Translation by Artem Sereda with my minor changes
[kde-ru.git] / messages / kdeedu / marble.po
blob79bd9c78404ba6f3ecbf2222d668f7177fc6d5b2
1 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2007.
5 # Nick Shaforostoff <shaforostoff@kde.ru>, 2008.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: marble\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-07-29 08:33+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2008-02-17 02:07+0200\n"
12 "Last-Translator: Nick Shaforostoff <shaforostoff@kde.ru>\n"
13 "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: LoKalize 0.2\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
19 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
21 #: src/lib/gps/GmlSax.cpp:66 src/lib/gps/GpxSax.cpp:105
22 msgid "GpxSax"
23 msgstr ""
25 #: src/lib/gps/GmlSax.cpp:67 src/lib/gps/GpxSax.cpp:106
26 #, kde-format
27 msgid ""
28 "Parse error at line %1, column %2:\n"
29 "%3."
30 msgstr ""
31 "Ошибка на строке %1, позиция %2:\n"
32 "%3."
34 #: src/lib/gps/GpxFileModel.cpp:56 src/lib/gps/GpxFileModel.cpp:63
35 #: src/lib/GpxFileViewItem.cpp:37 src/lib/GpxFileViewItem.cpp:44
36 msgid "Save File"
37 msgstr "Сохранить файл"
39 #: src/lib/gps/GpxFileModel.cpp:58 src/lib/gps/GpxFileModel.cpp:61
40 #: src/lib/GpxFileViewItem.cpp:39 src/lib/GpxFileViewItem.cpp:42
41 msgid "GpxFile (*.gpx)"
42 msgstr "Файлы Gpx (*.gpx)"
44 #: src/lib/SunControlWidget.cpp:50
45 #, fuzzy
46 msgid "&Hide"
47 msgstr "&Вид"
49 #. i18n: tag string
50 #. i18n: file ./src/lib/SunControlWidget.ui line 197
51 #: src/lib/SunControlWidget.cpp:52 rc.cpp:587
52 msgid "Sh&ow"
53 msgstr ""
55 #: src/lib/MapScaleFloatItem.cpp:23 src/lib/MapScaleFloatItem.cpp:113
56 #: src/lib/MarbleWidget.cpp:1188 src/lib/MarbleMap.cpp:1152
57 #: src/plugins/marble/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:36
58 #: src/plugins/marble/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:147
59 msgid "km"
60 msgstr "км"
62 #: src/lib/MapScaleFloatItem.cpp:117
63 #: src/plugins/marble/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:151
64 msgid "m"
65 msgstr "м"
67 #: src/lib/HttpFetchFile.cpp:104
68 msgid "Downloading data..."
69 msgstr "Загрузка данных..."
71 #: src/lib/HttpFetchFile.cpp:137 src/lib/HttpFetchFile.cpp:147
72 #: src/lib/HttpFetchFile.cpp:158
73 #, kde-format
74 msgid "Download failed: %1."
75 msgstr "Не удалось загрузить данные: %1."
77 #: src/lib/HttpFetchFile.cpp:166
78 msgid "Download finished."
79 msgstr "Сведения получены."
81 #: src/lib/MeasureTool.cpp:370
82 #, kde-format
83 msgid "Total Distance: %1 km"
84 msgstr "Общее расстояние: %1 км"
86 #: src/lib/MeasureTool.cpp:372
87 #, kde-format
88 msgid "Total Distance: %1 m"
89 msgstr "Общее расстояние: %1 м"
91 #: src/lib/global.h:129
92 msgid "not available"
93 msgstr "нНедоступн."
95 #. i18n: tag string
96 #. i18n: file ./src/lib/MarbleControlBox.ui line 735
97 #: src/lib/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:112
98 #: src/plugins/marble/compass/CompassFloatItem.cpp:110 rc.cpp:1084
99 msgid "N"
100 msgstr "С"
102 #. i18n: tag string
103 #. i18n: file ./src/lib/MarbleControlBox.ui line 740
104 #: src/lib/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:112
105 #: src/plugins/marble/compass/CompassFloatItem.cpp:112 rc.cpp:1087
106 msgid "S"
107 msgstr "Ю"
109 #. i18n: tag string
110 #. i18n: file ./src/lib/MarbleControlBox.ui line 824
111 #: src/lib/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:113 rc.cpp:1096
112 msgid "W"
113 msgstr "З"
115 #. i18n: tag string
116 #. i18n: file ./src/lib/MarbleControlBox.ui line 819
117 #: src/lib/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:113 rc.cpp:1093
118 msgid "E"
119 msgstr "В"
121 #: src/lib/geodata/scene/GeoSceneMapTheme.cpp:174
122 #: src/lib/MapThemeManager.cpp:255
123 msgid "Name"
124 msgstr "Название"
126 #. i18n: tag string
127 #. i18n: file ./src/lib/PlaceMarkInfoDialog.ui line 165
128 #: src/lib/geodata/scene/GeoSceneMapTheme.cpp:175
129 #: src/lib/MapThemeManager.cpp:257 rc.cpp:841
130 msgid "Description"
131 msgstr "Описание"
133 #: src/lib/geodata/scene/GeoSceneMapTheme.cpp:176
134 #: src/lib/MapThemeManager.cpp:256
135 msgid "Path"
136 msgstr "Путь"
138 #: src/lib/geodata/handlers/dgml/DgmlMinimumTagHandler.cpp:57
139 #, kde-format
140 msgid "Could not convert <minimum> child text content to integer. Was: '%1'"
141 msgstr ""
143 #: src/lib/geodata/handlers/dgml/DgmlMaximumTagHandler.cpp:59
144 #, kde-format
145 msgid "Could not convert <maximum> child text content to integer. Was: '%1'"
146 msgstr ""
148 #: src/lib/geodata/parser/GeoParser.cpp:95
149 #, kde-format
150 msgid "Parsing failed. Still %1 unclosed tags after document end."
151 msgstr ""
153 #: src/lib/geodata/parser/GeoParser.cpp:183
154 msgid "File format unrecognized"
155 msgstr "Не удалось определить формат файла"
157 #: src/lib/geodata/parser/GeoSceneParser.cpp:64
158 msgid "The file is not a valid DGML 2.0 file"
159 msgstr "Указанный файл не является корректным файлом в формате DGML 2.0."
161 #: src/lib/geodata/parser/GeoDataParser.cpp:75
162 msgid "The file is not a valid GPX 1.0 / 1.1 file"
163 msgstr "Указанный файл не является корректным файлом в формате GPX 1.0/1.1."
165 #: src/lib/geodata/parser/GeoDataParser.cpp:78
166 msgid "The file is not a valid KML 2.0 / 2.1 file"
167 msgstr "Указанный файл не является корректным файлом в формате KML 2.0/2.1."
169 #. i18n: tag string
170 #. i18n: file ./src/lib/MarbleControlBox.ui line 73
171 #: src/lib/MarbleControlBox.cpp:425 src/marble_part.cpp:605 rc.cpp:958
172 msgid "Navigation"
173 msgstr "Навигация"
175 #. i18n: tag string
176 #. i18n: file ./src/lib/MarbleControlBox.ui line 475
177 #: src/lib/MarbleControlBox.cpp:431 rc.cpp:1054
178 msgid "Legend"
179 msgstr "Легенда"
181 #. i18n: tag string
182 #. i18n: file ./src/lib/MarbleControlBox.ui line 512
183 #: src/lib/MarbleControlBox.cpp:437 rc.cpp:1057
184 msgid "Map View"
185 msgstr "Карта"
187 #. i18n: tag string
188 #. i18n: file ./src/lib/MarbleControlBox.ui line 628
189 #: src/lib/MarbleControlBox.cpp:443 rc.cpp:1078
190 msgid "Current Location"
191 msgstr "Тпольее расположениетекущий путь"
193 #. i18n: tag string
194 #. i18n: file ./src/lib/MarbleControlBox.ui line 1060
195 #: src/lib/MarbleControlBox.cpp:449 rc.cpp:1111
196 msgid "File View"
197 msgstr "Файлы"
199 #: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:59
200 #, fuzzy, kde-format
201 #| msgid "Position: %1"
202 msgid "Version %1"
203 msgstr "Позиция: %1"
205 #: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:65
206 #, fuzzy
207 #| msgid ""
208 #| "<br />(c) 2007, The Marble Project<br /><br /><a href=\"http://edu.kde."
209 #| "org/marble\">http://edu.kde.org/marble</a>"
210 msgid ""
211 "<br />(c) 2007, The Marble Project<br /><br /><a href=\"http://edu.kde.org/"
212 "marble\">http://edu.kde.org/marble</a>"
213 msgstr ""
214 "<br />(c) 2007, Проект Marble<br /><br /><a href=\"http://edu.kde.org/marble"
215 "\">http://edu.kde.org/marble</a>"
217 #: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:42
218 msgid "&Earth"
219 msgstr "&Земля"
221 #: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:44
222 msgid "0 N 0 W"
223 msgstr "0 С 0 В"
225 #: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:47
226 msgid "Add &Measure Point"
227 msgstr ""
229 #: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:49
230 msgid "&Remove Measure Points"
231 msgstr ""
233 #: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:54
234 msgid "&Set Home Location"
235 msgstr ""
237 #. i18n: tag string
238 #. i18n: file ./src/lib/MarbleAboutDialog.ui line 88
239 #: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:58 rc.cpp:760
240 msgid "&About"
241 msgstr "&О компоненте"
243 #: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:106
244 msgid "Copy Coordinates"
245 msgstr ""
247 #: src/lib/LatLonEdit.cpp:56 src/lib/LatLonEdit.cpp:162
248 #, fuzzy
249 #| msgid "E"
250 msgctxt "East, the direction"
251 msgid "E"
252 msgstr "В"
254 #: src/lib/LatLonEdit.cpp:57 src/lib/LatLonEdit.cpp:163
255 #, fuzzy
256 #| msgid "W"
257 msgctxt "West, the direction"
258 msgid "W"
259 msgstr "З"
261 #: src/lib/LatLonEdit.cpp:61 src/lib/LatLonEdit.cpp:156
262 #, fuzzy
263 #| msgid "N"
264 msgctxt "North, the direction"
265 msgid "N"
266 msgstr "С"
268 #: src/lib/LatLonEdit.cpp:62 src/lib/LatLonEdit.cpp:157
269 #, fuzzy
270 #| msgid "S"
271 msgctxt "South, the direction"
272 msgid "S"
273 msgstr "Ю"
275 #: src/lib/PlaceMarkInfoDialog.cpp:41
276 #, kde-format
277 msgid "Marble Info Center - %1"
278 msgstr ""
280 #. i18n: file ./data/legend.html
281 #. i18n: tag string
282 #. i18n: file ./src/lib/PlaceMarkInfoDialog.ui line 332
283 #: src/lib/PlaceMarkInfoDialog.cpp:60 rc.cpp:504 rc.cpp:880
284 msgid "Population:"
285 msgstr ""
287 #: src/lib/PlaceMarkInfoDialog.cpp:69 src/lib/PlaceMarkInfoDialog.cpp:72
288 msgid "Capital"
289 msgstr ""
291 #: src/lib/PlaceMarkInfoDialog.cpp:75
292 msgid "Regional Capital"
293 msgstr ""
295 #: src/lib/PlaceMarkInfoDialog.cpp:78 src/lib/PlaceMarkInfoDialog.cpp:81
296 msgid "Location"
297 msgstr "Расположение"
299 #. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 203
300 #. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 189
301 #. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 159
302 #. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 189
303 #. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 170
304 #. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 178
305 #. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 216
306 #. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 189
307 #. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 189
308 #: src/lib/PlaceMarkInfoDialog.cpp:85 rc.cpp:22 rc.cpp:90 rc.cpp:144
309 #: rc.cpp:184 rc.cpp:334 rc.cpp:366 rc.cpp:380 rc.cpp:404 rc.cpp:458
310 msgid "Mountain"
311 msgstr ""
313 #: src/lib/PlaceMarkInfoDialog.cpp:87
314 msgid "Elevation extreme"
315 msgstr ""
317 #. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 207
318 #. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 193
319 #. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 163
320 #. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 193
321 #. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 174
322 #. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 182
323 #. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 193
324 #. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 193
325 #: src/lib/PlaceMarkInfoDialog.cpp:90 rc.cpp:24 rc.cpp:92 rc.cpp:146
326 #: rc.cpp:186 rc.cpp:336 rc.cpp:368 rc.cpp:406 rc.cpp:460
327 msgid "Volcano"
328 msgstr ""
330 #. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 228
331 #. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 214
332 #. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 184
333 #. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 214
334 #. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 195
335 #. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 203
336 #. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 214
337 #. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 214
338 #: src/lib/PlaceMarkInfoDialog.cpp:93 rc.cpp:32 rc.cpp:100 rc.cpp:154
339 #: rc.cpp:194 rc.cpp:344 rc.cpp:376 rc.cpp:414 rc.cpp:468
340 msgid "Shipwreck"
341 msgstr ""
343 #: src/lib/PlaceMarkInfoDialog.cpp:96
344 msgid "City"
345 msgstr "Город"
347 #: src/lib/PlaceMarkInfoDialog.cpp:99
348 msgid "Ocean"
349 msgstr ""
351 #: src/lib/PlaceMarkInfoDialog.cpp:102
352 #, fuzzy
353 #| msgid "Navigation"
354 msgid "Nation"
355 msgstr "Навигация"
357 #: src/lib/PlaceMarkInfoDialog.cpp:105
358 msgid "Continent"
359 msgstr ""
361 #: src/lib/PlaceMarkInfoDialog.cpp:108
362 msgid "Other Place"
363 msgstr ""
365 #. i18n: tag string
366 #. i18n: file ./src/lib/PlaceMarkInfoDialog.ui line 280
367 #: src/lib/PlaceMarkInfoDialog.cpp:132 rc.cpp:868
368 msgid "Area:"
369 msgstr ""
371 #: src/lib/PlaceMarkInfoDialog.cpp:134
372 #, fuzzy, kde-format
373 #| msgid "%1 m"
374 msgid "%1 sq km"
375 msgstr "%1 м"
377 #: src/lib/PlaceMarkInfoDialog.cpp:136
378 #, kde-format
379 msgid "%1 Mio. sq km"
380 msgstr ""
382 #: src/lib/PlaceMarkInfoDialog.cpp:140
383 #, kde-format
384 msgid "%1 inh."
