moved kdeaccessibility kdeaddons kdeadmin kdeartwork kdebindings kdeedu kdegames...
[kdeedu.git] / kvoctrain / kvoctrain / examples / sample-de.kvtml
blob0dbb3ffab2a021672dcfdf65f68b06b973a150f8
1 <?xml version="1.0"?>
2 <!DOCTYPE kvtml SYSTEM "kvoctrain.dtd">
3 <!--
4 This is a machine generated file.
5 Be careful when editing here.
7 Short definition:
9 lesson lesson group
10 desc name
11 %no its index
12 %query is in query selection
13 %current is current lesson
14 type type group
15 desc name
16 %no its index
17 e entry of dictionary
18 %s is selected
19 %m lesson member
20 %t common expression type
21 o original
22 %q in query ("o" is given, "t" is wanted)
23 %l language code
24 %r remark
25 %p pronunciation
26 %width column width
27 %t expression type (see QueryManager.h)
28 %tf false friend from
29 %ff false friend to
30 %a antonym
31 %y synonym
32 %x example
33 %u usage label
34 %h paraphrase
35 t translation ..
36 %q in query ("t" is given, "o" is wanted)
37 %l language code
38 %r remark
39 %p pronunciation
40 %width column width
41 %t expression type
42 %tf false friend from
43 %ff false friend to
44 %a antonym
45 %y synonym
46 %x example
47 %u usage label
48 %h paraphrase
50 %d last query date (from;to)
51 %w dito, compressed and deprecated
52 %g grade (from;to)
53 %c count (from;to)
54 %b bad count (from;to)
57 Valid xml means:
58 - Close all tags
59 - Keep proper hierarchy
60 - All attributes are quoted
61 -->
63 <kvtml
64 encoding="UTF-8"
65 generator="kvoctrain v0.8.1"
66 cols="3"
67 lines="20"
68 title="Beispieldatei: Deutsch - Englisch/Franzsisch"
69 author="Ewald Arnold">
71 <lesson width="123">
72 <desc no="1">Lektion eins</desc>
73 <desc no="2">Lektion zwei</desc>
74 <desc no="3" current="1">Lektion drei</desc>
75 <desc no="4">Lektion vier</desc>
76 </lesson>
78 <article>
79 <e l="de">
80 <fd>die</fd>
81 <fi>eine</fi>
82 <md>der</md>
83 <mi>einer</mi>
84 <nd>das</nd>
85 <ni>ein</ni>
86 </e>
87 <e l="en">
88 <fd>fd en</fd>
89 <fi>fi en</fi>
90 <md>md en</md>
91 <mi>mi en</mi>
92 <nd>nd en</nd>
93 <ni>ni en</ni>
94 </e>
95 <e l="fr">
96 <fd>la</fd>
97 <fi>une</fi>
98 <md>le</md>
99 <mi>un</mi>
100 </e>
101 </article>
103 <conjugation>
104 <e l="de">
105 <s1>ich</s1>
106 <s2>du</s2>
107 <s3f>sie</s3f>
108 <s3m>er</s3m>
109 <s3n>es</s3n>
110 <p1>wir</p1>
111 <p2>ihr</p2>
112 <p3f common="1">sie</p3f>
113 <p3m>sie</p3m>
114 <p3n>sie</p3n>
115 </e>
116 <e l="en">
117 <s1>I</s1>
118 <s2>you</s2>
119 <s3f>he</s3f>
120 <s3m>she</s3m>
121 <s3n>it</s3n>
122 <p1>we</p1>
123 <p2>you</p2>
124 <p3f common="1">they</p3f>
125 </e>
126 <e l="fr">
127 <s1>je</s1>
128 <s2>tu</s2>
129 <s3f>elle</s3f>
130 <s3m>il</s3m>
131 <p1>nous</p1>
132 <p2>vous</p2>
133 <p3f>elles</p3f>
134 <p3m>ils</p3m>
135 </e>
136 </conjugation>
138 <options>
139 <sort on="1"/>
140 </options>
142 <type>
143 <desc no="1">Mein Typ 1</desc>
144 <desc no="2">Mein Typ 2</desc>
145 <desc no="3">Mein Typ 3</desc>
146 </type>
148 <e m="3" s="1" t="v"><o width="246" l="de" q="o" y="-">
