Translation by Artem Sereda with my minor changes
[kde-ru.git] / messages / kdeutils / kcalc.po
blob35ce082338d379741baf967f76d25811c5ab874e
1 # translation of kcalc.po to Russian
2 # Copyright (C) 2005, KDE Russian translation team.
3 # Oleg Batalov <olegbatalov@mail.ru>, 2004.
4 # Nickolai Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2004.
5 # Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2004.
6 # Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>, 2004-2005.
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: kcalc\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12 "POT-Creation-Date: 2008-07-22 05:29+0200\n"
13 "PO-Revision-Date: 2006-10-05 11:53+0400\n"
14 "Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n"
15 "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Generator: KBabel 1.11\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
21 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
23 #: kcalc.cpp:68
24 msgid "KDE Calculator"
25 msgstr "Калькулятор KDE"
27 #: kcalc.cpp:120
28 msgid "&Constants"
29 msgstr "&Константы"
31 #: kcalc.cpp:183
32 msgid "&Statistic Buttons"
33 msgstr "С&татистические функции"
35 #: kcalc.cpp:189
36 msgid "Science/&Engineering Buttons"
37 msgstr "&Научные вычисления"
39 #: kcalc.cpp:195
40 msgid "&Logic Buttons"
41 msgstr "&Логические операции и основания"
43 #: kcalc.cpp:201
44 msgid "&Constants Buttons"
45 msgstr "&Константы"
47 #: kcalc.cpp:207
48 msgid "&Show All"
49 msgstr "П&оказать все дополнительные кнопки"
51 #: kcalc.cpp:211
52 msgid "&Hide All"
53 msgstr "&Скрыть все дополнительные кнопки"
55 #: kcalc.cpp:338
56 msgid "Add display to memory"
57 msgstr "Добавить число в память"
59 #: kcalc.cpp:339
60 msgid "Subtract from memory"
61 msgstr "Вычесть число из памяти"
63 #. i18n: tag string
64 #. i18n: file kcalc.ui line 548
65 #: kcalc.cpp:366 rc.cpp:435
66 msgid "Square root"
67 msgstr "Квадратный корень"
69 #: kcalc.cpp:367
70 msgid "Cube root"
71 msgstr "Кубический корень"
73 #. i18n: tag string
74 #. i18n: file kcalc.ui line 219
75 #: kcalc.cpp:470 rc.cpp:240
76 msgid "Sine"
77 msgstr "Синус"
79 #: kcalc.cpp:471
80 msgid "Arc sine"
81 msgstr "Арксинус"
83 #: kcalc.cpp:472
84 msgid "Hyperbolic sine"
85 msgstr "Гиперболический синус"
87 #: kcalc.cpp:474
88 msgid "Inverse hyperbolic sine"
89 msgstr "Обратный гиперболический синус"
91 #. i18n: tag string
92 #. i18n: file kcalc.ui line 285
93 #: kcalc.cpp:481 rc.cpp:282
94 msgid "Cosine"
95 msgstr "Косинус"
97 #: kcalc.cpp:482
98 msgid "Arc cosine"
99 msgstr "Арккосинус"
101 #: kcalc.cpp:483
102 msgid "Hyperbolic cosine"
103 msgstr "Гиперболический косинус"
105 #: kcalc.cpp:485
106 msgid "Inverse hyperbolic cosine"
107 msgstr "Обратный гиперболический косинус"
109 #. i18n: tag string
110 #. i18n: file kcalc.ui line 348
111 #: kcalc.cpp:492 rc.cpp:321
112 msgid "Tangent"
113 msgstr "Тангенс"
115 #: kcalc.cpp:493
116 msgid "Arc tangent"
117 msgstr "Арктангенс"
119 #: kcalc.cpp:494
120 msgid "Hyperbolic tangent"
121 msgstr "Гиперболический тангенс"
123 #: kcalc.cpp:496
124 msgid "Inverse hyperbolic tangent"
125 msgstr "Обратный гиперболический тангенс"
127 #. i18n: tag string
128 #. i18n: file kcalc.ui line 414
129 #: kcalc.cpp:503 rc.cpp:363
130 msgid "Logarithm to base 10"
131 msgstr "Десятичный логарифм"
133 #: kcalc.cpp:504
134 msgid "10 to the power of x"
135 msgstr "10 в степени x"
137 #. i18n: tag string
138 #. i18n: file kcalc.ui line 477
139 #: kcalc.cpp:510 rc.cpp:402
140 msgid "Natural log"
141 msgstr "Натуральный логарифм "
143 #: kcalc.cpp:511
144 msgid "Exponential function"
145 msgstr "Экспонента"
147 #. i18n: tag string
148 #. i18n: file kcalc.ui line 140
149 #: kcalc.cpp:527 rc.cpp:192
150 msgid "Number of data entered"
151 msgstr "Количество введённых данных"
153 #: kcalc.cpp:529
154 msgid "Sum of all data items"
155 msgstr "Сумма данных"
157 #. i18n: tag string
158 #. i18n: file kcalc.ui line 209
159 #: kcalc.cpp:536 rc.cpp:234
160 msgid "Mean"
161 msgstr "Среднее"
163 #: kcalc.cpp:539
164 msgid "Sum of all data items squared"
165 msgstr "Квадрат суммы всех значений"
167 #. i18n: tag string
168 #. i18n: file kcalc.ui line 275
169 #: kcalc.cpp:547 rc.cpp:276
170 msgid "Standard deviation"
171 msgstr "Стандартное отклонение"
173 #: kcalc.cpp:549
174 msgid "Sample standard deviation"
175 msgstr "Стандартное отклонение выборки"
177 #. i18n: tag string
178 #. i18n: file kcalc.ui line 401
179 #: kcalc.cpp:560 rc.cpp:354
180 msgid "Enter data"
181 msgstr "Ввод данных"
183 #: kcalc.cpp:561
184 msgid "Delete last data item"
185 msgstr "Удалить последнее значение"
187 #. i18n: tag string
188 #. i18n: file kcalc.ui line 176
189 #: kcalc.cpp:627 rc.cpp:213
190 msgid "Modulo"
191 msgstr "По модулю"
193 #: kcalc.cpp:628
194 msgid "Integer division"
