1 <part id="kde-for-administrators">
12 >bastian@kde.org</email
14 <othercredit role="reviewer"
15 >&Philip.Rodrigues; &Philip.Rodrigues.mail; </othercredit>
20 >&kde; для системных администраторов</title>
22 <chapter id="kde-internals">
24 >Внутреннее устройство &kde;</title>
26 <sect1 id="kde-for-admins-overview">
30 >в процессе написания</para>
33 <sect1 id="directory-layout">
35 >Схема каталогов</title>
38 >Схема каталогов &kde; используется как собственно оболочкой &kde;, так и всеми приложениями &kde;. Дерево каталогов &kde; имеет фиксированную структуру. </para>
41 >По умолчанию, &kde; использует два дерева каталогов:</para>
46 >Один на общесистемном уровне (например <filename class="directory"
52 >И один на уровне пользователя (обычно это <filename class="directory"
59 >Как системный администратор, вы можете создать дополнительные деревья каталогов, которые, например, могут использоваться для разных <link linkend="user-profiles"
65 >Например, в &SuSE; &Linux; используется</para>
79 ><filename class="directory"
81 > (специфика &SuSE; - в других дистрибутивах это может быть <filename class="directory"
83 > или <filename class="directory"
89 ><filename class="directory"
90 >/etc/opt/kde3</filename
91 > (добавлено работниками &SuSE;).</para
96 >Если у вас установлена утилита администрирования KIOSK версии 0.7 или более поздней, вы можете узнать, какие деревья каталогов использует KDE, выполнив команду <userinput
98 >kiosktool-kdedirs</command
106 >При поиске файлов, сам &kde; и все его приложения просматривают все деревья каталогов &kde; (с учётом приоритета). Если файл находится более чем в одном дереве, берётся последний найденный файл. Обычно последним просматривается дерево из домашнего каталога пользователя, т. к. оно имеет наибольший приоритет. Именно в это дерево пользователь имеет право вносить изменения.</para>
110 >Например, информация о &MIME;-типе <literal
112 > будет искаться в следующих файлах:</para>
121 >/.kde/share/mimelnk/text/plain.desktop</filename
128 >/opt/kde3/share/mimelnk/text/plain.desktop</filename
135 >/etc/opt/kde3/share/mimelnk/text/plain.desktop</filename
141 >Изменения, внесённые пользователем, будут сохранены в файле <filename class="directory"
144 >/.kde/share/mimelnk/text/plain.desktop</filename
149 >Файлы конфигурации обрабатываются по-другому. Параметры считываются из файлов всех уровней. Если один и тот же параметр встречается в нескольких файлах, то его значение определяется файлом с наивысшим приоритетом.</para>
153 >Например, если есть два файла со следующим содержимым:</para>
160 >/.kde/share/config/foobar</filename
173 >/etc/opt/kde3/share/config/foobar</filename
185 >В результате слияния, получится:</para>
196 <sect1 id="specifying-directories">
198 >Задание каталогов</title>
204 >Переменные окружения</segtitle>
206 >Пример(ы) настроек</segtitle>
208 >Комментарий</segtitle>
216 ><filename class="directory"
229 ><filename class="directory"
230 >/root/.kde</filename
233 >Переменные различаются, чтобы суперпользователь не мог случайно перезаписать данные из пользовательского каталога $KDEHOME после выполнения команды <command
244 ><filename class="directory"
246 >, <filename class="directory"
248 >, <filename class="directory"
252 >Зависит от дистрибутива. Используется в &kde; 2. Если не установлено, используются значения по умолчанию.</seg>
261 ><filename class="directory"
263 >, <filename class="directory"
265 >, <filename class="directory"
269 >Добавлено в &kde; 3. Может задавать несколько каталогов (разделяются двоеточиями). Если не установлено, используется значение $<envar
277 >Задавать их <emphasis
278 >необязательно</emphasis
279 >, значения по умолчанию подходят в большинстве случаев.</para>
281 >Как запустить &kde;2 после &kde;3? Задайте $<envar
283 > для &kde; 2 и $<envar
285 > для &kde; 3.</para>
289 >Например, для сотрудника университета могут быть заданы следующие параметры:</para>
292 KDEROOTHOME='/root/.kde3'
293 KDEDIRS='/opt/kde_staff:/opt/kde3'
300 <sect1 id="user-profiles">
302 >Профили пользователей</title>
305 >В предыдущем примере в каталоге <filename class="directory"
306 >/opt/kde_staff</filename
307 > содержались дополнительные параметры и приложения для сотрудников. <quote
308 >Профили пользователей</quote
309 > служат для того, чтобы эти каталоги добавлялись только для некоторых явно заданных пользователей. Добавьте в файл <filename
310 >/etc/kderc</filename
315 prefixes=/opt/kde_staff
319 >Будет создан профиль <quote
321 >, для которого добавляется дерево каталогов <filename class="directory"
322 >/opt/kde_staff</filename
323 >. Учтите, что в &SuSE; &Linux; используется <filename
324 >/etc/kde3rc</filename
326 >/etc/kderc</filename
327 >. Теперь профиль с этим именем можно назначать пользователям.</para>
330 >Для этого нужно связать пользователей и профили в файле связи, задаваемом в <filename
331 >/etc/kderc</filename
336 userProfileMapFile=/etc/kde-user-profile
340 >Теперь администратор может связывать профиль с конкретными пользователями и с целыми группами &UNIX;.</para
344 >Чтобы связать профиль "staff" со всеми пользователями, входящими в группу пользователей &UNIX; "staff_members", добавьте в файл <filename
345 >/etc/kde-user-profile</filename
346 > следующие строки:</para>
356 >Вы также можете связывать профиль с одним пользователем:</para>
365 <sect1 id="directory-layout-revisited">
367 >Ещё о схеме каталогов</title>
370 >Все деревья каталогов, которые использует &kde;, имеют фиксированную структуру. Однако вы можете не беспокоиться о каталогах, которые не относятся ни к одному дереву, или просто не используются. Например, каталоги, в которых хранятся временные файлы, обычно находятся в <filename class="directory"
378 <sect1 id="architecture-specific-directories">
380 >Каталоги, зависящие от архитектуры</title>
383 >Каталоги, зависящие от архитектуры (типа ОС и процессора):</para>
388 ><filename class="directory"
393 >Здесь хранятся исполняемые файлы &kde;.</para
399 ><filename class="directory"
404 >Библиотеки &kde;.</para>
410 ><filename class="directory"
415 >В этом каталоге хранятся компоненты, подключаемые модули, и другие объекты, используемые приложениями &kde; 3.<replaceable
417 > во время работы.</para
425 <sect1 id="shared-directories">
427 >Общие каталоги</title>
430 >Общие каталоги не зависят от архитектуры.</para>
435 ><filename class="directory"
436 >share/applnk</filename
440 >Файлы <literal role="extension"
442 > меню &kde; (в старых версиях)</para
448 ><filename class="directory"
449 >share/applications</filename
453 >Файлы <literal role="extension"
455 > меню &kde; (версия &kde; 3.2 и более поздние)</para>
461 ><filename class="directory"
462 >share/apps</filename
466 >Файлы приложений. Каждый подкаталог принадлежит какому-либо приложению, которое хранит в нём дополнительные файлы.</para
472 ><filename class="directory"
473 >share/config</filename
477 >Файлы настроек. Имя файла обычно состоит из имени приложения и букв <quote
479 >. Настройки из файла <filename
480 >kdeglobals</filename
481 > относятся ко всем приложениям.</para
489 >share/config/session</filename
493 >Этот каталог обычно есть только в дереве <filename class="directory"
497 >. Он используется для управления сеансом. В конце сеанса приложения &kde; сохраняют здесь данные о своём состоянии. Имя файла включает имя приложения и число. Программа управления сеансом, <command
499 >, при сохранении сеанса записывает эти номера в файл <filename
500 >ksmserverrc</filename
507 ><filename class="directory"
508 >share/doc/HTML</filename
512 >Каталог содержит документацию приложений &kde;. Документы отсортированы по языкам и приложениям. Конечный по иерархии каталог обычно включает как минимум два файла: <filename
513 >index.docbook</filename
514 > -- xml-файл DocBook, и <filename
515 >index.cache.bz2</filename
516 >, который содержит тот же текст, но в формате &HTML;, сжатый <command
518 >. Файл &HTML; используется программой &khelpcenter;. Если &khelpcenter; не находит файл &HTML;, он генерируется из DocBook автоматически, но этот процесс требует времени.</para>
524 ><filename class="directory"
525 >share/icons</filename
529 >В этом каталоге содержатся пиктограммы, отсортированные по теме, размеру и категории использования.</para
535 ><filename class="directory"
536 >share/mimelnk</filename
540 >В этом каталоге хранятся файлы <literal role="extension"
542 >, которые описывают типы &MIME;. &kde; использует типы &MIME;, чтобы определять тип файлов.</para>
548 ><filename class="directory"
549 >share/services</filename
553 >Каталог содержит файлы <literal role="extension"