385 msgstr ""
387 #: src/lib/PlaceMarkInfoDialog.cpp:142
388 #, kde-format
389 msgid "%1 Mio. inh."
390 msgstr ""
392 #: src/lib/PlaceMarkInfoDialog.cpp:145
393 #, kde-format
394 msgid "%1 m"
395 msgstr "%1 м"
397 #. i18n: tag string
398 #. i18n: file ./src/lib/MarbleControlBox.ui line 269
399 #. i18n: tag string
400 #. i18n: file ./src/lib/MarbleNavigator.ui line 221
401 #: src/lib/PlaceMarkInfoDialog.cpp:159 rc.cpp:985 rc.cpp:1201
402 msgid "-"
403 msgstr ""
405 #: src/QtMainWindow.cpp:56 src/ControlView.cpp:26
406 msgid "Marble - Desktop Globe"
407 msgstr ""
409 #: src/QtMainWindow.cpp:75 src/marble_part.cpp:447
410 msgid "&Open Map..."
411 msgstr ""
413 #: src/QtMainWindow.cpp:76
414 msgid "Ctrl+O"
415 msgstr ""
417 #: src/QtMainWindow.cpp:77
418 msgid "Open a file for viewing on Marble"
419 msgstr ""
421 #: src/QtMainWindow.cpp:81 src/marble_part.cpp:429
422 msgid "&Export Map..."
423 msgstr ""
425 #: src/QtMainWindow.cpp:82
426 msgid "Ctrl+S"
427 msgstr ""
429 #: src/QtMainWindow.cpp:83
430 msgid "Save a screenshot of the map"
431 msgstr ""
433 #: src/QtMainWindow.cpp:86
434 #, fuzzy
435 msgid "&Print..."
436 msgstr "&Печать"
438 #: src/QtMainWindow.cpp:87
439 msgid "Ctrl+P"
440 msgstr ""
442 #: src/QtMainWindow.cpp:88
443 msgid "Print a screenshot of the map"
444 msgstr ""
446 #: src/QtMainWindow.cpp:91
447 msgid "&Quit"
448 msgstr "&Выйти"
450 #: src/QtMainWindow.cpp:92
451 msgid "Ctrl+Q"
452 msgstr "Ctrl+Q"
454 #: src/QtMainWindow.cpp:93
455 msgid "Quit the Application"
456 msgstr ""
458 #: src/QtMainWindow.cpp:96 src/marble_part.cpp:437
459 msgid "&Copy Map"
460 msgstr "&Поместить снимок экрана в буфер обмена"
462 #: src/QtMainWindow.cpp:97
463 msgid "Ctrl+C"
464 msgstr "Ctrl+C"
466 #: src/QtMainWindow.cpp:98
467 msgid "Copy a screenshot of the map"
468 msgstr "Поместить снимок экрана в буфер обмена"
470 #: src/QtMainWindow.cpp:101 src/marble_part.cpp:442
471 msgid "C&opy Coordinates"
472 msgstr ""
474 #: src/QtMainWindow.cpp:102
475 msgid "Copy the center coordinates as text"
476 msgstr ""
478 #: src/QtMainWindow.cpp:105 src/marble_part.cpp:463
479 msgid "Show &Navigation Panel"
480 msgstr "Показать панель &навигации"
482 #: src/QtMainWindow.cpp:106
483 msgid "F9"
484 msgstr "F9"
486 #: src/QtMainWindow.cpp:109 src/marble_part.cpp:468
487 msgid "Show Navigation Panel"
488 msgstr "Показать панель навигации"
490 #: src/QtMainWindow.cpp:112
491 msgid "&Full Screen Mode"
492 msgstr "&Полноэкранный режим"
494 #: src/QtMainWindow.cpp:113
495 msgid "Ctrl+Shift+F"
496 msgstr ""
498 #: src/QtMainWindow.cpp:115
499 msgid "Full Screen Mode"
500 msgstr "&Полноэкранный режим"
502 #: src/QtMainWindow.cpp:118
503 msgid "&Status Bar"
504 msgstr ""
506 #: src/QtMainWindow.cpp:120
507 msgid "Show Status Bar"
508 msgstr ""
510 #: src/QtMainWindow.cpp:123 src/marble_part.cpp:487
511 #, fuzzy
512 #| msgid "Clouds"
513 msgid "&Clouds"
514 msgstr "Облака"
516 #: src/QtMainWindow.cpp:125
517 msgid "Show Real Time Cloud Cover"
518 msgstr ""
520 #: src/QtMainWindow.cpp:128 src/marble_part.cpp:479
521 msgid "&Atmosphere"
522 msgstr ""
524 #: src/QtMainWindow.cpp:130
525 msgid "Show Atmosphere"
526 msgstr ""
528 #: src/QtMainWindow.cpp:133 src/marble_part.cpp:493
529 msgid "S&un Control"
530 msgstr ""
532 #: src/QtMainWindow.cpp:134
533 msgid "Configure Sun Control"
534 msgstr ""
536 #: src/QtMainWindow.cpp:137
537 msgid "What's &This"
538 msgstr "Что &это?"
540 #: src/QtMainWindow.cpp:138
541 msgid "Shift+F1"
542 msgstr ""
544 #: src/QtMainWindow.cpp:139
545 msgid "Show a detailed explanation of the action."
546 msgstr ""
548 #: src/QtMainWindow.cpp:142
549 msgid "&About Marble Desktop Globe"
550 msgstr ""
552 #: src/QtMainWindow.cpp:143
553 msgid "Show the application's About Box"
554 msgstr ""
556 #: src/QtMainWindow.cpp:146
557 msgid "About &Qt"
558 msgstr ""
560 #: src/QtMainWindow.cpp:147
561 msgid "Show the Qt library's About box"
562 msgstr ""
564 #. i18n: tag text
565 #. i18n: file ./src/marble_part.rc line 5
566 #. i18n: tag text
567 #. i18n: file ./src/marbleui.rc line 5
568 #: src/QtMainWindow.cpp:154 rc.cpp:1279 rc.cpp:1297
569 msgid "&File"
570 msgstr ""
572 #. i18n: tag text
573 #. i18n: file ./src/marble_part.rc line 13
574 #. i18n: tag text
575 #. i18n: file ./src/marbleui.rc line 12
576 #: src/QtMainWindow.cpp:161 rc.cpp:1282 rc.cpp:1300
577 msgid "&Edit"
578 msgstr "&Правка"
580 #. i18n: tag text
581 #. i18n: file ./src/marble_part.rc line 17
582 #. i18n: tag text
583 #. i18n: file ./src/marbleui.rc line 16
584 #: src/QtMainWindow.cpp:165 rc.cpp:1285 rc.cpp:1303
585 #, fuzzy
586 msgid "&View"
587 msgstr "&Вид"
589 #: src/QtMainWindow.cpp:180
590 msgid "&Help"
591 msgstr "&Справка"
593 #: src/QtMainWindow.cpp:203
594 msgid "Ready"
595 msgstr "Готово"
597 #: src/QtMainWindow.cpp:209 src/marble_part.cpp:152
598 msgid "Export Map"
599 msgstr ""
601 #: src/QtMainWindow.cpp:211 src/marble_part.cpp:151
602 msgid "Images (*.jpg *.png)"
603 msgstr ""
605 #: src/QtMainWindow.cpp:227
606 msgid "Marble"
607 msgstr ""
609 #: src/QtMainWindow.cpp:228 src/marble_part.cpp:167
610 msgid "An error occurred while trying to save the file.\n"
611 msgstr ""
613 #: src/QtMainWindow.cpp:373 src/marble_part.cpp:131
614 msgid "Open File"
615 msgstr "Открыть файл"
617 #: src/QtMainWindow.cpp:375
618 msgid ""
619 "All Supported Files (*.gpx *.kml);;GPS Data (*.gpx);;Google Earth KML (*.kml)"
620 msgstr ""
622 #: src/marble_part.cpp:64
623 #, kde-format
624 msgid "Position: %1"
625 msgstr "Позиция: %1"
627 #: src/marble_part.cpp:65
628 #, fuzzy, kde-format
629 msgid "Altitude: %1"
630 msgstr "Высота: %1"
632 #: src/marble_part.cpp:116
633 msgid "marble_part"
634 msgstr ""
636 #: src/marble_part.cpp:116
637 msgid "A Desktop Globe"
638 msgstr ""
640 #: src/marble_part.cpp:130
641 msgid ""
642 "*.gpx *.kml|All Supported Files\n"
643 "*.gpx|GPS Data\n"
644 "*.kml|Google Earth KML"
645 msgstr ""
647 #: src/marble_part.cpp:166
648 msgctxt "Application name"
649 msgid "Marble"
650 msgstr ""
652 #: src/marble_part.cpp:416
653 msgid "Open Map &Data..."
654 msgstr ""
656 #: src/marble_part.cpp:417
657 msgid "&Import Map Data..."
658 msgstr ""
660 #: src/marble_part.cpp:418
661 #, fuzzy
662 #| msgid "Scale Bar"
663 msgid "Scale &Bar"
664 msgstr "Масштаб"
666 #: src/marble_part.cpp:420
667 msgid "&Add Place"
668 msgstr ""
670 #: src/marble_part.cpp:421 src/plugins/marble/panoramio/PanoramioPlugin.cpp:40
671 msgid "Panoramio Photos"
672 msgstr ""
674 #: src/marble_part.cpp:456
675 msgid "Maps..."
676 msgstr ""
678 #: src/marble_part.cpp:457
679 msgid "&Download new maps"
680 msgstr ""
682 #: src/marble_part.cpp:598
683 #, fuzzy
684 msgid "View"
685 msgstr "&Вид"
687 #: src/marble_part.cpp:611
688 msgid "Cache & Proxy"
689 msgstr ""
691 #: src/marble_part.cpp:631
692 msgid "Plugins"
693 msgstr ""
695 #: src/kdemain.cpp:33
696 msgid "Marble Desktop Globe"
697 msgstr ""
699 #: src/kdemain.cpp:35
700 msgid "A World Atlas."
701 msgstr ""
703 #: src/kdemain.cpp:36
704 #, fuzzy
705 #| msgid "(c) 2007"
706 msgid "(c) 2007, 2008"
707 msgstr "(c) 2007"
709 #: src/kdemain.cpp:39
710 msgid "Torsten Rahn"
711 msgstr ""
713 #: src/kdemain.cpp:40
714 msgid "Original Author, Developer and Maintainer"
715 msgstr ""
717 #: src/kdemain.cpp:42
718 msgid "Inge Wallin"
719 msgstr ""
721 #: src/kdemain.cpp:43
722 msgid "Co-maintainer and Architect"
723 msgstr ""
725 #: src/kdemain.cpp:50
726 msgid "Make a time measurement to check performance"
727 msgstr ""
729 #: src/kdemain.cpp:51
730 msgid "Check speed of gps drawing"
731 msgstr ""
733 #: src/kdemain.cpp:52
734 msgid "Show frame rate"
735 msgstr ""
737 #: src/kdemain.cpp:53
738 msgid "Enable tab to show the current location"
739 msgstr ""
741 #: src/kdemain.cpp:55
742 msgid "Enable tab to see gpxFileView"
743 msgstr ""
745 #: src/plugins/marble/test/MarbleTestPlugin.cpp:38
746 msgid "Test Plugin"
747 msgstr ""
749 #: src/plugins/marble/test/MarbleTestPlugin.cpp:43
750 msgid "&Test Plugin"
751 msgstr ""
753 #: src/plugins/marble/test/MarbleTestPlugin.cpp:53
754 msgid "This is a simple test plugin."
