Translation by Artem Sereda with my minor changes
[kde-ru.git] / docmessages / kdesdk / kate-plugins_textfilter.po
bloba1888ec7df644b0db2b7088eace6a93d4c203b70
2 # KDE2 - docs/kdeaddons/kate-plugins_textfilter.po Russian translation.
3 # Copyright (C) 2001, KDE Team.
4 # Alex Miller <asm@som.kiev.ua>, 2001.
5 # Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2003
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: kate-plugins_textfilter\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-07-24 03:25+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2003-04-02 21:20+0400\n"
13 "Last-Translator: Alex Miller <asm@som.kiev.ua>\n"
14 "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.2beta2\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
20 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
22 #. Tag: title
23 #: textfilter.docbook:4
24 #, no-c-format
25 msgid "Text Filter"
26 msgstr "Текстовый фильтр"
28 #. Tag: keyword
29 #: textfilter.docbook:25
30 #, no-c-format
31 msgid "<keyword>KDE</keyword>"
32 msgstr "<keyword>KDE</keyword>"
34 #. Tag: keyword
35 #: textfilter.docbook:26
36 #, no-c-format
37 msgid "kate"
38 msgstr "kate"
40 #. Tag: keyword
41 #: textfilter.docbook:27
42 #, no-c-format
43 msgid "text"
44 msgstr "текст"
46 #. Tag: keyword
47 #: textfilter.docbook:28
48 #, no-c-format
49 msgid "filter"
50 msgstr "фильтр"
52 #. Tag: title
53 #: textfilter.docbook:32
54 #, no-c-format
55 msgid "Introduction"
56 msgstr "Введение"
58 #. Tag: para
59 #: textfilter.docbook:34
60 #, no-c-format
61 msgid ""
62 "The &kate; plugin <quote>Text Filer</quote> currently has no documentation. "
63 "If you are interested in rectifying that situation, please contact Lauri "
64 "Watts <email>lauri@kde.org</email>, &kde;'s Documentation Team coordinator."
65 msgstr ""
66 "Пока документация к модулю &kate; под названием <quote>Текстовый фильтр</"
67 "quote> еще не написана. Если вы заинтересованы в исправлении этой ситуации, "
68 "свяжитесь с Лаури Уоттс <email>lauri@kde.org</email>, координатором команды "
69 "по документированию &kde;."
71 #~ msgid "KDE"
72 #~ msgstr "KDE"
74 #~ msgid ""
75 #~ "<firstname> </firstname> <surname> </surname> <affiliation> "
76 #~ "<address><email> </email></address> </affiliation>"
77 #~ msgstr ""
78 #~ "<firstname> </firstname> <surname> </surname> <affiliation> "
79 #~ "<address><email> </email></address> </affiliation>"
81 #~ msgid "Note about text filter plugin"
82 #~ msgstr "Note about text filter plugin"
84 #~ msgid "Onscreen Fundamentals"
85 #~ msgstr "Основы интерфейса"
87 #~ msgid "<para> </para>"
88 #~ msgstr "<para> </para>"
90 #~ msgid "Menu Structure"
91 #~ msgstr "Структура меню"
93 #~ msgid "Configuration"
94 #~ msgstr "Настройка"
96 #~ msgid "Thanks and Acknowledgements"
97 #~ msgstr "Благодарности"
99 #~ msgid ""
100 #~ "&kate; Plugin <quote>Text Filter</quote> copyright 2001 Joseph Wenniger "
101 #~ "<email>jowenn@bigfoot.com</email>."
102 #~ msgstr ""
103 #~ "Модуль &kate; под названием <quote>Текстовый фильтр</quote> copyright "
104 #~ "2001 Joseph Wenniger <email>jowenn@bigfoot.com</email>."
106 #~ msgid "Documentation copyright 2001"
107 #~ msgstr "Авторские права на документацию 2001"
109 #~ msgid "CREDIT_FOR_TRANSLATORS"
110 #~ msgstr "Перевод Алексея Миллера"