1 # KDE3 - klinkstatus.pot Russian translation.
2 # translation of klinkstatus.po to Russian
3 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
4 # Ilya Bukhman <me@justerr.net>, 2004.
5 # Nickolai Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2004.
9 "Project-Id-Version: klinkstatus\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-07-24 03:20+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2004-12-08 23:28+0200\n"
13 "Last-Translator: Nickolai Shaforostoff <shafff@ukr.net>\n"
14 "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
16 "Content-Type: application/x-xml2pot; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.3\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
20 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
25 msgid "The &klinkstatus; Handbook"
26 msgstr "Руководство &klinkstatus;"
32 "<firstname></firstname> <othername></othername> <surname>Paulo Moura Guedes</"
35 "<firstname></firstname> <othername></othername> <surname>Paulo Moura Guedes</"
41 msgid "moura@kdewebdev.org"
42 msgstr "moura@kdewebdev.org "
47 msgid "ROLES_OF_TRANSLATORS"
49 "<othercredit role=\"translator\"><firstname>Илья</firstname><surname>Бухман</"
50 "surname><affiliation><address><email>me@justerr.net</email></address></"
51 "affiliation><contrib>Перевод на русский язык</contrib></othercredit>"
56 msgid "Paulo Moura Guedes"
57 msgstr "Paulo Moura Guedes "
62 msgid "&klinkstatus; is a link checker for &kde;."
63 msgstr "&klinkstatus; -- это инспектор ссылок для KDE."
68 msgid "<keyword>KDE</keyword>"
69 msgstr "<keyword>KDE</keyword> "
81 msgstr "проверка ссылок"
99 "&klinkstatus; is a link checker for &kde;. It allows you to search internal "
100 "and external links in your entire web site, just a single page and choose "
101 "the depth to search. You can also check local files, ftp, fish, etc, as "
102 "&klinkstatus; uses KIO. For performance, links can be checked "
103 "simultaneously. Please report any problems or feature requests to http://"
104 "linkstatus.paradigma.co.pt/bugs/."
106 "&klinkstatus; -- это инспектор ссылок для KDE. Эта программа позволяет "
107 "производить поиск внутренних и внешних ссылок по всему вашему web-сайту либо "
108 "отдельной странице, предоставляя также возможность указать глубину поиска. "
109 "Вы также можете проверять локальные файлы, ftp, fish и т.п., т.к. "
110 "KLinkStatus использует KIO. Для большего быстродействия ссылки могут "
111 "проверяться одновременно. Обо всех проблемах и пожеланиях сообщайте на "
112 "http://linkstatus.paradigma.co.pt/bugs/."
117 msgid "Using &klinkstatus;"
118 msgstr "Использование &klinkstatus;"
123 msgid "Here's a screenshot of &klinkstatus;"
124 msgstr "Пример снимка экрана &klinkstatus;"
130 msgstr "Снимок экрана"
135 msgid "More &klinkstatus; features"
136 msgstr "Дополнительные возможности &klinkstatus;"
141 msgid "Command Reference"
142 msgstr "Описание команд"
147 msgid "The main &klinkstatus; window"
148 msgstr "Главное окно &klinkstatus;"
153 msgid "The File Menu"
160 "<shortcut> <keycombo action=\"simul\">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo> </"
161 "shortcut> <guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>New Link Check</guimenuitem>"
163 "<shortcut> <keycombo action=\"simul\">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo> </"
164 "shortcut> <guimenu>Файл</guimenu> <guimenuitem>Проверить новые ссылки</"
170 msgid "Creates a new session, if none is empty"
171 msgstr "Создаёт новую сессию, если введена вся необходимая информация"
177 "<shortcut> <keycombo action=\"simul\">&Ctrl;<keycap>O</keycap></keycombo> </"
178 "shortcut> <guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Open URL</guimenuitem>"
180 "<shortcut> <keycombo action=\"simul\">&Ctrl;<keycap>O</keycap></keycombo> </"
181 "shortcut> <guimenu>Файл</guimenu> <guimenuitem>Открыть URL</guimenuitem>"
185 #, fuzzy, no-c-format
186 msgid "Opens a &URL;"
187 msgstr "Открывает URL"
193 "<shortcut> <keycombo action=\"simul\">&Ctrl;<keycap>W</keycap></keycombo> </"
194 "shortcut> <guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Close Tab</guimenuitem>"
196 "<shortcut> <keycombo action=\"simul\">&Ctrl;<keycap>W</keycap></keycombo> </"
197 "shortcut> <guimenu>Файл</guimenu> <guimenuitem>Закрыть закладку</guimenuitem>"
202 msgid "Close the current tab."
203 msgstr "Закрыть текущую вкладку."
208 msgid "The <guimenu>Help</guimenu> Menu"
209 msgstr "Меню <guimenu>Справка</guimenu>"
214 msgid "&help.menu.documentation;"
215 msgstr "&help.menu.documentation; "
220 msgid "Credits and License"
221 msgstr "Авторы и лицензия"
226 msgid "&klinkstatus;"
227 msgstr "&klinkstatus; "
233 "Program copyright 2004 Paulo Moura Guedes <email>pmg@netcabo.pt</"
236 "Program copyright 2004 Paulo Moura Guedes <email>pmg@netcabo.pt</"
243 "Documentation copyright 2004 Paulo Moura Guedes <email>pmg@netcabo."
246 "Documentation copyright 2004 Paulo Moura Guedes <email>pmg@netcabo."
249 #. Tag: trans_comment
252 msgid "CREDIT_FOR_TRANSLATORS"
254 "<para>Перевод на русский язык: Илья Бухман <email>me@justerr.net</email></"
260 msgid "&underFDL; &underGPL;"
261 msgstr "&underFDL; &underGPL; "
272 msgid "How to obtain &klinkstatus;"
273 msgstr "Где взять &klinkstatus;"
278 msgid "http://kde-apps.org"
279 msgstr "http://kde-apps.org "
284 msgid "Compilation and Installation"
285 msgstr "Сборка и установка"
290 msgid "&install.compile.documentation;"
291 msgstr "&install.compile.documentation;"