1 # translation of kcalc.po to Russian
2 # Copyright (C) 2005, KDE Russian translation team.
3 # Oleg Batalov <olegbatalov@mail.ru>, 2004.
4 # Nickolai Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2004.
5 # Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2004.
6 # Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>, 2004-2005.
10 "Project-Id-Version: kcalc\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12 "POT-Creation-Date: 2008-07-22 05:29+0200\n"
13 "PO-Revision-Date: 2006-10-05 11:53+0400\n"
14 "Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n"
15 "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Generator: KBabel 1.11\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
21 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
24 msgid "KDE Calculator"
25 msgstr "Калькулятор KDE"
32 msgid "&Statistic Buttons"
33 msgstr "С&татистические функции"
36 msgid "Science/&Engineering Buttons"
37 msgstr "&Научные вычисления"
40 msgid "&Logic Buttons"
41 msgstr "&Логические операции и основания"
44 msgid "&Constants Buttons"
49 msgstr "П&оказать все дополнительные кнопки"
53 msgstr "&Скрыть все дополнительные кнопки"
56 msgid "Add display to memory"
57 msgstr "Добавить число в память"
60 msgid "Subtract from memory"
61 msgstr "Вычесть число из памяти"
64 #. i18n: file kcalc.ui line 548
65 #: kcalc.cpp:366 rc.cpp:435
67 msgstr "Квадратный корень"
71 msgstr "Кубический корень"
74 #. i18n: file kcalc.ui line 219
75 #: kcalc.cpp:470 rc.cpp:240
84 msgid "Hyperbolic sine"
85 msgstr "Гиперболический синус"
88 msgid "Inverse hyperbolic sine"
89 msgstr "Обратный гиперболический синус"
92 #. i18n: file kcalc.ui line 285
93 #: kcalc.cpp:481 rc.cpp:282
102 msgid "Hyperbolic cosine"
103 msgstr "Гиперболический косинус"
106 msgid "Inverse hyperbolic cosine"
107 msgstr "Обратный гиперболический косинус"
110 #. i18n: file kcalc.ui line 348
111 #: kcalc.cpp:492 rc.cpp:321
120 msgid "Hyperbolic tangent"
121 msgstr "Гиперболический тангенс"
124 msgid "Inverse hyperbolic tangent"
125 msgstr "Обратный гиперболический тангенс"
128 #. i18n: file kcalc.ui line 414
129 #: kcalc.cpp:503 rc.cpp:363
130 msgid "Logarithm to base 10"
131 msgstr "Десятичный логарифм"
134 msgid "10 to the power of x"
135 msgstr "10 в степени x"
138 #. i18n: file kcalc.ui line 477
139 #: kcalc.cpp:510 rc.cpp:402
141 msgstr "Натуральный логарифм "
144 msgid "Exponential function"
148 #. i18n: file kcalc.ui line 140
149 #: kcalc.cpp:527 rc.cpp:192
150 msgid "Number of data entered"
151 msgstr "Количество введённых данных"
154 msgid "Sum of all data items"
155 msgstr "Сумма данных"
158 #. i18n: file kcalc.ui line 209
159 #: kcalc.cpp:536 rc.cpp:234
164 msgid "Sum of all data items squared"
165 msgstr "Квадрат суммы всех значений"
168 #. i18n: file kcalc.ui line 275
169 #: kcalc.cpp:547 rc.cpp:276
170 msgid "Standard deviation"
171 msgstr "Стандартное отклонение"
174 msgid "Sample standard deviation"
175 msgstr "Стандартное отклонение выборки"
178 #. i18n: file kcalc.ui line 401
179 #: kcalc.cpp:560 rc.cpp:354
184 msgid "Delete last data item"
185 msgstr "Удалить последнее значение"
188 #. i18n: file kcalc.ui line 176
