Update translation files.
[kdbg.git] / po / pl.po
blob2eb9d5df2dfa1e5255abe0658307877ea3acf03c
1 # KDbg Polish translation file.
2 # Main translation work:
3 #       Jacek Wojdel <wojdel@kbs.twi.tudelft.nl>
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: kdbg 1.0\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2017-09-02 14:39+0200\n"
9 "PO-Revision-Date: 2002-03-03 16:12MDT\n"
10 "Last-Translator: Jacek Wojdel <wojdel@kbs.twi.tudelft.nl>\n"
11 "Language-Team:  <pl@li.org>\n"
12 "Language: pl\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: iso-8859-2\n"
16 "X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
18 #. i18n: file: brkptbase.ui:86
19 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btEnaDis)
20 #: brkpt.cpp:177 rc.cpp:30
21 msgid "&Disable"
22 msgstr ""
24 #: brkpt.cpp:179
25 msgid "&Enable"
26 msgstr ""
28 #: dbgmainwnd.cpp:72
29 msgid "active"
30 msgstr "aktywny"
32 #: dbgmainwnd.cpp:79
33 msgid "Stack"
34 msgstr ""
36 #: dbgmainwnd.cpp:82
37 msgid "Locals"
38 msgstr ""
40 #: dbgmainwnd.cpp:83
41 #, fuzzy
42 msgid "Variable"
43 msgstr "Wartość"
45 #: dbgmainwnd.cpp:85
46 #, fuzzy
47 msgid "Watched Expressions"
48 msgstr "&Wykonywanie"
50 #: dbgmainwnd.cpp:88
51 #, fuzzy
52 msgid "Registers"
53 msgstr "Restartuj"
55 #: dbgmainwnd.cpp:91
56 msgid "Breakpoints"
57 msgstr "Punkty zatrzymania"
59 #: dbgmainwnd.cpp:94 pgmsettings.cpp:106
60 msgid "Output"
61 msgstr ""
63 #: dbgmainwnd.cpp:97
64 msgid "Threads"
65 msgstr ""
67 #: dbgmainwnd.cpp:100
68 msgid "Memory"
69 msgstr ""
71 #: dbgmainwnd.cpp:252
72 #, fuzzy
73 msgid "&Open Source Code..."
74 msgstr "&Otwórz źródła..."
76 #: dbgmainwnd.cpp:254
77 #, fuzzy
78 msgid "&Reload Source Code"
79 msgstr "P&rzeładuj źródła..."
81 #: dbgmainwnd.cpp:256
82 #, fuzzy
83 msgid "&Load Executable..."
84 msgstr "Plik &wykonywalny..."
86 #: dbgmainwnd.cpp:262
87 #, fuzzy
88 msgid "Recent E&xecutables"
89 msgstr "Plik wykonywalny"
91 #: dbgmainwnd.cpp:263
92 #, fuzzy
93 msgid "&Core Dump..."
94 msgstr "&Zrzut rdzenia..."
96 #: dbgmainwnd.cpp:268
97 msgid "This &Program..."
98 msgstr ""
100 #: dbgmainwnd.cpp:270
101 msgid "&Global Options..."
102 msgstr "Opcje o&gólne..."
104 #: dbgmainwnd.cpp:298
105 msgid "&Run"
106 msgstr "U&ruchom"
108 #: dbgmainwnd.cpp:302
109 msgid "Step &into"
110 msgstr "Wejdź &w"
112 #: dbgmainwnd.cpp:306
113 msgid "Step &over"
114 msgstr "Przejdź &przez"
116 #: dbgmainwnd.cpp:310
117 msgid "Step o&ut"
118 msgstr "Wyjdź &z"
120 #: dbgmainwnd.cpp:314
121 msgid "Run to &cursor"
122 msgstr "Uruchom do &kursora"
124 #: dbgmainwnd.cpp:318
125 msgid "Step i&nto by instruction"
126 msgstr ""
128 #: dbgmainwnd.cpp:322
129 msgid "Step o&ver by instruction"
130 msgstr ""
132 #: dbgmainwnd.cpp:326
133 msgid "&Program counter to current line"
134 msgstr ""
136 #: dbgmainwnd.cpp:329
137 msgid "&Break"
138 msgstr "&Zatrzymaj"
140 #: dbgmainwnd.cpp:331
141 msgid "&Kill"
142 msgstr ""
144 #: dbgmainwnd.cpp:333
145 msgid "Re&start"
146 msgstr "Re&startuj"
148 #: dbgmainwnd.cpp:335
149 msgid "A&ttach..."
