Fix warnings generated during the build of the translation files.
[kdbg.git] / po / pl.po
blobd0cdad7017b79093f970e6496e1e48bc50fe8382
1 # KDbg Polish translation file.
2 # Main translation work:
3 #       Jacek Wojdel <wojdel@kbs.twi.tudelft.nl>
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: kdbg 1.0\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2017-01-08 21:47+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2002-03-03 16:12MDT\n"
10 "Last-Translator: Jacek Wojdel <wojdel@kbs.twi.tudelft.nl>\n"
11 "Language-Team:  <pl@li.org>\n"
12 "Language: pl\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: iso-8859-2\n"
16 "X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
18 #. i18n: file: brkptbase.ui:85
19 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btEnaDis)
20 #: brkpt.cpp:179 rc.cpp:30
21 msgid "&Disable"
22 msgstr ""
24 #: brkpt.cpp:181
25 msgid "&Enable"
26 msgstr ""
28 #: brkpt.cpp:363
29 msgid ": Conditional breakpoint"
30 msgstr ": Warunkowy punkt zatrzymania"
32 #: dbgmainwnd.cpp:70
33 msgid "active"
34 msgstr "aktywny"
36 #: dbgmainwnd.cpp:77
37 msgid "Stack"
38 msgstr ""
40 #: dbgmainwnd.cpp:80
41 msgid "Locals"
42 msgstr ""
44 #: dbgmainwnd.cpp:81
45 #, fuzzy
46 msgid "Variable"
47 msgstr "Wartość"
49 #: dbgmainwnd.cpp:83
50 msgid "Watches"
51 msgstr ""
53 #: dbgmainwnd.cpp:86
54 #, fuzzy
55 msgid "Registers"
56 msgstr "Restartuj"
58 #: dbgmainwnd.cpp:89
59 msgid "Breakpoints"
60 msgstr "Punkty zatrzymania"
62 #: dbgmainwnd.cpp:92 pgmsettings.cpp:108
63 msgid "Output"
64 msgstr ""
66 #: dbgmainwnd.cpp:95
67 msgid "Threads"
68 msgstr ""
70 #: dbgmainwnd.cpp:98
71 msgid "Memory"
72 msgstr ""
74 #: dbgmainwnd.cpp:250
75 msgid "&Open Source..."
76 msgstr "&Otwórz źródła..."
78 #: dbgmainwnd.cpp:252
79 msgid "&Reload Source"
80 msgstr "P&rzeładuj źródła..."
82 #: dbgmainwnd.cpp:254
83 msgid "&Executable..."
84 msgstr "Plik &wykonywalny..."
86 #: dbgmainwnd.cpp:260
87 #, fuzzy
88 msgid "Recent E&xecutables"
89 msgstr "Plik wykonywalny"
91 #: dbgmainwnd.cpp:261
92 msgid "&Core dump..."
93 msgstr "&Zrzut rdzenia..."
95 #: dbgmainwnd.cpp:266
96 msgid "This &Program..."
97 msgstr ""
99 #: dbgmainwnd.cpp:268
100 msgid "&Global Options..."
101 msgstr "Opcje o&gólne..."
