection established."
16722 msgstr "Соединение установлено."
16724 #. For the first occurrence,
16725 #. %1$s:  errcon.server 
16726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:214
16727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:168
16728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:228
16729 #, c-format
16730 msgid "Connection failed to %s"
16731 msgstr "Не удалось соединиться с %s"
16733 #. For the first occurrence,
16734 #. %1$s:  errcon.server 
16735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:215
16736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:169
16737 #, c-format
16738 msgid "Connection timeout to %s"
16739 msgstr "Превышение срока ожидания соединения с %s"
16741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
16742 #, c-format
16743 msgid "Connor Dewar"
16744 msgstr "Коннор Дьюара {Connor Dewar}"
16746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
16747 #, fuzzy, c-format
16748 msgid "Connor Fraser"
16749 msgstr "Коннор Дьюара {Connor Dewar}"
16751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:90
16752 #, c-format
16753 msgid "Considered lost"
16754 msgstr ""
16756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:56
16757 #, fuzzy, c-format
16758 msgid "Consolas"
16759 msgstr "Указания"
16761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:389
16762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:259
16763 #, c-format
16764 msgid "Constraints"
16765 msgstr "Указания"
16767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:507
16768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:348
16769 #, c-format
16770 msgid "Contact"
16771 msgstr "Данные для связи"
16773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
16774 #, fuzzy, c-format
16775 msgid "Contact about late issues?"
16776 msgstr "Дата начала договора: "
16778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
16779 #, fuzzy, c-format
16780 msgid "Contact about late orders?"
16781 msgstr "Дата начала договора: "
16783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:198
16784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
16785 #, c-format
16786 msgid "Contact details"
16787 msgstr "Контактная информация"
16789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:47
16790 #, c-format
16791 msgid "Contact information"
16792 msgstr "Контактная информация"
16794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
16795 #, c-format
16796 msgid "Contact name: "
16797 msgstr "Контактное лицо: "
16799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:394
16800 #, fuzzy, c-format
16801 msgid "Contact note: "
16802 msgstr "%s Примечание о контакте: "
16804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:61
16805 #, c-format
16806 msgid "Contact: "
16807 msgstr "Контакты: "
16809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
16810 #, fuzzy, c-format
16811 msgid "Contact: First name"
16812 msgstr "Запасные данные для связи"
16814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
16815 #, fuzzy, c-format
16816 msgid "Contact: Last name"
16817 msgstr "Контактное лицо: "
16819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
16820 #, fuzzy, c-format
16821 msgid "Contact: Relationship"
16822 msgstr "Взаимоотношение: "
16824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
16825 #, fuzzy, c-format
16826 msgid "Contact: Title"
16827 msgstr "Контакты: "
16829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:196
16830 #, fuzzy, c-format
16831 msgid "Contacts"
16832 msgstr "Договора"
16834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:73
16835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:76
16836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:464
16837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:466
16838 #, c-format
16839 msgid "Contains"
16840 msgstr "Содержит"
16842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:636
16843 #, c-format
16844 msgid "Contents"
16845 msgstr "Содержание"
16847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:372
16848 #, c-format
16849 msgid "Contents of "
16850 msgstr "Содержимое списка: "
16852 #. INPUT type=submit
16853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:397
16854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:43
16855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:156
16856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:140
16857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:169
16858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
16859 #, fuzzy, c-format
16860 msgid "Continue"
16861 msgstr "бассо континуо"
16863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:250
16864 #, c-format
16865 msgid "Continue to log in to Koha"
16866 msgstr "Продолжаем и входим в Коха"
16868 #. INPUT type=submit
16869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:311
16870 msgid "Continue without marking >>"
16871 msgstr ""
16873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
16874 #, c-format
16875 msgid "Contract"
16876 msgstr "Договор"
16878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:167
16879 #, fuzzy, c-format
16880 msgid "Contract deleted"
16881 msgstr "Договор удалён"
16883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
16884 #, c-format
16885 msgid "Contract description:"
16886 msgstr "Описание договора: "
16888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
16889 #, c-format
16890 msgid "Contract end date:"
16891 msgstr "Дата окончания договора: "
16893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
16894 #, c-format
16895 msgid ""
16896 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
16897 msgstr ""
16899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:112
16900 #, c-format
16901 msgid "Contract id "
16902 msgstr "Идент. договора"
16904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
16905 #, c-format
16906 msgid ""
16907 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
16908 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
16909 "Billing place "
16910 msgstr ""
16912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
16913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:256
16914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
16915 #, c-format
16916 msgid "Contract name:"
16917 msgstr "Название договора: "
16919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
16920 #, c-format
16921 msgid "Contract number:"
16922 msgstr "Номер договора: "
16924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:231
16925 #, c-format
16926 msgid "Contract number: "
16927 msgstr "Номер договора: "
16929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
16930 #, c-format
16931 msgid "Contract start date:"
16932 msgstr "Дата начала договора: "
16934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
16935 #, c-format
16936 msgid "Contract(s)"
16937 msgstr "Договор(а)"
16939 #. %1$s:  booksellername 
16940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:174
16941 #, c-format
16942 msgid "Contract(s) of %s"
16943 msgstr "Договора с «%s»"
16945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:103
16946 #, c-format
16947 msgid "Contract: "
16948 msgstr "Договор: "
16950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
16951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
16952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
16953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
16954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
16955 #, c-format
16956 msgid "Contracts"
16957 msgstr "Договора"
16959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
16960 #, c-format
16961 msgid "Contributing companies and institutions"
16962 msgstr "Вклад компаний и учреждений"
16964 # Идентификатор записи?
16965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:122
16966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:103
16967 #, c-format
16968 msgid "Control no.: "
16969 msgstr "Контрольний номер: "
16971 # Идентификатор записи?
16972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:55
16973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
16974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:159
16975 #, fuzzy, c-format
16976 msgid "Control no: "
16977 msgstr "Контрольний номер: "
16979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:150
16980 #, fuzzy, c-format
16981 msgid "Control number:"
16982 msgstr "Номер договора: "
16984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:291
16985 #, c-format
16986 msgid ""
16987 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
16988 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
16989 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
16990 "of history kept is controlled by the cronjob "
16991 msgstr ""
16993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:178
16994 #, fuzzy, c-format
16995 msgid "Convert file to MARC using the following plugin: "
16996 msgstr "Правим правило соответствия записей"
16998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:287
16999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:421
17000 #, c-format
17001 msgid "Copies:"
17002 msgstr "Экземпляров: "
17004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:235
17005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:464
17006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:227
17007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:409
17008 #, c-format
17009 msgid "Copy"
17010 msgstr "Копировать"
17012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:465
17013 #, c-format
17014 msgid "Copy and replace"
17015 msgstr ""
17017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:402
17018 #, fuzzy, c-format
17019 msgid "Copy holidays to:"
17020 msgstr "Комплект/экземпляр/том: "
17022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:202
17023 #, c-format
17024 msgid "Copy notice"
17025 msgstr "Копирование оповещения"
17027 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
17028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59
17029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:85
17030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:145
17031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:600
17032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:468
17033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
17034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
17035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
17036 #, c-format
17037 msgid "Copy number"
17038 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
17040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
17041 #, fuzzy, c-format
17042 msgid "Copy number:"
17043 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
17045 #. %1$s:  branchloo.branchname 
17046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:189
17047 #, c-format
17048 msgid "Copy to %s"
17049 msgstr "Копировать для подразделения «%s»"
17051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:377
17052 #, fuzzy, c-format
17053 msgid "Copy to all libraries"
17054 msgstr "Группы библиотек "
17056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:57
17057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:235
17058 #, c-format
17059 msgid "Copyright"
17060 msgstr "Авторские права"
17062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
17063 #, fuzzy, c-format
17064 msgid "Copyright &copy; 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
17065 msgstr "Авторские права &copy; 2008"
17067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
17068 #, c-format
17069 msgid "Copyright &copy; 2008 "
17070 msgstr "Авторские права &copy; 2008"
17072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:210
17073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331
17074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:671
17075 #, c-format
17076 msgid "Copyright date:"
17077 msgstr "Дата авторского права: "
17079 #. For the first occurrence,
17080 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
17081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
17082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:86
17083 #, c-format
17084 msgid "Copyright year: %s "
17085 msgstr "Дата авторского права: %s "
17087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:507
17088 #, c-format
17089 msgid "Copyright:"
17090 msgstr "Авторское право: "
17092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
17093 #, fuzzy, c-format
17094 msgid "Copyright: "
17095 msgstr "Авторские права: "
17097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:554
17098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:653
17099 #, c-format
17100 msgid "Copyrightdate"
17101 msgstr "Дата авторского права"
17103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
17104 #, c-format
17105 msgid "Corey Fuimaono"
17106 msgstr ""
17108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
17109 #, c-format
17110 msgid "Cory Jaeger"
17111 msgstr "Кори Егерь {Cory Jaeger}"
17113 #. SCRIPT
17114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:5
17115 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
17116 msgstr ""
17118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:81
17119 #, c-format
17120 msgid ""
17121 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
17122 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
17123 msgstr ""
17125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
17126 #, fuzzy, c-format
17127 msgid "Could not add a new patron."
17128 msgstr "Неудалось добавить посетителя"
17130 #. %1$s:  duplicate_code_error 
17131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:86
17132 #, fuzzy, c-format
17133 msgid ""
17134 "Could not add patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; one with that "
17135 "code already exists. "
17136 msgstr ""
17137 "Невозможно добавить значение &quot;%s&quot; для категории &quot;%s&quot; "
17138 "&mdash; значение уже существует."
17140 #. %1$s:  ERROR_delete_in_use 
17141 #. %2$s:  ERROR_num_patrons 
17142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
17143 #, c-format
17144 msgid ""
17145 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it is in use "
17146 "by %s patron records"
17147 msgstr ""
17149 #. %1$s:  ERROR_delete_not_found 
17150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:283
17151 #, c-format
17152 msgid ""
17153 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it was already "
17154 "absent from the database."
17155 msgstr ""
17157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:67
17158 #, c-format
17159 msgid "Could not find a system preference named "
17160 msgstr "Не удалось найти параметр системы именуемый "
17162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:831
17163 #, c-format
17164 msgid ""
17165 "Could not read the history.txt file. Please make sure &lt;docdir&gt; is "
17166 "correctly defined in koha-conf.xml. "
17167 msgstr ""
17169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:431
17170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:39
17171 #, c-format
17172 msgid "Count"
17173 msgstr "Количество"
17175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
17176 #, c-format
17177 msgid "Count holds"
17178 msgstr "количество резервирований"
17180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
17181 #, c-format
17182 msgid "Count items"
17183 msgstr "количество экземпляров"
17185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
17186 #, c-format
17187 msgid "Count of checkouts"
17188 msgstr "Количество выдач"
17190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
17191 #, c-format
17192 msgid "Count total items"
17193 msgstr "Общее количество экземпляров"
17195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
17196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
17197 #, c-format
17198 msgid "Count unique biblios"
17199 msgstr "количество уникальных биб-записей"
17201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
17202 #, c-format
17203 msgid "Count unique borrowers"
17204 msgstr "количество уникальных заёмщиков"
17206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:253
17207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
17208 #, c-format
17209 msgid "Count unique items"
17210 msgstr "количество уникальных экземпляров"
17212 # Коды в соответствии с «MARC Code List for Countries».
17213 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
17214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:123
17215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
17216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
17217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:239
17218 #, c-format
17219 msgid "Country"
17220 msgstr "Страна"
17222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
17223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
17224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:391
17225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
17226 #, c-format
17227 msgid "Country: "
17228 msgstr "Страна: "
17230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
17231 #, fuzzy, c-format
17232 msgid "Courier New"
17233 msgstr "Создание "
17235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
17236 #, fuzzy, c-format
17237 msgid "Course #"
17238 msgstr "содержит"
17240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:607
17241 #, c-format
17242 msgid "Course Reserves"
17243 msgstr ""
17245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
17246 #, fuzzy, c-format
17247 msgid "Course name"
17248 msgstr "Название категории"
17250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
17251 #, fuzzy, c-format
17252 msgid "Course name:"
17253 msgstr "Название договора: "
17255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:60
17256 #, fuzzy, c-format
17257 msgid "Course number"
17258 msgstr "Номер читательского билета"
17260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
17261 #, fuzzy, c-format
17262 msgid "Course number:"
17263 msgstr "Номер читательского билета: "
17265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:27
17266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
17267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
17268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
17269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
17270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
17271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
17272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
17273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:54
17274 #, c-format
17275 msgid "Course reserves"
17276 msgstr "Рэзерваванне курсаў"
17278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
17279 #, fuzzy, c-format
17280 msgid "Courses"
17281 msgstr "содержит"
17283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
17284 #, c-format
17285 msgid "Crawford County Federated Library System"
17286 msgstr "Федеративная библиотечная система округа Кроуфорд {Crawford County}"
17288 #. INPUT type=submit
17289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
17290 #, fuzzy
17291 msgid "Create New"
17292 msgstr "Создание "
17294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
17295 #, fuzzy, c-format
17296 msgid "Create SQL reports"
17297 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
17299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:490
17300 #, c-format
17301 msgid "Create a new category"
17302 msgstr "Создать новую категорию"
17304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:175
17305 #, fuzzy, c-format
17306 msgid "Create a new city"
17307 msgstr "Создаем новый список"
17309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:525
17310 #, c-format
17311 msgid "Create a new list"
17312 msgstr "Создаем новый список"
17314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
17315 #, c-format
17316 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
17317 msgstr ""
17319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
17320 #, fuzzy, c-format
17321 msgid "Create a new subscription"
17322 msgstr "Новая подписка"
17324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:547
17325 #, fuzzy, c-format
17326 msgid "Create a new template"
17327 msgstr "Создаем новый список"
17329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:789
17330 #, c-format
17331 msgid "Create analytics"
17332 msgstr "Создать аналитическое описание"
17334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
17335 #, c-format
17336 msgid ""
17337 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
17338 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
17339 msgstr ""
17340 "Создавайте и управляйте структурами авторитетных источников, которые "
17341 "определяют характеристики Ваших МАРК-записей (определение полей и подполей)."
17343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
17344 #, c-format
17345 msgid ""
17346 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
17347 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
17348 "for the MARC editor."
17349 msgstr ""
17350 "Создание и управление библиографическими структурами, которые определяют "
17351 "характеристики Ваших МАРК-записей (определение полей и подполей) а также "
17352 "шаблоны для МАРК-редактора."
17354 #. %1$s:  authtypecode 
17355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:165
17356 #, c-format
17357 msgid "Create authority framework for %s using "
17358 msgstr "Создание структуры авторитетного источника для «%s» используя "
17360 #. %1$s:  frameworkcode 
17361 #. %2$s:  frameworktext 
17362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:140
17363 #, c-format
17364 msgid "Create framework for %s (%s) using "
17365 msgstr "Создать структуру для %s (%s) используя "
17367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
17368 #, c-format
17369 msgid "Create from SQL"
17370 msgstr "Создать из SQL"
17372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
17373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
17374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:91
17375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
17376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
17377 #, c-format
17378 msgid "Create manual credit"
17379 msgstr "Записать ручной кредит"
17381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:62
17382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
17383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:88
17384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
17385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
17386 #, c-format
17387 msgid "Create manual invoice"
17388 msgstr "Выставить ручной счёт"
17390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
17391 #, c-format
17392 msgid "Create new authority"
17393 msgstr "Создать новый авторитетный источник"
17395 #. INPUT type=submit
17396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
17397 #, fuzzy
17398 msgid "Create new invoice anyway"
17399 msgstr "Выставить ручной счёт"
17401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
17402 #, fuzzy, c-format
17403 msgid "Create new record"
17404 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
17406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
17407 #, fuzzy, c-format
17408 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
17409 msgstr "Создание пригодных для печати наклеек и штрих-кодов из данных каталога"
17411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:151
17412 #, c-format
17413 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
17414 msgstr "Создание пригодных для печати наклеек и штрих-кодов из данных каталога"
17416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
17417 #, c-format
17418 msgid "Create printable patron cards"
17419 msgstr "Создание пригодных для печати билетов посетителей"
17421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:505
17422 #, fuzzy, c-format
17423 msgid "Create record"
17424 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
17426 #. INPUT type=submit name=submit
17427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:274
17428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:865
17429 #, c-format
17430 msgid "Create report from SQL"
17431 msgstr "Создать отчёт из кода SQL"
17433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
17434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
17435 #, c-format
17436 msgid "Create routing list"
17437 msgstr "Создание списка направления"
17439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:42
17440 #, fuzzy, c-format
17441 msgid "Create routing list for "
17442 msgstr "Создание списка маршрутизации"
17444 #. INPUT type=submit
17445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:554
17446 #, fuzzy
17447 msgid "Create template"
17448 msgstr "Новый шаблон"
17450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:65
17451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:104
17452 #, c-format
17453 msgid "Created by"
17454 msgstr "Создано "
17456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:260
17457 #, fuzzy, c-format
17458 msgid "Created by:"
17459 msgstr "Создано "
17461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
17462 #, fuzzy, c-format
17463 msgid "Created by: "
17464 msgstr "Создано "
17466 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
17467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:940
17468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:639
17469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
17470 #, c-format
17471 msgid "Creation date"
17472 msgstr "Дата создания"
17474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
17475 #, c-format
17476 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
17477 msgstr "Лицензия «Creative Commons Attribution» версии 2.5"
17479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
17480 #, fuzzy, c-format
17481 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
17482 msgstr "Лицензия «Creative Commons Attribution» версии 2.5"
17484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
17485 #, c-format
17486 msgid "Credit"
17487 msgstr "Кредит"
17489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
17490 #, fuzzy, c-format
17491 msgid "Credit type: "
17492 msgstr "Тип кредита: "
17494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:65
17495 #, c-format
17496 msgid "Credits"
17497 msgstr "Кредиты"
17499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:783
17500 #, c-format
17501 msgid "Credits:"
17502 msgstr "Кредиты: "
17504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
17505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
17506 #, fuzzy, c-format
17507 msgid "Creep:"
17508 msgstr "Открытая"
17510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:247
17511 #, c-format
17512 msgid "Ctrl-D"
17513 msgstr ""
17515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:251
17516 #, c-format
17517 msgid "Ctrl-H"
17518 msgstr ""
17520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:255
17521 #, c-format
17522 msgid "Ctrl-S"
17523 msgstr ""
17525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:263
17526 #, c-format
17527 msgid "Ctrl-Shift-X"
17528 msgstr ""
17530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
17531 #, c-format
17532 msgid "Ctrl-X"
17533 msgstr ""
17535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
17536 #, c-format
17537 msgid "Currencies"
17538 msgstr "Денежные единицы"
17540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
17541 #, fuzzy, c-format
17542 msgid "Currencies &amp; Exchange rates"
17543 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
17545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:54
17546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:168
17547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93
17548 #, c-format
17549 msgid "Currencies and exchange rates"
17550 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
17552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:5
17553 #, c-format
17554 msgid "Currencies search:"
17555 msgstr "Искать денежную единицу: "
17557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:140
17558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
17559 #, c-format
17560 msgid "Currency"
17561 msgstr "Денежная единица"
17563 #. For the first occurrence,
17564 #. %1$s:  currency 
17565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
17566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:88
17567 #, c-format
17568 msgid "Currency = %s"
17569 msgstr "Денежная единица = %s"
17571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:160
17572 #, c-format
17573 msgid "Currency deleted"
17574 msgstr "Денежную единицу удалено"
17576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:290
17577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:423
17578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:524
17579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:335
17580 #, c-format
17581 msgid "Currency:"
17582 msgstr "Денежная единица: "
17584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
17585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
17586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:521
17587 #, c-format
17588 msgid "Currency: "
17589 msgstr "Денежная единица: "
17591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:144
17592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:322
17593 #, c-format
17594 msgid "Current checkouts allowed"
17595 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
17597 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
17598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
17599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:138
17600 #, fuzzy, c-format
17601 msgid "Current library"
17602 msgstr "Текущая бібліотека"
17604 #. For the first occurrence,
17605 #. %1$s:  LoginBranchname 
17606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:187
17607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:101
17608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:188
17609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:167
17610 #, c-format
17611 msgid "Current library: %s"
17612 msgstr "Текущая библиотека: %s"
17614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:591
17615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
17616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
17617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:39
17618 #, c-format
17619 msgid "Current location"
17620 msgstr "Текущее положение"
17622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:82
17623 #, c-format
17624 msgid "Current location:"
17625 msgstr "Текущее положение: "
17627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:145
17628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:323
17629 #, fuzzy, c-format
17630 msgid "Current on-site checkouts allowed"
17631 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
17633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:100
17634 #, c-format
17635 msgid "Current renewals:"
17636 msgstr "Текущие продолжения: "
17638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
17639 #, c-format
17640 msgid "Current server time is:"
17641 msgstr "Сейчас на сервере: "
17643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:97
17644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:175
17645 #, c-format
17646 msgid "Current session"
17647 msgstr "Текущий сеанс"
17649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:46
17650 #, fuzzy, c-format
17651 msgid "Current terms"
17652 msgstr "Текущие термины"
17654 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower 
17655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:170
17656 #, fuzzy, c-format
17657 msgid "Currently available %s"
17658 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
17660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:111
17661 #, fuzzy, c-format
17662 msgid "Currently available batches"
17663 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
17665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:105
17666 #, fuzzy, c-format
17667 msgid "Currently available layouts"
17668 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
17670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:109
17671 #, fuzzy, c-format
17672 msgid "Currently available profiles"
17673 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
17675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:107
17676 #, fuzzy, c-format
17677 msgid "Currently available templates"
17678 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
17680 #. %1$s:  ELSE 
17681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:635
17682 #, fuzzy, c-format
17683 msgid "Currently in local use %s "
17684 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
17686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:498
17687 #, c-format
17688 msgid ""
17689 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
17690 "effects: "
17691 msgstr ""
17692 "В данном случае это правила резервирования. Различные правила могут иметь "
17693 "следующие последствия:  "
17695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
17696 #, c-format
17697 msgid "Curriculum"
17698 msgstr "Учебный план"
17700 #. OPTGROUP
17701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:99
17702 #, fuzzy
17703 msgid "Custom search fields"
17704 msgstr "Искать по полям: "
17706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
17707 #, fuzzy, c-format
17708 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
17709 msgstr " (ответственный за переводы до Коха 3.4, 3.6)"
17711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
17712 #, c-format
17713 msgid "D&aelig;nsk (Danish)"
17714 msgstr "D&aelig;nsk (датский язык)"
17716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
17717 #, c-format
17718 msgid "DANMARC"
17719 msgstr "DANMARC"
17721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
17722 #, c-format
17723 msgid "DOIT"
17724 msgstr ""
17726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
17727 #, c-format
17728 msgid "DVD video / Videodisc"
17729 msgstr "видео/видеодиск DVD"
17731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:682
17732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
17733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:252
17734 #, c-format
17735 msgid "Damaged"
17736 msgstr "Повреждено"
17738 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
17739 #, fuzzy, c-format
17740 msgid "Damaged status"
17741 msgstr "Статус повреждения:  "
17743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:135
17744 #, c-format
17745 msgid "Damaged status:"
17746 msgstr "Статус повреждения:  "
17748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
17749 #, c-format
17750 msgid "Dan Scott"
17751 msgstr ""
17753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:359
17754 #, c-format
17755 msgid "Daniel Banzli"
17756 msgstr "Даниэль Банцли {Daniel Banzli}"
17758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
17759 #, fuzzy, c-format
17760 msgid "Daniel Barker"
17761 msgstr "Даниэль Банцли {Daniel Banzli}"
17763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
17764 #, c-format
17765 msgid "Daniel Grobani"
17766 msgstr "Даниэль Гробэни {Daniel Grobani}"
17768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
17769 #, c-format
17770 msgid "Daniel Holth"
17771 msgstr "Даниил Холт {Daniel Holth}"
17773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
17774 #, c-format
17775 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
17776 msgstr "Дэниел Канн Гиллмор {Daniel Kahn Gillmor}"
17778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
17779 #, c-format
17780 msgid "Daniel Sweeney"
17781 msgstr "Даниэль Суини {Daniel Sweeney}"
17783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
17784 #, c-format
17785 msgid "Danny Bouman"
17786 msgstr "Дэнни Боуман {Danny Bouman}"
17788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
17789 #, c-format
17790 msgid "Darrell Ulm"
17791 msgstr "Даррелл Ульм {Darrell Ulm}"
17793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:372
17794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:242
17795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:302
17796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:98
17797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:154
17798 #, c-format
17799 msgid "Data deleted"
17800 msgstr "Данные удалены"
17802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
17803 #, c-format
17804 msgid "Data error"
17805 msgstr "Ошибка данных"
17807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
17808 #, fuzzy, c-format
17809 msgid "Data fields"
17810 msgstr "Поля данных"
17812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:139
17813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:276
17814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:78
17815 #, c-format
17816 msgid "Data recorded"
17817 msgstr "Данные сохранены"
17819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:251
17820 #, fuzzy, c-format
17821 msgid "Data:"
17822 msgstr "База данных: "
17824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
17825 #, c-format
17826 msgid "Database"
17827 msgstr "База данных"
17829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
17830 #, c-format
17831 msgid "Database "
17832 msgstr "База данных "
17834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:5
17835 #, c-format
17836 msgid "Database settings:"
17837 msgstr "Настройка базы данных: "
17839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
17840 #, c-format
17841 msgid "Database tables created"
17842 msgstr "Созданны таблицы в базе данных"
17844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:131
17845 #, c-format
17846 msgid "Database: "
17847 msgstr "База данных: "
17849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
17850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:184
17851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:214
17852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
17853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:388
17854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:64
17855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
17856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
17857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
17858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:191
17859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:227
17860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:674
17861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:229
17862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
17863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:39
17864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:63
17865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:73
17866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:75
17867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:66
17868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
17869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:158
17870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:440
17871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:511
17872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
17873 #, c-format
17874 msgid "Date"
17875 msgstr "Дата"
17877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
17878 #, fuzzy, c-format
17879 msgid "Date "
17880 msgstr "Дата"
17882 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
17883 #, fuzzy, c-format
17884 msgid "Date acquired"
17885 msgstr "Дата прибытия "
17887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:425
17888 #, c-format
17889 msgid "Date added"
17890 msgstr "Когда добавлено"
17892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
17893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:894
17894 #, c-format
17895 msgid "Date arrived"
17896 msgstr "Дата прибытия "
17898 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
17899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:26
17900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:33
17901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:105
17902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:81
17903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
17904 #, c-format
17905 msgid "Date due"
17906 msgstr "Ожидается на дату"
17908 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
17909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:138
17910 #, c-format
17911 msgid "Date due:"
17912 msgstr "Ожидается на дату: "
17914 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
17915 #. For the first occurrence,
17916 #. %1$s:  issueloo.date_due 
17917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
17918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
17919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
17920 #, c-format
17921 msgid "Date due: %s"
17922 msgstr "Ожидается на дату: %s"
17924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
17925 #, c-format
17926 msgid "Date formats should match your system preference, and "
17927 msgstr ""
17928 "Формат даты должен соответствовать системному параметру «dateformat», а "
17929 "также "
17931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
17932 #, fuzzy, c-format
17933 msgid "Date from"
17934 msgstr "Дата: с"
17936 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
17937 #, fuzzy, c-format
17938 msgid "Date last checked out"
17939 msgstr "Выданные экземпляры"
17941 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
17942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
17943 #, c-format
17944 msgid "Date last seen"
17945 msgstr "Дата когда последний раз просмотренно"
17947 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
17948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
17949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
17950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:443
17951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:445
17952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
17953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:151
17954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:214
17955 #, c-format
17956 msgid "Date of birth"
17957 msgstr "Дата рождения"
17959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:232
17960 #, c-format
17961 msgid "Date of birth is invalid."
17962 msgstr "Дата рождения неверна."
17964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
17965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:228
17966 #, c-format
17967 msgid "Date of birth:"
17968 msgstr "Дата рождения: "
17970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:235
17971 #, c-format
17972 msgid "Date of enrollment is invalid."
17973 msgstr "Дата регистрации некорректная."
17975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:238
17976 #, c-format
17977 msgid "Date of expiration is invalid."
17978 msgstr "Дата истечения срока неправильная."
17980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
17981 #, c-format
17982 msgid "Date of transfer"
17983 msgstr "Дата перемещения"
17985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
17986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
17987 #, fuzzy, c-format
17988 msgid "Date ordered "
17989 msgstr "Дата получения"
17991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:895
17992 #, fuzzy, c-format
17993 msgid "Date published"
17994 msgstr "Дата публикации"
17996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:206
17997 #, fuzzy, c-format
17998 msgid "Date published "
17999 msgstr "Дата публикации"
18001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:208
18002 #, fuzzy, c-format
18003 msgid "Date published (text) "
18004 msgstr "Дата публикации"
18006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:196
18007 #, fuzzy, c-format
18008 msgid "Date range"
18009 msgstr "%pДиапазон дат"
18011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
18012 #, c-format
18013 msgid "Date received"
18014 msgstr "Дата получения"
18016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:210
18017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
18018 #, fuzzy, c-format
18019 msgid "Date received "
18020 msgstr "Дата получения"
18022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:271
18023 #, fuzzy, c-format
18024 msgid "Date received: "
18025 msgstr "Дата получения: "
18027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
18028 #, fuzzy, c-format
18029 msgid "Date to"
18030 msgstr "Дата"
18032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
18033 #, c-format
18034 msgid "Date/Time"
18035 msgstr "Дата/время"
18037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:29
18038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:35
18039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:70
18040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:101
18041 #, c-format
18042 msgid "Date/time"
18043 msgstr "Дата/время"
18045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1040
18046 #, c-format
18047 msgid "Date:"
18048 msgstr "Дата:"
18050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
18051 #, c-format
18052 msgid "Date: "
18053 msgstr "Дата: "
18055 #. %1$s:  pulldate 
18056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
18057 #, c-format
18058 msgid "Date: %s"
18059 msgstr "Дата: %s "
18061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:350
18062 #, c-format
18063 msgid "Date: from "
18064 msgstr "Дата: с "
18066 #. OPTGROUP
18067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
18068 msgid "Dates"
18069 msgstr "Даты"
18071 #. SCRIPT
18072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
18073 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
18074 msgstr ""
18076 #. SCRIPT
18077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
18078 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
18079 msgstr ""
18081 #. SCRIPT
18082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
18083 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
18084 msgstr ""
18086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
18087 #, c-format
18088 msgid "David Birmingham"
18089 msgstr "Дэвид Бирмингем {David Birmingham}"
18091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
18092 #, c-format
18093 msgid "David Cook"
18094 msgstr "Дэвид Кук {David Cook}"
18096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
18097 #, c-format
18098 msgid "David Goldfein"
18099 msgstr "Дэвид Гольдфейн {David Goldfein}"
18101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
18102 #, c-format
18103 msgid "David Strainchamps"
18104 msgstr "Давид Стрейнчемпс {David Strainchamps}"
18106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:122
18107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:143
18108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:158
18109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
18110 #, c-format
18111 msgid "Day"
18112 msgstr "День"
18114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:100
18115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
18116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
18117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:462
18118 #, c-format
18119 msgid "Day of week"
18120 msgstr "День недели"
18122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:486
18123 #, fuzzy, c-format
18124 msgid "Day/month"
18125 msgstr "1/месяц"
18127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:134
18128 #, c-format
18129 msgid "Day: "
18130 msgstr "День: "
18132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:263
18133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:435
18134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:884
18135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:969
18136 #, fuzzy, c-format
18137 msgid "Days"
18138 msgstr "День"
18140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:25
18141 #, c-format
18142 msgid "Days in advance"
18143 msgstr "Дней заранее"
18145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
18146 #, c-format
18147 msgid "DeAndre Carroll"
18148 msgstr "ДеАндре Кэрролл {DeAndre Carroll}"
18150 #. SCRIPT
18151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:209
18152 msgid "Deactivate filters"
18153 msgstr "Отключить фильтры"
18155 #. SCRIPT
18156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
18157 msgid "Dec"
18158 msgstr "Декабрь"
18160 #. For the first occurrence,
18161 #. SCRIPT
18162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
18163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
18164 #, c-format
18165 msgid "December"
18166 msgstr "Декабрь"
18168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:278
18169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:282
18170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:286
18171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:143
18172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:161
18173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
18174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
18175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:57
18176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:453
18177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:531
18178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:512
18179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:213
18180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:62
18181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:62
18182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:94
18183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:110
18184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
18185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:349
18186 #, c-format
18187 msgid "Default"
18188 msgstr "По умолчанию"
18190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:176
18191 #, fuzzy, c-format
18192 msgid "Default accounting details"
18193 msgstr "Подробности учёта"
18195 #. %1$s:  IF ( humanbranch ) 
18196 #. %2$s:  humanbranch 
18197 #. %3$s:  END 
18198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:350
18199 #, c-format
18200 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
18201 msgstr ""
18202 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
18203 "«%s»%s"
18205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
18206 #, fuzzy, c-format
18207 msgid "Default font"
18208 msgstr "По умолчанию"
18210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:163
18211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:31
18212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
18213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
18214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
18215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
18216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
18217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
18218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
18219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
18220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:85
18221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
18222 #, c-format
18223 msgid "Default framework"
18224 msgstr "Структура по умолчанию"
18226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:298
18227 #, c-format
18228 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
18229 msgstr "Типовые настройки по отправке сообщений для этой категории посетителей"
18231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:396
18232 #, fuzzy, c-format
18233 msgid "Default privacy"
18234 msgstr "Значение по умолчанию: "
18236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:272
18237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:341
18238 #, fuzzy, c-format
18239 msgid "Default privacy: "
18240 msgstr "Значение по умолчанию: "
18242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262
18243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
18244 #, c-format
18245 msgid "Default value:"
18246 msgstr "Значение по умолчанию: "
18248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:126
18249 #, c-format
18250 msgid "Default values"
18251 msgstr "Значения по умолчанию"
18253 #. %1$s:  UNLESS ( default_rules ) 
18254 #. %2$s:  END 
18255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:366
18256 #, c-format
18257 msgid "Defaults%s (not set)%s"
18258 msgstr "Стандартно %s (не установлено)%s"
18260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
18261 #, c-format
18262 msgid ""
18263 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
18264 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
18265 "through plugins"
18266 msgstr ""
18267 "Определите типы авторитетных источников, потом постройте МАРК-структуру "
18268 "авторитетных источников таким же образом как Вы означали типы единиц и "
18269 "признаки МАРК-структуры библиотечной записи. Значениями авторитетных "
18270 "источников руководят плагины."
18272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
18273 #, c-format
18274 msgid "Define categories and authorized values for them."
18275 msgstr "Определение категорий и авторитетных значений для них."
18277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:47
18278 #, c-format
18279 msgid ""
18280 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
18281 "categories, and item types"
18282 msgstr ""
18283 "Определение правил оборота и случаев взыскания штрафов для сочетаний "
18284 "библиотек, категорий посетителей и типов единиц."
18286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
18287 #, c-format
18288 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
18289 msgstr "Определение городов и поселков, в которых живут Ваши посетители."
18291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
18292 #, c-format
18293 msgid ""
18294 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
18295 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
18296 msgstr ""
18297 "Определение источников классификации (например, схемы шифра хранения), "
18298 "используемые в Ваших собраниях. Также определение правил заполнения, которые "
18299 "будут использоваться для сортировки шифров хранения."
18301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
18302 #, c-format
18303 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
18304 msgstr ""
18305 "Установка денежных единиц и обменных курсов, необходимых для поступлений."
18307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
18308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:81
18309 #, c-format
18310 msgid "Define days when the library is closed"
18311 msgstr "Определение дней когда библиотека закрыта"
18313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
18314 #, c-format
18315 msgid ""
18316 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
18317 "patron records"
18318 msgstr ""
18319 "Определение расширенных атрибутов (идентификаторов и статистических "
18320 "категорий) для записей посетителей."
18322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
18323 #, c-format
18324 msgid "Define funds within your budgets"
18325 msgstr "Распределение средств в рамках Вашей сметы."
18327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
18328 #, c-format
18329 msgid "Define item types used for circulation rules."
18330 msgstr "Определение типов единиц, используемых в правилах оборота."
18332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
18333 #, c-format
18334 msgid "Define libraries and groups."
18335 msgstr "Определение библиотек и групп."
18337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:109
18338 #, c-format
18339 msgid "Define mappings"
18340 msgstr ""
18342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
18343 #, fuzzy, c-format
18344 msgid "Define notices"
18345 msgstr "Определить макет"
18347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
18348 #, c-format
18349 msgid ""
18350 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
18351 msgstr ""
18352 "Определение оповещений (предупредительные сообщения, которые печатаются или "
18353 "высылаются  по электронной почте при просрочках и т.п.)"
18355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:44
18356 #, c-format
18357 msgid "Define patron categories."
18358 msgstr "Определение категорий посетителей."
18360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
18361 #, c-format
18362 msgid ""
18363 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
18364 "libraries, patron categories, and item types"
18365 msgstr ""
18366 "Определение правил показа сообщений для выдачи и возврата для сочетаний "
18367 "библиотек, категорий посетителей и типов единиц."
18369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
18370 #, fuzzy, c-format
18371 msgid "Define the holidays for:"
18372 msgstr "Определяем праздники для подразделения: "
18374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
18375 #, c-format
18376 msgid ""
18377 "Define the mapping between keywords and MARC fields, those keywords are used "
18378 "to find some datas independently of the framework."
18379 msgstr ""
18380 "Определение отображения между ключевыми словами и МАРК-полями, эти ключевые "
18381 "слова используются для поиска данных, независимо от структуры."
18383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
18384 #, c-format
18385 msgid ""
18386 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
18387 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
18388 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
18389 "linkage."
18390 msgstr ""
18391 "Определение отображения между транзакционной базой данных (SQL) Коха и "
18392 "библиографическими МАРК-записями. Заметьте, что отображение также "
18393 "обозначается с помощью библиографической МАРК-структуры. Этот инструмент "
18394 "является в сущности лишь ярлыком для ускорения связывания."
18396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
18397 #, c-format
18398 msgid "Define transport costs between branches"
18399 msgstr "Определение затрат на транспортировку между подразделениями"
18401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
18402 #, c-format
18403 msgid "Define which events trigger which sounds"
18404 msgstr ""
18406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:109
18407 #, fuzzy, c-format
18408 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
18409 msgstr ""
18410 "Определение серверов для запроса МАРК-данных с помощью встроенного клиента "
18411 "Z39.50."
18413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
18414 #, c-format
18415 msgid "Define your budgets"
18416 msgstr "Установка Ваших смет."
18418 #. %1$s:  IF ( branch ) 
18419 #. %2$s:  branch 
18420 #. %3$s:  ELSE 
18421 #. %4$s:  END 
18422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:36
18423 #, c-format
18424 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
18425 msgstr ""
18426 "Определяем %sдействия на просрочку для подразделения «%s»%sтипичные действия "
18427 "на просрочку%s"
18429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:61
18430 #, c-format
18431 msgid "Defining transport costs between libraries "
18432 msgstr ""
18434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
18435 #, c-format
18436 msgid "Definition"
18437 msgstr ""
18439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:103
18440 #, fuzzy, c-format
18441 msgid "Definition description:"
18442 msgstr "Описание: "
18444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
18445 #, fuzzy, c-format
18446 msgid "Definition name:"
18447 msgstr "Название коллектива: "
18449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
18450 #, c-format
18451 msgid "DejaVu Sans Mono"
18452 msgstr ""
18454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:92
18455 #, c-format
18456 msgid "Delay"
18457 msgstr "Задержка"
18459 #. %1$s:  ERRORDELAY 
18460 #. %2$s:  BORERR 
18461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:62
18462 #, c-format
18463 msgid ""
18464 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
18465 "be only numerical characters. "
18466 msgstr ""
18468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
18469 #, c-format
18470 msgid ""
18471 "Delay is the number of days after an checkout is due before an action is "
18472 "triggered. "
18473 msgstr ""
18475 #. For the first occurrence,
18476 #. SCRIPT
18477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
18478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:188
18479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:191
18480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
18481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:14
18482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:207
18483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:317
18484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:47
18485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:206
18486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:208
18487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:354
18488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:356
18489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:109
18490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:65
18491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:82
18492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:157
18493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:228
18494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:193
18495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:69
18496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:484
18497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
18498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
18499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:235
18500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:575
18501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:256
18502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:286
18503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:324
18504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190
18505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
18506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:225
18507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:14
18508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
18509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:74
18510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
18511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
18512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:391
18513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:421
18514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
18515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
18516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:260
18517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:293
18518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:408
18519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:410
18520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:635
18521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:325
18522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:441
18523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:125
18524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:254
18525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:287
18526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
18527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:214
18528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
18529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:350
18530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:107
18531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:260
18532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:296
18533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:237
18534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:472
18535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:555
18536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:114
18537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:249
18538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:142
18539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:682
18540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:189
18541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:202
18542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:181
18543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
18544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:186
18545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:188
18546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:105
18547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:141
18548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:183
18549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:219
18550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
18551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:94
18552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:241
18553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:125
18554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:136
18555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:191
18556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:46
18557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:491
18558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:279
18559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
18560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
18561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
18562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:117
18563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:380
18564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
18565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:161
18566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:362
18567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:446
18568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:461
18569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:238
18570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
18571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:185
18572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
18573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:54
18574 #, c-format
18575 msgid "Delete"
18576 msgstr "Выдаліць"
18578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:68
18579 #, fuzzy, c-format
18580 msgid "Delete "
18581 msgstr "Удалить"
18583 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
18584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
18585 #, fuzzy
18586 msgid "Delete ALL submitted items"
18587 msgstr "Удалить отмеченное"
18589 #. %1$s:  city.city_name 
18590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:109
18591 #, c-format
18592 msgid "Delete City \"%s?\""
18593 msgstr "Удалить населённый пункт «%s»?\""
18595 #. INPUT type=submit name=submit
18596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86
18597 #, fuzzy
18598 msgid "Delete Definition"
18599 msgstr "Новая подписка"
18601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:105
18602 #, fuzzy, c-format
18603 msgid "Delete Images"
18604 msgstr "h - изображение"
18606 #. INPUT type=submit
18607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:171
18608 msgid "Delete Library"
18609 msgstr "Удалить библиотеку"
18611 #. A
18612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:69
18613 msgid "Delete [% field.name %] field"
18614 msgstr ""
18616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:121
18617 #, c-format
18618 msgid "Delete a batch of items"
18619 msgstr "Удаление группы экземпляров"
18621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:131
18622 #, c-format
18623 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
18624 msgstr ""
18626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:91
18627 #, fuzzy, c-format
18628 msgid "Delete all"
18629 msgstr "Выделить всё"
18631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:206
18632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:208
18633 #, c-format
18634 msgid "Delete all items"
18635 msgstr "Удалить все экземпляры"
18637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
18638 #, fuzzy, c-format
18639 msgid "Delete all items at once"
18640 msgstr "Удалить все экземпляры"
18642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
18643 #, fuzzy, c-format
18644 msgid "Delete an existing subscription"
18645 msgstr "Удалить подписку"
18647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:192
18648 #, fuzzy, c-format
18649 msgid "Delete basket"
18650 msgstr "Удалить список"
18652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:204
18653 #, fuzzy, c-format
18654 msgid "Delete basket and orders"
18655 msgstr "Удалить заказ"
18657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:149
18658 #, fuzzy, c-format
18659 msgid "Delete basket group"
18660 msgstr "Удалить список"
18662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:205
18663 #, c-format
18664 msgid "Delete basket, orders and bibs"
18665 msgstr ""
18667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:206
18668 #, fuzzy, c-format
18669 msgid "Delete batch"
18670 msgstr "Удалить список"
18672 #. For the first occurrence,
18673 #. %1$s:  budget_period_description 
18674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:233
18675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:392
18676 #, c-format
18677 msgid "Delete budget '%s'?"
18678 msgstr "Удалить смету «%s»?"
18680 #. INPUT type=submit
18681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:195
18682 msgid "Delete classification source"
18683 msgstr "Удалить источник классификации"
18685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:48
18686 #, fuzzy, c-format
18687 msgid "Delete contact"
18688 msgstr "Запасные данные для связи"
18690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
18691 #, fuzzy, c-format
18692 msgid "Delete course"
18693 msgstr "Удалить заказ"
18695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260
18696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:264
18697 #, fuzzy, c-format
18698 msgid "Delete current field"
18699 msgstr "Удалить это подполе"
18701 #. INPUT type=submit
18702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
18703 #, fuzzy
18704 msgid "Delete filing rule"
18705 msgstr "&rsaquo; Добавляйте файловое правило"
18707 #. %1$s:  frameworktext 
18708 #. %2$s:  frameworkcode 
18709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:138
18710 #, c-format
18711 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
18712 msgstr "Удаляем структуру для %s (%s)?"
18714 #. %1$s:  budget_name 
18715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:622
18716 #, fuzzy, c-format
18717 msgid "Delete fund %s?"
18718 msgstr "Удалить средства «%s»?"
18720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1019
18721 #, fuzzy, c-format
18722 msgid "Delete image"
18723 msgstr "h - изображение"
18725 #. %1$s:  itemtype 
18726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:278
18727 #, fuzzy, c-format
18728 msgid "Delete item type '%s'?"
18729 msgstr "Удалить смету «%s»?"
18731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
18732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:182
18733 #, c-format
18734 msgid "Delete items in a batch"
18735 msgstr "Удалить группу экземпляров"
18737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:38
18738 #, c-format
18739 msgid "Delete list"
18740 msgstr "Удалить список"
18742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:184
18743 #, fuzzy, c-format
18744 msgid "Delete local"
18745 msgstr "Выделить всё"
18747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:186
18748 #, fuzzy, c-format
18749 msgid "Delete local and remote"
18750 msgstr "Удалить заказ"
18752 #. BUTTON
18753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:228
18754 #, fuzzy, c-format
18755 msgid "Delete macro"
18756 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
18758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:446
18759 #, c-format
18760 msgid "Delete notice?"
18761 msgstr "Удаляем оповещение?"
18763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
18764 #, c-format
18765 msgid ""
18766 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
18767 "reading history)"
18768 msgstr ""
18770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:521
18771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
18772 #, c-format
18773 msgid "Delete order"
18774 msgstr "Удалить заказ"
18776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:524
18777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:294
18778 #, c-format
18779 msgid "Delete order and catalog record"
18780 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
18782 #. INPUT type=submit
18783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:256
18784 msgid "Delete patron attribute type"
18785 msgstr "Удалить вид атрибута посетителя"
18787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
18788 #, fuzzy, c-format
18789 msgid "Delete patrons"
18790 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
18792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
18793 #, c-format
18794 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
18795 msgstr ""
18797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
18798 #, fuzzy, c-format
18799 msgid "Delete public lists"
18800 msgstr "Удалить список"
18802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
18803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
18804 #, c-format
18805 msgid "Delete quote(s)"
18806 msgstr "Удалить цитату(ы)"
18808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
18809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:200
18810 #, c-format
18811 msgid "Delete record"
18812 msgstr "Удалить запись"
18814 #. INPUT type=submit
18815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:539
18816 msgid "Delete record matching rule"
18817 msgstr "Удалить правило соответствия записей"
18819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
18820 #, fuzzy, c-format
18821 msgid "Delete records if no items remain."
18822 msgstr "Заготавливаем записи в хранилище"
18824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:185
18825 #, fuzzy, c-format
18826 msgid "Delete remote"
18827 msgstr "Удалить список"
18829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:611
18830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:151
18831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:372
18832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:257
18833 #, c-format
18834 msgid "Delete selected"
18835 msgstr "Удалить отмеченное"
18837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:167
18838 #, fuzzy, c-format
18839 msgid "Delete selected alerts"
18840 msgstr "Удалить отмеченное"
18842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:579
18843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
18844 #, fuzzy, c-format
18845 msgid "Delete selected items"
18846 msgstr "Удалить отмеченное"
18848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:376
18849 #, fuzzy, c-format
18850 msgid "Delete selected profile ?"
18851 msgstr "Удалить отмеченное"
18853 #. INPUT type=submit
18854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
18855 #, fuzzy
18856 msgid "Delete selected records"
18857 msgstr "Удалить отмеченное"
18859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:86
18860 #, fuzzy, c-format
18861 msgid "Delete stop word "
18862 msgstr "Удалить несущественное слово"
18864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:220
18865 #, c-format
18866 msgid "Delete subfield "
18867 msgstr "Удалить подполе "
18869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:62
18870 #, c-format
18871 msgid "Delete subscription"
18872 msgstr "Удалить подписку"
18874 #. INPUT type=submit
18875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:341
18876 #, fuzzy
18877 msgid "Delete template"
18878 msgstr "Удалить список"
18880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:302
18881 #, fuzzy, c-format
18882 msgid "Delete the exceptions on a range"
18883 msgstr "Удалить этот сервер"
18885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:298
18886 #, fuzzy, c-format
18887 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
18888 msgstr "Исключение праздника"
18890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
18891 #, fuzzy, c-format
18892 msgid "Delete the single holidays on a range"
18893 msgstr "Удалить этот праздник"
18895 #. INPUT type=submit
18896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:295
18897 #, fuzzy
18898 msgid "Delete this Item Type"
18899 msgstr "Удалить эту категорию"
18901 #. A
18902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:598
18903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:599
18904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297
18905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:298
18906 msgid "Delete this Tag"
18907 msgstr "Удалить этот признак"
18909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
18910 #, c-format
18911 msgid "Delete this basket"
18912 msgstr "Удалить эту корзину заказов"
18914 #. INPUT type=submit
18915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:360
18916 msgid "Delete this category"
18917 msgstr "Удалить эту категорию"
18919 #. INPUT type=submit
18920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:160
18921 #, fuzzy
18922 msgid "Delete this contract"
18923 msgstr "Удалить этот договор"
18925 #. INPUT type=submit
18926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:150
18927 #, fuzzy
18928 msgid "Delete this currency"
18929 msgstr "Удалить эту денежную единицу"
18931 #. SCRIPT
18932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
18933 #, fuzzy
18934 msgid "Delete this exception."
18935 msgstr "Удалить этот сервер"
18937 #. A
18938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:109
18939 #, fuzzy
18940 msgid "Delete this field"
18941 msgstr "Удалить это подполе"
18943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
18944 #, c-format
18945 msgid "Delete this holiday"
18946 msgstr "Удалить этот праздник"
18948 #. For the first occurrence,
18949 #. SCRIPT
18950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
18951 #, fuzzy
18952 msgid "Delete this holiday."
18953 msgstr "Удалить этот праздник"
18955 #. INPUT type=submit
18956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
18957 #, fuzzy
18958 msgid "Delete this printer"
18959 msgstr "Удалить этот принтер"
18961 #. A
18962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:362
18963 msgid "Delete this saved report"
18964 msgstr "Удалить этот сохранённый отчёт"
18966 #. IMG
18967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:682
18968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
18969 msgid "Delete this subfield"
18970 msgstr "Удалить это подполе"
18972 #. A
18973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:227
18974 #, fuzzy
18975 msgid "Delete this translation"
18976 msgstr "Удалить этот договор"
18978 #. For the first occurrence,
18979 #. SCRIPT
18980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:82
18981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:269
18982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
18983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:274
18984 #, fuzzy, c-format
18985 msgid "Delete user"
18986 msgstr "Удалить список"
18988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
18989 #, c-format
18990 msgid "Delete vendor"
18991 msgstr "Удалить поставщика"
18993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:928
18994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:670
18995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
18996 #, c-format
18997 msgid "Delete?"
18998 msgstr "Удалить?"
19000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:459
19001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:583
19002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:156
19003 #, c-format
19004 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
19005 msgstr ""
19007 #. %1$s:  deleted_source 
19008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
19009 #, c-format
19010 msgid "Deleted classification source %s"
19011 msgstr "Удалён источник классификации «%s»"
19013 #. %1$s:  deleted_rule 
19014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:276
19015 #, c-format
19016 msgid "Deleted filing rule %s"
19017 msgstr ""
19019 #. %1$s:  deleted_attribute_type 
19020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:276
19021 #, c-format
19022 msgid "Deleted patron attribute type &quot;%s&quot;"
19023 msgstr "Удален вид атрибута посетителя «%s»"
19025 #. %1$s:  deleted_matching_rule 
19026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:559
19027 #, c-format
19028 msgid "Deleted record matching rule &quot;%s&quot;"
19029 msgstr "Удалено правило соответствия записей &quot;%s&quot;"
19031 #. SCRIPT
19032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
19033 #, fuzzy
19034 msgid "Deleted."
19035 msgstr "Удалить"
19037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:152
19038 #, c-format
19039 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
19040 msgstr ""
19042 #. SCRIPT
19043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
19044 msgid ""
19045 "Deletion of item from a batch with only one item will delete the batch.\\n"
19046 "\\nIf this is what you want, select 'Delete batch' option from toolbar"
19047 msgstr ""
19049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
19050 #, c-format
19051 msgid "Delimiter: "
19052 msgstr "Разделитель: "
19054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:182
19055 #, c-format
19056 msgid "Delink"
19057 msgstr ""
19059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:254
19060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:257
19061 #, c-format
19062 msgid "Delivery comment:"
19063 msgstr ""
19065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:321
19066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:358
19067 #, fuzzy, c-format
19068 msgid "Delivery place"
19069 msgstr "Место поставки: "
19071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:258
19072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:68
19073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
19074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:233
19075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:238
19076 #, c-format
19077 msgid "Delivery place:"
19078 msgstr "Место поставки: "
19080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
19081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
19082 #, c-format
19083 msgid "Delivery time: "
19084 msgstr "Срок доставки: "
19086 #. For the first occurrence,
19087 #. SCRIPT
19088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
19089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
19090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
19091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
19092 msgid "Denied"
19093 msgstr ""
19095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
19096 #, c-format
19097 msgid "Deny"
19098 msgstr "Отклонить"
19100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
19101 #, fuzzy, c-format
19102 msgid "Department"
19103 msgstr "Параметры"
19105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
19106 #, fuzzy, c-format
19107 msgid "Department:"
19108 msgstr "Параметры"
19110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
19111 #, c-format
19112 msgid "Dept."
19113 msgstr ""
19115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:189
19116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:302
19117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
19118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:179
19119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
19120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
19121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:295
19122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:283
19123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:117
19124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:272
19125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
19126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:286
19127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:308
19128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
19129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:281
19130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:126
19131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:40
19132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:76
19133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:121
19134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
19135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:33
19136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:63
19137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
19138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:226
19139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:363
19140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
19141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:38
19142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:73
19143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:104
19144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:353
19145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442
19146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464
19147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491
19148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513
19149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:818
19150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:38
19151 #, c-format
19152 msgid "Description"
19153 msgstr "Описание"
19155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:252
19156 #, c-format
19157 msgid "Description (OPAC)"
19158 msgstr "Описание для ЭК"
19160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:103
19161 #, fuzzy, c-format
19162 msgid "Description (OPAC): "
19163 msgstr "Описание для ЭК"
19165 #. SCRIPT
19166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
19167 #, fuzzy
19168 msgid "Description is required"
19169 msgstr "Отсутствует описание"
19171 #. For the first occurrence,
19172 #. SCRIPT
19173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
19174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
19175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
19176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
19177 msgid "Description missing"
19178 msgstr "Отсутствует описание"
19180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
19181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
19182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:64
19183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:74
19184 #, c-format
19185 msgid "Description of charges"
19186 msgstr "Описание взысканий"
19188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:109
19189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:112
19190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:223
19191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:432
19192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:65
19193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
19194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:245
19195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:532
19196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:278
19197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347
19198 #, c-format
19199 msgid "Description:"
19200 msgstr "Описание: "
19202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:126
19203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:120
19204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:159
19205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:324
19206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
19207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
19208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:104
19209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:339
19210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:71
19211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:328
19212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:128
19213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
19214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
19215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
19216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:71
19217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
19218 #, c-format
19219 msgid "Description: "
19220 msgstr "Описание: "
19222 #. For the first occurrence,
19223 #. %1$s:  liblibrarian 
19224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
19225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:351
19226 #, c-format
19227 msgid "Description: %s"
19228 msgstr "Описание: %s"
19230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
19231 #, c-format
19232 msgid "Descriptions"
19233 msgstr "Описания"
19235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:55
19236 #, c-format
19237 msgid "Destination library:"
19238 msgstr "Библиотека-назначение: "
19240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:134
19241 #, c-format
19242 msgid "Destination library: "
19243 msgstr "Библиотека-назначение: "
19245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
19246 #, fuzzy, c-format
19247 msgid "Destination record"
19248 msgstr "Библиотека-назначение: "
19250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:72
19251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
19252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
19253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:677
19254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:83
19255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:36
19256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:154
19257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:212
19258 #, c-format
19259 msgid "Details"
19260 msgstr "Подробности"
19262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
19263 #, fuzzy, c-format
19264 msgid ""
19265 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
19266 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
19267 msgstr ""
19268 "Фридрих цур Хеллен {Friedrich zur Hellen}, Роберт Хиллиг {Robert Hillig}, "
19269 "Катрин Фишер {Katrin Fischer} и Беда Сзукицс {Beda Szukics}"
19271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:264
19272 #, c-format
19273 msgid "Dewey"
19274 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД)"
19276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:154
19277 #, fuzzy, c-format
19278 msgid "Dewey number:"
19279 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
19281 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
19282 #, fuzzy, c-format
19283 msgid "Dewey/classification"
19284 msgstr "Классификация"
19286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:514
19287 #, c-format
19288 msgid "Dewey:"
19289 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД): "
19291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:75
19292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:123
19293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:160
19294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
19295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:160
19296 #, c-format
19297 msgid "Dewey: "
19298 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД): "
19300 #. For the first occurrence,
19301 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
19302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
19303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:110
19304 #, c-format
19305 msgid "Dewey: %s "
19306 msgstr "Индекс Дьюи: %s "
19308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
19309 #, c-format
19310 msgid "Dictionaries"
19311 msgstr "словари"
19313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
19314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
19315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
19316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
19317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
19318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
19319 #, c-format
19320 msgid "Dictionary"
19321 msgstr "Словарь"
19323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
19324 #, c-format
19325 msgid "Dictionary "
19326 msgstr " Словарь "
19328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:589
19329 #, fuzzy, c-format
19330 msgid "Dictionary definitions"
19331 msgstr " Словарь "
19333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:107
19334 #, c-format
19335 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
19336 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
19338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:297
19339 #, c-format
19340 msgid "Did you mean: "
19341 msgstr "Вы имели в виду: "
19343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:65
19344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:73
19345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:75
19346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
19347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:84
19348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:110
19349 #, c-format
19350 msgid "Did you mean?"
19351 msgstr "Вы имели в виду?"
19353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:485
19354 #, c-format
19355 msgid "Diff"
19356 msgstr ""
19358 #. ABBR
19359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:485
19360 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
19361 msgstr ""
19363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:29
19364 #, fuzzy, c-format
19365 msgid "Digests only "
19366 msgstr "Лишь дайджесты?"
19368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
19369 #, c-format
19370 msgid "Directories"
19371 msgstr "справочники-указатели"
19373 #. SCRIPT
19374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
19375 #, fuzzy
19376 msgid "Disabled for %s"
19377 msgstr "Метка для библиотекаря: "
19379 #. SCRIPT
19380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
19381 #, fuzzy
19382 msgid "Disabled for all"
19383 msgstr "Метка для библиотекаря: "
19385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
19386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:21
19387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:21
19388 #, fuzzy, c-format
19389 msgid "Discharge"
19390 msgstr "Плата"
19392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:151
19393 #, c-format
19394 msgid "Discharge requests pending"
19395 msgstr ""
19397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
19398 #, c-format
19399 msgid "Discographies"
19400 msgstr "дискография"
19402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
19403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
19404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:572
19405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:231
19406 #, c-format
19407 msgid "Discount: "
19408 msgstr "Скидка: "
19410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110
19411 #, c-format
19412 msgid "Display"
19413 msgstr "Отображение"
19415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
19416 #, fuzzy, c-format
19417 msgid "Display children too."
19418 msgstr "Показать по: "
19420 #. A
19421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:192
19422 #, fuzzy
19423 msgid "Display detail for this authority"
19424 msgstr "Искать за этим автором"
19426 #. A
19427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:183
19428 msgid "Display detail for this biblio"
19429 msgstr ""
19431 #. A
19432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
19433 #, fuzzy
19434 msgid "Display detail for this item"
19435 msgstr "Искать за этим автором"
19437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:117
19438 #, c-format
19439 msgid "Display from: "
19440 msgstr "Показать от: "
19442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:465
19443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:521
19444 #, fuzzy, c-format
19445 msgid "Display height: "
19446 msgstr "Отображение: "
19448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:150
19449 #, c-format
19450 msgid "Display in OPAC: "
19451 msgstr "Отображать в ЭК: "
19453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:166
19454 #, c-format
19455 msgid "Display in check-out: "
19456 msgstr "Показывать при выдаче: "
19458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:82
19459 #, fuzzy, c-format
19460 msgid "Display location"
19461 msgstr "Место вывода"
19463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:158
19464 #, fuzzy, c-format
19465 msgid "Display location:"
19466 msgstr "Место вывода: "
19468 #. A
19469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:177
19470 msgid "Display member details."
19471 msgstr ""
19473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:171
19474 #, c-format
19475 msgid "Display only used tags/subfields"
19476 msgstr "Показывать лишь используемые признаки и подполя"
19478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:145
19479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:193
19480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:304
19481 #, fuzzy, c-format
19482 msgid "Display order"
19483 msgstr "Показать по: "
19485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:120
19486 #, fuzzy, c-format
19487 msgid "Display order:"
19488 msgstr "Показать по: "
19490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:18
19491 #, c-format
19492 msgid "Display statistics for:"
19493 msgstr ""
19495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
19496 #, fuzzy, c-format
19497 msgid "Display them"
19498 msgstr "Показать по: "
19500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:121
19501 #, c-format
19502 msgid "Display to: "
19503 msgstr "Показать по: "
19505 #. %1$s:  IF ( filter_approved_all ) 
19506 #. %2$s:  END 
19507 #. %3$s:  IF ( filter_approved_ok ) 
19508 #. %4$s:  END 
19509 #. %5$s:  IF ( filter_approved_pending ) 
19510 #. %6$s:  END 
19511 #. %7$s:  IF ( filter_approved_rej ) 
19512 #. %8$s:  END 
19513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:175
19514 #, c-format
19515 msgid "Displaying %sALL%s %sApproved%s %sPending%s %sRejected%s Terms "
19516 msgstr ""
19517 "Отображение %s ВСЕХ %s %s одобренных %s %s ожидающих %s %s отклоненных %s "
19518 "терминов "
19520 #. INPUT type=submit
19521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:295
19522 msgid "Do Not Delete"
19523 msgstr "Не удалять"
19525 #. INPUT type=submit
19526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
19527 msgid "Do not Delete"
19528 msgstr "Не удалять"
19530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:574
19531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:582
19532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:590
19533 #, c-format
19534 msgid "Do not allow"
19535 msgstr "Не разрешать"
19537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:218
19538 #, c-format
19539 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
19540 msgstr ""
19542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
19543 #, fuzzy, c-format
19544 msgid ""
19545 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
19546 "your catalog."
19547 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
19549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:211
19550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:259
19551 #, c-format
19552 msgid "Do not look for matching records"
19553 msgstr "Не искать соответствия записей"
19555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:31
19556 #, c-format
19557 msgid "Do not notify"
19558 msgstr "Не сообщать"
19560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:138
19561 #, c-format
19562 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
19563 msgstr ""
19565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:180
19566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:197
19567 #, fuzzy, c-format
19568 msgid "Do not use."
19569 msgstr "Не удалять"
19571 #. SCRIPT
19572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
19573 #, fuzzy
19574 msgid "Do you really want to delete this upload?"
19575 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
19577 #. SCRIPT
19578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:10
19579 msgid "Do you really want to generate next serial?"
19580 msgstr "Вы действительно хотите сформировать следующее сериальное издание?"
19582 #. SCRIPT
19583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
19584 msgid ""
19585 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
19586 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
19587 "export option to make a backup"
19588 msgstr ""
19590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
19591 #, fuzzy, c-format
19592 msgid "Do you want to confirm this order?"
19593 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
19595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
19596 #, c-format
19597 msgid "Dobrica Pavlinusic"
19598 msgstr "Добрица Павлинусиц"
19600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
19601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
19602 #, c-format
19603 msgid "Document type:"
19604 msgstr "Тип документа: "
19606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:306
19607 #, fuzzy, c-format
19608 msgid "Don't allow"
19609 msgstr "Не разрешать"
19611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:262
19612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:264
19613 #, c-format
19614 msgid "Don't block "
19615 msgstr ""
19617 #. INPUT type=submit
19618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:372
19619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:381
19620 msgid "Don't check out and print slip (P)"
19621 msgstr ""
19623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:123
19624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:199
19625 #, c-format
19626 msgid "Don't export fields"
19627 msgstr "Не экспортировать поля "
19629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
19630 #, fuzzy, c-format
19631 msgid "Don't export fields:"
19632 msgstr "Не экспортировать поля "
19634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
19635 #, c-format
19636 msgid "Don't export items"
19637 msgstr "Не экспортировать экземпляры "
19639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:253
19640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:256
19641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
19642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
19643 #, c-format
19644 msgid "Don't include tax"
19645 msgstr "не включают налог"
19647 #. For the first occurrence,
19648 #. SCRIPT
19649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
19650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
19651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
19652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:66
19653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:92
19654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:41
19655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:188
19656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:190
19657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:239
19658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:241
19659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:243
19660 #, c-format
19661 msgid "Done"
19662 msgstr "Выполнено"
19664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
19665 #, c-format
19666 msgid "Donovan Jones"
19667 msgstr "Донован Джонс {Donovan Jones}"
19669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
19670 #, c-format
19671 msgid "Dorian Meid (German translation)"
19672 msgstr "Дориан Мейд {Dorian Meid} (перевод на немецкий язык)"
19674 # --Дата возвращения (ибо=return date)
19675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
19676 #, c-format
19677 msgid "Doug Dearden"
19678 msgstr "Дуг Дирда {Doug Dearden}"
19680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
19681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:851
19682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:184
19683 #, c-format
19684 msgid "Download"
19685 msgstr "Загрузить"
19687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:115
19688 #, fuzzy, c-format
19689 msgid "Download "
19690 msgstr "Загрузка корзины"
19692 #. INPUT type=submit name=save
19693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1057
19694 #, fuzzy
19695 msgid "Download Record"
19696 msgstr "звукозаписи"
19698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
19699 #, c-format
19700 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
19701 msgstr "Загрузите исходный CSV-файл со всеми колонками "
19703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:26
19704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
19705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:41
19706 #, fuzzy, c-format
19707 msgid "Download as CSV"
19708 msgstr "звукозаписи"
19710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
19711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
19712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
19713 #, fuzzy, c-format
19714 msgid "Download as PDF"
19715 msgstr "звукозаписи"
19717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
19718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
19719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:44
19720 #, fuzzy, c-format
19721 msgid "Download as XML"
19722 msgstr "звукозаписи"
19724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
19725 #, c-format
19726 msgid "Download cart"
19727 msgstr "Загрузка корзины"
19729 #. INPUT type=submit
19730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:270
19731 #, fuzzy
19732 msgid "Download configuration"
19733 msgstr "Конфигурация принтера"
19735 #. INPUT type=submit
19736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:244
19737 #, fuzzy
19738 msgid "Download database"
19739 msgstr "Загрузка корзины"
19741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:95
19742 #, c-format
19743 msgid "Download file of all overdues"
19744 msgstr "Скачать файл со всеми просрочками"
19746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:93
19747 #, c-format
19748 msgid "Download file of displayed overdues"
19749 msgstr "Скачать файл выведённых просрочек"
19751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
19752 #, c-format
19753 msgid "Download list"
19754 msgstr "Скачать список"
19756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:44
19757 #, c-format
19758 msgid "Download list "
19759 msgstr "Скачать список "
19761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:623
19762 #, fuzzy, c-format
19763 msgid "Download records"
19764 msgstr "звукозаписи"
19766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
19767 #, fuzzy, c-format
19768 msgid "Download selected claims"
19769 msgstr "Удалить отмеченное"
19771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:843
19772 #, c-format
19773 msgid "Download the report: "
19774 msgstr "Скачать отчет: "
19776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:580
19777 #, fuzzy, c-format
19778 msgid "Downloading records, please wait..."
19779 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
19781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:147
19782 #, fuzzy, c-format
19783 msgid "Draw guide boxes: "
19784 msgstr "Рисовать направляющие рамки"
19786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:220
19787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1053
19788 #, c-format
19789 msgid "Dublin Core (XML)"
19790 msgstr "Дублинское ядро ​​(XML)"
19792 #. %1$s:  itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1 
19793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:521
19794 #, c-format
19795 msgid "Due %s"
19796 msgstr "Возвращение %s"
19798 # --Дата возвращения (ибо=return date)
19799 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
19800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:14
19801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
19802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:351
19803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:895
19804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:713
19805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:731
19806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
19807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
19808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:48
19809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:444
19810 #, c-format
19811 msgid "Due date"
19812 msgstr "Ожидается на дату"
19814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:894
19815 #, c-format
19816 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
19817 msgstr ""
19819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:443
19820 #, c-format
19821 msgid "Due date hidden not formatted"
19822 msgstr ""
19824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
19825 #, c-format
19826 msgid "Duncan Tyler"
19827 msgstr ""
19829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:154
19830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
19831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
19832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:185
19833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:357
19834 #, c-format
19835 msgid "Duplicate"
19836 msgstr ""
19838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:262
19839 #, c-format
19840 msgid "Duplicate budget"
19841 msgstr "Сдублировать смету"
19843 #. %1$s:  budget_period_description 
19844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
19845 #, fuzzy, c-format
19846 msgid "Duplicate budget %s"
19847 msgstr "Сдублировать смету"
19849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:559
19850 #, fuzzy, c-format
19851 msgid "Duplicate current template"
19852 msgstr "Ваша корзина пока пуста"
19854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:197
19855 #, c-format
19856 msgid "Duplicate patron record?"
19857 msgstr "Сдублировать запись о посетителе?"
19859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:429
19860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
19861 #, fuzzy, c-format
19862 msgid "Duplicate record suspected"
19863 msgstr "Подозрение на дубликат"
19865 #. A
19866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:357
19867 msgid "Duplicate this saved report"
19868 msgstr "Сдублировать этот сохранённый отчёт"
19870 #. For the first occurrence,
19871 #. SCRIPT
19872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
19873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
19874 #, fuzzy
19875 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
19876 msgstr "Пожалуйста, исправьте эти ошибки и <a1>запустите установщик</a> опять."
19878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:369
19879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
19880 #, fuzzy, c-format
19881 msgid "Duplicate warning"
19882 msgstr "Сдублировать запись"
19884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:491
19885 #, fuzzy, c-format
19886 msgid "EAN :"
19887 msgstr "Категория: "
19889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:17
19890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:14
19891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
19892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:392
19893 #, c-format
19894 msgid "EAN:"
19895 msgstr "EAN:"
19897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
19898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:368
19899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:371
19900 #, c-format
19901 msgid "EAN: "
19902 msgstr "EAN: "
19904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:281
19905 #, c-format
19906 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
19907 msgstr "EMN (Горная школа Нанта)"
19909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:33
19910 #, fuzzy, c-format
19911 msgid "ERROR - unknown"
19912 msgstr "u - неизвестно"
19914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
19915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
19916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
19917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
19918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
19919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:69
19920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:70
19921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:71
19922 #, fuzzy, c-format
19923 msgid "ERROR:"
19924 msgstr "%s %s ОШИБКА: "
19926 #. SCRIPT
19927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
19928 #, fuzzy
19929 msgid ""
19930 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
19931 msgstr ""
19932 "%s %s ОШИБКА: был введён неправильный штрихкод, пожалуйста, вернитесь и "
19933 "попробуйте снова %s %s "
19935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
19936 #, c-format
19937 msgid "EUC-KR"
19938 msgstr ""
19940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
19941 #, c-format
19942 msgid "EXAMPLE plugin"
19943 msgstr ""
19945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
19946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
19947 #, c-format
19948 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
19949 msgstr ""
19951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
19952 #, fuzzy, c-format
19953 msgid "Earliest hold date"
19954 msgstr "Дата резервирования <a1>сортировать</a>"
19956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
19957 #, c-format
19958 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
19959 msgstr ""
19960 "Горная школа Святого Этьена (EMSE), Филиппе Желлон {Philippe Jaillon} "
19961 "(поддержка OAI-PMH)"
19963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
19964 #, c-format
19965 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
19966 msgstr ""
19967 "Эд Саммерс {Ed Summers} (некоторый код и Perl-пакеты такие как MARC::Record)"
19969 #. For the first occurrence,
19970 #. SCRIPT
19971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
19972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:144
19973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:23
19974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:22
19975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
19976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
19977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:11
19978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
19979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:132
19980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:316
19981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:46
19982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:108
19983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:156
19984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:227
19985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:192
19986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
19987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:483
19988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:235
19989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:574
19990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:255
19991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:285
19992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:323
19993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
19994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
19995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:224
19996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
19997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:121
19998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
19999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:390
20000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:420
20001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:199
20002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
20003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:406
20004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:324
20005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:251
20006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:284
20007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:100
20008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:168
20009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
20010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:226
20011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:160
20012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:349
20013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:259
20014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:295
20015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:235
20016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:142
20017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
20018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:184
20019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:201
20020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:180
20021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:608
20022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:811
20023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:91
20024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:189
20025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:37
20026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:245
20027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:247
20028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:315
20029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:328
20030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:381
20031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
20032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:414
20033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
20034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
20035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:379
20036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:239
20037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:342
20038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:356
20039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:445
20040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:252
20041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:233
20042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:53
20043 #, c-format
20044 msgid "Edit"
20045 msgstr "Рэдагаваць"
20047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:35
20048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160
20049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:51
20050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
20051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
20052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:440
20053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:63
20054 #, c-format
20055 msgid "Edit "
20056 msgstr "Редактировать "
20058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:720
20059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733
20060 #, c-format
20061 msgid "Edit Details"
20062 msgstr " отредактировать данные"
20064 #. %1$s:  itemnumber 
20065 #. %2$s:  IF ( barcode ) 
20066 #. %3$s:  barcode 
20067 #. %4$s:  END 
20068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:221
20069 #, c-format
20070 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
20071 msgstr "Редактируем экземпляр № %s%s со штрих-кодом %s%s"
20073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:165
20074 #, c-format
20075 msgid "Edit Items"
20076 msgstr "Править экземпляры"
20078 #. INPUT type=button name=back
20079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:750
20080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:771
20081 #, fuzzy
20082 msgid "Edit SQL"
20083 msgstr "Редактировать "
20085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:954
20086 #, fuzzy, c-format
20087 msgid "Edit SQL report"
20088 msgstr "Править запись"
20090 #. A
20091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
20092 msgid "Edit [% field.name %] field"
20093 msgstr ""
20095 #. SCRIPT
20096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
20097 #, fuzzy
20098 msgid "Edit action %s"
20099 msgstr "Править запись"
20101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:83
20102 #, fuzzy, c-format
20103 msgid "Edit alert"
20104 msgstr "Редактировать корзину заказов"
20106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
20107 #, fuzzy, c-format
20108 msgid "Edit an existing subscription"
20109 msgstr "Изменить подписку"
20111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:192
20112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:58
20113 #, c-format
20114 msgid "Edit as new (duplicate)"
20115 msgstr "Править как новое (сдублировать)"
20117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
20118 #, fuzzy, c-format
20119 msgid "Edit authorities"
20120 msgstr "Править авторитетный источник"
20122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
20123 #, c-format
20124 msgid "Edit authority"
20125 msgstr "Править авторитетный источник"
20127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:167
20128 #, c-format
20129 msgid "Edit basket"
20130 msgstr "Редактировать корзину заказов"
20132 #. %1$s:  basketname 
20133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:34
20134 #, c-format
20135 msgid "Edit basket %s"
20136 msgstr "Правим корзину заказов «%s»"
20138 #. %1$s:  name 
20139 #. %2$s:  basketgroupid 
20140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:154
20141 #, fuzzy, c-format
20142 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
20143 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
20145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:191
20146 #, c-format
20147 msgid "Edit biblio"
20148 msgstr "Правка библиографической записи"
20150 #. %1$s:  budget_period_description 
20151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
20152 #, fuzzy, c-format
20153 msgid "Edit budget %s"
20154 msgstr "Править смету"
20156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
20157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
20158 #, c-format
20159 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
20160 msgstr ""
20162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
20163 #, fuzzy, c-format
20164 msgid "Edit collection "
20165 msgstr "Править собрания"
20167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
20168 #, fuzzy, c-format
20169 msgid "Edit course"
20170 msgstr "Править запись"
20172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:82
20173 #, fuzzy, c-format
20174 msgid "Edit existing profile"
20175 msgstr "Правим правило соответствия записей"
20177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:23
20178 #, fuzzy, c-format
20179 msgid "Edit field"
20180 msgstr "Редактировать подполя"
20182 #. INPUT type=submit
20183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
20184 msgid "Edit help"
20185 msgstr "Править справку"
20187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
20188 #, fuzzy, c-format
20189 msgid "Edit history"
20190 msgstr "Правка списка"
20192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:182
20193 #, fuzzy, c-format
20194 msgid "Edit in host"
20195 msgstr "Правка списка"
20197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:167
20198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
20199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:564
20200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:471
20201 #, c-format
20202 msgid "Edit items"
20203 msgstr "Править экземпляры"
20205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
20206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
20207 #, c-format
20208 msgid "Edit items in batch"
20209 msgstr "Изменение группы экземпляров"
20211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
20212 #, fuzzy, c-format
20213 msgid "Edit label template"
20214 msgstr "Правим шаблон наклейки"
20216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
20217 #, c-format
20218 msgid "Edit list"
20219 msgstr "Правка списка"
20221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:528
20222 #, c-format
20223 msgid "Edit list "
20224 msgstr "Правка списка "
20226 #. INPUT type=button
20227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:487
20228 #, fuzzy
20229 msgid "Edit owner"
20230 msgstr "Издания"
20232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280
20233 #, fuzzy, c-format
20234 msgid "Edit patrons"
20235 msgstr "Править запись"
20237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
20238 #, fuzzy, c-format
20239 msgid "Edit printer profile"
20240 msgstr "Правим правило соответствия записей"
20242 #. %1$s:  suggestionid 
20243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:319
20244 #, c-format
20245 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
20246 msgstr "Правка предложения о приобретени № %s"
20248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:105
20249 #, c-format
20250 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
20251 msgstr "Редактирование «цитат дня»"
20253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
20254 #, fuzzy, c-format
20255 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
20256 msgstr "Редактор «цитат дня» из электронного каталога"
20258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:163
20259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:503
20260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:561
20261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:468
20262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:290
20263 #, c-format
20264 msgid "Edit record"
20265 msgstr "Править запись"
20267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
20268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
20269 #, c-format
20270 msgid "Edit routing list"
20271 msgstr "Редактирование списка направления"
20273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:51
20274 #, fuzzy, c-format
20275 msgid "Edit routing list "
20276 msgstr "Редактирование списка направления"
20278 #. %1$s:  subscription.routingedit 
20279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:234
20280 #, fuzzy, c-format
20281 msgid "Edit routing list (%s)"
20282 msgstr "Редактирование списка направления"
20284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:44
20285 #, fuzzy, c-format
20286 msgid "Edit routing list for "
20287 msgstr "Редактировать список маршрутизации"
20289 #. For the first occurrence,
20290 #. SCRIPT
20291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
20292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:446
20293 #, fuzzy, c-format
20294 msgid "Edit search"
20295 msgstr "Искать населённый пункт: "
20297 #. INPUT type=submit
20298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:186
20299 msgid "Edit serials"
20300 msgstr "Редактировать cериальные издания"
20302 #. INPUT type=submit
20303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:430
20304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:302
20305 msgid "Edit subfields"
20306 msgstr "Редактировать подполя"
20308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:55
20309 #, c-format
20310 msgid "Edit subscription"
20311 msgstr "Изменить подписку"
20313 #. A
20314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:108
20315 #, fuzzy
20316 msgid "Edit this field"
20317 msgstr "Добавить другое поле"
20319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:252
20320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:306
20321 #, c-format
20322 msgid "Edit this holiday"
20323 msgstr "Правим этот праздник"
20325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
20326 #, c-format
20327 msgid "Edit vendor"
20328 msgstr "Редактировать поставщика"
20330 #. SCRIPT
20331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20332 msgid "Editing catalog record #{ID}"
20333 msgstr ""
20335 #. SCRIPT
20336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20337 #, fuzzy
20338 msgid "Editing new full record"
20339 msgstr "Посмотреть результирующую запись"
20341 #. SCRIPT
20342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20343 #, fuzzy
20344 msgid "Editing new record"
20345 msgstr "Править запись"
20347 #. SCRIPT
20348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20349 #, fuzzy
20350 msgid "Editing search result"
20351 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
20353 #. For the first occurrence,
20354 #. SCRIPT
20355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:185
20357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:215
20358 #, c-format
20359 msgid "Edition"
20360 msgstr "Издание"
20362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:339
20363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:343
20364 #, c-format
20365 msgid "Edition: "
20366 msgstr "Издание: "
20368 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.edition 
20369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:535
20370 #, c-format
20371 msgid "Edition: %s"
20372 msgstr "Издание: %s"
20374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:565
20375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:992
20376 #, c-format
20377 msgid "Editions"
20378 msgstr "Издания"
20380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:272
20381 #, fuzzy, c-format
20382 msgid "Editor"
20383 msgstr "Редактировать"
20385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
20386 #, c-format
20387 msgid "Edmund Balnaves"
20388 msgstr ""
20390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:340
20391 #, c-format
20392 msgid "Edward Allen"
20393 msgstr "Эдвард Аллен {Edward Allen}"
20395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
20396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
20397 #, c-format
20398 msgid "Eivin Giske Skaaren"
20399 msgstr ""
20401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
20402 #, c-format
20403 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
20404 msgstr ""
20406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:28
20407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
20408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
20409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:418
20410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:420
20411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
20412 #, c-format
20413 msgid "Email"
20414 msgstr "Электронная почта"
20416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
20417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
20418 #, c-format
20419 msgid "Email address:"
20420 msgstr "Адресс e-mail:"
20422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
20423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:185
20424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
20425 #, c-format
20426 msgid "Email has been sent."
20427 msgstr "Было направлено сообщение по электронной почте."
20429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
20430 #, c-format
20431 msgid "Email:"
20432 msgstr "Электронная почта: "
20434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
20435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:393
20436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
20437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:59
20438 #, c-format
20439 msgid "Email: "
20440 msgstr "Электронная почта: "
20442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
20443 #, c-format
20444 msgid "Emma Heath"
20445 msgstr ""
20447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:136
20448 #, c-format
20449 msgid "Empty and close"
20450 msgstr "Очистить и закрыть"
20452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
20453 #, fuzzy, c-format
20454 msgid "Enabled"
20455 msgstr "байка"
20457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
20458 #, fuzzy, c-format
20459 msgid "Enabled?"
20460 msgstr "байка"
20462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
20463 #, c-format
20464 msgid "Encoding"
20465 msgstr "Кодировка"
20467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
20468 #, c-format
20469 msgid "Encoding (z3950 can send"
20470 msgstr "Кодировка (z3950 может отдавать "
20472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
20473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:354
20474 #, c-format
20475 msgid "Encoding: "
20476 msgstr "Кодировка: "
20478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
20479 #, c-format
20480 msgid "Encyclopedias "
20481 msgstr "энциклопедии "
20483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:24
20484 #, c-format
20485 msgid "End Date: "
20486 msgstr "Конечная дата: "
20488 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
20489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
20490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:537
20491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:574
20492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:365
20493 #, c-format
20494 msgid "End date"
20495 msgstr "Конечная дата"
20497 #. SCRIPT
20498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
20499 msgid "End date before today, Invalid end date!"
20500 msgstr ""
20502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
20503 #, fuzzy, c-format
20504 msgid "End date is not consistent with subscription length."
20505 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
20507 #. For the first occurrence,
20508 #. SCRIPT
20509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
20510 #, fuzzy
20511 msgid "End date missing"
20512 msgstr "отсутствует значение"
20514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:330
20515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:116
20516 #, fuzzy, c-format
20517 msgid "End date:"
20518 msgstr "Конечная дата: "
20520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:277
20521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:331
20522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:176
20523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:96
20524 #, c-format
20525 msgid "End date: "
20526 msgstr "Конечная дата: "
20528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:127
20529 #, fuzzy, c-format
20530 msgid "End date: *"
20531 msgstr "Конечная дата: "
20533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:205
20534 #, c-format
20535 msgid "End of date range"
20536 msgstr ""
20538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:280
20539 #, fuzzy, c-format
20540 msgid "End of interval"
20541 msgstr "Внутренние настройки Коха"
20543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
20544 #, c-format
20545 msgid "English"
20546 msgstr "English (английский язык)"
20548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
20549 #, c-format
20550 msgid "Enhanced content"
20551 msgstr "Расширенное содержимое"
20553 #. A
20554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
20555 msgid "Enhanced content settings"
20556 msgstr "Настройки расширенного содержимого"
20558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:388
20559 #, c-format
20560 msgid "Enrollment fee"
20561 msgstr "Плата за регистрацию"
20563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:189
20564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:336
20565 #, c-format
20566 msgid "Enrollment fee: "
20567 msgstr "Плата за регистрацию: "
20569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:385
20570 #, c-format
20571 msgid "Enrollment period"
20572 msgstr "Регистрационный период"
20574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:164
20575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:325
20576 #, c-format
20577 msgid "Enrollment period: "
20578 msgstr "Регистрационный период: "
20580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267
20581 #, fuzzy, c-format
20582 msgid "Enter"
20583 msgstr "зима"
20585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:156
20586 #, c-format
20587 msgid ""
20588 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
20589 "label printers"
20590 msgstr ""
20591 "Введите штрих-код для создания подходящей для печати наклейки на корешок. "
20592 "Для использования со специализированными принтерами наклеек."
20594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
20595 #, fuzzy, c-format
20596 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
20597 msgstr ""
20598 "Введите через запятую список полей для печати. Вы можете включить любое "
20599 "<em>поле Koha</em> или подполе МАРК."
20601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:322
20602 #, c-format
20603 msgid "Enter a new purchase suggestion"
20604 msgstr "Вносим новое предложение о приобретении"
20606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:260
20607 #, c-format
20608 msgid ""
20609 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
20610 "Example, for a website itemtype : "
20611 msgstr ""
20612 "Введите сведку, которая заменит аналогичную типовою в списках результатов "
20613 "поиска. Например, для типа единицы «веб-сайт»: "
20615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
20616 #, fuzzy, c-format
20617 msgid "Enter a title and description for the holiday."
20618 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
20620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:305
20621 #, c-format
20622 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
20623 msgstr ""
20624 "Введите слово или фразу, чтобы сверить их со списками одобренного и "
20625 "отклоненного: "
20627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:132
20628 #, c-format
20629 msgid "Enter any authority field:"
20630 msgstr "Введите любое поле авторитетного источника: "
20632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:78
20633 #, c-format
20634 msgid "Enter any heading:"
20635 msgstr "Введите любое заглавие: "
20637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:22
20638 #, c-format
20639 msgid "Enter authorized heading:"
20640 msgstr "Введите авторитетное заглавие: "
20642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
20643 #, c-format
20644 msgid "Enter barcode: "
20645 msgstr "Вводим штрих-код: "
20647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:34
20648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:73
20649 #, c-format
20650 msgid "Enter biblionumber:"
20651 msgstr "Вводим № библиографической записи: "
20653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:197
20654 #, fuzzy, c-format
20655 msgid "Enter by barcode"
20656 msgstr "Вводим штрих-код: "
20658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:199
20659 #, fuzzy, c-format
20660 msgid "Enter by itemnumber"
20661 msgstr "Вводим № библиографической записи: "
20663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:134
20664 #, c-format
20665 msgid "Enter cover biblionumber: "
20666 msgstr "Введите № библиотечной записи обложки: "
20668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:44
20669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:616
20670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:687
20671 #, c-format
20672 msgid "Enter item barcode:"
20673 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
20675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:655
20676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:496
20677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:142
20678 #, c-format
20679 msgid "Enter item barcode: "
20680 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
20682 #. %1$s:  name 
20683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:774
20684 #, c-format
20685 msgid "Enter parameters for report %s:"
20686 msgstr "Введите параметры для отчёта «%s»: "
20688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
20689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:25
20690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
20691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:258
20692 #, c-format
20693 msgid "Enter patron card number or partial name:"
20694 msgstr "Ўвесці нумар білета наведвальніка або частка прозвішча: "
20696 #. SCRIPT
20697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
20698 #, fuzzy
20699 msgid "Enter patron card number:"
20700 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
20702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:120
20703 #, c-format
20704 msgid "Enter patron cardnumber: "
20705 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
20707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:19
20708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:26
20709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:14
20710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:16
20711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:14
20712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:16
20713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:25
20714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
20715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
20716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:29
20717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:23
20718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:16
20719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:14
20720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:14
20721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:17
20722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:129
20723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:7
20724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:14
20725 #, c-format
20726 msgid "Enter search keywords:"
20727 msgstr "Ўвесці ключавыя словы для пошуку: "
20729 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
20730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
20731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:73
20732 msgid "Enter search terms"
20733 msgstr "Введите поисковые термины"
20735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:148
20736 #, fuzzy, c-format
20737 msgid "Enter starting card number: "
20738 msgstr "Enter посетителя card number or partial name:"
20740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:85
20741 #, fuzzy, c-format
20742 msgid "Enter starting card position: "
20743 msgstr "Enter посетителя card number or partial name:"
20745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
20746 #, fuzzy, c-format
20747 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
20748 msgstr "Enter посетителя card number or partial name:"
20750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
20751 #, fuzzy, c-format
20752 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
20753 msgstr "Выберите файл для заготовки:  "
20755 #. INPUT type=text name=q
20756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:21
20757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:28
20758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:16
20759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:18
20760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:16
20761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:18
20762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:20
20763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
20764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:25
20765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:18
20766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:16
20767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:16
20768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:19
20769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
20770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:16
20771 msgid "Enter the terms you wish to search for."
20772 msgstr "Введите термины, которые Вы желаете найти."
20774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:212
20775 #, fuzzy, c-format
20776 msgid "Entity"
20777 msgstr "Количество: "
20779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:60
20780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:86
20781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:146
20782 #, fuzzy, c-format
20783 msgid "Enumeration"
20784 msgstr "Поколение фильма"
20786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
20787 #, fuzzy, c-format
20788 msgid "Envoyer"
20789 msgstr "Посылать"
20791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
20792 #, c-format
20793 msgid "Eric Olsen"
20794 msgstr "Ерик Олсен {Eric Olsen}"
20796 #. For the first occurrence,
20797 #. SCRIPT
20798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
20799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
20800 #, c-format
20801 msgid "Error"
20802 msgstr "Ошибка"
20804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:18
20805 #, c-format
20806 msgid "Error 400"
20807 msgstr "Ошибка № 400"
20809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:18
20810 #, c-format
20811 msgid "Error 401"
20812 msgstr "Ошибка № 401"
20814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:18
20815 #, c-format
20816 msgid "Error 402"
20817 msgstr "Ошибка № 402"
20819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:18
20820 #, c-format
20821 msgid "Error 403"
20822 msgstr "Ошибка № 403"
20824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:18
20825 #, c-format
20826 msgid "Error 404"
20827 msgstr "Ошибка № 404"
20829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:18
20830 #, c-format
20831 msgid "Error 405"
20832 msgstr "Ошибка № 405"
20834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:18
20835 #, c-format
20836 msgid "Error 500"
20837 msgstr "Ошибка № 500"
20839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:154
20840 #, fuzzy, c-format
20841 msgid "Error adding items:"
20842 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
20844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:65
20845 #, c-format
20846 msgid "Error analysis:"
20847 msgstr "Анализ ошибок: "
20849 #. SCRIPT
20850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
20851 #, fuzzy
20852 msgid "Error downloading the file"
20853 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
20855 #. SCRIPT
20856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
20857 #, fuzzy
20858 msgid "Error importing the framework %s"
20859 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
20861 #. %1$s:  ( errZebraConnection ) 
20862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:55
20863 #, c-format
20864 msgid "Error message from Zebra: %s "
20865 msgstr ""
20867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:131
20868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
20869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
20870 #, c-format
20871 msgid "Error saving item"
20872 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
20874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:132
20875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
20876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:66
20877 #, fuzzy, c-format
20878 msgid "Error saving items"
20879 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
20881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
20882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:590
20883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:123
20884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:125
20885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
20886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:47
20887 #, c-format
20888 msgid "Error:"
20889 msgstr "Памылка: "
20891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
20892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
20893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
20894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
20895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
20896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
20897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
20898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
20899 #, c-format
20900 msgid "Error: "
20901 msgstr "Памылка: "
20903 #. For the first occurrence,
20904 #. %1$s:  ELSE 
20905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
20906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:28
20907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:100
20908 #, c-format
20909 msgid "Error: %s"
20910 msgstr "Ошибка: «%s»"
20912 #. %1$s:  FOREACH errse IN errseq 
20913 #. %2$s:  errse.serialseq 
20914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:104
20915 #, fuzzy, c-format
20916 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
20917 msgstr "Ошибка: Barcode не уникален для"
20919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:65
20920 #, fuzzy, c-format
20921 msgid "Error: Required news title missing!"
20922 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
20924 #. %1$s:  msg_add 
20925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:107
20926 #, c-format
20927 msgid "Error: Server with id %s not found"
20928 msgstr ""
20930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:317
20931 #, c-format
20932 msgid "Error: no field value specified."
20933 msgstr ""
20935 #. SCRIPT
20936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
20937 msgid "Error; your data might not have been saved"
20938 msgstr ""
20940 #. For the first occurrence,
20941 #. %1$s:  name 
20942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:720
20943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:763
20944 #, fuzzy, c-format
20945 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
20946 msgstr "Введите параметры для отчёта «%s»: "
20948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:198
20949 #, fuzzy, c-format
20950 msgid "Errors occurred:"
20951 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
20953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
20954 #, c-format
20955 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
20956 msgstr ""
20957 "Школа Эсии {Esiee} (Джером Вискано {Jérome Vizcaino}, Мишель Леренард "
20958 "{Michel Lerenard}, Пиерр Кошуа {Pierre Cauchois})"
20960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
20961 #, c-format
20962 msgid ""
20963 "Espa&ntilde;ol (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
20964 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
20965 msgstr ""
20967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
20968 #, fuzzy, c-format
20969 msgid "Espace\\Temps"
20970 msgstr "Пространство/время"
20972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:340
20973 #, c-format
20974 msgid "Est cost"
20975 msgstr "Ориентировочная цена"
20977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
20978 #, c-format
20979 msgid "Estimated cost per unit "
20980 msgstr ""
20982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
20983 #, c-format
20984 msgid "Estimated delivery date"
20985 msgstr ""
20987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:229
20988 #, fuzzy, c-format
20989 msgid "Estimated delivery date from: "
20990 msgstr "Расчётная дата доставки от: "
20992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:308
20993 #, c-format
20994 msgid "Estimated delivery date:"
20995 msgstr ""
20997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:391
20998 #, c-format
20999 msgid "Estimated priority:"
21000 msgstr ""
21002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:147
21003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:809
21004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
21005 #, fuzzy, c-format
21006 msgid "Every"
21007 msgstr "любого"
21009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
21010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:86
21011 #, c-format
21012 msgid "Everyone"
21013 msgstr "любого"
21015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
21016 #, c-format
21017 msgid "Everything went OK, update done."
21018 msgstr "Все прошло хорошо, обновление сделано."
21020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
21021 #, c-format
21022 msgid "Evonne Cheung"
21023 msgstr ""
21025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:270
21026 #, c-format
21027 msgid "Exactly on"
21028 msgstr "Точно на "
21030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
21031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
21032 #, c-format
21033 msgid "Example: 5.00"
21034 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
21036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:173
21037 #, c-format
21038 msgid ""
21039 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
21040 "serialseq"
21041 msgstr ""
21043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:165
21044 #, c-format
21045 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
21046 msgstr ""
21047 "Пример: Имя лица — первичная ответственность=700|Начальный элемент "
21048 "ввода=700$a|200|215"
21050 #. SCRIPT
21051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
21052 #, fuzzy
21053 msgid "Exception: %s"
21054 msgstr "Действия"
21056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:437
21057 #, fuzzy, c-format
21058 msgid "Exceptions"
21059 msgstr "Действия"
21061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
21062 #, fuzzy, c-format
21063 msgid "Execute SQL reports"
21064 msgstr "Править запись"
21066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
21067 #, fuzzy, c-format
21068 msgid "Execute overdue items report"
21069 msgstr "Отчёт о просрочке"
21071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:656
21072 #, c-format
21073 msgid "Existing holds"
21074 msgstr "Существующие резервирования"
21076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
21077 #, fuzzy, c-format
21078 msgid "Existing patrons"
21079 msgstr "Править запись"
21081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:285
21082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:142
21083 #, c-format
21084 msgid "Expand all"
21085 msgstr ""
21087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:156
21088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:158
21089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:306
21090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:248
21091 #, c-format
21092 msgid "Expected"
21093 msgstr "Ожидается"
21095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
21096 #, c-format
21097 msgid "Expected on"
21098 msgstr "Ожидается на "
21100 #. A
21101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
21102 msgid "Experimental features"
21103 msgstr ""
21105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
21106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:926
21107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:675
21108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:952
21109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:483
21110 #, fuzzy, c-format
21111 msgid "Expiration"
21112 msgstr "Срок действия: "
21114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:101
21115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
21116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
21117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:214
21118 #, c-format
21119 msgid "Expiration date"
21120 msgstr "Дата истечения"
21122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
21123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:342
21124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
21125 #, c-format
21126 msgid "Expiration date: "
21127 msgstr "Дата истечения: "
21129 #. %1$s:  dateexpiry | $KohaDates 
21130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:24
21131 #, fuzzy, c-format
21132 msgid "Expiration date: %s"
21133 msgstr "Дата истечения: "
21135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:77
21136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:719
21137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:732
21138 #, c-format
21139 msgid "Expiration:"
21140 msgstr "Срок действия: "
21142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:982
21143 #, fuzzy, c-format
21144 msgid "Expiration: "
21145 msgstr "Срок действия: "
21147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
21148 #, c-format
21149 msgid "Expired? / Closed?"
21150 msgstr ""
21152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:117
21153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:437
21154 #, fuzzy, c-format
21155 msgid "Expires before:"
21156 msgstr "Заканчивается раньше: "
21158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
21159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:386
21160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:219
21161 #, c-format
21162 msgid "Expires on"
21163 msgstr "Истекает на"
21165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:72
21166 #, c-format
21167 msgid "Expiring before:"
21168 msgstr "Заканчивается раньше: "
21170 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
21171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:241
21172 #, fuzzy, c-format
21173 msgid "Expiry date"
21174 msgstr "Дата истечения"
21176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:322
21177 #, c-format
21178 msgid "Explanation"
21179 msgstr "Описание"
21181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
21182 #, c-format
21183 msgid "Explanation: "
21184 msgstr "Описание: "
21186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:64
21187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:158
21188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:170
21189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:188
21190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
21191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:250
21192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
21193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:299
21194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
21195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:249
21196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:158
21197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:91
21198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:242
21199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:190
21200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
21201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:103
21202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
21203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263
21204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:341
21205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
21206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
21207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
21208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:239
21209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
21210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:136
21211 #, c-format
21212 msgid "Export"
21213 msgstr "Экспортировать"
21215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
21216 #, fuzzy, c-format
21217 msgid "Export "
21218 msgstr "Экспортировать"
21220 #. %1$s:  loo.frameworktext 
21221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:237
21222 #, fuzzy, c-format
21223 msgid "Export %s framework"
21224 msgstr "Структура %s"
21226 #. INPUT type=button
21227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:209
21228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:382
21229 #, fuzzy
21230 msgid "Export as CSV"
21231 msgstr "Экспортировать"
21233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:39
21234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
21235 #, fuzzy, c-format
21236 msgid "Export authority records"
21237 msgstr "n — полная авторитетная запись"
21239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
21240 #, fuzzy, c-format
21241 msgid "Export bibliographic and holdings data"
21242 msgstr "Правка библиографической записи"
21244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
21245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:155
21246 #, fuzzy, c-format
21247 msgid "Export bibliographic records"
21248 msgstr "Правка библиографической записи"
21250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:141
21251 #, c-format
21252 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
21253 msgstr ""
21254 "Экспортирование библиографической информации, данных про единицы хранения и "
21255 "авторитетных записей"
21257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:209
21258 #, fuzzy, c-format
21259 msgid "Export card batch"
21260 msgstr "Экспорт партии"
21262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:50
21263 #, fuzzy, c-format
21264 msgid "Export checkouts using format:"
21265 msgstr "Выдач всего: "
21267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:44
21268 #, fuzzy, c-format
21269 msgid "Export configuration"
21270 msgstr "Конфигурация принтера"
21272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
21273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:140
21274 #, c-format
21275 msgid "Export data"
21276 msgstr "Экспорт данных"
21278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:41
21279 #, fuzzy, c-format
21280 msgid "Export database"
21281 msgstr "Экспорт данных"
21283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:175
21284 #, fuzzy, c-format
21285 msgid "Export default framework"
21286 msgstr "Структура %s"
21288 #. TH
21289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:158
21290 #, fuzzy
21291 msgid ""
21292 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
21293 "xml, .ods)"
21294 msgstr ""
21295 "Экспорт структуры (поля, подполя) в файл электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
21296 "*.ods) или SQL-файл"
21298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:216
21299 #, fuzzy, c-format
21300 msgid "Export full batch"
21301 msgstr "Экспорт партии"
21303 #. For the first occurrence,
21304 #. SCRIPT
21305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
21306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
21307 #, fuzzy
21308 msgid "Export patron cards"
21309 msgstr "Импорт посетителей"
21311 #. INPUT type=button
21312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:154
21313 #, fuzzy
21314 msgid "Export selected"
21315 msgstr "Ожидается"
21317 #. INPUT type=button
21318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:205
21319 #, fuzzy
21320 msgid "Export selected batches"
21321 msgstr "Экспорт одной или нескольких партий"
21323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:208
21324 #, fuzzy, c-format
21325 msgid "Export selected card(s)"
21326 msgstr "Импорт посетителей"
21328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:215
21329 #, fuzzy, c-format
21330 msgid "Export selected items"
21331 msgstr "Удалить отмеченное"
21333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
21334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:214
21335 #, c-format
21336 msgid "Export this basket as CSV"
21337 msgstr "Экспорт этой корзины заказов в CSV"
21339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
21340 #, fuzzy, c-format
21341 msgid "Export this basket group as CSV"
21342 msgstr "Экспорт этой корзины заказов в CSV"
21344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
21345 #, fuzzy, c-format
21346 msgid "Export to CSV file: "
21347 msgstr "Экспортировать"
21349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181
21350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:243
21351 #, c-format
21352 msgid "Export to CSV spreadsheet"
21353 msgstr "экспорт в таблицу значений, разделённых запятыми (CSV)"
21355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:182
21356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:244
21357 #, fuzzy, c-format
21358 msgid ""
21359 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
21360 "well"
21361 msgstr ""
21362 "экспорт в Excel в XML-формате, также совместимом с OpenOffice/LibreOffice"
21364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:183
21365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245
21366 #, c-format
21367 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
21368 msgstr "экспорт в формат электронной таблицы OpenDocument"
21370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:198
21371 #, c-format
21372 msgid "Export today's checked in barcodes"
21373 msgstr "Экспортировать штрих-коды для выданных сегодня экземпляров"
21375 #. For the first occurrence,
21376 #. %1$s:  label_count 
21377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:100
21378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:102
21379 #, c-format
21380 msgid "Exporting %s cards(s)."