150 msgstr "&Podłącz..."
152 #: dbgmainwnd.cpp:337
153 msgid "&Detach"
154 msgstr ""
156 #: dbgmainwnd.cpp:339
157 msgid "&Arguments..."
158 msgstr "&Argumenty..."
160 #: dbgmainwnd.cpp:343
161 msgid "Set/Clear &breakpoint"
162 msgstr "Ustaw/usuń punkt &zatrzymania"
164 #: dbgmainwnd.cpp:345
165 msgid "Set &temporary breakpoint"
166 msgstr "Us&taw chwilowy punkt zatrzymania"
168 #: dbgmainwnd.cpp:347
169 msgid "&Enable/Disable breakpoint"
170 msgstr "&Włącz/wyłącz punkt zatrzymania"
172 #: dbgmainwnd.cpp:351
173 msgid "Watch Expression"
174 msgstr ""
176 #: dbgmainwnd.cpp:353
177 #, fuzzy
178 msgid "Edit Value"
179 msgstr "Wartość"
181 #: dbgmainwnd.cpp:389
182 msgid "Restart"
183 msgstr "Restartuj"
185 #: dbgmainwnd.cpp:390
186 msgid "Core dump"
187 msgstr "Zrzut rdzenia"
189 #: dbgmainwnd.cpp:620
190 #, fuzzy
191 msgid "`%1' is not a file or does not exist"
192 msgstr "%1' nie jest plikiem lub nie istnieje"
194 #: dbgmainwnd.cpp:688
195 msgid "Don't know how to debug language `%1'"
196 msgstr ""
198 #: dbgmainwnd.cpp:693
199 msgid ""
200 "XSL debugging is no longer supported and will be removed in a future version "
201 "of KDbg"
202 msgstr ""
204 #: dbgmainwnd.cpp:704
205 msgid ""
206 "Could not start the debugger process.\n"
207 "Please shut down KDbg and resolve the problem."
208 msgstr ""
210 #: dbgmainwnd.cpp:825
211 #, fuzzy
212 msgid "Global Options"
213 msgstr "Opcje o&gólne..."
215 #: dbgmainwnd.cpp:839 pgmsettings.cpp:105
216 msgid "Debugger"
217 msgstr ""
219 #: dbgmainwnd.cpp:840
220 msgid "Miscellaneous"
221 msgstr ""
223 #: dbgmainwnd.cpp:978
224 msgid ": Program output"
225 msgstr ": Wyniki działania programu"
227 #: dbgmainwnd.cpp:1068
228 #, fuzzy
229 msgid "All source files"
230 msgstr "Przeładuj plik źródłowy"
232 #: dbgmainwnd.cpp:1069
233 #, fuzzy
234 msgid "Source files"
235 msgstr "Otwórz plik źródłowy"
237 #: dbgmainwnd.cpp:1070
238 #, fuzzy
239 msgid "Header files"
240 msgstr "Przeładuj plik źródłowy"
242 #: dbgmainwnd.cpp:1071
243 #, fuzzy
244 msgid "All files"
245 msgstr "Przeładuj plik źródłowy"
247 #: dbgmainwnd.cpp:1148
248 #, fuzzy
249 msgid "Open Source Code"
250 msgstr "&Otwórz źródła..."