755 msgstr ""
757 #: src/plugins/marble/compass/CompassFloatItem.cpp:46
758 msgid "Compass"
759 msgstr "Компас"
761 #: src/plugins/marble/compass/CompassFloatItem.cpp:51
762 #, fuzzy
763 #| msgid "Compass"
764 msgid "&Compass"
765 msgstr "Компас"
767 #: src/plugins/marble/compass/CompassFloatItem.cpp:61
768 msgid "This is a float item that provides a compass."
769 msgstr ""
771 #: src/plugins/marble/satellites/SatellitesPlugin.cpp:38
772 #, fuzzy
773 #| msgid "Satellite View"
774 msgid "Satellites"
775 msgstr "Вид со спутника"
777 #: src/plugins/marble/satellites/SatellitesPlugin.cpp:43
778 #, fuzzy
779 #| msgid "Satellite View"
780 msgid "&Satellites"
781 msgstr "Вид со спутника"
783 #: src/plugins/marble/satellites/SatellitesPlugin.cpp:53
784 msgid "This plugin displays TBD satellites."
785 msgstr ""
787 #: src/plugins/marble/stars/MarbleStarsPlugin.cpp:43
788 msgid "Stars Plugin"
789 msgstr ""
791 #: src/plugins/marble/stars/MarbleStarsPlugin.cpp:48
792 #, fuzzy
793 msgid "&Stars"
794 msgstr "&Поиск"
796 #: src/plugins/marble/stars/MarbleStarsPlugin.cpp:58
797 msgid "A plugin that shows the Starry Sky."
798 msgstr ""
800 #: src/plugins/marble/overviewmap/MarbleOverviewMap.cpp:43
801 msgid "Overview Map"
802 msgstr ""
804 #: src/plugins/marble/overviewmap/MarbleOverviewMap.cpp:48
805 msgid "&Overview Map"
806 msgstr ""
808 #: src/plugins/marble/overviewmap/MarbleOverviewMap.cpp:58
809 msgid "This is a float item that provides an overview map."
810 msgstr ""
812 #: src/plugins/marble/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:52
813 msgid "Scale Bar"
814 msgstr "Масштаб"
816 #: src/plugins/marble/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:57
817 #, fuzzy
818 #| msgid "Scale Bar"
819 msgid "&Scale Bar"
820 msgstr "Масштаб"
822 #: src/plugins/marble/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:67
823 msgid "This is a float item that provides a map scale."
824 msgstr ""
826 #: src/plugins/marble/panoramio/PanoramioPlugin.cpp:45
827 msgid "&Panoramio"
828 msgstr ""
830 #: src/plugins/marble/panoramio/PanoramioPlugin.cpp:55
831 msgid ""
832 "Automatically downloads images from around the world in preference to their "
833 "popularity"
834 msgstr ""
836 #: src/plugins/marble/twitter/twitterPlugin.cpp:45
837 msgid "twitter "
838 msgstr ""
840 #: src/plugins/marble/twitter/twitterPlugin.cpp:50
841 msgid "&twitter"
842 msgstr ""
844 #: src/plugins/marble/twitter/twitterPlugin.cpp:60
845 msgid "show public twitts in their places"
846 msgstr ""
848 #: src/plugins/designer/latloneditwidget/LatLonEditPlugin.cpp:59
849 msgid "Input Widgets"
850 msgstr ""
852 #: rc.cpp:1
853 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
854 msgid "Your names"
855 msgstr "Николай Шафоростов"
857 #: rc.cpp:2
858 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
859 msgid "Your emails"
860 msgstr "shaforostoff@kde.ru"
862 #. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 5
863 #: rc.cpp:4
864 msgid "Atlas"
865 msgstr "Атлас"
867 #. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 199
868 #. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 185
869 #. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 155
870 #. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 185
871 #. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 166
872 #. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 174
873 #. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 185
874 #. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 185
875 #: rc.cpp:6 rc.cpp:78 rc.cpp:132 rc.cpp:172 rc.cpp:326 rc.cpp:358 rc.cpp:392
876 #: rc.cpp:446
877 msgid "Terrain"
878 msgstr ""
880 #. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 212
881 #. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 198
882 #. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 168
883 #. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 198
884 #. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 229
885 #. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 179
886 #. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 187
887 #. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 198
888 #. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 198
889 #: rc.cpp:8 rc.cpp:80 rc.cpp:134 rc.cpp:174 rc.cpp:232 rc.cpp:328 rc.cpp:360
890 #: rc.cpp:394 rc.cpp:448
891 msgid "Places of Interest"
892 msgstr "Особые места"
894 #. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 233
895 #. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 219
896 #. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 189
897 #. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 219
898 #. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 219
899 #. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 219
900 #: rc.cpp:10 rc.cpp:82 rc.cpp:136 rc.cpp:176 rc.cpp:396 rc.cpp:450
901 msgid "Boundaries"
902 msgstr "Границы"
904 #. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 246
905 #. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 232
906 #. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 202
907 #. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 232
908 #. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 232
909 #. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 232
910 #: rc.cpp:12 rc.cpp:84 rc.cpp:138 rc.cpp:178 rc.cpp:398 rc.cpp:452
911 msgid "Water Bodies"
912 msgstr "Вода"
914 #. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 259
915 #: rc.cpp:14
916 msgid "Elevation"
917 msgstr "Высота"
919 #. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 328
920 #: rc.cpp:16
921 msgid "Ice &amp; Glaciers"
922 msgstr ""
924 #. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 332
925 #: rc.cpp:18
926 #, fuzzy
927 msgid "Relief"
928 msgstr "Рельеф:"
930 #. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 336
931 #. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 286
932 #. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 228
933 #. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 289
934 #. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 245
935 #. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 221
936 #. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 233
937 #. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 286
938 #. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 290
939 #: rc.cpp:20 rc.cpp:88 rc.cpp:142 rc.cpp:182 rc.cpp:234 rc.cpp:332 rc.cpp:364
940 #: rc.cpp:402 rc.cpp:456
941 msgid "Coordinate Grid"
942 msgstr ""
944 #. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 216
945 #. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 202
946 #. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 172
947 #. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 202
948 #. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 183
949 #. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 191
950 #. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 202
951 #. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 202
952 #: rc.cpp:26 rc.cpp:94 rc.cpp:148 rc.cpp:188 rc.cpp:338 rc.cpp:370 rc.cpp:408
953 #: rc.cpp:462
954 msgid "Geographic Pole"
955 msgstr "Географические полюсы"
957 #. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 220
958 #. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 206
959 #. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 176
960 #. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 206
961 #. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 187
962 #. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 195
963 #. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 206
964 #. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 206
965 #: rc.cpp:28 rc.cpp:96 rc.cpp:150 rc.cpp:190 rc.cpp:340 rc.cpp:372 rc.cpp:410
966 #: rc.cpp:464
967 msgid "Magnetic Pole"
968 msgstr "Магнитные полюсы"
970 #. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 224
971 #. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 210
972 #. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 180
973 #. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 210
974 #. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 191
975 #. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 199
976 #. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 210
977 #. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 210
978 #: rc.cpp:30 rc.cpp:98 rc.cpp:152 rc.cpp:192 rc.cpp:342 rc.cpp:374 rc.cpp:412
979 #: rc.cpp:466
980 msgid "Airport"
981 msgstr "Аэропорты"
983 #. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 237
984 #. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 223
985 #. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 193
986 #. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 223
987 #. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 223
988 #. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 223
989 #: rc.cpp:34 rc.cpp:102 rc.cpp:156 rc.cpp:196 rc.cpp:416 rc.cpp:470
990 msgid "International"
991 msgstr "Международные"
993 #. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 241
994 #. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 227
995 #. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 197
996 #. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 227
997 #. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 227
998 #. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 227
999 #: rc.cpp:36 rc.cpp:104 rc.cpp:158 rc.cpp:198 rc.cpp:418 rc.cpp:472
1000 msgid "State"
1001 msgstr "Штаты"
1003 #. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 250
1004 #. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 236
1005 #. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 206
1006 #. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 236
1007 #. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 236
1008 #. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 236
1009 #: rc.cpp:38 rc.cpp:106 rc.cpp:160 rc.cpp:200 rc.cpp:420 rc.cpp:474
1010 msgid "Lake"
1011 msgstr "Озёра"
1013 #. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 254
1014 #. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 240
1015 #. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 210
1016 #. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 240
1017 #. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 240
1018 #. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 240
1019 #: rc.cpp:40 rc.cpp:108 rc.cpp:162 rc.cpp:202 rc.cpp:422 rc.cpp:476
1020 msgid "River"
1021 msgstr "Реки"
1023 #. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 263
1024 #: rc.cpp:42
1025 msgid "7000 m"
1026 msgstr "7000 м"
1028 #. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 267
1029 #: rc.cpp:44
1030 msgid "5000 m"
1031 msgstr "5000 м"
1033 #. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 271
1034 #: rc.cpp:46
1035 msgid "3500 m"
1036 msgstr "3500 m"
1038 #. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 275
1039 #: rc.cpp:48
1040 msgid "2000 m"
1041 msgstr "2000 м"
1043 #. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 279
1044 #: rc.cpp:50
1045 msgid "1000 m"
1046 msgstr "1000 м"
1048 #. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 283
1049 #: rc.cpp:52
1050 msgid "500 m"
1051 msgstr "500 м"
1053 #. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 287
1054 #: rc.cpp:54
1055 msgid "200 m"
1056 msgstr "200 м"
1058 #. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 291
1059 #: rc.cpp:56
1060 msgid "50 m"
1061 msgstr "50 м"
1063 #. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 295
1064 #: rc.cpp:58
1065 msgid "0 m"
1066 msgstr "0 м"
1068 #. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 299
1069 #: rc.cpp:60
1070 msgid "0 m (Water)"
1071 msgstr "0 m (вода)"
1073 #. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 303
1074 #: rc.cpp:62
1075 msgid "-50 m"
1076 msgstr "-50 м"
1078 #. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 307
1079 #: rc.cpp:64
1080 msgid "-200 m"
1081 msgstr "-200 м"
1083 #. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 311
1084 #: rc.cpp:66
1085 msgid "-2000 m"
1086 msgstr "-2000 м"
1088 #. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 315
1089 #: rc.cpp:68
1090 msgid "-4000 m"
1091 msgstr "-4000 м"
1093 #. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 319
1094 #: rc.cpp:70
1095 msgid "-6500 m"
1096 msgstr "-6500 м"
1098 #. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 323
1099 #: rc.cpp:72
1100 msgid "-11000 m"
1101 msgstr "-11000 м"
1103 #. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 5
1104 #: rc.cpp:74
1105 msgid "Precipitation (July)"
1106 msgstr ""
1108 #. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 15
1109 #: rc.cpp:76
1110 msgid ""
1111 "A map which shows the average precipitation (rain/snow/hail/etc) in July."
1112 msgstr ""
1114 #. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 245
1115 #. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 245
1116 #: rc.cpp:86 rc.cpp:400
1117 #, fuzzy
1118 #| msgid "Description"
1119 msgid "Precipitation"
1120 msgstr "Описание"
1122 #. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 249
1123 #. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 249
1124 #: rc.cpp:110 rc.cpp:424
1125 #, fuzzy
1126 #| msgid "0 m"
1127 msgid "0 mm"
1128 msgstr "0 м"
1130 #. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 253
1131 #. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 253
1132 #: rc.cpp:112 rc.cpp:426
1133 #, fuzzy
1134 #| msgid "0 m"
1135 msgid "10 mm"
1136 msgstr "0 м"
1138 #. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 257
1139 #. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 257
1140 #: rc.cpp:114 rc.cpp:428
1141 #, fuzzy
1142 #| msgid "0 m"
1143 msgid "40 mm"
1144 msgstr "0 м"
1146 #. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 261
1147 #. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 261
1148 #: rc.cpp:116 rc.cpp:430
1149 #, fuzzy
1150 #| msgid "3500 m"
1151 msgid "63 mm"
1152 msgstr "3500 m"
1154 #. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 265
1155 #. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 265
1156 #: rc.cpp:118 rc.cpp:432
1157 msgid "89 mm"
1158 msgstr ""
1160 #. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 269
1161 #. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 269
1162 #: rc.cpp:120 rc.cpp:434
1163 #, fuzzy
1164 #| msgid "%1 m"
1165 msgid "127 mm"
1166 msgstr "%1 м"
1168 #. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 273
1169 #. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 273
1170 #: rc.cpp:122 rc.cpp:436
1171 #, fuzzy
1172 #| msgid "50 m"
1173 msgid "256 mm"
1174 msgstr "50 м"
1176 #. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 277
1177 #. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 277
1178 #: rc.cpp:124 rc.cpp:438
1179 #, fuzzy
1180 #| msgid "%1 m"
1181 msgid "512 mm"
1182 msgstr "%1 м"
1184 #. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 281
1185 #. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 281
1186 #: rc.cpp:126 rc.cpp:440
1187 msgid "1024 mm or more"
1188 msgstr ""
1190 #. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 5
1191 #: rc.cpp:128
1192 msgid "Plain Map"
1193 msgstr "Плоская карта"
1195 #. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 15
1196 #: rc.cpp:130
1197 #, fuzzy
1198 #| msgid ""
1199 #| "A plain map. It uses vector lines to mark coastlines and country borders "
1200 #| "etc. ."