21381 msgstr ""
21383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:157
21384 #, c-format
21385 msgid "FINMARC"
21386 msgstr "FINMARC"
21388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
21389 #, c-format
21390 msgid "Fabio Tiana"
21391 msgstr "Фабио Тиана {Fabio Tiana}"
21393 #. For the first occurrence,
21394 #. SCRIPT
21395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
21396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
21397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
21398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
21399 msgid "Failed"
21400 msgstr ""
21402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:24
21403 #, c-format
21404 msgid ""
21405 "Failed to add field. Please check if the field name doesn't already exist."
21406 msgstr ""
21408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:37
21409 #, fuzzy, c-format
21410 msgid "Failed to add item with barcode "
21411 msgstr "Не удалось добавить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
21413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
21414 #, c-format
21415 msgid "Failed to add scheduled task"
21416 msgstr ""
21418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:217
21419 #, c-format
21420 msgid "Failed to apply different matching rule"
21421 msgstr "Не удалось применить другое правило соответствия"
21423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:33
21424 #, fuzzy, c-format
21425 msgid "Failed to delete field."
21426 msgstr "Да, удалить это подполе"
21428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:57
21429 #, fuzzy, c-format
21430 msgid "Failed to remove item with barcode "
21431 msgstr "Не удалось удалить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
21433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
21434 #, fuzzy, c-format
21435 msgid "Failed to transfer collection"
21436 msgstr "Не удалось передать собрание!"
21438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
21439 #, c-format
21440 msgid "Failed to unzip archive."
21441 msgstr "Не удалось распаковать архив."
21443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:42
21444 #, fuzzy, c-format
21445 msgid "Failed to update field."
21446 msgstr "Не удалось распаковать архив."
21448 #. SCRIPT
21449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
21450 msgid "Fall"
21451 msgstr ""
21453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
21454 #, c-format
21455 msgid "FamFamFam Site"
21456 msgstr "Сайт FamFamFam"
21458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
21459 #, c-format
21460 msgid "Famfamfam iconset"
21461 msgstr "Набор значков Famfamfam"
21463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
21464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:422
21465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:30
21466 #, c-format
21467 msgid "Fast cataloging"
21468 msgstr "Быстрая каталогизация"
21470 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
21471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
21472 #, fuzzy, c-format
21473 msgid "Fax"
21474 msgstr "Факс: "
21476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
21477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:45
21478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:222
21479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
21480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
21481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
21482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
21483 #, c-format
21484 msgid "Fax: "
21485 msgstr "Факс: "
21487 #. %1$s:  branche.branchfax |html 
21488 #. %2$s:  END 
21489 #. %3$s:  IF ( branche.branchemail ) 
21490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
21491 #, c-format
21492 msgid "Fax: %s%s %s "
21493 msgstr "Факс: %s%s %s "
21495 #. SCRIPT
21496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21497 msgid "Feb"
21498 msgstr "Февраль"
21500 #. For the first occurrence,
21501 #. SCRIPT
21502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
21504 #, c-format
21505 msgid "February"
21506 msgstr "Февраль"
21508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:24
21509 #, c-format
21510 msgid "Fee receipt"
21511 msgstr ""
21513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:48
21514 #, c-format
21515 msgid "Feedback:"
21516 msgstr "Обратная связь: "
21518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:773
21519 #, fuzzy, c-format
21520 msgid "Fees &amp; Charges:"
21521 msgstr "Пеня и сплаты"
21523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:389
21524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:391
21525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:404
21526 #, c-format
21527 msgid "Female "
21528 msgstr "Женщина "
21530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
21531 #, c-format
21532 msgid "Fernando Canizo"
21533 msgstr "Фернандо Канисо {Fernando Canizo}"
21535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:180
21536 #, c-format
21537 msgid "Fiction"
21538 msgstr "художественная проза, беллетристика"
21540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
21541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
21542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
21543 #, c-format
21544 msgid "Field"
21545 msgstr "Поле"
21547 #. For the first occurrence,
21548 #. SCRIPT
21549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
21550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
21551 #, fuzzy
21552 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
21553 msgstr ""
21554 "является обязательным, по крайней мере одно из подполей должно быть "
21555 "заполнено.\n"
21557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:189
21558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
21559 #, c-format
21560 msgid "Field 1"
21561 msgstr "Поле № 1"
21563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
21564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
21565 #, c-format
21566 msgid "Field 2"
21567 msgstr "Поле № 2"
21569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
21570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
21571 #, c-format
21572 msgid "Field 3"
21573 msgstr "Поле № 3"
21575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
21576 #, c-format
21577 msgid "Field name: "
21578 msgstr "Название поля: "
21580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
21581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:260
21582 #, c-format
21583 msgid "Field separator: "
21584 msgstr "Разделитель полей: "
21586 #. %1$s:  field_added.label 
21587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:19
21588 #, fuzzy, c-format
21589 msgid "Field successfully added: %s "
21590 msgstr "Изображение успешно загружено."
21592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:28
21593 #, fuzzy, c-format
21594 msgid "Field successfully deleted. "
21595 msgstr "Изображения посетителей успешно загружены"
21597 #. %1$s:  field_updated.label 
21598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:37
21599 #, fuzzy, c-format
21600 msgid "Field successfully updated: %s "
21601 msgstr "Изображение успешно загружено."
21603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:112
21604 #, c-format
21605 msgid "Field to use for record matching"
21606 msgstr "Поле, которое будет использоваться при проверке на совпадение записей"
21608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
21609 #, fuzzy, c-format
21610 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
21611 msgstr "вес полей, ранжировки значимости"
21613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
21614 #, c-format
21615 msgid ""
21616 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
21617 "location_description and permanent_location_description show description "
21618 "instead of code."
21619 msgstr ""
21621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:262
21622 #, fuzzy, c-format
21623 msgid "Fields to display in report:"
21624 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
21626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:109
21627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:192
21628 #, fuzzy, c-format
21629 msgid "File : "
21630 msgstr "Файл: "
21632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:191
21633 #, c-format
21634 msgid ""
21635 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
21636 "as a filter: it is compatible with other parameters."
21637 msgstr ""
21639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:108
21640 #, c-format
21641 msgid ""
21642 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
21643 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters."
21644 msgstr ""
21646 #. SCRIPT
21647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
21648 msgid "File could not be created. Check permissions."
21649 msgstr ""
21651 #. SCRIPT
21652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
21653 #, fuzzy
21654 msgid "File could not be deleted."
21655 msgstr "%s изображений перемещены в базу данных."
21657 #. SCRIPT
21658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
21659 #, fuzzy
21660 msgid "File could not be read."
21661 msgstr "Строку заголовка не удалось проанализировать"
21663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:133
21664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:207
21665 #, c-format
21666 msgid "File format: "
21667 msgstr "Формат файла: "
21669 #. SCRIPT
21670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
21671 #, fuzzy
21672 msgid "File has been deleted."
21673 msgstr "Было направлено сообщение по электронной почте."
21675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:393
21676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
21677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:416
21678 #, c-format
21679 msgid "File name"
21680 msgstr "Имя файла"
21682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
21683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214
21684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:236
21685 #, c-format
21686 msgid "File name:"
21687 msgstr "Имя файла: "
21689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:123
21690 #, c-format
21691 msgid "File type"
21692 msgstr "Тип файла"
21694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:68
21695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
21696 #, c-format
21697 msgid "File:"
21698 msgstr "Файл: "
21700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:64
21701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:128
21702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
21703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
21704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
21705 #, c-format
21706 msgid "File: "
21707 msgstr "Файл: "
21709 #. %1$s:  SOURCE_FILE 
21710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:96
21711 #, c-format
21712 msgid "File: %s"
21713 msgstr "Файл: %s"
21715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
21716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
21717 #, fuzzy, c-format
21718 msgid "FileSaver library"
21719 msgstr "Выбар бібліятэкі"
21721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
21722 #, fuzzy, c-format
21723 msgid "Filename"
21724 msgstr "Имя файла"
21726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:91
21727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
21728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:18
21729 #, c-format
21730 msgid "Files"
21731 msgstr "Файлы"
21733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:220
21734 #, c-format
21735 msgid "Files attached to invoice"
21736 msgstr ""
21738 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
21739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:3
21740 #, c-format
21741 msgid "Files for %s"
21742 msgstr "Файлы для: %s"
21744 #. %1$s:  invoicenumber | html 
21745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
21746 #, fuzzy, c-format
21747 msgid "Files for invoice: %s"
21748 msgstr "Файлы для: %s"
21750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:249
21751 #, c-format
21752 msgid "Filing Rule"
21753 msgstr ""
21755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:170
21756 #, fuzzy, c-format
21757 msgid "Filing routine: "
21758 msgstr "Код водяных знаков: "
21760 #. For the first occurrence,
21761 #. SCRIPT
21762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
21763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
21764 msgid "Filing rule code missing"
21765 msgstr ""
21767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:158
21768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
21769 #, fuzzy, c-format
21770 msgid "Filing rule code: "
21771 msgstr "Код правила соответствия: "
21773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:126
21774 #, fuzzy, c-format
21775 msgid "Filing rule: "
21776 msgstr "Дата начала: "
21778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
21779 #, c-format
21780 msgid "Filmographies"
21781 msgstr "фильмографии"
21783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
21784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:247
21785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:90
21786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:471
21787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:499
21788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
21789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:227
21790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
21791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
21792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:155
21793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1038
21794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
21795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:111
21796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
21797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:202
21798 #, c-format
21799 msgid "Filter"
21800 msgstr "Фильтр"
21802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:222
21803 #, c-format
21804 msgid "Filter barcode"
21805 msgstr "Фильтр по штрихкоду"
21807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:663
21808 #, c-format
21809 msgid "Filter by: "
21810 msgstr "Фильтровать по: "
21812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:155
21813 #, c-format
21814 msgid "Filter location"
21815 msgstr ""
21817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:137
21818 #, c-format
21819 msgid "Filter on:"
21820 msgstr "Фильтровать по: "
21822 #. SCRIPT
21823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
21824 #, fuzzy
21825 msgid "Filter paid transactions"
21826 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
21828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:47
21829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:223
21830 #, fuzzy, c-format
21831 msgid "Filter results:"
21832 msgstr "Фильтруем результаты: "
21834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:55
21835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
21836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
21837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:59
21838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:25
21839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:97
21840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
21841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
21842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:55
21843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
21844 #, fuzzy, c-format
21845 msgid "Filtered on:"
21846 msgstr "Фильтруется на "
21848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:649
21849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:331
21850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:403
21851 #, c-format
21852 msgid "Filters"
21853 msgstr "Фильтры"
21855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:175
21856 #, fuzzy, c-format
21857 msgid "Filters :"
21858 msgstr "Фильтры"
21860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
21861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:903
21862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
21863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:452
21864 #, c-format
21865 msgid "Fine"
21866 msgstr "Пеня"
21868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:149
21869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
21870 #, c-format
21871 msgid "Fine amount"
21872 msgstr "Сумма пени"
21874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:749
21875 #, fuzzy, c-format
21876 msgid "Fine amount: "
21877 msgstr "Сумма пени"
21879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:150
21880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:328
21881 #, c-format
21882 msgid "Fine charging interval"
21883 msgstr "Интервал начисления пени"
21885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
21886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:330
21887 #, fuzzy, c-format
21888 msgid "Fine grace period"
21889 msgstr "Промежуток отсрочки счёта пени (дни)"
21891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:75
21892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
21893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:388
21894 #, c-format
21895 msgid "Fines"
21896 msgstr "Пеня"
21898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425
21899 #, c-format
21900 msgid "Fines &amp; Charges"
21901 msgstr "Пеня и сплаты"
21903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:75
21904 #, fuzzy, c-format
21905 msgid "Fines &amp; charges"
21906 msgstr "Пеня и сплаты"
21908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:485
21909 #, c-format
21910 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
21911 msgstr ""
21913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:482
21914 #, c-format
21915 msgid "Fines for returned items are forgiven."
21916 msgstr ""
21918 #. INPUT type=submit name=submit
21919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:664
21920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:153
21921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:180
21922 msgid "Finish"
21923 msgstr "Завершение"
21925 #. INPUT type=submit
21926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:457
21927 #, fuzzy
21928 msgid "Finish receiving"
21929 msgstr "Осталось средств"
21931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
21932 #, c-format
21933 msgid "Finlay Thompson"
21934 msgstr "Финлей Томпсон {Finlay Thompson}"
21936 #. For the first occurrence,
21937 #. SCRIPT
21938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
21939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
21940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
21941 msgid "First"
21942 msgstr "Первое"
21944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:201
21945 #, c-format
21946 msgid "First arrival:"
21947 msgstr "Первое поступление: "
21949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:214
21950 #, fuzzy, c-format
21951 msgid "First issue publication date"
21952 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
21954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:635
21955 #, fuzzy, c-format
21956 msgid "First issue publication date:"
21957 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
21959 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
21960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
21961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:37
21962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:72
21963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:103
21964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:233
21965 #, fuzzy, c-format
21966 msgid "First name"
21967 msgstr "Имя"
21969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:459
21970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:404
21971 #, c-format
21972 msgid "First name: "
21973 msgstr "Имя и отчество: "
21975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:114
21976 #, fuzzy, c-format
21977 msgid "Firstname"
21978 msgstr "Имя"
21980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:276
21981 #, c-format
21982 msgid "Flagged"
21983 msgstr ""
21985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
21986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:244
21987 #, c-format
21988 msgid "Float"
21989 msgstr "Число с плавающей запятой"
21991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
21992 #, c-format
21993 msgid "Florian Bischof"
21994 msgstr "Флориан Бишоф {Florian Bischof}"
21996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:250
21997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:252
21998 #, c-format
21999 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
22000 msgstr ""
22002 #. SCRIPT
22003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
22004 #, fuzzy
22005 msgid "Following required fields are missing:"
22006 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
22008 #. SCRIPT
22009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
22010 msgid "Following required subfields are missing:"
22011 msgstr ""
22013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
22014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
22015 #, fuzzy, c-format
22016 msgid "Font Awesome"
22017 msgstr "Размер шрифта: "
22019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:187
22020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
22021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:266
22022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:320
22023 #, fuzzy, c-format
22024 msgid "Font size: "
22025 msgstr "Размер шрифта: "
22027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:175
22028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:200
22029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:254
22030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:308
22031 #, fuzzy, c-format
22032 msgid "Font: "
22033 msgstr "Шрифт: "
22035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
22036 #, fuzzy, c-format
22037 msgid "For "
22038 msgstr "или"
22040 #. SCRIPT
22041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
22042 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
22043 msgstr ""
22045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:112
22046 #, fuzzy, c-format
22047 msgid "For the selected operations: "
22048 msgstr "Обозначаем выделенное как: "
22050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:494
22051 #, c-format
22052 msgid ""
22053 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
22054 "patron's category. "
22055 msgstr ""
22056 "Для этой библиотеки можно редактировать правила для данных типов единиц, "
22057 "несмотря на категорию посетителей. "
22059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:430
22060 #, c-format
22061 msgid ""
22062 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
22063 "of a given category can make, regardless of the item type. "
22064 msgstr ""
22065 "Для этой библиотеки можно указать максимальное число выдач, которые "
22066 "посетитель данной категории может получить, независимо от типа единицы. "
22068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:764
22069 #, c-format
22070 msgid "For:"
22071 msgstr "для: "
22073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:308
22074 #, c-format
22075 msgid "Force"
22076 msgstr ""
22078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
22079 #, c-format
22080 msgid "Force checkout if a limitation exists"
22081 msgstr ""
22083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:280
22084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:284
22085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:288
22086 #, c-format
22087 msgid "Forever"
22088 msgstr "Навсегда"
22090 #. %1$s:  holdfor_firstname 
22091 #. %2$s:  holdfor_surname 
22092 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
22093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:350
22094 #, fuzzy, c-format
22095 msgid "Forget %s %s (%s)"
22096 msgstr "%s %s (%s)"
22098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:559
22099 #, c-format
22100 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
22101 msgstr ""
22103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
22104 #, c-format
22105 msgid "Forgive fines on return: "
22106 msgstr "Не взыскивать пеню при возвращении: "
22108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:541
22109 #, c-format
22110 msgid "Forgive overdue charges"
22111 msgstr "не взыскивать плату за просрочку"
22113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
22114 #, c-format
22115 msgid "Forgiven"
22116 msgstr "Прощено"
22118 #. For the first occurrence,
22119 #. SCRIPT
22120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
22121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
22122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
22123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
22124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
22125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
22126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
22127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
22128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
22129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
22130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
22131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
22132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
22133 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
22134 msgstr "Форма не принята через следующую(ие) проблему(ы)"
22136 #. SCRIPT
22137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:10
22138 msgid "Form not submitted: word missing"
22139 msgstr ""
22141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
22142 #, c-format
22143 msgid "Format:"
22144 msgstr "Формат: "
22146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:229
22147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
22148 #, c-format
22149 msgid "Format: "
22150 msgstr "Формат: "
22152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:185
22153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:841
22154 #, fuzzy, c-format
22155 msgid "Formatting"
22156 msgstr "Формат"
22158 #. %1$s:  total_rows 
22159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:453
22160 #, fuzzy, c-format
22161 msgid "Found %s results."
22162 msgstr "Нет результатов."
22164 #. SCRIPT
22165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22166 msgid "Fr"
22167 msgstr "Пт"
22169 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
22170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
22171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
22172 #, c-format
22173 msgid "Framework code"
22174 msgstr "Код структуры"
22176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
22177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
22178 #, fuzzy, c-format
22179 msgid "Framework code: "
22180 msgstr "Код структуры"
22182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
22183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
22184 #, c-format
22185 msgid "Framework description"
22186 msgstr "Описание структуры"
22188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
22189 #, c-format
22190 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
22191 msgstr ""
22192 "Название структуры, затем перейдите к библиографической МАРК-записи, чтобы "
22193 "установить параметры МАРК-редактора."
22195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
22196 #, c-format
22197 msgid "Framework:"
22198 msgstr "Структура: "
22200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
22201 #, fuzzy, c-format
22202 msgid "Fran&ccedil;ais (French) "
22203 msgstr "Fran&ccedil;ais (французский язык)"
22205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
22206 #, fuzzy, c-format
22207 msgid "Francesca Moore"
22208 msgstr "Франсуа Марье {Francois Marier}"
22210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
22211 #, c-format
22212 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
22213 msgstr "Франциско М. Марсоа Алонсо {Francisco M. Marzoa Alonso}"
22215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
22216 #, c-format
22217 msgid "Francois Marier"
22218 msgstr "Франсуа Марье {Francois Marier}"
22220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
22221 #, c-format
22222 msgid "Fred Pierre"
22223 msgstr ""
22225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
22226 #, c-format
22227 msgid "Frederic Durand"
22228 msgstr "Фредерик Дюран {Frederic Durand}"
22230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
22231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
22232 #, c-format
22233 msgid "Free"
22234 msgstr ""
22236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:85
22237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
22238 #, fuzzy, c-format
22239 msgid "Frequencies"
22240 msgstr "Частота"
22242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
22243 #, c-format
22244 msgid "Frequency"
22245 msgstr "Частота"
22247 #. SCRIPT
22248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
22249 msgid ""
22250 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
22251 "consider entering an issue count rather than a time period."
22252 msgstr ""
22254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
22255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:157
22256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:650
22257 #, c-format
22258 msgid "Frequency:"
22259 msgstr "Частота: "
22261 #. SCRIPT
22262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22263 msgid "Fri"
22264 msgstr "Птн"
22266 #. For the first occurrence,
22267 #. SCRIPT
22268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
22270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:38
22271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
22272 #, c-format
22273 msgid "Friday"
22274 msgstr "Пятница"
22276 #. SCRIPT
22277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22278 #, fuzzy
22279 msgid "Fridays"
22280 msgstr "Пятница"
22282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317
22283 #, c-format
22284 msgid "Fridolin Somers"
22285 msgstr ""
22287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
22288 #, fuzzy, c-format
22289 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
22290 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
22292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
22293 #, c-format
22294 msgid "Friedrich zur Hellen"
22295 msgstr "Фридрих цур Хеллен {Friedrich zur Hellen}"
22297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:98
22298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
22299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:134
22300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:86
22301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:175
22302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:183
22303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:191
22304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:199
22305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:207
22306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
22307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:120
22308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:142
22309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:183
22310 #, c-format
22311 msgid "From"
22312 msgstr "от"
22314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
22315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
22316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
22317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
22318 #, c-format
22319 msgid "From "
22320 msgstr "от "
22322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:88
22323 #, fuzzy, c-format
22324 msgid "From \\ To"
22325 msgstr "от "
22327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
22328 #, c-format
22329 msgid "From a new (empty) record"
22330 msgstr "С новой (пустой) записи"
22332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
22333 #, c-format
22334 msgid "From a staged file"
22335 msgstr "С заготовленного файла"
22337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
22338 #, c-format
22339 msgid "From a subscription"
22340 msgstr "Из подписки"
22342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
22343 #, c-format
22344 msgid "From a suggestion"
22345 msgstr "Из предложения"
22347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
22348 #, c-format
22349 msgid "From an existing record: "
22350 msgstr "Из существующей записи: "
22352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
22353 #, c-format
22354 msgid "From an external source"
22355 msgstr "С внешнего источника"
22357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:569
22358 #, c-format
22359 msgid "From any library"
22360 msgstr "с любой библиотеки"
22362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:503
22363 #, c-format
22364 msgid "From any library:"
22365 msgstr "С любой библиотеки: "
22367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:164
22368 #, fuzzy, c-format
22369 msgid "From authid: "
22370 msgstr "Формат"
22372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
22373 #, c-format
22374 msgid "From biblio number: "
22375 msgstr "От библиотечной записи №: "
22377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:400
22378 #, fuzzy, c-format
22379 msgid "From call number:"
22380 msgstr "От шифра хранения экземпляра: "
22382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:260
22383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:331
22384 #, fuzzy, c-format
22385 msgid "From date:"
22386 msgstr "Формат"
22388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:570
22389 #, c-format
22390 msgid "From home library"
22391 msgstr "с исходной библиотеки"
22393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:504
22394 #, c-format
22395 msgid "From home library:"
22396 msgstr "С исходной библиотеки: "
22398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
22399 #, fuzzy, c-format
22400 msgid "From item call number: "
22401 msgstr "От шифра хранения экземпляра: "
22403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
22404 #, c-format
22405 msgid "From titles with highest hold ratios"
22406 msgstr ""
22408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:37
22409 #, fuzzy, c-format
22410 msgid "From vendor: "
22411 msgstr "Поставщик: "
22413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
22414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:140
22415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
22416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:286
22417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
22418 #, c-format
22419 msgid "From:"
22420 msgstr "от: "
22422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
22423 #, c-format
22424 msgid "From: "
22425 msgstr "от: "
22427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
22428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
22429 #, fuzzy, c-format
22430 msgid "Front "
22431 msgstr "Шрифт: "
22433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
22434 #, c-format
22435 msgid "Frère Sébastien Marie"
22436 msgstr "Фрэр Себастьен Мари {Frère Sébastien Marie}"
22438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
22439 #, fuzzy, c-format
22440 msgid "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager)"
22441 msgstr " (ответственный за переводы до Коха 3.4, 3.6)"
22443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
22444 #, c-format
22445 msgid "Frédérick Capovilla"
22446 msgstr "Фредерик Кэповилла {Frédérick Capovilla}"
22448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:134
22449 #, c-format
22450 msgid "Fullfilled"
22451 msgstr "Полностью заполнено"
22453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
22454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:503
22455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
22456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
22457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
22458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143
22459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
22460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
22461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
22462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
22463 #, c-format
22464 msgid "Fund"
22465 msgstr "Средства"
22467 #. SCRIPT
22468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
22469 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
22470 msgstr ""
22472 #. SCRIPT
22473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
22474 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
22475 msgstr ""
22477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:626
22478 #, fuzzy, c-format
22479 msgid "Fund amount:"
22480 msgstr "Сумма средств: "
22482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:427
22483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:295
22484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:152
22485 #, c-format
22486 msgid "Fund code"
22487 msgstr "Код средств"
22489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
22490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:451
22491 #, c-format
22492 msgid "Fund code: "
22493 msgstr "Код средств: "
22495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:651
22496 #, c-format
22497 msgid "Fund filters"
22498 msgstr "Отбор средств"
22500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:426
22501 #, fuzzy, c-format
22502 msgid "Fund id"
22503 msgstr "Средства: "
22505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:421
22506 #, fuzzy, c-format
22507 msgid "Fund list of budget "
22508 msgstr "Править смету"
22510 #. TD
22511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:131
22512 #, fuzzy
22513 msgid "Fund locked"
22514 msgstr "Код средств"
22516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
22517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:110
22518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
22519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
22520 #, c-format
22521 msgid "Fund name"
22522 msgstr "Название средств"
22524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:456
22525 #, fuzzy, c-format
22526 msgid "Fund name: "
22527 msgstr "Название средств: "
22529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:444
22530 #, fuzzy, c-format
22531 msgid "Fund parent: "
22532 msgstr "Средства-предок: "
22534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:123
22535 #, c-format
22536 msgid "Fund remaining"
22537 msgstr "Осталось средств"
22539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
22540 #, fuzzy, c-format
22541 msgid "Fund search"
22542 msgstr "Поиск поставщика"
22544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:111
22545 #, c-format
22546 msgid "Fund total"
22547 msgstr "Средств в целом"
22549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:284
22550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:416
22551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:84
22552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
22553 #, fuzzy, c-format
22554 msgid "Fund:"
22555 msgstr "Средства: "
22557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
22558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:488
22559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:491
22560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:274
22561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:183
22562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:236
22563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:331
22564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:347
22565 #, c-format
22566 msgid "Fund: "
22567 msgstr "Средства: "
22569 #. For the first occurrence,
22570 #. %1$s:  fund_code 
22571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
22572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
22573 #, c-format
22574 msgid "Fund: %s"
22575 msgstr "Средства: %s "
22577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
22578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
22579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
22580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
22581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
22582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
22583 #, c-format
22584 msgid "Funds"
22585 msgstr "Средства"
22587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
22588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
22589 #, c-format
22590 msgid "Fyneworks.com"
22591 msgstr "Fyneworks.com"
22593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
22594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
22595 #, c-format
22596 msgid "GPL License"
22597 msgstr "Универсальная общественная лицензия GNU"
22599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:393
22600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:567
22601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:142
22602 #, fuzzy, c-format
22603 msgid "GST"
22604 msgstr "НДС: "
22606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:392
22607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:566
22608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
22609 #, fuzzy, c-format
22610 msgid "GST %%"
22611 msgstr "НДС: "
22613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:164
22614 #, c-format
22615 msgid "GST:"
22616 msgstr "НДС: "
22618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
22619 #, c-format
22620 msgid "Gaetan Boisson"
22621 msgstr "Гаэтан Боиссон {Gaetan Boisson}"
22623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
22624 #, c-format
22625 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
22626 msgstr "Galego (галисский язык): Игнасио Хавьер {Ignacio Javier}"
22628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
22629 #, c-format
22630 msgid ""
22631 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
22632 "Maintainer; 3.18 QA Team Member)"
22633 msgstr ""
22635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:139
22636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:131
22637 #, fuzzy, c-format
22638 msgid "Gap between columns:"
22639 msgstr "Пропуск между столбцами: "
22641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:143
22642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:135
22643 #, fuzzy, c-format
22644 msgid "Gap between rows:"
22645 msgstr "Пропуск между строчками: "
22647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
22648 #, c-format
22649 msgid "Garry Collum"
22650 msgstr "Гарри Коллум {Garry Collum}"
22652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
22653 #, c-format
22654 msgid "Geauga County Public Library"
22655 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
22657 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
22658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:159
22659 #, c-format
22660 msgid "Gender"
22661 msgstr "Пол"
22663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
22664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229
22665 #, c-format
22666 msgid "Gender:"
22667 msgstr "Пол: "
22669 # 008.22=g - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
22670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
22671 #, c-format
22672 msgid "General"
22673 msgstr "для всіх"
22675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
22676 #, fuzzy, c-format
22677 msgid "General settings"
22678 msgstr "Поколение фильма"
22680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:282
22681 #, fuzzy, c-format
22682 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
22683 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
22685 #. INPUT type=submit name=discharge
22686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:37
22687 #, fuzzy
22688 msgid "Generate discharge"
22689 msgstr "Сформировать следующее"
22691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:287
22692 #, fuzzy, c-format
22693 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
22694 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
22696 #. INPUT type=button
22697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:188
22698 #, fuzzy
22699 msgid "Generate next"
22700 msgstr "Сформировать следующее"
22702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
22703 #, c-format
22704 msgid "Genevieve Plantin"
22705 msgstr ""
22707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
22708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
22709 #, fuzzy, c-format
22710 msgid "Gestion des index MACLES"
22711 msgstr "Управление индексами MACLES"
22713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:68
22714 #, c-format
22715 msgid "Get Firefox add-on"
22716 msgstr "Получить дополнение для Firefox"
22718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
22719 #, c-format
22720 msgid "Get desktop application"
22721 msgstr "Получить настольное приложение"
22723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:252
22724 #, c-format
22725 msgid "Get help on current subfield"
22726 msgstr ""
22728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
22729 #, c-format
22730 msgid "Get it!"
22731 msgstr ""
22733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
22734 #, c-format
22735 msgid "Glen Stewart"
22736 msgstr "Глен Стюарт {Glen Stewart}"
22738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
22739 #, c-format
22740 msgid "Global system preferences"
22741 msgstr "Общие параметры системы"
22743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
22744 #, c-format
22745 msgid "Glyphicons Free"
22746 msgstr ""
22748 #. INPUT type=submit
22749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
22750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:692
22751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:205
22752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:237
22753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
22754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:672
22755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748
22756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:769
22757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:122
22758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:324
22759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
22760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:61
22761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:335
22762 msgid "Go"
22763 msgstr "Вперёд"
22765 #. IMG
22766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:151
22767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:725
22768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:370
22769 msgid "Go bottom"
22770 msgstr ""
22772 #. IMG
22773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:155
22774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:729
22775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:374
22776 msgid "Go down"
22777 msgstr ""
22779 #. For the first occurrence,
22780 #. SCRIPT
22781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
22782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:361
22783 #, fuzzy, c-format
22784 msgid "Go to advanced search"
22785 msgstr "Пашыраны пошук"
22787 #. A
22788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
22789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:13
22790 #, fuzzy
22791 msgid "Go to item details"
22792 msgstr "Информация о экземплярах"
22794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:33
22795 #, fuzzy, c-format
22796 msgid "Go to item search"
22797 msgstr "Ищем авторитетный источник"
22799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:205
22800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:237
22801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
22802 #, fuzzy, c-format
22803 msgid "Go to page : "
22804 msgstr "титульного листа,"
22806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:122
22807 #, fuzzy, c-format
22808 msgid "Go to receipt page"
22809 msgstr "титульного листа,"
22811 #. A
22812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
22813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:6
22814 #, fuzzy
22815 msgid "Go to record detail page"
22816 msgstr "титульного листа,"
22818 #. IMG
22819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:147
22820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:721
22821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:366
22822 msgid "Go top"
22823 msgstr ""
22825 #. IMG
22826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:143
22827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:717
22828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:362
22829 msgid "Go up"
22830 msgstr ""
22832 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
22833 #, fuzzy, c-format
22834 msgid "Gone no address flag"
22835 msgstr "адрес не указан или не действителен"
22837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
22838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:609
22839 #, c-format
22840 msgid "Grace period:"
22841 msgstr "Срок отсрочки: "
22843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
22844 #, c-format
22845 msgid "Greg Barniskis"
22846 msgstr "Грег Барнискис {Greg Barniskis}"
22848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
22849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:311
22850 #, c-format
22851 msgid "Group"
22852 msgstr "Группа"
22854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:234
22855 #, fuzzy, c-format
22856 msgid ""
22857 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
22858 "category 'PA_CLASS')"
22859 msgstr ""
22860 "Группировать типы атрибутов в блоке с названием (на основе категории "
22861 "авторитетных значений «PA_CLASS»)"
22863 #. INPUT type=text name=group
22864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1101
22865 msgid "Group code"
22866 msgstr "Код группы"
22868 #. INPUT type=text name=groupdesc
22869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1102
22870 msgid "Group name"
22871 msgstr "Название группы"
22873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:115
22874 #, c-format
22875 msgid "Group(s):"
22876 msgstr "Группа(ы): "
22878 #. %1$s:  IF ( branchcategorie.properties ) 
22879 #. %2$s:  ELSE 
22880 #. %3$s:  IF ( branchcategorie.searchdomain ) 
22881 #. %4$s:  END 
22882 #. %5$s:  END 
22883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:265
22884 #, fuzzy, c-format
22885 msgid "Group(s): %sProperties%s%sSearch domain%s%s"
22886 msgstr "Группы: %s свойства %s%s поисковая область %s%s"
22888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
22889 #, fuzzy, c-format
22890 msgid "Groups of libraries: "
22891 msgstr "Группы библиотек "
22893 # поручительство
22894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:55
22895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:234
22896 #, c-format
22897 msgid "Guarantees:"
22898 msgstr "Гарантии: "
22900 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
22901 #, fuzzy, c-format
22902 msgid "Guarantor borrower number"
22903 msgstr "Номер абонента библиотеки"
22905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:418
22906 #, c-format
22907 msgid "Guarantor information"
22908 msgstr "Данные о поручителе"
22910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:59
22911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
22912 #, c-format
22913 msgid "Guarantor:"
22914 msgstr "Поручитель: "
22916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:170
22917 #, fuzzy, c-format
22918 msgid "Guide box:"
22919 msgstr "Рисовать направляющие рамки: "
22921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
22922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
22923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:253
22924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1001
22925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
22926 #, c-format
22927 msgid "Guided reports"
22928 msgstr "Управляемые отчеты"
22930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
22931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
22932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:19
22933 #, c-format
22934 msgid "Guided reports wizard"
22935 msgstr "Мастер управляемых отчетов"
22937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
22938 #, c-format
22939 msgid "Gynn Lomax"
22940 msgstr "Джинн Ломакс {Gynn Lomax}"
22942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
22943 #, c-format
22944 msgid "H. Passini"
22945 msgstr "Г. Пазини"
22947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:397
22948 #, c-format
22949 msgid "HTML message:"
22950 msgstr "HTML-сообщение: "
22952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
22953 #, c-format
22954 msgid "Handbooks"
22955 msgstr "справочники"
22957 # --Дата возвращения (ибо=return date)
22958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:148
22959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:326
22960 #, c-format
22961 msgid "Hard due date"
22962 msgstr "Жесткая дата возвращения"
22964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
22965 #, fuzzy, c-format
22966 msgid "Hashvalue"
22967 msgstr "значение"
22969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:68
22970 #, c-format
22971 msgid "Header row could not be parsed"
22972 msgstr "Строку заголовка не удалось проанализировать"
22974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:158
22975 #, fuzzy, c-format
22976 msgid "Heading"
22977 msgstr "заглавия по алфавиту"
22979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:228
22980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:230
22981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:59
22982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:61
22983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:113
22984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:115
22985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:169
22986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:171
22987 #, c-format
22988 msgid "Heading A-Z"
22989 msgstr "заглавия по алфавиту"
22991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:233
22992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:235
22993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
22994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
22995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
22996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
22997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
22998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
22999 #, c-format
23000 msgid "Heading Z-A"
23001 msgstr "заглавия обратно по алфавиту"
23003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:201
23004 #, c-format
23005 msgid "Heading match: "
23006 msgstr "Соответствие заголовка: "
23008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:95
23009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:102
23010 #, c-format
23011 msgid "Help"
23012 msgstr "Дапамога"
23014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:142
23015 #, c-format
23016 msgid "Help input"
23017 msgstr "Помощь при вводе"
23019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
23020 #, fuzzy, c-format
23021 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
23022 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
23024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
23025 #, c-format
23026 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
23027 msgstr ""
23029 #. %1$s:  shelfname 
23030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
23031 #, c-format
23032 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
23033 msgstr ""
23035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
23036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:10
23037 #, c-format
23038 msgid "Hi,"
23039 msgstr "Приветствуем,"
23041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
23042 #, c-format
23043 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
23044 msgstr ""
23046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:209
23047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:212
23048 #, c-format
23049 msgid "Hidden by default"
23050 msgstr "Скрываются по умолчанию"
23052 #. SCRIPT
23053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
23054 #, fuzzy
23055 msgid "Hide MARC"
23056 msgstr "Просмотр в МАРК"
23058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
23059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
23060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:122
23061 #, c-format
23062 msgid "Hide all"
23063 msgstr ""
23065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
23066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
23067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
23068 #, c-format
23069 msgid "Hide all columns"
23070 msgstr ""
23072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
23073 #, fuzzy, c-format
23074 msgid "Hide in OPAC"
23075 msgstr "Отображать в ЭК: "
23077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:204
23078 #, fuzzy, c-format
23079 msgid "Hide in OPAC: "
23080 msgstr "Отображать в ЭК: "
23082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:287
23083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:144
23084 #, fuzzy, c-format
23085 msgid "Hide inactive budgets"
23086 msgstr "Не задействовано"
23088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:113
23089 #, c-format
23090 msgid "Hide or show columns for tables."
23091 msgstr ""
23093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:137
23094 #, c-format
23095 msgid "Hide window"
23096 msgstr "Спрятать окно"
23098 #. %1$s:  HIGHHOLDS.duration 
23099 #. %2$s:  HIGHHOLDS.returndate 
23100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:302
23101 #, c-format
23102 msgid ""
23103 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
23104 "anyway?"
23105 msgstr ""
23107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:336
23108 #, c-format
23109 msgid "Highlight"
23110 msgstr "Подсветить"
23112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:24
23113 #, fuzzy, c-format
23114 msgid ""
23115 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
23116 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
23117 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
23118 msgstr ""
23119 "Подсказка: Вы можете вручную обновлять историю о сериальных изданиях. Это "
23120 "может быть полезно для старой подписки или для чистки существующей истории. "
23121 "Изменяйте эти поля с осторожностью, поскольку получение будущих сериальных "
23122 "изданий продолжит их обновление автоматически."
23124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
23125 #, c-format
23126 msgid "Hint:"
23127 msgstr "Подсказка: "
23129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:416
23130 #, fuzzy, c-format
23131 msgid "Hints"
23132 msgstr "Подсказка: "
23134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:184
23135 #, c-format
23136 msgid "History"
23137 msgstr "История"
23139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
23140 #, fuzzy, c-format
23141 msgid "History OPAC note:"
23142 msgstr "%s Сообщение для электронного каталога: "
23144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:332
23145 #, fuzzy, c-format
23146 msgid "History end date:"
23147 msgstr "история Длительность подписки"
23149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
23150 #, fuzzy, c-format
23151 msgid "History staff note:"
23152 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
23154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:331
23155 #, fuzzy, c-format
23156 msgid "History start date:"
23157 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
23159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
23160 #, c-format
23161 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
23162 msgstr ""
23164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:460
23165 #, c-format
23166 msgid "Hold"
23167 msgstr "Резервирование"
23169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
23170 #, c-format
23171 msgid "Hold Date"
23172 msgstr "Дата резервирования"
23174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:219
23175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:267
23176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:376
23177 #, c-format
23178 msgid "Hold at"
23179 msgstr ""
23181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:921
23182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:478
23183 #, c-format
23184 msgid "Hold date"
23185 msgstr "Дата резервирования"
23187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:357
23188 #, c-format
23189 msgid "Hold details"
23190 msgstr "Подробности резервирования"
23192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:421
23193 #, c-format
23194 msgid "Hold expires on date:"
23195 msgstr "Резервирование заканчивается на дату: "
23197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:391
23198 #, c-format
23199 msgid "Hold fee"
23200 msgstr "Плата за резервирование"
23202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:217
23203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:339
23204 #, c-format
23205 msgid "Hold fee: "
23206 msgstr "Плата за резервирование: "
23208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:172
23209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:206
23210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:332
23211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:360
23212 #, c-format
23213 msgid "Hold for:"
23214 msgstr ""
23216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:253
23217 #, fuzzy, c-format
23218 msgid "Hold for: "
23219 msgstr "Очередь "
23221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:204
23222 #, fuzzy, c-format
23223 msgid "Hold found (item is already waiting): "
23224 msgstr "Единица обозначена как 'ожидающая' в (<a1>%s</a>)."
23226 #. %1$s:  nextreservtitle 
23227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:235
23228 #, c-format
23229 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
23230 msgstr ""
23232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:358
23233 #, fuzzy, c-format
23234 msgid "Hold found: "
23235 msgstr "Выдано <a1>%s</a>"
23237 #. SCRIPT
23238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
23239 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
23240 msgstr ""
23242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:252
23243 #, fuzzy, c-format
23244 msgid "Hold needing transfer found: "
23245 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>%s"
23247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
23248 #, fuzzy, c-format
23249 msgid "Hold placed by : "
23250 msgstr "Экземпляры%s"
23252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:360
23253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:520
23254 #, c-format
23255 msgid "Hold policy"
23256 msgstr "Правило резервирования"
23258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:57
23259 #, fuzzy, c-format
23260 msgid "Hold ratio"
23261 msgstr "Соотношения резервирования"
23263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:97
23264 #, fuzzy, c-format
23265 msgid "Hold ratio:"
23266 msgstr "Соотношение резервирования: "
23268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
23269 #, c-format
23270 msgid "Hold ratios"
23271 msgstr "Соотношения резервирования"
23273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
23274 #, c-format
23275 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
23276 msgstr ""
23278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:414
23279 #, fuzzy, c-format
23280 msgid "Hold starts on date:"
23281 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
23283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:160
23284 #, fuzzy, c-format
23285 msgid "Hold status "
23286 msgstr "Состояние резервирования "
23288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
23289 #, c-format
23290 msgid "Holding branch"
23291 msgstr "Подразделение врем. хранения/выдачи"
23293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
23294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
23295 #, fuzzy, c-format
23296 msgid "Holding libraries"
23297 msgstr "Подразделение-фондодержатель"
23299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
23300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
23301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
23302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
23303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:237
23304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:248
23305 #, c-format
23306 msgid "Holding library"
23307 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
23309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:81
23310 #, fuzzy, c-format
23311 msgid "Holding library:"
23312 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
23314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:560
23315 #, c-format
23316 msgid "Holdings"
23317 msgstr "Экземпляры"
23319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:838
23320 #, c-format
23321 msgid "Holdings:"
23322 msgstr "Имеющиеся экземпляры:"
23324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
23325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:55
23326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:557
23327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:461
23328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:335
23329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
23330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:161
23331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
23332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:330
23333 #, c-format
23334 msgid "Holds"
23335 msgstr "Резервирование"
23337 #. %1$s:  Biblio.HoldsCount( biblio_object_id ) 
23338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
23339 #, fuzzy, c-format
23340 msgid "Holds (%s)"
23341 msgstr "Всего: "
23343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:160
23344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:338
23345 #, c-format
23346 msgid "Holds allowed (count)"
23347 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
23349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
23350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
23351 #, c-format
23352 msgid "Holds awaiting pickup"
23353 msgstr "Резервирования, ожидающие получения"
23355 #. %1$s:  show_date 
23356 #. %2$s:  IF ( all_branches_link ) 
23357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
23358 #, c-format
23359 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
23360 msgstr ""
23361 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s "
23362 "%s "
23364 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay 
23365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:127
23366 #, fuzzy, c-format
23367 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
23368 msgstr ""
23369 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s"
23371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:31
23372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:41
23373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
23374 #, c-format
23375 msgid "Holds queue"
23376 msgstr "Очередь резервирований"
23378 # 110^a - статистический отчет / обзор
23379 #     Продолжающийся ресурс, содержащий систематический подбор количественных данных по определенным объектам, обычно представляемых в табличной форме.
23380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
23381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:95
23382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
23383 #, c-format
23384 msgid "Holds statistics"
23385 msgstr "Статистика по резервированиям"
23387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
23388 #, c-format
23389 msgid "Holds to pull"
23390 msgstr "Резервирования, которые нужно поднять"
23392 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
23393 #. %2$s:  from | $KohaDates 
23394 #. %3$s:  to | $KohaDates 
23395 #. %4$s:  END 
23396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:85
23397 #, fuzzy, c-format
23398 msgid "Holds to pull%s placed between %s and %s%s"
23399 msgstr "Незаконченные резервирования, размещенные между %s и %s"
23401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:794
23402 #, c-format
23403 msgid "Holds waiting:"
23404 msgstr "Резервирования, которые ожидают: "
23406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:381
23407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:547
23408 #, c-format
23409 msgid "Holds:"
23410 msgstr "Резервирования: "
23412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
23413 #, c-format
23414 msgid "Holger Meißner"
23415 msgstr ""
23417 #. For the first occurrence,
23418 #. SCRIPT
23419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
23420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430
23421 #, c-format
23422 msgid "Holiday exception"
23423 msgstr "Исключение праздника"
23425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:351
23426 #, c-format
23427 msgid "Holiday only on this day"
23428 msgstr "Праздник только на этот день"
23430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
23431 #, c-format
23432 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
23433 msgstr "Праздник повторяется такого же дня каждую неделю"
23435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:361
23436 #, c-format
23437 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
23438 msgstr ""
23440 #. For the first occurrence,
23441 #. SCRIPT
23442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
23443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
23444 #, fuzzy, c-format
23445 msgid "Holiday repeating weekly"
23446 msgstr "Исключение праздника"
23448 #. For the first occurrence,
23449 #. SCRIPT
23450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
23451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
23452 #, fuzzy, c-format
23453 msgid "Holiday repeating yearly"
23454 msgstr "Исключение праздника"
23456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:366
23457 #, fuzzy, c-format
23458 msgid "Holidays on a range"
23459 msgstr "Справка для календаря праздников"
23461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:371
23462 #, fuzzy, c-format
23463 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
23464 msgstr "Исключение праздника"
23466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
23467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:35
23468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
23469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:69
23470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
23471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
23472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
23473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
23474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
23475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:48
23476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:468
23477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
23478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
23479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
23480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
23481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
23482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
23483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:87
23484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:60
23485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
23486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:9
23487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
23488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
23489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
23490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
23491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
23492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
23493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
23494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:32
23495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:217
23496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
23497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
23498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:31
23499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
23500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
23501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
23502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:9
23503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
23504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:28
23505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:244
23506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
23507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
23508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:30
23509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
23510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
23511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
23512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
23513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
23514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
23515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
23516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
23517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
23518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:58
23519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
23520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:9
23521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
23522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
23523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
23524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
23525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
23526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:161
23527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
23528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
23529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
23530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:89
23531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:51
23532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
23533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
23534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
23535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
23536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
23537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
23538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
23539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
23540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
23541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
23542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
23543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
23544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:116
23545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:118
23546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
23547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
23548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
23549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
23550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
23551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:12
23552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
23553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:13
23554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:29
23555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:130
23556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
23557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
23558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:44
23559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:39
23560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:13
23561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29
23562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
23563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:113
23564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
23565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
23566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
23567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
23568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
23569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
23570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
23571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
23572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:10
23573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:10
23574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:10
23575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:10
23576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:10
23577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:10
23578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:10
23579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:25
23580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
23581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
23582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
23583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
23584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
23585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
23586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:36
23587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:281
23588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
23589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
23590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
23591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:214
23592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:216
23593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
23594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
23595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
23596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
23597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
23598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
23599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
23600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:159
23601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
23602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
23603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:51
23604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
23605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
23606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:154
23607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
23608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:29
23609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
23610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
23611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
23612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
23613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:11
23614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
23615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
23616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:168
23617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
23618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
23619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
23620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
23621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
23622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:298
23623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:24
23624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:132
23625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
23626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
23627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68
23628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:291
23629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
23630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
23631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
23632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
23633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
23634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
23635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
23636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
23637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
23638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
23639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
23640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135
23641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
23642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
23643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:17
23644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
23645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
23646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
23647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
23648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
23649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
23650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
23651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
23652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
23653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
23654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
23655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
23656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
23657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
23658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
23659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
23660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
23661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
23662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
23663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
23664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
23665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:226
23666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
23667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
23668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
23669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
23670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:9
23671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
23672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
23673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
23674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:48
23675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:307
23676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
23677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:53
23678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
23679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
23680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
23681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
23682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
23683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:29
23684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
23685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
23686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
23687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:49
23688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
23689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
23690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
23691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79
23692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
23693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
23694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:122
23695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
23696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
23697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:162
23698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
23699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:19
23700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
23701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
23702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
23703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
23704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
23705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
23706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
23707 #, c-format
23708 msgid "Home"
23709 msgstr "Пачатак"
23711 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
23712 #. %2$s:  ELSE 
23713 #. %3$s:  END 
23714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
23715 #, fuzzy, c-format
23716 msgid ""
23717 "Home &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
23718 msgstr ""
23719 "Начало &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Метки &rsaquo; %s Обзор &rsaquo; %s "
23720 "Обзор меток %s"
23722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:221
23723 #, c-format
23724 msgid "Home branch"
23725 msgstr "Исходное подразделение"
23727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
23728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
23729 #, fuzzy, c-format
23730 msgid "Home libraries"
23731 msgstr "Исходная библиотека"
23733 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
23734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
23735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
23736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
23737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
23738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
23739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
23740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
23741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:465
23742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
23743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:178
23744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:225
23745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
23746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:186
23747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
23748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:137
23749 #, c-format
23750 msgid "Home library"
23751 msgstr "Исходная библиотека"
23753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:18
23754 #, fuzzy, c-format
23755 msgid "Home library (branchcode)"
23756 msgstr "Исходная библиотека"
23758 #. SCRIPT
23759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
23760 #, fuzzy
23761 msgid "Home library unknown."
23762 msgstr "Исходная библиотека"
23764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:64
23765 #, c-format
23766 msgid "Home library:"
23767 msgstr "Исходная библиотека: "
23769 #. SCRIPT
23770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
23771 #, fuzzy
23772 msgid "Home library: %s"
23773 msgstr "Исходная библиотека: "
23775 #. %1$s:  IF ( branchname ) 
23776 #. %2$s:  branchname 
23777 #. %3$s:  ELSE 
23778 #. %4$s:  branch 
23779 #. %5$s:  END 
23780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:62
23781 #, c-format
23782 msgid "Home library: %s%s%s%s%s"
23783 msgstr "Исходная библиотека: %s%s%s%s%s"
23785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
23786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
23787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:108
23788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:119
23789 #, fuzzy, c-format
23790 msgid "Horizontal: "
23791 msgstr "оригинал"
23793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:279
23794 #, c-format
23795 msgid "Horowhenua Library Trust"
23796 msgstr "Библиотечный союз Хороуенуа {Horowhenua}"
23798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
23799 #, c-format
23800 msgid "Host records"
23801 msgstr "Главные документы"
23803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
23804 #, c-format
23805 msgid "Hostname/Port"
23806 msgstr "Cервер/порт"
23808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
23809 #, c-format
23810 msgid "Hostname: "
23811 msgstr "Сервер: "
23813 #. SCRIPT
23814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
23815 #, fuzzy
23816 msgid "Hour"
23817 msgstr "День: "
23819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:264
23820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:434
23821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
23822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:968
23823 #, fuzzy, c-format
23824 msgid "Hours"
23825 msgstr "День: "
23827 #. For the first occurrence,
23828 #. SCRIPT
23829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:10
23830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
23831 msgid "How many issues do you want to receive ?"
23832 msgstr ""
23834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:239
23835 #, c-format
23836 msgid "How to process items: "
23837 msgstr "Как обрабатывать экземпляры: "
23839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
23840 #, c-format
23841 msgid "Hrvatski (Croatian)"
23842 msgstr "Hrvatski (хорватский язык)"
23844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:237
23845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
23846 #, fuzzy, c-format
23847 msgid "Htmlarea"
23848 msgstr "Текст"
23850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
23851 #, c-format
23852 msgid "Huge text"
23853 msgstr ""
23855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
23856 #, c-format
23857 msgid "Hugh Davenport"
23858 msgstr ""
23860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
23861 #, c-format
23862 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
23863 msgstr ""
23865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:51
23866 #, c-format
23867 msgid "I encountered some problems."
23868 msgstr "Я столкнулся с некоторыми проблемами."
23870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
23871 #, c-format
23872 msgid "I received this from you:"
23873 msgstr ""
23875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
23876 #, c-format
23877 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
23878 msgstr ""
23880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
23881 #, c-format
23882 msgid "I18N/L10N"
23883 msgstr "Интернационализация/ локализация"
23885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
23886 #, c-format
23887 msgid "IBERMARC"
23888 msgstr "IBERMARC"
23890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:308
23891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:217
23892 #, c-format
23893 msgid "ID"
23894 msgstr "Идентификатор"
23896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:102
23897 #, fuzzy, c-format
23898 msgid "IM_notification.ogg"
23899 msgstr "Протокол изменений"
23901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:78
23902 #, c-format
23903 msgid "INPUT SAVED"
23904 msgstr ""
23906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
23907 #, c-format
23908 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
23909 msgstr " INSTID:12345,LANG:ru "
23911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:150
23912 #, c-format
23913 msgid "INTERMARC"
23914 msgstr "INTERMARC"
23916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:23
23917 #, c-format
23918 msgid "INVOICE"
23919 msgstr ""
23921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:197
23922 #, c-format
23923 msgid "IP"
23924 msgstr "IP"
23926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
23927 #, c-format
23928 msgid "IP address has changed, please log in again "
23929 msgstr "IP-адрес изменился, пожалуйста войдите в систему снова "
23931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
23932 #, c-format
23933 msgid "IP address has changed. Please log in again "
23934 msgstr "IP-адрас змяніўся.  Калі ласка увайдзіце зноў  "
23936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
23937 #, c-format
23938 msgid "IP: "
23939 msgstr ""
23941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:20
23942 #, c-format
23943 msgid "ISBD"
23944 msgstr "ISBD"
23946 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
23947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
23948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
23949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
23950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:186
23951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:213
23952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:416
23953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:417
23954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
23955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
23956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:178
23957 #, c-format
23958 msgid "ISBN"
23959 msgstr "ISBN"
23961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:312
23962 #, fuzzy, c-format
23963 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
23964 msgstr "ISBN/ISSN: "
23966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
23967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:332
23968 #, c-format
23969 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
23970 msgstr "ISBN или ISSN или другой стандартный номер: "
23972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:474
23973 #, c-format
23974 msgid "ISBN, author or title :"
23975 msgstr "ISBN, автор или заглавие: "
23977 #. %1$s:  isbneanissn 
23978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:234
23979 #, fuzzy, c-format
23980 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
23981 msgstr "ISBN/ISSN: "
23983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
23984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122
23985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:669
23986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
23987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:483
23988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:486
23989 #, c-format
23990 msgid "ISBN:"
23991 msgstr "ISBN:"
23993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:47
23994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:74
23995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:115
23996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
23997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:101
23998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:155
23999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
24000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:358
24001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:361
24002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:149
24003 #, c-format
24004 msgid "ISBN: "
24005 msgstr "ISBN:"
24007 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
24008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:537
24009 #, c-format
24010 msgid "ISBN: %s"
24011 msgstr "ISBN: %s"
24013 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
24014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:53
24015 #, c-format
24016 msgid "ISBN: %s "
24017 msgstr "ISBN: %s "
24019 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
24020 #. %2$s:  isbn.marcisbn 
24021 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
24022 #. %4$s:  END 
24023 #. %5$s:  END 
24024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
24025 #, fuzzy, c-format
24026 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
24027 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
24029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
24030 #, c-format
24031 msgid "ISO 5426"
24032 msgstr ""
24034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
24035 #, c-format
24036 msgid "ISO 6937"
24037 msgstr ""
24039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
24040 #, c-format
24041 msgid "ISO 8859-1"
24042 msgstr ""
24044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:431
24045 #, c-format
24046 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
24047 msgstr ""
24049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
24050 #, fuzzy, c-format
24051 msgid "ISO code"
24052 msgstr "код"
24054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:100
24055 #, fuzzy, c-format
24056 msgid "ISO code: "
24057 msgstr "Код средств: "
24059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:52
24060 #, c-format
24061 msgid "ISO2709 with items"
24062 msgstr ""
24064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:53
24065 #, c-format
24066 msgid "ISO2709 without items"
24067 msgstr ""
24069 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
24070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:96
24072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:30
24073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:203
24074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:156
24075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:273
24076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
24077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
24078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:418
24079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:419
24080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
24081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
24082 #, c-format
24083 msgid "ISSN"
24084 msgstr "ISSN"
24086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:8
24087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:11
24088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:53
24089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:63
24090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:383
24091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:126
24092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:490
24093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:494
24094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
24095 #, c-format
24096 msgid "ISSN:"
24097 msgstr "ISSN:"
24099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:67
24100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:116
24101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:156
24102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
24103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
24104 #, c-format
24105 msgid "ISSN: "
24106 msgstr "ISSN: "
24108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
24109 #, c-format
24110 msgid "ITEM"
24111 msgstr "ЭКЗЕМПЛЯР"
24113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
24114 #, c-format
24115 msgid "ITEMS"
24116 msgstr "ЭКЗЕМПЛЯРЫ"
24118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:768
24119 #, c-format
24120 msgid "ITEMS OVERDUE"
24121 msgstr "ПРОСРОЧЕННЫЕ ЭКЗЕМПЛЯРЫ"
24123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
24124 #, fuzzy, c-format
24125 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
24126 msgstr ""
24127 "Ян Волс {Ian Walls} ответственный за качество Коха 3.6, ответственный за "
24128 "качество Коха 3.8, ответственный за качество Коха 3.10"
24130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
24131 #, c-format
24132 msgid "Icon"
24133 msgstr "Значок"
24135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:211
24136 #, c-format
24137 msgid "Id"
24138 msgstr ""
24140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:100
24141 #, c-format
24142 msgid ""
24143 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
24144 "new one or overwrite the old one."
24145 msgstr ""
24146 "Если номер билета уже существует в таблице, Вы можете выбрать, пренебрегать "
24147 "ли новой записью или записать поверх старой."
24149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:139
24150 #, c-format
24151 msgid ""
24152 "If checked, attribute will be a unique identifier &mdash; if a value is "
24153 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
24154 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
24155 msgstr ""
24156 "(Если отмечено, атрибут станет уникальным идентификатором &mdash; если "
24157 "значение надается учётной записи определенного посетителя, такое же значение "
24158 "не может быть предоставлено другой записи. Эта установка не может быть "
24159 "изменена после того, как атрибут определён.)"
24161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:379
24162 #, c-format
24163 msgid ""
24164 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
24165 "already exists for a library, no change is made."
24166 msgstr ""
24168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:234
24169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:733
24170 #, c-format
24171 msgid "If empty, English is used"
24172 msgstr ""
24174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:199
24175 #, c-format
24176 msgid ""
24177 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
24178 msgstr ""
24180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
24181 #, c-format
24182 msgid ""
24183 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
24184 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
24185 "and a colon should precede each value. For example: "
24186 msgstr ""
24187 "Если будут загружаться атрибуты посетителей, поле «patron_attributes» должно "
24188 "содержать список, видов атрибутов и их значений, разделённый запятыми. Код "
24189 "вида атрибута и двоеточие должно предшествовать каждому значению атрибута. "
24190 "Например: "
24192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:168
24193 #, c-format
24194 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
24195 msgstr "Если соответствующая запись уже есть в таблице заемщиков: "
24197 #. SCRIPT
24198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
24199 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
24200 msgstr ""
24202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:433
24203 #, c-format
24204 msgid ""
24205 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
24206 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
24207 "type. "
24208 msgstr ""
24209 "Если общее количество выданных единиц оставить пустой для данной категории "
24210 "посетителя, — никакого ограничения не устанавливается, кроме возможности "
24211 "задать ограничения для определенных типов единиц. "
24213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:25
24214 #, c-format
24215 msgid ""
24216 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
24217 "you can check corresponding boxes below. "
24218 msgstr ""
24220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
24221 #, fuzzy, c-format
24222 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
24223 msgstr ""
24224 "If this is not what you were expecting, go to <a1>категории посетителей"
24226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
24227 #, c-format
24228 msgid "If this page does not redirect in 5 seconds, click "
24229 msgstr ""
24230 "Если эта страница не перейдёт на другую через 5 секунд, тогда щёлкните "
24232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
24233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:170
24234 #, fuzzy, c-format
24235 msgid ""
24236 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
24237 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
24238 msgstr ""
24239 "При изменении авторитетного значения, существующие записи, в которых оно "
24240 "используются, не будут обновлены."
24242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:622
24243 #, c-format
24244 msgid ""
24245 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
24246 msgstr ""
24248 #. %1$s:  IF ( casServerUrl ) 
24249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
24250 #, fuzzy, c-format
24251 msgid "If you have a CAS account, %s please "
24252 msgstr ", %s пожалуйста, "
24254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
24255 #, c-format
24256 msgid ""
24257 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
24258 "a delay value is required."
24259 msgstr ""
24261 #. SCRIPT
24262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
24263 msgid ""
24264 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
24265 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
24266 msgstr ""
24268 #. INPUT type=submit
24269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:387
24270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:82
24271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:149
24272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:92
24273 #, c-format
24274 msgid "Ignore"
24275 msgstr "Игнорировать"
24277 #. INPUT type=submit
24278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:114
24279 msgid "Ignore and continue"
24280 msgstr ""
24282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:72
24283 #, fuzzy, c-format
24284 msgid "Ignore and return to transfers: "
24285 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
24287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:170
24288 #, c-format
24289 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
24290 msgstr "игнорировать его, сохранив существующий"
24292 #. SCRIPT
24293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
24294 #, fuzzy
24295 msgid "Ignored"
24296 msgstr "Игнорировать"
24298 #. %1$s:  stopwords_removed 
24299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:361
24300 #, c-format
24301 msgid "Ignored the following common words: \"%s\""
24302 msgstr "Игнорируется следующие общие слова: «%s»"
24304 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
24305 #, fuzzy, c-format
24306 msgid "Illustrations"
24307 msgstr "Иллюстрации"
24309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
24310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:306
24311 #, c-format
24312 msgid "Image"
24313 msgstr ""
24315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:431
24316 #, c-format
24317 msgid "Image 1"
24318 msgstr "Изображение № 1"
24320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:487
24321 #, c-format
24322 msgid "Image 2"
24323 msgstr "Изображение № 2"
24325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:121
24326 #, fuzzy, c-format
24327 msgid "Image ID"
24328 msgstr "Изображение № 1"
24330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:131
24331 #, c-format
24332 msgid "Image file"
24333 msgstr "файл изображения"
24335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:82
24336 #, c-format
24337 msgid "Image name: "
24338 msgstr "Название изображения: "
24340 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
24341 #. %1$s:  IMAGE_NAME 
24342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:97
24343 #, c-format
24344 msgid "Image name: %s"
24345 msgstr "Название изображения: %s"
24347 #. %1$s:  filerror.CRDFIL 
24348 #. %2$s:  ELSE 
24349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:70
24350 #, c-format
24351 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
24352 msgstr ""
24354 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OVRSIZ ) 
24355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
24356 #, fuzzy, c-format
24357 msgid ""
24358 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
24359 msgstr "%s Коха не удалось открыть изображение для чтения."
24361 #. %1$s:  END 
24362 #. %2$s:  END 
24363 #. %3$s:  ELSE 
24364 #. %4$s:  END 
24365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:71
24366 #, fuzzy, c-format
24367 msgid ""
24368 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
24369 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
24370 msgstr ""
24371 "%s по неизвестной ошибке.  Пожалуйста, просмотрите журнал регистрации ошибок "
24372 "для более конкретной информации."
24374 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.IMGEXISTS ) 
24375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
24376 #, fuzzy, c-format
24377 msgid ""
24378 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
24379 "the error log for more details. %s"
24380 msgstr ""
24381 " импортировано поскольку %s %s база данных сообщила об ошибке.  Смотрите "
24382 "журнал регистрации ошибок для более конкретной информации."
24384 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OPNERR ) 
24385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
24386 #, fuzzy, c-format
24387 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
24388 msgstr "%s файл изображения повреждён."
24390 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CRDFIL ) 
24391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:69
24392 #, c-format
24393 msgid ""
24394 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
24395 "maximum size). %s"
24396 msgstr ""
24398 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CORERR ) 
24399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
24400 #, fuzzy, c-format
24401 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
24402 msgstr "%s формат изображения неопознанный."
24404 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.MIMERR ) 
24405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
24406 #, fuzzy, c-format
24407 msgid ""
24408 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
24409 msgstr "%s этот посетитель не существует в базе данных."
24411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
24412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:490
24413 #, fuzzy, c-format
24414 msgid "Image source: "
24415 msgstr "Страницы: "
24417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:95
24418 #, fuzzy, c-format
24419 msgid "Image successfully uploaded"
24420 msgstr "Изображение успешно загружено."
24422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:70
24423 #, c-format
24424 msgid "Image upload results :"
24425 msgstr "Результат выгрузки изображений: "
24427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:155
24428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:167
24429 #, fuzzy, c-format
24430 msgid "Image(s) successfully deleted"
24431 msgstr "Изображения посетителей успешно загружены"
24433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:150
24434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:449
24435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:505
24436 #, fuzzy, c-format
24437 msgid "Image: "
24438 msgstr "Страницы: "
24440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
24441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:566
24442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:427
24443 #, c-format
24444 msgid "Images"
24445 msgstr "Изображения"
24447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:64
24448 #, c-format
24449 msgid "Images for "
24450 msgstr "Изображения для: "
24452 #. For the first occurrence,
24453 #. SCRIPT
24454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
24456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:198
24457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
24458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:259
24459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:274
24460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
24461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:172
24462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
24463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
24464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:189
24465 #, c-format
24466 msgid "Import"
24467 msgstr "Импорт"
24469 #. %1$s:  loo.frameworkcode 
24470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:264
24471 #, fuzzy, c-format
24472 msgid ""
24473 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
24474 "(.csv, .xml, .ods)"
24475 msgstr ""
24476 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
24477 "*.ods) или SQL-файла"
24479 #. INPUT type=submit
24480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:159
24481 #, fuzzy
24482 msgid "Import >>"
24483 msgstr "Импорт"
24485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:321
24486 #, c-format
24487 msgid ""
24488 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
24489 "details (used only if no information is filled for the item):"
24490 msgstr ""
24492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:272
24493 #, c-format
24494 msgid ""
24495 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
24496 msgstr ""
24498 #. BUTTON
24499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
24500 msgid "Import an ISO2709 or MARCXML record"
24501 msgstr ""
24503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:203
24504 #, fuzzy, c-format
24505 msgid ""
24506 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
24507 "file (.csv, .xml, .ods)"
24508 msgstr ""
24509 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
24510 "*.ods) или SQL-файла"
24512 #. TH
24513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
24514 #, fuzzy
24515 msgid ""
24516 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
24517 "csv, .xml, .ods)"
24518 msgstr ""
24519 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
24520 "*.ods) или SQL-файла"
24522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:104
24523 #, c-format
24524 msgid "Import into the borrowers table"
24525 msgstr "Импортирование в таблицу заемщиков"
24527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
24528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
24529 #, c-format
24530 msgid "Import patron data"
24531 msgstr "Импортирование данных о посетителях"
24533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:27
24534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
24535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:34
24536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
24537 #, c-format
24538 msgid "Import patrons"
24539 msgstr "Импорт посетителей"
24541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
24542 #, c-format
24543 msgid "Import quotes"
24544 msgstr "Импорт цитат"
24546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
24547 #, fuzzy, c-format
24548 msgid "Import record..."
24549 msgstr "Импорт"
24551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36
24552 #, c-format
24553 msgid "Import results :"
24554 msgstr "Результаты импорта: "
24556 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
24557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:344
24558 msgid "Import this batch into the catalog"
24559 msgstr "Импортировать эту партию в каталог"
24561 #. INPUT type=submit
24562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
24563 #, fuzzy
24564 msgid "Import this patron"
24565 msgstr "Импорт посетителей"
24567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
24568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
24569 #, fuzzy, c-format
24570 msgid "Imported"
24571 msgstr "Импорт"
24573 #. SCRIPT
24574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
24575 #, fuzzy
24576 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s"
24577 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
24579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:20
24580 #, c-format
24581 msgid ""
24582 "In Koha this typically means that the Koha team is working on new features"
24583 msgstr ""
24584 "Для Коха это обычно значит, что группа Кохи работает над новыми возможностями"
24586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:248
24587 #, c-format
24588 msgid "In Use"
24589 msgstr "Исполь&shy;зуется"
24591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:159
24592 #, c-format
24593 msgid "In framework:"
24594 msgstr "в структуре: "
24596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:169
24597 #, c-format
24598 msgid "In months: "
24599 msgstr "В месяцах: "
24601 #. For the first occurrence,
24602 #. %1$s:  OPACBaseURL 
24603 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
24604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
24605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:134
24606 #, c-format
24607 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
24608 msgstr ""
24609 "В электронном каталоге: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
24611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:630
24612 #, c-format
24613 msgid ""
24614 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
24615 "records must be up-to-date on this computer: "
24616 msgstr ""
24618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:693
24619 #, fuzzy, c-format
24620 msgid "In transit"
24621 msgstr "(Перемещается)"
24623 #. %1$s:  item.transfertfrom 
24624 #. %2$s:  item.transfertto 
24625 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
24626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:655
24627 #, fuzzy, c-format
24628 msgid "In transit from %s to %s since %s"
24629 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
24631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
24632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
24633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:219
24634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:55
24635 #, c-format
24636 msgid "Inactive"
24637 msgstr "Не задействовано"
24639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:527
24640 #, fuzzy, c-format
24641 msgid "Inactive budgets"
24642 msgstr "Не задействовано"
24644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:107
24645 #, c-format
24646 msgid "Include expired subscriptions: "
24647 msgstr "Приобщить завершённые подписки: "
24649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
24650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:255
24651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:261
24652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:264
24653 #, c-format
24654 msgid "Include tax"
24655 msgstr "включают налог"
24657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:102
24658 #, fuzzy, c-format
24659 msgid "Included ordered:"
24660 msgstr "Отмена"
24662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:126
24663 #, c-format
24664 msgid ""
24665 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
24666 "Database."
24667 msgstr ""
24669 #. SCRIPT
24670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24671 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
24672 msgstr ""
24674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
24675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:964
24676 #, fuzzy, c-format
24677 msgid "Indefinite"
24678 msgstr "Не определено"
24680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
24681 #, c-format
24682 msgid ""
24683 "IndependentBranches and Autolocation are switched on and you are logging in "
24684 "with an IP address that doesn't match your library. "
24685 msgstr ""
24686 "Функцыянальнасць незалежных падраздзяленняў (IndependentBranches) і "
24687 "аўтаматычная ўстаноўка размяшчэння (Autolocation) ўключаны а вы ўваходзіце ў "
24688 "сістэму з IP-адрасы, які не адпавядае Вашай бібліятэцы. "
24690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:395
24691 #, c-format
24692 msgid "Indexed in:"
24693 msgstr "Проиндексировано как: "
24695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
24696 #, c-format
24697 msgid "Indexes"
24698 msgstr "указатели"
24700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
24701 #, c-format
24702 msgid "Individual libraries:"
24703 msgstr "Отдельные библиотеки: "
24705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
24706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
24707 #, c-format
24708 msgid "Indranil Das Gupta"
24709 msgstr ""
24711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:163
24712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
24713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:175
24714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
24715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:193
24716 #, c-format
24717 msgid "Info"
24718 msgstr "Информация"
24720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:113
24721 #, c-format
24722 msgid "Info:"
24723 msgstr "Информация: "
24725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
24726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:98
24727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:472
24728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:574
24729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
24730 #, c-format
24731 msgid "Information"
24732 msgstr "Информация"
24734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
24735 #, fuzzy, c-format
24736 msgid "Information "
24737 msgstr "Информация"
24739 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
24740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
24741 #, fuzzy, c-format
24742 msgid "Initials"
24743 msgstr "Инициалы: "
24745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:50
24746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:227
24747 #, c-format
24748 msgid "Initials: "
24749 msgstr "Инициалы: "
24751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:254
24752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:759
24753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:827
24754 #, fuzzy, c-format
24755 msgid "Inner counter"
24756 msgstr "Внутренний счетчик"
24758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:254
24759 #, fuzzy, c-format
24760 msgid "Inner counter "
24761 msgstr "Внутренний счетчик"
24763 #. INPUT type=button name=insert
24764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:421
24765 msgid "Insert"
24766 msgstr "Вставить"
24768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:248
24769 #, c-format
24770 msgid "Insert delimiter (‡)"
24771 msgstr ""
24773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:272
24774 #, c-format
24775 msgid "Insert line break"
24776 msgstr ""
24778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:175
24779 #, c-format
24780 msgid "Installation complete."
24781 msgstr "Установка завершена."
24783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
24784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:314
24785 #, fuzzy, c-format
24786 msgid "Instructions"
24787 msgstr "инструкция к выполнению"
24789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
24790 #, fuzzy, c-format
24791 msgid "Instructor search:"
24792 msgstr "Искать принтер: "
24794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:62
24795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
24796 #, fuzzy, c-format
24797 msgid "Instructors"
24798 msgstr "инструкция к выполнению"
24800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
24801 #, fuzzy, c-format
24802 msgid "Instructors:"
24803 msgstr "инструкция к выполнению"
24805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
24806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:156
24807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
24808 #, c-format
24809 msgid "Insufficient privileges."
24810 msgstr "Недостаточно привилегий."
24812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:227
24813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
24814 #, c-format
24815 msgid "Integer"
24816 msgstr "Целое число"
24818 #. SCRIPT
24819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
24820 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
24821 msgstr ""
24823 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
24824 #, fuzzy, c-format
24825 msgid "Internal note"
24826 msgstr "Внутреннее примечание: "
24828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:253
24829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:228
24830 #, c-format
24831 msgid "Internal note:"
24832 msgstr "Внутреннее примечание: "
24834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:474
24835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:267
24836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:95
24837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:614
24838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:338
24839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:362
24840 #, c-format
24841 msgid "Internal note: "
24842 msgstr "Внутреннее примечание: "
24844 #. A
24845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
24846 msgid "Internationalization and localization"
24847 msgstr "Интернационализация и локализация"
24849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:300
24850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:264
24851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:342
24852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:123
24853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
24854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
24855 #, c-format
24856 msgid "Into an application"
24857 msgstr "для приложения с поддержкой "
24859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:104
24860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
24861 #, c-format
24862 msgid "Into an application "
24863 msgstr "для приложения с поддержкой "
24865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:233
24866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
24867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:240
24868 #, c-format
24869 msgid "Into an application: "
24870 msgstr "для приложения с поддержкой: "
24872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:270
24873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:93
24874 #, fuzzy, c-format
24875 msgid "Intranet"
24876 msgstr "(Перемещается)"
24878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
24879 #, fuzzy, c-format
24880 msgid "Invalid authority type"
24881 msgstr "Новый тип авторитетного источника"
24883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
24884 #, fuzzy, c-format
24885 msgid "Invalid collection id"
24886 msgstr "Править собрания"
24888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
24889 #, c-format
24890 msgid "Invalid course!"
24891 msgstr ""
24893 #. SCRIPT
24894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
24895 #, fuzzy
24896 msgid "Invalid day entered in field %s"
24897 msgstr "Неверно внесён день в поле "
24899 #. SCRIPT
24900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24901 #, fuzzy
24902 msgid "Invalid indicators"
24903 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
24905 #. SCRIPT
24906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
24907 #, fuzzy
24908 msgid "Invalid month entered in field %s"
24909 msgstr "Неверно внесён месяц в поле "
24911 #. SCRIPT
24912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24913 #, fuzzy
24914 msgid "Invalid record"
24915 msgstr "звукозаписи"
24917 #. SCRIPT
24918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24919 #, fuzzy
24920 msgid "Invalid tag number"
24921 msgstr "Номер выпуска"
24923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
24924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
24925 #, c-format
24926 msgid "Invalid username or password"
24927 msgstr "Несапраўднае імя карыстальніка або пароль"
24929 #. %1$s:  e 
24930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
24931 #, fuzzy, c-format
24932 msgid "Invalid value for %s"
24933 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
24935 #. SCRIPT
24936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
24937 #, fuzzy
24938 msgid "Invalid year entered in field %s"
24939 msgstr "Неверно внесён год в поле "
24941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
24942 #, fuzzy, c-format
24943 msgid "Inventory"
24944 msgstr "Основное вхождение "
24946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200
24947 #, fuzzy, c-format
24948 msgid "Inventory date:"
24949 msgstr "Основное вхождение "
24951 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
24952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:601
24953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
24954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
24955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
24956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
24957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
24958 #, fuzzy, c-format
24959 msgid "Inventory number"
24960 msgstr "Номер выпуска"
24962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:104
24963 #, c-format
24964 msgid "Inventory/Stocktaking"
24965 msgstr "Имеющиеся фонды/инвентаризация"
24967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
24968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:145
24969 #, c-format
24970 msgid "Inventory/stocktaking"
24971 msgstr "Имеющиеся фонды/инвентаризация"
24973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
24974 #, fuzzy, c-format
24975 msgid "Invoice "
24976 msgstr "Накладная"
24978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:40
24979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:75
24980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:106
24981 #, fuzzy, c-format
24982 msgid "Invoice amount"
24983 msgstr "Накладная"
24985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:125
24986 #, fuzzy, c-format
24987 msgid "Invoice details"
24988 msgstr "Информация о экземплярах"
24990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:67
24991 #, c-format
24992 msgid "Invoice has been modified"
24993 msgstr ""
24995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
24996 #, c-format
24997 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
24998 msgstr ""
25000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
25001 #, c-format
25002 msgid "Invoice item price includes tax: "
25003 msgstr "Цена за единицу со счета-фактуры включает налоговый сбор: "
25005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
25006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:107
25007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
25008 #, fuzzy, c-format
25009 msgid "Invoice no."
25010 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
25012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
25013 #, c-format
25014 msgid "Invoice no.: "
25015 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
25017 #. %1$s:  invoicenumber 
25018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:212
25019 #, fuzzy, c-format
25020 msgid "Invoice no.: %s"
25021 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
25023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:265
25024 #, fuzzy, c-format
25025 msgid "Invoice no:"
25026 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
25028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
25029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
25030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:215
25031 #, fuzzy, c-format
25032 msgid "Invoice number"
25033 msgstr "Номер выпуска"
25035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:218
25036 #, fuzzy, c-format
25037 msgid "Invoice number reverse"
25038 msgstr "В накладной цены в"
25040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:210
25041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:207
25042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
25043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
25044 #, c-format
25045 msgid "Invoice number:"
25046 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
25048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:231
25049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:327
25050 #, c-format
25051 msgid "Invoice prices are: "
25052 msgstr "Цены со счета-фактуры в: "
25054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:259
25055 #, c-format
25056 msgid "Invoice prices:"
25057 msgstr "Цены со счета-фактуры: "
25059 #. %1$s:  invoicenumber 
25060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70
25061 #, fuzzy, c-format
25062 msgid "Invoice: %s"
25063 msgstr "Накладная"
25065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:4
25066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
25067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
25068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
25069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:95
25070 #, c-format
25071 msgid "Invoices"
25072 msgstr "Счета-фактуры"
25074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
25075 #, c-format
25076 msgid "Irma Birchall"
25077 msgstr ""
25079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
25080 #, c-format
25081 msgid "Irregularity:"
25082 msgstr "Нерегулярность: "
25084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
25085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:133
25086 #, c-format
25087 msgid "Is a URL:"
25088 msgstr "Является URL-ссылкой: "
25090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
25091 #, fuzzy, c-format
25092 msgid "Is hidden by default"
25093 msgstr "Скрываются по умолчанию"
25095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:614
25096 #, fuzzy, c-format
25097 msgid "Is managed by you and can be seen only by you."
25098 msgstr " список ведёте Вы и просматривать можете только Вы."
25100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:430
25101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
25102 #, fuzzy, c-format
25103 msgid "Is this a duplicate of "
25104 msgstr "Есть ли это дубликат <a1>%s</a>?"
25106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
25107 #, c-format
25108 msgid "Isaac Brodsky"
25109 msgstr ""
25111 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
25112 #. SCRIPT
25113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
25114 msgid "Issue"
25115 msgstr "Выпуск"
25117 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
25118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:132
25119 #, fuzzy, c-format
25120 msgid "Issue "
25121 msgstr "Выпуск"
25123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:893
25124 #, c-format
25125 msgid "Issue #"
25126 msgstr "Выпуск №"
25128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:245
25129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:347
25130 #, c-format
25131 msgid "Issue history"
25132 msgstr "История выпусков"
25134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:274
25135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:204
25136 #, c-format
25137 msgid "Issue number"
25138 msgstr "Номер выпуска"
25140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:33
25141 #, c-format
25142 msgid "Issue:"
25143 msgstr "Выпуск: "
25145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
25146 #, fuzzy, c-format
25147 msgid "Issue: "
25148 msgstr "Выпуск: "
25150 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
25151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
25152 #, fuzzy, c-format
25153 msgid "Issues"
25154 msgstr "Выпуск"
25156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:129
25157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:191
25158 #, fuzzy, c-format
25159 msgid "Issues per unit"
25160 msgstr "ожидается выпусков"
25162 #. SCRIPT
25163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
25164 #, fuzzy
25165 msgid "Issues per unit is required"
25166 msgstr "Это поле является обязательным."
25168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
25169 #, c-format
25170 msgid "Issues summary"
25171 msgstr "Отчет о выпусках"
25173 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
25174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:60
25175 #, fuzzy, c-format
25176 msgid "Issuing items to %s"
25177 msgstr "Добавить %s элемент(а/ов) в список: %s"
25179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
25180 #, fuzzy, c-format
25181 msgid "Issuing rules"
25182 msgstr "Повернутся к списку статей расходов"
25184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
25185 #, c-format
25186 msgid "It began on "
25187 msgstr ""
25189 #. INPUT type=submit
25190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:202
25191 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
25192 msgstr "Это дубликат. Изменить существующую запись."
25194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
25195 #, c-format
25196 msgid ""
25197 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
25198 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
25199 msgstr ""
25201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:227
25202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:374
25203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:449
25204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:200
25205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:276
25206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
25207 #, c-format
25208 msgid "Item"
25209 msgstr "Единица"
25211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
25212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
25213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
25214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
25215 #, c-format
25216 msgid "Item "
25217 msgstr "Экземпляр "
25219 #. For the first occurrence,
25220 #. %1$s:  loopro.object 
25221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:181
25222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
25223 #, fuzzy, c-format
25224 msgid "Item %s"
25225 msgstr "Экземпляр %s"
25227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:26
25228 #, fuzzy, c-format
25229 msgid "Item barcode:"
25230 msgstr "Вводим штрих-код: "
25232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:194
25233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:296
25234 #, c-format
25235 msgid "Item call number"
25236 msgstr "Шифр хранения экземпляра"
25238 # Шифр для заказа экземпляра:
25239 # (длинное - разлазиться таблица)
25240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
25241 #, fuzzy, c-format
25242 msgid "Item callnumber between: "
25243 msgstr "Шифр экземпляра: "
25245 # Шифр для заказа экземпляра:
25246 # (длинное - разлазиться таблица)
25247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
25248 #, c-format
25249 msgid "Item callnumber:"
25250 msgstr "Шифр экземпляра: "
25252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:531
25253 #, fuzzy, c-format
25254 msgid "Item checked out"
25255 msgstr "Экземпляры, которые не были выданы"
25257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
25258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:102
25259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
25260 #, c-format
25261 msgid "Item circulation alerts"
25262 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
25264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:328
25265 #, fuzzy, c-format
25266 msgid "Item consigned:"
25267 msgstr "Обработка экземпляров: "
25269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
25270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
25271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:101
25272 #, fuzzy, c-format
25273 msgid "Item count"
25274 msgstr "Количество единиц"
25276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
25277 #, fuzzy, c-format
25278 msgid "Item details"
25279 msgstr "Информация о экземплярах"
25281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:578
25282 #, c-format
25283 msgid "Item floats"
25284 msgstr "экземпляр гуляет"
25286 #. SCRIPT
25287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25288 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
25289 msgstr ""
25291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:461
25292 #, c-format
25293 msgid "Item has been withdrawn"
25294 msgstr "Экземпляр был изъят"
25296 #. SCRIPT
25297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25298 #, fuzzy
25299 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
25300 msgstr "Экземпляр был изъят"
25302 #. SCRIPT
25303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25304 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
25305 msgstr "Экземпляр ещё не был перемещён с %s"
25307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:214
25308 #, fuzzy, c-format
25309 msgid "Item holding library:"
25310 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
25312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:203
25313 #, fuzzy, c-format
25314 msgid "Item home library:"
25315 msgstr "С исходной библиотеки: "
25317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:175
25318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:271
25319 #, fuzzy, c-format
25320 msgid "Item information"
25321 msgstr "Системная информация"
25323 #. %1$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue ) 
25324 #. %2$s:  UNLESS ( ITEM_DAT.nomod ) 
25325 #. %3$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items ) 
25326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
25327 #, c-format
25328 msgid "Item information %s%s %s "
25329 msgstr "Данные о экземпляре %s%s %s "
25331 #. SCRIPT
25332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25333 #, fuzzy
25334 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
25335 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
25337 #. SCRIPT
25338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25339 #, fuzzy
25340 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
25341 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
25343 #. SCRIPT
25344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25345 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
25346 msgstr ""
25348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:116
25349 #, c-format
25350 msgid "Item is already at destination library."
25351 msgstr "Единица уже находится в библиотеке назначения."
25353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:465
25354 #, fuzzy, c-format
25355 msgid "Item is restricted"
25356 msgstr "Экземпляр заблокированный"
25358 #. SCRIPT
25359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25360 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
25361 msgstr ""
25363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:453
25364 #, c-format
25365 msgid "Item is withdrawn."
25366 msgstr "Экземпляр изъят."
25368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:451
25369 #, fuzzy, c-format
25370 msgid "Item is withdrawn. "
25371 msgstr "Экземпляр изъят."
25373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:162
25374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
25375 #, fuzzy, c-format
25376 msgid "Item level holds"
25377 msgstr "Резервирование экземпляров"
25379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:295
25380 #, fuzzy, c-format
25381 msgid "Item missing"
25382 msgstr "Тип единицы отсутствующей"
25384 #. SCRIPT
25385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
25386 #, fuzzy
25387 msgid "Item not checked out."
25388 msgstr "Экземпляры, которые не были выданы"
25390 #. For the first occurrence,
25391 #. SCRIPT
25392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
25393 #, fuzzy
25394 msgid "Item not found."
25395 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
25397 #. SCRIPT
25398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25399 msgid ""
25400 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
25401 "anyway)"
25402 msgstr ""
25404 # Шифр для заказа экземпляра:
25405 # (длинное - разлазиться таблица)
25406 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
25407 #, fuzzy, c-format
25408 msgid "Item number"
25409 msgstr "Шифр экземпляра: "
25411 # Шифр для заказа экземпляра:
25412 # (длинное - разлазиться таблица)
25413 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
25414 #, fuzzy, c-format
25415 msgid "Item number (internal)"
25416 msgstr "Шифр экземпляра: "
25418 # Шифр для заказа экземпляра:
25419 # (длинное - разлазиться таблица)
25420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
25421 #, fuzzy, c-format
25422 msgid "Item number file: "
25423 msgstr "Шифр экземпляра: "
25425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:313
25426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:316
25427 #, c-format
25428 msgid "Item processing:"
25429 msgstr "Обработка экземпляров: "
25431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
25432 #, c-format
25433 msgid "Item records were last synced on: "
25434 msgstr ""
25436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:121
25437 #, fuzzy, c-format
25438 msgid "Item renewed:"
25439 msgstr "Ожидаемые единицы"
25441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
25442 #, c-format
25443 msgid "Item returns home"
25444 msgstr "экземпляр возвращается домой"
25446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:577
25447 #, c-format
25448 msgid "Item returns to issuing library"
25449 msgstr "экземпляр возвращается к месту выдачи"
25451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:360
25452 #, fuzzy, c-format
25453 msgid "Item search"
25454 msgstr "Искать населённый пункт: "
25456 #. SCRIPT
25457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
25458 #, fuzzy
25459 msgid "Item search results"
25460 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
25462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:299
25463 #, fuzzy, c-format
25464 msgid "Item should have been scanned"
25465 msgstr "Правила сдублированы."
25467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:293
25468 #, fuzzy, c-format
25469 msgid "Item should not have been scanned"
25470 msgstr "Правила сдублированы."
25472 #. %1$s:  reqbrchname 
25473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:96
25474 #, c-format
25475 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
25476 msgstr ""
25478 #. A
25479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:341
25480 #, fuzzy
25481 msgid "Item sorting"
25482 msgstr "Признак единицы"
25484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
25485 #, fuzzy, c-format
25486 msgid "Item statuses"
25487 msgstr "Состояние единицы"
25489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
25490 #, c-format
25491 msgid "Item tag"
25492 msgstr "Признак единицы"
25494 #. SCRIPT
25495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25496 msgid "Item tags cannot currently be saved"
25497 msgstr ""
25499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
25500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:282
25501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:143
25502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:321
25503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:519
25504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:233
25505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
25506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
25507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:650
25508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
25509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:897
25510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:716
25511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
25512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:590
25513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
25514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:462
25515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:571
25516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:446
25517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
25518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:408
25519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
25520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
25521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
25522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:165
25523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:135
25524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
25525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:224
25526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
25527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
25528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:38
25529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:162
25530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
25531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:340
25532 #, c-format
25533 msgid "Item type"
25534 msgstr "Тип единицы"
25536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
25537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
25538 #, fuzzy, c-format
25539 msgid "Item type "
25540 msgstr "Тип единицы: "
25542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:150
25543 #, c-format
25544 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
25545 msgstr ""
25547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:35
25548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
25549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
25550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66
25551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:450
25552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:388
25553 #, c-format
25554 msgid "Item type:"
25555 msgstr "Тип единицы: "
25557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:119
25558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:124
25559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:105
25560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
25561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:112
25562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
25563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
25564 #, c-format
25565 msgid "Item type: "
25566 msgstr "Тип единицы: "
25568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:23
25569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
25570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:60
25571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:62
25572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
25573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:69
25574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:73
25575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
25576 #, c-format
25577 msgid "Item types"
25578 msgstr "Типы единиц"
25580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:302
25581 #, fuzzy, c-format
25582 msgid "Item types administration"
25583 msgstr "Управление типами единиц"
25585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:441
25586 #, c-format
25587 msgid "Item was lost, now found."
25588 msgstr "Единица была потеряна, а теперь найденная."
25590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:119
25591 #, fuzzy, c-format
25592 msgid "Item was on loan to "
25593 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
25595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
25596 #, fuzzy, c-format
25597 msgid "Item with barcode "
25598 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
25600 #. %1$s:  barcode 
25601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
25602 #, fuzzy, c-format
25603 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
25604 msgstr "Экземпляр со штрихкодом «%s» успешно добавлен!"
