Translation by Artem Sereda with my minor changes
[kde-ru.git] / messages / kdelibs / desktop_kdelibs.po
blob685460ffed8ff2b9fc269d3d23761f6dc600a5e4
1 # translation of kcertpart.po to Russian
2 # translation of desktop_kdelibs.po into Russian
3 # Copyright (C) 2005 KDE Russian translation team.
5 # Denis Perchine <dyp@perchine.com>, 2000.
6 # Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2000,2003, 2005.
7 # Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>, 2005.
8 # Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2006, 2007.
9 # Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2008.
10 msgid ""
11 msgstr ""
12 "Project-Id-Version: kcertpart\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
14 "POT-Creation-Date: 2008-07-31 06:30+0000\n"
15 "PO-Revision-Date: 2008-06-12 13:17+0300\n"
16 "Last-Translator: Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>\n"
17 "Language-Team: Russian <en@li.org>\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
23 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
25 #: interfaces/kimproxy/interface/dbusinstantmessenger.desktop:4
26 msgctxt "Comment"
27 msgid "Instant Messenger with a D-Bus interface"
28 msgstr "Клиент обмена сообщениями с интерфейсом D-Bus"
30 #: interfaces/kimproxy/interface/kcm_instantmessenger.desktop:1
31 msgctxt "Name"
32 msgid "Instant Messenger"
33 msgstr "Обмен сообщениями"
35 #: interfaces/kimproxy/interface/kcm_instantmessenger.desktop:70
36 msgctxt "Comment"
37 msgid ""
38 "The instant messenger allows two-way chat between individuals and groups."
39 msgstr ""
40 "Клиент обмена сообщениями служит для обмена сообщениями между людьми и "
41 "группами."
43 #: interfaces/kspeech/dbustexttospeech.desktop:4
44 msgctxt "Comment"
45 msgid "Text-to-Speech Service with a D-Bus interface"
46 msgstr "Сервис синтеза речи с интерфейсом D-Bus"
48 #: interfaces/ktexteditor/kcm_ktexteditor.desktop:1
49 msgctxt "Name"
50 msgid "Embedded Text Editor"
51 msgstr "Встроенный текстовый редактор"
53 #: interfaces/ktexteditor/kcm_ktexteditor.desktop:78
54 msgctxt "Comment"
55 msgid ""
56 "The text editor service provides applications with a text viewer and editor. "
57 "KDE applications that provide text editing facilities should use this "
58 "service."
59 msgstr ""
60 "Сервис текстового редактора для приложений, в которых требуется просмотр и "
61 "редактирование текста. Его должны использовать приложения KDE, где требуется "
62 "редактирование текста."
64 #: interfaces/ktexteditor/ktexteditor.desktop:5
65 msgctxt "Comment"
66 msgid "Embeddable Text Editor Component (with Doc/View Separation)"
67 msgstr ""
68 "Встраиваемый элемент редактора текста (с поддержкой модели документ/вид)"
70 #: interfaces/ktexteditor/ktexteditorplugin.desktop:5
71 msgctxt "Comment"
72 msgid "KTextEditor Plugin"
73 msgstr "Модуль KTextEditor"
75 #: kate/data/katepart.desktop:2
76 msgctxt "Name"
77 msgid "Embedded Advanced Text Editor"
78 msgstr "Встроенный текстовый редактор"
80 #: kate/plugins/autobookmarker/ktexteditor_autobookmarker.desktop:16
81 msgctxt "Name"
82 msgid "Autobookmarker"
83 msgstr "Автозакладки"
85 #: kate/plugins/autobookmarker/ktexteditor_autobookmarker.desktop:77
86 msgctxt "Comment"
87 msgid "Set bookmarks on lines matching a pattern when documents are loaded"
88 msgstr "Установка закладок в текстовом документе по шаблону"
90 #: kate/plugins/insertfile/ktexteditor_insertfile.desktop:17
91 msgctxt "Name"
92 msgid "Insert File"
93 msgstr "Вставить файл"
95 #: kate/plugins/insertfile/ktexteditor_insertfile.desktop:86
96 msgctxt "Comment"
97 msgid "Insert any readable file at cursor position"
98 msgstr "Вставить любой читаемый текст с позиции курсора"
100 #: kate/plugins/kdatatool/ktexteditor_kdatatool.desktop:17
101 msgctxt "Name"
102 msgid "Data Tools"
103 msgstr "Утилиты данных"
105 #: kate/plugins/kdatatool/ktexteditor_kdatatool.desktop:68
106 msgctxt "Comment"
107 msgid "Enable data tools like thesaurus and spell check (if installed)"
108 msgstr ""
109 "позволяет использовать утилиты словаря и проверки орфографии (если они "
110 "установлены)"
112 #: kate/plugins/timedate/ktexteditor_timedate.desktop:18
113 msgctxt "Name"
114 msgid "Time & Date"
115 msgstr "Дата и время"
117 #: kate/plugins/timedate/ktexteditor_timedate.desktop:84
118 msgctxt "Comment"
119 msgid "Insert current Time & Date"
120 msgstr "Вставка текущих даты и времени"
122 #: kate/plugins/timedate/ktexteditor_timedate_config.desktop:7
123 msgctxt "Name"
124 msgid "Format of Time & Date insertion"
125 msgstr "Формат вставки даты и времени"
