Add/Update translations
[gmpc-dynamic-playlist.git] / po / tr.po
blob5d3823bfe9d08ed40fde33720fdf386435546f9f
1 # Turkish translation for gmpc
2 # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3 # This file is distributed under the same license as the gmpc package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: gmpc\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-10-05 03:54+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-03-28 23:15+0000\n"
12 "Last-Translator: Mehmet Gülmen <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-05 22:48+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16791)\n"
20 #: src/plugin.c:98
21 msgid "prune"
22 msgstr "kırp"
24 #: src/plugin.c:98
25 msgid "Prune playlist"
26 msgstr "Çalma listesini kırp"
28 #: src/plugin.c:101
29 msgid "dynamic"
30 msgstr "dinamik"
32 #: src/plugin.c:101
33 msgid "Dynamic search (on|off)"
34 msgstr "Dinamik arama (açık|kapalı)"
36 #: src/plugin.c:104
37 msgid "similar"
38 msgstr "benzer"
40 #: src/plugin.c:104
41 msgid "Search for similar song/artist/genre"
42 msgstr "Benzer şarkılar/sanatçılar/türler için ara"
44 #: src/plugin.c:156
45 #: src/prefs.c:171
46 #: src/icon.c:58
47 msgid "Dynamic Playlist"
48 msgstr "Dinamik çalma listesi"
50 #: src/prefs.c:177
51 msgid "Dynamic search"
52 msgstr "Dinamik arama"
54 #: src/prefs.c:181
55 #: src/dynlist-ui-options.xml:30
56 msgid "Use blacklists"
57 msgstr "Karalisteleri kullan"
59 #: src/prefs.c:185
60 msgid "Add similar song"
61 msgstr "Benzer şarkı ekle"
63 #: src/search.c:272
64 msgid "Dynamic search cannot find a new song"
65 msgstr "Dinamik arama yeni şarkı bulamadı"
67 #: src/search.c:398
68 #: src/prune.c:68
69 msgid "Dynamic playlist is disabled"
70 msgstr "Dinamik çalma listesi engellenmiş"
72 #: src/search.c:404
73 msgid "Dynamic search is already busy"
74 msgstr "Dinamik arama listesi meşgul"
76 #: src/search.c:411
77 msgid "You need to play a song that will be used"
78 msgstr "Kullanılacak şarkıyı çalmanız gerekli"
80 #: src/search.c:480
81 msgid "on"
82 msgstr "açık"
84 #: src/search.c:482
85 msgid "off"
86 msgstr "kapalı"
88 #: src/blacklist.c:39
89 msgid "!Blacklist Genre"
90 msgstr "!Türü karalisteye al"
92 #: src/blacklist.c:40
93 msgid "!Blacklist Artist"
94 msgstr "!Sanatçıyı karalisteye al"
96 #: src/blacklist.c:41
97 msgid "!Blacklist Album"
98 msgstr "!Albümü karalisteye al"
100 #: src/blacklist.c:42
101 msgid "!Blacklist Song"
102 msgstr "Şakıyı karalisteye al"
104 #: src/blacklist.c:177
105 msgid "Cannot create blacklists! GMPC is not connected."
106 msgstr ""
108 #: src/blacklist.c:198
109 #, c-format
110 msgid ""
111 "Created %d playlist(s) that are used to blacklist artist, album, song or "
112 "genre!"
113 msgstr ""
114 "%d çalma liste(leri) sanatçı, albüm şarkı yada tür karalistleriyle yaratıldı."
116 #: src/prune.c:75
117 msgid "Cannot prune playlist! You need to play a song for pruning."
118 msgstr "Çalma listesi kırpılamaz! Kırpmak için bir şarkı çalmalısınız."
120 #: src/dynlist-ui-options.xml:17
121 msgid "Enable dynamic search"
122 msgstr "Dinamik aramayı mümkün kıl"
124 #: src/dynlist-ui-options.xml:34
125 msgid "Use special playlists named '!Blacklist ...'"
126 msgstr ""
128 #: src/dynlist-ui-options.xml:44
129 msgid "Search songs with comment tag"
130 msgstr "Müzikleri yorum etiketine göre ara"
132 #: src/dynlist-ui-options.xml:57
133 msgid "Search songs with genre tag"
134 msgstr "Müzikleri tür etiketine göre ara"
136 #: src/dynlist-ui-options.xml:97
137 msgid "Provide at least x songs to be played:"
138 msgstr "Çalmak için en az  x şarkı sağla:"
140 #: src/dynlist-ui-options.xml:107
141 msgid "Keep x last played songs:"
142 msgstr "Son çalınan x şarkıyı tut:"
144 #: src/dynlist-ui-options.xml:117
145 msgid "Delay dynamic search for x seconds:"
146 msgstr "Dinamik aramayı x saniye için duraklat:"
148 #: src/dynlist-ui-options.xml:127
149 msgid "Block played song for at least x songs:"
150 msgstr "Çalan şarkıyı en yakın x şarkıdan sonra çal:"
152 #: src/dynlist-ui-options.xml:137
153 msgid "Block played artist for at least x songs:"
154 msgstr "Çalan sanatçıyı en yakın x şarkıdan sonra çal:"
156 #: src/dynlist-ui-options.xml:221
157 msgid "Local"
158 msgstr "Yerel"
160 #: src/dynlist-ui-options.xml:235
161 msgid "Search songs in 'similar songs'"
162 msgstr "Benzer şakılarda şarkı ara"
164 #: src/dynlist-ui-options.xml:248
165 msgid "Search songs in 'similar artists'"
166 msgstr "Benzer sanatçılarda şarkı ara"
168 #: src/dynlist-ui-options.xml:261
169 msgid "Same artist is also 'similar'"
170 msgstr "Aynı sanatçı da benzerdir"
172 #: src/dynlist-ui-options.xml:274
173 msgid "Search songs in 'similar genre'"
174 msgstr "Benzer türde şarkılar ara"
176 #: src/dynlist-ui-options.xml:287
177 msgid "Same genre is also 'similar'"
178 msgstr "Aynı tür de benzerdir"
180 #: src/dynlist-ui-options.xml:311
181 msgid "Search max. songs in database:"
182 msgstr "Veri tabanında en çok şu kadar şarkı ara:"
184 #: src/dynlist-ui-options.xml:321
185 msgid "Search max. artists in database:"
186 msgstr "Veritabanında en çok şu kadar sanatçı ara:"
188 #: src/dynlist-ui-options.xml:331
189 msgid "Search max. genre in database:"
190 msgstr "Veritabanında en çok şu kadar tür ara:"
192 #: src/dynlist-ui-options.xml:399
193 msgid "Metadata"
194 msgstr "Üstveri"
196 #: src/dynlist-ui-options.xml:460
197 msgid "Artists of same tag"
198 msgstr "Aynı etikete sahip sanatçılar"
200 #: src/dynlist-ui-options.xml:464
201 msgid "Songs of same tag"
202 msgstr "Aynı etikete sahip şarkılar"