103 #: dbgmainwnd.cpp:278
104 msgid "Source &code"
105 msgstr ""
107 #: dbgmainwnd.cpp:280
108 msgid "Stac&k"
109 msgstr ""
111 #: dbgmainwnd.cpp:281
112 msgid "&Locals"
113 msgstr ""
115 #: dbgmainwnd.cpp:282
116 msgid "&Watched expressions"
117 msgstr ""
119 #: dbgmainwnd.cpp:283
120 #, fuzzy
121 msgid "&Registers"
122 msgstr "Restartuj"
124 #: dbgmainwnd.cpp:284
125 #, fuzzy
126 msgid "&Breakpoints"
127 msgstr "Punkty zatrzymania"
129 #: dbgmainwnd.cpp:285
130 msgid "T&hreads"
131 msgstr ""
133 #: dbgmainwnd.cpp:286
134 msgid "&Output"
135 msgstr ""
137 #: dbgmainwnd.cpp:287
138 msgid "&Memory"
139 msgstr ""
141 #: dbgmainwnd.cpp:297
142 msgid "&Run"
143 msgstr "U&ruchom"
145 #: dbgmainwnd.cpp:301
146 msgid "Step &into"
147 msgstr "Wejdź &w"
149 #: dbgmainwnd.cpp:305
150 msgid "Step &over"
151 msgstr "Przejdź &przez"
153 #: dbgmainwnd.cpp:309
154 msgid "Step o&ut"
155 msgstr "Wyjdź &z"
157 #: dbgmainwnd.cpp:313
158 msgid "Run to &cursor"
159 msgstr "Uruchom do &kursora"
161 #: dbgmainwnd.cpp:317
162 msgid "Step i&nto by instruction"
163 msgstr ""
165 #: dbgmainwnd.cpp:321
166 msgid "Step o&ver by instruction"
167 msgstr ""
169 #: dbgmainwnd.cpp:325
170 msgid "&Program counter to current line"
171 msgstr ""
173 #: dbgmainwnd.cpp:328
174 msgid "&Break"
175 msgstr "&Zatrzymaj"
177 #: dbgmainwnd.cpp:330
178 msgid "&Kill"
179 msgstr ""
181 #: dbgmainwnd.cpp:332
182 msgid "Re&start"
183 msgstr "Re&startuj"
185 #: dbgmainwnd.cpp:334
186 msgid "A&ttach..."
187 msgstr "&Podłącz..."
189 #: dbgmainwnd.cpp:336
190 msgid "&Detach"
191 msgstr ""
193 #: dbgmainwnd.cpp:338
194 msgid "&Arguments..."
195 msgstr "&Argumenty..."
197 #: dbgmainwnd.cpp:342
198 msgid "Set/Clear &breakpoint"
199 msgstr "Ustaw/usuń punkt &zatrzymania"
201 #: dbgmainwnd.cpp:344
202 msgid "Set &temporary breakpoint"
203 msgstr "Us&taw chwilowy punkt zatrzymania"
205 #: dbgmainwnd.cpp:346
206 msgid "&Enable/Disable breakpoint"
207 msgstr "&Włącz/wyłącz punkt zatrzymania"
209 #: dbgmainwnd.cpp:350
210 msgid "Watch Expression"
211 msgstr ""
213 #: dbgmainwnd.cpp:352
214 #, fuzzy
215 msgid "Edit Value"
216 msgstr "Wartość"
218 #: dbgmainwnd.cpp:388
219 msgid "Restart"
220 msgstr "Restartuj"
222 #: dbgmainwnd.cpp:389
223 msgid "Core dump"
224 msgstr "Zrzut rdzenia"
226 #: dbgmainwnd.cpp:633
227 #, fuzzy
228 msgid "`%1' is not a file or does not exist"
229 msgstr "%1' nie jest plikiem lub nie istnieje"
231 #: dbgmainwnd.cpp:701
232 msgid "Don't know how to debug language `%1'"
233 msgstr ""
235 #: dbgmainwnd.cpp:714
236 msgid ""
237 "Could not start the debugger process.\n"
238 "Please shut down KDbg and resolve the problem."