127 #: kate/plugins/wordcompletion/ktexteditor_docwordcompletion.desktop:18
128 msgctxt "Name"
129 msgid "Word Completion"
130 msgstr "Дополнение слов"
132 #: kate/plugins/wordcompletion/ktexteditor_docwordcompletion.desktop:86
133 msgctxt "Comment"
134 msgid "Directional or popup-based completion from words in the document"
135 msgstr "Автодополнение слов в документе"
137 #: kate/plugins/wordcompletion/ktexteditor_docwordcompletion_config.desktop:9
138 msgctxt "Name"
139 msgid "Behavior"
140 msgstr "Поведение"
142 #: kdecore/all_languages.desktop:2
143 msgctxt "Name"
144 msgid "Afar"
145 msgstr "Афарский"
147 #: kdecore/all_languages.desktop:51
148 msgctxt "Name"
149 msgid "Abkhazian"
150 msgstr "Абхазский"
152 #: kdecore/all_languages.desktop:121
153 msgctxt "Name"
154 msgid "Avestan"
155 msgstr "Авестийский"
157 #: kdecore/all_languages.desktop:184
158 msgctxt "Name"
159 msgid "Afrikaans"
160 msgstr "Африкаанс"
162 #: kdecore/all_languages.desktop:244
163 msgctxt "Name"
164 msgid "Amharic"
165 msgstr "Амхарский"
167 #: kdecore/all_languages.desktop:316
168 msgctxt "Name"
169 msgid "Arabic"
170 msgstr "Арабский"
172 #: kdecore/all_languages.desktop:396
173 msgctxt "Name"
174 msgid "Assamese"
175 msgstr "Ассамский"
177 #: kdecore/all_languages.desktop:464
178 msgctxt "Name"
179 msgid "Aymara"
180 msgstr "Аймарский"
182 #: kdecore/all_languages.desktop:515
183 msgctxt "Name"
184 msgid "Azerbaijani"
185 msgstr "Азербайджанский"
187 #: kdecore/all_languages.desktop:594
188 msgctxt "Name"
189 msgid "Bashkir"
190 msgstr "Башкирский"
192 #: kdecore/all_languages.desktop:659
193 msgctxt "Name"
194 msgid "Belarusian"
195 msgstr "Белорусский"
197 #: kdecore/all_languages.desktop:737
198 msgctxt "Name"
199 msgid "Bulgarian"
200 msgstr "Болгарский"
202 #: kdecore/all_languages.desktop:816
203 msgctxt "Name"
204 msgid "Bihari"
205 msgstr "Бихарский"
207 #: kdecore/all_languages.desktop:863
208 msgctxt "Name"
209 msgid "Bislama"
210 msgstr "Бислама"
212 #: kdecore/all_languages.desktop:908
213 msgctxt "Name"
214 msgid "Bengali"
215 msgstr "Бенгали"
217 #: kdecore/all_languages.desktop:973
218 msgctxt "Name"
219 msgid "Bengali (India)"
220 msgstr "Бенгали (Индия)"
222 #: kdecore/all_languages.desktop:1027
223 msgctxt "Name"
224 msgid "Tibetan"
225 msgstr "Тибетский"
227 #: kdecore/all_languages.desktop:1103
228 msgctxt "Name"
229 msgid "Breton"
230 msgstr "Бретонский"
232 #: kdecore/all_languages.desktop:1177
233 msgctxt "Name"
234 msgid "Bosnian"
235 msgstr "Боснийский"
237 #: kdecore/all_languages.desktop:1256
238 msgctxt "Name"
239 msgid "Catalan"
240 msgstr "Каталонский"
242 #: kdecore/all_languages.desktop:1331
243 msgctxt "Name"
244 msgid "Chechen"
245 msgstr "Чеченский"
247 #: kdecore/all_languages.desktop:1403
248 msgctxt "Name"
249 msgid "Chamorro"
250 msgstr "Чаморро"
252 #: kdecore/all_languages.desktop:1451
253 msgctxt "Name"
254 msgid "Corsican"
255 msgstr "Корсиканский"
257 #: kdecore/all_languages.desktop:1528
258 msgctxt "Name"
259 msgid "Crimean Tatar"
260 msgstr "Крымско-татарский"
262 #: kdecore/all_languages.desktop:1572
263 msgctxt "Name"
264 msgid "Czech"
265 msgstr "Чешский"
267 #: kdecore/all_languages.desktop:1650
268 msgctxt "Name"
269 msgid "Kashubian"
270 msgstr "Кашубский"
272 #: kdecore/all_languages.desktop:1700
273 msgctxt "Name"
274 msgid "Church Slavic"
275 msgstr "Церковно-славянский"
277 #: kdecore/all_languages.desktop:1773
278 msgctxt "Name"
279 msgid "Chuvash"
280 msgstr "Чувашский"
282 #: kdecore/all_languages.desktop:1838
283 msgctxt "Name"
284 msgid "Welsh"
285 msgstr "Уэльский"
287 #: kdecore/all_languages.desktop:1916
288 msgctxt "Name"
289 msgid "Danish"
290 msgstr "Датский"
292 #: kdecore/all_languages.desktop:1994
293 msgctxt "Name"
294 msgid "German"
295 msgstr "Немецкий"
297 #: kdecore/all_languages.desktop:2075
298 msgctxt "Name"
299 msgid "Dzongkha"
300 msgstr "Дзонгка (Бутан)"
302 #: kdecore/all_languages.desktop:2120
303 msgctxt "Name"
304 msgid "Greek"
305 msgstr "Греческий"
307 #: kdecore/all_languages.desktop:2200
308 msgctxt "Name"
309 msgid "English"
310 msgstr "Английский"
312 #: kdecore/all_languages.desktop:2281
313 msgctxt "Name"
314 msgid "British English"
315 msgstr "Английский (Великобритания)"
317 #: kdecore/all_languages.desktop:2360
318 msgctxt "Name"
319 msgid "American English"
320 msgstr "Английский (США)"
322 #: kdecore/all_languages.desktop:2438
323 msgctxt "Name"
324 msgid "Esperanto"
325 msgstr "Эсперанто"
327 #: kdecore/all_languages.desktop:2480
328 msgctxt "Name"
329 msgid "Spanish"
