Translation by Artem Sereda with my minor changes
[kde-ru.git] / messages / kdebase / kcmkclock.po
blob6ba14ec3ae31fd663f9c1e5b997adfc90d139f8c
1 # translation of kcmkclock.po to Russian
2 # translation of kcmkclock.po into Russian
3 # translation of kcmkclock.po to
4 # KDE3 - kcmkclock.pot Russian translation.
5 # Copyright (C) 2000 KDE Team.
7 # Andrei Lebedenko <andrew@rostov.net>, 2000.
8 # Nickolai Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2004.
9 # Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2005, 2008.
10 # Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2005.
11 msgid ""
12 msgstr ""
13 "Project-Id-Version: kcmkclock\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
15 "POT-Creation-Date: 2008-07-29 08:29+0200\n"
16 "PO-Revision-Date: 2008-07-03 11:36+0300\n"
17 "Last-Translator: Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>\n"
18 "Language-Team: Russian <en@li.org>\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
24 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
26 #: dtime.cpp:86
27 msgid "Set date and time &automatically:"
28 msgstr "Устанавливать дату и время &автоматически:"
30 #: dtime.cpp:113
31 msgid "Here you can change the system date's day of the month, month and year."
32 msgstr "Здесь вы можете изменить системную дату: день месяца, месяц и год."
34 #: dtime.cpp:177
35 msgid ""
36 "Here you can change the system time. Click into the hours, minutes or "
37 "seconds field to change the relevant value, either using the up and down "
38 "buttons to the right or by entering a new value."
39 msgstr ""
40 "Здесь вы можете установить текущее системное время. Щелкните мышью в поле "
41 "часов, минут или секунд для того, чтобы изменить соответствующее значение. "
42 "Используйте стрелки справа или просто введите нужное значение."
44 #: dtime.cpp:265
45 msgid ""
46 "Public Time Server (pool.ntp.org),asia.pool.ntp.org,europe.pool.ntp.org,"
47 "north-america.pool.ntp.org,oceania.pool.ntp.org"
48 msgstr ""
49 "Публичный сервер точного времени (pool.ntp.org),asia.pool.ntp.org,europe."
50 "pool.ntp.org,north-america.pool.ntp.org,oceania.pool.ntp.org"
52 #: dtime.cpp:323
53 #, kde-format
54 msgid "Unable to contact time server: %1."
55 msgstr "Не удаётся соединиться с сервером времени: %1."
57 #: dtime.cpp:327
58 msgid "Can not set date."
59 msgstr "Не удаётся установить дату."
61 #: dtime.cpp:347 main.cpp:62
62 msgid ""
63 "<h1>Date & Time</h1> This control module can be used to set the system date "
64 "and time. As these settings do not only affect you as a user, but rather the "
65 "whole system, you can only change these settings when you start the Control "
66 "Center as root. If you do not have the root password, but feel the system "
67 "time should be corrected, please contact your system administrator."
68 msgstr ""
69 "<h1>Дата и время</h1>В этом модуле вы можете установить системную дату и "
70 "время. Поскольку эти настройки влияют не только на текущего пользователя, но "
71 "и на всю систему, вы можете изменить их, если только запустите Центр "
72 "управления KDE с привилегиями суперпользователя. Если вы не знаете root-"
73 "пароль, но считаете, что системное время должно быть скорректировано, "
74 "обратитесь к системному администратору."
76 #: main.cpp:54
77 msgid "kcmclock"
78 msgstr "kcmclock"
80 #: main.cpp:54
81 msgid "KDE Clock Control Module"
82 msgstr "Модуль настройки часов KDE"
84 #: main.cpp:56
85 msgid "(c) 1996 - 2001 Luca Montecchiani"
86 msgstr "(c) 1996 - 2001 Luca Montecchiani"
88 #: main.cpp:58
89 msgid "Luca Montecchiani"
90 msgstr "Luca Montecchiani"
92 #: main.cpp:58
93 msgid "Original author"
94 msgstr "Автор"
96 #: main.cpp:59
97 msgid "Paul Campbell"
98 msgstr "Paul Campbell"
100 #: main.cpp:59
101 msgid "Current Maintainer"
102 msgstr "Текущее сопровождение"
104 #: main.cpp:60
105 msgid "Benjamin Meyer"
106 msgstr "Benjamin Meyer"
108 #: main.cpp:60
109 msgid "Added NTP support"
110 msgstr "Добавлена поддержка NTP"
112 #: main.cpp:102
113 msgid "Failed to set system date/time/timezone."
114 msgstr "Не удаётся установить системные дату/время/часовой пояс."
116 #: main.cpp:102
117 msgid "Date/Time Error"
118 msgstr "Ошибка даты/времени"
120 #: rc.cpp:1
121 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
122 msgid "Your names"
123 msgstr "Григорий Мохин"
125 #: rc.cpp:2
126 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
127 msgid "Your emails"
128 msgstr "mok@kde.ru"
130 #: tzone.cpp:65
131 msgid "To change the timezone, select your area from the list below"
132 msgstr "Для изменения часового пояса выберите свой регион из списка:"
134 #: tzone.cpp:95
135 #, kde-format
136 msgid "Current local timezone: %1 (%2)"
137 msgstr "Текущий часовой пояс: %1 (%2)"
139 #: tzone.cpp:120
140 msgid "Error setting new timezone."
141 msgstr "Ошибка при установке нового часового пояса."
143 #: tzone.cpp:121
144 msgid "Timezone Error"
145 msgstr "Неверный часовой пояс"