25606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:143
25607 #, c-format
25608 msgid "Item(s)"
25609 msgstr "Экземпляр(ы)"
25611 # Шифр для заказа экземпляра:
25612 # (длинное - разлазиться таблица)
25613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:167
25614 #, fuzzy, c-format
25615 msgid "Itemnumber"
25616 msgstr "Шифр экземпляра: "
25618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:24
25619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:121
25620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:56
25621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:213
25622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:341
25623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:160
25624 #, c-format
25625 msgid "Items"
25626 msgstr "Экземпляры"
25628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:95
25629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:142
25630 #, fuzzy, c-format
25631 msgid "Items available"
25632 msgstr "Не доступно"
25634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
25635 #, c-format
25636 msgid "Items checked out"
25637 msgstr "Выданные экземпляры"
25639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
25640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:103
25641 #, c-format
25642 msgid "Items expected"
25643 msgstr "Ожидаемые единицы"
25645 #. %1$s:  title |html 
25646 #. %2$s:  IF ( author ) 
25647 #. %3$s:  author 
25648 #. %4$s:  END 
25649 #. %5$s:  biblionumber 
25650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:129
25651 #, c-format
25652 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
25653 msgstr "Экземпляры к записи «%s%s / %s%s» (запись № %s)"
25655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
25656 #, fuzzy, c-format
25657 msgid "Items in "
25658 msgstr "Экземпляры"
25660 #. For the first occurrence,
25661 #. %1$s:  batch_id 
25662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:220
25663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:213
25664 #, fuzzy, c-format
25665 msgid "Items in batch number %s"
25666 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
25668 #. SCRIPT
25669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
25670 #, fuzzy
25671 msgid "Items in your cart: %s"
25672 msgstr "Адзінкі ў кошыку: "
25674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:420
25675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:170
25676 #, c-format
25677 msgid "Items list"
25678 msgstr "Список экземпляров"
25680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:63
25681 #, c-format
25682 msgid "Items lost"
25683 msgstr "Потерянные экземпляры"
25685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:64
25686 #, fuzzy, c-format
25687 msgid "Items needed"
25688 msgstr "Ожидаемые единицы"
25690 #. %1$s:  field.label 
25691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:19
25692 #, fuzzy, c-format
25693 msgid "Items search field: %s"
25694 msgstr "Искать по полям: "
25696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
25697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:46
25698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
25699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
25700 #, fuzzy, c-format
25701 msgid "Items search fields"
25702 msgstr "Искать по полям: "
25704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
25705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
25706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:88
25707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
25708 #, c-format
25709 msgid "Items with no checkouts"
25710 msgstr "Экземпляры, которые не выдавались"
25712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
25713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
25714 #, fuzzy, c-format
25715 msgid "Items:"
25716 msgstr "Экземпляры"
25718 # вариант переменных id_type, return_type функции GetAvailability с ILS-DI
25719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
25720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:139
25721 #, c-format
25722 msgid "Items: "
25723 msgstr "Экземпляры: "
25725 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
25726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:157
25727 #, c-format
25728 msgid "Itemtype"
25729 msgstr "Тип единицы"
25731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
25732 #, fuzzy, c-format
25733 msgid "Itype"
25734 msgstr "Тип единицы"
25736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
25737 #, c-format
25738 msgid "Ivan Brown"
25739 msgstr ""
25741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:337
25742 #, c-format
25743 msgid "Jacek Ablewicz"
25744 msgstr ""
25746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
25747 #, c-format
25748 msgid "James Winter"
25749 msgstr "Джеймс Винтер {James Winter}"
25751 #. SCRIPT
25752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25753 msgid "Jan"
25754 msgstr "Январь"
25756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
25757 #, c-format
25758 msgid "Jane Wagner"
25759 msgstr "Джейн Вагнер {Jane Wagner}"
25761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
25762 #, c-format
25763 msgid "Janet McGowan"
25764 msgstr ""
25766 #. For the first occurrence,
25767 #. SCRIPT
25768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
25770 #, c-format
25771 msgid "January"
25772 msgstr "Январь"
25774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
25775 #, c-format
25776 msgid "Janusz Kaczmarek"
25777 msgstr "Януш Качмарек {Janusz Kaczmarek}"
25779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
25780 #, fuzzy, c-format
25781 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
25782 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
25784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
25785 #, fuzzy, c-format
25786 msgid "Jason Etheridge"
25787 msgstr "звуковой картридж"
25789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
25790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
25791 #, c-format
25792 msgid "Javascript Diff Algorithm"
25793 msgstr ""
25795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
25796 #, c-format
25797 msgid "Jen Zajac"
25798 msgstr ""
25800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
25801 #, c-format
25802 msgid "Jeremy Crabtree"
25803 msgstr "Джереми Крабтри {Jeremy Crabtree}"
25805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
25806 #, c-format
25807 msgid "Jerome Charaoui"
25808 msgstr "Джером Чэрэоуи {Jerome Charaoui}"
25810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
25811 #, c-format
25812 msgid "Jesse Maseto"
25813 msgstr "Джесси Масето {Jesse Maseto}"
25815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
25816 #, c-format
25817 msgid "Jesse Weaver"
25818 msgstr "Джесси Уивер {Jesse Weaver}"
25820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
25821 #, c-format
25822 msgid "Jo Ransom"
25823 msgstr "Джо Рансом {Jo Ransom}"
25825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:113
25826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
25827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:226
25828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:236
25829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:246
25830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:149
25831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:357
25832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:368
25833 #, c-format
25834 msgid "Job progress: "
25835 msgstr "Прогресс выполнения работы: "
25837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
25838 #, c-format
25839 msgid "Jobs already entered"
25840 msgstr ""
25842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:353
25843 #, c-format
25844 msgid "Joe Atzberger"
25845 msgstr "Джо Ацберджер {Joe Atzberger}"
25847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
25848 #, c-format
25849 msgid "John Beppu"
25850 msgstr "Джон Бэппу {John Beppu}"
25852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
25853 #, c-format
25854 msgid "John Copeland"
25855 msgstr "Джон Коупленд {John Copeland}"
25857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
25858 #, c-format
25859 msgid "John Seymour"
25860 msgstr "Джон Сеймур {John Seymour}"
25862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
25863 #, c-format
25864 msgid "Jon Aker"
25865 msgstr "Джон Акер {Jon Aker}"
25867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304
25868 #, c-format
25869 msgid "Jonathan Druart"
25870 msgstr "Джонатан Дрюар {Jonathan Druart}"
25872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
25873 #, c-format
25874 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 3.20 QA Team Member)"
25875 msgstr ""
25877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
25878 #, c-format
25879 msgid "Jono Mingard"
25880 msgstr ""
25882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
25883 #, c-format
25884 msgid "Joonas Kylmälä"
25885 msgstr ""
25887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
25888 #, c-format
25889 msgid "Jorgia Kelsey"
25890 msgstr ""
25892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
25893 #, c-format
25894 msgid "Josef Moravec"
25895 msgstr ""
25897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:342
25898 #, c-format
25899 msgid "Joseph Alway"
25900 msgstr ""
25902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
25903 #, fuzzy, c-format
25904 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
25905 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.0 и ответственный за переводы к ней)"
25907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
25908 #, c-format
25909 msgid "Joy Nelson"
25910 msgstr "Джой Нельсон {Joy Nelson}"
25912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
25913 #, c-format
25914 msgid "Juan Romay Sieira"
25915 msgstr "Хуан Ромей Сиерра {Juan Romay Sieira}"
25917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
25918 #, c-format
25919 msgid "Juhani Seppälä"
25920 msgstr ""
25922 #. SCRIPT
25923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25924 msgid "Jul"
25925 msgstr "Июль"
25927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
25928 #, fuzzy, c-format
25929 msgid "Julian Fiol"
25930 msgstr "Морис Джулиана {Julian Maurice}"
25932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
25933 #, c-format
25934 msgid "Julian Maurice (3.18 QA Team Member)"
25935 msgstr ""
25937 #. For the first occurrence,
25938 #. SCRIPT
25939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:124
25941 #, c-format
25942 msgid "July"
25943 msgstr "Июль"
25945 #. SCRIPT
25946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25947 msgid "Jun"
25948 msgstr "Июнь"
25950 #. For the first occurrence,
25951 #. SCRIPT
25952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:123
25954 #, c-format
25955 msgid "June"
25956 msgstr "Июнь"
25958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
25959 #, c-format
25960 msgid "Justin Vos"
25961 msgstr ""
25963 # 008.22=j - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
25964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
25965 #, c-format
25966 msgid "Juvenile"
25967 msgstr "для юношества"
25969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
25970 #, c-format
25971 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
25972 msgstr ""
25974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
25975 #, c-format
25976 msgid "Karam Qubsi"
25977 msgstr ""
25979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
25980 #, c-format
25981 msgid "Karl Menzies"
25982 msgstr ""
25984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
25985 #, fuzzy, c-format
25986 msgid "Kate Henderson"
25987 msgstr "Задержанные заказы"
25989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
25990 #, c-format
25991 msgid "Kathryn Tyree"
25992 msgstr "Кэтрин Тайри"
25994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
25995 #, c-format
25996 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
25997 msgstr "Katipo Communications, Новая Зеландия"
25999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:297
26000 #, c-format
26001 msgid "Katrin Fischer"
26002 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
26004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
26005 #, fuzzy, c-format
26006 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 3.20 QA Manager)"
26007 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
26009 #. %1$s:  budget_period_description 
26010 #. %2$s:  bookfund 
26011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:275
26012 #, c-format
26013 msgid "Keep current (%s - %s)"
26014 msgstr ""
26016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:528
26017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:537
26018 #, fuzzy, c-format
26019 msgid "Keep issue number"
26020 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
26022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
26023 #, c-format
26024 msgid "Kenza Zaki"
26025 msgstr ""
26027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:424
26028 #, fuzzy, c-format
26029 msgid "Key"
26030 msgstr "Ключевое слово"
26032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
26033 #, fuzzy, c-format
26034 msgid "Keyboard shortcuts "
26035 msgstr "Поиск по ключевым словам"
26037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
26038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
26039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
26040 #, c-format
26041 msgid "Keyword"
26042 msgstr "Ключевое слово"
26044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
26045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
26046 #, fuzzy, c-format
26047 msgid "Keyword (any): "
26048 msgstr "Ключевое слово: "
26050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:190
26051 #, c-format
26052 msgid "Keyword search"
26053 msgstr "Поиск по ключевым словам"
26055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
26056 #, fuzzy, c-format
26057 msgid "Keyword to MARC mapping"
26058 msgstr "Отображение ключевых слов в МАРК-поля"
26060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1045
26061 #, c-format
26062 msgid "Keyword:"
26063 msgstr "Ключевое слово: "
26065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
26066 #, c-format
26067 msgid "Keyword: "
26068 msgstr "Ключевое слово: "
26070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
26071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
26072 #, c-format
26073 msgid "Keywords to MARC mapping"
26074 msgstr "Отображение ключевых слов в МАРК-поля"
26076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:83
26077 #, fuzzy, c-format
26078 msgid "Keywords:"
26079 msgstr "Ключевое слово: "
26081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
26082 #, c-format
26083 msgid "Kip DeGraaf"
26084 msgstr "Кип де Грааф {Kip DeGraaf}"
26086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:17
26087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
26088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
26089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
26090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
26091 #, c-format
26092 msgid "Koha"
26093 msgstr "Коха"
26095 #. %1$s: - Koha.Version.release -
26096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:13
26097 #, fuzzy, c-format
26098 msgid "Koha %s installer"
26099 msgstr "Установщик Коха 3.0 "
26101 #. %1$s:  shelf 
26102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
26103 #, c-format
26104 msgid "Koha &rsaquo; %s merge"
26105 msgstr "Коха &rsaquo; Слияние «%s» "
26107 #. For the first occurrence,
26108 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
26109 #. %2$s:  END 
26110 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
26111 #. %4$s:  END 
26112 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
26113 #. %6$s:  END 
26114 #. %7$s:  IF ( invalid_username_or_password ) 
26115 #. %8$s:  END 
26116 #. %9$s:  IF ( loginprompt ) 
26117 #. %10$s:  END 
26118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:2
26119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
26120 #, c-format
26121 msgid ""
26122 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
26123 "%sInvalid username or password%s %sLog in to Koha%s "
26124 msgstr ""
26125 "Коха &rsaquo; %s Доступ забаронены %s %s У выніку бяздзейнасці сесію "
26126 "завершана %s %sIP адрас змяніўся %s %s Няправільнае імя карыстальніка або "
26127 "пароль %s %s Уваход у АБІС Коха %s "
26129 #. %1$s:  IF op == 'view' 
26130 #. %2$s:  shelf.shelfname | html 
26131 #. %3$s:  ELSE 
26132 #. %4$s:  END 
26133 #. %5$s:  IF op == 'add_form' 
26134 #. %6$s:  END 
26135 #. %7$s:  IF op == 'edit_form' 
26136 #. %8$s:  shelf.shelfname | html 
26137 #. %9$s:  END 
26138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:6
26139 #, c-format
26140 msgid ""
26141 "Koha &rsaquo; %sLists &rsaquo; Contents of %s%sLists%s%s &rsaquo; Create new "
26142 "list%s%s &rsaquo; Edit list %s%s"
26143 msgstr ""
26144 "Коха &rsaquo; %s Списки &rsaquo; Содержание списка «%s»%s Списки %s%s "
26145 "&rsaquo; Создание нового списка %s%s &rsaquo; Редактирование списка «%s»%s"
26147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:2
26148 #, c-format
26149 msgid "Koha &rsaquo; About Koha"
26150 msgstr "Коха &rsaquo; Про АБИС Коха"
26152 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
26153 #. %2$s: - ELSE -
26154 #. %3$s: - END -
26155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
26156 #, fuzzy, c-format
26157 msgid ""
26158 "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; %s Change order vendor note %s Change "
26159 "order internal note %s "
26160 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
26162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
26163 #, fuzzy, c-format
26164 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Add order"
26165 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
26167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
26168 #, fuzzy, c-format
26169 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Cancel order"
26170 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
26172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:3
26173 #, c-format
26174 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions"
26175 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления"
26177 #. %1$s:  IF ( op_save ) 
26178 #. %2$s:  IF ( suggestionid ) 
26179 #. %3$s:  suggestionid 
26180 #. %4$s:  ELSE 
26181 #. %5$s:  END 
26182 #. %6$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
26183 #. %7$s:  suggestionid 
26184 #. %8$s:  ELSE 
26185 #. %9$s:  END 
26186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
26187 #, fuzzy, c-format
26188 msgid ""
26189 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %s Suggestions &rsaquo; Edit "
26190 "suggestion #%s %s Suggestions &rsaquo; Add suggestion %s %s Suggestions "
26191 "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
26192 msgstr ""
26193 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; %s %s %s Отображение предложения на "
26194 "приобретение № %s %s Правка предложения на приобретение № %s %s %s Внесение "
26195 "нового предложения на приобретение %s %s Управление предложениями %s "
26197 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26198 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
26199 #. %3$s:  basketname 
26200 #. %4$s:  ELSE 
26201 #. %5$s:  booksellername 
26202 #. %6$s:  END 
26203 #. %7$s:  END 
26204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:2
26205 #, c-format
26206 msgid ""
26207 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
26208 "%s %s %s "
26209 msgstr ""
26210 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; %s %s Редактирование корзины заказов «%s» "
26211 "%s Добавление корзины заказов поставщика «%s» %s %s "
26213 #. %1$s:  IF ( date ) 
26214 #. %2$s:  name 
26215 #. %3$s:  IF ( invoice ) 
26216 #. %4$s:  invoice 
26217 #. %5$s:  END 
26218 #. %6$s:  formatteddatereceived 
26219 #. %7$s:  ELSE 
26220 #. %8$s:  name 
26221 #. %9$s:  END 
26222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:5
26223 #, fuzzy, c-format
26224 msgid ""
26225 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
26226 "on %s%sReceive orders from %s%s"
26227 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Receipt summary for : %s"
26229 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
26230 #. %2$s:  END 
26231 #. %3$s:  basketname|html 
26232 #. %4$s:  basketno 
26233 #. %5$s:  name|html 
26234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
26235 #, fuzzy, c-format
26236 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
26237 msgstr ""
26238 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo;  %sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов "
26239 "«%s» (№ %s) поставщика: «%s»"
26241 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
26242 #. %2$s:  ELSE 
26243 #. %3$s:  END 
26244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
26245 #, c-format
26246 msgid ""
26247 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrder from external source%sOrder from "
26248 "external source &rsaquo; Search results%s"
26249 msgstr ""
26250 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; %sЗаказ с внешнего источника%sЗаказ с "
26251 "внешнего источника &rsaquo; Результаты поиска%s"
26253 #. %1$s:  IF ( order_loop ) 
26254 #. %2$s:  ELSE 
26255 #. %3$s:  END 
26256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
26257 #, fuzzy, c-format
26258 msgid ""
26259 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders search &rsaquo; Search results"
26260 "%sOrder search%s"
26261 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Shopping Basket %s &rsaquo;"
26263 #. %1$s:  IF ( booksellername ) 
26264 #. %2$s:  booksellername 
26265 #. %3$s:  ELSE 
26266 #. %4$s:  END 
26267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3
26268 #, fuzzy, c-format
26269 msgid ""
26270 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders with uncertain prices for "
26271 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
26272 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Shopping Basket %s &rsaquo;"
26274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
26275 #, c-format
26276 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Add order from a suggestion"
26277 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Добавление заказа из предложения"
26279 #. %1$s:  basketno 
26280 #. %2$s:  IF ( ordernumber ) 
26281 #. %3$s:  ordernumber 
26282 #. %4$s:  ELSE 
26283 #. %5$s:  END 
26284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:3
26285 #, c-format
26286 msgid ""
26287 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; %sModify order "
26288 "details (line #%s)%sNew order%s"
26289 msgstr ""
26290 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Корзина заказов № %s &rsaquo; %s Правка "
26291 "подробностей заказа (строка № %s)%sНовый заказ%s"
26293 #. %1$s:  basketno 
26294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
26295 #, fuzzy, c-format
26296 msgid ""
26297 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; Duplicate warning"
26298 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Shopping Basket %s &rsaquo;"
26300 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26301 #. %2$s:  IF ( contractnumber ) 
26302 #. %3$s:  contractname 
26303 #. %4$s:  ELSE 
26304 #. %5$s:  END 
26305 #. %6$s:  END 
26306 #. %7$s:  IF ( else ) 
26307 #. %8$s:  booksellername 
26308 #. %9$s:  END 
26309 #. %10$s:  IF ( add_validate ) 
26310 #. %11$s:  END 
26311 #. %12$s:  IF ( delete_confirm ) 
26312 #. %13$s:  contractnumber 
26313 #. %14$s:  END 
26314 #. %15$s:  IF ( delete_confirmed ) 
26315 #. %16$s:  END 
26316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:3
26317 #, fuzzy, c-format
26318 msgid ""
26319 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Contracts &rsaquo; %s %sModify contract "
26320 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
26321 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
26322 msgstr ""
26323 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Договора &rsaquo; %s %sПравка договора "
26324 "«%s» %sНовый договор%s %s %sДоговора с поставщиком «%s»%s %sДанные, записаны"
26325 "%s %sПодтверждение удаления договора «%s»%s %sДоговор удалён%s"
26327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
26328 #, fuzzy, c-format
26329 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice"
26330 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
26332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
26333 #, fuzzy, c-format
26334 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice &rsaquo; Files"
26335 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
26337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:4
26338 #, fuzzy, c-format
26339 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoices"
26340 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
26342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
26343 #, c-format
26344 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Late orders"
26345 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
26347 #. %1$s:  IF ( batch_details ) 
26348 #. %2$s:  import_batch_id 
26349 #. %3$s:  ELSE 
26350 #. %4$s:  END 
26351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:3
26352 #, fuzzy, c-format
26353 msgid ""
26354 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Order staged MARC records %s &rsaquo; "
26355 "Batch %s %s &rsaquo; Batch list %s "
26356 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Поиск Existing Records"
26358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
26359 #, fuzzy, c-format
26360 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Ordered"
26361 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
26363 #. %1$s:  name 
26364 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
26365 #. %3$s:  invoice 
26366 #. %4$s:  END 
26367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:3
26368 #, fuzzy, c-format
26369 msgid ""
26370 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
26371 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Receipt summary for : %s"
26373 #. %1$s:  name 
26374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
26375 #, fuzzy, c-format
26376 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
26377 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Receive shipment from поставщика %s"
26379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
26380 #, c-format
26381 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Search existing records"
26382 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Пошук существующих записей"
26384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
26385 #, fuzzy, c-format
26386 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Spent"
26387 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
26389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
26390 #, fuzzy, c-format
26391 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Transfer order"
26392 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
26394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
26395 #, c-format
26396 msgid "Koha &rsaquo; Add to list"
26397 msgstr "Коха &rsaquo; Добавление в список"
26399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:2
26400 #, c-format
26401 msgid "Koha &rsaquo; Administration"
26402 msgstr "Коха &rsaquo; Управление"
26404 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26405 #. %2$s:  tablename 
26406 #. %3$s:  kohafield 
26407 #. %4$s:  END 
26408 #. %5$s:  IF ( else ) 
26409 #. %6$s:  tagfield 
26410 #. %7$s:  END 
26411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
26412 #, fuzzy, c-format
26413 msgid ""
26414 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s Koha to MARC mapping &rsaquo; "
26415 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
26416 msgstr ""
26417 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s Отображение БД Коха в МАРК &rsaquo; "
26418 "Соединение «%s.%s» с МАРК-подполем%s %sОтображение БД Коха в МАРК %s%s"
26420 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26421 #. %2$s:  IF ( modify ) 
26422 #. %3$s:  searchfield 
26423 #. %4$s:  ELSE 
26424 #. %5$s:  END 
26425 #. %6$s:  END 
26426 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
26427 #. %8$s:  END 
26428 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
26429 #. %10$s:  searchfield 
26430 #. %11$s:  searchfield 
26431 #. %12$s:  END 
26432 #. %13$s:  IF ( delete_confirmed ) 
26433 #. %14$s:  END 
26434 #. %15$s:  IF ( else ) 
26435 #. %16$s:  END 
26436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:3
26437 #, c-format
26438 msgid ""
26439 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s System preferences &rsaquo; "
26440 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
26441 "preferences &rsaquo; Data added%s %s System preferences &rsaquo; %s &rsaquo; "
26442 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences &rsaquo; Parameter "
26443 "deleted%s%sSystem preferences%s"
26444 msgstr ""
26445 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s Параметры системы &rsaquo; %s Изменение "
26446 "системного параметра «%s» %s Добавление системного параметра %s%s%s "
26447 "Параметры системы &rsaquo; Данные добавлены %s %s Параметры системы &rsaquo; "
26448 "%s &rsaquo; Подтверждение удаления параметра «%s»%s%s Параметры системы  "
26449 "&rsaquo; Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
26451 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26452 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
26453 #. %3$s:  searchfield 
26454 #. %4$s:  ELSE 
26455 #. %5$s:  END 
26456 #. %6$s:  END 
26457 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
26458 #. %8$s:  END 
26459 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
26460 #. %10$s:  searchfield 
26461 #. %11$s:  END 
26462 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
26463 #. %13$s:  END 
26464 #. %14$s:  IF ( else ) 
26465 #. %15$s:  END 
26466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
26467 #, fuzzy, c-format
26468 msgid ""
26469 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s%s Printers &rsaquo; Modify printer "
26470 "'%s'%s Printers &rsaquo; New printer%s%s %s Printers &rsaquo; Printer added"
26471 "%s %s Printers &rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
26472 "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
26473 msgstr ""
26474 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s Параметры системы &rsaquo; %s Изменение "
26475 "системного параметра «%s» %s Добавление системного параметра %s%s%s "
26476 "Параметры системы &rsaquo; Данные добавлены %s %s Параметры системы &rsaquo; "
26477 "%s &rsaquo; Подтверждение удаления параметра «%s»%s%s Параметры системы  "
26478 "&rsaquo; Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
26480 #. %1$s:  IF op =='add_form' 
26481 #. %2$s:  IF city.cityid 
26482 #. %3$s:  ELSE 
26483 #. %4$s:  END 
26484 #. %5$s:  ELSE 
26485 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
26486 #. %7$s:  ELSE 
26487 #. %8$s:  END 
26488 #. %9$s:  END 
26489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
26490 #, fuzzy, c-format
26491 msgid ""
26492 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sCities &rsaquo; %s Modify city%s New "
26493 "city%s%s%sCities &rsaquo; Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
26494 msgstr ""
26495 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s Города &rsaquo; %s Редактирование "
26496 "города %s Новый город %s%s%s Города &rsaquo; Подтверждение удаления города "
26497 "%s Города %s%s "
26499 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26500 #. %2$s:  action 
26501 #. %3$s:  searchfield 
26502 #. %4$s:  END 
26503 #. %5$s:  IF ( delete_confirm ) 
26504 #. %6$s:  searchfield 
26505 #. %7$s:  END 
26506 #. %8$s:  IF ( delete_confirmed ) 
26507 #. %9$s:  END 
26508 #. %10$s:  IF ( else ) 
26509 #. %11$s:  END 
26510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:2
26511 #, c-format
26512 msgid ""
26513 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sMARC frameworks &rsaquo; %s %s%s "
26514 "%sMARC frameworks &rsaquo; Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
26515 "&rsaquo; Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
26516 msgstr ""
26517 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s МАРК-структуры &rsaquo; %s %s%s %s МАРК-"
26518 "структуры &rsaquo; Подтверджение удаления признака «%s» %s %s МАРК-структуры "
26519 "&rsaquo; Данные удалены %s %s МАРК-структуры %s"
26521 #. %1$s:  IF ( op_new ) 
26522 #. %2$s:  ELSE 
26523 #. %3$s:  END 
26524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
26525 #, fuzzy, c-format
26526 msgid ""
26527 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sOAI sets configuration &rsaquo; Add "
26528 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
26529 msgstr ""
26530 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Правила выдачи &rsaquo; Дублирование "
26531 "правил выдачи"
26533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:2
26534 #, fuzzy, c-format
26535 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Audio alerts"
26536 msgstr ""
26537 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Предупреждения при обороте экземпляров"
26539 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26540 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
26541 #. %3$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
26542 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
26543 #. %5$s:  authtypecode 
26544 #. %6$s:  ELSE 
26545 #. %7$s:  END 
26546 #. %8$s:  END 
26547 #. %9$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
26548 #. %10$s:  IF ( authtypecode ) 
26549 #. %11$s:  authtypecode 
26550 #. %12$s:  ELSE 
26551 #. %13$s:  END 
26552 #. %14$s:  END 
26553 #. %15$s:  ELSE 
26554 #. %16$s:  action 
26555 #. %17$s:  END 
26556 #. %18$s:  END 
26557 #. %19$s:  IF ( delete_confirm ) 
26558 #. %20$s:  IF ( authtypecode ) 
26559 #. %21$s:  authtypecode 
26560 #. %22$s:  ELSE 
26561 #. %23$s:  END 
26562 #. %24$s:  END 
26563 #. %25$s:  IF ( delete_confirmed ) 
26564 #. %26$s:  IF ( authtypecode ) 
26565 #. %27$s:  authtypecode 
26566 #. %28$s:  ELSE 
26567 #. %29$s:  END 
26568 #. %30$s:  END 
26569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:2
26570 #, c-format
26571 msgid ""
26572 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC framework %s%s "
26573 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Modify tag%s "
26574 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; New tag%s %s&rsaquo; "
26575 "%s%s%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Confirm "
26576 "deletion%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Data "
26577 "deleted%s"
26578 msgstr ""
26579 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Авторитетная МАРК-структура %s%s "
26580 "%s&rsaquo; %s Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s &rsaquo; Изменение "
26581 "прзнака %s %s&rsaquo; %s Структура «%s» %s  Структура по умолчанию %s "
26582 "&rsaquo; Новый прзнак %s %s&rsaquo; %s%s%s%s&rsaquo; %s Структура «%s» %s "
26583 "Структура по умолчанию %s &rsaquo; Подтверждение удаления %s%s&rsaquo; %s "
26584 "Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s &rsaquo; Данные удалено %s"
26586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
26587 #, c-format
26588 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC subfield structure"
26589 msgstr ""
26590 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; МАРК-структура подполя авторитетного "
26591 "источника"
26593 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26594 #. %2$s:  IF authtypecode.defined 
26595 #. %3$s:  ELSE 
26596 #. %4$s:  END 
26597 #. %5$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
26598 #. %6$s:  END 
26599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
26600 #, c-format
26601 msgid ""
26602 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority types %s &rsaquo; %sModify "
26603 "authority type%sNew authority type%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
26604 "authority type %s "
26605 msgstr ""
26606 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Типы авторитетных источников %s &rsaquo; "
26607 "%s Редагування типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного "
26608 "источника %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления типа авторитетного источника "
26609 "%s "
26611 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
26612 #. %2$s:  IF ( action_modify ) 
26613 #. %3$s:  END 
26614 #. %4$s:  IF ( action_add_value ) 
26615 #. %5$s:  END 
26616 #. %6$s:  IF ( action_add_category ) 
26617 #. %7$s:  END 
26618 #. %8$s:  END 
26619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
26620 #, fuzzy, c-format
26621 msgid ""
26622 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authorized values %s %s &rsaquo; "
26623 "Modify authorized value%s %s &rsaquo; New authorized value%s %s &rsaquo; New "
26624 "category%s %s "
26625 msgstr ""
26626 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Авторитетные значения %s &rsaquo; %s "
26627 "Изменение авторитетного значения %s %s &rsaquo; Новое авторитетное значение "
26628 "%s %s &rsaquo; Новая категория %s%s %s &rsaquo; Подтверждение удаления %s %s "
26629 "Авторитетные значения %s"
26631 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26632 #. %2$s:  IF ( budget_period_id ) 
26633 #. %3$s:  budget_period_description 
26634 #. %4$s:  ELSE 
26635 #. %5$s:  END 
26636 #. %6$s:  END 
26637 #. %7$s:  IF ( duplicate_form ) 
26638 #. %8$s:  END 
26639 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
26640 #. %10$s:  budget_period_description 
26641 #. %11$s:  END 
26642 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
26643 #. %13$s:  END 
26644 #. %14$s:  IF close_form 
26645 #. %15$s:  budget_period_description 
26646 #. %16$s:  END 
26647 #. %17$s:  IF closed 
26648 #. %18$s:  budget_period_description 
26649 #. %19$s:  END 
26650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:179
26651 #, fuzzy, c-format
26652 msgid ""
26653 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets %s&rsaquo; %s Modify budget %s "
26654 "%s Add budget %s %s %s&rsaquo; Duplicate budget%s %s&rsaquo; Delete budget "
26655 "'%s'? %s %s&rsaquo; Data deleted %s %s&rsaquo; Close budget %s %s %s&rsaquo; "
26656 "Budget %s closed %s "
26657 msgstr ""
26658 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Сметы %s&rsaquo; %s Правка сметы «%s» %s "
26659 "Додавление сметы %s %s %s&rsaquo; Удалить смету «%s»? %s %s&rsaquo; Данные "
26660 "удалены %s "
26662 #. %1$s:  budget_period_description 
26663 #. %2$s:  authcat 
26664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
26665 #, fuzzy, c-format
26666 msgid ""
26667 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets &rsaquo; Funds &rsaquo; "
26668 "Planning for %s by %s"
26669 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Сметы &rsaquo; Планирование сметы"
26671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:2
26672 #, c-format
26673 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules"
26674 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Правила оборота и штрафы"
26676 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
26677 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
26678 #. %3$s:  ELSE 
26679 #. %4$s:  END 
26680 #. %5$s:  END 
26681 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
26682 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
26683 #. %8$s:  ELSE 
26684 #. %9$s:  END 
26685 #. %10$s:  END 
26686 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
26687 #. %12$s:  class_source 
26688 #. %13$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
26689 #. %14$s:  sort_rule 
26690 #. %15$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
26691 #. %16$s:  sort_rule 
26692 #. %17$s:  END 
26693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
26694 #, fuzzy, c-format
26695 msgid ""
26696 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Classification sources %s &rsaquo; "
26697 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s &rsaquo; "
26698 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
26699 "classification source %s %s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule %s %s "
26700 "&rsaquo; Cannot delete filing rule %s %s "
26701 msgstr ""
26702 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Библиотеки и группы %s &rsaquo;%s Правка "
26703 "группы «%s» %s Новая группа %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления группы "
26704 "«%s» %s &rsaquo;%s Новая библиотека %s Изменение библиотеки «%s» %s %s "
26705 "&rsaquo; Подтверждение удаления библиотеки «%s» %s "
26707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:88
26708 #, fuzzy, c-format
26709 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Columns settings"
26710 msgstr ""
26711 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
26713 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26714 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
26715 #. %3$s:  searchfield 
26716 #. %4$s:  ELSE 
26717 #. %5$s:  END 
26718 #. %6$s:  END 
26719 #. %7$s:  IF ( delete_confirm ) 
26720 #. %8$s:  searchfield 
26721 #. %9$s:  END 
26722 #. %10$s:  IF ( delete_confirmed ) 
26723 #. %11$s:  END 
26724 #. %12$s:  IF ( else ) 
26725 #. %13$s:  END 
26726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:4
26727 #, c-format
26728 msgid ""
26729 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Currencies &amp; Exchange rates "
26730 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
26731 "currency '%s'%s %sCurrency deleted%s %sCurrencies%s"
26732 msgstr ""
26733 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Денежные единицы &amp; Обменные курсы "
26734 "&rsaquo; %s%s Изменение денежной единицы «%s» %s Новая денежная единица %s%s "
26735 "%s Подтверждение удаления денежной единицы «%s» %s %s Денежную единицу "
26736 "изъято %s %s Денежные единицы %s"
26738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
26739 #, fuzzy, c-format
26740 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Did you mean?"
26741 msgstr ""
26742 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
26744 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
26745 #. %2$s:  IF ( budget_id ) 
26746 #. %3$s:  IF ( budget_name ) 
26747 #. %4$s:  budget_name 
26748 #. %5$s:  END 
26749 #. %6$s:  ELSE 
26750 #. %7$s:  END 
26751 #. %8$s:  END 
26752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:3
26753 #, fuzzy, c-format
26754 msgid ""
26755 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Funds%s &rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s"
26756 "%sAdd fund %s%s"
26757 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Сметы &rsaquo; Планирование сметы"
26759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:2
26760 #, fuzzy, c-format
26761 msgid ""
26762 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Issuing rules &rsaquo; Clone issuing "
26763 "rules"
26764 msgstr ""
26765 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Правила выдачи &rsaquo; Дублирование "
26766 "правил выдачи"
26768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:2
26769 #, fuzzy, c-format
26770 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item circulation alerts"
26771 msgstr ""
26772 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Предупреждения при обороте экземпляров"
26774 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26775 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
26776 #. %3$s:  itemtype 
26777 #. %4$s:  ELSE 
26778 #. %5$s:  END 
26779 #. %6$s:  END 
26780 #. %7$s:  IF ( delete_confirm ) 
26781 #. %8$s:  IF ( total ) 
26782 #. %9$s:  itemtype 
26783 #. %10$s:  ELSE 
26784 #. %11$s:  itemtype 
26785 #. %12$s:  END 
26786 #. %13$s:  END 
26787 #. %14$s:  IF ( delete_confirmed ) 
26788 #. %15$s:  END 
26789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:3
26790 #, fuzzy, c-format
26791 msgid ""
26792 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item types %s&rsaquo; %s Modify item "
26793 "type '%s' %s Add item type %s %s %s&rsaquo; %s Cannot delete item type '%s' "
26794 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s&rsaquo; Data deleted %s "
26795 msgstr ""
26796 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Типы единиц %s&rsaquo; %s Правка типа "
26797 "единицы «%s» %s Добавление типа единицы %s %s %s&rsaquo; %s Не удается "
26798 "удалить тип единицы «%s» %s Удалить тип единицы «%s»? %s %s %s&rsaquo; "
26799 "Данные удалены %s "
26801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:2
26802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:2
26803 #, fuzzy, c-format
26804 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Items search fields"
26805 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Параметры системы"
26807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
26808 #, fuzzy, c-format
26809 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Keyword to MARC mapping"
26810 msgstr ""
26811 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
26813 #. %1$s:  IF ( editcategory ) 
26814 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
26815 #. %3$s:  categorycode 
26816 #. %4$s:  ELSE 
26817 #. %5$s:  END 
26818 #. %6$s:  ELSIF ( delete_category ) 
26819 #. %7$s:  categorycode 
26820 #. %8$s:  ELSIF ( add ) 
26821 #. %9$s:  IF ( heading_branches_add_branch_p ) 
26822 #. %10$s:  ELSE 
26823 #. %11$s:  branchcode 
26824 #. %12$s:  END 
26825 #. %13$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
26826 #. %14$s:  branchcode 
26827 #. %15$s:  END 
26828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
26829 #, c-format
26830 msgid ""
26831 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Libraries and groups %s &rsaquo;%sEdit "
26832 "group %s%sNew group%s %s &rsaquo; Confirm deletion of group %s %s &rsaquo;"
26833 "%sNew library%sModify library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion of library "
26834 "'%s' %s "
26835 msgstr ""
26836 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Библиотеки и группы %s &rsaquo;%s Правка "
26837 "группы «%s» %s Новая группа %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления группы "
26838 "«%s» %s &rsaquo;%s Новая библиотека %s Изменение библиотеки «%s» %s %s "
26839 "&rsaquo; Подтверждение удаления библиотеки «%s» %s "
26841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:2
26842 #, fuzzy, c-format
26843 msgid ""
26844 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library checkin and transfer policy"
26845 msgstr ""
26846 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Правила библиотечных возвращений и "
26847 "перемещений"
26849 #. %1$s:  IF ( total ) 
26850 #. %2$s:  total 
26851 #. %3$s:  ELSE 
26852 #. %4$s:  END 
26853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
26854 #, c-format
26855 msgid ""
26856 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC check %s :%s errors found%s : "
26857 "Configuration OK!%s"
26858 msgstr ""
26859 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Проверка МАРК-структуры%s: найдено ошибок "
26860 "— %s%s: с настройкой всё в порядке!%s"
26862 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26863 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
26864 #. %3$s:  ELSE 
26865 #. %4$s:  END 
26866 #. %5$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
26867 #. %6$s:  frameworktext 
26868 #. %7$s:  frameworkcode 
26869 #. %8$s:  END 
26870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
26871 #, c-format
26872 msgid ""
26873 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC frameworks %s &rsaquo; %sModify "
26874 "framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete framework for %s (%s)? %s "
26875 msgstr ""
26876 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; МАРК-структуры %s &rsaquo; %s Изменение "
26877 "названия структуры %s Добавление структуры %s %s &rsaquo; Удаление структуры "
26878 "«%s» (%s)!!? %s "
26880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
26881 #, fuzzy, c-format
26882 msgid ""
26883 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OAI sets &rsaquo; OAI set mappings"
26884 msgstr ""
26885 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
26887 #. %1$s:  IF ( attribute_type_form ) 
26888 #. %2$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
26889 #. %3$s:  ELSE 
26890 #. %4$s:  END 
26891 #. %5$s:  END 
26892 #. %6$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
26893 #. %7$s:  code |html 
26894 #. %8$s:  END 
26895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:2
26896 #, c-format
26897 msgid ""
26898 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron attribute types %s %s &rsaquo; "
26899 "Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron attribute type %s %s %s "
26900 "&rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type &quot;%s&quot; %s "
26901 msgstr ""
26902 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Виды атрибутов посетителя %s %s &rsaquo; "
26903 "Изменение вида атрибута посетителя %s &rsaquo; Добавление вида атрибута "
26904 "посетителя %s %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
26905 "«%s» %s "
26907 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
26908 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
26909 #. %3$s:  categorycode |html 
26910 #. %4$s:  ELSE 
26911 #. %5$s:  END 
26912 #. %6$s:  END 
26913 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
26914 #. %8$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
26915 #. %9$s:  categorycode |html 
26916 #. %10$s:  ELSE 
26917 #. %11$s:  categorycode |html 
26918 #. %12$s:  END 
26919 #. %13$s:  END 
26920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:5
26921 #, fuzzy, c-format
26922 msgid ""
26923 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron categories &rsaquo; %s%sModify "
26924 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
26925 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
26926 msgstr ""
26927 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Категории посетителей &rsaquo; %s%s "
26928 "Изменение категории «%s» %s Новая категория %s%s %s Данные записаны %s %s%s "
26929 "Не удается удалить: категория «%s» ещё используется %s Подтверждение "
26930 "удаления категории «%s» %s%s %s Категорию изъято %s"
26932 #. %1$s:  IF ( matching_rule_form ) 
26933 #. %2$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
26934 #. %3$s:  ELSE 
26935 #. %4$s:  END 
26936 #. %5$s:  END 
26937 #. %6$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
26938 #. %7$s:  code 
26939 #. %8$s:  END 
26940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
26941 #, fuzzy, c-format
26942 msgid ""
26943 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Record matching rules %s %s &rsaquo; "
26944 "Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record matching rule %s %s %s "
26945 "&rsaquo; Confirm deletion of record matching rule &quot;%s&quot; %s "
26946 msgstr ""
26947 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Виды атрибутов посетителя %s %s &rsaquo; "
26948 "Изменение вида атрибута посетителя %s &rsaquo; Добавление вида атрибута "
26949 "посетителя %s %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
26950 "«%s» %s "
26952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:3
26953 #, c-format
26954 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; System preferences"
26955 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Параметры системы"
26957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:2
26958 #, fuzzy, c-format
26959 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Transport cost matrix"
26960 msgstr ""
26961 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
26963 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
26964 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
26965 #. %3$s:  server.servername 
26966 #. %4$s:  END 
26967 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
26968 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
26969 #. %7$s:  END 
26970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
26971 #, fuzzy, c-format
26972 msgid ""
26973 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Z39.50/SRU servers %s &rsaquo; Modify "
26974 "%s server %s%s %s &rsaquo; New %s server%s "
26975 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Сметы &rsaquo; Планирование сметы"
26977 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26978 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
26979 #. %3$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
26980 #. %4$s:  END 
26981 #. %5$s:  ELSE 
26982 #. %6$s:  action 
26983 #. %7$s:  END 
26984 #. %8$s:  END 
26985 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
26986 #. %10$s:  tagsubfield 
26987 #. %11$s:  END 
26988 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
26989 #. %13$s:  END 
26990 #. %14$s:  IF ( else ) 
26991 #. %15$s:  END 
26992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
26993 #, c-format
26994 msgid ""
26995 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo;%s%s%s MARC subfield structure &rsaquo; "
26996 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure &rsaquo; %s%s%s "
26997 "%s MARC subfield structure &rsaquo; Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
26998 "subfield structure &rsaquo; Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
26999 msgstr ""
27000 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo;%s%s%s МАРК-структура подполя &rsaquo; "
27001 "Правка указаний для МАРК-подполя %s%s МАРК-структура подполя &rsaquo; %s%s%s "
27002 "%s МАРК-структура подполя &rsaquo; Подтверждение удаления подполя %s%s%s "
27003 "МАРК-структура подполя &rsaquo; Подполе удалено %s%s МАРК-структура подполя "
27004 "%s"
27006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
27007 #, c-format
27008 msgid "Koha &rsaquo; Authorities"
27009 msgstr "Коха &rsaquo; Авторитетные источники"
27011 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
27012 #. %2$s:  ELSE 
27013 #. %3$s:  authid 
27014 #. %4$s:  authtypetext 
27015 #. %5$s:  END 
27016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
27017 #, c-format
27018 msgid ""
27019 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %s Unknown authority record %s Details "
27020 "for authority #%s (%s) %s "
27021 msgstr ""
27022 "Коха &rsaquo; Авторитетные источники &rsaquo;%s Неизввестная авторитетная "
27023 "запись %s Подробности для авторитетного источника № %s (%s) %s "
27025 #. %1$s:  IF ( authid ) 
27026 #. %2$s:  authid 
27027 #. %3$s:  authtypetext 
27028 #. %4$s:  ELSE 
27029 #. %5$s:  authtypetext 
27030 #. %6$s:  END 
27031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
27032 #, c-format
27033 msgid ""
27034 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
27035 "authority (%s)%s"
27036 msgstr ""
27037 "Коха &rsaquo; Авторитетные источники &rsaquo; %s Изменение авторитетного "
27038 "источника № %s (%s)%s Добавление авторитетного источника (%s)%s"
27040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
27041 #, c-format
27042 msgid "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; Authority search results"
27043 msgstr ""
27044 "Коха &rsaquo; Авторитетные источники &rsaquo; Результаты поиска в "
27045 "авторитетных источниках"
27047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
27048 #, fuzzy, c-format
27049 msgid "Koha &rsaquo; Authority details"
27050 msgstr "Коха &rsaquo; Авторитетные источники"
27052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
27053 #, fuzzy, c-format
27054 msgid "Koha &rsaquo; Barcodes and labels &rsaquo; Search results"
27055 msgstr "Коха &rsaquo; Штрих-коды и наклейки &rsaquo; Результаты поиска"
27057 #. %1$s:  booksellername |html 
27058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
27059 #, fuzzy, c-format
27060 msgid "Koha &rsaquo; Basket grouping for %s"
27061 msgstr "Коха &rsaquo; Группировка пакетов поставщика: «%s»"
27063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
27064 #, c-format
27065 msgid "Koha &rsaquo; Can't Delete Patron"
27066 msgstr "Коха &rsaquo; Не удается удалить посетителя"
27068 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
27069 #. %2$s:  ELSE 
27070 #. %3$s:  title |html 
27071 #. %4$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
27072 #. %5$s:  subtitl.subfield 
27073 #. %6$s:  END 
27074 #. %7$s:  END 
27075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:21
27076 #, c-format
27077 msgid ""
27078 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
27079 "%s "
27080 msgstr ""
27081 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности о «%s» "
27082 "%s %s%s %s "
27084 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
27085 #. %2$s:  ELSE 
27086 #. %3$s:  title 
27087 #. %4$s:  END 
27088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:2
27089 #, c-format
27090 msgid ""
27091 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
27092 msgstr ""
27093 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo;%s Неизвестная запись %s Подробности в ISBD "
27094 "для «%s» %s "
27096 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
27097 #. %2$s:  ELSE 
27098 #. %3$s:  bibliotitle 
27099 #. %4$s:  END 
27100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:3
27101 #, c-format
27102 msgid ""
27103 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
27104 "%s %s "
27105 msgstr ""
27106 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК з "
27107 "метками для «%s» %s "
27109 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
27110 #. %2$s:  ELSE 
27111 #. %3$s:  bibliotitle 
27112 #. %4$s:  END 
27113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:2
27114 #, c-format
27115 msgid ""
27116 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
27117 msgstr ""
27118 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК "
27119 "для «%s» %s"
27121 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
27122 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
27123 #. %3$s:  query_desc | html 
27124 #. %4$s:  END 
27125 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
27126 #. %6$s:  limit_desc | html 
27127 #. %7$s:  END 
27128 #. %8$s:  ELSE 
27129 #. %9$s:  END 
27130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:3
27131 #, c-format
27132 msgid ""
27133 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %sResults of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with "
27134 "limit(s):&nbsp;'%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
27135 msgstr ""
27136 "Коха &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; %s Результаты поиска %s по «%s»%s"
27137 "%s&nbsp;с ограничением: &nbsp;«%s»%s %s Вы не указали ни одного поискового "
27138 "критерия. %s"
27140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:2
27141 #, c-format
27142 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Advanced search"
27143 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Расширенный поиск"
27145 #. %1$s:  title |html 
27146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:4
27147 #, fuzzy, c-format
27148 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Checkout history for %s"
27149 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; История выдач для «%s»"
27151 #. %1$s:  biblio.title |html 
27152 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
27153 #. %3$s:  subtitl.subfield 
27154 #. %4$s:  END 
27155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:2
27156 #, c-format
27157 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Details for %s %s %s%s"
27158 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Подробности заглавия «%s» %s %s%s"
27160 #. %1$s:  title 
27161 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
27162 #. %3$s:  subtitl.subfield 
27163 #. %4$s:  END 
27164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:2
27165 #, c-format
27166 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item details for %s %s %s%s"
27167 msgstr ""
27168 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Сведения о экземплярах из записи «%s» %s %s%s"
27170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:160
27171 #, fuzzy, c-format
27172 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item search"
27173 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Расширенный поиск"
27175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:4
27176 #, fuzzy, c-format
27177 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Search history"
27178 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; История выдач для «%s»"
27180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:2
27181 #, fuzzy, c-format
27182 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Subject search results"
27183 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Subject Search Results"
27185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:3
27186 #, c-format
27187 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging"
27188 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация"
27190 #. SCRIPT
27191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27192 #, fuzzy
27193 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; "
27194 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Импорт МАРК"
27196 #. %1$s:  title |html 
27197 #. %2$s:  IF ( author ) 
27198 #. %3$s:  author 
27199 #. %4$s:  END 
27200 #. %5$s:  biblionumber 
27201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:4
27202 #, c-format
27203 msgid ""
27204 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %s %s by %s%s (Record #%s) &rsaquo; Items"
27205 msgstr ""
27206 "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; «%s%s / %s%s» (запись № %s) &rsaquo; "
27207 "Экземпляры"
27209 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
27210 #. %2$s:  title |html 
27211 #. %3$s:  biblionumber 
27212 #. %4$s:  ELSE 
27213 #. %5$s:  END 
27214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
27215 #, c-format
27216 msgid ""
27217 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
27218 "record%s"
27219 msgstr ""
27220 "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; %s Редактирование «%s» (запись № %s) %s "
27221 "Добавление МАРК-записи %s"
27223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:2
27224 #, fuzzy, c-format
27225 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Editor"
27226 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Импорт МАРК"
27228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
27229 #, c-format
27230 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; MARC import"
27231 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Импорт МАРК"
27233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
27234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
27235 #, c-format
27236 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Merging records"
27237 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Объединение записей"
27239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
27240 #, c-format
27241 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsquo; Link to host item"
27242 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Связь с главным документом"
27244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
27245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
27246 #, fuzzy, c-format
27247 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging authority plugin"
27248 msgstr "Коха &rsaquo; каталогизация Authority Plugin"
27250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
27251 #, fuzzy, c-format
27252 msgid "Koha &rsaquo; Cataloguing &rsaquo; Framework plugin example"
27253 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Плагин для работы с полями 4XX"
27255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:3
27256 #, c-format
27257 msgid "Koha &rsaquo; Check duplicate patron"
27258 msgstr "Коха &rsaquo; Проверка идентичного посетителя"
27260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
27261 #, c-format
27262 msgid "Koha &rsaquo; Choose Adult category"
27263 msgstr "Коха &rsaquo; Выбор категории совершеннолетних"
27265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
27266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:3
27267 #, c-format
27268 msgid "Koha &rsaquo; Circulation"
27269 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот"
27271 #. %1$s:  IF borrowernumber 
27272 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
27273 #. %3$s:  END 
27274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:9
27275 #, fuzzy, c-format
27276 msgid ""
27277 "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Batch check out &rsaquo; Issuing items "
27278 "to %s %s "
27279 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот %s &rsaquo; Выдача посетителю: %s %s "
27281 #. %1$s:  IF borrowernumber 
27282 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
27283 #. %3$s:  END 
27284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:12
27285 #, c-format
27286 msgid "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Checking out to %s %s "
27287 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот %s &rsaquo; Выдача посетителю: %s %s "
27289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
27290 #, fuzzy, c-format
27291 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Add offline circulations to queue"
27292 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Автономный оборот"
27294 #. %1$s:  title |html 
27295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:8
27296 #, c-format
27297 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Check in %s"
27298 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Возвращение «%s»"
27300 #. %1$s:  title |html 
27301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:3
27302 #, fuzzy, c-format
27303 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Circulation statistics for %s"
27304 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Статистика оборота по «%s»"
27306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:3
27307 #, fuzzy, c-format
27308 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold ratios"
27309 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Соотношения резервирования"
27311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
27312 #, fuzzy, c-format
27313 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold transfer print receipt"
27314 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Соотношения резервирования"
27316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:7
27317 #, fuzzy, c-format
27318 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Confirm holds"
27319 msgstr ""
27320 "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Резервирование &rsaquo; Установка "
27321 "резервирования на «%s»"
27323 #. %1$s:  title |html 
27324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:5
27325 #, c-format
27326 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Place a hold on %s"
27327 msgstr ""
27328 "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Резервирование &rsaquo; Установка "
27329 "резервирования на «%s»"
27331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:4
27332 #, c-format
27333 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds awaiting pickup"
27334 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Резервирования, ожидающие получения"
27336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:6
27337 #, c-format
27338 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds queue"
27339 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Очередь резервирований"
27341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:3
27342 #, fuzzy, c-format
27343 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds to pull"
27344 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Резервирования, которые нужно поднять"
27346 #. %1$s:  todaysdate 
27347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:3
27348 #, c-format
27349 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Items overdue as of %s"
27350 msgstr ""
27351 "Коха &rsaquo; Обращение &rsaquo; Просроченные экземпляры по состоянию на %s"
27353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
27354 #, c-format
27355 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation"
27356 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Автономный оборот"
27358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
27359 #, fuzzy, c-format
27360 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation file upload"
27361 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Выгрузка файла автономного оборота"
27363 #. %1$s:  LoginBranchname 
27364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:2
27365 #, fuzzy, c-format
27366 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Overdues at %s"
27367 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Items Overdue as of %s"
27369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:5
27370 #, fuzzy, c-format
27371 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Pending on-site checkouts"
27372 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Возвращение «%s»"
27374 #. %1$s:  title |html 
27375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
27376 #, fuzzy, c-format
27377 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Renew %s"
27378 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Возвращение «%s»"
27380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:2
27381 #, fuzzy, c-format
27382 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Set library"
27383 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Установка библиотеки"
27385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:2
27386 #, c-format
27387 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Statistics"
27388 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Статистика"
27390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:2
27391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
27392 #, c-format
27393 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers"
27394 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Перемещения"
27396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
27397 #, fuzzy, c-format
27398 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers print receipt"
27399 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Перемещения"
27401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:4
27402 #, c-format
27403 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers to your library"
27404 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Перемещение к Вашей библиотеке"
27406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
27407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
27408 #, fuzzy, c-format
27409 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves"
27410 msgstr "Коха &rsaquo; Слияние «%s» "
27412 #. %1$s:  IF course_name 
27413 #. %2$s:  course_name 
27414 #. %3$s:  ELSE 
27415 #. %4$s:  END 
27416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
27417 #, fuzzy, c-format
27418 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; %s Edit %s %s New course %s"
27419 msgstr ""
27420 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; %s Протоколы &rsaquo; Результаты %s "
27421 "Протоколы %s "
27423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:2
27424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
27425 #, fuzzy, c-format
27426 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Add items"
27427 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Потерянные экземпляры"
27429 #. %1$s:  course.course_name 
27430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
27431 #, fuzzy, c-format
27432 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Course details for %s"
27433 msgstr ""
27434 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Сведения о экземплярах из записи «%s» %s %s%s"
27436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
27437 #, c-format
27438 msgid "Koha &rsaquo; Download cart"
27439 msgstr "Коха &rsaquo; Загрузка корзины"
27441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
27442 #, c-format
27443 msgid "Koha &rsaquo; Download shelf"
27444 msgstr "Коха &rsaquo; Загрузка списка"
27446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:2
27447 #, fuzzy, c-format
27448 msgid "Koha &rsaquo; Error"
27449 msgstr "Коха &rsaquo; Ошибка"
27451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:2
27452 #, c-format
27453 msgid "Koha &rsaquo; Error 401"
27454 msgstr "Коха &rsaquo; Ошибка № 401"
27456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:2
27457 #, c-format
27458 msgid "Koha &rsaquo; Error 402"
27459 msgstr "Коха &rsaquo; Ошибка № 402"
27461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:2
27462 #, c-format
27463 msgid "Koha &rsaquo; Error 403"
27464 msgstr "Коха &rsaquo; Ошибка № 403"
27466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:2
27467 #, c-format
27468 msgid "Koha &rsaquo; Error 404"
27469 msgstr "Коха &rsaquo; Ошибка 404"
27471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:2
27472 #, c-format
27473 msgid "Koha &rsaquo; Error 405"
27474 msgstr "Коха &rsaquo; Ошибка 405"
27476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:2
27477 #, c-format
27478 msgid "Koha &rsaquo; Error 500"
27479 msgstr "Коха &rsaquo; Ошибка № 500"
27481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
27482 #, fuzzy, c-format
27483 msgid "Koha &rsaquo; Labels"
27484 msgstr "Коха &rsaquo; Labels"
27486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
27487 #, c-format
27488 msgid "Koha &rsaquo; Lists &rsaquo; Sending your list"
27489 msgstr "Коха &rsaquo; Списки &rsaquo; Отправка списка"
27491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:2
27492 #, fuzzy, c-format
27493 msgid "Koha &rsaquo; Localization"
27494 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот"
27496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:3
27497 #, fuzzy, c-format
27498 msgid "Koha &rsaquo; Patron search"
27499 msgstr "Коха &rsaquo; Поиск поручителя"
27501 #. %1$s:  IF ( searching ) 
27502 #. %2$s:  END 
27503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:6
27504 #, c-format
27505 msgid "Koha &rsaquo; Patrons %s&rsaquo; Search results%s"
27506 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители %s &rsaquo; Результаты поиска %s"
27508 #. %1$s:  title 
27509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
27510 #, fuzzy, c-format
27511 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s"
27512 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Учёт для посетителя: %s"
27514 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
27515 #. %2$s:  ELSE 
27516 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
27517 #. %4$s:  END 
27518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:8
27519 #, c-format
27520 msgid ""
27521 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron does not exist %s Patron details "
27522 "for %s %s "
27523 msgstr ""
27524 "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; %s Посетитель не существует %s Данные "
27525 "посетителя — %s %s  "
27527 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
27528 #. %2$s:  ELSE 
27529 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
27530 #. %4$s:  END 
27531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:3
27532 #, fuzzy, c-format
27533 msgid ""
27534 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron does not exist %s Statistics for %s "
27535 "%s "
27536 msgstr ""
27537 "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; %s Посетитель не существует %s Данные "
27538 "посетителя — %s %s  "
27540 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
27541 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
27542 #. %3$s:  ELSE 
27543 #. %4$s:  END 
27544 #. %5$s:  IF (firstname) 
27545 #. %6$s:  firstname 
27546 #. %7$s:  END 
27547 #. %8$s:  IF (surname) 
27548 #. %9$s:  surname 
27549 #. %10$s:  END 
27550 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
27551 #. %12$s:  categoryname 
27552 #. %13$s:  ELSE 
27553 #. %14$s:  IF ( I ) 
27554 #. %15$s:  END 
27555 #. %16$s:  IF ( A ) 
27556 #. %17$s:  END 
27557 #. %18$s:  IF ( C ) 
27558 #. %19$s:  END 
27559 #. %20$s:  IF ( P ) 
27560 #. %21$s:  END 
27561 #. %22$s:  IF ( S ) 
27562 #. %23$s:  END 
27563 #. %24$s:  END 
27564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:4
27565 #, fuzzy, c-format
27566 msgid ""
27567 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
27568 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
27569 msgstr ""
27570 "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; %s Добавление %s Дублирование %s Изменение "
27571 "%s %s посетителя категории «%s»%s%s — коллектив%s%s — совершеннолетний%s%s — "
27572 "ребенок%s%s — член коллектива%s%s — работник библиотеки%s%s%s — %s, %s%s"
27574 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
27575 #. %2$s:  ELSE 
27576 #. %3$s:  surname 
27577 #. %4$s:  firstname 
27578 #. %5$s:  END 
27579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:2
27580 #, c-format
27581 msgid ""
27582 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
27583 "%s%s"
27584 msgstr ""
27585 "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; %sПароль обновлен %sОбновление пароля для "
27586 "посетителя: %s, %s%s"
27588 #. %1$s:  IF (unknowuser) 
27589 #. %2$s:  ELSE 
27590 #. %3$s:  firstname 
27591 #. %4$s:  surname 
27592 #. %5$s:  cardnumber 
27593 #. %6$s:  END 
27594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:3
27595 #, fuzzy, c-format
27596 msgid ""
27597 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s "
27598 "(%s)%s"
27599 msgstr ""
27600 "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; %s Посетитель не существует %s Данные "
27601 "посетителя — %s %s  "
27603 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
27604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:4
27605 #, c-format
27606 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Account for %s"
27607 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Учёт для посетителя: %s"
27609 #. %1$s:  borrower.firstname 
27610 #. %2$s:  borrower.surname 
27611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:3
27612 #, fuzzy, c-format
27613 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Collect fine payment for %s %s"
27614 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
27616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
27617 #, fuzzy, c-format
27618 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual credit"
27619 msgstr "Коха &rsaquo; Заёмшики &rsaquo; Запись кредита вручную"
27621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
27622 #, fuzzy, c-format
27623 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual invoice"
27624 msgstr "Коха &rsaquo; Заёмщики &rsaquo; Выставление счёта вручную"
27626 #. %1$s:  borrower.firstname 
27627 #. %2$s:  borrower.surname 
27628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:3
27629 #, c-format
27630 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pay Fines for %s %s"
27631 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
27633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:2
27634 #, fuzzy, c-format
27635 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pending discharge requests"
27636 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители %s &rsaquo; Результаты поиска %s"
27638 #. %1$s:  borrowernumber 
27639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
27640 #, fuzzy, c-format
27641 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Print receipt for %s"
27642 msgstr ""
27643 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Выпуски сериального издания «%s»"
27645 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
27646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:3
27647 #, fuzzy, c-format
27648 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Purchase suggestions for %s"
27649 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
27651 #. %1$s:  surname 
27652 #. %2$s:  firstname 
27653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:3
27654 #, c-format
27655 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Set permissions for %s, %s"
27656 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Установка привилегий — %s %s"
27658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:4
27659 #, c-format
27660 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Update patron records"
27661 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Обновление записей посетителей"
27663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:2
27664 #, fuzzy, c-format
27665 msgid "Koha &rsaquo; Reports"
27666 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты"
27668 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
27669 #. %2$s:  ELSE 
27670 #. %3$s:  END 
27671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
27672 #, fuzzy, c-format
27673 msgid ""
27674 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Acquisitions statistics &rsaquo; Results"
27675 "%s&rsaquo; Acquisitions statistics%s"
27676 msgstr ""
27677 "Коха &rsaquo; Отчёты  %s&rsaquo; Статистика по поступлениям &rsaquo; "
27678 "Результаты %s&rsaquo; Статистика по поступлениям %s"
27680 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
27681 #. %2$s:  ELSE 
27682 #. %3$s:  END 
27683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:2
27684 #, c-format
27685 msgid ""
27686 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Catalog statistics &rsaquo; Results"
27687 "%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
27688 msgstr ""
27689 "Коха &rsaquo; Отчёты %s&rsaquo; Статистика по каталогу &rsaquo; Результаты "
27690 "%s&rsaquo; Статистика по каталогу %s"
27692 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
27693 #. %2$s:  ELSE 
27694 #. %3$s:  END 
27695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:2
27696 #, c-format
27697 msgid ""
27698 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Patrons statistics &rsaquo; Results"
27699 "%s&rsaquo; Patrons statistics%s"
27700 msgstr ""
27701 "Коха &rsaquo; Отчёты %s &rsaquo; Статистика по посетителям &rsaquo; "
27702 "Результаты %s &rsaquo; Статистика по посетителям %s"
27704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:2
27705 #, c-format
27706 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Average checkout period"
27707 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Среднее время займа"
27709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:3
27710 #, c-format
27711 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Catalog by item types"
27712 msgstr "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Каталог по типам единиц"
27714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:2
27715 #, fuzzy, c-format
27716 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Checkouts by patron category"
27717 msgstr "Коха &rsaquo; Reports &rsaquo; Checkouts by посетителя category"
27719 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
27720 #. %2$s:  END 
27721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:2
27722 #, c-format
27723 msgid ""
27724 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Circulation statistics %s&rsaquo; Results%s"
27725 msgstr ""
27726 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Статистика по обороту %s&rsaquo; Результаты %s"
27728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
27729 #, c-format
27730 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports &rsaquo; Dictionary"
27731 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Управляемые отчёты &rsaquo; Словарь"
27733 #. %1$s:  IF ( saved1 ) 
27734 #. %2$s:  ELSIF ( create ) 
27735 #. %3$s:  ELSIF ( showsql ) 
27736 #. %4$s:  ELSIF ( execute ) 
27737 #. %5$s:  name 
27738 #. %6$s:  ELSIF ( editsql ) 
27739 #. %7$s:  ELSIF ( buildx ) 
27740 #. %8$s:  buildx 
27741 #. %9$s:  IF ( build1 ) 
27742 #. %10$s:  ELSIF ( build2 ) 
27743 #. %11$s:  ELSIF ( build3 ) 
27744 #. %12$s:  ELSIF ( build4 ) 
27745 #. %13$s:  ELSIF ( build5 ) 
27746 #. %14$s:  ELSIF ( build6 ) 
27747 #. %15$s:  END 
27748 #. %16$s:  END 
27749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:15
27750 #, fuzzy, c-format
27751 msgid ""
27752 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports wizard %s&rsaquo; Saved "
27753 "reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; SQL "
27754 "view %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; %s Report %s&rsaquo; Saved reports "
27755 "&rsaquo; Edit SQL report %s&rsaquo; Build a report, step %s of 6: %sChoose a "
27756 "module %sPick a report type %sSelect columns for display %sSelect criteria "
27757 "to limit on %sPick which columns to total %sSelect how you want the report "
27758 "ordered %s %s "
27759 msgstr ""
27760 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Мастер управляемых отчётов %s&rsaquo; "
27761 "Сохранённые отчёты %s&rsaquo; Создание с SQL %s&rsaquo; Сохранённые отчёты "
27762 "&rsaquo; Просмотр SQL %s&rsaquo; Сохранённые отчёты &rsaquo; «%s» — "
27763 "отчётность %s&rsaquo; Построение отчёта, шаг %s с 6: %s Выберите модуль %s "
27764 "Укажите тип отчёта %s Выберите столбцы для отображения %s Выберите критерии "
27765 "для ограничения за следующим  %s Укажите столбцы для суммирования %s "
27766 "Выберите как Вы хотите отсортировать отчёт %s %s "
27768 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
27769 #. %2$s:  END 
27770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:2
27771 #, c-format
27772 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Holds statistics %s&rsaquo; Results%s"
27773 msgstr ""
27774 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Статистика по резервированиям %s &rsaquo; "
27775 "Результаты %s"
27777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
27778 #, c-format
27779 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Items with no checkouts"
27780 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Экземпляры, которые не выдавались"
27782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:4
27783 #, fuzzy, c-format
27784 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Lost items"
27785 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Потерянные экземпляры"
27787 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
27788 #. %2$s:  END 
27789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:2
27790 #, c-format
27791 msgid ""
27792 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Most-circulated items%s &rsaquo; Results%s"
27793 msgstr ""
27794 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Наиболее выдаваемые единицы %s &rsaquo; "
27795 "Результаты %s"
27797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
27798 #, fuzzy, c-format
27799 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with no checkouts"
27800 msgstr ""
27801 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
27803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
27804 #, c-format
27805 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with the most checkouts"
27806 msgstr ""
27807 "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Посетители с наибольшим количеством выдач"
27809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
27810 #, fuzzy, c-format
27811 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Serials subscriptions stats"
27812 msgstr ""
27813 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Статистика по подписке на сериальные издания"
27815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:2
27816 #, fuzzy, c-format
27817 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Till reconciliation"
27818 msgstr "Коха &rsaquo; Hold Report &rsaquo; All Holds"
27820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
27821 #, fuzzy, c-format
27822 msgid "Koha &rsaquo; SRU Search fields mapping"
27823 msgstr "Коха &rsaquo; Поиск поставщика «%s»"
27825 #. %1$s:  supplier 
27826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
27827 #, c-format
27828 msgid "Koha &rsaquo; Search for vendor %s"
27829 msgstr "Коха &rsaquo; Поиск поставщика «%s»"
27831 #. For the first occurrence,
27832 #. %1$s:  biblionumber 
27833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
27834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
27835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
27836 #, c-format
27837 msgid "Koha &rsaquo; Serials %s"
27838 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания %s"
27840 #. %1$s:  title |html 
27841 #. %2$s:  IF ( op ) 
27842 #. %3$s:  ELSE 
27843 #. %4$s:  END 
27844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
27845 #, fuzzy, c-format
27846 msgid ""
27847 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s &rsaquo; %sCreate Routing List%sEdit "
27848 "routing list%s"
27849 msgstr ""
27850 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; «%s» &rsaquo; Изменение истории "
27851 "подписки"
27853 #. %1$s:  IF ( modify ) 
27854 #. %2$s:  bibliotitle |html 
27855 #. %3$s:  ELSE 
27856 #. %4$s:  END 
27857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:4
27858 #, c-format
27859 msgid ""
27860 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s%s &rsaquo; Modify subscription%sNew "
27861 "subscription%s"
27862 msgstr ""
27863 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; %s «%s» &rsaquo; Изменение "
27864 "подписки %s Новая подписка %s "
27866 #. %1$s:  bibliotitle 
27867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
27868 #, fuzzy, c-format
27869 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Alert subscribers for %s"
27870 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Alert subscribers for %s"
27872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
27873 #, fuzzy, c-format
27874 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Catalog search"
27875 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Претензии"
27877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:2
27878 #, fuzzy, c-format
27879 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Check expiration"
27880 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Проверка окончания"
27882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:5
27883 #, c-format
27884 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Claims"
27885 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Претензии"
27887 #. %1$s:  subscriptionid 
27888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:4
27889 #, fuzzy, c-format
27890 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Details for subscription #%s"
27891 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Подробности подписки № %s"
27893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
27894 #, fuzzy, c-format
27895 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Frequencies"
27896 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Претензии"
27898 #. %1$s:  IF op == "list" 
27899 #. %2$s:  ELSIF op == "add_form" 
27900 #. %3$s:  IF field 
27901 #. %4$s:  ELSE 
27902 #. %5$s:  END 
27903 #. %6$s:  END 
27904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:2
27905 #, fuzzy, c-format
27906 msgid ""
27907 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Manage new fields for subscriptions %s "
27908 "&rsaquo; List of fields %s %s &rsaquo; Modify field %s &rsaquo; Add field %s "
27909 "%s "
27910 msgstr ""
27911 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Оповещения %s%s &rsaquo; Изменение "
27912 "оповещения %s &rsaquo; Образование оповещения %s%s%s &rsaquo; Оповещения "
27913 "добавлено %s%s &rsaquo; Подтверждение удаления %s"
27915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
27916 #, fuzzy, c-format
27917 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Number patterns"
27918 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Проверка окончания"
27920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
27921 #, fuzzy, c-format
27922 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Preview routing list"
27923 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Distribution Lists"
27925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
27926 #, fuzzy, c-format
27927 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Routing slip preview"
27928 msgstr ""
27929 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Предварительный просмотр листа "
27930 "маршрутизации"
27932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
27933 #, c-format
27934 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search for vendor"
27935 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Поиск поставщика"
27937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
27938 #, fuzzy, c-format
27939 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search results"
27940 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Поиск поставщика"
27942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
27943 #, fuzzy, c-format
27944 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Select vendor"
27945 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Select Supplier"
27947 #. %1$s:  bibliotitle 
27948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:4
27949 #, fuzzy, c-format
27950 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial collection information for %s"
27951 msgstr ""
27952 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Информация о собрании сериального "
27953 "издания — «%s»"
27955 #. %1$s:  bibliotitle 
27956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:2
27957 #, fuzzy, c-format
27958 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial edition %s"
27959 msgstr ""
27960 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Выпуски сериального издания «%s»"
27962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
27963 #, fuzzy, c-format
27964 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription history"
27965 msgstr ""
27966 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Subscription information for %s"
27968 #. %1$s:  bibliotitle 
27969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
27970 #, fuzzy, c-format
27971 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription information for %s"
27972 msgstr ""
27973 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Subscription information for %s"
27975 #. %1$s:  biblionumber 
27976 #. %2$s:  bibliotitle 
27977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
27978 #, c-format
27979 msgid ""
27980 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription information for biblio #%s with "
27981 "title : %s"
27982 msgstr ""
27983 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Информация о подписке для "
27984 "библиотечной записи № %s с заглавием: «%s»"
27986 #. %1$s:  subscriptionid 
27987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
27988 #, fuzzy, c-format
27989 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew #%s"
27990 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания Subscription renew #%s"
27992 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
27993 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
27994 #. %3$s:  ELSE 
27995 #. %4$s:  END 
27996 #. %5$s:  ELSIF ( add_validate ) 
27997 #. %6$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
27998 #. %7$s:  searchfield 
27999 #. %8$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
28000 #. %9$s:  END 
28001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:2
28002 #, fuzzy, c-format
28003 msgid ""
28004 "Koha &rsaquo; System administration &rsaquo; Stop words %s&rsaquo; %sModify"
28005 "%sNew%s stop word %s&rsaquo; Data recorded %s&rsaquo; Delete stop word "
28006 "'%s' ? %s&rsaquo; Data deleted %s "
28007 msgstr ""
28008 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Сметы %s&rsaquo; %s Правка сметы «%s» %s "
28009 "Додавление сметы %s %s %s&rsaquo; Удалить смету «%s»? %s %s&rsaquo; Данные "
28010 "удалены %s "
28012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:2
28013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
28014 #, c-format
28015 msgid "Koha &rsaquo; Tools"
28016 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты"
28018 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
28019 #. %2$s:  ELSE 
28020 #. %3$s:  END 
28021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:3
28022 #, c-format
28023 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s Logs &rsaquo; Results %s Logs %s "
28024 msgstr ""
28025 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; %s Протоколы &rsaquo; Результаты %s "
28026 "Протоколы %s "
28028 #. %1$s:  branchname 
28029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:2
28030 #, fuzzy, c-format
28031 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s calendar"
28032 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; «%s»: календарь"
28034 #. %1$s:  IF ( del ) 
28035 #. %2$s:  ELSE 
28036 #. %3$s:  END 
28037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
28038 #, c-format
28039 msgid ""
28040 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %sBatch item deletion%sBatch item modification"
28041 "%s "
28042 msgstr ""
28043 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo;  %s Пакетное удаление экземпляров %s "
28044 "Пакетное изменение экземпляров %s "
28046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
28047 #, c-format
28048 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item deletion"
28049 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo;Пакетное удаление экземпляров"
28051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:2
28052 #, c-format
28053 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item modification"
28054 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
28056 #. %1$s:  IF step == 2 
28057 #. %2$s:  END 
28058 #. %3$s:  IF step == 3 
28059 #. %4$s:  END 
28060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:4
28061 #, fuzzy, c-format
28062 msgid ""
28063 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron deletion/anonymization %s&rsaquo; "
28064 "Confirm%s%s&rsaquo; Finished%s"
28065 msgstr ""
28066 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Уборка записей о посетителях %s &rsaquo; "
28067 "Подтверждение %s%s &rsaquo; Завершено %s"
28069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:3
28070 #, fuzzy, c-format
28071 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron modification"
28072 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
28074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
28075 #, fuzzy, c-format
28076 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record deletion"
28077 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo;Пакетное удаление экземпляров"
28079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
28080 #, fuzzy, c-format
28081 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record modification"
28082 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
28084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
28085 #, c-format
28086 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; CSV export profiles"
28087 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Профили экспорта в CSV"
28089 #. %1$s:  IF ( status ) 
28090 #. %2$s:  ELSE 
28091 #. %3$s:  END 
28092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
28093 #, c-format
28094 msgid ""
28095 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Comments &rsaquo; %s Approved comments%s "
28096 "Comments awaiting moderation%s"
28097 msgstr ""
28098 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Комментарии &rsaquo; %s Одобренные "
28099 "комментарии %s Комментарии ожидающие одобрения %s"
28101 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
28102 #. %2$s:  END 
28103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:3
28104 #, c-format
28105 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Import patrons %s&rsaquo; Results%s"
28106 msgstr ""
28107 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Импорт посетителей %s &rsaquo; Результаты "
28108 "%s"
28110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
28111 #, c-format
28112 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Inventory"
28113 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Имеющиеся фонды"
28115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
28116 #, fuzzy, c-format
28117 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator"
28118 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Наклейки"
28120 #. %1$s:  PROCESS translate_label_element element=label_element_title 
28121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:14
28122 #, fuzzy, c-format
28123 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; %s"
28124 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
28126 #. %1$s:  IF batch_id 
28127 #. %2$s:  batch_id 
28128 #. %3$s:  ELSE 
28129 #. %4$s:  END 
28130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
28131 #, fuzzy, c-format
28132 msgid ""
28133 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Batches &rsaquo; %sEdit "
28134 "(%s)%sNew%s"
28135 msgstr ""
28136 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
28137 "Управление партиями билетов посетителей"
28139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
28140 #, fuzzy, c-format
28141 msgid ""
28142 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Label printing/exporting"
28143 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Наклейки &rsaquo; Создание макета"
28145 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
28146 #. %2$s:  layout_id 
28147 #. %3$s:  ELSE 
28148 #. %4$s:  END 
28149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
28150 #, fuzzy, c-format
28151 msgid ""
28152 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Layouts &rsaquo; %sEdit "
28153 "(%s)%sNew%s"
28154 msgstr ""
28155 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
28156 "Шаблоны"
28158 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
28159 #. %2$s:  profile_id 
28160 #. %3$s:  ELSE 
28161 #. %4$s:  END
28162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
28163 #, fuzzy, c-format
28164 msgid ""
28165 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; %sEdit "
28166 "(%s)%sNew%s"
28167 msgstr ""
28168 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
28169 "Шаблоны"
28171 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
28172 #. %2$s:  template_id 
28173 #. %3$s:  ELSE 
28174 #. %4$s:  END 
28175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
28176 #, fuzzy, c-format
28177 msgid ""
28178 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
28179 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28180 msgstr ""
28181 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
28182 "Шаблоны"
28184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:2
28185 #, fuzzy, c-format
28186 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; MARC export"
28187 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Экспорт в MARC"
28189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
28190 #, fuzzy, c-format
28191 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; MARC modification templates"
28192 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
28194 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
28195 #. %2$s:  import_batch_id 
28196 #. %3$s:  END 
28197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:29
28198 #, fuzzy, c-format
28199 msgid ""
28200 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s "
28201 "%s "
28202 msgstr ""
28203 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Управление заготовленными МАРК-записями "
28204 "%s &rsaquo; Партия «%s» %s "
28206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
28207 #, fuzzy, c-format
28208 msgid ""
28209 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records &rsaquo; Compare "
28210 "matched records"
28211 msgstr ""
28212 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Управление заготовленными МАРК-записями "
28213 "%s &rsaquo; Партия «%s» %s "
28215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:3
28216 #, c-format
28217 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; News"
28218 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости"
28220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:3
28221 #, c-format
28222 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notice triggers"
28223 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Включатели оповещений"
28225 #. %1$s:  IF ( add_form or copy_form ) 
28226 #. %2$s:  IF ( modify ) 
28227 #. %3$s:  ELSE 
28228 #. %4$s:  END 
28229 #. %5$s:  END 
28230 #. %6$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
28231 #. %7$s:  END 
28232 #. %8$s:  IF ( delete_confirm ) 
28233 #. %9$s:  END 
28234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
28235 #, c-format
28236 msgid ""
28237 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notices%s%s &rsaquo; Modify notice%s &rsaquo; "
28238 "Add notice%s%s%s &rsaquo; Notice added%s%s &rsaquo; Confirm deletion%s"
28239 msgstr ""
28240 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Оповещения %s%s &rsaquo; Изменение "
28241 "оповещения %s &rsaquo; Образование оповещения %s%s%s &rsaquo; Оповещения "
28242 "добавлено %s%s &rsaquo; Подтверждение удаления %s"
28244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:2
28245 #, fuzzy, c-format
28246 msgid ""
28247 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron Card Creator &rsaquo; Patron card "
28248 "printing/exporting"
28249 msgstr ""
28250 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
28251 "Создание макета"
28253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
28254 #, c-format
28255 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator"
28256 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей"
28258 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
28259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:24
28260 #, fuzzy, c-format
28261 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; %s"
28262 msgstr ""
28263 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
28264 "Шаблоны"
28266 #. %1$s:  IF batch_id 
28267 #. %2$s:  batch_id 
28268 #. %3$s:  ELSE 
28269 #. %4$s:  END 
28270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
28271 #, fuzzy, c-format
28272 msgid ""
28273 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Batches &rsaquo; "
28274 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28275 msgstr ""
28276 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
28277 "Управление партиями билетов посетителей"
28279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
28280 #, fuzzy, c-format
28281 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Images"
28282 msgstr ""
28283 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
28284 "Шаблоны"
28286 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
28287 #. %2$s:  layout_id 
28288 #. %3$s:  ELSE 
28289 #. %4$s:  END 
28290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
28291 #, fuzzy, c-format
28292 msgid ""
28293 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Layout &rsaquo; "
28294 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28295 msgstr ""
28296 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
28297 "Шаблоны"
28299 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
28300 #. %2$s:  profile_id 
28301 #. %3$s:  ELSE 
28302 #. %4$s:  END
28303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
28304 #, fuzzy, c-format
28305 msgid ""
28306 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; "
28307 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28308 msgstr ""
28309 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
28310 "Шаблоны"
28312 #. %1$s:  IF (template_id) 
28313 #. %2$s:  template_id 
28314 #. %3$s:  ELSE 
28315 #. %4$s:  END 
28316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
28317 #, fuzzy, c-format
28318 msgid ""
28319 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
28320 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28321 msgstr ""
28322 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
28323 "Шаблоны"
28325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
28326 #, fuzzy, c-format
28327 msgid ""
28328 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron cards &rsaquo; Patron card printing/"
28329 "exporting"
28330 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Наклейки &rsaquo; Создание макета"
28332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
28333 #, fuzzy, c-format
28334 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists"
28335 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Плагины "
28337 #. %1$s:  list.name 
28338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
28339 #, fuzzy, c-format
28340 msgid ""
28341 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s &rsaquo; Add patrons"
28342 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
28344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
28345 #, fuzzy, c-format
28346 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; New list"
28347 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
28349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
28350 #, c-format
28351 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins "
28352 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Плагины "
28354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
28355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
28356 #, c-format
28357 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins &rsaquo; Upload Plugin "
28358 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Плагины &rsaquo; Выгрузка плагина "
28360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
28361 #, c-format
28362 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quick spine label creator"
28363 msgstr ""
28364 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Быстрый создатель наклейки на корешок"
28366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
28367 #, fuzzy, c-format
28368 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote editor"
28369 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Имеющиеся фонды"
28371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
28372 #, fuzzy, c-format
28373 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote uploader"
28374 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Выгрузка изображений "
28376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
28377 #, fuzzy, c-format
28378 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections"
28379 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Поочередно перемещаемые собрания"
28381 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
28382 #. %2$s:  ELSE 
28383 #. %3$s:  editColTitle 
28384 #. %4$s:  END -
28385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
28386 #, fuzzy, c-format
28387 msgid ""
28388 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; %s Add a new "
28389 "collection %s Edit collection %s %s "
28390 msgstr ""
28391 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Поочередно перемещаемые собрания &rsaquo; "
28392 "Правка собраний"
28394 #. %1$s:  colTitle 
28395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
28396 #, fuzzy, c-format
28397 msgid ""
28398 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Collection %s "
28399 "&rsquo; Add or remove items"
28400 msgstr ""
28401 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Поочередно перемещаемые собрания &rsaquo; "
28402 "Добавление/удаление экземпляров"
28404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:2
28405 #, fuzzy, c-format
28406 msgid ""
28407 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Transfer "
28408 "collection"
28409 msgstr ""
28410 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Поочередно перемещаемые собрания &rsaquo; "
28411 "Передача собрания"
28413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:2
28414 #, c-format
28415 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Send SMS message"
28416 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Отправление SMS-сообщения"
28418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
28419 #, fuzzy, c-format
28420 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Spine labels"
28421 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Наклейки"
28423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
28424 #, fuzzy, c-format
28425 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Stage MARC records for import"
28426 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Заготовка МАРК-записей для импорта"
28428 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
28429 #. %2$s:  ELSE 
28430 #. %3$s:  END 
28431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
28432 #, fuzzy, c-format
28433 msgid ""
28434 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
28435 msgstr ""
28436 "Начало &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Метки &rsaquo; %s Обзор &rsaquo; %s "
28437 "Обзор меток %s"
28439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
28440 #, fuzzy, c-format
28441 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Task scheduler"
28442 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Планировщик задач"
28444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
28445 #, fuzzy, c-format
28446 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload"
28447 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Выгрузка изображений "
28449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
28450 #, c-format
28451 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload images"
28452 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Выгрузка изображений "
28454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
28455 #, c-format
28456 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload patron images"
28457 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Загрузка изображений посетителей"
28459 #. %1$s:  bookselname 
28460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:79
28461 #, c-format
28462 msgid "Koha &rsaquo; Vendor %s"
28463 msgstr "Коха &rsaquo; Поставщик %s"
28465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
28466 #, c-format
28467 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 1"
28468 msgstr "Коха &rsaquo; веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
28470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:1
28471 #, c-format
28472 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 2"
28473 msgstr "Коха &rsaquo; веб-установщик &rsaquo; шаг 2"
28475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:1
28476 #, c-format
28477 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 3"
28478 msgstr "Коха &rsaquo; веб-установщик &rsaquo; шаг 3"
28480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
28481 #, c-format
28482 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 search results"
28483 msgstr "Коха &rsaquo; Результаты поиска через Z39.50"
28485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
28486 #, fuzzy, c-format
28487 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50/SRU search results"
28488 msgstr "Коха &rsaquo; Результаты поиска через Z39.50"
28490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
28491 #, fuzzy, c-format
28492 msgid "Koha 3.22 release team"
28493 msgstr "Команда выпуска Коха"
28495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
28496 #, c-format
28497 msgid "Koha SAB CINECA"
28498 msgstr ""
28500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
28501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:101
28502 #, c-format
28503 msgid "Koha administration"
28504 msgstr "Кіраванне Коха"
28506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:101
28507 #, c-format
28508 msgid ""
28509 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
28510 "password unchanged."
28511 msgstr ""
28512 "Коха не может показывать существующие пароли.  Для того, чтобы сохранить "
28513 "пароль без изменений — оставьте поле пустым."
28515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
28516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
28517 #, c-format
28518 msgid "Koha database schema"
28519 msgstr "Схема базы данных Коха"
28521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:335
28522 #, c-format
28523 msgid "Koha development team"
28524 msgstr "Команда разработчиков Коха"
28526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
28527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:88
28528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
28529 #, c-format
28530 msgid "Koha field"
28531 msgstr "Поле в Коха"
28533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:145
28534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:277
28535 #, c-format
28536 msgid "Koha field:"
28537 msgstr "Поле в Коха: "
28539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:139
28540 #, fuzzy, c-format
28541 msgid "Koha full call number"
28542 msgstr "Полный шифр хранения Коха"
28544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812
28545 #, c-format
28546 msgid "Koha history timeline"
28547 msgstr "Хронология Коха"
28549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
28550 #, c-format
28551 msgid "Koha internal"
28552 msgstr "Внутренние настройки Коха"
28554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
28555 #, fuzzy, c-format
28556 msgid ""
28557 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
28558 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
28559 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
28560 "version."
28561 msgstr ""
28562 "Коха является свободным программным обеспечением; Вы можете распространять и/"
28563 "или изменять его в соответствии с условиями лицензии «GNU General Public "
28564 "License», опубликованной организацией «Free Software Foundation»; либо "
28565 "версии 2 этой лицензии, либо (по Вашему выбору) любой более поздней версии."
28567 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
28568 #, fuzzy, c-format
28569 msgid "Koha itemtype"
28570 msgstr "Любой тип единицы"
28572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:281
28573 #, c-format
28574 msgid "Koha link:"
28575 msgstr "Связь с Коха: "
28577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:295
28578 #, c-format
28579 msgid "Koha module:"
28580 msgstr "Модуль Коха: "
28582 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
28583 #, fuzzy, c-format
28584 msgid "Koha normalized classification for sorting"
28585 msgstr "Изменён источник классификации «%s»"
28587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
28588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
28589 #, fuzzy, c-format
28590 msgid "Koha offline circulation"
28591 msgstr "Коха &rsaquo; Автономный оборот"
28593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
28594 #, fuzzy, c-format
28595 msgid "Koha plugins"
28596 msgstr "Связь с Коха: "
28598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
28599 #, c-format
28600 msgid "Koha report library"
28601 msgstr "Библиотека отчетов для Коха"
28603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
28604 #, c-format
28605 msgid "Koha reports library"
28606 msgstr "Библиотека отчётов для Коха"
28608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:3
28609 #, c-format
28610 msgid "Koha staff client"
28611 msgstr "Кліент Коха для бібліятэкараў"
28613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
28614 #, c-format
28615 msgid "Koha team"
28616 msgstr "Каманда Кохи"
28618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
28619 #, c-format
28620 msgid "Koha to MARC Mapping"
28621 msgstr "Адлюстраванне БД Коха ў МАРК"
28623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:41
28624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
28625 #, c-format
28626 msgid "Koha to MARC mapping"
28627 msgstr "Адлюстраванне БД Коха ў МАРК"
28629 #. %1$s:  tagfield 
28630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:71
28631 #, fuzzy, c-format
28632 msgid "Koha to MARC mapping %s"
28633 msgstr "Отображение БД Коха в МАРК %s"
28635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
28636 #, c-format
28637 msgid "Koha version: "
28638 msgstr "Версия Коха: "
28640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
28641 #, c-format
28642 msgid "KohaAloha, New Zealand"
28643 msgstr "KohaAloha, Новая Зеландия"
28645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
28646 #, fuzzy, c-format
28647 msgid "Kohala"
28648 msgstr "Коха"
28650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
28651 #, c-format
28652 msgid "Koustubha Kale"
28653 msgstr "Коустубха Кале {Koustubha Kale}"
28655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
28656 #, c-format
28657 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
28658 msgstr ""
28660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:306
28661 #, c-format
28662 msgid "Kyle Hall"
28663 msgstr ""
28665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
28666 #, fuzzy, c-format
28667 msgid "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.20 QA Team Member)"
28668 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
28670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:51
28671 #, fuzzy, c-format
28672 msgid "LC Call No: "
28673 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
28675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:142
28676 #, fuzzy, c-format
28677 msgid "LC call number:"
28678 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
28680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
28681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:157
28682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:102
28683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:157
28684 #, c-format
28685 msgid "LC call number: "
28686 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
28688 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
28689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:187
28691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:170
28692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:276
28693 #, c-format
28694 msgid "LCCN"
28695 msgstr "LCCN (ш.х.БК)"
28697 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
28698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:146
28699 #, c-format
28700 msgid "LCCN:"
28701 msgstr "LCCN: "
28703 #. For the first occurrence,
28704 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
28705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
28706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:122
28707 #, c-format
28708 msgid "LCCN: %s "
28709 msgstr "LCCN: %s "
28711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:37
28712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:53
28713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:68
28714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:83
28715 #, c-format
28716 msgid "LEAVE UNCHANGED"
28717 msgstr ""
28719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
28720 #, c-format
28721 msgid "LGPL v2.1"
28722 msgstr ""
28724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:155
28725 #, c-format
28726 msgid "LIBRISMARC"
28727 msgstr "LIBRISMARC"
28729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:12
28730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:135
28731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:791
28732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
28733 #, fuzzy, c-format
28734 msgid "Label"
28735 msgstr "Начальная для инструментов"
28737 #. %1$s:  batche.batch_id 
28738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:37
28739 #, fuzzy, c-format
28740 msgid "Label Batch Number %s"
28741 msgstr "Пакеты наклеек"
28743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:5
28744 #, fuzzy, c-format
28745 msgid "Label batch"
28746 msgstr "Новая партия"
28748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:14
28749 #, fuzzy, c-format
28750 msgid "Label batches"
28751 msgstr "Управление партиями"
28753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
28754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:163
28755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
28756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:91
28757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:53
28758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
28759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:150
28760 #, c-format
28761 msgid "Label creator"
28762 msgstr "Создатель наклеек"
28764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:80
28765 #, c-format
28766 msgid "Label for lib: "
28767 msgstr "Метка для библиотекаря: "
28769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
28770 #, c-format
28771 msgid "Label for opac: "
28772 msgstr "Метка для электронного каталога: "
28774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:105
28775 #, fuzzy, c-format
28776 msgid "Label height:"
28777 msgstr "Высота наклейки: "
28779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:229
28780 #, fuzzy, c-format
28781 msgid "Label number"
28782 msgstr "Шифр хранения"
28784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
28785 #, fuzzy, c-format
28786 msgid "Label template"
28787 msgstr "Правим шаблон наклейки"
28789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
28790 #, fuzzy, c-format
28791 msgid "Label templates"
28792 msgstr "Правим шаблон наклейки"
28794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:101
28795 #, fuzzy, c-format
28796 msgid "Label width:"
28797 msgstr "Ширина наклейки: "
28799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:15
28800 #, c-format
28801 msgid "Labeled MARC"
28802 msgstr "МАРК с метками"
28804 #. %1$s:  biblionumber 
28805 #. %2$s:  bibliotitle 
28806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:58
28807 #, c-format
28808 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
28809 msgstr "Библиографическая МАРК-запись с метками: № %s (%s)"
28811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
28812 #, c-format
28813 msgid "Labs"
28814 msgstr ""
28816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:214
28817 #, fuzzy, c-format
28818 msgid "Lang"
28819 msgstr "Язык"
28821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:192
28822 #, fuzzy, c-format
28823 msgid "Lang: "
28824 msgstr "Язык: "
28826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
28827 #, c-format
28828 msgid "Language"
28829 msgstr "Язык"
28831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:140
28832 #, c-format
28833 msgid "Language: "
28834 msgstr "Язык: "
28836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
28837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:254
28838 #, c-format
28839 msgid "Languages"
28840 msgstr "Языки"
28842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
28843 #, c-format
28844 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
28845 msgstr ""
28847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
28848 #, c-format
28849 msgid "Large print"
28850 msgstr "большая печать"
28852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
28853 #, fuzzy, c-format
28854 msgid "Large text"
28855 msgstr "Плата"
28857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
28858 #, c-format
28859 msgid "Lari Taskula"
28860 msgstr ""
28862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
28863 #, c-format
28864 msgid "Larry Baerveldt"
28865 msgstr "Ларри Бервелдт {Larry Baerveldt}"
28867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
28868 #, c-format
28869 msgid "Lars Wirzenius"
28870 msgstr ""
28872 #. For the first occurrence,
28873 #. SCRIPT
28874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
28875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
28876 msgid "Last"
28877 msgstr "Последнее"
28879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:45
28880 #, c-format
28881 msgid "Last Updated"
28882 msgstr "Последнее обновление"
28884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:218
28885 #, c-format
28886 msgid "Last borrowed:"
28887 msgstr "Последний заем: "
28889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:219
28890 #, c-format
28891 msgid "Last borrower:"
28892 msgstr "Последний заемщик: "
28894 #. SCRIPT
28895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28896 #, fuzzy
28897 msgid "Last changed:"
28898 msgstr "Последнее обновление: "
28900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:424
28901 #, fuzzy, c-format
28902 msgid "Last checkout date:"
28903 msgstr "Дата выдачи"
28905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:220
28906 #, fuzzy, c-format
28907 msgid "Last displayed"
28908 msgstr "Последнее обновление"
28910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:466
28911 #, c-format
28912 msgid "Last location"
28913 msgstr "Последнее расположение"
28915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
28916 #, fuzzy, c-format
28917 msgid "Last renewal of subscription was "
28918 msgstr "Последнее возобновление подписки было <b>%s</b>"
28920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
28921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
28922 #, c-format
28923 msgid "Last seen"
28924 msgstr "Последний просмотр"
28926 # В последний раз увидено: &lt;br /&gt;<br />
28927 # (очень длинное)
28928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:217
28929 #, c-format
28930 msgid "Last seen:"
28931 msgstr "Последний просмотр: "
28933 # В последний раз увидено: &lt;br /&gt;<br />
28934 # (очень длинное)
28935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:373
28936 #, fuzzy, c-format
28937 msgid "Last sync: "
28938 msgstr "Последний просмотр: "
28940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
28941 #, c-format
28942 msgid "Last updated"
28943 msgstr "Последнее обновление"
28945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:104
28946 #, c-format
28947 msgid "Last updated: "
28948 msgstr "Последнее обновление: "
28950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:262
28951 #, fuzzy, c-format
28952 msgid "Last value "
28953 msgstr "Последнее значение"
28955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:166
28956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:168
28957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:314
28958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
28959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:249
28960 #, c-format
28961 msgid "Late"
28962 msgstr "Задержка"
28964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:2
28965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
28966 #, c-format
28967 msgid "Late orders"
28968 msgstr "Задержанные заказы"
28970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
28971 #, c-format
28972 msgid "Latina (Latin)"
28973 msgstr "Latina (латинский язык)"
28975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
28976 #, c-format
28977 msgid "Law reports and digests"
28978 msgstr "сборник судебных решений и обзоры"
28980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
28981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
28982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:121
28983 #, fuzzy, c-format
28984 msgid "Layout"
28985 msgstr "Наименование макета"
28987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:120
28988 #, fuzzy, c-format
28989 msgid "Layout ID"
28990 msgstr "Наименование макета"
28992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
28993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:142
28994 #, fuzzy, c-format
28995 msgid "Layout name: "
28996 msgstr "Наименование макета"
28998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
28999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
29000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
29001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
29002 #, fuzzy, c-format
29003 msgid "Layouts"
29004 msgstr "Клей Фаутс {Clay Fouts}"
29006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:159
29007 #, c-format
29008 msgid "Leave a message"
29009 msgstr ""
29011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
29012 #, c-format
29013 msgid "Leave empty to add via item search (itemnunber)."
29014 msgstr ""
29016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
29017 #, fuzzy, c-format
29018 msgid "Left on order "
29019 msgstr "Задержанные заказы"
29021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
29022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:119
29023 #, fuzzy, c-format
29024 msgid "Left page margin:"
29025 msgstr "Левое поле страницы: "
29027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:127
29028 #, fuzzy, c-format
29029 msgid "Left text margin:"
29030 msgstr "Левое поле страницы: "
29032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
29033 #, c-format
29034 msgid "Legal articles"
29035 msgstr "юридические статьи"
29037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
29038 #, c-format
29039 msgid "Legal cases and case notes"
29040 msgstr "судебные дела и документы по делу"
29042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
29043 #, fuzzy, c-format
29044 msgid "Legend"
29045 msgstr "легенда"
29047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:40
29048 #, fuzzy, c-format
29049 msgid "Legend "
29050 msgstr "легенда"
29052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
29053 #, c-format
29054 msgid "Legislation"
29055 msgstr "законодательство"
29057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
29058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:344
29059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
29060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:440
29061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:481
29062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
29063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:615
29064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:648
29065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673
29066 #, fuzzy, c-format
29067 msgid "Length: "
29068 msgstr "Длина"
29070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:93
29071 #, c-format
29072 msgid "Letter"
29073 msgstr "Оповещения"
29075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
29076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
29077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
29078 #, c-format
29079 msgid "Level"
29080 msgstr ""
29082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:184
29083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:91
29084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
29085 #, c-format
29086 msgid "Lib"
29087 msgstr "Метка/имя"
29089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
29090 #, c-format
29091 msgid "LibLime, USA"
29092 msgstr "LibLime, США"
29094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:159
29095 #, c-format
29096 msgid "Librarian"
29097 msgstr "Библиотекарь"
29099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
29100 #, c-format
29101 msgid "Librarian identity:"
29102 msgstr "Идентификация библиотекаря: "
29104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:90
29105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:92
29106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:166
29107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:168
29108 #, c-format
29109 msgid "Librarian interface"
29110 msgstr "Интерфейс библиотекаря"
29112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:70
29113 #, c-format
29114 msgid "Librarian:"
29115 msgstr "Библиотекарь: "
29117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:176
29118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
29119 #, c-format
29120 msgid "Libraries"
29121 msgstr "Библиотеки"
29123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:22
29124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
29125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
29126 #, c-format
29127 msgid "Libraries and groups"
29128 msgstr "Библиотеки и группы"
29130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:106
29131 #, fuzzy, c-format
29132 msgid "Libraries limitation: "
29133 msgstr "воспроизведенный: имитация"
29135 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:153
29136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
29137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:98
29138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:201
29139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:159
29140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:276
29141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:91
29142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
29143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:502
29144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643
29145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:645
29146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
29147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:562
29148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
29149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
29150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104
29151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:31
29152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
29153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:385
29154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
29155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:135
29156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
29157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
29158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:178
29159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:90
29160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
29161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
29162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:158
29163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:34
29164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:69
29165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:100
29166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
29167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:138
29168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
29169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
29170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:248
29171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:198
29172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
29173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:234
29174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:217
29175 #, c-format
29176 msgid "Library"
29177 msgstr "Библиотека"
29179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:218
29180 #, fuzzy, c-format
29181 msgid "Library "
29182 msgstr "Библиотека № 2"
29184 #. %1$s:  branchcode 
29185 #. %2$s:  branchname 
29186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:57
29187 #, fuzzy, c-format
29188 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
29189 msgstr ""
29190 "Библиотека «%2$s» (%1$s) — правила библиотечных возвращений и перемещений"
29192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
29193 #, fuzzy, c-format
29194 msgid "Library cannot be deleted because there are items held by that library"
29195 msgstr ""
29196 "Library cannot be deleted because there are посетителей using that library"
29198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
29199 #, fuzzy, c-format
29200 msgid ""
29201 "Library cannot be deleted because there are patrons and items using that "
29202 "library"
29203 msgstr ""
29204 "Library cannot be deleted because there are посетителей using that library"
29206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
29207 #, fuzzy, c-format
29208 msgid ""
29209 "Library cannot be deleted because there are patrons registered at that "
29210 "library"
29211 msgstr ""
29212 "Library cannot be deleted because there are посетителей using that library"
29214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
29215 #, c-format
29216 msgid "Library category added"
29217 msgstr ""
29219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
29220 #, c-format
29221 msgid "Library category deleted"
29222 msgstr "Категория библиотеки удалена"
29224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
29225 #, c-format
29226 msgid "Library category modified"
29227 msgstr "Библиотечную категорию изменено"
29229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
29230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:104
29231 #, fuzzy, c-format
29232 msgid "Library code: "
29233 msgstr "Код библиотеки"
29235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
29236 #, c-format
29237 msgid "Library deleted"
29238 msgstr "Библиотека удалена"
29240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:229
29241 #, c-format
29242 msgid "Library is invalid."
29243 msgstr "Библиотека указана некорректно."
29245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:611
29246 #, c-format
29247 msgid "Library management"
29248 msgstr "Библиотечное заведование"
29250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
29251 #, c-format
29252 msgid "Library not saved &mdash; code and/or name missing"
29253 msgstr ""
29255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:225
29256 #, c-format
29257 msgid "Library of the patron:"
29258 msgstr "Библиотека посетителя: "
29260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
29261 #, c-format
29262 msgid "Library saved"
29263 msgstr "Библиотека сохранена"
29265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:713
29266 #, c-format
29267 msgid "Library set-up"
29268 msgstr "Библиотечные установки"
29270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32
29271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
29272 #, c-format
29273 msgid "Library transfer limits"
29274 msgstr "Ограничения библиотечных перемещений"
29276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
29277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:334
29278 #, c-format
29279 msgid "Library use"
29280 msgstr "Библиотечное использование"
29282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:89
29283 #, c-format
29284 msgid ""
29285 "Library with that code already exists &mdash; Please enter a unique code"
29286 msgstr ""
29288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:30
29289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:56
29290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
29291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:554
29292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:89
29293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:409
29294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
29295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:281
29296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:410
29297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:634
29298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:485
29299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:282
29300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:332
29301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:280
29302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:256
29303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
29304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:175
29305 #, c-format
29306 msgid "Library:"
29307 msgstr "Бібліятэка: "
29309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:9
29310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:82
29311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:521
29312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:654
29313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
29314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:82
29315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:350
29316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:93
29317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:114
29318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
29319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:103
29320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
29321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
29322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
29323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:136
29324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
29325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
29326 #, c-format
29327 msgid "Library: "
29328 msgstr "Бібліятэка: "
29330 #. For the first occurrence,
29331 #. %1$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
29332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
29333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:249
29334 #, fuzzy, c-format
29335 msgid "Library: %s"
29336 msgstr "Библиотека:   "
29338 #. %1$s:  update.old_branch or "?" 
29339 #. %2$s:  update.LoginBranchcode or "?" 
29340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:29
29341 #, c-format
29342 msgid "Library: %s &rArr; %s"
29343 msgstr "Библиотека: %s &rArr; %s"
29345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
29346 #, c-format
29347 msgid "Libriotech, Norway"
29348 msgstr "Libriotech, Норвегия"
29350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:31
29351 #, c-format
29352 msgid "Licenses"
29353 msgstr "Лицензии"
29355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
29356 #, c-format
29357 msgid ""
29358 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
29359 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
29360 "items_batchmod is still required)"
29361 msgstr ""
29363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
29364 #, fuzzy, c-format
29365 msgid "Limit collection code to: "
29366 msgstr "8 — шифр собрания"
29368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
29369 #, c-format
29370 msgid ""
29371 "Limit item modification to subfields defined in the "
29372 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
29373 "is still required)"
29374 msgstr ""
29376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
29377 #, fuzzy, c-format
29378 msgid "Limit item type to: "
29379 msgstr "Ограничить тип к: "
29381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
29382 #, c-format
29383 msgid ""
29384 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
29385 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
29386 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
29387 msgstr ""
29388 "Ограничение возможности перемещения экземпляров между библиотеками для "
29389 "указанных отправляющей библиотеки, получающей библиотеки и типа экземпляра, "
29390 "который перемещается. Эти правила вступит в силу, только если параметр "
29391 "«UseBranchTransferLimits» установлен в положение ВКЛ."
29393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:116
29394 #, c-format
29395 msgid "Limit to any of the following:"
29396 msgstr "Ограничить поиск следующими типами: "
29398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
29399 #, c-format
29400 msgid "Limit to:"
29401 msgstr "Ограничить к: "
29403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:76
29404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:119
29405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
29406 #, c-format
29407 msgid "Limit to: "
29408 msgstr "Ограничить к: "
29410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:131
29411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
29412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:116
29413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
29414 #, c-format
29415 msgid "Limits"
29416 msgstr "Ограничения"
29418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
29419 #, c-format
29420 msgid "Line"
29421 msgstr "Строчка"
29423 #. For the first occurrence,
29424 #. SCRIPT
29425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:70
29427 #, c-format
29428 msgid "Line "
29429 msgstr "Строчка "
29431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:188
29432 #, c-format
29433 msgid "Link to host item"
29434 msgstr "Связать с главным документом"
29436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
29437 #, c-format
29438 msgid "Link:"
29439 msgstr "Связь: "
29441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:235
29442 #, c-format
29443 msgid "List"
29444 msgstr "Список"
29446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:131
29447 #, c-format
29448 msgid "List Fields"
29449 msgstr "Список полей"
29451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:129
29452 #, fuzzy, c-format
29453 msgid "List fields"
29454 msgstr "Список полей"
29456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330
29457 #, c-format
29458 msgid "List item price includes tax: "
29459 msgstr "Розничная цена по прейскуранту включает в себя налог: "
29461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:34
29462 #, fuzzy, c-format
29463 msgid "List member:"
29464 msgstr "Учасники списка: "
29466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:635
29467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:645
29468 #, c-format
29469 msgid "List name"
29470 msgstr "Название списка"
29472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
29473 #, c-format
29474 msgid "List name: "
29475 msgstr "Название списка: "
29477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:223
29478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
29479 #, c-format
29480 msgid "List prices are: "
29481 msgstr "Прейскурантные цены в: "
29483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:250
29484 #, c-format
29485 msgid "List prices:"
29486 msgstr "Прейскурантные цены: "
29488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
29489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
29490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
29491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:49
29492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
29493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:623
29494 #, c-format
29495 msgid "Lists"
29496 msgstr "Спісы"
29498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:361
29499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:525
29500 #, c-format
29501 msgid "Lists that include this title: "
29502 msgstr "Списки, которые включают этот заголовок: "
29504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:315
29505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
29506 #, c-format
29507 msgid "Liz Rea"
29508 msgstr ""
29510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:117
29511 #, fuzzy, c-format
29512 msgid "LoC classification"
29513 msgstr "Классификация Библиотеки Конгресса"
29515 #. For the first occurrence,
29516 #. SCRIPT
29517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
29519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
29520 msgid "Loading"
29521 msgstr "Загружается"
29523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1072
29524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:497
29525 #, fuzzy, c-format
29526 msgid "Loading "
29527 msgstr "Идёт загрузка…"
29529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:228
29530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:351
29531 #, fuzzy, c-format
29532 msgid "Loading data..."
29533 msgstr "Загружается вкладка…"
29535 #. SCRIPT
29536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
29537 #, fuzzy
29538 msgid "Loading page %s, please wait..."
29539 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
29541 #. SCRIPT
29542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
29543 #, fuzzy
29544 msgid "Loading records, please wait..."
29545 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
29547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:399
29548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:16
29549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:163
29550 #, c-format
29551 msgid "Loading, please wait..."
29552 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
29554 #. For the first occurrence,
29555 #. SCRIPT
29556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
29558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
29559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
29560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:211
29561 #, c-format
29562 msgid "Loading..."
29563 msgstr "Идёт загрузка…"
29565 #. SCRIPT
29566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:31
29567 msgid "Loading... you may continue scanning."
