Force DT_RPATH for --enable-hardcoded-path-in-tests
[glibc.git] / localedata / locales / mnw_MM
blob0a8ab081cdae97306ede1ceadff666cc38bfc896
1 comment_char %
2 escape_char /
5 % This file is part of the GNU C Library and contains locale data.
6 % The Free Software Foundation does not claim any copyright interest
7 % in the locale data contained in this file.  The foregoing does not
8 % affect the license of the GNU C Library as a whole.  It does not
9 % exempt you from the conditions of the license if your use would
10 % otherwise be governed by that license.
12 LC_IDENTIFICATION
13 title        "Mon language locale for Myanmar"
14 source       "Mon Localization Team https:////facebook.com//groups//monlocalization"
15 address      "Mawlamyine, Mon State, Myanmar"
16 contact      "Talachan Mon"
17 email        "talachanmon@gmail.com"
18 tel          ""
19 fax          ""
20 language     "Mon"
21 territory    "Myanmar"
22 revision     "1"
23 date         "2019-10-27"
25 category  "i18n:2012";LC_IDENTIFICATION
26 category  "i18n:2012";LC_CTYPE
27 category  "i18n:2012";LC_COLLATE
28 category  "i18n:2012";LC_TIME
29 category  "i18n:2012";LC_NUMERIC
30 category  "i18n:2012";LC_MONETARY
31 category  "i18n:2012";LC_PAPER
32 category  "i18n:2012";LC_MEASUREMENT
33 category  "i18n:2012";LC_MESSAGES
34 category  "i18n:2012";LC_NAME
35 category  "i18n:2012";LC_ADDRESS
36 category  "i18n:2012";LC_TELEPHONE
37 END LC_IDENTIFICATION
39 LC_CTYPE
40 copy "i18n"
41 outdigit <U1040>..<U1049>
42 map to_inpunct; /
43 (<U0030>,<U1040>); /
44 (<U0031>,<U1041>); /
45 (<U0032>,<U1042>); /
46 (<U0033>,<U1043>); /
47 (<U0034>,<U1044>); /
48 (<U0035>,<U1045>); /
49 (<U0036>,<U1046>); /
50 (<U0037>,<U1047>); /
51 (<U0038>,<U1048>); /
52 (<U0039>,<U1049>);
53 END LC_CTYPE
55 LC_COLLATE
56 copy "iso14651_t1"
57 END LC_COLLATE
59 LC_TIME
60 mon           "ဂျာန်နျူအာရဳ";/
61      "ဝှေဝ်ဗြူအာရဳ";/
62      "မာတ်ချ်";/
63      "အေပြေယ်လ်";/
64      "မေ";/
65      "ဂျုန်";/
66      "ဂျူလာၚ်";/
67      "အဝ်ဂါတ်";/
68      "သိပ်တီဗာ";/
69      "အံက်တဝ်ဗာ";/
70      "နဝ်ဝါမ်ဗာ";/
71      "ဒဳသီဗာ"
72 abmon  "ဂျာန်";/
73        "ဝှေဝ်";/
74        "မာတ်";/
75        "အေ";/
76        "မေ";/
77        "ဂျုန်";/
78        "ဂျူ";/
79        "အဝ်";/
80        "သိပ်";/
81        "အံက်";/
82        "နဝ်";/
83        "ဒဳ"
84 day  "အဒိုတ်";/
85      "စန်";/
86      "အၚာ";/
87      "ဗုဒ္ဓဝါ";/
88      "ဗြဴဗ္တိ";/
89      "သိုက်";/
90      "သ္ၚိသဝ်"
91 abday  "ဒိုတ်";/
92        "စန်";/
93        "ၚာ";/
94        "ဝါ";/
95        "တိ";/
96        "သိုက်";/
97        "သဝ်"
98 week          7;19971130;1
99 d_t_fmt       "%OC%Oy %b %Od %A %OI:%OM:%OS %p"
100 date_fmt      "%OC%Oy %b %Od %A %OI:%OM:%OS %p %Z"
101 d_fmt         "%OC%Oy %b %Od %A"
102 t_fmt         "%OI:%OM:%OS %p"
103 am_pm         "ဂယး";"တ္ၚဲစေၚ်"
104 t_fmt_ampm    "%OI:%OM:%OS %p"
105 alt_digits  "၀၀";/
106             "၀၁";/
107             "၀၂";/
108             "၀၃";/
109             "၀၄";/
110             "၀၅";/
111             "၀၆";/
112             "၀၇";/
113             "၀၈";/
114             "၀၉";/
115             "၁၀";/
116             "၁၁";/
117             "၁၂";/
118             "၁၃";/
119             "၁၄";/
120             "၁၅";/
121             "၁၆";/
