Translation by Artem Sereda with my minor changes
[kde-ru.git] / messages / koffice / TextShape.po
blob96a47dd2bc128401c0f28b18432cebcaeb627ce0
1 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Nick Shaforostoff <shaforostoff@kde.ru>, 2007.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: TextShape\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2008-07-30 09:05+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2007-11-26 13:44+0200\n"
11 "Last-Translator: Nick Shaforostoff <shaforostoff@kde.ru>\n"
12 "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: KAider 0.1\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
18 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
20 #: TextShapeFactory.cpp:33 TextShapeFactory.cpp:40 TextTool.cpp:1264
21 msgid "Text"
22 msgstr ""
24 #: TextShapeFactory.cpp:35
25 msgid "A shape that shows text"
26 msgstr ""
28 #: TextShapeFactory.cpp:42
29 msgid "Text Shape"
30 msgstr ""
32 #: dialogs/InsertCharacter.cpp:29
33 msgid "Special Characters"
34 msgstr "Специальные символы"
36 #: dialogs/InsertCharacter.cpp:38
37 msgid "Insert"
38 msgstr "Вставить"
40 #: dialogs/InsertCharacter.cpp:40
41 msgctxt "Close dialog"
42 msgid "Close"
43 msgstr "Закрыть"
45 #: dialogs/ParagraphIndentSpacing.cpp:33
46 msgctxt "Line spacing value"
47 msgid "Single"
48 msgstr "Одинарный"
50 #: dialogs/ParagraphIndentSpacing.cpp:34
51 msgctxt "Line spacing value"
52 msgid "1.5 Lines"
53 msgstr "Полуторный"
55 #: dialogs/ParagraphIndentSpacing.cpp:35
56 msgctxt "Line spacing value"
57 msgid "Double"
58 msgstr "Двойной"
60 #: dialogs/ParagraphIndentSpacing.cpp:36
61 msgctxt "Line spacing type"
62 msgid "Proportional"
63 msgstr ""
65 #: dialogs/ParagraphIndentSpacing.cpp:37
66 msgctxt "Line spacing type"
67 msgid "Additional"
68 msgstr ""
70 #: dialogs/ParagraphIndentSpacing.cpp:38
71 msgctxt "Line spacing type"
72 msgid "Fixed"
73 msgstr "Фиксированный"
75 #: dialogs/ParagraphSettingsDialog.cpp:62
76 msgid "Paragraph Settings\n"
77 msgstr ""
79 #: dialogs/CharacterGeneral.cpp:50 dialogs/FontDia.cpp:51
80 msgid "Font"
81 msgstr "Шрифт"
83 #: dialogs/CharacterGeneral.cpp:51
84 msgid "Decorations"
85 msgstr ""
87 #: dialogs/CharacterGeneral.cpp:52 dialogs/FontDia.cpp:61
88 msgid "Highlighting"
89 msgstr "Подсветка"
91 #: dialogs/CharacterGeneral.cpp:53 dialogs/FontDia.cpp:69
92 msgid "Layout"
93 msgstr "Макет"
95 #: dialogs/FontDia.cpp:39
96 msgid "Select Font"
97 msgstr "Выбрать шрифт"
99 #: dialogs/FontDia.cpp:65
100 msgid "Decoration"
101 msgstr ""
103 #: dialogs/FontDia.cpp:73
104 msgid "Language"
105 msgstr "Язык"
107 #: dialogs/SimpleStyleWidget.cpp:173
108 msgctxt "Short for LeftToRight"
109 msgid "LTR"
110 msgstr ""
112 #: dialogs/SimpleStyleWidget.cpp:176
113 msgctxt "Short for RightToLeft"
114 msgid "RTL"
115 msgstr ""
117 #: dialogs/SimpleStyleWidget.cpp:180
118 msgctxt "Automatic direction detection"
119 msgid "Auto"
120 msgstr "Автоопределение"
122 #: dialogs/ParagraphGeneral.cpp:39
123 msgid "Indent/Spacing"
124 msgstr ""
126 #: dialogs/ParagraphGeneral.cpp:40
127 msgid "General Layout"
128 msgstr ""
130 #: dialogs/ParagraphGeneral.cpp:41
131 msgid "Bullets/Numbers"
132 msgstr ""
134 #: dialogs/ParagraphGeneral.cpp:53
135 #, fuzzy
136 msgctxt "Inherit style"
137 msgid "None"
138 msgstr "Не используется"
140 #: dialogs/ParagraphBulletsNumbers.cpp:36
141 msgid "Custom Bullet"
142 msgstr ""
144 #: dialogs/ParagraphBulletsNumbers.cpp:40
145 #, fuzzy
146 msgctxt "Automatic horizontal alignment"
147 msgid "Auto"
148 msgstr "Автоматическое"
150 #: dialogs/ParagraphBulletsNumbers.cpp:41
