Moved apache code into a folder to help prepare for packaging where we dont want...
[httpd-crcsyncproxy.git] / apache / docs / manual / custom-error.html.ja.utf8
blobc2f2c5b893470eced602d6fb1f8844957678bf06
1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
3 <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" lang="ja" xml:lang="ja"><head><!--
4 XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
5 This file is generated from xml source: DO NOT EDIT
6 XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
7 -->
8 <title>カスタムエラーレスポンス - Apache HTTP サーバ</title>
9 <link href="./style/css/manual.css" rel="stylesheet" media="all" type="text/css" title="Main stylesheet" />
10 <link href="./style/css/manual-loose-100pc.css" rel="alternate stylesheet" media="all" type="text/css" title="No Sidebar - Default font size" />
11 <link href="./style/css/manual-print.css" rel="stylesheet" media="print" type="text/css" />
12 <link href="./images/favicon.ico" rel="shortcut icon" /></head>
13 <body id="manual-page"><div id="page-header">
14 <p class="menu"><a href="./mod/">モジュール</a> | <a href="./mod/directives.html">ディレクティブ</a> | <a href="./faq/">FAQ</a> | <a href="./glossary.html">用語</a> | <a href="./sitemap.html">サイトマップ</a></p>
15 <p class="apache">Apache HTTP サーバ バージョン 2.3</p>
16 <img alt="" src="./images/feather.gif" /></div>
17 <div class="up"><a href="./"><img title="&lt;-" alt="&lt;-" src="./images/left.gif" /></a></div>
18 <div id="path">
19 <a href="http://www.apache.org/">Apache</a> &gt; <a href="http://httpd.apache.org/">HTTP サーバ</a> &gt; <a href="http://httpd.apache.org/docs/">ドキュメンテーション</a> &gt; <a href="./">バージョン
20 2.3</a></div><div id="page-content"><div id="preamble"><h1>カスタムエラーレスポンス</h1>
21 <div class="toplang">
22 <p><span>言語: </span><a href="./en/custom-error.html" hreflang="en" rel="alternate" title="English">&nbsp;en&nbsp;</a> |
23 <a href="./es/custom-error.html" hreflang="es" rel="alternate" title="Español">&nbsp;es&nbsp;</a> |
24 <a href="./ja/custom-error.html" title="Japanese">&nbsp;ja&nbsp;</a> |
25 <a href="./ko/custom-error.html" hreflang="ko" rel="alternate" title="Korean">&nbsp;ko&nbsp;</a> |
26 <a href="./tr/custom-error.html" hreflang="tr" rel="alternate" title="Türkçe">&nbsp;tr&nbsp;</a></p>
27 </div>
29 <p>ウェブマスターが何らかのエラーや問題に対する
30 Apache の反応を設定できるようにする追加機能を提供します。</p>
32 <p>サーバがエラーや問題を発見した場合の反応を、
33 カスタマイズして定義することができます。</p>
35 <p>スクリプトの実行が失敗して "500 Server Error"
36 を発生させたとします。この場合の反応を、より好ましいテキストや、別の
37 URL (内部及び外部) へのリダイレクションに置き換えることができます。
38 </p>
39 </div>
40 <div id="quickview"><ul id="toc"><li><img alt="" src="./images/down.gif" /> <a href="#behavior">動作</a></li>
41 <li><img alt="" src="./images/down.gif" /> <a href="#configuration">設定</a></li>
42 <li><img alt="" src="./images/down.gif" /> <a href="#custom">カスタムエラーレスポンスとリダイレクト</a></li>
43 </ul></div>
44 <div class="top"><a href="#page-header"><img alt="top" src="./images/up.gif" /></a></div>
45 <div class="section">
46 <h2><a name="behavior" id="behavior">動作</a></h2>
49 <h3>古い動作</h3>
52 <p>NCSA httpd 1.3 は、古くて退屈なエラー/問題メッセージを
53 返していました。それはしばしばユーザには無意味であり、
54 またそれを発生させた原因を記録する方法も提供していませんでした。</p>
57 <h3>新しい動作</h3>
60 <ol>
61 <li>NCSA のハードコードされたメッセージの代わりに
62 他のテキストを表示</li>
64 <li>ローカルの URL にリダイレクト</li>
66 <li>外部の URL にリダイレクト</li>
67 </ol>
69 <p>するようにサーバを設定できます。</p>
71 <p>別の URL にリダイレクトすることは役に立ちますが、
72 それは説明をしたり、より明確に誤り/問題を記録したりするために
73 何か情報を伝えられるときに限ります。</p>
75 <p>これを実現するために、 Apache は新しく CGI のような環境変数を
76 定義します:</p>
78 <div class="example"><p><code>
79 REDIRECT_HTTP_ACCEPT=*/*, image/gif,
80 image/x-xbitmap, image/jpeg<br />
81 REDIRECT_HTTP_USER_AGENT=Mozilla/1.1b2 (X11; I; HP-UX
82 A.09.05 9000/712)<br />
83 REDIRECT_PATH=.:/bin:/usr/local/bin:/etc<br />
84 REDIRECT_QUERY_STRING=<br />
85 REDIRECT_REMOTE_ADDR=121.345.78.123<br />
86 REDIRECT_REMOTE_HOST=ooh.ahhh.com<br />
87 REDIRECT_SERVER_NAME=crash.bang.edu<br />
88 REDIRECT_SERVER_PORT=80<br />
89 REDIRECT_SERVER_SOFTWARE=Apache/0.8.15<br />
90 REDIRECT_URL=/cgi-bin/buggy.pl
