Extend copyright to 2015.
[kdbg.git] / po / pl.po
blobab95a040ae753b713a80a852019b28a978f5af1c
1 # KDbg Polish translation file.
2 # Main translation work:
3 #       Jacek Wojdel <wojdel@kbs.twi.tudelft.nl>
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: kdbg 1.0\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2011-03-01 22:35+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2002-03-03 16:12MDT\n"
10 "Last-Translator: Jacek Wojdel <wojdel@kbs.twi.tudelft.nl>\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: iso-8859-2\n"
14 "X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
16 #. i18n: file: brkptbase.ui:85
17 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btEnaDis)
18 #: brkpt.cpp:179 rc.cpp:30
19 msgid "&Disable"
20 msgstr ""
22 #: brkpt.cpp:181
23 msgid "&Enable"
24 msgstr ""
26 #: brkpt.cpp:363
27 msgid ": Conditional breakpoint"
28 msgstr ": Warunkowy punkt zatrzymania"
30 #: dbgmainwnd.cpp:71
31 msgid "active"
32 msgstr "aktywny"
34 #: dbgmainwnd.cpp:78
35 msgid "Stack"
36 msgstr ""
38 #: dbgmainwnd.cpp:81
39 msgid "Locals"
40 msgstr ""
42 #: dbgmainwnd.cpp:82
43 #, fuzzy
44 msgid "Variable"
45 msgstr "Wartość"
47 #: dbgmainwnd.cpp:84
48 msgid "Watches"
49 msgstr ""
51 #: dbgmainwnd.cpp:87
52 #, fuzzy
53 msgid "Registers"
54 msgstr "Restartuj"
56 #: dbgmainwnd.cpp:90
57 msgid "Breakpoints"
58 msgstr "Punkty zatrzymania"
60 #: dbgmainwnd.cpp:93 pgmsettings.cpp:108
61 msgid "Output"
62 msgstr ""
64 #: dbgmainwnd.cpp:96
65 msgid "Threads"
66 msgstr ""
68 #: dbgmainwnd.cpp:99
69 msgid "Memory"
70 msgstr ""
72 #: dbgmainwnd.cpp:251
73 msgid "&Open Source..."
74 msgstr "&Otwórz źródła..."
76 #: dbgmainwnd.cpp:253
77 msgid "&Reload Source"
78 msgstr "P&rzeładuj źródła..."
80 #: dbgmainwnd.cpp:255
81 msgid "&Executable..."
82 msgstr "Plik &wykonywalny..."
84 #: dbgmainwnd.cpp:261
85 #, fuzzy
86 msgid "Recent E&xecutables"
87 msgstr "Plik wykonywalny"
89 #: dbgmainwnd.cpp:262
90 msgid "&Core dump..."
91 msgstr "&Zrzut rdzenia..."
93 #: dbgmainwnd.cpp:267
94 msgid "This &Program..."
95 msgstr ""
97 #: dbgmainwnd.cpp:269
98 msgid "&Global Options..."
99 msgstr "Opcje o&gólne..."
