Translation by Artem Sereda with my minor changes
[kde-ru.git] / docmessages / kdebase-apps / kinfocenter_pci.po
blob96b69b106e67cc610f96a14ca16e81b6f01f66e1
1 # Translation of kinfocenter_pci.po into Russian
3 # KDE2 - kcontrol_kcmpciinfo.pot Russian translation.
4 # Copyright (C) 2001, KDE Team.
5 # Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2001,2003.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: kinfocenter_pci\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-07-24 03:19+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2003-11-21 20:05+0300\n"
13 "Last-Translator: Gregory Mokhin <mok@kde.ru>\n"
14 "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.3\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
20 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
22 #. Tag: title
23 #: index.docbook:9 index.docbook:33
24 #, no-c-format
25 msgid "<acronym>PCI</acronym>-bus and Installed <acronym>PCI</acronym> Cards"
26 msgstr "Шина <acronym>PCI</acronym> и <acronym>PCI</acronym>-платы"
28 #. Tag: author
29 #: index.docbook:13
30 #, no-c-format
31 msgid "&Matthias.Hoelzer-Kluepfel;"
32 msgstr "&Matthias.Hoelzer-Kluepfel;"
34 #. Tag: author
35 #: index.docbook:14
36 #, no-c-format
37 msgid "&Helge.Deller;"
38 msgstr "&Helge.Deller;"
40 #. Tag: author
41 #: index.docbook:15
42 #, no-c-format
43 msgid "&Duncan.Haldane;"
44 msgstr "&Duncan.Haldane;"
46 #. Tag: author
47 #: index.docbook:16
48 #, no-c-format
49 msgid "&Mike.McBride;"
50 msgstr "&Mike.McBride;"
52 #. Tag: trans_comment
53 #: index.docbook:17
54 #, no-c-format
55 msgid "ROLES_OF_TRANSLATORS"
56 msgstr ""
57 "<othercredit role=\"translator\"><firstname>Григорий</"
58 "firstname><surname>Мохин</surname><affiliation><address><email>mok@kde.ru</"
59 "email></address></affiliation><contrib>Перевод на русский</contrib></"
60 "othercredit>"
62 #. Tag: keyword
63 #: index.docbook:24
64 #, no-c-format
65 msgid "<keyword>KDE</keyword>"
66 msgstr "<keyword>KDE</keyword>"
68 #. Tag: keyword
69 #: index.docbook:25
70 #, no-c-format
71 msgid "KControl"
72 msgstr "KControl"
74 #. Tag: keyword
75 #: index.docbook:26
76 #, no-c-format
77 msgid "<keyword>PCI</keyword>"
78 msgstr "<keyword>PCI</keyword>"
80 #. Tag: keyword
81 #: index.docbook:27
82 #, no-c-format
83 msgid "system information"
84 msgstr "system information"
86 #. Tag: para
87 #: index.docbook:36
88 #, no-c-format
89 msgid ""
90 "This page displays information about the <acronym>PCI</acronym>-bus and "
91 "installed <acronym>PCI</acronym> cards, and other devices that use the "
92 "Peripheral Component Interconnect (<acronym>PCI</acronym>) bus."
93 msgstr ""
94 "На этой странице выводится информация о шине <acronym>PCI</acronym> и "
95 "установленных на ней <acronym>PCI</acronym>-платах, а также других "
96 "устройствах, использующих Peripheral Component Interconnect (<acronym>PCI</"
97 "acronym>) интерфейс."
99 #. Tag: para
100 #: index.docbook:41
101 #, no-c-format
102 msgid ""
103 "The exact information displayed is system-dependent. On some systems, "
104 "<acronym>PCI</acronym>-information can not yet be displayed."
105 msgstr ""
106 "Что именно показывается, зависит от системы. На некоторых платформах "
107 "информация о <acronym>PCI</acronym> может быть недоступна."
109 #. Tag: para
110 #: index.docbook:45
111 #, no-c-format
112 msgid ""
113 "On &Linux;, this information is read from <filename class=\"devicefile\">/"
114 "proc/pci</filename> which is only available if the <filename class="
115 "\"directory\">/proc</filename> pseudo-filesystem is compiled into the "
116 "kernel. A listing of all <acronym>PCI</acronym> devices found during kernel "
117 "initialization, and their configuration, is shown."
118 msgstr ""
119 "На &Linux;, эта информация считывается из файла <filename class=\"devicefile"
120 "\">/proc/pci</filename>, который присутствует, если в ядре включена "
121 "поддержка <filename class=\"directory\">/proc</filename>-файловой системы. "
122 "Показан список всех <acronym>PCI</acronym>-устройств, найденных при загрузке "
123 "ядра, включая их параметры."
125 #. Tag: para
126 #: index.docbook:52
127 #, no-c-format
128 msgid "Each entry begins with a bus, device and function number."
129 msgstr "Каждый элемент начинается с номера шины, устройства и функции."
131 #. Tag: para
132 #: index.docbook:53
133 #, no-c-format
134 msgid "The user cannot modify any settings on this page."
135 msgstr "Пользователь не может изменять никакие настройки на этой странице."
137 #~ msgid "<firstname>Matthias</firstname> <surname>H&ouml;lzer</surname>"
138 #~ msgstr "<firstname>Matthias</firstname> <surname>H&ouml;lzer</surname>"
140 #~ msgid "<firstname>Helge</firstname> <surname>Deller</surname>"
141 #~ msgstr "<firstname>Helge</firstname> <surname>Deller</surname>"
143 #~ msgid "<firstname>Duncan</firstname> <surname>Haldane</surname>"
144 #~ msgstr "<firstname>Duncan</firstname> <surname>Haldane</surname>"
146 #~ msgid "<firstname>Mike</firstname> <surname>McBride</surname>"
147 #~ msgstr "<firstname>Mike</firstname> <surname>McBride</surname>"
149 #~ msgid "Section Authors"
150 #~ msgstr "Авторы раздела"
152 #~ msgid ""
153 #~ "Matthias H&ouml;lzer <email>hoelzer@kde.org</email>, Helge Deller "
154 #~ "<email>deller@kde.org</email>, Duncan Haldane <email>duncan@kde.org</"
155 #~ "email>, and Michael McBride <email>mpmcbride7@yahoo.com</email>"
156 #~ msgstr ""
157 #~ "Matthias H&ouml;lzer <email>hoelzer@kde.org</email>, Helge Deller "
158 #~ "<email>deller@kde.org</email>, Duncan Haldane <email>duncan@kde.org</"
159 #~ "email> и Michael McBride <email>mpmcbride7@yahoo.com</email>"
161 #~ msgid "CREDIT_FOR_TRANSLATORS"
162 #~ msgstr ""
163 #~ "<para>Перевод на русский - Григорий Мохин<email>mok@kde.ru</email></para>"