189 #: kcalc.cpp:627 rc.cpp:213
194 msgid "Integer division"
195 msgstr "Целая часть от деления"
198 #. i18n: file kcalc.ui line 242
199 #: kcalc.cpp:635 rc.cpp:255
201 msgstr "Обратное значение"
206 msgstr "Выбрать из списка"
209 #. i18n: file kcalc.ui line 308
210 #: kcalc.cpp:643 rc.cpp:297
215 #. i18n: file kcalc.ui line 371
216 #: kcalc.cpp:649 rc.cpp:336
225 #. i18n: file kcalc.ui line 437
226 #: kcalc.cpp:659 rc.cpp:378
227 msgid "x to the power of y"
228 msgstr "x в степени y"
231 msgid "x to the power of 1/y"
232 msgstr "x в степени 1/y"
235 #. i18n: file kcalc.ui line 500
236 #: kcalc.cpp:669 rc.cpp:417
241 msgid "Last stat item erased"
242 msgstr "Последняя статистическая запись очищена"
245 msgid "Stat mem cleared"
246 msgstr "Статистическая память очищена"
249 #. i18n: file general.ui line 13
250 #: kcalc.cpp:1447 rc.cpp:57
255 msgid "General Settings"
256 msgstr "Общие параметры "
263 msgid "Select Display Font"
264 msgstr "Выбор шрифта"
271 msgid "Button & Display Colors"
272 msgstr "Цвета кнопок и экрана"
275 #. i18n: file constants.ui line 13
277 #. i18n: file constants.ui line 19
278 #: kcalc.cpp:1507 rc.cpp:33 rc.cpp:36
284 msgid "Define constants"
285 msgstr "Настроить константы"
288 #. i18n: file kcalc.ui line 13
289 #: kcalc.cpp:1885 rc.cpp:153
296 #| "(c) 2003-2005, Klaus Niederkrüger\n"
297 #| "(c) 1996-2000, Bernd Johannes Wuebben\n"
298 #| "(c) 2000-2005, The KDE Team"
300 "(c) 2000-2008, The KDE Team\n"
301 "(c) 2003-2005, Klaus Niederkrüger\n"
302 "(c) 1996-2000, Bernd Johannes Wuebben"
304 "(c) 2003-2005, Klaus Niederkrüger\n"
305 "(c) 1996-2000, Bernd Johannes Wuebben\n"
306 "(c) 2000-2005, Группа разработчиков KDE"
309 msgid "Klaus Niederkrüger"
313 msgid "Bernd Johannes Wuebben"
325 msgid "Chris Howells"
329 msgid "Aaron J. Seigo"
333 msgid "Charles Samuels"
345 msgid "David Johnson"
352 #: kcalc_const_button.cpp:36 kcalc_const_button.cpp:48
353 msgid "Write display data into memory"
354 msgstr "Занести число в память"
356 #: kcalc_const_button.cpp:80
360 #: kcalc_const_button.cpp:83
361 msgid "Choose From List"
362 msgstr "Выбрать из списка"
364 #: kcalc_const_button.cpp:96
365 msgid "New Name for Constant"
366 msgstr "Имя константы"
368 #: kcalc_const_button.cpp:96
372 #: kcalc_const_menu.cpp:90
376 #: kcalc_const_menu.cpp:91
377 msgid "Electromagnetism"
378 msgstr "Электромагнетизм"
380 #: kcalc_const_menu.cpp:92
381 msgid "Atomic && Nuclear"
382 msgstr "Элементарные частицы"
384 #: kcalc_const_menu.cpp:93
385 msgid "Thermodynamics"
386 msgstr "Термодинамика"
388 #: kcalc_const_menu.cpp:94
392 #: kcalc_core.cpp:999
393 msgid "Stack processing error - empty stack"
394 msgstr "Ошибка обработки стека - пустой стек"
397 #. i18n: file colors.ui line 16
399 msgid "Display Colors"
400 msgstr "Цвета экрана"
403 #. i18n: file colors.ui line 24
406 msgstr "&Передний план:"
409 #. i18n: file colors.ui line 51
415 #. i18n: file colors.ui line 96
417 msgid "Button Colors"
418 msgstr "Цвета кнопок"
421 #. i18n: file colors.ui line 104
427 #. i18n: file colors.ui line 124
429 msgid "St&atistic functions:"
430 msgstr "&Статистические функции:"
433 #. i18n: file colors.ui line 144