101 #: dbgmainwnd.cpp:279
102 msgid "Source &code"
103 msgstr ""
105 #: dbgmainwnd.cpp:281
106 msgid "Stac&k"
107 msgstr ""
109 #: dbgmainwnd.cpp:282
110 msgid "&Locals"
111 msgstr ""
113 #: dbgmainwnd.cpp:283
114 msgid "&Watched expressions"
115 msgstr ""
117 #: dbgmainwnd.cpp:284
118 #, fuzzy
119 msgid "&Registers"
120 msgstr "Restartuj"
122 #: dbgmainwnd.cpp:285
123 #, fuzzy
124 msgid "&Breakpoints"
125 msgstr "Punkty zatrzymania"
127 #: dbgmainwnd.cpp:286
128 msgid "T&hreads"
129 msgstr ""
131 #: dbgmainwnd.cpp:287
132 msgid "&Output"
133 msgstr ""
135 #: dbgmainwnd.cpp:288
136 msgid "&Memory"
137 msgstr ""
139 #: dbgmainwnd.cpp:298
140 msgid "&Run"
141 msgstr "U&ruchom"
143 #: dbgmainwnd.cpp:302
144 msgid "Step &into"
145 msgstr "Wejdź &w"
147 #: dbgmainwnd.cpp:306
148 msgid "Step &over"
149 msgstr "Przejdź &przez"
151 #: dbgmainwnd.cpp:310
152 msgid "Step o&ut"
153 msgstr "Wyjdź &z"
155 #: dbgmainwnd.cpp:314
156 msgid "Run to &cursor"
157 msgstr "Uruchom do &kursora"
159 #: dbgmainwnd.cpp:318
160 msgid "Step i&nto by instruction"
161 msgstr ""
163 #: dbgmainwnd.cpp:322
164 msgid "Step o&ver by instruction"
165 msgstr ""
167 #: dbgmainwnd.cpp:326
168 msgid "&Program counter to current line"
169 msgstr ""
171 #: dbgmainwnd.cpp:329
172 msgid "&Break"
173 msgstr "&Zatrzymaj"
175 #: dbgmainwnd.cpp:331
176 msgid "&Kill"
177 msgstr ""
179 #: dbgmainwnd.cpp:333
180 msgid "Re&start"
181 msgstr "Re&startuj"
183 #: dbgmainwnd.cpp:335
184 msgid "A&ttach..."
185 msgstr "&Podłącz..."
187 #: dbgmainwnd.cpp:337
188 msgid "&Arguments..."
189 msgstr "&Argumenty..."
191 #: dbgmainwnd.cpp:341
192 msgid "Set/Clear &breakpoint"
193 msgstr "Ustaw/usuń punkt &zatrzymania"
195 #: dbgmainwnd.cpp:343
196 msgid "Set &temporary breakpoint"
197 msgstr "Us&taw chwilowy punkt zatrzymania"
199 #: dbgmainwnd.cpp:345
200 msgid "&Enable/Disable breakpoint"
201 msgstr "&Włącz/wyłącz punkt zatrzymania"
203 #: dbgmainwnd.cpp:349
204 msgid "Watch Expression"
205 msgstr ""
207 #: dbgmainwnd.cpp:351
208 #, fuzzy
209 msgid "Edit Value"
210 msgstr "Wartość"
212 #: dbgmainwnd.cpp:379
213 msgid "Restart"
214 msgstr "Restartuj"
216 #: dbgmainwnd.cpp:380
217 msgid "Core dump"
218 msgstr "Zrzut rdzenia"
220 #: dbgmainwnd.cpp:623
221 #, fuzzy
222 msgid "`%1' is not a file or does not exist"
223 msgstr "%1' nie jest plikiem lub nie istnieje"
225 #: dbgmainwnd.cpp:691
226 msgid "Don't know how to debug language `%1'"
227 msgstr ""
229 #: dbgmainwnd.cpp:704
230 msgid ""
231 "Could not start the debugger process.\n"
232 "Please shut down KDbg and resolve the problem."
233 msgstr ""
235 #: dbgmainwnd.cpp:826
236 msgid ": Global options"
237 msgstr ": Ogólne opcje"
239 #: dbgmainwnd.cpp:841 pgmsettings.cpp:107
240 msgid "Debugger"
241 msgstr ""
243 #: dbgmainwnd.cpp:842
244 msgid "Miscellaneous"
245 msgstr ""
247 #: dbgmainwnd.cpp:980
248 msgid ": Program output"
249 msgstr ": Wyniki działania programu"
251 #: dbgmainwnd.cpp:1070
252 #, fuzzy
253 msgid "|All source files\n"
254 msgstr "Przeładuj plik źródłowy"
256 #: dbgmainwnd.cpp:1071
257 #, fuzzy
258 msgid "|Source files\n"
259 msgstr "Otwórz plik źródłowy"
261 #: dbgmainwnd.cpp:1072
262 msgid "|Header files\n"
263 msgstr ""
265 #: dbgmainwnd.cpp:1073
266 msgid "*|All files"
267 msgstr ""
269 #: dbgmainwnd.cpp:1165
270 msgid "Open"
271 msgstr ""
273 #: dbgmainwnd.cpp:1183
274 msgid "Select the executable to debug"
275 msgstr "Wybierz plik wykonywalny do debugowania"
277 #: dbgmainwnd.cpp:1196
278 msgid "Select core dump"
279 msgstr "Wybierz zrzut rdzenia"
281 #: debugger.cpp:650
282 msgid ""
283 "%1 exited unexpectedly.\n"
284 "Restart the session (e.g. with File|Executable)."
