Generated.
[gsasl.git] / po / sq.po
blob214fc225af2379390f13018ee10b04cb148cbfbc
1 # Përkthimi i mesazheve të gsasl në shqip
2 # This file is distributed under the same license as the gsasl package.
3 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
4 # Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>, 2004.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: gsasl 0.1.4\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gsasl@gnu.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-04-20 15:15+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2004-09-11 11:58+0200\n"
12 "Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
13 "Language-Team: Albanian <translation-team-sq@lists.sourceforge.net>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #, fuzzy, c-format
19 msgid "Choose SASL mechanism:\n"
20 msgstr "Zgjidh mekanizmin SASL:\n"
22 #, fuzzy, c-format
23 msgid "Input list of SASL mechanisms supported by server:\n"
24 msgstr "Input mekanizmit SASL të suportuar nga serveri:\n"
26 #, c-format
27 msgid "Using mechanism:\n"
28 msgstr "Duke përdorur mekanizmin:\n"
30 #, c-format
31 msgid "Output from server:\n"
32 msgstr "Rezultati nga serveri:\n"
34 #, c-format
35 msgid "Output from client:\n"
36 msgstr "Rezultati nga klienti:\n"
38 msgid "Cannot initialize Windows sockets."
39 msgstr ""
41 #, c-format
42 msgid ""
43 "missing argument\n"
44 "Try `%s --help' for more information."
45 msgstr ""
47 msgid "need both --x509-cert-file and --x509-key-file"
48 msgstr ""
50 msgid "cannot use both --starttls and --no-starttls"
51 msgstr ""
53 msgid "cannot use both --smtp and --imap"
54 msgstr ""
56 #, c-format
57 msgid "initialization failure: %s"
58 msgstr ""
60 #, fuzzy, c-format
61 msgid "error listing mechanisms: %s"
62 msgstr "Duke përdorur mekanizmin:\n"
64 #, c-format
65 msgid "This client supports the following mechanisms:\n"
66 msgstr "Ky klient suporton mekanizmat në vijim:\n"
68 #, c-format
69 msgid "This server supports the following mechanisms:\n"
70 msgstr "Ky server suporton mekanizmat në vijim:\n"
72 #, c-format
73 msgid "GnuTLS global initialization failed: %s"
74 msgstr ""
76 #, c-format
77 msgid "GnuTLS initialization failed: %s"
78 msgstr ""
80 #, c-format
81 msgid "setting GnuTLS defaults failed: %s"
82 msgstr ""
84 #, c-format
85 msgid "allocating anonymous GnuTLS credential: %s"
86 msgstr ""
88 #, c-format
89 msgid "setting anonymous GnuTLS credential: %s"
90 msgstr ""
92 #, c-format
93 msgid "allocating X.509 GnuTLS credential: %s"
94 msgstr ""
96 #, c-format
97 msgid "loading X.509 GnuTLS credential: %s"
98 msgstr ""
100 #, c-format
101 msgid "no X.509 CAs found: %s"
102 msgstr ""
104 msgid "no X.509 CAs found"
105 msgstr ""
107 #, c-format
108 msgid "setting X.509 GnuTLS credential: %s"
109 msgstr ""
111 #, c-format
112 msgid "setting GnuTLS key exchange priority: %s"
113 msgstr ""
115 #, c-format
116 msgid "GnuTLS handshake failed: %s"
117 msgstr ""
119 #, c-format
120 msgid "verifying peer certificate: %s"
121 msgstr ""
123 #, fuzzy
124 msgid "server certificate is not trusted"
125 msgstr "Autentifikimi nga serveri përfundoi (klient i besuar)...\n"
127 msgid "server certificate hasn't got a known issuer"
128 msgstr ""
130 msgid "server certificate has been revoked"
131 msgstr ""
133 #, c-format
134 msgid "could not verify server certificate (rc=%d)"
135 msgstr ""
137 #, c-format
138 msgid "Cannot find mechanism...\n"
139 msgstr "E pamundur gjetja e mekanizmit...\n"
141 #, c-format
142 msgid "mechanism unavailable: %s"
143 msgstr ""
145 #, c-format
146 msgid "Enter base64 authentication data from client (press RET if none):\n"
147 msgstr ""
148 "Shto të dhënat me bazë64 të autentifikimit nga klienti (shtyp RET nëse nuk "
149 "duhen):\n"
151 #, c-format
152 msgid "Enter base64 authentication data from server (press RET if none):\n"
153 msgstr ""
154 "Shto të dhënat me bazë64 të autentifikimit nga serveri (shtyp RET nëse nuk "
155 "duhen):\n"
157 #, c-format
158 msgid "mechanism error: %s"
159 msgstr ""
161 #, c-format
162 msgid "Server authentication finished (client trusted)...\n"
163 msgstr "Autentifikimi nga serveri përfundoi (klient i besuar)...\n"
165 #, c-format
166 msgid "Client authentication finished (server trusted)...\n"
167 msgstr "Autentifikimi i klientit përfundoi (i besuar nga serveri)...\n"
169 #, c-format
170 msgid "Enter application data (EOF to finish):\n"
171 msgstr "Shkruaj të dhënat e programit (EOF për të mbaruar):\n"
173 #, c-format
174 msgid "Base64 encoded application data to send:\n"
175 msgstr "Të dhënat e kodifikuara me bazë64 të programit për t'u dërguar:\n"
177 #, c-format
178 msgid "encoding error: %s"
179 msgstr ""
181 #, c-format
182 msgid "Session finished...\n"
183 msgstr "Seanca përfundoi...\n"
185 #, c-format
186 msgid "terminating GnuTLS session failed: %s"
187 msgstr ""
189 #~ msgid "Libgsasl error (%d): %s"
190 #~ msgstr "Gabim i libgsasl (%d): %s"