i18n: update translations
[git-cola.git] / cola / i18n / uk.po
blobc77d6370052f78db093d5a0728d2edba01b5568c
1 # Translation of git-cola to ukrainian
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Igor Kopach <ikopach@ukr.net>, 2017.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: \n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-10-17 01:06-0700\n"
11 "PO-Revision-Date: 2017-08-30 08:16+0200\n"
12 "Last-Translator: Igor Kopach <ikopach@ukr.net>\n"
13 "Language-Team: Ukrainian\n"
14 "Language: uk_UA\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 #: cola/widgets/diff.py:1681
20 msgid ""
21 "\n"
22 "            <p>\n"
23 "                Drag and drop or use the <strong>Add</strong> button to add\n"
24 "                patches to the list\n"
25 "            </p>\n"
26 "            "
27 msgstr ""
28 "\n"
29 "            <p>\n"
30 "                Перетягніть та відпустіть або використовуйте кнопку\n"
31 "                <strong>Додати</strong>, щоб додати латки до списку\n"
32 "            </p>\n"
33 "            "
35 #: cola/widgets/about.py:437
36 #, python-format
37 msgid ""
38 "\n"
39 "        <br>\n"
40 "            Git Cola has been translated into different languages thanks\n"
41 "            to the help of the individuals listed below.\n"
42 "\n"
43 "        <br>\n"
44 "        <p>\n"
45 "            Translation is approximate.  If you find a mistake,\n"
46 "            please let us know by opening an issue on Github:\n"
47 "        </p>\n"
48 "\n"
49 "        <p>\n"
50 "            %(bug_link)s\n"
51 "        </p>\n"
52 "\n"
53 "        <br>\n"
54 "        <p>\n"
55 "            We invite you to participate in translation by adding or updating\n"
56 "            a translation and opening a pull request.\n"
57 "        </p>\n"
58 "\n"
59 "        <br>\n"
60 "\n"
61 "    "
62 msgstr ""
63 "\n"
64 "        <br>\n"
65 "            Git Cola була перекладена на різні мови завдяки\n"
66 "            завдяки допомозі осіб вказаних нижче.\n"
67 "\n"
68 "        <br>\n"
69 "        <p>\n"
70 "            Переклад є приблизним. Якщо ви знайшли помилку,\n"
71 "            будь ласка, дайте нам знати, створивши проблему на Github:\n"
72 "        </p>\n"
73 "\n"
74 "        <p>\n"
75 "            %(bug_link)s\n"
76 "        </p>\n"
77 "\n"
78 "        <br>\n"
79 "        <p>\n"
80 "            Запрошуємо вас до участі в перекладі, додаючи або оновлюючи\n"
81 "            переклад та відкриванні запитів на стягнення (pull request).\n"
82 "        </p>\n"
83 "\n"
84 "        <br>\n"
85 "\n"
86 "    "
88 #: cola/widgets/about.py:181
89 #, fuzzy, python-format
90 msgid ""
91 "\n"
92 "        <br>\n"
93 "            Git Cola version %(cola_version)s\n"
94 "        <ul>\n"
95 "            <li> %(platform_version)s\n"
96 "            <li> Python (%(python_path)s) %(python_version)s\n"
97 "            <li> Git %(git_version)s\n"
98 "            <li> Qt %(qt_version)s\n"
99 "            <li> QtPy %(qtpy_version)s\n"
100 "            <li> %(pyqt_api_name)s %(pyqt_api_version)s\n"
101 "        </ul>\n"
102 "    "
103 msgstr ""
104 "\n"
105 "        <br>\n"
106 "            Git Cola версії %(cola_version)s\n"
107 "        <ul>\n"
108 "            <li> %(platform_version)s\n"
109 "            <li> Python (%(python_path)s) %(python_version)s\n"
110 "            <li> Git %(git_version)s\n"
111 "            <li> Qt %(qt_version)s\n"
112 "            <li> QtPy %(qtpy_version)s\n"
113 "            <li> %(pyqt_api_name)s %(pyqt_api_version)s\n"
114 "        </ul>\n"
115 "    "
117 #: cola/widgets/about.py:369
118 #, python-format
119 msgid ""
120 "\n"
121 "        <br>\n"
122 "        Please use %(bug_link)s to report issues.\n"
123 "        <br>\n"
124 "    "
125 msgstr ""
126 "\n"
127 "        <br>\n"
128 "        Будь ласка, використовуйте %(bug_link)s щоб повідомляти про проблеми.\n"