252 #: dbgmainwnd.cpp:1165
253 #, fuzzy
254 msgid "Select the Executable to Debug"
255 msgstr "Wybierz plik wykonywalny do debugowania"
257 #: dbgmainwnd.cpp:1179
258 #, fuzzy
259 msgid "Select Core Dump"
260 msgstr "Wybierz zrzut rdzenia"
262 #: debugger.cpp:695
263 #, fuzzy
264 msgid ""
265 "%1 exited unexpectedly.\n"
266 "Restart the session (e.g. with File|Load Executable)."
267 msgstr ""
268 "%1 niespodziewanie zakończył pracę.\n"
269 "Uruchom sesję ponownie (np. używając Plik|Plik wykonywalny)."
271 #: debugger.cpp:887
272 msgid ""
273 "The settings for this program specify the following debugger command:\n"
274 "%1\n"
275 "Shall this command be used?"
276 msgstr ""
278 #. i18n: file: pgmargsbase.ui:235
279 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, envList)
280 #: exprwnd.cpp:325 regwnd.cpp:420 rc.cpp:127
281 msgid "Value"
282 msgstr "Wartość"
284 #: gdbdriver.cpp:876
285 msgid "<anonymous struct or union>"
286 msgstr ""
288 #: gdbdriver.cpp:1581
289 msgid "<additional entries of the array suppressed>"
290 msgstr ""
292 #: gdbdriver.cpp:2218 xsldbgdriver.cpp:1221
293 msgid "New working directory: "
294 msgstr "Nowy katalog roboczy: "
296 #: main.cpp:27
297 msgid "KDbg"
298 msgstr ""
300 #: main.cpp:29
301 msgid "A Debugger"
302 msgstr ""
304 #: main.cpp:31
305 msgid "(c) 1998-2017 Johannes Sixt"
306 msgstr ""
308 #: main.cpp:35
309 msgid "Johannes Sixt"
310 msgstr ""
312 #: main.cpp:36
313 msgid "Keith Isdale"
314 msgstr ""
316 #: main.cpp:37
317 msgid "XSLT debugging"
318 msgstr ""
320 #: main.cpp:39
321 msgid "Daniel Kristjansson"
322 msgstr ""
324 #: main.cpp:40
325 msgid "Register groups and formatting"
326 msgstr ""
328 #: main.cpp:42
329 msgid "David Edmundson"
330 msgstr ""
332 #: main.cpp:43
333 msgid "KDE4 porting"
334 msgstr ""
336 #: main.cpp:67
337 msgid "transcript of conversation with the debugger"
338 msgstr ""
340 #: main.cpp:68
341 msgid "remote debugging via <device>"
342 msgstr ""
344 #: main.cpp:69
345 msgid "specify language: C, XSLT"
346 msgstr ""
348 #: main.cpp:70
349 msgid "use language XSLT (deprecated)"
350 msgstr ""
352 #: main.cpp:71
353 msgid "specify arguments of debugged executable"
354 msgstr ""
356 #: main.cpp:72
357 msgid "specify PID of process to debug"
358 msgstr ""
360 #: main.cpp:73
361 #, fuzzy
362 msgid "path of executable to debug"
363 msgstr "Wybierz plik wykonywalny do debugowania"
365 #: main.cpp:74
366 msgid "a core file to use"
367 msgstr ""
369 #: main.cpp:136
370 msgid "Cannot start debugger."
371 msgstr "Nie udało się uruchomić debugera."
