Merge git://ozlabs.org/~paulus/gitk
[git/mingw.git] / gitk-git / po / ja.po
blob59e42a89fd7e85dccc5acadbc1ad5bc4c8cd5e8f
1 # Japanese translations for gitk package.
2 # Copyright (C) 2005-2009 Paul Mackerras
3 # This file is distributed under the same license as the gitk package.
5 # Mizar <mizar.jp@gmail.com>, 2009.
6 # Junio C Hamano <gitster@pobox.com>, 2009.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: gitk\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2015-05-17 14:32+1000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2009-11-06 01:45+0900\n"
13 "Last-Translator: Mizar <mizar.jp@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Japanese\n"
15 "Language: \n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
21 #: gitk:140
22 msgid "Couldn't get list of unmerged files:"
23 msgstr "マージされていないファイルのリストを取得できません:"
25 #: gitk:212 gitk:2381
26 msgid "Color words"
27 msgstr ""
29 #: gitk:217 gitk:2381 gitk:8220 gitk:8253
30 msgid "Markup words"
31 msgstr ""
33 #: gitk:324
34 msgid "Error parsing revisions:"
35 msgstr "リビジョン解析エラー:"
37 #: gitk:380
38 msgid "Error executing --argscmd command:"
39 msgstr "--argscmd コマンド実行エラー:"
41 #: gitk:393
42 msgid "No files selected: --merge specified but no files are unmerged."
43 msgstr ""
44 "ファイル未選択: --merge が指定されましたが、マージされていないファイルはあり"
45 "ません。"
47 #: gitk:396
48 msgid ""
49 "No files selected: --merge specified but no unmerged files are within file "
50 "limit."
51 msgstr ""
52 "ファイル未選択: --merge が指定されましたが、ファイル制限内にマージされていな"
53 "いファイルはありません。"
55 #: gitk:418 gitk:566
56 msgid "Error executing git log:"
57 msgstr "git log 実行エラー:"
59 #: gitk:436 gitk:582
60 msgid "Reading"
61 msgstr "読み込み中"
63 #: gitk:496 gitk:4525
64 msgid "Reading commits..."
65 msgstr "コミット読み込み中..."
67 #: gitk:499 gitk:1637 gitk:4528
68 msgid "No commits selected"
69 msgstr "コミットが選択されていません"
71 #: gitk:1445 gitk:4045 gitk:12432
72 msgid "Command line"
73 msgstr "コマンド行"
75 #: gitk:1511
76 msgid "Can't parse git log output:"
77 msgstr "git log の出力を解析できません:"
79 #: gitk:1740
80 msgid "No commit information available"
81 msgstr "有効なコミットの情報がありません"
83 #: gitk:1903 gitk:1932 gitk:4315 gitk:9669 gitk:11241 gitk:11521
84 msgid "OK"
85 msgstr "OK"
87 #: gitk:1934 gitk:4317 gitk:9196 gitk:9275 gitk:9391 gitk:9440 gitk:9671
88 #: gitk:11242 gitk:11522
89 msgid "Cancel"
90 msgstr "キャンセル"
92 #: gitk:2069
93 msgid "&Update"
94 msgstr "更新(&U)"
96 #: gitk:2070
97 msgid "&Reload"
98 msgstr "リロード(&R)"
100 #: gitk:2071
101 msgid "Reread re&ferences"
102 msgstr "リファレンスを再読み込み(&F)"
104 #: gitk:2072
105 msgid "&List references"
106 msgstr "リファレンスリストを表示(&L)"
108 #: gitk:2074
109 msgid "Start git &gui"
110 msgstr "git gui の開始(&G)"
112 #: gitk:2076
113 msgid "&Quit"
114 msgstr "終了(&Q)"
116 #: gitk:2068
117 msgid "&File"
118 msgstr "ファイル(&F)"
120 #: gitk:2080
121 msgid "&Preferences"
122 msgstr "設定(&P)"
124 #: gitk:2079
125 msgid "&Edit"
126 msgstr "編集(&E)"
128 #: gitk:2084
129 msgid "&New view..."
130 msgstr "新規ビュー...(&N)"
132 #: gitk:2085
133 msgid "&Edit view..."
