Translation by Artem Sereda with my minor changes
[kde-ru.git] / messages / kdeedu / kfile_drgeo.po
blob33e2a2b24813943b2e066100efa2d04a83200b7d
1 # KDE3 - kfile_drgeo.pot Russian translation
2 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
3 # Nickolai Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2004.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: kfile_drgeo\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2007-06-18 05:32+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2004-09-30 16:29+0300\n"
11 "Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n"
12 "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: KBabel 1.9\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
18 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
20 #: kfile/kfile_drgeo.cpp:37
21 msgid "Summary"
22 msgstr "Общее"
24 #: kfile/kfile_drgeo.cpp:39
25 msgid "Figures"
26 msgstr "Фигур"
28 #: kfile/kfile_drgeo.cpp:40
29 msgid "Texts"
30 msgstr "Надписей"
32 #: kfile/kfile_drgeo.cpp:41
33 msgid "Macros"
34 msgstr "Макротипов"
36 #: kfile/kfile_drgeo.cpp:44
37 msgctxt "Translators: what this drgeo file contains"
38 msgid "Contents"
39 msgstr "Содержимое"
41 #: kfile/kfile_drgeo.cpp:71
42 msgid "Figure"
43 msgstr "Фигур"
45 #: kfile/kfile_drgeo.cpp:78
46 msgid "Text"
47 msgstr "Надписей"
49 #: kfile/kfile_drgeo.cpp:85
50 msgid "Macro"
51 msgstr "Макротипов"
53 #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
54 #~ msgid "Your names"
55 #~ msgstr "Николай Шафоростов"
57 #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
58 #~ msgid "Your emails"
59 #~ msgstr "shafff@ukr.net"
61 #, fuzzy
62 #~ msgid "T&ests"
63 #~ msgstr "Надписей"
65 #, fuzzy
66 #~ msgid "Tests"
67 #~ msgstr "Надписей"
69 #, fuzzy
70 #~ msgid "Square"
71 #~ msgstr "Общее"