1201 msgid ""
1202 "<p>A <i>plain map</i>.<p>It uses vector lines to mark coastlines and country "
1203 "borders etc.."
1204 msgstr ""
1205 "Простая карта без обозначения высот. Границы стран и береговых линий "
1206 "обозначаются векторными линиями."
1208 #. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 215
1209 #. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 200
1210 #. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 208
1211 #: rc.cpp:140 rc.cpp:330 rc.cpp:362
1212 msgid "Surface"
1213 msgstr "Поверхность"
1215 #. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 219
1216 #: rc.cpp:164
1217 msgid "Land"
1218 msgstr "Суша"
1220 #. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 223
1221 #. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 216
1222 #. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 228
1223 #: rc.cpp:166 rc.cpp:352 rc.cpp:386
1224 msgid "Water"
1225 msgstr "Вода"
1227 #. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 5
1228 #: rc.cpp:168
1229 msgid "Temperature (December)"
1230 msgstr ""
1232 #. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 15
1233 #: rc.cpp:170
1234 msgid "A map which shows the average temperature in December."
1235 msgstr ""
1237 #. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 244
1238 #. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 245
1239 #: rc.cpp:180 rc.cpp:454
1240 msgid "Temperature"
1241 msgstr ""
1243 #. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 248
1244 #. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 249
1245 #: rc.cpp:204 rc.cpp:478
1246 msgid "42&deg;C"
1247 msgstr ""
1249 #. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 252
1250 #. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 253
1251 #: rc.cpp:206 rc.cpp:480
1252 msgid "32&deg;C"
1253 msgstr ""
1255 #. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 256
1256 #. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 257
1257 #: rc.cpp:208 rc.cpp:482
1258 msgid "23&deg;C"
1259 msgstr ""
1261 #. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 260
1262 #. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 261
1263 #: rc.cpp:210 rc.cpp:484
1264 msgid "12&deg;C"
1265 msgstr ""
1267 #. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 264
1268 #. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 265
1269 #: rc.cpp:212 rc.cpp:486
1270 msgid "1&deg;C"
1271 msgstr ""
1273 #. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 268
1274 #. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 269
1275 #: rc.cpp:214 rc.cpp:488
1276 msgid "-10&deg;C"
1277 msgstr ""
1279 #. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 272
1280 #. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 273
1281 #: rc.cpp:216 rc.cpp:490
1282 msgid "-21&deg;C"
1283 msgstr ""
1285 #. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 276
1286 #. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 277
1287 #: rc.cpp:218 rc.cpp:492
1288 msgid "-32&deg;C"
1289 msgstr ""
1291 #. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 280
1292 #. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 281
1293 #: rc.cpp:220 rc.cpp:494
1294 msgid "-41&deg;C"
1295 msgstr ""
1297 #. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 284
1298 #. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 285
1299 #: rc.cpp:222 rc.cpp:496
1300 msgid "-69&deg;C"
1301 msgstr ""
1303 #. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 6
1304 #: rc.cpp:224
1305 msgid "OpenStreetMap"
1306 msgstr ""
1308 #. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 11
1309 #: rc.cpp:226
1310 msgid ""
1311 "<p>A <i>global roadmap</i> created by the OpenStreetMap (OSM) project.<p>OSM "
1312 "is an open community which creates free editable maps. The OSM data was "
1313 "rendered using Mapnik."
1314 msgstr ""
1316 #. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 61
1317 #: rc.cpp:228
1318 msgid "Transportation"
1319 msgstr ""
1321 #. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 145
1322 #: rc.cpp:230
1323 #, fuzzy
1324 #| msgid "Atlas"
1325 msgid "Areas"
1326 msgstr "Атлас"
1328 #. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 65
1329 #: rc.cpp:236
1330 msgid "Motorway"
1331 msgstr ""
1333 #. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 69
1334 #: rc.cpp:238
1335 msgid "Trunk road"
1336 msgstr ""
1338 #. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 73
1339 #: rc.cpp:240
1340 msgid "Primary road"
1341 msgstr ""
1343 #. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 77
1344 #: rc.cpp:242
1345 msgid "Secondary road"
1346 msgstr ""
1348 #. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 81
1349 #: rc.cpp:244
1350 msgid "Unclassified road"
1351 msgstr ""
1353 #. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 85
1354 #: rc.cpp:246
1355 msgid "Unsurfaced road"
1356 msgstr ""
1358 #. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 89
1359 #: rc.cpp:248
1360 #, fuzzy
1361 msgid "Track"
1362 msgstr "Назад"
1364 #. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 93
1365 #: rc.cpp:250
1366 msgid "Byway"
1367 msgstr ""
1369 #. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 97
1370 #: rc.cpp:252
1371 msgid "Bridleway"
1372 msgstr ""
1374 #. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 101
1375 #: rc.cpp:254
1376 msgid "Cycleway"
1377 msgstr ""
1379 #. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 105
1380 #: rc.cpp:256
1381 msgid "Footway"
1382 msgstr ""
1384 #. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 109
1385 #: rc.cpp:258
1386 msgid "Railway"
1387 msgstr ""
1389 #. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 113
1390 #: rc.cpp:260
1391 msgid "Subway"
1392 msgstr ""
1394 #. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 117
1395 #: rc.cpp:262
1396 msgid "Lightrail, tram"
1397 msgstr ""
1399 #. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 121
1400 #: rc.cpp:264
1401 msgid "Airport runway, taxiway"
1402 msgstr ""
1404 #. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 125
1405 #: rc.cpp:266
1406 msgid "Airport apron, terminal"
1407 msgstr ""
1409 #. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 129
1410 #: rc.cpp:268
1411 msgid "Administrative boundary"
1412 msgstr ""
1414 #. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 133
1415 #: rc.cpp:270
1416 msgid "Bridge"
1417 msgstr ""
1419 #. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 137
1420 #: rc.cpp:272
1421 msgid "Tunnel"
1422 msgstr ""
1424 #. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 141
1425 #: rc.cpp:274
1426 msgid "Railway station"
1427 msgstr ""
1429 #. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 149
1430 #: rc.cpp:276
1431 msgid "Forest"
1432 msgstr ""
1434 #. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 153
1435 #: rc.cpp:278
1436 msgid "Wood"
1437 msgstr ""
1439 #. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 157
1440 #: rc.cpp:280
1441 msgid "Golf course"
1442 msgstr ""
1444 #. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 161
1445 #: rc.cpp:282
1446 msgid "Park"
1447 msgstr ""
1449 #. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 165
1450 #: rc.cpp:284
1451 msgid "Residential Area"
1452 msgstr ""
1454 #. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 169
1455 #: rc.cpp:286
1456 msgid "Tourist attraction"
1457 msgstr ""
1459 #. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 173
1460 #: rc.cpp:288
1461 msgid "Common, meadow"
1462 msgstr ""
1464 #. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 177
1465 #: rc.cpp:290
1466 msgid "Retail area"
1467 msgstr ""
1469 #. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 181
1470 #: rc.cpp:292
1471 msgid "Industrial Area"
1472 msgstr ""
1474 #. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 185
1475 #: rc.cpp:294
1476 msgid "Commercial Area"
1477 msgstr ""
1479 #. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 189
1480 #: rc.cpp:296
1481 msgid "Heathland"
1482 msgstr ""
1484 #. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 193
1485 #: rc.cpp:298
1486 msgid "Lake, reservoir"
1487 msgstr ""
1489 #. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 197
1490 #: rc.cpp:300
1491 msgid "Farm"
1492 msgstr ""
1494 #. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 201
1495 #: rc.cpp:302
1496 msgid "Brownfield site"
1497 msgstr ""
1499 #. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 205
1500 #: rc.cpp:304
1501 msgid "Cemetery"
1502 msgstr ""
1504 #. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 209
1505 #: rc.cpp:306
1506 msgid "Allotments"
1507 msgstr ""
1509 #. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 213
1510 #: rc.cpp:308
1511 msgid "Sports pitch"
1512 msgstr ""
1514 #. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 217
1515 #: rc.cpp:310
1516 msgid "Sports centre"
1517 msgstr ""
1519 #. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 221
1520 #: rc.cpp:312
1521 msgid "Nature reserve"
1522 msgstr ""
1524 #. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 225
1525 #: rc.cpp:314
1526 msgid "Military area"
1527 msgstr ""
1529 #. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 232
1530 #: rc.cpp:316
1531 msgid "School, university"
1532 msgstr ""
1534 #. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 236
1535 #: rc.cpp:318
1536 msgid "Significant Building"
1537 msgstr ""
1539 #. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 240
1540 #: rc.cpp:320
1541 msgid "Summit, peak"
1542 msgstr ""
1544 #. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 5
1545 #: rc.cpp:322
1546 msgid "Earth at Night"
1547 msgstr "Земля ночью"
1549 #. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 15
1550 #: rc.cpp:324
1551 msgid ""
1552 "This image of <i>Earth's city lights<i> was created with data from the "
1553 "Defense Meteorological Satellite Program (DMSP) Operational Linescan System "
1554 "(OLS)."
1555 msgstr ""
1557 #. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 204
1558 #. i18n: file ./data/legend.html
1559 #: rc.cpp:346 rc.cpp:502
1560 msgid "Populated Places"
1561 msgstr "Населённые пункты"
1563 #. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 208
1564 #: rc.cpp:348
1565 msgid "Light terrain"
1566 msgstr ""
1568 #. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 212
1569 #: rc.cpp:350
1570 msgid "Dark terrain"
1571 msgstr ""
1573 #. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 5
1574 #: rc.cpp:354
1575 msgid "Satellite View"
1576 msgstr "Вид со спутника"
1578 #. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 15
1579 #: rc.cpp:356
1580 msgid ""
1581 "<p>Earth as seen from Space.<p>The map is based on NASA's beautiful \"Blue "
1582 "Marble Next Generation\" pictures. Credits: NASA's Earth Observatory "
1583 msgstr ""
1585 #. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 212
1586 #: rc.cpp:378
1587 msgid "Ice"
1588 msgstr ""
1590 #. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 220
1591 #: rc.cpp:382
1592 #, fuzzy
1593 #| msgid "Navigation"
1594 msgid "Vegetation"
1595 msgstr "Навигация"
1597 #. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 224
1598 #: rc.cpp:384
1599 msgid "Desert"
1600 msgstr "Пустыни"
1602 #. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 5
1603 #: rc.cpp:388
1604 msgid "Precipitation (December)"
1605 msgstr ""
1607 #. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 15
1608 #: rc.cpp:390
1609 msgid "A map which shows the average precipitation in December."
1610 msgstr ""
1612 #. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 5
1613 #: rc.cpp:442
1614 msgid "Temperature (July)"
1615 msgstr ""
1617 #. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 15
1618 #: rc.cpp:444
1619 msgid "A map which shows the average temperature in July."
