Translation by Artem Sereda with my minor changes
[kde-ru.git] / docmessages / kdeedu / kstars_install.po
blob6ef27ad5259096effcc04ad95db5f7ade88a7e5b
1 # KDE3 - kstars_install.pot Russian translation
2 # Valia V. Vaneeva <fattie@altlinux.ru>, 2004.
3 # Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2004,2005, maintainance.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: kstars_install\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2008-07-24 03:22+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-02-01 16:14+0200\n"
11 "Last-Translator: Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>\n"
12 "Language-Team:  <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
18 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
20 #. Tag: title
21 #: install.docbook:2
22 #, no-c-format
23 msgid "Installation"
24 msgstr "Установка"
26 #. Tag: title
27 #: install.docbook:5
28 #, no-c-format
29 msgid "How to obtain &kstars;"
30 msgstr "Как получить &kstars;"
32 #. Tag: para
33 #: install.docbook:6
34 #, no-c-format
35 msgid ""
36 "&kstars; is distributed with &kde; as part of the kdeedu \"Edutainment\" "
37 "module."
38 msgstr ""
39 "&kstars; распространяется c KDE как часть модуля kdeedu <quote>Образование</"
40 "quote>."
42 #. Tag: para
43 #: install.docbook:10
44 #, no-c-format
45 msgid ""
46 "We also occasionally make an independent release. These independent releases "
47 "will be available as a gzipped tar archive from the following website: "
48 "<ulink url=\"http://prdownloads.sourceforge.net/kstars/\">http://prdownloads."
49 "sourceforge.net/kstars/</ulink>."
50 msgstr ""
51 "Кроме того, время от времени мы создаем независимые версии. Они будут "
52 "предоставлены в виде tar-архивов на следующем сайте: <ulink url=\"http://"
53 "prdownloads.sourceforge.net/kstars/\">http://prdownloads.sourceforge.net/"
54 "kstars/</ulink>."
56 #. Tag: para
57 #: install.docbook:17
58 #, no-c-format
59 msgid ""
60 "Independent releases are announced through the <email>kstars-announce@lists."
61 "sourceforge.net</email> mailing list. Releases are also posted to <ulink url="
62 "\"http://edu.kde.org/kstars\">the &kstars; home page</ulink>, <ulink url="
63 "\"http://www.kde-apps.org/content/show.php?content=9862\">kde-apps.org</"
64 "ulink>, and <ulink url=\"http://freshmeat.net/projects/kstars\">freshmeat."
65 "net</ulink>."
66 msgstr ""
67 "О независимых версиях сообщается в списке рассылки <email>kstars-"
68 "announce@lists.sourceforge.net</email>. Их анонсы также отправляются на "
69 "<ulink url=\"http://edu.kde.org/kstars\">домашнюю страницу &kstars;</ulink>, "
70 "<ulink url=\"http://www.kde-apps.org/content/show.php?content=9862\">apps."
71 "kde.com</ulink>, и <ulink url=\"http://freshmeat.net/projects/kstars"
72 "\">freshmeat.net</ulink>."
74 #. Tag: para
75 #: install.docbook:25
76 #, no-c-format
77 msgid ""
78 "&kstars; is been packaged by many Linux/BSD distributions, including Redhat, "
79 "Suse, and Mandrake. Some distributions package &kstars; as a separate "
80 "application, some just provide a kdeedu package, which includes &kstars;."
81 msgstr ""
82 "Пакеты &kstars; собираются для многих дистрибутивов Linux и BSD, включая "
83 "ALTLinux, SuSe, и Mandrake. Некоторые дистрибутивы поставляют &kstars; "
84 "отдельным пакетом, а некоторые - в kdeedu."
86 #. Tag: para
87 #: install.docbook:29
88 #, fuzzy, no-c-format
89 #| msgid ""
90 #| "If you would like the latest CVS development version of &kstars;, please "
91 #| "follow <ulink url=\"http://edu.kde.org/kstars/cvs.html\">these "
92 #| "instructions</ulink>."