239 msgstr ""
241 #: dbgmainwnd.cpp:836
242 msgid ": Global options"
243 msgstr ": Ogólne opcje"
245 #: dbgmainwnd.cpp:851 pgmsettings.cpp:107
246 msgid "Debugger"
247 msgstr ""
249 #: dbgmainwnd.cpp:852
250 msgid "Miscellaneous"
251 msgstr ""
253 #: dbgmainwnd.cpp:990
254 msgid ": Program output"
255 msgstr ": Wyniki działania programu"
257 #: dbgmainwnd.cpp:1080
258 #, fuzzy
259 msgid "|All source files\n"
260 msgstr "Przeładuj plik źródłowy"
262 #: dbgmainwnd.cpp:1081
263 #, fuzzy
264 msgid "|Source files\n"
265 msgstr "Otwórz plik źródłowy"
267 #: dbgmainwnd.cpp:1082
268 msgid "|Header files\n"
269 msgstr ""
271 #: dbgmainwnd.cpp:1083
272 msgid "*|All files"
273 msgstr ""
275 #: dbgmainwnd.cpp:1175
276 msgid "Open"
277 msgstr ""
279 #: dbgmainwnd.cpp:1193
280 msgid "Select the executable to debug"
281 msgstr "Wybierz plik wykonywalny do debugowania"
283 #: dbgmainwnd.cpp:1206
284 msgid "Select core dump"
285 msgstr "Wybierz zrzut rdzenia"
287 #: debugger.cpp:693
288 msgid ""
289 "%1 exited unexpectedly.\n"
290 "Restart the session (e.g. with File|Executable)."
291 msgstr ""
292 "%1 niespodziewanie zakończył pracę.\n"
293 "Uruchom sesję ponownie (np. używając Plik|Plik wykonywalny)."
295 #: debugger.cpp:886
296 msgid ""
297 "The settings for this program specify the following debugger command:\n"
298 "%1\n"
299 "Shall this command be used?"
300 msgstr ""
302 #. i18n: file: pgmargsbase.ui:234
303 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, envList)
304 #: exprwnd.cpp:321 regwnd.cpp:419 rc.cpp:127
305 msgid "Value"
306 msgstr "Wartość"
308 #: gdbdriver.cpp:943
309 msgid "<anonymous struct or union>"
310 msgstr ""
312 #: gdbdriver.cpp:1648
313 msgid "<additional entries of the array suppressed>"
314 msgstr ""
316 #: gdbdriver.cpp:2285 xsldbgdriver.cpp:1286
317 msgid "New working directory: "
318 msgstr "Nowy katalog roboczy: "
320 #: main.cpp:23
321 msgid "KDbg"
322 msgstr ""
324 #: main.cpp:25
325 msgid "A Debugger"
326 msgstr ""
328 #: main.cpp:27
329 msgid "(c) 1998-2017 Johannes Sixt"
330 msgstr ""
332 #: main.cpp:31
333 msgid "Johannes Sixt"
334 msgstr ""
336 #: main.cpp:32
337 msgid "Keith Isdale"
338 msgstr ""
340 #: main.cpp:33
341 msgid "XSLT debugging"
342 msgstr ""
344 #: main.cpp:35
345 msgid "Daniel Kristjansson"
346 msgstr ""
348 #: main.cpp:36
349 msgid "Register groups and formatting"
350 msgstr ""
352 #: main.cpp:38
353 msgid "David Edmundson"
354 msgstr ""
356 #: main.cpp:39
357 msgid "KDE4 porting"
358 msgstr ""
360 #: main.cpp:44
361 msgid "transcript of conversation with the debugger"
362 msgstr ""
364 #: main.cpp:45
365 msgid "remote debugging via <device>"
366 msgstr ""
368 #: main.cpp:46
369 msgid "specify language: C, XSLT"
370 msgstr ""
372 #: main.cpp:47
373 msgid "use language XSLT (deprecated)"
374 msgstr ""
376 #: main.cpp:48
377 msgid "specify arguments of debugged executable"
378 msgstr ""
380 #: main.cpp:49
381 msgid "specify PID of process to debug"
382 msgstr ""
384 #: main.cpp:50
385 #, fuzzy
386 msgid "path of executable to debug"
387 msgstr "Wybierz plik wykonywalny do debugowania"
389 #: main.cpp:51
390 msgid "a core file to use"
391 msgstr ""
393 #: main.cpp:114
394 msgid "Cannot start debugger."
395 msgstr "Nie udało się uruchomić debugera."