1620 msgstr ""
1622 #. i18n: file ./tools/cloudtiles/clouds.dgml line 5
1623 #: rc.cpp:498
1624 msgid "Clouds"
1625 msgstr "Облака"
1627 #. i18n: file ./tools/cloudtiles/clouds.dgml line 11
1628 #: rc.cpp:500
1629 msgid ""
1630 "A Real Time Cloud Map that gets updated every 3 hours. It uses GOES, "
1631 "METEOSAT, and GMS satellite imagery downloaded from the Geostationary "
1632 "Satellite Imagery page at Dundee University.  Credits: Hari Nair, Xplanet "
1633 "Project"
1634 msgstr ""
1636 #. i18n: file ./data/legend.html
1637 #: rc.cpp:506
1638 msgid "&gt; 1&nbsp;000&nbsp;000"
1639 msgstr "&gt; 1&nbsp;000&nbsp;000"
1641 #. i18n: file ./data/legend.html
1642 #: rc.cpp:508
1643 msgid "&ge; 100&nbsp;000"
1644 msgstr "&ge; 100&nbsp;000"
1646 #. i18n: file ./data/legend.html
1647 #: rc.cpp:510
1648 msgid "&ge; 10&nbsp;000"
1649 msgstr "&ge; 10&nbsp;000"
1651 #. i18n: file ./data/legend.html
1652 #: rc.cpp:512
1653 msgid "&lt; 10&nbsp;000"
1654 msgstr "&lt; 10&nbsp;000"
1656 #. i18n: file ./data/legend.html
1657 #: rc.cpp:514
1658 msgid "Capitals:"
1659 msgstr "Столицы:"
1661 #. i18n: file ./data/legend.html
1662 #: rc.cpp:516
1663 msgid "Red:&nbsp;Nation"
1664 msgstr "Красным:&nbsp;национальные"
1666 #. i18n: file ./data/legend.html
1667 #: rc.cpp:518
1668 msgid "Orange:&nbsp;State"
1669 msgstr "оранжевым:&nbsp;штатов"
1671 #. i18n: file ./data/legend.html
1672 #: rc.cpp:520
1673 msgid "Yellow:&nbsp;County"
1674 msgstr "жёлтым:&nbsp;стран"
1676 #. i18n: file ./data/legend.html
1677 #: rc.cpp:522
1678 msgid "White:&nbsp;None"
1679 msgstr "белым:&nbsp;другие города"
1681 #. i18n: file ./data/legend.html
1682 #: rc.cpp:524
1683 msgid "<!-- ##customLegendEntries:all## -->"
1684 msgstr ""
1686 #. i18n: tag string
1687 #. i18n: file ./src/lib/SunControlWidget.ui line 19
1688 #: rc.cpp:527
1689 msgid "Sun Control"
1690 msgstr "Солнце"
1692 #. i18n: tag string
1693 #. i18n: file ./src/lib/SunControlWidget.ui line 25
1694 #: rc.cpp:530
1695 msgid "&Speed"
1696 msgstr "&Скорость"
1698 #. i18n: tag string
1699 #. i18n: file ./src/lib/SunControlWidget.ui line 47
1700 #: rc.cpp:533
1701 msgid "1x"
1702 msgstr "1x"
1704 #. i18n: tag string
1705 #. i18n: file ./src/lib/SunControlWidget.ui line 57
1706 #: rc.cpp:536
1707 msgid "&Date"
1708 msgstr "&Дата"
1710 #. i18n: tag string
1711 #. i18n: file ./src/lib/SunControlWidget.ui line 82
1712 #: rc.cpp:539
1713 msgid "&Time"
1714 msgstr "&Время"
1716 #. i18n: tag string
1717 #. i18n: file ./src/lib/SunControlWidget.ui line 93
1718 #. i18n: tag string
1719 #. i18n: file ./src/lib/SunControlWidget.ui line 112
1720 #: rc.cpp:542 rc.cpp:551
1721 msgid ""
1722 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
1723 "\">\n"
1724 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1725 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
1726 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
1727 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1728 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Change sun time</p></"
1729 "body></html>"
1730 msgstr ""
1732 #. i18n: tag string
1733 #. i18n: file ./src/lib/SunControlWidget.ui line 100
1734 #: rc.cpp:548
1735 msgid "Now"
1736 msgstr ""
1738 #. i18n: tag string
1739 #. i18n: file ./src/lib/SunControlWidget.ui line 128
1740 #: rc.cpp:557
1741 msgid "S&un"
1742 msgstr ""
1744 #. i18n: tag string
1745 #. i18n: file ./src/lib/SunControlWidget.ui line 136
1746 #: rc.cpp:560
1747 msgid "Sun Sh&ading:"
1748 msgstr ""
1750 #. i18n: tag string
1751 #. i18n: file ./src/lib/SunControlWidget.ui line 147
1752 #: rc.cpp:563
1753 #, fuzzy
1754 #| msgid "Navigation"
1755 msgid "None"
1756 msgstr "Навигация"
1758 #. i18n: tag string
1759 #. i18n: file ./src/lib/SunControlWidget.ui line 152
1760 #: rc.cpp:566
1761 msgid "Shadow"
1762 msgstr ""
1764 #. i18n: tag string
1765 #. i18n: file ./src/lib/SunControlWidget.ui line 157
1766 #: rc.cpp:569
1767 msgid "Night map"
1768 msgstr ""
1770 #. i18n: tag string
1771 #. i18n: file ./src/lib/SunControlWidget.ui line 172
1772 #: rc.cpp:572
1773 msgid ""
1774 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
1775 "\">\n"
1776 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1777 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
1778 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
1779 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1780 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Center the map on sun "
1781 "position</p></body></html>"
1782 msgstr ""
1784 #. i18n: tag string
1785 #. i18n: file ./src/lib/SunControlWidget.ui line 175
1786 #: rc.cpp:578
1787 msgid "&Center"
1788 msgstr ""
1790 #. i18n: tag string
1791 #. i18n: file ./src/lib/SunControlWidget.ui line 194
1792 #: rc.cpp:581
1793 msgid ""
1794 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
1795 "\">\n"
1796 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1797 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
1798 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
1799 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1800 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Display sun position</p></"
1801 "body></html>"
1802 msgstr ""
1804 #. i18n: tag string
1805 #. i18n: file ./src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui line 13
1806 #: rc.cpp:590
1807 #, fuzzy
1808 msgid "Marble Cache Settings"
1809 msgstr "Настройка"
1811 #. i18n: tag string
1812 #. i18n: file ./src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui line 33
1813 #: rc.cpp:593
1814 #, fuzzy
1815 #| msgid "Location"
1816 msgid "&Drag location:"
1817 msgstr "Расположение"
1819 #. i18n: tag string
1820 #. i18n: file ./src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui line 50
1821 #: rc.cpp:596
1822 msgid ""
1823 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
1824 "\">\n"
1825 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1826 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
1827 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
1828 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1829 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">While dragging the mouse "
1830 "there are two standard behaviours when dealing with a virtual globe:</p>\n"
1831 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1832 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The location below mouse "
1833 "pointer will follow the cursor exactly: As a result e.g. the north pole will "
1834 "not stay at the top which can lead to confusion. By default Marble makes "
1835 "sure that north is always up which results in a dragging behaviour where the "
1836 "location below the mouse pointer slightly \"detaches\" from the cursor. </"
1837 "p></body></html>"
1838 msgstr ""
1840 #. i18n: tag string
1841 #. i18n: file ./src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui line 54
1842 #: rc.cpp:603
1843 msgid "Keep planet axis vertically"
1844 msgstr ""
1846 #. i18n: tag string
1847 #. i18n: file ./src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui line 59
1848 #: rc.cpp:606
1849 msgid "Follow mouse pointer"
1850 msgstr ""
1852 #. i18n: tag string
1853 #. i18n: file ./src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui line 79
1854 #: rc.cpp:609
1855 msgid "&On Startup:"
1856 msgstr ""
1858 #. i18n: tag string
1859 #. i18n: file ./src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui line 92
1860 #: rc.cpp:612
1861 msgid ""
1862 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
1863 "\">\n"
1864 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1865 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
1866 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
1867 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1868 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">By default Marble will "
1869 "display the home location immediately after the application has started. As "
1870 "an alternative it can also show the last position that was active when the "
1871 "user left the application. </p></body></html>"
1872 msgstr ""
1874 #. i18n: tag string
1875 #. i18n: file ./src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui line 96
1876 #: rc.cpp:618
1877 #, fuzzy
1878 #| msgid "Location"
1879 msgid "Show Home Location"
1880 msgstr "Расположение"
1882 #. i18n: tag string
1883 #. i18n: file ./src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui line 101
1884 #: rc.cpp:621
1885 msgid "Return to last location visited"
1886 msgstr ""
1888 #. i18n: tag string
1889 #. i18n: file ./src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui line 114
1890 #: rc.cpp:624
1891 msgid ""
1892 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
1893 "\">\n"
1894 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1895 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
1896 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
1897 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1898 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">When searching for a "
1899 "location Marble can either move instantly to the new location or it can show "
1900 "a travel animation from the previous place to the new place.</p></body></"
1901 "html>"
1902 msgstr ""
1904 #. i18n: tag string
1905 #. i18n: file ./src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui line 117
1906 #: rc.cpp:630
1907 msgid "&Animate voyage to the target"
1908 msgstr ""
1910 #. i18n: tag string
1911 #. i18n: file ./src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui line 16
1912 #: rc.cpp:633
1913 msgid "&Units"
1914 msgstr ""
1916 #. i18n: tag string
1917 #. i18n: file ./src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui line 34
1918 #: rc.cpp:636
1919 msgid "&Distance:"
1920 msgstr ""
1922 #. i18n: tag string
1923 #. i18n: file ./src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui line 56
1924 #: rc.cpp:639
1925 msgid ""
1926 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
1927 "\">\n"
1928 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1929 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
1930 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
1931 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1932 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The unit that gets used to "
1933 "measure altitude, lengths and distances (e.g. km, mi, ft).</p></body></html>"
1934 msgstr ""
1936 #. i18n: tag string
1937 #. i18n: file ./src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui line 60
1938 #: rc.cpp:645
1939 msgid "Kilometer, Meter"
1940 msgstr ""
1942 #. i18n: tag string
1943 #. i18n: file ./src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui line 65
1944 #: rc.cpp:648
1945 msgid "Miles, Feet"
1946 msgstr ""
1948 #. i18n: tag string
1949 #. i18n: file ./src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui line 79
1950 #: rc.cpp:651
1951 msgid "An&gle:"
1952 msgstr ""
1954 #. i18n: tag string
1955 #. i18n: file ./src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui line 95
1956 #: rc.cpp:654
1957 msgid ""
1958 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
1959 "\">\n"
1960 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1961 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
1962 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
1963 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1964 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Specifies the notation of "
1965 "angles in coordinates: By default the Degree-Minute-Second notation (e.g. 54°"
1966 "30'00\" ) gets used. As an alternative you can choose decimal degrees (e.g. "
1967 "54.5°).</p></body></html>"
1968 msgstr ""
1970 #. i18n: tag string
1971 #. i18n: file ./src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui line 99
1972 #: rc.cpp:660
1973 msgid "Degree (DMS)"
1974 msgstr ""
1976 #. i18n: tag string
1977 #. i18n: file ./src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui line 104
1978 #: rc.cpp:663
1979 msgid "Degree (Decimal)"
1980 msgstr ""
1982 #. i18n: tag string
1983 #. i18n: file ./src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui line 115
1984 #: rc.cpp:666
1985 msgid "Map &Quality"
1986 msgstr ""
1988 #. i18n: tag string
1989 #. i18n: file ./src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui line 133
1990 #: rc.cpp:669
1991 msgid "&Still image:"
1992 msgstr ""
1994 #. i18n: tag string
1995 #. i18n: file ./src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui line 146
1996 #: rc.cpp:672
1997 msgid ""
1998 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
1999 "\">\n"
2000 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2001 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
2002 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
2003 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2004 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Specifies the map quality "
2005 "that gets displayed while there is no user input. Usually this allows for "
2006 "high map quality as speed is no concern.</p></body></html>"
2007 msgstr ""
2009 #. i18n: tag string
2010 #. i18n: file ./src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui line 153
2011 #. i18n: tag string
2012 #. i18n: file ./src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui line 208
2013 #: rc.cpp:678 rc.cpp:703
2014 msgid "Outline Quality"
2015 msgstr ""
2017 #. i18n: tag string
2018 #. i18n: file ./src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui line 158
2019 #. i18n: tag string
2020 #. i18n: file ./src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui line 213
2021 #: rc.cpp:681 rc.cpp:706
2022 msgid "Low Quality"
2023 msgstr ""
2025 #. i18n: tag string
2026 #. i18n: file ./src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui line 163
2027 #. i18n: tag string
2028 #. i18n: file ./src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui line 218
2029 #: rc.cpp:684 rc.cpp:709
2030 msgid "Normal"
2031 msgstr ""
2033 #. i18n: tag string
2034 #. i18n: file ./src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui line 168
2035 #. i18n: tag string
2036 #. i18n: file ./src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui line 223
2037 #: rc.cpp:687 rc.cpp:712
2038 msgid "High Quality"
2039 msgstr ""
2041 #. i18n: tag string
2042 #. i18n: file ./src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui line 173
2043 #. i18n: tag string
2044 #. i18n: file ./src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui line 228
2045 #: rc.cpp:690 rc.cpp:715
2046 msgid "Print Quality"
2047 msgstr ""
2049 #. i18n: tag string