195 msgstr "Целая часть от деления"
197 #. i18n: tag string
198 #. i18n: file kcalc.ui line 242
199 #: kcalc.cpp:635 rc.cpp:255
200 msgid "Reciprocal"
201 msgstr "Обратное значение"
203 #: kcalc.cpp:636
204 #, fuzzy
205 msgid "n Choose m"
206 msgstr "Выбрать из списка"
208 #. i18n: tag string
209 #. i18n: file kcalc.ui line 308
210 #: kcalc.cpp:643 rc.cpp:297
211 msgid "Factorial"
212 msgstr "Факториал"
214 #. i18n: tag string
215 #. i18n: file kcalc.ui line 371
216 #: kcalc.cpp:649 rc.cpp:336
217 msgid "Square"
218 msgstr "Квадрат"
220 #: kcalc.cpp:650
221 msgid "Third power"
222 msgstr "Куб"
224 #. i18n: tag string
225 #. i18n: file kcalc.ui line 437
226 #: kcalc.cpp:659 rc.cpp:378
227 msgid "x to the power of y"
228 msgstr "x в степени y"
230 #: kcalc.cpp:660
231 msgid "x to the power of 1/y"
232 msgstr "x в степени 1/y"
234 #. i18n: tag string
235 #. i18n: file kcalc.ui line 500
236 #: kcalc.cpp:669 rc.cpp:417
237 msgid "Exponent"
238 msgstr "Степень"
240 #: kcalc.cpp:1388
241 msgid "Last stat item erased"
242 msgstr "Последняя статистическая запись очищена"
244 #: kcalc.cpp:1399
245 msgid "Stat mem cleared"
246 msgstr "Статистическая память очищена"
248 #. i18n: tag string
249 #. i18n: file general.ui line 13
250 #: kcalc.cpp:1447 rc.cpp:57
251 msgid "General"
252 msgstr "Общие"
254 #: kcalc.cpp:1447
255 msgid "General Settings"
256 msgstr "Общие параметры "
258 #: kcalc.cpp:1453
259 msgid "Font"
260 msgstr ""
262 #: kcalc.cpp:1453
263 msgid "Select Display Font"
264 msgstr "Выбор шрифта"
266 #: kcalc.cpp:1458
267 msgid "Colors"
268 msgstr "Цвета"
270 #: kcalc.cpp:1458
271 msgid "Button & Display Colors"
272 msgstr "Цвета кнопок и экрана"
274 #. i18n: tag string
275 #. i18n: file constants.ui line 13
276 #. i18n: tag string
277 #. i18n: file constants.ui line 19
278 #: kcalc.cpp:1507 rc.cpp:33 rc.cpp:36
279 msgid "Constants"
280 msgstr "Константы"
282 #: kcalc.cpp:1507
283 #, fuzzy
284 msgid "Define constants"
285 msgstr "Настроить константы"
287 #. i18n: tag string
288 #. i18n: file kcalc.ui line 13
289 #: kcalc.cpp:1885 rc.cpp:153
290 msgid "KCalc"
291 msgstr "KCalc"
293 #: kcalc.cpp:1889
294 #, fuzzy
295 #| msgid ""
296 #| "(c) 2003-2005, Klaus Niederkrüger\n"
297 #| "(c) 1996-2000, Bernd Johannes Wuebben\n"
298 #| "(c) 2000-2005, The KDE Team"
299 msgid ""
300 "(c) 2000-2008, The KDE Team\n"
301 "(c) 2003-2005, Klaus Niederkrüger\n"
302 "(c) 1996-2000, Bernd Johannes Wuebben"
303 msgstr ""
304 "(c) 2003-2005, Klaus Niederkrüger\n"
305 "(c) 1996-2000, Bernd Johannes Wuebben\n"
306 "(c) 2000-2005, Группа разработчиков KDE"
308 #: kcalc.cpp:1896
309 msgid "Klaus Niederkrüger"
310 msgstr ""
312 #: kcalc.cpp:1897
313 msgid "Bernd Johannes Wuebben"
314 msgstr ""
316 #: kcalc.cpp:1898
317 msgid "Evan Teran"
318 msgstr ""
320 #: kcalc.cpp:1899
321 msgid "Espen Sand"
322 msgstr ""
324 #: kcalc.cpp:1900
325 msgid "Chris Howells"
326 msgstr ""
328 #: kcalc.cpp:1901
329 msgid "Aaron J. Seigo"
330 msgstr ""
332 #: kcalc.cpp:1902
333 msgid "Charles Samuels"
334 msgstr ""
336 #: kcalc.cpp:1904
337 msgid "René Mérou"
338 msgstr ""
340 #: kcalc.cpp:1905
341 msgid "Michel Marti"
342 msgstr ""
344 #: kcalc.cpp:1906
345 msgid "David Johnson"
346 msgstr ""
348 #: kcalc.cpp:1906
349 msgid "Maintainer"
350 msgstr ""
352 #: kcalc_const_button.cpp:36 kcalc_const_button.cpp:48
353 msgid "Write display data into memory"
354 msgstr "Занести число в память"
356 #: kcalc_const_button.cpp:80
357 msgid "Set Name"
358 msgstr "Дать имя"
360 #: kcalc_const_button.cpp:83
361 msgid "Choose From List"
362 msgstr "Выбрать из списка"
364 #: kcalc_const_button.cpp:96
365 msgid "New Name for Constant"
366 msgstr "Имя константы"
368 #: kcalc_const_button.cpp:96
369 msgid "New name:"
370 msgstr "Имя:"
372 #: kcalc_const_menu.cpp:90
373 msgid "Mathematics"
374 msgstr "Математика"
376 #: kcalc_const_menu.cpp:91
377 msgid "Electromagnetism"
378 msgstr "Электромагнетизм"
380 #: kcalc_const_menu.cpp:92
381 msgid "Atomic && Nuclear"
382 msgstr "Элементарные частицы"
384 #: kcalc_const_menu.cpp:93
385 msgid "Thermodynamics"
386 msgstr "Термодинамика"
388 #: kcalc_const_menu.cpp:94
389 msgid "Gravitation"
390 msgstr "Гравитация"
392 #: kcalc_core.cpp:999
393 msgid "Stack processing error - empty stack"
394 msgstr "Ошибка обработки стека - пустой стек"
396 #. i18n: tag string
397 #. i18n: file colors.ui line 16
398 #: rc.cpp:3
399 msgid "Display Colors"
400 msgstr "Цвета экрана"
402 #. i18n: tag string
403 #. i18n: file colors.ui line 24
404 #: rc.cpp:6
405 msgid "&Foreground:"
406 msgstr "&Передний план:"
408 #. i18n: tag string
409 #. i18n: file colors.ui line 51
410 #: rc.cpp:9
411 msgid "&Background:"
412 msgstr "&Фон:"
414 #. i18n: tag string
415 #. i18n: file colors.ui line 96
416 #: rc.cpp:12
417 msgid "Button Colors"
