Remove $(have-cpp-asm-debuginfo) check
[glibc.git] / localedata / tst-langinfo.sh
blob567361c233ef6333c12a654f13bf427e9ea86cd9
1 #! /bin/sh
2 # Test nl_langinfo.
3 # Copyright (C) 2000, 2001, 2003, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
4 # This file is part of the GNU C Library.
7 # The GNU C Library is free software; you can redistribute it and/or
8 # modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
9 # License as published by the Free Software Foundation; either
10 # version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
12 # The GNU C Library is distributed in the hope that it will be useful,
13 # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
14 # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
15 # Lesser General Public License for more details.
17 # You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
18 # License along with the GNU C Library; if not, see
19 # <http://www.gnu.org/licenses/>.
21 common_objpfx=$1
22 run_program_prefix=$2
24 # Run the test program.
25 cat <<"EOF" |
26 # Only decimal numerical escape sequences allowed in strings.
27 C ABDAY_1 Sun
28 C ABDAY_2 Mon
29 C ABDAY_3 Tue
30 C ABDAY_4 Wed
31 C ABDAY_5 Thu
32 C ABDAY_6 Fri
33 C ABDAY_7 Sat
34 C DAY_1 Sunday
35 C DAY_2 Monday
36 C DAY_3 Tuesday
37 C DAY_4 Wednesday
38 C DAY_5 Thursday
39 C DAY_6 Friday
40 C DAY_7 Saturday
41 C ABMON_1 Jan
42 C ABMON_2 Feb
43 C ABMON_3 Mar
44 C ABMON_4 Apr
45 C ABMON_5 May
46 C ABMON_6 Jun
47 C ABMON_7 Jul
48 C ABMON_8 Aug
49 C ABMON_9 Sep
50 C ABMON_10 Oct
51 C ABMON_11 Nov
52 C ABMON_12 Dec
53 C MON_1 January
54 C MON_2 February
55 C MON_3 March
56 C MON_4 April
57 C MON_5 May
58 C MON_6 June
59 C MON_7 July
60 C MON_8 August
61 C MON_9 September
62 C MON_10 October
63 C MON_11 November
64 C MON_12 December
65 C AM_STR AM
66 C PM_STR PM
67 C D_T_FMT "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
68 C D_FMT "%m/%d/%y"
69 C T_FMT "%H:%M:%S"
70 C T_FMT_AMPM "%I:%M:%S %p"
71 C ABDAY_1 Sun
72 C ABDAY_2 Mon
73 C ABDAY_3 Tue
74 C ABDAY_4 Wed
75 C ABDAY_5 Thu
76 C ABDAY_6 Fri
77 C ABDAY_7 Sat
78 C DAY_1 Sunday
79 C DAY_2 Monday
80 C DAY_3 Tuesday
81 C DAY_4 Wednesday
82 C DAY_5 Thursday
83 C DAY_6 Friday
84 C DAY_7 Saturday
85 C RADIXCHAR .
86 C THOUSEP ""
87 C YESEXPR ^[yY]
88 C NOEXPR ^[nN]
89 en_US.ANSI_X3.4-1968 ABMON_1 Jan
