SVN_SILENT made messages (.desktop file)
[kdeaccessibility.git] / kmousetool / kmousetool / kmousetool.desktop
blobb8cb4c8873fdbcc35eee74290c673fc5a4e6891d
1 # KDE Config File
2 [Desktop Entry]
3 Type=Application
4 Exec=kmousetool -caption "%c" %i
5 Icon=kmousetool
6 DocPath=kmousetool/index.html
7 Comment=Clicks the mouse for you, reducing the effects of RSI
8 Comment[ar]=ينقر على الفأرة بدلا منك، مُخَفِّفاً عنك آلام RSI
9 Comment[ca]=Fa els clics del ratolí­, reduint els efectes del RSI (índex de força relativa)
10 Comment[cs]=Kliká za vás myší, omezuje tak efekt RSI
11 Comment[cy]=Clicio'r llygoden i chi, wrth esmwytho effeithiau RSI
12 Comment[da]=Klikker på musen for dig, reducerer virkningen af RSI-smerte
13 Comment[de]=Führt Mausklicks für Sie aus
14 Comment[el]=Ενεργεί τα κλικ του ποντικιού για σας, μειώνοντας τις επιδράσεις των τραυμάτων από τη συνεχή επανάληψη (RSI)
15 Comment[eo]=Klakas la muson por vi, tio reduktas la efekton de RSI
16 Comment[es]=Pulsa los botones del ratón por usted, reduciendo los efectos de RSI
17 Comment[et]=Klõpsab hiirt sinu eest, vähendades võimalike lihasevalude ohtu
18 Comment[eu]=Sagua zure ordez klikatzen du, RSI-aren efektuak gutxitzeko
19 Comment[fa]=موشی را برایتان فشار می‌دهد، اثرات RSI را کاهش می‌دهد
20 Comment[fi]=Napsauttaa hiirtä puolestasi rannevammojen ehkäisemiseksi
21 Comment[fr]=Clique sur la souris à votre place, limitant les douleurs liées aux TMS
22 Comment[ga]=Cliceálann seo an luch duit, chun tionchar gortú athstraidhneála a laghdú
23 Comment[gl]=Preme o rato por ti, reducindo os efeitos da RSI
24 Comment[he]=לוחץ על העכבר עבורך, ובכך מקל על פרק היד
25 Comment[hu]=Automatikus egérkattintás (RSI-szindrómában szenvedőknek)
26 Comment[is]=Smellir músarhnöppunum fyrir þig og dregur úr áhrifum RSI
27 Comment[it]=Fa clic sul mouse al posto tuo, riducendo gli effetti della RSI
28 Comment[ja]=RSI (反復運動過多損傷) を防ぐために、あなたの代わりにマウスをクリック
29 Comment[km]=ចុច​កណ្ដុរ​ឲ្យ​អ្នក ដែល​កាត់​បន្ថយ​បែបផែន​របស់ RSI
30 Comment[lt]=Nuspaudžia pelės klavišą, sumažindamas skausmo sindromą
31 Comment[ms]=Mengklik tetikus untuk anda, mengurangkan kesan RSI
32 Comment[nb]=Trykker museknappen for deg, gir mindre musesyke
33 Comment[nds]=Klickt de Muus för Di, minnert de Effekten vun RSI af
34 Comment[ne]=तपाईँका लागि RSI को प्रभाव घटाएर माउस क्लिक गर्छ
35 Comment[nl]=Klikt de muisknop voor u, vermindert de effecten van RSI
36 Comment[nn]=Klikkar med musa for deg, for å hindra belastningsskadar
37 Comment[pa]=ਮਾਊਸ ਨੂੰ ਦਬਾਉਣ ਨਾਲ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ RSI ਪਰਭਾਵ ਘੱਟ ਜਾਵੇਗਾ
38 Comment[pl]=Klika za Ciebie myszą, ograniczając nadwyrężanie mięśni
39 Comment[pt]=Carrega no rato por si, aliviando dores motivadas por RSI
40 Comment[pt_BR]= Clica o mouse para você, facilitando a dificuldade do RSI
41 Comment[ro]=Execută clicuri pentru dumneavoastră, reducînd oboseala mîinii
42 Comment[ru]=Утилита управления мышью для облегчения болевых синдромов
43 Comment[sl]=Za vas klika miško, da vam olajša bolečine v zapestju
44 Comment[sr]=Кликће мишем за вас, умањујући вам болове у зглобу