373 #: memwindow.cpp:74
374 msgid "B&ytes"
375 msgstr ""
377 #: memwindow.cpp:76
378 msgid "Halfwords (&2 Bytes)"
379 msgstr ""
381 #: memwindow.cpp:78
382 msgid "Words (&4 Bytes)"
383 msgstr ""
385 #: memwindow.cpp:80
386 msgid "Giantwords (&8 Bytes)"
387 msgstr ""
389 #: memwindow.cpp:83 regwnd.cpp:77
390 msgid "He&xadecimal"
391 msgstr ""
393 #: memwindow.cpp:85
394 msgid "Signed &decimal"
395 msgstr ""
397 #: memwindow.cpp:87
398 msgid "&Unsigned decimal"
399 msgstr ""
401 #: memwindow.cpp:89 regwnd.cpp:75
402 msgid "&Octal"
403 msgstr ""
405 #: memwindow.cpp:91 regwnd.cpp:74
406 msgid "&Binary"
407 msgstr ""
409 #: memwindow.cpp:93
410 msgid "&Addresses"
411 msgstr ""
413 #: memwindow.cpp:95
414 msgid "&Character"
415 msgstr ""
417 #: memwindow.cpp:97
418 msgid "&Floatingpoint"
419 msgstr ""
421 #: memwindow.cpp:99
422 #, fuzzy
423 msgid "&Strings"
424 msgstr "&Wyszukaj..."
426 #: memwindow.cpp:101
427 msgid "&Instructions"
428 msgstr ""
430 #: pgmargs.cpp:198
431 msgid "Select a file name to insert as program argument"
432 msgstr ""
434 #: pgmargs.cpp:211
435 msgid "Select a directory to insert as program argument"
436 msgstr ""
438 #: pgmsettings.cpp:24
439 msgid ""
440 "How to invoke &GDB - leave empty to use\n"
441 "the default from the global options:"
442 msgstr ""
444 #: pgmsettings.cpp:58
445 msgid "&No input and output"
446 msgstr ""
448 #: pgmsettings.cpp:62
449 msgid "&Only output, simple terminal emulation"
450 msgstr ""
452 #: pgmsettings.cpp:66
453 msgid "&Full terminal emulation"
454 msgstr ""
456 #: pgmsettings.cpp:102
457 #, fuzzy
458 msgid "Settings for %1"
459 msgstr "&Wyszukaj..."
461 #: prefdebugger.cpp:20
462 msgid "To revert to the default settings, clear the entries."
463 msgstr "Wyczyść pola by przywrócić domyślne ustawienia."
465 #: prefdebugger.cpp:24
466 msgid "How to invoke &GDB:"
467 msgstr "Jak uruchomić &GDB:"
469 #: prefdebugger.cpp:31
470 msgid ""
471 "%T will be replaced with a title string,\n"
472 "%C will be replaced by a Bourne shell script that\n"
473 "keeps the terminal window open."
474 msgstr ""
475 "%T zostanie zastąpione tekstem tytułowym,\n"
476 "%C zostanie zastąpione przez skrypt w Bourne shell,\n"
477 "który spowoduje pozostawienie otwartego okna terminala."
479 #: prefdebugger.cpp:37
480 msgid "&Terminal for program output:"
481 msgstr "&Terminal dla wyników programu:"
483 #: prefmisc.cpp:23
484 msgid "&Pop into foreground when program stops"
485 msgstr ""
487 #: prefmisc.cpp:28
488 msgid "Time until window goes &back (in milliseconds):"
489 msgstr ""
491 #: prefmisc.cpp:35
492 msgid "&Tabstop every (characters):"
493 msgstr ""
495 #: prefmisc.cpp:37
496 #, fuzzy
497 msgid "File filter for &source files:"
498 msgstr "Przeładuj plik źródłowy"
500 #: prefmisc.cpp:39
501 msgid "File filter for &header files:"
502 msgstr ""
504 #: procattach.cpp:288
505 msgid "Specify the process number to attach to:"
506 msgstr "Podaj numer procesu do podłączenia się:"
508 #: procattach.cpp:296
509 msgid "OK"
510 msgstr ""
512 #: procattach.cpp:301
513 msgid "Cancel"
514 msgstr ""
516 #: regwnd.cpp:73
517 msgid "&GDB default"