29568 msgstr ""
29570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:287
29571 #, c-format
29572 msgid "Loan length"
29573 msgstr ""
29575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:146
29576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:324
29577 #, c-format
29578 msgid "Loan period"
29579 msgstr "Срок займа"
29581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
29582 #, c-format
29583 msgid "Local Use"
29584 msgstr "Местное использование"
29586 #. SCRIPT
29587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29588 #, fuzzy
29589 msgid "Local catalog"
29590 msgstr "Быстрая каталогизация"
29592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:93
29593 #, c-format
29594 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
29595 msgstr ""
29596 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
29598 #. SCRIPT
29599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29600 #, fuzzy
29601 msgid "Local number"
29602 msgstr "Шифр хранения"
29604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
29605 #, c-format
29606 msgid "Local use"
29607 msgstr "Местное использование"
29609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:318
29610 #, fuzzy, c-format
29611 msgid "Local use preferences"
29612 msgstr "Общие параметры системы"
29614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:411
29615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:438
29616 #, fuzzy, c-format
29617 msgid "Local use recorded"
29618 msgstr "Местное использование"
29620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:722
29621 #, fuzzy, c-format
29622 msgid "Locale"
29623 msgstr "l — местная (муниципальная)"
29625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:227
29626 #, fuzzy, c-format
29627 msgid "Locale:"
29628 msgstr "l — местная (муниципальная)"
29630 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
29631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
29632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:160
29633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:277
29634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
29635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:126
29636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:898
29637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
29638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
29639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:84
29640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:144
29641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
29642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
29643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:463
29644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
29645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:447
29646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
29647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
29648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
29649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
29650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:210
29651 #, c-format
29652 msgid "Location"
29653 msgstr "Расположение"
29655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
29656 #, c-format
29657 msgid "Location and availability"
29658 msgstr "Расположение и доступность"
29660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:298
29661 #, fuzzy, c-format
29662 msgid "Location(s)"
29663 msgstr "Расположение"
29665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
29666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:596
29667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:103
29668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:423
29669 #, c-format
29670 msgid "Location:"
29671 msgstr "Расположение: "
29673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
29674 #, fuzzy, c-format
29675 msgid "Locations"
29676 msgstr "Расположение"
29678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:362
29679 #, fuzzy, c-format
29680 msgid "Lock budget: "
29681 msgstr "Заблокировать смету"
29683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:538
29684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:551
29685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:575
29686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:586
29687 #, c-format
29688 msgid "Locked"
29689 msgstr "Заблокировано"
29691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:100
29692 #, fuzzy, c-format
29693 msgid "Log in"
29694 msgstr "Средство просмотра протоколов"
29696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:23
29697 #, fuzzy, c-format
29698 msgid "Log in as a different user"
29699 msgstr ". Вы можете попробовать другой поиск или "
29701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:90
29702 #, c-format
29703 msgid "Log out"
29704 msgstr "Выхад"
29706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:100
29707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:90
29708 #, c-format
29709 msgid "Log viewer"
29710 msgstr "Средство просмотра протоколов"
29712 #. INPUT type=submit
29713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:69
29714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
29715 msgid "Login"
29716 msgstr "Уваход"
29718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
29719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:50
29720 #, c-format
29721 msgid "Logs"
29722 msgstr "Протоколы"
29724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:208
29725 #, c-format
29726 msgid "Look for existing records in catalog?"
29727 msgstr "Искать соответствующие существующие записи в каталоге?"
29729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
29730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:251
29731 #, fuzzy, c-format
29732 msgid "Lost"
29733 msgstr "Протоколы"
29735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
29736 #, c-format
29737 msgid "Lost Items"
29738 msgstr "Потерянные экземпляры"
29740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:163
29741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:164
29742 #, c-format
29743 msgid "Lost card"
29744 msgstr "Потерянный билет"
29746 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
29747 #, fuzzy, c-format
29748 msgid "Lost card flag"
29749 msgstr "Потерянный билет"
29751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
29752 #, fuzzy, c-format
29753 msgid "Lost code"
29754 msgstr "Код потери"
29756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
29757 #, c-format
29758 msgid "Lost item"
29759 msgstr "Потерянный экземпляр"
29761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
29762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:390
29763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
29764 #, c-format
29765 msgid "Lost items"
29766 msgstr "Потерянные экземпляры"
29768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:338
29769 #, c-format
29770 msgid "Lost items in staff client"
29771 msgstr "Потерянные экземпляры в библиотечном интерфейсе "
29773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:205
29774 #, c-format
29775 msgid "Lost items in staff client: "
29776 msgstr "Потерянные экземпляры в библиотечном интерфейсе: "
29778 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
29779 #, fuzzy, c-format
29780 msgid "Lost on"
29781 msgstr "Протоколы"
29783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:131
29784 #, fuzzy, c-format
29785 msgid "Lost on:"
29786 msgstr "Протоколы"
29788 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
29789 #, fuzzy, c-format
29790 msgid "Lost status"
29791 msgstr "Состояние потери: "
29793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:102
29794 #, c-format
29795 msgid "Lost status:"
29796 msgstr "Состояние потери: "
29798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:122
29799 #, c-format
29800 msgid "Lost status: "
29801 msgstr "Состояние потери: "
29803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:743
29804 #, fuzzy, c-format
29805 msgid "Lost: "
29806 msgstr "Протоколы"
29808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:229
29809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
29810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:337
29811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:386
29812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:469
29813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:525
29814 #, c-format
29815 msgid "Lower left X coordinate: "
29816 msgstr ""
29818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
29819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:287
29820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:341
29821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:390
29822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:473
29823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:529
29824 #, c-format
29825 msgid "Lower left Y coordinate: "
29826 msgstr ""
29828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
29829 #, c-format
29830 msgid "Lucida Console"
29831 msgstr ""
29833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
29834 #, c-format
29835 msgid "M&#257;ori"
29836 msgstr "M&#257;ori (язык маори)"
29838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
29839 #, c-format
29840 msgid "MADS (XML)"
29841 msgstr "MADS (XML)"
29843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
29844 #, c-format
29845 msgid "MALMARC"
29846 msgstr "MALMARC"
29848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:10
29849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:160
29850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
29851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:188
29852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:203
29853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
29854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:189
29855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:232
29856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:204
29857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
29858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:456
29859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
29860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:89
29861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
29862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
29863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:277
29864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:413
29865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:202
29866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:99
29867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
29868 #, c-format
29869 msgid "MARC"
29870 msgstr "МАРК"
29872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:223
29873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
29874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1056
29875 #, c-format
29876 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
29877 msgstr "МАРК (Юникод/UTF-8)"
29879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:224
29880 #, c-format
29881 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
29882 msgstr "МАРК (Юникод/UTF-8, стандартный)"
29884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:222
29885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
29886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1055
29887 #, c-format
29888 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
29889 msgstr "МАРК (не Юникод/MARC-8)"
29891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
29892 #, fuzzy, c-format
29893 msgid "MARC 8"
29894 msgstr "MARC-8"
29896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
29897 #, c-format
29898 msgid "MARC Bibliographic framework test"
29899 msgstr "Проверка библиографической МАРК-структуры"
29901 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
29902 #, c-format
29903 msgid "MARC Card View"
29904 msgstr "Вид МАРК-карточки"
29906 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
29907 #. %2$s:  frameworktext 
29908 #. %3$s:  frameworkcode 
29909 #. %4$s:  ELSE 
29910 #. %5$s:  END 
29911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
29912 #, c-format
29913 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
29914 msgstr "МАРК-структура: %s «%s» (%s) %s «Структура по умолчанию» %s"
29916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
29917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:455
29918 #, c-format
29919 msgid "MARC Preview:"
29920 msgstr "МАРК-просмотр: "
29922 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
29923 #, c-format
29924 msgid "MARC View"
29925 msgstr "Просмотр в МАРК"
29927 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
29928 #, fuzzy, c-format
29929 msgid "MARC XML blob"
29930 msgstr "MARC-8"
29932 #. %1$s:  biblionumber 
29933 #. %2$s:  bibliotitle |html 
29934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:56
29935 #, c-format
29936 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
29937 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
29939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:40
29940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
29941 #, c-format
29942 msgid "MARC bibliographic framework"
29943 msgstr "Библиографическая МАРК-структура"
29945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
29946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
29947 #, c-format
29948 msgid "MARC bibliographic framework test"
29949 msgstr "Проверка библиографической МАРК-структуры"
29951 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
29952 #, fuzzy, c-format
29953 msgid "MARC blob"
29954 msgstr "MARC-8"
29956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:20
29957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
29958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
29959 #, fuzzy, c-format
29960 msgid "MARC field"
29961 msgstr "МАРК-поле: "
29963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
29964 #, c-format
29965 msgid "MARC field: "
29966 msgstr "МАРК-поле: "
29968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
29969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:149
29970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:34
29971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
29972 #, c-format
29973 msgid "MARC frameworks"
29974 msgstr "МАРК-структуры"
29976 #. %1$s:  marcflavour 
29977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100
29978 #, c-format
29979 msgid "MARC frameworks: %s"
29980 msgstr "МАРК-структуры: %s"
29982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:313
29983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:160
29984 #, fuzzy, c-format
29985 msgid "MARC modification templates"
29986 msgstr "Протокол изменений"
29988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1069
29989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:494
29990 #, fuzzy, c-format
29991 msgid "MARC preview"
29992 msgstr "МАРК-просмотр: "
29994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:89
29995 #, fuzzy, c-format
29996 msgid "MARC staging results :"
29997 msgstr "Результаты заготовки МАРК-записей: "
29999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:164
30000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:226
30001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:132
30002 #, c-format
30003 msgid "MARC structure"
30004 msgstr "МАРК-структура"
30006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:32
30007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:54
30008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
30009 #, fuzzy, c-format
30010 msgid "MARC subfield"
30011 msgstr "МАРК-подполе: "
30013 #. %1$s:  tagfield | html 
30014 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
30015 #. %3$s:  frameworkcode 
30016 #. %4$s:  ELSE 
30017 #. %5$s:  END 
30018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:381
30019 #, c-format
30020 msgid ""
30021 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
30022 msgstr ""
30023 "Управление МАРК-структурой подполя для признака «%s» %s(структура "
30024 "«%s»)%s(структура по умолчанию)%s"
30026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
30027 #, c-format
30028 msgid "MARC subfield: "
30029 msgstr "МАРК-подполе: "
30031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:152
30032 #, c-format
30033 msgid "MARC21/USMARC"
30034 msgstr "MARC21/USMARC"
30036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:221
30037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
30038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1054
30039 #, c-format
30040 msgid "MARCXML"
30041 msgstr "MARCXML"
30043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
30044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
30045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
30046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
30047 #, c-format
30048 msgid "MIT License"
30049 msgstr ""
30050 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
30051 "распространения свободного программного обеспечения)"
30053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
30054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
30055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
30056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
30057 #, fuzzy, c-format
30058 msgid "MIT license"
30059 msgstr ""
30060 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
30061 "распространения свободного программного обеспечения)"
30063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
30064 #, fuzzy, c-format
30065 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
30066 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
30068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:225
30069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1052
30070 #, c-format
30071 msgid "MODS (XML)"
30072 msgstr "MODS (XML)"
30074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:220
30075 #, c-format
30076 msgid "Macros"
30077 msgstr ""
30079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
30080 #, c-format
30081 msgid "Macros..."
30082 msgstr ""
30084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
30085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
30086 #, c-format
30087 msgid "Magnus Enger"
30088 msgstr "Магнус Энгер {Magnus Enger}"
30090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
30091 #, fuzzy, c-format
30092 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
30093 msgstr "Magyar (венгерский язык) "
30095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
30096 #, c-format
30097 msgid "Mail"
30098 msgstr ""
30100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
30101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
30102 #, c-format
30103 msgid "Main address"
30104 msgstr "Основной адрес"
30106 # Основное вхождение
30107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
30108 #, c-format
30109 msgid "Main entry ($a only): "
30110 msgstr "Главная запись (только $a): "
30112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
30113 #, c-format
30114 msgid "Main entry: "
30115 msgstr "Главная запись: "
30117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:373
30118 #, c-format
30119 msgid ""
30120 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
30121 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
30122 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
30123 msgstr ""
30125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:368
30126 #, c-format
30127 msgid ""
30128 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
30129 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
30130 "will not affect August 1-10 in other years."
30131 msgstr ""
30133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:353
30134 #, c-format
30135 msgid ""
30136 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
30137 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
30138 msgstr ""
30140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:355
30141 #, fuzzy, c-format
30142 msgid "Make budget active: "
30143 msgstr "Сделать смету активной"
30145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:777
30146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:142
30147 #, fuzzy, c-format
30148 msgid "Make payment"
30149 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
30151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:358
30152 #, c-format
30153 msgid ""
30154 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
30155 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
30156 msgstr ""
30158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:394
30159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:396
30160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:405
30161 #, c-format
30162 msgid "Male "
30163 msgstr "Мужчина "
30165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:174
30166 #, fuzzy, c-format
30167 msgid "Manage"
30168 msgstr "Ведётся кем"
30170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:12
30171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:13
30172 #, fuzzy, c-format
30173 msgid "Manage "
30174 msgstr "Ведётся кем"
30176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
30177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:86
30178 #, c-format
30179 msgid "Manage CSV export profiles"
30180 msgstr "Управление профилями экспорта в CSV"
30182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
30183 #, c-format
30184 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
30185 msgstr ""
30187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
30188 #, fuzzy, c-format
30189 msgid "Manage MARC modification templates"
30190 msgstr "Управление шаблонами"
30192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
30193 #, c-format
30194 msgid "Manage OAI Sets"
30195 msgstr "Управление наборами OAI"
30197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:260
30198 #, c-format
30199 msgid "Manage Patron Image"
30200 msgstr "Управление изображением посетителя"
30202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
30203 #, fuzzy, c-format
30204 msgid "Manage all budgets"
30205 msgstr "Управление изображениями"
30207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
30208 #, c-format
30209 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
30210 msgstr ""
30212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
30213 #, fuzzy, c-format
30214 msgid "Manage budget plannings"
30215 msgstr "Управление предложениями"
30217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
30218 #, fuzzy, c-format
30219 msgid "Manage budgets"
30220 msgstr "Управление предложениями"
30222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
30223 #, fuzzy, c-format
30224 msgid "Manage contracts"
30225 msgstr "Управление заказами"
30227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:88
30228 #, c-format
30229 msgid "Manage custom fields for items search"
30230 msgstr ""
30232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
30233 #, fuzzy, c-format
30234 msgid "Manage frequencies "
30235 msgstr "Управление профилями"
30237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
30238 #, c-format
30239 msgid ""
30240 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
30241 "administrator email, and templates."
30242 msgstr ""
30243 "Управление общими параметрами системы наподобие  разновидности МАРК-"
30244 "стандарта, формата даты, электронной почты администратора и шаблонов."
30246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:123
30247 #, fuzzy, c-format
30248 msgid "Manage invoice files"
30249 msgstr "Управление профилями"
30251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
30252 #, fuzzy, c-format
30253 msgid "Manage lists of patrons."
30254 msgstr "Данные посетителя - %s %s (%s)"
30256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
30257 #, fuzzy, c-format
30258 msgid "Manage marc modification templates"
30259 msgstr "Управление шаблонами"
30261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
30262 #, fuzzy, c-format
30263 msgid "Manage numbering patterns "
30264 msgstr "Схема нумерации"
30266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:112
30267 #, c-format
30268 msgid "Manage orders"
30269 msgstr "Управление заказами"
30271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
30272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
30273 #, fuzzy, c-format
30274 msgid "Manage orders & basket"
30275 msgstr "Управление заказами"
30277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
30278 #, fuzzy, c-format
30279 msgid "Manage orders & basketgroups"
30280 msgstr "Статус повреждения:  "
30282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
30283 #, fuzzy, c-format
30284 msgid "Manage patrons fines and fees"
30285 msgstr "Новая партия карточек посетителей"
30287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
30288 #, fuzzy, c-format
30289 msgid "Manage periods"
30290 msgstr "Управление профилями"
30292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
30293 #, fuzzy, c-format
30294 msgid "Manage plugins"
30295 msgstr "Управление предложениями"
30297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
30298 #, c-format
30299 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
30300 msgstr ""
30302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:29
30303 #, fuzzy, c-format
30304 msgid "Manage restrictions for accounts"
30305 msgstr "Карточка посетителя"
30307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
30308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
30309 #, fuzzy, c-format
30310 msgid "Manage rotating collections"
30311 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
30313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
30314 #, c-format
30315 msgid ""
30316 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
30317 msgstr ""
30318 "Управление правилами автоматического сопоставления МАРК-записей при импорте "
30319 "записей."
30321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
30322 #, fuzzy, c-format
30323 msgid "Manage serial subscriptions"
30324 msgstr "Подписки сериальных изданий"
30326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
30327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:165
30328 #, c-format
30329 msgid "Manage staged MARC records"
30330 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
30332 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
30333 #. %2$s:  import_batch_id 
30334 #. %3$s:  END 
30335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
30336 #, fuzzy, c-format
30337 msgid "Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s %s "
30338 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями %s &rsaquo; Партия «%s» %s "
30340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
30341 #, c-format
30342 msgid "Manage staged records"
30343 msgstr "Управлять заготовленными записями"
30345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
30346 #, c-format
30347 msgid ""
30348 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
30349 "is used)"
30350 msgstr ""
30352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:127
30353 #, c-format
30354 msgid "Manage suggestions"
30355 msgstr "Управление предложениями"
30357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:161
30358 #, fuzzy, c-format
30359 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
30360 msgstr ""
30361 "Управление правилами автоматического сопоставления МАРК-записей при импорте "
30362 "записей."
30364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
30365 #, fuzzy, c-format
30366 msgid "Manage vendors"
30367 msgstr "Управление заказами"
30369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:653
30370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:655
30371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
30372 #, c-format
30373 msgid "Managed by"
30374 msgstr "Ведётся кем"
30376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:501
30377 #, fuzzy, c-format
30378 msgid "Managed by - on"
30379 msgstr "Ведётся кем/когда"
30381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
30382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:263
30383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:234
30384 #, c-format
30385 msgid "Managed by:"
30386 msgstr "Ведётся кем:"
30388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:232
30389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
30390 #, c-format
30391 msgid "Managed in tab: "
30392 msgstr "Ведётся в вкладке: "
30394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
30395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:171
30396 #, c-format
30397 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
30398 msgstr ""
30399 "Управление заготовленными МАРК-записями, в частности проведение или отмена "
30400 "импорта"
30402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:730
30403 #, fuzzy, c-format
30404 msgid "Management date from:"
30405 msgstr "Дата управления: "
30407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:186
30408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:210
30409 #, c-format
30410 msgid "Mandatory"
30411 msgstr "Обязательное"
30413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
30414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:231
30415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:86
30416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:108
30417 #, c-format
30418 msgid "Mandatory: "
30419 msgstr "Обязательность: "
30421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
30422 #, c-format
30423 msgid "Manual credit"
30424 msgstr "Кредит вручную"
30426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:542
30427 #, fuzzy, c-format
30428 msgid "Manual history"
30429 msgstr "История вручную: "
30431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
30432 #, fuzzy, c-format
30433 msgid "Manual history: "
30434 msgstr "История вручную: "
30436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
30437 #, fuzzy, c-format
30438 msgid "Manual invoice"
30439 msgstr "Ручной счёт"
30441 #. %1$s:  setName 
30442 #. %2$s:  setSpec 
30443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
30444 #, fuzzy, c-format
30445 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
30446 msgstr "Отображение для структуры: %s"
30448 #. %1$s:  IF ( frameworktext ) 
30449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
30450 #, c-format
30451 msgid "Mappings for the %s"
30452 msgstr "Отображение для структуры: %s"
30454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
30455 #, fuzzy, c-format
30456 msgid "Mappings have been saved"
30457 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
30459 #. SCRIPT
30460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30461 msgid "Mar"
30462 msgstr "Март"
30464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
30465 #, fuzzy, c-format
30466 msgid "Marc Balmer"
30467 msgstr "Марк Верон"
30469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:386
30470 #, c-format
30471 msgid "Marc Chantreux"
30472 msgstr "Марк Шантре {Marc Chantreux}"
30474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
30475 #, c-format
30476 msgid "Marc Veron"
30477 msgstr "Марк Верон"
30479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:93
30480 #, fuzzy, c-format
30481 msgid "Marc field"
30482 msgstr "Очистить поле"
30484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:145
30485 #, fuzzy, c-format
30486 msgid "Marc field: "
30487 msgstr "Искать по полям: "
30489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:309
30490 #, c-format
30491 msgid "Marcel de Rooy"
30492 msgstr "Марсель де Рой {Marcel de Rooy}"
30494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
30495 #, c-format
30496 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 3.20 QA Team Member)"
30497 msgstr ""
30499 #. For the first occurrence,
30500 #. SCRIPT
30501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
30503 #, c-format
30504 msgid "March"
30505 msgstr "Март"
30507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
30508 #, c-format
30509 msgid "Marco Gaiarin"
30510 msgstr "Марко Гаиарин {Marco Gaiarin}"
30512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
30513 #, c-format
30514 msgid "Mark Gavillet"
30515 msgstr "Марк Гэвиллет {Mark Gavillet}"
30517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
30518 #, fuzzy, c-format
30519 msgid "Mark Tompsett"
30520 msgstr "Обозначить увиденное"
30522 #. INPUT type=submit
30523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:310
30524 #, fuzzy
30525 msgid "Mark seen and continue >>"
30526 msgstr "Обозначить увиденное"
30528 #. INPUT type=submit
30529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:309
30530 #, fuzzy
30531 msgid "Mark seen and quit"
30532 msgstr "Обозначить увиденное"
30534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:562
30535 #, c-format
30536 msgid "Mark selected as: "
30537 msgstr "Обозначаем выделенное как: "
30539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
30540 #, fuzzy, c-format
30541 msgid "Mark the original budget as inactive"
30542 msgstr "Сделать смету активной"
30544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
30545 #, fuzzy, c-format
30546 msgid "Martin Persson"
30547 msgstr "Ручной счёт"
30549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
30550 #, fuzzy, c-format
30551 msgid "Martin Renvoize"
30552 msgstr "Ручной счёт"
30554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
30555 #, fuzzy, c-format
30556 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 3.20 QA Team Member)"
30557 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
30559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
30560 #, fuzzy, c-format
30561 msgid "Martin Stenberg"
30562 msgstr "Ручной счёт"
30564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:316
30565 #, c-format
30566 msgid "Mason James"
30567 msgstr "Джеймс Мейсон {Mason James}"
30569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
30570 #, fuzzy, c-format
30571 msgid "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16 Release Maintainer)"
30572 msgstr ""
30573 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
30574 "Коха 3.2)"
30576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:904
30577 #, fuzzy, c-format
30578 msgid "Master: "
30579 msgstr "контрольная копия"
30581 #. SCRIPT
30582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30583 #, fuzzy
30584 msgid "Match applied"
30585 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
30587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:630
30588 #, fuzzy, c-format
30589 msgid "Match check "
30590 msgstr "Добавить ребёнка"
30592 #. %1$s:  matchcheck.mc_num 
30593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
30594 #, fuzzy, c-format
30595 msgid "Match check %s"
30596 msgstr "Добавить ребёнка"
30598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
30599 #, fuzzy, c-format
30600 msgid "Match check 1 | "
30601 msgstr "Добавить ребёнка"
30603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:484
30604 #, fuzzy, c-format
30605 msgid "Match details"
30606 msgstr "Подробности о корзине заказов"
30608 #. SCRIPT
30609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30610 #, fuzzy
30611 msgid "Match found"
30612 msgstr " — партия"
30614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
30615 #, fuzzy, c-format
30616 msgid "Match point "
30617 msgstr " — партия"
30619 #. %1$s:  matchpoint.mp_num 
30620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
30621 #, fuzzy, c-format
30622 msgid "Match point %s | "
30623 msgstr "Поиск принтеров"
30625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
30626 #, fuzzy, c-format
30627 msgid "Match point 1 | "
30628 msgstr "Поиск принтеров"
30630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:238
30631 #, fuzzy, c-format
30632 msgid "Match points"
30633 msgstr "точечная карта"
30635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:219
30636 #, fuzzy, c-format
30637 msgid "Match threshold: "
30638 msgstr "Порог соответствия: "
30640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:483
30641 #, fuzzy, c-format
30642 msgid "Match type"
30643 msgstr " с типом поиска: "
30645 #. %1$s:  record_lis.match_id 
30646 #. %2$s:  record_lis.match_score 
30647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:15
30648 #, fuzzy, c-format
30649 msgid "Matches authority %s (score = %s): "
30650 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
30652 #. SCRIPT
30653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30654 #, fuzzy
30655 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
30656 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
30658 #. %1$s:  record_lis.match_id 
30659 #. %2$s:  record_lis.match_score 
30660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:13
30661 #, fuzzy, c-format
30662 msgid "Matches biblio %s (score = %s): "
30663 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
30665 #. SCRIPT
30666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30667 #, fuzzy
30668 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
30669 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
30671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
30672 #, c-format
30673 msgid "Matching rule applied"
30674 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
30676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:258
30677 #, c-format
30678 msgid "Matching rule applied:"
30679 msgstr "Употребленное правило соответствия: "
30681 #. SCRIPT
30682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
30683 msgid "Matching rule code missing"
30684 msgstr "Код правила соответствия отсутствует"
30686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206
30687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:211
30688 #, fuzzy, c-format
30689 msgid "Matching rule code: "
30690 msgstr "Код правила соответствия: "
30692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
30693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:329
30694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:600
30695 #, fuzzy, c-format
30696 msgid "Matchpoint components"
30697 msgstr "Регулирование комментариев посетителей"
30699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:438
30700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:188
30701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:231
30702 #, c-format
30703 msgid "Materials"
30704 msgstr "Указание материалов (нумерация, часть …)"
30706 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
30707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:602
30708 #, c-format
30709 msgid "Materials specified"
30710 msgstr "Указание материалов"
30712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
30713 #, c-format
30714 msgid "Materials specified:"
30715 msgstr "Указание материалов: "
30717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
30718 #, c-format
30719 msgid "Mathieu Saby"
30720 msgstr ""
30722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:460
30723 #, fuzzy, c-format
30724 msgid "Matrix"
30725 msgstr "мадригалы"
30727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
30728 #, c-format
30729 msgid "Matthew Hunt"
30730 msgstr "Метью Хант {Matthew Hunt}"
30732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
30733 #, c-format
30734 msgid "Matthias Meusburger"
30735 msgstr "Мэттиас Меусберджер {Matthias Meusburger}"
30737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
30738 #, c-format
30739 msgid "Max length:"
30740 msgstr "Максимальная длина: "
30742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:155
30743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:333
30744 #, fuzzy, c-format
30745 msgid "Max. suspension duration (day)"
30746 msgstr "Дни до приостановления"
30748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
30749 #, fuzzy, c-format
30750 msgid "Maxime Beaulieu"
30751 msgstr "Максим Пеллетье {Maxime Pelletier}"
30753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
30754 #, c-format
30755 msgid "Maxime Pelletier"
30756 msgstr "Максим Пеллетье {Maxime Pelletier}"
30758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:44
30759 #, c-format
30760 msgid "Maximum Koha Version"
30761 msgstr "Максимальная версия Коха"
30763 #. For the first occurrence,
30764 #. SCRIPT
30765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:122
30767 #, c-format
30768 msgid "May"
30769 msgstr "Май"
30771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:338
30772 #, c-format
30773 msgid "Md. Aftabuddin"
30774 msgstr "Мд. Афтабуддин {Md. Aftabuddin}"
30776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:123
30777 #, fuzzy, c-format
30778 msgid "Meaning"
30779 msgstr "Планирование"
30781 #. SCRIPT
30782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30783 msgid "Medium"
30784 msgstr ""
30786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
30787 #, c-format
30788 msgid "Meenakshi. R"
30789 msgstr "Минакши Р. {Meenakshi. R}"
30791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
30792 #, c-format
30793 msgid "Melia Meggs"
30794 msgstr ""
30796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:333
30797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:335
30798 #, c-format
30799 msgid "Members"
30800 msgstr "Посетители"
30802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:165
30803 #, c-format
30804 msgid "Men"
30805 msgstr "мужчина"
30807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
30808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:261
30809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:92
30810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:143
30811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200
30812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:16
30813 #, c-format
30814 msgid "Merge"
30815 msgstr ""
30817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
30818 #, fuzzy, c-format
30819 msgid "Merge invoices"
30820 msgstr "Поставщик: "
30822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:190
30823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:86
30824 #, fuzzy, c-format
30825 msgid "Merge reference"
30826 msgstr "Новый параметр"
30828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:104
30829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:399
30830 #, fuzzy, c-format
30831 msgid "Merge selected"
30832 msgstr "Объединить выбранные записи"
30834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:170
30835 #, fuzzy, c-format
30836 msgid "Merge selected invoices"
30837 msgstr "Объединить выбранные записи"
30839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:124
30840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
30841 #, c-format
30842 msgid "Merging records"
30843 msgstr "Объединяем записи"
30845 #. SCRIPT
30846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
30847 #, fuzzy
30848 msgid "Merging with authority: "
30849 msgstr "Новый авторитетный источник "
30851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
30852 #, c-format
30853 msgid "Merllisia Manueli"
30854 msgstr ""
30856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:233
30857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:235
30858 #, fuzzy, c-format
30859 msgid "Message"
30860 msgstr "Сообщения: "
30862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:408
30863 #, c-format
30864 msgid "Message body:"
30865 msgstr "Тело сообщения: "
30867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
30868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
30869 #, c-format
30870 msgid "Message sent"
30871 msgstr "Сообщение выслано"
30873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:405
30874 #, c-format
30875 msgid "Message subject:"
30876 msgstr "Тема сообщения: "
30878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:825
30879 #, c-format
30880 msgid "Messages:"
30881 msgstr "Сообщения: "
30883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:393
30884 #, fuzzy, c-format
30885 msgid "Messaging"
30886 msgstr "Отсутствующее"
30888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
30889 #, c-format
30890 msgid "Michael Hafen"
30891 msgstr "Майкл Хэфен {Michael Hafen}"
30893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
30894 #, c-format
30895 msgid "Michaes Herman"
30896 msgstr "Мичаэс Герман {Michaes Herman}"
30898 #. SCRIPT
30899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
30900 #, fuzzy
30901 msgid "Microsecond"
30902 msgstr "микрослайды, микрофильм в отрезках"
30904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
30905 #, c-format
30906 msgid "Mike Hansen"
30907 msgstr "Майк Хансен {Mike Hansen}"
30909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
30910 #, c-format
30911 msgid "Mike Johnson"
30912 msgstr "Майк Джонсон {Mike Johnson}"
30914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
30915 #, c-format
30916 msgid "Mike Mylonas"
30917 msgstr "Майк Милонас {Mike Mylonas}"
30919 #. SCRIPT
30920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
30921 #, fuzzy
30922 msgid "Millisecond"
30923 msgstr " (в секундах) "
30925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
30926 #, c-format
30927 msgid "Mine"
30928 msgstr ""
30930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
30931 #, c-format
30932 msgid ""
30933 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
30934 msgstr "Mines Paristech (ранее Высшая горная национальная школа Парижа)"
30936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
30937 #, c-format
30938 msgid "Minimum Koha Version"
30939 msgstr "Минимальная версия Коха"
30941 #. For the first occurrence,
30942 #. %1$s:  minPasswordLength 
30943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:102
30944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:861
30945 #, c-format
30946 msgid "Minimum password length: %s"
30947 msgstr "Длина кратчайшего пароля: %s"
30949 #. SCRIPT
30950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
30951 #, fuzzy
30952 msgid "Minute"
30953 msgstr "Минуты: "
30955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:433
30956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:882
30957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:967
30958 #, fuzzy, c-format
30959 msgid "Minutes"
30960 msgstr "Минуты: "
30962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:330
30963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
30964 #, fuzzy, c-format
30965 msgid "Mirko Tietgen"
30966 msgstr "Обозначить увиденное"
30968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:171
30969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:173
30970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:319
30971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:321
30972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:250
30973 #, c-format
30974 msgid "Missing"
30975 msgstr "Отсутствующее"
30977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:186
30978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:188
30979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:334
30980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:336
30981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:253
30982 #, fuzzy, c-format
30983 msgid "Missing (damaged)"
30984 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
30986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:191
30987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:193
30988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:339
30989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:341
30990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:254
30991 #, fuzzy, c-format
30992 msgid "Missing (lost)"
30993 msgstr "Отсутствующее"
30995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:176
30996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:178
30997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:324
30998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:326
30999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:251
31000 #, c-format
31001 msgid "Missing (never received)"
31002 msgstr ""
31004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:181
31005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:183
31006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:329
31007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:331
31008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:252
31009 #, fuzzy, c-format
31010 msgid "Missing (sold out)"
31011 msgstr "Отсутствуют выпуски"
31013 #. SCRIPT
31014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31015 msgid "Missing control field contents"
31016 msgstr ""
31018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:172
31019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:39
31020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
31021 #, c-format
31022 msgid "Missing issues"
31023 msgstr "Отсутствуют выпуски"
31025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:334
31026 #, fuzzy, c-format
31027 msgid "Missing issues:"
31028 msgstr "Отсутствуют выпуски"
31030 #. %1$s:  subscription.missinglist 
31031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:887
31032 #, c-format
31033 msgid "Missing issues: %s "
31034 msgstr "Отсутствующие выпуски: %s "
31036 #. SCRIPT
31037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31038 #, fuzzy
31039 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
31040 msgstr ""
31041 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
31043 #. SCRIPT
31044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31045 #, fuzzy
31046 msgid "Missing mandatory tag: "
31047 msgstr "Обязательность: "
31049 #. SCRIPT
31050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31051 msgid "Mo"
31052 msgstr "Пн"
31054 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
31055 #, fuzzy, c-format
31056 msgid "Mobile phone number"
31057 msgstr "Номер телефона"
31059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
31060 #, fuzzy, c-format
31061 msgid "Moderate patron comments"
31062 msgstr "Регулирование комментариев посетителей. "
31064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
31065 #, c-format
31066 msgid "Moderate patron comments. "
31067 msgstr "Регулирование комментариев посетителей. "
31069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
31070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
31071 #, c-format
31072 msgid "Moderate patron tags"
31073 msgstr "Регулирование читательских меток"
31075 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
31076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:640
31077 #, fuzzy, c-format
31078 msgid "Modification date"
31079 msgstr "Дата публикации"
31081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:83
31082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
31083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:35
31084 #, c-format
31085 msgid "Modification log"
31086 msgstr "Протокол изменений"
31088 #. %1$s:  edited_source 
31089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:239
31090 #, c-format
31091 msgid "Modified classification source %s"
31092 msgstr "Изменён источник классификации «%s»"
31094 #. %1$s:  edited_rule 
31095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:273
31096 #, c-format
31097 msgid "Modified filing rule %s"
31098 msgstr ""
31100 #. %1$s:  edited_attribute_type 
31101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
31102 #, c-format
31103 msgid "Modified patron attribute type &quot;%s&quot;"
31104 msgstr "Изменён вид атрибута посетителя «%s»"
31106 #. %1$s:  edited_matching_rule 
31107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:556
31108 #, c-format
31109 msgid "Modified record matching rule &quot;%s&quot;"
31110 msgstr "Изменено правило соответствия записей &quot;%s&quot;"
31112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:206
31113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:194
31114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
31115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:397
31116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:511
31117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:130
31118 #, c-format
31119 msgid "Modify"
31120 msgstr "Изменить"
31122 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
31123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:115
31124 #, fuzzy, c-format
31125 msgid "Modify %s server"
31126 msgstr "Правим Z39.50-сервер"
31128 #. %1$s:  spec 
31129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:40
31130 #, fuzzy, c-format
31131 msgid "Modify OAI set '%s'"
31132 msgstr "Правка категории %s"
31134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
31135 #, c-format
31136 msgid "Modify SRU Search fields mapping"
31137 msgstr ""
31139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:136
31140 #, c-format
31141 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
31142 msgstr ""
31144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
31145 #, c-format
31146 msgid "Modify a city"
31147 msgstr "Правим населённый пункт"
31149 #. %1$s:  authid 
31150 #. %2$s:  authtypetext 
31151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
31152 #, c-format
31153 msgid "Modify authority #%s %s"
31154 msgstr "Правим авторитетный источник № %s (%s)"
31156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:312
31157 #, fuzzy, c-format
31158 msgid "Modify budget "
31159 msgstr "Изменить смету"
31161 #. %1$s:  budget_period_description 
31162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
31163 #, fuzzy, c-format
31164 msgid "Modify budget '%s'"
31165 msgstr "Изменить смету"
31167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
31168 #, c-format
31169 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
31170 msgstr ""
31172 #. %1$s:  categorycode |html 
31173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:140
31174 #, c-format
31175 msgid "Modify category %s"
31176 msgstr "Правка категории %s"
31178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:100
31179 #, c-format
31180 msgid "Modify classification source"
31181 msgstr "Изменение источника классификации"
31183 #. %1$s:  contractname 
31184 #. %2$s:  booksellername 
31185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:105
31186 #, c-format
31187 msgid "Modify contract %s for %s"
31188 msgstr "Правим договор «%s» с поставщиком «%s»"
31190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:120
31191 #, fuzzy, c-format
31192 msgid "Modify field"
31193 msgstr "Редактировать подполя"
31195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
31196 #, fuzzy, c-format
31197 msgid "Modify filing rule"
31198 msgstr "Правим библиотеку"
31200 #. %1$s:  description 
31201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:97
31202 #, fuzzy, c-format
31203 msgid "Modify frequency: %s"
31204 msgstr "Правка категории %s"
31206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
31207 #, fuzzy, c-format
31208 msgid "Modify holds priority"
31209 msgstr "Правим населённый пункт"
31211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:106
31212 #, fuzzy, c-format
31213 msgid "Modify item type"
31214 msgstr "Измененяем тип единицы"
31216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:126
31217 #, c-format
31218 msgid "Modify items in a batch"
31219 msgstr "Изменение группы экземпляров"
31221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:184
31222 #, fuzzy, c-format
31223 msgid "Modify or delete a CSV export profile"
31224 msgstr "Правим правило соответствия записей"
31226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:81
31227 #, c-format
31228 msgid "Modify patron attribute type"
31229 msgstr "Изменение вида атрибута посетителя"
31231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
31232 #, c-format
31233 msgid "Modify patrons in batch"
31234 msgstr "Редактирование посетителей группой"
31236 #. INPUT type=button
31237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:848
31238 #, fuzzy
31239 msgid "Modify pattern"
31240 msgstr "Изменить принтер"
31242 #. %1$s:  label 
31243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:89
31244 #, fuzzy, c-format
31245 msgid "Modify pattern: %s"
31246 msgstr "Правка категории %s"
31248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
31249 #, c-format
31250 msgid "Modify printer"
31251 msgstr "Изменить принтер"
31253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:196
31254 #, c-format
31255 msgid "Modify record matching rule"
31256 msgstr "Правим правило соответствия записей"
31258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
31259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:163
31260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:195
31261 #, fuzzy, c-format
31262 msgid "Modify record using the following template: "
31263 msgstr "Правим правило соответствия записей"
31265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:582
31266 #, fuzzy, c-format
31267 msgid "Modify selected items"
31268 msgstr "Удалить отмеченное"
31270 #. INPUT type=button
31271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
31272 #, fuzzy
31273 msgid "Modify selected records"
31274 msgstr "Удалить отмеченное"
31276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:52
31277 #, c-format
31278 msgid "Modify word"
31279 msgstr "Изменить слово"
31281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
31282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:199
31283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:451
31284 #, c-format
31285 msgid "Module"
31286 msgstr "Модуль"
31288 #. TH
31289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:67
31290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:69
31291 msgid "Module current"
31292 msgstr "Модуль современный"
31294 #. TH
31295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:73
31296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
31297 msgid "Module upgrade needed"
31298 msgstr "Необходимо обновить модуль"
31300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:74
31301 #, fuzzy, c-format
31302 msgid "Modules:"
31303 msgstr "Модуль: "
31305 #. SCRIPT
31306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31307 msgid "Mon"
31308 msgstr "Пнд"
31310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
31311 #, c-format
31312 msgid "Monaco"
31313 msgstr ""
31315 #. For the first occurrence,
31316 #. SCRIPT
31317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
31319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
31320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:108
31321 #, c-format
31322 msgid "Monday"
31323 msgstr "Понедельник"
31325 #. SCRIPT
31326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
31327 #, fuzzy
31328 msgid "Mondays"
31329 msgstr "Понедельник"
31331 #. For the first occurrence,
31332 #. SCRIPT
31333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
31334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
31335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
31336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
31337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
31338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
31339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
31340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
31341 #, c-format
31342 msgid "Month"
31343 msgstr "Месяц"
31345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:488
31346 #, fuzzy, c-format
31347 msgid "Month/day"
31348 msgstr "ежемесячно"
31350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135
31351 #, c-format
31352 msgid "Month: "
31353 msgstr "Месяц: "
31355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
31356 #, c-format
31357 msgid "Morag Hills"
31358 msgstr ""
31360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13
31361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:170
31362 #, c-format
31363 msgid "More "
31364 msgstr "Больш "
31366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
31367 #, c-format
31368 msgid "More details"
31369 msgstr "Подробности"
31371 #. For the first occurrence,
31372 #. SCRIPT
31373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
31374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
31375 msgid "More lists"
31376 msgstr "Ещё списки"
31378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
31379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
31380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
31381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
31382 #, c-format
31383 msgid "Most-circulated items"
31384 msgstr "Наиболее выдаваемые единицы"
31386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:463
31387 #, fuzzy, c-format
31388 msgid "Move"
31389 msgstr "Переместить выше"
31391 #. IMG
31392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:617
31393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:619
31394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:317
31395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:319
31396 msgid "Move Up"
31397 msgstr "Переместить выше"
31399 #. A
31400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:373
31401 #, fuzzy
31402 msgid "Move action down"
31403 msgstr "Резервирование не разрешено"
31405 #. A
31406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:369
31407 #, fuzzy
31408 msgid "Move action to bottom"
31409 msgstr "Резервирование не разрешено"
31411 #. A
31412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:365
31413 #, fuzzy
31414 msgid "Move action to top"
31415 msgstr "Резервирование не разрешено"
31417 #. A
31418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:361
31419 #, fuzzy
31420 msgid "Move action up"
31421 msgstr "изображение реальности; кадры с естественным движением"
31423 #. A
31424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:154
31425 #, fuzzy
31426 msgid "Move alert down"
31427 msgstr "Резервирование не разрешено"
31429 #. A
31430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:150
31431 #, fuzzy
31432 msgid "Move alert to bottom"
31433 msgstr "Резервирование не разрешено"
31435 #. A
31436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:146
31437 #, fuzzy
31438 msgid "Move alert to top"
31439 msgstr "Резервирование не разрешено"
31441 #. A
31442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:142
31443 #, fuzzy
31444 msgid "Move alert up"
31445 msgstr "изображение реальности; кадры с естественным движением"
31447 #. A
31448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:728
31449 #, fuzzy
31450 msgid "Move hold down"
31451 msgstr "Резервирование не разрешено"
31453 #. A
31454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:724
31455 #, fuzzy
31456 msgid "Move hold to bottom"
31457 msgstr "Резервирование не разрешено"
31459 #. A
31460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:720
31461 #, fuzzy
31462 msgid "Move hold to top"
31463 msgstr "Резервирование не разрешено"
31465 #. A
31466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:716
31467 #, fuzzy
31468 msgid "Move hold up"
31469 msgstr "Резервирование не разрешено"
31471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:456
31472 #, c-format
31473 msgid "Move remaining unspent funds"
31474 msgstr ""
31476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:135
31477 #, fuzzy, c-format
31478 msgid "Move these patrons to the trash"
31479 msgstr "Move these посетителей to the trash"
31481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:276
31482 #, fuzzy, c-format
31483 msgid "Move to next position"
31484 msgstr "Резервирование не разрешено"
31486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:280
31487 #, fuzzy, c-format
31488 msgid "Move to previous position"
31489 msgstr "Вернуться к инструментам"
31491 #. INPUT type=submit
31492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:464
31493 #, fuzzy
31494 msgid "Move unreceived orders"
31495 msgstr "Нет задержанных заказов."
31497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:490
31498 #, fuzzy, c-format
31499 msgid "Moved!"
31500 msgstr "Переместить выше"
31502 #. INPUT type=button
31503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:189
31504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:432
31505 #, fuzzy
31506 msgid "Multi receiving"
31507 msgstr "Осталось средств"
31509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
31510 #, c-format
31511 msgid "Musical recording"
31512 msgstr "музыкальная запись"
31514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:83
31515 #, fuzzy, c-format
31516 msgid "My account"
31517 msgstr "Учёт"
31519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:86
31520 #, fuzzy, c-format
31521 msgid "My checkouts"
31522 msgstr "0 выдач"
31524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:59
31525 #, c-format
31526 msgid "My library"
31527 msgstr "Мая бібліятэка"
31529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
31530 #, c-format
31531 msgid "MySQL version: "
31532 msgstr "Версия MySQL: "
31534 #. INPUT type=submit
31535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:367
31536 msgid "NO"
31537 msgstr "НЕТ"
31539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:79
31540 #, c-format
31541 msgid "NO NAME"
31542 msgstr ""
31544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:154
31545 #, c-format
31546 msgid "NORMARC"
31547 msgstr "NORMARC"
31549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:167
31550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:451
31551 #, c-format
31552 msgid "NOT CHECKED IN"
31553 msgstr ""
31555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:112
31556 #, fuzzy, c-format
31557 msgid ""
31558 "NOTE : if you change something in this table, ask your administrator to run "
31559 "misc/batchRebuildBiblioTables.pl script."
31560 msgstr ""
31561 "ПРИМЕЧАНИЕ: если Вы изменяете что-либо в этой таблице, попросите своего "
31562 "администратора выполнить скрипт misc/rebuildnonmarc.pl."
31564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
31565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:170
31566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
31567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
31568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
31569 #, c-format
31570 msgid "NOTE:"
31571 msgstr "ПРИМЕЧАНИЕ: "
31573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
31574 #, c-format
31575 msgid ""
31576 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
31577 "batchRebuildBiblioTables.pl."
31578 msgstr ""
31579 "ПРИМЕЧАНИЕ: если Вы изменяете это значение, попросите своего администратора "
31580 "выполнить скрипт misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
31582 # Тезаурусы [101] - содержат термины и определенные отношения между ними: иерархия, синонимия (эквивалентность) и ассоциация (корреляция).  Отношение маркируются примечаниями: BT (более широкий термин), NT (более узкий термин), SY (синоним), RT (ассоциативный термин).
31583 #. %1$s:  heading | html 
31584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
31585 #, c-format
31586 msgid "NT: %s"
31587 msgstr "БУТ: %s "
31589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
31590 #, c-format
31591 msgid "Nadia Nicolaides"
31592 msgstr ""
31594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
31595 #, c-format
31596 msgid "Nahuel Angelinetti"
31597 msgstr "Науэль Анджелинетти {Nahuel Angelinetti}"
31599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:3
31600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:301
31601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:35
31602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:91
31603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:63
31604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:25
31605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:178
31606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:51
31607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
31608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
31609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:270
31610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
31611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:43
31612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:38
31613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:559
31614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:27
31615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:269
31616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:123
31617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:31
31618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:383
31619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
31620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:224
31621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:117
31622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:362
31623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:318
31624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:355
31625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:100
31626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
31627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1102
31628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1129
31629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:201
31630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:453
31631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:216
31632 #, c-format
31633 msgid "Name"
31634 msgstr "Наименование "
31636 # Все те поля, которые отображаются в поддерживаемые точки доступа (кроме 1035)
31637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:116
31638 #, fuzzy, c-format
31639 msgid "Name (any): "
31640 msgstr "Любое доступное поле: "
31642 #. SCRIPT
31643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:5
31644 #, fuzzy
31645 msgid "Name is a required field!"
31646 msgstr "поля единицы"
31648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:169
31649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:171
31650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:836
31651 #, fuzzy, c-format
31652 msgid "Name of day"
31653 msgstr "Наименование: *"
31655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:174
31656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:176
31657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:837
31658 #, fuzzy, c-format
31659 msgid "Name of month"
31660 msgstr "Количество месяцев: "
31662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
31663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:181
31664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:838
31665 #, fuzzy, c-format
31666 msgid "Name of season"
31667 msgstr "Количество выпусков: "
31669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
31670 #, fuzzy, c-format
31671 msgid "Name or ISSN: "
31672 msgstr "Название или ISSN: "
31674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:353
31675 #, fuzzy, c-format
31676 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
31677 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
31679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:149
31680 #, c-format
31681 msgid "Name or cardnumber:"
31682 msgstr "Наименование или номер билета: "
31684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
31685 #, fuzzy, c-format
31686 msgid "Name the new definition"
31687 msgstr "Новая подписка"
31689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:108
31690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:51
31691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:180
31692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:242
31693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:361
31694 #, c-format
31695 msgid "Name:"
31696 msgstr "Имя: "
31698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:128
31699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:110
31700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:324
31701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:535
31702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:549
31703 #, c-format
31704 msgid "Name: "
31705 msgstr "Наименование: "
31707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
31708 #, fuzzy, c-format
31709 msgid "Name: *"
31710 msgstr "Наименование: "
31712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:135
31713 #, c-format
31714 msgid "Named:"
31715 msgstr "с названием: "
31717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
31718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:103
31719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
31720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263
31721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:341
31722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
31723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
31724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
31725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:239
31726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
31727 #, c-format
31728 msgid "Named: "
31729 msgstr "с названием: "
31731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
31732 #, c-format
31733 msgid "Natalie Bennison"
31734 msgstr ""
31736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
31737 #, c-format
31738 msgid "Nate Curulla"
31739 msgstr "Нэйт Керулла {Nate Curulla}"
31741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
31742 #, c-format
31743 msgid "Near East University"
31744 msgstr "Университет ближнего востока {Near East University}"
31746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
31747 #, c-format
31748 msgid "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
31749 msgstr ""
31751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
31752 #, c-format
31753 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
31754 msgstr ""
31756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
31757 #, c-format
31758 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
31759 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
31761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:279
31762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:283
31763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:287
31764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:53
31765 #, c-format
31766 msgid "Never"
31767 msgstr "Никогда"
31769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
31770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:65
31771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:182
31772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1034
31773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
31774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
31775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:359
31776 #, c-format
31777 msgid "New"
31778 msgstr "Новае"
31780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
31781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:135
31782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
31783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
31784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
31785 #, c-format
31786 msgid "New "
31787 msgstr "Новый "
31789 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
31790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:118
31791 #, fuzzy, c-format
31792 msgid "New %s server"
31793 msgstr "Новый сервер Z39.50"
31795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
31796 #, c-format
31797 msgid "New CSV export profile"
31798 msgstr "Новый профиль для экспорта в CSV"
31800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
31801 #, c-format
31802 msgid "New SQL report"
31803 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
31805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:213
31806 #, fuzzy, c-format
31807 msgid "New SRU server"
31808 msgstr "Новый сервер Z39.50"
31810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:212
31811 #, c-format
31812 msgid "New Z39.50 server"
31813 msgstr "Новый сервер Z39.50"
31815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
31816 #, c-format
31817 msgid "New authority "
31818 msgstr "Новый авторитетный источник "
31820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:108
31821 #, c-format
31822 msgid "New authority type"
31823 msgstr "Новый тип авторитетного источника"
31825 #. %1$s:  category 
31826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:165
31827 #, c-format
31828 msgid "New authorized value for %s"
31829 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
31831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
31832 #, c-format
31833 msgid "New basket"
31834 msgstr "Новая корзина заказов"
31836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:304
31837 #, fuzzy, c-format
31838 msgid "New basket group"
31839 msgstr "Новая группа пакетов"
31841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
31842 #, fuzzy, c-format
31843 msgid "New batch patron modification"
31844 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
31846 #. A
31847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
31848 #, fuzzy
31849 msgid "New batch patrons modification"
31850 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
31852 #. A
31853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
31854 #, fuzzy, c-format
31855 msgid "New batch record deletion"
31856 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
31858 #. A
31859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:250
31860 #, fuzzy, c-format
31861 msgid "New batch record modification"
31862 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
31864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
31865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
31866 #, c-format
31867 msgid "New budget"
31868 msgstr "Новая смета"
31870 #. SCRIPT
31871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
31872 #, fuzzy
31873 msgid "New budget-parent is beneath budget"
31874 msgstr "— родительской сметой есть текущая смета"
31876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:63
31877 #, c-format
31878 msgid "New card"
31879 msgstr "Новый читательский билет"
31881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:142
31882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:371
31883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:166
31884 #, c-format
31885 msgid "New category"
31886 msgstr "Новая категория"
31888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:152
31889 #, c-format
31890 msgid "New child record"
31891 msgstr "Новая запись на составную часть"
31893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
31894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
31895 #, c-format
31896 msgid "New city"
31897 msgstr "Новый населённый пункт"
31899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230
31900 #, c-format
31901 msgid "New classification source"
31902 msgstr "Новый источник классификации"
31904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:3
31905 #, fuzzy, c-format
31906 msgid "New collection"
31907 msgstr "подборка"
31909 #. %1$s:  booksellername 
31910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:107
31911 #, c-format
31912 msgid "New contract for %s"
31913 msgstr "Новый договор с поставщиком «%s»"
31915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
31916 #, fuzzy, c-format
31917 msgid "New course"
31918 msgstr "Новая денежная единица"
31920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:67
31921 #, c-format
31922 msgid "New currency"
31923 msgstr "Новая денежная единица"
31925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
31926 #, c-format
31927 msgid "New definition"
31928 msgstr "Новое определение"
31930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:68
31931 #, fuzzy, c-format
31932 msgid "New entry"
31933 msgstr "Новая статья"
31935 #. SCRIPT
31936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
31937 #, fuzzy
31938 msgid "New field"
31939 msgstr "Новий экземпляр"
31941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:268
31942 #, c-format
31943 msgid "New field on next line"
31944 msgstr ""
31946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:57
31947 #, fuzzy, c-format
31948 msgid "New fields"
31949 msgstr "Новий экземпляр"
31951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:231
31952 #, fuzzy, c-format
31953 msgid "New filing rule"
31954 msgstr "&rsaquo; Добавляйте файловое правило"
31956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:104
31957 #, c-format
31958 msgid "New framework"
31959 msgstr "Новая структура"
31961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:95
31962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:183
31963 #, fuzzy, c-format
31964 msgid "New frequency"
31965 msgstr "Частота"
31967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:63
31968 #, fuzzy, c-format
31969 msgid "New from Z39.50"
31970 msgstr "Новый сервер Z39.50"
31972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:92
31973 #, fuzzy, c-format
31974 msgid "New from Z39.50/SRU"
31975 msgstr "Новый сервер Z39.50"
31977 #. %1$s:  budget_period_description 
31978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
31979 #, fuzzy, c-format
31980 msgid "New fund for %s"
31981 msgstr "Новые средства для "
31983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:84
31984 #, c-format
31985 msgid "New group"
31986 msgstr "Новая группа"
31988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
31989 #, c-format
31990 msgid "New guided report"
31991 msgstr "Новый управляемый отчёт"
31993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:142
31994 #, c-format
31995 msgid "New item"
31996 msgstr "Новий экземпляр"
31998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:86
31999 #, fuzzy, c-format
32000 msgid "New item type"
32001 msgstr "Создать новый тип единицы"
32003 #. %1$s:  label_batch 
32004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:114
32005 #, fuzzy, c-format
32006 msgid "New label batch created: # %s "
32007 msgstr "Новая партия наклейок создана: № %s"
32009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
32010 #, fuzzy, c-format
32011 msgid "New library"
32012 msgstr "Новая библиотека"
32014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
32015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:130
32016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:143
32017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
32018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
32019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:300
32020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:302
32021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:347
32022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:349
32023 #, c-format
32024 msgid "New line (\\n)"
32025 msgstr ""
32026 "переход на новую строку (\n"
32029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
32030 #, c-format
32031 msgid "New list"
32032 msgstr "Новый список"
32034 #. SCRIPT
32035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32036 #, fuzzy
32037 msgid "New macro..."
32038 msgstr "Новый посетитель "
32040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:177
32041 #, fuzzy, c-format
32042 msgid "New notice"
32043 msgstr "Новое оповещение"
32045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:82
32046 #, fuzzy, c-format
32047 msgid "New number pattern"
32048 msgstr "Схема нумерации: "
32050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:296
32051 #, fuzzy, c-format
32052 msgid "New numbering pattern"
32053 msgstr "Схема нумерации"
32055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:100
32056 #, c-format
32057 msgid "New password:"
32058 msgstr "Новый пароль: "
32060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:7
32061 #, c-format
32062 msgid "New patron "
32063 msgstr "Новый посетитель "
32065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:265
32066 #, c-format
32067 msgid "New patron attribute type"
32068 msgstr "Новый вид атрибута посетителя"
32070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:37
32071 #, fuzzy, c-format
32072 msgid "New patron list"
32073 msgstr "Новый посетитель "
32075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:311
32076 #, c-format
32077 msgid "New preference"
32078 msgstr "Новый параметр"
32080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
32081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
32082 #, c-format
32083 msgid "New printer"
32084 msgstr "Новый принтер"
32086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
32087 #, c-format
32088 msgid "New profile"
32089 msgstr "Новый профиль"
32091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:445
32092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:38
32093 #, c-format
32094 msgid "New purchase suggestion"
32095 msgstr "Новое предложение о приобретении"
32097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:138
32098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
32099 #, c-format
32100 msgid "New record"
32101 msgstr "Новая запись"
32103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
32104 #, fuzzy, c-format
32105 msgid "New record "
32106 msgstr "Новая запись"
32108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:548
32109 #, fuzzy, c-format
32110 msgid "New record matching rule"
32111 msgstr "Добавляем правило соответствия записей"
32113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
32114 #, c-format
32115 msgid "New report "
32116 msgstr "Новый отчёт "
32118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:238
32119 #, fuzzy, c-format
32120 msgid "New routing list"
32121 msgstr "Создание списка направления"
32123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:148
32124 #, fuzzy, c-format
32125 msgid "New search"
32126 msgstr "[Новый поиск]"
32128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:74
32129 #, fuzzy, c-format
32130 msgid "New set"
32131 msgstr "Новый пакет"
32133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:108
32134 #, fuzzy, c-format
32135 msgid "New stop word"
32136 msgstr "Новое несущественное слово"
32138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:145
32139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:42
32140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
32141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:87
32142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:89
32143 #, c-format
32144 msgid "New subscription"
32145 msgstr "Новая подписка"
32147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:56
32148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:184
32149 #, c-format
32150 msgid "New tag"
32151 msgstr "Новый признак"
32153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:98
32154 #, c-format
32155 msgid "New username:"
32156 msgstr "Новое имя пользователя: "
32158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
32159 #, c-format
32160 msgid "New vendor"
32161 msgstr "Новый поставщик"
32163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:54
32164 #, c-format
32165 msgid "New word"
32166 msgstr ""
32168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:103
32169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:173
32170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:60
32171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:95
32172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
32173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:217
32174 #, c-format
32175 msgid "News"
32176 msgstr "Навіны"
32178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:147
32179 #, fuzzy, c-format
32180 msgid "News: "
32181 msgstr "Новости"
32183 #. For the first occurrence,
32184 #. SCRIPT
32185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
32186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
32188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
32189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:232
32191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:110
32192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:200
32193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:109
32194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:131
32195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:167
32196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:224
32197 msgid "Next"
32198 msgstr "Следующее"
32200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
32201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:284
32202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:214
32203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
32204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:135
32205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:146
32206 #, c-format
32207 msgid "Next &gt;&gt;"
32208 msgstr "Далее &gt;&gt;"
32210 #. INPUT type=button
32211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:623
32212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:442
32213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:467
32214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:527
32215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:600
32216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:632
32217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:111
32218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
32219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
32220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
32221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
32222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
32223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
32224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
32225 msgid "Next >>"
32226 msgstr "Далее &gt;&gt;"
32228 #. INPUT type=button name=changepage_next
32229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:235
32230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:215
32231 #, fuzzy
32232 msgid "Next Page"
32233 msgstr "Распечатать страницу"
32235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:794
32236 #, c-format
32237 msgid "Next available"
32238 msgstr "Следующий из доступных"
32240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:645
32241 #, c-format
32242 msgid "Next issue publication date:"
32243 msgstr "Дата публикации следующего выпуска: "
32245 #. INPUT type=button name=changepage_next
32246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:203
32247 #, fuzzy
32248 msgid "Next page"
32249 msgstr "Распечатать страницу"
32251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
32252 #, fuzzy, c-format
32253 msgid "Next records"
32254 msgstr "Новая запись"
32256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
32257 #, fuzzy, c-format
32258 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
32259 msgstr "Николас Розаско {Nicholas Rosasco} (составитель документации)"
32261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
32262 #, c-format
32263 msgid "Nick Clemens"
32264 msgstr ""
32266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
32267 #, fuzzy, c-format
32268 msgid "Nicolas Legrand"
32269 msgstr "Николя Морин {Nicolas Morin}"
32271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
32272 #, c-format
32273 msgid "Nicolas Morin"
32274 msgstr "Николя Морин {Nicolas Morin}"
32276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
32277 #, c-format
32278 msgid "Nicole C. Engard"
32279 msgstr "Николь К. Энгар {Nicole C. Engard}"
32281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
32282 #, fuzzy, c-format
32283 msgid "Nicole C. Engard (3.0+ Documentation Manager)"
32284 msgstr " (ответственный за подготовку документации к Коха 3.х)"
32286 # нет (memberentrygen)
32287 #. For the first occurrence,
32288 #. SCRIPT
32289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
32290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:196
32291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:199
32292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:293
32293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:300
32294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:309
32295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:153
32296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:375
32297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:244
32298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
32299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:343
32300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:235
32301 #, c-format
32302 msgid "No"
32303 msgstr "нет"
32305 # нет (memberentrygen)
32306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:925
32307 #, c-format
32308 msgid "No "
32309 msgstr "нет "
32311 #. For the first occurrence,
32312 #. %1$s:  ELSE 
32313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:702
32314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:705
32315 #, fuzzy, c-format
32316 msgid "No %s "
32317 msgstr " в подразделение «%s» "
32319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:425
32320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
32321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:874
32322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
32323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
32324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961
32325 #, c-format
32326 msgid "No (default)"
32327 msgstr "нет (по умолчанию)"
32329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:451
32330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:278
32331 #, c-format
32332 msgid ""
32333 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
32334 "ACQ, the items framework would be used"
32335 msgstr ""
32336 "Нет структуры «ACQ», поэтому используется структура по умолчанию.  Вы должны "
32337 "создать структуру с кодом «ACQ» для использования экземпляров с неё."
32339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:202
32340 #, c-format
32341 msgid ""
32342 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
32343 "ACQ, the items framework would be used "
32344 msgstr ""
32345 "Нет структуры «ACQ», поэтому используется структура по умолчанию. Вы должны "
32346 "создать структуру с кодом «ACQ» для использования экземпляров с неё. "
32348 #. %1$s:  IF ( CAN_user_parameters ) 
32349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
32350 #, fuzzy, c-format
32351 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
32352 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
32354 #. %1$s:  errmsgloo.msg 
32355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:107
32356 #, c-format
32357 msgid "No Item with barcode: %s"
32358 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
32360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:102
32361 #, c-format
32362 msgid ""
32363 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
32364 "frameworks supplied for English (en)"
32365 msgstr ""
32366 "Для Вашего языка нет доступных структур МАРК-записей. По умолчанию будут "
32367 "использоваться структуры, которые поставляются для английского языка (en)"
32369 #. SCRIPT
32370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
32371 msgid ""
32372 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
32373 "searches will go through the whole record. Continue?"
32374 msgstr ""
32376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:351
32377 #, c-format
32378 msgid "No Status"
32379 msgstr "Без состояния"
32381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
32382 #, c-format
32383 msgid ""
32384 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
32385 "with the category TERM."
32386 msgstr ""
32388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
32389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
32390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
32391 #, c-format
32392 msgid "No active currency is defined"
32393 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
32395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
32396 #, fuzzy, c-format
32397 msgid "No active currency is defined. Please go to "
32398 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
32400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:42
32401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32402 #, c-format
32403 msgid "No address stored."
32404 msgstr "Не указан адрес."
32406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:490
32407 #, c-format
32408 msgid "No categories have been defined. "
32409 msgstr "Не определено ни одной категории. "
32411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:45
32412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32413 #, c-format
32414 msgid "No city stored."
32415 msgstr "Не указан населённый пункт."
32417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:151
32418 #, fuzzy, c-format
32419 msgid "No claims notice defined. "
32420 msgstr ""
32421 "Не определо никакого оповещения о претезиях. <a1>Пожалуйста, определите хотя "
32422 "бы одно</a>."
32424 #. SCRIPT
32425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1060
32426 msgid "No columns selected!"
32427 msgstr "Не выбрано ни одной колонки!"
32429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
32430 #, c-format
32431 msgid "No comments have been approved."
32432 msgstr "Нет одобренных комментариев."
32434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
32435 #, c-format
32436 msgid "No comments to moderate."
32437 msgstr "Нет комментариев для регулирования."
32439 #. SCRIPT
32440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:61
32441 msgid "No cover image available"
32442 msgstr "Малюнак вокладкі недаступна"
32444 #. For the first occurrence,
32445 #. SCRIPT
32446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
32447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
32448 msgid "No data available in table"
32449 msgstr "Нет данных в таблице"
32451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
32452 #, c-format
32453 msgid "No database named "
32454 msgstr "Никакой базы данных с названием "
32456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:101
32457 #, fuzzy, c-format
32458 msgid "No descriptions"
32459 msgstr "Описания"
32461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
32462 #, fuzzy, c-format
32463 msgid "No email is configured for your user."
32464 msgstr "Нет результатов по вашему запросу"
32466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:51
32467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32468 #, c-format
32469 msgid "No email stored."
32470 msgstr "Не указана электронная почта."
32472 #. For the first occurrence,
32473 #. SCRIPT
32474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
32475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
32476 msgid "No entries to show"
32477 msgstr "Нет записей для отображения"
32479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
32480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185
32481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:192
32482 #, fuzzy, c-format
32483 msgid "No fund"
32484 msgstr "средства: "
32486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:423
32487 #, fuzzy, c-format
32488 msgid "No fund found"
32489 msgstr "Резервирований не обнаружено."
32491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:229
32492 #, c-format
32493 msgid "No funds to display for this search criteria"
32494 msgstr "Нет средств, чтобы соответствовали этому критерию поиска"
32496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:337
32497 #, fuzzy, c-format
32498 msgid "No group"
32499 msgstr "Новая группа"
32501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:298
32502 #, fuzzy, c-format
32503 msgid "No groups defined."
32504 msgstr " определено"
32506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571
32507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:555
32508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:458
32509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:464
32510 #, c-format
32511 msgid "No holds allowed"
32512 msgstr "резервирование не разрешено"
32514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:505
32515 #, c-format
32516 msgid "No holds allowed:"
32517 msgstr "Резервирования не разрешены: "
32519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:123
32520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:181
32521 #, c-format
32522 msgid "No holds found."
32523 msgstr "Резервирований не обнаружено."
32525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:130
32526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:162
32527 #, c-format
32528 msgid "No image: "
32529 msgstr "Без изображения: "
32531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:162
32532 #, fuzzy, c-format
32533 msgid "No images are currently available. "
32534 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
32536 #. SCRIPT
32537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
32538 #, fuzzy
32539 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
32540 msgstr ""
32541 "Еще нет изображений, загруженных для этой библиографической записи.  "
32542 "Пожалуйста, "
32544 #. %1$s:  ERROR_BARCODE_NOT_FOUND 
32545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:15
32546 #, fuzzy, c-format
32547 msgid "No item found with barcode %s"
32548 msgstr "ОШИБКА: не найдено экземпляров с штрих-кодом %s."
32550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:38
32551 #, fuzzy, c-format
32552 msgid "No item matches this barcode"
32553 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
32555 #. SCRIPT
32556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
32557 #, fuzzy
32558 msgid "No item was added to your cart (already in your cart) !"
32559 msgstr "Ні адной адзінкі не дададзена ў кошык"
32561 #. SCRIPT
32562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
32563 msgid "No item was selected"
32564 msgstr "Ні адной адзінкі не было абрана"
32566 #. SCRIPT
32567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32568 #, fuzzy
32569 msgid ""
32570 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
32571 msgstr "Экземпляр был изъят"
32573 #. %1$s:  errmsgloo.msg 
32574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:429
32575 #, fuzzy, c-format
32576 msgid "No item with barcode: %s"
32577 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
32579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:652
32580 #, c-format
32581 msgid "No items"
32582 msgstr "Нет экземпляров"
32584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
32585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:614
32586 #, fuzzy, c-format
32587 msgid "No items are available"
32588 msgstr "Нет доступных экземпляров"
32590 #. %1$s:  looptable.coltitle 
32591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:81
32592 #, c-format
32593 msgid "No items for %s"
32594 msgstr "Нет экземпляров для %s"
32596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49
32597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:87
32598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:156
32599 #, c-format
32600 msgid "No items found."
32601 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
32603 #. %1$s:  END 
32604 #. %2$s:  END 
32605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:442
32606 #, c-format
32607 msgid "No items were found by searching. %s %s "
32608 msgstr ""
32610 #. %1$s:  ERRORUSELESSDELAY 
32611 #. %2$s:  BORERR 
32612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:65
32613 #, c-format
32614 msgid ""
32615 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
32616 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
32617 "should be specified."
32618 msgstr ""
32620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:142
32621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
32622 #, c-format
32623 msgid "No limit"
32624 msgstr "Без ограничений"
32626 #. %1$s:  IF ( CATALOGUING ) 
32627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:212
32628 #, c-format
32629 msgid "No log found %s for "
32630 msgstr "В журнале действий ничего не найдено%s относительно "
32632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
32633 #, fuzzy, c-format
32634 msgid "No mappings have been defined for this set"
32635 msgstr "Нет отображений для структуры «%s"
32637 #. SCRIPT
32638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
32639 #, fuzzy
32640 msgid "No match"
32641 msgstr "Новая партия"
32643 #. SCRIPT
32644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
32645 #, fuzzy
32646 msgid "No matches found"
32647 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
32649 #. For the first occurrence,
32650 #. SCRIPT
32651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
32652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
32653 msgid "No matching records found"
32654 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
32656 #. SCRIPT
32657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
32658 msgid "No matching reports found"
32659 msgstr "Соответствующих отчётов не найдено"
32661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
32662 #, fuzzy, c-format
32663 msgid "No missing issues found."
32664 msgstr "Отсутствуют выпуски"
32666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:481
32667 #, c-format
32668 msgid "No more renewals possible"
32669 msgstr "Продлить больше не возможно"
32671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:260
32672 #, c-format
32673 msgid "No news loaded"
32674 msgstr "Нет новостей"
32676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:124
32677 #, c-format
32678 msgid "No notice"
32679 msgstr "Нет оповещения"
32681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
32682 #, fuzzy, c-format
32683 msgid "No order selected"
32684 msgstr "без упорядочивания"
32686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:216
32687 #, fuzzy, c-format
32688 msgid "No orders yet"
32689 msgstr "без упорядочивания"
32691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:465
32692 #, c-format
32693 msgid "No outstanding charges"
32694 msgstr "Нет неуплаченных уплат"
32696 #. SCRIPT
32697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32698 #, fuzzy
32699 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
32700 msgstr "посетитель's address is in doubt"
32702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:536
32703 #, c-format
32704 msgid "No patron matched "
32705 msgstr "Не найдено посетителя, чтобы отвечал поиску "
32707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:505
32708 #, c-format
32709 msgid "No patron may put this book on hold."
32710 msgstr "ни один посетитель не может установить на эту книгу резервирование. "
32712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:165
32713 #, fuzzy, c-format
32714 msgid "No patron records have been actually removed"
32715 msgstr "No посетитель records have been removed"
32717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:180
32718 #, fuzzy, c-format
32719 msgid "No patron records have been anonymized"
32720 msgstr "No посетитель records have been anonymized"
32722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:174
32723 #, fuzzy, c-format
32724 msgid "No patron records have been removed"
32725 msgstr "No посетитель records have been removed"
32727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:252
32728 #, fuzzy, c-format
32729 msgid "No patron with this name, please, try another"
32730 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
32732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:179
32733 #, c-format
32734 msgid "No pending baskets"
32735 msgstr ""
32737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:77
32738 #, fuzzy, c-format
32739 msgid "No pending on-site checkout."
32740 msgstr "Не выдано."
32742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:48
32743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32744 #, c-format
32745 msgid "No phone stored."
32746 msgstr "Не указан телефон."
32748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:841
32749 #, c-format
32750 msgid "No physical items for this record"
32751 msgstr "Нет реальных экземпляров для этой записи"
32753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:25
32754 #, c-format
32755 msgid "No plugins installed"
32756 msgstr "Не установлено ни одного плагина"
32758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:28
32759 #, c-format
32760 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
32761 msgstr ""
32762 "Не установленно ни одного плагина, который мог бы быть использован в "
32763 "качестве инструмента"
32765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:30
32766 #, c-format
32767 msgid "No plugins that can create a report are installed"
32768 msgstr "Не установленно ни одного плагина, котрый мог бы создавать отчёт"
32770 #. A
32771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:654
32772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:257
32773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:362
32774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:198
32775 #, fuzzy
32776 msgid "No popup"
32777 msgstr "Самые популярные заглавия"
32779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
32780 #, c-format
32781 msgid "No printers defined."
32782 msgstr ""
32784 #. SCRIPT
32785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
32786 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
32787 msgstr ""
32789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
32790 #, fuzzy, c-format
32791 msgid ""
32792 "No record have been imported because they all match an existing record in "
32793 "your catalog."
32794 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
32796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:200
32797 #, c-format
32798 msgid "No records have been staged."
32799 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
32801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
32802 #, fuzzy, c-format
32803 msgid "No records imported"
32804 msgstr "Количество проигнорированных записей"
32806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:158
32807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:336
32808 #, fuzzy, c-format
32809 msgid "No renewal before"
32810 msgstr "Продлить больше не возможно"
32812 #. SCRIPT
32813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
32814 #, fuzzy
32815 msgid "No renewal before %s"
32816 msgstr "Продлить больше не возможно"
32818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:138
32819 #, c-format
32820 msgid "No results for your query"
32821 msgstr "Нет результатов по вашему запросу"
32823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:199
32824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:367
32825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
32826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:40
32827 #, c-format
32828 msgid "No results found"
32829 msgstr "Ничего не найдено"
32831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
32832 #, fuzzy, c-format
32833 msgid "No results found for "
32834 msgstr "Ничего не найдено"
32836 #. %1$s:  result.melding 
32837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:49
32838 #, c-format
32839 msgid ""
32840 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
32841 msgstr ""
32843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:455
32844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:130
32845 #, fuzzy, c-format
32846 msgid "No results found."
32847 msgstr "Ничего не найдено"
32849 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
32850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:369
32851 #, c-format
32852 msgid "No results match your search %sfor "
32853 msgstr "Нет никаких результатов%s, чтобы отвечали Вашему поиску "
32855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:41
32856 #, c-format
32857 msgid "No results match your search for "
32858 msgstr "Нет никаких результатов, чтобы отвечали Вашему поиску "
32860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:624
32861 #, c-format
32862 msgid "No results."
32863 msgstr "Нет результатов."
32865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
32866 #, c-format
32867 msgid ""
32868 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
32869 "the samples supplied for English (en)"
32870 msgstr ""
32871 "Образцовые данные и параметри настройки не доступные для Вашего языка. Будут "
32872 "использоваться образцы, поставляемые с английским языком (en)"
32874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:379
32875 #, c-format
32876 msgid "No saved reports match your criteria. "
32877 msgstr "Нет сохранённых отчётов, которые соответствуют Вашим критериям. "
32879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:45
32880 #, c-format
32881 msgid "No statistics to report"
32882 msgstr ""
32884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:72
32885 #, c-format
32886 msgid "No system preferences matched your search for "
32887 msgstr "Нет системных параметров, чтобы отвечали Вашему поиску по "
32889 #. SCRIPT
32890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
32891 #, fuzzy
32892 msgid "No temporary directory found."
32893 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
32895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:93
32896 #, c-format
32897 msgid "No transfers to receive"
32898 msgstr "Нет перемещений, которые ожидается получить"
32900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
32901 #, fuzzy, c-format
32902 msgid "No warnings."
32903 msgstr "Нет предупреждений "
32905 #. INPUT type=button
32906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
32907 #, fuzzy
32908 msgid "No, I don't confirm"
32909 msgstr "Нет, не закрывать (N)"
32911 #. INPUT type=submit
32912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:133
32913 msgid "No, do not Delete"
32914 msgstr "Нет, не удалять"
32916 #. INPUT type=submit
32917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:541
32918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:258
32919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:126
32920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:101
32921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:366
32922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:153
32923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:235
32924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:298
32925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:93
32926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:148
32927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:198
32928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
32929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:472
32930 msgid "No, do not delete"
32931 msgstr "Нет, не удалять"
32933 #. INPUT type=submit
32934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
32935 msgid "No, do not delete!"
32936 msgstr "Нет, не удалять!"
32938 #. INPUT type=submit
32939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:38
32940 #, fuzzy
32941 msgid "No, don't cancel"
32942 msgstr "Нет, не удалять"
32944 #. INPUT type=submit
32945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:394
32946 #, fuzzy
32947 msgid "No, don't check out (N)"
32948 msgstr "Нет, не оформлять выдачу (N)"
32950 #. INPUT type=submit
32951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:662
32952 #, fuzzy
32953 msgid "No, don't close (N)"
32954 msgstr "Нет, не закрывать (N)"
32956 #. INPUT type=submit
32957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:179
32958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:292
32959 #, fuzzy
32960 msgid "No, don't delete"
32961 msgstr "Нет, не удалять"
32963 #. INPUT type=submit
32964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:68
32965 #, fuzzy
32966 msgid "No, don't delete (N)"
32967 msgstr "Нет, не удалять"
32969 #. INPUT type=submit
32970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:392
32971 #, fuzzy
32972 msgid "No, don't renew (N)"
32973 msgstr "Нет, не удалять"
32975 # нет (memberentrygen)
32976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:498
32977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:383
32978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
32979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:99
32980 #, fuzzy, c-format
32981 msgid "No."
32982 msgstr "нет"
32984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
32985 #, c-format
32986 msgid "No. of items:"
32987 msgstr "Количество экземпл.: "
32989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
32990 #, c-format
32991 msgid "No. of times checked out"
32992 msgstr "Сколько раз было выдано"
32994 #. INPUT type=button
32995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
32996 #, fuzzy
32997 msgid "No: Save as new authority"
32998 msgstr "Сохранить запись"
33000 #. INPUT type=button
33001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:439
33002 #, fuzzy
33003 msgid "No: Save as new record"
33004 msgstr "Сохранить запись"
33006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
33007 #, c-format
33008 msgid "Non fiction"
33009 msgstr "научная литература"
33011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
33012 #, c-format
33013 msgid "Non-musical recording"
33014 msgstr "немузыкальная запись"
33016 # Ничего (?)
33017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:238
33018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:240
33019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
33020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
33021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
33022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
33023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
33024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
33025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:115
33026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:134
33027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:557
33028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:580
33029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:598
33030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:124
33031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:134
33032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:155
33033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:241
33034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:756
33035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:758
33036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:9
33037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:80
33038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
33039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
33040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
33041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:88
33042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:133
33043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
33044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
33045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:99
33046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
33047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
33048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
33049 #, c-format
33050 msgid "None"
33051 msgstr "нет"
33053 #. SCRIPT
33054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
33055 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
33056 msgstr ""
33058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:399
33059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:401
33060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:406
33061 #, fuzzy, c-format
33062 msgid "None specified "
33063 msgstr "%s %s не применяется"
33065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:100
33066 #, fuzzy, c-format
33067 msgid "Nonpublic note"
33068 msgstr "Непубличная заметка: "
33070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
33071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:573
33072 #, c-format
33073 msgid "Nonpublic note:"
33074 msgstr "Непубличная заметка: "
33076 #. %1$s:  internalnotes 
33077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:98
33078 #, fuzzy, c-format
33079 msgid "Nonpublic note: %s"
33080 msgstr "Непубличная заметка: "
33082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:6
33083 #, c-format
33084 msgid "Normal"
33085 msgstr "Обычно"
33087 #. SCRIPT
33088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
33089 #, fuzzy
33090 msgid "Normal day"
33091 msgstr "Обычно"
33093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:51
33094 #, fuzzy, c-format
33095 msgid "Normal text"
33096 msgstr "Обычно"
33098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:297
33099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
33100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:404
33101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:448
33102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:485
33103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:511
33104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:619
33105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:652
33106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:677
33107 #, fuzzy, c-format
33108 msgid "Normalization rule: "
33109 msgstr "Правило соответствия записей: "
33111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
33112 #, fuzzy, c-format
33113 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
33114 msgstr "Norsk Bokmål (норвежский язык)"
33116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
33117 #, c-format
33118 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
33119 msgstr ""
33121 #. SCRIPT
33122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
33123 msgid "Northern"
33124 msgstr "северное"
33126 #. %1$s:  END 
33127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:95
33128 #, c-format
33129 msgid "Not Installed %s"
33130 msgstr "Не установлено %s"
33132 #. INPUT type=submit
33133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:207
33134 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
33135 msgstr "Не дубликат. Сохранить как новую запись."
33137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
33138 #, c-format
33139 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
33140 msgstr ""
33141 "Некоторые типы авторитетных источников, связаные со структурами, не "
33142 "определены."
33144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
33145 #, c-format
33146 msgid ""
33147 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
33148 "'ignored'). "
33149 msgstr ""
33150 "не все подполя для следующих признаков находятся в одной и той же вкладке "
33151 "(или не помеченные как «игнорируемое»)."
33153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151
33154 #, fuzzy, c-format
33155 msgid "Not allowed to delete own account"
33156 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
33158 #. SCRIPT
33159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33160 msgid "Not allowed: overdue"
33161 msgstr ""
33163 #. SCRIPT
33164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33165 #, fuzzy
33166 msgid "Not allowed: patron restricted"
33167 msgstr "Посетитель заблокирован"
33169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:201
33170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:203
33171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:349
33172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:351
33173 #, fuzzy, c-format
33174 msgid "Not available"
33175 msgstr "Не доступно"
33177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:68
33178 #, c-format
33179 msgid "Not checked out since: "
33180 msgstr "Не было выдач от времени: "
33182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:435
33183 #, c-format
33184 msgid "Not checked out."
33185 msgstr "Не выдано."
33187 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
33188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:310
33189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
33190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
33191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
33192 #, c-format
33193 msgid "Not for loan"
33194 msgstr "Не для ссуды"
33196 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from 
33197 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) 
33198 #. %3$s:  ELSE 
33199 #. %4$s:  END 
33200 #. %5$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to 
33201 #. %6$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) 
33202 #. %7$s:  ELSE 
33203 #. %8$s:  END 
33204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:412
33205 #, c-format
33206 msgid ""
33207 "Not for loan status updated from %s %s %s being available for loan %s to %s "
33208 "%s %s being available for loan %s "
33209 msgstr ""
33211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:213
33212 #, fuzzy, c-format
33213 msgid "Not for loan: "
33214 msgstr "Не для ссуды"
33216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:52
33217 #, fuzzy, c-format
33218 msgid "Not published"
33219 msgstr "Дата публикации"
33221 #. SCRIPT
33222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33223 #, fuzzy
33224 msgid "Not renewable"
33225 msgstr "Всего подлежит платежу"
33227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
33228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:897
33229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:65
33230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:46
33231 #, c-format
33232 msgid "Note"
33233 msgstr "Заметка"
33235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:49
33236 #, c-format
33237 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
33238 msgstr ""
33239 "Примечание: экземпляры будут экспортированы этим инструментом если не "
33240 "указано иное."
33242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:227
33243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:253
33244 #, c-format
33245 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
33246 msgstr ""
33248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:196
33249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:129
33250 #, c-format
33251 msgid "Note about the accompanying materials: "
33252 msgstr "Примечания относительно сопутствующих материалов: "
33254 #. SCRIPT
33255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33256 #, fuzzy
33257 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
33258 msgstr "Примечания относительно сопутствующих материалов: "
33260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:43
33261 #, fuzzy, c-format
33262 msgid "Note for OPAC"
33263 msgstr "Текст для электронного каталога"
33265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:47
33266 #, fuzzy, c-format
33267 msgid "Note for staff"
33268 msgstr "Не для ссуды"
33270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:32
33271 #, fuzzy, c-format
33272 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
33273 msgstr ""
33274 "Примечание для библиотекаря, который будет управлять Вашим возобновительным "
33275 "запросом"
33277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:507
33278 #, c-format
33279 msgid "Note that if the system preference "
33280 msgstr "Заметим, что если параметр системы "
33282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
33283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
33284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
33285 #, fuzzy, c-format
33286 msgid "Note:"
33287 msgstr "Примечание: "
33289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
33290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
33291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
33292 #, c-format
33293 msgid "Note: "
33294 msgstr "Примечание: "
33296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:484
33297 #, c-format
33298 msgid ""
33299 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
33300 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
33301 "or slow your system down."
33302 msgstr ""
33303 "Примечание: будьте осторожны при выборе столбцов. Если Ваш выбор слишком "
33304 "широк, это может привести к образованию очень большого отчета, который или "
33305 "не завершится, либо ощутимо замедлит работу системы."
33307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:63
33308 #, c-format
33309 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
33310 msgstr ""
33312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:65
33313 #, c-format
33314 msgid ""
33315 "Note: No upload categories have been defined. All uploads will be marked as "
33316 "temporary."
33317 msgstr ""
33319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
33320 #, c-format
33321 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
33322 msgstr ""
33324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:76
33325 #, c-format
33326 msgid ""
33327 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
33328 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
33329 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
33330 "the bibliographic record"
33331 msgstr ""
33332 "Примечание: для 'Поля авторитетного источника для копирования', введите поле "
33333 "авторитетного источника, которое нужно скопировать с соответствующей записи "
33334 "авторитетного источника до библиографической записи. Например, в РУСМАРК-е, "
33335 "поле 700 из авторитетной записи следуют скопировать в поле 700 "
33336 "библиографической записи."
33338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:127
33339 #, c-format
33340 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
33341 msgstr ""
33343 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
33344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
33346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:120
33347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:158
33348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:275
33349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:65
33350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:414
33351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:415
33352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:673
33353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
33354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:189
33355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
33356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
33357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
33358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:242
33359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:220
33360 #, c-format
33361 msgid "Notes"
33362 msgstr "Заметки "
33364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:216
33365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
33366 #, c-format
33367 msgid "Notes "
33368 msgstr "Заметки "
33370 #. For the first occurrence,
33371 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
33372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
33373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:92
33374 #, c-format
33375 msgid "Notes : %s "
33376 msgstr "Заметки: %s "
33378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
33379 #, c-format
33380 msgid "Notes/Comments"
33381 msgstr "Заметки/комментарии"
33383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:40
33384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
33385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:225
33386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:342
33387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:817
33388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
33389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:396
33390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:699
33391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:887
33392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:943
33393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:972
33394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:194
33395 #, c-format
33396 msgid "Notes:"
33397 msgstr "Заметки: "
33399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:568
33400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:159
33401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
33402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
33403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
33404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:293
33405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:342
33406 #, c-format
33407 msgid "Notes: "
33408 msgstr "Заметки: "
33410 #. For the first occurrence,
33411 #. %1$s:  reservenotes 
33412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:205
33413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:359
33414 #, c-format
33415 msgid "Notes: %s"
33416 msgstr "Заметки: %s"
33418 #. %1$s:  branche.branchnotes |html 
33419 #. %2$s:  END 
33420 #. %3$s:  END 
33421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:234
33422 #, c-format
33423 msgid "Notes: %s%s %s "
33424 msgstr "Заметки: %s%s %s "
33426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:220
33427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:241
33428 #, c-format
33429 msgid "Nothing found."
33430 msgstr "Ничего не найдено."
33432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:234
33433 #, c-format
33434 msgid "Nothing found. "
33435 msgstr "Ничего не найдено."
33437 #. For the first occurrence,
33438 #. SCRIPT
33439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
33440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
33441 msgid "Nothing is selected."
33442 msgstr "Ничего не выбрано."
33444 #. SCRIPT
33445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
33446 msgid "Nothing to save"
33447 msgstr "Нечего сохранять"
33449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:82
33450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:86
33451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:48
33452 #, c-format
33453 msgid "Notice"
33454 msgstr "Оповещение"
33456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:85
33457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:15
33458 #, c-format
33459 msgid "Notices"
33460 msgstr "Оповещения"
33462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
33463 #, c-format
33464 msgid "Notices &amp; Slips"
33465 msgstr "Оповещения и квитанции"
33467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:30
33468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
33469 #, c-format
33470 msgid "Notices &amp; slips"
33471 msgstr "Оповещения и квитанции"
33473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:162
33474 #, c-format
33475 msgid "Notices and Slips"
33476 msgstr "Оповещения и квитанции"
33478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
33479 #, fuzzy, c-format
33480 msgid "Notification Date"
33481 msgstr "Дата публикации"
33483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
33484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
33485 #, c-format
33486 msgid "Notified by"
33487 msgstr ""
33489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
33490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
33491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
33492 #, c-format
33493 msgid "Notify id"
33494 msgstr ""
33496 # нет (memberentrygen)
33497 #. SCRIPT
33498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33499 msgid "Nov"
33500 msgstr "Ноябрь"
33502 #. For the first occurrence,
33503 #. SCRIPT
33504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
33506 #, c-format
33507 msgid "November"
33508 msgstr "Ноябрь"
33510 # нет (memberentrygen)
33511 #. SCRIPT
33512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
33513 #, fuzzy
33514 msgid "Now"
33515 msgstr "нет"
33517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
33518 #, c-format
33519 msgid ""
33520 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
33521 "default data."
33522 msgstr ""
33523 "Теперь мы готовы создать таблицы базы данные и заполнить их некоторыми "
33524 "данными по умолчанию."
33526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
33527 #, fuzzy, c-format
33528 msgid "Num/Patrons"
33529 msgstr "Num/Посетители"
33531 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
33532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
33533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:49
33534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:319
33535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
33536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:212
33537 #, c-format
33538 msgid "Number"
33539 msgstr "Номер"
33541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:212
33542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
33543 #, fuzzy, c-format
33544 msgid "Number "
33545 msgstr "Номер"
33547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:322
33548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
33549 #, fuzzy, c-format
33550 msgid "Number of baskets"
33551 msgstr "Количество выпусков: "
33553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
33554 #, c-format
33555 msgid "Number of checkouts"
33556 msgstr "Количество выдач "
33558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:131
33559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:123
33560 #, fuzzy, c-format
33561 msgid "Number of columns:"
33562 msgstr "Количество столбцов: "
33564 #. %1$s:  course_item.course_reserves.size 
33565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
33566 #, c-format
33567 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
33568 msgstr ""
33570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:115
33571 #, c-format
33572 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
33573 msgstr "Количество выпусков, показываемых в электронном каталоге: "
33575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:114
33576 #, fuzzy, c-format
33577 msgid "Number of issues to display to staff:"
33578 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
33580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:613
33581 #, c-format
33582 msgid "Number of issues to display to staff: "
33583 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
33585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:617
33586 #, fuzzy, c-format
33587 msgid "Number of issues to display to the public: "
33588 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
33590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:203
33591 #, c-format
33592 msgid "Number of issues:"
33593 msgstr "Количество выпусков: "
33595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:379
33596 #, c-format
33597 msgid "Number of items added"
33598 msgstr "Количество добавленных единиц"
33600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
33601 #, c-format
33602 msgid "Number of items deleted"
33603 msgstr "Количество удаленных единиц"
33605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
33606 #, fuzzy, c-format
33607 msgid "Number of items displayed"
33608 msgstr "Количество отображаемых экземпляров"
33610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:381
33611 #, c-format
33612 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
33613 msgstr "Количество проигнорированных единиц из-за дублирования штрих-кода"
33615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:380
33616 #, fuzzy, c-format
33617 msgid "Number of items replaced"
33618 msgstr "Количество отображаемых экземпляров"
33620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:295
33621 #, c-format
33622 msgid "Number of items to add : "
33623 msgstr "Количество экземпляров, которые необходимо добавить: "
33625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
33626 #, c-format
33627 msgid "Number of months:"
33628 msgstr "Количество месяцев: "
33630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:31
33631 #, c-format
33632 msgid "Number of months: "
33633 msgstr "Количество месяцев: "
33635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
33636 #, fuzzy, c-format
33637 msgid "Number of num:"
33638 msgstr "Количество номеров "
33640 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
33641 #, fuzzy, c-format
33642 msgid "Number of pages"
33643 msgstr "Количество выпусков: "
33645 #. %1$s:  LinesRead 
33646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:106
33647 #, fuzzy, c-format
33648 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
33649 msgstr "Количество экземпляров, которые необходимо добавить: "
33651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:375
33652 #, c-format
33653 msgid "Number of records added"
33654 msgstr "Количество добавленных записей"
33656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:393
33657 #, c-format
33658 msgid "Number of records changed back"
33659 msgstr "Число записей, измененных назад"
33661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:388
33662 #, c-format
33663 msgid "Number of records deleted"
33664 msgstr "Количество удаленных записей"
33666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:377
33667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:394
33668 #, c-format
33669 msgid "Number of records ignored"
33670 msgstr "Количество проигнорированных записей"
33672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:391
33673 #, c-format
33674 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
33675 msgstr "Количество записей, которые не были удалены из-за выданных единиц"
33677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:376
33678 #, c-format
33679 msgid "Number of records updated"
33680 msgstr "Количество обновленных записей"
33682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
33683 #, c-format
33684 msgid "Number of renewals"
33685 msgstr "Количество продлений"
33687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:135
33688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:127
33689 #, fuzzy, c-format
33690 msgid "Number of rows:"
33691 msgstr "Количество строчек: "
33693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
33694 #, fuzzy, c-format
33695 msgid "Number of students:"
33696 msgstr "Количество выпусков: "
33698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:204
33699 #, c-format
33700 msgid "Number of weeks:"
33701 msgstr "Количество недель: "
33703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:30
33704 #, c-format
33705 msgid "Number of weeks: "
33706 msgstr "Количество недель: "
33708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
33709 #, c-format
33710 msgid "Number pattern:"
33711 msgstr "Схема нумерации: "
33713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:269
33714 #, fuzzy, c-format
33715 msgid "Number patterns"
33716 msgstr "Схема нумерации: "
33718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
33719 #, c-format
33720 msgid "Numbered"
33721 msgstr "Пронумеровано"
33723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
33724 #, c-format
33725 msgid "Numbering calculation"
33726 msgstr "Вычисление нумерации"
33728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:303
33729 #, fuzzy, c-format
33730 msgid "Numbering formula"
33731 msgstr "Формула нумерации: "
33733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:116
33734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
33735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:774
33736 #, c-format
33737 msgid "Numbering formula:"
33738 msgstr "Формула нумерации: "
33740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
33741 #, c-format
33742 msgid "Numbering pattern"
33743 msgstr "Схема нумерации"
33745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:707
33746 #, c-format
33747 msgid "Numbering pattern:"
33748 msgstr "Схема нумерации: "
33750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:71
33751 #, fuzzy, c-format
33752 msgid "Numbering patterns"
33753 msgstr "Схема нумерации"
33755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
33756 #, c-format
33757 msgid "Nuño López Ansótegui"
33758 msgstr "Нуньо Лопес Ансотеги {Nuño López Ansótegui}"
33760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
33761 #, fuzzy, c-format
33762 msgid "OAI set mappings"
33763 msgstr "Добавляем отображение"
33765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:77
33766 #, fuzzy, c-format
33767 msgid "OAI sets"
33768 msgstr "Добавляем отображение"
33770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
33771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
33772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
33773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
33774 #, c-format
33775 msgid "OAI sets configuration"
33776 msgstr "Настройка наборов OAI"
33778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:387
33779 #, c-format
33780 msgid "OD/Checkouts"
33781 msgstr "Просрочки/Выдачи"
33783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:193
33784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:429
33785 #, c-format
33786 msgid "OFF"
33787 msgstr "Выкл."
33789 #. INPUT type=submit name=submit
33790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:8
33791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
33792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:167
33793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
33794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
33795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:170
33796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:356
33797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:133
33798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
33799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:375
33800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:133
33801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:162
33802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
33803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
33804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:245
33805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
33806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:80
33807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:100
33808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
33809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
33810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
33811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
33812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
33813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
33814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
33815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
33816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
33817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
33818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
33819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
33820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
33821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:50
33822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:83
33823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:158
33824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:176
33825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:200
33826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:293
33827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:222
33828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:18
33829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
33830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
33831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
33832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
33833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
33834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:66
33835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:336
33836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:27
33837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:241
33838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
33839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:440
33840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:480
33841 #, c-format
33842 msgid "OK"
33843 msgstr "OK"
33845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
33846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:425
33847 #, c-format
33848 msgid "ON"
33849 msgstr "Вкл."
33851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
33852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:268
33853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
33854 #, c-format
33855 msgid "OPAC"
33856 msgstr "Электронный каталог"
33858 #. For the first occurrence,
33859 #. %1$s:  lang_lis.language 
33860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:101
33861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:103
33862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:177
33863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:179
33864 #, fuzzy, c-format
33865 msgid "OPAC (%s)"
33866 msgstr "ИТОГ (%s)"
33868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:232
33869 #, c-format
33870 msgid "OPAC Info: "
33871 msgstr "Информация для электронного каталога: "
33873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:80
33874 #, fuzzy, c-format
33875 msgid "OPAC and Koha news"
33876 msgstr "Новости электронного каталога и интерфейса библиотекаря в Коха"
33878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
33879 #, fuzzy, c-format
33880 msgid "OPAC info: "
33881 msgstr "Информация для электронного каталога: "
33883 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
33884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:99
33885 #, c-format
33886 msgid "OPAC note"
33887 msgstr "Сообщение для электронного каталога"
33889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:368
33890 #, c-format
33891 msgid "OPAC note:"
33892 msgstr "Сообщение для электронного каталога: "
33894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:450
33895 #, c-format
33896 msgid "OPAC view:"
33897 msgstr "Вид в ЕК: "
33899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:792
33900 #, c-format
33901 msgid "OPAC/Staff login"
33902 msgstr "Вход в электронный каталог, интерфейс библиотекаря"
33904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:264
33905 #, c-format
33906 msgid "OPACBaseURL"
33907 msgstr ""
33909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
33910 #, c-format
33911 msgid ""
33912 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
33913 "sponsorship)"
33914 msgstr ""
33915 "Международные консультанты OPUS, Веллингтон, Новая Зеландия (финансовая "
33916 "поддержка корпоративных сериальных изданий)"
33918 #. INPUT type=button
33919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
33920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
33921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:251
33922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:76
33923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:78
33924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:84
33925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:195
33926 #, c-format
33927 msgid "OR"
33928 msgstr "ИЛИ"
33930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:198
33931 #, c-format
33932 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list:"
33933 msgstr ""
33934 "ИЛИ же укажите, какие поля Вы хотите предоставить из следующего перечня: "
33936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:609
33937 #, c-format
33938 msgid "OR:"
33939 msgstr "ИЛИ: "
33941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
33942 #, c-format
33943 msgid ""
33944 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
33945 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
33946 msgstr ""
33948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
33949 #, c-format
33950 msgid "OS version ('uname -a'): "
33951 msgstr "Версия ОС («uname -a»): "
33953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:775
33954 #, c-format
33955 msgid "OVER THE LIMIT"
33956 msgstr ""
33958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:162
33959 #, c-format
33960 msgid "Object"
33961 msgstr "Объект"
33963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:109
33964 #, c-format
33965 msgid "Object: "
33966 msgstr "Объект: "
33968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:191
33969 #, fuzzy, c-format
33970 msgid "Oblique title: "
33971 msgstr "По заглавию "
33973 #. SCRIPT
33974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33975 msgid "Oct"
33976 msgstr "Октябрь"
33978 #. For the first occurrence,
33979 #. SCRIPT
33980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
33982 #, c-format
33983 msgid "October"
33984 msgstr "Октябрь"
33986 #. For the first occurrence,
33987 #. %1$s:  ELSE 
33988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
33989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
33990 #, fuzzy, c-format
33991 msgid "Off %s "
33992 msgstr "для %s"
33994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
33995 #, c-format
33996 msgid ""
33997 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
33998 "transactions, but patron and item information will not be available."