134 msgstr "ビュー編集...(&E)"
136 #: gitk:2086
137 msgid "&Delete view"
138 msgstr "ビュー削除(&D)"
140 #: gitk:2088 gitk:4043
141 msgid "&All files"
142 msgstr "全てのファイル(&A)"
144 #: gitk:2083 gitk:4067
145 msgid "&View"
146 msgstr "ビュー(&V)"
148 #: gitk:2093 gitk:2103 gitk:3012
149 msgid "&About gitk"
150 msgstr "gitk について(&A)"
152 #: gitk:2094 gitk:2108
153 msgid "&Key bindings"
154 msgstr "キーバインディング(&K)"
156 #: gitk:2092 gitk:2107
157 msgid "&Help"
158 msgstr "ヘルプ(&H)"
160 #: gitk:2185 gitk:8652
161 msgid "SHA1 ID:"
162 msgstr "SHA1 ID:"
164 #: gitk:2229
165 msgid "Row"
166 msgstr "行"
168 #: gitk:2267
169 msgid "Find"
170 msgstr "検索"
172 #: gitk:2295
173 msgid "commit"
174 msgstr "コミット"
176 #: gitk:2299 gitk:2301 gitk:4687 gitk:4710 gitk:4734 gitk:6755 gitk:6827
177 #: gitk:6912
178 msgid "containing:"
179 msgstr "含む:"
181 #: gitk:2302 gitk:3526 gitk:3531 gitk:4763
182 msgid "touching paths:"
183 msgstr "パスの一部:"
185 #: gitk:2303 gitk:4777
186 msgid "adding/removing string:"
187 msgstr "追加/除去する文字列:"
189 #: gitk:2304 gitk:4779
190 msgid "changing lines matching:"
191 msgstr ""
193 #: gitk:2313 gitk:2315 gitk:4766
194 msgid "Exact"
195 msgstr "英字の大小を区別する"
197 #: gitk:2315 gitk:4854 gitk:6723
198 msgid "IgnCase"
199 msgstr "英字の大小を区別しない"
201 #: gitk:2315 gitk:4736 gitk:4852 gitk:6719
202 msgid "Regexp"
203 msgstr "正規表現"
205 #: gitk:2317 gitk:2318 gitk:4874 gitk:4904 gitk:4911 gitk:6848 gitk:6916
206 msgid "All fields"
207 msgstr "全ての項目"
209 #: gitk:2318 gitk:4871 gitk:4904 gitk:6786
210 msgid "Headline"
211 msgstr "ヘッドライン"
213 #: gitk:2319 gitk:4871 gitk:6786 gitk:6916 gitk:7389
214 msgid "Comments"
215 msgstr "コメント"
217 #: gitk:2319 gitk:4871 gitk:4876 gitk:4911 gitk:6786 gitk:7324 gitk:8830
218 #: gitk:8845
219 msgid "Author"
220 msgstr "作者"
222 #: gitk:2319 gitk:4871 gitk:6786 gitk:7326
223 msgid "Committer"
224 msgstr "コミット者"
226 #: gitk:2350
227 msgid "Search"
228 msgstr "検索"
230 #: gitk:2358
231 msgid "Diff"
232 msgstr "Diff"
234 #: gitk:2360
235 msgid "Old version"
236 msgstr "旧バージョン"
238 #: gitk:2362
239 msgid "New version"
240 msgstr "新バージョン"
242 #: gitk:2364
243 msgid "Lines of context"
244 msgstr "文脈行数"
246 #: gitk:2374
247 msgid "Ignore space change"
248 msgstr "空白の違いを無視"
250 #: gitk:2378 gitk:2380 gitk:7959 gitk:8206
251 msgid "Line diff"
252 msgstr ""
254 #: gitk:2445
255 msgid "Patch"
256 msgstr "パッチ"
258 #: gitk:2447
259 msgid "Tree"
260 msgstr "ツリー"
262 #: gitk:2617 gitk:2637
263 msgid "Diff this -> selected"
264 msgstr "これと選択したコミットのdiffを見る"
266 #: gitk:2618 gitk:2638
267 msgid "Diff selected -> this"
268 msgstr "選択したコミットとこれのdiffを見る"
270 #: gitk:2619 gitk:2639
271 msgid "Make patch"
272 msgstr "パッチ作成"
274 #: gitk:2620 gitk:9254
275 msgid "Create tag"
276 msgstr "タグ生成"
278 #: gitk:2621 gitk:9371
279 msgid "Write commit to file"
280 msgstr "コミットをファイルに書き出す"
282 #: gitk:2622 gitk:9428
283 msgid "Create new branch"
284 msgstr "新規ブランチ生成"
286 #: gitk:2623
287 msgid "Cherry-pick this commit"
288 msgstr "このコミットをチェリーピックする"
290 #: gitk:2624
291 msgid "Reset HEAD branch to here"
292 msgstr "ブランチのHEADをここにリセットする"
294 #: gitk:2625
295 msgid "Mark this commit"
296 msgstr "このコミットにマークをつける"
298 #: gitk:2626
299 msgid "Return to mark"
300 msgstr "マークを付けた所に戻る"
302 #: gitk:2627
303 msgid "Find descendant of this and mark"
304 msgstr "これとマークをつけた所との子孫を見つける"
306 #: gitk:2628
307 msgid "Compare with marked commit"
308 msgstr "マークを付けたコミットと比較する"
310 #: gitk:2629 gitk:2640
311 #, fuzzy
312 msgid "Diff this -> marked commit"
313 msgstr "これと選択したコミットのdiffを見る"
315 #: gitk:2630 gitk:2641
316 #, fuzzy
317 msgid "Diff marked commit -> this"
318 msgstr "選択したコミットとこれのdiffを見る"
320 #: gitk:2631
321 #, fuzzy
322 msgid "Revert this commit"
323 msgstr "このコミットにマークをつける"
325 #: gitk:2647
326 msgid "Check out this branch"
327 msgstr "このブランチをチェックアウトする"
329 #: gitk:2648