285 msgstr ""
286 "%1 niespodziewanie zakończył pracę.\n"
287 "Uruchom sesję ponownie (np. używając Plik|Plik wykonywalny)."
289 #: debugger.cpp:841
290 msgid ""
291 "The settings for this program specify the following debugger command:\n"
292 "%1\n"
293 "Shall this command be used?"
294 msgstr ""
296 #. i18n: file: pgmargsbase.ui:234
297 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, envList)
298 #: exprwnd.cpp:312 regwnd.cpp:417 rc.cpp:127
299 msgid "Value"
300 msgstr "Wartość"
302 #: gdbdriver.cpp:911
303 msgid "<anonymous struct or union>"
304 msgstr ""
306 #: gdbdriver.cpp:1526
307 msgid "<additional entries of the array suppressed>"
308 msgstr ""
310 #: gdbdriver.cpp:2084 xsldbgdriver.cpp:1287
311 msgid "New working directory: "
312 msgstr "Nowy katalog roboczy: "
314 #: main.cpp:23
315 msgid "KDbg"
316 msgstr ""
318 #: main.cpp:25
319 msgid "A Debugger"
320 msgstr ""
322 #: main.cpp:27
323 msgid "(c) 1998-2015 Johannes Sixt"
324 msgstr ""
326 #: main.cpp:31
327 msgid "Johannes Sixt"
328 msgstr ""
330 #: main.cpp:32
331 msgid "Keith Isdale"
332 msgstr ""
334 #: main.cpp:33
335 msgid "XSLT debugging"
336 msgstr ""
338 #: main.cpp:35
339 msgid "Daniel Kristjansson"
340 msgstr ""
342 #: main.cpp:36
343 msgid "Register groups and formatting"
344 msgstr ""
346 #: main.cpp:38
347 msgid "David Edmundson"
348 msgstr ""
350 #: main.cpp:39
351 msgid "KDE4 porting"
352 msgstr ""
354 #: main.cpp:44
355 msgid "transcript of conversation with the debugger"
356 msgstr ""
358 #: main.cpp:45
359 msgid "remote debugging via <device>"
360 msgstr ""
362 #: main.cpp:46
363 msgid "specify language: C, XSLT"
364 msgstr ""
366 #: main.cpp:47
367 msgid "use language XSLT (deprecated)"
368 msgstr ""
370 #: main.cpp:48
371 msgid "specify arguments of debugged executable"
372 msgstr ""
374 #: main.cpp:49
375 msgid "specify PID of process to debug"
376 msgstr ""
378 #: main.cpp:50
379 #, fuzzy
380 msgid "path of executable to debug"
381 msgstr "Wybierz plik wykonywalny do debugowania"
383 #: main.cpp:51
384 msgid "a core file to use"
385 msgstr ""
387 #: main.cpp:114
388 msgid "Cannot start debugger."
389 msgstr "Nie udało się uruchomić debugera."