330 msgstr "Испанский"
332 #: kdecore/all_languages.desktop:2561
333 msgctxt "Name"
334 msgid "Estonian"
335 msgstr "Эстонский"
337 #: kdecore/all_languages.desktop:2640
338 msgctxt "Name"
339 msgid "Basque"
340 msgstr "Баскский"
342 #: kdecore/all_languages.desktop:2716
343 msgctxt "Name"
344 msgid "Farsi (Persian)"
345 msgstr "Фарси"
347 #: kdecore/all_languages.desktop:2794
348 msgctxt "Name"
349 msgid "Finnish"
350 msgstr "Финский"
352 #: kdecore/all_languages.desktop:2873
353 msgctxt "Name"
354 msgid "Fijian"
355 msgstr "Фиджи"
357 #: kdecore/all_languages.desktop:2946
358 msgctxt "Name"
359 msgid "Faroese"
360 msgstr "Фарерский"
362 #: kdecore/all_languages.desktop:3019
363 msgctxt "Name"
364 msgid "French"
365 msgstr "Французский"
367 #: kdecore/all_languages.desktop:3100
368 msgctxt "Name"
369 msgid "Frisian"
370 msgstr "Фризийский"
372 #: kdecore/all_languages.desktop:3175
373 msgctxt "Name"
374 msgid "Irish Gaelic"
375 msgstr "Галльский (Ирландия)"
377 #: kdecore/all_languages.desktop:3246
378 msgctxt "Name"
379 msgid "Gaelic"
380 msgstr "Галльский"
382 #: kdecore/all_languages.desktop:3319
383 msgctxt "Name"
384 msgid "Galician"
385 msgstr "Галицийский"
387 #: kdecore/all_languages.desktop:3394
388 msgctxt "Name"
389 msgid "Guarani"
390 msgstr "Гуарани"
392 #: kdecore/all_languages.desktop:3447
393 msgctxt "Name"
394 msgid "Gujarati"
395 msgstr "Гуджарати"
397 #: kdecore/all_languages.desktop:3499
398 msgctxt "Name"
399 msgid "Manx"
400 msgstr "Манкс"
402 #: kdecore/all_languages.desktop:3552
403 msgctxt "Name"
404 msgid "Hausa"
405 msgstr "Хауса"
407 #: kdecore/all_languages.desktop:3602
408 msgctxt "Name"
409 msgid "Hebrew"
410 msgstr "Иврит"
412 #: kdecore/all_languages.desktop:3681
413 msgctxt "Name"
414 msgid "Hindi"
415 msgstr "Хинди"
417 #: kdecore/all_languages.desktop:3734
418 msgctxt "Name"
419 msgid "Hiri Motu"
420 msgstr "Хири Моту"
422 #: kdecore/all_languages.desktop:3785
423 msgctxt "Name"
424 msgid "Croatian"
425 msgstr "Хорватский"
427 #: kdecore/all_languages.desktop:3864
428 msgctxt "Name"
429 msgid "Upper Sorbian"
430 msgstr "Верхнелужицкий"
432 #: kdecore/all_languages.desktop:3937
433 msgctxt "Name"
434 msgid "Hungarian"
435 msgstr "Венгерский"
437 #: kdecore/all_languages.desktop:4016
438 msgctxt "Name"
439 msgid "Armenian"
440 msgstr "Армянский"
442 #: kdecore/all_languages.desktop:4095
443 msgctxt "Name"
444 msgid "Herero"
445 msgstr "Эреро"
447 #: kdecore/all_languages.desktop:4142
448 msgctxt "Name"
449 msgid "Interlingua"
450 msgstr "Интерлингва"
452 #: kdecore/all_languages.desktop:4185
453 msgctxt "Name"
454 msgid "Indonesian"
455 msgstr "Индонезийский"
457 #: kdecore/all_languages.desktop:4263
458 msgctxt "Name"
459 msgid "Interlingue"
460 msgstr "Interlingue"
462 #: kdecore/all_languages.desktop:4308
463 msgctxt "Name"
464 msgid "Inupiaq"
465 msgstr "Инупиак"
467 #: kdecore/all_languages.desktop:4357
468 msgctxt "Name"
469 msgid "Ido"
470 msgstr "Идо"
472 #: kdecore/all_languages.desktop:4396
473 msgctxt "Name"
474 msgid "Icelandic"
475 msgstr "Исландский"
477 #: kdecore/all_languages.desktop:4474
478 msgctxt "Name"
479 msgid "Italian"
480 msgstr "Итальянский"
482 #: kdecore/all_languages.desktop:4554
483 msgctxt "Name"
484 msgid "Inuktitut"
485 msgstr "Инуктитут"
487 #: kdecore/all_languages.desktop:4597
488 msgctxt "Name"
489 msgid "Japanese"
490 msgstr "Японский"
492 #: kdecore/all_languages.desktop:4676
493 msgctxt "Name"
494 msgid "Javanese"
495 msgstr "Яванский"
497 #: kdecore/all_languages.desktop:4752
498 msgctxt "Name"
499 msgid "Georgian"
500 msgstr "Грузинский"
502 #: kdecore/all_languages.desktop:4829
503 msgctxt "Name"
504 msgid "Kikuyu"
505 msgstr "Кикую"
507 #: kdecore/all_languages.desktop:4874
508 msgctxt "Name"
509 msgid "Kazakh"
510 msgstr "Казахский"
512 #: kdecore/all_languages.desktop:4941
513 msgctxt "Name"
514 msgid "Kalaallisut"
515 msgstr "Калаалисут"
517 #: kdecore/all_languages.desktop:4990
518 msgctxt "Name"
519 msgid "Khmer"
520 msgstr "Кхмерский"
522 #: kdecore/all_languages.desktop:5044
523 msgctxt "Name"
524 msgid "Kannada"
525 msgstr "Каннада"
527 #: kdecore/all_languages.desktop:5091
528 msgctxt "Name"
529 msgid "Korean"
530 msgstr "Корейский"
532 #: kdecore/all_languages.desktop:5170
533 msgctxt "Name"
534 msgid "Kashmiri"
535 msgstr "Кашмирский"
537 #: kdecore/all_languages.desktop:5232
538 msgctxt "Name"
539 msgid "Kurdish"
540 msgstr "Курдский"
542 #: kdecore/all_languages.desktop:5308
543 msgctxt "Name"
544 msgid "Komi"
545 msgstr "Коми"
547 #: kdecore/all_languages.desktop:5353