397 #. i18n: file: brkptbase.ui:37
398 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, bpList)
399 #: memwindow.cpp:32 rc.cpp:9
400 msgid "Address"
401 msgstr ""
403 #: memwindow.cpp:59
404 msgid "B&ytes"
405 msgstr ""
407 #: memwindow.cpp:61
408 msgid "Halfwords (&2 Bytes)"
409 msgstr ""
411 #: memwindow.cpp:63
412 msgid "Words (&4 Bytes)"
413 msgstr ""
415 #: memwindow.cpp:65
416 msgid "Giantwords (&8 Bytes)"
417 msgstr ""
419 #: memwindow.cpp:68 regwnd.cpp:77
420 msgid "He&xadecimal"
421 msgstr ""
423 #: memwindow.cpp:70
424 msgid "Signed &decimal"
425 msgstr ""
427 #: memwindow.cpp:72
428 msgid "&Unsigned decimal"
429 msgstr ""
431 #: memwindow.cpp:74 regwnd.cpp:75
432 msgid "&Octal"
433 msgstr ""
435 #: memwindow.cpp:76 regwnd.cpp:74
436 msgid "&Binary"
437 msgstr ""
439 #: memwindow.cpp:78
440 msgid "&Addresses"
441 msgstr ""
443 #: memwindow.cpp:80
444 msgid "&Character"
445 msgstr ""
447 #: memwindow.cpp:82
448 msgid "&Floatingpoint"
449 msgstr ""
451 #: memwindow.cpp:84
452 #, fuzzy
453 msgid "&Strings"
454 msgstr "&Wyszukaj..."
456 #: memwindow.cpp:86
457 msgid "&Instructions"
458 msgstr ""
460 #: pgmargs.cpp:198
461 msgid "Select a file name to insert as program argument"
462 msgstr ""
464 #: pgmargs.cpp:212
465 msgid "Select a directory to insert as program argument"
466 msgstr ""
468 #: pgmsettings.cpp:25
469 msgid ""
470 "How to invoke &GDB - leave empty to use\n"
471 "the default from the global options:"
472 msgstr ""
474 #: pgmsettings.cpp:59
475 msgid "&No input and output"
476 msgstr ""
478 #: pgmsettings.cpp:63
479 msgid "&Only output, simple terminal emulation"
480 msgstr ""
482 #: pgmsettings.cpp:67
483 msgid "&Full terminal emulation"
484 msgstr ""
486 #: pgmsettings.cpp:104
487 msgid "%1: Settings for %2"
488 msgstr ""
490 #: prefdebugger.cpp:20
491 msgid "To revert to the default settings, clear the entries."
492 msgstr "Wyczyść pola by przywrócić domyślne ustawienia."
494 #: prefdebugger.cpp:24
495 msgid "How to invoke &GDB:"
496 msgstr "Jak uruchomić &GDB:"
498 #: prefdebugger.cpp:31
499 msgid ""
500 "%T will be replaced with a title string,\n"
501 "%C will be replaced by a Bourne shell script that\n"
502 "keeps the terminal window open."
503 msgstr ""
504 "%T zostanie zastąpione tekstem tytułowym,\n"
505 "%C zostanie zastąpione przez skrypt w Bourne shell,\n"
506 "który spowoduje pozostawienie otwartego okna terminala."
