Translation by Artem Sereda with my minor changes
[kde-ru.git] / docmessages / kdesdk / kbugbuster.po
blobb2f99888e34290f740d9e229fa2033610d8953cb
1 # KDE3 - kbugbuster.pot Russian translation.
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # Nickolai Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2004.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: kbugbuster\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2008-07-24 03:24+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2004-07-01 22:10+0300\n"
11 "Last-Translator: Nickolai Shaforostoff <shafff@ukr.net>\n"
12 "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: application/x-xml2pot; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
18 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
20 #. Tag: title
21 #: index.docbook:12
22 #, no-c-format
23 msgid "The &kbugbuster; Handbook"
24 msgstr "Руководство &kbugbuster;"
26 #. Tag: surname
27 #: index.docbook:15
28 #, no-c-format
29 msgid "No Author Yet"
30 msgstr ""
32 #. Tag: trans_comment
33 #: index.docbook:16
34 #, no-c-format
35 msgid "ROLES_OF_TRANSLATORS"
36 msgstr ""
37 "<othercredit role=\"translator\"><firstname></firstname><surname></"
38 "surname><affiliation><address><email></email></address></"
39 "affiliation><contrib></contrib></othercredit>"
41 #. Tag: para
42 #: index.docbook:33
43 #, no-c-format
44 msgid "&kbugbuster; is part of the kdesdk package."
45 msgstr "&kbugbuster; является частью пакета kdesdk"
47 #. Tag: keyword
48 #: index.docbook:40
49 #, no-c-format
50 msgid "<keyword>KDE</keyword>"
51 msgstr "<keyword>KDE</keyword>"
53 #. Tag: keyword
54 #: index.docbook:41
55 #, no-c-format
56 msgid "kbugbuster"
57 msgstr "kbugbuster"
59 #. Tag: title
60 #: index.docbook:46
61 #, no-c-format
62 msgid "Introduction"
63 msgstr "Введение"
65 #. Tag: para
66 #: index.docbook:46
67 #, fuzzy, no-c-format
68 msgid ""
69 "The documentation for &kbugbuster; was not finished when &kde; was installed "
70 "on this computer."
71 msgstr ""
72 "Последняя документация &kde; доступна на узле <ulink url=\"http://docs.kde."
73 "org\">docs.kde.org</ulink>."
75 #. Tag: para
76 #: index.docbook:48
77 #, fuzzy, no-c-format
78 msgid ""
79 "If you need help, please check <ulink url=\"http://www.kde.org\">The &kde; "
80 "Website</ulink> for updates, or by submitting your question to <ulink url="
81 "\"mailto:kde@kde.org\">The &kde; User Mailing list</ulink>."
82 msgstr ""
83 "<ulink url=\"http://www.kde.ru\">&kde; Russian</ulink>. Если вы хотите "
84 "помочь с переводом, напишите на<ulink url=\"mailto:newbies@program.net.ua"
85 "\">newbies@program.net.ua</ulink>."
87 #. Tag: emphasis
88 #: index.docbook:51
89 #, no-c-format
90 msgid "The &kde; Team"
91 msgstr "Команда &kde;"
93 #. Tag: trans_comment
94 #: index.docbook:54
95 #, fuzzy, no-c-format
96 msgid "CREDIT_FOR_TRANSLATORS"
97 msgstr ""
98 "<othercredit role=\"translator\"><firstname></firstname><surname></"
99 "surname><affiliation><address><email></email></address></"
100 "affiliation><contrib></contrib></othercredit>"
102 #. Tag: chapter
103 #: index.docbook:54
104 #, no-c-format
105 msgid "&underFDL;"
106 msgstr "&underFDL;"
108 #~ msgid "<firstname></firstname> <othername></othername> <surname></surname>"
109 #~ msgstr "<firstname></firstname> <othername></othername> <surname></surname>"