151 #, fuzzy
152 msgctxt "Text alignment"
153 msgid "Left"
154 msgstr "Налево"
156 #: dialogs/ParagraphBulletsNumbers.cpp:42
157 #, fuzzy
158 msgctxt "Text alignment"
159 msgid "Right"
160 msgstr "Правая кнопка"
162 #: dialogs/ParagraphBulletsNumbers.cpp:43
163 msgctxt "Text alignment"
164 msgid "Centered"
165 msgstr "По центру"
167 #: dialogs/StylesWidget.cpp:125 dialogs/StylesWidget.cpp:139
168 #, fuzzy
169 #| msgid "Inherit style:"
170 msgid "new style"
171 msgstr "Наследовать стиль:"
173 #. i18n: tag string
174 #. i18n: file ./dialogs/ParagraphGeneral.ui line 54
175 #. i18n: tag string
176 #. i18n: file ./dialogs/CharacterGeneral.ui line 54
177 #. i18n: tag string
178 #. i18n: file ./dialogs/NewStyleWidget.ui line 38
179 #: dialogs/StylesWidget.cpp:126 rc.cpp:30 rc.cpp:238 rc.cpp:373
180 msgid "Name:"
181 msgstr ""
183 #. i18n: tag string
184 #. i18n: file ./dialogs/NewStyleWidget.ui line 61
185 #: dialogs/StylesWidget.cpp:127 rc.cpp:379
186 msgid "Paragraph style"
187 msgstr ""
189 #. i18n: tag string
190 #. i18n: file ./dialogs/NewStyleWidget.ui line 51
191 #: dialogs/StylesWidget.cpp:129 rc.cpp:376
192 msgid "Type:"
193 msgstr "Тип:"
195 #. i18n: tag string
196 #. i18n: file ./dialogs/NewStyleWidget.ui line 71
197 #: dialogs/StylesWidget.cpp:130 rc.cpp:382
198 msgid "Character style"
199 msgstr ""
201 #: dialogs/StylesWidget.cpp:134
202 msgid "Create New Style"
203 msgstr ""
205 #: dialogs/StylesWidget.cpp:201
206 #, fuzzy
207 #| msgid "Paragraph"
208 msgid "Edit Paragraph Style"
209 msgstr "Абзац"
211 #: dialogs/StylesWidget.cpp:201
212 #, fuzzy
213 #| msgid "Character"
214 msgid "Edit Character Style"
215 msgstr "Символ"
217 #: commands/ChangeListCommand.cpp:78 commands/ChangeListCommand.cpp:93
218 msgid "Change List"
219 msgstr ""
221 #: ParagraphToolFactory.cpp:27 ParagraphToolFactory.cpp:29
222 #, fuzzy
223 #| msgid "Paragraph"
224 msgid "Paragraph tool"
225 msgstr "Абзац"
227 #: ParagraphTool.cpp:94
228 msgid "Apply parent style to ruler"
229 msgstr ""
231 #: ParagraphTool.cpp:144
232 #, fuzzy
233 #| msgid "Paragraph"
234 msgid "Paragraph Style:"
235 msgstr "Абзац"
237 #: ParagraphTool.cpp:147 ParagraphTool.cpp:322
238 msgid "n/a"
239 msgstr ""
241 #: ParagraphTool.cpp:151
242 msgid "Apply to all of paragraphs of this style"
243 msgstr ""
245 #: ParagraphTool.cpp:155
246 msgid "Enable Smooth Movement"
247 msgstr ""
249 #: ParagraphTool.cpp:207
250 #, fuzzy
251 msgid "None"
252 msgstr "Не используется"
254 #. i18n: tag string
255 #. i18n: file ./dialogs/StylesWidget.ui line 19
256 #: rc.cpp:3
257 msgid "Show properties"
258 msgstr ""
260 #. i18n: tag string
261 #. i18n: file ./dialogs/StylesWidget.ui line 22
262 #. i18n: tag string
263 #. i18n: file ./dialogs/StylesWidget.ui line 42
264 #. i18n: tag string
265 #. i18n: file ./dialogs/StylesWidget.ui line 52
266 #. i18n: tag string
267 #. i18n: file ./dialogs/StylesWidget.ui line 62
268 #. i18n: tag string
269 #. i18n: file ./dialogs/SimpleStyleWidget.ui line 90
270 #. i18n: tag string
271 #. i18n: file ./dialogs/FontDecorations.ui line 47
272 #. i18n: tag string
273 #. i18n: file ./dialogs/FontDecorations.ui line 73
274 #. i18n: tag string
275 #. i18n: file ./dialogs/FontDecorations.ui line 116
276 #. i18n: tag string
277 #. i18n: file ./dialogs/FontDecorations.ui line 129
278 #. i18n: tag string
279 #. i18n: file ./dialogs/FontDecorations.ui line 142
280 #. i18n: tag string
281 #. i18n: file ./dialogs/FontDecorations.ui line 155
282 #. i18n: tag string
283 #. i18n: file ./dialogs/FontDecorations.ui line 168
284 #. i18n: tag string