518 msgstr ""
520 #: regwnd.cpp:76
521 msgid "&Decimal"
522 msgstr ""
524 #: regwnd.cpp:78
525 msgid "Real (&e)"
526 msgstr ""
528 #: regwnd.cpp:79
529 msgid "Real (&f)"
530 msgstr ""
532 #: regwnd.cpp:80
533 msgid "&Real (g)"
534 msgstr ""
536 #: regwnd.cpp:419
537 #, fuzzy
538 msgid "Register"
539 msgstr "Restartuj"
541 #: regwnd.cpp:421
542 msgid "Decoded value"
543 msgstr ""
545 #: regwnd.cpp:437
546 msgid "GP and others"
547 msgstr ""
549 #: regwnd.cpp:439
550 msgid "Flags"
551 msgstr ""
553 #: regwnd.cpp:442
554 msgid "x86/x87 segment"
555 msgstr ""
557 #: threadlist.cpp:42
558 msgid "Thread ID"
559 msgstr ""
561 #. i18n: file: brkptbase.ui:33
562 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, bpList)
563 #: threadlist.cpp:42 rc.cpp:6
564 msgid "Location"
565 msgstr "Lokacja"
567 #: ttywnd.cpp:214
568 msgid "&Clear"
569 msgstr ""
571 #: watchwindow.cpp:17
572 msgid " Add "
573 msgstr " Dodaj "
575 #: watchwindow.cpp:18
576 msgid " Del "
577 msgstr " Usuń "
579 #: watchwindow.cpp:19
580 #, fuzzy
581 msgid "Expression"
582 msgstr "&Wykonywanie"
584 #: winstack.cpp:391
585 msgid "Search"
586 msgstr "Wyszukaj"
588 #: winstack.cpp:398
589 msgid "&Case sensitive"
590 msgstr "&Rozróżniaj wielkie/małe"
592 #: winstack.cpp:400
593 msgid "&Forward"
594 msgstr "&Do przodu"
596 #: winstack.cpp:402
597 msgid "&Backward"
598 msgstr "&Wstecz"
600 #: winstack.cpp:403
601 msgid "Close"
602 msgstr ""
604 #: xsldbgdriver.cpp:1319
605 msgid "No memory dump available"
606 msgstr ""
608 #. i18n: file: brkptbase.ui:14
609 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, BrkPtBase)
610 #: rc.cpp:3
611 msgid "Form"
612 msgstr ""
614 #. i18n: file: brkptbase.ui:38
615 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, bpList)
616 #: rc.cpp:9
617 msgid "Address"
618 msgstr ""
620 #. i18n: file: brkptbase.ui:43
621 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, bpList)
622 #: rc.cpp:12
623 msgid "Hits"
624 msgstr "Trafienia"
626 #. i18n: file: brkptbase.ui:48
627 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, bpList)
628 #: rc.cpp:15
629 msgid "Ignore"
630 msgstr ""
632 #. i18n: file: brkptbase.ui:53
633 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, bpList)
634 #: rc.cpp:18
635 msgid "Condition"
636 msgstr "Warunek"
638 #. i18n: file: brkptbase.ui:65
639 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btAddBP)
640 #: rc.cpp:21
641 #, fuzzy
642 msgid "Add &Breakpoint"
643 msgstr "Punkt &zatrzymania"
645 #. i18n: file: brkptbase.ui:72
646 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btAddWP)
647 #: rc.cpp:24
648 msgid "Add &Watchpoint"
649 msgstr ""
651 #. i18n: file: brkptbase.ui:79
652 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btRemove)
653 #: rc.cpp:27
654 msgid "&Remove"
655 msgstr ""
657 #. i18n: file: brkptbase.ui:93
658 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btViewCode)
659 #: rc.cpp:33
660 msgid "&View Code"
661 msgstr "&Pokaż kod"
663 #. i18n: file: brkptbase.ui:100
664 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btConditional)
665 #: rc.cpp:36
666 msgid "&Conditional..."
667 msgstr "&Warunkowy..."