555 >, которые описывают службы (сервисы). Службы похожи на приложения, однако они обычно запускаются другими приложениями, а не пользователем. В меню &kde; службы отсутствуют.</para>
561 ><filename class="directory"
562 >share/servicetypes</filename
566 >Каталог содержит файлы <literal role="extension"
568 >, которые описывают типы служб. Тип службы обычно представляет какой-либо интерфейс программирования. Приложения и службы включают в свои файлы <literal role="extension"
570 > информацию о предоставляемых ими службах.</para
576 ><filename class="directory"
577 >share/sounds</filename
581 >Содержит звуковые файлы.</para
587 ><filename class="directory"
588 >share/templates</filename
592 >Содержит шаблоны файлов различных типов. Шаблон состоит из файла <literal role="extension"
594 >, который описывает файл и включает ссылку на файл в подкаталоге <filename class="directory"
596 >. Эти шаблоны доступны через подменю <guimenu
597 >Создать новый</guimenu
598 > меню рабочего стола и обозревателя файлов. Когда пользователь выбирает какой-либо пункт меню, соответствующий шаблон копируется в текущий каталог.</para>
604 ><filename class="directory"
605 >share/wallpapers</filename
609 >Содержит изображения, которые можно использовать в качестве фона рабочего стола</para
617 <sect1 id="host-specific-directories">
619 >Каталоги, зависящие от узла</title
623 >Существует три каталога, имена которых зависят от имени узла. Обычно в других деревьях содержатся символические ссылки на них. Если эти каталоги не существуют, их можно создать с помощью утилиты <command
640 >Обычно <filename class="directory"
641 >/tmp/ksocket-$<envar
644 >, каталог сокетов &UNIX;</para>
659 >Обычно <filename class="directory"
663 >, используется для хранения временных файлов.</para>
678 >Обычно <filename class="directory"
679 >/var/tmp/kdecache-$<envar
682 >, используется для кэширования файлов.</para>
688 >Так как право записи в <filename class="directory"
690 > и <filename class="directory"
692 > имеют все пользователи, возможно, что какой-либо из вышеуказанных каталогов уже существует и принадлежит другому пользователю. В этом случае используйте команду <command
694 >. Она создаст новый каталог с альтернативным именем, который будет использоваться KDE.</para>
698 <sect1 id="configuration-files">
700 >Файлы конфигурации</title
702 >Формат файлов конфигурации &kde; - обычный текст. Файлы содержат пары ключ-значение, которые отсортированы по группам. Кодировка файлов конфигурации &kde; -- <acronym
704 >-8 (позволяет задавать символы, не входящие в <acronym
709 >В начале группы опций находится имя группы, заключённое в квадратные скобки. Концом группы является начало другой группы или конец файла. Записи в начале файла, не отнесённые ни к какой группе, являются настройками по умолчанию.</para>
713 >Следующий пример является файлом конфигурации, который состоит из двух групп. Первая группа содержит ключи <varname
714 >LargeCursor</varname
716 >SingleClick</varname
717 >, вторая -- <varname
718 >Show hidden files</varname
730 >[KFileDialog Settings]
731 Show hidden files=false
737 >Каждая запись состоит из ключа и значения, разделённых знаком равенства. Имя ключа может содержать пробелы, последующие опции могут быть заключены в квадратные скобки. Часть после знака равенства -- значение опции. Пробелы, обрамляющие знак равенства, и пробелы, следующие за значением, игнорируются. Короче говоря, формат таков:</para>
741 >параметр</replaceable
743 >значение</replaceable
748 >Если значение опции должно начинаться со знака пробела или заканчиваться им, вы можете использовать сочетание символов <quote
753 >Вот полный список сочетаний символов: <itemizedlist>
758 > вместо символа пробела</para>
764 > вместо символа табуляции</para>
770 > вместо символа перевода каретки</para>
776 > вместо символа новой строки</para>
782 > вместо символа обратной косой черты</para>
789 >В следующем примере значение опции <varname
791 > начинается с двух пробелов, а значение <varname
792 >Description</varname
793 > состоит из трёх строк. (Символы новой строки разделяют строки.)</para>
797 Caption=\s My Caption
798 Description=This is\na very long\ndescription.
803 >Пустые строки и строки, начинающиеся со знака диеза (<quote
805 >), игнорируются. Знак диеза используется для добавления комментариев. Обратите внимание, что при обновлении конфигурационного файла приложением &kde; комментарии <emphasis
807 > сохраняются.</para>
810 >В подкаталогах <filename class="directory"
811 >share/config</filename
812 > различных деревьев каталогов &kde; могут находиться конфигурационные файлы с одинаковыми именами. В этом случае будут использоваться опции из всех файлов. Если один и тот же ключ определён в разных файлах, будет использовано значение из файла, находящегося в каталоге с наивысшим приоритетом. Файлы каталога <filename class="directory"
816 > всегда имеют наивысший приоритет. Если один и тот же ключ определён несколько раз в одном файле, используется значение, указанное последним.</para>
823 >/.kde/share/config/foobar</filename
824 > содержит: <programlisting>
830 >/etc/opt/kde3/share/config/foobar</filename
831 > содержит <programlisting>
836 >, то результат будет следующим: <programlisting
850 >/.kde/share/config/foobar</filename
851 > содержит <programlisting>
859 >/opt/kde_staff/share/config/foobar</filename
860 > содержит <programlisting>
866 >/etc/opt/kde3/share/config/foobar</filename
867 > содержит <programlisting>
872 >, то результат будет следующим: <programlisting
882 >Чтобы пользователи не могли изменять настройки, заданные по умолчанию, их можно пометить как неизменяемые. Вы можете запретить изменение одной настройки, группы или всех настроек файла. Чтобы запретить изменение одного ключа, добавьте после его имени символы <userinput
884 >. Пример: <programlisting
889 >Чтобы запретить изменение группы настроек, добавьте символы <userinput
891 > после её имени. Пример: <programlisting
896 >Чтобы запретить изменение всех настроек, входящих в файл, укажите символы <userinput
898 > на отдельной строке. Пример: <programlisting
908 >/.kde/share/config/foobar</filename
909 > содержит: <programlisting>
915 >/etc/opt/kde3/share/config/foobar</filename
916 > содержит: <programlisting>
921 >, то результат будет следующим: <programlisting
934 >/.kde/share/config/foobar</filename
935 > содержит: <programlisting>
941 >/opt/kde_staff/share/config/foobar</filename
942 > содержит <programlisting>
948 >/etc/opt/kde3/share/config/foobar</filename
949 > содержит <programlisting>
954 >, то результат будет следующим: <programlisting
965 >С помощью так называемых <quote
966 >расширений оболочки</quote
967 > вы можете более гибко задавать настройки по умолчанию. При этом значение ключа может содержать значение переменной окружения и/или вывод команды оболочки. Чтобы включить расширения оболочки для одной записи, добавьте символы <token
969 > в конец имени ключа. Обычно после первого применения расширенная форма записывается в пользовательский файл конфигурации. Чтобы предотвратить это, рекомендуется использовать символы <token
971 >, в этом случае пользователь не сможет изменить настройку.</para>
975 >В следующем примере значение записи <varname
977 > определяется выводом программы <command
979 >. Эта настройка заблокирована.</para>
982 >Значение записи <varname
984 > определяется значениями переменных $<envar
988 >. Когда пользователь <systemitem class="username"
990 > находится в системе <systemitem class="systemname"
991 >joes_host</systemitem
992 >, запись принимает значение <literal
993 >joe@joes_host</literal
994 >. Эта настройка не заблокирована.</para>
998 Host[$ie]=$(hostname)
999 Email[$e]=${USER}@${HOST}
1004 >Большей части настроек можно ставить в соответствие код языка. В этом случае предпочтение будет отдаваться настройке, связанной с языком, который выбран пользователем. Если выбран язык по умолчанию (американский английский, American English), или нет записи, соответствующей выбранному языку, то используется запись без индекса языка.</para>
1008 >В следующем примере значение записи <varname
1010 > зависит от используемого языка. Если пользователь выбрал русский язык (код <literal
1012 >), то запись примет значение <quote
1013 >Мой заголовок</quote
1014 >. Во всех остальных случаях будет использоваться значение <quote
1021 Caption[ru]=Мой заголовок
1027 >В этом примере значение записи <varname
1029 > зависит от используемого языка. Если пользователь выбрал русский язык (код <literal
1031 >), то запись примет значение <quote
1032 >Мой заголовок</quote
1033 >. Во всех остальных случаях будет использоваться значение <quote
1040 Caption[ru]=Мой заголовок
1045 >Записи конфигурационных файлов полностью нигде не описаны. Ситуация начала меняться в &kde; 3.2. Файлы <filename class="directory"