285 #. i18n: file ./dialogs/FontDecorations.ui line 181
286 #. i18n: tag string
287 #. i18n: file ./dialogs/FontDecorations.ui line 194
288 #. i18n: tag string
289 #. i18n: file ./dialogs/FontDecorations.ui line 207
290 #. i18n: tag string
291 #. i18n: file ./dialogs/CharacterDecorations.ui line 47
292 #. i18n: tag string
293 #. i18n: file ./dialogs/CharacterDecorations.ui line 73
294 #. i18n: tag string
295 #. i18n: file ./dialogs/CharacterDecorations.ui line 116
296 #. i18n: tag string
297 #. i18n: file ./dialogs/CharacterDecorations.ui line 129
298 #. i18n: tag string
299 #. i18n: file ./dialogs/CharacterDecorations.ui line 142
300 #. i18n: tag string
301 #. i18n: file ./dialogs/CharacterDecorations.ui line 155
302 #. i18n: tag string
303 #. i18n: file ./dialogs/CharacterDecorations.ui line 168
304 #. i18n: tag string
305 #. i18n: file ./dialogs/CharacterDecorations.ui line 181
306 #. i18n: tag string
307 #. i18n: file ./dialogs/CharacterDecorations.ui line 194
308 #. i18n: tag string
309 #. i18n: file ./dialogs/CharacterDecorations.ui line 207
310 #. i18n: tag string
311 #. i18n: file ./dialogs/ParagraphDecorations.ui line 55
312 #. i18n: tag string
313 #. i18n: file ./dialogs/ParagraphBulletsNumbers.ui line 136
314 #: rc.cpp:6 rc.cpp:9 rc.cpp:15 rc.cpp:21 rc.cpp:75 rc.cpp:136 rc.cpp:142
315 #: rc.cpp:151 rc.cpp:154 rc.cpp:157 rc.cpp:160 rc.cpp:163 rc.cpp:166
316 #: rc.cpp:169 rc.cpp:172 rc.cpp:247 rc.cpp:253 rc.cpp:262 rc.cpp:265
317 #: rc.cpp:268 rc.cpp:271 rc.cpp:274 rc.cpp:277 rc.cpp:280 rc.cpp:283
318 #: rc.cpp:295 rc.cpp:322
319 msgid "..."
320 msgstr ""
322 #. i18n: tag string
323 #. i18n: file ./dialogs/StylesWidget.ui line 49
324 #: rc.cpp:12
325 msgid "Add a new style"
326 msgstr ""
328 #. i18n: tag string
329 #. i18n: file ./dialogs/StylesWidget.ui line 59
330 #: rc.cpp:18
331 msgid "Apply selected style to text"
332 msgstr ""
334 #. i18n: tag string
335 #. i18n: file ./dialogs/ParagraphGeneral.ui line 35
336 #. i18n: tag string
337 #. i18n: file ./dialogs/CharacterGeneral.ui line 35
338 #. i18n: tag string
339 #. i18n: file ./dialogs/NewStyleWidget.ui line 32
340 #: rc.cpp:24 rc.cpp:232 rc.cpp:370
341 #, fuzzy
342 msgid "General"
343 msgstr "Основные"
345 #. i18n: tag string
346 #. i18n: file ./dialogs/ParagraphGeneral.ui line 47
347 #: rc.cpp:27
348 msgid "<b>Paragraph style properties</b>"
349 msgstr ""
351 #. i18n: tag string
352 #. i18n: file ./dialogs/ParagraphGeneral.ui line 64
353 #: rc.cpp:33
354 msgid "Next style:"
355 msgstr ""
357 #. i18n: tag string
358 #. i18n: file ./dialogs/ParagraphGeneral.ui line 77
359 #: rc.cpp:36
360 msgid "Inherit style:"
361 msgstr "Наследовать стиль:"
363 #. i18n: tag string
364 #. i18n: file ./dialogs/ParagraphGeneral.ui line 90
365 #: rc.cpp:39
366 msgid "Use named character style"
367 msgstr ""
369 #. i18n: tag string
370 #. i18n: file ./dialogs/ParagraphGeneral.ui line 113
371 #. i18n: tag string
372 #. i18n: file ./dialogs/SimpleStyleWidget.ui line 235
373 #: rc.cpp:42 rc.cpp:81
374 msgid "Style:"
375 msgstr "Стиль:"
377 #. i18n: tag string
378 #. i18n: file ./dialogs/ParagraphGeneral.ui line 126
379 #: rc.cpp:45
380 msgid "Include in table of contents"
381 msgstr ""
383 #. i18n: tag string
384 #. i18n: file ./dialogs/ParagraphGeneral.ui line 133
385 #. i18n: tag string
386 #. i18n: file ./dialogs/ParagraphIndentSpacing.ui line 87
387 #. i18n: tag string
388 #. i18n: file ./dialogs/ParagraphLayout.ui line 53
389 #. i18n: tag string
390 #. i18n: file ./dialogs/CharacterGeneral.ui line 67
391 #. i18n: tag string