548 msgctxt "Name"
549 msgid "Cornish"
550 msgstr "Корнуольский"
552 #: kdecore/all_languages.desktop:5424
553 msgctxt "Name"
554 msgid "Kirghiz"
555 msgstr "Киргизский"
557 #: kdecore/all_languages.desktop:5496
558 msgctxt "Name"
559 msgid "Latin"
560 msgstr "Латинский"
562 #: kdecore/all_languages.desktop:5565
563 msgctxt "Name"
564 msgid "Luxembourgish"
565 msgstr "Люксембургский"
567 #: kdecore/all_languages.desktop:5639
568 msgctxt "Name"
569 msgid "Limburgan"
570 msgstr "Лимбуржский"
572 #: kdecore/all_languages.desktop:5706
573 msgctxt "Name"
574 msgid "Lingala"
575 msgstr "Лингала"
577 #: kdecore/all_languages.desktop:5748
578 msgctxt "Name"
579 msgid "Lao"
580 msgstr "Лао"
582 #: kdecore/all_languages.desktop:5802
583 msgctxt "Name"
584 msgid "Lithuanian"
585 msgstr "Литовский"
587 #: kdecore/all_languages.desktop:5881
588 msgctxt "Name"
589 msgid "Latvian"
590 msgstr "Латышский"
592 #: kdecore/all_languages.desktop:5959
593 msgctxt "Name"
594 msgid "Malagasy"
595 msgstr "Мальгашский"
597 #: kdecore/all_languages.desktop:6027
598 msgctxt "Name"
599 msgid "Marshallese"
600 msgstr "Маршалльский"
602 #: kdecore/all_languages.desktop:6100
603 msgctxt "Name"
604 msgid "Maori"
605 msgstr "Маори"
607 #: kdecore/all_languages.desktop:6158
608 msgctxt "Name"
609 msgid "Macedonian"
610 msgstr "Македонский"
612 #: kdecore/all_languages.desktop:6234
613 msgctxt "Name"
614 msgid "Malayalam"
615 msgstr "Малайялам"
617 #: kdecore/all_languages.desktop:6288
618 msgctxt "Name"
619 msgid "Mongolian"
620 msgstr "Монгольский"
622 #: kdecore/all_languages.desktop:6365
623 msgctxt "Name"
624 msgid "Moldavian"
625 msgstr "Молдавский"
627 #: kdecore/all_languages.desktop:6442
628 msgctxt "Name"
629 msgid "Marathi"
630 msgstr "Марати"
632 #: kdecore/all_languages.desktop:6495
633 msgctxt "Name"
634 msgid "Malay"
635 msgstr "Малайский"
637 #: kdecore/all_languages.desktop:6564
638 msgctxt "Name"
639 msgid "Maltese"
640 msgstr "Мальтийский"
642 #: kdecore/all_languages.desktop:6640
643 msgctxt "Name"
644 msgid "Burmese"
645 msgstr "Бирманский"
647 #: kdecore/all_languages.desktop:6716
648 msgctxt "Name"
649 msgid "Nauru"
650 msgstr "Науру"
652 #: kdecore/all_languages.desktop:6769
653 msgctxt "Name"
654 msgid "Norwegian Bokmål"
655 msgstr "Норвежский (литературный)"
657 #: kdecore/all_languages.desktop:6844
658 msgctxt "Name"
659 msgid "Ndebele, North"
660 msgstr "Сев. Ндебеле"
662 #: kdecore/all_languages.desktop:6919
663 msgctxt "Name"
664 msgid "Low Saxon"
665 msgstr "Нижнесаксонский"
667 #: kdecore/all_languages.desktop:6992
668 msgctxt "Name"
669 msgid "Nepali"
670 msgstr "Непальский"
672 #: kdecore/all_languages.desktop:7059
673 msgctxt "Name"
674 msgid "Ndonga"
675 msgstr "Ндонга"
677 #: kdecore/all_languages.desktop:7100
678 msgctxt "Name"
679 msgid "Dutch"
680 msgstr "Голландский"
682 #: kdecore/all_languages.desktop:7179
683 msgctxt "Name"
684 msgid "Norwegian Nynorsk"
685 msgstr "Норвежский (нинорский)"
687 #: kdecore/all_languages.desktop:7256
688 msgctxt "Name"
689 msgid "Ndebele, South"
690 msgstr "Юж. Ндебеле"
692 #: kdecore/all_languages.desktop:7331
693 msgctxt "Name"
694 msgid "Northern Sotho"
695 msgstr "Северное Сото"
697 #: kdecore/all_languages.desktop:7404
698 msgctxt "Name"
699 msgid "Navajo"
700 msgstr "Навахо"
702 #: kdecore/all_languages.desktop:7452
703 msgctxt "Name"
704 msgid "Chichewa"
705 msgstr "Чичева"
707 #: kdecore/all_languages.desktop:7503
708 msgctxt "Name"
709 msgid "Occitan"
710 msgstr "Французский (диалект Occitan)"
712 #: kdecore/all_languages.desktop:7571
713 msgctxt "Name"
714 msgid "Oromo"
715 msgstr "Оромо"
717 #: kdecore/all_languages.desktop:7613
718 msgctxt "Name"
719 msgid "Oriya"
720 msgstr "Ория"
722 #: kdecore/all_languages.desktop:7661
723 msgctxt "Name"
724 msgid "Ossetian"
725 msgstr "Осетинский"
727 #: kdecore/all_languages.desktop:7732
728 msgctxt "Name"
729 msgid "Punjabi/Panjabi"
730 msgstr "Панджаби"
732 #: kdecore/all_languages.desktop:7787
733 msgctxt "Name"
734 msgid "Pali"
735 msgstr "Пали"
737 #: kdecore/all_languages.desktop:7833
738 msgctxt "Name"
739 msgid "Polish"
740 msgstr "Польский"
742 #: kdecore/all_languages.desktop:7909
743 msgctxt "Name"
744 msgid "Pushto"
745 msgstr "Пуштунский"
747 #: kdecore/all_languages.desktop:7966
748 msgctxt "Name"
749 msgid "Portuguese"
750 msgstr "Португальский"
752 #: kdecore/all_languages.desktop:8044
753 msgctxt "Name"
754 msgid "Brazilian Portuguese"
755 msgstr "Португальский (Бразилия)"
757 #: kdecore/all_languages.desktop:8121
758 msgctxt "Name"