93 msgid ""
94 "If you would like the latest SVN development version of &kstars;, please "
95 "follow <ulink url=\"http://edu.kde.org/kstars/svn.php\">these instructions</"
96 "ulink>."
97 msgstr ""
98 "Если вы хотите получить последнюю версию &kstars; из CVS, ознакомьтесь с "
99 "<ulink url=\"http://edu.kde.org/kstars/cvs.html\">этими инструкциями</ulink>."
101 #. Tag: title
102 #: install.docbook:36
103 #, no-c-format
104 msgid "Requirements"
105 msgstr "Требования"
107 #. Tag: para
108 #: install.docbook:37
109 #, fuzzy, no-c-format
110 #| msgid ""
111 #| "In order to successfully run &kstars;, you need &kde; >=3.2 and &Qt;>=3.2."
112 msgid ""
113 "In order to successfully run &kstars;, you need &kde; >=4.0 and &Qt;>=4.3."
114 msgstr ""
115 "Для успешного запуска &kstars; необходимо установить &kde; >=3.2 и &Qt;>=3.2."
117 #. Tag: para
118 #: install.docbook:41
119 #, no-c-format
120 msgid ""
121 "To compile &kstars;, you will also have to have the following packages "
122 "installed:"
123 msgstr "Для компиляции &kstars; необходимо установить следующие пакеты:"
125 #. Tag: para
126 #: install.docbook:45
127 #, no-c-format
128 msgid "kdelibs-devel"
129 msgstr "kdelibs-devel"
131 #. Tag: para
132 #: install.docbook:46
133 #, no-c-format
134 msgid "qt-devel"
135 msgstr "qt-devel"
137 #. Tag: para
138 #: install.docbook:47
139 #, no-c-format
140 msgid "zlib-devel"
141 msgstr "zlib-devel"
143 #. Tag: para
144 #: install.docbook:48
145 #, no-c-format
146 msgid "fam-devel"
147 msgstr "fam-devel"
149 #. Tag: para
150 #: install.docbook:49
151 #, no-c-format
152 msgid "png-devel"
153 msgstr "png-devel"
155 #. Tag: para
156 #: install.docbook:50
157 #, no-c-format
158 msgid "jpeg-devel"
159 msgstr "jpeg-devel"
161 #. Tag: para
162 #: install.docbook:51
163 #, no-c-format
164 msgid "cmake"
165 msgstr ""
167 #. Tag: para
168 #: install.docbook:54
169 #, no-c-format
170 msgid ""
171 "On my system, &kstars; uses about 60 MB of system memory with the default "
172 "settings. Most of this usage is due to the loaded object databases. You can "
173 "dramatically reduce the memory footprint by reducing the faint limit for "
174 "stars in the Configuration Window, or eliminating catalogs of objects (NGC, "
175 "IC, comets, asteroids, &etc;). If &kstars; is idling, it uses very little "
176 "<acronym>CPU</acronym>; but it will use as much as you have got when panning "
177 "or zooming."
178 msgstr ""
179 "На моей системе &kstars; использует около 60 Мб оперативной памяти с "
180 "настройками по умолчанию. Большинство этих расходов связано с загрузкой "
181 "объектов в память, особенно базы данных звёзд. Можно значительно уменьшить "
182 "объём используемой памяти, снизив предел яркости, при котором звёзды "
183 "начинают отображаться, в окне настройки. Если в &kstars; не производится "
184 "никаких действий, процессор практически не используется, но, например, при "
185 "изменении масштаба или движении используются все его доступные ресурсы."