1048 >/share/config.kcfg</filename
1049 > дают формальное описание настроек файлов конфигурации. Программа &kde; Configuration Editor использует их при возможности.</para>
1053 >Ниже приведён пример файла конфигурации &XML;: <programlisting
1055 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
1056 <!DOCTYPE kcfg SYSTEM "http://www.kde.org/standards/kcfg/1.0/kcfg.dtd">
1058 <kcfgfile name="korganizerrc"/>
1059 <group name="General">
1060 <entry type="Bool" key="Auto Save">
1061 <label>Enable automatic saving of calendar</label>
1062 <default>true</default>
1064 <entry type="Int" key="Auto Save Interval">
1065 <default>10</default>
1074 >То же, что и <programlisting
1077 Auto Save Interval=25
1084 <sect1 id="kde-startup-sequence">
1086 >Последовательность запуска &kde;</title>
1093 >Всегда запускается от имени суперпользователя (<systemitem class="username"
1095 >)! Использует файлы <filename
1098 >/share/config/kdmrc</filename
1100 >/etc/X11/xdm/Xservers</filename
1101 >. Последний содержит записи типа</para>
1104 >:0 local /usr/X11R6/bin/X :0 vt07
1108 >Другие связанные файлы: </para>
1111 >раздел [X-*-Core] в <filename
1115 >Конфигурация - <filename
1116 >/etc/X11/xdm/Xsetup</filename
1119 >Пользователь вводит логин и пароль. </member>
1121 >Загрузка - <filename
1122 >/etc/X11/xdm/Xstartup</filename
1123 > - подготовка от root </member>
1126 >/etc/X11/xdm/Xsession</filename
1127 > - загрузка от пользователя </member>
1129 >= для сеанса KDE: <command
1135 >= если имеется <filename
1136 >~/.xsession</filename
1138 >~/.xinitrc</filename
1142 >/etc/X11/xdm/Xreset</filename
1143 > - после завершения сеанса </member>
1148 <sect2 id="startkde">
1150 >Сценария запуска &kde;: <command
1155 >Запуск &kde; начинается с выполнения сценария <filename
1157 >. Обычно его вызывает менеджер дисплея (&kdm;) после авторизации пользователя. В этом сценарии есть две очень важные строки:</para>
1160 >LD_BIND_NOW=true kdeinit +kcminit +knotify иkwrapper ksmserver $KDEWM
1164 >Первая строка запускает управляющий процесс <command
1168 > запускает все остальные процессы &kde;. В выводе команды <command
1172 > он отображается как <computeroutput
1173 >kdeinit: Running...</computeroutput
1174 >. Аргументы <command
1176 > соответствуют именам запущенных процессов. Символ <token
1178 > означает, что <command
1180 > будет ожидать завершения процесса. <command
1182 > запускает <command
1183 >dcopserver</command
1191 >Вторая строка даёт <command
1193 > команду запустить процесс управления сеансами <command
1195 >, который обеспечивает работу сеанса. Когда этот процесс завершается, пользователь выходит из системы.</para>
1200 <sect1 id="background-processes">
1202 >Фоновые процессы</title>
1205 >Все фоновые процессы &kde; зависят от пользователя: в отличие от системных демонов они не являются общесистемными. Они являются уникальными как для каждого пользователя, так и для каждого дисплея Х-сервера. Существуют следующие процессы:</para>
1211 >dcopserver</command
1215 >Связь между приложениями рабочего стола</para>
1226 >Демон общих служб (сервисов).</para>
1228 >Запускает обновления базы данных <link linkend="ksycoca"
1230 > при необходимости</para>
1241 >Служба инициализации</para>
1243 >Для подробностей, см. <xref linkend="kcminit"/>.</para>
1254 >Запуск программ (это <emphasis
1256 > диалог, вызываемый по <keycombo action="simul"
1262 >Для подробностей, см. <xref linkend="klauncher"/>.</para>
1273 >Пользовательские уведомления.</para>
1275 >Для подробностей, см. <xref linkend="knotify"/>.</para>
1286 >Управление сеансами</para>
1288 >Для подробностей, см. <xref linkend="ksmserver"/>.</para>
1294 <sect2 id="kdeinit">
1302 > запускает другие программы &kde;. <command
1304 > может запускать как обычные программы (бинарные файлы), так и загружаемые модули <command
1310 > работают так же, как обычные программы, но могут быть запущены более эффективно. Они находятся в каталоге <filename class="directory"
1313 >/lib/kde3</filename
1317 >В выводе команд <command
1321 > они отображаются как <computeroutput
1325 >. Чтобы узнать действительное имя программы, используйте <command
1345 waba 23184 0.2 2.1 23428 11124 ? S 21:41 0:00 kdeinit: Running...
1346 waba 23187 0.1 2.1 23200 11124 ? S 21:41 0:00 kdeinit: dcopserver --nosid
1347 waba 23189 0.2 2.4 25136 12496 ? S 21:41 0:00 kdeinit: klauncher
1348 waba 23192 0.7 2.8 25596 14772 ? S 21:41 0:00 kdeinit: kded
1349 waba 23203 0.8 3.4 31516 17892 ? S 21:41 0:00 kdeinit:
1356 >Строка <computeroutput
1357 >kdeinit: Running...</computeroutput
1358 > соответствует основному процессу <command
1360 >. Остальные перечисленные выше процессы были запущены как <acronym
1365 >При запуске <command
1368 >dcopserver</command
1373 > и программы, указанные в командной строке в сценарии <command
1375 >. Обычно это <command
1383 <sect2 id="dcopserver">
1386 >dcopserver</command
1391 >dcopserver</command
1392 > -- демон, обеспечивающий взаимодействие между процессами (&DCOP;) приложений &kde;. Вы можете управлять &DCOP;, используя программу <command
1394 >. &DCOP; является основой всех приложений &kde;.</para>
1397 >Некоторые связанные файлы:</para>
1405 >/.DCOPserver_$<envar
1413 >например, <filename
1414 >.DCOPserver_linux__0</filename
1415 >. Используется $<envar
1416 >DCOPAUTHORITY</envar
1424 >/tmp/.ICE-unix/dcop<replaceable
1432 >например, <filename
1433 >dcop7634-1069677856</filename
1434 >. Это файл, на который указывает <filename
1435 >DCOPserver</filename
1445 >/.ICEauthority</filename
1449 >Сведения об идентификации. Определяется переменной $<envar
1450 >ICEAUTHORITY</envar
1458 <sect2 id="kcminit">
1465 > запускает службы инициализации во время запуска. Они задаются в файлах .desktop приложений или других служб, в строке <varname
1466 >X-KDE-Init</varname
1472 Exec=kcmshell energy
1475 X-KDE-Library=energy
1480 >Службы инициализации обычно используются для применения пользовательских настроек к оборудованию.</para>
1489 > отображает все службы инициализации, <userinput
1491 >kcminit <replaceable
1492 >имя_сервиса</replaceable
1495 > - запускает один сервис. Это может быть полезно при устранении проблем, возникающих при запуске.</para>
1499 <sect2 id="klauncher">
1508 > - демон, запускающий службы в среде &kde;. Он тесно взаимодействует с главным процессом <command
1510 > (запускает через него новые процессы). Чтобы запустить приложения или службы, программы &kde; связываются с <command
1512 > через &DCOP;.</para>
1515 >Самое распространённое сообщение об ошибке: <computeroutput
1517 > KLauncher недоступен через DCOP</errortext
1519 >. Это значит, что либо <command
1520 >dcopserver</command
1521 > неправильно работает, либо <command
1523 > ошибочно завершился.</para>
1526 >Чтобы перезапустить <command
1528 >, перезапустите <command
1530 > из консоли. Перед этим убедитесь, что значения переменных $<envar
1538 > указаны верно.</para>
1542 <sect2 id="knotify">
1549 >Основная задача <command
1551 > - заставлять звуковой сервер выполнять звуковые уведомления. Имеются и другие методы уведомления пользователей о чём-либо.</para>
1558 <sect1 id="ksmserver">
1565 > - менеджер сеансов &kde;. В начале сеанса он вызывает приложения, настроенные на автозапуск (т. е. в каталоге <filename class="directory"
1568 >/share/autostart</filename
1569 > есть соответствующий файл <literal role="extension"
1571 >), и восстанавливает приложения из предыдущего сеанса. Условия автозапуска приложения определяются значением записи <varname
1572 >X-KDE-autostart-condition</varname
1573 > в файле <literal role="extension"
1579 >Пример файла <filename
1580 >ktip.desktop</filename
1584 >X-KDE-autostart-condition=ktiprc:TipOfDay:RunOnStart:true
1588 >Это означает, что в файле <filename
1590 >, в секции <varname
1591 >[TipOfDay]</varname
1592 > указано значение переменной <varname
1593 >RunOnStart</varname
1596 >. Это значение является значением по умолчанию, если запись отсутствует, то есть <application
1598 > по умолчанию запускается автоматически.</para>
1602 >Некоторые приложения, которые <command
1604 > запускает автоматически:</para>
1615 >Рабочий стол &kde;</para>
1626 >Панель &kde;</para>
1637 >Программа полезных советов</para>
1648 >Утилита, получающая сигналы, адресованные пользователю</para>
1657 >Встроенная в лоток утилита буфера обмена</para>
1668 >Утилита напоминаний</para>
1677 >, в свою очередь, автоматически запускает приложения из <filename class="directory"
1680 >/Autostart</filename
1683 > открывает все файлы из этого каталога, включая документы, двоичные файлы и файлы <literal role="extension"