129 "        <br>\n"
130 "    "
132 #: cola/widgets/status.py:1310
133 #, python-format
134 msgid ""
135 "\n"
136 "        Format String Variables\n"
137 "        -----------------------\n"
138 "          %(path)s  =  relative file path\n"
139 "       %(abspath)s  =  absolute file path\n"
140 "       %(dirname)s  =  relative directory path\n"
141 "    %(absdirname)s  =  absolute directory path\n"
142 "      %(filename)s  =  file basename\n"
143 "      %(basename)s  =  file basename without extension\n"
144 "           %(ext)s  =  file extension\n"
145 msgstr ""
147 #: cola/sequenceeditor.py:796
148 msgid ""
149 "\n"
150 "Commands\n"
151 "--------\n"
152 "pick = use commit\n"
153 "reword = use commit, but edit the commit message\n"
154 "edit = use commit, but stop for amending\n"
155 "squash = use commit, but meld into previous commit\n"
156 "fixup = like \"squash\", but discard this commit's log message\n"
157 "exec = run command (the rest of the line) using shell\n"
158 "update-ref = update branches that point to commits\n"
159 "\n"
160 "These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n"
161 "\n"
162 "If you disable a line here THAT COMMIT WILL BE LOST.\n"
163 "\n"
164 "However, if you disable everything, the rebase will be aborted.\n"
165 "\n"
166 "Keyboard Shortcuts\n"
167 "------------------\n"
168 "? = show help\n"
169 "j = move down\n"
170 "k = move up\n"
171 "J = shift row down\n"
172 "K = shift row up\n"
173 "\n"
174 "1, p = pick\n"
175 "2, r = reword\n"
176 "3, e = edit\n"
177 "4, f = fixup\n"
178 "5, s = squash\n"
179 "spacebar = toggle enabled\n"
180 "\n"
181 "ctrl+enter = accept changes and rebase\n"
182 "ctrl+q     = cancel and abort the rebase\n"
183 "ctrl+d     = launch difftool\n"
184 msgstr ""
186 #: cola/widgets/finder.py:64
187 msgid ""
188 "\n"
189 "Keyboard Shortcuts\n"
190 "------------------\n"
191 "J, Down     = Move Down\n"
192 "K, Up       = Move Up\n"
193 "Enter       = Edit Selected Files\n"
194 "Spacebar    = Open File Using Default Application\n"
195 "Ctrl + L    = Focus Text Entry Field\n"
196 "?           = Show Help\n"
197 "\n"
198 "The up and down arrows change focus between the text entry field\n"
199 "and the results.\n"
200 msgstr ""
201 "\n"
202 "Поєднання клавіш\n"
203 "------------------\n"
204 "J, Down     = Переміститись донизу\n"
205 "K, Up       = Перейменувати вгору\n"
206 "Enter       = Редагувати вибрані файли\n"
207 "Spacebar    = Відкрити файл, використовуючи застосунок за замовчуванням\n"
208 "Ctrl + L    = Фокус на полі для введення тексту\n"
209 "?           = Показати довідку\n"
210 "\n"
211 "Стрілки вготу та вниз змінюють фокус поміж полем для введення тексту\n"
212 "та результатами.\n"
214 #: cola/widgets/prefs.py:133
215 msgid ""
216 "\n"
217 "This option determines how the supplied commit message should be\n"
218 "cleaned up before committing.\n"
219 "\n"
220 "The <mode> can be strip, whitespace, verbatim, scissors or default.\n"
221 "\n"
222 "strip\n"
223 "    Strip leading and trailing empty lines, trailing whitespace,\n"
224 "    commentary and collapse consecutive empty lines.\n"
225 "\n"
226 "whitespace\n"
227 "    Same as strip except #commentary is not removed.\n"
228 "\n"
229 "verbatim\n"
230 "    Do not change the message at all.\n"
231 "\n"
232 "scissors\n"
233 "    Same as whitespace except that everything from (and including) the line\n"
234 "    found below is truncated, if the message is to be edited.\n"
235 "    \"#\" can be customized with core.commentChar.\n"
236 "\n"
237 "    # ------------------------ >8 ------------------------"
238 msgstr ""
240 #: cola/widgets/dag.py:960
241 msgid " - DAG"
242 msgstr " - Граф (DAG)"
244 #: cola/widgets/recent.py:52
245 msgid " commits ago"
246 msgstr " комітів тому"
248 #: cola/cmds.py:1197
249 #, python-format
250 msgid "\"%(branch)s\" has been deleted from \"%(remote)s\"."
