Translation by Artem Sereda with my minor changes
[kde-ru.git] / docs / kdebase-runtime / userguide / panel-and-desktop.docbook
blobeab42133ff6837e67518bdbc500c13174786fac6
1 <chapter id="panel-and-desktop">
3 <chapterinfo>
4 <authorgroup>
5 <author
6 >&Philip.Rodrigues; </author>
7 </authorgroup>
8 </chapterinfo>
11 <title
12 >Панель и рабочий стол</title>
14 <sect1 id="kicker-panel">
15 <title
16 >&kicker;, панель &kde;</title>
18 <indexterm
19 significance="preferred"
20 ><primary
21 >Панель</primary
22 ></indexterm>
23 <indexterm
24 significance="preferred"
25 ><primary
26 >&kicker;</primary
27 ></indexterm>
29 <para
30 >&kicker; - программа, обеспечивающая работу панели в среде KDE. По умолчанию эта панель отображается в нижней части рабочего стола по всей его длине, однако это поведение можно изменить. &kicker; содержит (практически) всё, к чему может потребоваться быстрый доступ. &kicker; включает меню &kicon;, с помощью которого можно запускать приложения, панель задач - область, в которой находятся значки открытых окон, часы и расширения, например, дочерние панели. Вы можете настроить &kicker; так, чтобы он полностью удовлетворял вашим потребностям. Ниже описаны стандартные способы настройки панели.</para>
31 <!-- TODO: steal screenies from kicker manual -->
32 </sect1>
34 <!-- FIXME: Titles and id's  in this section should be more consistent -->
35 <sect1 id="kicker-configuring">
36 <title
37 >Настройка &kicker;</title>
40 <sect2 id="customize-panel-icons">
41 <title
42 >Добавление и удаление значков панели</title>
44 <para
45 >При первом запуске &kde; на панели рядом с кнопкой меню <guimenu
46 >K</guimenu
47 > находятся некоторые значки. Их можно использовать для запуска соответствующих им приложений. При наведении мыши на значок отображается всплывающая подсказка - краткий текст, содержащий сведения о приложении.</para>
49 <para
50 >Возможно, вы не слишком часто используете соответствующие этим значкам приложения, тогда можно удалить ненужные значки и добавить требуемые. Для того чтобы удалить значок, щёлкните на нём правой кнопкой мыши и выберите пункт <guilabel
51 >Удалить кнопку <replaceable
52 >имя_приложения</replaceable
53 ></guilabel
54 > открывшегося меню. Для того чтобы добавить новый значок, щёлкните правой кнопкой мыши на свободном месте панели и перейдите к субменю <menuchoice
55 ><guisubmenu
56 >Добавить на панель</guisubmenu
57 ><guisubmenu
58 >Приложение</guisubmenu
59 ></menuchoice
60 >. Открывшееся меню будет содержать те же пункты, что и меню <guimenu
61 >K</guimenu
62 >, в котором обычно отражены все приложения &kde;. Например, для того чтобы добавить значок проигрывателя музыкальных файлов &juk;, выберите пункт меню <menuchoice
63 ><guisubmenu
64 >Добавить на панель</guisubmenu
65 ><guisubmenu
66 >Приложение</guisubmenu
67 ><guisubmenu
68 >Мультимедиа</guisubmenu
69 ><guimenuitem
70 >Музыкальный проигрыватель (juk)</guimenuitem
71 ></menuchoice
72 >. В той области панели, где вы щёлкнули <mousebutton
73 >правой</mousebutton
74 > кнопкой мыши, появится новый значок.</para>
76 </sect2>
79 <sect2 id="adding-extras-and-applets">
80 <title
81 >Добавление панелей и аплетов</title>
83 <indexterm
84 ><primary
85 >Аплеты</primary
86 ></indexterm>
88 <para
89 >На панель &kicker; можно добавлять не только кнопки приложений. В контекстном меню панели находятся также субменю <menuchoice
90 ><guisubmenu
91 >Добавить на панель</guisubmenu
92 > <guisubmenu
93 >Аплет</guisubmenu
94 ></menuchoice
95 > и <menuchoice
96 ><guisubmenu
97 >Добавить на панель</guisubmenu
98 > <guisubmenu
99 >Панель</guisubmenu
100 ></menuchoice
101 >. С помощью подменю <guisubmenu
102 >Аплет</guisubmenu
103 > можно запустить некоторые программы, которые добавляют на панель &kicker; свои значки. Пример такого приложения - <indexterm
104 ><primary
105 >Переключатель рабочих столов</primary
106 ></indexterm
107 >, который отображает уменьшенные копии виртуальных рабочих столов. Сведения о виртуальных рабочих столах содержатся в разделе <xref linkend="using-multiple-desktops"/>. Для того чтобы перейти к требуемому виртуальному рабочему столу, достаточно щёлкнуть на его значке в переключателе. </para>
108 <para
109 >Информация об аплетах панели &kicker; находится в руководстве &kicker;. Для того чтобы перейти к нему, введите <userinput
110 >help:/kicker</userinput