435 msgid "He&xadecimals:"
436 msgstr "&Шестнадцатеричные:"
439 #. i18n: file colors.ui line 164
445 #. i18n: file colors.ui line 184
451 #. i18n: file colors.ui line 204
457 #. i18n: file constants.ui line 39
459 #. i18n: file constants.ui line 60
461 #. i18n: file constants.ui line 81
463 #. i18n: file constants.ui line 102
465 #. i18n: file constants.ui line 123
467 #. i18n: file constants.ui line 144
468 #: rc.cpp:39 rc.cpp:42 rc.cpp:45 rc.cpp:48 rc.cpp:51 rc.cpp:54
470 msgstr "Предопределённое"
473 #. i18n: file general.ui line 19
479 #. i18n: file general.ui line 27
481 msgid "&Maximum number of digits:"
482 msgstr "&Максимальное количество разрядов:"
485 #. i18n: file general.ui line 43
487 msgid "Set &decimal precision"
488 msgstr "&Установить десятичную точность"
491 #. i18n: file general.ui line 75
494 msgstr "Дополнительно"
497 #. i18n: file general.ui line 81
499 msgid "&Beep on error"
500 msgstr "&Звуковой сигнал при ошибке"
503 #. i18n: file general.ui line 91
505 msgid "Show &result in window title"
506 msgstr "Показывать &результат в заголовке окна"
509 #. i18n: file general.ui line 98
512 msgstr "Разделитель групп разрядов"
515 #. i18n: file kcalc.kcfg line 12
517 msgid "The foreground color of the display."
518 msgstr "Цвет переднего плана экрана."
521 #. i18n: file kcalc.kcfg line 18
523 msgid "The background color of the display."
524 msgstr "Цвет фона экрана."
527 #. i18n: file kcalc.kcfg line 23
529 msgid "The color of number buttons."
530 msgstr "Цвет кнопок с цифрами."
533 #. i18n: file kcalc.kcfg line 29
535 msgid "The color of function buttons."
536 msgstr "Цвет функциональных кнопок."
539 #. i18n: file kcalc.kcfg line 33
541 msgid "The color of statistical buttons."
542 msgstr "Цвет статистических кнопок"
545 #. i18n: file kcalc.kcfg line 37
547 msgid "The color of hex buttons."
548 msgstr "Цвет шестнадцатеричных кнопок."
551 #. i18n: file kcalc.kcfg line 41
553 msgid "The color of memory buttons."
554 msgstr "Цвет кнопок памяти."
557 #. i18n: file kcalc.kcfg line 45
559 msgid "The color of operation buttons."
560 msgstr "Цвет кнопок операций"
563 #. i18n: file kcalc.kcfg line 51
565 msgid "The font to use in the display."
566 msgstr "Шрифт, используемый на экране."
569 #. i18n: file kcalc.kcfg line 57
571 msgid "Maximum number of digits displayed."
572 msgstr "Максимальное количество разрядов."
574 #. i18n: tag whatsthis
575 #. i18n: file kcalc.kcfg line 63
579 "\tKCalc can compute with many more digits than the number that\n"
580 "\tfits on the display. This setting gives the maximum number of\n"
581 "\tdigits displayed, before KCalc starts using scientific notation,\n"
582 "\ti.e. notation of the type 2.34e12.\n"
586 "\tKCalc производит вычисление с количеством разрядов больше, чем \n"
587 "\tпоказывается на экране. Этот параметр устанавливает максимальное \n"
588 "\tколичество отображаемых разрядов. Если число не помещается на\n"
589 "\tэкране, оно будет показано в научном виде, например, 2,34e12.\n"
593 #. i18n: file kcalc.kcfg line 69
595 msgid "Number of fixed decimal digits."
596 msgstr "Фиксированное количество знаков дробной части."