759 msgid "Quechua"
760 msgstr "Кечуа"
762 #: kdecore/all_languages.desktop:8173
763 msgctxt "Name"
764 msgid "Rundi"
765 msgstr "Рунди"
767 #: kdecore/all_languages.desktop:8219
768 msgctxt "Name"
769 msgid "Romanian"
770 msgstr "Румынский"
772 #: kdecore/all_languages.desktop:8296
773 msgctxt "Name"
774 msgid "Romany"
775 msgstr "Цыганский"
777 #: kdecore/all_languages.desktop:8364
778 msgctxt "Name"
779 msgid "Russian"
780 msgstr "Русский"
782 #: kdecore/all_languages.desktop:8444
783 msgctxt "Name"
784 msgid "Kinyarwanda"
785 msgstr "Киньяруанда"
787 #: kdecore/all_languages.desktop:8498
788 msgctxt "Name"
789 msgid "Sanskrit"
790 msgstr "Санскрит"
792 #: kdecore/all_languages.desktop:8555
793 msgctxt "Name"
794 msgid "Sardinian"
795 msgstr "Сардинийский"
797 #: kdecore/all_languages.desktop:8630
798 msgctxt "Name"
799 msgid "Sindhi"
800 msgstr "Синдхи"
802 #: kdecore/all_languages.desktop:8679
803 msgctxt "Name"
804 msgid "Northern Sami"
805 msgstr "Северное Саами"
807 #: kdecore/all_languages.desktop:8755
808 msgctxt "Name"
809 msgid "Sango"
810 msgstr "Санго"
812 #: kdecore/all_languages.desktop:8798
813 msgctxt "Name"
814 msgid "Sinhalese"
815 msgstr "Сингальский"
817 #: kdecore/all_languages.desktop:8871
818 msgctxt "Name"
819 msgid "Slovak"
820 msgstr "Словацкий"
822 #: kdecore/all_languages.desktop:8949
823 msgctxt "Name"
824 msgid "Slovenian"
825 msgstr "Словенский"
827 #: kdecore/all_languages.desktop:9027
828 msgctxt "Name"
829 msgid "Samoan"
830 msgstr "Самоа"
832 #: kdecore/all_languages.desktop:9098
833 msgctxt "Name"
834 msgid "Shona"
835 msgstr "Схона"
837 #: kdecore/all_languages.desktop:9146
838 msgctxt "Name"
839 msgid "Somali"
840 msgstr "Сомалийский"
842 #: kdecore/all_languages.desktop:9212
843 msgctxt "Name"
844 msgid "Albanian"
845 msgstr "Албанский"
847 #: kdecore/all_languages.desktop:9289
848 msgctxt "Name"
849 msgid "Serbian"
850 msgstr "Сербский"
852 #: kdecore/all_languages.desktop:9366
853 msgctxt "Name"
854 msgid "Serbian Latin"
855 msgstr "Сербский латинницей"
857 #: kdecore/all_languages.desktop:9440
858 msgctxt "Name"
859 msgid "Swati"
860 msgstr "Свати"
862 #: kdecore/all_languages.desktop:9491
863 msgctxt "Name"
864 msgid "Sotho, Southern"
865 msgstr "Юж. Сото"
867 #: kdecore/all_languages.desktop:9567
868 msgctxt "Name"
869 msgid "Sundanese"
870 msgstr "Суданский"
872 #: kdecore/all_languages.desktop:9638
873 msgctxt "Name"
874 msgid "Swedish"
875 msgstr "Шведский"
877 #: kdecore/all_languages.desktop:9715
878 msgctxt "Name"
879 msgid "Swahili"
880 msgstr "Суахили"
882 #: kdecore/all_languages.desktop:9771
883 msgctxt "Name"
884 msgid "Tamil"
885 msgstr "Тамильский"
887 #: kdecore/all_languages.desktop:9833
888 msgctxt "Name"
889 msgid "Telugu"
890 msgstr "Телугу"
892 #: kdecore/all_languages.desktop:9877
893 msgctxt "Name"
894 msgid "Tajik"
895 msgstr "Таджикский"
897 #: kdecore/all_languages.desktop:9949
898 msgctxt "Name"
899 msgid "Thai"
900 msgstr "Тайский"
902 #: kdecore/all_languages.desktop:10019
903 msgctxt "Name"
904 msgid "Tigrinya"
905 msgstr "Тигринья"
907 #: kdecore/all_languages.desktop:10074
908 msgctxt "Name"
909 msgid "Turkmen"
910 msgstr "Туркменский"
912 #: kdecore/all_languages.desktop:10146
913 msgctxt "Name"
914 msgid "Tswana"
915 msgstr "Тсвана"
917 #: kdecore/all_languages.desktop:10195
918 msgctxt "Name"
919 msgid "Tonga"
920 msgstr "Тонга"
922 #: kdecore/all_languages.desktop:10242
923 msgctxt "Name"
924 msgid "Turkish"
925 msgstr "Турецкий"
927 #: kdecore/all_languages.desktop:10321
928 msgctxt "Name"
929 msgid "Tsonga"
930 msgstr "Тсонга"
932 #: kdecore/all_languages.desktop:10366
933 msgctxt "Name"
934 msgid "Tatar"
935 msgstr "Татарский"
937 #: kdecore/all_languages.desktop:10431
938 msgctxt "Name"
939 msgid "Twi"
940 msgstr "Тви"
942 #: kdecore/all_languages.desktop:10475
943 msgctxt "Name"
944 msgid "Tahitian"
945 msgstr "Таити"
947 #: kdecore/all_languages.desktop:10549
948 msgctxt "Name"
949 msgid "Uighur"
950 msgstr "Уйгурский"
952 #: kdecore/all_languages.desktop:10609
953 msgctxt "Name"
954 msgid "Ukrainian"
955 msgstr "Украинский"
957 #: kdecore/all_languages.desktop:10688
958 msgctxt "Name"
959 msgid "Urdu"
960 msgstr "Урду"
962 #: kdecore/all_languages.desktop:10733
963 msgctxt "Name"
964 msgid "Uzbek"
965 msgstr "Узбекский"
967 #: kdecore/all_languages.desktop:10806
968 msgctxt "Name"
969 msgid "Uzbek (Cyrillic)"
970 msgstr "Узбекский (Кириллица)"
972 #: kdecore/all_languages.desktop:10854
973 msgctxt "Name"
974 msgid "Venda"
975 msgstr "Венда"
977 #: kdecore/all_languages.desktop:10894