508 #: prefdebugger.cpp:37
509 msgid "&Terminal for program output:"
510 msgstr "&Terminal dla wyników programu:"
512 #: prefmisc.cpp:23
513 msgid "&Pop into foreground when program stops"
514 msgstr ""
516 #: prefmisc.cpp:28
517 msgid "Time until window goes &back (in milliseconds):"
518 msgstr ""
520 #: prefmisc.cpp:35
521 msgid "&Tabstop every (characters):"
522 msgstr ""
524 #: prefmisc.cpp:37
525 #, fuzzy
526 msgid "File filter for &source files:"
527 msgstr "Przeładuj plik źródłowy"
529 #: prefmisc.cpp:39
530 msgid "File filter for &header files:"
531 msgstr ""
533 #: procattach.cpp:290
534 msgid ": Attach to process"
535 msgstr ": Podłącz do procesu"
537 #: procattach.cpp:294
538 msgid "Specify the process number to attach to:"
539 msgstr "Podaj numer procesu do podłączenia się:"
541 #: procattach.cpp:302
542 msgid "OK"
543 msgstr ""
545 #: procattach.cpp:307
546 msgid "Cancel"
547 msgstr ""
549 #: regwnd.cpp:73
550 msgid "&GDB default"
551 msgstr ""
553 #: regwnd.cpp:76
554 msgid "&Decimal"
555 msgstr ""
557 #: regwnd.cpp:78
558 msgid "Real (&e)"
559 msgstr ""
561 #: regwnd.cpp:79
562 msgid "Real (&f)"
563 msgstr ""
565 #: regwnd.cpp:80
566 msgid "&Real (g)"
567 msgstr ""
569 #: regwnd.cpp:418
570 #, fuzzy
571 msgid "Register"
572 msgstr "Restartuj"
574 #: regwnd.cpp:420
575 msgid "Decoded value"
576 msgstr ""
578 #: regwnd.cpp:436
579 msgid "GP and others"
580 msgstr ""
582 #: regwnd.cpp:438
583 msgid "Flags"
584 msgstr ""
586 #: regwnd.cpp:441
587 msgid "x86/x87 segment"
588 msgstr ""
590 #: threadlist.cpp:42
591 msgid "Thread ID"
592 msgstr ""
594 #. i18n: file: brkptbase.ui:32
595 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, bpList)
596 #: threadlist.cpp:42 rc.cpp:6
597 msgid "Location"
598 msgstr "Lokacja"
600 #: ttywnd.cpp:214
601 msgid "&Clear"
602 msgstr ""
604 #: watchwindow.cpp:17
605 msgid " Add "
606 msgstr " Dodaj "
608 #: watchwindow.cpp:18
609 msgid " Del "
610 msgstr " Usuń "
612 #: watchwindow.cpp:19
613 #, fuzzy
614 msgid "Expression"
615 msgstr "&Wykonywanie"
617 #: winstack.cpp:382
618 msgid ": Search"
619 msgstr ": Wyszukaj"
621 #: winstack.cpp:389
622 msgid "&Case sensitive"
623 msgstr "&Rozróżniaj wielkie/małe"
625 #: winstack.cpp:391
626 msgid "&Forward"
627 msgstr "&Do przodu"
629 #: winstack.cpp:393
630 msgid "&Backward"
631 msgstr "&Wstecz"
633 #: winstack.cpp:394
634 msgid "Close"
635 msgstr ""
637 #: xsldbgdriver.cpp:1384
638 msgid "No memory dump available"
639 msgstr ""
641 #. i18n: file: brkptbase.ui:13
642 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, BrkPtBase)
643 #: rc.cpp:3
644 msgid "Form"
645 msgstr ""
647 #. i18n: file: brkptbase.ui:42
648 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, bpList)
649 #: rc.cpp:12
650 msgid "Hits"
651 msgstr "Trafienia"
653 #. i18n: file: brkptbase.ui:47
654 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, bpList)
655 #: rc.cpp:15
656 msgid "Ignore"
657 msgstr ""
659 #. i18n: file: brkptbase.ui:52
660 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, bpList)
661 #: rc.cpp:18
662 msgid "Condition"
663 msgstr "Warunek"
665 #. i18n: file: brkptbase.ui:64
666 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btAddBP)
667 #: rc.cpp:21
668 #, fuzzy
669 msgid "Add &Breakpoint"
670 msgstr "Punkt &zatrzymania"
672 #. i18n: file: brkptbase.ui:71
673 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btAddWP)
674 #: rc.cpp:24
675 msgid "Add &Watchpoint"
676 msgstr ""
678 #. i18n: file: brkptbase.ui:78
679 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btRemove)
680 #: rc.cpp:27
681 msgid "&Remove"
682 msgstr ""
684 #. i18n: file: brkptbase.ui:92
685 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btViewCode)
686 #: rc.cpp:33
687 msgid "&View Code"
688 msgstr "&Pokaż kod"
690 #. i18n: file: brkptbase.ui:99
691 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btConditional)
692 #: rc.cpp:36
693 msgid "&Conditional..."