251 msgstr "\"%(branch)s\" було видалено з \"%(remote)s\"."
253 #: cola/widgets/createbranch.py:314
254 #, python-format
255 msgid "\"%(command)s\" returned exit status \"%(status)d\""
256 msgstr "\"%(command)s\" завершилась з кодом \"%(status)d\""
258 #: cola/interaction.py:38
259 #, python-format
260 msgid "\"%(command)s\" returned exit status %(status)d"
261 msgstr "\"%(command)s\" завершилась з кодом %(status)d"
263 #: cola/guicmds.py:156
264 #, fuzzy, python-format
265 msgid "\"%s\" already exists"
266 msgstr "Гілка \"%s\" вже існує."
268 #: cola/widgets/clone.py:204
269 #, python-format
270 msgid "\"%s\" already exists, cola will create a new directory"
271 msgstr "\"%s\" вже існує, cola створить новий каталог"
273 #: cola/cmds.py:2298
274 #, python-format
275 msgid "\"%s\" requires a selected file."
276 msgstr "\"%s\" потребує вибраного файла."
278 #: cola/cmds.py:2036
279 msgid ""
280 "\"git rebase --update-refs\" automatically force-updates any\n"
281 "branches that point to commits that are being rebased.\n"
282 "\n"
283 "Any branches that are checked out in a worktree are not updated.\n"
284 "\n"
285 "Using this feature is helpful for \"stacked\" branch workflows."
286 msgstr ""
288 #: cola/models/stash.py:145
289 msgid "\"git stash drop\" did not return a ref to rename."
290 msgstr ""
292 #: cola/sequenceeditor.py:369
293 msgid "#"
294 msgstr ""
296 #: cola/widgets/browse.py:96
297 #, python-format
298 msgid "%(project)s: %(branch)s - Browse"
299 msgstr "%(project)s: %(branch)s - Переглянути"
301 #: cola/widgets/dag.py:953
302 #, python-format
303 msgid "%(project)s: %(ref)s - DAG"
304 msgstr "%(project)s: %(ref)s - Граф (DAG)"
306 #: cola/models/browse.py:314
307 #, python-format
308 msgid "%d days ago"
309 msgstr "%d днів тому"
311 #: cola/models/browse.py:313
312 #, python-format
313 msgid "%d hours ago"
314 msgstr "%d годин тому"
316 #: cola/models/browse.py:306 cola/models/browse.py:310
317 #, python-format
318 msgid "%d minutes ago"
319 msgstr "%d хвилин тому"
321 #: cola/cmds.py:377
322 #, python-format
323 msgid "%d patch(es) applied."
324 msgstr "%d латку(ок) застосовано."
326 #: cola/widgets/createbranch.py:279
327 #, python-format
328 msgid "%d skipped"
329 msgstr "%d пропущено"
331 #: cola/cmds.py:2520
332 #, python-format
333 msgid ""
334 "%s appears to contain merge conflicts.\n"
335 "\n"
336 "You should probably skip this file.\n"
337 "Stage it anyways?"
338 msgstr ""
339 "%s здається містить конфлікт злиття.\n"
340 "\n"
341 "Скоріш за все, ви маєте пропустити цей файл.\n"
342 "Проіндексувати в будь-якому випадку?"
344 #: cola/widgets/startup.py:262
345 #, python-format
346 msgid "%s could not be opened. Remove from bookmarks?"
347 msgstr ""
349 #: cola/app.py:497 cola/widgets/bookmarks.py:481
350 #, python-format
351 msgid "%s is not a Git repository."