1688 >Менеджер сеансов &kde; может восстанавливать предыдущий сеанс. При этом он восстанавливает те приложения в том состоянии, которое существовало в момент сохранения сеанса. Сеансы сохраняются в конфигурационном файле <filename
1689 >ksmserverrc</filename
1690 >, который содержит ссылки на файлы с данными о состоянии приложений (находятся в каталоге <filename class="directory"
1693 >/share/config/session</filename
1694 >). Информация о состоянии &kwin; содержит данные о расположении окон остальных приложений сеанса. </para>
1698 <sect1 id="environment-variables">
1700 >Переменные среды</title>
1703 >Ниже перечислены некоторые наиболее важные переменные среды, используемые &kde;:</para>
1714 >Если значение <envar
1716 > не указано, эта переменная должна указывать на корневой каталог установки &kde;. Позволяет &kde; находить собственные данные, такие как пиктограммы, меню и библиотеки.</para>
1729 > и позволяет указать несколько каталогов, в которых &kde; будет искать собственные данные. Может оказаться полезной, если вы установили некоторые программы не в каталог &kde;.</para
1741 >Если она не задана, &kde; использует по умолчанию каталог <filename class="directory"
1743 > для хранения личных данных пользователя.</para>
1754 >Если значение не указано, &kde; использует <filename class="directory"
1755 >~root/.kde</filename
1756 > для хранения персональных данных пользователя <systemitem class="username"
1758 >. Была введена, чтобы предотвратить случайное затирание данных пользователем после выполнения программы от имени <systemitem class="username"
1773 >Если значение <envar
1775 > указано, то сценарий <command
1777 > будет использовать в качестве менеджера окон &kde; не &kwin;, а указанный менеджер.</para>
1788 >Перекрывает настройки языка в &kde;, например, по команде <userinput
1789 >KDE_LANG=fr kprogram &</userinput
1790 > программа будет запущена во французском переводе (если установлены необходимые файлы).</para>
1797 >KDE_MULTIHEAD</envar
1801 >Установите значение <literal
1803 >, если &kde; выполняется на многопроцессорной системе.</para>
1810 >KDE_FORK_SLAVES</envar
1814 >(начиная с &kde; 3.2.3) Если переменная установлена, то <acronym
1816 >-slave (подчинённые процессы системы ввода-вывода KDE) порождаются самим вызывающим приложением. По умолчанию <acronym
1818 >-slave запускаются посредством <command
1822 >. Эта опция может быть полезной, если <acronym
1824 >-slave должны выполняться в той же среде, что и само приложение. Пример - программа <application
1825 >Clearcase</application
1833 >KDE_HOME_READONLY</envar
1837 >Укажите значение <literal
1839 >, чтобы показать, что домашний каталог подключён только для чтения.</para>
1850 >(начиная с &kde; 3.2.3) Установите эту переменную, чтобы выключить поддержку <acronym
1852 > и работу с <acronym
1863 >KDE_IS_PRELINKED</envar
1867 >(начиная с &kde; 3.2.3) Установите эту переменную, чтобы показать системе, что программы и библиотеки &kde; уже предварительно скомпонованы. <command
1869 > будет выключен.</para>
1876 >KDE_UTF8_FILENAMES</envar
1880 >Если переменная установлена, то &kde; предполагает, что имена файлов хранятся в кодировке <acronym
1889 >KDE_FULL_SESSION</envar
1893 >(начиная с &kde; 3.2.3) При запуске среды &kde;, переменной автоматически присваивается значение <literal
1895 >. Используется, например, программой &konqueror;: если переменная установлена (т.е. программа запущена не из другой графической среды, из &kdesu; и т.п.), то программа остаётся в памяти после закрытия, т. к. вероятность того, что её будут использовать в дальнейшем, выше; если не установлена, то память сразу очищается.</para>
1906 >Путь к файлу-кэшу системной конфигурации &kde; (включает имя файла).</para>
1917 >Позволяет установить каталог для временных файлов, отличный от <filename class="directory"
1919 > (обычно <filename class="directory"
1934 >Позволяет указать каталог для временных файлов (по умолчанию - <filename class="directory"
1943 >XDG_DATA_HOME</envar
1947 >(начиная с &kde; 3.2) Каталог, в котором будут храниться пользовательские данные. По умолчанию - <filename class="directory"
1950 >/.local/share</filename
1958 >XDG_DATA_DIRS</envar
1962 >(начиная с &kde; 3.2) Определяет порядок каталогов, в которых система будет искать требуемые файлы (после поиска в <filename class="directory"
1964 >XDG_DATA_HOME</envar
1966 >). Значение по умолчанию - <literal
1967 >/usr/local/share/:/usr/share/</literal
1971 >&kde; также добавляет каталоги, указанные в переменной $<envar
1973 > и в данных профиля. Используется для файлов <literal role="extension"
1975 > и <literal role="extension"
1976 >.directory</literal
1977 > (пункты меню KDE). Файлы <literal role="extension"
1979 > система ищет в <filename class="directory"
1981 >XDG_DATA_DIRS</envar
1982 >/applications</filename
1983 >, <literal role="extension"
1984 >.directory</literal
1985 > - в $XDG_DATA_DIRS/desktop-directories </para>
1992 >XDG_CONFIG_HOME</envar
1996 >(&kde; 3.2) Определяет каталог, в котором хранятся пользовательские файлы конфигурации. Значение по умолчанию - <filename class="directory"
2007 >XDG_CONFIG_DIRS</envar
2011 >(&kde; 3.2) Определяет порядок каталогов, в которых система ищет пользовательские файлы конфигурации (в дополнение к $<envar
2012 >XDG_CONFIG_HOME</envar
2013 >). Значение по умолчанию - <filename class="directory"
2015 >. &kde; также добавляет каталоги, перечисленные в $<envar
2017 > и в данных профиля. Используется файлами <literal role="extension"
2019 > из <filename class="directory"
2021 >XDG_CONFIG_DIRS</envar
2030 <sect1 id="the-kdeinit-mystery">
2032 >Загадочный kdeinit</title>
2034 <!-- FIXME: Add more words. Fix markup -->
2039 > запускает другие программы &kde;. <command
2041 > может запускать как обычные программы (бинарные файлы), так и специальные загружаемые модули <command
2047 > работают так же, как обычные программы, но могут быть запущены более эффективно. Они находятся в каталоге <filename class="directory"
2050 >/lib/kde3</filename
2054 >В выводе команд <command
2058 > они отображаются как <computeroutput
2062 >. Чтобы узнать действительное имя программы, используйте <command
2077 >ps aux | grep bastian</command
2080 bastian 26061 0.0 2.2 24284 11492 ? S 21:27 0:00 kdeinit: Running...
2081 bastian 26064 0.0 2.2 24036 11524 ? S 21:27 0:00 kdeinit: dcopserver
2082 bastian 26066 0.1 2.5 26056 12988 ? S 21:27 0:00 kdeinit: klauncher
2083 bastian 26069 0.4 3.2 27356 16744 ? S 21:27 0:00 kdeinit: kded
2084 bastian 26161 0.2 2.7 25344 14096 ? S 21:27 0:00 kdeinit: ksmserver
2085 bastian 26179 1.1 3.4 29716 17812 ? S 21:27 0:00 kdeinit: kicker
2086 bastian 26192 0.4 3.0 26776 15452 ? S 21:27 0:00 kdeinit: klipper
2087 bastian 26195 1.0 3.5 29200 18368 ? S 21:27 0:00 kdeinit: kdesktop
2092 >Как вы, наверное, уже заметили это имеет побочный эффект, состоящий в трудности в снятии сбойного процесса:</para>
2099 >killall kdesktop</command
2102 >kdesktop: no process killed</computeroutput
2106 >Вы бы могли выстрелить из пушки и выполнить <userinput
2108 >killall kdeinit</command
2110 >, но это приведёт к выходу из &kde;.</para>
2113 >Существует целых два решения проблемы:</para>
2120 >kdekillall kdesktop</command
2122 или же старое доброе
2127 >kill 26195</command
2132 >kdekillall</command
2133 > - часть пакета &kde; <acronym
2141 <chapter id="customizing-kde">
2143 >Настройка &kde;</title>
2146 <sect1 id="desktop-icons">
2148 >Значки рабочего стола</title>
2151 >&kde; использует несколько типов значков:</para>
2159 >Ссылки на web-сайты (файлы <literal role="extension"
2165 >Ссылки на приложения (файлы <literal role="extension"
2171 >Устройства - диски, разделы и периферия <itemizedlist>
2174 >Только файлы <literal role="extension"
2180 >Автоматически: devices:// io-slave</para>
2187 >Зависящие от производителя (например, в &SuSE; - Мой компьютер)</para>
2191 <sect2 id="desktop-icons-websites">
2195 >Чтобы создать ссылку на web-сайт в виде файла <literal role="extension"
2197 >, используйте меню рабочего стола: <menuchoice
2203 >Ссылка на адрес (URL)...</guimenuitem
2205 >. Смените значок, используя диалоговое окно <guilabel
2207 >. В результате получится файл <literal role="extension"
2209 > вида: <programlisting
2212 Icon=/opt/kde3/share/apps/kdesktop/pics/ksslogo.png
2214 URL=http://www.kde.org/
2219 <sect2 id="desktop-icons-applications">
2224 >Чтобы создать ссылку на приложение в виде файла <literal role="extension"
2226 >: Меню рабочего стола - <menuchoice
2232 >Ссылка на приложение</guimenuitem
2234 >. Укажите детали в появившемся диалоговом окне. Более простой способ - перетащите на рабочий стол пункт меню &kde; и выберите Копировать сюда или Создать ссылку (создаёт символьную ссылку).</para>
2236 <!-- Perhaps legacy and translated should be the other way around, but -->