2050 #. i18n: file ./src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui line 187
2051 #: rc.cpp:693
2052 msgid "During &animations:"
2053 msgstr ""
2055 #. i18n: tag string
2056 #. i18n: file ./src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui line 201
2057 #: rc.cpp:696
2058 msgid ""
2059 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
2060 "\">\n"
2061 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2062 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
2063 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
2064 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2065 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Specifies the map quality "
2066 "that gets displayed during map animations (e.g. while dragging the globe). </"
2067 "p>\n"
2068 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2069 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Especially on slow "
2070 "machines it is advisable to set this option to \"low quality\" as this will "
2071 "give better speed.</p></body></html>"
2072 msgstr ""
2074 #. i18n: tag string
2075 #. i18n: file ./src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui line 239
2076 #: rc.cpp:718
2077 msgid "&Text Labels"
2078 msgstr ""
2080 #. i18n: tag string
2081 #. i18n: file ./src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui line 259
2082 #: rc.cpp:721
2083 msgid "&Place names:"
2084 msgstr ""
2086 #. i18n: tag string
2087 #. i18n: file ./src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui line 275
2088 #: rc.cpp:724
2089 msgid ""
2090 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
2091 "\">\n"
2092 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2093 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
2094 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
2095 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2096 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Places often have "
2097 "different names in different languages. The label on the map can show the "
2098 "name in the user's language. Alternatively it can display the name in the "
2099 "official language and glyphs of that place. </p></body></html>"
2100 msgstr ""
2102 #. i18n: tag string
2103 #. i18n: file ./src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui line 279
2104 #: rc.cpp:730
2105 msgid "Custom and native language"
2106 msgstr ""
2108 #. i18n: tag string
2109 #. i18n: file ./src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui line 284
2110 #: rc.cpp:733
2111 msgid "Custom language"
2112 msgstr ""
2114 #. i18n: tag string
2115 #. i18n: file ./src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui line 289
2116 #: rc.cpp:736
2117 msgid "Native language"
2118 msgstr ""
2120 #. i18n: tag string
2121 #. i18n: file ./src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui line 313
2122 #: rc.cpp:739
2123 msgid "Default Map &Font:"
2124 msgstr ""
2126 #. i18n: tag string
2127 #. i18n: file ./src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui line 326
2128 #: rc.cpp:742
2129 msgid ""
2130 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
2131 "\">\n"
2132 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2133 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
2134 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
2135 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2136 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The default font that gets "
2137 "used on the map.</p></body></html>"
2138 msgstr ""
2140 #. i18n: tag string
2141 #. i18n: file ./src/lib/MarbleAboutDialog.ui line 13
2142 #: rc.cpp:748
2143 msgid "About Marble"
2144 msgstr ""
2146 #. i18n: tag string
2147 #. i18n: file ./src/lib/MarbleAboutDialog.ui line 54
2148 #: rc.cpp:751
2149 msgid ""
2150 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
2151 "\">\n"
2152 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2153 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
2154 "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
2155 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2156 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2157 "weight:600;\">Marble Desktop Globe</span></p></body></html>"
2158 msgstr ""
2160 #. i18n: tag string
2161 #. i18n: file ./src/lib/MarbleAboutDialog.ui line 61
2162 #: rc.cpp:757
2163 msgid "Version Unknown"
2164 msgstr ""
2166 #. i18n: tag string
2167 #. i18n: file ./src/lib/MarbleAboutDialog.ui line 106
2168 #: rc.cpp:763
2169 msgid ""
2170 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
2171 "\">\n"
2172 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2173 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
2174 "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
2175 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
2176 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
2177 "p>\n"
2178 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2179 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">(c) 2007, The Marble "
2180 "Project</p>\n"
2181 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
2182 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
2183 "style:italic;\"></p>\n"
2184 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2185 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">http://edu.kde.org/marble</"
2186 "p></body></html>"
2187 msgstr ""
2189 #. i18n: tag string
2190 #. i18n: file ./src/lib/MarbleAboutDialog.ui line 117
2191 #: rc.cpp:772
2192 #, fuzzy
2193 msgid "A&uthors"
2194 msgstr "&Авторы"
2196 #. i18n: tag string
2197 #. i18n: file ./src/lib/MarbleAboutDialog.ui line 132
2198 #. i18n: tag string
2199 #. i18n: file ./src/lib/MarbleAboutDialog.ui line 158
2200 #: rc.cpp:775 rc.cpp:784
2201 msgid ""
2202 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
2203 "\">\n"
2204 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2205 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
2206 "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
2207 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
2208 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
2209 "p></body></html>"
2210 msgstr ""
2212 #. i18n: tag string
2213 #. i18n: file ./src/lib/MarbleAboutDialog.ui line 143
2214 #: rc.cpp:781
2215 #, fuzzy
2216 msgid "&Data"
2217 msgstr "Данные"
2219 #. i18n: tag string
2220 #. i18n: file ./src/lib/MarbleAboutDialog.ui line 169
2221 #: rc.cpp:790
2222 #, fuzzy
2223 msgid "&License Agreement"
2224 msgstr "&Лицензия"
2226 #. i18n: tag string
2227 #. i18n: file ./src/lib/MarbleAboutDialog.ui line 184
2228 #: rc.cpp:793
2229 msgid ""
2230 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
2231 "\">\n"
2232 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2233 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
2234 "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
2235 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
2236 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
2237 "family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;\"></p></body></html>"
2238 msgstr ""
2240 #. i18n: tag string
2241 #. i18n: file ./src/lib/PlaceMarkInfoDialog.ui line 13
2242 #: rc.cpp:799
2243 msgid "Marble Infocenter"
2244 msgstr ""
2246 #. i18n: tag string
2247 #. i18n: file ./src/lib/PlaceMarkInfoDialog.ui line 38
2248 #: rc.cpp:802
2249 msgid "Data Sheet"
2250 msgstr ""
2252 #. i18n: tag string
2253 #. i18n: file ./src/lib/PlaceMarkInfoDialog.ui line 64
2254 #. i18n: tag string
2255 #. i18n: file ./src/lib/PlaceMarkInfoDialog.ui line 67
2256 #: rc.cpp:805 rc.cpp:808
2257 msgid "Name of the location"
2258 msgstr ""
2260 #. i18n: tag string
2261 #. i18n: file ./src/lib/PlaceMarkInfoDialog.ui line 73
2262 #: rc.cpp:811
2263 msgid ""
2264 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
2265 "\">\n"
2266 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2267 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
2268 "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
2269 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2270 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2271 "size:14pt; font-weight:600;\">Name</span></p></body></html>"
2272 msgstr ""
2274 #. i18n: tag string
2275 #. i18n: file ./src/lib/PlaceMarkInfoDialog.ui line 115
2276 #: rc.cpp:817
2277 #, fuzzy
2278 msgid "Role"
2279 msgstr "Роль"
2281 #. i18n: tag string
2282 #. i18n: file ./src/lib/PlaceMarkInfoDialog.ui line 118
2283 #: rc.cpp:820
2284 msgid "Role of the location."
2285 msgstr ""
2287 #. i18n: tag string
2288 #. i18n: file ./src/lib/PlaceMarkInfoDialog.ui line 124
2289 #: rc.cpp:823
2290 msgid ""
2291 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
2292 "\">\n"
2293 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2294 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
2295 "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
2296 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2297 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-style:"
2298 "italic;\">Role</span></p></body></html>"
2299 msgstr ""
2301 #. i18n: tag string
2302 #. i18n: file ./src/lib/PlaceMarkInfoDialog.ui line 134
2303 #: rc.cpp:829
2304 msgid "Alternative name"
2305 msgstr ""
2307 #. i18n: tag string
2308 #. i18n: file ./src/lib/PlaceMarkInfoDialog.ui line 137
2309 #: rc.cpp:832
2310 msgid "Alternative name of the location."
2311 msgstr ""
2313 #. i18n: tag string
2314 #. i18n: file ./src/lib/PlaceMarkInfoDialog.ui line 140
2315 #: rc.cpp:835
2316 msgid "Alternative Name"
2317 msgstr ""
2319 #. i18n: tag string
2320 #. i18n: file ./src/lib/PlaceMarkInfoDialog.ui line 152
2321 #: rc.cpp:838
2322 #, fuzzy
2323 msgid "Short Description:"
2324 msgstr "<p><b>Краткое описание</b></p><p>%1</p>"
2326 #. i18n: tag string
2327 #. i18n: file ./src/lib/PlaceMarkInfoDialog.ui line 168
2328 #: rc.cpp:844
2329 msgid "Description field"
2330 msgstr ""
2332 #. i18n: tag string
2333 #. i18n: file ./src/lib/PlaceMarkInfoDialog.ui line 176
2334 #: rc.cpp:847
2335 msgid ""
2336 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
2337 "\">\n"
2338 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2339 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
2340 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
2341 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2342 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;\">No "
2343 "description available.</p>\n"
2344 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
2345 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
2346 "size:9pt;\"></p>\n"
2347 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2348 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;\">If you are "
2349 "connected to the internet please click the \"Wikipedia\" tab at the top of "
2350 "this page to get more information.</p></body></html>"
2351 msgstr ""
2353 #. i18n: tag string
2354 #. i18n: file ./src/lib/PlaceMarkInfoDialog.ui line 214
2355 #: rc.cpp:855
2356 msgid "Coordinates:"
2357 msgstr ""
2359 #. i18n: tag string
2360 #. i18n: file ./src/lib/PlaceMarkInfoDialog.ui line 228
2361 #: rc.cpp:858
2362 msgid ""
2363 "000° 00' 00\" N\n"
2364 "000° 00' 00\" E "
2365 msgstr ""
2367 #. i18n: tag string
2368 #. i18n: file ./src/lib/PlaceMarkInfoDialog.ui line 254
2369 #: rc.cpp:862
2370 msgid "Elevation:"
2371 msgstr ""
2373 #. i18n: tag string
2374 #. i18n: file ./src/lib/PlaceMarkInfoDialog.ui line 267
2375 #: rc.cpp:865
2376 #, fuzzy
2377 msgid "9000.0 m"
2378 msgstr "м"
2380 #. i18n: tag string
2381 #. i18n: file ./src/lib/PlaceMarkInfoDialog.ui line 293
2382 #: rc.cpp:871
2383 #, fuzzy
2384 #| msgid "%1 m"
2385 msgid "0.0 sq km"
2386 msgstr "%1 м"
2388 #. i18n: tag string
2389 #. i18n: file ./src/lib/PlaceMarkInfoDialog.ui line 306
2390 #: rc.cpp:874
2391 #, fuzzy
2392 msgid "Country:"
2393 msgstr "Страна:"
2395 #. i18n: tag string
2396 #. i18n: file ./src/lib/PlaceMarkInfoDialog.ui line 319
2397 #: rc.cpp:877
2398 #, fuzzy
2399 msgid "Country"
2400 msgstr "Страна"
2402 #. i18n: tag string
2403 #. i18n: file ./src/lib/PlaceMarkInfoDialog.ui line 345
2404 #: rc.cpp:883
2405 msgid "1000000"
2406 msgstr ""
2408 #. i18n: tag string
2409 #. i18n: file ./src/lib/PlaceMarkInfoDialog.ui line 362
2410 #: rc.cpp:886
2411 msgid "Wikipedia"
2412 msgstr ""
2414 #. i18n: tag string
2415 #. i18n: file ./src/lib/PlaceMarkInfoDialog.ui line 406
2416 #. i18n: tag string
2417 #. i18n: file ./src/lib/PlaceMarkInfoDialog.ui line 412
2418 #: rc.cpp:889 rc.cpp:895
2419 #, fuzzy
2420 msgid "Back"
2421 msgstr "Назад"
2423 #. i18n: tag string
2424 #. i18n: file ./src/lib/PlaceMarkInfoDialog.ui line 409
2425 #: rc.cpp:892
2426 #, fuzzy
2427 msgid "Move backwards one step in the browsing history."
2428 msgstr "Перейти на один шаг назад в журнале просмотра"
2430 #. i18n: tag string
2431 #. i18n: file ./src/lib/PlaceMarkInfoDialog.ui line 428
2432 #: rc.cpp:898
2433 #, fuzzy
2434 msgid "Forward"
2435 msgstr "Вперёд"
2437 #. i18n: tag string
2438 #. i18n: file ./src/lib/PlaceMarkInfoDialog.ui line 431
2439 #: rc.cpp:901
2440 #, fuzzy
2441 msgid "Move forward one step in the browsing history."
2442 msgstr "Перейти на один шаг вперёд в журнале просмотра"
2444 #. i18n: tag string
2445 #. i18n: file ./src/lib/PlaceMarkInfoDialog.ui line 434
2446 #. i18n: tag string
2447 #. i18n: file ./src/lib/MarbleControlBox.ui line 263
2448 #. i18n: tag string
2449 #. i18n: file ./src/lib/MarbleControlBox.ui line 282
2450 #. i18n: tag string
2451 #. i18n: file ./src/lib/MarbleControlBox.ui line 301
2452 #. i18n: tag string
2453 #. i18n: file ./src/lib/MarbleControlBox.ui line 317
2454 #. i18n: tag string
2455 #. i18n: file ./src/lib/MarbleControlBox.ui line 373
2456 #. i18n: tag string
2457 #. i18n: file ./src/lib/MarbleControlBox.ui line 392
2458 #. i18n: tag string
2459 #. i18n: file ./src/lib/MarbleControlBox.ui line 408
2460 #. i18n: tag string
2461 #. i18n: file ./src/lib/MarbleNavigator.ui line 68
2462 #. i18n: tag string
2463 #. i18n: file ./src/lib/MarbleNavigator.ui line 84
2464 #. i18n: tag string
2465 #. i18n: file ./src/lib/MarbleNavigator.ui line 103
2466 #. i18n: tag string
2467 #. i18n: file ./src/lib/MarbleNavigator.ui line 122
2468 #. i18n: tag string
2469 #. i18n: file ./src/lib/MarbleNavigator.ui line 141
2470 #. i18n: tag string
2471 #. i18n: file ./src/lib/MarbleNavigator.ui line 157
2472 #. i18n: tag string
2473 #. i18n: file ./src/lib/MarbleNavigator.ui line 215
2474 #: rc.cpp:904 rc.cpp:982 rc.cpp:994 rc.cpp:1006 rc.cpp:1015 rc.cpp:1030
2475 #: rc.cpp:1042 rc.cpp:1051 rc.cpp:1126 rc.cpp:1135 rc.cpp:1147 rc.cpp:1159
2476 #: rc.cpp:1171 rc.cpp:1180 rc.cpp:1198
2477 msgid "..."
