Translation by Artem Sereda with my minor changes
[kde-ru.git] / messages / extragear-base / webarchiver.po
blobe580c4827d394f16db27328a1a0055421f350356
1 # KDE3 - webarchiver.pot Russian translation.
2 # KDE3 - kdeaddons/webarchiver.po Russian translation.
3 # Copyright (C) 2003, KDE Team.
4 # Alex Miller <asm@som.kiev.ua>, 2001.
5 # Nick Shafff <shafff@ukr.net>, 2003.
6 # Nickolai Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2004.
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: webarchiver\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12 "POT-Creation-Date: 2008-03-06 22:08+0100\n"
13 "PO-Revision-Date: 2005-11-07 16:13+0300\n"
14 "Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n"
15 "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
21 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
23 #. i18n: tag string
24 #. i18n: file archiveviewbase.ui line 16
25 #: archivedialog.cpp:54 rc.cpp:3
26 msgid "Web Archiver"
27 msgstr "Архиватор веб-страниц"
29 #: archivedialog.cpp:90
30 msgid "Unable to Open Web-Archive"
31 msgstr "Не удаётся открыть веб-архив"
33 #: archivedialog.cpp:91
34 #, kde-format
35 msgid ""
36 "Unable to open \n"
37 " %1 \n"
38 " for writing."
39 msgstr ""
40 "Невозможно открыть файл \n"
41 " %1 \n"
42 " для записи."
44 #: archivedialog.cpp:146
45 msgid "Archiving webpage completed."
46 msgstr "Архивация веб-страницы завершена."
48 #: archivedialog.cpp:437
49 msgid "Downloading"
50 msgstr "Идёт загрузка"
52 #: archivedialog.cpp:449
53 msgid "Error"
54 msgstr ""
56 #: archivedialog.cpp:452
57 msgid "Ok"
58 msgstr "Ok"
60 #: plugin_webarchiver.cpp:57
61 msgid "Archive &Web Page..."
62 msgstr "&Архивировать веб-страницу..."
64 #: plugin_webarchiver.cpp:76
65 msgid "Untitled"
66 msgstr ""
68 #: plugin_webarchiver.cpp:89
69 msgid "*.war *.tgz|Web Archives"
70 msgstr "*.war *.tgz|Web-архивы"
72 #: plugin_webarchiver.cpp:90
73 msgid "Save Page as Web-Archive"
74 msgstr "Сохранить страницу как веб-архив"
76 #: plugin_webarchiver.cpp:95
77 msgid "Invalid URL"
78 msgstr "Неправильная ссылка"
80 #: plugin_webarchiver.cpp:96
81 #, kde-format
82 msgid ""
83 "The URL\n"
84 "%1\n"
85 "is not valid."
86 msgstr ""
87 "Указанный адрес URL\n"
88 " %1 \n"
89 " содержит ошибки."
91 #: plugin_webarchiver.cpp:103
92 msgid "File Exists"
93 msgstr "Файл существует"
95 #: plugin_webarchiver.cpp:104
96 #, kde-format
97 msgid ""
98 "Do you really want to overwrite:\n"
99 "%1?"
100 msgstr ""
101 "Вы действительно хотите перезаписать: \n"
102 "%1?"
104 #: plugin_webarchiver.cpp:105
105 msgid "Overwrite"
106 msgstr "Перезаписать"
108 #. i18n: tag string
109 #. i18n: file archiveviewbase.ui line 41
110 #: rc.cpp:6
111 msgid "Local File"
112 msgstr "Локальный файл"
114 #. i18n: tag string
115 #. i18n: file archiveviewbase.ui line 51
116 #: rc.cpp:9
117 msgid "To:"
118 msgstr "В:"
120 #. i18n: tag string
121 #. i18n: file archiveviewbase.ui line 61
122 #: rc.cpp:12
123 msgid "Archiving:"
124 msgstr "Архивирование:"
126 #. i18n: tag string
127 #. i18n: file archiveviewbase.ui line 85
128 #: rc.cpp:15
129 msgid "Original URL"
130 msgstr "Оригинальный URL"
132 #. i18n: tag string
133 #. i18n: file archiveviewbase.ui line 107
134 #: rc.cpp:18
135 msgid "URL"
136 msgstr "URL"
138 #. i18n: tag string
139 #. i18n: file archiveviewbase.ui line 118
140 #: rc.cpp:21
141 msgid "State"
142 msgstr "Состояние"
144 #. i18n: tag Text
145 #. i18n: file plugin_webarchiver.rc line 4
146 #: rc.cpp:24
147 msgid "&Tools"
148 msgstr ""
150 #. i18n: tag text
151 #. i18n: file plugin_webarchiver.rc line 8
152 #: rc.cpp:27
153 msgid "Extra Toolbar"
154 msgstr "Дополнительная панель инструментов"
156 #~ msgid "Could Not Open Temporary File"
157 #~ msgstr "Не удалось открыть временный файл"
159 #~ msgid "Could not open a temporary file"
160 #~ msgstr "Не удалось открыть временный файл"