Fix tests-printers handling for cross compiling.
[glibc.git] / localedata / locales / ro_RO
blobfa8fd0e5b749c3deb39d01e4f8e70a80b911707e
1 comment_char %
2 escape_char /
4 % This file is part of the GNU C Library and contains locale data.
5 % The Free Software Foundation does not claim any copyright interest
6 % in the locale data contained in this file.  The foregoing does not
7 % affect the license of the GNU C Library as a whole.  It does not
8 % exempt you from the conditions of the license if your use would
9 % otherwise be governed by that license.
11 % Romanian Language Locale for Romania
12 % Source: RAP
13 % Address: Sankt Jo//rgens Alle 8
14 %    DK-1615 Ko//benhavn V, Danmark
15 % Contact: Keld Simonsen
16 % Email: Keld.Simonsen@dkuug.dk
17 % Tel: +45 - 31226543
18 % Fax: +45 - 33256543
19 % Language: ro
20 % Territory: RO
21 % Revision: 4.3
22 % Date: 1996-10-15
23 % Application: general
24 % Users: general
25 % Charset: UTF-8
27 % Corrections by:
28 %  2006-01-07
29 %  Eddy Petrisor <eddy.petrisor@gmail.com>
31 LC_IDENTIFICATION
32 title      "Romanian locale for Romania"
33 source     "RAP"
34 address    "Sankt Jorgens Alle 8, DK-1615 Kobenhavn V, Danmark"
35 contact    ""
36 email      "bug-glibc-locales@gnu.org"
37 tel        ""
38 fax        ""
39 language   "Romanian"
40 territory  "Romania"
41 revision   "1.0"
42 date       "2000-06-29"
44 category "i18n:2012";LC_IDENTIFICATION
45 category "i18n:2012";LC_CTYPE
46 category "i18n:2012";LC_COLLATE
47 category "i18n:2012";LC_TIME
48 category "i18n:2012";LC_NUMERIC
49 category "i18n:2012";LC_MONETARY
50 category "i18n:2012";LC_MESSAGES
51 category "i18n:2012";LC_PAPER
52 category "i18n:2012";LC_NAME
53 category "i18n:2012";LC_ADDRESS
54 category "i18n:2012";LC_TELEPHONE
55 category "i18n:2012";LC_MEASUREMENT
56 END LC_IDENTIFICATION
58 LC_COLLATE
60 % Copy the template from ISO/IEC 14651
61 copy "iso14651_t1"
63 % The modern Romanian alphabet has 31 letters, ordered as below:
64 % a a( a> b c d e f g h i i> j k l m n o p q r s s, t t, u v w x y z
66 collating-symbol <a(>
67 collating-symbol <a/>>
68 collating-symbol <i/>>
69 collating-symbol <s,>
70 collating-symbol <t,>
72 reorder-after <GRA>
73 <CIR>
74 <BRE>
76 reorder-after <a>
77 <a(>
78 <a/>>
79 reorder-after <i>
80 <i/>>
81 reorder-after <s>
82 <s,>
83 reorder-after <t>
84 <t,>
86 reorder-after <U0061>
87 <U0103> <a(>;<BRE>;<MIN>;IGNORE
88 <U00E2> <a/>>;<CIR>;<MIN>;IGNORE
89 reorder-after <U0041>
90 <U0102> <a(>;<BRE>;<CAP>;IGNORE
91 <U00C2> <a/>>;<CIR>;<CAP>;IGNORE
93 reorder-after <U0069>
94 <U00EE> <i/>>;<CIR>;<MIN>;IGNORE
95 reorder-after <U0049>
96 <U00CE> <i/>>;<CIR>;<CAP>;IGNORE
98 reorder-after <U0073>
99 <U0219> <s,>;<CDI>;<MIN>;IGNORE
100 <U015F> <s,>;<CDI>;<MIN>;IGNORE
101 reorder-after <U0053>
102 <U0218> <s,>;<CDI>;<CAP>;IGNORE
103 <U015E> <s,>;<CDI>;<CAP>;IGNORE
105 reorder-after <U0074>
106 <U021B> <t,>;<CDI>;<MIN>;IGNORE
107 <U0163> <t,>;<CDI>;<MIN>;IGNORE
108 reorder-after <U0054>
109 <U021A> <t,>;<CDI>;<CAP>;IGNORE
110 <U0162> <t,>;<CDI>;<CAP>;IGNORE
112 reorder-end
114 END LC_COLLATE
118 LC_CTYPE
119 copy "i18n"
122 % Transliteration is _currently_ a good idea as most fonts/applications do not
123 % have the correct diacritics for "t comma bellow" (U021A, U021B) and
124 % "s comma bellow" (U0218, U0219). Thus we currently use and compromise with
125 % "t cedilla" (U0162, U0163) - which, actually, does not belong to any
126 % language - and "s cedilla" (U015E, U015F) - which is _not_ correct for
127 % Romanian, but is correct for Turkish.