330 msgid "Remove this branch"
331 msgstr "このブランチを除去する"
333 #: gitk:2649
334 msgid "Copy branch name"
335 msgstr ""
337 #: gitk:2656
338 msgid "Highlight this too"
339 msgstr "これもハイライトさせる"
341 #: gitk:2657
342 msgid "Highlight this only"
343 msgstr "これだけをハイライトさせる"
345 #: gitk:2658
346 msgid "External diff"
347 msgstr "外部diffツール"
349 #: gitk:2659
350 msgid "Blame parent commit"
351 msgstr "親コミットから blame をかける"
353 #: gitk:2660
354 msgid "Copy path"
355 msgstr ""
357 #: gitk:2667
358 msgid "Show origin of this line"
359 msgstr "この行の出自を表示する"
361 #: gitk:2668
362 msgid "Run git gui blame on this line"
363 msgstr "この行に git gui で blame をかける"
365 #: gitk:3014
366 #, fuzzy
367 msgid ""
368 "\n"
369 "Gitk - a commit viewer for git\n"
370 "\n"
371 "Copyright © 2005-2014 Paul Mackerras\n"
372 "\n"
373 "Use and redistribute under the terms of the GNU General Public License"
374 msgstr ""
375 "\n"
376 "Gitk - gitコミットビューア\n"
377 "\n"
378 "Copyright \\u00a9 2005-2010 Paul Mackerras\n"
379 "\n"
380 "使用および再配布は GNU General Public License に従ってください"
382 #: gitk:3022 gitk:3089 gitk:9857
383 msgid "Close"
384 msgstr "閉じる"
386 #: gitk:3043
387 msgid "Gitk key bindings"
388 msgstr "Gitk キーバインディング"
390 #: gitk:3046
391 msgid "Gitk key bindings:"
392 msgstr "Gitk キーバインディング:"
394 #: gitk:3048
395 #, tcl-format
396 msgid "<%s-Q>\t\tQuit"
397 msgstr "<%s-Q>\t\t終了"
399 #: gitk:3049
400 #, fuzzy, tcl-format
401 msgid "<%s-W>\t\tClose window"
402 msgstr "<%s-F>\t\t検索"
404 #: gitk:3050
405 msgid "<Home>\t\tMove to first commit"
406 msgstr "<Home>\t\t最初のコミットに移動"
408 #: gitk:3051
409 msgid "<End>\t\tMove to last commit"
410 msgstr "<End>\t\t最後のコミットに移動"
412 #: gitk:3052
413 #, fuzzy
414 msgid "<Up>, p, k\tMove up one commit"
415 msgstr "<Up>, p, i\t一つ上のコミットに移動"
417 #: gitk:3053
418 #, fuzzy
419 msgid "<Down>, n, j\tMove down one commit"
420 msgstr "<Down>, n, k\t一つ下のコミットに移動"
422 #: gitk:3054
423 #, fuzzy
424 msgid "<Left>, z, h\tGo back in history list"
425 msgstr "<Left>, z, j\t履歴の前に戻る"
427 #: gitk:3055
428 msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list"
429 msgstr "<Right>, x, l\t履歴の次へ進む"
431 #: gitk:3056
432 #, tcl-format
433 msgid "<%s-n>\tGo to n-th parent of current commit in history list"
434 msgstr ""
436 #: gitk:3057
437 msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list"
438 msgstr "<PageUp>\tコミットリストの一つ上のページに移動"
440 #: gitk:3058
441 msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list"
442 msgstr "<PageDown>\tコミットリストの一つ下のページに移動"
444 #: gitk:3059
445 #, tcl-format
446 msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list"
447 msgstr "<%s-Home>\tコミットリストの一番上にスクロールする"
449 #: gitk:3060
450 #, tcl-format
451 msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list"
452 msgstr "<%s-End>\tコミットリストの一番下にスクロールする"
454 #: gitk:3061
455 #, tcl-format
456 msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line"
457 msgstr "<%s-Up>\tコミットリストの一つ下の行にスクロールする"
459 #: gitk:3062
460 #, tcl-format
461 msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line"
462 msgstr "<%s-Down>\tコミットリストの一つ下の行にスクロールする"
464 #: gitk:3063
465 #, tcl-format
466 msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page"
467 msgstr "<%s-PageUp>\tコミットリストの上のページにスクロールする"
469 #: gitk:3064
470 #, tcl-format
471 msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page"
472 msgstr "<%s-PageDown>\tコミットリストの下のページにスクロールする"
474 #: gitk:3065
475 msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)"
476 msgstr "<Shift-Up>\t後方を検索 (上方の・新しいコミット)"
478 #: gitk:3066
479 msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)"
480 msgstr "<Shift-Down>\t前方を検索(下方の・古いコミット)"
482 #: gitk:3067
483 msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page"
484 msgstr "<Delete>, b\tdiff画面を上のページにスクロールする"
486 #: gitk:3068
487 msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page"