391 #. i18n: file: brkptbase.ui:37
392 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, bpList)
393 #: memwindow.cpp:32 rc.cpp:9
394 msgid "Address"
395 msgstr ""
397 #: memwindow.cpp:59
398 msgid "B&ytes"
399 msgstr ""
401 #: memwindow.cpp:61
402 msgid "Halfwords (&2 Bytes)"
403 msgstr ""
405 #: memwindow.cpp:63
406 msgid "Words (&4 Bytes)"
407 msgstr ""
409 #: memwindow.cpp:65
410 msgid "Giantwords (&8 Bytes)"
411 msgstr ""
413 #: memwindow.cpp:68 regwnd.cpp:77
414 msgid "He&xadecimal"
415 msgstr ""
417 #: memwindow.cpp:70
418 msgid "Signed &decimal"
419 msgstr ""
421 #: memwindow.cpp:72
422 msgid "&Unsigned decimal"
423 msgstr ""
425 #: memwindow.cpp:74 regwnd.cpp:75
426 msgid "&Octal"
427 msgstr ""
429 #: memwindow.cpp:76 regwnd.cpp:74
430 msgid "&Binary"
431 msgstr ""
433 #: memwindow.cpp:78
434 msgid "&Addresses"
435 msgstr ""
437 #: memwindow.cpp:80
438 msgid "&Character"
439 msgstr ""
441 #: memwindow.cpp:82
442 msgid "&Floatingpoint"
443 msgstr ""
445 #: memwindow.cpp:84
446 #, fuzzy
447 msgid "&Strings"
448 msgstr "&Wyszukaj..."
450 #: memwindow.cpp:86
451 msgid "&Instructions"
452 msgstr ""
454 #: pgmargs.cpp:198
455 msgid "Select a file name to insert as program argument"
456 msgstr ""
458 #: pgmargs.cpp:212
459 msgid "Select a directory to insert as program argument"
460 msgstr ""
462 #: pgmsettings.cpp:25
463 msgid ""
464 "How to invoke &GDB - leave empty to use\n"
465 "the default from the global options:"
466 msgstr ""
468 #: pgmsettings.cpp:59
469 msgid "&No input and output"
470 msgstr ""
472 #: pgmsettings.cpp:63
473 msgid "&Only output, simple terminal emulation"
474 msgstr ""
476 #: pgmsettings.cpp:67
477 msgid "&Full terminal emulation"
478 msgstr ""
480 #: pgmsettings.cpp:104
481 msgid "%1: Settings for %2"
482 msgstr ""
484 #: prefdebugger.cpp:20
485 msgid "To revert to the default settings, clear the entries."
486 msgstr "Wyczyść pola by przywrócić domyślne ustawienia."
488 #: prefdebugger.cpp:24
489 msgid "How to invoke &GDB:"
490 msgstr "Jak uruchomić &GDB:"
492 #: prefdebugger.cpp:31
493 msgid ""
494 "%T will be replaced with a title string,\n"
495 "%C will be replaced by a Bourne shell script that\n"
496 "keeps the terminal window open."
497 msgstr ""
498 "%T zostanie zastąpione tekstem tytułowym,\n"
499 "%C zostanie zastąpione przez skrypt w Bourne shell,\n"
500 "który spowoduje pozostawienie otwartego okna terminala."