669 #. i18n: file: brkptcondition.ui:14
670 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, BrkPtCondition)
671 #: rc.cpp:39
672 #, fuzzy
673 msgid "Conditional Breakpoint"
674 msgstr ": Warunkowy punkt zatrzymania"
676 #. i18n: file: brkptcondition.ui:28
677 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
678 #: rc.cpp:42
679 #, fuzzy
680 msgid "Condi&tion:"
681 msgstr "&Warunek:"
683 #. i18n: file: brkptcondition.ui:41
684 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
685 #: rc.cpp:45
686 msgid "Ignore &next hits:"
687 msgstr "Ignoruj &następne trafienia:"
689 #. i18n: file: brkptcondition.ui:51
690 #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, ignoreCount)
691 #: rc.cpp:48
692 msgid "do not ignore"
693 msgstr ""
695 #. i18n: file: kdbgui.rc:4
696 #. i18n: ectx: Menu (file)
697 #: rc.cpp:51
698 #, fuzzy
699 msgid "&File"
700 msgstr "&Okno"
702 #. i18n: file: kdbgui.rc:11
703 #. i18n: ectx: Menu (view)
704 #: rc.cpp:54
705 #, fuzzy
706 msgid "&View"
707 msgstr "&Pokaż kod"
709 #. i18n: file: kdbgui.rc:25
710 #. i18n: ectx: Menu (execution)
711 #: rc.cpp:57
712 msgid "E&xecution"
713 msgstr "&Wykonywanie"
715 #. i18n: file: kdbgui.rc:43
716 #. i18n: ectx: Menu (breakpoint)
717 #: rc.cpp:60
718 msgid "&Breakpoint"
719 msgstr "Punkt &zatrzymania"
721 #. i18n: file: kdbgui.rc:48
722 #. i18n: ectx: Menu (settings)
723 #: rc.cpp:63
724 #, fuzzy
725 msgid "&Settings"
726 msgstr "&Wyszukaj..."
728 #. i18n: file: pgmargsbase.ui:14
729 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, PgmArgsBase)
730 #: rc.cpp:66
731 #, fuzzy
732 msgid "Program Arguments"
733 msgstr ": Argumenty programu"
735 #. i18n: file: pgmargsbase.ui:27
736 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, argsPage)
737 #: rc.cpp:69
738 #, fuzzy
739 msgid "&Arguments"
740 msgstr "&Argumenty..."
742 #. i18n: file: pgmargsbase.ui:35
743 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelArgs)
744 #: rc.cpp:73
745 #, fuzzy, no-c-format
746 msgid "Run <i>%1</i> with these arguments:"
747 msgstr "Uruchom %1 z tymi argumentami:"
749 #. i18n: file: pgmargsbase.ui:48
750 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, programArgs)
751 #: rc.cpp:76
752 msgid ""
753 "Specify the arguments with which the program shall be invoked for this "
754 "debugging session. You specify the arguments just as you would on the "
755 "command line, that is, you can even use quotes and environment variables, "
756 "for example:<p><tt>--message 'start in: ' $HOME</tt>"
757 msgstr ""
759 #. i18n: file: pgmargsbase.ui:57
760 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, insertFile)
761 #: rc.cpp:79
762 msgid ""
763 "Browse for a file; the full path name will be inserted at the current cursor "
764 "location in the edit box above."
765 msgstr ""
767 #. i18n: file: pgmargsbase.ui:60
768 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, insertFile)
769 #: rc.cpp:82
770 msgid "Insert &file name..."
771 msgstr ""
773 #. i18n: file: pgmargsbase.ui:63
774 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QPushButton, insertFile)
775 #: rc.cpp:85
776 msgid "Alt+F"
777 msgstr ""
779 #. i18n: file: pgmargsbase.ui:70
780 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, insertDir)
781 #: rc.cpp:88
782 msgid ""
783 "Browse for a directory; the full path name will be inserted at the current "
784 "cursor location in the edit box above."
785 msgstr ""
787 #. i18n: file: pgmargsbase.ui:73
788 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, insertDir)
789 #: rc.cpp:91
790 msgid "Insert &directory name..."