187 #. Tag: title
188 #: install.docbook:66
189 #, no-c-format
190 msgid "Compilation and Installation"
191 msgstr "Компиляция и установка"
193 #. Tag: para
194 #: install.docbook:68
195 #, no-c-format
196 msgid ""
197 "In order to compile and install &kstars; on your system, type the following "
198 "in the base folder of the unpacked &kstars; distribution:"
199 msgstr ""
200 "Чтобы скомпилировать и установить &kstars; на вашу машину, наберите "
201 "следующее в корневом каталоге распакованных исходных кодов &kstars;:"
203 #. Tag: screen
204 #: install.docbook:71
205 #, no-c-format
206 msgid ""
207 "<prompt>%</prompt> <userinput>./configure --prefix=$KDEDIR</userinput>\n"
208 "<prompt>%</prompt> <userinput>make</userinput>\n"
209 "<prompt>%</prompt> <userinput>make install</userinput>"
210 msgstr ""
211 "<prompt>%</prompt> <userinput>./configure --prefix=$KDEDIR</userinput>\n"
212 "<prompt>%</prompt> <userinput>make</userinput>\n"
213 "<prompt>%</prompt> <userinput>make install</userinput>"
215 #. Tag: para
216 #: install.docbook:72
217 #, no-c-format
218 msgid ""
219 "Please do not forget the prefix argument to configure. If your "
220 "<envar>KDEDIR</envar> variable is not set, set prefix to whatever folder "
221 "&kde; is installed in: this is usually either <filename class=\"directory\">/"
222 "usr</filename>, <filename class=\"directory\">/opt/kde</filename>, or "
223 "<filename class=\"directory\">/opt/kde3</filename>. Also, make sure you do "
224 "the last step as <systemitem class=\"username\">root</systemitem>."
225 msgstr ""
226 "Не забудьте аргумент префикса для configure.Если переменная<envar>KDEDIR</"
227 "envar> не задана, укажите вместо нее каталог, где установлен &kde;. Обычно "
228 "это <filename class=\"directory\">/usr</filename>, <filename class="
229 "\"directory\">/opt/kde</filename> или <filename class=\"directory\">/opt/"
230 "kde3</filename>. Также убедитесь, что последний шаг вы делаете от имени "
231 "пользователя <systemitem class=\"username\">root</systemitem>."
233 #. Tag: para
234 #: install.docbook:80
235 #, no-c-format
236 msgid ""
237 "&kstars; uses <command>autoconf</command> and <command>automake</command>, "
238 "so you should not have trouble compiling it. Should you run into problems "
239 "please report them to the &kstars; mailing list <email>kstars-devel@kde.org</"
240 "email>."
241 msgstr ""
242 "&kstars; использует <command>autoconf</command> и <command> automake</"
243 "command>, так что у вас не должно быть проблем при компиляции. Если они всё "
244 "же появились, пожалуйста, сообщите о них в список рассылки &kstars; "
245 "<email>kstars-devel@kde.org </email>."
247 #. Tag: title
248 #: install.docbook:89
249 #, no-c-format
250 msgid "Configuration"
251 msgstr "Настройка"
253 #. Tag: para
254 #: install.docbook:90
255 #, no-c-format
256 msgid ""
257 "At this point, there are no special configuration options or requirements. "
258 "If &kstars; complains that there are missing data files, become <systemitem "
259 "class=\"username\">root</systemitem> and manually copy all files in "
260 "<filename class=\"directory\">kstars/data/</filename> to <filename class="
261 "\"directory\">$(KDEDIR)/apps/kstars/</filename> (If you do not have "
262 "<systemitem class=\"username\">root</systemitem> privileges, copy them to "
263 "<filename class=\"directory\">~/.kde/share/apps/kstars/.</filename>)"
264 msgstr ""
265 "В данный момент никаких специальных настроек при сборке не требуется. Если "
266 "&kstars; сообщает об отсутствующих файлах данных, от имени пользователя root "
267 "скопируйте <filename class=\"directory\">kstars/data/</filename> в <filename "
268 "class=\"directory\">$(KDEDIR)/apps/kstars/</filename> (если у вас нет прав "
269 "пользователя <systemitem class=\"username\">root</systemitem> , скопируйте "
270 "их в <filename class=\"directory\">~/.kde/share/apps/kstars/</filename>)."
272 #~ msgid "autoconf (>=2.5)"
273 #~ msgstr "autoconf (>=2.5)"