2237 <!-- this is how it appears in Waldo's presentation. Need to check -->
2241 >[Desktop Entry]<co id="boilerplate"/>
2243 GenericName=IRC Client<co id="generic-desc"/>
2244 GenericName[af]=Irc Kliët
2245 GenericName[de]=IRC Programm
2247 GenericName[zu]=Umthengi we IRC<co id="legacy"/>
2248 SwallowExec=<co id="translated"/>
2256 <callout arearefs="boilerplate"
2258 >"Шаблон" (Boiler plate)</para>
2260 <callout arearefs="generic-desc"
2262 >Базовое описание, не отображается</para>
2264 <callout arearefs="legacy"
2266 >Для совместимости, можно удалить</para>
2268 <callout arearefs="translated"
2270 >Переведённое название в том виде, как оно отображается на рабочем столе</para>
2275 >Значки рабочего стола</para>
2279 MimeType=<co id="co-mimetype"/>
2280 Exec=ksirc %i %m<co id="co-exec"/>
2281 Icon=ksirc<co id="co-icon"/>
2282 TerminalOptions=<co id="co-terminaloptions"/>
2283 Path=<co id="co-path"/>
2284 Type=Application<co id="co-type"/>
2285 Terminal=0<co id="co-terminal"/>
2286 X-KDE-StartupNotify=true<co id="co-x-kde-startupnotify"/>
2287 X-DCOP-ServiceType=Multi<co id="co-x-dcop-servicetype"/>
2288 Categories=Qt;KDE;Network<co id="co-categories"/>
2292 <callout arearefs="co-mimetype"
2294 >Поддерживаемые типы &MIME;, не используется в файлах значков рабочего стола</para>
2296 <callout arearefs="co-exec"
2298 >Командная строка (то, что будет выполнено)</para>
2300 <callout arearefs="co-icon"
2302 >Пиктограмма, с указанием темы или полного пути</para>
2304 <callout arearefs="co-terminaloptions"
2306 >Используется, если программа запускается в окне терминала (т. е. в текстовом режиме)</para>
2308 <callout arearefs="co-path"
2310 >Каталог, в котором будет выполняться команда</para>
2312 <callout arearefs="co-type"
2314 >Ещё один "шаблон"</para>
2316 <callout arearefs="co-terminal"
2318 >Установите в значение 1 (true), если приложение должно запускаться в терминале</para>
2320 <callout arearefs="co-x-kde-startupnotify"
2322 >Показывать "подпрыгивающий" курсов, отключите если это не работает.</para>
2324 <callout arearefs="co-x-dcop-servicetype"
2326 >Удалите эту строку, если приложение не запустилось</para>
2328 <callout arearefs="co-categories"
2330 >Категория в меню &kde;, не используется в файлах значков рабочего стола</para>
2338 <sect2 id="desktop-icons-exec">
2342 > файлов <literal role="extension"
2347 >За командой вы можете указать несколько шаблонов, которые будут заменены на соответствующее значение при запуске программы: <variablelist>
2353 >Одно имя файла; система получает его, когда пользователь перетаскивает файл на значок приложения.</para>
2362 >Список файлов; используется для приложений, которые могут открывать несколько файлов одновременно.</para>
2371 >Один адрес &URL;</para>
2380 >Список &URL;. Система скачает указанные файлы и после этого передаст приложению пути к локальным файлам (!!)</para>
2389 >Каталог, в котором находится открываемый файл; полезно, если приложение будет сохранять в этом каталоге какие-либо файлы.</para>
2398 >Список каталогов. Используется редко.</para>
2408 >Пиктограмма; если приложению &kde; передаётся опция <option
2410 >, то в панели задач оно будет отображать пиктограмму, переданную через переменную <varname
2421 >Более мелкая пиктограмма.</para>
2431 >Заголовок; если приложению &kde; передаётся опция <option
2433 >, то в панели задач оно будет отображать заголовок, переданный через переменную <varname
2444 >Примеры: <segmentedlist>
2450 >Команда, которая будет выполняться</segtitle>
2456 >ksirc --icon ksirc</command
2461 >cd %d; kedit $(basename %f)</seg
2464 >cd /tmp; kedit file.txt</command
2471 <!--Dont' know what this refers to: -->
2472 <!--See What's This (Shift-F1) in Properties Dialog-->
2476 <sect2 id="desktop-icons-devices">
2480 >Чтобы создать ссылку на приложение, используйте файл <literal role="extension"
2482 > или меню рабочего стола Создать -> Устройство </para>
2485 <sect2 id="where-to-define">
2487 >Где можно задать</title>
2490 >Где можно определить значки рабочего стола: <itemizedlist>
2494 ><filename class="directory"
2495 >~/Desktop</filename
2496 >: копируется из <filename class="directory"
2497 >/etc/skel/Desktop</filename
2503 ><filename class="directory"
2506 >/apps/kdesktop/Desktop</filename
2507 > (добавляется)</para
2512 ><filename class="directory"
2515 >/apps/kdesktop/DesktopLinks</filename
2516 > (копируется)</para
2521 >Значки устройств (изменяются динамически)</para
2526 >Зависит от дистрибутива. В SUSE Linux значки темы startkde.theme копируются из <filename class="directory"
2527 >/opt/kde3/share/config/SuSE/default/</filename
2536 <sect1 id="kde-menu">
2540 <sect2 id="how-it-works">
2542 >Как это работает?</title>
2545 >Стандарт меню для &kde; 3.2 описан в <ulink url="http://freedesktop.org/Standards/menu-spec/"
2546 >http://freedesktop.org/Standards/menu-spec/</ulink
2549 >До &kde; 3.2: <itemizedlist>
2553 >Подкаталоги папки <filename class="directory"
2554 >share/applnk</filename
2560 >Структура подкаталогов соответствует структуре меню</para
2565 >Каждый файл <literal role="extension"
2567 > соответствует одному приложению</para
2574 >Преобразовать структуру меню в &kde; 3.2 было непросто: <itemizedlist>
2577 >Структура определена в одном файле .menu</para
2581 >меню разбито на категории</para
2585 >является общим для <acronym
2591 >поддерживает стиль меню applnk</para
2598 >Пример из <filename
2599 >applications.menu</filename
2603 <Name>Office</Name>
2604 <Directory>suse-office.directory</Directory>
2606 <Filename>Acrobat Reader.desktop</Filename>
2607 <Filename>kde-kpresenter.desktop</Filename>
2608 <Filename>kde-kword.desktop</Filename>
2616 >Меню содержит 3 приложения: <itemizedlist>
2621 >/usr/share/applications/Acrobat Reader.desktop</filename
2628 >/opt/kde3/share/applications/kde/kpresenter.desktop</filename
2635 >/opt/kde3/share/applications/kde/kword.desktop</filename
2644 <sect2 id="stored-where">
2646 >Где это хранится?</title>
2649 >Файлы <literal role="extension"
2651 > описывают структуру меню. Они хранятся в <filename class="directory"
2654 >/etc/xdg/menus</filename
2655 > и <filename class="directory"
2656 >/etc/xdg/menus</filename
2657 > (общесистемное меню) - задаётся $<envar
2658 >XDG_CONFIG_DIRS</envar
2659 >. В каталоге <filename class="directory"
2662 >/.config/menus</filename
2663 > хранятся пользовательские настройки структуры меню - задаётся $<envar
2664 >XDG_CONFIG_HOME</envar
2665 >. Дальнейшая информация находится на странице <ulink url="http://www.freedesktop.org/Standards/basedir-spec"
2666 >http://www.freedesktop.org/Standards/basedir-spec</ulink
2670 >Файлы <literal role="extension"
2672 > описывают приложения. Они хранятся в <filename class="directory"
2675 >/share/applications</filename
2676 >, <filename class="directory"
2677 >/usr/share/applications</filename
2678 >, <filename class="directory"
2679 >/usr/local/share/applications</filename
2680 >. Они относятся ко всем пользователям. Определяется переменной $<envar
2681 >XDG_DATA_DIRS</envar
2685 >Каталог <filename class="directory"
2688 >/.local/applications</filename
2689 > содержит пользовательские файлы <literal role="extension"
2691 > и пользовательские настройки. Каталоги определяются переменной $<envar
2692 >XDG_DATA_HOME</envar
2693 >. Дальнейшая информация находится на странице <ulink url="http://www.freedesktop.org/Standards/basedir-spec"
2694 >http://www.freedesktop.org/Standards/basedir-spec</ulink
2699 >Файлы <literal role="extension"
2700 >.directory</literal
2701 > описывают подменю. Они хранятся в каталогах <filename class="directory"
2704 >/share/desktop-directories</filename
2705 >, <filename class="directory"
2706 >/usr/share/desktop-directories</filename
2707 >, <filename class="directory"
2708 >/usr/local/share/desktop-directories</filename
2709 > и относятся ко всем пользователям. Каталоги определяются переменной $<envar
2710 >XDG_DATA_DIRS</envar
2711 >. Пользовательские настройки хранятся в <filename class="directory"
2714 >/.local/desktop-directories</filename
2715 >. Каталог задаётся переменной $<envar
2716 >XDG_DATA_HOME</envar
2717 >. Дальнейшая информация находится на странице <ulink url="http://www.freedesktop.org/Standards/basedir-spec"
2718 >http://www.freedesktop.org/Standards/basedir-spec</ulink
2723 >Пример из <filename
2724 >applications.menu</filename
2728 <Name>Art</Name>
2729 <Directory>suse-edutainment-art.directory</Directory>
2731 <Category>X-SuSE-Art</Category>
2742 > - внутреннее имя меню. Запись <filename
2743 >suse-edutainment-art.directory</filename
2744 > определяет имя и пиктограмму этого меню. Меню включает все приложения, которые были отнесены к категории <literal
2745 >X-SuSE-Art</literal