488 msgstr "<Backspace>\tdiff画面を上のページにスクロールする"
490 #: gitk:3069
491 msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page"
492 msgstr "<Space>\t\tdiff画面を下のページにスクロールする"
494 #: gitk:3070
495 msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines"
496 msgstr "u\t\tdiff画面を上に18行スクロールする"
498 #: gitk:3071
499 msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines"
500 msgstr "d\t\tdiff画面を下に18行スクロールする"
502 #: gitk:3072
503 #, tcl-format
504 msgid "<%s-F>\t\tFind"
505 msgstr "<%s-F>\t\t検索"
507 #: gitk:3073
508 #, tcl-format
509 msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit"
510 msgstr "<%s-G>\t\t次を検索して移動"
512 #: gitk:3074
513 msgid "<Return>\tMove to next find hit"
514 msgstr "<Return>\t次を検索して移動"
516 #: gitk:3075
517 #, fuzzy
518 msgid "g\t\tGo to commit"
519 msgstr "<End>\t\t最後のコミットに移動"
521 #: gitk:3076
522 msgid "/\t\tFocus the search box"
523 msgstr "/\t\t検索ボックスにフォーカス"
525 #: gitk:3077
526 msgid "?\t\tMove to previous find hit"
527 msgstr "?\t\t前を検索して移動"
529 #: gitk:3078
530 msgid "f\t\tScroll diff view to next file"
531 msgstr "f\t\t次のファイルにdiff画面をスクロールする"
533 #: gitk:3079
534 #, tcl-format
535 msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view"
536 msgstr "<%s-S>\t\tdiff画面の次を検索"
538 #: gitk:3080
539 #, tcl-format
540 msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view"
541 msgstr "<%s-R>\t\tdiff画面の前を検索"
543 #: gitk:3081
544 #, tcl-format
545 msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size"
546 msgstr "<%s-KP+>\t文字サイズを拡大"
548 #: gitk:3082
549 #, tcl-format
550 msgid "<%s-plus>\tIncrease font size"
551 msgstr "<%s-plus>\t文字サイズを拡大"
553 #: gitk:3083
554 #, tcl-format
555 msgid "<%s-KP->\tDecrease font size"
556 msgstr "<%s-KP->\t文字サイズを縮小"
558 #: gitk:3084
559 #, tcl-format
560 msgid "<%s-minus>\tDecrease font size"
561 msgstr "<%s-minus>\t文字サイズを縮小"
563 #: gitk:3085
564 msgid "<F5>\t\tUpdate"
565 msgstr "<F5>\t\t更新"
567 #: gitk:3550 gitk:3559
568 #, tcl-format
569 msgid "Error creating temporary directory %s:"
570 msgstr "一時ディレクトリ %s 生成時エラー:"
572 #: gitk:3572
573 #, tcl-format
574 msgid "Error getting \"%s\" from %s:"
575 msgstr "\"%s\" のエラーが %s に発生:"
577 #: gitk:3635
578 msgid "command failed:"
579 msgstr "コマンド失敗:"
581 #: gitk:3784
582 msgid "No such commit"
583 msgstr "そのようなコミットはありません"
585 #: gitk:3798
586 msgid "git gui blame: command failed:"
587 msgstr "git gui blame: コマンド失敗:"
589 #: gitk:3829
590 #, tcl-format
591 msgid "Couldn't read merge head: %s"
592 msgstr "マージする HEAD を読み込めません: %s"
594 #: gitk:3837
595 #, tcl-format
596 msgid "Error reading index: %s"
597 msgstr "インデックス読み込みエラー: %s"
599 #: gitk:3862
600 #, tcl-format
601 msgid "Couldn't start git blame: %s"
602 msgstr "git blame を始められません: %s"
604 #: gitk:3865 gitk:6754
605 msgid "Searching"
606 msgstr "検索中"
608 #: gitk:3897
609 #, tcl-format
610 msgid "Error running git blame: %s"
611 msgstr "git blame 実行エラー: %s"
613 #: gitk:3925
614 #, tcl-format
615 msgid "That line comes from commit %s,  which is not in this view"
616 msgstr "コミット %s に由来するその行は、このビューに表示されていません"
618 #: gitk:3939
619 msgid "External diff viewer failed:"
620 msgstr "外部diffビューアが失敗:"
622 #: gitk:4070
623 msgid "Gitk view definition"
624 msgstr "Gitk ビュー定義"
626 #: gitk:4074
627 msgid "Remember this view"
628 msgstr "このビューを記憶する"
630 #: gitk:4075
631 msgid "References (space separated list):"
632 msgstr "リファレンス(スペース区切りのリスト):"
634 #: gitk:4076
635 msgid "Branches & tags:"
636 msgstr "ブランチ&タグ:"
638 #: gitk:4077
639 msgid "All refs"
640 msgstr "全てのリファレンス"
642 #: gitk:4078
643 msgid "All (local) branches"
644 msgstr "全ての(ローカルな)ブランチ"
646 #: gitk:4079
647 msgid "All tags"
648 msgstr "全てのタグ"
650 #: gitk:4080
651 msgid "All remote-tracking branches"
652 msgstr "全てのリモート追跡ブランチ"
654 #: gitk:4081
655 msgid "Commit Info (regular expressions):"
656 msgstr "コミット情報(正規表現):"
