Translation by Artem Sereda with my minor changes
[kde-ru.git] / docmessages / kdewebdev / xsldbg_credits.po
blob7b8c0c911b7d0b3dc6033215a3be5305694fb1dd
1 # translation of xsldbg_credits.po to russian
3 # Danil Mironov [patrungel] <patrungel@yahoo.fr>, 2006.
4 # Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2006, 2007.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: xsldbg_credits\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2008-07-24 03:20+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2007-02-27 22:04+0200\n"
11 "Last-Translator: Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>\n"
12 "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-KDE-DocBook-SVN-URL: trunk/KDE/kdewebdev/doc/xsldbg/credits.docbook\n"
17 "X-KDE-DocBook-SVN-Changed-Revision: 363599\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
20 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
22 #. Tag: title
23 #: credits.docbook:3
24 #, no-c-format
25 msgid "Credits and License"
26 msgstr "Авторские права и лицензия"
28 #. Tag: para
29 #: credits.docbook:5
30 #, no-c-format
31 msgid "&xsldbg;"
32 msgstr "&xsldbg;"
34 #. Tag: para
35 #: credits.docbook:8
36 #, fuzzy, no-c-format
37 #| msgid ""
38 #| "Program copyright 2004 Keith Isdale <email>k_isdale tpg com au</email>"
39 msgid "Program copyright 2004 Keith Isdale <email>keith kdewebdev org</email>"
40 msgstr ""
41 "Авторские права на программу: 2004 Keith Isdale <email>k_isdale tpg com au</"
42 "email>"
44 #. Tag: trans_comment
45 #: credits.docbook:12
46 #, no-c-format
47 msgid "CREDIT_FOR_TRANSLATORS"
48 msgstr ""
49 "<para>Перевод на русский - Данил Миронов <email>patrungel@yahoo.fr</email></"
50 "para>"
52 #. Tag: chapter
53 #: credits.docbook:12
54 #, no-c-format
55 msgid "&underFDL; &underGPL;"
56 msgstr "&underFDL; &underGPL;"
58 #. Tag: title
59 #: credits.docbook:17
60 #, no-c-format
61 msgid "Thanks to"
62 msgstr "Благодарности"
64 #. Tag: para
65 #: credits.docbook:18
66 #, no-c-format
67 msgid "The writers the libxml and libxsl."
68 msgstr "Авторам libxml и libxsl."
70 #. Tag: para
71 #: credits.docbook:19
72 #, no-c-format
73 msgid ""
74 "<ulink url=\"http://members.nextra.at/johsixt/\">Johannes Sixt</ulink> for "
75 "helping with adding xsldbg support to KDbg"
76 msgstr ""
77 "<ulink url=\"http://members.nextra.at/johsixt/\">Йоханнесу Зиксту [Johannes "
78 "Sixt]</ulink> за помощь в добавлении поддержки xsldbg в KDbg"