malloc/Makefile: Split and sort tests
[glibc.git] / localedata / locales / pa_PK
blob2beae9cbf5cb03156a3966e5b7f300e2919eb847
1 comment_char %
2 escape_char /
4 % This file is part of the GNU C Library and contains locale data.
5 % The Free Software Foundation does not claim any copyright interest
6 % in the locale data contained in this file.  The foregoing does not
7 % affect the license of the GNU C Library as a whole.  It does not
8 % exempt you from the conditions of the license if your use would
9 % otherwise be governed by that license.
11 % Punjabi (Shamukhi) Language Locale for Pakistan
12 % Source:
13 % Contact: Amanpreet Singh Alam
14 % Email: amanpreetalam@yahoo.com
15 % Language: pa
16 % Territory: PK
17 % Revision: 0.1
18 % Date: 2005-12-31
19 % Users: general
21 LC_IDENTIFICATION
22 title      "Punjabi (Shahmukhi) Language Locale for Pakistan"
23 source     ""
24 address    ""
25 contact    ""
26 email      "bug-glibc-locales@gnu.org"
27 tel        ""
28 fax        ""
29 language   "Punjabi"
30 territory  "Pakistan"
31 revision   "0.3"
32 date       "2000-07-11"
34 category "i18n:2012";LC_IDENTIFICATION
35 category "i18n:2012";LC_CTYPE
36 category "i18n:2012";LC_COLLATE
37 category "i18n:2012";LC_TIME
38 category "i18n:2012";LC_NUMERIC
39 category "i18n:2012";LC_MONETARY
40 category "i18n:2012";LC_MESSAGES
41 category "i18n:2012";LC_PAPER
42 category "i18n:2012";LC_NAME
43 category "i18n:2012";LC_ADDRESS
44 category "i18n:2012";LC_TELEPHONE
45 category "i18n:2012";LC_MEASUREMENT
46 END LC_IDENTIFICATION
48 LC_CTYPE
49 copy "i18n"
50 translit_start
51 include "translit_combining";""
53 % those two lettes are not in cp1256...
55 % Maddah above -> Alef with madda above
56 <U0653> "<U0622>"
57 % Farsi yeh -> yeh
58 <U06CC> "<U064A>"
60 translit_end
61 END LC_CTYPE
63 LC_COLLATE
64 copy "en_DK"
65 END LC_COLLATE
67 LC_MONETARY
68 copy "ur_PK"
69 END LC_MONETARY
71 LC_NUMERIC
72 copy "ur_PK"
73 END LC_NUMERIC
75 % Since their is no abbreviated version of the days in urdu I have used the
76 % full names of the days
77 % Using only the first letters of the day would have caused a conflict here
78 % as both "Jumairat(Thurs)" and "Juma(Friday)" have the same starting letter
79 % Jeem ج
80 LC_TIME
82 abday   "اتوار";/
83         "پير";/
84         "منگل";/
85         "بدھ";/
86         "جمعرات";/
87         "جمعه";/
88         "هفته"
89 day     "اتوار";/
90         "پير";/
91         "منگل";/
92         "بدھ";/
93         "جمعرات";/
94         "جمعه";/
95         "هفته"
96 abmon   "جنوري";/
97         "فروري";/
98         "مارچ";/
99         "اپريل";/
100         "مٓی";/
101         "جون";/
102         "جولاي";/
103         "اگست";/
104         "ستمبر";/
105         "اكتوبر";/
106         "نومبر";/
107         "دسمبر"
108 mon     "جنوري";/
109         "فروري";/
110         "مارچ";/
111         "اپريل";/
112         "مٓی";/
113         "جون";/
114         "جولاي";/
115         "اگست";/
116         "ستمبر";/
117         "اكتوبر";/
118         "نومبر";/
119         "دسمبر"
121 % Date Time Format
122 d_t_fmt  "و %H:%M:%S ت %d %B %Y"
124 % Date Time Format for date(1)
125 date_fmt "و %H:%M:%S %Z ت %d %B %Y"
127 % date Format. I have put this in reverse order to try to get the date
128 % in R->L order
129 d_fmt "%d//%m//%Y"
131 % time format
132 t_fmt "%H:%M:%S"
134 %ص stands for صبح
135 %ش stands for شام
136 am_pm "ص";"ش"
138 %time format in 12 hour clock
139 t_fmt_ampm "%P %I:%M:%S"
141 % display columns right to left ?
142 cal_direction   3
143 week 7;19971130;1
144 END LC_TIME
146 LC_MESSAGES
148 % locale based messages
149 % Can we put in the values for a cancel exression here?? I found a term that
150 % would define cancel appropriately
151 % ه = هاں , the last tag is for noon-ghunna!
152 % ب = بلكل
153 % again f and o are place holders
154 % ن = نهيں
155 yesexpr "^[+1yYهبf]"
156 noexpr  "^[-0nNنo]"
157 yesstr  "بلكل"
158 nostr   "نهيں"
159 END LC_MESSAGES
161 %Draft Finished: 17:00 09/07/2000
163 LC_PAPER
164 copy "ur_PK"
165 END LC_PAPER
167 LC_MEASUREMENT
168 copy "ur_PK"
169 END LC_MEASUREMENT
171 LC_NAME
172 % FIXME
173 copy "ur_PK"
174 END LC_NAME
176 LC_ADDRESS
177 % FIXME
178 postal_fmt    "%a%N%f%N%d%N%b%N%h %s %e %r%N%T %z%N%c%N"
179 country_name "پکستان"
180 country_ab2 "PK"
181 country_ab3 "PAK"
182 country_num 586
183 country_car "PK"
184 lang_name    "پنجابی"
185 lang_ab      "pa"
186 lang_term    "pan"
187 lang_lib    "pan"
188 END LC_ADDRESS
190 LC_TELEPHONE
191 copy "ur_PK"
192 END LC_TELEPHONE