Merge git://github.com/damianmichna/gitmagic
[gitmagic.git] / pt_br / translate.txt
blobec282219de3e9f1feb67a5284f3272734eafb870
1 == Apendice B: Traduzindo esse guia ==
3 Recomendo os seguintes passos para a tradução desse guia, de modo que meus scripts produzam a versão HTML e PDF, e que todas as traduções possam conviver em um mesmo repositório.
5 Faça um clone do fonte, e então crie um diretório correspondente a tag IETF da idioma alvo: veja
6 http://www.w3.org/International/articles/language-tags/Overview.en.php[o artigo da W3C sobre internacionalização]. Por exemplo, Ingles (English) é "en" e Japonês é "ja". No novo diretório, traduza os arquivos .txt a partir do subdiretorio "en".
8 Por exemplo, para traduzir este guia para a língua http://en.wikipedia.org/wiki/Klingon_language[Klingon], você deve digitar:
10  $ git clone git://repo.or.cz/gitmagic.git
11  $ cd gitmagic
12  $ mkdir tlh  # "tlh" is the IETF language code for Klingon.
13  $ cd tlh
14  $ cp ../en/intro.txt .
15  $ edit intro.txt  # Translate the file.
17 e assim por diante, para cada arquivo .txt
19 Edite o Makefile e adicione o código do idioma na variável `TRANSLATIONS`. Você poderá então rever seu trabalho de forma incremental:
21  $ make tlh
22  $ firefox book-tlh/index.html
24 Faça frequentes commits de suas alterações, e me avise quando o trabalho estiver pronto. O GitHub tem uma interface que facilita isso: faça um fork do projeto "gitmagic", faça um push de suas alterações, e então me peça para fazer um merge.