111 > в строке адреса &konqueror;. </para>
112 </sect2>
114 <sect2 id="the-system-tray">
115 <sect2info>
116 <authorgroup>
117 <author
118 ><personname
119 > <firstname
120 >Simon</firstname
121 > <surname
122 >Vermeersch</surname
123 > </personname
124 > <email
125 >titeuf@ph34rus.org</email
126 > </author>
127 </authorgroup>
128 </sect2info>
130 <title
131 >Системный лоток</title>
133 <!-- Simon Vermeersch -->
134 <para
135 >Системный лоток содержит значки приложений, работа которых не требует вмешательства пользователя. К таким относится, например, музыкальный проигрыватель - он должен быть доступен, но не занимать много места на экране.</para>
137 <para
138 >При щелчке <mousebutton
139 >правой</mousebutton
140 > кнопкой мыши на таком значке открывается контекстное меню, с помощью которого можно управлять программой (например меню значка музыкального проигрывателя может содержать пункты Воспроизвести, Пауза, Стоп и т. п.).</para>
141 <para
142 >При щелчке <mousebutton
143 >левой</mousebutton
144 > кнопкой мыши на значке открывается главное окно программы. При наведении курсора мыши на значок отображается некоторая информация, генерируемая приложением (например, название песни, которую в данный момент воспроизводит проигрыватель). Свои значки в системный лоток обычно помещают такие приложения, как музыкальные проигрыватели, клиенты IRC, органайзеры и т. д.).</para>
146 <para
147 >In most of these programs you can configure if you want an icon to be shown or not.</para>
149 </sect2>
151 <sect2 id="removing-panel-items">
152 <title
153 >Удаление элементов панели</title>
155 <!-- TODO: Need a screenie to show the handles, since they're not very -->
156 <!-- easy to describe (and also very small - possible -->
157 <!-- accessibility/usability issue? -->
158 <para
159 >Для удаления аплетов и других элементов панели используется стрелка, которая находится на левой границе этих элементов. Щёлкните на стрелке и выберите пункт меню <guimenuitem
160 >Удалить <replaceable
161 ></replaceable
162 >имя_элемента</guimenuitem
163 >.</para>
164 </sect2>
166 </sect1>
168 <sect1 id="kicker-taskbar">
169 <title
170 >Панель задач</title>
171 <!-- TODO: Screenie (again), write more about why taskbar is useful -->
172 <para
173 >Панель задач содержит значки окон, открытых в данный момент. Эти значки можно использовать для переключения между окнами. Панель задач включает значки как свёрнутых, так и развёрнутых окон всех рабочих столов.</para>
175 </sect1>
177 <sect1 id="using-the-clipboard">
178 <sect1info>
179 <authorgroup>
180 <author
181 >&Philip.Rodrigues; </author>
182 </authorgroup>
183 </sect1info>
185 <title
186 >Работа с буфером обмена</title>
188 <indexterm
189 ><primary
190 >Буфер обмена</primary
191 ></indexterm>
193 <para
194 ><firstterm
195 >Буфер обмена</firstterm
196 > позволяет копировать и перемещать текст и другие объекты. Эти действия можно выполнить, выделив требуемый объект или использовав <glossterm
197 >буфер обмена</glossterm
198 >. Рассмотрим оба способа: </para>
200 <!-- TODO: Describe how to select text -->
202 <sect2 id="the-selection">
203 <title
204 >Выделение</title>
205 <indexterm
206 ><primary
207 >Выделение</primary
208 ></indexterm>
210 <para
211 >Копирование текста с помощью мыши выполняется следующим образом: <orderedlist
212 ><listitem
213 ><para
214 >Выделите текст, который необходимо скопировать.</para
215 ></listitem
216 > <listitem
217 ><para
218 >Щёлкните средней кнопкой мыши на том месте, куда требуется скопировать текст. Копировать текст можно в окно той же программы, в которой текст содержался первоначально.</para
219 > </listitem
220 ></orderedlist
221 > Если у вашей мыши только две кнопки, нажмите их одновременно.  </para>
222 </sect2>
224 <sect2 id="the-clipboard-proper">
225 <title
226 >Буфер обмена</title>
227 <indexterm
228 ><primary
229 >Вырезать</primary
230 ></indexterm>
231 <indexterm
232 ><primary
233 >Вставить</primary
234 ></indexterm>
235 <para
236 >С помощью этого метода текст можно как копировать так и <quote
237 >вырезать</quote
238 > (удалять его из одного места и помещать в другое). Для этого можно использовать меню (как контекстное, так и меню программы) и клавиатуру. Ниже описаны оба способа:</para>
239 <para>
240 <menuchoice
241 ><shortcut
242 ><keycombo action="simul"
243 >&Ctrl;<keycap
244 >X</keycap
245 > </keycombo