149 <conjugation>
150 <t n="PrSi"><s1>schwimme</s1><s2>du schwimmst</s2><p1>schwimmen</p1></t>
151 <t n="PaSi"><s1>schwamm</s1><s2>schwammst</s2></t>
152 </conjugation>
153 gehen</o><t width="246" l="en" q="t" u="Am:anat:biol:contp">
154 <conjugation>
155 <t n="PrSi"><s1>go</s1></t>
156 <t n="PaSi"><s1>went</s1></t>
157 <t n="PaPa"><s1>have gone</s1></t>
158 </conjugation>
159 go</t><t width="252" l="fr">aller</t></e>
160 <e m="4"><o y="-" t="n:m">Klotz</o><t p="tschank" t="n">chunk</t><t g="3;1" c="1;11" b="1;1" t="n">bloc</t></e>
161 <e m="4" t="aj"><o>
162 <comparison>
163 <l1>gut</l1><l2>besser</l2><l3>am besten</l3>
164 </comparison>
165 gut</o><t>
166 <comparison>
167 <l1>good</l1><l2>better</l2><l3>best</l3>
168 </comparison>
169 good</t><t>
170 <comparison>
171 <l1>bon</l1><l2>meilleur</l2><l3>le meilleur</l3>
172 </comparison>
173 bon</t></e>
174 <e m="2"><o t="n:m">Knöchel</o><t p="nackls" t="n">knuckles</t><t g="2;3" c="1;1" b="1;1" t="n">cheville</t></e>
175 <e m="1" t="aj"><o>
176 <comparison>
177 <l1>mild</l1><l2>milder</l2><l3>am mildesten</l3>
178 </comparison>
179 mild</o><t>balmy</t><t g="2;4" c="1;1" b="1;1">doux</t></e>
180 <e m="1" t="n"><o>Unheil, Schaden</o><t p="mistschif">mischief</t><t g="4;1" c="1;1" b="1;1">détriment</t></e>
181 <e m="3" t="#1"><o>starrsinnig</o><t>opinionated</t><t g="2;3" c="1;1" b="1;1">entêté</t></e>
182 <e m="2" t="n"><o y="-">Gunst, Gefallen</o><t y="-">favour</t><t g="3;2" c="1;1" b="1;1">faveur</t></e>
183 <e m="2" t="ar"><o y="-">Kniebeugen</o><t u="npr">genuflect</t><t g="4;1" c="1;1" b="1;1">flexion de genoux</t></e>
184 <e m="1" s="1" t="v"><o>behindern</o><t>
185 <conjugation>
186 <t n="PrSi"><s1>encumber</s1><s2>encumber</s2><p1>encumber</p1></t>
187 </conjugation>
188 encumber</t><t g="2;3" c="1;1" b="1;1">gêner</t></e>
189 <e m="4"><o>stattlich</o><t>handsome</t><t g="3;2" c="1;1" b="1;1">imposant</t></e>
190 <e m="4"><o t="n:m">Saft</o><t t="n">sap</t><t g="3;2" c="1;1" b="1;1" t="n:m">jus</t></e>
191 <e m="2" t="#2"><o>schwerfällig, mühsam</o><t p="leibrd">laboured</t><t g="1;4" c="1;1" b="1;1">lourd</t></e>
192 <e m="3"><o>niedlich, ordentlich</o><t p="niit">neat</t><t g="3;2" c="1;1" b="1;1">mignon</t></e>
193 <e m="3"><o t="n:f">Erbse</o><t p="pi" t="n">pea</t><t g="1;4" c="1;1" b="1;1" t="n:m">pois</t></e>
194 <e m="4"><o t="n:m">Talg</o><t t="n">tallow</t><t g="2;3" c="2;3" b="1;1" t="n">suif</t></e>
195 <e m="4" t="#2"><o y="-">gänzlich</o><t y="-">utterly</t><t g="1;4" c="1;1" b="1;1">tout à fait</t></e>
196 <e m="4" s="1" t="v"><o>bezwingen</o><t>
197 <conjugation>
198 <t n="PrSi"><s1>quell</s1></t>
199 </conjugation>
200 quell</t><t g="4;1" c="1;1" b="1;1">vaincre</t></e>
201 <e m="1"><o>verblüfft</o><t g="1;0" c="1;0" d="1010163035;0">taken aback</t><t g="1;0" c="1;0" b="1;0">ébahi</t></e>
202 <e m="1"><o t="n:m">Verfall</o><t g="1;0" c="1;0" d="1010165496;0" t="n">decline</t><t g="1;4" c="1;1" b="1;1" t="n">échéance</t></e>
203 </kvtml>