Translation by Artem Sereda with my minor changes
[kde-ru.git] / docmessages / koffice / kword_templatecreation.po
blobd37d60387d248f359536fb451078c3dc68e9b64d
1 # KDE3 - kword_templatecreation.pot Russian translation.
2 # KDE3 - docs/koffice/kword_templatecreation.po Russian translation.
3 # Copyright (C) 2002, KDE Team.
4 # Kernel Panic <rzhevskiy@mail.ru>, 2002.
5 # Nickolai Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2004.
6 # Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2005.
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: kword_templatecreation\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12 "POT-Creation-Date: 2008-02-11 07:20+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2005-12-14 20:03+0200\n"
14 "Last-Translator: Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>\n"
15 "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
21 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
23 #. Tag: author
24 #: templatecreation.docbook:4
25 #, no-c-format
26 msgid "<firstname>Mike</firstname> <surname>McBride</surname>"
27 msgstr "<firstname>Mike</firstname> <surname>McBride</surname>"
29 #. Tag: trans_comment
30 #: templatecreation.docbook:8
31 #, no-c-format
32 msgid "ROLES_OF_TRANSLATORS"
33 msgstr "  "
35 #. Tag: title
36 #: templatecreation.docbook:11
37 #, no-c-format
38 msgid ""
39 "Creating Templates, Saving a document as a template and Deleting Templates"
40 msgstr "Создание, удаление шаблонов и сохранение документа как шаблона"
42 #. Tag: para
43 #: templatecreation.docbook:13
44 #, no-c-format
45 msgid ""
46 "&kword; comes with several predefined templates (both Page Layout and Text "
47 "Oriented templates), which are designed to provide initial formatting of "
48 "documents."
49 msgstr ""
50 "В &kword; есть несколько готовых шаблонов (ориентированных как на врезки, "
51 "так и на текст), которые позволяют задать начальный формат документа."
53 #. Tag: para
54 #: templatecreation.docbook:17
55 #, no-c-format
56 msgid ""
57 "If, however, the same format for a custom document is used over and over, "
58 "&kword; can create a template which more exactly matches the needs of the "
59 "document."
60 msgstr ""
61 "Однако, если вам приходится работать со множеством однотипных документов, "
62 "может оказаться полезным создать собственный шаблон, который больше подходил "
63 "бы для ваших нужд."
65 #. Tag: para
66 #: templatecreation.docbook:21
67 #, no-c-format
68 msgid ""
69 "An unlimited number of templates can be created in &kword;, and they can be "
70 "organized into categories for easy recall."
71 msgstr ""
72 "&kword; позволяет создавать неограниченное количество шаблонов и "
73 "организовать их таким образом, чтобы их было легко найти."
75 #. Tag: title
76 #: templatecreation.docbook:24
77 #, no-c-format
78 msgid "Creating a new template"
79 msgstr "Создание нового шаблона"
81 #. Tag: primary
82 #: templatecreation.docbook:25 templatecreation.docbook:78
83 #: templatecreation.docbook:97
84 #, no-c-format
85 msgid "templates"
86 msgstr "шаблоны"
88 #. Tag: secondary
89 #: templatecreation.docbook:25
90 #, no-c-format
91 msgid "creating"
92 msgstr "создание"
94 #. Tag: para
95 #: templatecreation.docbook:27
96 #, no-c-format
97 msgid ""
98 "Templates are created by first generating the layout in &kword; based on one "
99 "of the predefined templates, and then saving the file. Instead of saving it "
100 "as a traditional file, it is saved as a template."
101 msgstr ""
102 "Чтобы создать новый шаблон, следует сначала создать документ на базе одного "
103 "из существующих шаблонов и добавить в него те части документа, которые "
104 "являются общими для всех документов данного типа."
106 #. Tag: para
107 #: templatecreation.docbook:32
108 #, no-c-format
109 msgid ""
110 "What follows, is a step by step process to save the current document as a "
111 "template."
112 msgstr "После этого следует сохранить документ как шаблон следующим образом."