978 msgctxt "Name"
979 msgid "Vietnamese"
980 msgstr "Вьетнамский"
982 #: kdecore/all_languages.desktop:10972
983 msgctxt "Name"
984 msgid "Volapük"
985 msgstr "Волапюк"
987 #: kdecore/all_languages.desktop:11017
988 msgctxt "Name"
989 msgid "Walloon"
990 msgstr "Валлонский"
992 #: kdecore/all_languages.desktop:11090
993 msgctxt "Name"
994 msgid "Wolof"
995 msgstr "Уолоф"
997 #: kdecore/all_languages.desktop:11139
998 msgctxt "Name"
999 msgid "Xhosa"
1000 msgstr "Кшоса"
1002 #: kdecore/all_languages.desktop:11185
1003 msgctxt "Name"
1004 msgid "Yiddish"
1005 msgstr "Идиш"
1007 #: kdecore/all_languages.desktop:11248
1008 msgctxt "Name"
1009 msgid "Yoruba"
1010 msgstr "Йоруба"
1012 #: kdecore/all_languages.desktop:11299
1013 msgctxt "Name"
1014 msgid "Zhuang"
1015 msgstr "Чжуанг"
1017 #: kdecore/all_languages.desktop:11342
1018 msgctxt "Name"
1019 msgid "Chinese"
1020 msgstr "Китайский"
1022 #: kdecore/all_languages.desktop:11421
1023 msgctxt "Name"
1024 msgid "Chinese Simplified"
1025 msgstr "Китайский (КНР)"
1027 #: kdecore/all_languages.desktop:11498
1028 msgctxt "Name"
1029 msgid "Chinese (Hong Kong)"
1030 msgstr "Китайский (Гонконг)"
1032 #: kdecore/all_languages.desktop:11573
1033 msgctxt "Name"
1034 msgid "Chinese Traditional"
1035 msgstr "Китайский (Тайвань)"
1037 #: kdecore/all_languages.desktop:11650
1038 msgctxt "Name"
1039 msgid "Zulu"
1040 msgstr "Зулусский"
1042 #: kdecore/config/kconfigbackend.desktop:5
1043 msgctxt "Comment"
1044 msgid "Storage backend for KConfig"
1045 msgstr "Модуль хранения для KConfig"
1047 #: kdecore/services/kplugininfo.desktop:4
1048 msgctxt "Name"
1049 msgid "KDE Plugin Information"
1050 msgstr "Сведения о модуле KDE"
1052 #: kdecore/sonnet/sonnetspeller.desktop:5
1053 msgctxt "Comment"
1054 msgid "Sonnet Spell Client"
1055 msgstr "Клиент Sonnet"
1057 #: kded/kdedmodule.desktop:4
1058 msgctxt "Comment"
1059 msgid "KDED Module"
1060 msgstr "Служба KDED"
1062 #: kdeui/shortcuts/kdedglobalaccel.desktop:10
1063 msgctxt "Name"
1064 msgid "KDED Global Shortcuts Server"
1065 msgstr "Модуль глобальных ссылок KDED"
1067 #: khtml/java/kjavaappletviewer.desktop:2
1068 msgctxt "Name"
1069 msgid "Embedded Java Applet Viewer"
1070 msgstr "Встраиваемый модуль просмотра апплетов Java"
1072 #: khtml/khtml.desktop:3
1073 msgctxt "Comment"
1074 msgid "Embeddable HTML viewing component"
1075 msgstr "Встраиваемый компонент просмотра HTML"
1077 #: khtml/khtml.desktop:81
1078 msgctxt "Name"
1079 msgid "KHTML"
1080 msgstr "KHTML"
1082 #: khtml/khtmladaptorpart.desktop:2
1083 msgctxt "Name"
1084 msgid "KHTML Extension Adaptor"
1085 msgstr "Адаптер расширений KHTML"
1087 #: khtml/khtmlimage.desktop:3
1088 msgctxt "Comment"
1089 msgid "Embeddable Image Viewing Component"
1090 msgstr "Встраиваемый модуль просмотра изображений"
1092 #: khtml/khtmlimage.desktop:80
1093 msgctxt "Name"
1094 msgid "Embeddable Image Viewer"
1095 msgstr "Встраиваемый модуль просмотра изображений"
1097 #: khtml/kmultipart/kmultipart.desktop:4
1098 msgctxt "Name"
1099 msgid "Embeddable Component for multipart/mixed"
1100 msgstr "Встраиваемый компонент для вложений"
1102 #: kimgio/bmp.desktop:2
1103 msgctxt "Name"
1104 msgid "BMP"
1105 msgstr "BMP"
1107 #: kimgio/dds.desktop:2
1108 msgctxt "Name"
1109 msgid "DDS"
1110 msgstr "DDS"
1112 #: kimgio/eps.desktop:2
1113 msgctxt "Name"
1114 msgid "EPS"
1115 msgstr "EPS"
1117 #: kimgio/exr.desktop:2
1118 msgctxt "Name"
1119 msgid "EXR"
1120 msgstr "EXR"
1122 #: kimgio/gif.desktop:2
1123 msgctxt "Name"
1124 msgid "GIF"
1125 msgstr "GIF"
1127 #: kimgio/hdr.desktop:2
1128 msgctxt "Name"
1129 msgid "HDR"
1130 msgstr "HDR"
1132 #: kimgio/ico.desktop:2
1133 msgctxt "Name"
1134 msgid "ICO"
1135 msgstr "ICO"
1137 #: kimgio/jp2.desktop:2
1138 msgctxt "Name"
1139 msgid "JP2"
1140 msgstr "JP2"
1142 #: kimgio/jpeg.desktop:2
1143 msgctxt "Name"
1144 msgid "JPEG"
1145 msgstr "JPEG"
1147 #: kimgio/mng.desktop:2
1148 msgctxt "Name"
1149 msgid "MNG"
1150 msgstr "MNG"
1152 #: kimgio/pbm.desktop:2
1153 msgctxt "Name"
1154 msgid "PBM"
1155 msgstr "PBM"
1157 #: kimgio/pcx.desktop:2
1158 msgctxt "Name"
1159 msgid "PCX"
1160 msgstr "PCX"
1162 #: kimgio/pgm.desktop:2
1163 msgctxt "Name"
1164 msgid "PGM"
1165 msgstr "PGM"
1167 #: kimgio/png.desktop:2
1168 msgctxt "Name"
1169 msgid "PNG"
1170 msgstr "PNG"
1172 #: kimgio/pnm.desktop:2
1173 msgctxt "Name"
1174 msgid "PNM"
1175 msgstr "PNM"
1177 #: kimgio/ppm.desktop:2
1178 msgctxt "Name"
1179 msgid "PPM"
1180 msgstr "PPM"
1182 #: kimgio/psd.desktop:2
1183 msgctxt "Name"
1184 msgid "PSD"
1185 msgstr "PSD"