418 msgstr "Цвета кнопок"
420 #. i18n: tag string
421 #. i18n: file colors.ui line 104
422 #: rc.cpp:15
423 msgid "&Functions:"
424 msgstr "&Функции:"
426 #. i18n: tag string
427 #. i18n: file colors.ui line 124
428 #: rc.cpp:18
429 msgid "St&atistic functions:"
430 msgstr "&Статистические функции:"
432 #. i18n: tag string
433 #. i18n: file colors.ui line 144
434 #: rc.cpp:21
435 msgid "He&xadecimals:"
436 msgstr "&Шестнадцатеричные:"
438 #. i18n: tag string
439 #. i18n: file colors.ui line 164
440 #: rc.cpp:24
441 msgid "&Numbers:"
442 msgstr "&Цифры:"
444 #. i18n: tag string
445 #. i18n: file colors.ui line 184
446 #: rc.cpp:27
447 msgid "&Memory:"
448 msgstr "&Память:"
450 #. i18n: tag string
451 #. i18n: file colors.ui line 204
452 #: rc.cpp:30
453 msgid "O&perations:"
454 msgstr "&Операции:"
456 #. i18n: tag string
457 #. i18n: file constants.ui line 39
458 #. i18n: tag string
459 #. i18n: file constants.ui line 60
460 #. i18n: tag string
461 #. i18n: file constants.ui line 81
462 #. i18n: tag string
463 #. i18n: file constants.ui line 102
464 #. i18n: tag string
465 #. i18n: file constants.ui line 123
466 #. i18n: tag string
467 #. i18n: file constants.ui line 144
468 #: rc.cpp:39 rc.cpp:42 rc.cpp:45 rc.cpp:48 rc.cpp:51 rc.cpp:54
469 msgid "Predefined"
470 msgstr "Предопределённое"
472 #. i18n: tag string
473 #. i18n: file general.ui line 19
474 #: rc.cpp:60
475 msgid "Precision"
476 msgstr "Точность"
478 #. i18n: tag string
479 #. i18n: file general.ui line 27
480 #: rc.cpp:63
481 msgid "&Maximum number of digits:"
482 msgstr "&Максимальное количество разрядов:"
484 #. i18n: tag string
485 #. i18n: file general.ui line 43
486 #: rc.cpp:66
487 msgid "Set &decimal precision"
488 msgstr "&Установить десятичную точность"
490 #. i18n: tag string
491 #. i18n: file general.ui line 75
492 #: rc.cpp:69
493 msgid "Misc"
494 msgstr "Дополнительно"
496 #. i18n: tag string
497 #. i18n: file general.ui line 81
498 #: rc.cpp:72
499 msgid "&Beep on error"
500 msgstr "&Звуковой сигнал при ошибке"
502 #. i18n: tag string
503 #. i18n: file general.ui line 91
504 #: rc.cpp:75
505 msgid "Show &result in window title"
506 msgstr "Показывать &результат в заголовке окна"
508 #. i18n: tag string
509 #. i18n: file general.ui line 98
510 #: rc.cpp:78
511 msgid "Group digits"
512 msgstr "Разделитель групп разрядов"
514 #. i18n: tag label
515 #. i18n: file kcalc.kcfg line 12
516 #: rc.cpp:81
517 msgid "The foreground color of the display."
518 msgstr "Цвет переднего плана экрана."
520 #. i18n: tag label
521 #. i18n: file kcalc.kcfg line 18
522 #: rc.cpp:84
523 msgid "The background color of the display."
524 msgstr "Цвет фона экрана."
526 #. i18n: tag label
527 #. i18n: file kcalc.kcfg line 23
528 #: rc.cpp:87
529 msgid "The color of number buttons."
530 msgstr "Цвет кнопок с цифрами."
532 #. i18n: tag label
533 #. i18n: file kcalc.kcfg line 29
534 #: rc.cpp:90
535 msgid "The color of function buttons."
536 msgstr "Цвет функциональных кнопок."
538 #. i18n: tag label
539 #. i18n: file kcalc.kcfg line 33
540 #: rc.cpp:93
541 msgid "The color of statistical buttons."
542 msgstr "Цвет статистических кнопок"
544 #. i18n: tag label
545 #. i18n: file kcalc.kcfg line 37
546 #: rc.cpp:96
547 msgid "The color of hex buttons."
548 msgstr "Цвет шестнадцатеричных кнопок."
550 #. i18n: tag label
551 #. i18n: file kcalc.kcfg line 41
552 #: rc.cpp:99
553 msgid "The color of memory buttons."
554 msgstr "Цвет кнопок памяти."
556 #. i18n: tag label
557 #. i18n: file kcalc.kcfg line 45
558 #: rc.cpp:102
559 msgid "The color of operation buttons."
560 msgstr "Цвет кнопок операций"
562 #. i18n: tag label
563 #. i18n: file kcalc.kcfg line 51
564 #: rc.cpp:105
565 msgid "The font to use in the display."
566 msgstr "Шрифт, используемый на экране."
568 #. i18n: tag label
569 #. i18n: file kcalc.kcfg line 57
570 #: rc.cpp:108
571 msgid "Maximum number of digits displayed."
572 msgstr "Максимальное количество разрядов."
574 #. i18n: tag whatsthis
575 #. i18n: file kcalc.kcfg line 63
576 #: rc.cpp:111
577 msgid ""
578 "\n"
579 "\tKCalc can compute with many more digits than the number that\n"
580 "\tfits on the display. This setting gives the maximum number of\n"
581 "\tdigits displayed, before KCalc starts using scientific notation,\n"
582 "\ti.e. notation of the type 2.34e12.\n"
583 "      "
584 msgstr ""
585 "\n"
586 "\tKCalc производит вычисление с количеством разрядов больше, чем \n"
587 "\tпоказывается на экране. Этот параметр устанавливает максимальное \n"
588 "\tколичество отображаемых разрядов. Если число не помещается на\n"
589 "\tэкране, оно будет показано в научном виде, например, 2,34e12.\n"
590 "      "
592 #. i18n: tag label
593 #. i18n: file kcalc.kcfg line 69
594 #: rc.cpp:119
595 msgid "Number of fixed decimal digits."