352 msgstr "%s не є репозиторієм Git."
354 #: cola/cmds.py:1015
355 #, python-format
356 msgid "%s will be removed from your bookmarks."
357 msgstr "%s буде видалено з ваших закладок."
359 #: cola/cmds.py:1028
360 #, python-format
361 msgid "%s will be removed from your recent repositories."
362 msgstr "%s буде видалено зі списку останніх репозиторіїв."
364 #: cola/cmds.py:1662
365 #, python-format
366 msgid "%s: No such file or directory."
367 msgstr "%s: Немає такого файла або каталогу."
369 #: cola/widgets/main.py:748
370 msgid "&Edit"
371 msgstr "Редагувати"
373 #: cola/widgets/main.py:690
374 msgid "&File"
375 msgstr "Файл"
377 #: cola/widgets/browse.py:98
378 msgid "(Amending)"
379 msgstr "(Зміна коміту)"
381 #: cola/widgets/compare.py:35
382 msgid "*** Branch Point ***"
383 msgstr "*** Вказівка на гілку ***"
385 #: cola/widgets/compare.py:36
386 msgid "*** Sandbox ***"
387 msgstr "*** Пісочниця ***"
389 #: cola/widgets/diff.py:816
390 msgid "100%"
391 msgstr ""
393 #: cola/widgets/diff.py:817
394 msgid "200%"
395 msgstr ""
397 #: cola/widgets/diff.py:814
398 msgid "25%"
399 msgstr ""
401 #: cola/widgets/diff.py:818
402 msgid "400%"
403 msgstr ""
405 #: cola/widgets/diff.py:815
406 msgid "50%"
407 msgstr ""
409 #: cola/widgets/diff.py:819
410 msgid "800%"
411 msgstr ""
413 #: cola/widgets/finder.py:118
414 msgid "<path> ..."
415 msgstr "<шлях> ..."
417 #: cola/cmds.py:1685
418 msgid ""
419 "A commit template has not been configured.\n"
420 "Use \"git config\" to define \"commit.template\"\n"
421 "so that it points to a commit template."
422 msgstr ""
423 "Шаблон коміту не сконфігуровано.\n"
424 "Використовуйте \"git config\" щоб задати \"commit.template\"\n"
425 "так, щоб він вказував на шаблон коміту"
427 #: cola/cmds.py:1734
428 #, python-format
429 msgid "A hook must be provided at \"%s\""
430 msgstr "Гак (hook) має бути в \"%s\""
432 #: cola/widgets/cfgactions.py:81 cola/widgets/main.py:636
433 msgid "Abort"
434 msgstr "Перервати"
436 #: cola/widgets/cfgactions.py:148 cola/widgets/cfgactions.py:154
437 msgid "Abort Action"
438 msgstr "Перервати дію"
440 #: cola/cmds.py:131
441 msgid "Abort Applying Patch"
442 msgstr ""
444 #: cola/cmds.py:125
445 msgid "Abort Applying Patch..."
446 msgstr ""
448 #: cola/widgets/main.py:245
449 msgid "Abort Applying Patches..."
450 msgstr ""
452 #: cola/cmds.py:161
453 msgid "Abort Cherry-Pick"
454 msgstr ""
456 #: cola/cmds.py:155 cola/widgets/main.py:330
457 msgid "Abort Cherry-Pick..."
458 msgstr ""
460 #: cola/cmds.py:192
461 msgid "Abort Merge"
462 msgstr "Перервати злиття"
464 #: cola/cmds.py:185 cola/widgets/main.py:364
465 msgid "Abort Merge..."
466 msgstr "Перервати злиття..."
468 #: cola/widgets/cfgactions.py:153
469 msgid "Abort the action?"
470 msgstr "Перервати дію?"
472 #: cola/widgets/main.py:246
473 msgid "Abort the current \"git am\" patch session"
474 msgstr ""
476 #: cola/cmds.py:158
477 msgid ""
478 "Aborting a cherry-pick can cause uncommitted changes to be lost.\n"
479 "Recovering uncommitted changes is not possible."