694 msgstr "&Warunkowy..."
696 #. i18n: file: brkptcondition.ui:13
697 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, BrkPtCondition)
698 #: rc.cpp:39
699 msgid "Dialog"
700 msgstr ""
702 #. i18n: file: brkptcondition.ui:27
703 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
704 #: rc.cpp:42
705 msgid "&Condition:"
706 msgstr "&Warunek:"
708 #. i18n: file: brkptcondition.ui:40
709 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
710 #: rc.cpp:45
711 msgid "Ignore &next hits:"
712 msgstr "Ignoruj &następne trafienia:"
714 #. i18n: file: brkptcondition.ui:50
715 #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, ignoreCount)
716 #: rc.cpp:48
717 msgid "do not ignore"
718 msgstr ""
720 #. i18n: file: kdbgui.rc:4
721 #. i18n: ectx: Menu (file)
722 #: rc.cpp:51
723 #, fuzzy
724 msgid "&File"
725 msgstr "&Okno"
727 #. i18n: file: kdbgui.rc:11
728 #. i18n: ectx: Menu (view)
729 #: rc.cpp:54
730 #, fuzzy
731 msgid "&View"
732 msgstr "&Pokaż kod"
734 #. i18n: file: kdbgui.rc:25
735 #. i18n: ectx: Menu (execution)
736 #: rc.cpp:57
737 msgid "E&xecution"
738 msgstr "&Wykonywanie"
740 #. i18n: file: kdbgui.rc:43
741 #. i18n: ectx: Menu (breakpoint)
742 #: rc.cpp:60
743 msgid "&Breakpoint"
744 msgstr "Punkt &zatrzymania"
746 #. i18n: file: kdbgui.rc:48
747 #. i18n: ectx: Menu (settings)
748 #: rc.cpp:63
749 #, fuzzy
750 msgid "&Settings"
751 msgstr "&Wyszukaj..."
753 #. i18n: file: pgmargsbase.ui:13
754 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, PgmArgsBase)
755 #: rc.cpp:66
756 #, fuzzy
757 msgid "Program Arguments"
758 msgstr ": Argumenty programu"
760 #. i18n: file: pgmargsbase.ui:26
761 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, argsPage)
762 #: rc.cpp:69
763 #, fuzzy
764 msgid "&Arguments"
765 msgstr "&Argumenty..."
767 #. i18n: file: pgmargsbase.ui:34
768 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelArgs)
769 #: rc.cpp:73
770 #, fuzzy, no-c-format
771 msgid "Run <i>%1</i> with these arguments:"
772 msgstr "Uruchom %1 z tymi argumentami:"
774 #. i18n: file: pgmargsbase.ui:47
775 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, programArgs)
776 #: rc.cpp:76
777 msgid ""
778 "Specify the arguments with which the program shall be invoked for this "
779 "debugging session. You specify the arguments just as you would on the "
780 "command line, that is, you can even use quotes and environment variables, "
781 "for example:<p><tt>--message 'start in: ' $HOME</tt>"
782 msgstr ""
784 #. i18n: file: pgmargsbase.ui:56
785 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, insertFile)
786 #: rc.cpp:79
787 msgid ""
788 "Browse for a file; the full path name will be inserted at the current cursor "
789 "location in the edit box above."
790 msgstr ""
792 #. i18n: file: pgmargsbase.ui:59
793 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, insertFile)
794 #: rc.cpp:82
795 msgid "Insert &file name..."
796 msgstr ""
798 #. i18n: file: pgmargsbase.ui:62
799 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QPushButton, insertFile)
800 #: rc.cpp:85
801 msgid "Alt+F"
802 msgstr ""
804 #. i18n: file: pgmargsbase.ui:69
805 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, insertDir)
806 #: rc.cpp:88
807 msgid ""
808 "Browse for a directory; the full path name will be inserted at the current "
809 "cursor location in the edit box above."