658 #: gitk:4082
659 msgid "Author:"
660 msgstr "作者:"
662 #: gitk:4083
663 msgid "Committer:"
664 msgstr "コミット者:"
666 #: gitk:4084
667 msgid "Commit Message:"
668 msgstr "コミットメッセージ:"
670 #: gitk:4085
671 msgid "Matches all Commit Info criteria"
672 msgstr "コミット情報の全ての条件に一致"
674 #: gitk:4086
675 #, fuzzy
676 msgid "Matches no Commit Info criteria"
677 msgstr "コミット情報の全ての条件に一致"
679 #: gitk:4087
680 msgid "Changes to Files:"
681 msgstr "変更したファイル:"
683 #: gitk:4088
684 msgid "Fixed String"
685 msgstr "固定文字列"
687 #: gitk:4089
688 msgid "Regular Expression"
689 msgstr "正規表現"
691 #: gitk:4090
692 msgid "Search string:"
693 msgstr "検索文字列:"
695 #: gitk:4091
696 msgid ""
697 "Commit Dates (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
698 "15:27:38\"):"
699 msgstr ""
700 "コミット日時 (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
701 "15:27:38\"):"
703 #: gitk:4092
704 msgid "Since:"
705 msgstr "期間の始め:"
707 #: gitk:4093
708 msgid "Until:"
709 msgstr "期間の終わり:"
711 #: gitk:4094
712 msgid "Limit and/or skip a number of revisions (positive integer):"
713 msgstr "制限・省略するリビジョンの数(正の整数):"
715 #: gitk:4095
716 msgid "Number to show:"
717 msgstr "表示する数:"
719 #: gitk:4096
720 msgid "Number to skip:"
721 msgstr "省略する数:"
723 #: gitk:4097
724 msgid "Miscellaneous options:"
725 msgstr "その他のオプション:"
727 #: gitk:4098
728 msgid "Strictly sort by date"
729 msgstr "厳密に日付順で並び替え"
731 #: gitk:4099
732 msgid "Mark branch sides"
733 msgstr "側枝マーク"
735 #: gitk:4100
736 msgid "Limit to first parent"
737 msgstr "最初の親に制限"
739 #: gitk:4101
740 msgid "Simple history"
741 msgstr "簡易な履歴"
743 #: gitk:4102
744 msgid "Additional arguments to git log:"
745 msgstr "git log への追加の引数:"
747 #: gitk:4103
748 msgid "Enter files and directories to include, one per line:"
749 msgstr "含まれるファイル・ディレクトリを一行ごとに入力:"
751 #: gitk:4104
752 msgid "Command to generate more commits to include:"
753 msgstr "コミット追加コマンド:"
755 #: gitk:4228
756 msgid "Gitk: edit view"
757 msgstr "Gitk: ビュー編集"
759 #: gitk:4236
760 msgid "-- criteria for selecting revisions"
761 msgstr "― リビジョンの選択条件"
763 #: gitk:4241
764 #, fuzzy
765 msgid "View Name"
766 msgstr "ビュー名:"
768 #: gitk:4316
769 msgid "Apply (F5)"
770 msgstr "適用 (F5)"
772 #: gitk:4354
773 msgid "Error in commit selection arguments:"
774 msgstr "コミット選択引数のエラー:"
776 #: gitk:4409 gitk:4462 gitk:4924 gitk:4938 gitk:6208 gitk:12373 gitk:12374
777 msgid "None"
778 msgstr "無し"
780 #: gitk:5021 gitk:5026
781 msgid "Descendant"
782 msgstr "子孫"
784 #: gitk:5022
785 msgid "Not descendant"
786 msgstr "非子孫"
788 #: gitk:5029 gitk:5034
789 msgid "Ancestor"
790 msgstr "祖先"
792 #: gitk:5030
793 msgid "Not ancestor"
794 msgstr "非祖先"
796 #: gitk:5324
797 msgid "Local changes checked in to index but not committed"
798 msgstr "ステージされた、コミット前のローカルな変更"
800 #: gitk:5360
801 msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index"
802 msgstr "ステージされていない、コミット前のローカルな変更"
804 #: gitk:7134
805 msgid "and many more"
806 msgstr ""
808 #: gitk:7137
809 msgid "many"
810 msgstr "多数"
812 #: gitk:7328
813 msgid "Tags:"
814 msgstr "タグ:"
816 #: gitk:7345 gitk:7351 gitk:8825
817 msgid "Parent"
818 msgstr "親"
820 #: gitk:7356
821 msgid "Child"
822 msgstr "子"
824 #: gitk:7365
825 msgid "Branch"
826 msgstr "ブランチ"
828 #: gitk:7368
829 msgid "Follows"
830 msgstr "下位"
832 #: gitk:7371
833 msgid "Precedes"
834 msgstr "上位"
836 #: gitk:7966
837 #, tcl-format
838 msgid "Error getting diffs: %s"
839 msgstr "diff取得エラー: %s"
841 #: gitk:8650
842 msgid "Goto:"
843 msgstr "Goto:"
845 #: gitk:8671
846 #, tcl-format
847 msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous"
848 msgstr "%s を含む SHA1 ID は複数存在します"
850 #: gitk:8678
851 #, tcl-format
852 msgid "Revision %s is not known"
853 msgstr "リビジョン %s は不明です"
855 #: gitk:8688
856 #, tcl-format
857 msgid "SHA1 id %s is not known"
858 msgstr "SHA1 id %s は不明です"