90 en_US.ANSI_X3.4-1968 ABMON_2 Feb
91 en_US.ANSI_X3.4-1968 ABMON_3 Mar
92 en_US.ANSI_X3.4-1968 ABMON_4 Apr
93 en_US.ANSI_X3.4-1968 ABMON_5 May
94 en_US.ANSI_X3.4-1968 ABMON_6 Jun
95 en_US.ANSI_X3.4-1968 ABMON_7 Jul
96 en_US.ANSI_X3.4-1968 ABMON_8 Aug
97 en_US.ANSI_X3.4-1968 ABMON_9 Sep
98 en_US.ANSI_X3.4-1968 ABMON_10 Oct
99 en_US.ANSI_X3.4-1968 ABMON_11 Nov
100 en_US.ANSI_X3.4-1968 ABMON_12 Dec
101 en_US.ANSI_X3.4-1968 MON_1 January
102 en_US.ANSI_X3.4-1968 MON_2 February
103 en_US.ANSI_X3.4-1968 MON_3 March
104 en_US.ANSI_X3.4-1968 MON_4 April
105 en_US.ANSI_X3.4-1968 MON_5 May
106 en_US.ANSI_X3.4-1968 MON_6 June
107 en_US.ANSI_X3.4-1968 MON_7 July
108 en_US.ANSI_X3.4-1968 MON_8 August
109 en_US.ANSI_X3.4-1968 MON_9 September
110 en_US.ANSI_X3.4-1968 MON_10 October
111 en_US.ANSI_X3.4-1968 MON_11 November
112 en_US.ANSI_X3.4-1968 MON_12 December
113 en_US.ANSI_X3.4-1968 AM_STR AM
114 en_US.ANSI_X3.4-1968 PM_STR PM
115 en_US.ANSI_X3.4-1968 D_T_FMT "%a %d %b %Y %r %Z"
116 en_US.ANSI_X3.4-1968 D_FMT "%m/%d/%Y"
117 en_US.ANSI_X3.4-1968 T_FMT "%r"
118 en_US.ANSI_X3.4-1968 T_FMT_AMPM "%I:%M:%S %p"
119 en_US.ANSI_X3.4-1968 RADIXCHAR .
120 en_US.ANSI_X3.4-1968 THOUSEP ,
121 en_US.ANSI_X3.4-1968 YESEXPR ^[yY].*
122 en_US.ANSI_X3.4-1968 NOEXPR ^[nN].*
123 en_US.ISO-8859-1 ABMON_1 Jan
124 en_US.ISO-8859-1 ABMON_2 Feb
125 en_US.ISO-8859-1 ABMON_3 Mar
126 en_US.ISO-8859-1 ABMON_4 Apr
127 en_US.ISO-8859-1 ABMON_5 May
128 en_US.ISO-8859-1 ABMON_6 Jun
129 en_US.ISO-8859-1 ABMON_7 Jul
130 en_US.ISO-8859-1 ABMON_8 Aug
131 en_US.ISO-8859-1 ABMON_9 Sep
132 en_US.ISO-8859-1 ABMON_10 Oct
133 en_US.ISO-8859-1 ABMON_11 Nov
134 en_US.ISO-8859-1 ABMON_12 Dec
135 en_US.ISO-8859-1 MON_1 January
136 en_US.ISO-8859-1 MON_2 February
137 en_US.ISO-8859-1 MON_3 March
138 en_US.ISO-8859-1 MON_4 April
139 en_US.ISO-8859-1 MON_5 May
140 en_US.ISO-8859-1 MON_6 June
141 en_US.ISO-8859-1 MON_7 July
142 en_US.ISO-8859-1 MON_8 August
143 en_US.ISO-8859-1 MON_9 September
144 en_US.ISO-8859-1 MON_10 October
145 en_US.ISO-8859-1 MON_11 November
146 en_US.ISO-8859-1 MON_12 December
147 en_US.ISO-8859-1 AM_STR AM
148 en_US.ISO-8859-1 PM_STR PM
149 en_US.ISO-8859-1 D_T_FMT "%a %d %b %Y %r %Z"
150 en_US.ISO-8859-1 D_FMT "%m/%d/%Y"
151 en_US.ISO-8859-1 T_FMT "%r"
152 en_US.ISO-8859-1 T_FMT_AMPM "%I:%M:%S %p"
153 en_US.ISO-8859-1 RADIXCHAR .
