Remove powerpc, sparc fdim inlines (bug 22987).
[glibc.git] / localedata / locales / lzh_TW
blob9654463d426b1f8143affaeea317d2ebd877a454
1 comment_char %
2 escape_char /
4 % This file is part of the GNU C Library and contains locale data.
5 % The Free Software Foundation does not claim any copyright interest
6 % in the locale data contained in this file.  The foregoing does not
7 % affect the license of the GNU C Library as a whole.  It does not
8 % exempt you from the conditions of the license if your use would
9 % otherwise be governed by that license.
11 %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
13 % Literary Chinese locale for the Republic of China
15 % Prepared and contributed to glibc by Wei-Lun Chao <bluebat@member.fsf.org>
17 % build with: localedef -f UTF-8 -i lzh_TW lzh_TW
19 %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
21 LC_IDENTIFICATION
22 title        "Literary Chinese locale for the Republic of China"
23 source       ""
24 address      ""
25 contact      ""
26 email        "bug-glibc-locales@gnu.org"
27 tel          ""
28 fax          ""
29 language     "Literary Chinese"
30 territory    "Taiwan"
31 revision     "0.1"
32 date         "2013-06-02"
34 category "i18n:2012";LC_IDENTIFICATION
35 category "i18n:2012";LC_CTYPE
36 category "i18n:2012";LC_COLLATE
37 category "i18n:2012";LC_TIME
38 category "i18n:2012";LC_NUMERIC
39 category "i18n:2012";LC_MONETARY
40 category "i18n:2012";LC_PAPER
41 category "i18n:2012";LC_MEASUREMENT
42 category "i18n:2012";LC_MESSAGES
43 category "i18n:2012";LC_NAME
44 category "i18n:2012";LC_ADDRESS
45 category "i18n:2012";LC_TELEPHONE
46 END LC_IDENTIFICATION
48 LC_CTYPE
49 copy "i18n"
50 class   "hanzi"; /
51 <U3007>;/
52 <U3400>..<U4DBF>;/
53 <U4E00>..<U9FA5>;/
54 <UF900>..<UFA6A>;/
55 <U00020000>..<U0002A6D6>;/
56 <U0002F800>..<U0002FA1D>
57 END LC_CTYPE
59 LC_COLLATE
60 copy "iso14651_t1"
61 END LC_COLLATE
63 LC_TIME
64 % 一月, 二月, 三月, 四月, 五月, 六月, 七月, 八月, 九月, 十月, 十一月, 十二月
65 mon           "<U4E00><U6708>";/
66      "<U4E8C><U6708>";/
67      "<U4E09><U6708>";/
68      "<U56DB><U6708>";/
69      "<U4E94><U6708>";/
70      "<U516D><U6708>";/
71      "<U4E03><U6708>";/
72      "<U516B><U6708>";/
73      "<U4E5D><U6708>";/
74      "<U5341><U6708>";/
75      "<U5341><U4E00><U6708>";/
76      "<U5341><U4E8C><U6708>"
77 %  一 ,  二 ,  三 ,  四 ,  五 ,  六 ,  七 ,  八 ,  九 ,  十 , 十一, 十二
78 abmon         " <U4E00> ";/
79        " <U4E8C> ";/
80        " <U4E09> ";/
81        " <U56DB> ";/
82        " <U4E94> ";/
83        " <U516D> ";/
84        " <U4E03> ";/
85        " <U516B> ";/
86        " <U4E5D> ";/
87        " <U5341> ";/
88        "<U5341><U4E00>";/
89        "<U5341><U4E8C>"
90 % 週日, 週一, 週二, 週三, 週四, 週五, 週六
91 day           "<U9031><U65E5>";/
92      "<U9031><U4E00>";/
93      "<U9031><U4E8C>";/
94      "<U9031><U4E09>";/
95      "<U9031><U56DB>";/
96      "<U9031><U4E94>";/
97      "<U9031><U516D>"
98 % 日, 一, 二, 三, 四, 五, 六
99 abday         "<U65E5>";/
100        "<U4E00>";/
101        "<U4E8C>";/
102        "<U4E09>";/
103        "<U56DB>";/
104        "<U4E94>";/
105        "<U516D>"
106 % %OC%Oy年%B%Od日 (%A) %OH時%OM分%OS秒
107 d_t_fmt       "%OC%Oy<U5E74>%B%Od<U65E5> (%A) %OH<U6642>%OM<U5206>%OS<U79D2>"
108 % %OC%Oy年%B%Od日