860 #: gitk:8690
861 #, tcl-format
862 msgid "Revision %s is not in the current view"
863 msgstr "リビジョン %s は現在のビューにはありません"
865 #: gitk:8832 gitk:8847
866 msgid "Date"
867 msgstr "日付"
869 #: gitk:8835
870 msgid "Children"
871 msgstr "子"
873 #: gitk:8898
874 #, tcl-format
875 msgid "Reset %s branch to here"
876 msgstr "%s ブランチをここにリセットする"
878 #: gitk:8900
879 msgid "Detached head: can't reset"
880 msgstr "切り離されたHEAD: リセットできません"
882 #: gitk:9005 gitk:9011
883 msgid "Skipping merge commit "
884 msgstr "コミットマージをスキップ: "
886 #: gitk:9020 gitk:9025
887 msgid "Error getting patch ID for "
888 msgstr "パッチ取得エラー: ID "
890 #: gitk:9021 gitk:9026
891 msgid " - stopping\n"
892 msgstr " - 停止\n"
894 #: gitk:9031 gitk:9034 gitk:9042 gitk:9056 gitk:9065
895 msgid "Commit "
896 msgstr "コミット "
898 #: gitk:9035
899 msgid ""
900 " is the same patch as\n"
901 "       "
902 msgstr ""
903 " は下記のパッチと同等\n"
904 "       "
906 #: gitk:9043
907 msgid ""
908 " differs from\n"
909 "       "
910 msgstr ""
911 " 下記からのdiff\n"
912 "       "
914 #: gitk:9045
915 msgid ""
916 "Diff of commits:\n"
917 "\n"
918 msgstr ""
919 "コミットのdiff:\n"
920 "\n"
922 #: gitk:9057 gitk:9066
923 #, tcl-format
924 msgid " has %s children - stopping\n"
925 msgstr " には %s の子があります - 停止\n"
927 #: gitk:9085
928 #, tcl-format
929 msgid "Error writing commit to file: %s"
930 msgstr "ファイルへのコミット書き出しエラー: %s"
932 #: gitk:9091
933 #, tcl-format
934 msgid "Error diffing commits: %s"
935 msgstr "コミットのdiff実行エラー: %s"
937 #: gitk:9137
938 msgid "Top"
939 msgstr "Top"
941 #: gitk:9138
942 msgid "From"
943 msgstr "From"
945 #: gitk:9143
946 msgid "To"
947 msgstr "To"
949 #: gitk:9167
950 msgid "Generate patch"
951 msgstr "パッチ生成"
953 #: gitk:9169
954 msgid "From:"
955 msgstr "From:"
957 #: gitk:9178
958 msgid "To:"
959 msgstr "To:"
961 #: gitk:9187
962 msgid "Reverse"
963 msgstr "逆"
965 #: gitk:9189 gitk:9385
966 msgid "Output file:"
967 msgstr "出力ファイル:"
969 #: gitk:9195
970 msgid "Generate"
971 msgstr "生成"
973 #: gitk:9233
974 msgid "Error creating patch:"
975 msgstr "パッチ生成エラー:"
977 #: gitk:9256 gitk:9373 gitk:9430
978 msgid "ID:"
979 msgstr "ID:"
981 #: gitk:9265
982 msgid "Tag name:"
983 msgstr "タグ名:"
985 #: gitk:9268
986 msgid "Tag message is optional"
987 msgstr ""
989 #: gitk:9270
990 #, fuzzy
991 msgid "Tag message:"
992 msgstr "タグ名:"
994 #: gitk:9274 gitk:9439
995 msgid "Create"
996 msgstr "生成"
998 #: gitk:9292
999 msgid "No tag name specified"
1000 msgstr "タグの名称が指定されていません"
1002 #: gitk:9296
1003 #, tcl-format
1004 msgid "Tag \"%s\" already exists"
1005 msgstr "タグ \"%s\" は既に存在します"
1007 #: gitk:9306
1008 msgid "Error creating tag:"
1009 msgstr "タグ生成エラー:"
1011 #: gitk:9382
1012 msgid "Command:"
1013 msgstr "コマンド:"
1015 #: gitk:9390
1016 msgid "Write"
1017 msgstr "書き出し"
1019 #: gitk:9408
1020 msgid "Error writing commit:"
1021 msgstr "コミット書き出しエラー:"
1023 #: gitk:9435
1024 msgid "Name:"
1025 msgstr "名前:"
1027 #: gitk:9458
1028 msgid "Please specify a name for the new branch"
1029 msgstr "新しいブランチの名前を指定してください"
1031 #: gitk:9463
1032 #, tcl-format
1033 msgid "Branch '%s' already exists. Overwrite?"
1034 msgstr "ブランチ '%s' は既に存在します。上書きしますか?"
1036 #: gitk:9530
1037 #, tcl-format
1038 msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?"
1039 msgstr ""
1040 "コミット %s は既にブランチ %s に含まれています ― 本当にこれを再適用しますか?"
1042 #: gitk:9535
1043 msgid "Cherry-picking"
1044 msgstr "チェリーピック中"
1046 #: gitk:9544
1047 #, tcl-format
1048 msgid ""
1049 "Cherry-pick failed because of local changes to file '%s'.\n"
1050 "Please commit, reset or stash your changes and try again."
1051 msgstr ""
1052 "ファイル '%s' のローカルな変更のためにチェリーピックは失敗しました。\n"
1053 "あなたの変更に commit, reset, stash のいずれかを行ってからやり直してくださ"
1054 "い。"
1056 #: gitk:9550
1057 msgid ""
1058 "Cherry-pick failed because of merge conflict.\n"
1059 "Do you wish to run git citool to resolve it?"