480 msgstr ""
482 #: cola/cmds.py:128
483 msgid ""
484 "Aborting a patch can cause uncommitted changes to be lost.\n"
485 "Recovering uncommitted changes is not possible."
486 msgstr ""
488 #: cola/cmds.py:126
489 msgid "Aborting applying the current patch?"
490 msgstr ""
492 #: cola/cmds.py:156
493 msgid "Aborting the current cherry-pick?"
494 msgstr ""
496 #: cola/cmds.py:188
497 msgid ""
498 "Aborting the current merge will cause *ALL* uncommitted changes to be lost.\n"
499 "Recovering uncommitted changes is not possible."
500 msgstr ""
501 "Переривання поточного злиття спричинить втрату *ВСІХ* незакомітованих змін.\n"
502 "Відновлення незакомітованих змін неможливе."
504 #: cola/cmds.py:186
505 msgid "Aborting the current merge?"
506 msgstr "Перервати поточне злиття?"
508 #: cola/widgets/about.py:88 cola/widgets/main.py:531
509 msgid "About"
510 msgstr "Про програму"
512 #: cola/widgets/about.py:64
513 msgid "About git-cola"
514 msgstr "Про git-cola"
516 #: cola/widgets/bookmarks.py:216 cola/widgets/startup.py:339
517 msgid "Accept"
518 msgstr "Погодитись"
520 #: cola/sequenceeditor.py:164
521 #, fuzzy
522 msgid ""
523 "Accept changes and rebase\n"
524 "Shortcut: Ctrl+Enter"
525 msgstr ""
526 "Закомітувати проіндексовані зміни\n"
527 "Поєднання клавіш: Ctrl+Enter"
529 #: cola/widgets/status.py:1376
530 #, fuzzy
531 msgid "Action Name"
532 msgstr "Дії"
534 #: cola/sequenceeditor.py:596 cola/widgets/bookmarks.py:320
535 #: cola/widgets/branch.py:221 cola/widgets/browse.py:375
536 #: cola/widgets/commitmsg.py:105 cola/widgets/dag.py:314
537 #: cola/widgets/filelist.py:122 cola/widgets/main.py:93
538 #: cola/widgets/main.py:771 cola/widgets/startup.py:435
539 msgid "Actions"
540 msgstr "Дії"
542 #: cola/widgets/commitmsg.py:107
543 msgid "Actions..."
544 msgstr "Дії..."
546 #: cola/widgets/bookmarks.py:70 cola/widgets/diff.py:1698
547 #: cola/widgets/diff.py:1712 cola/widgets/gitignore.py:63
548 #: cola/widgets/status.py:1381
549 msgid "Add"
550 msgstr "Додати"
552 #: cola/widgets/bookmarks.py:469
553 msgid "Add Favorite"
554 msgstr "Додати улюбление"
556 #: cola/widgets/editremotes.py:371
557 msgid "Add Remote"
558 msgstr "Додати віддалений репозиторій"
560 #: cola/widgets/toolbar.py:320
561 msgid "Add Separator"
562 msgstr ""
564 #: cola/cmds.py:2974 cola/widgets/submodules.py:41
565 #: cola/widgets/submodules.py:110
566 msgid "Add Submodule"
567 msgstr ""
569 #: cola/cmds.py:2971 cola/widgets/main.py:377
570 msgid "Add Submodule..."
571 msgstr ""
573 #: cola/widgets/editremotes.py:60
574 msgid ""
575 "Add and remove remote repositories using the \n"
576 "Add(+) and Delete(-) buttons on the left-hand side.\n"
577 "\n"
578 "Remotes can be renamed by selecting one from the list\n"
579 "and pressing \"enter\", or by double-clicking."
580 msgstr ""
581 "Додавайте та видаляйте віддалені репозиторіїї використовуючи\n"
582 "кнопки Додати(+) та Видалити(-) в лівій частині програми.\n"
583 "\n"
584 "Віддалені репозиторіїї можна перейменувати, вибрабравши один зі списку\n"
585 "та натиснувши \"enter\", або подвійним кліком мишки."