596 msgstr "Фиксированное количество знаков дробной части."
598 #. i18n: tag label
599 #. i18n: file kcalc.kcfg line 73
600 #: rc.cpp:122
601 msgid "Whether to use fixed decimal places."
602 msgstr "Позволяет использовать фиксированное количество знаков дробной части."
604 #. i18n: tag label
605 #. i18n: file kcalc.kcfg line 79
606 #: rc.cpp:125
607 msgid "Whether to beep on error."
608 msgstr "Позволяет использовать звуковой сигнал при ошибках."
610 #. i18n: tag label
611 #. i18n: file kcalc.kcfg line 83
612 #: rc.cpp:128
613 msgid "Whether to show the result in the window title."
614 msgstr "Позволяет показывать результат в заголовке окна."
616 #. i18n: tag label
617 #. i18n: file kcalc.kcfg line 87
618 #: rc.cpp:131
619 msgid "Whether to group digits."
620 msgstr "Показывать разделитель групп разрядов."
622 #. i18n: tag label
623 #. i18n: file kcalc.kcfg line 91
624 #: rc.cpp:134
625 msgid "Whether to show statistical buttons."
626 msgstr "Показывать кнопки статистических функций."
628 #. i18n: tag label
629 #. i18n: file kcalc.kcfg line 96
630 #: rc.cpp:137
631 msgid ""
632 "Whether to show buttons with functions used in science/engineering,\n"
633 "\t     like exp, log, sin etc."
634 msgstr ""
635 "Показывать кнопки для научных вычислений такие как экспонента, логарифм,\n"
636 "\tтригонометрические функции."
638 #. i18n: tag label
639 #. i18n: file kcalc.kcfg line 100
640 #: rc.cpp:141
641 msgid "Whether to show logic buttons."
642 msgstr "Показывать кнопки логических операций и выбора систем счисления."
644 #. i18n: tag label
645 #. i18n: file kcalc.kcfg line 104
646 #: rc.cpp:144
647 msgid "Whether to show constant buttons."
648 msgstr "Показывать кнопки констант."
650 #. i18n: tag label
651 #. i18n: file kcalc.kcfg line 110
652 #: rc.cpp:147
653 msgid "Name of the user programmable constants."
654 msgstr "Имя пользовательской программируемой константы."
656 #. i18n: tag label
657 #. i18n: file kcalc.kcfg line 121
658 #: rc.cpp:150
659 msgid "List of user programmable constants"
660 msgstr "Список программируемых констант"
662 #. i18n: tag string
663 #. i18n: file kcalc.ui line 31
664 #: rc.cpp:156
665 msgid "Click on a Bit to toggle it."
666 msgstr ""
668 #. i18n: tag string
669 #. i18n: file kcalc.ui line 40
670 #: rc.cpp:159
671 #, fuzzy
672 #| msgid "Degrees"
673 msgid "Deg"
674 msgstr "Градусы"
676 #. i18n: tag string
677 #. i18n: file kcalc.ui line 47
678 #: rc.cpp:162
679 #, fuzzy
680 #| msgid "Radians"
681 msgid "Rad"
682 msgstr "Радианы"
684 #. i18n: tag string
685 #. i18n: file kcalc.ui line 54
686 #: rc.cpp:165
687 #, fuzzy
688 #| msgid "Gradians"
689 msgid "Grad"
690 msgstr "Градианы"
692 #. i18n: tag string
693 #. i18n: file kcalc.ui line 74
694 #: rc.cpp:168
695 msgid "Switch base to hexadecimal."
696 msgstr "Использовать шестнадцатеричные числа."
698 #. i18n: tag string
699 #. i18n: file kcalc.ui line 77
700 #: rc.cpp:171
701 msgid "He&x"
702 msgstr "&Hex"
704 #. i18n: tag string
705 #. i18n: file kcalc.ui line 84
706 #: rc.cpp:174
707 msgid "Switch base to decimal."
708 msgstr "Использовать десятичные числа."
710 #. i18n: tag string
711 #. i18n: file kcalc.ui line 87
712 #: rc.cpp:177
713 msgid "&Dec"
714 msgstr "&Dec"
716 #. i18n: tag string
717 #. i18n: file kcalc.ui line 94
718 #: rc.cpp:180
719 msgid "Switch base to octal."
720 msgstr "Использовать восьмеричные числа."
722 #. i18n: tag string
723 #. i18n: file kcalc.ui line 97
724 #: rc.cpp:183
725 msgid "&Oct"
726 msgstr "&Oct"
728 #. i18n: tag string
729 #. i18n: file kcalc.ui line 104
730 #: rc.cpp:186
731 msgid "Switch base to binary."
732 msgstr "Использовать двоичные числа."