502 #: prefdebugger.cpp:37
503 msgid "&Terminal for program output:"
504 msgstr "&Terminal dla wyników programu:"
506 #: prefmisc.cpp:23
507 msgid "&Pop into foreground when program stops"
508 msgstr ""
510 #: prefmisc.cpp:28
511 msgid "Time until window goes &back (in milliseconds):"
512 msgstr ""
514 #: prefmisc.cpp:35
515 msgid "&Tabstop every (characters):"
516 msgstr ""
518 #: prefmisc.cpp:37
519 #, fuzzy
520 msgid "File filter for &source files:"
521 msgstr "Przeładuj plik źródłowy"
523 #: prefmisc.cpp:39
524 msgid "File filter for &header files:"
525 msgstr ""
527 #: procattach.cpp:290
528 msgid ": Attach to process"
529 msgstr ": Podłącz do procesu"
531 #: procattach.cpp:294
532 msgid "Specify the process number to attach to:"
533 msgstr "Podaj numer procesu do podłączenia się:"
535 #: procattach.cpp:302
536 msgid "OK"
537 msgstr ""
539 #: procattach.cpp:307
540 msgid "Cancel"
541 msgstr ""
543 #: regwnd.cpp:73
544 msgid "&GDB default"
545 msgstr ""
547 #: regwnd.cpp:76
548 msgid "&Decimal"
549 msgstr ""
551 #: regwnd.cpp:78
552 msgid "Real (&e)"
553 msgstr ""
555 #: regwnd.cpp:79
556 msgid "Real (&f)"
557 msgstr ""
559 #: regwnd.cpp:80
560 msgid "&Real (g)"
561 msgstr ""
563 #: regwnd.cpp:416
564 #, fuzzy
565 msgid "Register"
566 msgstr "Restartuj"
568 #: regwnd.cpp:418
569 msgid "Decoded value"
570 msgstr ""
572 #: regwnd.cpp:434
573 msgid "GP and others"
574 msgstr ""
576 #: regwnd.cpp:436
577 msgid "Flags"
578 msgstr ""
580 #: regwnd.cpp:439
581 msgid "x86/x87 segment"
582 msgstr ""
584 #: threadlist.cpp:42
585 msgid "Thread ID"
586 msgstr ""
588 #. i18n: file: brkptbase.ui:32
589 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, bpList)
590 #: threadlist.cpp:42 rc.cpp:6
591 msgid "Location"
592 msgstr "Lokacja"
594 #: ttywnd.cpp:214
595 msgid "&Clear"
596 msgstr ""
598 #: watchwindow.cpp:17
599 msgid " Add "
600 msgstr " Dodaj "
602 #: watchwindow.cpp:18
603 msgid " Del "
604 msgstr " Usuń "
606 #: watchwindow.cpp:19
607 #, fuzzy
608 msgid "Expression"
609 msgstr "&Wykonywanie"
611 #: winstack.cpp:384
612 msgid ": Search"
613 msgstr ": Wyszukaj"
615 #: winstack.cpp:391
616 msgid "&Case sensitive"
617 msgstr "&Rozróżniaj wielkie/małe"
619 #: winstack.cpp:393
620 msgid "&Forward"
621 msgstr "&Do przodu"
623 #: winstack.cpp:395
624 msgid "&Backward"
625 msgstr "&Wstecz"
627 #: winstack.cpp:396
628 msgid "Close"
629 msgstr ""
631 #: xsldbgdriver.cpp:1385
632 msgid "No memory dump available"
633 msgstr ""
635 #. i18n: file: brkptbase.ui:13
636 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, BrkPtBase)
637 #: rc.cpp:3
638 msgid "Form"
639 msgstr ""
641 #. i18n: file: brkptbase.ui:42
642 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, bpList)
643 #: rc.cpp:12
644 msgid "Hits"
645 msgstr "Trafienia"
647 #. i18n: file: brkptbase.ui:47
648 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, bpList)
649 #: rc.cpp:15
650 msgid "Ignore"
651 msgstr ""
653 #. i18n: file: brkptbase.ui:52
654 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, bpList)
655 #: rc.cpp:18
656 msgid "Condition"
657 msgstr "Warunek"
659 #. i18n: file: brkptbase.ui:64
660 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btAddBP)
661 #: rc.cpp:21
662 #, fuzzy
663 msgid "Add &Breakpoint"
664 msgstr "Punkt &zatrzymania"
666 #. i18n: file: brkptbase.ui:71
667 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btAddWP)
668 #: rc.cpp:24
669 msgid "Add &Watchpoint"
670 msgstr ""
672 #. i18n: file: brkptbase.ui:78
673 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btRemove)
674 #: rc.cpp:27
675 msgid "&Remove"
676 msgstr ""
678 #. i18n: file: brkptbase.ui:92
679 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btViewCode)
680 #: rc.cpp:33
681 msgid "&View Code"
682 msgstr "&Pokaż kod"
684 #. i18n: file: brkptbase.ui:99
685 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btConditional)
686 #: rc.cpp:36
687 msgid "&Conditional..."