392 #. i18n: file ./dialogs/ParagraphBulletsNumbers.ui line 186
393 #: rc.cpp:48 rc.cpp:105 rc.cpp:217 rc.cpp:241 rc.cpp:331
394 msgid "Preview"
395 msgstr "Предварительный просмотр"
397 #. i18n: tag string
398 #. i18n: file ./dialogs/FontLayoutTab.ui line 31
399 #. i18n: tag string
400 #. i18n: file ./dialogs/CharacterStyleOptions.ui line 31
401 #: rc.cpp:51 rc.cpp:181
402 msgid "Position"
403 msgstr "Позиция"
405 #. i18n: tag string
406 #. i18n: file ./dialogs/FontLayoutTab.ui line 81
407 #. i18n: tag string
408 #. i18n: file ./dialogs/CharacterStyleOptions.ui line 81
409 #: rc.cpp:54 rc.cpp:184
410 msgid "Offset:"
411 msgstr ""
413 #. i18n: tag string
414 #. i18n: file ./dialogs/FontLayoutTab.ui line 91
415 #. i18n: tag string
416 #. i18n: file ./dialogs/CharacterStyleOptions.ui line 91
417 #: rc.cpp:57 rc.cpp:187
418 #, fuzzy
419 msgid "Custom"
420 msgstr "Другое"
422 #. i18n: tag string
423 #. i18n: file ./dialogs/FontLayoutTab.ui line 98
424 #. i18n: tag string
425 #. i18n: file ./dialogs/CharacterStyleOptions.ui line 98
426 #. i18n: tag string
427 #. i18n: file ./dialogs/CharacterHighlighting.ui line 78
428 #: rc.cpp:60 rc.cpp:190 rc.cpp:352
429 #, fuzzy
430 msgid "Normal"
431 msgstr "Без поворота"
433 #. i18n: tag string
434 #. i18n: file ./dialogs/FontLayoutTab.ui line 108
435 #. i18n: tag string
436 #. i18n: file ./dialogs/CharacterStyleOptions.ui line 108
437 #: rc.cpp:63 rc.cpp:193 TextTool.cpp:185
438 msgid "Superscript"
439 msgstr "Верхний индекс"
441 #. i18n: tag string
442 #. i18n: file ./dialogs/FontLayoutTab.ui line 115
443 #. i18n: tag string
444 #. i18n: file ./dialogs/CharacterStyleOptions.ui line 115
445 #: rc.cpp:66 rc.cpp:196 TextTool.cpp:190
446 msgid "Subscript"
447 msgstr "Нижний индекс"
449 #. i18n: tag string
450 #. i18n: file ./dialogs/FontLayoutTab.ui line 125
451 #. i18n: tag string
452 #. i18n: file ./dialogs/CharacterStyleOptions.ui line 125
453 #: rc.cpp:69 rc.cpp:199
454 msgid "Automatic hyphenation"
455 msgstr ""
457 #. i18n: tag string
458 #. i18n: file ./dialogs/SimpleStyleWidget.ui line 40
459 #: rc.cpp:72
460 #, fuzzy
461 #| msgid "Indent"
462 msgid "Indent:"
463 msgstr "Отступ"
465 #. i18n: tag string
466 #. i18n: file ./dialogs/SimpleStyleWidget.ui line 228
467 #: rc.cpp:78
468 #, fuzzy
469 #| msgid "Alignment:"
470 msgid "Align:"
471 msgstr "Выравнивание:"
473 #. i18n: tag string
474 #. i18n: file ./dialogs/SimpleStyleWidget.ui line 261
475 #: rc.cpp:84
476 #, fuzzy
477 #| msgid "Style:"
478 msgid "List Style:"
479 msgstr "Стиль:"
481 #. i18n: tag string
482 #. i18n: file ./dialogs/ParagraphIndentSpacing.ui line 13
483 #. i18n: tag string
484 #. i18n: file ./dialogs/ParagraphIndentSpacing.ui line 94
485 #: rc.cpp:87 rc.cpp:108
486 msgid "<p><ul><li><b>Single</b>: The normal linespacing</li></ul></p> "
487 msgstr ""
489 #. i18n: tag string
490 #. i18n: file ./dialogs/ParagraphIndentSpacing.ui line 19
491 #: rc.cpp:90
492 msgid "Indent"
493 msgstr "Отступ"
495 #. i18n: tag string
496 #. i18n: file ./dialogs/ParagraphIndentSpacing.ui line 25
497 #: rc.cpp:93
498 msgid "Left:"
499 msgstr "Слева:"
501 #. i18n: tag string
502 #. i18n: file ./dialogs/ParagraphIndentSpacing.ui line 51
503 #: rc.cpp:96
504 msgid "Right:"
505 msgstr "Справа:"
507 #. i18n: tag string
508 #. i18n: file ./dialogs/ParagraphIndentSpacing.ui line 64
509 #: rc.cpp:99
510 msgid "First Line:"
511 msgstr "Первая строка:"
513 #. i18n: tag string
514 #. i18n: file ./dialogs/ParagraphIndentSpacing.ui line 77
515 #: rc.cpp:102
516 msgid "Auto-infer from text size"
517 msgstr ""
519 #. i18n: tag string