734 #. i18n: tag string
735 #. i18n: file kcalc.ui line 107
736 #: rc.cpp:189
737 msgid "&Bin"
738 msgstr "&Bin"
740 #. i18n: tag string
741 #. i18n: file kcalc.ui line 143
742 #. i18n: tag string
743 #. i18n: file kcalc.ui line 483
744 #: rc.cpp:195 rc.cpp:408
745 msgid "N"
746 msgstr ""
748 #. i18n: tag string
749 #. i18n: file kcalc.ui line 150
750 #: rc.cpp:198
751 msgid "Hyperbolic mode"
752 msgstr "Гиперболический режим"
754 #. i18n: tag string
755 #. i18n: file kcalc.ui line 153
756 #: rc.cpp:201
757 msgid "Hyp"
758 msgstr ""
760 #. i18n: tag string
761 #. i18n: file kcalc.ui line 156
762 #: rc.cpp:204
763 msgid "H"
764 msgstr ""
766 #. i18n: tag string
767 #. i18n: file kcalc.ui line 166
768 #: rc.cpp:207
769 msgid "Bitwise AND"
770 msgstr "Побитный И"
772 #. i18n: tag string
773 #. i18n: file kcalc.ui line 169
774 #: rc.cpp:210
775 msgid "AND"
776 msgstr ""
778 #. i18n: tag string
779 #. i18n: file kcalc.ui line 179
780 #: rc.cpp:216
781 #, fuzzy
782 #| msgid "Modulo"
783 msgid "Mod"
784 msgstr "По модулю"
786 #. i18n: tag string
787 #. i18n: file kcalc.ui line 182
788 #: rc.cpp:219
789 msgid "Shift+:"
790 msgstr ""
792 #. i18n: tag string
793 #. i18n: file kcalc.ui line 189
794 #. i18n: tag string
795 #. i18n: file kcalc.ui line 192
796 #: rc.cpp:222 rc.cpp:225
797 msgid "A"
798 msgstr ""
800 #. i18n: tag string
801 #. i18n: file kcalc.ui line 199
802 #: rc.cpp:228
803 msgid "C1"
804 msgstr "C1 "
806 #. i18n: tag string
807 #. i18n: file kcalc.ui line 202
808 #: rc.cpp:231
809 msgid "Alt+1"
810 msgstr ""
812 #. i18n: tag string
813 #. i18n: file kcalc.ui line 212
814 #: rc.cpp:237
815 #, fuzzy
816 #| msgid "Mean"
817 msgid "Mea"
818 msgstr "Среднее"
820 #. i18n: tag string
821 #. i18n: file kcalc.ui line 222
822 #: rc.cpp:243
823 #, fuzzy
824 #| msgid "Sine"
825 msgid "Sin"
826 msgstr "Синус"
828 #. i18n: tag string
829 #. i18n: file kcalc.ui line 225
830 #: rc.cpp:246
831 msgid "S"
832 msgstr ""
834 #. i18n: tag string
835 #. i18n: file kcalc.ui line 232
836 #: rc.cpp:249
837 msgid "Bitwise OR"
838 msgstr "Побитный ИЛИ "
840 #. i18n: tag string
841 #. i18n: file kcalc.ui line 235
842 #: rc.cpp:252
843 msgid "OR"
844 msgstr ""
846 #. i18n: tag string
847 #. i18n: file kcalc.ui line 245
848 #: rc.cpp:258
849 msgid "1/X"
850 msgstr ""
852 #. i18n: tag string
853 #. i18n: file kcalc.ui line 248
854 #: rc.cpp:261
855 msgid "R"
856 msgstr ""
858 #. i18n: tag string
859 #. i18n: file kcalc.ui line 255
860 #. i18n: tag string
861 #. i18n: file kcalc.ui line 258
862 #: rc.cpp:264 rc.cpp:267
863 msgid "B"
864 msgstr ""
866 #. i18n: tag string
867 #. i18n: file kcalc.ui line 265
868 #: rc.cpp:270
869 msgid "C2"
870 msgstr "C2 "
872 #. i18n: tag string
873 #. i18n: file kcalc.ui line 268
874 #: rc.cpp:273
875 msgid "Alt+2"
876 msgstr ""
878 #. i18n: tag string
879 #. i18n: file kcalc.ui line 278
880 #: rc.cpp:279
881 msgid "SD"
882 msgstr ""
884 #. i18n: tag string
885 #. i18n: file kcalc.ui line 288
886 #: rc.cpp:285
887 #, fuzzy
888 #| msgid "Cosine"
889 msgid "Cos"
890 msgstr "Косинус"
892 #. i18n: tag string
893 #. i18n: file kcalc.ui line 291
894 #. i18n: tag string
895 #. i18n: file kcalc.ui line 318
896 #. i18n: tag string
897 #. i18n: file kcalc.ui line 321
898 #. i18n: tag string
899 #. i18n: file kcalc.ui line 839
900 #: rc.cpp:288 rc.cpp:303 rc.cpp:306 rc.cpp:549
901 #, fuzzy
902 #| msgid "C1"
903 msgid "C"
904 msgstr "C1 "
906 #. i18n: tag string
907 #. i18n: file kcalc.ui line 298
908 #: rc.cpp:291
909 msgid "Bitwise XOR"
910 msgstr "Побитный XOR"
912 #. i18n: tag string
913 #. i18n: file kcalc.ui line 301
914 #: rc.cpp:294
915 msgid "XOR"
916 msgstr ""
918 #. i18n: tag string
919 #. i18n: file kcalc.ui line 311
920 #: rc.cpp:300
921 msgid "x!"
922 msgstr ""
924 #. i18n: tag string
925 #. i18n: file kcalc.ui line 328
926 #: rc.cpp:309
927 msgid "C3"
928 msgstr "C3 "
930 #. i18n: tag string
931 #. i18n: file kcalc.ui line 331
932 #: rc.cpp:312
933 msgid "Alt+3"
934 msgstr ""
936 #. i18n: tag string
937 #. i18n: file kcalc.ui line 338
938 #: rc.cpp:315
939 msgid "Median"
940 msgstr "Медиана"
942 #. i18n: tag string
943 #. i18n: file kcalc.ui line 341
944 #: rc.cpp:318
945 #, fuzzy
946 #| msgid "Median"
947 msgid "Med"
948 msgstr "Медиана"
950 #. i18n: tag string
951 #. i18n: file kcalc.ui line 351
952 #: rc.cpp:324
953 #, fuzzy
954 #| msgid "Tangent"
955 msgid "Tan"
956 msgstr "Тангенс"
958 #. i18n: tag string
959 #. i18n: file kcalc.ui line 354
960 #: rc.cpp:327
961 msgid "T"
962 msgstr ""
964 #. i18n: tag string
965 #. i18n: file kcalc.ui line 361
966 #: rc.cpp:330
967 msgid "Left bit shift"