599 #. i18n: file kcalc.kcfg line 73
601 msgid "Whether to use fixed decimal places."
602 msgstr "Позволяет использовать фиксированное количество знаков дробной части."
605 #. i18n: file kcalc.kcfg line 79
607 msgid "Whether to beep on error."
608 msgstr "Позволяет использовать звуковой сигнал при ошибках."
611 #. i18n: file kcalc.kcfg line 83
613 msgid "Whether to show the result in the window title."
614 msgstr "Позволяет показывать результат в заголовке окна."
617 #. i18n: file kcalc.kcfg line 87
619 msgid "Whether to group digits."
620 msgstr "Показывать разделитель групп разрядов."
623 #. i18n: file kcalc.kcfg line 91
625 msgid "Whether to show statistical buttons."
626 msgstr "Показывать кнопки статистических функций."
629 #. i18n: file kcalc.kcfg line 96
632 "Whether to show buttons with functions used in science/engineering,\n"
633 "\t like exp, log, sin etc."
635 "Показывать кнопки для научных вычислений такие как экспонента, логарифм,\n"
636 "\tтригонометрические функции."
639 #. i18n: file kcalc.kcfg line 100
641 msgid "Whether to show logic buttons."
642 msgstr "Показывать кнопки логических операций и выбора систем счисления."
645 #. i18n: file kcalc.kcfg line 104
647 msgid "Whether to show constant buttons."
648 msgstr "Показывать кнопки констант."
651 #. i18n: file kcalc.kcfg line 110
653 msgid "Name of the user programmable constants."
654 msgstr "Имя пользовательской программируемой константы."
657 #. i18n: file kcalc.kcfg line 121
659 msgid "List of user programmable constants"
660 msgstr "Список программируемых констант"
663 #. i18n: file kcalc.ui line 31
665 msgid "Click on a Bit to toggle it."
669 #. i18n: file kcalc.ui line 40
677 #. i18n: file kcalc.ui line 47
685 #. i18n: file kcalc.ui line 54
693 #. i18n: file kcalc.ui line 74
695 msgid "Switch base to hexadecimal."
696 msgstr "Использовать шестнадцатеричные числа."
699 #. i18n: file kcalc.ui line 77
705 #. i18n: file kcalc.ui line 84
707 msgid "Switch base to decimal."
708 msgstr "Использовать десятичные числа."
711 #. i18n: file kcalc.ui line 87
717 #. i18n: file kcalc.ui line 94
719 msgid "Switch base to octal."
720 msgstr "Использовать восьмеричные числа."
723 #. i18n: file kcalc.ui line 97
729 #. i18n: file kcalc.ui line 104
731 msgid "Switch base to binary."
732 msgstr "Использовать двоичные числа."
735 #. i18n: file kcalc.ui line 107
741 #. i18n: file kcalc.ui line 143
743 #. i18n: file kcalc.ui line 483
744 #: rc.cpp:195 rc.cpp:408
749 #. i18n: file kcalc.ui line 150
751 msgid "Hyperbolic mode"
752 msgstr "Гиперболический режим"
755 #. i18n: file kcalc.ui line 153
761 #. i18n: file kcalc.ui line 156
767 #. i18n: file kcalc.ui line 166
773 #. i18n: file kcalc.ui line 169
779 #. i18n: file kcalc.ui line 179
787 #. i18n: file kcalc.ui line 182
793 #. i18n: file kcalc.ui line 189
795 #. i18n: file kcalc.ui line 192
796 #: rc.cpp:222 rc.cpp:225
801 #. i18n: file kcalc.ui line 199
807 #. i18n: file kcalc.ui line 202
813 #. i18n: file kcalc.ui line 212