520 #. i18n: file ./dialogs/ParagraphIndentSpacing.ui line 97
521 #: rc.cpp:111
522 msgid "Line Spacing"
523 msgstr ""
525 #. i18n: tag string
526 #. i18n: file ./dialogs/ParagraphIndentSpacing.ui line 151
527 #: rc.cpp:115
528 #, no-c-format
529 msgid " %"
530 msgstr ""
532 #. i18n: tag string
533 #. i18n: file ./dialogs/ParagraphIndentSpacing.ui line 176
534 #: rc.cpp:118
535 msgid "Use Font Metrics:"
536 msgstr ""
538 #. i18n: tag string
539 #. i18n: file ./dialogs/ParagraphIndentSpacing.ui line 193
540 #: rc.cpp:121
541 msgid "Minimum:"
542 msgstr "Минимум:"
544 #. i18n: tag string
545 #. i18n: file ./dialogs/ParagraphIndentSpacing.ui line 224
546 #: rc.cpp:124
547 msgid "Paragraph Space"
548 msgstr ""
550 #. i18n: tag string
551 #. i18n: file ./dialogs/ParagraphIndentSpacing.ui line 230
552 #: rc.cpp:127
553 msgid "Before:"
554 msgstr ""
556 #. i18n: tag string
557 #. i18n: file ./dialogs/ParagraphIndentSpacing.ui line 256
558 #: rc.cpp:130
559 msgid "After:"
560 msgstr ""
562 #. i18n: tag string
563 #. i18n: file ./dialogs/FontDecorations.ui line 22
564 #. i18n: tag string
565 #. i18n: file ./dialogs/CharacterDecorations.ui line 22
566 #: rc.cpp:133 rc.cpp:244
567 msgid "Colors"
568 msgstr "Цвета"
570 #. i18n: tag string
571 #. i18n: file ./dialogs/FontDecorations.ui line 60
572 #. i18n: tag string
573 #. i18n: file ./dialogs/CharacterDecorations.ui line 60
574 #: rc.cpp:139 rc.cpp:250
575 msgid "Text color:"
576 msgstr "Цвет текста:"
578 #. i18n: tag string
579 #. i18n: file ./dialogs/FontDecorations.ui line 80
580 #. i18n: tag string
581 #. i18n: file ./dialogs/CharacterDecorations.ui line 80
582 #: rc.cpp:145 rc.cpp:256
583 msgid "Background color:"
584 msgstr ""
586 #. i18n: tag string
587 #. i18n: file ./dialogs/FontDecorations.ui line 96
588 #. i18n: tag string
589 #. i18n: file ./dialogs/CharacterDecorations.ui line 96
590 #: rc.cpp:148 rc.cpp:259
591 msgid "Text Shadow"
592 msgstr ""
594 #. i18n: tag string
595 #. i18n: file ./dialogs/FontDecorations.ui line 251
596 #. i18n: tag string
597 #. i18n: file ./dialogs/CharacterDecorations.ui line 251
598 #: rc.cpp:175 rc.cpp:286
599 msgid "Color:"
600 msgstr ""
602 #. i18n: tag string
603 #. i18n: file ./dialogs/FontDecorations.ui line 264
604 #. i18n: tag string
605 #. i18n: file ./dialogs/CharacterDecorations.ui line 264
606 #: rc.cpp:178 rc.cpp:289
607 msgid "Distance:"
608 msgstr "Расстояние:"
610 #. i18n: tag string
611 #. i18n: file ./dialogs/ParagraphLayout.ui line 16
612 #: rc.cpp:202
613 msgid "Alignment"
614 msgstr "Выравнивание"
616 #. i18n: tag string
617 #. i18n: file ./dialogs/ParagraphLayout.ui line 22
618 #: rc.cpp:205
619 #, fuzzy
620 msgid "Left"
621 msgstr "Налево"
623 #. i18n: tag string
624 #. i18n: file ./dialogs/ParagraphLayout.ui line 29
625 #: rc.cpp:208
626 msgid "Center"
627 msgstr "По центру"
629 #. i18n: tag string
630 #. i18n: file ./dialogs/ParagraphLayout.ui line 36
631 #: rc.cpp:211
632 #, fuzzy
633 msgid "Right"
634 msgstr "Правая кнопка"
636 #. i18n: tag string
637 #. i18n: file ./dialogs/ParagraphLayout.ui line 43
638 #: rc.cpp:214
639 msgid "Justify"
640 msgstr "По ширине"
642 #. i18n: tag string
643 #. i18n: file ./dialogs/ParagraphLayout.ui line 60
644 #: rc.cpp:220
645 msgid "Behavior at End of Frame/Page"
646 msgstr ""
648 #. i18n: tag string
649 #. i18n: file ./dialogs/ParagraphLayout.ui line 66
650 #: rc.cpp:223
651 msgid "Keep lines together"
652 msgstr ""
654 #. i18n: tag string
655 #. i18n: file ./dialogs/ParagraphLayout.ui line 73
656 #: rc.cpp:226
657 msgid "Insert break before paragraph"
658 msgstr ""
660 #. i18n: tag string