122             "၁၇";/
123             "၁၈";/
124             "၁၉";/
125             "၂၀";/
126             "၂၁";/
127             "၂၂";/
128             "၂၃";/
129             "၂၄";/
130             "၂၅";/
131             "၂၆";/
132             "၂၇";/
133             "၂၈";/
134             "၂၉";/
135             "၃၀";/
136             "၃၁";/
137             "၃၂";/
138             "၃၃";/
139             "၃၄";/
140             "၃၅";/
141             "၃၆";/
142             "၃၇";/
143             "၃၈";/
144             "၃၉";/
145             "၄၀";/
146             "၄၁";/
147             "၄၂";/
148             "၄၃";/
149             "၄၄";/
150             "၄၅";/
151             "၄၆";/
152             "၄၇";/
153             "၄၈";/
154             "၄၉";/
155             "၅၀";/
156             "၅၁";/
157             "၅၂";/
158             "၅၃";/
159             "၅၄";/
160             "၅၅";/
161             "၅၆";/
162             "၅၇";/
163             "၅၈";/
164             "၅၉";/
165             "၆၀";/
166             "၆၁";/
167             "၆၂";/
168             "၆၃";/
169             "၆၄";/
170             "၆၅";/
171             "၆၆";/
172             "၆၇";/
173             "၆၈";/
174             "၆၉";/
175             "၇၀";/
176             "၇၁";/
177             "၇၂";/
178             "၇၃";/
179             "၇၄";/
180             "၇၅";/
181             "၇၆";/
182             "၇၇";/
183             "၇၈";/
184             "၇၉";/
185             "၈၀";/
186             "၈၁";/
187             "၈၂";/
188             "၈၃";/
189             "၈၄";/
190             "၈၅";/
191             "၈၆";/
192             "၈၇";/
193             "၈၈";/
194             "၈၉";/
195             "၉၀";/
196             "၉၁";/
197             "၉၂";/
198             "၉၃";/
199             "၉၄";/
200             "၉၅";/
201             "၉၆";/
202             "၉၇";/
203             "၉၈";/
204             "၉၉"
205 END LC_TIME
207 LC_NUMERIC
208 decimal_point "."
209 thousands_sep ","
210 grouping      3
211 END LC_NUMERIC
213 LC_MONETARY
214 currency_symbol    "K"
215 int_curr_symbol    "MMK "
216 positive_sign      ""
217 negative_sign      "-"
218 mon_decimal_point  "."
219 mon_thousands_sep  ","
220 mon_grouping       3
221 frac_digits        2
222 int_frac_digits    2
223 p_cs_precedes      0
224 p_sep_by_space     0
225 n_cs_precedes      0
226 n_sep_by_space     0
227 p_sign_posn        1
228 n_sign_posn        1
229 END LC_MONETARY
231 LC_PAPER
232 copy "i18n"
233 END LC_PAPER
235 LC_MEASUREMENT
236 copy "i18n"
237 END LC_MEASUREMENT
239 LC_MESSAGES
240 yesexpr "^[+1yYယ]"
241 noexpr  "^[-0nNဟ]"
242 yesstr  "ယွံ"
243 nostr   "ဟွံ"
244 END LC_MESSAGES
246 LC_NAME
247 name_fmt  "%p%t%g%t%m%t%f"
248 name_gen  ""
249 name_miss "မိ"
250 name_mr   "နာဲ"
251 name_mrs  "မိ"
252 name_ms   "မိ"
253 END LC_NAME
255 LC_ADDRESS
256 postal_fmt   "%a%N%d%N%f%N%b%N%h%t%r%t%e%t%s%N%T%t%z%N%c%N"
257 country_name "ဗၟာ"
258 country_post "Myanmar"
259 country_ab2  "MM"
260 country_ab3  "MMR"
261 country_num  104
262 country_car  "MYA"
263 country_isbn  99971
264 lang_name    "မန်"
265 lang_ab      ""
266 lang_term    "mnw"
267 lang_lib     "mnw"
268 END LC_ADDRESS
270 LC_TELEPHONE
271 copy "my_MM"
272 END LC_TELEPHONE