1187 #: kimgio/qimageio_plugin.desktop:4
1188 msgctxt "Comment"
1189 msgid "QImageIOHandler plugin"
1190 msgstr "QImageIOHandler plugin"
1192 #: kimgio/rgb.desktop:2
1193 msgctxt "Name"
1194 msgid "RGB"
1195 msgstr "RGB"
1197 #: kimgio/tga.desktop:2
1198 msgctxt "Name"
1199 msgid "TGA"
1200 msgstr "TGA"
1202 #: kimgio/tiff.desktop:2
1203 msgctxt "Name"
1204 msgid "TIFF"
1205 msgstr "TIFF"
1207 #: kimgio/xbm.desktop:2
1208 msgctxt "Name"
1209 msgid "XBM"
1210 msgstr "XBM"
1212 #: kimgio/xcf.desktop:2
1213 msgctxt "Name"
1214 msgid "XCF"
1215 msgstr "XCF"
1217 #: kimgio/xpm.desktop:2
1218 msgctxt "Name"
1219 msgid "XPM"
1220 msgstr "XPM"
1222 #: kimgio/xv.desktop:2
1223 msgctxt "Name"
1224 msgid "XV"
1225 msgstr "XV"
1227 #: kio/application.desktop:4
1228 msgctxt "Name"
1229 msgid "Application"
1230 msgstr "Приложение"
1232 #: kio/data.protocol:8
1233 msgctxt "Description"
1234 msgid "A kioslave for data URIs (rfc2397)"
1235 msgstr "Обработчик URI данных (rfc2397)"
1237 #: kio/kcmodule.desktop:4
1238 msgctxt "Name"
1239 msgid "KDE Configuration Module"
1240 msgstr "Модуль конфигурации KDE"
1242 #: kio/kcmoduleinit.desktop:4
1243 msgctxt "Name"
1244 msgid "KDE Configuration Initialization"
1245 msgstr "Инициализация конфигурации KDE"
1247 #: kio/kdatatool.desktop:4
1248 msgctxt "Comment"
1249 msgid "KDE Data Tool"
1250 msgstr "Утилита обработки информации KDE"
1252 #: kio/kfile/kpropertiesdialogplugin.desktop:4
1253 msgctxt "Comment"
1254 msgid "Plugin for the Properties Dialog"
1255 msgstr "Модуль для диалога настроек"
1257 #: kio/kfileplugin.desktop:4
1258 msgctxt "Name"
1259 msgid "KFile Meta Data Plugin"
1260 msgstr "Модуль метаданных KFile"
1262 #: kio/kio/kfilewrite.desktop:5
1263 msgctxt "Comment"
1264 msgid "KFileWrite plugin"
1265 msgstr "Модуль KFileWrite"
1267 #: kio/kscan.desktop:4
1268 msgctxt "Name"
1269 msgid "KScan"
1270 msgstr "Сканер"
1272 #: kio/kurifilterplugin.desktop:4
1273 msgctxt "Name"
1274 msgid "Enhanced Browsing Plugin"
1275 msgstr "Модуль расширенного просмотра"
1277 #: kio/misc/kpac/proxyscout.desktop:3
1278 msgctxt "Name"
1279 msgid "Proxy Scout"
1280 msgstr "Мастер настройки прокси-сервера"
1282 #: kio/misc/kpac/proxyscout.desktop:62
1283 msgctxt "Comment"
1284 msgid "Automatic proxy configuration"
1285 msgstr "Автонастройка прокси-сервера"
1287 #: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:3
1288 msgctxt "Comment"
1289 msgid "Automatic Proxy Configuration"
1290 msgstr "Автонастройка прокси-сервера"
1292 #: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:66
1293 msgctxt "Name"
1294 msgid "Invalid Proxy Script"
1295 msgstr "Недопустимый сценарий настройки прокси-сервера"
1297 #: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:125
1298 msgctxt "Comment"
1299 msgid "The downloaded proxy configuration script is invalid"
1300 msgstr "Загруженный скрипт настройки прокси содержит ошибки"
1302 #: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:198
1303 msgctxt "Name"
1304 msgid "Script Download Error"
1305 msgstr "Ошибка загрузки скрипта"
1307 #: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:258
1308 msgctxt "Comment"
1309 msgid "The proxy configuration script could not be downloaded"
1310 msgstr "Не удаётся загрузить скрипт настройки прокси"
1312 #: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:331
1313 msgctxt "Name"
1314 msgid "Script Evaluation Error"
1315 msgstr "Ошибка разбора скрипта"
1317 #: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:391
1318 msgctxt "Comment"
1319 msgid "There was an error executing the proxy configuration script"
1320 msgstr "Ошибка при выполнении скрипта настройки прокси"
1322 #: kio/misc/kssld/kssld.desktop:8
1323 msgctxt "Name"
1324 msgid "KSSL Daemon Module"
1325 msgstr "Служба KSSL"
1327 #: kio/misc/kssld/kssld.desktop:83
1328 msgctxt "Comment"
1329 msgid "KSSL daemon module for KDED"
1330 msgstr "Управление сертификатами SSL"
1332 #: kio/misc/kwalletd/kwalletd.desktop:8
1333 msgctxt "Name"
1334 msgid "KWallet Daemon Module"
1335 msgstr "Служба бумажника"
1337 #: kio/misc/kwalletd/kwalletd.desktop:81
1338 msgctxt "Comment"
1339 msgid "KWallet daemon module for KDED"
1340 msgstr "Управление бумажником KDE"
1342 #: kio/misc/mms.protocol:11
1343 msgctxt "Description"
1344 msgid "Microsoft Media Server Protocol"
1345 msgstr "Протокол Microsoft Media Server"
1347 #: kio/renamedialogplugin.desktop:4
1348 msgctxt "Comment"
1349 msgid "Plugin for the Rename Dialog"
1350 msgstr "Модуль для диалога переименования"
1352 #: kio/tests/dummymeta.desktop:3
1353 msgctxt "Name"