810 msgstr ""
812 #. i18n: file: pgmargsbase.ui:72
813 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, insertDir)
814 #: rc.cpp:91
815 msgid "Insert &directory name..."
816 msgstr ""
818 #. i18n: file: pgmargsbase.ui:75
819 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QPushButton, insertDir)
820 #. i18n: file: pgmargsbase.ui:265
821 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QPushButton, buttonDelete)
822 #: rc.cpp:94 rc.cpp:145
823 msgid "Alt+D"
824 msgstr ""
826 #. i18n: file: pgmargsbase.ui:119
827 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, wdPage)
828 #: rc.cpp:97
829 #, fuzzy
830 msgid "&Working Directory"
831 msgstr "Katalog roboczy:"
833 #. i18n: file: pgmargsbase.ui:127
834 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, wdEdit)
835 #: rc.cpp:100
836 msgid "Specify here the initial working directory where the program is run."
837 msgstr ""
839 #. i18n: file: pgmargsbase.ui:136
840 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, wdBrowse)
841 #: rc.cpp:103
842 msgid "Browse for the initial working directory where the program is run."
843 msgstr ""
845 #. i18n: file: pgmargsbase.ui:139
846 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, wdBrowse)
847 #: rc.cpp:106
848 #, fuzzy
849 msgid "&Browse..."
850 msgstr "&Więcej..."
852 #. i18n: file: pgmargsbase.ui:142
853 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QPushButton, wdBrowse)
854 #: rc.cpp:109
855 msgid "Alt+B"
856 msgstr ""
858 #. i18n: file: pgmargsbase.ui:186
859 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, envPage)
860 #: rc.cpp:112
861 msgid "&Environment"
862 msgstr ""
864 #. i18n: file: pgmargsbase.ui:196
865 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, envLabel)
866 #: rc.cpp:115
867 #, fuzzy
868 msgid "Environment variables (<tt>NAME=value</tt>):"
869 msgstr "Zmienne środowiskowe (NAZWA=wartość):"
871 #. i18n: file: pgmargsbase.ui:209
872 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, envVar)
873 #: rc.cpp:118
874 msgid ""
875 "To add a new environment variable or to modify one, specify it here in the "
876 "form <tt>NAME=value</tt> and click <b>Modify</b>."
877 msgstr ""
879 #. i18n: file: pgmargsbase.ui:216
880 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, envList)
881 #: rc.cpp:121
882 msgid ""
883 "Environment variables that are set <i>in addition</i> to those that are "
884 "inherited are listed in this table. To add new environment variables, "
885 "specify them as <tt>NAME=value</tt> in the edit box above and click "
886 "<b>Modify</b>. To modify a value, select it in this list and click "
887 "<b>Modify</b>. To delete an environment variable, select it in this list and "
888 "click <b>Delete</b>."
889 msgstr ""
891 #. i18n: file: pgmargsbase.ui:229
892 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, envList)
893 #: rc.cpp:124
894 msgid "Name"
895 msgstr ""
897 #. i18n: file: pgmargsbase.ui:246
898 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, buttonModify)
899 #: rc.cpp:130
900 msgid ""
901 "Enters the environment variable that is currently specified in the edit box "
902 "into the list. If the named variable is already in the list, it receives a "
903 "new value; otherwise, a new entry is created."
904 msgstr ""
906 #. i18n: file: pgmargsbase.ui:249
907 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonModify)
908 #: rc.cpp:133
909 msgid "&Modify"
910 msgstr ""
912 #. i18n: file: pgmargsbase.ui:252
913 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QPushButton, buttonModify)
914 #: rc.cpp:136
915 msgid "Alt+M"
916 msgstr ""
918 #. i18n: file: pgmargsbase.ui:259
919 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, buttonDelete)
920 #: rc.cpp:139
921 msgid ""
922 "Deletes the selected environment variable from the list. This cannot be used "
923 "to delete environment variables that are inherited."