661 #. i18n: file ./dialogs/ParagraphLayout.ui line 80
662 #: rc.cpp:229
663 msgid "Insert break after paragraph"
664 msgstr ""
666 #. i18n: tag string
667 #. i18n: file ./dialogs/CharacterGeneral.ui line 47
668 #: rc.cpp:235
669 msgid "<b>Character style properties</b>"
670 msgstr ""
672 #. i18n: tag string
673 #. i18n: file ./dialogs/ParagraphDecorations.ui line 31
674 #: rc.cpp:292 TextTool.cpp:330
675 msgid "Background"
676 msgstr ""
678 #. i18n: tag string
679 #. i18n: file ./dialogs/ParagraphDecorations.ui line 65
680 #: rc.cpp:298
681 msgid "Background color"
682 msgstr ""
684 #. i18n: tag string
685 #. i18n: file ./dialogs/ParagraphBulletsNumbers.ui line 36
686 #: rc.cpp:301
687 msgid "Prefix:"
688 msgstr "Префикс:"
690 #. i18n: tag string
691 #. i18n: file ./dialogs/ParagraphBulletsNumbers.ui line 49
692 #: rc.cpp:304
693 msgid "Suffix:"
694 msgstr "Суффикс:"
696 #. i18n: tag string
697 #. i18n: file ./dialogs/ParagraphBulletsNumbers.ui line 62
698 #: rc.cpp:307
699 msgid "Start at:"
700 msgstr ""
702 #. i18n: tag string
703 #. i18n: file ./dialogs/ParagraphBulletsNumbers.ui line 85
704 #: rc.cpp:310
705 msgid "Alignment:"
706 msgstr "Выравнивание:"
708 #. i18n: tag string
709 #. i18n: file ./dialogs/ParagraphBulletsNumbers.ui line 98
710 #: rc.cpp:313
711 msgid "Depth:"
712 msgstr "Глубина:"
714 #. i18n: tag string
715 #. i18n: file ./dialogs/ParagraphBulletsNumbers.ui line 111
716 #: rc.cpp:316
717 msgid "Display Levels:"
718 msgstr ""
720 #. i18n: tag string
721 #. i18n: file ./dialogs/ParagraphBulletsNumbers.ui line 126
722 #: rc.cpp:319
723 msgid "Custom character:"
724 msgstr ""
726 #. i18n: tag string
727 #. i18n: file ./dialogs/ParagraphBulletsNumbers.ui line 156
728 #: rc.cpp:325
729 msgid "Restart numbering at this paragraph"
730 msgstr ""
732 #. i18n: tag string
733 #. i18n: file ./dialogs/ParagraphBulletsNumbers.ui line 176
734 #: rc.cpp:328
735 msgid "Letter Synchronization"
736 msgstr ""
738 #. i18n: tag string
739 #. i18n: file ./dialogs/StyleManager.ui line 62
740 #: rc.cpp:334
741 msgid "&New"
742 msgstr "С&оздать"
744 #. i18n: tag string
745 #. i18n: file ./dialogs/StyleManager.ui line 69
746 #: rc.cpp:337
747 msgid "Delete"
748 msgstr "У&далить"
750 #. i18n: tag string
751 #. i18n: file ./dialogs/LanguageTab.ui line 18
752 #: rc.cpp:340
753 msgid "Quick search:"
754 msgstr "Быстрый поиск:"
756 #. i18n: tag string
757 #. i18n: file ./dialogs/CharacterHighlighting.ui line 16
758 #: rc.cpp:343
759 msgid "Underlining:"
760 msgstr ""
762 #. i18n: tag string
763 #. i18n: file ./dialogs/CharacterHighlighting.ui line 46
764 #: rc.cpp:346
765 msgid "Strikethrough"
766 msgstr ""
768 #. i18n: tag string
769 #. i18n: file ./dialogs/CharacterHighlighting.ui line 72
770 #: rc.cpp:349
771 msgid "Capitalization"
772 msgstr ""
774 #. i18n: tag string
775 #. i18n: file ./dialogs/CharacterHighlighting.ui line 88
776 #: rc.cpp:355
777 msgid "Uppercase"
778 msgstr "ВЕРХНИЙ РЕГИСТР"
780 #. i18n: tag string
781 #. i18n: file ./dialogs/CharacterHighlighting.ui line 98
782 #: rc.cpp:358
783 msgid "Lowercase"
784 msgstr "нижний регистр"
786 #. i18n: tag string
787 #. i18n: file ./dialogs/CharacterHighlighting.ui line 108
788 #: rc.cpp:361
789 msgid "Small Caps"
790 msgstr ""
792 #. i18n: tag string
793 #. i18n: file ./dialogs/CharacterHighlighting.ui line 118
794 #: rc.cpp:364
795 msgid "horizontalSpacer"
796 msgstr ""
798 #. i18n: tag string
799 #. i18n: file ./dialogs/CharacterHighlighting.ui line 141
800 #: rc.cpp:367
801 msgid "Capitalize"
802 msgstr "Как в предложениях"
804 #. i18n: tag string