2746 >. Примеры категорий: <programlisting
2747 >Categories=Qt;KDE;Education;X-SuSE-Art
2753 >suse-edutainment-art.directory</filename
2754 > определяет имя и пиктограмму этого меню: <programlisting
2756 Name=Art and Culture
2763 <sect2 id="common-pitfalls">
2765 >Типичные ошибки</title>
2768 >Приложения, <emphasis
2770 > входящие в меню, <emphasis
2772 > могут быть ассоциированы с файлами и не учитываются другими приложениями. Если вы удаляете приложение из меню, &kde; считает, что вы не хотите его использовать.</para>
2775 >Если вы не хотите, чтобы приложение отображалось в меню, поместите его в меню <filename
2777 > или в отдельное меню с включённой опцией <programlisting>
2780 > в файле <literal role="extension"
2781 >.directory</literal
2785 <sect2 id="essential-menus">
2787 >Важные меню</title>
2790 ><filename class="directory"
2793 >/etc/xdg/menus/applications-merged/</filename
2794 > содержит файл <filename
2795 >kde-essential.menu</filename
2796 >. Он включает некоторые важные меню, которые не отображаются в главном меню &kde;: <itemizedlist>
2799 >Центр управления имеет скрытое меню Настройка. Его содержимое определяется файлом <filename
2800 >kde-settings.menu</filename
2801 >, значок и имя - файлом <filename
2802 >kde-settings.directory</filename
2807 >Центр информации имеет скрытое меню Информация. Его содержимое определяется файлом <filename
2808 >kde-information.menu</filename
2809 >, значок и имя - файлом <filename
2810 >kde-information.directory</filename
2816 >Хранители экрана имеет скрытое меню Система/Хранители экрана. Его содержимое определяется файлом <filename
2817 >kde-screensavers.menu</filename
2818 >, значок и имя - файлом <filename
2819 >kde-system-screensavers.directory</filename
2823 >/share/desktop-directories/kde-system-screensavers.directory</filename
2824 > содержит: <programlisting
2833 <sect2 id="old-style-menus">
2835 >Меню в старом стиле</title>
2838 >&kde; продолжает поддерживать меню в старом стиле, содержимое которых определяется структурой каталогов <filename class="directory"
2841 >/share/applnk</filename
2842 > (для всех пользователей) и <filename class="directory"
2845 >/.kde/share/applnk</filename
2846 > (для каждого пользователя в отдельности). Если в файле <literal role="extension"
2848 > указана опция <varname
2849 >Categories</varname
2850 >= , то просматриваемые каталоги определяются её значением.</para>
2853 <sect2 id="ksycoca">
2856 >KSycoca</application
2860 >KSycoca</application
2861 > кэширует структуру меню и информацию о всех доступных приложениях. Вы можете создать базу данных заново, выполнив команду <userinput
2863 >kbuildsycoca</command
2865 >. База данных находится в <filename class="directory"
2866 >/var/tmp/kdecache-${<envar
2868 >}/ksycoca</filename
2869 >. Она автоматически обновляется <application
2871 >, проверяется во время запуска сеанса. В течение сеанса <application
2873 > отслеживает изменения.</para>
2876 >Чтобы выключить отслеживание изменений (если используется файловая система NFS, оно может приводить к ошибкам), добавьте в файл <filename
2878 > следующие строки: <programlisting
2885 >Чтобы запустить обновление, выполните <userinput
2889 >/share/services/update_ksycoca</command
2895 <sect2 id="kmenuedit">
2897 >&kmenuedit;</title>
2900 >&kmenuedit; изменяет настройки меню для одного пользователя. Изменения в структуре меню сохраняются в файле <filename
2901 >~/.config/menus/applications-kmenuedit.menu</filename
2902 >, изменения в наборе приложений - в <filename class="directory"
2903 >~/.local/share/applications/</filename
2904 >, изменения подменю (имена, значки) - в <filename class="directory"
2905 >~/.local/share/desktop-directories/</filename
2906 >. Утилита администратора KIOSK использует &kmenuedit; и копирует внесённые изменения в профиль пользователя или в общесистемные настройки. </para>
2912 <!-- This section might be redundant. If it isn't, it needs some screenies -->
2913 <sect1 id="kde-panel">
2915 >Панель &kde;</title>
2918 >Панель &kde; (&kicker;) имеет модульную структуру. Она включает следующие компоненты: <itemizedlist>
2925 >Кнопки приложений</para
2929 >Специальные кнопки</para
2935 >По умолчанию панель содержит следующие аплеты: <itemizedlist
2938 >Переключение рабочих столов</para
2946 >Системный лоток</para
2953 > и следующие специальные кнопки: <itemizedlist>
2960 >Кнопка рабочего стола</para
2966 >Добавлены также кнопки различных приложений: <itemizedlist>
2973 >Кнопка браузера</para
2983 <sect1 id="file-associations">
2985 >Связи файлов</title>
2988 >Связи файлов ставят в соответствие типу файлов одно или несколько приложений. Тип файла определяется его типом &MIME;. Типы &MIME;, известные &kde;, хранятся в <filename class="directory"
2991 >/share/mimelnk</filename
2992 >. Файл <literal role="extension"
2994 > каждого приложения содержит список типов &MIME;, которые это приложение поддерживает.</para>
2999 >kview.desktop</filename
3001 >MimeType=image/gif;image/x-xpm;image/x-xbm;image/jpeg;
3002 image/x-bmp;image/png;image/x-ico;image/x-portable-bitmap;
3003 image/x-portable-pixmap;image/x-portable-greymap;
3004 image/tiff;image/jp2
3010 >kuickshow.desktop</filename
3012 >MimeType=image/gif;image/x-xpm;image/x-xbm;image/jpeg;
3013 image/png;image/tiff;image/x-bmp;image/x-psd;image/x-eim;
3014 image/x-portable-bitmap;image/x-portable-pixmap;
3015 image/x-portable-greymap
3020 >Оба приложения могут открывать файлы типа image/gif. Какое будет использовано для того, чтобы открывать файлы <literal role="extension"
3025 >Приложение с наибольшим приоритетом! <filename
3026 >kview.desktop</filename
3027 > содержит запись <programlisting>
3030 >, в то время как <filename
3031 >kuickshow.desktop</filename
3032 > содержит запись <programlisting>
3035 >. Поэтому для открытия файлов <literal role="extension"
3037 > будет использовано &kuickshow;. </para>
3040 >Как работать с &kview; по умолчанию?</para>
3043 >Пользователь может изменять связи файлов в Центре управления. Изменения хранятся в <filename
3046 >/.kde/share/config/profilerc</filename
3047 >. Чтобы применить настройки к нескольким пользователям, скопируйте этот файл в личные файлы настроек каждого пользователя или в глобальный каталог настроек &kde;.</para>
3055 <chapter id="locking-down-kde">
3057 >Блокировка настройки &kde;</title>
3059 <sect1 id="how-it-works-the-basics">
3061 >Как это работает - основы</title>
3064 >Возможности блокировки настройки &kde; основаны на следующих методах:</para>
3069 ><link linkend="immutable-configuration-options"
3070 >Сделать опции настройки неизменяемыми</link
3075 ><link linkend="action-restrictions"
3076 >Запретить отдельные действия</link
3081 ><link linkend="url-restrictions"
3082 >Запретить доступ к отдельным адресам (&URL;)</link
3087 ><link linkend="configuration-modules"
3088 >Запретить доступ к отдельным модулям настройки</link
3095 <sect1 id="immutable-configuration-options">
3097 >Неизменяемые настройки</title>
3099 >Блокировка настройки &kde;</subtitle>
3102 >Запрещая изменение некоторых настроек, администратор может установить настройки системы по умолчанию, которые пользователь не сможет изменить.</para>
3105 >Неизменяемые настройки будут перекрывать пользовательские.</para>
3108 >Вы можете запрещать изменение одной настройки, группы настроек или файла конфигурации.</para>
3111 >Все настройки неизменяемого файла или группы неизменяемы, даже если администратор не указал для них значение по умолчанию.</para>
3115 >Не все приложения поддерживают неизменяемые настройки. Даже если пользователь не имеет возможности вносить постоянные изменения в настройки, он может изменить их на время через окно настроек приложения.</para
3120 <sect1 id="action-restrictions">
3122 >Ограничения на действия</title>
3125 >Приложения &kde; основаны на концепции действий. Действия могут быть запущены несколькими способами, обычно через меню приложения, панель управления или комбинацию клавиш. Пример действия - <action
3126 >сохранить документ</action
3127 >. Если вы знаете внутреннее имя действия, вы можете запретить его. Пункты, соответствующие запрещённым действиям, не отображаются в меню и панелях инструментов. Внутреннее имя действия <action
3128 >сохранить документ</action
3130 >action/file_save</option
3131 >. Вы также можете применять более абстрактные запреты, чтобы ограничить функции, которые не соответствуют только одному действию. Например, запрет <option
3132 >shell_access</option
3133 > отключает все функции, которые предоставляют пользователю доступ к оболочке &UNIX;.</para>
3137 >Ограничение доступа пользователей к оболочкам</title>
3140 >Чтобы запретить доступ пользователя к оболочке, следует запретить действие <option
