Translation by Artem Sereda with my minor changes
[kde-ru.git] / docmessages / koffice / kpresenter_faq.po
blob8155e57054a6ec14a512bbef58776f4a39013dff
1 # KDE3 - kpresenter_faq.pot Russian translation.
2 # KDE3 - docs/koffice/kpresenter_faq.po Russian translation.
3 # Copyright (C) 2003, KDE Team.
5 # Andrey S. Cherepanov <sibskull@mail.ru>, 2002-2003.
6 # Nickolai Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2004.
7 # Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2007.
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: kpresenter_faq\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12 "POT-Creation-Date: 2008-02-11 07:20+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2007-02-03 10:18+0200\n"
14 "Last-Translator: Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>\n"
15 "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
21 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
23 #. Tag: author
24 #: faq.docbook:4
25 #, no-c-format
26 msgid "<firstname>Neil</firstname> <surname>Lucock</surname>"
27 msgstr "<firstname>Neil</firstname> <surname>Lucock</surname>"
29 #. Tag: email
30 #: faq.docbook:8
31 #, no-c-format
32 msgid "neil@nlucock.freeserve.co.uk"
33 msgstr "neil@nlucock.freeserve.co.uk"
35 #. Tag: author
36 #: faq.docbook:11
37 #, no-c-format
38 msgid "<firstname>Krishna</firstname> <surname>Tateneni</surname>"
39 msgstr "<firstname>Krishna</firstname> <surname>Tateneni</surname>"
41 #. Tag: email
42 #: faq.docbook:15
43 #, no-c-format
44 msgid "tateneni@pluto.njcc.com"
45 msgstr "tateneni@pluto.njcc.com"
47 #. Tag: trans_comment
48 #: faq.docbook:18
49 #, no-c-format
50 msgid "ROLES_OF_TRANSLATORS"
51 msgstr " "
53 #. Tag: title
54 #: faq.docbook:21
55 #, no-c-format
56 msgid "Questions and Answers"
57 msgstr "Вопросы и ответы"
59 #. Tag: subtitle
60 #: faq.docbook:22
61 #, no-c-format
62 msgid "&kpresenter; 1.6"
63 msgstr "&kpresenter; 1.6"
65 #. Tag: para
66 #: faq.docbook:24
67 #, no-c-format
68 msgid ""
69 "Things you might like but &kpresenter; does not yet do (and what to do about "
70 "it)"
71 msgstr ""
72 "Возможности, которые вы хотите, но которые &kpresenter; пока не поддерживает"
74 #. Tag: para
75 #: faq.docbook:36
76 #, no-c-format
77 msgid ""
78 "<application>Powerpoint</application> Files. &kpresenter; does attempt to "
79 "import &Microsoft; <application>Powerpoint</application> files but it does "
80 "not always work perfectly. It depends on the <application>Powerpoint</"
81 "application> file version and what is in the file. You can always import "
82 "pictures for the background image and re-type any text. It's not the ideal "
83 "solution, re-doing the entire presentation. However, just bear in mind that "
84 "<application>Powerpoint</application> does not even attempt to read "
85 "&kpresenter; files."
86 msgstr ""
87 "Открытие файлов <application>Powerpoint</application>. &kpresenter; пытается "
88 "импортировать файлы &Microsoft; <application>Powerpoint</application>, "
89 "однако эта операция не всегда срабатывает. Это зависит от версии "
90 "<application>Powerpoint</application> и содержимого файла. Вы можете всегда "
91 "импортировать фон слайдов и заново вбить текст. Это далеко не идеальное "
92 "решение, особенно когда речь идёт о больших презентациях. Тем не менее, "
93 "помните что <application>Powerpoint</application> вообще не может открывать "
94 "файлы &kpresenter;."
96 #. Tag: para
97 #: faq.docbook:46
98 #, no-c-format
99 msgid ""
100 "Taking notes or minutes. One piece of software allows you to make notes "
101 "during the meeting and puts them into a word processor. If you are speaking, "
102 "someone else should be taking notes. If you really must do this sort of "
103 "thing, take a note pad and pencil."
104 msgstr ""
105 "Составление заметок. Вы можете записывать замечания по ходу презентации в "
106 "текстовом процессоре. Однако лучше откажитесь от этой идеи. По ходу "
107 "презентации вам могут задавать вопросы и давать замечания, поэтому "
108 "приготовьте заранее блокнот и ручку."