2 <!DOCTYPE book PUBLIC
"-//KDE//DTD DocBook XML V4.1.2-Based Variant V1.0//EN" "dtd/kdex.dtd" [
3 <!ENTITY kmag
"<application
4 >KMagnifier</application
6 <!ENTITY kappname
"&kmag;">
7 <!ENTITY package
"kdeaccessibility">
8 <!ENTITY % addindex
"IGNORE">
9 <!ENTITY % Russian
"INCLUDE"
10 ><!-- change language only here -->
13 <!-- The language must NOT be changed here. -->
15 <book lang=
"&language;">
20 >Руководство
&kmag;</title>
31 >sarang@users.sf.net
</email
37 <othercredit role=
"translator"
45 >justoff@hotmail.ru
</email
49 >Перевод на русский
</contrib
51 > <othercredit role=
"translator"
59 >qmor@rambler.ru
</email
63 >Обновление перевода
</contrib
73 >Sarang Lakare
</holder>
80 >Olaf Schmidt
</holder>
84 >&FDLNotice;</legalnotice>
91 >0.20.00</releaseinfo>
93 <!-- Abstract about this handbook -->
97 >&kmag; — это экранная лупа. Вы можете использовать
&kmag; для увеличения части экрана также, как используете линзу для того, чтобы прочесть мелкий текст или рассмотреть фотографию. Эта программа может быть полезна различным людям: разработчикам, художникам, веб-дизайнерам или людям с ослабленным зрением. Данный документ служит руководством к использованию программы
&kmag;.
</para>
107 >K Magnifier
</keyword>
112 <chapter id=
"introduction">
117 >&kmag; — это экранная лупа для графического интерфейса KDE. Она используется для увеличения части экрана. Эта программа может быть полезна различным людям: Люди с ослабленным зрением могут использовать её чтобы увеличить часть экрана, которую им тяжело рассмотреть, художники — чтобы создавать и корректировать маленькие картинки, исследователи обработки графических изображений — чтобы увеличивать изображения и внимательно их изучать. Кроме этого
&kmag; может выполнять и другие функции, например,
"фотографирование" области экрана и запись полученного изображения в файл на диске (причём изображение перед записью может быть увеличено).
</para>
119 >&kmag; — это очень мощное приложение, возможности которого постоянно растут благодаря появляющимся нововведениям. Программа оптимизирована для работы на компьютерах с невысокой производительностью.
</para>
122 <chapter id=
"using-kmag">
124 >Использование
&kmag;</title>
128 >Так выглядит
&kmag;</screeninfo>
131 <imagedata fileref=
"screenshot.png" format=
"PNG"/>
135 >Окно
&kmag;</phrase>
141 >После запуска
&kmag; вы увидите окно, похожее на одно из показанных выше. Главное окно
&kmag; показывает увеличенное изображение. Мы будем называть его
<quote
142 >смотровым окном
</quote
143 >. Изображение, которое мы видим в смотровом окне, передаётся из какой-либо части экрана. Эту часть экрана будем называть
<quote
144 >селектором изображения
</quote
147 >By default,
&kmag; magnifies the region around the mouse cursor (think of it as a moving lens). Alternatively, you can ask
&kmag; to magnify an chosen area of the screen (
<guilabel
148 >Selection Window Mode
</guilabel
149 >) or the whole screen (
<guilabel
150 >Whole Screen Mode
</guilabel
153 >Если вы не хотите видеть указатель мыши на увеличенном изображении, выберите
<guilabel
154 >Скрыть указатель мыши
</guilabel
155 >. Заметьте, что
&kmag; не отслеживает текущую форму указателя и всегда показывает стандартный указатель
&kde;/
&Qt;.
</para>
157 <sect1 id=
"changing-selection-window">
159 >Изменение увеличиваемой области экрана
</title>
162 >Селектор изображения
</guilabel
163 > всегда можно изменить область экрана, которую требуется увеличить, (если только не включен режим
<guilabel
164 >Следовать за мышью
</guilabel
165 >) с помощью стрелок или щелчка на смотровом окне:
</para>
174 > mouse button
</term>
177 >Удерживая нажатой эту кнопку мыши и перемещая мышь, вы можете перемещать содержимое смотрового окна. Вместо движения мышью можно использовать клавиши-стрелки.
</para>
192 > mouse button.
</term>
195 >By additionally pressing shift or using the middle mouse button, you can move the selection window.
</para>
208 > mouse button
</term>
211 >Используя эту комбинацию клавиш, вы можете изменять размер селектора изображения. Следует только помнить, что перемещать можно правый нижний угол окна, а левый верхний остаётся на месте.
</para>
218 <sect1 id=
"kmag-features">
220 >Дополнительные функции
&kmag;</title>
223 >&kmag; содержит много дополнительных функций. Вы можете напечатать увеличенное изображение на принтере, сохранить изображение в файл, скопировать его в буфер обмена (откуда его впоследствии можно вставить в другое приложение), поворачивать его и многое другое.
</para>
228 <chapter id=
"commands">
230 >Справочник по командам
</title>
233 >&kmag; автоматически использует ваши стандартные сочетания клавиш для сохранения файла, открытия нового окна, печати, отключения/включения обновления изображения (кнопка перезагрузки страницы в konqueror), приближения/отдаления и так далее.
</para>
237 >Стандартные сочетания клавиш
</title>
249 >Сохранить содержимое смотрового окна в файл.
</para>
259 >Переключиться в режим
"Следовать за мышью".
</para>
269 >Переключиться в режим
"Cелектор изображения".
</para>
279 >Switch to
"Whole Screen Mode".
</para>
289 >Показывать или скрывать курсор мыши в увеличиваемой области.
</para>
299 >Включить обновление смотрового окна, если оно было отключено ранее, или отключить обновление смотрового окна, если оно включено.
</para>
311 >Открыть диалог печати чтобы распечатать содержимое смотрового окна.
</para
323 >Копировать содержимое смотрового окна в буфер обмена.
</para>
341 >&Ctrl;&Shift;<keycap
360 >Questions and Answers</title>
363 &updating.documentation;
366 This section is currently empty as I have not received any questions from any users! I
367 will add some FAQ if I hear from any of the users.
372 <chapter id=
"credits">
374 <!-- Include credits for the programmers, documentation writers, and
375 contributors here. The license for your software should then be included below
376 the credits with a reference to the appropriate license file included in the KDE
380 >Благодарности и лицензия
</title>
385 >Program copyright
2001-
2003 Sarang Lakare
<email
386 >sarang@users.sf.net
</email
389 >В разработке принимали участие:
<itemizedlist>
392 >Michael Forster
<email
393 >forster@fmi.uni-passau.de
</email
394 > (первоначальный автор)
</para
399 >ojschmidt@kde.org
</email
407 >Documentation copyright
2002 Sarang Lakare
<email
408 >sarang@users.sf.net
</email
412 >Перевод на русский: Антон Горбачёв
<email
413 >justoff@hotmail.ru
</email
416 &underFDL; &underGPL; </chapter>
418 <appendix id=
"installation">
422 <sect1 id=
"getting-kmag">
424 >Где взять
&kmag;</title>
425 &install.intro.documentation;
</sect1>
427 <sect1 id=
"compilation">
429 >Сборка и установка
</title>
430 &install.compile.documentation;
</sect1>
434 &documentation.index;
439 sgml-minimize-attributes:nil
440 sgml-general-insert-case:lower