821 #. i18n: file kcalc.ui line 222
829 #. i18n: file kcalc.ui line 225
835 #. i18n: file kcalc.ui line 232
838 msgstr "Побитный ИЛИ "
841 #. i18n: file kcalc.ui line 235
847 #. i18n: file kcalc.ui line 245
853 #. i18n: file kcalc.ui line 248
859 #. i18n: file kcalc.ui line 255
861 #. i18n: file kcalc.ui line 258
862 #: rc.cpp:264 rc.cpp:267
867 #. i18n: file kcalc.ui line 265
873 #. i18n: file kcalc.ui line 268
879 #. i18n: file kcalc.ui line 278
885 #. i18n: file kcalc.ui line 288
893 #. i18n: file kcalc.ui line 291
895 #. i18n: file kcalc.ui line 318
897 #. i18n: file kcalc.ui line 321
899 #. i18n: file kcalc.ui line 839
900 #: rc.cpp:288 rc.cpp:303 rc.cpp:306 rc.cpp:549
907 #. i18n: file kcalc.ui line 298
910 msgstr "Побитный XOR"
913 #. i18n: file kcalc.ui line 301
919 #. i18n: file kcalc.ui line 311
925 #. i18n: file kcalc.ui line 328
931 #. i18n: file kcalc.ui line 331
937 #. i18n: file kcalc.ui line 338
943 #. i18n: file kcalc.ui line 341
951 #. i18n: file kcalc.ui line 351
959 #. i18n: file kcalc.ui line 354
965 #. i18n: file kcalc.ui line 361
967 msgid "Left bit shift"
968 msgstr "Побитный сдвиг влево"
971 #. i18n: file kcalc.ui line 364
977 #. i18n: file kcalc.ui line 374
983 #. i18n: file kcalc.ui line 381
985 #. i18n: file kcalc.ui line 384
987 #. i18n: file kcalc.ui line 407
988 #: rc.cpp:342 rc.cpp:345 rc.cpp:360
993 #. i18n: file kcalc.ui line 391
999 #. i18n: file kcalc.ui line 394
1005 #. i18n: file kcalc.ui line 404
1011 #. i18n: file kcalc.ui line 417
1017 #. i18n: file kcalc.ui line 420
1023 #. i18n: file kcalc.ui line 427
1025 msgid "Right bit shift"
1026 msgstr "Побитный сдвиг вправо"
1029 #. i18n: file kcalc.ui line 430
1035 #. i18n: file kcalc.ui line 440
1041 #. i18n: file kcalc.ui line 447
1043 #. i18n: file kcalc.ui line 450
1044 #: rc.cpp:384 rc.cpp:387
1049 #. i18n: file kcalc.ui line 457
1055 #. i18n: file kcalc.ui line 460
1061 #. i18n: file kcalc.ui line 467
1063 msgid "Clear data store"
1064 msgstr "Очистить историю данных"
1067 #. i18n: file kcalc.ui line 470
1073 #. i18n: file kcalc.ui line 480
1079 #. i18n: file kcalc.ui line 490
1081 msgid "One's complement"
1085 #. i18n: file kcalc.ui line 493
1091 #. i18n: file kcalc.ui line 503
1097 #. i18n: file kcalc.ui line 510
1099 #. i18n: file kcalc.ui line 513
1100 #: rc.cpp:423 rc.cpp:426
1105 #. i18n: file kcalc.ui line 520
1111 #. i18n: file kcalc.ui line 523
1117 #. i18n: file kcalc.ui line 551
1123 #. i18n: file kcalc.ui line 564
1129 #. i18n: file kcalc.ui line 567
1135 #. i18n: file kcalc.ui line 580
1137 msgid "Multiplication"
1141 #. i18n: file kcalc.ui line 583
1147 #. i18n: file kcalc.ui line 596
1152 msgstr "Дополнительно"
1155 #. i18n: file kcalc.ui line 599
1161 #. i18n: file kcalc.ui line 612
1163 #. i18n: file kcalc.ui line 615
1164 #: rc.cpp:459 rc.cpp:462
1169 #. i18n: file kcalc.ui line 628
1171 #. i18n: file kcalc.ui line 631
1172 #: rc.cpp:465 rc.cpp:468
1177 #. i18n: file kcalc.ui line 644
1179 #. i18n: file kcalc.ui line 647
1180 #: rc.cpp:471 rc.cpp:474