1354 msgid "Dummy Meta"
1355 msgstr "Dummy Meta"
1357 #: kioslave/http/http_cache_cleaner.desktop:3
1358 msgctxt "Name"
1359 msgid "HTTP Cache Cleaner"
1360 msgstr "Очистка кэша HTTP"
1362 #: kioslave/http/http_cache_cleaner.desktop:80
1363 msgctxt "Comment"
1364 msgid "Cleans up old entries from the HTTP cache"
1365 msgstr "Удаление устаревших элементов из кэша HTTP"
1367 #: kioslave/http/kcookiejar/kcookiejar.desktop:3
1368 msgctxt "Name"
1369 msgid "KDED Cookie Jar Module"
1370 msgstr "Служба cookie"
1372 #: kioslave/http/kcookiejar/kcookiejar.desktop:78
1373 msgctxt "Comment"
1374 msgid "Keeps track of all cookies in the system"
1375 msgstr "Управление закладками-cookie в KDE"
1377 #: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:3
1378 msgctxt "Comment"
1379 msgid "Test for Knotify"
1380 msgstr "Текст для Knotify"
1382 #: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:61
1383 msgctxt "Name"
1384 msgid "Group"
1385 msgstr "Группа"
1387 #: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:122
1388 msgctxt "Comment"
1389 msgid "The group"
1390 msgstr "Группа"
1392 #: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:184
1393 msgctxt "Name"
1394 msgid "Online"
1395 msgstr "В сети"
1397 #: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:237
1398 msgctxt "Comment"
1399 msgid "The contact is now connected"
1400 msgstr "Контакт сейчас подключен"
1402 #: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:300
1403 msgctxt "Name"
1404 msgid "Message Received"
1405 msgstr "Получено сообщение"
1407 #: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:360
1408 msgctxt "Comment"
1409 msgid "A Message has been received"
1410 msgstr "Было получено сообщение"
1412 #: kparts/browserview.desktop:5
1413 msgctxt "Name"
1414 msgid "Browser View"
1415 msgstr "Вид страницы"
1417 #: kparts/kpart.desktop:4 kparts/krop.desktop:5 kparts/krwp.desktop:5
1418 msgctxt "Comment"
1419 msgid "KDE Component"
1420 msgstr "Компонент KDE"
1422 #: kparts/tests/notepad.desktop:2
1423 msgctxt "Name"
1424 msgid "Notepad (example)"
1425 msgstr "Блокнот (пример)"
1427 #: kutils/kemoticons/providers/adium/emoticonstheme_adium.desktop:3
1428 msgctxt "Name"
1429 msgid "Adium Emoticons Theme"
1430 msgstr "Тема эмоций Adium"
1432 #: kutils/kemoticons/providers/adium/emoticonstheme_adium.desktop:48
1433 msgctxt "Comment"
1434 msgid "Library to use Adium emoticons theme"
1435 msgstr "Библиотека для использования темы эмоций Adium"
1437 #: kutils/kemoticons/providers/kde/emoticonstheme_kde.desktop:3
1438 msgctxt "Name"
1439 msgid "Kde Emoticons Theme"
1440 msgstr "Тема эмоций KDE"
1442 #: kutils/kemoticons/providers/kde/emoticonstheme_kde.desktop:48
1443 msgctxt "Comment"
1444 msgid "Library to use KDE emoticons theme"
1445 msgstr "Библиотека для использования темы эмоций KDE"
1447 #: kutils/kemoticons/providers/pidgin/emoticonstheme_pidgin.desktop:3
1448 msgctxt "Name"
1449 msgid "Pidgin Emoticons Theme"
1450 msgstr "Тема эмоций Pidgin"
1452 #: kutils/kemoticons/providers/pidgin/emoticonstheme_pidgin.desktop:48
1453 msgctxt "Comment"
1454 msgid "Library to use Pidgin emoticons theme"
1455 msgstr "Библиотека для использования темы эмоций Pidgin"
1457 #: kutils/kemoticons/providers/xmpp/emoticonstheme_xmpp.desktop:3
1458 msgctxt "Name"
1459 msgid "XMPP Emoticons Theme"
1460 msgstr "Тема эмоций XMPP"
1462 #: kutils/kemoticons/providers/xmpp/emoticonstheme_xmpp.desktop:47
1463 msgctxt "Comment"
1464 msgid "Library to use XMPP emoticons theme"
1465 msgstr "Библиотека для использования темы эмоций XMPP"
1467 #: security/crypto/crypto.desktop:11
1468 msgctxt "Name"
1469 msgid "Crypto"
1470 msgstr "Шифрование"
1472 #: security/crypto/crypto.desktop:63
1473 msgctxt "Comment"
1474 msgid "Configure SSL, manage certificates, and other cryptography settings"
1475 msgstr ""
1476 "Настройка SSL, управление сертификатами и другие параметры криптографии"
1478 #: security/kcert/kcertpart.desktop:3
1479 msgctxt "Comment"
1480 msgid "Embeddable Personal Certificate Manager"
1481 msgstr "Встраиваемый персональный менеджер сертификатов"
1483 #: security/kcert/kcertpart.desktop:80
1484 msgctxt "Name"
1485 msgid "KCertPart"
1486 msgstr "KCertPart"
1488 #: sonnet/plugins/aspell/kspell_aspell.desktop:14
1489 msgctxt "Name"
1490 msgid "ASpell"
1491 msgstr "ASpell"
1493 #: sonnet/plugins/enchant/kspell_enchant.desktop:14
1494 msgctxt "Name"
1495 msgid "Enchant"
1496 msgstr "Enchant"
1498 #: sonnet/plugins/hspell/kspell_hspell.desktop:14
1499 msgctxt "Name"
1500 msgid "HSpell"
1501 msgstr "HSpell"