33999 msgstr ""
34001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
34002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
34003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
34004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:628
34005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:59
34006 #, c-format
34007 msgid "Offline circulation"
34008 msgstr "Автономный оборот"
34010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
34011 #, fuzzy, c-format
34012 msgid "Offline circulation file upload"
34013 msgstr "Выгрузка файла автономного оборота"
34015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
34016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
34017 #, c-format
34018 msgid "Offset:"
34019 msgstr ""
34021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
34022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:340
34023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:389
34024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:433
34025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:477
34026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
34027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:611
34028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:644
34029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:669
34030 #, c-format
34031 msgid "Offset: "
34032 msgstr ""
34034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
34035 #, c-format
34036 msgid "Olivier Crouzet"
34037 msgstr ""
34039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
34040 #, c-format
34041 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
34042 msgstr ""
34044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
34045 #, c-format
34046 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
34047 msgstr ""
34048 "Олвен Вильямс {Olwen Williams} (проект базы данных и извлечение данных для "
34049 "Koha 1.0)"
34051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:428
34052 #, fuzzy, c-format
34053 msgid "On"
34054 msgstr "Владелец: "
34056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:172
34057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:175
34058 #, fuzzy, c-format
34059 msgid "On "
34060 msgstr "Владелец: "
34062 #. SCRIPT
34063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34064 msgid "On hold"
34065 msgstr "Зарезервировано"
34067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
34068 #, fuzzy, c-format
34069 msgid "On hold for"
34070 msgstr "Зарезервировано"
34072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:161
34073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:339
34074 #, fuzzy, c-format
34075 msgid "On shelf holds allowed"
34076 msgstr "резервирование не разрешено"
34078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
34079 #, c-format
34080 msgid "On title "
34081 msgstr "По заглавию "
34083 #. For the first occurrence,
34084 #. SCRIPT
34085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:663
34087 #, fuzzy, c-format
34088 msgid "On-site checkout"
34089 msgstr "Не выдано."
34091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:66
34092 #, fuzzy, c-format
34093 msgid "On-site checkouts"
34094 msgstr "Выдач всего"
34096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658
34097 #, c-format
34098 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
34099 msgstr ""
34101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:207
34102 #, fuzzy, c-format
34103 msgid "On:"
34104 msgstr "Владелец: "
34106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:196
34107 #, fuzzy, c-format
34108 msgid "One borrowernumber per line."
34109 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
34111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:203
34112 #, fuzzy, c-format
34113 msgid "One number per line."
34114 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
34116 #. SCRIPT
34117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
34118 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
34119 msgstr ""
34121 #. SCRIPT
34122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
34123 msgid "One or more cell values is non-numeric"
34124 msgstr ""
34126 #. SCRIPT
34127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
34128 #, fuzzy
34129 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
34130 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
34132 #. SCRIPT
34133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
34134 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
34135 msgstr "Адна ці некалькі выбраных адзінак не могуць быць зарэзерваваны."
34137 #. A
34138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
34139 msgid "Online Public Access Catalog"
34140 msgstr "Общедоступный электронный каталог"
34142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
34143 #, c-format
34144 msgid "Online help"
34145 msgstr "Интерактивная справка"
34147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:438
34148 #, c-format
34149 msgid "Online resources:"
34150 msgstr "Ресурсы он-лайн: "
34152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
34153 #, c-format
34154 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
34155 msgstr "только один МАРК-признак проектируется на экземпляры"
34157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:99
34158 #, fuzzy, c-format
34159 msgid "Only Item:"
34160 msgstr "Единица: "
34162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
34163 #, fuzzy, c-format
34164 msgid "Only KPZ file format is supported."
34165 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM."
34167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
34168 #, c-format
34169 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
34170 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM."
34172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:266
34173 #, c-format
34174 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
34175 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM. "
34177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
34178 #, c-format
34179 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Images "
34180 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM. Изображения "
34182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:783
34183 #, fuzzy, c-format
34184 msgid "Only item "
34185 msgstr "Единица: "
34187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
34188 #, c-format
34189 msgid "Only items currently available"
34190 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
34192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:708
34193 #, fuzzy, c-format
34194 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
34195 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
34197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:504
34198 #, c-format
34199 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
34200 msgstr ""
34201 "только посетители с исходной библиотеки экземпляра могут поставить эту книгу "
34202 "на резервирование."
34204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:193
34205 #, c-format
34206 msgid ""
34207 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
34208 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
34209 "results"
34210 msgstr ""
34212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
34213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
34214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
34215 #, c-format
34216 msgid "Open"
34217 msgstr "Открытая"
34219 #. %1$s:  openedsubscriptions.size || 0 
34220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:148
34221 #, fuzzy, c-format
34222 msgid "Open (%s)"
34223 msgstr "Открыто: "
34225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:847
34226 #, fuzzy, c-format
34227 msgid "Open Document Spreadsheet"
34228 msgstr "экспорт в формат электронной таблицы OpenDocument"
34230 #. BUTTON
34231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
34232 #, fuzzy
34233 msgid "Open fresh record"
34234 msgstr "Ищем поставщика"
34236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:451
34237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
34238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
34239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
34240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
34241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
34242 #, c-format
34243 msgid "Open in new window"
34244 msgstr "Открыть в новом окне"
34246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
34247 #, c-format
34248 msgid "Open on:"
34249 msgstr "Открыто, когда: "
34251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
34252 #, fuzzy, c-format
34253 msgid "Open."
34254 msgstr "Открытая"
34256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
34257 #, c-format
34258 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
34259 msgstr ""
34261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
34262 #, c-format
34263 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
34264 msgstr ""
34266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:306
34267 #, c-format
34268 msgid "Opened on:"
34269 msgstr "Открыто: "
34271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:56
34272 #, fuzzy, c-format
34273 msgid "Operations"
34274 msgstr "Параметры"
34276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
34277 #, fuzzy, c-format
34278 msgid "Operator"
34279 msgstr "Новая категория"
34281 #. TH
34282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:83
34283 msgid "Optional module missing"
34284 msgstr "Отсутствует необязательный модуль"
34286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
34287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:533
34288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:113
34289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:196
34290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:139
34291 #, c-format
34292 msgid "Options"
34293 msgstr "Параметры"
34295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:132
34296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:130
34297 #, fuzzy, c-format
34298 msgid "Or enter a list of record numbers"
34299 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
34301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:68
34302 #, fuzzy, c-format
34303 msgid "Or list barcodes one by one"
34304 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
34306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:159
34307 #, fuzzy, c-format
34308 msgid "Or list cardnumbers one by one"
34309 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
34311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
34312 #, c-format
34313 msgid "Or scan items one by one"
34314 msgstr ""
34316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
34317 #, fuzzy, c-format
34318 msgid "Or use a patron list"
34319 msgstr "Сдублировать запись"
34321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
34322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:384
34323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:558
34324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:75
34325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
34326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:88
34327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
34328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:184
34329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:351
34330 #, c-format
34331 msgid "Order"
34332 msgstr "Заказ"
34334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
34335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:85
34336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
34337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
34338 #, c-format
34339 msgid "Order "
34340 msgstr "Заказ "
34342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
34343 #, c-format
34344 msgid "Order cost"
34345 msgstr ""
34347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:224
34348 #, fuzzy, c-format
34349 msgid "Order cost search"
34350 msgstr "Поиск по заказам"
34352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
34353 #, fuzzy, c-format
34354 msgid "Order date"
34355 msgstr "Дата заказа"
34357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:188
34358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
34359 #, c-format
34360 msgid "Order date:"
34361 msgstr "Дата заказа: "
34363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
34364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
34365 #, c-format
34366 msgid "Order from external source"
34367 msgstr "Заказ с внешнего источника"
34369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
34370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
34371 #, fuzzy, c-format
34372 msgid "Order line"
34373 msgstr "Осуществление заказов"
34375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
34376 #, fuzzy, c-format
34377 msgid "Order line (parent)"
34378 msgstr "Упорядочить по: "
34380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:486
34381 #, fuzzy, c-format
34382 msgid "Order line :"
34383 msgstr "Упорядочить по: "
34385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:219
34386 #, fuzzy, c-format
34387 msgid "Order line search"
34388 msgstr "Поиск по заказам"
34390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
34391 #, fuzzy, c-format
34392 msgid "Order line:"
34393 msgstr "Упорядочить по: "
34395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:939
34396 #, fuzzy, c-format
34397 msgid "Order number"
34398 msgstr "Номер читательского билета"
34400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
34401 #, fuzzy, c-format
34402 msgid "Order status: "
34403 msgstr "Дата заказа: "
34405 #. A
34406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:85
34407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
34408 msgid "Order this one"
34409 msgstr "Заказать эту"
34411 #. SCRIPT
34412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
34413 #, fuzzy
34414 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
34415 msgstr "Нет доступных экземпляров"
34417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:39
34418 #, fuzzy, c-format
34419 msgid "Order: "
34420 msgstr "Заказ "
34422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
34423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
34424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
34425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
34426 #, c-format
34427 msgid "Ordered"
34428 msgstr "Заказано "
34430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354
34431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
34432 #, fuzzy, c-format
34433 msgid "Ordered amount"
34434 msgstr "Дата заказа"
34436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:212
34437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
34438 #, c-format
34439 msgid "Ordering information"
34440 msgstr "Информация для заказа"
34442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:477
34443 #, fuzzy, c-format
34444 msgid "Ordernumber"
34445 msgstr "Номер читательского билета"
34447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:375
34448 #, c-format
34449 msgid "Orders"
34450 msgstr "Заказы"
34452 #. %1$s:  booksellerfromname 
34453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:85
34454 #, fuzzy, c-format
34455 msgid "Orders for %s"
34456 msgstr "Заказы от: "
34458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:79
34459 #, c-format
34460 msgid "Orders from: "
34461 msgstr "Заказы от: "
34463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
34464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
34465 #, c-format
34466 msgid "Orders search"
34467 msgstr "Поиск по заказам"
34469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:77
34470 #, c-format
34471 msgid "Orders with uncertain prices"
34472 msgstr "Заказы с сомнительными ценами"
34474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
34475 #, c-format
34476 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
34477 msgstr "Заказы с сомнительными ценам поставщика: "
34479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:227
34480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:656
34481 #, c-format
34482 msgid "Organization"
34483 msgstr "Коллектив"
34485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:426
34486 #, c-format
34487 msgid "Organization #:"
34488 msgstr "Коллектив №: "
34490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
34491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:211
34492 #, c-format
34493 msgid "Organization email: "
34494 msgstr "Электронная почта коллектива: "
34496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:429
34497 #, c-format
34498 msgid "Organization name: "
34499 msgstr "Название коллектива: "
34501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
34502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:210
34503 #, c-format
34504 msgid "Organization phone: "
34505 msgstr "Телефон организации: "
34507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:635
34508 #, c-format
34509 msgid "Organize by: "
34510 msgstr "Укладывать по: "
34512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
34513 #, fuzzy, c-format
34514 msgid "Original"
34515 msgstr "оригинал"
34517 #. A
34518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:393
34519 #, fuzzy
34520 msgid "Original order line"
34521 msgstr "Осуществление заказов"
34523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
34524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:61
34525 #, c-format
34526 msgid "Other"
34527 msgstr "другое"
34529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
34530 #, c-format
34531 msgid "Other action"
34532 msgstr "Другое действие"
34534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
34535 #, fuzzy, c-format
34536 msgid "Other course reserves"
34537 msgstr "другие оркестры"
34539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:128
34540 #, c-format
34541 msgid "Other data"
34542 msgstr "Другие данные"
34544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:558
34545 #, fuzzy, c-format
34546 msgid "Other holdings"
34547 msgstr "Другие опции: "
34549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:645
34550 #, fuzzy, c-format
34551 msgid "Other holdings:"
34552 msgstr "Другие опции: "
34554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:164
34555 #, fuzzy, c-format
34556 msgid "Other librarians"
34557 msgstr "Библиотекарь"
34559 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
34560 #, fuzzy, c-format
34561 msgid "Other name"
34562 msgstr "%s Другое имя: "
34564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
34565 #, fuzzy, c-format
34566 msgid "Other names"
34567 msgstr "%s Другое имя: "
34569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:295
34570 #, fuzzy, c-format
34571 msgid "Other options (choose one)"
34572 msgstr "Другие параметры: (выберите только один)"
34574 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
34575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
34576 #, fuzzy, c-format
34577 msgid "Other phone"
34578 msgstr "%s Другое имя: "
34580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
34581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
34582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:215
34583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:220
34584 #, fuzzy, c-format
34585 msgid "Other phone: "
34586 msgstr "%s Другое имя: "
34588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:601
34589 #, c-format
34590 msgid "Others..."
34591 msgstr "Другое…"
34593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:225
34594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:96
34595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:166
34596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:256
34597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:334
34598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
34599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:255
34600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
34601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:236
34602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
34603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:127
34604 #, c-format
34605 msgid "Output"
34606 msgstr "Выведение"
34608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
34609 #, fuzzy, c-format
34610 msgid "Output format"
34611 msgstr "Формат вывода "
34613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
34614 #, c-format
34615 msgid "Output format "
34616 msgstr "Формат вывода "
34618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
34619 #, fuzzy, c-format
34620 msgid "Output format:"
34621 msgstr "Формат вывода: "
34623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:299
34624 #, c-format
34625 msgid "Output to a file named: "
34626 msgstr ""
34628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:436
34629 #, fuzzy, c-format
34630 msgid "Output:"
34631 msgstr "Выведение"
34633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:67
34634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
34635 #, c-format
34636 msgid "Outstanding"
34637 msgstr "Неуплат"
34639 #. %1$s:  IF ( chargesamount ) 
34640 #. %2$s:  chargesamount 
34641 #. %3$s:  END 
34642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:773
34643 #, fuzzy, c-format
34644 msgid "Outstanding fees &amp; charges%s of %s%s"
34645 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
34647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:389
34648 #, c-format
34649 msgid "Overdue"
34650 msgstr "Прострочка"
34652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:153
34653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:331
34654 #, c-format
34655 msgid "Overdue fines cap (amount)"
34656 msgstr "Сумма максимального штрафа за просрочку"
34658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:193
34659 #, c-format
34660 msgid "Overdue notice required: "
34661 msgstr "Необходимость оповещения о просрочке: "
34663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:33
34664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
34665 #, c-format
34666 msgid "Overdue notice/status triggers"
34667 msgstr "Включатели оповещений/статусов просрочек"
34669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
34670 #, c-format
34671 msgid "Overdue report"
34672 msgstr "Отчёт о просрочке"
34674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
34675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
34676 #, c-format
34677 msgid "Overdue status"
34678 msgstr ""
34680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
34681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:48
34682 #, c-format
34683 msgid "Overdues"
34684 msgstr "Просрочки"
34686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
34687 #, c-format
34688 msgid "Overdues with fines"
34689 msgstr "Просрочки с штрафами "
34691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:768
34692 #, c-format
34693 msgid "Overdues:"
34694 msgstr "Просрочки: "
34696 #. INPUT type=submit
34697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:64
34698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:76
34699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:100
34700 #, fuzzy
34701 msgid "Override and renew"
34702 msgstr "Обход блокировки продлений"
34704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
34705 #, fuzzy, c-format
34706 msgid "Override blocked renewals"
34707 msgstr "Обход блокировки продлений"
34709 #. INPUT type=submit
34710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:52
34711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:88
34712 #, fuzzy
34713 msgid "Override limit and renew"
34714 msgstr "Обход блокировки продлений"
34716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:40
34717 #, fuzzy, c-format
34718 msgid "Override renewal limit:"
34719 msgstr "Обход блокировки продлений"
34721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:762
34722 #, c-format
34723 msgid "Override restriction temporarily"
34724 msgstr ""
34726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:173
34727 #, c-format
34728 msgid "Overwrite the existing one with this"
34729 msgstr "этим заменить существующий"
34731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
34732 #, fuzzy, c-format
34733 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
34734 msgstr " (дизайн интерфейса Коха 3.х)"
34736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:637
34737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:647
34738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
34739 #, c-format
34740 msgid "Owner"
34741 msgstr "Владелец "
34743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:478
34744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:56
34745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:539
34746 #, c-format
34747 msgid "Owner: "
34748 msgstr "Владелец: "
34750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
34751 #, c-format
34752 msgid "PICAMARC"
34753 msgstr "PICAMARC"
34755 #. SCRIPT
34756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
34757 msgid "PM"
34758 msgstr ""
34760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
34761 #, c-format
34762 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
34763 msgstr "PTFS Europe Ltd, Великобритания"
34765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
34766 #, c-format
34767 msgid "PTFS, Maryland, USA"
34768 msgstr "PTFS, Мэриленд, США"
34770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
34771 #, c-format
34772 msgid "Pablo Bianchi"
34773 msgstr ""
34775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
34776 #, c-format
34777 msgid "Packaging manager:"
34778 msgstr ""
34780 #. For the first occurrence,
34781 #. %1$s:  FOREACH page IN pages 
34782 #. %2$s:  IF ( page.current_page ) 
34783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:402
34784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:463
34785 #, fuzzy, c-format
34786 msgid "Page %s %s "
34787 msgstr "Ожидание%s"
34789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:93
34790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:93
34791 #, fuzzy, c-format
34792 msgid "Page height:"
34793 msgstr "Высота страницы: "
34795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:160
34796 #, fuzzy, c-format
34797 msgid "Page side: "
34798 msgstr "Ширина cтраницы: "
34800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:97
34801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
34802 #, fuzzy, c-format
34803 msgid "Page width:"
34804 msgstr "Ширина cтраницы: "
34806 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
34807 #, c-format
34808 msgid "Paid for (unused)"
34809 msgstr ""
34811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:222
34812 #, c-format
34813 msgid "Paid for?:"
34814 msgstr "Оплачено? "
34816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
34817 #, fuzzy, c-format
34818 msgid "Paper bin"
34819 msgstr "Версия Perl: "
34821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
34822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
34823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
34824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:78
34825 #, fuzzy, c-format
34826 msgid "Paper bin:"
34827 msgstr "Версия Perl: "
34829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
34830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
34831 #, fuzzy, c-format
34832 msgid "Partially received"
34833 msgstr "Получение сериального издания"
34835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
34836 #, c-format
34837 msgid "Pasi Kallinen"
34838 msgstr ""
34840 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
34841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
34842 #, c-format
34843 msgid "Password"
34844 msgstr "Пароль"
34846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:67
34847 #, c-format
34848 msgid "Password Updated"
34849 msgstr "Пароль обновлен"
34851 #. For the first occurrence,
34852 #. SCRIPT
34853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
34854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
34855 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces."
34856 msgstr ""
34858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:860
34859 #, c-format
34860 msgid "Password is too short"
34861 msgstr "Пароль слишком краткий"
34863 #. %1$s:  minPasswordLength 
34864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:241
34865 #, c-format
34866 msgid "Password must be at least %s characters long."
34867 msgstr "Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
34869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:51
34870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1029
34871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:44
34872 #, c-format
34873 msgid "Password:"
34874 msgstr "Пароль: "
34876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
34877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:360
34878 #, c-format
34879 msgid "Password: "
34880 msgstr "Пароль: "
34882 #. For the first occurrence,
34883 #. SCRIPT
34884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
34885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:903
34886 #, c-format
34887 msgid "Passwords do not match"
34888 msgstr "Пароли не совпадают"
34890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:244
34891 #, c-format
34892 msgid "Passwords do not match."
34893 msgstr "Пароли не совпадают."
34895 #. SCRIPT
34896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
34897 msgid "Passwords will be displayed as text"
34898 msgstr "Пароли будут отображаться в виде текста"
34900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
34901 #, c-format
34902 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
34903 msgstr ""
34904 "Пэт Эйлер {Pat Eyler} (Каитиаки {Kaitiaki, на маори — попечитель}, с 2002 по "
34905 "2004)"
34907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
34908 #, c-format
34909 msgid "Patent document"
34910 msgstr "патентный документ"
34912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
34913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:905
34914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
34915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:83
34916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:143
34917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
34918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:35
34919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
34920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:42
34921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:672
34922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:20
34923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:454
34924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
34925 #, c-format
34926 msgid "Patron"
34927 msgstr "Посетитель"
34929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:444
34930 #, c-format
34931 msgid "Patron #:"
34932 msgstr "Посетитель №: "
34934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:911
34935 #, c-format
34936 msgid "Patron account flags"
34937 msgstr "Отметки учётной записи посетителя"
34939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:95
34940 #, c-format
34941 msgid "Patron activity"
34942 msgstr "Активность посетителя"
34944 #. SCRIPT
34945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
34946 msgid "Patron attribute type code missing"
34947 msgstr "Код вида атрибута посетителя не задан"
34949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:96
34950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:100
34951 #, c-format
34952 msgid "Patron attribute type code: "
34953 msgstr "Код вида атрибута посетителя: "
34955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
34956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
34957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:268
34958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
34959 #, c-format
34960 msgid "Patron attribute types"
34961 msgstr "Виды атрибутов посетителей"
34963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:207
34964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:179
34965 #, fuzzy, c-format
34966 msgid "Patron attributes"
34967 msgstr "Атрибуты посетителя"
34969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:161
34970 #, fuzzy, c-format
34971 msgid "Patron attributes: "
34972 msgstr "Атрибуты посетителя"
34974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:36
34975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:161
34976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
34977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:53
34978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
34979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
34980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:156
34981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
34982 #, c-format
34983 msgid "Patron card creator"
34984 msgstr "Создатель билетов посетителей"
34986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
34987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:102
34988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:103
34989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
34990 #, c-format
34991 msgid "Patron categories"
34992 msgstr "Категории посетителей"
34994 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
34995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:142
34996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:320
34997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:441
34998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:152
34999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:89
35000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:134
35001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:212
35002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:78
35003 #, c-format
35004 msgid "Patron category"
35005 msgstr "Категория посетителя"
35007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:374
35008 #, c-format
35009 msgid "Patron category administration"
35010 msgstr "Управление категориями посетителей"
35012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
35013 #, c-format
35014 msgid "Patron category:"
35015 msgstr "Категория посетителя: "
35017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:62
35018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
35019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
35020 #, c-format
35021 msgid "Patron category: "
35022 msgstr "Категория посетителя: "
35024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:93
35025 #, fuzzy, c-format
35026 msgid "Patron details"
35027 msgstr "Сведения о публикации"
35029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:64
35030 #, fuzzy, c-format
35031 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
35032 msgstr "подробность подписки"
35034 #. SCRIPT
35035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35036 #, fuzzy
35037 msgid "Patron fines are over limit: %s"
35038 msgstr "Посетитель заблокирован"
35040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:156
35041 #, c-format
35042 msgid "Patron flags:"
35043 msgstr "Отметки посетителей:  "
35045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:768
35046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:773
35047 #, c-format
35048 msgid "Patron has "
35049 msgstr "у посетителя есть "
35051 #. %1$s:  charges 
35052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
35053 #, c-format
35054 msgid "Patron has %s in fines."
35055 msgstr "Посетитель имеет начислено %s в штрафах."
35057 #. %1$s:  ItemsOnIssues 
35058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
35059 #, c-format
35060 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
35061 msgstr "В посетителя есть %s невозвращённый(ых) экземпляр(а/ов)."
35063 #. %1$s:  USERBLOCKEDOVERDUE 
35064 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
35065 #. %3$s:  END 
35066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:286
35067 #, fuzzy, c-format
35068 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
35069 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
35071 #. %1$s:  IF ( creditsamount ) 
35072 #. %2$s:  creditsamount 
35073 #. %3$s:  END 
35074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:783
35075 #, fuzzy, c-format
35076 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
35077 msgstr "Посетитель has a credit"
35079 #. %1$s:  USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates 
35080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:505
35081 #, fuzzy, c-format
35082 msgid "Patron has a restriction until %s."
35083 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
35085 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
35086 #. %2$s:  END 
35087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:306
35088 #, fuzzy, c-format
35089 msgid ""
35090 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
35091 "anyway? %s "
35092 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
35094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:463
35095 #, fuzzy, c-format
35096 msgid "Patron has an indefinite restriction"
35097 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
35099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:509
35100 #, fuzzy, c-format
35101 msgid "Patron has an indefinite restriction."
35102 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
35104 #. SCRIPT
35105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35106 #, fuzzy
35107 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
35108 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
35110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
35111 #, c-format
35112 msgid "Patron has nothing checked out."
35113 msgstr "Посетителю ещё ничего не было выдано."
35115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:964
35116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:520
35117 #, c-format
35118 msgid "Patron has nothing on hold."
35119 msgstr "Посетитель ничего не резервировал."
35121 #. %1$s:  fines 
35122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:141
35123 #, fuzzy, c-format
35124 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
35125 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
35127 #. SCRIPT
35128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35129 #, fuzzy
35130 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
35131 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
35133 #. INPUT type=text
35134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:143
35135 #, fuzzy
35136 msgid "Patron holds"
35137 msgstr "Посетители with No Checkouts"
35139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:34
35140 #, c-format
35141 msgid "Patron image failed to upload"
35142 msgstr "Изображение посетителя не удалось загрузить"
35144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39
35145 #, c-format
35146 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
35147 msgstr "Изображения посетителя(ей) успешно загружено"
35149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:30
35150 #, fuzzy, c-format
35151 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
35152 msgstr "Изображения посетителя(ей) загружено с некоторыми ошибками"
35154 #. For the first occurrence,
35155 #. SCRIPT
35156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:214
35158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:261
35159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:370
35160 #, c-format
35161 msgid "Patron is RESTRICTED"
35162 msgstr "Посетитель ЗАБЛОКИРОВАН"
35164 #. A
35165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:196
35166 #, fuzzy
35167 msgid "Patron is an adult"
35168 msgstr "Список маршрутизации"
35170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:26
35171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:945
35172 #, fuzzy, c-format
35173 msgid "Patron is currently unrestricted."
35174 msgstr "Посетитель заблокирован"
35176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:477
35177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35178 #, c-format
35179 msgid "Patron is restricted"
35180 msgstr "Посетитель заблокирован"
35182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
35183 #, fuzzy, c-format
35184 msgid "Patron list: "
35185 msgstr "Отметки посетителей:  "
35187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:21
35188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:13
35189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
35190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
35191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
35192 #, fuzzy, c-format
35193 msgid "Patron lists"
35194 msgstr "Состояние посетителя"
35196 #. OPTGROUP
35197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:358
35198 #, fuzzy
35199 msgid "Patron lists:"
35200 msgstr "Отметки посетителей:  "
35202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1046
35203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:321
35204 #, c-format
35205 msgid "Patron messaging preferences"
35206 msgstr "Предпочтения обмена сообщениями с посетителем"
35208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
35209 #, fuzzy, c-format
35210 msgid "Patron name"
35211 msgstr "посетителя name"
35213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:252
35214 #, fuzzy, c-format
35215 msgid "Patron not found"
35216 msgstr "Посетитель не найден: "
35218 #. SCRIPT
35219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
35220 #, fuzzy
35221 msgid "Patron not found."
35222 msgstr "Посетитель не найден: "
35224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:353
35225 #, c-format
35226 msgid "Patron not found:"
35227 msgstr "Посетитель не найден: "
35229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118
35230 #, fuzzy, c-format
35231 msgid "Patron notification:"
35232 msgstr "Оповещение посетителя: "
35234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:578
35235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:591
35236 #, c-format
35237 msgid "Patron notification: "
35238 msgstr "Оповещение посетителя: "
35240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
35241 #, c-format
35242 msgid "Patron records were last synced on: "
35243 msgstr ""
35245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:942
35246 #, fuzzy, c-format
35247 msgid "Patron restrictions"
35248 msgstr "Посетитель заблокирован"
35250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:81
35251 #, fuzzy, c-format
35252 msgid "Patron search: "
35253 msgstr "посетитель Search:"
35255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:547
35256 #, c-format
35257 msgid "Patron selection"
35258 msgstr "Выбор посетителя"
35260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:200
35261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:302
35262 #, c-format
35263 msgid "Patron sort 1"
35264 msgstr "Поле «sort1» посетителя"
35266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:213
35267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:315
35268 #, c-format
35269 msgid "Patron sort 2"
35270 msgstr "Поле «sort2» посетителя"
35272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:90
35273 #, c-format
35274 msgid "Patron status"
35275 msgstr "Состояние посетителя"
35277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:29
35278 #, c-format
35279 msgid "Patron types and categories"
35280 msgstr "Типы и категории посетителей"
35282 #. %1$s:  errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates 
35283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:460
35284 #, fuzzy, c-format
35285 msgid "Patron was earlier restricted until %s"
35286 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
35288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:35
35289 #, c-format
35290 msgid ""
35291 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
35292 "the local record was kept."
35293 msgstr ""
35295 #. For the first occurrence,
35296 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
35297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:193
35298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:169
35299 #, c-format
35300 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
35301 msgstr "Учетная запись посетителя продлена до %s "
35303 #. For the first occurrence,
35304 #. %1$s:  IF ( userdebarreddate ) 
35305 #. %2$s:  userdebarreddate | $KohaDates 
35306 #. %3$s:  END 
35307 #. %4$s:  IF ( debarredcomment ) 
35308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:748
35309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:175
35310 #, fuzzy, c-format
35311 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
35312 msgstr "Посетитель заблокирован "
35314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:739
35315 #, fuzzy, c-format
35316 msgid "Patron's address in doubt"
35317 msgstr "посетитель's address in doubt"
35319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:469
35320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:215
35321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:262
35322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:371
35323 #, fuzzy, c-format
35324 msgid "Patron's address is in doubt"
35325 msgstr "посетитель's address is in doubt"
35327 #. SCRIPT
35328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35329 #, fuzzy
35330 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
35331 msgstr "посетитель's address is in doubt"
35333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:186
35334 #, c-format
35335 msgid "Patron's address is in doubt."
35336 msgstr "Адрес посетителя вызывает сомнение."
35338 #. %1$s:  age_low 
35339 #. %2$s:  age_high 
35340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:225
35341 #, c-format
35342 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
35343 msgstr ""
35344 "Некорректный возраст посетителя для его категории.  Разрешенным является "
35345 "возраст %s-%s."
35347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:187
35348 #, c-format
35349 msgid "Patron's card has been reported lost."
35350 msgstr "Было сообщение о потере билета посетителя."
35352 #. %1$s:  IF ( expiry ) 
35353 #. %2$s:  expiry | $KohaDates 
35354 #. %3$s:  END 
35355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:732
35356 #, c-format
35357 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
35358 msgstr ""
35359 "Билет посетителя просроченный. %s Срок действия билета посетителя закончился"
35360 "%s%s"
35362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:493
35363 #, c-format
35364 msgid "Patron's card is expired"
35365 msgstr "Билет посетителя просроченный"
35367 #. SCRIPT
35368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35369 #, fuzzy
35370 msgid "Patron's card is expired (%s)"
35371 msgstr "Билет посетителя просроченный"
35373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:473
35374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:743
35375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35376 #, fuzzy, c-format
35377 msgid "Patron's card is lost"
35378 msgstr "посетитель's card is lost"
35380 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
35381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:719
35382 #, fuzzy, c-format
35383 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
35384 msgstr ""
35385 "Регистрационный срок читательского билета подходит к концу. Срок действия "
35386 "читательского билета заканчивается на дату %s <a1>Обновить</a> или "
35387 "<a2>Изменить подробности</a>"
35389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
35390 #, c-format
35391 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
35392 msgstr ""
35393 "С записью посетителя соединены посетители, для которых он является "
35394 "поручителем."
35396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:382
35397 #, c-format
35398 msgid "Patron:"
35399 msgstr "Посетитель: "
35401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:257
35402 #, c-format
35403 msgid "Patron: "
35404 msgstr "Посетитель: "
35406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
35407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
35408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
35409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
35410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:38
35411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
35412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
35413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
35414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
35415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
35416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
35417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:12
35418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
35419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
35420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:168
35421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
35422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
35423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
35424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
35425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
35426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:298
35427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
35428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:133
35429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
35430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
35431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68
35432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
35433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
35434 #, c-format
35435 msgid "Patrons"
35436 msgstr "Наведвальнікі"
35438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:27
35439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:18
35440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:41
35441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
35442 #, c-format
35443 msgid "Patrons and circulation"
35444 msgstr "Посетители и оборот"
35446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:344
35447 #, fuzzy, c-format
35448 msgid "Patrons found for: "
35449 msgstr "Посетитель не найден: "
35451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:503
35452 #, c-format
35453 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
35454 msgstr ""
35455 "посетители из любой библиотеки могут поставить эту единицу на "
35456 "резервирование. "
35458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:44
35459 #, fuzzy, c-format
35460 msgid "Patrons in list"
35461 msgstr "Список маршрутизации"
35463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:144
35464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:337
35465 #, c-format
35466 msgid "Patrons requesting modifications"
35467 msgstr "Наведвальнікі падаюць змены"
35469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
35470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:24
35471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:66
35472 #, c-format
35473 msgid "Patrons statistics"
35474 msgstr "Статистика по посетителям"
35476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
35477 #, fuzzy, c-format
35478 msgid "Patrons tables"
35479 msgstr "Данные посетителя"
35481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:86
35482 #, fuzzy, c-format
35483 msgid "Patrons to be added"
35484 msgstr "Принтер добавлен"
35486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
35487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:57
35488 #, c-format
35489 msgid "Patrons who haven't checked out"
35490 msgstr "Посетители, которым еще ничего не выдавалось"
35492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:96
35493 #, fuzzy, c-format
35494 msgid "Patrons with holds"
35495 msgstr "Посетители with No Checkouts"
35497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
35498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
35499 #, fuzzy, c-format
35500 msgid "Patrons with no checkouts"
35501 msgstr "Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
35503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:19
35504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
35505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
35506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
35507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
35508 #, c-format
35509 msgid "Patrons with the most checkouts"
35510 msgstr "Посетители с наибольшим количеством выдач"
35512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:770
35513 #, fuzzy, c-format
35514 msgid "Pattern name:"
35515 msgstr "посетителя name"
35517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:307
35518 #, c-format
35519 msgid "Paul Poulain"
35520 msgstr "Поль Пулен {Paul Poulain}"
35522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
35523 #, fuzzy, c-format
35524 msgid ""
35525 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
35526 "3.12 - 3.20 QA Team Member)"
35527 msgstr ""
35528 " (ответственный за выпуск Коха 2.0, ответственный за выпуск и координатор "
35529 "Коха 2.2, ответственный за выпуск Коха 3.8, ответственный за выпуск Коха "
35530 "3.10)"
35532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
35533 #, c-format
35534 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
35535 msgstr "Павел Скуза {Pawel Skuza} (польский язык для версии 1.2)"
35537 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
35538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:102
35539 #, fuzzy
35540 msgid "Pay"
35541 msgstr "День"
35543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:778
35544 #, fuzzy, c-format
35545 msgid "Pay all fines"
35546 msgstr "Оплатить штрафы"
35548 #. INPUT type=submit name=paycollect
35549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:160
35550 #, fuzzy
35551 msgid "Pay amount"
35552 msgstr "Объём расхода: "
35554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
35555 #, c-format
35556 msgid "Pay an amount toward all fines"
35557 msgstr ""
35559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
35560 #, fuzzy, c-format
35561 msgid "Pay an amount toward selected fines"
35562 msgstr "Выбор оповещения: "
35564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:117
35565 #, fuzzy, c-format
35566 msgid "Pay an individual fine"
35567 msgstr "b — биография одного лица"
35569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:750
35570 #, fuzzy, c-format
35571 msgid "Pay fine"
35572 msgstr "Оплатить штрафы"
35574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:748
35575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:61
35576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
35577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:85
35578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
35579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31
35580 #, c-format
35581 msgid "Pay fines"
35582 msgstr "Оплатить штрафы"
35584 #. %1$s:  borrower.firstname 
35585 #. %2$s:  borrower.surname 
35586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
35587 #, fuzzy, c-format
35588 msgid "Pay fines for %s %s"
35589 msgstr "&rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
35591 #. INPUT type=submit name=payselected
35592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:162
35593 #, fuzzy
35594 msgid "Pay selected"
35595 msgstr "Выбор"
35597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:42
35598 #, fuzzy, c-format
35599 msgid "Payment amount"
35600 msgstr "Объём расхода: "
35602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:77
35603 #, fuzzy, c-format
35604 msgid "Payment note"
35605 msgstr "Тип документа"
35607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:41
35608 #, fuzzy, c-format
35609 msgid "Payment type"
35610 msgstr "Тип документа"
35612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:30
35613 #, fuzzy, c-format
35614 msgid "Payments"
35615 msgstr "Параметры"
35617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
35618 #, c-format
35619 msgid "Peggy Thrasher"
35620 msgstr ""
35622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:354
35623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:356
35624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:567
35625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
35626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:682
35627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:684
35628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
35629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:294
35630 #, c-format
35631 msgid "Pending"
35632 msgstr "Ожидает"
35634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
35635 #, fuzzy, c-format
35636 msgid "Pending discharge requests"
35637 msgstr "Ожидающие предложения"
35639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:614
35640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:65
35641 #, c-format
35642 msgid "Pending offline circulation actions"
35643 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
35645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:44
35646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:51
35647 #, fuzzy, c-format
35648 msgid "Pending on-site checkouts"
35649 msgstr "Выдач всего"
35651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
35652 #, fuzzy, c-format
35653 msgid "Pending order"
35654 msgstr "Получение заказов"
35656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:211
35657 #, fuzzy, c-format
35658 msgid "Pending orders"
35659 msgstr "Получение заказов"
35661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:126
35662 #, c-format
35663 msgid "Pending suggestions"
35664 msgstr "Ожидающие предложения"
35666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:94
35667 #, fuzzy, c-format
35668 msgid "Pending tags"
35669 msgstr "Ожидает"
35671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:42
35672 #, fuzzy, c-format
35673 msgid "Perform a new search"
35674 msgstr "Выполнить новый поиск"
35676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
35677 #, fuzzy, c-format
35678 msgid "Perform batch deletion of items"
35679 msgstr "Подтверждение удаления of Printer <em>%s</em>"
35681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
35682 #, c-format
35683 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
35684 msgstr ""
35686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
35687 #, fuzzy, c-format
35688 msgid "Perform batch modification of items"
35689 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
35691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
35692 #, fuzzy, c-format
35693 msgid "Perform batch modification of patrons"
35694 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
35696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
35697 #, c-format
35698 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
35699 msgstr ""
35701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
35702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:146
35703 #, c-format
35704 msgid "Perform inventory (stocktaking) of your catalog"
35705 msgstr "Выполнение инвентаризации (переучёта) Вашего каталога "
35707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
35708 #, c-format
35709 msgid ""
35710 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
35711 "the AutoSelfCheckID"
35712 msgstr ""
35714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:83
35715 #, c-format
35716 msgid "Period"
35717 msgstr "Период"
35719 #. %1$s:  IF budget_period_total 
35720 #. %2$s:  budget_period_total | $Price 
35721 #. %3$s:  END 
35722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:311
35723 #, fuzzy, c-format
35724 msgid "Period allocated %s%s%s "
35725 msgstr "Периодичность выхода печатью"
35727 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
35728 #, fuzzy, c-format
35729 msgid "Periodicity"
35730 msgstr "Период"
35732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:44
35733 #, c-format
35734 msgid "Perl @INC: "
35735 msgstr "Папки Perl @INC: "
35737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:42
35738 #, c-format
35739 msgid "Perl interpreter: "
35740 msgstr "Интерпретатор Perl:  "
35742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
35743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:61
35744 #, c-format
35745 msgid "Perl modules"
35746 msgstr "Модули Perl"
35748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
35749 #, c-format
35750 msgid "Perl version: "
35751 msgstr "Версия Perl: "
35753 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
35754 #, fuzzy, c-format
35755 msgid "Permanent library"
35756 msgstr "Текущая бібліотека"
35758 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
35759 #, fuzzy, c-format
35760 msgid "Permanent shelving location"
35761 msgstr "Общее расположение полки"
35763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:102
35764 #, fuzzy, c-format
35765 msgid "Permanently delete checkout history older than"
35766 msgstr "Анонимизировать историю выдач, более старую чем"
35768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:132
35769 #, fuzzy, c-format
35770 msgid "Permanently delete these patrons"
35771 msgstr "Permanently delete these посетителей"
35773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:572
35774 #, c-format
35775 msgid "Permissions: "
35776 msgstr "Привилегии: "
35778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
35779 #, c-format
35780 msgid "Peter Crellan Kelly"
35781 msgstr ""
35783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
35784 #, c-format
35785 msgid "Peter Lorimer"
35786 msgstr ""
35788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
35789 #, c-format
35790 msgid "Petter Goksoyr Asen"
35791 msgstr ""
35793 #. %1$s:  branche.branchphone |html 
35794 #. %2$s:  END 
35795 #. %3$s:  IF ( branche.branchfax ) 
35796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:224
35797 #, fuzzy, c-format
35798 msgid "Ph: %s%s %s "
35799 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
35801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
35802 #, c-format
35803 msgid "Philippe Jaillon"
35804 msgstr "Филиппе Желлон {Philippe Jaillon}"
35806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:27
35807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:80
35808 #, c-format
35809 msgid "Phone"
35810 msgstr "Телефон"
35812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
35813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
35814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:433
35815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:435
35816 #, c-format
35817 msgid "Phone number"
35818 msgstr "Номер телефона"
35820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
35821 #, c-format
35822 msgid "Phone:"
35823 msgstr "Телефон: "
35825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
35826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:392
35827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:411
35828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
35829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
35830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
35831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:186
35832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:309
35833 #, c-format
35834 msgid "Phone: "
35835 msgstr "Телефон: "
35837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:184
35838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
35839 #, c-format
35840 msgid "Physical address: "
35841 msgstr "Физический адрес: "
35843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
35844 #, c-format
35845 msgid "Physical details:"
35846 msgstr "Физ. характеристика: "
35848 #. INPUT type=submit name=pick
35849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:114
35850 msgid "Pick"
35851 msgstr ""
35853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:925
35854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
35855 #, fuzzy, c-format
35856 msgid "Pickup at"
35857 msgstr "Место получения: "
35859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:400
35860 #, c-format
35861 msgid "Pickup at:"
35862 msgstr "Место получения: "
35864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:676
35865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:236
35866 #, fuzzy, c-format
35867 msgid "Pickup library"
35868 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
35870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:346
35871 #, c-format
35872 msgid "Pickup library is different"
35873 msgstr "Библиотека/подразделение для получения отличается"
35875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
35876 #, c-format
35877 msgid "Pierrick Le Gall"
35878 msgstr "Пьеррик Ле Галль {Pierrick Le Gall}"
35880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
35881 #, c-format
35882 msgid "Piotr Kowalski"
35883 msgstr "Пётр Ковальски"
35885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
35886 #, c-format
35887 msgid "Piotr Wejman"
35888 msgstr "Пётр Вейман"
35890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:112
35891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:125
35892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:138
35893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
35894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
35895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
35896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:273
35897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:318
35898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:320
35899 #, c-format
35900 msgid "Pipe (|)"
35901 msgstr "вертикальная черта (|)"
35903 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
35904 #. %2$s:  title |html 
35905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:245
35906 #, c-format
35907 msgid "Place a hold on %s%s"
35908 msgstr "Устанавливаем резервирование на %s«%s»"
35910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:456
35911 #, fuzzy, c-format
35912 msgid "Place a hold on a specific item"
35913 msgstr "Размещаем резервирование на конкретный экземпляр"
35915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:427
35916 #, fuzzy, c-format
35917 msgid "Place a hold on the next available item "
35918 msgstr "Устанавливать резервирование на следующей доступный экземпляр "
35920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
35921 #, c-format
35922 msgid "Place and modify holds for patrons"
35923 msgstr ""
35925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:256
35926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:261
35927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
35928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:342
35929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:347
35930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:354
35931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:439
35932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:441
35933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:443
35934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:635
35935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:637
35936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:639
35937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:394
35938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
35939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:151
35940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:326
35941 #, c-format
35942 msgid "Place hold"
35943 msgstr "Установить резервирование"
35945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:251
35946 #, c-format
35947 msgid "Place hold "
35948 msgstr "Установить резервирование "
35950 #. For the first occurrence,
35951 #. %1$s:  holdfor_firstname 
35952 #. %2$s:  holdfor_surname 
35953 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
35954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:257
35955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:348
35956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:558
35957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:462
35958 #, c-format
35959 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
35960 msgstr "Установить резервирование для посетителя: %s %s (%s)"
35962 #. SCRIPT
35963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
35964 #, fuzzy
35965 msgid "Place hold on this item?"
35966 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
35968 #. SCRIPT
35969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
35970 #, fuzzy
35971 msgid "Place hold?"
35972 msgstr "Установить резервирование"
35974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
35975 #, fuzzy, c-format
35976 msgid "Place holds for patrons"
35977 msgstr "Пошук наведвальнікаў"
35979 # 110^a - является изданием, публикуемым от имени конференции
35980 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
35981 #, fuzzy, c-format
35982 msgid "Place of publication"
35983 msgstr "материалы конференций, съездов и т.д."
35985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
35986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
35987 #, c-format
35988 msgid "Placed on"
35989 msgstr "Размещено"
35991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
35992 #, fuzzy, c-format
35993 msgid "Places"
35994 msgstr "Установить резервирование"
35996 #. %1$s:  auth_cats_loo.authcat 
35997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
35998 #, fuzzy, c-format
35999 msgid "Plan by %s"
36000 msgstr "Распланировать по месяцам"
36002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
36003 #, c-format
36004 msgid "Plan by item types"
36005 msgstr "Распланировать по типам единиц"
36007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
36008 #, c-format
36009 msgid "Plan by libraries"
36010 msgstr "Распланировать по библиотекам"
36012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
36013 #, c-format
36014 msgid "Plan by months"
36015 msgstr "Распланировать по месяцам"
36017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
36018 #, c-format
36019 msgid "Planned date"
36020 msgstr "Планируемая дата"
36022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
36023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
36024 #, c-format
36025 msgid "Planning"
36026 msgstr "Планирование"
36028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
36029 #, fuzzy, c-format
36030 msgid "Planning "
36031 msgstr "Планирование"
36033 #. %1$s:  budget_period_description 
36034 #. %2$s:  authcat 
36035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
36036 #, fuzzy, c-format
36037 msgid "Planning for %s by %s"
36038 msgstr "История чтения - %s %s"
36040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:567
36041 #, c-format
36042 msgid "Play media"
36043 msgstr "Воспроизвести мультимедиа"
36045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89
36046 #, fuzzy, c-format
36047 msgid "Play sound"
36048 msgstr "Воспроизвести мультимедиа"
36050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
36051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
36052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
36053 #, c-format
36054 msgid "Please "
36055 msgstr "Пожалуйста, "
36057 #. SCRIPT
36058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
36059 #, fuzzy
36060 msgid "Please %supload%s one."
36061 msgstr "Пожалуйста, выгрузите файл в первую очередь."
36063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:53
36064 #, fuzzy, c-format
36065 msgid "Please Confirm Subscription deletion"
36066 msgstr "подробность подписки"
36068 #. SCRIPT
36069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
36070 msgid ""
36071 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
36072 "search."
36073 msgstr ""
36075 #. SCRIPT
36076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
36077 msgid "Please cancel the previous hold first"
36078 msgstr ""
36080 #. SCRIPT
36081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
36082 #, fuzzy
36083 msgid "Please check at least one action"
36084 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
36086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
36087 #, c-format
36088 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
36089 msgstr ""
36091 #. %1$s:  ELSIF ( error.cache_expiry ) 
36092 #. %2$s:  ELSE 
36093 #. %3$s:  END 
36094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1014
36095 #, fuzzy, c-format
36096 msgid ""
36097 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
36098 "less than 30 days. %s %s "
36099 msgstr ""
36100 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
36101 "информации."
36103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:408
36104 #, c-format
36105 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
36106 msgstr "Пожалуйста, выберите срок актуальности кэша меньше 30 дней "
36108 #. SCRIPT
36109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
36110 msgid "Please choose a file to upload"
36111 msgstr "Пожалуйста, выберите файл для выгрузки: "
36113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
36114 #, fuzzy, c-format
36115 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
36116 msgstr "Выберите файл для импорта: "
36118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
36119 #, fuzzy, c-format
36120 msgid "Please choose a vendor."
36121 msgstr "Пожалуйста, выберите: "
36123 #. SCRIPT
36124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
36125 msgid "Please choose at least one Z39.50 target"
36126 msgstr "Выберите хотя бы один целевой сервер Z39.50"
36128 #. SCRIPT
36129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
36130 #, fuzzy
36131 msgid "Please choose at least one external target"
36132 msgstr "Выберите хотя бы один целевой сервер Z39.50"
36134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:84
36135 #, c-format
36136 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
36137 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
36139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:54
36140 #, fuzzy, c-format
36141 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
36142 msgstr "Выберите файл для импорта: "
36144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:187
36145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:83
36146 #, c-format
36147 msgid ""
36148 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
36149 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
36150 msgstr ""
36152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
36153 #, c-format
36154 msgid "Please click 'Next' to continue "
36155 msgstr "Щелкните «Далее» для продолжения "
36157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
36158 #, c-format
36159 msgid "Please click 'Next' to continue if this information is correct "
36160 msgstr ""
36161 "Если эта информация верна, пожалуйста, щелкните по кнопке «Далее» и "
36162 "продолжайте "
36164 #. SCRIPT
36165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
36166 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
36167 msgstr ""
36169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:315
36170 #, c-format
36171 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
36172 msgstr ""
36174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:214
36175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:253
36176 #, c-format
36177 msgid "Please confirm checkout"
36178 msgstr "Пожалуйста, подтвердите выдачу"
36180 #. SCRIPT
36181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
36182 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
36183 msgstr "Пожалуйста, подтвердите ли это дубликат посетителя"
36185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
36186 #, c-format
36187 msgid "Please contact your system administrator"
36188 msgstr "Сконтактактируйте с Вашим системным администратором"
36190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
36191 #, c-format
36192 msgid "Please correct these errors and "
36193 msgstr "Пожалуйста, исправьте эти ошибки и "
36195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
36196 #, c-format
36197 msgid "Please create the database before continuing."
36198 msgstr "Пожалуйста создайте базу данных перед тем как продолжать."
36200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:151
36201 #, fuzzy, c-format
36202 msgid "Please define one"
36203 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
36205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
36206 #, c-format
36207 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
36208 msgstr ""
36209 "Пожалуйста, отредактируйте одну денежную единицу и отметьте ее как активную."
36211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
36212 #, c-format
36213 msgid "Please enable Javascript:"
36214 msgstr ""
36216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
36217 #, c-format
36218 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
36219 msgstr ""
36220 "Пожалуйста, убедитесь, что Вы загружаете незапорченный zip-файл и повторите "
36221 "попытку."
36223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
36224 #, c-format
36225 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
36226 msgstr ""
36227 "Пожалуйста, убедитесь, что вы загружаете только изображения в форматах GIF, "
36228 "JPEG, PNG или XPM."
36230 #. SCRIPT
36231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
36232 #, fuzzy
36233 msgid "Please enter a name for this pattern"
36234 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
36236 #. SCRIPT
36237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
36238 msgid "Please enter a number of items to create."
36239 msgstr ""
36241 #. SCRIPT
36242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
36243 #, fuzzy
36244 msgid "Please enter a search term."
36245 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільную дату."
36247 #. SCRIPT
36248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36249 msgid "Please enter a valid URL."
36250 msgstr "Калі ласка, увядзіце сапраўдную URL спасылку."
36252 #. SCRIPT
36253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36254 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
36255 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільную дату (ISO)."
36257 #. SCRIPT
36258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36259 msgid "Please enter a valid date."
36260 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільную дату."
36262 #. SCRIPT
36263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36264 msgid "Please enter a valid email address."
36265 msgstr "Калі ласка, увядзіце сапраўдны адрас электроннай пошты."
36267 #. SCRIPT
36268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36269 msgid "Please enter a valid number."
36270 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільнае лік."
36272 #. SCRIPT
36273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36274 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
36275 msgstr "Калі ласка, увядзіце значэнне даўжынёй ад {0} па {1} знакаў."
36277 #. SCRIPT
36278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36279 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
36280 msgstr "Калі ласка, увядзіце значэнне паміж {0} і {1}."
36282 #. SCRIPT
36283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36284 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
36285 msgstr "Калі ласка, увядзіце значэнне, большая ці роўнае {0}."
36287 #. SCRIPT
36288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36289 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
36290 msgstr "Калі ласка, увядзіце значэнне менш або роўнае {0}."
36292 #. SCRIPT
36293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
36294 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
36295 msgstr "Калі ласка, увядзіце хоць бы адзін крытэр для выдалення!"
36297 #. SCRIPT
36298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36299 msgid "Please enter at least {0} characters."
36300 msgstr "Калі ласка, увядзіце не менш {0} знакаў."
36302 #. SCRIPT
36303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36304 msgid "Please enter no more than {0} characters."
36305 msgstr "Калі ласка, увядзіце не больш за {0} знакаў."
36307 #. SCRIPT
36308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36309 msgid "Please enter only digits."
36310 msgstr "Калі ласка, уводзьце толькі лічбы."
36312 #. SCRIPT
36313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
36314 #, fuzzy
36315 msgid "Please enter the name for the new macro:"
36316 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
36318 #. SCRIPT
36319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36320 msgid "Please enter the same value again."
36321 msgstr "Калі ласка, увядзіце тое ж значэнне зноў."
36323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:40
36324 #, c-format
36325 msgid "Please enter your username and password:"
36326 msgstr "Калі ласка, увядзіце Ваша імя карыстальніка і пароль:"
36328 #. SCRIPT
36329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
36330 #, fuzzy
36331 msgid "Please fill at least one template."
36332 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
36334 #. SCRIPT
36335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36336 msgid "Please fix this field."
36337 msgstr "Калі ласка, выпраўце гэта поле."
36339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
36340 #, c-format
36341 msgid "Please log in again"
36342 msgstr "Калі ласка, увайдзіце зноў"
36344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:108
36345 #, c-format
36346 msgid ""
36347 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
36348 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
36349 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
36350 msgstr ""
36352 #. SCRIPT
36353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36354 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
36355 msgstr ""
36357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
36358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
36359 #, c-format
36360 msgid ""
36361 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
36362 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
36363 "Reference Manager or ProCite."
36364 msgstr ""
36365 "Обратите внимание, что присоединенный файл с библиографическими данными в "
36366 "МАРК-формате, который можно импортировать в персональное библиографическое "
36367 "программное обеспечение вроде EndNote, Reference Manager или ProCite."
36369 #. For the first occurrence,
36370 #. SCRIPT
36371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
36372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
36373 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
36374 msgstr ""
36376 #. For the first occurrence,
36377 #. SCRIPT
36378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
36379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
36380 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
36381 msgstr ""
36383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:9
36384 #, c-format
36385 msgid ""
36386 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
36387 "listed, please inform your systems administrator."
36388 msgstr ""
36389 "Пожалуйста выберите Ваш язык с последующего списка. Если Ваш язык не "
36390 "перечислен, пожалуйста сообщите об этом Вашему администратору системы."
36392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
36393 #, fuzzy, c-format
36394 msgid "Please put the "
36395 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
36397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:171
36398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:296
36399 #, c-format
36400 msgid "Please return "
36401 msgstr "Пожалуйста, верните "
36403 #. %1$s:  errmsgloo.msg 
36404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:110
36405 #, c-format
36406 msgid "Please return item to home library: %s"
36407 msgstr "Пожалуйста, верните экземпляр в исходную библиотеку: %s"
36409 #. %1$s:  errmsgloo.msg 
36410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:432
36411 #, c-format
36412 msgid "Please return to %s"
36413 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
36415 #. %1$s:  ELSIF ( error.queryerr ) 
36416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1013
36417 #, c-format
36418 msgid ""
36419 "Please return to the &quot;Saved Reports&quot; screen and delete this report "
36420 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
36421 msgstr ""
36423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
36424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
36425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
36426 #, c-format
36427 msgid "Please review the error log for more details."
36428 msgstr ""
36429 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
36430 "информации."
36432 #. SCRIPT
36433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
36434 #, fuzzy
36435 msgid "Please select ..."
36436 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
36438 #. For the first occurrence,
36439 #. SCRIPT
36440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
36441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
36442 #, fuzzy
36443 msgid "Please select a %s."
36444 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
36446 #. SCRIPT
36447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
36448 #, fuzzy
36449 msgid "Please select a modification template."
36450 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
36452 #. For the first occurrence,
36453 #. SCRIPT
36454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
36455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
36456 #, fuzzy
36457 msgid ""
36458 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
36459 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
36461 #. SCRIPT
36462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
36463 msgid "Please select an ods or xml file"
36464 msgstr "Пожалуйста, выберите файл *.ods или *.xml"
36466 #. SCRIPT
36467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
36468 #, fuzzy
36469 msgid "Please select an spreadsheet (csv, ods, xml) file"
36470 msgstr ""
36471 "Пожалуйста, выберите файл электронной таблицы (*.ods, *.ods, *.xml) или SQL-"
36472 "файл"
36474 #. SCRIPT
36475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
36476 msgid "Please select at least label to delete."
36477 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку на удаление."
36479 #. SCRIPT
36480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
36481 #, fuzzy
36482 msgid "Please select at least one %s to %s."
36483 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
36485 #. For the first occurrence,
36486 #. SCRIPT
36487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
36488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
36489 msgid "Please select at least one batch to export."
36490 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну партию на экспорт."
36492 #. For the first occurrence,
36493 #. SCRIPT
36494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
36495 msgid "Please select at least one card to export."
36496 msgstr "Пожалуйста, выберите по крайней мере одну карточку для экспорта."
36498 #. SCRIPT
36499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
36500 #, fuzzy
36501 msgid "Please select at least one issue."
36502 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
36504 #. SCRIPT
36505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
36506 msgid "Please select at least one item to delete."
36507 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
36509 #. For the first occurrence,
36510 #. SCRIPT
36511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
36512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
36513 msgid "Please select at least one item to export."
36514 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент для экспорта."
36516 #. For the first occurrence,
36517 #. SCRIPT
36518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
36519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
36520 msgid "Please select at least one item."
36521 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
36523 #. For the first occurrence,
36524 #. SCRIPT
36525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
36526 msgid "Please select at least one label to export."
36527 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку для экспорта."
36529 #. SCRIPT
36530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
36531 #, fuzzy
36532 msgid "Please select at least one patron to delete."
36533 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
36535 #. SCRIPT
36536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
36537 #, fuzzy
36538 msgid "Please select at least one record to process"
36539 msgstr "Пожалуйста, выберите по крайней мере одну карточку для экспорта."
36541 #. SCRIPT
36542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
36543 #, fuzzy
36544 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
36545 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
36547 #. SCRIPT
36548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
36549 #, fuzzy
36550 msgid "Please select image(s) to %s."
36551 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
36553 #. SCRIPT
36554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
36555 #, fuzzy
36556 msgid "Please select one %s to %s."
36557 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
36559 #. For the first occurrence,
36560 #. SCRIPT
36561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
36562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
36563 #, fuzzy
36564 msgid "Please select only one %s to %s."
36565 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
36567 #. SCRIPT
36568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
36569 #, fuzzy
36570 msgid "Please specify title and content for %s"
36571 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
36573 #. SCRIPT
36574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
36575 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
36576 msgstr ""
36578 #. For the first occurrence,
36579 #. SCRIPT
36580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
36581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
36582 msgid "Please upload a file first."
36583 msgstr "Пожалуйста, выгрузите файл в первую очередь."
36585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
36586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:100
36587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
36588 #, c-format
36589 msgid "Please verify that it exists."
36590 msgstr "Пожалуйста, убедитесь, что он существует."
36592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
36593 #, fuzzy, c-format
36594 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
36595 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
36597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:101
36598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
36599 #, c-format
36600 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
36601 msgstr ""
36602 "Пожалуйста, убедитесь, что Вы используете или одинарные кавычки или символы "
36603 "табуляции."
36605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:102
36606 #, c-format
36607 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
36608 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
36610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
36611 #, fuzzy, c-format
36612 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
36613 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
36615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:42
36616 #, c-format
36617 msgid "Plugin Version"
36618 msgstr "Версия плагина"
36620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:324
36621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:193
36622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:290
36623 #, c-format
36624 msgid "Plugin:"
36625 msgstr "Плагин: "
36627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:61
36628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
36629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:21
36630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
36631 #, c-format
36632 msgid "Plugins"
36633 msgstr "Плагины"
36635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
36636 #, c-format
36637 msgid "Plugins disabled!"
36638 msgstr "Плагины отключены!"
36640 #. %1$s:  codes_loo.limit_phrase 
36641 #. %2$s:  codes_loo.code 
36642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
36643 #, c-format
36644 msgid "Policy for %s: %s"
36645 msgstr "Правило для %s — «%s»"
36647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
36648 #, c-format
36649 msgid "Polski (Polish)"
36650 msgstr "Polski (польський язык)"
36652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
36653 #, c-format
36654 msgid "Polytechnic University"
36655 msgstr "Политехнический университет {Polytechnic University}"
36657 #. OPTGROUP
36658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
36659 msgid "Popularity"
36660 msgstr "Полярность"
36662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
36663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
36664 #, c-format
36665 msgid "Popularity (least to most)"
36666 msgstr "Популярность (от меньшей к большей)"
36668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
36669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
36670 #, c-format
36671 msgid "Popularity (most to least)"
36672 msgstr "Популярность (от большей к меньшей)"
36674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
36675 #, c-format
36676 msgid "Populate fields with default values from default framework "
36677 msgstr ""
36679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
36680 #, c-format
36681 msgid "Port: "
36682 msgstr "Порт: "
36684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
36685 #, c-format
36686 msgid "Portugu&ecirc;s (Portuguese)"
36687 msgstr "Portugu&ecirc;s (португальський язык)"
36689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
36690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:54
36691 #, c-format
36692 msgid "Position: "
36693 msgstr "Должность: "
36695 #. SCRIPT
36696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
36697 msgid "Possible record corruption"
36698 msgstr ""
36700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:182
36701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
36702 #, c-format
36703 msgid "Postal address: "
36704 msgstr "Почтовый адрес: "
36706 #. %1$s:  koha_new.newdate 
36707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:65
36708 #, c-format
36709 msgid "Posted on %s "
36710 msgstr "Паведамлена %s "
36712 #. %1$s:  koha_new.newdate 
36713 #. %2$s:  IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber ) 
36714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:178
36715 #, fuzzy, c-format
36716 msgid "Posted on %s%s by "
36717 msgstr "Паведамлена %s %s "
36719 # 008.22=c - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
36720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
36721 #, c-format
36722 msgid "Pre-adolescent"
36723 msgstr "для детей среднего школьного возраста (9-13 лет)"
36725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:128
36726 #, fuzzy, c-format
36727 msgid "Precedence"
36728 msgstr "Параметр"
36730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:170
36731 #, fuzzy, c-format
36732 msgid "Predefined notes: "
36733 msgstr "Примечание о контакте: "
36735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
36736 #, fuzzy, c-format
36737 msgid "Prediction pattern"
36738 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
36740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:321
36741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
36742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:92
36743 #, c-format
36744 msgid "Preference"
36745 msgstr "Параметр"
36747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:115
36748 #, fuzzy, c-format
36749 msgid "Preferences and parameters"
36750 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
36752 # 008.22=a - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
36753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
36754 #, c-format
36755 msgid "Preschool"
36756 msgstr "для детей ясельного возраста от 0 до 5 лет"
36758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
36759 #, fuzzy, c-format
36760 msgid "Preselected"
36761 msgstr "Объединить выбранные записи"
36763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:137
36764 #, fuzzy, c-format
36765 msgid "Preselected (searched by default): "
36766 msgstr "Проверяется (поиск по умолчанию): "
36768 #. SCRIPT
36769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36770 msgid "Prev"
36771 msgstr "Предыдущее"
36773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:127
36774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:217
36775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:171
36776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:185
36777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:211
36778 #, c-format
36779 msgid "Preview"
36780 msgstr "Просмотр"
36782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
36783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
36784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
36785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
36786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:194
36787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:220
36788 #, c-format
36789 msgid "Preview MARC"
36790 msgstr "Просмотр МАРК"
36792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
36793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
36794 #, c-format
36795 msgid "Preview card"
36796 msgstr "Просмотр карточки"
36798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
36799 #, fuzzy, c-format
36800 msgid "Preview routing list for "
36801 msgstr "Предварительный просмотр листа маршрутизации"
36803 #. For the first occurrence,
36804 #. SCRIPT
36805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
36806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
36807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
36808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
36809 msgid "Previous"
36810 msgstr "Предыдущее"
36812 #. INPUT type=button name=changepage_prev
36813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
36814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
36815 #, fuzzy
36816 msgid "Previous Page"
36817 msgstr "Предыдущее"
36819 #. BUTTON
36820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
36821 #, fuzzy
36822 msgid "Previous alerts"
36823 msgstr "Предыдущее"
36825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:220
36826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:221
36827 #, c-format
36828 msgid "Previous borrower:"
36829 msgstr "Предыд. заемщик:"
36831 #. For the first occurrence,
36832 #. SCRIPT
36833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:728
36835 #, c-format
36836 msgid "Previous checkouts"
36837 msgstr "Предыдущие выдачи"
36839 #. INPUT type=button name=changepage_prev
36840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
36841 msgid "Previous page"
36842 msgstr "Папярэдняя старонка"
36844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
36845 #, fuzzy, c-format
36846 msgid "Previous records"
36847 msgstr "История чтения"
36849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:133
36850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:211
36851 #, c-format
36852 msgid "Previous sessions"
36853 msgstr "Предыдущие сеансы"
36855 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
36856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
36857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:904
36858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
36859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:453
36860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
36861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:102
36862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
36863 #, c-format
36864 msgid "Price"
36865 msgstr "Цена"
36867 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
36868 #, c-format
36869 msgid "Price effective from"
36870 msgstr ""
36872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
36873 #, c-format
36874 msgid "Price exc. taxes"
36875 msgstr ""
36877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
36878 #, fuzzy, c-format
36879 msgid "Price inc. taxes"
36880 msgstr "Обработать изображения"
36882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:293
36883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:432
36884 #, c-format
36885 msgid "Price:"
36886 msgstr "Цена: "
36888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:227
36889 #, fuzzy, c-format
36890 msgid "Price: "
36891 msgstr "Цена: "
36893 # 008.22=b - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
36894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:169
36895 #, c-format
36896 msgid "Primary"
36897 msgstr "для детей младшего возраста от 6 до 8 лет"
36899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
36900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
36901 #, fuzzy, c-format
36902 msgid "Primary acquisitions contact"
36903 msgstr "Претензия о поступлении"
36905 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
36906 #, fuzzy, c-format
36907 msgid "Primary email"
36908 msgstr "Электронная почта (основная): "
36910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
36911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:224
36912 #, c-format
36913 msgid "Primary email:"
36914 msgstr "Электронная почта (основная): "
36916 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
36917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
36918 #, fuzzy, c-format
36919 msgid "Primary phone"
36920 msgstr "Основной телефон: "
36922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
36923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
36924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:213
36925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:219
36926 #, c-format
36927 msgid "Primary phone: "
36928 msgstr "Основной телефон: "
36930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
36931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
36932 #, fuzzy, c-format
36933 msgid "Primary serials contact"
36934 msgstr "Электронная почта (основная): "
36936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:244
36937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
36938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:71
36939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:118
36940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:120
36941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:381
36942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:135
36943 #, c-format
36944 msgid "Print"
36945 msgstr "Печать"
36947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:158
36948 #, c-format
36949 msgid "Print "
36950 msgstr "Печать "
36952 #. %1$s:  today 
36953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
36954 #, fuzzy, c-format
36955 msgid "Print Notices for %s"
36956 msgstr "Нет экземпляров для %s"
36958 # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения
36959 #. For the first occurrence,
36960 #. %1$s:  cardnumber 
36961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
36962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
36963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
36964 #, c-format
36965 msgid "Print Receipt for %s"
36966 msgstr ""
36967 "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»"
36969 #. INPUT type=submit
36970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:228
36971 #, fuzzy
36972 msgid "Print and confirm"
36973 msgstr "Распечатать карточку и"
36975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:375
36976 #, fuzzy, c-format
36977 msgid "Print card number as barcode: "
36978 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
36980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:414
36981 #, fuzzy, c-format
36982 msgid "Print card number as text under barcode: "
36983 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
36985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:776
36986 #, c-format
36987 msgid "Print label"
36988 msgstr "Распечатать наклейку"
36990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:55
36991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:306
36992 #, c-format
36993 msgid "Print list"
36994 msgstr "Распечатать список"
36996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:164
36997 #, fuzzy, c-format
36998 msgid "Print overdues"
36999 msgstr "Принтеры"
37001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:162
37002 #, c-format
37003 msgid "Print quick slip"
37004 msgstr "Распечатать квитанцию ​​за сегодня"
37006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:161
37007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:171
37008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:296
37009 #, c-format
37010 msgid "Print slip"
37011 msgstr "Распечатать квитанцию"
37013 #. INPUT type=submit
37014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
37015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:275
37016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:385
37017 #, fuzzy
37018 msgid "Print slip and confirm"
37019 msgstr "Распечатать карточку и"
37021 #. INPUT type=submit
37022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:382
37023 #, fuzzy
37024 msgid "Print slip, transfer, and confirm"
37025 msgstr "Распечатать карточку и"
37027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:160
37028 #, c-format
37029 msgid "Print summary"
37030 msgstr "Распечатать сведения"
37032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
37033 #, fuzzy, c-format
37034 msgid "Print this basket group in PDF"
37035 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
37037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:38
37038 #, fuzzy, c-format
37039 msgid "Print this label"
37040 msgstr "Распечатать страницу"
37042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:123
37043 #, fuzzy, c-format
37044 msgid "Print type"
37045 msgstr "Печать "
37047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
37048 #, fuzzy, c-format
37049 msgid "Printer added"
37050 msgstr "Принтер добавлен"
37052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
37053 #, c-format
37054 msgid "Printer deleted"
37055 msgstr "Принтер удален"
37057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
37058 #, fuzzy, c-format
37059 msgid "Printer name"
37060 msgstr "Name принтера: "
37062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
37063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
37064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:67
37065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:70
37066 #, fuzzy, c-format
37067 msgid "Printer name:"
37068 msgstr "Name принтера: "
37070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
37071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
37072 #, fuzzy, c-format
37073 msgid "Printer name: "
37074 msgstr "Name принтера: "
37076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
37077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
37078 #, fuzzy, c-format
37079 msgid "Printer profile"
37080 msgstr "Новый профиль принтера"
37082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
37083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
37084 #, fuzzy, c-format
37085 msgid "Printer profiles"
37086 msgstr "Новый профиль принтера"
37088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:5
37089 #, c-format
37090 msgid "Printer search:"
37091 msgstr "Искать принтер: "
37093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
37094 #, fuzzy, c-format
37095 msgid "Printer: "
37096 msgstr "Принтер: "
37098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
37099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
37100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
37101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
37102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
37103 #, c-format
37104 msgid "Printers"
37105 msgstr "Принтеры"
37107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:927
37108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:573
37109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:667
37110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:484
37111 #, c-format
37112 msgid "Priority"
37113 msgstr "Приоритет"
37115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:352
37116 #, c-format
37117 msgid "Privacy Pref:"
37118 msgstr "Настройки конфиденциальности: "
37120 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
37121 #, fuzzy, c-format
37122 msgid "Privacy settings"
37123 msgstr "Сохранить установление"
37125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
37126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:560
37127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:562
37128 #, c-format
37129 msgid "Private"
37130 msgstr "Личный"
37132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:614
37133 #, fuzzy, c-format
37134 msgid "Private list:"
37135 msgstr "Личные списки"
37137 #. OPTGROUP
37138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
37139 msgid "Private lists"
37140 msgstr "Личные списки"
37142 #. OPTGROUP
37143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
37144 #, fuzzy
37145 msgid "Private lists shared with me"
37146 msgstr "Личные списки"
37148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
37149 #, c-format
37150 msgid "Problem sending the cart..."
37151 msgstr "Проблема с отправкой корзины…"
37153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
37154 #, c-format
37155 msgid "Problem sending the list..."
37156 msgstr "Проблема с отправкой списка…"
37158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
37159 #, c-format
37160 msgid "Problems"
37161 msgstr ""
37163 #. INPUT type=button
37164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:113
37165 #, fuzzy
37166 msgid "Process"
37167 msgstr "Член коллектива"
37169 #. INPUT type=submit
37170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:147
37171 msgid "Process images"
37172 msgstr "Обработать изображения"
37174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:165
37175 #, fuzzy, c-format
37176 msgid "Processing "
37177 msgstr "Член коллектива"
37179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:95
37180 #, fuzzy, c-format
37181 msgid "Processing authority records"
37182 msgstr "o — неполная авторитетная запись"
37184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:93
37185 #, fuzzy, c-format
37186 msgid "Processing bibliographic records"
37187 msgstr "Правка библиографической записи"
37189 #. For the first occurrence,
37190 #. SCRIPT
37191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
37192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
37193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:123
37194 #, c-format
37195 msgid "Processing..."
37196 msgstr "Обработка продолжается…"
37198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:228
37199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:657
37200 #, c-format
37201 msgid "Professional"
37202 msgstr "Посетитель член коллектива"
37204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
37205 #, fuzzy, c-format
37206 msgid "Profile ID"
37207 msgstr "Профиль: "
37209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:160
37210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:366
37211 #, fuzzy, c-format
37212 msgid "Profile MARC fields: "
37213 msgstr "МАРК-поля профиля: "
37215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:169
37216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:372
37217 #, fuzzy, c-format
37218 msgid "Profile SQL fields: "
37219 msgstr "МАРК-поля профиля: "
37221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
37222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
37223 #, c-format
37224 msgid "Profile description: "
37225 msgstr "Описание профиля: "
37227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:91
37228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:189
37229 #, c-format
37230 msgid "Profile name: "
37231 msgstr "Название профиля: "
37233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
37234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:63
37235 #, fuzzy, c-format
37236 msgid "Profile settings"
37237 msgstr "Сохранить установление"
37239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:97
37240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:204
37241 #, fuzzy, c-format
37242 msgid "Profile type: "
37243 msgstr "Название профиля: "
37245 #. For the first occurrence,
37246 #. %1$s:  END 
37247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
37248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
37249 #, fuzzy, c-format
37250 msgid "Profile unassigned %s "
37251 msgstr "Название профиля: "
37253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:148
37254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:140
37255 #, c-format
37256 msgid "Profile:"
37257 msgstr "Профиль: "
37259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
37260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
37261 #, fuzzy, c-format
37262 msgid "Profiles"
37263 msgstr "Профиль: "
37265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
37266 #, c-format
37267 msgid "Programmed texts"
37268 msgstr "программированные тексты"
37270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:196
37271 #, c-format
37272 msgid "Properties"
37273 msgstr "Свойства"
37275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
37276 #, c-format
37277 msgid "Prosentient Systems, Australia"
37278 msgstr ""
37280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
37281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:565
37282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:567
37283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:316
37284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:164
37285 #, c-format
37286 msgid "Public"
37287 msgstr "Общий"
37289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
37290 #, fuzzy, c-format
37291 msgid "Public list:"
37292 msgstr "Общие списки: "
37294 #. OPTGROUP
37295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:61
37296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:305
37297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:627
37298 #, c-format
37299 msgid "Public lists"
37300 msgstr "Общие списки"
37302 #. For the first occurrence,
37303 #. SCRIPT
37304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
37305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
37306 msgid "Public lists:"
37307 msgstr "Общие списки: "
37309 # Общедоступная заметка:
37310 # (длинное)
37311 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
37312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
37313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
37314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
37315 #, fuzzy, c-format
37316 msgid "Public note"
37317 msgstr "Общедоступн. заметка:"
37319 # Общедоступная заметка:
37320 # (длинное)
37321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
37322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:569
37323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
37324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
37325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:224
37326 #, c-format
37327 msgid "Public note:"
37328 msgstr "Общедоступн. заметка:"
37330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
37331 #, c-format
37332 msgid "Public notes"
37333 msgstr "Общедоступные примечания"
37335 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
37336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:50
37337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
37338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
37339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
37340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
37341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:213
37342 #, c-format
37343 msgid "Publication date"
37344 msgstr "Дата публикации"
37346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
37347 #, fuzzy, c-format
37348 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
37349 msgstr "Дата публикации (гггг)"
37351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:166
37352 #, fuzzy, c-format
37353 msgid "Publication date:"
37354 msgstr "Дата публикации № 1"
37356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
37357 #, fuzzy, c-format
37358 msgid "Publication date: "
37359 msgstr "Дата публикации № 1"
37361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:598
37362 #, c-format
37363 msgid "Publication details"
37364 msgstr "Сведения о публикации"
37366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:213
37367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:334
37368 #, c-format
37369 msgid "Publication place:"
37370 msgstr "Место публикации: "
37372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
37373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:180
37374 #, c-format
37375 msgid "Publication year"
37376 msgstr "Год публикации"
37378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:453
37379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:586
37380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:328
37381 #, c-format
37382 msgid "Publication year:"
37383 msgstr "Год публикации: "
37385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:349
37386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:352
37387 #, c-format
37388 msgid "Publication year: "
37389 msgstr "Год публикации: "
37391 #. %1$s:  publicationyear 
37392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:246
37393 #, fuzzy, c-format
37394 msgid "Publication year: %s"
37395 msgstr "Год публикации: "
37397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
37398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
37399 #, c-format
37400 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
37401 msgstr "Дата публикации / авторского права: от новейших к наистарейшим"
37403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
37404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
37405 #, c-format
37406 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
37407 msgstr "Дата публикации / авторского права: от наистарейших к новейшим"
37409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:426
37410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:157
37411 #, c-format
37412 msgid "Published by:"
37413 msgstr "Издано: "
37415 #. For the first occurrence,
37416 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
37417 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
37418 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
37419 #. %4$s:  END 
37420 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
37421 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
37422 #. %7$s:  END 
37423 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
37424 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
37425 #. %10$s:  END 
37426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
37427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:59
37428 #, c-format
37429 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
37430 msgstr "Издано: %s %s в %s %s %s, %s %s %s, %s %s "
37432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:276
37433 #, c-format
37434 msgid "Published date"
37435 msgstr "Дата публикации"
37437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:277
37438 #, fuzzy, c-format
37439 msgid "Published date (text)"
37440 msgstr "Дата публикации"
37442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
37443 #, c-format
37444 msgid "Published on"
37445 msgstr "Опубликовано: "
37447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
37448 #, fuzzy, c-format
37449 msgid "Published on (text)"
37450 msgstr "Опубликовано: "
37452 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
37453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
37454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:28
37455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:412
37456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:413
37457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
37458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
37459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:56
37460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:174
37461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
37462 #, c-format
37463 msgid "Publisher"
37464 msgstr "Издатель"
37466 #. %1$s:  ordersloo.publishercode 
37467 #. %2$s:  END 
37468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:100
37469 #, fuzzy, c-format
37470 msgid "Publisher :%s%s "
37471 msgstr "Издатель: %s"
37473 #. %1$s:  order.publishercode 
37474 #. %2$s:  END 
37475 #. %3$s:  IF ( order.suggestionid ) 
37476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:406
37477 #, fuzzy, c-format
37478 msgid "Publisher :%s%s %s "
37479 msgstr "Издатель: %s"
37481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
37482 #, c-format
37483 msgid "Publisher location"
37484 msgstr "Местоположение издателя"
37486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:162
37487 #, fuzzy, c-format
37488 msgid "Publisher number:"
37489 msgstr "Издатель: "
37491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
37492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:22
37493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:81
37494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:401
37495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:212
37496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:333
37497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
37498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
37499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:324
37500 #, c-format
37501 msgid "Publisher:"
37502 msgstr "Издатель: "
37504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:330
37505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:333
37506 #, c-format
37507 msgid "Publisher: "
37508 msgstr "Издатель: "
37510 #. %1$s:  publisher 
37511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:243
37512 #, fuzzy, c-format
37513 msgid "Publisher: %s"
37514 msgstr "Издатель: "
37516 #. %1$s:  loop_order.publishercode 
37517 #. %2$s:  END 
37518 #. %3$s:  IF ( loop_order.suggestionid ) 
37519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:259
37520 #, fuzzy, c-format
37521 msgid "Publisher:%s%s %s "
37522 msgstr "Издатель: %s"
37524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:94
37525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:141
37526 #, fuzzy, c-format
37527 msgid "Pull this many items"
37528 msgstr "Количество экземпляров"
37530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:95
37531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:35
37532 #, c-format
37533 msgid "Purchase suggestions"
37534 msgstr "Предложения о приобретении"
37536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:389
37537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
37538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:138
37539 #, c-format
37540 msgid "Qty."
37541 msgstr "Кол-во"
37543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:296
37544 #, fuzzy, c-format
37545 msgid "Quality assurance manager:"
37546 msgstr ""
37547 "Качество изображения выше); Средняя величина разрешающей способности при "
37548 "съемке наземных объектов (ниже): "
37550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:302
37551 #, c-format
37552 msgid "Quality assurance team:"
37553 msgstr ""
37555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:943
37556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:103
37557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
37558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:338
37559 #, c-format
37560 msgid "Quantity"
37561 msgstr ""
37563 #. SCRIPT
37564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
37565 msgid "Quantity must be greater than '0'"
37566 msgstr ""
37568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
37569 #, fuzzy, c-format
37570 msgid "Quantity received"
37571 msgstr "Полученное количество"
37573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
37574 #, fuzzy, c-format
37575 msgid "Quantity received: "
37576 msgstr "Полученное количество"
37578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:222
37579 #, fuzzy, c-format
37580 msgid "Quantity search"
37581 msgstr "Ищем авторитетный источник"
37583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
37584 #, fuzzy, c-format
37585 msgid "Quantity to receive: "
37586 msgstr "Полученное количество"
37588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:464
37589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:467
37590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:223
37591 #, c-format
37592 msgid "Quantity: "
37593 msgstr "Количество: "
37595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
37596 #, c-format
37597 msgid "Queue"
37598 msgstr "Очередь "
37600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
37601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
37602 #, fuzzy, c-format
37603 msgid "Queue: "
37604 msgstr "Очередь: "
37606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:73
37607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
37608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:155
37609 #, c-format
37610 msgid "Quick spine label creator"
37611 msgstr "Быстрый создатель наклейки на корешок"
37613 # 650  (Publisher)
37614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:109
37615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:200
37616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
37617 #, c-format
37618 msgid "Quote editor"
37619 msgstr "Редактор цитат"
37621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:106
37622 #, c-format
37623 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
37624 msgstr "Редактор «цитат дня» из электронного каталога"
37626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:311
37627 #, fuzzy, c-format
37628 msgid "Quote uploader"
37629 msgstr "Загрузить"
37631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
37632 #, c-format
37633 msgid "R&eacute;initialiser"
37634 msgstr ""
37636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:47
37637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:226
37638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
37639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:118
37640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
37641 #, c-format
37642 msgid "RIS"
37643 msgstr "RIS"
37645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:385
37646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:559
37647 #, fuzzy, c-format
37648 msgid "RRP tax exc."
37649 msgstr "Всего без учета налогов"
37651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:387
37652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:561
37653 #, c-format
37654 msgid "RRP tax inc."
37655 msgstr ""
37657 # Тезаурусы [101] - содержат термины и определенные отношения между ними: иерархия, синонимия (эквивалентность) и ассоциация (корреляция).  Отношение маркируются примечаниями:
37658 # BT (более широкий термин),
37659 # NT (более узкий термин),
37660 # SY (синоним),
37661 # RT (ассоциативный термин).
37662 #. %1$s:  heading | html 
37663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
37664 #, c-format
37665 msgid "RT: %s"
37666 msgstr "АТ: %s "
37668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
37669 #, c-format
37670 msgid "Rachel Dustin"
37671 msgstr ""
37673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
37674 #, c-format
37675 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
37676 msgstr ""
37677 "Рэйчел Гамильтон-Уильямс {Rachel Hamilton-Williams} (Каитиаки {Kaitiaki, на "
37678 "маори — попечитель}, с 2004 по настоящее время)"
37680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
37681 #, c-format
37682 msgid "Rafal Kopaczka"
37683 msgstr ""
37685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:64
37686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
37687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
37688 #, c-format
37689 msgid "Rank"
37690 msgstr "Ранг"
37692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
37693 #, c-format
37694 msgid "Rank (display order): "
37695 msgstr "Ранг (порядок отображения): "
37697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:66
37698 #, c-format
37699 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
37700 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
37702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
37703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
37704 #, c-format
37705 msgid "Rate"
37706 msgstr "Курс"
37708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:92
37709 #, c-format
37710 msgid "Rate: "
37711 msgstr "Курс: "
37713 # Все те поля, которые отображаются в поддерживаемые точки доступа (кроме 1035)
37714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:161
37715 #, c-format
37716 msgid "Raw (any): "
37717 msgstr "Любое доступное поле: "
37719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
37720 #, c-format
37721 msgid "Reason"
37722 msgstr "Причина"
37724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:219
37725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
37726 #, c-format
37727 msgid "Reason for suggestion: "
37728 msgstr "Причина предложения: "
37730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
37731 #, c-format
37732 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
37733 msgstr "Причины отклонения или принятия предложений посетителей"
37735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:73
37736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:283
37737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
37738 #, c-format
37739 msgid "Receive"
37740 msgstr "Получение"
37742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:155
37743 #, c-format
37744 msgid "Receive a new shipment"
37745 msgstr ""
37747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:941
37748 #, fuzzy, c-format
37749 msgid "Receive date"
37750 msgstr "Получено"
37752 #. %1$s:  name 
37753 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
37754 #. %3$s:  invoice 
37755 #. %4$s:  END 
37756 #. %5$s:  ordernumber 
37757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:134
37758 #, c-format
37759 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
37760 msgstr ""
37762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
37763 #, c-format
37764 msgid "Receive shipment"
37765 msgstr "Получить посылку"
37767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
37768 #, fuzzy, c-format
37769 msgid "Receive shipment from vendor "
37770 msgstr "Получение"
37772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
37773 #, c-format
37774 msgid "Receive shipments"
37775 msgstr "Получение посылок"
37777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:218
37778 #, fuzzy, c-format
37779 msgid "Receive?"
37780 msgstr "Получение"
37782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
37783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
37784 #, fuzzy, c-format
37785 msgid "Received"
37786 msgstr "Получено"
37788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
37789 #, fuzzy, c-format
37790 msgid "Received "
37791 msgstr "Получено"
37793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
37794 #, fuzzy, c-format
37795 msgid "Received biblios"
37796 msgstr "Получено"
37798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:207
37799 #, fuzzy, c-format
37800 msgid "Received by:"
37801 msgstr "Получено"
37803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
37804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
37805 #, c-format
37806 msgid "Received issues"
37807 msgstr "Полученные выпуски"
37809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:333
37810 #, fuzzy, c-format
37811 msgid "Received issues:"
37812 msgstr "Полученные выпуски"
37814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
37815 #, fuzzy, c-format
37816 msgid "Received items"
37817 msgstr "Полученные выпуски"
37819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
37820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
37821 #, c-format
37822 msgid "Received on"
37823 msgstr "Получено"
37825 #. %1$s:  firstname 
37826 #. %2$s:  surname 
37827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:33
37828 #, c-format
37829 msgid "Received with thanks from %s %s "
37830 msgstr ""
37832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
37833 #, fuzzy, c-format
37834 msgid "Receives claims for late issues"
37835 msgstr "Полученные выпуски"
37837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
37838 #, fuzzy, c-format
37839 msgid "Receives claims for late orders"
37840 msgstr "Нет задержанных заказов."
37842 # оповещение о...?
37843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:337
37844 #, c-format
37845 msgid "Receives overdue notices: "
37846 msgstr "Получает сообщения о просрочке: "
37848 #. INPUT type=submit
37849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
37850 msgid "Recheck"
37851 msgstr "Перепроверить"
37853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:60
37854 #, fuzzy, c-format
37855 msgid "Recipients:"
37856 msgstr "контейнеры, тара"
37858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:486
37859 #, fuzzy, c-format
37860 msgid "Record"
37861 msgstr "%s запись(и/ей)"
37863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:105
37864 #, c-format
37865 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
37866 msgstr ""
37867 "Рассмотреть соответствие не удалось — не в состоянии получить правило "
37868 "соответствия."
37870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:209
37871 #, c-format
37872 msgid "Record matching rule:"
37873 msgstr "Правило соответствия записей: "
37875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
37876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
37877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:551
37878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
37879 #, c-format
37880 msgid "Record matching rules"
37881 msgstr "Правила соответствия записей"
37883 #. SCRIPT
37884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37885 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
37886 msgstr ""
37888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
37889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
37890 #, fuzzy, c-format
37891 msgid "Record number list (one per line): "
37892 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
37894 #. SCRIPT
37895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37896 #, fuzzy
37897 msgid "Record saved "
37898 msgstr "Тип дороги: "
37900 #. SCRIPT
37901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37902 msgid "Record structure invalid, cannot save"
37903 msgstr ""
37905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
37906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:119
37907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:117
37908 #, fuzzy, c-format
37909 msgid "Record type"
37910 msgstr "Тип дороги: "
37912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:161
37913 #, fuzzy, c-format
37914 msgid "Record type:"
37915 msgstr "Тип дороги: "
37917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:179
37918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:223
37919 #, fuzzy, c-format
37920 msgid "Record type: "
37921 msgstr "Тип дороги: "
37923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:497
37924 #, fuzzy, c-format
37925 msgid "Record:"
37926 msgstr "%s запись(и/ей)"
37928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:82
37929 #, c-format
37930 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
37931 msgstr ""
37933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
37934 #, c-format
37935 msgid "Reed Wade"
37936 msgstr "Рид Уэйд {Reed Wade}"
37938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:168
37939 #, c-format
37940 msgid "Refine results"
37941 msgstr "Уточнение результатов"
37943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:94
37944 #, fuzzy, c-format
37945 msgid "Refine results:"
37946 msgstr "Уточнить результаты"
37948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:4
37949 #, c-format
37950 msgid "Refine your search"
37951 msgstr "Уточните Ваш поиск"
37953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:96
37954 #, fuzzy, c-format
37955 msgid "Refunds"
37956 msgstr "Возвращение"
37958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:486
37959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:520
37960 #, c-format
37961 msgid "RegEx"
37962 msgstr ""
37964 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
37965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:240
37966 #, fuzzy, c-format
37967 msgid "Registration date"
37968 msgstr "Дата регистрации: "
37970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:74
37971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:340
37972 #, c-format
37973 msgid "Registration date: "
37974 msgstr "Дата регистрации: "
37976 #. %1$s:  dateenrolled | $KohaDates 
37977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:23
37978 #, fuzzy, c-format
37979 msgid "Registration date: %s"
37980 msgstr "Дата регистрации: "
37982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
37983 #, c-format
37984 msgid "Regula Sebastiao"
37985 msgstr "Регулий Себастио {Regula Sebastiao}"
37987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
37988 #, c-format
37989 msgid "Regular print"
37990 msgstr "обыкновенная печать"
37992 #. For the first occurrence,
37993 #. SCRIPT
37994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
37995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:256
37996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:265
37997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:280
37998 msgid "Reject"
37999 msgstr "Отклонить"
38001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:372
38002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:374
38003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:585
38004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:587
38005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
38006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:702
38007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
38008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:253
38009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:291
38010 #, c-format
38011 msgid "Rejected"
38012 msgstr "Отклонено"
38014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
38015 #, fuzzy, c-format
38016 msgid "Rejected tags"
38017 msgstr "Отклонено"
38019 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
38020 #, fuzzy, c-format
38021 msgid "Relationship"
38022 msgstr "Взаимоотношение: "
38024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:245
38025 #, c-format
38026 msgid "Relationship information"
38027 msgstr "Сведения о взаимосвязи"
38029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:470
38030 #, c-format
38031 msgid "Relationship: "
38032 msgstr "Взаимоотношение: "
38034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:872
38035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:423
38036 #, fuzzy, c-format
38037 msgid "Relatives' checkouts"
38038 msgstr "Количество единиц"
38040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
38041 #, fuzzy, c-format
38042 msgid "Release maintainers:"
38043 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
38045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
38046 #, fuzzy, c-format
38047 msgid "Release manager:"
38048 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.2)"
38050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
38051 #, c-format
38052 msgid "Relevance"
38053 msgstr "Ранжировка"
38055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:27
38056 #, fuzzy, c-format
38057 msgid "Remaining circulation permissions"
38058 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
38060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
38061 #, c-format
38062 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
38063 msgstr ""
38065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
38066 #, c-format
38067 msgid "Remaining system parameters permissions"
38068 msgstr ""
38070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:512
38071 #, fuzzy, c-format
38072 msgid "Remember for next check in:"
38073 msgstr "Запомнить на сеанс: "
38075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:643
38076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:694
38077 #, c-format
38078 msgid "Remember for session:"
38079 msgstr "Запомнить на сеанс: "
38081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
38082 #, c-format
38083 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
38084 msgstr ""
38086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
38087 #, c-format
38088 msgid "Reminder Date"
38089 msgstr "Дата напоминания"
38091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:460
38092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:463
38093 #, fuzzy, c-format
38094 msgid "Reminder: "
38095 msgstr "Дата напоминания"
38097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:206
38098 #, c-format
38099 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
38100 msgstr ""
38102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:178
38103 #, c-format
38104 msgid ""
38105 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
38106 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
38107 msgstr ""
38109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
38110 #, c-format
38111 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
38112 msgstr ""
38114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
38115 #, c-format
38116 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
38117 msgstr ""
38119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:159
38120 #, fuzzy, c-format
38121 msgid "Remote image"
38122 msgstr "Удалённое изображение: "
38124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:189
38125 #, c-format
38126 msgid "Remote image:"
38127 msgstr "Удалённое изображение: "
38129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
38130 #, c-format
38131 msgid "Remote record deleted, local record kept"
38132 msgstr ""
38134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:512
38135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:60
38136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:168
38137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
38138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
38139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
38140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:144
38141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:319
38142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
38143 #, c-format
38144 msgid "Remove"
38145 msgstr "Удалить"
38147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:58
38148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
38149 #, fuzzy, c-format
38150 msgid "Remove "
38151 msgstr "Получение"
38153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
38154 #, fuzzy, c-format
38155 msgid "Remove course reserves"
38156 msgstr "другие оркестры"
38158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:214
38159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:207
38160 #, c-format
38161 msgid "Remove duplicates"
38162 msgstr "Удалить дубликаты"
38164 #. A
38165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:33
38166 #, fuzzy
38167 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
38168 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
38170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:81
38171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:83
38172 #, fuzzy, c-format
38173 msgid "Remove item from collection"
38174 msgstr "Изъять экземпляр из собрания"
38176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
38177 #, c-format
38178 msgid "Remove non-local items"
38179 msgstr "Изымать нелокальные экземпляры"
38181 #. INPUT type=button
38182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:489
38183 #, fuzzy
38184 msgid "Remove owner"
38185 msgstr "Получение"
38187 #. SCRIPT
38188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
38189 #, fuzzy
38190 msgid "Remove restriction?"
38191 msgstr "инструкция к выполнению"
38193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
38194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:397
38195 #, fuzzy, c-format
38196 msgid "Remove selected"
38197 msgstr "Удалить выбранные записи"
38199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:213
38200 #, fuzzy, c-format
38201 msgid "Remove selected items"
38202 msgstr "Удалить выбранные записи"
38204 #. INPUT type=submit
38205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:152
38206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:205
38207 #, fuzzy, c-format
38208 msgid "Remove selected patrons"
38209 msgstr "Удалить выбранные записи"
38211 #. INPUT type=submit
38212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:78
38213 #, fuzzy
38214 msgid "Remove tag"
38215 msgstr "Получение"
38217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
38218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
38219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:630
38220 #, c-format
38221 msgid "Remove this match check"
38222 msgstr ""
38224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
38225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
38226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
38227 #, c-format
38228 msgid "Remove this match point"
38229 msgstr ""
38231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:954
38232 #, fuzzy, c-format
38233 msgid "Remove?"
38234 msgstr "Получение"
38236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
38237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
38238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:146
38239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:148
38240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:133
38241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:720
38242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733
38243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
38244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:140
38245 #, c-format
38246 msgid "Renew"
38247 msgstr "Продлить"
38249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
38250 #, c-format
38251 msgid "Renew "
38252 msgstr "Продление"
38254 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
38255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:447
38256 #, fuzzy, c-format
38257 msgid "Renew #%s"
38258 msgstr "Продление"
38260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
38261 #, fuzzy, c-format
38262 msgid "Renew a subscription"
38263 msgstr "Добавить новую подписку"
38265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:45
38266 #, c-format
38267 msgid "Renew all"
38268 msgstr "Продолжить все"
38270 #. SCRIPT
38271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38272 #, fuzzy
38273 msgid "Renew failed:"
38274 msgstr "Продолжить все"
38276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:44
38277 #, fuzzy, c-format
38278 msgid "Renew or check in selected items"
38279 msgstr "Продлить или вернуть отмеченные экземпляры"
38281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:173
38282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:175
38283 #, c-format
38284 msgid "Renew patron"
38285 msgstr "Возобновить посетителя"
38287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
38288 #, fuzzy, c-format
38289 msgid "Renew this subscription"
38290 msgstr "Добавить новую подписку"
38292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
38293 #, c-format
38294 msgid "Renewal"
38295 msgstr "Продление"
38297 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
38298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
38299 #, c-format
38300 msgid "Renewal due date:"
38301 msgstr "Продление даты ожидания: "
38303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:157
38304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
38305 #, c-format
38306 msgid "Renewal period"
38307 msgstr "Интервал продолжения"
38309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:156
38310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:334
38311 #, c-format
38312 msgid "Renewals allowed (count)"
38313 msgstr "Продолжения (допустимое количество)"
38315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:46
38316 #, c-format
38317 msgid "Renewed"
38318 msgstr "Продлено"
38320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:84
38321 #, fuzzy, c-format
38322 msgid "Renewed "
38323 msgstr "Продлено "
38325 #. SCRIPT
38326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38327 #, fuzzy
38328 msgid "Renewed, due:"
38329 msgstr "Продлено "
38331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:288
38332 #, c-format
38333 msgid "Rental charge"
38334 msgstr "Плата за прокат"
38336 #. %1$s:  RENTALCHARGE 
38337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:232
38338 #, fuzzy, c-format
38339 msgid "Rental charge for this item: %s"
38340 msgstr "Плата за прокат: "
38342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
38343 #, c-format
38344 msgid "Rental charge:"
38345 msgstr "Плата за прокат: "
38347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:222
38348 #, c-format
38349 msgid "Rental charge: "
38350 msgstr "Плата за прокат: "
38352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:163
38353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
38354 #, c-format
38355 msgid "Rental discount (%%)"
38356 msgstr "Скидка на цену напрокат (%%)"
38358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:77
38359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
38360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:380
38361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:156
38362 #, c-format
38363 msgid "Reopen"
38364 msgstr "Снова открыть"
38366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:320
38367 #, fuzzy, c-format
38368 msgid "Reopen it"
38369 msgstr "Удалить этот расход"
38371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:213
38372 #, fuzzy, c-format
38373 msgid "Reopen this basket"
38374 msgstr "Удалить этот расход"
38376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
38377 #, fuzzy, c-format
38378 msgid "Reopen this basket group"
38379 msgstr "Удалить этот расход"
38381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
38382 #, fuzzy, c-format
38383 msgid "Reopen: "
38384 msgstr "Удалить этот расход"
38386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
38387 #, fuzzy, c-format
38388 msgid "Rep.price"
38389 msgstr "цена"
38391 #. A
38392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:594
38393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:595
38394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:293
38395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:294
38396 msgid "Repeat this Tag"
38397 msgstr "Повторить этот признак"
38399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:185
38400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
38401 #, c-format
38402 msgid "Repeatable"
38403 msgstr "Повторяемое"
38405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
38406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:82
38407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:230
38408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:85
38409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
38410 #, c-format
38411 msgid "Repeatable: "
38412 msgstr "Повторяемость: "
38414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:181
38415 #, fuzzy, c-format
38416 msgid "Replace all patron attributes"
38417 msgstr "заменить все атрибуты посетителя"
38419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:143
38420 #, c-format
38421 msgid "Replace existing covers"
38422 msgstr "Заменить существующие обложки"
38424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:184
38425 #, fuzzy, c-format
38426 msgid "Replace only included patron attributes"
38427 msgstr "заменить только имеющиеся атрибуты посетителя"
38429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:193
38430 #, fuzzy, c-format
38431 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
38432 msgstr "Заменить запись найденной через Z39.50"
38434 #. SCRIPT
38435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38436 msgid "Replace the current record's contents"
38437 msgstr ""
38439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:589
38440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:592
38441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:330
38442 #, c-format
38443 msgid "Replacement cost: "
38444 msgstr "Цена для замены: "
38446 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
38447 #, c-format
38448 msgid "Replacement price"
38449 msgstr "Цена для замены"
38451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
38452 #, c-format
38453 msgid "Replacement price:"
38454 msgstr "Цена для замены: "
38456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
38457 #, c-format
38458 msgid "Reply-To (if different to Email): "
38459 msgstr ""
38461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:141
38462 #, fuzzy, c-format
38463 msgid "Report"
38464 msgstr "Отчет: "
38466 #. %1$s:  ELSIF ( buildx ) 
38467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
38468 #, c-format
38469 msgid "Report %s"
38470 msgstr " — отчётность %s"
38472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:41
38473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
38474 #, c-format
38475 msgid "Report Plugins"
38476 msgstr "Плагины отчётности"
38478 #. %1$s:  from_budget_period.budget_period_description 
38479 #. %2$s:  from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
38480 #. %3$s:  from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates 
38481 #. %4$s:  to_budget_period.budget_period_description 
38482 #. %5$s:  to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
38483 #. %6$s:  to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
38484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:470
38485 #, c-format
38486 msgid ""
38487 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
38488 "%s)"
38489 msgstr ""
38491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1083
38492 #, c-format
38493 msgid "Report group:"
38494 msgstr "Группа отчётов: "
38496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:425
38497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
38498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:874
38499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
38500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
38501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961
38502 #, fuzzy, c-format
38503 msgid "Report is public:"
38504 msgstr "Импорт этой биб-записи"
38506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:309
38507 #, c-format
38508 msgid "Report name"
38509 msgstr "Название отчёта"
38511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:867
38512 #, c-format
38513 msgid "Report name:"
38514 msgstr "Название отчёта: "
38516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:697
38517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:956
38518 #, c-format
38519 msgid "Report name: "
38520 msgstr "Название отчёта: "
38522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1105
38523 #, c-format
38524 msgid "Report subgroup:"
38525 msgstr "Подгруппа отчётов: "
38527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
38528 #, c-format
38529 msgid "Report:"
38530 msgstr "Отчет: "
38532 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
38533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:87
38534 #, c-format
38535 msgid "Reported on %s"
38536 msgstr "Отчет на %s"
38538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
38539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:159
38540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:88
38541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
38542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
38543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
38544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
38545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
38546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
38547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
38548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
38549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
38550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:227
38551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
38552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
38553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
38554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
38555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:16
38556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
38557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
38558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
38559 #, c-format
38560 msgid "Reports"
38561 msgstr "Справаздачы"
38563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:277
38564 #, c-format
38565 msgid "Reports Dictionary"
38566 msgstr "Словарь отчетов"
38568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
38569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:25
38570 #, c-format
38571 msgid "Reports dictionary"
38572 msgstr "Словарь отчётов"
38574 #. %1$s:  IF ( mainloo.branchname ) 
38575 #. %2$s:  mainloo.branchname 
38576 #. %3$s:  END 
38577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:34
38578 #, fuzzy, c-format
38579 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
38580 msgstr "Отчет по типам единиц %s для подразделения = «%s»%s"
38582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:161
38583 #, fuzzy, c-format
38584 msgid "Reports tables"
38585 msgstr "Название отчёта"
38587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:47
38588 #, fuzzy, c-format
38589 msgid "Requested"
38590 msgstr "обязательно"
38592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
38593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
38594 #, fuzzy, c-format
38595 msgid "Require.js JS module system"
38596 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
38598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
38599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
38600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
38601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
38602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:84
38603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:96
38604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:108
38605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:120
38606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
38607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
38608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
38609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
38610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
38611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:96
38612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:108
38613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:120
38614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
38615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
38616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
38617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
38618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
38619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
38620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
38621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
38622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
38623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
38624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:24
38625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:36
38626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:48
38627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
38628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
38629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
38630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
38631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:107
38632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
38633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:24
38634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:36
38635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:48
38636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:60
38637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:72
38638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:84
38639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:96
38640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
38641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
38642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
38643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
38644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
38645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
38646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
38647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
38648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
38649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
38650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:74
38651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:263
38652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:409
38653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:499
38654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
38655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
38656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:155
38657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:161
38658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:231
38659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
38660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
38661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:131
38662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:212
38663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:217
38664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:221
38665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:232
38666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:77
38667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:67
38668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:72
38669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
38670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:93
38671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:97
38672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:102
38673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:111
38674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
38675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
38676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
38677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:124
38678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:128
38679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:49
38680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
38681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
38682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
38683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
38684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:276
38685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:328
38686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:303
38687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:321
38688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:334
38689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:352
38690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:366
38691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:379
38692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:517
38693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:530
38694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:542
38695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
38696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:567
38697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:579
38698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:629
38699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:644
38700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:671
38701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:682
38702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694
38703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:727
38704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:756
38705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:770
38706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:783
38707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:816
38708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:860
38709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:903
38710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:536
38711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
38712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:50
38713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:316
38714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
38715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514
38716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:310
38717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:697
38718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:869
38719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:893
38720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:956
38721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:979
38722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:551
38723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
38724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:102
38725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
38726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
38727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:213
38728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:368
38729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:127
38730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
38731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:353
38732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:363
38733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:100
38734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
38735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
38736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
38737 #, c-format
38738 msgid "Required"
38739 msgstr "обязательно"
38741 #. LABEL
38742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:72
38743 #, fuzzy
38744 msgid "Required field"
38745 msgstr "поля единицы"
38747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:344
38748 #, c-format
38749 msgid "Required fields cannot be cleared"
38750 msgstr ""
38752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
38753 #, c-format
38754 msgid "Required for staff login."