688 msgstr "&Warunkowy..."
690 #. i18n: file: brkptcondition.ui:13
691 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, BrkPtCondition)
692 #: rc.cpp:39
693 msgid "Dialog"
694 msgstr ""
696 #. i18n: file: brkptcondition.ui:27
697 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
698 #: rc.cpp:42
699 msgid "&Condition:"
700 msgstr "&Warunek:"
702 #. i18n: file: brkptcondition.ui:40
703 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
704 #: rc.cpp:45
705 msgid "Ignore &next hits:"
706 msgstr "Ignoruj &następne trafienia:"
708 #. i18n: file: brkptcondition.ui:50
709 #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, ignoreCount)
710 #: rc.cpp:48
711 msgid "do not ignore"
712 msgstr ""
714 #. i18n: file: kdbgui.rc:4
715 #. i18n: ectx: Menu (file)
716 #: rc.cpp:51
717 #, fuzzy
718 msgid "&File"
719 msgstr "&Okno"
721 #. i18n: file: kdbgui.rc:11
722 #. i18n: ectx: Menu (view)
723 #: rc.cpp:54
724 #, fuzzy
725 msgid "&View"
726 msgstr "&Pokaż kod"
728 #. i18n: file: kdbgui.rc:25
729 #. i18n: ectx: Menu (execution)
730 #: rc.cpp:57
731 msgid "E&xecution"
732 msgstr "&Wykonywanie"
734 #. i18n: file: kdbgui.rc:42
735 #. i18n: ectx: Menu (breakpoint)
736 #: rc.cpp:60
737 msgid "&Breakpoint"
738 msgstr "Punkt &zatrzymania"
740 #. i18n: file: kdbgui.rc:47
741 #. i18n: ectx: Menu (settings)
742 #: rc.cpp:63
743 #, fuzzy
744 msgid "&Settings"
745 msgstr "&Wyszukaj..."
747 #. i18n: file: pgmargsbase.ui:13
748 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, PgmArgsBase)
749 #: rc.cpp:66
750 #, fuzzy
751 msgid "Program Arguments"
752 msgstr ": Argumenty programu"
754 #. i18n: file: pgmargsbase.ui:26
755 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, argsPage)
756 #: rc.cpp:69
757 #, fuzzy
758 msgid "&Arguments"
759 msgstr "&Argumenty..."
761 #. i18n: file: pgmargsbase.ui:34
762 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelArgs)
763 #: rc.cpp:73
764 #, fuzzy, no-c-format
765 msgid "Run <i>%1</i> with these arguments:"
766 msgstr "Uruchom %1 z tymi argumentami:"
768 #. i18n: file: pgmargsbase.ui:47
769 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, programArgs)
770 #: rc.cpp:76
771 msgid ""
772 "Specify the arguments with which the program shall be invoked for this "
773 "debugging session. You specify the arguments just as you would on the "
774 "command line, that is, you can even use quotes and environment variables, "
775 "for example:<p><tt>--message 'start in: ' $HOME</tt>"
776 msgstr ""
778 #. i18n: file: pgmargsbase.ui:56
779 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, insertFile)
780 #: rc.cpp:79
781 msgid ""
782 "Browse for a file; the full path name will be inserted at the current cursor "
783 "location in the edit box above."
784 msgstr ""
786 #. i18n: file: pgmargsbase.ui:59
787 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, insertFile)
788 #: rc.cpp:82
789 msgid "Insert &file name..."
790 msgstr ""
792 #. i18n: file: pgmargsbase.ui:62
793 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QPushButton, insertFile)
794 #: rc.cpp:85
795 msgid "Alt+F"
796 msgstr ""
798 #. i18n: file: pgmargsbase.ui:69
799 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, insertDir)
800 #: rc.cpp:88
801 msgid ""
802 "Browse for a directory; the full path name will be inserted at the current "
803 "cursor location in the edit box above."