246 > </shortcut
247 ><guimenu
248 >Правка</guimenu
249 ><guimenuitem
250 >Вырезать</guimenuitem
251 > </menuchoice
252 > </para>
253 <para>
254 <orderedlist>
255 <title
256 >Перемещение (<quote
257 >вырезание</quote
258 >) текста</title>
259 <listitem
260 ><para
261 >Выделите текст, который требуется вырезать.</para>
262 </listitem>
263 <listitem
264 ><para
265 >Выберите пункт меню <menuchoice
266 ><shortcut
267 ><keycombo action="simul"
268 >&Ctrl;<keycap
269 >X</keycap
270 > </keycombo
271 > </shortcut
272 ><guimenu
273 >Правка</guimenu
274 ><guimenuitem
275 >Вырезать</guimenuitem
276 > </menuchoice
277 >, и выделенный текст будет перемещён в буфер обмена.</para>
278 </listitem>
279 <listitem
280 ><para
281 >Поместите текстовый курсор в ту точку, куда требуется вставить текст. Вставлять текст можно в окно того же приложения, в котором он находился изначально. Выберите пункт меню <menuchoice
282 ><shortcut
283 ><keycombo action="simul"
284 >&Ctrl;<keycap
285 >V</keycap
286 > </keycombo
287 > </shortcut
288 ><guimenu
289 >Правка</guimenu
290 ><guimenuitem
291 >Вставить</guimenuitem
292 > </menuchoice
293 >.</para>
294 </listitem>
295 </orderedlist>
296 </para>
298 <para
299 >Копирование текста выполняется аналогично: <orderedlist>
300 <title
301 >Копирование текста</title>
302 <listitem
303 ><para
304 >Выделите текст, который требуется скопировать.</para>
305 </listitem>
306 <listitem
307 ><para
308 >Выберите пункт меню <menuchoice
309 ><shortcut
310 ><keycombo action="simul"
311 >&Ctrl;<keycap
312 >C</keycap
313 > </keycombo
314 > </shortcut
315 ><guimenu
316 >Правка</guimenu
317 ><guimenuitem
318 >Копировать</guimenuitem
319 > </menuchoice
320 >, и выделенный текст будет скопирован в буфер обмена.</para>
321 </listitem>
322 <listitem
323 ><para
324 >Поместите текстовый курсор в ту точку, куда требуется вставить текст. Вставлять текст можно в окно того же приложения, в котором он находился изначально. Выберите пункт меню <menuchoice
325 ><shortcut
326 ><keycombo action="simul"
327 >&Ctrl;<keycap
328 >V</keycap
329 > </keycombo
330 > </shortcut
331 ><guimenu
332 >Правка</guimenu
333 ><guimenuitem
334 >Вставить</guimenuitem
335 > </menuchoice
336 >.</para>
337 </listitem>
338 </orderedlist>
339 </para>
342 </sect2>
343 <sect2 id="klipper">
344 <title
345 >Дополнительные возможности работы с буфером обмена</title>
346 <indexterm
347 ><primary
348 >&klipper;</primary
349 ></indexterm>
350 <indexterm
351 ><primary
352 >Буфер обмена</primary
353 ><secondary
354 >История</secondary
355 ></indexterm>
356 <!-- Should we describe this advanced use, or just point to it? -->
357 <para
358 >Вышеприведённые инструкции описывают стандартное поведение <glossterm
359 >буфера обмена</glossterm
360 >. Приложение &klipper;, аплет которого можно добавить на панель (соответствующие указания приведены в разделе <xref linkend="kicker-configuring"/>), предоставляет дополнительные функции работы с буфером обмена. Сюда входят история буфера обмена и возможность изменить поведение буфера и выделенного объекта. Информация об этом содержится в руководстве &klipper;.</para>
362 <!-- Add links to "further reading" here -->
363 <itemizedlist>
364 <title
365 >Связанная информация</title
368 <listitem
369 ><para
370 >Дополнительная информация о панели &kde;, &kicker;, содержится в системе справки &kde;. Используйте приложение &khelpcenter; или введите <userinput
371 >help:/kicker</userinput
372 > в поле <guilabel
373 >Адрес</guilabel
374 > &konqueror;.</para>
375 </listitem>
377 <listitem
378 ><para
379 >Информация о дополнительных функциях работы с буфером обмена в &kde; содержится в руководстве &klipper;. Используйте приложение &khelpcenter; или введите <userinput
380 >help:/klipper</userinput
381 > в поле <guilabel
382 >Адрес</guilabel
383 > &konqueror;.</para>
384 </listitem>
386 </itemizedlist>
389 </sect2>
391 </sect1>
393 </chapter>
395 <!-- Keep this comment at the end of the file
396 Local variables:
397 mode: xml
398 sgml-omittag:nil
399 sgml-shorttag:nil
400 sgml-namecase-general:nil
401 sgml-general-insert-case:lower
402 sgml-minimize-attributes:nil
403 sgml-always-quote-attributes:t
404 sgml-indent-step:0
405 sgml-indent-data:true
406 sgml-parent-document:("index.docbook" "book" "sect1")
407 sgml-exposed-tags:nil
408 sgml-local-catalogs:nil
409 sgml-local-ecat-files:nil
410 End: