Translation by Artem Sereda with my minor changes
[kde-ru.git] / messages / kdebase / kcm_partition.po
blobeb89c700f5aa85f52683deb1ff5f6d54a02f7547
1 # translation of kcm_partition.po to Russian
2 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 # Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2008.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: kcm_partition\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-04-24 01:38+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2008-06-12 19:46+0300\n"
12 "Last-Translator: Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>\n"
13 "Language-Team: Russian <en@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
19 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
21 #: kcm_partition.cpp:58
22 msgid "kcm_partition"
23 msgstr "kcm_partition"
25 #: kcm_partition.cpp:59
26 msgid "KDE Partitions Information Control Module"
27 msgstr ""
29 #: kcm_partition.cpp:61
30 msgid "(c) 2008 Nicolas Ternisien"
31 msgstr "(c) 2008 Nicolas Ternisien"
33 #: kcm_partition.cpp:63
34 msgid "Nicolas Ternisien"
35 msgstr "Nicolas Ternisien"
37 #: kcm_partition.cpp:77
38 msgid "This list displays partitions of your system."
39 msgstr "Этот список отображает разделы вашей системы."
41 #: kcm_partition.cpp:80
42 msgid "Mount Point"
43 msgstr "Точка монтирования"
45 #: kcm_partition.cpp:80
46 msgid "Label"
47 msgstr "Ярлык"
49 #: kcm_partition.cpp:80
50 msgid "Type"
51 msgstr "Тип"
53 #: kcm_partition.cpp:80
54 msgid "Total Size"
55 msgstr "Всего"
57 #: kcm_partition.cpp:80
58 msgid "Free Size"
59 msgstr "Свободно"
61 #: kcm_partition.cpp:80
62 msgid "Used Size"
63 msgstr "Занято"
65 #: kcm_partition.cpp:107
66 #, kde-format
67 msgctxt "Device (Vendor)"
68 msgid "%1 (%2)"
69 msgstr "%1 (%2)"
71 #: kcm_partition.cpp:137
72 msgid "none"
73 msgstr "нет"
75 #: kcm_partition.cpp:183
76 msgid "IDE"
77 msgstr "IDE"
79 #: kcm_partition.cpp:185
80 msgid "USB"
81 msgstr "USB"
83 #: kcm_partition.cpp:187
84 msgid "IEEE 1394"
85 msgstr "IEEE 1394"
87 #: kcm_partition.cpp:189
88 msgid "SCSI"
89 msgstr "SCSI"
91 #: kcm_partition.cpp:191
92 msgid "S-ATA"
93 msgstr "S-ATA"
95 #: kcm_partition.cpp:193
96 msgid "Platform"
97 msgstr "Платформа"
99 #: kcm_partition.cpp:196
100 msgid "Unknown Bus"
101 msgstr "Неизвестная шина"
103 #: kcm_partition.cpp:202
104 msgid "Hard Disk"
105 msgstr "Жесткий диск"
107 #: kcm_partition.cpp:204
108 msgid "CD/DVD Drive"
109 msgstr "CD/DVD дисковод"
111 #: kcm_partition.cpp:206
112 msgid "Floppy Drive"
113 msgstr "Флоппи-дисковод"
115 #: kcm_partition.cpp:208
116 msgid "Tape"
117 msgstr "Лента"
119 #: kcm_partition.cpp:210
120 msgid "Compact Flash"
121 msgstr "Compact Flash"
123 #: kcm_partition.cpp:212
124 msgid "Memory Stick"
125 msgstr "Memory Stick"
127 #: kcm_partition.cpp:214
128 msgid "Smart Media"
129 msgstr "Smart Media"
131 #: kcm_partition.cpp:216
132 msgid "SD/MMC"
133 msgstr "SD/MMC"
135 #: kcm_partition.cpp:218
136 msgid "Xd"
137 msgstr "Xd"
139 #: kcm_partition.cpp:221
140 msgid "Unknown Type"
141 msgstr "Неизвестный тип"
143 #: kcm_partition.cpp:225
144 msgid ""
145 "This display shows information about partitions and hard disks of your "
146 "system."
147 msgstr ""
149 #: rc.cpp:1
150 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
151 msgid "Your names"
152 msgstr ""
154 #: rc.cpp:2
155 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
156 msgid "Your emails"
157 msgstr ""
159 #: usedSizeWidget.cpp:47
160 msgid "unknown"
161 msgstr "unknown"