3141 >shell_access</option
3142 >. Добавьте в файл <filename
3143 >kdeglobals</filename
3144 > следующие строки: </para
3148 >[KDE Action Restrictions]
3149 shell_access=false</screen>
3152 >Так как это ограничение повлияет на меню &kde; и на доступные приложения, мы должны обновить базу данных sycoca:</para>
3161 >/share/services/update_ksycoca</filename
3166 >Теперь выйдите из &kde;, войдите снова и проверьте следующие пункты:</para>
3175 >&konqueror;: <menuchoice
3179 >Открыть терминал</guimenuitem
3185 >Окно выполнения команд <keycombo action="simul"
3194 >Полная документация по доступным действиям находится на странице <ulink url="http://www.kde.org/areas/sysadmin/"
3195 >http://www.kde.org/areas/sysadmin/</ulink
3199 >Несколько достаточно интересных действий перечислены ниже:</para>
3205 >action/options_configure</option
3211 >, пункт <guimenuitem
3212 >Настроить...</guimenuitem
3219 >action/help_report_bug</option
3225 >, пункт <guimenuitem
3226 >Сообщить об ошибке</guimenuitem
3233 >action/kdesktop_rmb</option
3237 >Щелчок правой кнопкой мыши по рабочему столу</para
3243 >action/kicker_rmb</option
3247 >Щелчок правой кнопкой мыши по панели</para
3257 >Скрыть все действия/приложения, которые требуют прав пользователя <systemitem class="username"
3265 >shell_access</option
3269 >Скрыть все действия/приложения, которые предоставляют доступ к оболочке.</para
3275 >print/system</option
3279 >Отключает возможность выбора системы печати.</para
3285 >lock_screen</option
3289 >Возможность блокировки экрана пользователем</para
3295 >start_new_session</option
3299 >Возможность запуска пользователем второго сеанса Х (см. документацию &kdm;)</para
3305 >opengl_screensavers</option
3309 >Определяет, может ли пользователь запускать хранители экрана, использующие OpenGL.</para
3315 >manipulatescreen_screensavers</option
3319 >Разрешать запуск хранителей экрана, не занимающих весь монитор.</para
3326 <sect1 id="url-restrictions">
3328 >Ограничения &URL;</title>
3331 >Есть три типа ограничений, применяемых к адресам &URL;:</para>
3339 >Определяет, может ли пользователь получать список файлов каталога.</para
3347 >Определяет доступ к отдельным адресам &URL;</para
3355 >Определяет, может ли один адрес &URL; открывать другой &URL;, как автоматически, так и через гиперссылку.</para
3361 >Правила проверяются в том порядке, в каком они перечислены. Возможность доступа к &URL; определяет последнее правило, которое к нему применимо.</para>
3364 >Следующие правила запрещают открывать адреса http и https вне домена <systemitem class="domainname"
3365 >.ourcompany.com</systemitem
3370 <area id="url_commas" coords="3"/>
3371 <area id="url_rule1" coords="3"/>
3372 <area id="url_rule2" coords="4"/>
3375 >[KDE URL Restrictions]
3377 rule_1=open,,,,http,,,false
3378 rule_2=open,,,,http,*.ourcompany.com,,true</screen
3382 <callout arearefs="url_commas">
3384 >Первые четыре запятые означают пропуск проверки критериев &URL;. Эта часть применяется только к критериям перенаправления.</para
3387 <callout arearefs="url_rule1"
3391 > запрещает открывать адреса http и https</para
3393 <callout arearefs="url_rule2"
3397 > позволяет открывать адреса http и https в домене <systemitem class="domainname"
3398 >.ourcompany.com</systemitem
3399 >. Обратите внимание, что шаблон <token
3401 > можно применять только в начале домена.</para
3406 >Следующие правила запрещают пользователю просматривать каталоги локальной файловой системы вне его домашнего каталога ($<envar
3412 <area id="home_rule1" coords="3"/>
3413 <area id="home_rule2" coords="4"/>
3416 >[KDE URL Restrictions]
3418 rule_1=list,,,,file,,,false
3419 rule_2=list,,,,file,,$HOME,true</screen
3423 <callout arearefs="home_rule1"
3427 > запрещает получать список файлов любого локального каталога</para
3429 <callout arearefs="home_rule2"
3433 > позволяет получать список файлов любого подкаталога папки $<envar
3444 > соответствуют домашнему каталогу пользователя и каталогу временных файлов &kde; для этого пользователя, например, <filename class="directory"
3445 >/tmp/kde-bastian</filename
3449 >Следующие правила запрещают пользователю открывать локальные файлы вне каталога $<envar
3455 <area id="local_rule1" coords="3"/>
3456 <area id="local_rule2" coords="4"/>
3457 <area id="local_rule3" coords="5"/>
3460 >[KDE URL Restrictions]
3462 rule_1=open,,,,file,,,false
3463 rule_2=open,,,,file,,$HOME,true
3464 rule_3=open,,,,file,,$TMP,true</screen
3468 <callout arearefs="local_rule1"
3472 > запрещает открывать любой локальный файл</para
3474 <callout arearefs="local_rule2"
3478 > разрешает открывать файлы каталога $<envar
3482 <callout arearefs="local_rule3"
3486 > позволяет открывать файлы пользовательского каталога временных файлов &kde;. Это необходимо для некоторых приложений &kde;, которые вначале загружают файл в этот каталог, а потом открывают его.</para
3492 >Настройки перенаправления определяют, могут ли документы перенаправлять пользователя, автоматически или через гиперссылку, по другому адресу. Правила по умолчанию обеспечивают некоторую безопасность. Например, документы, расположенные в Интернете, не могут ссылаться на локальные файлы компьютера.</para>
3495 >Например, если мы хотим разрешить документам сервера <systemitem class="systemname"
3496 >www.mycompany.com</systemitem
3497 >, расположенного в локальной сети, ссылаться на локальные файлы, мы можем добавить следующее правило:</para>
3500 >[KDE URL Restrictions]
3502 rule_1=redirect,http,www.mycompany.com,,file,,,true</screen>
3505 >Можно указывать как один протокол, так и группу. Заранее определены следующие группы:</para>
3513 >Протоколы, которые обращаются к локальным файлам, например, file:/, man:/, fonts:/, floppy:/</para
3521 >Протоколы Интернета, такие как http и ftp</para
3527 >Информация о протоколах хранится в файлах <literal role="extension"
3528 >*.protocol</literal
3529 >, каталог <filename class="directory"
3532 >/share/services</filename
3538 >= определяет группу, к которой принадлежит протокол, например: <userinput
3546 >/share/services/*.protocol</filename
3551 >Общие правила:</para>
3556 >Протоколы :local могут ссылаться на любые другие протоколы</para
3560 >К протоколам :internet обращаться можно всегда</para
3564 >Некоторые протоколы не входят ни в одну группу, например, fish:/.</para
3570 <sect1 id="configuration-modules">
3572 >Модули настройки</title>
3575 >Модули настройки &kde; позволяют настроить различные аспекты окружения &kde;. Модули настройки отображаются в Центре управления и/или в диалоговом окне настройки приложения.</para>
3579 >Модуль настройки прокси отображается как в Центре управления, так и в диалоговом окне <guilabel
3580 >Настроить Konqueror</guilabel
3581 > приложения &konqueror;</para>
3584 >Отдельные модули настройки можно запустить, используя команду <command
3587 >module</replaceable
3591 >Чтобы запустить модуль настройки прокси, используйте:</para>
3598 >kde-proxy.desktop</filename
3612 >Не все приложения используют модули настройки, часто диалоговое окно настройки является частью приложения.</para
3618 >Строго говоря, все модули настройки являются частью меню &kde;.</para>
3623 >Модулям Центра управления обычно соответствуют файлы <literal role="extension"
3625 > из каталога <filename class="directory"
3628 >/share/applications/kde</filename
3629 >. Они отсортированы по категориям в скрытом меню <guimenu
3630 >Настройка-Модули</guimenu
3631 >, которому соответствует файл <filename
3632 >kde-settings.menu</filename
3633 > (подключается файлом <filename
3634 >kde-essential.menu</filename
3639 >kbuildsycoca</command
3642 > 2> /dev/null | <command
3644 > Настройка-Модули</userinput
3649 >Модулям, зависящим от приложения, обычно соответствует файл <literal role="extension"
3651 > из каталога <filename
3654 >/share/applnk/.hidden</filename
3655 >, который соответствует скрытому меню .hidden (подключается в результате <markup
3656 ><KDELegacyDirs/></markup
3661 >kbuildsycoca</command
3664 > 2> /dev/null | <command
3666 > .hidden</userinput
3671 >В &kde; 3.3 можно редактировать модули Центра управления, используя <application
3672 >kcontroledit</application
3674 >kcontroledit</application
3675 > работает как <application
3676 >kmenuedit</application
3677 >, изменения относятся только к одному пользователю. Чтобы внести изменения для всех пользователей, используйте <application
3678 >kiosktool</application
3685 >Отдельные модули конфигурации можно отключать, добавляя в <filename
3686 >kdeglobals</filename
3687 > следующие строки:</para>
3690 >[KDE Control Module Restrictions]
3692 >module-id</replaceable
3695 >Например, чтобы отключить модуль настройки прокси, используйте</para>
3697 >[KDE Control Module Restrictions]