2478 msgstr ""
2480 #. i18n: tag string
2481 #. i18n: file ./src/lib/PlaceMarkInfoDialog.ui line 444
2482 #: rc.cpp:907
2483 msgid "Print Page"
2484 msgstr ""
2486 #. i18n: tag string
2487 #. i18n: file ./src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui line 19
2488 #. i18n: tag string
2489 #. i18n: file ./src/lib/MarblePluginSettingsWidget.ui line 19
2490 #: rc.cpp:910 rc.cpp:1204
2491 msgid ""
2492 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
2493 "\">\n"
2494 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2495 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
2496 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
2497 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2498 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">There are two caches being "
2499 "used for Marble: The physical memory which is needed to keep map data in the "
2500 "computer's memory. Increasing the value will make the application more "
2501 "responsive. The hard disc memory cache is used by download contents from the "
2502 "internet (e.g. Wikipedia data or map data). Decrease this value if you want "
2503 "to save space on the hard disc and if high usage of the internet is not an "
2504 "issue. </p></body></html>"
2505 msgstr ""
2507 #. i18n: tag string
2508 #. i18n: file ./src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui line 22
2509 #: rc.cpp:916
2510 #, fuzzy
2511 msgid "C&ache"
2512 msgstr "&Поиск"
2514 #. i18n: tag string
2515 #. i18n: file ./src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui line 34
2516 #: rc.cpp:919
2517 msgid "&Physical memory:"
2518 msgstr ""
2520 #. i18n: tag string
2521 #. i18n: file ./src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui line 57
2522 #. i18n: tag string
2523 #. i18n: file ./src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui line 119
2524 #: rc.cpp:922 rc.cpp:931
2525 msgid "MB"
2526 msgstr ""
2528 #. i18n: tag string
2529 #. i18n: file ./src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui line 70
2530 #: rc.cpp:925
2531 #, fuzzy
2532 msgid "C&lear"
2533 msgstr "&Поиск"
2535 #. i18n: tag string
2536 #. i18n: file ./src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui line 96
2537 #: rc.cpp:928
2538 msgid "&Hard disc:"
2539 msgstr ""
2541 #. i18n: tag string
2542 #. i18n: file ./src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui line 132
2543 #: rc.cpp:934
2544 #, fuzzy
2545 msgid "Cl&ear"
2546 msgstr "&Поиск"
2548 #. i18n: tag string
2549 #. i18n: file ./src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui line 158
2550 #: rc.cpp:937
2551 msgid ""
2552 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
2553 "\">\n"
2554 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2555 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
2556 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
2557 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2558 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Proxy settings for your "
2559 "local intranet. Please leave empty if there is no proxy.</p></body></html>"
2560 msgstr ""
2562 #. i18n: tag string
2563 #. i18n: file ./src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui line 161
2564 #: rc.cpp:943
2565 msgid "&Proxy"
2566 msgstr ""
2568 #. i18n: tag string
2569 #. i18n: file ./src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui line 167
2570 #: rc.cpp:946
2571 msgid "&Url:"
2572 msgstr ""
2574 #. i18n: tag string
2575 #. i18n: file ./src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui line 177
2576 #: rc.cpp:949
2577 msgid "http://"
2578 msgstr ""
2580 #. i18n: tag string
2581 #. i18n: file ./src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui line 184
2582 #: rc.cpp:952
2583 msgid "P&ort:"
2584 msgstr ""
2586 #. i18n: tag string
2587 #. i18n: file ./src/lib/MarbleControlBox.ui line 58
2588 #: rc.cpp:955
2589 msgid ""
2590 "This control panel allows you to adjust the map according to your needs."
2591 msgstr ""
2593 #. i18n: tag string
2594 #. i18n: file ./src/lib/MarbleControlBox.ui line 121
2595 #: rc.cpp:961
2596 #, fuzzy
2597 msgid "&Search"
2598 msgstr "&Поиск"
2600 #. i18n: tag string
2601 #. i18n: file ./src/lib/MarbleControlBox.ui line 137
2602 #: rc.cpp:964
2603 msgid "Search line"
2604 msgstr ""
2606 #. i18n: tag string
2607 #. i18n: file ./src/lib/MarbleControlBox.ui line 140
2608 #: rc.cpp:967
2609 msgid "Here you can enter the name of the location you are searching for."
2610 msgstr ""
2612 #. i18n: tag string
2613 #. i18n: file ./src/lib/MarbleControlBox.ui line 168
2614 #: rc.cpp:970
2615 msgid "Location Browser"
2616 msgstr ""
2618 #. i18n: tag string
2619 #. i18n: file ./src/lib/MarbleControlBox.ui line 171
2620 #: rc.cpp:973
2621 msgid "Double click an entry of this list to get it displayed on the map."
2622 msgstr ""
2624 #. i18n: tag string
2625 #. i18n: file ./src/lib/MarbleControlBox.ui line 257
2626 #. i18n: tag string
2627 #. i18n: file ./src/lib/MarbleNavigator.ui line 209
2628 #: rc.cpp:976 rc.cpp:1192
2629 #, fuzzy
2630 msgid "Zoom Out"
2631 msgstr "Уменьшить масштаб"
2633 #. i18n: tag string
2634 #. i18n: file ./src/lib/MarbleControlBox.ui line 260
2635 #. i18n: tag string
2636 #. i18n: file ./src/lib/MarbleNavigator.ui line 212
2637 #: rc.cpp:979 rc.cpp:1195
2638 msgid "Zoom out by pressing this button to see less details."
2639 msgstr ""
2641 #. i18n: tag string
2642 #. i18n: file ./src/lib/MarbleControlBox.ui line 276
2643 #: rc.cpp:988
2644 #, fuzzy
2645 msgid "Navigate to your 'Home Location'"
2646 msgstr "Переход к вашему 'Домашнему адресу'"
2648 #. i18n: tag string
2649 #. i18n: file ./src/lib/MarbleControlBox.ui line 279
2650 #. i18n: tag string
2651 #. i18n: file ./src/lib/MarbleNavigator.ui line 100
2652 #: rc.cpp:991 rc.cpp:1144
2653 msgid "Click this button to restore the original zoom level and view angle."
2654 msgstr ""
2656 #. i18n: tag string
2657 #. i18n: file ./src/lib/MarbleControlBox.ui line 288
2658 #. i18n: tag string
2659 #. i18n: file ./src/lib/MarbleNavigator.ui line 109
2660 #: rc.cpp:997 rc.cpp:1150
2661 #, fuzzy
2662 msgid "Home"
2663 msgstr "Домашняя папка"
2665 #. i18n: tag string
2666 #. i18n: file ./src/lib/MarbleControlBox.ui line 295
2667 #. i18n: tag string
2668 #. i18n: file ./src/lib/MarbleNavigator.ui line 116
2669 #. i18n: tag string
2670 #. i18n: file ./src/lib/MarbleNavigator.ui line 128
2671 #: rc.cpp:1000 rc.cpp:1153 rc.cpp:1162
2672 #, fuzzy
2673 msgid "Right"
2674 msgstr "Правая кнопка"
2676 #. i18n: tag string
2677 #. i18n: file ./src/lib/MarbleControlBox.ui line 298
2678 #. i18n: tag string
2679 #. i18n: file ./src/lib/MarbleNavigator.ui line 119
2680 #: rc.cpp:1003 rc.cpp:1156
2681 msgid "Rotates the earth clockwise around its axis."
2682 msgstr ""
2684 #. i18n: tag string
2685 #. i18n: file ./src/lib/MarbleControlBox.ui line 311
2686 #. i18n: tag string
2687 #. i18n: file ./src/lib/MarbleNavigator.ui line 62
2688 #: rc.cpp:1009 rc.cpp:1120
2689 #, fuzzy
2690 msgid "Up"
2691 msgstr "Выше"
2693 #. i18n: tag string
2694 #. i18n: file ./src/lib/MarbleControlBox.ui line 314
2695 #. i18n: tag string
2696 #. i18n: file ./src/lib/MarbleNavigator.ui line 65
2697 #: rc.cpp:1012 rc.cpp:1123
2698 msgid "Tilts the earth's axis towards the user."
2699 msgstr ""
2701 #. i18n: tag string
2702 #. i18n: file ./src/lib/MarbleControlBox.ui line 333
2703 #. i18n: tag string
2704 #. i18n: file ./src/lib/MarbleNavigator.ui line 178
2705 #: rc.cpp:1018 rc.cpp:1186
2706 msgid "Zoom Slider"
2707 msgstr ""
2709 #. i18n: tag string
2710 #. i18n: file ./src/lib/MarbleControlBox.ui line 336
2711 #. i18n: tag string
2712 #. i18n: file ./src/lib/MarbleNavigator.ui line 181
2713 #: rc.cpp:1021 rc.cpp:1189
2714 msgid "Use this slider to adjust the zoom level of the map."
2715 msgstr ""
2717 #. i18n: tag string
2718 #. i18n: file ./src/lib/MarbleControlBox.ui line 367
2719 #. i18n: tag string
2720 #. i18n: file ./src/lib/MarbleNavigator.ui line 151
2721 #: rc.cpp:1024 rc.cpp:1174
2722 #, fuzzy
2723 msgid "Zoom In"
2724 msgstr "Увеличить масштаб"
2726 #. i18n: tag string
2727 #. i18n: file ./src/lib/MarbleControlBox.ui line 370
2728 #. i18n: tag string
2729 #. i18n: file ./src/lib/MarbleNavigator.ui line 154
2730 #: rc.cpp:1027 rc.cpp:1177
2731 msgid "Zoom in by pressing this button to see more details."
2732 msgstr ""
2734 #. i18n: tag string
2735 #. i18n: file ./src/lib/MarbleControlBox.ui line 379
2736 #. i18n: tag string
2737 #. i18n: file ./src/lib/MarbleNavigator.ui line 163
2738 #: rc.cpp:1033 rc.cpp:1183
2739 msgid "+"
2740 msgstr ""
2742 #. i18n: tag string
2743 #. i18n: file ./src/lib/MarbleControlBox.ui line 386
2744 #. i18n: tag string
2745 #. i18n: file ./src/lib/MarbleNavigator.ui line 135
2746 #: rc.cpp:1036 rc.cpp:1165
2747 #, fuzzy
2748 msgid "Down"
2749 msgstr "Ниже"
2751 #. i18n: tag string
2752 #. i18n: file ./src/lib/MarbleControlBox.ui line 389
2753 #. i18n: tag string
2754 #. i18n: file ./src/lib/MarbleNavigator.ui line 138
2755 #: rc.cpp:1039 rc.cpp:1168
2756 msgid "Tilts the earth's axis away from the user."
2757 msgstr ""
2759 #. i18n: tag string
2760 #. i18n: file ./src/lib/MarbleControlBox.ui line 402
2761 #. i18n: tag string
2762 #. i18n: file ./src/lib/MarbleNavigator.ui line 78
2763 #. i18n: tag string
2764 #. i18n: file ./src/lib/MarbleNavigator.ui line 90
2765 #: rc.cpp:1045 rc.cpp:1129 rc.cpp:1138
2766 #, fuzzy
2767 msgid "Left"
2768 msgstr "Слева"
2770 #. i18n: tag string
2771 #. i18n: file ./src/lib/MarbleControlBox.ui line 405
2772 #. i18n: tag string
2773 #. i18n: file ./src/lib/MarbleNavigator.ui line 81
2774 #: rc.cpp:1048 rc.cpp:1132
2775 msgid "Rotates the earth counterclockwise around its axis."
2776 msgstr ""
2778 #. i18n: tag string
2779 #. i18n: file ./src/lib/MarbleControlBox.ui line 533
2780 #: rc.cpp:1060
2781 msgid "&Projection"
2782 msgstr ""
2784 #. i18n: tag string
2785 #. i18n: file ./src/lib/MarbleControlBox.ui line 547
2786 #: rc.cpp:1063
2787 msgid "Globe"
2788 msgstr ""
2790 #. i18n: tag string
2791 #. i18n: file ./src/lib/MarbleControlBox.ui line 555
2792 #: rc.cpp:1066
2793 msgid "Flat Map"
2794 msgstr ""
2796 #. i18n: tag string
2797 #. i18n: file ./src/lib/MarbleControlBox.ui line 563
2798 #: rc.cpp:1069
2799 msgid "Mercator"
2800 msgstr ""
2802 #. i18n: tag string
2803 #. i18n: file ./src/lib/MarbleControlBox.ui line 590
2804 #: rc.cpp:1072
2805 #, fuzzy
2806 msgid "&Theme"
2807 msgstr "&Схема"
2809 #. i18n: tag string
2810 #. i18n: file ./src/lib/MarbleControlBox.ui line 606
2811 #: rc.cpp:1075
2812 msgid "Here you can choose the preferred map view from different topics."