114 #. Tag: para
115 #: templatecreation.docbook:37
116 #, no-c-format
117 msgid ""
118 "When the document is a completed template, Select <menuchoice> "
119 "<guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Create Template From Document...</"
120 "guimenuitem></menuchoice> from the menubar."
121 msgstr ""
122 "Выберите пункт меню <menuchoice> <guimenu>Файл</guimenu><guimenuitem>Создать "
123 "шаблон из документа...</guimenuitem></menuchoice>."
125 #. Tag: para
126 #: templatecreation.docbook:41
127 #, no-c-format
128 msgid "This brings up a dialog:"
129 msgstr "Появится диалоговое окно:"
131 #. Tag: para
132 #: templatecreation.docbook:49
133 #, no-c-format
134 msgid "This dialog helps organize the templates into groups (categories)."
135 msgstr "С его помощью можно организовать шаблоны в группы (категории)."
137 #. Tag: para
138 #: templatecreation.docbook:52
139 #, no-c-format
140 msgid "Select the group to place the new template into."
141 msgstr "Выберите группу, в которую следует поместить данный шаблон."
143 #. Tag: para
144 #: templatecreation.docbook:53
145 #, no-c-format
146 msgid ""
147 "To create a new group to place templates in, simply click the button labeled "
148 "<guibutton>Add Group</guibutton>. A dialog box will appear asking for the "
149 "name of the new group. Click <guibutton>OK</guibutton> and the new group is "
150 "created."
151 msgstr ""
152 "Чтобы создать новую группу, нажмите кнопку <guibutton>Добавить группу</"
153 "guibutton>. В появившемся окне введите название новой группы и нажмите "
154 "кнопку <guibutton>OK</guibutton>."
156 #. Tag: para
157 #: templatecreation.docbook:58
158 #, no-c-format
159 msgid ""
160 "Type in a name for the template in the text box labeled <guilabel>Name</"
161 "guilabel>."
162 msgstr "В поле <guilabel>Имя</guilabel> введите название шаблона."
164 #. Tag: para
165 #: templatecreation.docbook:61
166 #, no-c-format
167 msgid ""
168 "Select the icon for your new template by using the radio buttons on the right"
169 msgstr ""
170 "С помощью переключателя справа выберите пиктограмму, который будет присвоен "
171 "шаблону."
173 #. Tag: para
174 #: templatecreation.docbook:63
175 #, no-c-format
176 msgid "&kword; has a default icon, which is shown below both options."
177 msgstr "В обоих случаях &kword; предлагает стандартную пиктограмму."
179 #. Tag: para
180 #: templatecreation.docbook:64
181 #, no-c-format
182 msgid ""
183 "To change the icon, select <guilabel>Custom</guilabel> and a dialog box will "
184 "appear. Simply select the desired icon using the dialog box. Click "
185 "<guibutton>OK</guibutton> when the icon is selected."
186 msgstr ""
187 "Чтобы изменить её, нажмите кнопку <guilabel>Прочее</guilabel> и в "
188 "появившемся окне выберите нужный значок. Затем нажмите кнопку <guibutton>OK</"
189 "guibutton>, и пиктограмма будет присвоена шаблону."
191 #. Tag: para
192 #: templatecreation.docbook:68
193 #, no-c-format
194 msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>."
195 msgstr "Нажмите кнопку <guibutton>OK</guibutton>."
197 #. Tag: para
198 #: templatecreation.docbook:72
199 #, no-c-format
200 msgid ""
201 "Once you have saved the template, the next time you open a document, your "
202 "new category/new template will appear in the open file dialog."
203 msgstr ""
204 "Теперь шаблон сохранён, и когда вы в следующий раз будете создавать новый "
205 "документ, вы увидете этот шаблон среди других в окне открытия файла."