38755 msgstr ""
38757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:361
38758 #, fuzzy, c-format
38759 msgid "Required match checks"
38760 msgstr "Правила соответствия записей"
38762 #. TH
38763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
38764 msgid "Required module missing"
38765 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
38767 #. IMG
38768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:484
38769 msgid "Requires override of hold policy"
38770 msgstr ""
38772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:93
38773 #, c-format
38774 msgid "Reserve cancelled"
38775 msgstr "Резервирование отменено"
38777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:15
38778 #, c-format
38779 msgid "Reserve found"
38780 msgstr "Найдено резервирование"
38782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72
38783 #, fuzzy, c-format
38784 msgid "Reserves"
38785 msgstr "Веб-сервисы"
38787 #. INPUT type=reset
38788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:195
38789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
38790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
38791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
38792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:314
38793 #, fuzzy, c-format
38794 msgid "Reset"
38795 msgstr "Отклонить"
38797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
38798 #, c-format
38799 msgid "Reset filter"
38800 msgstr "Снять фильтр"
38802 #. INPUT type=submit name=submit
38803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177
38804 #, fuzzy
38805 msgid "Restore"
38806 msgstr "Испытание"
38808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:94
38809 #, c-format
38810 msgid "Restrict"
38811 msgstr "Заблокировать"
38813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:531
38814 #, c-format
38815 msgid "Restrict access to: "
38816 msgstr ""
38818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:161
38819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:162
38820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
38821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
38822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
38823 #, c-format
38824 msgid "Restricted"
38825 msgstr "Заблокированно"
38827 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
38828 #, fuzzy, c-format
38829 msgid "Restricted [until] flag"
38830 msgstr "Заблокированно"
38832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:748
38833 #, c-format
38834 msgid "Restricted:"
38835 msgstr "Заблокированно: "
38837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:524
38838 #, c-format
38839 msgid "Restriction overridden temporarily"
38840 msgstr ""
38842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:518
38843 #, c-format
38844 msgid "Restriction overridden temporarily."
38845 msgstr ""
38847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
38848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
38849 #, c-format
38850 msgid "Result"
38851 msgstr "Результат"
38853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:151
38854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:179
38855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
38856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:151
38857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:193
38858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:229
38859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:462
38860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:51
38861 #, c-format
38862 msgid "Results"
38863 msgstr "Результаты поиска"
38865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
38866 #, fuzzy, c-format
38867 msgid "Results "
38868 msgstr "Результаты поиска"
38870 #. %1$s:  from 
38871 #. %2$s:  to 
38872 #. %3$s:  IF ( total ) 
38873 #. %4$s:  total 
38874 #. %5$s:  END 
38875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:58
38876 #, fuzzy, c-format
38877 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
38878 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
38880 #. %1$s:  from 
38881 #. %2$s:  to 
38882 #. %3$s:  total 
38883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
38884 #, c-format
38885 msgid "Results %s to %s of %s"
38886 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
38888 #. %1$s:  from 
38889 #. %2$s:  to 
38890 #. %3$s:  total 
38891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:61
38892 #, c-format
38893 msgid "Results %s to %s of %s "
38894 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s "
38896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:153
38897 #, fuzzy, c-format
38898 msgid "Results for Authority Records"
38899 msgstr "n — полная авторитетная запись"
38901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:54
38902 #, c-format
38903 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
38904 msgstr ""
38906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:220
38907 #, c-format
38908 msgid "Results per page :"
38909 msgstr "Результатов на страницу: "
38911 #. INPUT type=submit
38912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:958
38913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:515
38914 msgid "Resume all suspended holds"
38915 msgstr "Восстановить все приостановленые резервирования"
38917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:82
38918 #, c-format
38919 msgid "Return date"
38920 msgstr "Дата возвращения"
38922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
38923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:521
38924 #, c-format
38925 msgid "Return policy"
38926 msgstr "Правило возвращения"
38928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
38929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:192
38930 #, c-format
38931 msgid "Return to batch item deletion"
38932 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
38934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:234
38935 #, fuzzy, c-format
38936 msgid "Return to batch item modification"
38937 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
38939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
38940 #, fuzzy, c-format
38941 msgid "Return to issuing rules"
38942 msgstr "Вернутся к правилам выдачи"
38944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:33
38945 #, c-format
38946 msgid "Return to items search fields overview page"
38947 msgstr ""
38949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:84
38950 #, c-format
38951 msgid "Return to patron detail"
38952 msgstr "Вернуться к данным посетителя"
38954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1019
38955 #, fuzzy, c-format
38956 msgid "Return to previous page"
38957 msgstr "Вернуться к инструментам"
38959 #. SCRIPT
38960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
38961 #, fuzzy
38962 msgid "Return to results"
38963 msgstr "Вернуться к инструментам"
38965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
38966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
38967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
38968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
38969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
38970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
38971 #, fuzzy, c-format
38972 msgid "Return to rotating collections home"
38973 msgstr "Возвратится к странице «Поочередно перемещаемые собрания»"
38975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
38976 #, fuzzy, c-format
38977 msgid "Return to sets management"
38978 msgstr "Вернутся к правилам выдачи"
38980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
38981 #, fuzzy, c-format
38982 msgid "Return to spine label printer"
38983 msgstr "Быстрый создатель наклейки на корешок"
38985 #. %1$s:  batchid 
38986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
38987 #, c-format
38988 msgid "Return to staged MARC batch %s"
38989 msgstr ""
38991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
38992 #, c-format
38993 msgid "Return to the basket without making a new order."
38994 msgstr ""
38996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:87
38997 #, c-format
38998 msgid "Return to tools"
38999 msgstr "Вернуться к инструментам"
39001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1001
39002 #, c-format
39003 msgid "Return to: "
39004 msgstr "Вернуться к: "
39006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
39007 #, c-format
39008 msgid "Return-Path (if different to Email): "
39009 msgstr ""
39011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:131
39012 #, fuzzy, c-format
39013 msgid "Returns"
39014 msgstr "Возвращение"
39016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:110
39017 #, c-format
39018 msgid "Reverse"
39019 msgstr "Отмена оплаты"
39021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:339
39022 #, fuzzy, c-format
39023 msgid "Revert waiting status"
39024 msgstr "Ожидание %s"
39026 #. SCRIPT
39027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
39028 #, fuzzy
39029 msgid "Reverted"
39030 msgstr "Отмена оплаты"
39032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:228
39033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:347
39034 #, c-format
39035 msgid "Reviewer"
39036 msgstr "Рецензент"
39038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
39039 #, c-format
39040 msgid "Reviews"
39041 msgstr "рецензии"
39043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
39044 #, c-format
39045 msgid "Ricardo Dias Marques"
39046 msgstr "Рикардо Диас Маркес {Ricardo Dias Marques}"
39048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
39049 #, c-format
39050 msgid "Richard Anderson"
39051 msgstr "Ричард Андерсон {Richard Anderson}"
39053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
39054 #, c-format
39055 msgid "Rick Welykochy"
39056 msgstr "Рик Великочи {Rick Welykochy}"
39058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
39059 #, c-format
39060 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
39061 msgstr "Rijksmuseum, Амстердам, Нидерланды"
39063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
39064 #, c-format
39065 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
39066 msgstr "Роберт Лион {Robert Lyon} (корпоративные сериальные издания)"
39068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
39069 #, c-format
39070 msgid "Robert Williams"
39071 msgstr "Роберт Уильямс {Robert Williams}"
39073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
39074 #, c-format
39075 msgid "Robin Sheat"
39076 msgstr ""
39078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
39079 #, c-format
39080 msgid "Robin Sheat (3.2+ Packaging Manager)"
39081 msgstr ""
39083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
39084 #, c-format
39085 msgid "Rochelle Healy"
39086 msgstr ""
39088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
39089 #, c-format
39090 msgid "Roger Buck"
39091 msgstr "Роджер Бак {Roger Buck}"
39093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
39094 #, c-format
39095 msgid "Rolando Isidoro"
39096 msgstr ""
39098 #. SCRIPT
39099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
39100 msgid "Rollover at:"
39101 msgstr "Переброска на: "
39103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:185
39104 #, c-format
39105 msgid "Rollover:"
39106 msgstr "Переброска: "
39108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
39109 #, c-format
39110 msgid "Rom&acirc;n&#259; (Romanian)"
39111 msgstr "Rom&acirc;n&#259; (румунский язык)"
39113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:345
39114 #, fuzzy, c-format
39115 msgid "Roman Amor"
39116 msgstr "романс"
39118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
39119 #, c-format
39120 msgid "Romina Racca"
39121 msgstr ""
39123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
39124 #, c-format
39125 msgid "Ron Wickersham"
39126 msgstr "Рон Викершам {Ron Wickersham}"
39128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:76
39129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
39130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
39131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
39132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
39133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
39134 #, fuzzy, c-format
39135 msgid "Rotating collections"
39136 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
39138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
39139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
39140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:220
39141 #, c-format
39142 msgid "Routing"
39143 msgstr "Маршрутизация"
39145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:38
39146 #, c-format
39147 msgid "Routing list"
39148 msgstr "Список направления"
39150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:77
39151 #, c-format
39152 msgid "Routing lists"
39153 msgstr "Списки направления"
39155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
39156 #, fuzzy, c-format
39157 msgid "Routing:"
39158 msgstr "Маршрутизация"
39160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
39161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:76
39162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:153
39163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
39164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
39165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
39166 #, c-format
39167 msgid "Row"
39168 msgstr "Строчка"
39170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:816
39171 #, c-format
39172 msgid "Rows per page: "
39173 msgstr "Строк на странице: "
39175 #. %1$s:  IF ( branch ) 
39176 #. %2$s:  branch 
39177 #. %3$s:  ELSE 
39178 #. %4$s:  END 
39179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:77
39180 #, c-format
39181 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
39182 msgstr ""
39184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:359
39185 #, c-format
39186 msgid "Run"
39187 msgstr "Выполнить"
39189 #. BUTTON
39190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
39191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
39192 #, fuzzy
39193 msgid "Run and edit macros"
39194 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
39196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
39197 #, fuzzy, c-format
39198 msgid "Run macro"
39199 msgstr "Выполнить отчёт"
39201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
39202 #, c-format
39203 msgid "Run report"
39204 msgstr "Выполнить отчёт"
39206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:26
39207 #, fuzzy, c-format
39208 msgid "Run report "
39209 msgstr "Выполнить отчёт"
39211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
39212 #, c-format
39213 msgid "Run reports"
39214 msgstr "Выполнение отчётов"
39216 #. INPUT type=submit
39217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:797
39218 msgid "Run the report"
39219 msgstr "Выполнить отчёт"
39221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:997
39222 #, c-format
39223 msgid "Run this report"
39224 msgstr "Выполнить этот отчет"
39226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
39227 #, c-format
39228 msgid "Run tool"
39229 msgstr "Запустить инструментарий"
39231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
39232 #, c-format
39233 msgid "Russel Garlick"
39234 msgstr "Рассел Гарлик {Russel Garlick}"
39236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
39237 #, c-format
39238 msgid "Ryan Higgins"
39239 msgstr "Райан Хиггинс {Ryan Higgins}"
39241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
39242 #, c-format
39243 msgid "SAN-Ouest Provence"
39244 msgstr "Синдикат новой агломерации западного Прованса {SAN-Ouest Provence}"
39246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
39247 #, c-format
39248 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
39249 msgstr ""
39250 "Синдикат новой агломерации западного Прованса {SAN-Ouest Provence}, Франция"
39252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
39253 #, c-format
39254 msgid "SBN"
39255 msgstr "SBN"
39257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
39258 #, c-format
39259 msgid "SIL OFL 1.1"
39260 msgstr ""
39262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:245
39263 #, fuzzy, c-format
39264 msgid "SIP media type: "
39265 msgstr "Тип единицы: "
39267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:26
39268 #, c-format
39269 msgid "SMS"
39270 msgstr "SMS"
39272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:20
39273 #, c-format
39274 msgid "SMS Messaging"
39275 msgstr "Служба SMS-сообщений"
39277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
39278 #, fuzzy, c-format
39279 msgid "SMS alert number"
39280 msgstr "Номер для SMS: "
39282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1096
39283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:324
39284 #, c-format
39285 msgid "SMS number:"
39286 msgstr "Номер для SMS: "
39288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
39289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
39290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
39291 #, fuzzy, c-format
39292 msgid "SQL"
39293 msgstr "SQL:"
39295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:891
39296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:977
39297 #, c-format
39298 msgid "SQL:"
39299 msgstr "SQL:"
39301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:192
39302 #, fuzzy, c-format
39303 msgid "SRU Search fields mapping: "
39304 msgstr "Искать по полям: "
39306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
39307 #, c-format
39308 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
39309 msgstr " STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
39311 #. SCRIPT
39312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39313 msgid "Sa"
39314 msgstr "Сб"
39316 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
39317 #, fuzzy, c-format
39318 msgid "Salutation"
39319 msgstr "%s Приветствие: "
39321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
39322 #, c-format
39323 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
39324 msgstr "Сальвадор Рубио Сарагосе {Salvador Zaragoza Rubio}"
39326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
39327 #, c-format
39328 msgid "Sam Sanders"
39329 msgstr "Сем Сандерс {Sam Sanders}"
39331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
39332 #, c-format
39333 msgid "Samanta Tello"
39334 msgstr ""
39336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
39337 #, c-format
39338 msgid "Samuel Crosby"
39339 msgstr ""
39341 #. SCRIPT
39342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39343 msgid "Sat"
39344 msgstr "Сбт"
39346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:167
39347 #, fuzzy, c-format
39348 msgid "Satisfied "
39349 msgstr "статистические данные"
39351 #. For the first occurrence,
39352 #. SCRIPT
39353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
39355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:40
39356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
39357 #, c-format
39358 msgid "Saturday"
39359 msgstr "Суббота"
39361 #. SCRIPT
39362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
39363 #, fuzzy
39364 msgid "Saturdays"
39365 msgstr "Суббота"
39367 #. INPUT type=submit
39368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:151
39369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:194
39370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:431
39371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:163
39372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:100
39373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
39374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:117
39375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:302
39376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
39377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:86
39378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:206
39379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:523
39380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:526
39381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
39382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:240
39383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:243
39384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
39385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:211
39386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:197
39387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:436
39388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:71
39389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:120
39390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
39391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
39392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:184
39393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:314
39394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:419
39395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
39396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:201
39397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
39398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
39399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
39400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:462
39401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:466
39402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:479
39403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
39404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:438
39405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:63
39406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:184
39407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
39408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:207
39409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:422
39410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:127
39411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:549
39412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:163
39413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:117
39414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1105
39415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
39416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:159
39417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:370
39418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
39419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
39420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
39421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:599
39422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:142
39423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:115
39424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:296
39425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
39426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:632
39427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:347
39428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
39429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
39430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:384
39431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:270
39432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:683
39433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
39434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:229
39435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:366
39436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
39437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
39438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:382
39439 #, c-format
39440 msgid "Save"
39441 msgstr "Сохранить"
39443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:217
39444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
39445 #, c-format
39446 msgid "Save "
39447 msgstr "Сохранить "
39449 #. INPUT type=button
39450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:301
39451 msgid "Save Changes"
39452 msgstr "Сохранить изменения"
39454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1050
39455 #, c-format
39456 msgid "Save Record"
39457 msgstr "Сохранить запись"
39459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:116
39460 #, fuzzy, c-format
39461 msgid "Save alert"
39462 msgstr "Сохранённые отчёты"
39464 #. For the first occurrence,
39465 #. %1$s:  TAB.tab_title 
39466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:80
39467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:181
39468 #, c-format
39469 msgid "Save all %s preferences"
39470 msgstr "Сохранить все предпочтения группы «%s»"
39472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:473
39473 #, fuzzy, c-format
39474 msgid "Save and continue editing"
39475 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
39477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:472
39478 #, c-format
39479 msgid "Save and edit items"
39480 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
39482 #. INPUT type=submit name=ok
39483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:45
39484 #, fuzzy
39485 msgid "Save and preview routing slip"
39486 msgstr "OK, посмотреть листок маршрутизации"
39488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:471
39489 #, c-format
39490 msgid "Save and view record"
39491 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
39493 #. INPUT type=submit name=save_anyway
39494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:741
39495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:745
39496 #, fuzzy
39497 msgid "Save anyway"
39498 msgstr "Сохранить"
39500 #. SCRIPT
39501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39502 msgid "Save as ISO2709 (.mrc) file"
39503 msgstr ""
39505 #. SCRIPT
39506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39507 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
39508 msgstr ""
39510 #. INPUT type=button
39511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:850
39512 #, fuzzy
39513 msgid "Save as new pattern"
39514 msgstr "Сбросить схему"
39516 #. INPUT type=submit
39517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:109
39518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:371
39519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:342
39520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:60
39521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:267
39522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:304
39523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:277
39524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:166
39525 msgid "Save changes"
39526 msgstr "Сохранить изменения"
39528 #. INPUT type=submit name=submit
39529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:918
39530 #, fuzzy
39531 msgid "Save compound"
39532 msgstr "Сохранить запись"
39534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
39535 #, fuzzy, c-format
39536 msgid "Save configuration"
39537 msgstr "Конфигурация принтера"
39539 #. BUTTON
39540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
39541 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
39542 msgstr ""
39544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
39545 #, c-format
39546 msgid "Save quotes"
39547 msgstr "Сохранить цитаты"
39549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:256
39550 #, fuzzy, c-format
39551 msgid "Save record"
39552 msgstr "Сохранить запись"
39554 #. INPUT type=submit name=submit
39555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:702
39556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:898
39557 #, fuzzy
39558 msgid "Save report"
39559 msgstr "Сохранённые отчёты"
39561 #. INPUT type=submit
39562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:891
39563 msgid "Save subscription"
39564 msgstr "Сохранить подписку"
39566 #. INPUT type=submit
39567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:51
39568 msgid "Save subscription history"
39569 msgstr "Сохранить историю подписки"
39571 #. SCRIPT
39572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39573 #, fuzzy
39574 msgid "Save to catalog"
39575 msgstr "Пошук у каталогу"
39577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:695
39578 #, fuzzy, c-format
39579 msgid "Save your custom report"
39580 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
39582 #. SCRIPT
39583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39584 #, fuzzy
39585 msgid "Saved"
39586 msgstr "Сохранить"
39588 #. SCRIPT
39589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
39590 #, fuzzy
39591 msgid "Saved preference %s"
39592 msgstr "Новый параметр"
39594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:929
39595 #, fuzzy, c-format
39596 msgid "Saved report results"
39597 msgstr "Сохраненные отчеты"
39599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
39600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
39601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:233
39602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
39603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:286
39604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1024
39605 #, c-format
39606 msgid "Saved reports"
39607 msgstr "Сохранённые отчёты"
39609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:999
39610 #, fuzzy, c-format
39611 msgid "Saved reports page"
39612 msgstr "страницы сохранённых отчётов"
39614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:318
39615 #, c-format
39616 msgid "Saved results"
39617 msgstr "Сохранённые результаты"
39619 #. For the first occurrence,
39620 #. SCRIPT
39621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
39623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
39624 msgid "Saving..."
39625 msgstr "Сохранение…"
39627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
39628 #, c-format
39629 msgid "Savitra Sirohi"
39630 msgstr ""
39632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:394
39633 #, c-format
39634 msgid "Scale height (relative to card): "
39635 msgstr ""
39637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
39638 #, c-format
39639 msgid "Scale width (relative to card): "
39640 msgstr ""
39642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:389
39643 #, c-format
39644 msgid "Scan Index for: "
39645 msgstr "Посмотреть указатель относительно: "
39647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
39648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:8
39649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:9
39650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:8
39651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:119
39652 #, c-format
39653 msgid "Scan a barcode to check in:"
39654 msgstr "Лічыць штрых-код для вяртання: "
39656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:676
39657 #, fuzzy, c-format
39658 msgid "Scan a patron barcode to start. "
39659 msgstr "Считать штрих-код для возврата: "
39661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:385
39662 #, c-format
39663 msgid "Scan index:"
39664 msgstr "Обзор указателя: "
39666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:79
39667 #, c-format
39668 msgid "Scan indexes"
39669 msgstr "Просматривать указатели"
39671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:360
39672 #, c-format
39673 msgid "Schedule"
39674 msgstr "Запланировать"
39676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
39677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:101
39678 #, c-format
39679 msgid "Schedule tasks to run"
39680 msgstr "Планирование задач на выполнение"
39682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1000
39683 #, c-format
39684 msgid "Schedule this report to run using the: "
39685 msgstr "Запланировать выполнение этого отчёта с помощью: "
39687 #. For the first occurrence,
39688 #. SCRIPT
39689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39690 msgid "Scheduled for automatic renewal"
39691 msgstr ""
39693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1000
39694 #, fuzzy, c-format
39695 msgid "Scheduler tool"
39696 msgstr "инструмента планирования задач"
39698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
39699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:324
39700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:595
39701 #, fuzzy, c-format
39702 msgid "Score: "
39703 msgstr "политурный картон"
39705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:437
39706 #, fuzzy, c-format
39707 msgid "Screen"
39708 msgstr "экранное изображение"
39710 # Оригинальное визуальное изображение, полученное наложением красок на какую-либо поверхность.
39711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
39712 #, fuzzy, c-format
39713 msgid "Sean Hamlin"
39714 msgstr "c — живопись"
39716 #. INPUT type=submit
39717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
39718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
39719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:8
39720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
39721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:51
39722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:10
39723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:8
39724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:267
39725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
39726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:8
39727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:8
39728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:8
39729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:9
39730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
39731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:8
39732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
39733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
39734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
39735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:463
39736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:170
39737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
39738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
39739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
39740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
39741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
39742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:32
39743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:79
39744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:117
39745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:88
39746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:274
39747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:114
39748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
39749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:192
39750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:228
39751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:441
39752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:260
39753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
39754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:502
39755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:56
39756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
39757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
39758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:115
39759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:346
39760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:108
39761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:187
39762 #, c-format
39763 msgid "Search"
39764 msgstr "Пошук"
39766 #. INPUT type=text
39767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:220
39768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:171
39769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:287
39770 #, fuzzy
39771 msgid "Search ISSN"
39772 msgstr "Поиск"
39774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:24
39775 #, fuzzy, c-format
39776 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
39777 msgstr "Поиск среди серверов Z39.50"
39779 #. INPUT type=text
39780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
39781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:179
39782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:294
39783 #, fuzzy
39784 msgid "Search [% field.name %]"
39785 msgstr "Искать по полям: "
39787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:189
39788 #, c-format
39789 msgid "Search all headings"
39790 msgstr "Поиск всех заглавий"
39792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:20
39793 #, c-format
39794 msgid "Search between two dates"
39795 msgstr ""
39797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:6
39798 #, c-format
39799 msgid "Search by contract name or/and description:"
39800 msgstr "Искать по названию договора и/или описанием: "
39802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:5
39803 #, c-format
39804 msgid "Search by patron category name:"
39805 msgstr "Искать по названию категории посетителей: "
39807 # Шифр для заказа экземпляра:
39808 # (длинное - разлазиться таблица)
39809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
39810 #, fuzzy, c-format
39811 msgid "Search call number:"
39812 msgstr "Шифр экземпляра: "
39814 # Шифр для заказа экземпляра:
39815 # (длинное - разлазиться таблица)
39816 #. INPUT type=text
39817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:176
39818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:292
39819 #, fuzzy
39820 msgid "Search callnumber"
39821 msgstr "Шифр экземпляра: "
39823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:132
39824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:309
39825 #, fuzzy, c-format
39826 msgid "Search category"
39827 msgstr "История поисков"
39829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:23
39830 #, c-format
39831 msgid "Search cities"
39832 msgstr "Поиск городов"
39834 #. INPUT type=text
39835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:224
39836 #, fuzzy
39837 msgid "Search claim count"
39838 msgstr "Параметры поиска"
39840 #. INPUT type=text
39841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:225
39842 #, fuzzy
39843 msgid "Search claim date"
39844 msgstr "Поиск городов"
39846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:24
39847 #, c-format
39848 msgid "Search contracts"
39849 msgstr "Поиск договоров"
39851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:21
39852 #, c-format
39853 msgid "Search currencies"
39854 msgstr "Поиск по денежной единице"
39856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:5
39857 #, c-format
39858 msgid "Search existing notices:"
39859 msgstr "Искать существующие оповещения: "
39861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:33
39862 #, c-format
39863 msgid "Search existing records"
39864 msgstr "Ищем существующие записи"
39866 #. INPUT type=text
39867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:177
39868 #, fuzzy
39869 msgid "Search expiration date"
39870 msgstr "Дата истечения"
39872 #. SCRIPT
39873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39874 #, fuzzy
39875 msgid "Search expired, please try again"
39876 msgstr ""
39877 "В результате бездеятельности сессия завершена, пожалуйста, войдите опять"
39879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
39880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:410
39881 #, c-format
39882 msgid "Search fields:"
39883 msgstr "Искать по полям: "
39885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:262
39886 #, fuzzy, c-format
39887 msgid "Search filters"
39888 msgstr "Поиск принтеров"
39890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:60
39891 #, c-format
39892 msgid "Search for "
39893 msgstr "Поиск по "
39895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
39896 #, fuzzy, c-format
39897 msgid "Search for a record to merge in a new window"
39898 msgstr "Искать поставщика"
39900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:494
39901 #, c-format
39902 msgid "Search for a vendor"
39903 msgstr "Искать поставщика"
39905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:43
39906 #, fuzzy, c-format
39907 msgid "Search for a vendor to transfer from"
39908 msgstr "Искать поставщика"
39910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:34
39911 #, fuzzy, c-format
39912 msgid "Search for a vendor to transfer to"
39913 msgstr "Искать поставщика"
39915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:63
39916 #, fuzzy, c-format
39917 msgid "Search for another record"
39918 msgstr "Ищем поставщика"
39920 #. %1$s:  IF ( batch_id ) 
39921 #. %2$s:  batch_id 
39922 #. %3$s:  END 
39923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
39924 #, fuzzy, c-format
39925 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
39926 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
39928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:159
39929 #, fuzzy, c-format
39930 msgid "Search for patron"
39931 msgstr "Пошук наведвальнікаў"
39933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500
39934 #, fuzzy, c-format
39935 msgid "Search for record"
39936 msgstr "Ищем поставщика"
39938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:156
39939 #, c-format
39940 msgid "Search for tag:"
39941 msgstr "Ищем признак: "
39943 #. A
39944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:507
39945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:528
39946 msgid "Search for this Author"
39947 msgstr "Искать за этим автором"
39949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:36
39950 #, c-format
39951 msgid "Search funds"
39952 msgstr "Поиск в сметах"
39954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:6
39955 #, c-format
39956 msgid "Search funds:"
39957 msgstr "Искать в сметах: "
39959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:78
39960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
39961 #, c-format
39962 msgid "Search history"
39963 msgstr "История поисков"
39965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:418
39966 #, c-format
39967 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
39968 msgstr "Найдите в календаре день, который Вы хотите установить как праздник."
39970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
39971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:319
39972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:590
39973 #, fuzzy, c-format
39974 msgid "Search index: "
39975 msgstr "Искание"
39977 #. INPUT type=text
39978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:221
39979 #, fuzzy
39980 msgid "Search issue number"
39981 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
39983 #. INPUT type=text
39984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:218
39985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:174
39986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:290
39987 #, fuzzy
39988 msgid "Search library"
39989 msgstr "Выбор библиотеки"
39991 #. INPUT type=text
39992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:175
39993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:291
39994 #, fuzzy
39995 msgid "Search location"
39996 msgstr "Параметры поиска"
39998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:188
39999 #, c-format
40000 msgid "Search main heading"
40001 msgstr "Поиск основного заглавия"
40003 #. INPUT type=text
40004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:173
40005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:289
40006 #, fuzzy
40007 msgid "Search notes"
40008 msgstr "Поиск оповещений"
40010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:21
40011 #, c-format
40012 msgid "Search notices"
40013 msgstr "Поиск оповещений"
40015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
40016 #, c-format
40017 msgid "Search on"
40018 msgstr "Поиск за"
40020 #. IMG
40021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:126
40022 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
40023 msgstr ""
40025 #. IMG
40026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:96
40027 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
40028 msgstr ""
40030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
40031 #, c-format
40032 msgid "Search options"
40033 msgstr "Параметры поиска"
40035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
40036 #, fuzzy, c-format
40037 msgid "Search orders"
40038 msgstr "Искать заказы: "
40040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
40041 #, c-format
40042 msgid "Search orders:"
40043 msgstr "Искать заказы: "
40045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:21
40046 #, c-format
40047 msgid "Search patron categories"
40048 msgstr "Поиск в категориях посетителей"
40050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
40051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:137
40052 #, c-format
40053 msgid "Search patrons"
40054 msgstr "Пошук наведвальнікаў"
40056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:22
40057 #, c-format
40058 msgid "Search printers"
40059 msgstr "Поиск принтеров"
40061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:42
40062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:150
40063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
40064 #, c-format
40065 msgid "Search results"
40066 msgstr "Результаты поиска"
40068 #. %1$s:  from 
40069 #. %2$s:  to 
40070 #. %3$s:  total 
40071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:23
40072 #, c-format
40073 msgid "Search results from %s to %s of %s"
40074 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
40076 #. INPUT type=text
40077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:223
40078 #, fuzzy
40079 msgid "Search since"
40080 msgstr "Искание"
40082 #. INPUT type=text
40083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:222
40084 #, fuzzy
40085 msgid "Search status"
40086 msgstr "Цели поиска"
40088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:22
40089 #, c-format
40090 msgid "Search stop words"
40091 msgstr "Поиск несущественных слов"
40093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:216
40094 #, fuzzy, c-format
40095 msgid "Search string matches: "
40096 msgstr "Искать существующие оповещения: "
40098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:31
40099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:60
40100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:380
40101 #, c-format
40102 msgid "Search subscriptions"
40103 msgstr "Поиск подписки"
40105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:5
40106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:19
40107 #, c-format
40108 msgid "Search subscriptions:"
40109 msgstr "Искать среди подписок: "
40111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:27
40112 #, c-format
40113 msgid "Search suggestions"
40114 msgstr "Поиск предложений"
40116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:24
40117 #, c-format
40118 msgid "Search system preferences"
40119 msgstr "Поиск за системными параметрами"
40121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
40122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
40123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
40124 #, c-format
40125 msgid "Search targets "
40126 msgstr "Цели поиска"
40128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:103
40129 #, fuzzy, c-format
40130 msgid "Search term: "
40131 msgstr " с типом поиска: "
40133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
40134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
40135 #, c-format
40136 msgid "Search the Norwegian national patron database"
40137 msgstr ""
40139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
40140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
40141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:24
40142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
40143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
40144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
40145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:36
40146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:29
40147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:26
40148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:38
40149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
40150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
40151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
40152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
40153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:26
40154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:140
40155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:16
40156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:23
40157 #, c-format
40158 msgid "Search the catalog"
40159 msgstr "Пошук у каталогу"
40161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
40162 #, c-format
40163 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
40164 msgstr "Искать в каталоге и хранилище: "
40166 #. INPUT type=text
40167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:219
40168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:172
40169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:288
40170 #, fuzzy
40171 msgid "Search title"
40172 msgstr "Поиск городов"
40174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:168
40175 #, c-format
40176 msgid "Search to hold"
40177 msgstr "Найти и зарезервировать"
40179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:69
40180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:460
40181 #, c-format
40182 msgid "Search type:"
40183 msgstr " с типом поиска: "
40185 #. SCRIPT
40186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40187 #, fuzzy
40188 msgid "Search unavailable"
40189 msgstr "%s недоступно: "
40191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:100
40192 #, c-format
40193 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
40194 msgstr ""
40196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
40197 #, fuzzy, c-format
40198 msgid "Search value: "
40199 msgstr "Значение для поиска: "
40201 #. INPUT type=text
40202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:217
40203 #, fuzzy
40204 msgid "Search vendor"
40205 msgstr "Искать поставщиков: "
40207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
40208 #, c-format
40209 msgid "Search vendors:"
40210 msgstr "Искать поставщиков: "
40212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:209
40213 #, fuzzy, c-format
40214 msgid "Search was: "
40215 msgstr "Значение для поиска: "
40217 #. For the first occurrence,
40218 #. SCRIPT
40219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
40220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
40221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:406
40222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:162
40223 #, c-format
40224 msgid "Search:"
40225 msgstr "Искать: "
40227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:94
40228 #, fuzzy, c-format
40229 msgid "Searchable"
40230 msgstr "Пригодное для поиска: "
40232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:149
40233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:158
40234 #, c-format
40235 msgid "Searchable: "
40236 msgstr "Пригодное для поиска: "
40238 # было Искание
40239 #. A
40240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
40241 #, c-format
40242 msgid "Searching"
40243 msgstr "Поиски"
40245 #. SCRIPT
40246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
40247 msgid "Season"
40248 msgstr "Время года"
40250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
40251 #, c-format
40252 msgid "Sebastiaan Durand"
40253 msgstr "Себастиан Дюранд {Sebastiaan Durand}"
40255 #. For the first occurrence,
40256 #. SCRIPT
40257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
40258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
40259 msgid "Second"
40260 msgstr "Второе"
40262 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
40263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
40264 #, fuzzy, c-format
40265 msgid "Secondary email"
40266 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
40268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:48
40269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:225
40270 #, c-format
40271 msgid "Secondary email: "
40272 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
40274 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
40275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
40276 #, fuzzy, c-format
40277 msgid "Secondary phone"
40278 msgstr "Дополнительный телефон: "
40280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
40281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:214
40282 #, c-format
40283 msgid "Secondary phone: "
40284 msgstr "Дополнительный телефон: "
40286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:432
40287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
40288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:966
40289 #, fuzzy, c-format
40290 msgid "Seconds (default)"
40291 msgstr "%s%%%s (по умолчанию)%s"
40293 # 124^b - секция (часть)
40294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:61
40295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
40296 #, fuzzy, c-format
40297 msgid "Section"
40298 msgstr "секция (часть)"
40300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
40301 #, fuzzy, c-format
40302 msgid "Section:"
40303 msgstr "Действие: "
40305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:160
40306 #, c-format
40307 msgid "See any subscription attached to this biblio"
40308 msgstr ""
40310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:360
40311 #, fuzzy, c-format
40312 msgid "See basket information"
40313 msgstr "Информация о сервере"
40315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:371
40316 #, fuzzy, c-format
40317 msgid "See invoice information"
40318 msgstr "Информация о сервере"
40320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138
40321 #, c-format
40322 msgid "See online help for advanced options"
40323 msgstr "Смотрите интерактивную справку для дополнительных опций."
40325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:246
40326 #, c-format
40327 msgid "Seen"
40328 msgstr "Просмотренно"
40330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:27
40331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:237
40332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:51
40333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:579
40334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:290
40335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:228
40336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:178
40337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
40338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
40339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
40340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
40341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1108
40342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
40343 #, c-format
40344 msgid "Select"
40345 msgstr "Выбор"
40347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:244
40348 #, fuzzy, c-format
40349 msgid "Select "
40350 msgstr "Выбор"
40352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:117
40353 #, fuzzy, c-format
40354 msgid ""
40355 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
40356 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
40357 msgstr ""
40358 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
40359 "время.  В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
40360 "этим значением."
40362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:205
40363 #, fuzzy, c-format
40364 msgid ""
40365 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
40366 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
40367 msgstr ""
40368 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
40369 "время.  В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
40370 "этим значением."
40372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:285
40373 #, fuzzy, c-format
40374 msgid "Select CSV profile:"
40375 msgstr "Профили форматирования CSV"
40377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
40378 #, fuzzy, c-format
40379 msgid "Select MARC framework:"
40380 msgstr "Выберите используемую МАРК-структуру: "
40382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:121
40383 #, c-format
40384 msgid ""
40385 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
40386 "each valid record staged for later import into the catalog."
40387 msgstr ""
40388 "Выберите МАРК-файл, который необходимо заготовить в хранилище. Он будет "
40389 "проанализирован, и каждая правильная запись будет заготовлена для "
40390 "последующего импорта в каталог."
40392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:59
40393 #, c-format
40394 msgid "Select a borrower category"
40395 msgstr ""
40397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:447
40398 #, fuzzy, c-format
40399 msgid "Select a budget"
40400 msgstr "выберите средства"
40402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:223
40403 #, c-format
40404 msgid "Select a category type"
40405 msgstr "выберите тип категории"
40407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
40408 #, fuzzy, c-format
40409 msgid "Select a department"
40410 msgstr "Выбираем посетителя: "
40412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:99
40413 #, c-format
40414 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
40415 msgstr "Выберите файл для импорта в таблицу заемщиков"
40417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:499
40418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:241
40419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:349
40420 #, c-format
40421 msgid "Select a fund"
40422 msgstr "выберите средства"
40424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:85
40425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:136
40426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:77
40427 #, fuzzy, c-format
40428 msgid "Select a layout to be applied: "
40429 msgstr "Выберите файл для импорта: "
40431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:64
40432 #, fuzzy, c-format
40433 msgid "Select a library"
40434 msgstr "Выбираем библиотеку: "
40436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:59
40437 #, c-format
40438 msgid "Select a library :"
40439 msgstr "Выбираем библиотеку: "
40441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:123
40442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:166
40443 #, c-format
40444 msgid "Select a library : "
40445 msgstr "Выбираем библиотеку: "
40447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
40448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:68
40449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:43
40450 #, c-format
40451 msgid "Select a library:"
40452 msgstr "Выбираем библиотеку: "
40454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:146
40455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:165
40456 #, fuzzy, c-format
40457 msgid "Select a template"
40458 msgstr "Удалить список"
40460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:77
40461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:124
40462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:69
40463 #, fuzzy, c-format
40464 msgid "Select a template to be applied: "
40465 msgstr "Выберите файл для импорта: "
40467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:194
40468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
40469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
40470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
40471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
40472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:102
40473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:100
40474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:136
40475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:178
40476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:214
40477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:574
40478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
40479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:331
40480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:70
40481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:349
40482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
40483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
40484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
40485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:316
40486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
40487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
40488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:176
40489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:202
40490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:148
40491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:181
40492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:219
40493 #, c-format
40494 msgid "Select all"
40495 msgstr "Выделить всё"
40497 #. SCRIPT
40498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:91
40499 #, fuzzy
40500 msgid "Select all sample data"
40501 msgstr "Выберите локальные базы данных"
40503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
40504 #, c-format
40505 msgid "Select an authority framework"
40506 msgstr "Выберите структуру авторитетного источника"
40508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
40509 #, c-format
40510 msgid "Select an existing list"
40511 msgstr "Выбираем сущестующий список"
40513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:90
40514 #, c-format
40515 msgid ""
40516 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
40517 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
40518 msgstr ""
40519 "Выберите файл изображения или архивный ZIP-файл для выгрузки.  Этот "
40520 "инструмент будет принимать изображения в форматах GIF, JPEG, PNG и XPM."
40522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:94
40523 #, fuzzy, c-format
40524 msgid "Select built-in sound"
40525 msgstr "выберите средства"
40527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:106
40528 #, c-format
40529 msgid "Select day: "
40530 msgstr "выберите день: "
40532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1051
40533 #, fuzzy, c-format
40534 msgid "Select download format: "
40535 msgstr "Выбор формата для загрузи: "
40537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:43
40538 #, fuzzy, c-format
40539 msgid "Select files: "
40540 msgstr "Выбор оповещения: "
40542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:134
40543 #, c-format
40544 msgid "Select items you want to check"
40545 msgstr "Выберите единицы, какие Вы хотите проверить"
40547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:39
40548 #, c-format
40549 msgid "Select local databases"
40550 msgstr "Выберите локальные базы данных"
40552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
40553 #, c-format
40554 msgid "Select month:"
40555 msgstr "выберите месяц: "
40557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:75
40558 #, fuzzy, c-format
40559 msgid "Select none to see all libraries"
40560 msgstr "ничего не выбирайте и увидите все подразделения"
40562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:172
40563 #, fuzzy, c-format
40564 msgid "Select note"
40565 msgstr "Выбор оповещения: "
40567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:296
40568 #, c-format
40569 msgid "Select notice:"
40570 msgstr "Выбор оповещения: "
40572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:109
40573 #, fuzzy, c-format
40574 msgid "Select one or more images to delete. "
40575 msgstr "Выберите файл для импорта: "
40577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
40578 #, fuzzy, c-format
40579 msgid "Select planning type:"
40580 msgstr "выберите тип категории"
40582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:54
40583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:162
40584 #, fuzzy, c-format
40585 msgid "Select records to export "
40586 msgstr "Выбираем записи для экспорта "
40588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:49
40589 #, c-format
40590 msgid "Select remote databases"
40591 msgstr "Выбираем удалённые базы данных"
40593 #. For the first occurrence,
40594 #. SCRIPT
40595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
40596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:104
40597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:140
40598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:182
40599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:218
40600 #, fuzzy, c-format
40601 msgid "Select searches to: "
40602 msgstr "Выберите заглавия, чтобы: "
40604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:123
40605 #, fuzzy, c-format
40606 msgid "Select table "
40607 msgstr "Выбор оповещения: "
40609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
40610 #, fuzzy, c-format
40611 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
40612 msgstr "Выберите файл для заготовки:  "
40614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
40615 #, c-format
40616 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
40617 msgstr ""
40618 "Выберите № библиотечного записи, с которой необходимо связать экземпляр "
40620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:107
40621 #, c-format
40622 msgid "Select the file to import: "
40623 msgstr "Выбираем файл для импорта: "
40625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:130
40626 #, c-format
40627 msgid "Select the file to stage: "
40628 msgstr "Выберите файл для заготовки:  "
40630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
40631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:77
40632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:273
40633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:119
40634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
40635 #, c-format
40636 msgid "Select the file to upload: "
40637 msgstr "Выберите файл для импорта: "
40639 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
40640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
40641 #, c-format
40642 msgid "Select the host item to link%s to "
40643 msgstr ""
40644 "Выберите экземпляр главного документа, с которым необходимо связать запись"
40645 "%s: "
40647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
40648 #, c-format
40649 msgid "Select to display or not:"
40650 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
40652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
40653 #, fuzzy, c-format
40654 msgid "Select to import"
40655 msgstr "Выбираем файл для импорта: "
40657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:151
40658 #, fuzzy, c-format
40659 msgid "Select without holds"
40660 msgstr "Найти и зарезервировать"
40662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:150
40663 #, fuzzy, c-format
40664 msgid "Select without items"
40665 msgstr "Выбор оповещения: "
40667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:70
40668 #, c-format
40669 msgid "Select your MARC flavor"
40670 msgstr "Выбираем наш стандарт МАРК-записей"
40672 #. SCRIPT
40673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
40674 #, fuzzy
40675 msgid "Select:"
40676 msgstr "Выбор: "
40678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
40679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:318
40680 #, fuzzy, c-format
40681 msgid "Selected items :"
40682 msgstr "Выбор оповещения: "
40684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:90
40685 #, c-format
40686 msgid "Selecting Default Settings"
40687 msgstr "Выбираем настройку по умолчанию"
40689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:589
40690 #, fuzzy, c-format
40691 msgid ""
40692 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
40693 "new issue is received."
40694 msgstr ""
40695 "Выберите оповещение для сообщения подписчикам о получении новых выпусков."
40697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:499
40698 #, c-format
40699 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
40700 msgstr ""
40702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:130
40703 #, fuzzy, c-format
40704 msgid "Selector"
40705 msgstr "Выбор"
40707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:113
40708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:126
40709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:139
40710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
40711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:236
40712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
40713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
40714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:324
40715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:326
40716 #, c-format
40717 msgid "Semi-colon (;)"
40718 msgstr "точка с запятой (;)"
40720 #. INPUT type=submit
40721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
40722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
40723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:113
40724 #, c-format
40725 msgid "Send"
40726 msgstr "Выслать"
40728 #. INPUT type=submit
40729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
40730 msgid "Send SMS"
40731 msgstr "Выслать SMS"
40733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
40734 #, c-format
40735 msgid "Send list"
40736 msgstr "Выслать список"
40738 #. INPUT type=submit name=submit
40739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:304
40740 #, fuzzy
40741 msgid "Send notification"
40742 msgstr "Оповещение посетителя: "
40744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
40745 #, fuzzy, c-format
40746 msgid "Send to"
40747 msgstr "Поставщик"
40749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
40750 #, c-format
40751 msgid "Sending your cart"
40752 msgstr "Отправка Вашей корзины"
40754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
40755 #, c-format
40756 msgid "Sending your list"
40757 msgstr "Отправка Вашего списка"
40759 #. For the first occurrence,
40760 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
40761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:4
40762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:42
40763 #, c-format
40764 msgid "Sent notices for %s"
40765 msgstr "Отправлено уведомлений посетителю: %s "
40767 #. SCRIPT
40768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40769 msgid "Sep"
40770 msgstr "Сентябрь"
40772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:200
40773 #, c-format
40774 msgid "Separate multiple filenames by commas."
40775 msgstr ""
40777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:189
40778 #, c-format
40779 msgid ""
40780 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
40781 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
40782 msgstr ""
40784 #. SCRIPT
40785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
40786 #, fuzzy
40787 msgid "Separator must be / in field %s"
40788 msgstr "Должен быть разделитель «/» в поле "
40790 #. For the first occurrence,
40791 #. SCRIPT
40792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:126
40794 #, c-format
40795 msgid "September"
40796 msgstr "Сентябрь"
40798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
40799 #, c-format
40800 msgid "Serge Renaux"
40801 msgstr ""
40803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
40804 #, c-format
40805 msgid "Serhij Dubyk"
40806 msgstr "Сергей Орестович Дубик {Serhij Dubyk}"
40808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:258
40809 #, c-format
40810 msgid "Serial"
40811 msgstr "Сериальное издание"
40813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
40814 #, c-format
40815 msgid "Serial collection"
40816 msgstr "Собрание сериального издания"
40818 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
40819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
40820 #, fuzzy, c-format
40821 msgid "Serial collection #%s"
40822 msgstr "Собрание сериального издания"
40824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:96
40825 #, fuzzy, c-format
40826 msgid "Serial collection information for "
40827 msgstr "Информация о собрании сериального издания — <i>«%s»</i>"
40829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
40830 #, fuzzy, c-format
40831 msgid "Serial edition "
40832 msgstr "Собрание сериального издания"
40834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:223
40835 #, c-format
40836 msgid "Serial enumeration:"
40837 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
40839 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
40840 #, fuzzy, c-format
40841 msgid "Serial enumeraton/chronology"
40842 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
40844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
40845 #, fuzzy, c-format
40846 msgid "Serial number:"
40847 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
40849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
40850 #, c-format
40851 msgid "Serial receipt creates an item record."
40852 msgstr "Получение сериального издания создает запись экземпляра."
40854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
40855 #, c-format
40856 msgid "Serial receipt does not create an item record."
40857 msgstr "Получение сериального издания не создает запись экземпляра."
40859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:249
40860 #, c-format
40861 msgid "Serial receive"
40862 msgstr "Получение сериального издания"
40864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
40865 #, c-format
40866 msgid "Serial subscription: search for vendor "
40867 msgstr "Подписка на сериальное издание: ищем поставщика "
40869 #. For the first occurrence,
40870 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
40871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
40872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:104
40873 #, c-format
40874 msgid "Serial: %s "
40875 msgstr "Сериальное издание: %s "
40877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:24
40878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
40879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
40880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
40881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:35
40882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:84
40883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:70
40884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
40885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
40886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
40887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
40888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:48
40889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:468
40890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
40891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
40892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
40893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
40894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
40895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:74
40896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
40897 #, c-format
40898 msgid "Serials"
40899 msgstr "Серыяльныя выдання"
40901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:338
40902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:340
40903 #, c-format
40904 msgid "Serials (routing list)"
40905 msgstr "Сериальные издания (список маршрутизации)"
40907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:632
40908 #, c-format
40909 msgid "Serials planning"
40910 msgstr "Планирование сериальных изданий"
40912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
40913 #, fuzzy, c-format
40914 msgid "Serials receiving"
40915 msgstr "Получение сериального издания"
40917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
40918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
40919 #, c-format
40920 msgid "Serials subscriptions"
40921 msgstr "Подписки сериальных изданий"
40923 #. %1$s:  total 
40924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
40925 #, fuzzy, c-format
40926 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
40927 msgstr "Подписки сериальных изданий"
40929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
40930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:410
40931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:411
40932 #, c-format
40933 msgid "Series"
40934 msgstr "Серии"
40936 #. For the first occurrence,
40937 #. SCRIPT
40938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
40940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
40941 #, c-format
40942 msgid "Series title"
40943 msgstr "Серийное заглавие"
40945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:419
40946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:378
40947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:381
40948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:151
40949 #, c-format
40950 msgid "Series: "
40951 msgstr "Серия: "
40953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:157
40954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:181
40955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:166
40956 #, c-format
40957 msgid "Server"
40958 msgstr "Сервер"
40960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
40961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
40962 #, c-format
40963 msgid "Server information"
40964 msgstr "Информация о сервере"
40966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
40967 #, fuzzy, c-format
40968 msgid "Server name: "
40969 msgstr "Name принтера: "
40971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:111
40972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
40973 #, fuzzy, c-format
40974 msgid "Servers:"
40975 msgstr "Сервер"
40977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
40978 #, c-format
40979 msgid "Session timed out, please log in again"
40980 msgstr ""
40981 "В результате бездеятельности сессия завершена, пожалуйста, войдите опять"
40983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
40984 #, c-format
40985 msgid "Session timed out."
40986 msgstr "У выніку бяздзейнасці сесія завершана."
40988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:293
40989 #, c-format
40990 msgid "Set all funds to zero"
40991 msgstr ""
40993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:153
40994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
40995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:815
40996 #, c-format
40997 msgid "Set back to"
40998 msgstr "Установить обратно к: "
41000 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
41001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:726
41002 #, c-format
41003 msgid "Set due date to expiry:"
41004 msgstr ""
41006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:128
41007 #, c-format
41008 msgid "Set inventory date to:"
41009 msgstr ""
41011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:68
41012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:73
41013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
41014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:50
41015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:27
41016 #, c-format
41017 msgid "Set library"
41018 msgstr "Выбар бібліятэкі"
41020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
41021 #, c-format
41022 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
41023 msgstr ""
41025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
41026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
41027 #, c-format
41028 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
41029 msgstr ""
41030 "Установка включателей оповещений/статусов для просроченных экземпляров "
41032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:178
41033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:180
41034 #, c-format
41035 msgid "Set permissions"
41036 msgstr "Установить привилегии"
41038 #. %1$s:  surname 
41039 #. %2$s:  firstname 
41040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:119
41041 #, c-format
41042 msgid "Set permissions for %s, %s"
41043 msgstr "Устанавливаем привилегии: %s %s"
41045 #. INPUT type=submit name=submit
41046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:120
41047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:153
41048 #, fuzzy
41049 msgid "Set status"
41050 msgstr "Установить состояние"
41052 #. IMG
41053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:806
41054 #, fuzzy
41055 msgid "Set to lowest priority"
41056 msgstr "Изменение типа дороги"
41058 #. For the first occurrence,
41059 #. SCRIPT
41060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
41061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:489
41062 msgid "Set to patron"
41063 msgstr "Установить для посетителя"
41065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
41066 #, fuzzy, c-format
41067 msgid "Set user permissions"
41068 msgstr "Установить привилегии"
41070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
41071 #, fuzzy, c-format
41072 msgid "Settings "
41073 msgstr "Сортировка"
41075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
41076 #, fuzzy, c-format
41077 msgid "Sex"
41078 msgstr "Сентябрь"
41080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
41081 #, c-format
41082 msgid "Shari Perkins"
41083 msgstr ""
41085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
41086 #, c-format
41087 msgid "Sharon Moreland"
41088 msgstr "Шарон Морленд {Sharon Moreland}"
41090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
41091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:127
41092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:140
41093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:239
41094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:241
41095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:283
41096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:285
41097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:330
41098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:332
41099 #, c-format
41100 msgid "Sharp (#)"
41101 msgstr "октоторп, решётка (#)"
41103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
41104 #, c-format
41105 msgid "Shaun Evans"
41106 msgstr "Шон Еванс {Shaun Evans}"
41108 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
41109 #, fuzzy, c-format
41110 msgid "Shelving control number"
41111 msgstr "Стандартный номер"
41113 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
41114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
41115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
41116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
41117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:170
41118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
41119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
41120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:182
41121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:284
41122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:198
41123 #, c-format
41124 msgid "Shelving location"
41125 msgstr "Общее расположение полки"
41127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:153
41128 #, fuzzy, c-format
41129 msgid "Shelving location (items.location) is: "
41130 msgstr "посетителя selection"
41132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
41133 #, fuzzy, c-format
41134 msgid "Shelving location selected: "
41135 msgstr "посетителя selection"
41137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:66
41138 #, fuzzy, c-format
41139 msgid "Shelving location:"
41140 msgstr "Общее расположение полки"
41142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:271
41143 #, c-format
41144 msgid "Shift-Enter"
41145 msgstr ""
41147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
41148 #, c-format
41149 msgid "Shift-Tab"
41150 msgstr ""
41152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
41153 #, fuzzy, c-format
41154 msgid "Shipment cost"
41155 msgstr "Управление типами единиц хранения"
41157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:188
41158 #, fuzzy, c-format
41159 msgid "Shipment cost:"
41160 msgstr "Управление типами единиц хранения"
41162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
41163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
41164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
41165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
41166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:283
41167 #, fuzzy, c-format
41168 msgid "Shipment date"
41169 msgstr "Управление типами единиц хранения"
41171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:217
41172 #, fuzzy, c-format
41173 msgid "Shipment date reverse"
41174 msgstr "Управление типами единиц хранения"
41176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
41177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
41178 #, fuzzy, c-format
41179 msgid "Shipment date:"
41180 msgstr "Управление типами единиц хранения"
41182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
41183 #, fuzzy, c-format
41184 msgid "Shipment date: "
41185 msgstr "Управление типами единиц хранения"
41187 #. %1$s:  shipmentcost.invoicenumber 
41188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:102
41189 #, fuzzy, c-format
41190 msgid "Shipping cost for invoice %s"
41191 msgstr "Поставщик: "
41193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:82
41194 #, fuzzy, c-format
41195 msgid "Shipping cost:"
41196 msgstr "Управление типами единиц хранения"
41198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
41199 #, fuzzy, c-format
41200 msgid "Shipping cost: "
41201 msgstr "Управление типами единиц хранения"
41203 #. %1$s:  basketno 
41204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
41205 #, fuzzy, c-format
41206 msgid "Shopping Basket %s"
41207 msgstr "Пакет № %s"
41209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:241
41210 #, c-format
41211 msgid "Shortcut"
41212 msgstr ""
41214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
41215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:456
41216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:354
41217 #, c-format
41218 msgid "Show"
41219 msgstr "Показать"
41221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:420
41222 #, c-format
41223 msgid "Show MARC tag documentation links"
41224 msgstr "показывать ссылку на документацию по МАРК-признаку"
41226 #. For the first occurrence,
41227 #. SCRIPT
41228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
41229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
41230 msgid "Show _MENU_ entries"
41231 msgstr "Виводить _MENU_ записей"
41233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:68
41234 #, c-format
41235 msgid "Show active baskets only"
41236 msgstr "Показывать только активные корзины заказов"
41238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:275
41239 #, c-format
41240 msgid "Show active funds only"
41241 msgstr "Показывать только активные средства"
41243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:285
41244 #, c-format
41245 msgid "Show actual/estimated values"
41246 msgstr ""
41248 #. A
41249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
41250 #, fuzzy
41251 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
41252 msgstr "Пашыраны пошук"
41254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:115
41255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:118
41256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:121
41257 #, fuzzy, c-format
41258 msgid "Show all"
41259 msgstr "Показать все экземпляры"
41261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:70
41262 #, c-format
41263 msgid "Show all baskets"
41264 msgstr "Показать все корзины заказов"
41266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
41267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
41268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
41269 #, c-format
41270 msgid "Show all columns"
41271 msgstr ""
41273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:377
41274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:128
41275 #, fuzzy, c-format
41276 msgid "Show all details "
41277 msgstr "Показать все экземпляры"
41279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
41280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
41281 #, c-format
41282 msgid "Show all items"
41283 msgstr "Показать все экземпляры"
41285 #. For the first occurrence,
41286 #. %1$s:  hiddencount 
41287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:825
41288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:560
41289 #, c-format
41290 msgid "Show all items (%s hidden)"
41291 msgstr "Показать все экземпляры (%s скрыто)"
41293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
41294 #, fuzzy, c-format
41295 msgid "Show all suggestions"
41296 msgstr "Из предложения"
41298 #. SCRIPT
41299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
41300 #, fuzzy
41301 msgid "Show all transactions"
41302 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
41304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:261
41305 #, c-format
41306 msgid "Show any items currently checked out:"
41307 msgstr "Показывать любые выданные экземпляры: "
41309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:451
41310 #, fuzzy, c-format
41311 msgid "Show biblio"
41312 msgstr "Показать биб-запись"
41314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:196
41315 #, c-format
41316 msgid "Show category: "
41317 msgstr "Показать категорию: "
41319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:5
41320 #, fuzzy, c-format
41321 msgid "Show checkouts"
41322 msgstr "Выдач всего"
41324 #. SCRIPT
41325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41326 msgid "Show fields verbatim"
41327 msgstr ""
41329 #. SCRIPT
41330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41331 msgid "Show help for this tag"
41332 msgstr ""
41334 #. SCRIPT
41335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41336 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
41337 msgstr ""
41339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:344
41340 #, c-format
41341 msgid "Show in search pulldown: "
41342 msgstr ""
41344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
41345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
41346 #, fuzzy, c-format
41347 msgid "Show inactive budgets"
41348 msgstr "Не задействовано"
41350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:45
41351 #, c-format
41352 msgid "Show more"
41353 msgstr "Показать больше"
41355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:266
41356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:666
41357 #, c-format
41358 msgid "Show my funds only"
41359 msgstr "Показывать только мои средства"
41361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
41362 #, fuzzy, c-format
41363 msgid "Show only mine"
41364 msgstr "Показать больше "
41366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
41367 #, fuzzy, c-format
41368 msgid "Show only renewed "
41369 msgstr "Показать больше "
41371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:99
41372 #, fuzzy, c-format
41373 msgid "Show only subscriptions "
41374 msgstr "Поиск подписки"
41376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:163
41377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:276
41378 #, fuzzy, c-format
41379 msgid "Show subscriptions"
41380 msgstr "Поиск подписки"
41382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:421
41383 #, fuzzy, c-format
41384 msgid "Show tags"
41385 msgstr "Новый признак"
41387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:767
41388 #, c-format
41389 msgid "Show/Hide advanced pattern"
41390 msgstr "Показать/скрыть развитую схему"
41392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
41393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
41394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
41395 #, c-format
41396 msgid "Show/hide columns:"
41397 msgstr ""
41399 #. For the first occurrence,
41400 #. SCRIPT
41401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
41402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
41403 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
41404 msgstr "Показаны от _START_ по _END_ с _TOTAL_ всего"
41406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:208
41407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:211
41408 #, c-format
41409 msgid "Shown"
41410 msgstr "Показываются"
41412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:517
41413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
41414 #, c-format
41415 msgid "Shows on transit slips"
41416 msgstr "будет показываться на бланке выдачи/перемещения"
41418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
41419 #, c-format
41420 msgid "Silvia Simonetti"
41421 msgstr ""
41423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
41424 #, fuzzy, c-format
41425 msgid "Simith"
41426 msgstr "Ограничения"
41428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
41429 #, fuzzy, c-format
41430 msgid "Simon Story"
41431 msgstr "дважды на месяц"
41433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:206
41434 #, fuzzy, c-format
41435 msgid "Since"
41436 msgstr "Пеня"
41438 #. SCRIPT
41439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
41440 #, fuzzy
41441 msgid "Single holiday: %s"
41442 msgstr "Уникальный праздник"
41444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:53
41445 #, c-format
41446 msgid "SingleBranchMode is ON."
41447 msgstr ""
41449 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
41450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
41451 #, c-format
41452 msgid "Size"
41453 msgstr ""
41455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:524
41456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:533
41457 #, fuzzy, c-format
41458 msgid "Skip issue number"
41459 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
41461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:203
41462 #, fuzzy, c-format
41463 msgid "Skip items on loan: "
41464 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
41466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:95
41467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:97
41468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:171
41469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:173
41470 #, c-format
41471 msgid "Slip"
41472 msgstr ""
41474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:50
41475 #, c-format
41476 msgid "Small text"
41477 msgstr ""
41479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
41480 #, fuzzy, c-format
41481 msgid "Social security or card number: "
41482 msgstr "Наименование или номер билета: "
41484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
41485 #, fuzzy, c-format
41486 msgid "Some Perl modules are missing. Modules in red "
41487 msgstr ""
41488 "Некоторые модули Perl отсутствуют. Модули помечены красным <b>должны</b> "
41489 "быть установлены, прежде чем продолжить."
41491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:221
41492 #, c-format
41493 msgid ""
41494 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
41495 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
41496 "examples assume USD is the active currency. "
41497 msgstr ""
41499 #. SCRIPT
41500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
41501 msgid "Some fields are not valid:"
41502 msgstr ""
41504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
41505 #, c-format
41506 msgid ""
41507 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
41508 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
41509 "if you want that this feature works correctly."
41510 msgstr ""
41512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
41513 #, fuzzy, c-format
41514 msgid ""
41515 "Some records have not been automatically added because they match an "
41516 "existing record in your catalog:"
41517 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
41519 #. SCRIPT
41520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
41521 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
41522 msgstr ""
41524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
41525 #, fuzzy, c-format
41526 msgid "Sonia Lemaire"
41527 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
41529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
41530 #, c-format
41531 msgid "Sophie Meynieux"
41532 msgstr "Софи Мэйнье {Sophie Meynieux}"
41534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:208
41535 #, c-format
41536 msgid "Sorry, but there is no results for your search."
41537 msgstr ""
41539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
41540 #, c-format
41541 msgid "Sorry, the CAS login failed."
41542 msgstr "К сожалению, войти через CAS не удалось."
41544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:109
41545 #, fuzzy, c-format
41546 msgid "Sorry, there is no result for your search."
41547 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
41549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:352
41550 #, fuzzy, c-format
41551 msgid "Sorry, your request had no results."
41552 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
41554 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
41555 #, fuzzy, c-format
41556 msgid "Sort 1"
41557 msgstr "Сортировальное поле 1 "
41559 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
41560 #, fuzzy, c-format
41561 msgid "Sort 2"
41562 msgstr "Сортировальное поле 2 "
41564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:320
41565 #, c-format
41566 msgid "Sort By: "
41567 msgstr "Сортировка: "
41569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:638
41570 #, c-format
41571 msgid "Sort by"
41572 msgstr "Сортировка "
41574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
41575 #, c-format
41576 msgid "Sort by :"
41577 msgstr "Сортировать:  "
41579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:235
41580 #, c-format
41581 msgid "Sort by:"
41582 msgstr "Сортировать по:"
41584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:225
41585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
41586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:266
41587 #, c-format
41588 msgid "Sort by: "
41589 msgstr "Сортировать по: "
41591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
41592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
41593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:448
41594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:450
41595 #, fuzzy, c-format
41596 msgid "Sort field 1"
41597 msgstr "Сортировальное поле 1: "
41599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:84
41600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:357
41601 #, c-format
41602 msgid "Sort field 1:"
41603 msgstr "Сортировальное поле 1: "
41605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
41606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
41607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:453
41608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:455
41609 #, fuzzy, c-format
41610 msgid "Sort field 2"
41611 msgstr "Сортировальное поле 2: "
41613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:85
41614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:358
41615 #, c-format
41616 msgid "Sort field 2:"
41617 msgstr "Сортировальное поле 2: "
41619 #. A
41620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_items.inc:22
41621 msgid "Sort on [% label %] ([% sortorder %])"
41622 msgstr ""
41624 #. For the first occurrence,
41625 #. SCRIPT
41626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
41627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
41628 msgid "Sort routine missing"
41629 msgstr ""
41631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:550
41632 #, c-format
41633 msgid "Sort this list by: "
41634 msgstr "Сортировка этого списка: "
41636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:192
41637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:172
41638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
41639 #, c-format
41640 msgid "Sort1"
41641 msgstr "Сортировальное поле 1 "
41643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:207
41644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:190
41645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
41646 #, c-format
41647 msgid "Sort2"
41648 msgstr "Сортировальное поле 2 "
41650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:264
41651 #, c-format
41652 msgid "Sorting"
41653 msgstr "Сортировка"
41655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:282
41656 #, fuzzy, c-format
41657 msgid "Sorting routine"
41658 msgstr "Код водяных знаков: "
41660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:131
41661 #, c-format
41662 msgid "Sound"
41663 msgstr ""
41665 #. For the first occurrence,
41666 #. SCRIPT
41667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:218
41669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:342
41670 #, fuzzy, c-format
41671 msgid "Source"
41672 msgstr "политурный картон"
41674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:372
41675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
41676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
41677 #, c-format
41678 msgid "Source (incoming) record check field"
41679 msgstr ""
41681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:122
41682 #, c-format
41683 msgid "Source in use?"
41684 msgstr "Источник используется?"
41686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:37
41687 #, c-format
41688 msgid "Source library:"
41689 msgstr "Исходная библиотека: "
41691 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
41692 #, fuzzy, c-format
41693 msgid "Source of acquisition"
41694 msgstr "Классификация"
41696 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
41697 #, fuzzy, c-format
41698 msgid "Source of classification / shelving scheme"
41699 msgstr "Классификация"
41701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
41702 #, fuzzy, c-format
41703 msgid "Source records"
41704 msgstr "%s записей импортировано"
41706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
41707 #, c-format
41708 msgid "Southeastern University"
41709 msgstr "Университет Саузистерн {Southeastern University}"
41711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:115
41712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:128
41713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:141
41714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:244
41715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
41716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:289
41717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:291
41718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:336
41719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:338
41720 #, c-format
41721 msgid "Space ( )"
41722 msgstr "пробел ( )"
41724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
41725 #, c-format
41726 msgid "Special relationship: "
41727 msgstr "Специальная взаимосвязь: "
41729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:277
41730 #, c-format
41731 msgid "Special thanks to the following organizations"
41732 msgstr "Особая благодарность следующим организациям"
41734 # 008.22=f - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
41735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
41736 #, c-format
41737 msgid "Specialized"
41738 msgstr "для специалистов"
41740 #. For the first occurrence,
41741 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
41742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:948
41743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:505
41744 #, c-format
41745 msgid "Specify date on which to resume %s: "
41746 msgstr ""
41748 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
41749 #. For the first occurrence,
41750 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
41751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:637
41752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
41753 #, c-format
41754 msgid "Specify due date %s: "
41755 msgstr "Указание даты возвращения %s: "
41757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421
41758 #, c-format
41759 msgid "Specify how the holiday should repeat."
41760 msgstr ""
41762 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
41763 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
41764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:508
41765 #, fuzzy, c-format
41766 msgid "Specify return date %s: "
41767 msgstr "Указание даты возвращения %s: "
41769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
41770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
41771 #, c-format
41772 msgid "Spent"
41773 msgstr "Потрачено"
41775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:365
41776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
41777 #, fuzzy, c-format
41778 msgid "Spent amount"
41779 msgstr "Объём расхода: "
41781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:604
41782 #, fuzzy, c-format
41783 msgid "Spine label"
41784 msgstr "Коха -- Labels"
41786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:155
41787 #, fuzzy, c-format
41788 msgid "Split call numbers: "
41789 msgstr "Разделять шифры хранения"
41791 #. SCRIPT
41792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
41793 msgid "Spring"
41794 msgstr "весна"
41796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
41797 #, c-format
41798 msgid "Srdjan Jankovic"
41799 msgstr "Срджан Янкович {Srdjan Jankovic}"
41801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
41802 #, c-format
41803 msgid "Srikanth Dhondi"
41804 msgstr ""
41806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
41807 #, c-format
41808 msgid "Stacey Walker"
41809 msgstr "Стейси Уолкер"
41811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:226
41812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:655
41813 #, c-format
41814 msgid "Staff"
41815 msgstr "Работник библиотеки"
41817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
41818 #, c-format
41819 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
41820 msgstr ""
41822 #. A
41823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
41824 #, c-format
41825 msgid "Staff client"
41826 msgstr "Клиент для библиотекарей"
41828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
41829 #, fuzzy, c-format
41830 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
41831 msgstr ""
41832 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
41834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:63
41835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
41836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
41837 #, fuzzy, c-format
41838 msgid "Staff note"
41839 msgstr "Работник библиотеки"
41841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
41842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
41843 #, fuzzy, c-format
41844 msgid "Staff note:"
41845 msgstr "Клиент для библиотекарей: "
41847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
41848 #, c-format
41849 msgid "Stage MARC for import"
41850 msgstr "Заготовка МАРК для импорта"
41852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:165
41853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79
41854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
41855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:201
41856 #, c-format
41857 msgid "Stage MARC records for import"
41858 msgstr "Заготовка МАРК-записей для импорта"
41860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
41861 #, fuzzy, c-format
41862 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
41863 msgstr "Заготавливаем МАРК-записи в хранилище."
41865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:166
41866 #, c-format
41867 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
41868 msgstr "Заготавливаем МАРК-записи в хранилище."
41870 #. INPUT type=button
41871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:244
41872 msgid "Stage for import"
41873 msgstr "Заготовить для импорта"
41875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:126
41876 #, c-format
41877 msgid "Stage records into the reservoir"
41878 msgstr "Заготавливаем записи в хранилище"
41880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:396
41881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
41882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:420
41883 #, c-format
41884 msgid "Staged"
41885 msgstr "Заготовлено"
41887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
41888 #, c-format
41889 msgid "Staged MARC management"
41890 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
41892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:170
41893 #, c-format
41894 msgid "Staged MARC record management"
41895 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
41897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
41898 #, c-format
41899 msgid "Staged:"
41900 msgstr "Заготовлено: "
41902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
41903 #, c-format
41904 msgid "Stan Brinkerhoff"
41905 msgstr "Стэн Бринкерхофф  {Stan Brinkerhoff}"
41907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
41908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
41909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:413
41910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:415
41911 #, c-format
41912 msgid "Standard"
41913 msgstr "Стандартно"
41915 # Поиск по стандартному идентификатору
41916 # Назначение: Поиск по стандартным идентификаторам - ISBN, ISSN, ISMN, CODEN и т.п. без учета конкретной схемы идентификатора.
41917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:79
41918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
41919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:162
41920 #, c-format
41921 msgid "Standard ID: "
41922 msgstr "Стандартный идентификатор (любой): "
41924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
41925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
41926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
41927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
41928 #, c-format
41929 msgid "Standard number"
41930 msgstr "Стандартный номер"
41932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:158
41933 #, fuzzy, c-format
41934 msgid "Standard number:"
41935 msgstr "Стандартный номер"
41937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:22
41938 #, fuzzy, c-format
41939 msgid "Start Date: "
41940 msgstr "Дата начала: "
41942 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
41943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
41944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:536
41945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:573
41946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:364
41947 #, c-format
41948 msgid "Start date"
41949 msgstr "Дата начала"
41951 #. For the first occurrence,
41952 #. SCRIPT
41953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
41954 msgid "Start date missing"
41955 msgstr "Дата начала отсутствует"
41957 #. For the first occurrence,
41958 #. SCRIPT
41959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
41960 msgid "Start date must be before end date"
41961 msgstr "Дата начала должна предшествовать конечной дате"
41963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:329
41964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:111
41965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:93
41966 #, c-format
41967 msgid "Start date:"
41968 msgstr "Дата начала: "
41970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
41971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:271
41972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:325
41973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:171
41974 #, fuzzy, c-format
41975 msgid "Start date: "
41976 msgstr "Дата начала: "
41978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:123
41979 #, fuzzy, c-format
41980 msgid "Start date: *"
41981 msgstr "Дата начала: "
41983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:260
41984 #, c-format
41985 msgid "Start defining libraries"
41986 msgstr ""
41988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:199
41989 #, c-format
41990 msgid "Start of date range"
41991 msgstr ""
41993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:281
41994 #, fuzzy, c-format
41995 msgid "Start of interval"
41996 msgstr "запустите установщик"
41998 #. INPUT type=submit
41999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
42000 msgid "Start search"
42001 msgstr "Начать поиск"
42003 #. INPUT type=text name=start_label
42004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:151
42005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:86
42006 #, fuzzy
42007 msgid "Starting card number"
42008 msgstr "Стандартный номер"
42010 #. INPUT type=text name=start_label
42011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
42012 #, fuzzy
42013 msgid "Starting label number"
42014 msgstr "Начинать печать с наклейки с номером: "
42016 #. For the first occurrence,
42017 #. SCRIPT
42018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
42019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:173
42020 #, c-format
42021 msgid "Starting with:"
42022 msgstr "Начиная с: "
42024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:72
42025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:75
42026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:462
42027 #, c-format
42028 msgid "Starts with"
42029 msgstr "Начинается с"
42031 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
42032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
42033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:154
42034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
42035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:237
42036 #, c-format
42037 msgid "State"
42038 msgstr "Область/штат/провинция"
42040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
42041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:86
42042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:389
42043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408
42044 #, c-format
42045 msgid "State: "
42046 msgstr "Область, район: "
42048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:573
42049 #, fuzzy, c-format
42050 msgid "Statistic 1 done on: "
42051 msgstr "статистические данные"
42053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:622
42054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:259
42055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:371
42056 #, c-format
42057 msgid "Statistic 1: "
42058 msgstr "Поле статистики № 1: "
42060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:590
42061 #, fuzzy, c-format
42062 msgid "Statistic 2 done on: "
42063 msgstr "статистические данные"
42065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:625
42066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:263
42067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:375
42068 #, c-format
42069 msgid "Statistic 2: "
42070 msgstr "Поле статистики № 2:  "
42072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:229
42073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:658
42074 #, c-format
42075 msgid "Statistical"
42076 msgstr "Билет статистики"
42078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
42079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
42080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:25
42081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
42082 #, c-format
42083 msgid "Statistics"
42084 msgstr "Статистика"
42086 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
42087 #, fuzzy, c-format
42088 msgid "Statistics date and time"
42089 msgstr "статистические данные"
42091 #. %1$s:  UNLESS ( I ) 
42092 #. %2$s:  title 
42093 #. %3$s:  firstname 
42094 #. %4$s:  END 
42095 #. %5$s:  surname 
42096 #. %6$s:  cardnumber 
42097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:41
42098 #, fuzzy, c-format
42099 msgid "Statistics for %s%s %s %s %s (%s)"
42100 msgstr "%s %s %s %s %s (%s)"
42102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
42103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:30
42104 #, c-format
42105 msgid "Statistics wizards"
42106 msgstr "Мастера статистики"
42108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:278
42109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
42110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:205
42111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
42112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:504
42113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:638
42114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:640
42115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:595
42116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:896
42117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:942
42118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
42119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
42120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:224
42121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:335
42122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
42123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
42124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
42125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
42126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
42127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
42128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:250
42129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:419
42130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:482
42131 #, c-format
42132 msgid "Status"
42133 msgstr "Состояние"
42135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:214
42136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
42137 #, c-format
42138 msgid "Status "
42139 msgstr "Состояние "
42141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:231
42142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:349
42143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:677
42144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
42145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
42146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:199
42147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
42148 #, c-format
42149 msgid "Status:"
42150 msgstr "Состояние: "
42152 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.status_advisory ) 
42153 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
42154 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext 
42155 #. %4$s:  END 
42156 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.itemlost ) 
42157 #. %6$s:  END 
42158 #. %7$s:  IF ( ITEM_DAT.damaged ) 
42159 #. %8$s:  END 
42160 #. %9$s:  IF ( ITEM_DAT.withdrawn ) 
42161 #. %10$s:  END 
42162 #. %11$s:  END 
42163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:74
42164 #, c-format
42165 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
42166 msgstr "Состояния %s(%s%s %s %sПотеряно%s %sПовреждено%s %sИзъято%s)%s"
42168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:223
42169 #, c-format
42170 msgid "Statuses to describe a damaged item"
42171 msgstr "Список состояний для описания повреждённого экземпляра"
42173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:226
42174 #, c-format
42175 msgid "Statuses to describe a lost item"
42176 msgstr "Список состояний для описания потеряно экземпляра"
42178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:241
42179 #, c-format
42180 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
42181 msgstr "Перечень состояний для описания, почему экземпляр не для ссуды"
42183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
42184 #, c-format
42185 msgid "Stefan Weil"
42186 msgstr ""
42188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
42189 #, c-format
42190 msgid "Stefano Bargioni"
42191 msgstr ""
42193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:97
42194 #, c-format
42195 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
42196 msgstr ""
42198 #. %1$s:  IF (usecache) 
42199 #. %2$s:  END 
42200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:414
42201 #, c-format
42202 msgid ""
42203 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and Choose "
42204 "report visibility "
42205 msgstr ""
42206 "Шаг 1 из 6: выбираем модуль, к которому относится отчёт,%s устанавливаем "
42207 "срок актуальности кэша, %s и выбираем видимость отчёта "
42209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:117
42210 #, fuzzy, c-format
42211 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
42212 msgstr "Шаг 1 of 6: Choose a Module to Report on"
42214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:455
42215 #, c-format
42216 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
42217 msgstr "Шаг 2 из 6: указываем тип отчёта"
42219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
42220 #, fuzzy, c-format
42221 msgid "Step 2: Choose the area "
42222 msgstr "Шаг 2: Area"
42224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:139
42225 #, fuzzy, c-format
42226 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
42227 msgstr "Шаг 3 из 5: выбираем столбцы "
42229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:483
42230 #, c-format
42231 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
42232 msgstr "Шаг 3 из 6: выбираем столбцы для отображения"
42234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
42235 #, fuzzy, c-format
42236 msgid "Step 3: Choose a column "
42237 msgstr "Шаг 3: выбираем столбцы "
42239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:175
42240 #, c-format
42241 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
42242 msgstr ""
42244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:542
42245 #, c-format
42246 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
42247 msgstr "Шаг 4 из 6: выбираем критерии для ограничения по следующиму"
42249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
42250 #, fuzzy, c-format
42251 msgid "Step 4: Specify a value "
42252 msgstr "Шаг 4: Values"
42254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:239
42255 #, fuzzy, c-format
42256 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
42257 msgstr "Конфигурация принтера"
42259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:607
42260 #, c-format
42261 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
42262 msgstr "Шаг 5 из 6: указываем столбцы для суммирования"
42264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
42265 #, fuzzy, c-format
42266 msgid "Step 5: Confirm definition"
42267 msgstr "Конфигурация принтера"
42269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:639
42270 #, c-format
42271 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
42272 msgstr "Шаг 6 из 6: выбираем как желательно отсортировать отчёт"
42274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
42275 #, c-format
42276 msgid "Stephanie Hogan"
42277 msgstr "Стефани Хоган {Stephanie Hogan}"
42279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
42280 #, c-format
42281 msgid "Stephen Edwards"
42282 msgstr "Стивен Эдвардс {Stephen Edwards}"
42284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
42285 #, c-format
42286 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
42287 msgstr ""
42288 "Стивен Хеджес {Stephen Hedges} (ответственный за составление ранней "
42289 "документации)"
42291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
42292 #, c-format
42293 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
42294 msgstr ""
42295 "Стив Тоннесен {Steve Tonnesen} (ранние работы с MARC, концепция виртуальных "
42296 "книжных полок, КохаCD)"
42298 # Шифр для заказа экземпляра:
42299 # (длинное - разлазиться таблица)
42300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
42301 #, c-format
42302 msgid "Steven Callender"
42303 msgstr "Стивен Каллендер {Steven Callender}"
42305 #. For the first occurrence,
42306 #. %1$s:  numberpending 
42307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:228
42308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:249
42309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:242
42310 #, c-format
42311 msgid "Still %s servers to search"
42312 msgstr "Еще %s серверов в поиске"
42314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:5
42315 #, c-format
42316 msgid "Stop word search:"
42317 msgstr "Искать несущественное слово: "
42319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:32
42320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:111
42321 #, c-format
42322 msgid "Stop words"
42323 msgstr "Несущественные слова"
42325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:211
42326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:359
42327 #, fuzzy, c-format
42328 msgid "Stopped"
42329 msgstr "бумага"
42331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
42332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
42333 #, c-format
42334 msgid "Street Address"
42335 msgstr "Улица, номер дома, квартиры"
42337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:438
42338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:440
42339 #, fuzzy, c-format
42340 msgid "Street address"
42341 msgstr "Улица, номер дома, квартиры"
42343 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
42344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
42345 #, fuzzy, c-format
42346 msgid "Street number"
42347 msgstr "%s Номер дома: "
42349 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
42350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
42351 #, fuzzy, c-format
42352 msgid "Street type"
42353 msgstr "%s Тип улицы: "
42355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
42356 #, fuzzy, c-format
42357 msgid "Student count"
42358 msgstr "Объём расхода: "
42360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
42361 #, c-format
42362 msgid "Stéphane Delaune"
42363 msgstr "Стефан Делауне {Stéphane Delaune}"
42365 #. SCRIPT
42366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42367 msgid "Su"
42368 msgstr "Вс"
42370 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
42371 #, fuzzy, c-format
42372 msgid "Sub classification"
42373 msgstr "Классификация"
42375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:96
42376 #, fuzzy, c-format
42377 msgid "Sub total "
42378 msgstr "Итого"
42380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:152
42381 #, fuzzy, c-format
42382 msgid "Sub total:"
42383 msgstr "Итого"
42385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
42386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:387
42387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:257
42388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
42389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
42390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:90
42391 #, c-format
42392 msgid "Subfield"
42393 msgstr "Подполе"
42395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:224
42396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:226
42397 #, c-format
42398 msgid "Subfield code:"
42399 msgstr "Код подполя: "
42401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:79
42402 #, c-format
42403 msgid "Subfield code: "
42404 msgstr "Код подполя: "
42406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:134
42407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:307
42408 #, c-format
42409 msgid "Subfield separator: "
42410 msgstr "Разделитель подполей: "
42412 #. SCRIPT
42413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42414 #, fuzzy
42415 msgid "Subfield ‡"
42416 msgstr "Подполе"
42418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:222
42419 #, c-format
42420 msgid "Subfield:"
42421 msgstr "Подполе: "
42423 #. %1$s:  tagsubfield 
42424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:350
42425 #, c-format
42426 msgid "Subfield: %s"
42427 msgstr "Подполе: %s"
42429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
42430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:223
42431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
42432 #, c-format
42433 msgid "Subfields"
42434 msgstr "Подполя"
42436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:275
42437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:336
42438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382
42439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:426
42440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:473
42441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
42442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:607
42443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:640
42444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:665
42445 #, fuzzy, c-format
42446 msgid "Subfields: "
42447 msgstr "Подполя: "
42449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:312
42450 #, fuzzy, c-format
42451 msgid "Subgroup"
42452 msgstr "группировать по"
42454 #. INPUT type=text name=subgroup
42455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1128
42456 msgid "Subgroup code"
42457 msgstr "Код подгруппы"
42459 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
42460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1129
42461 msgid "Subgroup name"
42462 msgstr "Название подгруппы"
42464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:297
42465 #, c-format
42466 msgid "Subgroup:"
42467 msgstr "Подгруппа: "
42469 # UNIMARCslim2OPACDetail.xsl: 610 Неконтролируемые предметные термины (ключевые слова)
42470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
42471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
42472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
42473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:406
42474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:407
42475 #, c-format
42476 msgid "Subject"
42477 msgstr "Тематика"
42479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
42480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119
42481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:158
42482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106
42483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:158
42484 #, c-format
42485 msgid "Subject heading: "
42486 msgstr "Предметная рубрика: "
42488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:26
42489 #, c-format
42490 msgid "Subject headings"
42491 msgstr "Предметные рубрики"
42493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:408
42494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:409
42495 #, c-format
42496 msgid "Subject phrase"
42497 msgstr "Тематика как фраза"
42499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:20
42500 #, c-format
42501 msgid "Subject search results"
42502 msgstr "Результаты поиска за темой"
42504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:128
42505 #, fuzzy, c-format
42506 msgid "Subject sub-division: "
42507 msgstr "17 — тип предметного подзаголовка"
42509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:225
42510 #, c-format
42511 msgid "Subject(s)"
42512 msgstr "Тематика(и)"
42514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:138
42515 #, fuzzy, c-format
42516 msgid "Subject:"
42517 msgstr "Предмет: "
42519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:71
42520 #, c-format
42521 msgid "Subject: "
42522 msgstr "Предмет: "
42524 #. For the first occurrence,
42525 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
42526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
42527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:80
42528 #, c-format
42529 msgid "Subject: %s "
42530 msgstr "Предмет: %s "
42532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:498
42533 #, c-format
42534 msgid "Subjects:"
42535 msgstr "Темы: "
42537 #. INPUT type=submit
42538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:22
42539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
42540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
42541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:29
42542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:17
42543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:19
42544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:17
42545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
42546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
42547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:19
42548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:11
42549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:20
42550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:28
42551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:12
42552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
42553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:11
42554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
42555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:21
42556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:32
42557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:30
42558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:46
42559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
42560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:26
42561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:19
42562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:17
42563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:17
42564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:20
42565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:122
42566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:132
42567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:10
42568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
42569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:128
42570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
42571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:17
42572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
42573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:132
42574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:205
42575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
42576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:86
42577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:120
42578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:289
42579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:313
42580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
42581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614
42582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:69
42583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:162
42584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
42585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:130
42586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:33
42587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:75
42588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
42589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:621
42590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:139
42591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:657
42592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:82
42593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:504
42594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
42595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:149
42596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:146
42597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
42598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:123
42599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:254
42600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:124
42601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:141
42602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:194
42603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:284
42604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:362
42605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:78
42606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:143
42607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
42608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:283
42609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
42610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:79
42611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:261
42612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
42613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:147
42614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:178
42615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
42616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:153
42617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:225
42618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432
42619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:90
42620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
42621 msgid "Submit"
42622 msgstr "Зацвердзіць"
42624 #. INPUT type=submit
42625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:438
42626 #, fuzzy
42627 msgid "Submit your suggestion"
42628 msgstr "Подать Ваше предложение"
42630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:490
42631 #, c-format
42632 msgid "Subscription #"
42633 msgstr "Подписка №"
42635 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
42636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
42637 #, c-format
42638 msgid "Subscription #%s"
42639 msgstr "Подписка № %s"
42641 #. %1$s:  loopro.object 
42642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:189
42643 #, fuzzy, c-format
42644 msgid "Subscription %s "
42645 msgstr "Подписка № %s"
42647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:87
42648 #, fuzzy, c-format
42649 msgid "Subscription ID: "
42650 msgstr "Идентификатор подписки: "
42652 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
42653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:3
42654 #, fuzzy, c-format
42655 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
42656 msgstr "подробность подписки"
42658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
42659 #, fuzzy, c-format
42660 msgid "Subscription begin"
42661 msgstr "подписка"
42663 #. %1$s:  END 
42664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:131
42665 #, fuzzy, c-format
42666 msgid "Subscription closed %s "
42667 msgstr "Подписка на «%s»"
42669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:487
42670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:923
42671 #, c-format
42672 msgid "Subscription details"
42673 msgstr "Подробности подписки"
42675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
42676 #, fuzzy, c-format
42677 msgid "Subscription end"
42678 msgstr "подписка"
42680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:31
42681 #, fuzzy, c-format
42682 msgid "Subscription end date"
42683 msgstr "Дата окончания подписки: "
42685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:703
42686 #, c-format
42687 msgid "Subscription end date:"
42688 msgstr "Дата окончания подписки: "
42690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
42691 #, fuzzy, c-format
42692 msgid "Subscription expired"
42693 msgstr "Подписка закончилась"
42695 #. %1$s:  bibliotitle
42696 #. %2$s:  IF closed 
42697 #. %3$s:  END 
42698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:45
42699 #, fuzzy, c-format
42700 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
42701 msgstr "Подписка на «%s»"
42703 #. %1$s:  title 
42704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
42705 #, fuzzy, c-format
42706 msgid "Subscription history for %s"
42707 msgstr "История подписки"
42709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
42710 #, c-format
42711 msgid "Subscription id"
42712 msgstr "Идентификатор подписки"
42714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
42715 #, fuzzy, c-format
42716 msgid "Subscription information for "
42717 msgstr "Информация о подписке"
42719 #. %1$s:  biblionumber 
42720 #. %2$s:  bibliotitle 
42721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
42722 #, c-format
42723 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
42724 msgstr "Информация о подписке для библиотечной записи № %s с заглавием: %s"
42726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:218
42727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:665
42728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:28
42729 #, c-format
42730 msgid "Subscription length:"
42731 msgstr "Длительность подписки: "
42733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:109
42734 #, fuzzy, c-format
42735 msgid "Subscription num."
42736 msgstr "Номер подписки"
42738 #. %1$s:  bibliotitle 
42739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:25
42740 #, c-format
42741 msgid "Subscription renewal for %s"
42742 msgstr ""
42744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:27
42745 #, fuzzy, c-format
42746 msgid "Subscription start date"
42747 msgstr "Дата начала подписки: "
42749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:699
42750 #, fuzzy, c-format
42751 msgid "Subscription start date:"
42752 msgstr "Дата начала подписки: "
42754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:106
42755 #, fuzzy, c-format
42756 msgid "Subscription summaries"
42757 msgstr "Сводка о подписке"
42759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:104
42760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
42761 #, c-format
42762 msgid "Subscription summary"
42763 msgstr "Сводка о подписке"
42765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:37
42766 #, fuzzy, c-format
42767 msgid "Subscription title"
42768 msgstr "Подробности подписки"
42770 #. %1$s:  enddate 
42771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
42772 #, fuzzy, c-format
42773 msgid "Subscription will expire %s. "
42774 msgstr "Подписка закончилась"
42776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
42777 #, c-format
42778 msgid "Subscription(s)"
42779 msgstr "Подписка(и)"
42781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
42782 #, fuzzy, c-format
42783 msgid "Subscription:"
42784 msgstr "Подписка(и)"
42786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
42787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
42788 #, c-format
42789 msgid "Subscriptions"
42790 msgstr "Подписки"
42792 #. LABEL
42793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:497
42794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:499
42795 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
42796 msgstr "Подписки должны быть связаны с библиографической записью"
42798 #. SCRIPT
42799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42800 #, fuzzy
42801 msgid "Substitute"
42802 msgstr "Подробности подписки"
42804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:50
42805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
42806 #, fuzzy, c-format
42807 msgid "Subtotal "
42808 msgstr "Итого"
42810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:354
42811 #, fuzzy, c-format
42812 msgid "Subtotal for"
42813 msgstr "Итого"
42815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:164
42816 #, c-format
42817 msgid "Subtype limits"
42818 msgstr "Ограничение по подтипу"
42820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:192
42821 #, c-format
42822 msgid "Success"
42823 msgstr "Успех"
42825 #. SCRIPT
42826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
42827 #, fuzzy
42828 msgid "Success."
42829 msgstr "Успех"
42831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:386
42832 #, c-format
42833 msgid "Success: Import reversed"
42834 msgstr ""
42836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
42837 #, c-format
42838 msgid "Suggested by"
42839 msgstr "Предложено"
42841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:500
42842 #, fuzzy, c-format
42843 msgid "Suggested by - on"
42844 msgstr "Предложено кем/когда"
42846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
42847 #, c-format
42848 msgid "Suggested by:"
42849 msgstr "Предложено кем: "
42851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
42852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
42853 #, c-format
42854 msgid "Suggested by: "
42855 msgstr "Предложено: "
42857 #. For the first occurrence,
42858 #. %1$s:  books_loo.surnamesuggestedby 
42859 #. %2$s:  IF ( books_loo.firstnamesuggestedby ) 
42860 #. %3$s:  books_loo.firstnamesuggestedby 
42861 #. %4$s:  END 
42862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:468
42863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:261
42864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:408
42865 #, fuzzy, c-format
42866 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
42867 msgstr "Предложено"
42869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:719
42870 #, fuzzy, c-format
42871 msgid "Suggested date from:"
42872 msgstr "Предложено когда: "
42874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:499
42875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
42876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:406
42877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:158
42878 #, c-format
42879 msgid "Suggestion"
42880 msgstr "Предложение"
42882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:271
42883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:402
42884 #, c-format
42885 msgid "Suggestion accepted"
42886 msgstr "Предложение принято"
42888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:260
42889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:391
42890 #, c-format
42891 msgid "Suggestion creation"
42892 msgstr "Создание предложения"
42894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
42895 #, c-format
42896 msgid "Suggestion information"
42897 msgstr "Информацией о предложении…"
42899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:228
42900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:266
42901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:345
42902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:397
42903 #, c-format
42904 msgid "Suggestion management"
42905 msgstr "Управление предложением"
42907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
42908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
42909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
42910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
42911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:38
42912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:343
42913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:345
42914 #, c-format
42915 msgid "Suggestions"
42916 msgstr "Предложения"
42918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:448
42919 #, c-format
42920 msgid "Suggestions management"
42921 msgstr "Управление предложениями"
42923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:122
42924 #, c-format
42925 msgid "Suggestions pending approval"
42926 msgstr "Прапановы чакаюць адабрэння"
42928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:5
42929 #, c-format
42930 msgid "Suggestions search:"
42931 msgstr "Искать среди предложений: "
42933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
42934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:118
42935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:231
42936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:68
42937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
42938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:45
42939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:55
42940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
42941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
42942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
42943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:336
42944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
42945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
42946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:459
42947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:210
42948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
42949 #, c-format
42950 msgid "Summary"
42951 msgstr "Сводка"
42953 #. %1$s:  firstname 
42954 #. %2$s:  surname 
42955 #. %3$s:  cardnumber 
42956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:5
42957 #, c-format
42958 msgid "Summary for %s %s (%s)"
42959 msgstr "Сведения о посетителе: %s %s (%s)"
42961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:220
42962 #, fuzzy, c-format
42963 msgid "Summary search"
42964 msgstr "Начать поиск"
42966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:74
42967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:258
42968 #, c-format
42969 msgid "Summary: "
42970 msgstr "Сводка: "
42972 #. SCRIPT
42973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
42974 msgid "Summer"
42975 msgstr "лето"
42977 #. SCRIPT
42978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42979 msgid "Sun"
42980 msgstr "Вск"
42982 #. For the first occurrence,
42983 #. SCRIPT
42984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
42986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:42
42987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
42988 #, c-format
42989 msgid "Sunday"
42990 msgstr "Воскресенье"
42992 #. SCRIPT
42993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
42994 #, fuzzy
42995 msgid "Sundays"
42996 msgstr "Воскресенье"
42998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
42999 #, c-format
43000 msgid "Sundry"
43001 msgstr "Всякая всячина"
43003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:289
43004 #, fuzzy, c-format
43005 msgid "Supplemental issue "
43006 msgstr "Дополняющий выпуск %S"
43008 #. BUTTON
43009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
43010 msgid "Supported keyboard shortcuts"
43011 msgstr ""
43013 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
43014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:115
43015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
43016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:36
43017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:71
43018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:102
43019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:232
43020 #, c-format
43021 msgid "Surname"
43022 msgstr "Фамилия"
43024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:448
43025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:403
43026 #, c-format
43027 msgid "Surname: "
43028 msgstr "Фамилия:  "
43030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
43031 #, c-format
43032 msgid "Surveys"
43033 msgstr "обзоры"
43035 #. INPUT type=submit
43036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:943
43037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:500
43038 msgid "Suspend all holds"
43039 msgstr "Приостановить все резервирования"
43041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
43042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:332
43043 #, c-format
43044 msgid "Suspension in days (day)"
43045 msgstr "Дни до приостановления"
43047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
43048 #, c-format
43049 msgid "Svenska (Swedish)"
43050 msgstr "Svenska (шведский язык)"
43052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:485
43053 #, fuzzy, c-format
43054 msgid "Switch to advanced editor"
43055 msgstr "Пашыраны пошук"
43057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
43058 #, c-format
43059 msgid "Switch to basic editor"
43060 msgstr ""
43062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
43063 #, c-format
43064 msgid "Symbol"
43065 msgstr "Знак"
43067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:96
43068 #, c-format
43069 msgid "Symbol: "
43070 msgstr "Знак: "
43072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:372
43073 #, fuzzy, c-format
43074 msgid "Sync status: "
43075 msgstr "Состояние"
43077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:699
43078 #, c-format
43079 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
43080 msgstr ""
43082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:613
43083 #, fuzzy, c-format
43084 msgid "Synchronize"
43085 msgstr "Выбор"
43087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
43088 #, c-format
43089 msgid "Syntax"
43090 msgstr "Синтаксис"
43092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
43093 #, c-format
43094 msgid "Syntax (z3950 can send"
43095 msgstr "Синтаксис (z3950 может отдавать "
43097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
43098 #, c-format
43099 msgid "System Preferences"
43100 msgstr "Параметры системы"
43102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
43103 #, c-format
43104 msgid "System information"
43105 msgstr "Системная информация"
43107 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
43108 #, fuzzy, c-format
43109 msgid "System permissions"
43110 msgstr "Установить привилегии"
43112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
43113 #, c-format
43114 msgid ""
43115 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
43116 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
43117 msgstr ""
43119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
43120 #, c-format
43121 msgid ""
43122 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
43123 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
43124 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
43125 msgstr ""
43127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
43128 #, c-format
43129 msgid ""
43130 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
43131 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
43132 "works correctly."