804 msgstr ""
806 #. i18n: file: pgmargsbase.ui:72
807 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, insertDir)
808 #: rc.cpp:91
809 msgid "Insert &directory name..."
810 msgstr ""
812 #. i18n: file: pgmargsbase.ui:75
813 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QPushButton, insertDir)
814 #. i18n: file: pgmargsbase.ui:265
815 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QPushButton, buttonDelete)
816 #: rc.cpp:94 rc.cpp:145
817 msgid "Alt+D"
818 msgstr ""
820 #. i18n: file: pgmargsbase.ui:119
821 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, wdPage)
822 #: rc.cpp:97
823 #, fuzzy
824 msgid "&Working Directory"
825 msgstr "Katalog roboczy:"
827 #. i18n: file: pgmargsbase.ui:127
828 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, wdEdit)
829 #: rc.cpp:100
830 msgid "Specify here the initial working directory where the program is run."
831 msgstr ""
833 #. i18n: file: pgmargsbase.ui:136
834 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, wdBrowse)
835 #: rc.cpp:103
836 msgid "Browse for the initial working directory where the program is run."
837 msgstr ""
839 #. i18n: file: pgmargsbase.ui:139
840 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, wdBrowse)
841 #: rc.cpp:106
842 #, fuzzy
843 msgid "&Browse..."
844 msgstr "&Więcej..."
846 #. i18n: file: pgmargsbase.ui:142
847 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QPushButton, wdBrowse)
848 #: rc.cpp:109
849 msgid "Alt+B"
850 msgstr ""
852 #. i18n: file: pgmargsbase.ui:186
853 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, envPage)
854 #: rc.cpp:112
855 msgid "&Environment"
856 msgstr ""
858 #. i18n: file: pgmargsbase.ui:196
859 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, envLabel)
860 #: rc.cpp:115
861 #, fuzzy
862 msgid "Environment variables (<tt>NAME=value</tt>):"
863 msgstr "Zmienne środowiskowe (NAZWA=wartość):"
865 #. i18n: file: pgmargsbase.ui:209
866 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, envVar)
867 #: rc.cpp:118
868 msgid ""
869 "To add a new environment variable or to modify one, specify it here in the "
870 "form <tt>NAME=value</tt> and click <b>Modify</b>."
871 msgstr ""
873 #. i18n: file: pgmargsbase.ui:216
874 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, envList)
875 #: rc.cpp:121
876 msgid ""
877 "Environment variables that are set <i>in addition</i> to those that are "
878 "inherited are listed in this table. To add new environment variables, "
879 "specify them as <tt>NAME=value</tt> in the edit box above and click "
880 "<b>Modify</b>. To modify a value, select it in this list and click "
881 "<b>Modify</b>. To delete an environment variable, select it in this list and "
882 "click <b>Delete</b>."
883 msgstr ""
885 #. i18n: file: pgmargsbase.ui:229
886 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, envList)
887 #: rc.cpp:124
888 msgid "Name"
889 msgstr ""
891 #. i18n: file: pgmargsbase.ui:246
892 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, buttonModify)
893 #: rc.cpp:130
894 msgid ""
895 "Enters the environment variable that is currently specified in the edit box "
896 "into the list. If the named variable is already in the list, it receives a "
897 "new value; otherwise, a new entry is created."
898 msgstr ""
900 #. i18n: file: pgmargsbase.ui:249
901 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonModify)
902 #: rc.cpp:133
903 msgid "&Modify"
904 msgstr ""
906 #. i18n: file: pgmargsbase.ui:252
907 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QPushButton, buttonModify)
908 #: rc.cpp:136
909 msgid "Alt+M"
910 msgstr ""
912 #. i18n: file: pgmargsbase.ui:259
913 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, buttonDelete)
914 #: rc.cpp:139
915 msgid ""
916 "Deletes the selected environment variable from the list. This cannot be used "
917 "to delete environment variables that are inherited."