129 % This issue should be fixed in the future, when enough font and application
130 % support will be provided in current operating systems.
132 translit_start
133 include "translit_combining";""
135 % if t/scomma is not available, try first t/scedilla
136 <U0218> "<U015E>";"<U0053>"
137 <U0219> "<U015F>";"<U0073>"
138 <U021A> "<U0162>";"<U0054>"
139 <U021B> "<U0163>";"<U0074>"
141 % if t/scedilla is not available, try first t/scomma
142 <U015E> "<U0218>";"<U0053>"
143 <U015F> "<U0219>";"<U0073>"
144 <U0162> "<U021A>";"<U0054>"
145 <U0163> "<U021B>";"<U0074>"
147 translit_end
148 END LC_CTYPE
152 LC_MESSAGES
153 yesexpr "<U005E><U005B><U002B><U0031><U0044><U0064><U0059><U0079><U005D>"
154 noexpr  "<U005E><U005B><U002D><U0030><U006E><U004E><U005D>"
155 yesstr  "<U0064><U0061>"
156 nostr   "<U006E><U0075>"
157 END LC_MESSAGES
160 LC_MONETARY
161 % Since the 1st of July 2005, the new currency is the ROmanian New leu
162 % the symbol is RON and 1 RON = 10000 ROL (old ROmanian Leu)...
163 int_curr_symbol           "<U0052><U004F><U004E><U0020>"
164 % but representing counted coins is made in the same way as before.
165 currency_symbol           "<U004C><U0065><U0069>"
166 % decimal point is comma
167 mon_decimal_point         "<U002C>"
168 % the separation of digits is made in groups of three
169 % and the separator between the groups is the full stop (dot)
170 mon_thousands_sep         "<U002E>"
171 mon_grouping              3;3
172 % the positive sign is not usualy represented
173 positive_sign             ""
174 % while the negative one is
175 negative_sign             "<U002D>"
176 % usualy one will display only two digits after the decimal point
177 int_frac_digits           2
178 frac_digits               2
179 p_cs_precedes             1
180 p_sep_by_space            1
181 n_cs_precedes             1
182 n_sep_by_space            1
183 p_sign_posn               1
184 n_sign_posn               1
185 END LC_MONETARY
188 LC_NUMERIC
189 % same rules as for monetary apply for regular figures:
190 % decimal point is comma
191 decimal_point             "<U002C>"
192 % and the separator between groups is full stop
193 thousands_sep             "<U002E>"
194 % the separation of figures is made in groups of three
195 grouping                  3;3
196 END LC_NUMERIC
199 LC_TIME
200 % abbreviated day names are (starting from Monday): Lu Ma Mi Jo Vi Sb Du
201 abday   "<U0044><U0075>";"<U004C><U0075>";"<U004D><U0061>";"<U004D><U0069>";/
202         "<U004A><U006F>";"<U0056><U0069>";"<U0053><U0062>"
204 % Because in 1992 the Romanian Academy stated that within words the
205 % writing of the letter i> (i circumflex - U00EE) should be replaced
206 % by a> (acircumflex - U00E2), we use the post92 writing.
207 % Note: The actual rule is more complex, but the case which applies for
208 % Satruday is covered by the exposed explanation above.