791 msgstr ""
793 #. i18n: file: pgmargsbase.ui:76
794 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QPushButton, insertDir)
795 #. i18n: file: pgmargsbase.ui:266
796 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QPushButton, buttonDelete)
797 #: rc.cpp:94 rc.cpp:145
798 msgid "Alt+D"
799 msgstr ""
801 #. i18n: file: pgmargsbase.ui:120
802 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, wdPage)
803 #: rc.cpp:97
804 #, fuzzy
805 msgid "&Working Directory"
806 msgstr "Katalog roboczy:"
808 #. i18n: file: pgmargsbase.ui:128
809 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, wdEdit)
810 #: rc.cpp:100
811 msgid "Specify here the initial working directory where the program is run."
812 msgstr ""
814 #. i18n: file: pgmargsbase.ui:137
815 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, wdBrowse)
816 #: rc.cpp:103
817 msgid "Browse for the initial working directory where the program is run."
818 msgstr ""
820 #. i18n: file: pgmargsbase.ui:140
821 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, wdBrowse)
822 #: rc.cpp:106
823 #, fuzzy
824 msgid "&Browse..."
825 msgstr "&Więcej..."
827 #. i18n: file: pgmargsbase.ui:143
828 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QPushButton, wdBrowse)
829 #: rc.cpp:109
830 msgid "Alt+B"
831 msgstr ""
833 #. i18n: file: pgmargsbase.ui:187
834 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, envPage)
835 #: rc.cpp:112
836 msgid "&Environment"
837 msgstr ""
839 #. i18n: file: pgmargsbase.ui:197
840 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, envLabel)
841 #: rc.cpp:115
842 #, fuzzy
843 msgid "Environment variables (<tt>NAME=value</tt>):"
844 msgstr "Zmienne środowiskowe (NAZWA=wartość):"
846 #. i18n: file: pgmargsbase.ui:210
847 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, envVar)
848 #: rc.cpp:118
849 msgid ""
850 "To add a new environment variable or to modify one, specify it here in the "
851 "form <tt>NAME=value</tt> and click <b>Modify</b>."
852 msgstr ""
854 #. i18n: file: pgmargsbase.ui:217
855 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, envList)
856 #: rc.cpp:121
857 msgid ""
858 "Environment variables that are set <i>in addition</i> to those that are "
859 "inherited are listed in this table. To add new environment variables, "
860 "specify them as <tt>NAME=value</tt> in the edit box above and click "
861 "<b>Modify</b>. To modify a value, select it in this list and click "
862 "<b>Modify</b>. To delete an environment variable, select it in this list and "
863 "click <b>Delete</b>."
864 msgstr ""
866 #. i18n: file: pgmargsbase.ui:230
867 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, envList)
868 #: rc.cpp:124
869 msgid "Name"
870 msgstr ""
872 #. i18n: file: pgmargsbase.ui:247
873 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, buttonModify)
874 #: rc.cpp:130
875 msgid ""
876 "Enters the environment variable that is currently specified in the edit box "
877 "into the list. If the named variable is already in the list, it receives a "
878 "new value; otherwise, a new entry is created."
879 msgstr ""
881 #. i18n: file: pgmargsbase.ui:250
882 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonModify)
883 #: rc.cpp:133
884 msgid "&Modify"
885 msgstr ""
887 #. i18n: file: pgmargsbase.ui:253
888 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QPushButton, buttonModify)
889 #: rc.cpp:136
890 msgid "Alt+M"
891 msgstr ""
893 #. i18n: file: pgmargsbase.ui:260
894 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, buttonDelete)
895 #: rc.cpp:139
896 msgid ""
897 "Deletes the selected environment variable from the list. This cannot be used "
898 "to delete environment variables that are inherited."
899 msgstr ""
901 #. i18n: file: pgmargsbase.ui:263
902 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonDelete)
903 #: rc.cpp:142
904 msgid "&Delete"
905 msgstr ""
907 #. i18n: file: pgmargsbase.ui:294
908 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, xsldbgOptionsPage)
909 #: rc.cpp:148
910 #, fuzzy
911 msgid "&xsldbg Options"
912 msgstr "Opcje o&gólne..."