1185 #. i18n: file kcalc.ui line 660
1191 #. i18n: file kcalc.ui line 663
1197 #. i18n: file kcalc.ui line 676
1199 #. i18n: file kcalc.ui line 679
1200 #: rc.cpp:483 rc.cpp:486
1207 #. i18n: file kcalc.ui line 692
1209 #. i18n: file kcalc.ui line 695
1210 #: rc.cpp:489 rc.cpp:492
1217 #. i18n: file kcalc.ui line 708
1219 #. i18n: file kcalc.ui line 711
1220 #: rc.cpp:495 rc.cpp:498
1227 #. i18n: file kcalc.ui line 724
1229 #. i18n: file kcalc.ui line 727
1230 #: rc.cpp:501 rc.cpp:504
1237 #. i18n: file kcalc.ui line 740
1239 #. i18n: file kcalc.ui line 743
1240 #: rc.cpp:507 rc.cpp:510
1247 #. i18n: file kcalc.ui line 756
1249 #. i18n: file kcalc.ui line 759
1250 #: rc.cpp:513 rc.cpp:516
1257 #. i18n: file kcalc.ui line 772
1263 #. i18n: file kcalc.ui line 775
1269 #. i18n: file kcalc.ui line 782
1271 #. i18n: file kcalc.ui line 785
1272 #: rc.cpp:525 rc.cpp:528
1277 #. i18n: file kcalc.ui line 798
1279 msgid "Decimal point"
1280 msgstr "Десятичная точка"
1283 #. i18n: file kcalc.ui line 801
1289 #. i18n: file kcalc.ui line 820
1291 msgid "Inverse mode"
1292 msgstr "Режим инверсии"
1295 #. i18n: file kcalc.ui line 823
1301 #. i18n: file kcalc.ui line 826
1307 #. i18n: file kcalc.ui line 836
1314 #. i18n: file kcalc.ui line 846
1320 #. i18n: file kcalc.ui line 849
1326 #. i18n: file kcalc.ui line 856
1328 msgid "Open parenthesis"
1332 #. i18n: file kcalc.ui line 859
1338 #. i18n: file kcalc.ui line 866
1340 msgid "Close parenthesis"
1344 #. i18n: file kcalc.ui line 869
1350 #. i18n: file kcalc.ui line 876
1352 msgid "Memory recall"
1353 msgstr "Запрос памяти"
1356 #. i18n: file kcalc.ui line 879
1362 #. i18n: file kcalc.ui line 886
1365 #| msgid "Memory recall"
1366 msgid "Memory clear"
1367 msgstr "Запрос памяти"
1370 #. i18n: file kcalc.ui line 889
1376 #. i18n: file kcalc.ui line 896
1379 #| msgid "Add display to memory"
1380 msgid "Add to memory"
1381 msgstr "Добавить число в память"
1384 #. i18n: file kcalc.ui line 899
1390 #. i18n: file kcalc.ui line 906
1392 msgid "Memory store"
1393 msgstr "Содержимое памяти"
1396 #. i18n: file kcalc.ui line 909
1402 #. i18n: file kcalc.ui line 916
1408 #. i18n: file kcalc.ui line 919
1415 #. i18n: file kcalc.ui line 926
1418 msgstr "Сменить знак"
1421 #. i18n: file kcalc.ui line 929
1427 #. i18n: file kcalcui.rc line 4
1431 msgstr "Общие параметры "
1434 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
1436 msgstr "Григорий Мохин,Андрей Черепанов"
1439 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
1441 msgstr "mok@kde.ru,sibskull@mail.ru"
1443 #. i18n: tag constant attribute name
1444 #. i18n: file scienceconstants.xml line 3
1449 #. i18n: tag constant attribute name
1450 #. i18n: file scienceconstants.xml line 7
1452 msgid "Euler Number"
1453 msgstr "Число Эйлера"
1455 #. i18n: tag constant attribute name
1456 #. i18n: file scienceconstants.xml line 11
1458 msgid "Golden Ratio"
1459 msgstr "Золотое сечение"
1461 #. i18n: tag constant attribute name
1462 #. i18n: file scienceconstants.xml line 15