210 % Day names are not capitalized:
211 % duminic<abreve>, luni, mar<tcomma>i,
212 % miercuri, joi, vineri,
213 % s<acircumflex>mb<abreve>t<abreve>
214 day     "<U0064><U0075><U006D><U0069><U006E><U0069><U0063><U0103>";/
215         "<U006C><U0075><U006E><U0069>";/
216         "<U006D><U0061><U0072><U021B><U0069>";/
217         "<U006D><U0069><U0065><U0072><U0063><U0075><U0072><U0069>";/
218         "<U006A><U006F><U0069>";/
219         "<U0076><U0069><U006E><U0065><U0072><U0069>";/
220         "<U0073><U00E2><U006D><U0062><U0103><U0074><U0103>"
222 % All month abbreviations are composed of the first three letters of the full
223 % Romanian names of the months, except for November, whose abbreviation comes
224 % from the Latin month name, thus the abbreviation is "nov"
226 % Month names are not capitalized:
227 % ian feb mar apr mai iun iul aug sep oct nov dec
228 abmon   "<U0069><U0061><U006E>";"<U0066><U0065><U0062>";/
229         "<U006D><U0061><U0072>";"<U0061><U0070><U0072>";/
230         "<U006D><U0061><U0069>";"<U0069><U0075><U006E>";/
231         "<U0069><U0075><U006C>";"<U0061><U0075><U0067>";/
232         "<U0073><U0065><U0070>";"<U006F><U0063><U0074>";/
233         "<U006E><U006F><U0076>";"<U0064><U0065><U0063>"
235 % Month names are _not_ capitalized in Romanian:
236 % ianuarie februarie martie
237 % aprilie mai iunie
238 % iulie august septembrie
239 % octombrie noiembrie decembrie
240 mon     "<U0069><U0061><U006E><U0075><U0061><U0072><U0069><U0065>";/
241         "<U0066><U0065><U0062><U0072><U0075><U0061><U0072><U0069><U0065>";/
242         "<U006D><U0061><U0072><U0074><U0069><U0065>";/
243         "<U0061><U0070><U0072><U0069><U006C><U0069><U0065>";/
244         "<U006D><U0061><U0069>";/
245         "<U0069><U0075><U006E><U0069><U0065>";/
246         "<U0069><U0075><U006C><U0069><U0065>";/
247         "<U0061><U0075><U0067><U0075><U0073><U0074>";/
248         "<U0073><U0065><U0070><U0074><U0065><U006D><U0062><U0072><U0069><U0065>";/
249         "<U006F><U0063><U0074><U006F><U006D><U0062><U0072><U0069><U0065>";/
250         "<U006E><U006F><U0069><U0065><U006D><U0062><U0072><U0069><U0065>";/
251         "<U0064><U0065><U0063><U0065><U006D><U0062><U0072><U0069><U0065>"
252 % Appropriate date and time representation (%c)
253 % Romania uses daylight saving and the names of the time zones are
254 % not widely known nor used
255 %       "%a %d %b %Y %T %z"
256 d_t_fmt "<U0025><U0061><U0020><U0025><U0064><U0020><U0025><U0062><U0020>/
257 <U0025><U0059><U0020><U0025><U0054><U0020><U0025><U007A>"
259 % Appropriate date representation (%x)
260 %       "%d.%m.%Y"
261 d_fmt   "<U0025><U0064><U002E><U0025><U006D><U002E><U0025><U0059>"
262 % 24 hour format is used,
263 t_fmt   "<U0025><U0054>"
264 %  thus no am/pm markers are defined/used
265 am_pm   "";""
266 % also am/pm hour display format is not used
267 t_fmt_ampm ""
268 % %A %-e %B %Y, %H:%M:%S %z
269 date_fmt       "<U0025><U0041><U0020><U0025><U002D><U0065><U0020><U0025><U0042>/
270 <U0020><U0025><U0059><U002C><U0020><U0025><U0048><U003A><U0025><U004D><U003A><U0025><U0053><U0020>/
271 <U0025><U007A>"
272 week 7;19971130;1
273 first_weekday 2
274 END LC_TIME
277 LC_PAPER
278 copy "i18n"
279 END LC_PAPER
282 LC_TELEPHONE
283 tel_int_fmt    "<U002B><U0025><U0063><U0020><U0025><U0061><U0020><U0025>/
284 <U006C>"
285 int_prefix     "<U0034><U0030>"
286 END LC_TELEPHONE
289 LC_MEASUREMENT
290 copy "i18n"
291 END LC_MEASUREMENT
294 LC_NAME
295 % Format of a name, taken from the glibc locale for Ukrainian.
296 % %f Family names.
297 % %F Family names in uppercase.
298 % %g First given name.
299 % %G First given initial.
300 % %l First given name with Latin letters.
301 % %o Other shorter name.
302 % %m Additional given names.