3698 kde-proxy.desktop=false</screen>
3700 >Проверьте, доступен ли модуль настройки прокси в диалоговом окне <guilabel
3701 >Настроить Konqueror</guilabel
3702 > и в Центре управления.</para>
3706 <sect1 id="making-it-work">
3708 >Making it Work</title>
3711 KDE 3.2: Set $KDEDIRS from startkde script
3712 Distribute profiles to all clients
3719 <chapter id="the-lazy-admin">
3721 >Ленивый администратор</title>
3723 <!-- This section appears to need quite a lot of additional words to -->
3724 <!-- make sense. Perhaps it would be better to comment it out if it -->
3725 <!-- can't be updated before the next release (Phil) -->
3726 <!-- FIXME: Commented it out until it's got some more content fleshing it -->
3729 <sect1 id="lazy-admin-overview">
3737 How to get &kde; available on many clients
3738 Remote Desktop Sharing
3739 Take a look at someone else desktop
3741 The DCOP command line tool makes it possible to control &kde; applications from the command line
3743 A versatile tool to use standard &kde; dialogs in your own scripts
3752 Maintaining Settings
3753 = /etc/kderc, other settings
3754 = Use rsync to copy files around
3755 = Shared filesystem such as NFS
3756 o store profiles themselves on NFS
3760 http://www.suse.de/~nashif/autoinstall/index.html
3765 <sect1 id="remote-desktop-sharing">
3767 >Общий рабочий стол</title>
3770 >Данная функциональность позволяет удалённым пользователям просматривать содержимое вашего экрана и, возможно, управлять вашим компьютером. Для этого необходимо послать пользователю приглашение, возможно защищённое паролем. Это полезно для технической поддержки или для демонстрации какой-либо процедуры.</para>
3773 >Для этого требуются две программы: &krfb; (удалённый framebuffer, VNC-сервер) и &krdc; (удалённое соединение, VNC-клиент).</para>
3776 >При отправке приглашения, создаётся единоразовый пароль, по умолчанию действительный только на одно успешное соединение. Его действие также истекает через час после отсутствия попыток (первого) соединения.</para>
3779 >Входящие соединения обрабатываются модулем kinetd kded. С помощью команды <userinput
3782 > kded kinetd services</userinput
3783 > можно увидеть, запущен ли он. &krfb; по умолчанию ожидает соединений на порт 5900. При входящем соединении потребуется подтверждение.</para>
3785 <!-- TODO: Write a bit more here, with a walk through maybe? -->
3789 <sect1 id="kde-diy">
3791 >Создание вашего собственного инструментария</title>
3798 >Desktop COmmunication Protocol, <acronym
3800 > – - это простой механизм взаимодействия процессов. <acronym
3802 > служит для взаимодействия с уже работающими программами. В &kde; входят две программы для работы с <acronym
3806 >, утилита командной строки и <application
3808 > - её графический интерфейс. </para>
3810 >О работе с командой <command
3820 > [опции] [приложение [объект [функция [аргумент1] [аргумент2] ... ] ] ] </para>
3824 >Приложения, которые могут открывать несколько окон, будут перечислены как <application>-<acronym
3830 >Все аргументы должны быть указаны с учётом регистра. setFullScreen и setfullscreen - это две разные функции. </para>
3834 >В качестве аргумента для приложения и объекта допускается символ * в качестве шаблона. <screen
3854 >Некоторые примеры команд и их вывод показаны ниже: </para>
3869 >Запущен один экземпляр &konsole; с <acronym
3871 >, равным 8954.</para>
3880 > konsole-8954</option
3882 KBookmarkManager-.../share/apps/kfile/bookmarks.xml
3883 KBookmarkManager-.../share/apps/konqueror/bookmarks.xml
3886 MainApplication-Interface
3888 konsole-mainwindow#1
3896 >Здесь видно, что работают четыре сеанса.</para>
3905 > konsole-8954</option
3909 QCStringList interfaces()
3910 QCStringList functions()
3912 QString currentSession()
3913 QString newSession()
3914 QString newSession(QString type)
3915 QString sessionId(int position)
3916 void activateSession(QString sessionId)
3919 void moveSessionLeft()
3920 void moveSessionRight()
3922 void setFullScreen(bool on)
3923 ASYNC reparseConfiguration()
3926 >Здесь показаны опции главной программы &konsole;. </para>
3935 > konsole-8954</option
3939 QCStringList interfaces()
3940 QCStringList functions()
3942 bool sendSignal(int signal)
3944 void renameSession(QString name)
3945 QString sessionName()
3948 void setSchema(QString schema)
3950 void setEncoding(QString encoding)
3952 void setKeytab(QString keyboard)
3954 void setSize(QSize size)
3957 >Здесь показаны опции для первого сеанса, session-1.</para>
3966 > konsole-8954</option
3970 > setFullScreen</option
3977 >Запускает полноэкранный режим &konsole;.</para>
3982 >Когда есть несколько приложений или объектов, с каким именно работать? Дайте ссылку. </para>
3990 > $KONSOLE_DCOP</option
3992 DCOPRef(konsole-7547,konsole)
4000 > $KONSOLE_DCOP</option
4002 > newSession</option
4018 konsole=$(dcopstart konsole-script)
4019 session=$(dcop $konsole konsole currentSession)
4020 dcop $konsole $session renameSession Local
4022 session=$(dcop $konsole konsole newSession)
4023 dcop $konsole $session renameSession Remote
4025 session=$(dcop $konsole konsole newSession)
4026 dcop $konsole $session renameSession Code
4027 dcop $konsole $session sendSession 'cd /my/work/directory'
4033 <sect2 id="kdialog">
4037 >Создание собственных утилит</subtitle>
4040 >Диалоги &kde; можно вызывать в своих сценариях, тем самым сочетая мощь языка сценариев &UNIX; с удобством работы в &kde;.</para>
4047 >--msgbox 'Вам письмо!'</option
4056 >--title 'Новая почта'</option
4058 >--msgbox 'Вам письмо!'</option
4063 >Компонент <application
4064 >KDialog</application
4065 > может быть заменён с помощью опции <option
4074 >--title 'Новая почта'</option
4076 >--msgbox 'Вам письмо!'</option
4078 >--dontagain myfile:mykey</option
4083 >Сохраняет параметр, определяющий, нужно ли показывать диалог ещё раз, в файле <filename
4086 >/share/config/myfile</filename
4087 >, дописывая в него следующие строки:</para>
4090 >[Notification Messages]
4091 mykey=false</screen>
4094 >Вместо аргумента <option
4096 > можно применять <option
4100 >, когда это необходимо. Например, <command
4103 >--sorry 'Сеть недоступна'</option
4107 >--error 'Не удаётся открыть почтовый ящик'</option
4111 >Можно также создавать окна сообщений с кнопками Да и Нет.</para>
4117 >--yesno 'Подключиться к Internet?'</option
4129 >Возвращаемое значение</entry>
4131 >Что означает</entry>
4139 >Да, OK, Продолжить</entry
4158 >Обязательно сохраните результат в переменной, если он вам ещё будет нужен. Следующая команда присвоит значение $?. Здесь также допускается применять <option
4159 >--dontagain</option
4160 >, чтобы запомнить выбор пользователя и больше не задавать ему этот вопрос.</para>
4163 >Дальнейшие вариации:</para>
4169 >--warningyesno</option
4175 >, но с другим значком</para>
4181 >--warningcontinuecancel</option
4185 >С кнопками <guibutton
4186 >Продолжить</guibutton
4195 >--warningyesnocancel</option
4199 >С кнопками <guibutton
4210 >--warningyesnocancel 'Сохранить изменения?'</option
4220 >--inputbox "Введите имя:" "ваше-имя"</option
4224 >Результат выводится в stdout. Его можно сохранить в переменной: <userinput
4225 >name=$(kdialog --inputbox "Введите имя:" "ваше-имя")</userinput
4226 >. Последний аргумент указывать необязательно, он служит как начальное значение в диалоге.</para>
4235 >--password "Введите пароль:"</option
4241 >--dontagain</option
4242 > не применяется совместно с <option
4249 >В двух следующих диалогах пользователь может выбирать в списке:</para>
4259 >Список, в котором можно выбрать только один элемент.</para>
4265 >--checklist</option
4269 >Список, в котором можно выбрать несколько элементов.</para>
4281 >--menu "Выберите город" a Москва b Самара c Киев d Рига</option
4288 > вернёт <returnvalue
4305 >--checklist "Выберите города" a Москва off b Самара on c Киев on d Рига off</option
4310 >Будут заранее выбраны Самара и Киев. Результат выбора этих городов: <returnvalue
4318 >--separate-output</option
4323 > будут выведены с новой строки, при этом обработать результат будет проще.</para>
4326 >file=$(kdialog --getopenfilename $HOME)
4327 file=$(kdialog --getopenfilename $HOME "*.png *.jpg|Файлы изображений")
4328 file=$(kdialog --getsavefilename $HOME/SaveMe.png)
4329 file=$(kdialog --getexistingdirectory $HOME)</screen>
4336 &groupware-with-kontact; </part>
4338 <!-- Keep this comment at the end of the file
4343 sgml-namecase-general:nil
4344 sgml-general-insert-case:lower
4345 sgml-minimize-attributes:nil
4346 sgml-always-quote-attributes:t
4348 sgml-indent-data:true
4349 sgml-parent-document:("index.docbook" "book" "part")
4350 sgml-exposed-tags:nil
4351 sgml-local-catalogs:nil
4352 sgml-local-ecat-files:nil