45 Comment[sr@Latn]=Klikće mišem za vas, umanjujući vam bolove u zglobu
46 Comment[sv]=Klickar musen åt dig, för att mildra smärta från musarm
47 Comment[ta]=Clicks the mouse for you, reducing the effects of RSI RSI
48 Comment[tg]=Зер кардани муш барои шумо, бо камшавии таъсирҳои RSI
49 Comment[tr]=RSI özelliklerini azaltarak sizin için fareyi tıklar
50 Comment[uk]=Клацає мишкою для вас для полегшення відчуття болі в зап'ясті
51 Comment[x-test]=xxClicks the mouse for you, reducing the effects of RSIxx
52 Comment[zh_TW]=為您點擊滑鼠, 減少重複施緊傷害(RSI)的影響
53 Terminal=false
54 Name=KMouseTool
55 Name[cy]=KErfynLlygoden
56 Name[eo]=Kmusilo
57 Name[km]= KMouseTool
58 Name[ne]=केडीई माउस उपकरण
59 Name[pa]=ਕੇ ਮਾਊਸ ਸੰਦ
60 Name[ro]=Utilitar mouse
61 Name[sv]=Kmousetool
62 Name[ta]=கே சுட்டிக்கருவி
63 Name[tg]=Асбоби КМуш
64 Name[uz]=Сичқонча воситаси
65 Name[x-test]=xxKMouseToolxx
66 Name[zh_TW]=K-滑鼠工具
67 GenericName=Automatic Mouse Click
68 GenericName[ar]=نقر الفأرة التلقائي
69 GenericName[ca]=Clic automàtic del ratolí
70 GenericName[cs]=Automatické klikání myší
71 GenericName[cy]=Clic Llygoden Ymysgogol
72 GenericName[da]=Automatisk museklik
73 GenericName[de]=Automatische Mausklicks
74 GenericName[el]=Αυτόματο κλικ ποντικιού
75 GenericName[eo]=Aŭtomata Musklako
76 GenericName[es]=Pulsación automática del ratón
77 GenericName[et]=Hiire automaatne klõpsaja
78 GenericName[eu]=Saguaren klik automatikoak
79 GenericName[fa]=فشار خودکار موشی
80 GenericName[fi]=Automaattinen hiirennapsautus
81 GenericName[fr]=Clic de souris automatique
82 GenericName[ga]=Cliceáil uathoibríoch luiche
83 GenericName[gl]=Preme o rato automaticamente
84 GenericName[he]=לחיצת עכבר אוטומטית
85 GenericName[hu]=Automatikus kattintás
86 GenericName[is]=Sjálfvirkur músahnappasmellir
87 GenericName[it]=Clic automatico del mouse
88 GenericName[ja]=自動マウスクリック
89 GenericName[km]= ចុចកណ្តុរ​ដោយ​ស្វ័យប្រវត្តិ
90 GenericName[lt]=Automatiniai pelės paspaudimai
91 GenericName[mk]=Автоматско кликнување на глушецот
92 GenericName[ms]=Klik Tetikus Automatik
93 GenericName[nb]=Automatisk museklikk
94 GenericName[nds]=Automaatsche Muusklicks
95 GenericName[ne]=स्वचालित माउस क्लिक
96 GenericName[nl]=Automatische muisklik
97 GenericName[nn]=Automatisk museklikk
98 GenericName[pa]=ਐਟੋਮੈਟਿਕ ਮਾਊਸ ਕਲਿੱਕ
99 GenericName[pl]=Automatyczne klikanie myszą
100 GenericName[pt]=Carregar no Rato
101 GenericName[pt_BR]=Clique Automático do Mouse
102 GenericName[ro]=Clic automat de mouse
103 GenericName[ru]=Автощелчок мышью
104 GenericName[sl]=Samodejni klik miške
105 GenericName[sr]=Аутоматски клик мишем
106 GenericName[sr@Latn]=Automatski klik mišem
107 GenericName[sv]=Automatiska musklick
108 GenericName[ta]=தானியங்கி சுட்டி சொடுக்கல்
109 GenericName[tg]=Зер кардани автоматии муш
110 GenericName[tr]=Otomatik Fare Tıklaması
111 GenericName[uk]=Автоматичне клацання мишкою
112 GenericName[uz]=Сичқончани авто-босиш
113 GenericName[x-test]=xxAutomatic Mouse Clickxx
114 GenericName[zh_TW]=自動滑鼠點擊
115 Categories=Qt;KDE;Utility;Accessibility;
117 Encoding=UTF-8