154 en_US.ISO-8859-1 THOUSEP ,
155 en_US.ISO-8859-1 YESEXPR ^[yY].*
156 en_US.ISO-8859-1 NOEXPR ^[nN].*
157 de_DE.ISO-8859-1 ABDAY_1 So
158 de_DE.ISO-8859-1 ABDAY_2 Mo
159 de_DE.ISO-8859-1 ABDAY_3 Di
160 de_DE.ISO-8859-1 ABDAY_4 Mi
161 de_DE.ISO-8859-1 ABDAY_5 Do
162 de_DE.ISO-8859-1 ABDAY_6 Fr
163 de_DE.ISO-8859-1 ABDAY_7 Sa
164 de_DE.ISO-8859-1 DAY_1 Sonntag
165 de_DE.ISO-8859-1 DAY_2 Montag
166 de_DE.ISO-8859-1 DAY_3 Dienstag
167 de_DE.ISO-8859-1 DAY_4 Mittwoch
168 de_DE.ISO-8859-1 DAY_5 Donnerstag
169 de_DE.ISO-8859-1 DAY_6 Freitag
170 de_DE.ISO-8859-1 DAY_7 Samstag
171 de_DE.ISO-8859-1 ABMON_1 Jan
172 de_DE.ISO-8859-1 ABMON_2 Feb
173 de_DE.ISO-8859-1 ABMON_3 Mär
174 de_DE.ISO-8859-1 ABMON_4 Apr
175 de_DE.ISO-8859-1 ABMON_5 Mai
176 de_DE.ISO-8859-1 ABMON_6 Jun
177 de_DE.ISO-8859-1 ABMON_7 Jul
178 de_DE.ISO-8859-1 ABMON_8 Aug
179 de_DE.ISO-8859-1 ABMON_9 Sep
180 de_DE.ISO-8859-1 ABMON_10 Okt
181 de_DE.ISO-8859-1 ABMON_11 Nov
182 de_DE.ISO-8859-1 ABMON_12 Dez
183 de_DE.ISO-8859-1 MON_1 Januar
184 de_DE.ISO-8859-1 MON_2 Februar
185 de_DE.ISO-8859-1 MON_3 März
186 de_DE.ISO-8859-1 MON_4 April
187 de_DE.ISO-8859-1 MON_5 Mai
188 de_DE.ISO-8859-1 MON_6 Juni
189 de_DE.ISO-8859-1 MON_7 Juli
190 de_DE.ISO-8859-1 MON_8 August
191 de_DE.ISO-8859-1 MON_9 September
192 de_DE.ISO-8859-1 MON_10 Oktober
193 de_DE.ISO-8859-1 MON_11 November
194 de_DE.ISO-8859-1 MON_12 Dezember
195 de_DE.ISO-8859-1 D_T_FMT "%a %d %b %Y %T %Z"
196 de_DE.ISO-8859-1 D_FMT "%d.%m.%Y"
197 de_DE.ISO-8859-1 T_FMT "%T"
198 de_DE.ISO-8859-1 RADIXCHAR ,
199 de_DE.ISO-8859-1 THOUSEP .
200 de_DE.ISO-8859-1 YESEXPR ^[jJyY].*
201 de_DE.ISO-8859-1 NOEXPR ^[nN].*
202 de_DE.UTF-8 ABDAY_1 So
203 de_DE.UTF-8 ABDAY_2 Mo
204 de_DE.UTF-8 ABDAY_3 Di
205 de_DE.UTF-8 ABDAY_4 Mi
206 de_DE.UTF-8 ABDAY_5 Do
207 de_DE.UTF-8 ABDAY_6 Fr
208 de_DE.UTF-8 ABDAY_7 Sa
209 de_DE.UTF-8 DAY_1 Sonntag
210 de_DE.UTF-8 DAY_2 Montag
211 de_DE.UTF-8 DAY_3 Dienstag
212 de_DE.UTF-8 DAY_4 Mittwoch
213 de_DE.UTF-8 DAY_5 Donnerstag
214 de_DE.UTF-8 DAY_6 Freitag
215 de_DE.UTF-8 DAY_7 Samstag
216 de_DE.UTF-8 ABMON_1 Jan
217 de_DE.UTF-8 ABMON_2 Feb
218 de_DE.UTF-8 ABMON_3 Mär
219 de_DE.UTF-8 ABMON_4 Apr
220 de_DE.UTF-8 ABMON_5 Mai
221 de_DE.UTF-8 ABMON_6 Jun
222 de_DE.UTF-8 ABMON_7 Jul
223 de_DE.UTF-8 ABMON_8 Aug
224 de_DE.UTF-8 ABMON_9 Sep
225 de_DE.UTF-8 ABMON_10 Okt
226 de_DE.UTF-8 ABMON_11 Nov
227 de_DE.UTF-8 ABMON_12 Dez
228 de_DE.UTF-8 MON_1 Januar
229 de_DE.UTF-8 MON_2 Februar
230 de_DE.UTF-8 MON_3 März
231 de_DE.UTF-8 MON_4 April
232 de_DE.UTF-8 MON_5 Mai
233 de_DE.UTF-8 MON_6 Juni
234 de_DE.UTF-8 MON_7 Juli
235 de_DE.UTF-8 MON_8 August
236 de_DE.UTF-8 MON_9 September
237 de_DE.UTF-8 MON_10 Oktober
238 de_DE.UTF-8 MON_11 November
239 de_DE.UTF-8 MON_12 Dezember
240 de_DE.UTF-8 D_T_FMT "%a %d %b %Y %T %Z"
241 de_DE.UTF-8 D_FMT "%d.%m.%Y"
242 de_DE.UTF-8 T_FMT "%T"
243 de_DE.UTF-8 RADIXCHAR ,
244 de_DE.UTF-8 THOUSEP .