207 #. Tag: title
208 #: templatecreation.docbook:77
209 #, no-c-format
210 msgid "Removing a template"
211 msgstr "Удаление шаблона"
213 #. Tag: secondary
214 #: templatecreation.docbook:78
215 #, no-c-format
216 msgid "deleting"
217 msgstr "удаление"
219 #. Tag: para
220 #: templatecreation.docbook:79
221 #, no-c-format
222 msgid "To delete a template, follow these steps:"
223 msgstr "Чтобы удалить шаблон, сделайте следующее:"
225 #. Tag: para
226 #: templatecreation.docbook:82 templatecreation.docbook:102
227 #, no-c-format
228 msgid ""
229 "Select <menuchoice> <guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Create Template From "
230 "Document...</guimenuitem></menuchoice> from the menubar."
231 msgstr ""
232 "Выберите пункт меню <menuchoice> <guimenu>Файл</guimenu><guimenuitem>Создать "
233 "шаблон из документа...</guimenuitem></menuchoice>."
235 #. Tag: para
236 #: templatecreation.docbook:85 templatecreation.docbook:105
237 #, no-c-format
238 msgid "This will bring up a dialog"
239 msgstr "Появится диалоговое окно."
241 #. Tag: para
242 #: templatecreation.docbook:87
243 #, no-c-format
244 msgid ""
245 "Click on the small plus sign (+) in front of the template group where the "
246 "template can be found."
247 msgstr ""
248 "Щёлкните по знаку плюс (+) слева от названия группы, в которой находится "
249 "шаблон."
251 #. Tag: para
252 #: templatecreation.docbook:89
253 #, no-c-format
254 msgid "Click once on the template name"
255 msgstr "Щёлкните по названию шаблона."
257 #. Tag: para
258 #: templatecreation.docbook:90 templatecreation.docbook:108
259 #, no-c-format
260 msgid "Click on the button labeled <guibutton>Remove</guibutton>."
261 msgstr "Нажмите кнопку <guibutton>Удалить</guibutton>."
263 #. Tag: para
264 #: templatecreation.docbook:91
265 #, no-c-format
266 msgid ""
267 "A small dialog box will appear verifying that you do intend to delete the "
268 "template. Simply click <guibutton>Yes</guibutton>."
269 msgstr ""
270 "Появится небольшое окно, в котором вас спросят, действительно ли вы хотите "
271 "удалить шаблон. Нажмите кнопку <guibutton>Да</guibutton>."
273 #. Tag: para
274 #: templatecreation.docbook:94
275 #, no-c-format
276 msgid "The template is now deleted."
277 msgstr "Шаблон будет удалён."
279 #. Tag: title
280 #: templatecreation.docbook:96
281 #, no-c-format
282 msgid "Removing a template group"
283 msgstr "Удаление группы шаблонов"
285 #. Tag: secondary
286 #: templatecreation.docbook:97
287 #, no-c-format
288 msgid "deleting template group"
289 msgstr "удаление группы шаблонов"
291 #. Tag: para
292 #: templatecreation.docbook:99
293 #, no-c-format
294 msgid "To delete a group of templates, follow these steps:"
295 msgstr "Чтобы удалить группу шаблонов, сделайте следующее:"
297 #. Tag: para
298 #: templatecreation.docbook:107
299 #, no-c-format
300 msgid "Click once on the group name"
301 msgstr ""
302 "Щёлкните по названию группы и нажмите на кнопку <guibutton>Удалить</"
303 "guibutton>."
305 #. Tag: para
306 #: templatecreation.docbook:109
307 #, no-c-format
308 msgid ""
309 "A small dialog box will appear verifying that you do intend to delete the "
310 "group of templates. Simply click <guibutton>Yes</guibutton>."
311 msgstr ""
312 "Появится небольшое окно, в котором вас спросят, действительно ли вы хотите "
313 "удалить эту группу. Нажмите кнопку <guibutton>Да</guibutton>."
315 #. Tag: para
316 #: templatecreation.docbook:112
317 #, no-c-format
318 msgid "The group and all of the templates within the group are now deleted."
319 msgstr "Группа и все шаблоны в ней будут удалены."