1 # Brazilian Portuguese translation for gmpc
2 # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3 # This file is distributed under the same license as the gmpc package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
8 "Project-Id-Version: gmpc\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-10-05 03:54+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-08-27 01:47+0000\n"
12 "Last-Translator: Matheus Cavalcante <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-05 22:48+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16791)\n"
25 msgid "Prune playlist"
26 msgstr "Expurgar lista de reprodução"
33 msgid "Dynamic search (on|off)"
34 msgstr "Busca dinâmica (ligado|desligado)"
41 msgid "Search for similar song/artist/genre"
42 msgstr "Procurar por música/artista/gênero similares"
47 msgid "Dynamic Playlist"
48 msgstr "Lista de execução Dinâmica"
51 msgid "Dynamic search"
52 msgstr "Busca dinâmica"
55 #: src/dynlist-ui-options.xml:30
56 msgid "Use blacklists"
57 msgstr "Usar listas negras"
60 msgid "Add similar song"
61 msgstr "Adicionar música similar"
64 msgid "Dynamic search cannot find a new song"
65 msgstr "Busca dinâmica não pode encontrar uma nova música"
69 msgid "Dynamic playlist is disabled"
70 msgstr "Lista de execução dinâmica está desabilitada"
73 msgid "Dynamic search is already busy"
74 msgstr "Pesquisa dinâmica já está ocupada"
77 msgid "You need to play a song that will be used"
78 msgstr "Você precisa tocar uma música que será usada"
89 msgid "!Blacklist Genre"
90 msgstr "!Lista Negra de Gêneros"
93 msgid "!Blacklist Artist"
94 msgstr "!Lista Negra de Artistas"
97 msgid "!Blacklist Album"
98 msgstr "!Lista Negra de Álbums"
100 #: src/blacklist.c:42
101 msgid "!Blacklist Song"
102 msgstr "!Lista Negra de Músicas"
104 #: src/blacklist.c:177
105 msgid "Cannot create blacklists! GMPC is not connected."
108 #: src/blacklist.c:198
111 "Created %d playlist(s) that are used to blacklist artist, album, song or "
114 "Foram criadas %d lista(s) de reprodução que são usadas para incluir o "
115 "artista, álbum música ou gênero na lista negra!"
118 msgid "Cannot prune playlist! You need to play a song for pruning."
120 "Não é possível expurgar a lista de reprodução! Você precisa tocar uma música "
123 #: src/dynlist-ui-options.xml:17
124 msgid "Enable dynamic search"
125 msgstr "Habilitar pesquisa dinâmica"
127 #: src/dynlist-ui-options.xml:34
128 msgid "Use special playlists named '!Blacklist ...'"
131 #: src/dynlist-ui-options.xml:44
132 msgid "Search songs with comment tag"
133 msgstr "Procurar músicas com tag de comentários"
135 #: src/dynlist-ui-options.xml:57
136 msgid "Search songs with genre tag"
137 msgstr "Procurar músicas com tag de gênero"
139 #: src/dynlist-ui-options.xml:97
140 msgid "Provide at least x songs to be played:"
141 msgstr "Oferecer pelo menos x músicas para serem tocadas:"
143 #: src/dynlist-ui-options.xml:107
144 msgid "Keep x last played songs:"
145 msgstr "Manter x últimas músicas tocadas"
147 #: src/dynlist-ui-options.xml:117
148 msgid "Delay dynamic search for x seconds:"
149 msgstr "Atrasar busca dinâmica por x segundos:"
151 #: src/dynlist-ui-options.xml:127
152 msgid "Block played song for at least x songs:"
153 msgstr "Bloquear música tocada por pelo menos x músicas:"
155 #: src/dynlist-ui-options.xml:137
156 msgid "Block played artist for at least x songs:"
157 msgstr "Bloquear artista tocado por pelo menos x músicas:"
159 #: src/dynlist-ui-options.xml:221
163 #: src/dynlist-ui-options.xml:235
164 msgid "Search songs in 'similar songs'"
165 msgstr "Pesquisar músicas em 'músicas similares'"
167 #: src/dynlist-ui-options.xml:248
168 msgid "Search songs in 'similar artists'"
169 msgstr "Pesquisar músicas em 'Artistas similares'"
171 #: src/dynlist-ui-options.xml:261
172 msgid "Same artist is also 'similar'"
173 msgstr "Mesmo artista também é 'parecido'"
175 #: src/dynlist-ui-options.xml:274
176 msgid "Search songs in 'similar genre'"
177 msgstr "Pesquisar músicas em 'gênero similar'"
179 #: src/dynlist-ui-options.xml:287
180 msgid "Same genre is also 'similar'"
181 msgstr "Mesmo gênero também é 'parecido'"
183 #: src/dynlist-ui-options.xml:311
184 msgid "Search max. songs in database:"
185 msgstr "Procurar número máximo de músicas no banco de dados:"
187 #: src/dynlist-ui-options.xml:321
188 msgid "Search max. artists in database:"
189 msgstr "Procurar número máximo de artistas no banco de dados:"
191 #: src/dynlist-ui-options.xml:331
192 msgid "Search max. genre in database:"
193 msgstr "Procurar número máximo de gêneros no banco de dados:"
195 #: src/dynlist-ui-options.xml:399
199 #: src/dynlist-ui-options.xml:460
200 msgid "Artists of same tag"
201 msgstr "Artistas da mesma tag"
203 #: src/dynlist-ui-options.xml:464
204 msgid "Songs of same tag"
205 msgstr "Músicas da mesma tag"