43133 msgstr ""
43135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:5
43136 #, c-format
43137 msgid "System preference search:"
43138 msgstr "Искать системный параметр:"
43140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:15
43141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17
43142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
43143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
43144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:66
43145 #, c-format
43146 msgid "System preferences"
43147 msgstr "Параметры системы"
43149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
43150 #, c-format
43151 msgid "Sèbastien Hinderer"
43152 msgstr "Себастьян Хиндерер {Sèbastien Hinderer}"
43154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
43155 #, c-format
43156 msgid ""
43157 "T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
43158 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
43159 "Tutunsatar)"
43160 msgstr ""
43162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
43163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:82
43164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:108
43165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:342
43166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:67
43167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:84
43168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
43169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:44
43170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:60
43171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
43172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:136
43173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:26
43174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:43
43175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:40
43176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:55
43177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:44
43178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:67
43179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:86
43180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
43181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
43182 #, c-format
43183 msgid "TOTAL"
43184 msgstr "ИТОГО"
43186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:275
43187 #, fuzzy, c-format
43188 msgid "Tab"
43189 msgstr "Закладка: "
43191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:846
43192 #, c-format
43193 msgid "Tab separated text"
43194 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
43196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:276
43197 #, c-format
43198 msgid "Tab:"
43199 msgstr "Закладка: "
43201 #. %1$s:  subfield.tab 
43202 #. %2$s:  subfield.tagsubfield 
43203 #. %3$s:  subfield.liblibrarian 
43204 #. %4$s:  IF ( subfield.kohafield ) 
43205 #. %5$s:  subfield.kohafield 
43206 #. %6$s:  END 
43207 #. %7$s:  IF ( subfield.repeatable ) 
43208 #. %8$s:  END 
43209 #. %9$s:  IF ( subfield.mandatory ) 
43210 #. %10$s:  END 
43211 #. %11$s:  IF ( subfield.seealso ) 
43212 #. %12$s:  subfield.seealso 
43213 #. %13$s:  END 
43214 #. %14$s:  IF ( subfield.authorised_value ) 
43215 #. %15$s:  subfield.authorised_value 
43216 #. %16$s:  END 
43217 #. %17$s:  IF ( subfield.authtypecode ) 
43218 #. %18$s:  subfield.authtypecode 
43219 #. %19$s:  END 
43220 #. %20$s:  IF ( subfield.value_builder ) 
43221 #. %21$s:  subfield.value_builder 
43222 #. %22$s:  END 
43223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:201
43224 #, c-format
43225 msgid ""
43226 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
43227 "%s%s%s, %s%s "
43228 msgstr ""
43229 "Вкладка:%s | $%s %s %s%s%s%s, повторяющееся%s%s, обязательное%s%s, см. %s%s"
43230 "%s, %s%s%s, %s%s%s, %s%s "
43232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
43233 #, c-format
43234 msgid "Tabs in use"
43235 msgstr "Используются вкладки"
43237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:458
43238 #, c-format
43239 msgid "Tabular"
43240 msgstr "Табличный"
43242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:116
43243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:129
43244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:142
43245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:249
43246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
43247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:295
43248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:297
43249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:342
43250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:344
43251 #, fuzzy, c-format
43252 msgid "Tabulation (\\t)"
43253 msgstr "табуляция (\t)"
43255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:183
43256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
43257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
43258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
43259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:89
43260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
43261 #, c-format
43262 msgid "Tag"
43263 msgstr "Признак"
43265 #. SCRIPT
43266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43267 msgid "Tag "
43268 msgstr ""
43270 #. For the first occurrence,
43271 #. %1$s:  tagfield | html 
43272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:175
43273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:178
43274 #, c-format
43275 msgid "Tag %s Subfield structure"
43276 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
43278 #. For the first occurrence,
43279 #. %1$s:  tagfield | html 
43280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:173
43281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:180
43282 #, c-format
43283 msgid "Tag %s subfield structure"
43284 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
43286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:131
43287 #, c-format
43288 msgid "Tag deleted"
43289 msgstr "Признак удалён"
43291 # 650  (Publisher)
43292 #. A
43293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:648
43294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:656
43295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:253
43296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:259
43297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:358
43298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364
43299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:194
43300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:200
43301 #, fuzzy, c-format
43302 msgid "Tag editor"
43303 msgstr ", издатель"
43305 #. SCRIPT
43306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43307 #, fuzzy
43308 msgid "Tag has no subfields"
43309 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
43311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:45
43312 #, c-format
43313 msgid "Tag moderation"
43314 msgstr "Регулирование меток"
43316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:72
43317 #, fuzzy, c-format
43318 msgid "Tag:"
43319 msgstr "Признак: "
43321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:268
43322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:332
43323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:375
43324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:419
43325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:469
43326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
43327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:603
43328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:636
43329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:661
43330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:75
43331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:88
43332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:94
43333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
43334 #, c-format
43335 msgid "Tag: "
43336 msgstr "Признак: "
43338 #. %1$s:  searchfield 
43339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
43340 #, c-format
43341 msgid "Tag: %s"
43342 msgstr "Признак: %s"
43344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:64
43345 #, fuzzy, c-format
43346 msgid "Tagged with:"
43347 msgstr "Ширина cтраницы: "
43349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:173
43350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
43351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
43352 #, c-format
43353 msgid "Tags"
43354 msgstr "Метки"
43356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:136
43357 #, c-format
43358 msgid "Tags pending approval"
43359 msgstr "Пазнакі ў чаканні зацвярджэння"
43361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:369
43362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:534
43363 #, c-format
43364 msgid "Tags:"
43365 msgstr "Метки: "
43367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
43368 #, c-format
43369 msgid "Tamil, France"
43370 msgstr "Tamil, Франция"
43372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
43373 #, c-format
43374 msgid "Target"
43375 msgstr "Цель"
43377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:416
43378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:492
43379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:658
43380 #, c-format
43381 msgid "Target (database) record check field"
43382 msgstr ""
43384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:106
43385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:100
43386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
43387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
43388 #, c-format
43389 msgid "Task scheduler"
43390 msgstr "Планировщик задач"
43392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:241
43393 #, c-format
43394 msgid "Tax number registered:"
43395 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика:  "
43397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
43398 #, c-format
43399 msgid "Tax number registered: "
43400 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика:  "
43402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
43403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
43404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:553
43405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:556
43406 #, c-format
43407 msgid "Tax rate: "
43408 msgstr "Налоговая ставка: "
43410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
43411 #, c-format
43412 msgid "Technical reports"
43413 msgstr "технические отчёты"
43415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:124
43416 #, fuzzy, c-format
43417 msgid "Template ID"
43418 msgstr "Идентификатор шаблона: %s"
43420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
43421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
43422 #, fuzzy, c-format
43423 msgid "Template ID:"
43424 msgstr "Идентификатор шаблона: %s"
43426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
43427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:69
43428 #, fuzzy, c-format
43429 msgid "Template code:"
43430 msgstr "Код шаблона: "
43432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
43433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:73
43434 #, fuzzy, c-format
43435 msgid "Template description:"
43436 msgstr "Описание шаблона: "
43438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:125
43439 #, fuzzy, c-format
43440 msgid "Template name"
43441 msgstr "Наименование шаблона: "
43443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
43444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
43445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
43446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
43447 #, fuzzy, c-format
43448 msgid "Template name:"
43449 msgstr "Наименование шаблона: "
43451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:324
43452 #, fuzzy, c-format
43453 msgid "Template: "
43454 msgstr "Шаблоны"
43456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
43457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
43458 #, fuzzy, c-format
43459 msgid "Templates"
43460 msgstr "Шаблоны"
43462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:165
43463 #, c-format
43464 msgid "Temporary"
43465 msgstr ""
43467 #. A
43468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
43469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
43470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
43471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:225
43472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:333
43473 #, c-format
43474 msgid "Term"
43475 msgstr "Термин"
43477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:430
43478 #, c-format
43479 msgid "Term/Phrase"
43480 msgstr "Термин/фраза"
43482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
43483 #, fuzzy, c-format
43484 msgid "Term:"
43485 msgstr "Термин"
43487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
43488 #, fuzzy, c-format
43489 msgid "Term: "
43490 msgstr "Термин"
43492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:286
43493 #, fuzzy, c-format
43494 msgid "Terms summary"
43495 msgstr "Сводка по терминам"
43497 # «Проверить» не универсально
43498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
43499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:308
43500 #, c-format
43501 msgid "Test"
43502 msgstr "Проверка"
43504 #. INPUT type=button
43505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:262
43506 #, fuzzy
43507 msgid "Test pattern"
43508 msgstr "Сбросить схему"
43510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:203
43511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:890
43512 #, c-format
43513 msgid "Test prediction pattern"
43514 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
43516 #. SCRIPT
43517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
43518 #, fuzzy
43519 msgid "Testing..."
43520 msgstr "Весна"
43522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
43523 #, fuzzy, c-format
43524 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
43525 msgstr "Тетум (тетун)"
43527 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
43528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:388
43529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:258
43530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:219
43531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:343
43532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
43533 #, c-format
43534 msgid "Text"
43535 msgstr "Текст"
43537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:217
43538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:271
43539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:325
43540 #, c-format
43541 msgid "Text alignment: "
43542 msgstr ""
43544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:184
43545 #, c-format
43546 msgid "Text fields"
43547 msgstr "Текстовые поля"
43549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
43550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
43551 #, c-format
43552 msgid "Text for OPAC: "
43553 msgstr "Текст для электронного каталога: "
43555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:228
43556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
43557 #, c-format
43558 msgid "Text for librarian: "
43559 msgstr "Текст для библиотекаря: "
43561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
43562 #, fuzzy, c-format
43563 msgid "Text for librarians: "
43564 msgstr "Текст для библиотекаря: "
43566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
43567 #, fuzzy, c-format
43568 msgid "Text for opac: "
43569 msgstr "Текст для электронного каталога "
43571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:163
43572 #, fuzzy, c-format
43573 msgid "Text justification: "
43574 msgstr "Выравнивание текста"
43576 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
43577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:196
43578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:250
43579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:304
43580 #, fuzzy, c-format
43581 msgid "Text: "
43582 msgstr "Текст"
43584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
43585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:234
43586 #, c-format
43587 msgid "Textarea"
43588 msgstr "Текст"
43590 #. SCRIPT
43591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43592 msgid "Th"
43593 msgstr "Чт"
43595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
43596 #, c-format
43597 msgid "Thatcher Rea"
43598 msgstr "Тетчер Ри {Thatcher Rea}"
43600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:280
43601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
43602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
43603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
43604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
43605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
43606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
43607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
43608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
43609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
43610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
43611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
43612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
43613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
43614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
43615 #, c-format
43616 msgid "The "
43617 msgstr " "
43619 #. %1$s:  subscription.staffdisplaycount 
43620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:890
43621 #, fuzzy, c-format
43622 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
43623 msgstr "Три последних выпуска, относящихся к данной подписке:"
43625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:234
43626 #, c-format
43627 msgid ""
43628 "The &lt;use_zebra_facets&gt; entry is missing in your configuration file. "
43629 "Falling back to legacy facet calculation. "
43630 msgstr ""
43632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:181
43633 #, c-format
43634 msgid ""
43635 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
43636 "file. It should be set to "
43637 msgstr ""
43639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:213
43640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
43641 #, c-format
43642 msgid "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is set to "
43643 msgstr ""
43645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:163
43646 #, c-format
43647 msgid ""
43648 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
43649 "file. It should be set to "
43650 msgstr ""
43652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
43653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
43654 #, c-format
43655 msgid "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is set to "
43656 msgstr ""
43658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:621
43659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:370
43660 #, c-format
43661 msgid ""
43662 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
43663 "for statistical purposes"
43664 msgstr ""
43665 "2 следующие поля доступны для Вашего собственного использования.  Они могут "
43666 "быть полезны для целей статистики."
43668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:96
43669 #, c-format
43670 msgid ""
43671 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
43672 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
43673 msgstr ""
43675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
43676 #, c-format
43677 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
43678 msgstr ""
43679 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set»"
43681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
43682 #, c-format
43683 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
43684 msgstr ""
43685 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set» "
43686 "распространяется на условиях лицензии "
43688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
43689 #, fuzzy, c-format
43690 msgid "The CSV profile has been successfully deleted."
43691 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
43693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:65
43694 #, fuzzy, c-format
43695 msgid "The CSV profile has been successfully modified."
43696 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
43698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
43699 #, fuzzy, c-format
43700 msgid "The CSV profile has not been deleted."
43701 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
43703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
43704 #, c-format
43705 msgid "The CSV profile has not been modified."
43706 msgstr ""
43708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
43709 #, c-format
43710 msgid "The Noun Project"
43711 msgstr " «Наун-проджект» (The Noun Project), пиктограмм  "
43713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
43714 #, c-format
43715 msgid "The Noun Project icons"
43716 msgstr "Библиотека значков «Наун-проджект» (The Noun Project)"
43718 #. SCRIPT
43719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:13
43720 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
43721 msgstr " активная денежная единица должна иметь курс 1.0"
43723 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
43724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:256
43725 #, fuzzy, c-format
43726 msgid "The alternative email is invalid."
43727 msgstr "Срок долга неправилен"
43729 #. %1$s:  errauthid 
43730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
43731 #, c-format
43732 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
43733 msgstr "Авторитетной записи, которую Вы запросили, не существует (%s)."
43735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:723
43736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:766
43737 #, fuzzy, c-format
43738 msgid "The authorized value category ("
43739 msgstr "Категория авторитетного значения: "
43741 #. %1$s:  Barcode 
43742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:25
43743 #, c-format
43744 msgid "The barcode %s was not found."
43745 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
43747 #. %1$s:  checkout_info.barcode |html 
43748 #. %2$s:  END 
43749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:242
43750 #, fuzzy, c-format
43751 msgid "The barcode was not found %s %s "
43752 msgstr "Штрих-код «%s» не найден. "
43754 #. %1$s:  barcode |html 
43755 #. %2$s:  IF ( fast_cataloging ) 
43756 #. %3$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_fast_cataloging ) 
43757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:419
43758 #, fuzzy, c-format
43759 msgid "The barcode was not found %s %s %s "
43760 msgstr "Штрих-код «%s» не найден. "
43762 #. SCRIPT
43763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
43764 msgid "The beginning date is missing or invalid."
43765 msgstr ""
43767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
43768 #, c-format
43769 msgid ""
43770 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
43771 "a MARC subfield,"
43772 msgstr ""
43774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
43775 #, fuzzy, c-format
43776 msgid "The biblionumber "
43777 msgstr "К библиотечной записи №: "
43779 #. %1$s:  email_add 
43780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
43781 #, c-format
43782 msgid "The cart was sent to: %s"
43783 msgstr "Корзина отправлена к: %s"
43785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
43786 #, c-format
43787 msgid "The column "
43788 msgstr "Колонка "
43790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:383
43791 #, c-format
43792 msgid ""
43793 "The column Koha field shows that the subfield is linked with a Koha field. "
43794 "Koha can manage a MARC interface, or a Koha interface. This link ensures "
43795 "that both DB are synchronized, thus you can change from a MARC to a Koha "
43796 "interface easily."
43797 msgstr ""
43798 "Графа «поле в Коха» показывает, что подполе связано с полем Коха. Коха может "
43799 "руководить МАРК-интерфейсом или Коха-интерфейсом. Эта связь гарантирует, что "
43800 "обе БД синхронизированы, потому Вы можете легко переключаться между МАРК- и "
43801 "Коха- интерфейсами."
43803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
43804 #, c-format
43805 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
43806 msgstr ""
43808 #. SCRIPT
43809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
43810 msgid "The destination should be filled."
43811 msgstr ""
43813 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
43814 #. %1$s:  INVALID_DATE 
43815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:415
43816 #, c-format
43817 msgid "The due date &quot;%s&quot; is invalid"
43818 msgstr "Дата ожидания «%s» неправильная"
43820 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
43821 #. SCRIPT
43822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
43823 #, fuzzy
43824 msgid "The ending date is missing or invalid."
43825 msgstr "Срок долга неправилен"
43827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:77
43828 #, fuzzy, c-format
43829 msgid "The field has been deleted"
43830 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
43832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:65
43833 #, fuzzy, c-format
43834 msgid "The field has been inserted"
43835 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
43837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:71
43838 #, fuzzy, c-format
43839 msgid "The field has been updated"
43840 msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!"
43842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:79
43843 #, fuzzy, c-format
43844 msgid "The field has not been deleted"
43845 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
43847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:67
43848 #, c-format
43849 msgid "The field has not been inserted (name still exist?)"
43850 msgstr ""
43852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:73
43853 #, c-format
43854 msgid "The field has not been updated (name still exist?)"
43855 msgstr ""
43857 #. SCRIPT
43858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
43859 msgid ""
43860 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
43861 "Therefore, you cannot add it."
43862 msgstr ""
43864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
43865 #, fuzzy, c-format
43866 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
43867 msgstr "Поле itemnum (номер_единицы) ДОЛЖНО быть спроектировано"
43869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
43870 #, c-format
43871 msgid "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are "
43872 msgstr "Поля «branchcode» и «categorycode» "
43874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:319
43875 #, c-format
43876 msgid ""
43877 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
43878 msgstr ""
43880 #. %1$s:  sort_rule 
43881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:218
43882 #, c-format
43883 msgid ""
43884 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
43885 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
43886 msgstr ""
43888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:196
43889 #, c-format
43890 msgid ""
43891 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
43892 "are supplying in the import file."
43893 msgstr ""
43894 "Первая строка в файле должна быть строкой заглавия, что перечисляет столбцы, "
43895 "которые Вы предоставляете в файле импорта."
43897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
43898 #, c-format
43899 msgid ""
43900 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
43901 "less than the third for the "
43902 msgstr ""
43904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:62
43905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:84
43906 #, fuzzy, c-format
43907 msgid "The following barcodes were found: "
43908 msgstr "Штрих-код не найден"
43910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:188
43911 #, c-format
43912 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
43913 msgstr "При импорте структуры базы данных случилась следующая ошибка: "
43915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1009
43916 #, c-format
43917 msgid "The following error was encountered:"
43918 msgstr ""
43920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:77
43921 #, c-format
43922 msgid "The following errors have occurred:"
43923 msgstr "Следующие ошибки произошли: "
43925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:59
43926 #, fuzzy, c-format
43927 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
43928 msgstr ""
43929 "Следующие поля имеют запрещенные значения. Исправьте их и нажмите опять "
43930 "'OK': "
43932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:213
43933 #, c-format
43934 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
43935 msgstr "Следующие поля введены неправильно. Пожалуйста, исправьте их."
43937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
43938 #, c-format
43939 msgid ""
43940 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
43941 "them in."
43942 msgstr ""
43943 "Следующие резервирования не были полностью выполнены. Пожалуйста, получите "
43944 "их и сделайте возвращение."
43946 #. %1$s:  FOREACH book IN options 
43947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:428
43948 #, fuzzy, c-format
43949 msgid "The following items were found by searching: %s "
43950 msgstr "Штрих-код не найден"
43952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
43953 #, c-format
43954 msgid "The following items were modified:"
43955 msgstr ""
43957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
43958 #, c-format
43959 msgid ""
43960 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
43961 "shouldn't. "
43962 msgstr ""
43964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
43965 #, fuzzy, c-format
43966 msgid "The following records could not be deleted:"
43967 msgstr "Штрих-код не найден"
43969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
43970 #, fuzzy, c-format
43971 msgid "The import id number "
43972 msgstr "Название отчёта: "
43974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:200
43975 #, c-format
43976 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
43977 msgstr ""
43979 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
43980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:55
43981 #, fuzzy, c-format
43982 msgid "The item has successfully been attached to %s"
43983 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
43985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:23
43986 #, c-format
43987 msgid "The item has successfully been linked to "
43988 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
43990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:85
43991 #, c-format
43992 msgid "The item you select will be moved to the target record."
43993 msgstr ""
43995 #. SCRIPT
43996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
43997 msgid ""
43998 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
43999 "whitespace characters from the library code"
44000 msgstr ""
44002 #. %1$s:  email 
44003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
44004 #, c-format
44005 msgid "The list was sent to: %s"
44006 msgstr "Список отправлен к: %s"
44008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:140
44009 #, fuzzy, c-format
44010 msgid "The merge was successful. "
44011 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
44013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
44014 #, fuzzy, c-format
44015 msgid "The merging was successful. "
44016 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
44018 #. %1$s:  profile_name 
44019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
44020 #, fuzzy, c-format
44021 msgid "The new CSV profile \"%s\" has been successfully created."
44022 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
44024 #. %1$s:  profile_name 
44025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
44026 #, c-format
44027 msgid "The new CSV profile \"%s\" has not been created."
44028 msgstr ""
44030 #. %1$s:  ERROR_LOO.bad_delay | html 
44031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:225
44032 #, c-format
44033 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
44034 msgstr ""
44036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:174
44037 #, c-format
44038 msgid ""
44039 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
44040 "deleted."
44041 msgstr ""
44043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:177
44044 #, c-format
44045 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
44046 msgstr ""
44048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
44049 #, c-format
44050 msgid ""
44051 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
44052 "deleted."
44053 msgstr ""
44055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
44056 #, fuzzy, c-format
44057 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
44058 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
44060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:171
44061 #, fuzzy, c-format
44062 msgid "The order has been successfully canceled."
44063 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
44065 #. %1$s:  ELSE 
44066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
44067 #, fuzzy, c-format
44068 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
44069 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
44071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:190
44072 #, c-format
44073 msgid ""
44074 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
44075 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
44076 msgstr ""
44078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
44079 #, c-format
44080 msgid ""
44081 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
44082 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
44083 "and retry. "
44084 msgstr ""
44086 #. For the first occurrence,
44087 #. SCRIPT
44088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
44089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
44090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:9
44091 #, fuzzy
44092 msgid "The page entered is not a number."
44093 msgstr "Плата за прокат не число"
44095 #. For the first occurrence,
44096 #. SCRIPT
44097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
44098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
44099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:9
44100 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
44101 msgstr ""
44103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
44104 #, c-format
44105 msgid "The password entered is too short"
44106 msgstr "Введённый пароль слишком короткий"
44108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
44109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
44110 #, c-format
44111 msgid "The passwords entered do not match"
44112 msgstr "Введённые пароли не совпадают"
44114 #. %1$s:  DEBT 
44115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:229
44116 #, fuzzy, c-format
44117 msgid "The patron has a debt of %s."
44118 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
44120 #. %1$s:  alert.OTHER_CHARGES 
44121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:206
44122 #, c-format
44123 msgid "The patron has unpaid charges for reserves, rentals etc of %s"
44124 msgstr ""
44126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:144
44127 #, c-format
44128 msgid ""
44129 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
44130 "circulate => self_checkout permission. "
44131 msgstr ""
44133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:149
44134 #, c-format
44135 msgid ""
44136 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
44137 "permissions. They should only have circulate => self_checkout. "
44138 msgstr ""
44140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:250
44141 #, fuzzy, c-format
44142 msgid "The primary email is invalid."
44143 msgstr "Библиотека указана некорректно."
44145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:317
44146 #, c-format
44147 msgid ""
44148 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
44149 "\"text\""
44150 msgstr ""
44152 #. For the first occurrence,
44153 #. %1$s:  biblionumber 
44154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:327
44155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:48
44156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:48
44157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:38
44158 #, c-format
44159 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
44160 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
44162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:109
44163 #, c-format
44164 msgid ""
44165 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
44166 "found in this order:"
44167 msgstr ""
44168 "Правила применяются от более конкретных к менее конкретным, начиная от "
44169 "первого найденного согласно следующему порядку: "
44171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
44172 #, c-format
44173 msgid "The rules have been cloned."
44174 msgstr "Правила сдублированы."
44176 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
44177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:253
44178 #, fuzzy, c-format
44179 msgid "The secondary email is invalid."
44180 msgstr "Срок долга неправилен"
44182 #. SCRIPT
44183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
44184 #, fuzzy
44185 msgid "The source field should be filled."
44186 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
44188 #. SCRIPT
44189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
44190 msgid "The source subfield should be filled for update."
44191 msgstr ""
44193 #. SCRIPT
44194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
44195 msgid ""
44196 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
44197 "Therefore, you cannot add it."
44198 msgstr ""
44200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
44201 #, fuzzy, c-format
44202 msgid "The subscription has linked issues"
44203 msgstr "История подписки не может быть изменена."
44205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
44206 #, fuzzy, c-format
44207 msgid "The subscription has linked items"
44208 msgstr "Подписка "
44210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
44211 #, fuzzy, c-format
44212 msgid "The subscription has not expired yet"
44213 msgstr "История подписки не может быть изменена."
44215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:125
44216 #, c-format
44217 msgid ""
44218 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
44219 "correct this before continuing circulation."
44220 msgstr ""
44222 #. SPAN
44223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:107
44224 msgid ""
44225 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
44226 "value by one or more virtual hosts."
44227 msgstr ""
44229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:421
44230 #, c-format
44231 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
44232 msgstr ""
44234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
44235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
44236 #, c-format
44237 msgid "The upload file appears to be empty."
44238 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
44240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
44241 #, fuzzy, c-format
44242 msgid ""
44243 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extention is not '."
44244 "kpz'."
44245 msgstr "Выгружаемый файл не похож на zip-архив.  Расширение не *.zip."
44247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
44248 #, c-format
44249 msgid ""
44250 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
44251 "zip'."
44252 msgstr "Выгружаемый файл не похож на zip-архив.  Расширение не *.zip."
44254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:247
44255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
44256 #, c-format
44257 msgid "Themes"
44258 msgstr "Темы"
44260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
44261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
44262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:321
44263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:324
44264 #, c-format
44265 msgid "There are "
44266 msgstr "Сейчас "
44268 #. For the first occurrence,
44269 #. %1$s:  label_element_title 
44270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:159
44271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:210
44272 #, fuzzy, c-format
44273 msgid "There are no %s currently available."
44274 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
44276 #. %1$s:  category 
44277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:290
44278 #, c-format
44279 msgid "There are no authorized values defined for %s"
44280 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
44282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:59
44283 #, fuzzy, c-format
44284 msgid "There are no collections currently defined."
44285 msgstr "Пока не определено ни одного собрания."
44287 #. %1$s:  IF active 
44288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:198
44289 #, fuzzy, c-format
44290 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
44291 msgstr "С этим поставщиком нет никакого договора."
44293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:451
44294 #, fuzzy, c-format
44295 msgid "There are no defined actions for this template."
44296 msgstr "Нет изображений для этой записи."
44298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:542
44299 #, c-format
44300 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
44301 msgstr ""
44303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:90
44304 #, c-format
44305 msgid "There are no images for this record."
44306 msgstr "Нет изображений для этой записи."
44308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:271
44309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:259
44310 #, fuzzy, c-format
44311 msgid "There are no items in this batch yet"
44312 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
44314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:117
44315 #, fuzzy, c-format
44316 msgid "There are no items in this collection."
44317 msgstr "Нет ни одного экземпляра в этом собрании."
44319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:355
44320 #, fuzzy, c-format
44321 msgid "There are no itemtypes defined"
44322 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
44324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:215
44325 #, c-format
44326 msgid "There are no late orders."
44327 msgstr "Нет задержанных заказов."
44329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:260
44330 #, fuzzy, c-format
44331 msgid "There are no libraries defined. "
44332 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
44334 #. %1$s:  IF ( frameworktext ) 
44335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
44336 #, c-format
44337 msgid "There are no mappings for the %s"
44338 msgstr "Нет отображений для структуры «%s"
44340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:248
44341 #, fuzzy, c-format
44342 msgid "There are no notices for this library."
44343 msgstr "Нет изображений для этой записи."
44345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:250
44346 #, fuzzy, c-format
44347 msgid "There are no notices."
44348 msgstr "Нет задержанных заказов."
44350 #. %1$s:  IF ( location ) 
44351 #. %2$s:  END 
44352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:98
44353 #, fuzzy, c-format
44354 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
44355 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
44357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
44358 #, fuzzy, c-format
44359 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
44360 msgstr "Три последних выпуска, относящихся к данной подписке:"
44362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:36
44363 #, fuzzy, c-format
44364 msgid "There are no pending discharge requests."
44365 msgstr "Нет никаких, ожидающих на решение, предложений о приобретении."
44367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:120
44368 #, fuzzy, c-format
44369 msgid "There are no pending offline operations."
44370 msgstr "Нет задержанных заказов."
44372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:128
44373 #, fuzzy, c-format
44374 msgid "There are no pending patron modifications."
44375 msgstr "Нет задержанных заказов."
44377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:579
44378 #, c-format
44379 msgid "There are no saved matching rules."
44380 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
44382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:332
44383 #, c-format
44384 msgid "There are no saved patron attribute types."
44385 msgstr "Нет сохранённых видов атрибутов посетителей."
44387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:395
44388 #, c-format
44389 msgid "There are no saved reports. "
44390 msgstr "Еще нет сохраненных отчётов. "
44392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:116
44393 #, fuzzy, c-format
44394 msgid "There are no sets defined."
44395 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
44397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:91
44398 #, fuzzy, c-format
44399 msgid "There are no statistics for this patron."
44400 msgstr "Нет изображений для этой записи."
44402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:83
44403 #, fuzzy, c-format
44404 msgid "There are no titles tagged with the term "
44405 msgstr "С этим поставщиком нет никакого договора."
44407 #. %1$s:  itemtags 
44408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
44409 #, c-format
44410 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
44411 msgstr ""
44412 "Более чем 1 МАРК-признак соотносится во вкладке (10) единиц сохранения: %s"
44414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:214
44415 #, fuzzy, c-format
44416 msgid "There is no defined frequency."
44417 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
44419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:324
44420 #, fuzzy, c-format
44421 msgid "There is no existing patterns."
44422 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
44424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:81
44425 #, fuzzy, c-format
44426 msgid "There is no open baskets for this supplier."
44427 msgstr "Нет изображений для этой записи."
44429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:83
44430 #, c-format
44431 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
44432 msgstr ""
44433 "Нет ни одной записи о сообщениях, которые были высланы для этого посетителя."
44435 #. SCRIPT
44436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
44437 #, fuzzy
44438 msgid "There is no record selected"
44439 msgstr "Количество удаленных записей"
44441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:110
44442 #, c-format
44443 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
44444 msgstr ""
44446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:108
44447 #, fuzzy, c-format
44448 msgid "There was 1 barcode that was too long."
44449 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
44451 #. %1$s:  err_data 
44452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
44453 #, c-format
44454 msgid ""
44455 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
44456 msgstr ""
44458 #. %1$s:  err_length 
44459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:109
44460 #, c-format
44461 msgid "There were %s barcodes that were too long."
44462 msgstr ""
44464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:498
44465 #, fuzzy, c-format
44466 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
44467 msgstr "Нет задержанных заказов."
44469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:69
44470 #, c-format
44471 msgid "There were problems with your submission"
44472 msgstr ""
44474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:72
44475 #, fuzzy, c-format
44476 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted."
44477 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
44479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:134
44480 #, fuzzy, c-format
44481 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
44482 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
44484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:312
44485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:177
44486 #, c-format
44487 msgid "Thesaurus:"
44488 msgstr "Тезаурус: "
44490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
44491 #, c-format
44492 msgid ""
44493 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
44494 "\"Default\" library."
44495 msgstr ""
44497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
44498 #, c-format
44499 msgid "These are disabled for the current library."
44500 msgstr ""
44502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:137
44503 #, fuzzy, c-format
44504 msgid "These are enabled."
44505 msgstr "Нет задержанных заказов."
44507 #. %1$s:  ratio 
44508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:48
44509 #, c-format
44510 msgid "These items have a hold ratio &ge; %s."
44511 msgstr ""
44513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
44514 #, c-format
44515 msgid "Theses"
44516 msgstr "тезисы"
44518 #. SCRIPT
44519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
44520 msgid "Third"
44521 msgstr "Третье"
44523 #. SCRIPT
44524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
44525 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
44526 msgstr ""
44528 #. SCRIPT
44529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:8
44530 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
44531 msgstr ""
44533 #. %1$s:  patrons_in_category 
44534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:319
44535 #, c-format
44536 msgid "This category is used %s times"
44537 msgstr "Эта категория используется %s раз"
44539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:16
44540 #, fuzzy, c-format
44541 msgid "This course already has this item on reserve."
44542 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
44544 #. %1$s:  total 
44545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:131
44546 #, c-format
44547 msgid "This currency is used %s times. Deletion not possible"
44548 msgstr "Эта денежная единица используется %s раз. Удаление невозможно"
44550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:20
44551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:20
44552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:20
44553 #, c-format
44554 msgid ""
44555 "This error means that the link was broken and that the page doesn't exist"
44556 msgstr ""
44557 "Эта ошибка значит, что гипер-ссылка была затеряна и необходимой страницы не "
44558 "существует"
44560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:20
44561 #, fuzzy, c-format
44562 msgid "This error means that you are forbidden to view this page."
44563 msgstr "Эта ошибка значит, что Вы не уполномочены пересматривать эту страницу"
44565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:20
44566 #, fuzzy, c-format
44567 msgid "This error means that you aren't authorized to view this page."
44568 msgstr "Эта ошибка значит, что Вы не уполномочены пересматривать эту страницу"
44570 #. SPAN
44571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:635
44572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:340
44573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:321
44574 msgid "This field is mandatory"
44575 msgstr ""
44577 #. SCRIPT
44578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44579 msgid "This field is required."
44580 msgstr "Гэта поле з'яўляецца абавязковым."
44582 #. SCRIPT
44583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
44584 #, fuzzy
44585 msgid "This file already exists (in this category)."
44586 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
44588 #. %1$s:  total 
44589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:140
44590 #, c-format
44591 msgid "This framework is used %s times"
44592 msgstr "Эта структура используется %s раз"
44594 #. %1$s:  subscriptions.size 
44595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:159
44596 #, c-format
44597 msgid ""
44598 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
44599 "delete it? "
44600 msgstr ""
44602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:507
44603 #, c-format
44604 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
44605 msgstr ""
44607 #. A
44608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:408
44609 #, fuzzy
44610 msgid "This fund has children"
44611 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
44613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
44614 #, fuzzy, c-format
44615 msgid "This invoice has no files attached."
44616 msgstr "У этого посетителя нет присоединенных файлов."
44618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
44619 #, c-format
44620 msgid ""
44621 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
44622 "existing invoice?"
44623 msgstr ""
44625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:879
44626 #, c-format
44627 msgid "This is a serial subscription"
44628 msgstr "Это подписка сериального издания"
44630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
44631 #, c-format
44632 msgid ""
44633 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
44634 "a list of anonymized loans, please run a report."
44635 msgstr ""
44637 #. %1$s:  Branches.GetName( itemhomebranch ) 
44638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:501
44639 #, c-format
44640 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
44641 msgstr ""
44643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:485
44644 #, c-format
44645 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
44646 msgstr ""
44648 #. SCRIPT
44649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
44650 msgid "This item has been added to your cart"
44651 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
44653 #. %1$s:  alert.ITEM_LOST 
44654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:202
44655 #, fuzzy, c-format
44656 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
44657 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
44659 #. %1$s:  ITEM_LOST 
44660 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
44661 #. %3$s:  END 
44662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:294
44663 #, fuzzy, c-format
44664 msgid ""
44665 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
44666 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
44668 #. SCRIPT
44669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
44670 msgid "This item is already in your cart"
44671 msgstr "Гэтая адзінка ўжо ёсць у Вашай кошыку"
44673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:94
44674 #, fuzzy, c-format
44675 msgid "This item is on hold for another patron."
44676 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
44678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:175
44679 #, fuzzy, c-format
44680 msgid ""
44681 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
44682 "not cancelled."
44683 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
44685 #. %1$s:  branchname 
44686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
44687 #, fuzzy, c-format
44688 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
44689 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
44691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:61
44692 #, fuzzy, c-format
44693 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
44694 msgstr "Заполните информацию в нужном месте."
44696 #. %1$s:  collectionBranch 
44697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:135
44698 #, fuzzy, c-format
44699 msgid ""
44700 "This item is part of a rotating collection and needs to be transferred to %s"
44701 msgstr ""
44702 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
44703 "передачи в библиотеку «%s»"
44705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:167
44706 #, c-format
44707 msgid "This item must be checked in at its home library. "
44708 msgstr "Этот экземпляр должен быть возвращён в своей исходной библиотеке. "
44710 #. %1$s:  Branches.GetName( returnbranch ) 
44711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:302
44712 #, fuzzy, c-format
44713 msgid "This item needs to be transferred to %s"
44714 msgstr ""
44715 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
44716 "передачи в библиотеку «%s»"
44718 #. SCRIPT
44719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
44720 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
44721 msgstr ""
44723 #. SCRIPT
44724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
44725 msgid "This item normally cannot be put on hold."
44726 msgstr ""
44728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:179
44729 #, c-format
44730 msgid "This member has no email"
44731 msgstr "Этот посетитель не имеет электронной почты"
44733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:769
44734 #, c-format
44735 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
44736 msgstr "это сообщение появится на странице аккаунта посетителя в ЭК"
44738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:782
44739 #, c-format
44740 msgid "This message displays when checking out to this patron"
44741 msgstr "это сообщение отображается при выдаче этом посетителю"
44743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:19
44744 #, c-format
44745 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
44746 msgstr ""
44748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:268
44749 #, c-format
44750 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy"
44751 msgstr ""
44753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:167
44754 #, c-format
44755 msgid "This patron does not exist."
44756 msgstr "Этот посетитель не существует."
44758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:56
44759 #, c-format
44760 msgid "This patron has no circulation history."
44761 msgstr "У этого посетителя нет истории оборота."
44763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:53
44764 #, c-format
44765 msgid "This patron has no files attached."
44766 msgstr "У этого посетителя нет присоединенных файлов."
44768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:99
44769 #, fuzzy, c-format
44770 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
44771 msgstr "Вносим новое предложение о приобретении"
44773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:590
44774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:123
44775 #, c-format
44776 msgid ""
44777 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
44778 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
44779 msgstr ""
44781 #. %1$s:  BORRNOTSAMEBRANCH 
44782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:264
44783 #, c-format
44784 msgid "This patrons is from a different library (%s)"
44785 msgstr ""
44787 #. %1$s:  subscriptions.size 
44788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
44789 #, c-format
44790 msgid ""
44791 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
44792 "delete it? "
44793 msgstr ""
44795 #. SCRIPT
44796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
44797 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
44798 msgstr ""
44800 #. SCRIPT
44801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
44802 msgid ""
44803 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
44804 msgstr ""
44806 #. SCRIPT
44807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
44808 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
44809 msgstr ""
44811 #. A
44812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
44813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:182
44814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:208
44815 #, fuzzy
44816 msgid "This record has no items"
44817 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
44819 #. SCRIPT
44820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
44821 msgid "This record has no items."
44822 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
44824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:95
44825 #, c-format
44826 msgid "This record is used "
44827 msgstr "Эта запись используется "
44829 #. For the first occurrence,
44830 #. %1$s:  total 
44831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:388
44832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:276
44833 #, c-format
44834 msgid "This record is used %s times"
44835 msgstr "Эта запись используется: %s (разы)"
44837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
44838 #, c-format
44839 msgid ""
44840 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
44841 "overdue items."
44842 msgstr ""
44843 "Этот отчет очень интенсивно использует ресурсы на системах с большим числом "
44844 "просроченных экземпляров."
44846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:382
44847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:252
44848 #, c-format
44849 msgid ""
44850 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
44851 "edit subfields or add a new one by clicking on edit. "
44852 msgstr ""
44853 "На этом экране представлены подполя, связанные с выбранным признаком. Вы "
44854 "можете редактировать подполя или добавлять новое щелкнув на «Редактировать»."
44856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
44857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
44858 #, c-format
44859 msgid ""
44860 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
44861 msgstr "Этот сценарий не может создать/писать в необходимой временной папке."
44863 #. SCRIPT
44864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:10
44865 #, fuzzy
44866 msgid "This subfield will be deleted"
44867 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
44869 #. A
44870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
44871 #, fuzzy
44872 msgid "This subscription depends on another supplier"
44873 msgstr "Подписка(и)"
44875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:884
44876 #, c-format
44877 msgid "This subscription is closed."
44878 msgstr "Эту подписку закрыто."
44880 #. %1$s:  subscription_LOO.enddate 
44881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
44882 #, fuzzy, c-format
44883 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
44884 msgstr ""
44885 "Подписка эта в настоящий момент не ведется. Последний выпуск был получен %s"
44887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:58
44888 #, c-format
44889 msgid ""
44890 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
44891 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
44892 msgstr ""
44894 #. %1$s:  field.marcfield 
44895 #. %2$s:  ELSE 
44896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:875
44897 #, c-format
44898 msgid ""
44899 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
44900 msgstr ""
44902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
44903 #, fuzzy, c-format
44904 msgid "This vendor has no email"
44905 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
44907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:135
44908 #, fuzzy, c-format
44909 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
44910 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
44912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:83
44913 #, c-format
44914 msgid ""
44915 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
44916 "card layout editor. "
44917 msgstr ""
44919 #. %1$s:  IF ( too_many_items ) 
44920 #. %2$s:  ELSE 
44921 #. %3$s:  END 
44922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
44923 #, c-format
44924 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
44925 msgstr ""
44927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:304
44928 #, c-format
44929 msgid ""
44930 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
44931 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
44932 msgstr ""
44934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:300
44935 #, c-format
44936 msgid ""
44937 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
44938 "will be deleted but not the exceptions."
44939 msgstr ""
44941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
44942 #, c-format
44943 msgid ""
44944 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
44945 "exceptions will not be deleted."
44946 msgstr ""
44948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
44949 #, c-format
44950 msgid ""
44951 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
44952 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
44953 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
44954 msgstr ""
44956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:308
44957 #, c-format
44958 msgid ""
44959 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
44960 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
44961 "dates on which the holiday is repeated."
44962 msgstr ""
44964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:363
44965 #, c-format
44966 msgid ""
44967 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
44968 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
44969 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
44970 msgstr ""
44972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
44973 #, c-format
44974 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
44975 msgstr "Томас Даклет {Thomas Dukleth} (Поддержка МАРК-структур)"
44977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
44978 #, c-format
44979 msgid "Thomas Wright"
44980 msgstr ""
44982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
44983 #, fuzzy, c-format
44984 msgid "Those items won't be deleted"
44985 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
44987 #. SCRIPT
44988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
44989 msgid "Threshold missing"
44990 msgstr ""
44992 #. SCRIPT
44993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44994 msgid "Thu"
44995 msgstr "Чтв"
44997 #. IMG
44998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:80
44999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:82
45000 msgid "Thumbnail"
45001 msgstr "Эскиз"
45003 #. For the first occurrence,
45004 #. SCRIPT
45005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
45007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
45008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
45009 #, c-format
45010 msgid "Thursday"
45011 msgstr "Четверг"
45013 #. SCRIPT
45014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
45015 #, fuzzy
45016 msgid "Thursdays"
45017 msgstr "Четверг"
45019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:18
45020 #, fuzzy, c-format
45021 msgid "Till reconciliation"
45022 msgstr "Коха &rsaquo; Hold Report &rsaquo; All Holds"
45024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
45025 #, c-format
45026 msgid "Tim Hannah"
45027 msgstr ""
45029 #. For the first occurrence,
45030 #. SCRIPT
45031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
45032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
45033 #, c-format
45034 msgid "Time"
45035 msgstr "Время"
45037 #. SCRIPT
45038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
45039 #, fuzzy
45040 msgid "Time zone"
45041 msgstr "Максимальное время ожидания"
45043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
45044 #, c-format
45045 msgid "Time:"
45046 msgstr "Время: "
45048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
45049 #, fuzzy, c-format
45050 msgid "Timeline"
45051 msgstr "Хронология Коха"
45053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
45054 #, c-format
45055 msgid "Timeout"
45056 msgstr "Максимальное время ожидания"
45058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:176
45059 #, c-format
45060 msgid "Timeout (0 its like not set): "
45061 msgstr "Максимальное время ожидания (0 — не установленно): "
45063 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
45064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
45065 #, fuzzy, c-format
45066 msgid "Timestamp"
45067 msgstr "Максимальное время ожидания"
45069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
45070 #, c-format
45071 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
45072 msgstr ""
45074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
45075 #, c-format
45076 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
45077 msgstr ""
45079 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
45080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
45081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
45082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
45084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:97
45085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:26
45086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:202
45087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:157
45088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:274
45089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
45090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
45091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
45092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:182
45093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:125
45094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:212
45095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
45096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
45097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:896
45098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:922
45099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
45100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:714
45101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:732
45102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
45103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:97
45104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:58
45105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:82
45106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:142
45107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
45108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
45109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:144
45110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49
45111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:34
45112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
45113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105
45114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:167
45115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:400
45116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:401
45117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
45118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
45119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:569
45120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
45121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:445
45122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:479
45123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:74
45124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
45125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
45126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:410
45127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:552
45128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:651
45129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
45130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:311
45131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
45132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
45133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:75
45134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:152
45135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
45136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:56
45137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
45138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
45139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
45140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:339
45141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:215
45142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:91
45143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:249
45144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
45145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:184
45146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:159
45147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441
45148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463
45149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:490
45150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512
45151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:37
45152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:102
45153 #, c-format
45154 msgid "Title"
45155 msgstr "Заглавие"
45157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
45158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
45159 #, fuzzy, c-format
45160 msgid "Title "
45161 msgstr "Заглавие: "
45163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
45164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
45165 #, c-format
45166 msgid "Title (A-Z)"
45167 msgstr "Заглавие (по алфавиту)"
45169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
45170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
45171 #, c-format
45172 msgid "Title (Z-A)"
45173 msgstr "Заглавие (возвратно по алфавиту)"
45175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:129
45176 #, fuzzy, c-format
45177 msgid "Title (any): "
45178 msgstr "Заглавие: "
45180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:130
45181 #, fuzzy, c-format
45182 msgid "Title (uniform): "
45183 msgstr "Формат файла: "
45185 #. SCRIPT
45186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
45187 msgid "Title cannot be empty"
45188 msgstr ""
45190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
45191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
45192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:402
45193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:403
45194 #, c-format
45195 msgid "Title phrase"
45196 msgstr "Заглавие как фраза"
45198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
45199 #, c-format
45200 msgid ""
45201 "Title, Publication Date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
45202 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
45203 "Checkouts "
45204 msgstr ""
45206 # z3950_search (Поиск по заглавию )
45207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:8
45208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:12
45209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:16
45210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:50
45211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:67
45212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:387
45213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:22
45214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
45215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:130
45216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:208
45217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:326
45218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:667
45219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
45220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:316
45221 #, c-format
45222 msgid "Title:"
45223 msgstr "Заглавие: "
45225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
45226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:43
45227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:117
45228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:153
45229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:100
45230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:153
45231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
45232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:314
45233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:144
45234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
45235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:275
45236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:346
45237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
45238 #, c-format
45239 msgid "Title: "
45240 msgstr "Заглавие: "
45242 #. %1$s:  title 
45243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:237
45244 #, fuzzy, c-format
45245 msgid "Title: %s"
45246 msgstr "Заглавие: "
45248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
45249 #, fuzzy, c-format
45250 msgid "Titles"
45251 msgstr "Заглавие"
45253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
45254 #, c-format
45255 msgid "Titles tagged with the term "
45256 msgstr ""
45258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
45259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:99
45260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
45261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
45262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:87
45263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:176
45264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:184
45265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
45266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:200
45267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:208
45268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:154
45269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:120
45270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:142
45271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:183
45272 #, c-format
45273 msgid "To"
45274 msgstr "к"
45276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
45277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
45278 #, c-format
45279 msgid "To "
45280 msgstr " к "
45282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:272
45283 #, fuzzy, c-format
45284 msgid "To Date : "
45285 msgstr "Дата: "
45287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
45288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:102
45289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
45290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
45291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:340
45292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:121
45293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
45294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
45295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:133
45296 #, c-format
45297 msgid "To a file:"
45298 msgstr "в файл: "
45300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
45301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:238
45302 #, c-format
45303 msgid "To a file: "
45304 msgstr "в файл: "
45306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:168
45307 #, fuzzy, c-format
45308 msgid "To authid: "
45309 msgstr "Дата: "
45311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
45312 #, c-format
45313 msgid "To biblio number: "
45314 msgstr "К библиотечной записи №: "
45316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:407
45317 #, fuzzy, c-format
45318 msgid "To call number:"
45319 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
45321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:343
45322 #, fuzzy, c-format
45323 msgid "To date: "
45324 msgstr "Дата: "
45326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
45327 #, c-format
45328 msgid ""
45329 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
45330 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
45331 "file"
45332 msgstr ""
45333 "Чтобы включить плагины Коха необходимо задействовать параметр системы "
45334 "«UseKohaPlugins» а также флажок «enable_plugins» должен быть установлен в "
45335 "файле настроек Коха."
45337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
45338 #, fuzzy, c-format
45339 msgid "To item call number: "
45340 msgstr "До шифра заказа экземпляра: "
45342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:120
45343 #, c-format
45344 msgid ""
45345 "To modify a rule, create a new one with the same patron type and item type."
45346 msgstr ""
45347 "Чтобы изменить правило, создайте новое с теми же типом посетителя и типом "
45348 "единицы."
45350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
45351 #, fuzzy, c-format
45352 msgid "To notify on receiving:"
45353 msgstr "Полученное количество"
45355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:592
45356 #, fuzzy, c-format
45357 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
45358 msgstr ""
45359 "To notify посетители of new serial issues, you must <a1>define a notice</a>."
45361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:29
45362 #, c-format
45363 msgid "To report a broken link or any other issue, please send an "
45364 msgstr ""
45366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:21
45367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:21
45368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:22
45369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:21
45370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:21
45371 #, c-format
45372 msgid "To report this error, you can "
45373 msgstr "Чтобы сообщить об этой ошибке, Вы можете "
45375 #. INPUT type=submit name=submit
45376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:26
45377 #, fuzzy
45378 msgid "To screen"
45379 msgstr "Просмотренно"
45381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:130
45382 #, c-format
45383 msgid "To screen in the browser:"
45384 msgstr "на экран в браузере: "
45386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:228
45387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
45388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:169
45389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:259
45390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:337
45391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:118
45392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:258
45393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
45394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:237
45395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
45396 #, c-format
45397 msgid "To screen into the browser: "
45398 msgstr "на экран в браузере: "
45400 #. %1$s:  title 
45401 #. %2$s:  surname 
45402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:261
45403 #, c-format
45404 msgid ""
45405 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
45406 msgstr ""
45407 "Чтобы обновить изображение для — %s %s, выберете новый файл с изображением и "
45408 "щелкните «Загрузить». "
45410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:181
45411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:723
45412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:734
45413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:745
45414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:144
45415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
45416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:290
45417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:305
45418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
45419 #, c-format
45420 msgid "To:"
45421 msgstr " к: "
45423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:233
45424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
45425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
45426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
45427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
45428 #, c-format
45429 msgid "To: "
45430 msgstr " к: "
45432 #. SCRIPT
45433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45434 msgid "Today"
45435 msgstr "Сегодня"
45437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:66
45438 #, c-format
45439 msgid "Today's checkins"
45440 msgstr "Возвращений сегодня"
45442 #. For the first occurrence,
45443 #. SCRIPT
45444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:65
45446 #, c-format
45447 msgid "Today's checkouts"
45448 msgstr "Выдач сегодня"
45450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:103
45451 #, c-format
45452 msgid "Today's notifications"
45453 msgstr ""
45455 #. A
45456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:802
45457 #, fuzzy
45458 msgid "Toggle lowest priority"
45459 msgstr "Изменение типа дороги"
45461 #. IMG
45462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:679
45463 msgid "Toggle set to lowest priority"
45464 msgstr ""
45466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
45467 #, c-format
45468 msgid "Tom Houlker"
45469 msgstr ""
45471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
45472 #, c-format
45473 msgid "Tomás Cohen Arazi"
45474 msgstr "Томас Коен Араси {Tomás Cohen Arazi}"
45476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
45477 #, fuzzy, c-format
45478 msgid ""
45479 "Tomás Cohen Arazi (3.18 and 3.20 Release Manager; 3.12 Release Maintainer)"
45480 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
45482 #. For the first occurrence,
45483 #. %1$s:  current_loan_count 
45484 #. %2$s:  max_loans_allowed 
45485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:256
45486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:497
45487 #, fuzzy, c-format
45488 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
45489 msgstr "Слишком много выдач (уже выдано / максимум: %s)"
45491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:308
45492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
45493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:324
45494 #, fuzzy, c-format
45495 msgid "Too many holds: "
45496 msgstr "Слишком много резервирований: "
45498 #. %1$s:  too_many_items 
45499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:122
45500 #, c-format
45501 msgid "Too many items (%s) to display individually."
45502 msgstr ""
45504 #. %1$s:  too_many_items 
45505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:157
45506 #, c-format
45507 msgid "Too many items (%s): not displaying each one individually."
45508 msgstr ""
45510 #. %1$s:  current_loan_count 
45511 #. %2$s:  max_loans_allowed 
45512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:260
45513 #, fuzzy, c-format
45514 msgid ""
45515 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
45516 msgstr "Слишком много выдач (уже выдано / максимум: %s)"
45518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:110
45519 #, c-format
45520 msgid "Tool Plugins"
45521 msgstr "Плагины инструментов"
45523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
45524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
45525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:162
45527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
45528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
45529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
45530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:90
45531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:52
45532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
45533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
45534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
45535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
45536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:95
45537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
45538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
45539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:160
45540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:11
45541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
45542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:52
45543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
45544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
45545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:155
45546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
45547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:48
45548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:307
45549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
45550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
45551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
45552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
45553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
45554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
45555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:30
45556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
45557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
45558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
45559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:50
45560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:78
45561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
45562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
45563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79
45564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
45565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
45566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:123
45567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
45568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
45569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:162
45570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
45571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:21
45572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
45573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
45574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
45575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
45576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
45577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
45578 #, c-format
45579 msgid "Tools"
45580 msgstr "Інструменты"
45582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:16
45583 #, c-format
45584 msgid "Tools home"
45585 msgstr "Начальная для инструментов"
45587 #. %1$s:  mainloo.limit 
45588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:57
45589 #, c-format
45590 msgid "Top %s Most-circulated items"
45591 msgstr "Рейтинг %s наиболее выдаваемых единиц"
45593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:17
45594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
45595 #, c-format
45596 msgid "Top lists"
45597 msgstr "Верхние места"
45599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
45600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
45601 #, fuzzy, c-format
45602 msgid "Top page margin:"
45603 msgstr "Верхнее поле страницы: "
45605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:123
45606 #, fuzzy, c-format
45607 msgid "Top text margin:"
45608 msgstr "Верхнее поле страницы: "
45610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
45611 #, fuzzy, c-format
45612 msgid "Topics"
45613 msgstr "a — тематический"
45615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:539
45616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:576
45617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:296
45618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:297
45619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:200
45620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:166
45621 #, c-format
45622 msgid "Total"
45623 msgstr "Итого"
45625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:90
45626 #, fuzzy, c-format
45627 msgid "Total "
45628 msgstr "Итого: "
45630 #. For the first occurrence,
45631 #. %1$s:  currency 
45632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:428
45633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:193
45634 #, fuzzy, c-format
45635 msgid "Total (%s)"
45636 msgstr "Всего: "
45638 #. %1$s:  tf.gstrate * 100 | $Price 
45639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:182
45640 #, fuzzy, c-format
45641 msgid "Total (GST %s %%)"
45642 msgstr "Всего: "
45644 #. %1$s:  book_foot.gstrate * 100 | $Price 
45645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:368
45646 #, fuzzy, c-format
45647 msgid "Total (GST %s%%)"
45648 msgstr "Всего: "
45650 #. %1$s:  foot_loo.gstrate * 100 | $Price 
45651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:407
45652 #, fuzzy, c-format
45653 msgid "Total (GST %s)"
45654 msgstr "Всего: "
45656 #. %1$s:  currency 
45657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:203
45658 #, fuzzy, c-format
45659 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
45660 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
45662 #. %1$s:  totalcredits 
45663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:91
45664 #, fuzzy, c-format
45665 msgid "Total amount credits: %s"
45666 msgstr "Общая сумма кредитов: %s"
45668 # без $
45669 #. %1$s:  totalcash 
45670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:123
45671 #, fuzzy, c-format
45672 msgid "Total amount of cash collected: %s "
45673 msgstr "Заплачено итого: %s"
45675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:207
45676 #, fuzzy, c-format
45677 msgid "Total amount outstanding: "
45678 msgstr "Объем неуплат"
45680 # без $
45681 #. %1$s:  totalpaid 
45682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:61
45683 #, fuzzy, c-format
45684 msgid "Total amount paid: %s"
45685 msgstr "Заплачено итого: %s"
45687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
45688 #, fuzzy, c-format
45689 msgid "Total amount payable:"
45690 msgstr "Полная стоимость"
45692 # без $
45693 #. %1$s:  totalrefund 
45694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:122
45695 #, fuzzy, c-format
45696 msgid "Total amount refunds: %s"
45697 msgstr "Заплачено итого: %s"
45699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:182
45700 #, fuzzy, c-format
45701 msgid "Total amount to be written off:"
45702 msgstr "В целом списано: %s"
45704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:347
45705 #, fuzzy, c-format
45706 msgid "Total amount: "
45707 msgstr "Полная стоимость"
45709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:303
45710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
45711 #, fuzzy, c-format
45712 msgid "Total available"
45713 msgstr "Не доступно"
45715 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
45716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:67
45717 #, c-format
45718 msgid "Total checkouts"
45719 msgstr "Выдач всего"
45721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:64
45722 #, c-format
45723 msgid "Total checkouts as of yesterday"
45724 msgstr "Всего выдач по состоянию на вчера"
45726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:215
45727 #, c-format
45728 msgid "Total checkouts:"
45729 msgstr "Выдач всего: "
45731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
45732 #, c-format
45733 msgid "Total cost"
45734 msgstr "Полная стоимость"
45736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:358
45737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442
45738 #, c-format
45739 msgid "Total current checkouts allowed"
45740 msgstr "Суммарное текущее разрешённое количество выдач"
45742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:359
45743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:443
45744 #, fuzzy, c-format
45745 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
45746 msgstr "Суммарное текущее разрешённое количество выдач"
45748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:128
45749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:96
45750 #, c-format
45751 msgid "Total due"
45752 msgstr "Всего подлежит платежу"
45754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:87
45755 #, fuzzy, c-format
45756 msgid "Total due:"
45757 msgstr "Всего подлежит платежу"
45759 #. %1$s:  totaldue 
45760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:463
45761 #, c-format
45762 msgid "Total due: %s"
45763 msgstr "Всего подлежит платежу: %s"
45765 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
45766 #, fuzzy, c-format
45767 msgid "Total holds"
45768 msgstr "Полная стоимость"
45770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
45771 #, fuzzy, c-format
45772 msgid "Total items in group"
45773 msgstr "Всего экземпляров в группе"
45775 #. SCRIPT
45776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
45777 #, fuzzy
45778 msgid "Total must be a number"
45779 msgstr "До шифра заказа экземпляра: "
45781 #. %1$s:  unlimited_total 
45782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:805
45783 #, c-format
45784 msgid "Total number of rows matching the (unlimited) query is %s."
45785 msgstr ""
45786 "Общее количество строк, соответствующих запросу (без ограничений), следующее "
45787 "— %s."
45789 #. %1$s:  totalwritten 
45790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:92
45791 #, fuzzy, c-format
45792 msgid "Total number written off: %s charges"
45793 msgstr "В целом списано: %s"
45795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:299
45796 #, fuzzy, c-format
45797 msgid "Total ordered"
45798 msgstr "Всего подлежит платежу"
45800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:69
45801 #, c-format
45802 msgid "Total outstanding dues as on date : "
45803 msgstr ""
45805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:70
45806 #, c-format
45807 msgid "Total outstanding dues as on date: "
45808 msgstr ""
45810 #. %1$s:  total 
45811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:43
45812 #, c-format
45813 msgid "Total paid: %s"
45814 msgstr "Заплачено итого: %s"
45816 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
45817 #, fuzzy, c-format
45818 msgid "Total renewals"
45819 msgstr "Всего подлежит платежу"
45821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
45822 #, fuzzy, c-format
45823 msgid "Total spent"
45824 msgstr "Полная стоимость"
45826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:362
45827 #, c-format
45828 msgid "Total tax exc."
45829 msgstr "Всего без учета налогов"
45831 #. For the first occurrence,
45832 #. %1$s:  currency 
45833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:390
45834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:564
45835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:139
45836 #, fuzzy, c-format
45837 msgid "Total tax exc. (%s)"
45838 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
45840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:374
45841 #, fuzzy, c-format
45842 msgid "Total tax inc."
45843 msgstr "Всего без учета налогов"
45845 #. For the first occurrence,
45846 #. %1$s:  currency 
45847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:391
45848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:565
45849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:140
45850 #, c-format
45851 msgid "Total tax inc. (%s)"
45852 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
45854 #. %1$s:  totalw 
45855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:43
45856 #, c-format
45857 msgid "Total written off: %s"
45858 msgstr "В целом списано: %s"
45860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:434
45861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:601
45862 #, c-format
45863 msgid "Total: "
45864 msgstr "Итого: "
45866 #. For the first occurrence,
45867 #. %1$s:  basket.total 
45868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:176
45869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:276
45870 #, c-format
45871 msgid "Total: %s "
45872 msgstr "Итого: %s "
45874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
45875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:62
45876 #, c-format
45877 msgid "Totals:"
45878 msgstr "Всего: "
45880 #. A
45881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
45882 msgid "Transaction logs"
45883 msgstr "Протоколы операций"
45885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:8
45886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
45887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:131
45888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:514
45889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:102
45890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:285
45891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:52
45892 #, c-format
45893 msgid "Transfer"
45894 msgstr "Перемещения"
45896 #. INPUT type=submit
45897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
45898 #, fuzzy
45899 msgid "Transfer collection"
45900 msgstr "Передать собрание"
45902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:16
45903 #, fuzzy, c-format
45904 msgid "Transfer collection "
45905 msgstr "Передать собрание"
45907 #. %1$s:  reser.diff 
45908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:61
45909 #, fuzzy, c-format
45910 msgid "Transfer is %s days late"
45911 msgstr "Перемещения"
45913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:302
45914 #, fuzzy, c-format
45915 msgid "Transfer now?"
45916 msgstr "Перемещаем сейчас?"
45918 #. SCRIPT
45919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:17
45920 #, fuzzy
45921 msgid "Transfer order to this basket?"
45922 msgstr "Управление заказами"
45924 #. %1$s:  branchname 
45925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
45926 #, c-format
45927 msgid "Transfer to %s"
45928 msgstr "Перемещение в подразделение «%s»"
45930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:217
45931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:265
45932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:374
45933 #, c-format
45934 msgid "Transfer to:"
45935 msgstr ""
45937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:487
45938 #, fuzzy, c-format
45939 msgid "Transferred from basket: "
45940 msgstr "Перемещенные единицы"
45942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:165
45943 #, fuzzy, c-format
45944 msgid "Transferred items"
45945 msgstr "Перемещенные единицы"
45947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:601
45948 #, fuzzy, c-format
45949 msgid "Transferred to basket: "
45950 msgstr "Перемещение в подразделение «%s»"
45952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
45953 #, fuzzy, c-format
45954 msgid "Transfers are "
45955 msgstr "Перемещения"
45957 #. %1$s:  show_date 
45958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
45959 #, fuzzy, c-format
45960 msgid "Transfers made to your library as of %s"
45961 msgstr "Перемещения, которые отправлены к Вашей библиотеке на: %s"
45963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
45964 #, c-format
45965 msgid "Transfers to receive"
45966 msgstr "Перемещения, которые ожидается получить"
45968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:175
45969 #, fuzzy, c-format
45970 msgid "Transform file to MARC:"
45971 msgstr "Перемещение в подразделение «%s»"
45973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:129
45974 #, fuzzy, c-format
45975 msgid "Translate into other languages"
45976 msgstr "Перевод"
45978 #. A
45979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:129
45980 msgid "Translate item type [% itemtype %]"
45981 msgstr ""
45983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:215
45984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
45985 #, c-format
45986 msgid "Translation"
45987 msgstr "Перевод"
45989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:300
45990 #, fuzzy, c-format
45991 msgid "Translation manager:"
45992 msgstr "Перевод"
45994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:203
45995 #, fuzzy, c-format
45996 msgid "Translation: "
45997 msgstr "Перевод"
45999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:32
46000 #, c-format
46001 msgid "Translations"
46002 msgstr "Переводы"
46004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
46005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
46006 #, c-format
46007 msgid "Transport cost matrix"
46008 msgstr "Матрица транспортных расходов"
46010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
46011 #, c-format
46012 msgid "Treaties "
46013 msgstr "соглашения и конвенции "
46015 #. INPUT type=submit
46016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
46017 #, fuzzy
46018 msgid "Try again with a different barcode"
46019 msgstr ". Вы можете попробовать другой поиск или "
46021 #. INPUT type=submit
46022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:208
46023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:221
46024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:243
46025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:234
46026 #, c-format
46027 msgid "Try another search"
46028 msgstr "Попробуйте другой поиск"
46030 #. SCRIPT
46031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46032 msgid "Tu"
46033 msgstr "Вт"
46035 #. SCRIPT
46036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46037 msgid "Tue"
46038 msgstr "Втр"
46040 #. For the first occurrence,
46041 #. SCRIPT
46042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
46044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:32
46045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:109
46046 #, c-format
46047 msgid "Tuesday"
46048 msgstr "Вторник"
46050 #. SCRIPT
46051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
46052 #, fuzzy
46053 msgid "Tuesdays"
46054 msgstr "Вторник"
46056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
46057 #, c-format
46058 msgid "Tumer Garip"
46059 msgstr "Тюмер Гарп {Tumer Garip}"
46061 #. SCRIPT
46062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:6
46063 msgid "Two records must be selected for merging."
46064 msgstr "Две записи необходимо выбрать для слияния."
46066 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
46067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
46068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:384
46069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
46070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
46071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
46072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:28
46073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:172
46074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
46075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:49
46076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:950
46077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:72
46078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:634
46079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
46080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:225
46081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:310
46082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:418
46083 #, c-format
46084 msgid "Type"
46085 msgstr "Тип "
46087 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
46088 #, fuzzy, c-format
46089 msgid "Type of procedure"
46090 msgstr "Тип партитуры: "
46092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:92
46093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
46094 #, c-format
46095 msgid "Type:"
46096 msgstr "Тип: "
46098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
46099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
46100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
46101 #, c-format
46102 msgid "Type: "
46103 msgstr "Тип: "
46105 # Типы связей могут быть:
46106 # BT – связь с родительским термом, т.е. с термом более широкого смысла.
46107 # NT – связь с дочерним термом, т.е. с термом более узкого смысла. Связь BT-NT
46108 # является взаимно обратной.
46109 # USE – связь с термом, который используется вместо этого.
46110 # UF – взаимно обратная связь USE.
46111 # RT – связь, определяющая связанный терм.
46112 # **************
46113 # Дескрипторная статья начинается списком запрещенных понятий - связка UF ("USE FOR" или "используемый вместо") - заменяемых при индекси-; ровании данным дескриптором. Далее, в ней содержатся сведения о связи заглавного с другими дескрипторами.
46114 #. %1$s:  heading | html 
46115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
46116 #, c-format
46117 msgid "UF: %s"
46118 msgstr "ВС: %s "
46120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
46121 #, c-format
46122 msgid "UKMARC"
46123 msgstr "UKMARC"
46125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:149
46126 #, c-format
46127 msgid "UNIMARC"
46128 msgstr "UNIMARC"
46130 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
46131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
46132 #, c-format
46133 msgid "URL"
46134 msgstr ""
46136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:284
46137 #, c-format
46138 msgid "URL(s)"
46139 msgstr "URL-ссылка(и)"
46141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
46142 #, c-format
46143 msgid "URL: "
46144 msgstr ""
46146 #. For the first occurrence,
46147 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
46148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
46149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:127
46150 #, c-format
46151 msgid "URL: %s "
46152 msgstr "Веб-адресс: %s "
46154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
46155 #, c-format
46156 msgid "UTF-8 (Default)"
46157 msgstr "UTF-8 (по умолчанию)"
46159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
46160 #, c-format
46161 msgid "Ulrich Kleiber"
46162 msgstr "Ульрих Клейбер {Ulrich Kleiber}"
46164 #. SCRIPT
46165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46166 #, fuzzy
46167 msgid "Unable to check in"
46168 msgstr "Лічыць штрых-код для вяртання: "
46170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:159
46171 #, c-format
46172 msgid "Unable to delete patron"
46173 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
46175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:155
46176 #, c-format
46177 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
46178 msgstr ""
46179 "Не в состоянии удалить посетителей из других библиотек с текущими настройками"
46181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:147
46182 #, c-format
46183 msgid "Unable to delete staff user"
46184 msgstr "Не удаётся удалить работника библиотеки"
46186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:79
46187 #, c-format
46188 msgid "Unable to save image to database."
46189 msgstr "Невозможно сохранить изображение в базу данных."
46191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
46192 #, c-format
46193 msgid "Unapprove"
46194 msgstr "Снять одобрение"
46196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
46197 #, c-format
46198 msgid "Unauthorized user "
46199 msgstr "Несанкционированный пользователь "
46201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:666
46202 #, c-format
46203 msgid "Unavailable (lost or missing)"
46204 msgstr "Недоступно (утеряно или отсутствует)"
46206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
46207 #, fuzzy, c-format
46208 msgid "Uncertain"
46209 msgstr "сомнительная"
46211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:542
46212 #, c-format
46213 msgid "Uncertain price: "
46214 msgstr "Сомнительная цена: "
46216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
46217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
46218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:172
46219 #, c-format
46220 msgid "Uncertain prices"
46221 msgstr "Сомнительные цены"
46223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:105
46224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:120
46225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:134
46226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:148
46227 #, fuzzy, c-format
46228 msgid "Unchanged"
46229 msgstr "Изменить"
46231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
46232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
46233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
46234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:494
46235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
46236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:181
46237 #, c-format
46238 msgid "Uncheck all"
46239 msgstr "снять отметку"
46241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:364
46242 #, c-format
46243 msgid "Undefined"
46244 msgstr "Не определено"
46246 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
46247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
46248 msgid "Undo import into catalog"
46249 msgstr "Отменить импорт в каталог"
46251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:237
46252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:263
46253 #, fuzzy, c-format
46254 msgid "Unfortunately, no backups are available."
46255 msgstr "Нет доступных экземпляров"
46257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:165
46258 #, fuzzy, c-format
46259 msgid "Ungrouped baskets"
46260 msgstr "Несгруппированных пакеты"
46262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:335
46263 #, c-format
46264 msgid "Unhighlight"
46265 msgstr "Снять подсветку"
46267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:252
46268 #, c-format
46269 msgid "Unified title"
46270 msgstr "Унифицированное заглавие"
46272 #. For the first occurrence,
46273 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
46274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
46275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:98
46276 #, c-format
46277 msgid "Unified title: %s "
46278 msgstr "Унифицированное заглавие: %s "
46280 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
46281 #, fuzzy, c-format
46282 msgid "Uniform Resource Identifier"
46283 msgstr "Уникальный идентификатор: "
46285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
46286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:92
46287 #, c-format
46288 msgid "Uninstall"
46289 msgstr "Удалить"
46291 #. For the first occurrence,
46292 #. SCRIPT
46293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
46294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
46295 #, c-format
46296 msgid "Unique holiday"
46297 msgstr "Уникальный праздник"
46299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:507
46300 #, fuzzy, c-format
46301 msgid "Unique holidays"
46302 msgstr "Уникальный праздник"
46304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
46305 #, c-format
46306 msgid "Unique identifier: "
46307 msgstr "Уникальный идентификатор: "
46309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:113
46310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:190
46311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:147
46312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:325
46313 #, c-format
46314 msgid "Unit"
46315 msgstr "Единицы"
46317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
46318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
46319 #, c-format
46320 msgid "Unit cost"
46321 msgstr "Удельные расходы"
46323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
46324 #, fuzzy, c-format
46325 msgid "Unit cost search"
46326 msgstr "Удельные расходы"
46328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
46329 #, fuzzy, c-format
46330 msgid "Unit price "
46331 msgstr "форматированные бланки"
46333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:137
46334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:192
46335 #, fuzzy, c-format
46336 msgid "Units per issue"
46337 msgstr "форматированные бланки"
46339 #. SCRIPT
46340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
46341 #, fuzzy
46342 msgid "Units per issue is required"
46343 msgstr "Это поле является обязательным."
46345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
46346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:77
46347 #, c-format
46348 msgid "Units:"
46349 msgstr "Единицы: "
46351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
46352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:89
46353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:146
46354 #, fuzzy, c-format
46355 msgid "Units: "
46356 msgstr "Единицы: "
46358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
46359 #, c-format
46360 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
46361 msgstr ""
46363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
46364 #, c-format
46365 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
46366 msgstr ""
46367 "Университет ORT в Уругвае (Ернесто Сильва {Ernesto Silva}, Андре Таралло "
46368 "{Andres Tarallo})"
46370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:236
46371 #, fuzzy, c-format
46372 msgid "Unknown error."
46373 msgstr "неизвестно"
46375 # дата(ы) публикации неизвестна(ы)
46376 #     Используется, если дату издания определить невозможно, и никакая дата не может быть присвоена документу.
46377 #     Дата публикации 1 содержит четыре символа пробела: ####.
46378 #     Дата публикации 2 содержит четыре символа пробела: ####.
46379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:32
46380 #, c-format
46381 msgid "Unknown plugin type "
46382 msgstr "Неизвестный тип плагина "
46384 #. SCRIPT
46385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46386 msgid "Unknown record type, cannot import"
46387 msgstr ""
46389 #. SCRIPT
46390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46391 #, fuzzy
46392 msgid "Unknown subfield"
46393 msgstr "подполя"
46395 #. SCRIPT
46396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46397 #, fuzzy
46398 msgid "Unknown tag"
46399 msgstr "неизвестно"
46401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:43
46402 #, c-format
46403 msgid "Unpacking completed"
46404 msgstr "Распаковка завершилась"
46406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
46407 #, fuzzy, c-format
46408 msgid "Unreceived orders"
46409 msgstr "Отмена"
46411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:101
46412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
46413 #, c-format
46414 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
46415 msgstr "Неопознанный или отсутствует разделитель полей."
46417 #. SCRIPT
46418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
46419 #, fuzzy
46420 msgid "Unrecognized patron (%s)"
46421 msgstr "Возобновить посетителя"
46423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
46424 #, c-format
46425 msgid "Unseen since"
46426 msgstr ""
46428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:421
46429 #, c-format
46430 msgid "Unset"
46431 msgstr "Сбросить"
46433 #. IMG
46434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:804
46435 msgid "Unset lowest priority"
46436 msgstr ""
46438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:173
46439 #, c-format
46440 msgid "Until date: "
46441 msgstr "До даты: "
46443 #. INPUT type=submit
46444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:29
46445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:353
46446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
46447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:828
46448 msgid "Update"
46449 msgstr "Обновить"
46451 #. INPUT type=submit name=submit
46452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:984
46453 msgid "Update SQL"
46454 msgstr "Обновить SQL"
46456 #. SCRIPT
46457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
46458 #, fuzzy
46459 msgid "Update action"
46460 msgstr "Другое действие"
46462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:117
46463 #, fuzzy, c-format
46464 msgid "Update alert"
46465 msgstr "Отчет об обновлении: "
46467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:496
46468 #, c-format
46469 msgid "Update all child funds with this owner "
46470 msgstr ""
46472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:194
46473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:196
46474 #, c-format
46475 msgid "Update child to adult patron"
46476 msgstr "Перевести ребёнка в совершеннолетнего посетителя"
46478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
46479 #, c-format
46480 msgid "Update errors :"
46481 msgstr "Ошибки при обновлении: "
46483 #. INPUT type=submit name=submit
46484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:842
46485 msgid "Update hold(s)"
46486 msgstr "Обновить резервирования"
46488 #. SCRIPT
46489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
46490 msgid "Update item"
46491 msgstr "Обновить экземпляр"
46493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:76
46494 #, c-format
46495 msgid "Update patron records"
46496 msgstr "Обновляем записи посетителей"
46498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
46499 #, c-format
46500 msgid "Update report :"
46501 msgstr "Отчет об обновлении: "
46503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
46504 #, fuzzy, c-format
46505 msgid "Update succeeded"
46506 msgstr "Обновление"
46508 #. %1$s:  name 
46509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:168
46510 #, c-format
46511 msgid "Update: %s"
46512 msgstr "Обновление: %s"
46514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
46515 #, fuzzy, c-format
46516 msgid "Updated:"
46517 msgstr "Обновление"
46519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
46520 #, c-format
46521 msgid "Updating database structure"
46522 msgstr "Обновление структуры базы данных"
46524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:257
46525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
46526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
46527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:91
46528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:277
46529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
46530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:23
46531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:80
46532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:336
46533 #, c-format
46534 msgid "Upload"
46535 msgstr "Загрузить"
46537 #. INPUT type=submit name=upload
46538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:71
46539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
46540 msgid "Upload File"
46541 msgstr "Выгрузить файл"
46543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
46544 #, fuzzy, c-format
46545 msgid "Upload Koha Plugin"
46546 msgstr "Выгрузить изображение"
46548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:59
46549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
46550 #, c-format
46551 msgid "Upload New File"
46552 msgstr "Выгружаем новый файл"
46554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:263
46555 #, c-format
46556 msgid "Upload Patron Image"
46557 msgstr "Выгружаем изображение посетителя"
46559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:107
46560 #, c-format
46561 msgid "Upload a plugin"
46562 msgstr "Выгрузить плагин"
46564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
46565 #, fuzzy, c-format
46566 msgid "Upload another KOC file"
46567 msgstr "Добавить другое поле"
46569 #. INPUT type=button
46570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:96
46571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:135
46572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:103
46573 #, c-format
46574 msgid "Upload file"
46575 msgstr "Загрузить файл"
46577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:209
46578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:270
46579 #, fuzzy, c-format
46580 msgid "Upload file:"
46581 msgstr "Загрузить файл"
46583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:189
46584 #, c-format
46585 msgid "Upload image"
46586 msgstr "Выгрузить изображение"
46588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:69
46589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
46590 #, c-format
46591 msgid "Upload images"
46592 msgstr "Выгрузка изображений"
46594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
46595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:175
46596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
46597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:68
46598 #, c-format
46599 msgid "Upload local cover image"
46600 msgstr "Загрузка локальных изображений обложек"
46602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
46603 #, fuzzy, c-format
46604 msgid "Upload local cover images"
46605 msgstr "Загрузка локальных изображений обложек"
46607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:86
46608 #, c-format
46609 msgid "Upload more images"
46610 msgstr "Загрузить ещё изображения"
46612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:39
46613 #, fuzzy, c-format
46614 msgid "Upload new files"
46615 msgstr "Выгружаем новый файл"
46617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:89
46618 #, fuzzy, c-format
46619 msgid "Upload offline circulation data"
46620 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
46622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
46623 #, c-format
46624 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
46625 msgstr "Выгрузка файла автономного оборота (*.koc)"
46627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:48
46628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
46629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
46630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
46631 #, c-format
46632 msgid "Upload patron images"
46633 msgstr "Загрузка изображений посетителей"
46635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
46636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
46637 #, fuzzy, c-format
46638 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
46639 msgstr "Загрузка изображений посетителей пакетом или же по одному за раз"
46641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:4
46642 #, fuzzy, c-format
46643 msgid "Upload plugin"
46644 msgstr "Выгрузить плагин"
46646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:99
46647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:141
46648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:107
46649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:85
46650 #, c-format
46651 msgid "Upload progress: "
46652 msgstr "Прогрес загрузки файла: "
46654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:332
46655 #, fuzzy, c-format
46656 msgid "Upload quotes"
46657 msgstr "Выгрузка изображений"
46659 #. For the first occurrence,
46660 #. SCRIPT
46661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
46662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
46663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
46664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
46665 #, fuzzy
46666 msgid "Upload status: "
46667 msgstr "Состояние резервирования "
46669 #. For the first occurrence,
46670 #. SCRIPT
46671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
46672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
46673 msgid "Upload status: Cancelled "
46674 msgstr ""
46676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:625
46677 #, fuzzy, c-format
46678 msgid "Upload transactions"
46679 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
46681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:34
46682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
46683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:227
46684 #, c-format
46685 msgid "Uploaded"
46686 msgstr "Выгружено"
46688 #. SCRIPT
46689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
46690 #, fuzzy
46691 msgid "Uploading transactions, please wait..."
46692 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
46694 #. SCRIPT
46695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
46696 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
46697 msgstr ""
46699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:387
46700 #, c-format
46701 msgid "Upper age limit"
46702 msgstr "Верхний возрастной предел"
46704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:185
46705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:335
46706 #, c-format
46707 msgid "Upperage limit: "
46708 msgstr "Верхний возрастной предел: "
46710 #. %1$s:  missing_module.usage 
46711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:46
46712 #, c-format
46713 msgid "Usage: %s "
46714 msgstr "Использование: %s"
46716 #. INPUT type=submit
46717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
46718 #, fuzzy
46719 msgid "Use Existing"
46720 msgstr "Существующие резервирования"
46722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:141
46723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:192
46724 #, c-format
46725 msgid "Use MARC Modification Template:"
46726 msgstr ""
46728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:125
46729 #, c-format
46730 msgid "Use a barcode file"
46731 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
46733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:62
46734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:126
46735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
46736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:135
46737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
46738 #, fuzzy, c-format
46739 msgid "Use a file"
46740 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
46742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:104
46743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:187
46744 #, fuzzy, c-format
46745 msgid "Use a file "
46746 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
46748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
46749 #, c-format
46750 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
46751 msgstr ""
46753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:32
46754 #, c-format
46755 msgid ""
46756 "Use carefully ! If the destination library already has issuing rules, they "
46757 "will be deleted without warning !"
46758 msgstr ""
46760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
46761 #, fuzzy, c-format
46762 msgid "Use default values"
46763 msgstr "Значения по умолчанию"
46765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
46766 #, fuzzy, c-format
46767 msgid "Use existing record"
46768 msgstr "Из существующей записи - "
46770 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
46771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
46772 msgid "Use for iso2709 exports"
46773 msgstr ""
46775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1012
46776 #, c-format
46777 msgid ""
46778 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
46779 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
46780 msgstr ""
46782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
46783 #, fuzzy, c-format
46784 msgid "Use report plugins"
46785 msgstr "Использование плагинов инструментов"
46787 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
46788 #, fuzzy, c-format
46789 msgid "Use restrictions"
46790 msgstr "инструкция к выполнению"
46792 #. INPUT type=submit name=submit
46793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:268
46794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
46795 #, c-format
46796 msgid "Use saved"
46797 msgstr "Использовать сохраненный"
46799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
46800 #, c-format
46801 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
46802 msgstr ""
46803 "Используйте словарь для определения пользовательских критериев отчетности."
46805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:254
46806 #, c-format
46807 msgid ""
46808 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
46809 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
46810 "writing custom SQL reports."
46811 msgstr ""
46812 "Используйте управляемые отчёты для создания нестандартных отчетов. Эта "
46813 "функция призвана обеспечить некоторое промежуточное положение между "
46814 "встроенными фиксированными отчётами и написанием пользовательских отчётов из "
46815 "кода SQL."
46817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:278
46818 #, c-format
46819 msgid ""
46820 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
46821 msgstr ""
46822 "Используйте словарь для определения пользовательских критериев для "
46823 "использования в Ваших отчётах."
46825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:255
46826 #, c-format
46827 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
46828 msgstr ""
46830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:112
46831 #, c-format
46832 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
46833 msgstr ""
46835 #. For the first occurrence,
46836 #. %1$s:  label_element 
46837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:160
46838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:211
46839 #, c-format
46840 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
46841 msgstr ""
46843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
46844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:111
46845 #, c-format
46846 msgid "Use tool plugins"
46847 msgstr "Использование плагинов инструментов"
46849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:22
46850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:22
46851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:23
46852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:28
46853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:22
46854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:22
46855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:22
46856 #, c-format
46857 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
46858 msgstr ""
46859 "Используйте верхнюю строку-меню, чтобы переместиться к другой части Коха."
46861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
46862 #, c-format
46863 msgid "Used"
46864 msgstr "Использовано"
46866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:606
46867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:70
46868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:192
46869 #, c-format
46870 msgid "Used in"
46871 msgstr "Использовано"
46873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
46874 #, c-format
46875 msgid "Used in "
46876 msgstr "Используется в "
46878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
46879 #, c-format
46880 msgid "Useful resources"
46881 msgstr "Полезные ресурсы"
46883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
46884 #, c-format
46885 msgid "User "
46886 msgstr "Пользователь "
46888 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
46889 #, fuzzy, c-format
46890 msgid "User code"
46891 msgstr "Пользователь "
46893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
46894 #, c-format
46895 msgid "Userid"
46896 msgstr "Идентификатор пользователя"
46898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
46899 #, c-format
46900 msgid "Userid: "
46901 msgstr "Идентификатор пользователя: "
46903 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
46904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
46905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
46906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:428
46907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:430
46908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:117
46909 #, fuzzy, c-format
46910 msgid "Username"
46911 msgstr "Імя карыстальніка: "
46913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:216
46914 #, c-format
46915 msgid "Username/password already exists."
46916 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
46918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
46919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:41
46920 #, c-format
46921 msgid "Username:"
46922 msgstr "Імя карыстальніка: "
46924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:359
46925 #, c-format
46926 msgid "Username: "
46927 msgstr "Имя пользователя: "
46929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:504
46930 #, fuzzy, c-format
46931 msgid "Users:"
46932 msgstr "Пользователь "
46934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:211
46935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:92
46936 #, fuzzy, c-format
46937 msgid "Using framework:"
46938 msgstr "в структуре: "
46940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:176
46941 #, c-format
46942 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
46943 msgstr ""
46944 "Утилита для загрузки отсканированных изображений обложек для отражения в ЭК."
46946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
46947 #, c-format
46948 msgid "VHS tape / Videocassette"
46949 msgstr "кассета/видеокассета VHS"
46951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:48
46952 #, fuzzy, c-format
46953 msgid "Validated"
46954 msgstr "Дата создания"
46956 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
46957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
46958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:323
46959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
46960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:92
46961 #, c-format
46962 msgid "Value"
46963 msgstr "Значение"
46965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:109
46966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:290
46967 #, c-format
46968 msgid "Value: "
46969 msgstr "Значение: "
46971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:255
46972 #, c-format
46973 msgid "Values"
46974 msgstr "Значения"
46976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
46977 #, c-format
46978 msgid "Values are comma-separated."
46979 msgstr " Значения должны быть разделены запятыми. "
46981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:238
46982 #, c-format
46983 msgid "Values for collection codes"
46984 msgstr "Значение для кодов собраний"
46986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232
46987 #, c-format
46988 msgid "Values for custom patron notes"
46989 msgstr "Значения для особых примечаний относительно посетителей"
46991 # LOC - Квалификации размещения экземпляров, областей связанные по умолчанию с items.location
46992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:235
46993 #, c-format
46994 msgid "Values for shelving locations"
46995 msgstr "Значения размещений полок (хранилищ)"
46997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
46998 #, c-format
46999 msgid "Variable name:"
47000 msgstr "Наименование переменной: "
47002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:267
47003 #, c-format
47004 msgid "Variable options:"
47005 msgstr "Варианты переменной: "
47007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:209
47008 #, c-format
47009 msgid "Variable type:"
47010 msgstr "Тип переменной: "
47012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:107
47013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:108
47014 #, c-format
47015 msgid "Variable: "
47016 msgstr "Переменная: "
47018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
47019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:26
47020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:200
47021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:936
47022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
47023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
47024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
47025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
47026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
47027 #, c-format
47028 msgid "Vendor"
47029 msgstr "Поставщик"
47031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
47032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
47033 #, c-format
47034 msgid "Vendor "
47035 msgstr "Поставщик "
47037 #. A
47038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:951
47039 #, fuzzy
47040 msgid "Vendor detail page"
47041 msgstr "Данные поставщика"
47043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:305
47044 #, c-format
47045 msgid "Vendor details"
47046 msgstr "Данные поставщика"
47048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:157
47049 #, fuzzy, c-format
47050 msgid "Vendor invoice "
47051 msgstr "Поставщик: "
47053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:213
47054 #, c-format
47055 msgid "Vendor is:"
47056 msgstr "Этот поставщик: "
47058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
47059 #, c-format
47060 msgid "Vendor is: "
47061 msgstr "Этот поставщик: "
47063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
47064 #, c-format
47065 msgid "Vendor name : "
47066 msgstr "Название поставщика: "
47068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221
47069 #, c-format
47070 msgid "Vendor not found"
47071 msgstr "Поставщик не найден"
47073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:254
47074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
47075 #, c-format
47076 msgid "Vendor note:"
47077 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
47079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
47080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:272
47081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:99
47082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:618
47083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:340
47084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:366
47085 #, c-format
47086 msgid "Vendor note: "
47087 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
47089 #. SCRIPT
47090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
47091 msgid "Vendor price must be a number"
47092 msgstr ""
47094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:533
47095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:536
47096 #, c-format
47097 msgid "Vendor price: "
47098 msgstr "Цена поставщика: "
47100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
47101 #, c-format
47102 msgid "Vendor search"
47103 msgstr "Поиск поставщика"
47105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:20
47106 #, fuzzy, c-format
47107 msgid "Vendor search results"
47108 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
47110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:26
47111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
47112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
47113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:85
47114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:405
47115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:154
47116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:195
47117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:238
47118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:54
47119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:269
47120 #, c-format
47121 msgid "Vendor:"
47122 msgstr "Поставщик: "
47124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:493
47125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:154
47126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
47127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:72
47128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
47129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
47130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:114
47131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
47132 #, c-format
47133 msgid "Vendor: "
47134 msgstr "Поставщик: "
47136 #. %1$s:  suppliername 
47137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:215
47138 #, fuzzy, c-format
47139 msgid "Vendor: %s"
47140 msgstr "Поставщик: "
47142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:98
47143 #, fuzzy, c-format
47144 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
47145 msgstr ""
47146 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
47148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
47149 #, fuzzy, c-format
47150 msgid "Verify you want to delete patrons"
47151 msgstr "What do you want to do for deleted посетителей?"
47153 #. %1$s:  missing_module.version 
47154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:45
47155 #, c-format
47156 msgid "Version: %s "
47157 msgstr "Версия: %s "
47159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
47160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
47161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:111
47162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
47163 #, fuzzy, c-format
47164 msgid "Vertical: "
47165 msgstr "Сериальное издание"
47167 #. INPUT type=submit
47168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:379
47169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:158
47170 #, c-format
47171 msgid "View"
47172 msgstr "Просмотр"
47174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
47175 #, fuzzy, c-format
47176 msgid "View "
47177 msgstr "Просмотр"
47179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
47180 #, c-format
47181 msgid "View All"
47182 msgstr "Просмотреть все"
47184 #. For the first occurrence,
47185 #. SCRIPT
47186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
47188 #, c-format
47189 msgid "View MARC"
47190 msgstr "Просмотр в МАРК"
47192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:59
47193 #, c-format
47194 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
47195 msgstr ""
47197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
47198 #, c-format
47199 msgid "View all libraries"
47200 msgstr "Просмотреть все библиотеки"
47202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:187
47203 #, fuzzy, c-format
47204 msgid "View analytics"
47205 msgstr "показать аналитическое описание"
47207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
47208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:281
47209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:27
47210 #, c-format
47211 msgid "View dictionary"
47212 msgstr "Просмотр словаря"
47214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:198
47215 #, c-format
47216 msgid "View existing record"
47217 msgstr "Пересмотреть существующий запись"
47219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:84
47220 #, c-format
47221 msgid "View final record"
47222 msgstr "Посмотреть результирующую запись"
47224 #. A
47225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:546
47226 #, fuzzy
47227 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
47228 msgstr ""
47229 "Просмотр средств на «<!-- TMPL_VAR name=\"budget_period_description\" -->»"
47231 #. A
47232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:583
47233 #, fuzzy
47234 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
47235 msgstr ""
47236 "Просмотр средств на «<!-- TMPL_VAR name=\"budget_period_description\" -->»"
47238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:452
47239 #, fuzzy, c-format
47240 msgid "View invoice"
47241 msgstr "Поставщик: "
47243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:103
47244 #, c-format
47245 msgid "View item"
47246 msgstr "Посмотреть экземпляр"
47248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:215
47249 #, c-format
47250 msgid "View item's checkout history"
47251 msgstr "Посмотреть историю выдачи экземпляра"
47253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
47254 #, fuzzy, c-format
47255 msgid "View pending offline circulation actions"
47256 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
47258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:83
47259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
47260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:337
47261 #, fuzzy, c-format
47262 msgid "View record"
47263 msgstr "Новая запись"
47265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:759
47266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:183
47267 #, fuzzy, c-format
47268 msgid "View restrictions"
47269 msgstr "инструкция к выполнению"
47271 #. INPUT type=submit
47272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
47273 msgid "View spine label"
47274 msgstr "Просмотр наклейки на корешке"
47276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
47277 #, c-format
47278 msgid "View, manage, configure and run plugins."
47279 msgstr ""
47281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
47282 #, c-format
47283 msgid "Viktor Sarge"
47284 msgstr ""
47286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
47287 #, c-format
47288 msgid "Vincent Danjean"
47289 msgstr "Винсент Данжан {Vincent Danjean}"
47291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:266
47292 #, c-format
47293 msgid "Visibility: "
47294 msgstr ""
47296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
47297 #, fuzzy, c-format
47298 msgid "Vitor Fernandes"
47299 msgstr "Клер Эрнандес"
47301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:470
47302 #, fuzzy, c-format
47303 msgid "Vol no."
47304 msgstr "Шифр для заказа"
47306 #. SCRIPT
47307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
47308 msgid "Volume"
47309 msgstr "Том"
47311 # --Дата возвращения (ибо=return date)
47312 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
47313 #, fuzzy, c-format
47314 msgid "Volume date"
47315 msgstr "Ожидается на дату"
47317 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
47318 #, fuzzy, c-format
47319 msgid "Volume information"
47320 msgstr "Календарная информация"
47322 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
47323 #, fuzzy, c-format
47324 msgid "Volume number"
47325 msgstr "Номер читательского билета"
47327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
47328 #, c-format
47329 msgid "Volume:"
47330 msgstr "Том: "
47332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
47333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:178
47334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:166
47335 #, c-format
47336 msgid "WARNING:"
47337 msgstr "ВНИМАНИЕ: "
47339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:21
47340 #, c-format
47341 msgid "Wait while system maintenance is being done or "
47342 msgstr "Подождите, пока завершится обслуживание системы или же можете "
47344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:134
47345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:46
47346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:695
47347 #, c-format
47348 msgid "Waiting"
47349 msgstr "Ожидание"
47351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:166
47352 #, fuzzy, c-format
47353 msgid "Waiting "
47354 msgstr "Ожидание"
47356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
47357 #, c-format
47358 msgid "Waiting Date"
47359 msgstr "Дата ожидания"
47361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
47362 #, c-format
47363 msgid "Ward van Wanrooij"
47364 msgstr ""
47366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:55
47367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
47368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
47369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
47370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
47371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
47372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
47373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:144
47374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:149
47375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:162
47376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:180
47377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
47378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:207
47379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:212
47380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:221
47381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:226
47382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:233
47383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:240
47384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
47385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
47386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
47387 #, c-format
47388 msgid "Warning"
47389 msgstr "Внимание"
47391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:466
47392 #, fuzzy, c-format
47393 msgid "Warning at (%%): "
47394 msgstr "Внимание: "
47396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:472
47397 #, fuzzy, c-format
47398 msgid "Warning at (amount): "
47399 msgstr "Внимание: дубликат посетителя"
47401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:106
47402 #, fuzzy, c-format
47403 msgid "Warning regarding current user"
47404 msgstr "<b>Предупреждение: обнаруженна нерегулярность</b><br />"
47406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
47407 #, c-format
47408 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
47409 msgstr ""
47411 #. %1$s:  encumbrance 
47412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
47413 #, c-format
47414 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
47415 msgstr ""
47417 #. %1$s:  expenditure 
47418 #. %2$s:  IF (currency) 
47419 #. %3$s:  currency 
47420 #. %4$s:  END 
47421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
47422 #, c-format
47423 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
47424 msgstr ""
47426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
47427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
47428 #, fuzzy, c-format
47429 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
47430 msgstr "Штрих-код не найден"
47432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:182
47433 #, fuzzy, c-format
47434 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
47435 msgstr "Штрих-код не найден"
47437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:431
47438 #, c-format
47439 msgid ""
47440 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
47441 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
47442 msgstr ""
47444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:325
47445 #, c-format
47446 msgid ""
47447 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
47448 "created."
47449 msgstr ""
47451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
47452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
47453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
47454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
47455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:197
47456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:227
47457 #, c-format
47458 msgid "Warning:"
47459 msgstr "Увага: "
47461 #. SCRIPT
47462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
47463 msgid "Warning: Duplicate organization"
47464 msgstr "Внимание: дубликат организации"
47466 #. SCRIPT
47467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
47468 msgid "Warning: Duplicate patron"
47469 msgstr "Внимание: дубликат посетителя"
47471 #. SCRIPT
47472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
47473 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
47474 msgstr "Внимание: дата окончания срока действия предшествует дате регистрации"
47476 #. For the first occurrence,
47477 #. %1$s:  message.upload_version 
47478 #. %2$s:  message.current_version 
47479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
47480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:79
47481 #, c-format
47482 msgid ""
47483 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
47484 "I'll try my best."
47485 msgstr ""
47487 #. SCRIPT
47488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
47489 #, fuzzy
47490 msgid ""
47491 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
47492 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
47493 msgstr ""
47494 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
47495 "запись?"
47497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
47498 #, c-format
47499 msgid ""
47500 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
47501 "own risk."
47502 msgstr ""
47503 "Внимание: данный отчет был написан для более новой версии Коха.  Запускайте "
47504 "на свой страх и риск."
47506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74
47507 #, c-format
47508 msgid ""
47509 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
47510 "own risk."
47511 msgstr ""
47512 "Внимание: данный отчет был написан для более старой версии Коха.  Запускайте "
47513 "на свой страх и риск."
47515 #. %1$s:  message.badbarcode 
47516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:82
47517 #, fuzzy, c-format
47518 msgid ""
47519 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
47520 msgstr "Unable to delete посетители from other libraries with current settings"
47522 #. SCRIPT
47523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
47524 msgid ""
47525 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
47526 msgstr ""
47528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
47529 #, fuzzy, c-format
47530 msgid "Warning: no barcodes were found"
47531 msgstr "Штрих-код не найден"
47533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:122
47534 #, c-format
47535 msgid "Warnings"
47536 msgstr ""
47538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
47539 #, c-format
47540 msgid "Warnings regarding the system configuration"
47541 msgstr "Предостережения относительно настройки системы"
47543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
47544 #, c-format
47545 msgid "Waylon Robertson"
47546 msgstr "Вейлон Робертсон {Waylon Robertson}"
47548 #. SCRIPT
47549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47550 msgid "We"
47551 msgstr "Ср"
47553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
47554 #, c-format
47555 msgid "We are ready to do some basic configuration. Please "
47556 msgstr "Мы готовы провести базовую настройку. Пожалуйста, "
47558 #. %1$s:  dbversion 
47559 #. %2$s:  kohaversion 
47560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
47561 #, c-format
47562 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s, you must "
47563 msgstr "Мы модернизируем Коха от версии %s к %s, Вы должны также "
47565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
47566 #, c-format
47567 msgid "Web installer &rsaquo; Step 1"
47568 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
47570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
47571 #, c-format
47572 msgid "Web installer &rsaquo; Step 2"
47573 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 2"
47575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
47576 #, c-format
47577 msgid "Web installer &rsaquo; Step 3"
47578 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 3"
47580 #. A
47581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
47582 #, c-format
47583 msgid "Web services"
47584 msgstr "Веб-сервисы"
47586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
47587 #, c-format
47588 msgid "Website"
47589 msgstr "Веб-сайт"
47591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:190
47592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
47593 #, c-format
47594 msgid "Website: "
47595 msgstr "Веб-сайт: "
47597 #. SCRIPT
47598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47599 msgid "Wed"
47600 msgstr "Срд"
47602 #. For the first occurrence,
47603 #. SCRIPT
47604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
47606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
47607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
47608 #, c-format
47609 msgid "Wednesday"
47610 msgstr "Среда"
47612 #. SCRIPT
47613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
47614 #, fuzzy
47615 msgid "Wednesdays"
47616 msgstr "Среда"
47618 #. For the first occurrence,
47619 #. SCRIPT
47620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
47621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
47622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
47623 #, c-format
47624 msgid "Week"
47625 msgstr "Неделя"
47627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:458
47628 #, fuzzy, c-format
47629 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
47630 msgstr "Еженедельно — повторяющиеся праздники"
47632 #. SCRIPT
47633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
47634 #, fuzzy
47635 msgid "Weekly holiday: %s"
47636 msgstr "Еженедельно — повторяющиеся праздники"
47638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:226
47639 #, c-format
47640 msgid "Weight"
47641 msgstr "Вес"
47643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:36
47644 #, c-format
47645 msgid "Welcome to the Koha web installer"
47646 msgstr "Добро пожаловать к веб-установщику Коха"
47648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:130
47649 #, fuzzy, c-format
47650 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
47651 msgstr "What do you want to do for deleted посетителей?"
47653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:26
47654 #, c-format
47655 msgid "What's next?"
47656 msgstr ""
47658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:218
47659 #, c-format
47660 msgid ""
47661 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
47662 "find and use the price of the currently active currency. "
47663 msgstr ""
47665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
47666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
47667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:821
47668 #, c-format
47669 msgid "When more than"
47670 msgstr "Когда более чем "
47672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
47673 #, c-format
47674 msgid "When there is an irregular issue:"
47675 msgstr ""
47677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:151
47678 #, fuzzy, c-format
47679 msgid "When to charge"
47680 msgstr "Плата за прокат"
47682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:157
47683 #, c-format
47684 msgid ""
47685 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
47686 "process. It may take a while to complete, please be patient."