91 </code></p></div>
93 <p>頭に付く <code>REDIRECT_</code> に注目してください。</p>
95 <p>少なくとも <code>REDIRECT_URL</code>
96 <code>REDIRECT_QUERY_STRING</code> は新しい URL (CGI スクリプトか
97 CGI インクルードであると仮定されます) に渡されます。
98 他の変数は、エラーや問題が起きる前に存在した場合にだけ存在します。
99 もしあなたの設定した <code class="directive"><a href="./mod/core.html#errordocument">ErrorDocument</a></code><em>外部</em>リダイレクト
100 (<em>すなわち</em><code>http:</code>
101 のような体系名から始まるすべてのもの。たとえ同じホストを指していても)
102 ならば、これらは<strong>まったく</strong>設定されません。</p>
104 </div><div class="top"><a href="#page-header"><img alt="top" src="./images/up.gif" /></a></div>
105 <div class="section">
106 <h2><a name="configuration" id="configuration">設定</a></h2>
109 <p><code class="directive"><a href="./mod/core.html#allowoverride">AllowOverride</a></code> が適切に設定されていれば、
110 .htaccess ファイルで <code class="directive"><a href="./mod/core.html#errordocument">ErrorDocument</a></code>
111 を使用することができます。</p>
113 <p>ここに、いくつかの例を挙げます。</p>
115 <div class="example"><p><code>
116 ErrorDocument 500 /cgi-bin/crash-recover <br />
117 ErrorDocument 500 "Sorry, our script crashed. Oh dear" <br />
118 ErrorDocument 500 http://xxx/ <br />
119 ErrorDocument 404 /Lame_excuses/not_found.html <br />
120 ErrorDocument 401 /Subscription/how_to_subscribe.html
121 </code></p></div>
123 <p>構文</p>
125 <div class="example"><p><code>
126 ErrorDocument &lt;3-digit-code&gt; &lt;action&gt;
127 </code></p></div>
129 <p>action (動作) は、下記のいずれかです</p>
131 <ol>
132 <li>表示するテキスト。テキストは引用符 (") で囲んで指定します。</li>
134 <li>リダイレクト先の外部 URL </li>
136 <li>リダイレクト先のローカル URL </li>
137 </ol>
138 </div><div class="top"><a href="#page-header"><img alt="top" src="./images/up.gif" /></a></div>
139 <div class="section">
140 <h2><a name="custom" id="custom">カスタムエラーレスポンスとリダイレクト</a></h2>
143 <p>スクリプト/SSI に追加の環境変数が利用可能になるように、
144 リダイレクトされた URL に対する Apache の動作が変更されました。</p>
146 <h3>古い動作</h3>
149 <p>リダイレクトされたスクリプトは標準の CGI
150 環境変数を利用可能でした。しかし、どこからリダイレクト
151 されたかの情報は提供されていませんでした。</p>
154 <h3>新しい動作</h3>
157 <p>リダイレクトされた先のスクリプトが使用可能なように、
158 新しいたくさんの環境変数が初期化されます。新しい変数は、それぞれ
159 <code>REDIRECT_</code> で始まります。
160 <code>REDIRECT_</code> で始まる環境変数はリダイレクトされる前に存在していた
161 CGI 環境変数の頭に <code>REDIRECT_</code> を付けて作成されます。
162 <em>すなわち</em>、<code>HTTP_USER_AGENT</code> は
163 <code>REDIRECT_HTTP_USER_AGENT</code> になります。
164 これらの新しい変数に加えて、Apache は、
165 スクリプトがリダイレクト元のトレースを助けるために
166 <code>REDIRECT_URL</code> と <code>REDIRECT_STATUS</code>
167 を定義します。アクセスログには元の URL とリダイレクトされた URL
168 の両方が記録されます。</p>
170 <p>ErrorDocument が CGI スクリプトへのローカルリダイレクトを
171 指定している場合は、それを起動することになったエラーの状態を
172 クライアントまで確実に伝えるために <code>"Status:" </code>
173 ヘッダを含むべきです。例えば、ErrorDocument 用の Perl
174 スクリプトは以下のようなものを含むかもしれません。
175 </p>
177 <div class="example"><p><code>
178 ... <br />
179 print "Content-type: text/html\n"; <br />
180 printf "Status: %s Condition Intercepted\n", $ENV{"REDIRECT_STATUS"}; <br />
182 </code></p></div>
184 <p>スクリプトが <code>404 Not Found</code> のような
185 特定のエラーコンディションを扱うためだけに使われる場合は、
186 代わりに特定のコードとエラーテキストを使用することができます。</p>
188 </div></div>
189 <div class="bottomlang">
190 <p><span>言語: </span><a href="./en/custom-error.html" hreflang="en" rel="alternate" title="English">&nbsp;en&nbsp;</a> |
191 <a href="./es/custom-error.html" hreflang="es" rel="alternate" title="Español">&nbsp;es&nbsp;</a> |
192 <a href="./ja/custom-error.html" title="Japanese">&nbsp;ja&nbsp;</a> |
193 <a href="./ko/custom-error.html" hreflang="ko" rel="alternate" title="Korean">&nbsp;ko&nbsp;</a> |
194 <a href="./tr/custom-error.html" hreflang="tr" rel="alternate" title="Türkçe">&nbsp;tr&nbsp;</a></p>
195 </div><div id="footer">
196 <p class="apache">Copyright 2009 The Apache Software Foundation.<br />Licensed under the <a href="http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0">Apache License, Version 2.0</a>.</p>
197 <p class="menu"><a href="./mod/">モジュール</a> | <a href="./mod/directives.html">ディレクティブ</a> | <a href="./faq/">FAQ</a> | <a href="./glossary.html">用語</a> | <a href="./sitemap.html">サイトマップ</a></p></div>
198 </body></html>