1060 msgstr ""
1061 "マージの衝突によってチェリーピックは失敗しました。\n"
1062 "この解決のために git citool を実行したいですか?"
1064 #: gitk:9566 gitk:9624
1065 msgid "No changes committed"
1066 msgstr "何の変更もコミットされていません"
1068 #: gitk:9593
1069 #, fuzzy, tcl-format
1070 msgid "Commit %s is not included in branch %s -- really revert it?"
1071 msgstr ""
1072 "コミット %s は既にブランチ %s に含まれています ― 本当にこれを再適用しますか?"
1074 #: gitk:9598
1075 #, fuzzy
1076 msgid "Reverting"
1077 msgstr "リセット中"
1079 #: gitk:9606
1080 #, fuzzy, tcl-format
1081 msgid ""
1082 "Revert failed because of local changes to the following files:%s Please "
1083 "commit, reset or stash  your changes and try again."
1084 msgstr ""
1085 "ファイル '%s' のローカルな変更のためにチェリーピックは失敗しました。\n"
1086 "あなたの変更に commit, reset, stash のいずれかを行ってからやり直してくださ"
1087 "い。"
1089 #: gitk:9610
1090 #, fuzzy
1091 msgid ""
1092 "Revert failed because of merge conflict.\n"
1093 " Do you wish to run git citool to resolve it?"
1094 msgstr ""
1095 "マージの衝突によってチェリーピックは失敗しました。\n"
1096 "この解決のために git citool を実行したいですか?"
1098 #: gitk:9653
1099 msgid "Confirm reset"
1100 msgstr "確認を取り消す"
1102 #: gitk:9655
1103 #, tcl-format
1104 msgid "Reset branch %s to %s?"
1105 msgstr "ブランチ %s を %s にリセットしますか?"
1107 #: gitk:9657
1108 msgid "Reset type:"
1109 msgstr "Reset タイプ:"
1111 #: gitk:9660
1112 msgid "Soft: Leave working tree and index untouched"
1113 msgstr "Soft: 作業ツリーもインデックスもそのままにする"
1115 #: gitk:9663
1116 msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
1117 msgstr "Mixed: 作業ツリーをそのままにして、インデックスをリセット"
1119 #: gitk:9666
1120 msgid ""
1121 "Hard: Reset working tree and index\n"
1122 "(discard ALL local changes)"
1123 msgstr ""
1124 "Hard: 作業ツリーやインデックスをリセット\n"
1125 "(「全ての」ローカルな変更を破棄)"
1127 #: gitk:9683
1128 msgid "Resetting"
1129 msgstr "リセット中"
1131 #: gitk:9743
1132 msgid "Checking out"
1133 msgstr "チェックアウト"
1135 #: gitk:9796
1136 msgid "Cannot delete the currently checked-out branch"
1137 msgstr "現在チェックアウトされているブランチを削除することはできません"
1139 #: gitk:9802
1140 #, tcl-format
1141 msgid ""
1142 "The commits on branch %s aren't on any other branch.\n"
1143 "Really delete branch %s?"
1144 msgstr ""
1145 "ブランチ %s には他のブランチに存在しないコミットがあります。\n"
1146 "本当にブランチ %s を削除しますか?"
1148 #: gitk:9833
1149 #, tcl-format
1150 msgid "Tags and heads: %s"
1151 msgstr "タグとHEAD: %s"
1153 #: gitk:9850
1154 msgid "Filter"
1155 msgstr "フィルター"
1157 #: gitk:10146
1158 msgid ""
1159 "Error reading commit topology information; branch and preceding/following "
1160 "tag information will be incomplete."
1161 msgstr ""
1162 "コミット構造情報読み込みエラー; ブランチ及び上位/下位のタグ情報が不完全である"
1163 "ようです。"
1165 #: gitk:11123
1166 msgid "Tag"
1167 msgstr "タグ"
1169 #: gitk:11127
1170 msgid "Id"
1171 msgstr "ID"
1173 #: gitk:11210
1174 msgid "Gitk font chooser"
1175 msgstr "Gitk フォント選択"
1177 #: gitk:11227
1178 msgid "B"
1179 msgstr "B"
1181 #: gitk:11230
1182 msgid "I"
1183 msgstr "I"
1185 #: gitk:11348
1186 msgid "Commit list display options"
1187 msgstr "コミットリスト表示オプション"
1189 #: gitk:11351
1190 msgid "Maximum graph width (lines)"
1191 msgstr "最大グラフ幅(線の本数)"
1193 #: gitk:11355
1194 #, no-tcl-format
1195 msgid "Maximum graph width (% of pane)"
1196 msgstr "最大グラフ幅(ペインに対する%)"
1198 #: gitk:11358
1199 msgid "Show local changes"
1200 msgstr "ローカルな変更を表示"
1202 #: gitk:11361
1203 #, fuzzy
1204 msgid "Auto-select SHA1 (length)"
1205 msgstr "SHA1 の自動選択"
1207 #: gitk:11365
1208 msgid "Hide remote refs"
1209 msgstr "リモートリファレンスを隠す"
1211 #: gitk:11369
1212 msgid "Diff display options"
1213 msgstr "diff表示オプション"
1215 #: gitk:11371
1216 msgid "Tab spacing"
1217 msgstr "タブ空白幅"
1219 #: gitk:11374
1220 #, fuzzy
1221 msgid "Display nearby tags/heads"
1222 msgstr "近くのタグを表示する"
1224 #: gitk:11377
1225 msgid "Maximum # tags/heads to show"
1226 msgstr ""
1228 #: gitk:11380
1229 msgid "Limit diffs to listed paths"
1230 msgstr "diff をリストのパスに制限"
1232 #: gitk:11383
1233 msgid "Support per-file encodings"
1234 msgstr "ファイルごとのエンコーディングのサポート"
1236 #: gitk:11389 gitk:11536
1237 msgid "External diff tool"
1238 msgstr "外部diffツール"
1240 #: gitk:11390
1241 msgid "Choose..."
