1 # Catalan translation for gmpc
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the gmpc package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
8 "Project-Id-Version: gmpc\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-10-05 03:54+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-06-29 17:04+0000\n"
12 "Last-Translator: Rafael Ferran i Peralta <rferran@terra.es>\n"
13 "Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-05 22:48+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16791)\n"
25 msgid "Prune playlist"
26 msgstr "Redueix la llista de reproducció"
33 msgid "Dynamic search (on|off)"
34 msgstr "Cerca dinàmica (activa/inactiva)"
41 msgid "Search for similar song/artist/genre"
42 msgstr "Cerca cançons/artistes/gèneres semblants"
47 msgid "Dynamic Playlist"
48 msgstr "Llista de reproducció dinàmica"
51 msgid "Dynamic search"
52 msgstr "Cerca dinàmica"
55 #: src/dynlist-ui-options.xml:30
56 msgid "Use blacklists"
57 msgstr "Utilitza llistes negres"
60 msgid "Add similar song"
61 msgstr "Afegeix la cançó semblant"
64 msgid "Dynamic search cannot find a new song"
65 msgstr "La cerca dinàmica no pot trobar una cançó nova"
69 msgid "Dynamic playlist is disabled"
70 msgstr "S'ha desactivat la llista de reproducció dinàmica"
73 msgid "Dynamic search is already busy"
74 msgstr "La cerca dinàmica ja està en marxa"
77 msgid "You need to play a song that will be used"
78 msgstr "Heu de reproduir la cançó que s'utilitzarà"
89 msgid "!Blacklist Genre"
90 msgstr "Posa el gènera a la llista negra"
93 msgid "!Blacklist Artist"
94 msgstr "Posa l'artista a la llista negra"
97 msgid "!Blacklist Album"
98 msgstr "Posa l'àlbum a la llista negra"
100 #: src/blacklist.c:42
101 msgid "!Blacklist Song"
102 msgstr "Posa la cançó a la llista negra"
104 #: src/blacklist.c:177
105 msgid "Cannot create blacklists! GMPC is not connected."
108 #: src/blacklist.c:198
111 "Created %d playlist(s) that are used to blacklist artist, album, song or "
114 "S'han creat les llistes de reproducció %d, usades com a llistes negres "
115 "d'artistes, àlbums, cançons o gèneres."
118 msgid "Cannot prune playlist! You need to play a song for pruning."
120 "No es pot reduir la llista de reproducció. Per fer-ho, heu d'estar "
121 "reproduint una cançó."
123 #: src/dynlist-ui-options.xml:17
124 msgid "Enable dynamic search"
125 msgstr "Habilita la cerca dinàmica"
127 #: src/dynlist-ui-options.xml:34
128 msgid "Use special playlists named '!Blacklist ...'"
131 #: src/dynlist-ui-options.xml:44
132 msgid "Search songs with comment tag"
133 msgstr "Cerca cançons amb l'etiqueta de comentari"
135 #: src/dynlist-ui-options.xml:57
136 msgid "Search songs with genre tag"
137 msgstr "Cerca cançons amb l'etiqueta de gènere"
139 #: src/dynlist-ui-options.xml:97
140 msgid "Provide at least x songs to be played:"
141 msgstr "Proporciona almenys x cançons per reproduir:"
143 #: src/dynlist-ui-options.xml:107
144 msgid "Keep x last played songs:"
145 msgstr "Conserva les darreres x cançons reproduïdes:"
147 #: src/dynlist-ui-options.xml:117
148 msgid "Delay dynamic search for x seconds:"
149 msgstr "Aplaça la cerca dinàmica durant x segons:"
151 #: src/dynlist-ui-options.xml:127
152 msgid "Block played song for at least x songs:"
153 msgstr "Bloqueja la cançó reproduïda almenys durant x cançons:"
155 #: src/dynlist-ui-options.xml:137
156 msgid "Block played artist for at least x songs:"
157 msgstr "Bloqueja l'artista reproduït almenys durant x cançons:"
159 #: src/dynlist-ui-options.xml:221
163 #: src/dynlist-ui-options.xml:235
164 msgid "Search songs in 'similar songs'"
165 msgstr "Cerca cançons a «cançons semblants»"
167 #: src/dynlist-ui-options.xml:248
168 msgid "Search songs in 'similar artists'"
169 msgstr "Cerca cançons a «artistes semblants»"
171 #: src/dynlist-ui-options.xml:261
172 msgid "Same artist is also 'similar'"
173 msgstr "El mateix artista també és «semblant»"
175 #: src/dynlist-ui-options.xml:274
176 msgid "Search songs in 'similar genre'"
177 msgstr "Cerca cançons a «gènere semblant»"
179 #: src/dynlist-ui-options.xml:287
180 msgid "Same genre is also 'similar'"
181 msgstr "El mateix gènere també és «semblant»"
183 #: src/dynlist-ui-options.xml:311
184 msgid "Search max. songs in database:"
185 msgstr "Cerca màxima de cançons a la base de dades:"
187 #: src/dynlist-ui-options.xml:321
188 msgid "Search max. artists in database:"
189 msgstr "Cerca màxima d'artistes a la base de dades:"
191 #: src/dynlist-ui-options.xml:331
192 msgid "Search max. genre in database:"
193 msgstr "Cerca màxima de gèneres a la base de dades:"
195 #: src/dynlist-ui-options.xml:399
199 #: src/dynlist-ui-options.xml:460
200 msgid "Artists of same tag"
201 msgstr "Artistes amb la mateixa etiqueta"
203 #: src/dynlist-ui-options.xml:464
204 msgid "Songs of same tag"
205 msgstr "Cançons amb la mateixa etiqueta"