303 % %M Initials for additional given names.
304 % %p Profession.
305 % %s Salutation, such as "Doctor"
306 % %S Abbreviated salutation, such as "Mr." or "Dr."
307 % %d Salutation, using the FDCC-sets conventions
308 %    1 for the name_gen
309 %    2 for name_mr
310 %    3 for name_mrs
311 %    4 for name_miss
312 %    5 for name_ms
313 % %t If the preceding field descriptor resulted in an empty string,
314 %    then the empty string, else a <space>.
316 % FIXME: There are two prefered ways:
317 % %d%t%s%t%g%t%f and %d%t%s%t%f%t%g%t%m
318 % The current tendency is to use the first form, while the second is the most
319 % popular form, it is widespread and widely known.
320 % Now we stick to the traditional/old/second form: %d%t%s%t%f%t%g%t%m
321 name_fmt    "<U0025><U0064><U0025><U0074><U0025><U0073><U0025>/
322 <U0074><U0025><U0066><U0025><U0074><U0025><U0067><U0025><U0074>/
323 <U0025><U006D>"
324 % Dl.
325 name_mr     "<U0044><U006C><U002E>"
326 % D-na.
327 name_mrs    "<U0044><U002D><U006E><U0061><U002E>"
328 % D-ra.
329 name_miss     "<U0044><U002D><U0072><U0061><U002E>"
330 END LC_NAME
332 LC_ADDRESS
333 % Format of an address. The fields have the following meaning
334 % (inspired originaly by glibc locale for Ukranian):
336 % %n Person's name, possibly constructed with the LC_NAME
337 %    "name_fmt" keyword. (it appears to be invalid)
338 % %a Care of person, or organization.
339 % %f Firm name.
340 % %d Department name.
341 % %b Building name.
342 % %s Street or block (eg. Japanese) name.
343 % %h House number or designation.
344 % %N Insert an <end-of-line> if the previous descriptor
345 %    value was not an empty string; otherwise ignore.
346 % %t Insert a <space> if the previous descriptor value
347 %    was not an empty string; otherwise ignore.
348 % %r Room number, door designation.
349 % %e Floor number.
350 % %C Country designation, from the <country_post> keyword.
351 % %l Local township within town or city. (it appears to be invalid)
352 % %z Zip number, postal code.
353 % %T Town, city.
354 % %S State, province, or prefecture.
355 % %c Country, as taken from data record.
357 % FIXME: it appears that %n and %l are not working; correct form is:
358 % %n%N%f%N%a%d%N%s%t%h%N%b%t%e%t%r%N%l%z%t%T%N%S%t%c%N
359 % implemented form:
360 % %f%N%a%d%N%s%t%h%N%b%t%e%t%r%N%z%t%T%N%S%t%c%N
361 postal_fmt    "<U0025><U0066>/
362 <U0025><U004E><U0025><U0061><U0025><U0064><U0025><U004E>/
363 <U0025><U0073><U0025><U0074><U0025><U0068><U0025><U004E>/
364 <U0025><U0062><U0025><U0074><U0025><U0065><U0025><U0074>/
365 <U0025><U0072><U0025><U004E><U0025><U007A>/
366 <U0025><U0074><U0025><U0054><U0025><U004E><U0025><U0053>/
367 <U0025><U0074><U0025><U0063><U0025><U004E>"
368 % Country names are capitalized: Roma>nia
369 country_name "<U0052><U006F><U006D><U00E2><U006E><U0069><U0061>"
370 country_ab2 "<U0052><U004F>"
371 country_ab3 "<U0052><U004F><U0055>"
372 country_num 642
373 country_car "<U0052><U004F>"
374 % ISBN code is 973
375 % see: http://homepages.cwi.nl/~dik/english/codes/isbn.html
376 % and other sources
377 country_isbn 973
378 % FIXME: is it really RO?
379 country_post "<U0052><U004F>"
380 % language names are not capitalized in Romanian ( roma>na( )
381 lang_name "<U0072><U006F><U006D><U00E2><U006E><U0103>"
382 lang_ab "<U0072><U006F>"
383 % set the terminology code to "ron" as defined in iso639-2
384 lang_term "<U0072><U006F><U006E>"
385 % set the bibliographic code to "rum" as defined in iso639-2
386 lang_lib "<U0072><U0075><U006D>"
387 END LC_ADDRESS