968 msgstr "Побитный сдвиг влево"
970 #. i18n: tag string
971 #. i18n: file kcalc.ui line 364
972 #: rc.cpp:333
973 msgid "Lsh"
974 msgstr ""
976 #. i18n: tag string
977 #. i18n: file kcalc.ui line 374
978 #: rc.cpp:339
979 msgid "x2"
980 msgstr ""
982 #. i18n: tag string
983 #. i18n: file kcalc.ui line 381
984 #. i18n: tag string
985 #. i18n: file kcalc.ui line 384
986 #. i18n: tag string
987 #. i18n: file kcalc.ui line 407
988 #: rc.cpp:342 rc.cpp:345 rc.cpp:360
989 msgid "D"
990 msgstr ""
992 #. i18n: tag string
993 #. i18n: file kcalc.ui line 391
994 #: rc.cpp:348
995 msgid "C4"
996 msgstr "C4 "
998 #. i18n: tag string
999 #. i18n: file kcalc.ui line 394
1000 #: rc.cpp:351
1001 msgid "Alt+4"
1002 msgstr ""
1004 #. i18n: tag string
1005 #. i18n: file kcalc.ui line 404
1006 #: rc.cpp:357
1007 msgid "Dat"
1008 msgstr ""
1010 #. i18n: tag string
1011 #. i18n: file kcalc.ui line 417
1012 #: rc.cpp:366
1013 msgid "Log"
1014 msgstr ""
1016 #. i18n: tag string
1017 #. i18n: file kcalc.ui line 420
1018 #: rc.cpp:369
1019 msgid "L"
1020 msgstr ""
1022 #. i18n: tag string
1023 #. i18n: file kcalc.ui line 427
1024 #: rc.cpp:372
1025 msgid "Right bit shift"
1026 msgstr "Побитный сдвиг вправо"
1028 #. i18n: tag string
1029 #. i18n: file kcalc.ui line 430
1030 #: rc.cpp:375
1031 msgid "Rsh"
1032 msgstr ""
1034 #. i18n: tag string
1035 #. i18n: file kcalc.ui line 440
1036 #: rc.cpp:381
1037 msgid "pow"
1038 msgstr ""
1040 #. i18n: tag string
1041 #. i18n: file kcalc.ui line 447
1042 #. i18n: tag string
1043 #. i18n: file kcalc.ui line 450
1044 #: rc.cpp:384 rc.cpp:387
1045 msgid "E"
1046 msgstr ""
1048 #. i18n: tag string
1049 #. i18n: file kcalc.ui line 457
1050 #: rc.cpp:390
1051 msgid "C5"
1052 msgstr "C5 "
1054 #. i18n: tag string
1055 #. i18n: file kcalc.ui line 460
1056 #: rc.cpp:393
1057 msgid "Alt+5"
1058 msgstr ""
1060 #. i18n: tag string
1061 #. i18n: file kcalc.ui line 467
1062 #: rc.cpp:396
1063 msgid "Clear data store"
1064 msgstr "Очистить историю данных"
1066 #. i18n: tag string
1067 #. i18n: file kcalc.ui line 470
1068 #: rc.cpp:399
1069 msgid "CSt"
1070 msgstr ""
1072 #. i18n: tag string
1073 #. i18n: file kcalc.ui line 480
1074 #: rc.cpp:405
1075 msgid "Ln"
1076 msgstr ""
1078 #. i18n: tag string
1079 #. i18n: file kcalc.ui line 490
1080 #: rc.cpp:411
1081 msgid "One's complement"
1082 msgstr "Дополнение"
1084 #. i18n: tag string
1085 #. i18n: file kcalc.ui line 493
1086 #: rc.cpp:414
1087 msgid "Cmp"
1088 msgstr ""
1090 #. i18n: tag string
1091 #. i18n: file kcalc.ui line 503
1092 #: rc.cpp:420
1093 msgid "EXP"
1094 msgstr ""
1096 #. i18n: tag string
1097 #. i18n: file kcalc.ui line 510
1098 #. i18n: tag string
1099 #. i18n: file kcalc.ui line 513
1100 #: rc.cpp:423 rc.cpp:426
1101 msgid "F"
1102 msgstr ""
1104 #. i18n: tag string
1105 #. i18n: file kcalc.ui line 520
1106 #: rc.cpp:429
1107 msgid "C6"
1108 msgstr "C6 "
1110 #. i18n: tag string
1111 #. i18n: file kcalc.ui line 523
1112 #: rc.cpp:432
1113 msgid "Alt+6"
1114 msgstr ""
1116 #. i18n: tag string
1117 #. i18n: file kcalc.ui line 551
1118 #: rc.cpp:438
1119 msgid "sr"
1120 msgstr ""
1122 #. i18n: tag string
1123 #. i18n: file kcalc.ui line 564
1124 #: rc.cpp:441
1125 msgid "Division"
1126 msgstr "Деление"
1128 #. i18n: tag string
1129 #. i18n: file kcalc.ui line 567
1130 #: rc.cpp:444
1131 msgid "/"
1132 msgstr ""
1134 #. i18n: tag string
1135 #. i18n: file kcalc.ui line 580
1136 #: rc.cpp:447
1137 msgid "Multiplication"
1138 msgstr "Умножение"
1140 #. i18n: tag string
1141 #. i18n: file kcalc.ui line 583
1142 #: rc.cpp:450
1143 msgid "X"
1144 msgstr ""
1146 #. i18n: tag string
1147 #. i18n: file kcalc.ui line 596
1148 #: rc.cpp:453
1149 #, fuzzy
1150 #| msgid "Misc"
1151 msgid "Minus"
1152 msgstr "Дополнительно"
1154 #. i18n: tag string
1155 #. i18n: file kcalc.ui line 599
1156 #: rc.cpp:456
1157 msgid "-"
1158 msgstr ""
1160 #. i18n: tag string
1161 #. i18n: file kcalc.ui line 612
1162 #. i18n: tag string
1163 #. i18n: file kcalc.ui line 615
1164 #: rc.cpp:459 rc.cpp:462
1165 msgid "7"
1166 msgstr ""
1168 #. i18n: tag string
1169 #. i18n: file kcalc.ui line 628
1170 #. i18n: tag string
1171 #. i18n: file kcalc.ui line 631
1172 #: rc.cpp:465 rc.cpp:468
1173 msgid "8"
1174 msgstr ""
1176 #. i18n: tag string
1177 #. i18n: file kcalc.ui line 644
1178 #. i18n: tag string
1179 #. i18n: file kcalc.ui line 647
1180 #: rc.cpp:471 rc.cpp:474
1181 msgid "9"
1182 msgstr ""
1184 #. i18n: tag string
1185 #. i18n: file kcalc.ui line 660
1186 #: rc.cpp:477
1187 msgid "Plus"
1188 msgstr ""
1190 #. i18n: tag string
1191 #. i18n: file kcalc.ui line 663
1192 #: rc.cpp:480