1465 msgstr "Скорость света"
1467 #. i18n: tag constant attribute name
1468 #. i18n: file scienceconstants.xml line 19
1470 msgid "Planck's Constant"
1471 msgstr "Постоянная Планка"
1473 #. i18n: tag constant attribute name
1474 #. i18n: file scienceconstants.xml line 23
1476 msgid "Constant of Gravitation"
1477 msgstr "Универсальная гравитационная постоянная"
1479 #. i18n: tag constant attribute name
1480 #. i18n: file scienceconstants.xml line 27
1482 msgid "Earth Acceleration"
1483 msgstr "Ускорение свободного падения на Земле"
1485 #. i18n: tag constant attribute name
1486 #. i18n: file scienceconstants.xml line 31
1487 #. i18n: tag constant attribute name
1488 #. i18n: file scienceconstants.xml line 35
1489 #: rc.cpp:633 rc.cpp:636
1490 msgid "Elementary Charge"
1491 msgstr "Заряд электрона"
1493 #. i18n: tag constant attribute name
1494 #. i18n: file scienceconstants.xml line 39
1496 msgid "Impedance of Vacuum"
1497 msgstr "Сопротивление вакуума"
1499 #. i18n: tag constant attribute name
1500 #. i18n: file scienceconstants.xml line 43
1502 msgid "Fine-Structure Constant"
1503 msgstr "Постоянная тонкой структуры"
1505 #. i18n: tag constant attribute name
1506 #. i18n: file scienceconstants.xml line 48
1508 msgid "Permeability of Vacuum"
1509 msgstr "Проницаемость вакуума"
1511 #. i18n: tag constant attribute name
1512 #. i18n: file scienceconstants.xml line 52
1514 msgid "Permittivity of vacuum"
1515 msgstr "Удельная ёмкость вакуума"
1517 #. i18n: tag constant attribute name
1518 #. i18n: file scienceconstants.xml line 56
1520 msgid "Boltzmann Constant"
1521 msgstr "Постоянная Больцмана"
1523 #. i18n: tag constant attribute name
1524 #. i18n: file scienceconstants.xml line 61
1526 msgid "Atomic Mass Unit"
1527 msgstr "Единица атомной массы"
1529 #. i18n: tag constant attribute name
1530 #. i18n: file scienceconstants.xml line 65
1532 msgid "Molar Gas Constant"
1533 msgstr "Молярная газовая постоянная"
1535 #. i18n: tag constant attribute name
1536 #. i18n: file scienceconstants.xml line 69
1538 msgid "Stefan-Boltzmann Constant"
1539 msgstr "Постоянная Стефана-Больцмана"
1541 #. i18n: tag constant attribute name
1542 #. i18n: file scienceconstants.xml line 73
1544 msgid "Avogadro's Number"
1545 msgstr "Число Авогадро"
1548 #~ msgstr "Основание"
1553 #~ msgid "Choose the unit for the angle measure"
1554 #~ msgstr "Выберите единицы измерения углов"
1556 #~ msgid "Pressed Multiplication-Button"
1557 #~ msgstr "Нажата кнопка умножения"
1560 #~ msgstr "Сложение"
1562 #~ msgid "Subtraction"
1563 #~ msgstr "Вычитание"
1565 #~ msgid "Pressed Decimal Point"
1566 #~ msgstr "Нажата десятичная точка"
1568 #~ msgid "Pressed Equal-Button"
1569 #~ msgstr "Нажата кнопка результат"
1571 #~ msgid "Clear memory"
1572 #~ msgstr "Очистить память"
1574 #~ msgid "Pressed ESC-Button"
1575 #~ msgstr "Нажата кнопка ESC"
1577 #~ msgid "Configure Constants"
1578 #~ msgstr "Настроить константы"
1580 #~ msgid "Decimal &digits:"
1581 #~ msgstr "Знаков &дробной части:"