245 de_DE.UTF-8 YESEXPR ^[jJyY].*
246 de_DE.UTF-8 NOEXPR ^[nN].*
247 fr_FR.ISO-8859-1 ABDAY_1 dim.
248 fr_FR.ISO-8859-1 ABDAY_2 lun.
249 fr_FR.ISO-8859-1 ABDAY_3 mar.
250 fr_FR.ISO-8859-1 ABDAY_4 mer.
251 fr_FR.ISO-8859-1 ABDAY_5 jeu.
252 fr_FR.ISO-8859-1 ABDAY_6 ven.
253 fr_FR.ISO-8859-1 ABDAY_7 sam.
254 fr_FR.ISO-8859-1 DAY_1 dimanche
255 fr_FR.ISO-8859-1 DAY_2 lundi
256 fr_FR.ISO-8859-1 DAY_3 mardi
257 fr_FR.ISO-8859-1 DAY_4 mercredi
258 fr_FR.ISO-8859-1 DAY_5 jeudi
259 fr_FR.ISO-8859-1 DAY_6 vendredi
260 fr_FR.ISO-8859-1 DAY_7 samedi
261 fr_FR.ISO-8859-1 ABMON_1 janv.
262 fr_FR.ISO-8859-1 ABMON_2 févr.
263 fr_FR.ISO-8859-1 ABMON_3 mars
264 fr_FR.ISO-8859-1 ABMON_4 avril
265 fr_FR.ISO-8859-1 ABMON_5 mai
266 fr_FR.ISO-8859-1 ABMON_6 juin
267 fr_FR.ISO-8859-1 ABMON_7 juil.
268 fr_FR.ISO-8859-1 ABMON_8 août
269 fr_FR.ISO-8859-1 ABMON_9 sept.
270 fr_FR.ISO-8859-1 ABMON_10 oct.
271 fr_FR.ISO-8859-1 ABMON_11 nov.
272 fr_FR.ISO-8859-1 ABMON_12 déc.
