malloc/Makefile: Split and sort tests
[glibc.git] / localedata / locales / shs_CA
blob6933c18577bc4261820ed09f0f754abb937c7fb8
1 comment_char %
2 escape_char /
4 % This file is part of the GNU C Library and contains locale data.
5 % The Free Software Foundation does not claim any copyright interest
6 % in the locale data contained in this file.  The foregoing does not
7 % affect the license of the GNU C Library as a whole.  It does not
8 % exempt you from the conditions of the license if your use would
9 % otherwise be governed by that license.
11 % Shuswap language locale for Canada
12 % sorting according to CAN/CSA-Z243.4.1-1992
13 % Source: Neskie Manuel
14 % Address: 745 Ska-Hiish Dr
15 %          Chase BC V0E 1M3
16 % Contact: Neskie Manuel
17 % Email: neskiem@gmail.com
18 % Tel: +1 - 2506792821
19 % Fax: +1 - 2506792821
20 % Language: shs
21 % Territory: CA
22 % Revision: 0.1
23 % Date: 2008-01-11
24 % Application: general
25 % Users: general
27 LC_IDENTIFICATION
28 title      "Shuswap locale for Canada"
29 source     "Neskie Manuel"
30 address    "745 Ska-Hiish Dr, Chase BC V0E 1M3"
31 contact    ""
32 email      "bug-glibc-locales@gnu.org"
33 tel        ""
34 fax        ""
35 language   "Shuswap"
36 territory  "Canada"
37 revision   "1.0"
38 date       "2008-01-15"
40 category "i18n:2012";LC_IDENTIFICATION
41 category "i18n:2012";LC_CTYPE
42 category "i18n:2012";LC_COLLATE
43 category "i18n:2012";LC_TIME
44 category "i18n:2012";LC_NUMERIC
45 category "i18n:2012";LC_MONETARY
46 category "i18n:2012";LC_MESSAGES
47 category "i18n:2012";LC_PAPER
48 category "i18n:2012";LC_NAME
49 category "i18n:2012";LC_ADDRESS
50 category "i18n:2012";LC_TELEPHONE
51 category "i18n:2012";LC_MEASUREMENT
52 END LC_IDENTIFICATION
54 LC_COLLATE
55 copy "iso14651_t1"
57 reorder-after <RES-1>
58 <CAP>
60 %  Present in iso14651_t1, but these definitions seem to have been
61 %  removed from latest iso14651 tables.
62 reorder-after <U0041>
63 <U00C6> "<U003C><U0061><U003E><U003C><U0065><U003E>";"<U003C><U004C><U0049><U0047><U003E><U003C><U004C><U0049><U0047><U003E>";"<U003C><U0043><U0041><U0050><U003E><U003C><U0043><U0041><U0050><U003E>";IGNORE
65 reorder-after <U0061>
66 <U00E6> "<U003C><U0061><U003E><U003C><U0065><U003E>";"<U003C><U004C><U0049><U0047><U003E><U003C><U004C><U0049><U0047><U003E>";"<U003C><U004D><U0049><U004E><U003E><U003C><U004D><U0049><U004E><U003E>";IGNORE
68 reorder-end
70 END LC_COLLATE
72 LC_CTYPE
73 copy "en_CA"
74 END LC_CTYPE
76 LC_MONETARY
77 copy "en_CA"
78 END LC_MONETARY
80 LC_NUMERIC
81 copy "en_CA"
82 END LC_NUMERIC
84 LC_TIME
85 abday      "Sxe";/
86            "Spe";/
87            "Sel";/
88            "Ske";/
89            "Sme";/
90            "Sts";/
91            "Stq"
92 day        "Sxetspesq̓t";/
93            "Spetkesq̓t";/
94            "Selesq̓t";/
95            "Skellesq̓t";/
96            "Smesesq̓t";/
97            "Stselkstesq̓t";/
98            "Stqmekstesq̓t"
99 abmon      "Kwe";/
100            "Tsi";/
101            "Sqe";/
102            "Éwt";/
103            "Ell";/
104            "Tsp";/
105            "Tqw";/
106            "Ct̓é";/
107            "Qel";/
108            "Wél";/
109            "U7l";/
110            "Tet"
111 mon        "Pellkwet̓min";/
112        "Pelctsipwen̓ten";/
113        "Pellsqépts";/
114        "Peslléwten";/
115        "Pell7ell7é7llqten";/
116        "Pelltspéntsk";/
117        "Pelltqwelq̓wél̓t";/
118        "Pellct̓éxel̓cten";/
119        "Pesqelqlélten";/
120        "Pesllwélsten";/
121        "Pellc7ell7é7llcwten̓";/
122        "Pelltetétq̓em"
123 d_t_fmt    "%a %d %b %Y %r"
124 date_fmt   "%a %d %b %Y %r %Z"
125 d_fmt      "%d//%m//%y"
126 t_fmt      "%r"
127 am_pm      "AM";"PM"
128 t_fmt_ampm "%I:%M:%S %p"
129 %  FIXME: found in CLDR
130 week 7;19971130;1
131 END LC_TIME
133 LC_MESSAGES
134 copy "en_CA"
135 END LC_MESSAGES
137 LC_PAPER
138 copy "en_CA"
139 END LC_PAPER
141 LC_TELEPHONE
142 copy "en_CA"
143 END LC_TELEPHONE
145 LC_MEASUREMENT
146 copy "en_CA"
147 END LC_MEASUREMENT
149 LC_NAME
150 copy "en_CA"
151 END LC_NAME
153 LC_ADDRESS
154 postal_fmt    "%f%N%a%N%d%N%b%N%s %h %e %r%N%z %T%N%c%N"
155 country_ab2 "CA"
156 country_ab3 "CAN"
157 country_num 124
158 country_car    "CDN"
159 lang_name "Secwepemctsín"
160 lang_term "shs"
161 lang_lib "shs"
162 END LC_ADDRESS