914 #. i18n: file: procattachbase.ui:15
915 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ProcAttachBase)
916 #: rc.cpp:151
917 #, fuzzy
918 msgid "Attach to Process"
919 msgstr ": Podłącz do procesu"
921 #. i18n: file: procattachbase.ui:26
922 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, filterLabel)
923 #: rc.cpp:154
924 msgid "Fi&lter or PID:"
925 msgstr ""
927 #. i18n: file: procattachbase.ui:39
928 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, filterEdit)
929 #: rc.cpp:157
930 msgid ""
931 "Type the name of the process or its process ID (PID) here to reduce the "
932 "number of entries in the list."
933 msgstr ""
935 #. i18n: file: procattachbase.ui:57
936 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, processList)
937 #: rc.cpp:160
938 msgid ""
939 "<p>This list displays all processes that are currently running. You must "
940 "select the process that you want KDbg to attach to. Use the <b>Filter or "
941 "PID</b> edit box to reduce the number of entries in this list.<p>The text in "
942 "the <i>Command</i> column is usually, but not always, the command that was "
943 "used to start the process. The <i>PID</i> column shows the process ID. The "
944 "<i>PPID</i> column shows the process ID of the parent process. Additional "
945 "columns show more information about the processes that is also available via "
946 "the system's <i>ps</i> command.</p><p>The list is not updated automatically. "
947 "Use the <b>Refresh</b> button to update it.</p>"
948 msgstr ""
950 #. i18n: file: procattachbase.ui:67
951 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, processList)
952 #: rc.cpp:163
953 msgid "Command"
954 msgstr ""
956 #. i18n: file: procattachbase.ui:72
957 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, processList)
958 #: rc.cpp:166
959 msgid "PID"
960 msgstr ""
962 #. i18n: file: procattachbase.ui:77
963 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, processList)
964 #: rc.cpp:169
965 msgid "PPID"
966 msgstr ""
968 #. i18n: file: procattachbase.ui:93
969 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, buttonRefresh)
970 #: rc.cpp:172
971 msgid "This button updates the list of processes."
972 msgstr ""
974 #. i18n: file: procattachbase.ui:96
975 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonRefresh)
976 #: rc.cpp:175
977 msgid "&Refresh"
978 msgstr ""
980 #, fuzzy
981 #~ msgid "&Registers"
982 #~ msgstr "Restartuj"
984 #, fuzzy
985 #~ msgid "&Breakpoints"
986 #~ msgstr "Punkty zatrzymania"
988 #~ msgid ": Global options"
989 #~ msgstr ": Ogólne opcje"
991 #~ msgid ": Attach to process"
992 #~ msgstr ": Podłącz do procesu"
994 #~ msgid ": Search"
995 #~ msgstr ": Wyszukaj"
997 #, fuzzy
998 #~ msgid "Source"
999 #~ msgstr "P&rzeładuj źródła..."
1001 #~ msgid "Toggle &Toolbar"
1002 #~ msgstr "Pasek &narzędzi"
1004 #~ msgid "Toggle &Statusbar"
1005 #~ msgstr "Pasek &stanu"
1007 #~ msgid "Executable"
1008 #~ msgstr "Plik wykonywalny"
1010 #~ msgid "Open a source file"
1011 #~ msgstr "Otwórz plik źródłowy"
1013 #~ msgid "Run/Continue"
1014 #~ msgstr "Uruchom/kontynuuj"
1016 #~ msgid "Step into"
1017 #~ msgstr "Wejdź w"
1019 #~ msgid "Step over"
1020 #~ msgstr "Przejdź przez"
1022 #~ msgid "Step out"
1023 #~ msgstr "Wyjdź z"
1025 #~ msgid "Breakpoint"
1026 #~ msgstr "Punkt zatrzymania"