805 #. i18n: file ./dialogs/NewStyleWidget.ui line 78
806 #: rc.cpp:385
807 msgid "Create"
808 msgstr "Создать"
810 #: ListItemsHelper.cpp:174
811 #, fuzzy
812 msgctxt "Text list-style"
813 msgid "None"
814 msgstr "Не используется"
816 #: ListItemsHelper.cpp:175
817 msgid "Arabic"
818 msgstr "Арабский"
820 #: ListItemsHelper.cpp:176
821 msgid "Lower Alphabetical"
822 msgstr ""
824 #: ListItemsHelper.cpp:177
825 msgid "Upper Alphabetical"
826 msgstr ""
828 #: ListItemsHelper.cpp:178
829 msgid "Lower Roman"
830 msgstr ""
832 #: ListItemsHelper.cpp:179
833 msgid "Upper Roman"
834 msgstr ""
836 #: ListItemsHelper.cpp:180
837 msgid "Disc Bullet"
838 msgstr ""
840 #: ListItemsHelper.cpp:181
841 msgid "Square Bullet"
842 msgstr ""
844 #: ListItemsHelper.cpp:182
845 msgid "Box Bullet"
846 msgstr ""
848 #: ListItemsHelper.cpp:183
849 msgid "Rhombus Bullet"
850 msgstr ""
852 #: ListItemsHelper.cpp:184
853 msgid "Circle Bullet"
854 msgstr ""
856 #: ListItemsHelper.cpp:185
857 msgid "Check Mark Bullet"
858 msgstr ""
860 #: ListItemsHelper.cpp:186
861 msgid "Ballot X Bullet"
862 msgstr ""
864 #: ListItemsHelper.cpp:187
865 msgid "Rightwards Arrow Bullet"
866 msgstr ""
868 #: ListItemsHelper.cpp:188
869 msgid "Rightwards Arrow Head Bullet"
870 msgstr ""
872 #: ListItemsHelper.cpp:195
873 msgid "Bengali"
874 msgstr "Бенгали"
876 #: ListItemsHelper.cpp:196
877 msgid "Gujarati"
878 msgstr "Гуджарати"
880 #: ListItemsHelper.cpp:197
881 msgid "Gurumukhi"
882 msgstr ""
884 #: ListItemsHelper.cpp:198
885 msgid "Kannada"
886 msgstr "Каннада"
888 #: ListItemsHelper.cpp:199
889 msgid "Malayalam"
890 msgstr "Малайялам"
892 #: ListItemsHelper.cpp:200
893 msgid "Oriya"
894 msgstr "Ория"
896 #: ListItemsHelper.cpp:201
897 msgid "Tamil"
898 msgstr "Тамильский"
900 #: ListItemsHelper.cpp:202
901 msgid "Telugu"
902 msgstr "Телугу"
904 #: ListItemsHelper.cpp:203
905 msgid "Tibetan"
906 msgstr "Тибетский"
908 #: ListItemsHelper.cpp:204
909 msgid "Thai"
910 msgstr "Тайский"
912 #: ListItemsHelper.cpp:205
913 msgid "Abjad"
914 msgstr ""
916 #: ListItemsHelper.cpp:206
917 msgid "AbjadMinor"
918 msgstr ""
920 #: ListItemsHelper.cpp:207
921 msgid "ArabicAlphabet"
922 msgstr ""
924 #: TextTool.cpp:133
925 msgid "Bold"
926 msgstr "Полужирный"
928 #: TextTool.cpp:139
929 msgid "Italic"
930 msgstr "Курсив"
932 #: TextTool.cpp:145
933 msgctxt "Text formatting"
934 msgid "Underline"
935 msgstr "Подчёркнутый"
937 #: TextTool.cpp:151
938 msgid "Strike Out"
939 msgstr "Зачёркнутый"
941 #: TextTool.cpp:157
942 msgid "Align Left"
943 msgstr "Выровнять по левому краю"
945 #: TextTool.cpp:164
946 msgid "Align Right"
947 msgstr "Выровнять по правому краю"
949 #: TextTool.cpp:171
950 msgid "Align Center"
951 msgstr "Выравнивание по центру"
953 #: TextTool.cpp:178
954 msgid "Align Block"
955 msgstr "Выравнивание по ширине"
957 #: TextTool.cpp:197
958 msgid "Increase Indent"
959 msgstr "Увеличить отступ"
961 #: TextTool.cpp:203
962 msgid "Decrease Indent"
963 msgstr "Уменьшить отступ"
965 #: TextTool.cpp:207
966 msgid "Increase Font Size"
967 msgstr "Увеличить размер шрифта"
969 #: TextTool.cpp:212
970 msgid "Decrease Font Size"
971 msgstr "Уменьшить размер шрифта"
973 #: TextTool.cpp:285
974 msgid "Insert Non-Breaking Space"
975 msgstr ""
977 #: TextTool.cpp:290
978 msgid "Insert Non-Breaking Hyphen"
979 msgstr ""
981 #: TextTool.cpp:295
982 msgid "Insert Index"
983 msgstr ""
985 #: TextTool.cpp:300
986 msgid "Insert Soft Hyphen"
987 msgstr ""
989 #: TextTool.cpp:305
990 msgid "Line Break"
991 msgstr ""
993 #: TextTool.cpp:310
994 msgid "Font..."