924 msgstr ""
926 #. i18n: file: pgmargsbase.ui:262
927 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonDelete)
928 #: rc.cpp:142
929 msgid "&Delete"
930 msgstr ""
932 #. i18n: file: pgmargsbase.ui:293
933 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, xsldbgOptionsPage)
934 #: rc.cpp:148
935 #, fuzzy
936 msgid "&xsldbg Options"
937 msgstr "Opcje o&gólne..."
939 #. i18n: file: procattachbase.ui:14
940 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ProcAttachBase)
941 #: rc.cpp:151
942 #, fuzzy
943 msgid "Attach to Process"
944 msgstr ": Podłącz do procesu"
946 #. i18n: file: procattachbase.ui:25
947 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, filterLabel)
948 #: rc.cpp:154
949 msgid "&Filter or PID:"
950 msgstr ""
952 #. i18n: file: procattachbase.ui:38
953 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, filterEdit)
954 #: rc.cpp:157
955 msgid ""
956 "Type the name of the process or its process ID (PID) here to reduce the "
957 "number of entries in the list."
958 msgstr ""
960 #. i18n: file: procattachbase.ui:56
961 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, processList)
962 #: rc.cpp:160
963 msgid ""
964 "<p>This list displays all processes that are currently running. You must "
965 "select the process that you want KDbg to attach to. Use the <b>Filter or "
966 "PID</b> edit box to reduce the number of entries in this list.<p>The text in "
967 "the <i>Command</i> column is usually, but not always, the command that was "
968 "used to start the process. The <i>PID</i> column shows the process ID. The "
969 "<i>PPID</i> column shows the process ID of the parent process. Additional "
970 "columns show more information about the processes that is also available via "
971 "the system's <i>ps</i> command.</p><p>The list is not updated automatically. "
972 "Use the <b>Refresh</b> button to update it.</p>"
973 msgstr ""
975 #. i18n: file: procattachbase.ui:66
976 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, processList)
977 #: rc.cpp:163
978 msgid "Command"
979 msgstr ""
981 #. i18n: file: procattachbase.ui:71
982 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, processList)
983 #: rc.cpp:166
984 msgid "PID"
985 msgstr ""
987 #. i18n: file: procattachbase.ui:76
988 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, processList)
989 #: rc.cpp:169
990 msgid "PPID"
991 msgstr ""
993 #. i18n: file: procattachbase.ui:92
994 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, buttonRefresh)
995 #: rc.cpp:172
996 msgid "This button updates the list of processes."
997 msgstr ""
999 #. i18n: file: procattachbase.ui:95
1000 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonRefresh)
1001 #: rc.cpp:175
1002 msgid "&Refresh"
1003 msgstr ""
1005 #, fuzzy
1006 #~ msgid "Source"
1007 #~ msgstr "P&rzeładuj źródła..."
1009 #~ msgid "Toggle &Toolbar"
1010 #~ msgstr "Pasek &narzędzi"
1012 #~ msgid "Toggle &Statusbar"
1013 #~ msgstr "Pasek &stanu"
1015 #~ msgid "Executable"
1016 #~ msgstr "Plik wykonywalny"
1018 #~ msgid "Open a source file"
1019 #~ msgstr "Otwórz plik źródłowy"
1021 #~ msgid "Reload source file"
1022 #~ msgstr "Przeładuj plik źródłowy"
1024 #~ msgid "Run/Continue"
1025 #~ msgstr "Uruchom/kontynuuj"
1027 #~ msgid "Step into"
1028 #~ msgstr "Wejdź w"
1030 #~ msgid "Step over"
1031 #~ msgstr "Przejdź przez"
1033 #~ msgid "Step out"
1034 #~ msgstr "Wyjdź z"
1036 #~ msgid "Breakpoint"
1037 #~ msgstr "Punkt zatrzymania"
1039 #~ msgid "Search"
1040 #~ msgstr "Wyszukaj"