Translation by Artem Sereda with my minor changes
[kde-ru.git] / messages / kdemultimedia / desktop_kdemultimedia.po
blob03b044597e8bc69cca5c50629cb1993526d82554
1 # translation of desktop_kdemultimedia.po to Russian
2 # translation of desktop_kdemultimedia.po into Russian
3 # Copyright (C) 2000 KDE Team
5 # Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2000,2003, 2004, 2005.
6 # Nickolai Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2004.
7 # Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2008.
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: desktop_kdemultimedia\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12 "POT-Creation-Date: 2008-07-30 07:08+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2008-07-24 17:30+0300\n"
14 "Last-Translator:  <leon@asplinux.ru>\n"
15 "Language-Team: Russian <en@li.org>\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
21 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
22 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
23 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
25 #: dragonplayer/misc/dragonplayer.desktop:4
26 msgctxt "Name"
27 msgid "Dragon Player"
28 msgstr "Dragon Player"
30 #: dragonplayer/misc/dragonplayer.desktop:18
31 msgctxt "GenericName"
32 msgid "Video Player"
33 msgstr "Видеопроигрыватель"
35 #: dragonplayer/misc/dragonplayer_part.desktop:4
36 msgctxt "Name"
37 msgid "Dragon Player Part"
38 msgstr "Компонент проигрывателя Dragon Player"
40 #: dragonplayer/misc/dragonplayer_part.desktop:36
41 msgctxt "Comment"
42 msgid "Embeddable Video Player"
43 msgstr "Встраиваемый видеопроигрыватель"
45 #: dragonplayer/misc/dragonplayer_play_dvd.desktop:8
46 msgctxt "Name"
47 msgid "Play DVD with Dragon Player"
48 msgstr "Воспроизведение DVD в Dragon Player"
50 #: juk/juk.desktop:9
51 msgctxt "Name"
52 msgid "JuK"
53 msgstr "JuK"
55 #: juk/juk.desktop:16
56 msgctxt "GenericName"
57 msgid "Music Player"
58 msgstr "Музыкальный проигрыватель"
60 #: juk/jukservicemenu.desktop:7
61 msgctxt "Name"
62 msgid "Add to JuK Collection"
63 msgstr "Добавить в коллекцию JuK"
65 #: kioslave/audiocd/data/audiocd.desktop:5
66 msgctxt "Name"
67 msgid "Audio CD Browser"
68 msgstr "Просмотр звуковых CD"
70 #: kioslave/audiocd/kcmaudiocd/audiocd.desktop:11
71 msgctxt "Name"
72 msgid "Audio CDs"
73 msgstr "Звуковые CD"
75 #: kioslave/audiocd/kcmaudiocd/audiocd.desktop:70
76 msgctxt "Comment"
77 msgid "Audiocd IO Slave Configuration"
78 msgstr "Настройка протокола AudioCD"
80 #: kioslave/audiocd/kcmaudiocd/audiocd.desktop:128
81 msgctxt "Keywords"
82 msgid "Audio CD,CD,Ogg,Vorbis,Encoding,CDDA,Bitrate"
83 msgstr "Audio CD,CD,Ogg,Vorbis,Encoding,CDDA,Bitrate,битрейт"
85 #: kmix/kmix.desktop:10 kmix/kmix_autostart.desktop:13
86 msgctxt "GenericName"
87 msgid "Sound Mixer"
88 msgstr "Звуковой микшер"
90 #: kmix/kmix.desktop:71 kmix/kmix_autostart.desktop:74
91 msgctxt "Name"
92 msgid "KMix"
93 msgstr "KMix"
95 #: kmix/kmix.notifyrc:3
96 msgctxt "Comment"
97 msgid "Sound Mixer"
98 msgstr "Звуковой микшер"
100 #: kmix/kmix.notifyrc:44
101 msgctxt "Name"
102 msgid "Audio Device Fallback"
103 msgstr "Откат звукового устройства"
105 #: kmix/kmix.notifyrc:82
106 msgctxt "Comment"
107 msgid ""
108 "Notification on automatic fallback if the preferred devices in unavailable"
109 msgstr ""
110 "Уведомление об автоматическом откате при отсутствии предпочтительного "
111 "звукового устройства"
113 #: kmix/kmixapplet.desktop:3
114 msgctxt "Name"
115 msgid "Sound Mixer"
116 msgstr "Микшер"
118 #: kmix/kmixapplet.desktop:62
119 msgctxt "Comment"
120 msgid "Shows and let you control sound volumes"
121 msgstr "Отображает и позволяет управлять громкостью звука"
123 #: kmix/kmixctrl_restore.desktop:3
124 msgctxt "Name"
125 msgid "Restore Mixer Settings"
126 msgstr "Восстановление настроек микшера"
128 #: kmix/restore_kmix_volumes.desktop:7
129 msgctxt "Name"
130 msgid "Restore Mixer Volumes"
131 msgstr "Восстановление настроек микшера"
133 #: kscd/audiocd_play.desktop:8
134 msgctxt "Name"
135 msgid "Play"
136 msgstr "Воспроизведение"
138 #: kscd/kscd.desktop:2
139 msgctxt "GenericName"
140 msgid "CD Player"
141 msgstr "Проигрыватель аудиодисков"
143 #: kscd/kscd.desktop:63
144 msgctxt "Name"
145 msgid "KsCD"
146 msgstr "KsCD"
148 #: libkcddb/kcmcddb/libkcddb.desktop:12
149 msgctxt "Name"
150 msgid "CDDB Retrieval"
151 msgstr "Доступ к CDDB"
153 #: libkcddb/kcmcddb/libkcddb.desktop:68
154 msgctxt "GenericName"
155 msgid "CDDB Configuration"
156 msgstr "Настройка CDDB"
158 #: libkcddb/kcmcddb/libkcddb.desktop:127
159 msgctxt "Comment"
160 msgid "Configure the CDDB Retrieval"
161 msgstr "Настройка CDDB"
163 #: libkcddb/kcmcddb/libkcddb.desktop:179
164 msgctxt "Keywords"
165 msgid "cddb"
166 msgstr "cddb"
168 #: strigi-analyzer/avi/kfile_avi.desktop:3
169 msgctxt "Name"
170 msgid "AVI Info"
171 msgstr "Сведения о AVI"
173 #: strigi-analyzer/flac/kfile_flac.desktop:3
174 msgctxt "Name"
175 msgid "FLAC Info"
176 msgstr "Сведения о FLAC"
178 #: strigi-analyzer/mp3/kfile_mp3.desktop:3
179 msgctxt "Name"
180 msgid "MP3 Info"
181 msgstr "Сведения о MP3"
183 #: strigi-analyzer/mpc/kfile_mpc.desktop:3
184 msgctxt "Name"
185 msgid "Musepack Info"
186 msgstr "Сведения о Musepack"
188 #: strigi-analyzer/ogg/kfile_ogg.desktop:3
189 msgctxt "Name"
190 msgid "OGG Info"
191 msgstr "Сведения о OGG"
193 #: strigi-analyzer/sid/kfile_sid.desktop:3
194 msgctxt "Name"
195 msgid "SID Info"
196 msgstr "Сведения о SID"
198 #: strigi-analyzer/theora/kfile_theora.desktop:3
199 msgctxt "Name"
200 msgid "theora Info"
201 msgstr "Сведения о theora"
203 #: strigi-analyzer/wav/kfile_wav.desktop:3
204 msgctxt "Name"
205 msgid "WAV Info"
206 msgstr "Сведения о WAV"