273 fr_FR.ISO-8859-1 MON_1 janvier
274 fr_FR.ISO-8859-1 MON_2 février
275 fr_FR.ISO-8859-1 MON_3 mars
276 fr_FR.ISO-8859-1 MON_4 avril
277 fr_FR.ISO-8859-1 MON_5 mai
278 fr_FR.ISO-8859-1 MON_6 juin
279 fr_FR.ISO-8859-1 MON_7 juillet
280 fr_FR.ISO-8859-1 MON_8 août
281 fr_FR.ISO-8859-1 MON_9 septembre
282 fr_FR.ISO-8859-1 MON_10 octobre
283 fr_FR.ISO-8859-1 MON_11 novembre
284 fr_FR.ISO-8859-1 MON_12 décembre
285 fr_FR.ISO-8859-1 D_T_FMT "%a %d %b %Y %T %Z"
286 fr_FR.ISO-8859-1 D_FMT "%d/%m/%Y"
287 fr_FR.ISO-8859-1 T_FMT "%T"
288 fr_FR.ISO-8859-1 RADIXCHAR ,
289 fr_FR.ISO-8859-1 THOUSEP " "
290 fr_FR.ISO-8859-1 YESEXPR ^[oOyY].*
291 fr_FR.ISO-8859-1 NOEXPR ^[nN].*
292 ja_JP.EUC-JP ABDAY_1 Æü
293 ja_JP.EUC-JP ABDAY_2 ·î
294 ja_JP.EUC-JP ABDAY_3 ²Ð
295 ja_JP.EUC-JP ABDAY_4 ¿å
296 ja_JP.EUC-JP ABDAY_5 ÌÚ
297 ja_JP.EUC-JP ABDAY_6 ¶â
298 ja_JP.EUC-JP ABDAY_7 ÅÚ
299 ja_JP.EUC-JP DAY_1 ÆüÍËÆü
300 ja_JP.EUC-JP DAY_2 ·îÍËÆü
301 ja_JP.EUC-JP DAY_3 ²ÐÍËÆü
302 ja_JP.EUC-JP DAY_4 ¿åÍËÆü
303 ja_JP.EUC-JP DAY_5 ÌÚÍËÆü
304 ja_JP.EUC-JP DAY_6 ¶âÍËÆü
305 ja_JP.EUC-JP DAY_7 ÅÚÍËÆü
306 ja_JP.EUC-JP ABMON_1 " 1·î"
307 ja_JP.EUC-JP ABMON_2 " 2·î"
308 ja_JP.EUC-JP ABMON_3 " 3·î"
309 ja_JP.EUC-JP ABMON_4 " 4·î"
310 ja_JP.EUC-JP ABMON_5 " 5·î"
311 ja_JP.EUC-JP ABMON_6 " 6·î"
312 ja_JP.EUC-JP ABMON_7 " 7·î"
313 ja_JP.EUC-JP ABMON_8 " 8·î"
314 ja_JP.EUC-JP ABMON_9 " 9·î"
315 ja_JP.EUC-JP ABMON_10 "10·î"
316 ja_JP.EUC-JP ABMON_11 "11·î"
317 ja_JP.EUC-JP ABMON_12 "12·î"
318 ja_JP.EUC-JP MON_1 "1·î"
319 ja_JP.EUC-JP MON_2 "2·î"
320 ja_JP.EUC-JP MON_3 "3·î"
321 ja_JP.EUC-JP MON_4 "4·î"
322 ja_JP.EUC-JP MON_5 "5·î"
323 ja_JP.EUC-JP MON_6 "6·î"
324 ja_JP.EUC-JP MON_7 "7·î"
325 ja_JP.EUC-JP MON_8 "8·î"
326 ja_JP.EUC-JP MON_9 "9·î"
327 ja_JP.EUC-JP MON_10 "10·î"
328 ja_JP.EUC-JP MON_11 "11·î"
329 ja_JP.EUC-JP MON_12 "12·î"
330 ja_JP.EUC-JP T_FMT_AMPM "%p%I»þ%Mʬ%SÉÃ"
331 ja_JP.EUC-JP ERA_D_FMT "%EY%m·î%dÆü"
332 ja_JP.EUC-JP ERA_D_T_FMT "%EY%m·î%dÆü %H»þ%Mʬ%SÉÃ"
333 ja_JP.EUC-JP RADIXCHAR .
334 ja_JP.EUC-JP THOUSEP ,
335 ja_JP.EUC-JP YESEXPR ^([yY£ù£Ù]|¤Ï¤¤|¥Ï¥¤)
336 ja_JP.EUC-JP NOEXPR ^([nN£î£Î]|¤¤¤¤¤¨|¥¤¥¤¥¨)
337 # Is CRNCYSTR supposed to be the national or international sign?
338 # ja_JP.EUC-JP CRNCYSTR JPY
339 ja_JP.EUC-JP CODESET EUC-JP
341 LOCPATH=${common_objpfx}localedata GCONV_PATH=${common_objpfx}iconvdata \
342 LC_ALL=tt_TT ${run_program_prefix} \
343 ${common_objpfx}localedata/tst-langinfo \
344 > ${common_objpfx}localedata/tst-langinfo.out
346 exit $?