918 msgstr ""
920 #. i18n: file: pgmargsbase.ui:262
921 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonDelete)
922 #: rc.cpp:142
923 msgid "&Delete"
924 msgstr ""
926 #. i18n: file: pgmargsbase.ui:293
927 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, xsldbgOptionsPage)
928 #: rc.cpp:148
929 #, fuzzy
930 msgid "&xsldbg Options"
931 msgstr "Opcje o&gólne..."
933 #. i18n: file: procattachbase.ui:14
934 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ProcAttachBase)
935 #: rc.cpp:151
936 #, fuzzy
937 msgid "Attach to Process"
938 msgstr ": Podłącz do procesu"
940 #. i18n: file: procattachbase.ui:25
941 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, filterLabel)
942 #: rc.cpp:154
943 msgid "&Filter or PID:"
944 msgstr ""
946 #. i18n: file: procattachbase.ui:38
947 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, filterEdit)
948 #: rc.cpp:157
949 msgid ""
950 "Type the name of the process or its process ID (PID) here to reduce the "
951 "number of entries in the list."
952 msgstr ""
954 #. i18n: file: procattachbase.ui:56
955 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, processList)
956 #: rc.cpp:160
957 msgid ""
958 "<p>This list displays all processes that are currently running. You must "
959 "select the process that you want KDbg to attach to. Use the <b>Filter or "
960 "PID</b> edit box to reduce the number of entries in this list.<p>The text in "
961 "the <i>Command</i> column is usually, but not always, the command that was "
962 "used to start the process. The <i>PID</i> column shows the process ID. The "
963 "<i>PPID</i> column shows the process ID of the parent process. Additional "
964 "columns show more information about the processes that is also available via "
965 "the system's <i>ps</i> command.</p><p>The list is not updated automatically. "
966 "Use the <b>Refresh</b> button to update it.</p>"
967 msgstr ""
969 #. i18n: file: procattachbase.ui:66
970 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, processList)
971 #: rc.cpp:163
972 msgid "Command"
973 msgstr ""
975 #. i18n: file: procattachbase.ui:71
976 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, processList)
977 #: rc.cpp:166
978 msgid "PID"
979 msgstr ""
981 #. i18n: file: procattachbase.ui:76
982 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, processList)
983 #: rc.cpp:169
984 msgid "PPID"
985 msgstr ""
987 #. i18n: file: procattachbase.ui:92
988 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, buttonRefresh)
989 #: rc.cpp:172
990 msgid "This button updates the list of processes."
991 msgstr ""
993 #. i18n: file: procattachbase.ui:95
994 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonRefresh)
995 #: rc.cpp:175
996 msgid "&Refresh"
997 msgstr ""
999 #, fuzzy
1000 #~ msgid "Source"
1001 #~ msgstr "P&rzeładuj źródła..."
1003 #~ msgid "Toggle &Toolbar"
1004 #~ msgstr "Pasek &narzędzi"
1006 #~ msgid "Toggle &Statusbar"
1007 #~ msgstr "Pasek &stanu"
1009 #~ msgid "Executable"
1010 #~ msgstr "Plik wykonywalny"
1012 #~ msgid "Open a source file"
1013 #~ msgstr "Otwórz plik źródłowy"
1015 #~ msgid "Reload source file"
1016 #~ msgstr "Przeładuj plik źródłowy"
1018 #~ msgid "Run/Continue"
1019 #~ msgstr "Uruchom/kontynuuj"
1021 #~ msgid "Step into"
1022 #~ msgstr "Wejdź w"
1024 #~ msgid "Step over"
1025 #~ msgstr "Przejdź przez"
1027 #~ msgid "Step out"
1028 #~ msgstr "Wyjdź z"
1030 #~ msgid "Breakpoint"
1031 #~ msgstr "Punkt zatrzymania"
1033 #~ msgid "Search"
1034 #~ msgstr "Wyszukaj"