109 d_fmt         "%OC%Oy<U5E74>%B%Od<U65E5>"
110 % %OH時%OM分%OS秒
111 t_fmt         "%OH<U6642>%OM<U5206>%OS<U79D2>"
112 % 朝, 暮
113 am_pm         "<U671D>";"<U66AE>"
114 % %p %OI時%OM分%OS秒
115 t_fmt_ampm    "%p %OI<U6642>%OM<U5206>%OS<U79D2>"
116 % 公曆 %C%Oy年 %B %Oe日 %A %OH時%OM分%OS秒
117 date_fmt      "<U516C><U66C6> %C%Oy<U5E74> %B %Oe<U65E5> %A %OH<U6642>%OM<U5206>%OS<U79D2>"
118 % 〇, 一, 二, 三, 四, 五, 六, 七, 八, 九, 十, 十一, 十二, 十三, 十四, 十五, 十六, 十七, 十八, 十九, 廿, 廿一, 廿二, 廿三, 廿四, 廿五, 廿六, 廿七, 廿八, 廿九, 卅, 卅一
119 alt_digits    "<U3007>";/
120             "<U4E00>";/
121             "<U4E8C>";/
122             "<U4E09>";/
123             "<U56DB>";/
124             "<U4E94>";/
125             "<U516D>";/
126             "<U4E03>";/
127             "<U516B>";/
128             "<U4E5D>";/
129             "<U5341>";/
130             "<U5341><U4E00>";/
131             "<U5341><U4E8C>";/
132             "<U5341><U4E09>";/
133             "<U5341><U56DB>";/
134             "<U5341><U4E94>";/
135             "<U5341><U516D>";/
136             "<U5341><U4E03>";/
137             "<U5341><U516B>";/
138             "<U5341><U4E5D>";/
139             "<U5EFF>";/
140             "<U5EFF><U4E00>";/
141             "<U5EFF><U4E8C>";/
142             "<U5EFF><U4E09>";/
143             "<U5EFF><U56DB>";/
144             "<U5EFF><U4E94>";/
145             "<U5EFF><U516D>";/
146             "<U5EFF><U4E03>";/
147             "<U5EFF><U516B>";/
148             "<U5EFF><U4E5D>";/
149             "<U5345>";/
150             "<U5345><U4E00>"
152 week 7;19971130;1
153 END LC_TIME
155 LC_NUMERIC
156 decimal_point "."
157 thousands_sep ","
158 grouping      4
159 END LC_NUMERIC
161 LC_MONETARY
162 currency_symbol    "NT$"
163 int_curr_symbol    "TWD "
164 mon_decimal_point  "."
165 mon_thousands_sep  ","
166 mon_grouping       4
167 positive_sign      ""
168 negative_sign      "-"
169 frac_digits        2
170 int_frac_digits    2
171 p_cs_precedes      1
172 p_sep_by_space     0
173 n_cs_precedes      1
174 n_sep_by_space     0
175 p_sign_posn        1
176 n_sign_posn        1
177 int_p_cs_precedes  1
178 int_p_sep_by_space 0
179 int_n_cs_precedes  1
180 int_n_sep_by_space 0
181 int_p_sign_posn    1
182 int_n_sign_posn    1
183 END LC_MONETARY
185 LC_PAPER
186 copy "i18n"
187 END LC_PAPER
189 LC_MEASUREMENT
190 copy "i18n"
191 END LC_MEASUREMENT
193 LC_MESSAGES
194 % ^[+1yYyY是]
195 yesexpr "^[+1yY<UFF59><UFF39><U662F>]"
196 % ^[-0nNnN非]
197 noexpr  "^[-0nN<UFF4E><UFF2E><U975E>]"
198 END LC_MESSAGES
200 LC_NAME
201 name_fmt  "%f%d%t%g"
202 % 君
203 name_gen  "<U541B>"
204 % 女
205 name_miss "<U5973>"
206 % 子
207 name_mr   "<U5B50>"
208 % 氏
209 name_mrs  "<U6C0F>"
210 % 娘
211 name_ms   "<U5A18>"
212 END LC_NAME
214 LC_ADDRESS
215 postal_fmt   "%c%N%T%N%s %h %e %r%N%b%N%d%N%f%N%a%N"
216 % 中華民國
217 country_name "<U4E2D><U83EF><U6C11><U570B>"
218 country_post "TW"
219 country_ab2  "TW"
220 country_ab3  "TWN"
221 country_num  158
222 country_car "RC"
223 country_isbn 957
224 % 漢語文言
225 lang_name    "<U6F22><U8A9E><U6587><U8A00>"
226 lang_term    "lzh"
227 lang_lib     "lzh"
228 END LC_ADDRESS
230 LC_TELEPHONE
231 tel_int_fmt "+%c-%a-%l"
232 tel_dom_fmt "%A-%l"
233 int_select  "00"
234 int_prefix  "886"
235 END LC_TELEPHONE