2813 msgstr ""
2815 #. i18n: tag string
2816 #. i18n: file ./src/lib/MarbleControlBox.ui line 679
2817 #: rc.cpp:1081
2818 #, fuzzy
2819 msgid "&Latitude"
2820 msgstr "Широта"
2822 #. i18n: tag string
2823 #. i18n: file ./src/lib/MarbleControlBox.ui line 763
2824 #: rc.cpp:1090
2825 #, fuzzy
2826 msgid "L&ongitude"
2827 msgstr "Долгота"
2829 #. i18n: tag string
2830 #. i18n: file ./src/lib/MarbleControlBox.ui line 901
2831 #: rc.cpp:1099
2832 msgid "Track Gps"
2833 msgstr ""
2835 #. i18n: tag string
2836 #. i18n: file ./src/lib/MarbleControlBox.ui line 940
2837 #: rc.cpp:1102
2838 msgid "Catch Gps"
2839 msgstr ""
2841 #. i18n: tag string
2842 #. i18n: file ./src/lib/MarbleControlBox.ui line 982
2843 #: rc.cpp:1105
2844 msgid "Draw"
2845 msgstr ""
2847 #. i18n: tag string
2848 #. i18n: file ./src/lib/MarbleControlBox.ui line 1024
2849 #: rc.cpp:1108
2850 #, fuzzy
2851 msgid "Go To"
2852 msgstr "Перейти"
2854 #. i18n: tag string
2855 #. i18n: file ./src/lib/MarbleControlBox.ui line 1117
2856 #: rc.cpp:1114
2857 #, fuzzy
2858 msgid "&Save"
2859 msgstr "&Сохранить"
2861 #. i18n: tag string
2862 #. i18n: file ./src/lib/MarbleControlBox.ui line 1127
2863 #: rc.cpp:1117
2864 #, fuzzy
2865 msgid "&Close"
2866 msgstr "&Закрыть"
2868 #. i18n: tag string
2869 #. i18n: file ./src/lib/MarbleNavigator.ui line 97
2870 #: rc.cpp:1141
2871 msgid "Reset View"
2872 msgstr ""
2874 #. i18n: tag string
2875 #. i18n: file ./src/lib/MarblePluginSettingsWidget.ui line 22
2876 #: rc.cpp:1210
2877 msgid "P&lugins"
2878 msgstr ""
2880 #. i18n: tag string
2881 #. i18n: file ./src/lib/TileCreatorDialog.ui line 19
2882 #: rc.cpp:1213
2883 msgid "Creating Map"
2884 msgstr ""
2886 #. i18n: tag string
2887 #. i18n: file ./src/lib/TileCreatorDialog.ui line 509
2888 #: rc.cpp:1216
2889 msgid ""
2890 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style=\" "
2891 "white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-"
2892 "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\" margin-"
2893 "top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
2894 "indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Satellite "
2895 "View</span></p><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
2896 "left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Earth as "
2897 "seen from Space. The map is based on NASA's beautiful \"Blue Marble Next "
2898 "Generation\" pictures. Credits: NASA's Earth Observatory</p></body></html>"
2899 msgstr ""
2901 #. i18n: tag string
2902 #. i18n: file ./src/lib/TileCreatorDialog.ui line 519
2903 #: rc.cpp:1219
2904 msgid ""
2905 "Marble needs to create this map. This only needs to be done once and may "
2906 "take a few seconds."
2907 msgstr ""
2909 #. i18n: tag string
2910 #. i18n: file ./src/lib/TileCreatorDialog.ui line 557
2911 #: rc.cpp:1222
2912 #, fuzzy
2913 msgid "&Cancel"
2914 msgstr "О&тмена"
2916 #. i18n: tag string
2917 #. i18n: file ./src/plasmoid/worldclockConfig.ui line 34
2918 #: rc.cpp:1225
2919 msgid "Worldclock Applet Configuration"
2920 msgstr ""
2922 #. i18n: tag string
2923 #. i18n: file ./src/plasmoid/worldclockConfig.ui line 47
2924 #: rc.cpp:1228
2925 msgid "Time Display"
2926 msgstr ""
2928 #. i18n: tag string
2929 #. i18n: file ./src/plasmoid/worldclockConfig.ui line 57
2930 #: rc.cpp:1231
2931 msgid "The format to display the time in"
2932 msgstr ""
2934 #. i18n: tag string
2935 #. i18n: file ./src/plasmoid/worldclockConfig.ui line 60
2936 #: rc.cpp:1234
2937 msgid "This box allows you to choose the way the time is displayed"
2938 msgstr ""
2940 #. i18n: tag string
2941 #. i18n: file ./src/plasmoid/worldclockConfig.ui line 64
2942 #: rc.cpp:1237
2943 msgid "24-hour clock"
2944 msgstr ""
2946 #. i18n: tag string
2947 #. i18n: file ./src/plasmoid/worldclockConfig.ui line 69
2948 #: rc.cpp:1240
2949 msgid "12-hour clock"
2950 msgstr ""
2952 #. i18n: tag string
2953 #. i18n: file ./src/plasmoid/worldclockConfig.ui line 79
2954 #: rc.cpp:1243
2955 msgid "Check to show the date as well as the time"
2956 msgstr ""
2958 #. i18n: tag string
2959 #. i18n: file ./src/plasmoid/worldclockConfig.ui line 85
2960 #: rc.cpp:1246
2961 msgid "This checkbox allows you to choose to show the date as well as the time"
2962 msgstr ""
2964 #. i18n: tag string
2965 #. i18n: file ./src/plasmoid/worldclockConfig.ui line 88
2966 #: rc.cpp:1249
2967 #, fuzzy
2968 msgid "Show date"
2969 msgstr "Показать &сетку"
2971 #. i18n: tag string
2972 #. i18n: file ./src/plasmoid/worldclockConfig.ui line 95
2973 #: rc.cpp:1252
2974 msgid "Chooses whether to show the full name of the timezone"
2975 msgstr ""
2977 #. i18n: tag string
2978 #. i18n: file ./src/plasmoid/worldclockConfig.ui line 98
2979 #: rc.cpp:1255
2980 msgid ""
2981 "This checkbox chooses whether to show the full name of the timezone; eg "
2982 "\"Europe/London\" or simply \"London\""
2983 msgstr ""
2985 #. i18n: tag string
2986 #. i18n: file ./src/plasmoid/worldclockConfig.ui line 101
2987 #: rc.cpp:1258
2988 msgid "Show full timezone name"
2989 msgstr ""
2991 #. i18n: tag string
2992 #. i18n: file ./src/plasmoid/worldclockConfig.ui line 108
2993 #: rc.cpp:1261
2994 msgid "Check to centre the map on the area currently illuminated by the sun"
2995 msgstr ""
2997 #. i18n: tag string
2998 #. i18n: file ./src/plasmoid/worldclockConfig.ui line 111
2999 #: rc.cpp:1264
3000 msgid ""
3001 "This checkbox allows you to choose to centre the map over the area that is "
3002 "currently illuminated by the sun."
3003 msgstr ""
3005 #. i18n: tag string
3006 #. i18n: file ./src/plasmoid/worldclockConfig.ui line 114
3007 #: rc.cpp:1267
3008 msgid "Centre Map on Sun"
3009 msgstr ""
3011 #. i18n: tag string
3012 #. i18n: file ./src/plasmoid/worldclockConfig.ui line 126
3013 #: rc.cpp:1270
3014 msgid "This longitude will be the centre of the map"
3015 msgstr ""
3017 #. i18n: tag string
3018 #. i18n: file ./src/plasmoid/worldclockConfig.ui line 129
3019 #: rc.cpp:1273
3020 msgid "Here you can select the longitude which will be the centre of the map"
3021 msgstr ""
3023 #. i18n: tag string
3024 #. i18n: file ./src/plasmoid/worldclockConfig.ui line 132
3025 #: rc.cpp:1276
3026 #, fuzzy
3027 msgid "Centre Longitude"
3028 msgstr "Долгота"
3030 #. i18n: tag text
3031 #. i18n: file ./src/marble_part.rc line 22
3032 #: rc.cpp:1288
3033 msgid "&Info Boxes"
3034 msgstr ""
3036 #. i18n: tag text
3037 #. i18n: file ./src/marble_part.rc line 31
3038 #. i18n: tag text
3039 #. i18n: file ./src/marbleui.rc line 26
3040 #: rc.cpp:1291 rc.cpp:1306
3041 #, fuzzy
3042 msgid "&Settings"
3043 msgstr "Настройка"
3045 #. i18n: tag text
3046 #. i18n: file ./src/marble_part.rc line 41
3047 #. i18n: tag text
3048 #. i18n: file ./src/marbleui.rc line 31
3049 #: rc.cpp:1294 rc.cpp:1309
3050 #, fuzzy
3051 msgid "Main Toolbar"
3052 msgstr "Основная панель инструментов"
3054 #. i18n: tag string
3055 #. i18n: file ./examples/example1.ui line 53
3056 #. i18n: tag string
3057 #. i18n: file ./examples/example2.ui line 43
3058 #: rc.cpp:1312 rc.cpp:1324
3059 msgid "The Earth"
3060 msgstr ""
3062 #. i18n: tag string
3063 #. i18n: file ./examples/example1.ui line 56
3064 #. i18n: tag string
3065 #. i18n: file ./examples/example2.ui line 46
3066 #: rc.cpp:1315 rc.cpp:1327
3067 msgid "The Marble widget displays a virtual globe."
3068 msgstr ""
3070 #. i18n: tag string
3071 #. i18n: file ./examples/example2.ui line 33
3072 #: rc.cpp:1318
3073 msgid "Navigation Control"
3074 msgstr ""
3076 #. i18n: tag string
3077 #. i18n: file ./examples/example2.ui line 36
3078 #: rc.cpp:1321
3079 msgid "Use this control to navigate."
3080 msgstr ""
3082 #. i18n: tag string
3083 #. i18n: file ./examples/example2.ui line 57
3084 #: rc.cpp:1330
3085 msgid "Show places"
3086 msgstr ""
3088 #. i18n: tag string
3089 #. i18n: file ./examples/example2.ui line 67
3090 #: rc.cpp:1333
3091 msgid "Show relief"
3092 msgstr ""
3094 #. i18n: tag string
3095 #. i18n: file ./examples/example2.ui line 77
3096 #: rc.cpp:1336
3097 msgid "Show scale bar"
3098 msgstr ""
3100 #. i18n: tag string
3101 #. i18n: file ./examples/example2.ui line 87
3102 #: rc.cpp:1339
3103 msgid "Show borders"
3104 msgstr ""
3106 #. i18n: tag string
3107 #. i18n: file ./examples/example2.ui line 97
3108 #: rc.cpp:1342
3109 msgid "Show ice / snow"
3110 msgstr ""
3112 #. i18n: tag string
3113 #. i18n: file ./examples/example2.ui line 107
3114 #: rc.cpp:1345
3115 msgid "Show compass"
3116 msgstr ""
3118 #. i18n: tag string
3119 #. i18n: file ./examples/example2.ui line 117
3120 #: rc.cpp:1348
3121 #, fuzzy
3122 msgid "Show grid"
3123 msgstr "Показать &сетку"
3125 #. i18n: tag string
3126 #. i18n: file ./examples/example2.ui line 127
3127 #: rc.cpp:1351
3128 msgid "Show rivers / lakes"
3129 msgstr ""
3131 #. i18n: tag string
3132 #. i18n: file ./examples/example2.ui line 137
3133 #: rc.cpp:1354
3134 msgid "Show elevation model"
3135 msgstr ""
3137 #. i18n: tag string
3138 #. i18n: file ./examples/example2.ui line 166
3139 #: rc.cpp:1357
3140 msgid "Coordinates: "
3141 msgstr ""
3143 #, fuzzy
3144 #~| msgid "Location"
3145 #~ msgid "Show seconds"
3146 #~ msgstr "Расположение"
3148 #, fuzzy
3149 #~ msgid "Geo Tool"
3150 #~ msgstr "Перейти"
3152 #, fuzzy
3153 #~ msgid "Cache"
3154 #~ msgstr "О&тмена"
3156 #~ msgid ""
3157 #~ "A classic topographic map. It uses vector lines to mark coastlines, "
3158 #~ "country borders etc. and bitmap graphics to create the height relief."
3159 #~ msgstr ""
3160 #~ "Классическая топографическая карта. Границы стран и береговых линий "
3161 #~ "обозначаются векторными линиями, а рельеф представляется растровыми "
3162 #~ "изображениями."
3164 #~ msgid "Populated places"
3165 #~ msgstr "Густонаселённые пункты"
3167 #, fuzzy
3168 #~| msgid "Navigation"
3169 #~ msgid "&Navigation"
3170 #~ msgstr "Навигация"