1 # translation of xsldbg_credits.po to russian
3 # Danil Mironov [patrungel] <patrungel@yahoo.fr>, 2006.
4 # Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2006, 2007.
7 "Project-Id-Version: xsldbg_credits\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2008-07-24 03:20+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2007-02-27 22:04+0200\n"
11 "Last-Translator: Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>\n"
12 "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-KDE-DocBook-SVN-URL: trunk/KDE/kdewebdev/doc/xsldbg/credits.docbook\n"
17 "X-KDE-DocBook-SVN-Changed-Revision: 363599\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
20 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
25 msgid "Credits and License"
26 msgstr "Авторские права и лицензия"
38 #| "Program copyright 2004 Keith Isdale <email>k_isdale tpg com au</email>"
39 msgid "Program copyright 2004 Keith Isdale <email>keith kdewebdev org</email>"
41 "Авторские права на программу: 2004 Keith Isdale <email>k_isdale tpg com au</"
47 msgid "CREDIT_FOR_TRANSLATORS"
49 "<para>Перевод на русский - Данил Миронов <email>patrungel@yahoo.fr</email></"
55 msgid "&underFDL; &underGPL;"
56 msgstr "&underFDL; &underGPL;"
62 msgstr "Благодарности"
67 msgid "The writers the libxml and libxsl."
68 msgstr "Авторам libxml и libxsl."
74 "<ulink url=\"http://members.nextra.at/johsixt/\">Johannes Sixt</ulink> for "
75 "helping with adding xsldbg support to KDbg"
77 "<ulink url=\"http://members.nextra.at/johsixt/\">Йоханнесу Зиксту [Johannes "
78 "Sixt]</ulink> за помощь в добавлении поддержки xsldbg в KDbg"