1193 msgid "+"
1194 msgstr ""
1196 #. i18n: tag string
1197 #. i18n: file kcalc.ui line 676
1198 #. i18n: tag string
1199 #. i18n: file kcalc.ui line 679
1200 #: rc.cpp:483 rc.cpp:486
1201 #, fuzzy
1202 #| msgid "C4"
1203 msgid "4"
1204 msgstr "C4 "
1206 #. i18n: tag string
1207 #. i18n: file kcalc.ui line 692
1208 #. i18n: tag string
1209 #. i18n: file kcalc.ui line 695
1210 #: rc.cpp:489 rc.cpp:492
1211 #, fuzzy
1212 #| msgid "C5"
1213 msgid "5"
1214 msgstr "C5 "
1216 #. i18n: tag string
1217 #. i18n: file kcalc.ui line 708
1218 #. i18n: tag string
1219 #. i18n: file kcalc.ui line 711
1220 #: rc.cpp:495 rc.cpp:498
1221 #, fuzzy
1222 #| msgid "C6"
1223 msgid "6"
1224 msgstr "C6 "
1226 #. i18n: tag string
1227 #. i18n: file kcalc.ui line 724
1228 #. i18n: tag string
1229 #. i18n: file kcalc.ui line 727
1230 #: rc.cpp:501 rc.cpp:504
1231 #, fuzzy
1232 #| msgid "C1"
1233 msgid "1"
1234 msgstr "C1 "
1236 #. i18n: tag string
1237 #. i18n: file kcalc.ui line 740
1238 #. i18n: tag string
1239 #. i18n: file kcalc.ui line 743
1240 #: rc.cpp:507 rc.cpp:510
1241 #, fuzzy
1242 #| msgid "C2"
1243 msgid "2"
1244 msgstr "C2 "
1246 #. i18n: tag string
1247 #. i18n: file kcalc.ui line 756
1248 #. i18n: tag string
1249 #. i18n: file kcalc.ui line 759
1250 #: rc.cpp:513 rc.cpp:516
1251 #, fuzzy
1252 #| msgid "C3"
1253 msgid "3"
1254 msgstr "C3 "
1256 #. i18n: tag string
1257 #. i18n: file kcalc.ui line 772
1258 #: rc.cpp:519
1259 msgid "Result"
1260 msgstr "Результат"
1262 #. i18n: tag string
1263 #. i18n: file kcalc.ui line 775
1264 #: rc.cpp:522
1265 msgid "="
1266 msgstr ""
1268 #. i18n: tag string
1269 #. i18n: file kcalc.ui line 782
1270 #. i18n: tag string
1271 #. i18n: file kcalc.ui line 785
1272 #: rc.cpp:525 rc.cpp:528
1273 msgid "0"
1274 msgstr ""
1276 #. i18n: tag string
1277 #. i18n: file kcalc.ui line 798
1278 #: rc.cpp:531
1279 msgid "Decimal point"
1280 msgstr "Десятичная точка"
1282 #. i18n: tag string
1283 #. i18n: file kcalc.ui line 801
1284 #: rc.cpp:534
1285 msgid "."
1286 msgstr ""
1288 #. i18n: tag string
1289 #. i18n: file kcalc.ui line 820
1290 #: rc.cpp:537
1291 msgid "Inverse mode"
1292 msgstr "Режим инверсии"
1294 #. i18n: tag string
1295 #. i18n: file kcalc.ui line 823
1296 #: rc.cpp:540
1297 msgid "Inv"
1298 msgstr ""
1300 #. i18n: tag string
1301 #. i18n: file kcalc.ui line 826
1302 #: rc.cpp:543
1303 msgid "I"
1304 msgstr ""
1306 #. i18n: tag string
1307 #. i18n: file kcalc.ui line 836
1308 #: rc.cpp:546
1309 #, fuzzy
1310 msgid "Clear"
1311 msgstr "Очистить"
1313 #. i18n: tag string
1314 #. i18n: file kcalc.ui line 846
1315 #: rc.cpp:552
1316 msgid "Clear all"
1317 msgstr "Очистить"
1319 #. i18n: tag string
1320 #. i18n: file kcalc.ui line 849
1321 #: rc.cpp:555
1322 msgid "AC"
1323 msgstr ""
1325 #. i18n: tag string
1326 #. i18n: file kcalc.ui line 856
1327 #: rc.cpp:558
1328 msgid "Open parenthesis"
1329 msgstr ""
1331 #. i18n: tag string
1332 #. i18n: file kcalc.ui line 859
1333 #: rc.cpp:561
1334 msgid "("
1335 msgstr ""
1337 #. i18n: tag string
1338 #. i18n: file kcalc.ui line 866
1339 #: rc.cpp:564
1340 msgid "Close parenthesis"
1341 msgstr ""
1343 #. i18n: tag string
1344 #. i18n: file kcalc.ui line 869
1345 #: rc.cpp:567
1346 msgid ")"
1347 msgstr ""
1349 #. i18n: tag string
1350 #. i18n: file kcalc.ui line 876
1351 #: rc.cpp:570
1352 msgid "Memory recall"
1353 msgstr "Запрос памяти"
1355 #. i18n: tag string
1356 #. i18n: file kcalc.ui line 879
1357 #: rc.cpp:573
1358 msgid "MR"
1359 msgstr ""
1361 #. i18n: tag string
1362 #. i18n: file kcalc.ui line 886
1363 #: rc.cpp:576
1364 #, fuzzy
1365 #| msgid "Memory recall"
1366 msgid "Memory clear"
1367 msgstr "Запрос памяти"
1369 #. i18n: tag string
1370 #. i18n: file kcalc.ui line 889
1371 #: rc.cpp:579
1372 msgid "MC"
1373 msgstr ""
1375 #. i18n: tag string
1376 #. i18n: file kcalc.ui line 896
1377 #: rc.cpp:582
1378 #, fuzzy
1379 #| msgid "Add display to memory"
1380 msgid "Add to memory"
1381 msgstr "Добавить число в память"
1383 #. i18n: tag string
1384 #. i18n: file kcalc.ui line 899
1385 #: rc.cpp:585
1386 msgid "M+"
1387 msgstr ""
1389 #. i18n: tag string
1390 #. i18n: file kcalc.ui line 906
1391 #: rc.cpp:588
1392 msgid "Memory store"
1393 msgstr "Содержимое памяти"
1395 #. i18n: tag string
1396 #. i18n: file kcalc.ui line 909
1397 #: rc.cpp:591
1398 msgid "MS"
1399 msgstr ""
1401 #. i18n: tag string
1402 #. i18n: file kcalc.ui line 916
1403 #: rc.cpp:594
1404 msgid "Percent"
1405 msgstr "Процент"
1407 #. i18n: tag string
1408 #. i18n: file kcalc.ui line 919
1409 #: rc.cpp:598
1410 #, no-c-format
1411 msgid "%"
1412 msgstr ""