1242 msgstr "選択..."
1244 #: gitk:11395
1245 #, fuzzy
1246 msgid "General options"
1247 msgstr "パッチ生成"
1249 #: gitk:11398
1250 msgid "Use themed widgets"
1251 msgstr ""
1253 #: gitk:11400
1254 msgid "(change requires restart)"
1255 msgstr ""
1257 #: gitk:11402
1258 msgid "(currently unavailable)"
1259 msgstr ""
1261 #: gitk:11413
1262 msgid "Colors: press to choose"
1263 msgstr "色: ボタンを押して選択"
1265 #: gitk:11416
1266 msgid "Interface"
1267 msgstr "インターフェイス"
1269 #: gitk:11417
1270 msgid "interface"
1271 msgstr "インターフェイス"
1273 #: gitk:11420
1274 msgid "Background"
1275 msgstr "背景"
1277 #: gitk:11421 gitk:11451
1278 msgid "background"
1279 msgstr "背景"
1281 #: gitk:11424
1282 msgid "Foreground"
1283 msgstr "前景"
1285 #: gitk:11425
1286 msgid "foreground"
1287 msgstr "前景"
1289 #: gitk:11428
1290 msgid "Diff: old lines"
1291 msgstr "Diff: 旧バージョン"
1293 #: gitk:11429
1294 msgid "diff old lines"
1295 msgstr "diff 旧バージョン"
1297 #: gitk:11433
1298 msgid "Diff: new lines"
1299 msgstr "Diff: 新バージョン"
1301 #: gitk:11434
1302 msgid "diff new lines"
1303 msgstr "diff 新バージョン"
1305 #: gitk:11438
1306 msgid "Diff: hunk header"
1307 msgstr "Diff: hunkヘッダ"
1309 #: gitk:11440
1310 msgid "diff hunk header"
1311 msgstr "diff hunkヘッダ"
1313 #: gitk:11444
1314 msgid "Marked line bg"
1315 msgstr "マーク行の背景"
1317 #: gitk:11446
1318 msgid "marked line background"
1319 msgstr "マーク行の背景"
1321 #: gitk:11450
1322 msgid "Select bg"
1323 msgstr "選択の背景"
1325 #: gitk:11459
1326 msgid "Fonts: press to choose"
1327 msgstr "フォント: ボタンを押して選択"
1329 #: gitk:11461
1330 msgid "Main font"
1331 msgstr "主フォント"
1333 #: gitk:11462
1334 msgid "Diff display font"
1335 msgstr "Diff表示用フォント"
1337 #: gitk:11463
1338 msgid "User interface font"
1339 msgstr "UI用フォント"
1341 #: gitk:11485
1342 msgid "Gitk preferences"
1343 msgstr "Gitk 設定"
1345 #: gitk:11494
1346 #, fuzzy
1347 msgid "General"
1348 msgstr "生成"
1350 #: gitk:11495
1351 msgid "Colors"
1352 msgstr ""
1354 #: gitk:11496
1355 msgid "Fonts"
1356 msgstr ""
1358 #: gitk:11546
1359 #, tcl-format
1360 msgid "Gitk: choose color for %s"
1361 msgstr "Gitk: 「%s」 の色を選択"
1363 #: gitk:12059
1364 msgid ""
1365 "Sorry, gitk cannot run with this version of Tcl/Tk.\n"
1366 " Gitk requires at least Tcl/Tk 8.4."
1367 msgstr ""
1369 #: gitk:12269
1370 msgid "Cannot find a git repository here."
1371 msgstr "ここにはgitリポジトリがありません。"
1373 #: gitk:12316
1374 #, tcl-format
1375 msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename"
1376 msgstr "あいまいな引数 '%s': リビジョンとファイル名の両方に解釈できます"
1378 #: gitk:12328
1379 msgid "Bad arguments to gitk:"
1380 msgstr "gitkへの不正な引数:"
1382 #~ msgid "mc"
1383 #~ msgstr "mc"
1385 #~ msgid "SHA1 ID: "
1386 #~ msgstr "SHA1 ID: "
1388 #~ msgid "next"
1389 #~ msgstr "次"
1391 #~ msgid "prev"
1392 #~ msgstr "前"
1394 #~ msgid "CDate"
1395 #~ msgstr "作成日"
1397 #~ msgid "Cannot find the git directory \"%s\"."
1398 #~ msgstr "gitディレクトリ \"%s\" を見つけられません。"