995 msgstr "Шрифт..."
997 #: TextTool.cpp:313
998 msgid "Change character size, font, boldface, italics etc."
999 msgstr ""
1001 #: TextTool.cpp:314
1002 msgid "Change the attributes of the currently selected characters."
1003 msgstr ""
1005 #: TextTool.cpp:317
1006 msgid "Font Size"
1007 msgstr "Размер шрифта"
1009 #: TextTool.cpp:323
1010 #, fuzzy
1011 #| msgid "Text color:"
1012 msgid "Text Color..."
1013 msgstr "Цвет текста:"
1015 #: TextTool.cpp:329
1016 msgid "Background Color..."
1017 msgstr ""
1019 #: TextTool.cpp:334
1020 msgid "Default Format"
1021 msgstr ""
1023 #: TextTool.cpp:336
1024 msgid "Change text attributes to their default values"
1025 msgstr ""
1027 #: TextTool.cpp:368
1028 msgid "Paragraph..."
1029 msgstr "Абзац..."
1031 #: TextTool.cpp:371
1032 msgid "Change paragraph margins, text flow, borders, bullets, numbering etc."
1033 msgstr ""
1035 #: TextTool.cpp:372
1036 msgid ""
1037 "Change paragraph margins, text flow, borders, bullets, numbering etc."
1038 "<p>Select text in multiple paragraphs to change the formatting of all "
1039 "selected paragraphs.<p>If no text is selected, the paragraph where the "
1040 "cursor is located will be changed.</p>"
1041 msgstr ""
1043 #: TextTool.cpp:375
1044 #, fuzzy
1045 msgid "Record"
1046 msgstr "&Запись"
1048 #: TextTool.cpp:380
1049 msgid "Style Manager"
1050 msgstr "Менеджер стилей"
1052 #: TextTool.cpp:382
1053 msgid "Change attributes of styles"
1054 msgstr ""
1056 #: TextTool.cpp:383
1057 msgid ""
1058 "Change font and paragraph attributes of styles.<p>Multiple styles can be "
1059 "changed using the dialog box."
1060 msgstr ""
1062 #: TextTool.cpp:390
1063 msgid "Special Character..."
1064 msgstr "Специальный символ..."
1066 #: TextTool.cpp:394
1067 msgid "Insert one or more symbols or characters not found on the keyboard"
1068 msgstr ""
1070 #: TextTool.cpp:395
1071 msgid "Insert one or more symbols or characters not found on the keyboard."
1072 msgstr ""
1074 #: TextTool.cpp:568
1075 #, kde-format
1076 msgid ""
1077 "This link points to the program or script '%1'.\n"
1078 "Malicious programs can harm your computer. Are you sure that you want to run "
1079 "this program?"
1080 msgstr ""
1082 #: TextTool.cpp:573
1083 msgid "Open Link?"
1084 msgstr "Открыть ссылку?"
1086 #: TextTool.cpp:1233
1087 #, fuzzy
1088 #| msgid "Arabic"
1089 msgid "Abc"
1090 msgstr "Арабский"
1092 #: TextTool.cpp:1235
1093 #, fuzzy
1094 #| msgid "Style"
1095 msgid "Styles"
1096 msgstr "Стиль"
1098 #: TextTool.cpp:1689
1099 msgid "Key press"
1100 msgstr ""
1102 #: TextToolFactory.cpp:27
1103 #, fuzzy
1104 msgid "Text tool"
1105 msgstr "Текст"
1107 #: TextToolFactory.cpp:29
1108 msgid "Text editing tool"
1109 msgstr ""
1111 #, fuzzy
1112 #~| msgid "Font"
1113 #~ msgid "Font:"
1114 #~ msgstr "Шрифт"
1116 #, fuzzy
1117 #~| msgid "Colors"
1118 #~ msgid "Colors:"
1119 #~ msgstr "Цвета"
1121 #~ msgid "Bookmarks"
1122 #~ msgstr "Закладки"
1124 #~ msgid "&Rename"
1125 #~ msgstr "Пе&реименовать"
1127 #~ msgid "&Delete"
1128 #~ msgstr "&Удалить"
1130 #~ msgid "Bookmark..."
1131 #~ msgstr "Закладка..."
1133 #, fuzzy
1134 #~ msgid "Form"
1135 #~ msgstr "Без поворота"