1414 #. i18n: tag string
1415 #. i18n: file kcalc.ui line 926
1416 #: rc.cpp:601
1417 msgid "Change sign"
1418 msgstr "Сменить знак"
1420 #. i18n: tag string
1421 #. i18n: file kcalc.ui line 929
1422 #: rc.cpp:604
1423 msgid "+/-"
1424 msgstr ""
1426 #. i18n: tag text
1427 #. i18n: file kcalcui.rc line 4
1428 #: rc.cpp:607
1429 #, fuzzy
1430 msgid "&Settings"
1431 msgstr "Общие параметры "
1433 #: rc.cpp:608
1434 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
1435 msgid "Your names"
1436 msgstr "Григорий Мохин,Андрей Черепанов"
1438 #: rc.cpp:609
1439 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
1440 msgid "Your emails"
1441 msgstr "mok@kde.ru,sibskull@mail.ru"
1443 #. i18n: tag constant attribute name
1444 #. i18n: file scienceconstants.xml line 3
1445 #: rc.cpp:612
1446 msgid "Pi"
1447 msgstr "Число Пи"
1449 #. i18n: tag constant attribute name
1450 #. i18n: file scienceconstants.xml line 7
1451 #: rc.cpp:615
1452 msgid "Euler Number"
1453 msgstr "Число Эйлера"
1455 #. i18n: tag constant attribute name
1456 #. i18n: file scienceconstants.xml line 11
1457 #: rc.cpp:618
1458 msgid "Golden Ratio"
1459 msgstr "Золотое сечение"
1461 #. i18n: tag constant attribute name
1462 #. i18n: file scienceconstants.xml line 15
1463 #: rc.cpp:621
1464 msgid "Light Speed"
1465 msgstr "Скорость света"
1467 #. i18n: tag constant attribute name
1468 #. i18n: file scienceconstants.xml line 19
1469 #: rc.cpp:624
1470 msgid "Planck's Constant"
1471 msgstr "Постоянная Планка"
1473 #. i18n: tag constant attribute name
1474 #. i18n: file scienceconstants.xml line 23
1475 #: rc.cpp:627
1476 msgid "Constant of Gravitation"
1477 msgstr "Универсальная гравитационная постоянная"
1479 #. i18n: tag constant attribute name
1480 #. i18n: file scienceconstants.xml line 27
1481 #: rc.cpp:630
1482 msgid "Earth Acceleration"
1483 msgstr "Ускорение свободного падения на Земле"
1485 #. i18n: tag constant attribute name
1486 #. i18n: file scienceconstants.xml line 31
1487 #. i18n: tag constant attribute name
1488 #. i18n: file scienceconstants.xml line 35
1489 #: rc.cpp:633 rc.cpp:636
1490 msgid "Elementary Charge"
1491 msgstr "Заряд электрона"
1493 #. i18n: tag constant attribute name
1494 #. i18n: file scienceconstants.xml line 39
1495 #: rc.cpp:639
1496 msgid "Impedance of Vacuum"
1497 msgstr "Сопротивление вакуума"
1499 #. i18n: tag constant attribute name
1500 #. i18n: file scienceconstants.xml line 43
1501 #: rc.cpp:642
1502 msgid "Fine-Structure Constant"
1503 msgstr "Постоянная тонкой структуры"
1505 #. i18n: tag constant attribute name
1506 #. i18n: file scienceconstants.xml line 48
1507 #: rc.cpp:645
1508 msgid "Permeability of Vacuum"
1509 msgstr "Проницаемость вакуума"
1511 #. i18n: tag constant attribute name
1512 #. i18n: file scienceconstants.xml line 52
1513 #: rc.cpp:648
1514 msgid "Permittivity of vacuum"
1515 msgstr "Удельная ёмкость вакуума"
1517 #. i18n: tag constant attribute name
1518 #. i18n: file scienceconstants.xml line 56
1519 #: rc.cpp:651
1520 msgid "Boltzmann Constant"
1521 msgstr "Постоянная Больцмана"
1523 #. i18n: tag constant attribute name
1524 #. i18n: file scienceconstants.xml line 61
1525 #: rc.cpp:654
1526 msgid "Atomic Mass Unit"
1527 msgstr "Единица атомной массы"
1529 #. i18n: tag constant attribute name
1530 #. i18n: file scienceconstants.xml line 65
1531 #: rc.cpp:657
1532 msgid "Molar Gas Constant"
1533 msgstr "Молярная газовая постоянная"
1535 #. i18n: tag constant attribute name
1536 #. i18n: file scienceconstants.xml line 69
1537 #: rc.cpp:660
1538 msgid "Stefan-Boltzmann Constant"
1539 msgstr "Постоянная Стефана-Больцмана"
1541 #. i18n: tag constant attribute name
1542 #. i18n: file scienceconstants.xml line 73
1543 #: rc.cpp:663
1544 msgid "Avogadro's Number"
1545 msgstr "Число Авогадро"
1547 #~ msgid "Base"
1548 #~ msgstr "Основание"
1550 #~ msgid "&Angle"
1551 #~ msgstr "&Углы"
1553 #~ msgid "Choose the unit for the angle measure"
1554 #~ msgstr "Выберите единицы измерения углов"
1556 #~ msgid "Pressed Multiplication-Button"
1557 #~ msgstr "Нажата кнопка умножения"
1559 #~ msgid "Addition"
1560 #~ msgstr "Сложение"
1562 #~ msgid "Subtraction"
1563 #~ msgstr "Вычитание"
1565 #~ msgid "Pressed Decimal Point"
1566 #~ msgstr "Нажата десятичная точка"
1568 #~ msgid "Pressed Equal-Button"
1569 #~ msgstr "Нажата кнопка результат"
1571 #~ msgid "Clear memory"
1572 #~ msgstr "Очистить память"
1574 #~ msgid "Pressed ESC-Button"
1575 #~ msgstr "Нажата кнопка ESC"
1577 #~ msgid "Configure Constants"
1578 #~ msgstr "Настроить константы"
1580 #~ msgid "Decimal &digits:"
1581 #~ msgstr "Знаков &дробной части:"