47687 msgstr ""
47688 "Когда Вы обозначите Ваш выбор, щелкните ниже на кнопку «Импортировать», "
47689 "чтобы начать процесс. Это может требовать некоторое время до завершения, "
47690 "пожалуйста, будьте терпеливы."
47692 #. SCRIPT
47693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
47694 #, fuzzy
47695 msgid "Why close an empty basket?"
47696 msgstr "Закрыть этот пакет"
47698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
47699 #, c-format
47700 msgid "Will Stokes"
47701 msgstr ""
47703 #. SCRIPT
47704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
47705 msgid "Winter"
47706 msgstr "зима"
47708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:61
47709 #, c-format
47710 msgid "With framework : "
47711 msgstr "со структурой: "
47713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:60
47714 #, fuzzy, c-format
47715 msgid "With framework: "
47716 msgstr "со структурой: "
47718 #. SCRIPT
47719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
47720 #, fuzzy
47721 msgid "With selected searches: "
47722 msgstr "С выбранными заглавиями: "
47724 #. INPUT type=submit name=submit
47725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177
47726 msgid "Withdraw"
47727 msgstr "Изъять"
47729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:671
47730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
47731 #, c-format
47732 msgid "Withdrawn"
47733 msgstr "Изъято"
47735 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
47736 #, fuzzy, c-format
47737 msgid "Withdrawn on"
47738 msgstr "Изъято?  "
47740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:182
47741 #, fuzzy, c-format
47742 msgid "Withdrawn on:"
47743 msgstr "Изъято?  "
47745 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
47746 #, fuzzy, c-format
47747 msgid "Withdrawn status"
47748 msgstr "Изъято"
47750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:164
47751 #, c-format
47752 msgid "Withdrawn?:"
47753 msgstr "Изъято?  "
47755 #. SCRIPT
47756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47757 msgid "Wk"
47758 msgstr "Нед"
47760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
47761 #, c-format
47762 msgid "Wolfgang Heymans"
47763 msgstr "Вольфганг Гейманс {Wolfgang Heymans}"
47765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:166
47766 #, c-format
47767 msgid "Women"
47768 msgstr "женщина"
47770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:61
47771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:64
47772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:119
47773 #, c-format
47774 msgid "Word"
47775 msgstr "Слово"
47777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:426
47778 #, c-format
47779 msgid "Working day"
47780 msgstr "Рабочий день"
47782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
47783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:96
47784 #, c-format
47785 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
47786 msgstr "Написание новостей для интерфейсов библиотекаря и ЭК"
47788 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
47789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:103
47790 #, fuzzy
47791 msgid "Write off"
47792 msgstr "Просмотр"
47794 #. INPUT type=submit name=woall
47795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:161
47796 #, fuzzy
47797 msgid "Write off all"
47798 msgstr "Просмотр"
47800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:159
47801 #, fuzzy, c-format
47802 msgid "Write off an individual fine"
47803 msgstr "файл изображения"
47805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
47806 #, fuzzy, c-format
47807 msgid "Write off fines and fees"
47808 msgstr "Описание взысканий"
47810 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
47811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:193
47812 #, fuzzy
47813 msgid "Write off this charge"
47814 msgstr "Описание взысканий"
47816 #. SCRIPT
47817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
47818 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
47819 msgstr ""
47821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
47822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
47823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
47824 #, c-format
47825 msgid "X "
47826 msgstr "× "
47828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
47829 #, fuzzy, c-format
47830 msgid "XML configuration file"
47831 msgstr "."
47833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
47834 #, c-format
47835 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
47836 msgstr ""
47838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
47839 #, c-format
47840 msgid "Xercode, Spain"
47841 msgstr "Xercode, Испания"
47843 #. INPUT type=submit
47844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:364
47845 msgid "YES"
47846 msgstr "ДА"
47848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
47849 #, c-format
47850 msgid "YUI"
47851 msgstr "YUI (библиотека пользовательского интерфейса от Yahoo!)"
47853 #. For the first occurrence,
47854 #. SCRIPT
47855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
47856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
47857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
47858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
47859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:102
47860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
47861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
47862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
47863 #, c-format
47864 msgid "Year"
47865 msgstr "Год"
47867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:134
47868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
47869 #, c-format
47870 msgid "Year: "
47871 msgstr "Год: "
47873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:481
47874 #, fuzzy, c-format
47875 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
47876 msgstr "Ежегодно — повторяющиеся праздники"
47878 #. SCRIPT
47879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
47880 #, fuzzy
47881 msgid "Yearly holiday: %s"
47882 msgstr "Ежегодно — повторяющиеся праздники"
47884 # да (memberentrygen)
47885 #. For the first occurrence,
47886 #. SCRIPT
47887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:197
47889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:200
47890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:294
47891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:301
47892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:308
47893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:151
47894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
47895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:243
47896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:246
47897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:341
47898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:425
47899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
47900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:874
47901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
47902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
47903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961
47904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:231
47905 #, c-format
47906 msgid "Yes"
47907 msgstr "да"
47909 # да (memberentrygen)
47910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:701
47911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:704
47912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:919
47913 #, c-format
47914 msgid "Yes "
47915 msgstr "да "
47917 #. INPUT type=submit
47918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
47919 msgid "Yes, I confirm"
47920 msgstr ""
47922 #. INPUT type=submit name=dotransfer
47923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:306
47924 #, fuzzy
47925 msgid "Yes, Print slip"
47926 msgstr "Распечатать карточку"
47928 #. INPUT type=submit
47929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:37
47930 #, fuzzy
47931 msgid "Yes, cancel"
47932 msgstr "Резервирование отменено"
47934 #. INPUT type=submit
47935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:361
47936 #, fuzzy
47937 msgid "Yes, check out (Y)"
47938 msgstr "Да, оформить выдачу (Y)"
47940 #. INPUT type=submit
47941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:661
47942 #, fuzzy
47943 msgid "Yes, close (Y)"
47944 msgstr "Да, закрыть (Y)"
47946 #. INPUT type=submit
47947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:176
47948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:289
47949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:99
47950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:297
47951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:90
47952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
47953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
47954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:468
47955 msgid "Yes, delete"
47956 msgstr "Да, удалить"
47958 #. INPUT type=submit
47959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:64
47960 #, fuzzy
47961 msgid "Yes, delete (Y)"
47962 msgstr "Да, удалить"
47964 #. INPUT type=submit
47965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:142
47966 msgid "Yes, delete this framework!"
47967 msgstr "Да, удалить эту структуру!"
47969 #. INPUT type=submit
47970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:358
47971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:228
47972 #, fuzzy
47973 msgid "Yes, delete this subfield"
47974 msgstr "Да, удалить это подполе"
47976 #. INPUT type=submit
47977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:124
47978 #, fuzzy
47979 msgid "Yes, delete this tag"
47980 msgstr "Да, удалить этот признак"
47982 #. INPUT type=submit
47983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:359
47984 #, fuzzy
47985 msgid "Yes, renew (Y)"
47986 msgstr "Да, удалить"
47988 #. INPUT type=submit
47989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:189
47990 #, fuzzy
47991 msgid "Yes: Edit existing authority"
47992 msgstr "Из существующей записи - "
47994 #. INPUT type=submit
47995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:433
47996 msgid "Yes: Edit existing items"
47997 msgstr ""
47999 #. INPUT type=submit
48000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:436
48001 #, fuzzy
48002 msgid "Yes: View existing items"
48003 msgstr "Из существующей записи - "
48005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:222
48006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
48007 #, c-format
48008 msgid "YesNo"
48009 msgstr "ДаНет(Вкл./Выкл.)"
48011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
48012 #, c-format
48013 msgid "Yohann Dufour"
48014 msgstr ""
48016 #. SCRIPT
48017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
48018 msgid "You already have a list with that name!"
48019 msgstr ""
48021 #. SCRIPT
48022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
48023 #, fuzzy
48024 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
48025 msgstr "Вы собираетесь установить Коха."
48027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:7
48028 #, c-format
48029 msgid "You are about to install Koha."
48030 msgstr "Вы собираетесь установить Коха."
48032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:107
48033 #, c-format
48034 msgid ""
48035 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
48036 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
48037 "using this account."
48038 msgstr ""
48040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:255
48041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:262
48042 #, fuzzy, c-format
48043 msgid "You are missing the "
48044 msgstr "отсутствует значение"
48046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
48047 #, c-format
48048 msgid ""
48049 "You are missing the &lt;log4perl_conf&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
48050 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
48051 msgstr ""
48053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:56
48054 #, fuzzy, c-format
48055 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
48056 msgstr ""
48057 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
48059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:156
48060 #, fuzzy, c-format
48061 msgid "You are not authorised to manage this basket."
48062 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
48064 #. A
48065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:191
48066 #, fuzzy
48067 msgid "You are not authorized to delete patrons"
48068 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
48070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:264
48071 #, c-format
48072 msgid "You are not authorized to modify this fund"
48073 msgstr ""
48075 #. A
48076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:175
48077 #, fuzzy
48078 msgid "You are not authorized to renew patrons"
48079 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
48081 #. A
48082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:180
48083 #, fuzzy
48084 msgid "You are not authorized to set permissions"
48085 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
48087 #. SCRIPT
48088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48089 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
48090 msgstr ""
48092 #. SCRIPT
48093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48094 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
48095 msgstr ""
48097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
48098 #, c-format
48099 msgid "You are only viewing one item. "
48100 msgstr "Вы просматриваете только один экземпляр. "
48102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:172
48103 #, fuzzy, c-format
48104 msgid ""
48105 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
48106 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
48107 msgstr ""
48108 "Вы можете также использовать свои собственные подписи (а не те, что есть в "
48109 "Коха), ставя перед номером поля заглавие а затем знак равенства."
48111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:164
48112 #, fuzzy, c-format
48113 msgid ""
48114 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
48115 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
48116 msgstr ""
48117 "Вы можете также использовать свои собственные подписи (а не те, что есть в "
48118 "Коха), ставя перед номером поля заглавие а затем знак равенства."
48120 #. I
48121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:29
48122 msgid ""
48123 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
48124 "saved and sent as a single message."
48125 msgstr ""
48127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:200
48128 #, c-format
48129 msgid ""
48130 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
48131 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
48132 "order will not be deleted)."
48133 msgstr ""
48135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
48136 #, fuzzy, c-format
48137 msgid ""
48138 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
48139 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
48140 msgstr ""
48141 "Вы можете ввести заглавие для этого импорта. Оно может быть полезно при "
48142 "создании библиотечной записи, чтобы напомнить, откуда пришли предложенные "
48143 "МАРК-данные!"
48145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
48146 #, c-format
48147 msgid ""
48148 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
48149 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
48150 "be an exception."
48151 msgstr ""
48153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
48154 #, fuzzy, c-format
48155 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
48156 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
48158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:351
48159 #, c-format
48160 msgid ""
48161 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
48162 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
48163 "or category."
48164 msgstr ""
48165 "Вы можете установить типовое максимальное количество выдач а также правила "
48166 "резервирования и возвращения, которые будут использоваться, если ничего не "
48167 "определено ниже для конкретного типа единицы или категории."
48169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:166
48170 #, c-format
48171 msgid ""
48172 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
48173 "information."
48174 msgstr ""
48176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:394
48177 #, c-format
48178 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
48179 msgstr ""
48181 #. SCRIPT
48182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
48183 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
48184 msgstr ""
48186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
48187 #, fuzzy, c-format
48188 msgid "You can't create any orders unless you first "
48189 msgstr "%s Вы не можете создавать любые заказы пока сначала не  "
48191 #. SCRIPT
48192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
48193 msgid "You can't receive any more items"
48194 msgstr "Вы не можете получить больше экземпляров "
48196 #. %1$s:  errmsgloo.codeType 
48197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
48198 #, c-format
48199 msgid "You cannot transfer items of %s "
48200 msgstr ""
48202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:373
48203 #, c-format
48204 msgid "You did not specify any search criteria."
48205 msgstr "Вы не отметили ни одного поискового критерия."
48207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:222
48208 #, fuzzy, c-format
48209 msgid "You didn't select any external target."
48210 msgstr "Вы не выбрали ни одного целевого сервера Z39.50."
48212 #. SCRIPT
48213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48214 msgid ""
48215 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
48216 "on this computer."
48217 msgstr ""
48219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
48220 #, c-format
48221 msgid "You do not have permission to access this page. "
48222 msgstr "У вас няма доступу да гэтай старонцы. "
48224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:86
48225 #, c-format
48226 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
48227 msgstr ""
48228 "У Вас нет разрешения на изменение регистрационных данных этого посетителя."
48230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:169
48231 #, fuzzy, c-format
48232 msgid ""
48233 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
48234 "set to receive overdue notices."
48235 msgstr ""
48236 "You don't have категории посетителей defined, or the категори посетителей "
48237 "are not set to receive overdue notices."
48239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:22
48240 #, c-format
48241 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
48242 msgstr ""
48244 #. %1$s:  total 
48245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
48246 #, c-format
48247 msgid ""
48248 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
48249 "using Koha"
48250 msgstr ""
48251 "У Вас есть %s ошибка(и) в Вашей МАРК-конфигурации. Исправьте их перед "
48252 "использованием Коха."
48254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:987
48255 #, c-format
48256 msgid ""
48257 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
48258 "process..."
48259 msgstr ""
48261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:458
48262 #, c-format
48263 msgid ""
48264 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
48265 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
48266 msgstr ""
48268 #. SCRIPT
48269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
48270 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
48271 msgstr ""
48273 #. SCRIPT
48274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
48275 msgid ""
48276 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
48277 "the catalog"
48278 msgstr ""
48280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
48281 #, c-format
48282 msgid ""
48283 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
48284 msgstr ""
48285 "Вы ввели имя пользователя, которое уже существует.  Пожалуйста, выберите "
48286 "другое."
48288 #. SCRIPT
48289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
48290 msgid "You have made changes to system preferences."
48291 msgstr "Вы внесли изменения в параметры системы."
48293 #. SCRIPT
48294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
48295 msgid ""
48296 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
48297 "cancel modifications."
48298 msgstr ""
48300 #. SCRIPT
48301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
48302 msgid ""
48303 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
48304 "barcodes to your entire catalog."
48305 msgstr ""
48307 #. SCRIPT
48308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
48309 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
48310 msgstr ""
48312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:241
48313 #, c-format
48314 msgid ""
48315 "You have set &lt;use_zebra_facets&gt; but the &lt;zebra_bib_index_mode&gt; "
48316 "is not set to "
48317 msgstr ""
48319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:227
48320 #, c-format
48321 msgid ""
48322 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
48323 "your configuration file. "
48324 msgstr ""
48326 #. %1$s:  IF QueryParserError.fallback 
48327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
48328 #, c-format
48329 msgid ""
48330 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
48331 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
48332 "configuration file. "
48333 msgstr ""
48335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:726
48336 #, c-format
48337 msgid ""
48338 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
48339 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
48340 "date "
48341 msgstr ""
48343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
48344 #, c-format
48345 msgid ""
48346 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
48347 "by pipes."
48348 msgstr ""
48349 "Необходимо указать поля или подполя, которые вы хотите экспортировать, "
48350 "разделив их вертикальными черточками."
48352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:171
48353 #, fuzzy, c-format
48354 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
48355 msgstr ""
48356 "Необходимо указать поля или подполя, которые вы хотите экспортировать, "
48357 "разделив их вертикальными черточками."
48359 #. SCRIPT
48360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48361 msgid ""
48362 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
48363 "that have not been uploaded."
48364 msgstr ""
48366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:21
48367 #, c-format
48368 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
48369 msgstr ""
48371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
48372 #, c-format
48373 msgid "You must "
48374 msgstr "Вы должны "
48376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
48377 #, c-format
48378 msgid "You must be online to use these options."
48379 msgstr ""
48381 #. SCRIPT
48382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
48383 #, fuzzy
48384 msgid "You must choose a first publication date"
48385 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
48387 #. SCRIPT
48388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
48389 #, fuzzy
48390 msgid "You must choose a sound!"
48391 msgstr "Вы должны выбрать смету"
48393 #. SCRIPT
48394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
48395 #, fuzzy
48396 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
48397 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
48399 #. SCRIPT
48400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
48401 msgid "You must choose or create a biblio"
48402 msgstr ""
48404 #. SCRIPT
48405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:6
48406 #, fuzzy
48407 msgid "You must enter a date!"
48408 msgstr "Выберите тот или другой: "
48410 #. SCRIPT
48411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
48412 #, fuzzy
48413 msgid "You must enter a selector!"
48414 msgstr "Выберите тот или другой: "
48416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
48417 #, fuzzy, c-format
48418 msgid "You must enter a term to search on "
48419 msgstr "Выберите тот или другой: "
48421 #. SCRIPT
48422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
48423 #, fuzzy
48424 msgid "You must give your new patron list a name!"
48425 msgstr " — Вы должны ввести название списка"
48427 #. %1$s:  total_due | format('%.2f') 
48428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:96
48429 #, c-format
48430 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
48431 msgstr ""
48433 #. SCRIPT
48434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
48435 #, fuzzy
48436 msgid "You must select a fund"
48437 msgstr "Вы должны выбрать смету"
48439 #. SCRIPT
48440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
48441 #, fuzzy
48442 msgid "You must select at least one record"
48443 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
48445 #. SCRIPT
48446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
48447 #, fuzzy
48448 msgid "You must select at least two invoices to merge."
48449 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
48451 #. For the first occurrence,
48452 #. SCRIPT
48453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:31
48454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
48455 #, fuzzy
48456 msgid "You must select checkout(s) to export"
48457 msgstr "Вы должны выбрать смету"
48459 #. SCRIPT
48460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
48461 #, fuzzy
48462 msgid "You must select one or more patrons to remove"
48463 msgstr "Выберите файл для импорта: "
48465 #. SCRIPT
48466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
48467 #, fuzzy
48468 msgid "You must select one or more reports to delete"
48469 msgstr "Выберите файл для импорта: "
48471 #. SCRIPT
48472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48473 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
48474 msgstr ""
48476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
48477 #, c-format
48478 msgid ""
48479 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
48480 "preference in order to use it."
48481 msgstr ""
48483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
48484 #, c-format
48485 msgid ""
48486 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
48487 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
48488 msgstr ""
48490 #. SCRIPT
48491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
48492 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
48493 msgstr ""
48495 #. SCRIPT
48496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
48497 #, fuzzy
48498 msgid "You need to save the page before printing"
48499 msgstr ""
48500 "Вам нужно будет сохранить отчёт перед тем, как Вы сможете выполнить его"
48502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
48503 #, c-format
48504 msgid ""
48505 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
48506 "preference."
48507 msgstr ""
48509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:115
48510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:183
48511 #, c-format
48512 msgid "You searched for "
48513 msgstr "Вы искали по: "
48515 #. For the first occurrence,
48516 #. %1$s:  IF ( title ) 
48517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:152
48518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:152
48519 #, fuzzy, c-format
48520 msgid "You searched for: %s"
48521 msgstr "Вы искали по: "
48523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
48524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
48525 #, c-format
48526 msgid "You searched on "
48527 msgstr "Вы искали "
48529 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
48530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
48531 #, fuzzy, c-format
48532 msgid ""
48533 "You selected a record from an external source that matches an existing "
48534 "record in your catalog: %s"
48535 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
48537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:23
48538 #, c-format
48539 msgid "You should "
48540 msgstr "Вам неабходна "
48542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:387
48543 #, c-format
48544 msgid ""
48545 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
48546 msgstr ""
48548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:390
48549 #, c-format
48550 msgid ""
48551 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
48552 "the phone templates."
48553 msgstr ""
48555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:23
48556 #, c-format
48557 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
48558 msgstr ""
48560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:681
48561 #, c-format
48562 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
48563 msgstr ""
48564 "Вам нужно будет сохранить отчёт перед тем, как Вы сможете выполнить его"
48566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:163
48567 #, c-format
48568 msgid "You'll have to treat them individually. "
48569 msgstr ""
48571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
48572 #, c-format
48573 msgid ""
48574 "You're logged in with the database administrator account. This is a bad "
48575 "idea, and you are likely to encounter problems."
48576 msgstr ""
48577 "Вы ўвайшлі ў сістэму з уліковай запісам адміністратара базы дадзеных.  Гэта "
48578 "ілжывая ідэя, і Вы, верагодна, сутыкнецеся з праблемамі."
48580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:54
48581 #, c-format
48582 msgid ""
48583 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
48584 "Perl (at least Version 5.10)."
48585 msgstr ""
48586 "Ваша версия Perl, кажется, устарела. Пожалуйста модернизируйте Perl к более "
48587 "новой версии (по крайней мере версии 5.10)."
48589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:105
48590 #, c-format
48591 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
48592 msgstr "Ваш руководитель должен установить смету в разделе управления"
48594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:247
48595 #, fuzzy, c-format
48596 msgid "Your authority search history is empty."
48597 msgstr "Ваша кошык пустая."
48599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:109
48600 #, c-format
48601 msgid "Your cart"
48602 msgstr "Ваша корзина"
48604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:1
48605 #, c-format
48606 msgid "Your cart "
48607 msgstr "Ваша корзина "
48609 #. SCRIPT
48610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
48611 msgid "Your cart is currently empty"
48612 msgstr "Ваша кошык пакуль пустая"
48614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:108
48615 #, c-format
48616 msgid "Your cart is empty."
48617 msgstr "Ваша кошык пустая."
48619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
48620 #, fuzzy, c-format
48621 msgid "Your catalog search history is empty."
48622 msgstr "Ваша кошык пустая."
48624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
48625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
48626 #, c-format
48627 msgid "Your configuration file seems to be set up for "
48628 msgstr ""
48630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:171
48631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
48632 #, c-format
48633 msgid "Your configuration file still seems to be set up for "
48634 msgstr ""
48636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:75
48637 #, c-format
48638 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
48639 msgstr ""
48641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
48642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
48643 #, c-format
48644 msgid "Your download should begin automatically."
48645 msgstr "Ваше скачивание должно начаться автоматически."
48647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
48648 #, fuzzy, c-format
48649 msgid "Your file was processed."
48650 msgstr "%s обработано папок."
48652 #. SCRIPT
48653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
48654 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
48655 msgstr ""
48657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
48658 #, c-format
48659 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
48660 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
48662 #. %1$s:  shelfname 
48663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
48664 #, fuzzy, c-format
48665 msgid "Your list: %s "
48666 msgstr "Ваш список: %s "
48668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:299
48669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:626
48670 #, c-format
48671 msgid "Your lists"
48672 msgstr "Ваши списки"
48674 #. For the first occurrence,
48675 #. SCRIPT
48676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
48677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
48678 msgid "Your lists:"
48679 msgstr "Ваши списки: "
48681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:22
48682 #, c-format
48683 msgid "Your message: "
48684 msgstr "Ваше сообщение: "
48686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:149
48687 #, c-format
48688 msgid "Your notification has been sent."
48689 msgstr ""
48691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
48692 #, fuzzy, c-format
48693 msgid "Your patron lists"
48694 msgstr "Ваши списки"
48696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:993
48697 #, c-format
48698 msgid "Your report has been saved"
48699 msgstr "Ваш отчёт сохранён"
48701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:671
48702 #, c-format
48703 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
48704 msgstr ""
48706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:347
48707 #, fuzzy, c-format
48708 msgid "Your request gave the following results:"
48709 msgstr "Правим правило соответствия записей"
48711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:360
48712 #, fuzzy, c-format
48713 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
48714 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
48716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:263
48717 #, fuzzy, c-format
48718 msgid "Your search returned no open subscriptions."
48719 msgstr "Добавить новую подписку"
48721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:367
48722 #, fuzzy, c-format
48723 msgid "Your search returned no results."
48724 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
48726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:107
48727 #, fuzzy, c-format
48728 msgid "Z39.50 Authority search points"
48729 msgstr "Пункты поиска по Z39.50"
48731 #. INPUT type=button
48732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:365
48733 msgid "Z39.50 Search"
48734 msgstr "Поиск через Z39.50"
48736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:209
48737 #, fuzzy, c-format
48738 msgid "Z39.50 search"
48739 msgstr "Поиск через Z39.50"
48741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:108
48742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:483
48743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:358
48744 #, fuzzy, c-format
48745 msgid "Z39.50/SRU search"
48746 msgstr "Поиск через Z39.50"
48748 #. %1$s:  msg_add 
48749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:105
48750 #, fuzzy, c-format
48751 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
48752 msgstr "Z39.50-сервер добавлен"
48754 #. %1$s:  msg_add 
48755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
48756 #, fuzzy, c-format
48757 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
48758 msgstr "Z39.50-сервер удалён"
48760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:5
48761 #, fuzzy, c-format
48762 msgid "Z39.50/SRU server search:"
48763 msgstr "Искать Z39.50-сервер: "
48765 #. %1$s:  msg_add 
48766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:103
48767 #, fuzzy, c-format
48768 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
48769 msgstr "Z39.50-сервер обновлен"
48771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:64
48772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
48773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:108
48774 #, fuzzy, c-format
48775 msgid "Z39.50/SRU servers"
48776 msgstr "Сервера Z39.50"
48778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
48779 #, fuzzy, c-format
48780 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
48781 msgstr "Управление серверами Z39.50"
48783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:127
48784 #, c-format
48785 msgid "ZIP file"
48786 msgstr "файл ZIP-архива"
48788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
48789 #, c-format
48790 msgid "Zach Sim"
48791 msgstr "Зак Сим {Zach Sim}"
48793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
48794 #, c-format
48795 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
48796 msgstr "Сервер Zebra, похоже, не доступен. Запущен ли он?"
48798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:51
48799 #, c-format
48800 msgid "Zebra version: "
48801 msgstr "Версия Zebra: "
48803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
48804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
48805 #, c-format
48806 msgid "Zeno Tajoli"
48807 msgstr ""
48809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
48810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:107
48811 #, c-format
48812 msgid "Zip code"
48813 msgstr "Почтовый индекс"
48815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
48816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:155
48817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:238
48818 #, c-format
48819 msgid "Zip/Postal code"
48820 msgstr "Почтовый индекс"
48822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
48823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
48824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:390
48825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:409
48826 #, c-format
48827 msgid "Zip/Postal code: "
48828 msgstr "Почтовый индекс: "
48830 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
48831 #, fuzzy, c-format
48832 msgid "Zip/postal code"
48833 msgstr "Почтовый индекс"
48835 #. For the first occurrence,
48836 #. SCRIPT
48837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
48838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:365
48839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
48840 #, c-format
48841 msgid "[ New list ]"
48842 msgstr "[ Новый список ]"
48844 #. SPAN
48845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:56
48846 msgid "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
48847 msgstr "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] — [% END %]"
48849 #. INPUT type=text name=time
48850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:23
48851 msgid "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
48852 msgstr ""
48854 #. INPUT type=text name=time2
48855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:25
48856 msgid "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
48857 msgstr ""
48859 #. INPUT type=button
48860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:821
48861 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
48862 msgstr ""
48864 #. INPUT type=text name=enrolmentperiod
48865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:170
48866 #, fuzzy
48867 msgid ""
48868 "[% IF category.enrolmentperiod %][% category.enrolmentperiod %][% END %]"
48869 msgstr "[% IF ( enrolmentperiod ) %][% enrolmentperiod %][% END %]"
48871 #. INPUT type=text name=dateexpiry
48872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:745
48873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:751
48874 #, fuzzy
48875 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
48876 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
48878 #. INPUT type=text name=dateofbirth
48879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:347
48880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:349
48881 #, fuzzy
48882 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
48883 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
48885 #. INPUT type=text name=firstname
48886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:333
48887 #, fuzzy
48888 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% firstname %][% END %]"
48889 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
48891 #. INPUT type=text name=initials
48892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:365
48893 #, fuzzy
48894 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% initials %][% END %]"
48895 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
48897 #. INPUT type=text name=othernames
48898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:378
48899 #, fuzzy
48900 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% othernames %][% END %]"
48901 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
48903 #. A
48904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
48905 #, fuzzy
48906 msgid ""
48907 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
48908 "before deleting this record."
48909 msgstr ""
48910 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи.  Вы должны удалить все "
48911 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
48913 #. IMG
48914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:412
48915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:420
48916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:429
48917 #, fuzzy
48918 msgid "[% direction %] sort"
48919 msgstr "[% discount | format ("
48921 #. INPUT type=text name=discount
48922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:288
48923 msgid "[% discount | format ("
48924 msgstr "[% discount | format ("
48926 #. IMG
48927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:11
48928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:13
48929 msgid "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
48930 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
48932 #. A
48933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:550
48934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:229
48935 #, fuzzy
48936 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
48937 msgstr "Щелкните, чтобы раскрыть этот признак"
48939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:521
48940 #, c-format
48941 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
48942 msgstr ""
48944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:111
48945 #, fuzzy, c-format
48946 msgid ""
48947 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
48948 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
48949 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
48950 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && "
48951 "pending_discharge_requests ) ) %%] "
48952 msgstr ""
48953 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
48954 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
48955 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
48956 "pendingsuggestions ) ) %%] "
48958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:130
48959 #, c-format
48960 msgid ""
48961 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
48962 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
48963 "%%] "
48964 msgstr ""
48965 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
48966 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
48967 "%%] "
48969 #. %1$s:  IF ( batch_checkout_view ) 
48970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:66
48971 #, c-format
48972 msgid ""
48973 "[%% IF Koha.Preference('BatchCheckouts') && Koha."
48974 "Preference('BatchCheckoutsValidCategories').split('\\|').grep('^' _ "
48975 "categorycode _ '$').size > 0 %%] %s"
48976 msgstr ""
48978 #. %1$s:  IF (warnIsRootUser) 
48979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
48980 #, c-format
48981 msgid ""
48982 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
48983 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
48984 "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size || "
48985 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
48986 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm %%] %s "
48987 msgstr ""
48989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
48990 #, c-format
48991 msgid "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = branchloop %%] "
48992 msgstr ""
48994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:363
48995 #, c-format
48996 msgid ""
48997 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
48998 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
48999 "\"location\" options = locations empty_option = \"All locations\" %%] "
49000 msgstr ""
49002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:375
49003 #, c-format
49004 msgid ""
49005 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
49006 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
49007 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% "
49008 "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
49009 "empty_option = \"All statuses\" %%] "
49010 msgstr ""
49012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:119
49013 #, c-format
49014 msgid ""
49015 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
49016 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
49017 msgstr ""
49019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:104
49020 #, c-format
49021 msgid ""
49022 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
49023 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
49024 msgstr ""
49026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
49027 #, c-format
49028 msgid ""
49029 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
49030 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
49031 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
49032 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
49033 msgstr ""
49035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
49036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
49037 #, fuzzy, c-format
49038 msgid "[Clear all]"
49039 msgstr "Очистить всё"
49041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:835
49042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:838
49043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:844
49044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:846
49045 #, fuzzy, c-format
49046 msgid "[Delete]"
49047 msgstr "Удалить"
49049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
49050 #, c-format
49051 msgid "[Edit Item]"
49052 msgstr "[Править экземпляр]"
49054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:90
49055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:276
49056 #, c-format
49057 msgid "[Fewer options]"
49058 msgstr "[Меньше параметров]"
49060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
49061 #, fuzzy, c-format
49062 msgid "[Main page]"
49063 msgstr "Основной адрес"
49065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
49066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:278
49067 #, c-format
49068 msgid "[More options]"
49069 msgstr "[Больше параметров]"
49071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:94
49072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:280
49073 #, c-format
49074 msgid "[New search]"
49075 msgstr "[Новый поиск]"
49077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:107
49078 #, fuzzy, c-format
49079 msgid "[Overridden] "
49080 msgstr "Прострочка"
49082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:94
49083 #, fuzzy, c-format
49084 msgid "[Previous page]"
49085 msgstr "Папярэдняя старонка"
49087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
49088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
49089 #, fuzzy, c-format
49090 msgid "[Select all]"
49091 msgstr "Выделить всё"
49093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:663
49094 #, c-format
49095 msgid "[clear]"
49096 msgstr "[очистить]"
49098 #. %1$s:  END 
49099 #. %2$s:  IF ( other_items_loo.withdrawn ) 
49100 #. %3$s:  END 
49101 #. %4$s:  IF ( other_items_loo.itemlost ) 
49102 #. %5$s:  END 
49103 #. %6$s:  IF ( other_items_loo.damaged ) 
49104 #. %7$s:  END 
49105 #. %8$s:  IF ( other_items_loo.intransit ) 
49106 #. %9$s:  END 
49107 #. %10$s:  IF ( other_items_loo.onhold ) 
49108 #. %11$s:  END 
49109 #. %12$s:  IF ( other_items_loo.notforloan ) 
49110 #. %13$s:  other_items_loo.notforloan 
49111 #. %14$s:  END 
49112 #. %15$s:  other_items_loo.count 
49113 #. %16$s:  IF item_level_itypes && other_items_loo.description 
49114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:628
49115 #, c-format
49116 msgid ""
49117 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
49118 "%s%s%s (%s) %s "
49119 msgstr ""
49120 "]%s %s(изьято)%s %s(потеряно)%s %s(повреждено)%s %s(в пути)%s "
49121 "%s(зарезервировано)%s %s%s%s (%s) %s "
49123 #. %1$s:  END 
49124 #. %2$s:  onloan_items_loo.count 
49125 #. %3$s:  IF ( onloan_items_loo.longoverdue ) 
49126 #. %4$s:  onloan_items_loo.longoverdue 
49127 #. %5$s:  END 
49128 #. %6$s:  onloan_items_loo.due_date 
49129 #. %7$s:  IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description 
49130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:606
49131 #, fuzzy, c-format
49132 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
49133 msgstr "]%s (%s%s, %s давно просрочено%s) дата ожидания: %s"
49135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:396
49136 #, c-format
49137 msgid "_ matches only a single character"
49138 msgstr ""
49140 #. For the first occurrence,
49141 #. SCRIPT
49142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
49143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
49144 #, fuzzy
49145 msgid "a an the"
49146 msgstr " и "
49148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:334
49149 #, c-format
49150 msgid "account has expired"
49151 msgstr ""
49153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
49154 #, c-format
49155 msgid "active"
49156 msgstr "активный"
49158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
49159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:321
49160 #, c-format
49161 msgid "add a library"
49162 msgstr " добавьте библиотеку"
49164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
49165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:324
49166 #, c-format
49167 msgid "add a patron category"
49168 msgstr " добавьте категорию посетителей"
49170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
49171 #, fuzzy, c-format
49172 msgid "added successfully"
49173 msgstr "Изображение успешно загружено."
49175 #. %1$s:  TransfersMaxDaysWarning 
49176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
49177 #, fuzzy, c-format
49178 msgid "after %s days."
49179 msgstr " снова. %s %s%s "
49181 #. %1$s:  END 
49182 #. %2$s:  IF ( error ) 
49183 #. %3$s:  ELSE 
49184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
49185 #, fuzzy, c-format
49186 msgid "again. %s %s%s "
49187 msgstr "Ожидание%s"
49189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
49190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:337
49191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:338
49192 #, c-format
49193 msgid "all"
49194 msgstr "все"
49196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
49197 #, c-format
49198 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
49199 msgstr ""
49200 "все типы авторитетных источников, используемые в структурах, определенны"
49202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
49203 #, c-format
49204 msgid "all frameworks"
49205 msgstr "все структуры,"
49207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
49208 #, c-format
49209 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
49210 msgstr ""
49211 "все подполя для каждого признака находятся в той же вкладке (или "
49212 "игнорируются)"
49214 #. SCRIPT
49215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
49216 msgid "already exists in database"
49217 msgstr " уже существует в базе данных"
49219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:312
49220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:611
49221 #, c-format
49222 msgid "already has a hold"
49223 msgstr ""
49225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:136
49226 #, c-format
49227 msgid "analytics."
49228 msgstr " аналитических описаний."
49230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:66
49231 #, c-format
49232 msgid "and"
49233 msgstr " и "
49235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
49236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
49237 #, c-format
49238 msgid "and "
49239 msgstr " и "
49241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
49242 #, fuzzy, c-format
49243 msgid "and has been returned."
49244 msgstr "посетитель's card has been reported lost."
49246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
49247 #, fuzzy, c-format
49248 msgid "and is issued every "
49249 msgstr "Это началось на <b>%s</b> и выпускается каждый <b>"
49251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
49252 #, fuzzy, c-format
49253 msgid "and mark one currency as active."
49254 msgstr ""
49255 "Пожалуйста, отредактируйте одну денежную единицу и отметьте ее как активную."
49257 #. For the first occurrence,
49258 #. %1$s:  batch_id 
49259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:182
49260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:182
49261 #, c-format
49262 msgid "and removed from batch %s. "
49263 msgstr ""
49265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
49266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
49267 #, c-format
49268 msgid "and the "
49269 msgstr " и "
49271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
49272 #, c-format
49273 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
49274 msgstr "и они должны полностью находиться в 10-той вкладке (экземпляры)"
49276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
49277 #, c-format
49278 msgid "and try again. "
49279 msgstr ""
49281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:577
49282 #, c-format
49283 msgid "anyone else to add entries."
49284 msgstr " любому добавлять записи."
49286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:585
49287 #, c-format
49288 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
49289 msgstr " любому изымать свои внесёные записи."
49291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:593
49292 #, c-format
49293 msgid "anyone to remove other contributed entries."
49294 msgstr " любому изымать записи внесённые другими."
49296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:339
49297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:340
49298 #, c-format
49299 msgid "approved"
49300 msgstr "утверждено"
49302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
49303 #, fuzzy, c-format
49304 msgid "are licensed under the "
49305 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
49307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
49308 #, fuzzy, c-format
49309 msgid "as "
49310 msgstr "Он состоит из "
49312 #. SCRIPT
49313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49314 #, fuzzy
49315 msgid "at %s"
49316 msgstr "Корзина заказов № %s"
49318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
49319 #, fuzzy, c-format
49320 msgid "at : "
49321 msgstr "Полочка заказов"
49323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
49324 #, c-format
49325 msgid "at current library "
49326 msgstr " в текущую библиотеку "
49328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
49329 #, c-format
49330 msgid "at least 1 item type defined"
49331 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
49333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
49334 #, c-format
49335 msgid "at least 1 item type must be defined"
49336 msgstr "хотя бы 1 тип единицы должен быть определен"
49338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
49339 #, c-format
49340 msgid "at least 1 library defined"
49341 msgstr "хотя бы одно подразделение определено"
49343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
49344 #, c-format
49345 msgid "at least 1 library must be defined"
49346 msgstr "хотя бы одно подразделение должно быть определено"
49348 #. %1$s:  END 
49349 #. %2$s:  END 
49350 #. %3$s:  ELSE 
49351 #. %4$s:  END 
49352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
49353 #, fuzzy, c-format
49354 msgid ""
49355 "at least one template for using this tool. %s %s %s No action defined for "
49356 "the template. %s "
49357 msgstr "Нет изображений для этой записи."
49359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:247
49360 #, fuzzy, c-format
49361 msgid "attribute value "
49362 msgstr "Атрибуты посетителя"
49364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
49365 #, c-format
49366 msgid "available"
49367 msgstr " доступные "
49369 #. A
49370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
49371 msgid "basket"
49372 msgstr "корзина заказов"
49374 #. A
49375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:177
49376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:325
49377 #, fuzzy
49378 msgid "basketgroup"
49379 msgstr "Полочка заказов пуста"
49381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:291
49382 #, c-format
49383 msgid "batch_anonymise.pl"
49384 msgstr ""
49386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
49387 #, c-format
49388 msgid "be installed before you may continue."
49389 msgstr " быть установленно прежде чем Вы можете продолжать."
49391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
49392 #, c-format
49393 msgid "be less than 500KB. "
49394 msgstr " иметь размер до 500 Кб."
49396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
49397 #, fuzzy, c-format
49398 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
49399 msgstr "проектироваться на МАРК-подполе,"
49401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
49402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
49403 #, fuzzy, c-format
49404 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
49405 msgstr "проектироваться на МАРК-подполе,"
49407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
49408 #, c-format
49409 msgid "be mapped to the same tag,"
49410 msgstr "будут проектироваться на такой же признак,"
49412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
49413 #, c-format
49414 msgid ""
49415 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
49416 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
49417 msgstr ""
49418 " дополнятся нулём, например «01/02/2008». Кроме того, Вы можете "
49419 "предоставлять даты в ISO-формате (например, «2010-10-28»). "
49421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:775
49422 #, c-format
49423 msgid "because fine balance is "
49424 msgstr ""
49426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:95
49427 #, c-format
49428 msgid "beep.ogg"
49429 msgstr ""
49431 #. SCRIPT
49432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
49433 #, fuzzy
49434 msgid "begins with "
49435 msgstr "Begin Claim"
49437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:768
49438 #, c-format
49439 msgid "below"
49440 msgstr "ниже"
49442 #. INPUT type=text name=cardnumber
49443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:623
49444 msgid ""
49445 "between [% minlength_cardnumber %] and [% maxlength_cardnumber %] characters"
49446 msgstr ""
49448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
49449 #, c-format
49450 msgid "biblio and biblionumber"
49451 msgstr "biblio и biblionumber"
49453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
49454 #, c-format
49455 msgid "biblioitems.itemtype defined"
49456 msgstr "«biblioitems.itemtype» (тип биб-записи) определён"
49458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
49459 #, c-format
49460 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
49461 msgstr ""
49462 "«biblionumber» (номер биб-записи) и «biblioitemnumber» (номер биб-единицы) "
49463 "спроектированы правильно"
49465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:51
49466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:153
49467 #, c-format
49468 msgid "by"
49469 msgstr "за"
49471 # parcel?
49472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
49473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:141
49474 #, c-format
49475 msgid "by "
49476 msgstr "по "
49478 #. For the first occurrence,
49479 #. %1$s:  reserveloo.author 
49480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:118
49481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:35
49482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
49483 #, c-format
49484 msgid "by %s"
49485 msgstr "за %s"
49487 #. %1$s:  biblio.author 
49488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:6
49489 #, c-format
49490 msgid "by %s "
49491 msgstr " / %s "
49493 #. %1$s:  XISBN.author 
49494 #. %2$s:  XISBN.copyrightdate 
49495 #. %3$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
49496 #. %4$s:  XISBN.publishercode 
49497 #. %5$s:  IF ( XISBN.place ) 
49498 #. %6$s:  XISBN.place 
49499 #. %7$s:  END 
49500 #. %8$s:  IF ( XISBN.publicationyear ) 
49501 #. %9$s:  XISBN.publicationyear 
49502 #. %10$s:  END 
49503 #. %11$s:  IF ( XISBN.editionstatement ) 
49504 #. %12$s:  XISBN.editionstatement 
49505 #. %13$s:  END 
49506 #. %14$s:  IF ( XISBN.editionresponsability ) 
49507 #. %15$s:  XISBN.editionresponsability 
49508 #. %16$s:  END 
49509 #. %17$s:  END 
49510 #. %18$s:  IF ( XISBN.pages ) 
49511 #. %19$s:  END 
49512 #. %20$s:  XISBN.pages 
49513 #. %21$s:  IF ( XISBN.illus ) 
49514 #. %22$s:  XISBN.illus 
49515 #. %23$s:  END 
49516 #. %24$s:  IF ( XISBN.size ) 
49517 #. %25$s:  END 
49518 #. %26$s:  XISBN.size 
49519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:996
49520 #, c-format
49521 msgid ""
49522 "by %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
49523 "%s "
49524 msgstr ""
49525 " / %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
49526 "%s "
49528 #. %1$s:  cannotdelbiblio.author 
49529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:231
49530 #, fuzzy, c-format
49531 msgid "by %s: "
49532 msgstr " / %s "
49534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
49535 #, fuzzy, c-format
49536 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
49537 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
49539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
49540 #, fuzzy, c-format
49541 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
49542 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
49544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
49545 #, fuzzy, c-format
49546 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
49547 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
49549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
49550 #, fuzzy, c-format
49551 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
49552 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
49554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
49555 #, fuzzy, c-format
49556 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
49557 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
49559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
49560 #, fuzzy, c-format
49561 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
49562 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
49564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
49565 #, fuzzy, c-format
49566 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
49567 msgstr ""
49568 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set» "
49569 "распространяется на условиях лицензии "
49571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
49572 #, fuzzy, c-format
49573 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
49574 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
49576 #. SCRIPT
49577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49578 msgid "by _AUTHOR_"
49579 msgstr ""
49581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:243
49582 #, fuzzy, c-format
49583 msgid "by item types"
49584 msgstr "Любой тип единицы"
49586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:244
49587 #, fuzzy, c-format
49588 msgid "by libraries"
49589 msgstr "Распланировать по библиотекам"
49591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
49592 #, fuzzy, c-format
49593 msgid "by months"
49594 msgstr " месяц(а)"
49596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
49597 #, c-format
49598 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
49599 msgstr ""
49600 " от Консорциума Бридж, состоящего из колледжа Карлтон и колледжа Св. Олафа."
49602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:96
49603 #, c-format
49604 msgid "call.ogg"
49605 msgstr ""
49607 #. %1$s:  maxreserves 
49608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:308
49609 #, c-format
49610 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
49611 msgstr ""
49613 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
49614 #. %2$s:  new_reserves_count 
49615 #. %3$s:  maxreserves 
49616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:324
49617 #, c-format
49618 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
49619 msgstr ""
49621 #. For the first occurrence,
49622 #. SCRIPT
49623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
49624 #, fuzzy
49625 msgid "cannot be repeated"
49626 msgstr "Дата получения"
49628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:132
49629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:154
49630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
49631 #, c-format
49632 msgid "characters"
49633 msgstr "символы"
49635 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
49636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:357
49637 #, fuzzy
49638 msgid "check to delete this field"
49639 msgstr "Да, удалить это подполе"
49641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:71
49642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:83
49643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
49644 #, c-format
49645 msgid "choose"
49646 msgstr "выбрать"
49648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
49649 #, c-format
49650 msgid "click here to login"
49651 msgstr " щелкните здесь для входа"
49653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
49654 #, c-format
49655 msgid "click to log out"
49656 msgstr " щёлкните, чтобы выйти"
49658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
49659 #, fuzzy, c-format
49660 msgid "closed"
49661 msgstr "Закрыть"
49663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
49664 #, fuzzy, c-format
49665 msgid "code and "
49666 msgstr " и "
49668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
49669 #, c-format
49670 msgid "collection"
49671 msgstr "подборка"
49673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
49674 #, c-format
49675 msgid "configuration file."
49676 msgstr "."
49678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
49679 #, c-format
49680 msgid "considered late"
49681 msgstr ""
49683 #. SCRIPT
49684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
49685 #, fuzzy
49686 msgid "containing "
49687 msgstr "продолжающейся ресурс"
49689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
49690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
49691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
49692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
49693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:182
49694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:184
49695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
49696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:209
49697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:41
49698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
49699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:95
49700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:97
49701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:151
49702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
49703 #, c-format
49704 msgid "contains"
49705 msgstr "содержит"
49707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
49708 #, c-format
49709 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
49710 msgstr ""
49712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:23
49713 #, c-format
49714 msgid "create a patron"
49715 msgstr "стварыць наведвальніка"
49717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:512
49718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:515
49719 #, c-format
49720 msgid "create an item record when receiving this serial"
49721 msgstr "создавать запись экземпляра при получении этого сериального издания"
49723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
49724 #, fuzzy, c-format
49725 msgid "create one or more authorized values"
49726 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
49728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:97
49729 #, c-format
49730 msgid "critical.ogg"
49731 msgstr ""
49733 # Canadian Subject Headings
49734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:137
49735 #, fuzzy, c-format
49736 msgid "csv"
49737 msgstr "csh"
49739 #. SPAN
49740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:174
49741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:363
49742 msgid ""
49743 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
49744 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
49745 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
49746 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
49747 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
49748 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
49749 "series %]&rft.genre="
49750 msgstr ""
49752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
49753 #, c-format
49754 msgid "currently available items."
49755 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
49757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
49758 #, fuzzy, c-format
49759 msgid "d&eacute;selectionner onglet"
49760 msgstr "Снимите выделение с любого"
49762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:9
49763 #, c-format
49764 msgid "database host : "
49765 msgstr "сервер базы данных: "
49767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:8
49768 #, c-format
49769 msgid "database name : "
49770 msgstr "название базы данных: "
49772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
49773 #, c-format
49774 msgid "database port : "
49775 msgstr "порт базы данных: "
49777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:7
49778 #, c-format
49779 msgid "database type : "
49780 msgstr "тип базы данных: "
49782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
49783 #, c-format
49784 msgid "database user : "
49785 msgstr "пользователь базы данных: "
49787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:610
49788 #, c-format
49789 msgid "day(s) "
49790 msgstr " (дни) "
49792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:291
49793 #, c-format
49794 msgid "days "
49795 msgstr " (дни) "
49797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
49798 #, c-format
49799 msgid "days ago"
49800 msgstr "дней назад"
49802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
49803 #, c-format
49804 msgid "default (all libraries), all patron types, all item types"
49805 msgstr "по умолчанию (все библиотеки), все типы посетителей, все типы единиц"
49807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:117
49808 #, c-format
49809 msgid "default (all libraries), all patron types, same item type"
49810 msgstr ""
49811 "по умолчанию (все библиотеки), все типы посетителей, конкретный тип единицы"
49813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
49814 #, c-format
49815 msgid "default (all libraries), same patron type, all item types"
49816 msgstr ""
49817 "по умолчанию (все библиотеки), конкретный тип посетителя, все типы единиц"
49819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:115
49820 #, c-format
49821 msgid "default (all libraries), same patron type, same item type"
49822 msgstr ""
49823 "по умолчанию (все библиотеки), конкретный тип посетителя, конкретный тип "
49824 "единицы"
49826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
49827 #, c-format
49828 msgid "define a budget"
49829 msgstr "определить смету"
49831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
49832 #, c-format
49833 msgid "define a budget and a fund"
49834 msgstr "определите сметы и средства"
49836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:592
49837 #, fuzzy, c-format
49838 msgid "define a notice"
49839 msgstr "Определить макет"
49841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:710
49842 #, c-format
49843 msgid "del"
49844 msgstr ""
49846 #. A
49847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
49848 msgid "detail of the subscription"
49849 msgstr "подробнее о подписке"
49851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
49852 #, c-format
49853 msgid "detected."
49854 msgstr "не обнаружено."
49856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:98
49857 #, c-format
49858 msgid "device_connect.ogg"
49859 msgstr ""
49861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:99
49862 #, c-format
49863 msgid "device_disconnect.ogg"
49864 msgstr ""
49866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:132
49867 #, c-format
49868 msgid "digits"
49869 msgstr "цифры"
49871 #. A
49872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:171
49873 msgid "display detail for this librarian."
49874 msgstr "показать подробности относительно этого библиотекаря."
49876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
49877 #, c-format
49878 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
49879 msgstr "не создавать запись экземпляра при получении сериального издания"
49881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:513
49882 #, fuzzy, c-format
49883 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
49884 msgstr "не создавать запись экземпляра при получении сериального издания"
49886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:510
49887 #, fuzzy, c-format
49888 msgid "doesn't exist"
49889 msgstr "Этот посетитель не существует."
49891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
49892 #, c-format
49893 msgid "doesn't have enough privilege on database "
49894 msgstr " не имеет достаточных привилегий для доступа к базе данных "
49896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:512
49897 #, fuzzy, c-format
49898 msgid "doesn't match"
49899 msgstr " должны соответствовать "
49901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
49902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
49903 #, fuzzy, c-format
49904 msgid "doesn't match any existing record."
49905 msgstr "Из существующей записи: "
49907 # ~~ 856^u, doi:, urn:doi
49908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
49909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:165
49910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
49911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
49912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:183
49913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
49914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
49915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
49916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
49917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
49918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:241
49919 #, fuzzy, c-format
49920 msgid "dom"
49921 msgstr "doi"
49923 #. INPUT type=reset
49924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
49925 #, fuzzy
49926 msgid "déselectionner tout"
49927 msgstr "Снимите выделение с любого"
49929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
49930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:560
49931 #, fuzzy, c-format
49932 msgid "ecost tax exc."
49933 msgstr "Всего без учета налогов"
49935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:388
49936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:562
49937 #, fuzzy, c-format
49938 msgid "ecost tax inc."
49939 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
49941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:518
49942 #, c-format
49943 msgid "edit"
49944 msgstr "редактировать"
49946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:114
49947 #, c-format
49948 msgid "edit "
49949 msgstr "редактировать"
49951 #. SCRIPT
49952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
49953 #, fuzzy
49954 msgid "edit items"
49955 msgstr "Править экземпляры"
49957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
49958 #, c-format
49959 msgid "email"
49960 msgstr "email"
49962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:21
49963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:21
49964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:22
49965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:21
49966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:21
49967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:21
49968 #, c-format
49969 msgid "email the Koha administrator"
49970 msgstr " известить по электронной почте Вашего администратора Коха"
49972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:29
49973 #, fuzzy, c-format
49974 msgid "email to the Koha Administrator"
49975 msgstr " известить по электронной почте Вашего администратора Коха"
49977 #. META http-equiv=Content-Language
49978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
49979 msgid "en-us"
49980 msgstr ""
49982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
49983 #, fuzzy, c-format
49984 msgid "ending.ogg"
49985 msgstr "Ожидает"
49987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:255
49988 #, c-format
49989 msgid ""
49990 "entry in your koha-conf.xml file. Please add it, pointing to the configured "
49991 "file upload directory for your Koha instance. "
49992 msgstr ""
49994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:262
49995 #, c-format
49996 msgid ""
49997 "entry in your koha-conf.xml file. Please add it, pointing to the configured "
49998 "file upload directory for your Koha instance. Also note that you need to "
49999 "properly set the "
50000 msgstr ""
50002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:88
50003 #, fuzzy, c-format
50004 msgid "epost: "
50005 msgstr "Протоколы"
50007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
50008 #, c-format
50009 msgid "epost_sjekk: "
50010 msgstr ""
50012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
50013 #, c-format
50014 msgid ""
50015 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
50016 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
50017 msgstr ""
50019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:139
50020 #, fuzzy, c-format
50021 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
50022 msgstr "Напр.: barcode, itemcallnumber, title, \"675a 942v\", 215a"
50024 #. INPUT type=text name=cardnumber
50025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:621
50026 msgid "exactly [% minlength_cardnumber %] characters"
50027 msgstr ""
50029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:509
50030 #, fuzzy, c-format
50031 msgid "exists"
50032 msgstr " существует."
50034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
50035 #, c-format
50036 msgid "exists."
50037 msgstr " существует."
50039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:246
50040 #, c-format
50041 msgid "expired"
50042 msgstr ""
50044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:101
50045 #, c-format
50046 msgid "fail.ogg"
50047 msgstr ""
50049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
50050 #, fuzzy, c-format
50051 msgid "failed to be added"
50052 msgstr "Принтер добавлен"
50054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
50055 #, fuzzy, c-format
50056 msgid "failed to be updated"
50057 msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!"
50059 #. SCRIPT
50060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
50061 #, fuzzy
50062 msgid "failed to run"
50063 msgstr " %s не удалось распаковать."
50065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
50066 #, c-format
50067 msgid "famfamfam.com"
50068 msgstr "famfamfam.com"
50070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:84
50071 #, fuzzy, c-format
50072 msgid "fdato: "
50073 msgstr "Обязательность: "
50075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
50076 #, fuzzy, c-format
50077 msgid "feide: "
50078 msgstr "Ширина cтраницы: "
50080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:504
50081 #, fuzzy, c-format
50082 msgid "field "
50083 msgstr " подполе "
50085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:473
50086 #, fuzzy, c-format
50087 msgid "field(s) "
50088 msgstr "Подполя: "
50090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:86
50091 #, c-format
50092 msgid "fnr_hash: "
50093 msgstr ""
50095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
50096 #, c-format
50097 msgid "folkeregsjekk_dato: "
50098 msgstr ""
50100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
50101 #, fuzzy, c-format
50102 msgid "for "
50103 msgstr "%s - %s"
50105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
50106 #, c-format
50107 msgid "framework values"
50108 msgstr "значение структуры"
50110 #. SCRIPT
50111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50112 #, fuzzy
50113 msgid "from"
50114 msgstr "от "
50116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:558
50117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:565
50118 #, c-format
50119 msgid "from "
50120 msgstr "от "
50122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:84
50123 #, c-format
50124 msgid "functionality is not yet enabled on the staff client) "
50125 msgstr ""
50127 #. A
50128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:451
50129 msgid "go to [% bibliotitle %]"
50130 msgstr ""
50132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
50133 #, c-format
50134 msgid "gone no address"
50135 msgstr "адрес не указан или не действителен"
50137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:98
50138 #, c-format
50139 msgid "group by"
50140 msgstr "группировать по"
50142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
50143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
50144 #, c-format
50145 msgid "group by "
50146 msgstr " группировать по "
50148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
50149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:171
50150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
50151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
50152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
50153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
50154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:213
50155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
50156 #, c-format
50157 msgid "grs1"
50158 msgstr ""
50160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
50161 #, c-format
50162 msgid "gyldig_til: "
50163 msgstr ""
50165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
50166 #, fuzzy, c-format
50167 msgid "has "
50168 msgstr "Он состоит из "
50170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
50171 #, c-format
50172 msgid "has all required privileges on database "
50173 msgstr " имеет все требуемые привилегии для доступа к базе данных "
50175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:94
50176 #, c-format
50177 msgid "has never been checked out."
50178 msgstr " – никогда не было выдано."
50180 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_modified' 
50181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:103
50182 #, c-format
50183 msgid ""
50184 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The authority "
50185 msgstr ""
50187 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'biblio_modified' 
50188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:105
50189 #, c-format
50190 msgid ""
50191 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The biblio "
50192 msgstr ""
50194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:338
50195 #, fuzzy, c-format
50196 msgid "has restrictions"
50197 msgstr "инструкция к выполнению"
50199 #. %1$s:  END 
50200 #. %2$s:  IF message.error 
50201 #. %3$s:  message.error
50202 #. %4$s:  END 
50203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:109
50204 #, c-format
50205 msgid ""
50206 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s, see the Koha "
50207 "logfile for more information). %s "
50208 msgstr ""
50210 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_modified' 
50211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:107
50212 #, fuzzy, c-format
50213 msgid "has successfully been modified. %s The authority "
50214 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
50216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
50217 #, c-format
50218 msgid "has too many holds."
50219 msgstr " имеет слишком много резервирований."
50221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
50222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
50223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
50224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
50225 #, c-format
50226 msgid "here"
50227 msgstr "сдесь"
50229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
50230 #, c-format
50231 msgid "hjemmebibliotek: "
50232 msgstr ""
50234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
50235 #, c-format
50236 msgid "holdingbranch NOT mapped"
50237 msgstr ""
50238 "подразделение врем. хранения/выдачи {holdingbranch} НЕ имеет соответствия"
50240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
50241 #, c-format
50242 msgid "holdingbranch defined"
50243 msgstr "подразделение врем. хранения/выдачи {holdingbranch} определено"
50245 #. A
50246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
50247 msgid "holds queue"
50248 msgstr "очередь резервирований"
50250 #. A
50251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
50252 msgid "holds to retrieve off the shelf"
50253 msgstr "резервирования, которые нужно взять с полки"
50255 #. A
50256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
50257 msgid "holds waiting for patron pickup"
50258 msgstr "резервирования, ожидающие получения посетителем"
50260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
50261 #, c-format
50262 msgid "homebranch NOT mapped"
50263 msgstr "домашнее подразделение НЕ спроектировано"
50265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
50266 #, c-format
50267 msgid "homebranch defined"
50268 msgstr "«homebranch» (домашнее/исходное подразделение) определено"
50270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:500
50271 #, c-format
50272 msgid "if"
50273 msgstr ""
50275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:244
50276 #, fuzzy, c-format
50277 msgid ""
50278 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
50279 "libraries you want to associate with this value. "
50280 msgstr ""
50281 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
50282 "время.  В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
50283 "этим значением."
50285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
50286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
50287 #, c-format
50288 msgid "if you wish to enable this feature."
50289 msgstr ""
50291 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
50292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:490
50293 msgid "ig"
50294 msgstr ""
50296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:235
50297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:237
50298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
50299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
50300 #, fuzzy, c-format
50301 msgid "ignore"
50302 msgstr "Игнорировать"
50304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:159
50305 #, fuzzy, c-format
50306 msgid "in "
50307 msgstr "Пеня"
50309 #. %1$s:  LibraryName 
50310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:42
50311 #, c-format
50312 msgid "in %s "
50313 msgstr "в подразделении «%s»"
50315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
50316 #, c-format
50317 msgid "in Administration"
50318 msgstr " в разделе «Управление»"
50320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:705
50321 #, fuzzy, c-format
50322 msgid "in fines"
50323 msgstr "Оплатить штрафы"
50325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
50326 #, c-format
50327 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
50328 msgstr ""
50330 #. SCRIPT
50331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
50332 #, fuzzy
50333 msgid "in library "
50334 msgstr "Моя библиотека"
50336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:103
50337 #, c-format
50338 msgid "incoming_call.ogg"
50339 msgstr ""
50341 # 110^a - указатель
50342 #     Алфавитный перечень имен или предметов с информацией о них в этой же работе или где-либо еще. Например, сериальный указатель к сериальному изданию.
50343 #     Если документ содержит указатель к собственному тексту, позиция 105$a/10 (Индикатор указателя) должна содержать 1.
50344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
50345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
50346 #, fuzzy, c-format
50347 msgid "indexing."
50348 msgstr "указатель"
50350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
50351 #, c-format
50352 msgid "install basic configuration settings"
50353 msgstr "установите основные параметры настройки"
50355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
50356 #, c-format
50357 msgid "invalid authority types"
50358 msgstr "недействительные типы авторитетных источников"
50360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:35
50361 #, fuzzy, c-format
50362 msgid "is"
50363 msgstr "Дост."
50365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
50366 #, c-format
50367 msgid "is already in possession"
50368 msgstr ""
50370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:247
50371 #, fuzzy, c-format
50372 msgid "is already in use by another patron record."
50373 msgstr "Библиотека-назначение: "
50375 #. SCRIPT
50376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
50377 msgid "is duplicated"
50378 msgstr " — продублирован"
50380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:509
50381 #, c-format
50382 msgid ""
50383 "is enabled, these policies can be overridden by your circulation staff. "
50384 "Also, these policies are based on the patron's home library, "
50385 msgstr ""
50386 " включен, эти правила могут быть переустановленны персоналом Вашей "
50387 "библиотеки. Кроме того, эти правила основываются на исходной библиотеке "
50388 "посетителей, а "
50390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
50391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
50392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
50393 #, c-format
50394 msgid "is equal to"
50395 msgstr ""
50397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
50398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
50399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
50400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
50401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:192
50402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:194
50403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
50404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:219
50405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
50406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
50407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:105
50408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
50409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
50410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
50411 #, c-format
50412 msgid "is exactly"
50413 msgstr "является точно"
50415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
50416 #, c-format
50417 msgid "is licensed under the "
50418 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
50420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
50421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:39
50422 #, fuzzy, c-format
50423 msgid "is not"
50424 msgstr "Примечание для оборота"
50426 #. %1$s:  message_loo.date_from 
50427 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.date_to ) 
50428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
50429 #, fuzzy, c-format
50430 msgid "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: "
50431 msgstr "ОШИБКА: <em>«Дата по»</em> не является правильной датой («%s»)."
50433 #. %1$s:  message_loo.date_to 
50434 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_ok ) 
50435 #. %3$s:  message_loo.failed_ok 
50436 #. %4$s:  ELSIF ( message_loo.failed_rej ) 
50437 #. %5$s:  message_loo.failed_rej 
50438 #. %6$s:  ELSIF ( message_loo.approver ) 
50439 #. %7$s:  message_loo.approver 
50440 #. %8$s:  ELSIF ( message_loo.approved_by ) 
50441 #. %9$s:  message_loo.approved_by 
50442 #. %10$s:  ELSIF ( message_loo.op_zero ) 
50443 #. %11$s:  ELSE 
50444 #. %12$s:  END 
50445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
50446 #, fuzzy, c-format
50447 msgid ""
50448 "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: Failed to approve term (%s). "
50449 "%sERROR: Failed to reject term (%s). %sERROR: No match for user (%s). FILTER "
50450 "REQUIRES BORROWERNUMBER (not name). %sERROR: No match for borrowernumber "
50451 "(%s). %sERROR: The root koha user in your KOHA_CONF file (default: "
50452 "kohaadmin) is not a valid tag moderator. These actions are logged by "
50453 "borrowernumber, so the moderator must exist in your borrowers table. Please "
50454 "login as a different authorized staff user to moderate tags. %s Unrecognized "
50455 "error! %s "
50456 msgstr ""
50457 "ОШИБКА: базовый администратор Коха, что задан в файле KOHA_CONF (обычно это "
50458 "«kohaadmin»), не является действительным модератором меток. Эти действия "
50459 "записываются с номером посетителя «borrowernumber», так что модератор должен "
50460 "существовать в таблице посетителей «borrowers». Войдите как другой "
50461 "пользователь библиотечного интерфейса с привилегиями на модерирование меток."
50463 #. %1$s:  errmsgloo.debarred | $KohaDates 
50464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:457
50465 #, c-format
50466 msgid "is now debarred until %s "
50467 msgstr ""
50469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
50470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
50471 #, fuzzy, c-format
50472 msgid "is on hold for "
50473 msgstr "Зарезервировано"
50475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
50476 #, c-format
50477 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
50478 msgstr ""
50480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:160
50481 #, c-format
50482 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
50483 msgstr ""
50485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
50486 #, c-format
50487 msgid "is used as a fallback. "
50488 msgstr ""
50490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:46
50491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
50492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:117
50493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
50494 #, c-format
50495 msgid "iso2709"
50496 msgstr "ISO2709"
50498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
50499 #, c-format
50500 msgid "item fields"
50501 msgstr "поля экземпляра"
50503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
50504 #, c-format
50505 msgid "item type not defined"
50506 msgstr "тип единицы не определены"
50508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:831
50509 #, c-format
50510 msgid "itemdata_copynumber"
50511 msgstr ""
50513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:830
50514 #, c-format
50515 msgid "itemdata_enumchron"
50516 msgstr ""
50518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
50519 #, c-format
50520 msgid "itemnum"
50521 msgstr "itemnum"
50523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
50524 #, c-format
50525 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
50526 msgstr ""
50527 "itemnum: поле «itemnum» (номер экземпляра) проектируется на поле во вкладке "
50528 "«-1»"
50530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
50531 #, fuzzy, c-format
50532 msgid "items"
50533 msgstr " экземпляры. "
50535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:247
50536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
50537 #, fuzzy, c-format
50538 msgid "items (10)"
50539 msgstr " экземпляры. "
50541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
50542 #, c-format
50543 msgid "items. "
50544 msgstr " экземпляры. "
50546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
50547 #, c-format
50548 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
50549 msgstr ""
50551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
50552 #, c-format
50553 msgid "items.permanent_location mapped"
50554 msgstr ""
50556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
50557 #, c-format
50558 msgid "itemtype NOT mapped"
50559 msgstr "itemtype НЕ спроектирован"
50561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
50562 #, c-format
50563 msgid "jQuery"
50564 msgstr ""
50566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
50567 #, fuzzy, c-format
50568 msgid "jQuery Colvis plugin"
50569 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
50571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
50572 #, c-format
50573 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
50574 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
50576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
50577 #, c-format
50578 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
50579 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками версии 3.14 от "
50581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
50582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
50583 #, fuzzy, c-format
50584 msgid "jQuery Validation Plugin"
50585 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
50587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
50588 #, c-format
50589 msgid "jQuery and jQueryUI"
50590 msgstr ""
50592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
50593 #, fuzzy, c-format
50594 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
50595 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
50597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
50598 #, c-format
50599 msgid ""
50600 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
50601 "under the "
50602 msgstr ""
50604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
50605 #, fuzzy, c-format
50606 msgid "jQuery multiple select plugin"
50607 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
50609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
50610 #, fuzzy, c-format
50611 msgid "jQuery treetable Plugin"
50612 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
50614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
50615 #, fuzzy, c-format
50616 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
50617 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками версии 3.14 от "
50619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
50620 #, c-format
50621 msgid "jQueryUI"
50622 msgstr ""
50624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
50625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
50626 #, c-format
50627 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
50628 msgstr ""
50630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
50631 #, c-format
50632 msgid "jquery.multiple.select.js"
50633 msgstr ""
50635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:83
50636 #, c-format
50637 msgid "kjonn: "
50638 msgstr ""
50640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
50641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
50642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
50643 #, c-format
50644 msgid "koha-conf.xml"
50645 msgstr "koha-conf.xml"
50647 #. INPUT type=text name=filename
50648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
50649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214
50650 msgid "koha.mrc"
50651 msgstr ""
50653 #. %1$s:  batche.batch_id 
50654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:77
50655 #, c-format
50656 msgid "label_batch_%s.csv"
50657 msgstr ""
50659 #. For the first occurrence,
50660 #. %1$s:  batche.batch_id 
50661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:72
50662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
50663 #, c-format
50664 msgid "label_batch_%s.pdf"
50665 msgstr ""
50667 #. %1$s:  batche.batch_id 
50668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:82
50669 #, c-format
50670 msgid "label_batch_%s.xml"
50671 msgstr ""
50673 #. For the first occurrence,
50674 #. %1$s:  batche.label_count 
50675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:39
50676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:58
50677 #, c-format
50678 msgid "label_single_%s.csv"
50679 msgstr ""
50681 #. For the first occurrence,
50682 #. %1$s:  batche.label_count 
50683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:34
50684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:53
50685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:24
50686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
50687 #, c-format
50688 msgid "label_single_%s.pdf"
50689 msgstr ""
50691 #. For the first occurrence,
50692 #. %1$s:  batche.label_count 
50693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:44
50694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:63
50695 #, c-format
50696 msgid "label_single_%s.xml"
50697 msgstr ""
50699 #. %1$s:  issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1  
50700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:68
50701 #, c-format
50702 msgid "last on: %s"
50703 msgstr ""
50705 #. INPUT type=text name=from_subfield
50706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:475
50707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:482
50708 msgid "let blank for the entire field"
50709 msgstr ""
50711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
50712 #, c-format
50713 msgid "library not defined"
50714 msgstr "подразделение не определено"
50716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
50717 #, fuzzy, c-format
50718 msgid "licensed under "
50719 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
50721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:225
50722 #, c-format
50723 msgid "like"
50724 msgstr "подобно к"
50726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:85
50727 #, c-format
50728 msgid "lnr: "
50729 msgstr ""
50731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
50732 #, fuzzy, c-format
50733 msgid "loading.ogg"
50734 msgstr "Идёт загрузка…"
50736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:105
50737 #, fuzzy, c-format
50738 msgid "loading_2.ogg"
50739 msgstr "Идёт загрузка…"
50741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
50742 #, c-format
50743 msgid "localhost"
50744 msgstr "localhost"
50746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
50747 #, fuzzy, c-format
50748 msgid "log in"
50749 msgstr "Средство просмотра протоколов"
50751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
50752 #, c-format
50753 msgid "lost"
50754 msgstr "потерян билет"
50756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:517
50757 #, c-format
50758 msgid "m/"
50759 msgstr ""
50761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
50762 #, fuzzy, c-format
50763 msgid "m_adresse1: "
50764 msgstr "Адрес: "
50766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
50767 #, fuzzy, c-format
50768 msgid "m_adresse2: "
50769 msgstr "Адрес, остальное: "
50771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
50772 #, c-format
50773 msgid "m_gyldig_til: "
50774 msgstr ""
50776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
50777 #, fuzzy, c-format
50778 msgid "m_land: "
50779 msgstr "...и:"
50781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
50782 #, fuzzy, c-format
50783 msgid "m_postnr: "
50784 msgstr "Сервер: "
50786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
50787 #, c-format
50788 msgid "m_sjekk: "
50789 msgstr ""
50791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
50792 #, fuzzy, c-format
50793 msgid "m_sted: "
50794 msgstr "с названием: "
50796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
50797 #, fuzzy, c-format
50798 msgid "manage circulation rules"
50799 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
50801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
50802 #, fuzzy, c-format
50803 msgid "mapped"
50804 msgstr "бумага"
50806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
50807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:209
50808 #, c-format
50809 msgid "marc"
50810 msgstr ""
50812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:511
50813 #, fuzzy, c-format
50814 msgid "matches"
50815 msgstr "Партии"
50817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:106
50818 #, c-format
50819 msgid "maximize.ogg"
50820 msgstr ""
50822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
50823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:87
50824 #, c-format
50825 msgid "me"
50826 msgstr "меня"
50828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:107
50829 #, c-format
50830 msgid "minimize.ogg"
50831 msgstr ""
50833 #. SCRIPT
50834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
50835 msgid "modified"
50836 msgstr "изменено"
50838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:170
50839 #, fuzzy, c-format
50840 msgid "months "
50841 msgstr " месяц(а)"
50843 # должно быть согласовано для каждого выражения
50844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
50845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
50846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
50847 #, c-format
50848 msgid "must"
50849 msgstr "должно"
50851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
50852 #, c-format
50853 msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
50854 msgstr " должен иметь привилегии USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP и CREATE."
50856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
50857 #, c-format
50858 msgid "must match"
50859 msgstr " должны соответствовать "
50861 # National Agricultural Library (NAL)
50862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:116
50863 #, fuzzy, c-format
50864 msgid "n/a"
50865 msgstr "nal"
50867 #. SCRIPT
50868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
50869 #, fuzzy
50870 msgid "never"
50871 msgstr "Отмена оплаты"
50873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
50874 #, fuzzy, c-format
50875 msgid "new_mail_notification.ogg"
50876 msgstr "Оповещение посетителя: "
50878 #. INPUT type=image
50879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:312
50880 msgid "next"
50881 msgstr "дальше"
50883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
50884 #, c-format
50885 msgid "no NULL value in frameworkcode"
50886 msgstr ""
50887 "нет недействительного («NULL») значения в коде структуры («frameworkcode»)"
50889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
50890 #, c-format
50891 msgid "no active"
50892 msgstr "не активный"
50894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
50895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:321
50896 #, c-format
50897 msgid "no libraries defined"
50898 msgstr " не определено ни одной библиотеки "
50900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
50901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:324
50902 #, c-format
50903 msgid "no patron categories defined"
50904 msgstr " не определено ни одной категории посетителей"
50906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:150
50907 #, fuzzy, c-format
50908 msgid "noItemTypeImages system preference"
50909 msgstr "Добавление системного параметра"
50911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
50912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
50913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
50914 #, c-format
50915 msgid "none"
50916 msgstr "ничего"
50918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:511
50919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:68
50920 #, c-format
50921 msgid "not"
50922 msgstr "нет"
50924 #. ABBR
50925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:116
50926 #, fuzzy
50927 msgid "not available"
50928 msgstr "Не доступно"
50930 #. SCRIPT
50931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50932 #, fuzzy
50933 msgid "not checked out"
50934 msgstr "Не выдано."
50936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
50937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
50938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
50939 #, c-format
50940 msgid "not equal to"
50941 msgstr ""
50943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:226
50944 #, c-format
50945 msgid "not like"
50946 msgstr "не подобно к"
50948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:199
50949 #, fuzzy, c-format
50950 msgid "not owned"
50951 msgstr "не известно"
50953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
50954 #, fuzzy, c-format
50955 msgid "of one item"
50956 msgstr "Количество экземпл.: "
50958 #. SCRIPT
50959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50960 #, fuzzy
50961 msgid "on hold"
50962 msgstr "Зарезервировано"
50964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:312
50965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:611
50966 #, fuzzy, c-format
50967 msgid "on this item "
50968 msgstr "Количество экземпляров"
50970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:233
50971 #, c-format
50972 msgid "once every"
50973 msgstr " один раз в "
50975 #. %1$s:  ELSE 
50976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:227
50977 #, fuzzy, c-format
50978 msgid "one or more records without items attached. %s "
50979 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
50981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:109
50982 #, c-format
50983 msgid "opening.ogg"
50984 msgstr ""
50986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
50987 #, c-format
50988 msgid "opprettet: "
50989 msgstr ""
50991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
50992 #, c-format
50993 msgid "opprettet_av: "
50994 msgstr ""
50996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:67
50997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:231
50998 #, c-format
50999 msgid "or"
51000 msgstr " или "
51002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:720
51003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733
51004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:777
51005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:171
51006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
51007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
51008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
51009 #, c-format
51010 msgid "or "
51011 msgstr " или "
51013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
51014 #, fuzzy, c-format
51015 msgid "or MARC subfield."
51016 msgstr "МАРК-підполе"
51018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:101
51019 #, fuzzy, c-format
51020 msgid "or any available"
51021 msgstr "Доступно"
51023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1100
51024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1127
51025 #, c-format
51026 msgid "or create"
51027 msgstr "или создать"
51029 #. %1$s:  amount_outstanding | format('%.2f') 
51030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:342
51031 #, c-format
51032 msgid "owes %s"
51033 msgstr ""
51035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
51036 #, fuzzy, c-format
51037 msgid "p_adresse1: "
51038 msgstr "Адрес: "
51040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
51041 #, fuzzy, c-format
51042 msgid "p_adresse2: "
51043 msgstr "Адрес, остальное: "
51045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
51046 #, fuzzy, c-format
51047 msgid "p_land: "
51048 msgstr "...и:"
51050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
51051 #, fuzzy, c-format
51052 msgid "p_postnr: "
51053 msgstr "Сервер: "
51055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
51056 #, c-format
51057 msgid "p_sjekk: "
51058 msgstr ""
51060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
51061 #, fuzzy, c-format
51062 msgid "p_sted: "
51063 msgstr "полный"
51065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:110
51066 #, c-format
51067 msgid "panic.ogg"
51068 msgstr ""
51070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
51071 #, fuzzy, c-format
51072 msgid "passsord: "
51073 msgstr "Пароль: "
51075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
51076 #, fuzzy, c-format
51077 msgid "patron categories"
51078 msgstr "Категории посетителей"
51080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
51081 #, fuzzy, c-format
51082 msgid "patron category "
51083 msgstr "Категория посетителя"
51085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:163
51086 #, fuzzy, c-format
51087 msgid "patron_attributes"
51088 msgstr "Атрибуты посетителя"
51090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:307
51091 #, fuzzy, c-format
51092 msgid "patrons to "
51093 msgstr "Категория посетителя"
51095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:341
51096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:342
51097 #, c-format
51098 msgid "pending"
51099 msgstr "в ожидании"
51101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
51102 #, fuzzy, c-format
51103 msgid "pending offline circulation actions"
51104 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
51106 #. INPUT type=submit name=phony_submit
51107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:286
51108 msgid "phony_submit"
51109 msgstr "phony_submit"
51111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
51112 #, c-format
51113 msgid "pin: "
51114 msgstr ""
51116 #. SCRIPT
51117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
51118 #, fuzzy
51119 msgid "please enter a date !"
51120 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
51122 #. INPUT type=text name=other_reason[% suggestion.suggestiontype %]
51123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:605
51124 msgid "please note your reason here..."
51125 msgstr "пожалуйста, укажите свою причину здесь…"
51127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
51128 #, fuzzy, c-format
51129 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
51130 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
51132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
51133 #, fuzzy, c-format
51134 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
51135 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
51137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
51138 #, c-format
51139 msgid ""
51140 "plugins in order by significance, from most significant to least "
51141 "significant, and check the box to enable those plugins that you want to use. "
51142 "(NOTE: "
51143 msgstr ""
51145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:75
51146 #, c-format
51147 msgid ""
51148 "plugins requires Javascript. If you are unable to use Javascript, you may be "
51149 "able to enter the configuration (which is stored in JSON in the "
51150 "OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) in the Local "
51151 "Preferences tab in the system preference editor, but this is unsupported, "
51152 "not recommended, and likely will not work."
51153 msgstr ""
51155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:111
51156 #, c-format
51157 msgid "popup.ogg"
51158 msgstr ""
51160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:264
51161 #, c-format
51162 msgid "preference for the file upload plugin to work. "
51163 msgstr ""
51165 #. INPUT type=image
51166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:307
51167 msgid "previous"
51168 msgstr "назад"
51170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
51171 #, fuzzy, c-format
51172 msgid "prim_kontakt: "
51173 msgstr "оригинал"
51175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:214
51176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:268
51177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
51178 #, fuzzy, c-format
51179 msgid "pt"
51180 msgstr "pst"
51182 #. %1$s:  suggestions_loo.publishercode 
51183 #. %2$s:  END 
51184 #. %3$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
51185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
51186 #, fuzzy, c-format
51187 msgid "published by: %s %s %s in "
51188 msgstr "издано: %s %s %s в "
51190 #. SCRIPT
51191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
51192 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
51193 msgstr ""
51195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
51196 #, c-format
51197 msgid "rather than "
51198 msgstr "вместо "
51200 # 115^b - неизвестно
51201 # 115^a - неизвестно ...
51202 # 110^a - неизвестно
51203 # 125^a - неизвестен; неизвестно
51204 #. SCRIPT
51205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51206 #, fuzzy
51207 msgid "reason unkown"
51208 msgstr "неизвестно"
51210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
51211 #, c-format
51212 msgid "records in various encodings. Choose one): "
51213 msgstr " записи в различных кодировках. Выберите одну): "
51215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
51216 #, c-format
51217 msgid "records in various format. Choose one): "
51218 msgstr " записи в различных форматах. Выберите один): "
51220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
51221 #, fuzzy, c-format
51222 msgid "records."
51223 msgstr "%s запись(и/ей)"
51225 #. INPUT type=text name=to_regex_search
51226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:490
51227 #, fuzzy
51228 msgid "regex pattern"
51229 msgstr "Сбросить схему"
51231 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
51232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:490
51233 #, fuzzy
51234 msgid "regex replacement"
51235 msgstr "страховая копия"
51237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:343
51238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:344
51239 #, c-format
51240 msgid "rejected"
51241 msgstr "отклонено"
51243 #. %1$s:  ELSIF ( tagloo.approved == 1 ) 
51244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:240
51245 #, fuzzy, c-format
51246 msgid "rejected %s"
51247 msgstr "отклонено"
51249 # 124^a - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
51250 # 124^b - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
51251 # дистанционное изображение
51252 #. IMG
51253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1017
51254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1019
51255 #, fuzzy
51256 msgid "remove this image"
51257 msgstr "изображение, полученное с помощью дистанционных методов"
51259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
51260 #, fuzzy, c-format
51261 msgid "removed successfully"
51262 msgstr "Изображение успешно загружено."
51264 #. SCRIPT
51265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
51266 #, fuzzy
51267 msgid "reopen basketgroup"
51268 msgstr "Закрыть группу пакетов"
51270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
51271 #, c-format
51272 msgid "required"
51273 msgstr " обязательны "
51275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
51276 #, c-format
51277 msgid "restricted"
51278 msgstr "заблокирован"
51280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:73
51281 #, c-format
51282 msgid "return to where you were before."
51283 msgstr "вернуться туда, где были раньше."
51285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:66
51286 #, fuzzy, c-format
51287 msgid "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
51288 msgstr "отбор посредством списка составителей описания"
51290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:489
51291 #, c-format
51292 msgid "s/"
51293 msgstr ""
51295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:114
51296 #, c-format
51297 msgid "same library, all patron types, all item types"
51298 msgstr "конкретная библиотека, все типы посетителей, все типы единиц"
51300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:113
51301 #, c-format
51302 msgid "same library, all patron types, same item type"
51303 msgstr "конкретная библиотека, все типы посетителей, конкретный тип единицы"
51305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:112
51306 #, c-format
51307 msgid "same library, same patron type, all item types"
51308 msgstr "конкретная библиотека, конкретный тип посетителя, все типы единиц"
51310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
51311 #, c-format
51312 msgid "same library, same patron type, same item type"
51313 msgstr ""
51314 "конкретная библиотека, конкретный тип посетителя, конкретный тип единицы"
51316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
51317 #, c-format
51318 msgid "seconds "
51319 msgstr " (в секундах) "
51321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
51322 #, c-format
51323 msgid "see also:"
51324 msgstr ""
51326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
51327 #, c-format
51328 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
51329 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
51331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
51332 #, fuzzy, c-format
51333 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
51334 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
51336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
51337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
51338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
51339 #, c-format
51340 msgid "select all"
51341 msgstr "выделить всё"
51343 # 124^b - секция (часть)
51344 #. INPUT type=submit
51345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
51346 #, fuzzy
51347 msgid "selection"
51348 msgstr "секция (часть)"
51350 # 124^b - секция (часть)
51351 #. INPUT type=text name=selector
51352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:86
51353 #, fuzzy
51354 msgid "selector"
51355 msgstr "секция (часть)"
51357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:124
51358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:200
51359 #, c-format
51360 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
51361 msgstr " отделять пробелом (например, 100a 200 606) "
51363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:832
51364 #, c-format
51365 msgid "serial"
51366 msgstr "сериальный ресурс"
51368 #. A
51369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
51370 #, fuzzy
51371 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
51372 msgstr "собрание сериального издания на «<!--TMPL_VAR Name=\"bibliotitle\"-->»"
51374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:58
51375 #, fuzzy, c-format
51376 msgid "setDescription: "
51377 msgstr "Описания"
51379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
51380 #, fuzzy, c-format
51381 msgid "setDescriptions"
51382 msgstr "Описания"
51384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:83
51385 #, fuzzy, c-format
51386 msgid "setName"
51387 msgstr "Название списка"
51389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:52
51390 #, fuzzy, c-format
51391 msgid "setName: "
51392 msgstr "Название списка"
51394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:82
51395 #, fuzzy, c-format
51396 msgid "setSpec"
51397 msgstr "речи"
51399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:47
51400 #, fuzzy, c-format
51401 msgid "setSpec: "
51402 msgstr "речи"
51404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
51405 #, c-format
51406 msgid ""
51407 "shows that the subfield is linked with a Koha field. Koha can manage a MARC "
51408 "interface, and a Koha interface. This link ensures that both DB are "
51409 "synchronized"
51410 msgstr ""
51411 " показывает, что подполе связано с полем Коха. Коха может управлять МАРК-"
51412 "интерфейсом и Коха-интерфейсом. Эта связь гарантирует, что обе БД "
51413 "синхронизированы."
51415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
51416 #, c-format
51417 msgid "since last transfer"
51418 msgstr " со времени последнего перемещения"
51420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
51421 #, c-format
51422 msgid "sist_endret: "
51423 msgstr ""
51425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
51426 #, c-format
51427 msgid "sist_endret_av: "
51428 msgstr ""
51430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
51431 #, fuzzy, c-format
51432 msgid "software.coop, United Kingdom"
51433 msgstr "Software Coop, Великобритания"
51435 #. INPUT type=text name=sound
51436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:87
51437 msgid "sound"
51438 msgstr ""
51440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
51441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
51442 #, c-format
51443 msgid "specify an active currency"
51444 msgstr " укажите активную денежную единицу"
51446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
51447 #, c-format
51448 msgid "start the installer"
51449 msgstr "запустите установщик"
51451 #. SCRIPT
51452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
51453 #, fuzzy
51454 msgid "starting with "
51455 msgstr "Начиная с: "
51457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
51458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
51459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
51460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
51461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:187
51462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:189
51463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
51464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:214
51465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
51466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
51467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:100
51468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
51469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
51470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
51471 #, c-format
51472 msgid "starts with"
51473 msgstr "начинается c"
51475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:405
51476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:274
51477 #, c-format
51478 msgid "subfield ignored"
51479 msgstr "проигнорированное подполе"
51481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
51482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:225
51483 #, c-format
51484 msgid "subfields"
51485 msgstr "подполя"
51487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
51488 #, c-format
51489 msgid "subfields not in same tabs"
51490 msgstr "подполя не размещаются в одной и той же вкладке"
51492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
51493 #, fuzzy, c-format
51494 msgid "subscribers"
51495 msgstr "подписка"
51497 #. A
51498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:192
51499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:309
51500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:73
51501 msgid "subscription detail"
51502 msgstr "подробность подписки"
51504 #. %1$s:  IF ( title ) 
51505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:84
51506 #, c-format
51507 msgid "subscription(s) %s with title matching "
51508 msgstr ""
51510 #. A
51511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:516
51512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:518
51513 msgid "suggestion"
51514 msgstr "предложение"
51516 #. For the first occurrence,
51517 #. %1$s:  m.id 
51518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:455
51519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:470
51520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:263
51521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:410
51522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
51523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:162
51524 #, c-format
51525 msgid "suggestion #%s"
51526 msgstr "предложение № %s"
51528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
51529 #, fuzzy, c-format
51530 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
51531 msgstr "suomi, suomen kieli (финский язык)"
51533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
51534 #, fuzzy, c-format
51535 msgid "table."
51536 msgstr "Повторяемое"
51538 #. SCRIPT
51539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
51540 #, fuzzy
51541 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
51542 msgstr "подполя не размещаются в одной и той же вкладке"
51544 #. META http-equiv=Content-Type
51545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
51546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
51547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
51548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:4
51549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
51550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:13
51551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
51552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:4
51553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:5
51554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:4
51555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:6
51556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
51557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
51558 msgid "text/html; charset=utf-8"
51559 msgstr "text/html; charset=utf-8"
51561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:346
51562 #, fuzzy, c-format
51563 msgid "than "
51564 msgstr "признак"
51566 #. %1$s:  ELSIF ( error == 301 ) 
51567 #. %2$s:  ELSIF ( error == 302 ) 
51568 #. %3$s:  ELSIF ( error == 303 ) 
51569 #. %4$s:  image_limit 
51570 #. %5$s:  ELSIF ( error == 401 ) 
51571 #. %6$s:  batch_id 
51572 #. %7$s:  ELSIF ( error == 402 ) 
51573 #. %8$s:  ELSIF ( error == 403 ) 
51574 #. %9$s:  batch_id 
51575 #. %10$s:  ELSIF ( error == 404 ) 
51576 #. %11$s:  batch_id 
51577 #. %12$s:  ELSIF ( error == 405 ) 
51578 #. %13$s:  batch_id 
51579 #. %14$s:  ELSE 
51580 #. %15$s:  END 
51581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
51582 #, c-format
51583 msgid ""
51584 "that you have a library selected. %s An error has occurred while attempting "
51585 "to upload the image file. Please ask you system administrator to check the "
51586 "error log for more details. %s Image exceeds 500KB. Please resize and import "
51587 "again. %s The database image quota currently only allows a maximum of %s "
51588 "images to be stored at any one time. Please delete one or more images to "
51589 "free up quota space. %s An error has occurred and the item(s) was not added "
51590 "to batch %s. Please have your system administrator check the error log for "
51591 "details. %s The item(s) was not added because the library is not set. Please "
51592 "set your library before adding items to a batch. %s An error has occurred "
51593 "and the item(s) was not removed from batch %s. Please have your system "
51594 "administrator check the error log for details. %s An error has occurred and "
51595 "batch %s was not deleted. Please have your system administrator check the "
51596 "error log for details. %s An error has occurred and batch %s not fully de-"
51597 "duplicated. %s %s "
51598 msgstr ""
51599 " что Вы выбрали библиотеку. %s Произошла ошибка при попытке выгрузить файл "
51600 "изображения. Пожалуйста, попросите Вашего системного администратора "
51601 "проверить журнал ошибок для более подробной информации. %s Изображение "
51602 "превышает размер в 500 Кб. Пожалуйста, измените размер и импортируйте снова. "
51603 "%s Ограничения на количество изображений в настоящее время позволяет "
51604 "сохранить в базе данных только максимум %s изображений. Пожалуйста, удалите "
51605 "одно или несколько изображений, чтобы освободить квоту пространства. %s "
51606 "Произошла ошибка, и экземпляр(ы) не было добавлено в партию %s. Пожалуйста, "
51607 "пусть Ваш системный администратор проверит журнал ошибок относительно "
51608 "подробностей. %s Экземпляр(ы) не было добавлено потому, что библиотека не "
51609 "установлена. Пожалуйста, установите Вашу библиотеку, прежде чем добавлять "
51610 "экземпляры в партию. %s Произошла ошибка, и экземпляр(ы) не было изъято из "
51611 "партии %s. Пожалуйста, пусть Ваш системный администратор проверит журнал "
51612 "ошибок относительно подробностей. %s Произошла ошибка, и партия %s не была "
51613 "удалена. Пожалуйста, пусть Ваш системный администратор проверит журнал "
51614 "ошибок относительно подробностей. %s произошла ошибка, и партия %s не была в "
51615 "полной мере де-дублирована. %s %s "
51617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
51618 #, c-format
51619 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
51620 msgstr ""
51621 "поле biblioitems.itemtype (тип_единицы_для_библиотечной_единицы) ДОЛЖНО: "
51623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
51624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
51625 #, c-format
51626 msgid ""
51627 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
51628 msgstr ""
51630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
51631 #, c-format
51632 msgid ""
51633 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
51634 msgstr ""
51636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
51637 #, c-format
51638 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
51639 msgstr ""
51640 "поле «items.holdingbranch» {подразделение врем. хранения/выдачи для единицы} "
51641 "ДОЛЖНО: "
51643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
51644 #, c-format
51645 msgid "the items.homebranch field MUST :"
51646 msgstr "полет items.homebranch (домашний_подраздел_для_единицы) ДОЛЖЕН: "
51648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:511
51649 #, c-format
51650 msgid "the library where the hold is being placed.. "
51651 msgstr " библиотеки, где резервирование размещается. "
51653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
51654 #, c-format
51655 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
51656 msgstr ""
51657 "есть null (недействительное значение) в frameworkcode (коде_структуры). "
51658 "Проверьте следующие таблицы"
51660 #. %1$s:  END 
51661 #. %2$s:  ELSE 
51662 #. %3$s:  IF ( messagetransfert ) 
51663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:229
51664 #, fuzzy, c-format
51665 msgid "this record has no items attached. %s </ div> %s %s "
51666 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
51668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
51669 #, c-format
51670 msgid "through "
51671 msgstr ""
51673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:95
51674 #, c-format
51675 msgid "times"
51676 msgstr " раз(а)"
51678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
51679 #, c-format
51680 msgid "tlf_hjemme: "
51681 msgstr ""
51683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
51684 #, c-format
51685 msgid "tlf_jobb: "
51686 msgstr ""
51688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
51689 #, c-format
51690 msgid "tlf_mobil: "
51691 msgstr ""
51693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
51694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
51695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:559
51696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:566
51697 #, c-format
51698 msgid "to "
51699 msgstr "до "
51701 #. For the first occurrence,
51702 #. %1$s:  Branches.GetName( TransferWaitingAt ) 
51703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:171
51704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:296
51705 #, c-format
51706 msgid "to %s"
51707 msgstr " в подразделение «%s» "
51709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
51710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:614
51711 #, c-format
51712 msgid "to be placed on hold"
51713 msgstr " для установки резервирования"
51715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
51716 #, c-format
51717 msgid "to continue the installation. "
51718 msgstr " и продолжайте установку. "
51720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
51721 #, fuzzy, c-format
51722 msgid "to create"
51723 msgstr "или создать"
51725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:481
51726 #, fuzzy, c-format
51727 msgid "to field "
51728 msgstr "Поле в Коха"
51730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
51731 #, fuzzy, c-format
51732 msgid "to the "
51733 msgstr " и "
51735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:23
51736 #, c-format
51737 msgid "to use when administering Koha and give it superlibrarian permissions."
51738 msgstr " для адміністравання АБІС Коха і даць яму прывілеі супербиблиотекаря."
51740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:21
51741 #, c-format
51742 msgid "today"
51743 msgstr "сегодня"
51745 #. SCRIPT
51746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51747 #, fuzzy
51748 msgid "too many renewals"
51749 msgstr "Всего подлежит платежу"
51751 #. A
51752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
51753 msgid "transfers to receive at your library"
51754 msgstr "перемещения, которые ожидается получить в Вашей библиотеке"
51756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:501
51757 #, c-format
51758 msgid "unless"
51759 msgstr ""
51761 #. SCRIPT
51762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51763 #, fuzzy
51764 msgid "unrecognized command"
51765 msgstr "Возобновить посетителя"
51767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:946
51768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:503
51769 #, fuzzy, c-format
51770 msgid "until"
51771 msgstr "для юношества"
51773 #. SCRIPT
51774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51775 #, fuzzy
51776 msgid "until %s"
51777 msgstr "для юношества"
51779 #. INPUT type=text name=cardnumber
51780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:625
51781 msgid "up to [% maxlength_cardnumber %] characters"
51782 msgstr ""
51784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
51785 #, c-format
51786 msgid "update your database"
51787 msgstr " обновить Вашу баз данных "
51789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
51790 #, fuzzy, c-format
51791 msgid "updated successfully"
51792 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
51794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:599
51795 #, c-format
51796 msgid "url"
51797 msgstr "URL-ссылка"
51799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:517
51800 #, c-format
51801 msgid "url:"
51802 msgstr "URL-ссылка: "
51804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:102
51805 #, c-format
51806 msgid "used for/see from:"
51807 msgstr ""
51809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
51810 #, c-format
51811 msgid "user "
51812 msgstr "пользователь "
51814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
51815 #, c-format
51816 msgid "valid entries in your database."
51817 msgstr " действительным записям в Вашей базе данных. "
51819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
51820 #, c-format
51821 msgid "value"
51822 msgstr "значение"
51824 #. SCRIPT
51825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
51826 msgid "value missing"
51827 msgstr "отсутствует значение"
51829 #. SCRIPT
51830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
51831 msgid "variable missing"
51832 msgstr "переменная отсутствует"
51834 #. For the first occurrence,
51835 #. %1$s:  supplier 
51836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
51837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
51838 #, c-format
51839 msgid "vendor %s,"
51840 msgstr " поставщика «%s», "
51842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
51843 #, c-format
51844 msgid "verify"
51845 msgstr " проверьте, "
51847 #. SCRIPT
51848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:91
51849 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
51850 msgstr ""
51852 #. SCRIPT
51853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51854 #, fuzzy
51855 msgid "view"
51856 msgstr "Просмотр"
51858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:112
51859 #, fuzzy, c-format
51860 msgid "warning.ogg"
51861 msgstr "Нет предупреждений "
51863 #. %1$s:  ELSE 
51864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:136
51865 #, c-format
51866 msgid ""
51867 "was used instead without success. %s The following configuration file was "
51868 "used without success: "
51869 msgstr ""
51871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
51872 #, c-format
51873 msgid "which is usually what you need, but you have been warned."
51874 msgstr " что обычно Вам и нужно, так что Вы были предупреждены."
51876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:291
51877 #, fuzzy, c-format
51878 msgid "which should be set up by your system administrator."
51879 msgstr ""
51880 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
51882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:71
51883 #, fuzzy, c-format
51884 msgid "who have not borrowed since:"
51885 msgstr "Удалить посетителей, кто не занимал начиная с: "
51887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:76
51888 #, fuzzy, c-format
51889 msgid "whose expiration date is before:"
51890 msgstr "Дата истечения: "
51892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:81
51893 #, fuzzy, c-format
51894 msgid "whose patron category is:"
51895 msgstr "Категория посетителя"
51897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:261
51898 #, c-format
51899 msgid "will show the link just below the title"
51900 msgstr " покажет ссылку чуть ниже названия"
51902 #. SCRIPT
51903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
51904 #, fuzzy
51905 msgid "with category "
51906 msgstr "Новая категория"
51908 #. %1$s:  ELSE 
51909 #. %2$s:  END 
51910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
51911 #, c-format
51912 msgid ""
51913 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
51914 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
51915 msgstr ""
51917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:595
51918 #, c-format
51919 msgid "with this reason:"
51920 msgstr "с таким объяснением: "
51922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:477
51923 #, fuzzy, c-format
51924 msgid "with value "
51925 msgstr "Авторитетный источник"
51927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
51928 #, fuzzy, c-format
51929 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
51930 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
51932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:136
51933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:210
51934 #, c-format
51935 msgid "xml"
51936 msgstr ""
51938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:182
51939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:186
51940 #, fuzzy, c-format
51941 msgid "years "
51942 msgstr " (годы)"
51944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:101
51945 #, c-format
51946 msgid "years of activity"
51947 msgstr "год(года) активности"
51949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
51950 #, c-format
51951 msgid "yes"
51952 msgstr "да"
51954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:20
51955 #, c-format
51956 msgid "yesterday"
51957 msgstr "вчера"
51959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
51960 #, c-format
51961 msgid "zip file"
51962 msgstr "архивный zip-файл"
51964 #. %1$s:  IF CAN_user_tools_items_batchdel 
51965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:576
51966 #, fuzzy, c-format
51967 msgid "| Actions: %s "
51968 msgstr "Действия"
51970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
51971 #, c-format
51972 msgid "| "
51973 msgstr "| "
51975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:174
51976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:202
51977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:236
51978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:263
51979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
51980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:178
51981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:219
51982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1068
51983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:183
51984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:493
51985 #, c-format
51986 msgid "×"
51987 msgstr ""
51989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
51990 #, c-format
51991 msgid ""
51992 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
51993 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
51994 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
51995 "and Duaa Bazzazi. "
51996 msgstr ""
51998 #. A
51999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:412
52000 msgid ""
52001 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
52002 "%]"
52003 msgstr ""
52004 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
52005 "%]"
52007 #. A
52008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:501
52009 msgid ""
52010 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
52011 msgstr ""
52012 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
52014 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
52015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:1
52016 #, c-format
52017 msgid "%s "
52018 msgstr "%s "