587 #: cola/widgets/editremotes.py:78
588 msgid "Add new remote git repository"
589 msgstr "Додати новий віддалений репозиторій git"
591 #: cola/widgets/diff.py:1698
592 msgid "Add patches (+)"
593 msgstr "Додати латки (+)"
595 #: cola/widgets/editremotes.py:430
596 msgid "Add remote"
597 msgstr "Додати віддалений репозиторій"
599 #: cola/cmds.py:2972
600 msgid "Add this submodule?"
601 msgstr ""
603 #: cola/widgets/gitignore.py:53
604 msgid "Add to .gitignore"
605 msgstr "Додати до .gitignore"
607 #: cola/widgets/status.py:287
608 #, fuzzy
609 msgid "Add to Git Annex"
610 msgstr "Додати до .gitignore"
612 #: cola/widgets/status.py:291
613 msgid "Add to Git LFS"
614 msgstr ""
616 #: cola/widgets/gitignore.py:27
617 msgid "Add to exclusions"
618 msgstr ""
620 #: cola/widgets/gitignore.py:54
621 msgid "Add to local .git/info/exclude"
622 msgstr ""
624 #: cola/widgets/filelist.py:25
625 msgid "Additions"
626 msgstr "Додано"
628 #: cola/widgets/archive.py:132
629 msgid "Advanced"
630 msgstr "Розширено"
632 #: cola/widgets/main.py:536
633 msgid "Against Commit... (Diff Mode)"
634 msgstr ""
636 #: cola/models/browse.py:32
637 msgid "Age"
638 msgstr "Вік"
640 #: cola/widgets/prefs.py:441
641 msgid "All Repositories"
642 msgstr "Всі репозиторіїї"
644 #: cola/cmds.py:3054
645 #, python-format
646 msgid ""
647 "All submodules will be updated using\n"
648 "\"%s\""
649 msgstr ""
651 #: cola/widgets/remote.py:199
652 msgid "Allow non-fast-forward updates.  Using \"force\" can cause the remote repository to lose commits; use it with care"
653 msgstr "Дозволити оновлення без перемотки. Використання \"примусу\" може призвести до того, що віддалений репозиторій втратить коміти; використовйте це з обережністю"
655 #: cola/widgets/merge.py:59
656 msgid "Always create a merge commit when enabled, even when the merge is a fast-forward update"
657 msgstr "Якщо увімкнено, завжди створювати коміт злиття, навіть якщо злиття може бути виконано використовуючи метод перемотки (fast-forward)"
659 #: cola/cmds.py:220
660 msgid "Amend"
661 msgstr "Змінити"
663 #: cola/widgets/commitmsg.py:470
664 msgid "Amend Commit"
665 msgstr "Змінити коміт"
667 #: cola/widgets/commitmsg.py:116 cola/widgets/main.py:194
668 msgid "Amend Last Commit"
669 msgstr "Змінити останній коміт"
671 #: cola/widgets/commitmsg.py:469
672 msgid "Amend the published commit?"
673 msgstr "Змінити опублікований коміт?"
675 #: cola/widgets/main.py:1171
676 msgid "Amending"
677 msgstr "Змінення"
679 #: cola/widgets/cfgactions.py:150
680 msgid ""
681 "An action is still running.\n"
682 "Terminating it could result in data loss."
683 msgstr ""
684 "Дія все ще виконується.\n"
685 "Переривання може призвести до втрати даних."
687 #: cola/cmds.py:2748
688 msgid ""
689 "An unsigned, lightweight tag will be created instead.\n"
690 "Create an unsigned tag?"
691 msgstr ""
692 "Замість цього буде створено легкий непідписаний теґ.\n"
693 "Створити непідписаний теґ?"
695 #: cola/widgets/prefs.py:444
696 msgid "Appearance"
697 msgstr ""
699 #: cola/widgets/diff.py:1304
700 msgid "Append Patch"
701 msgstr ""
703 #: cola/widgets/diff.py:1373
704 msgid "Append Patch..."
705 msgstr ""
707 #: cola/widgets/diff.py:1707 cola/widgets/stash.py:50 cola/widgets/stash.py:110
708 #: cola/widgets/toolbar.py:328
709 msgid "Apply"
710 msgstr "Застосувати"
712 #: cola/widgets/diff.py:1670
713 msgid "Apply Patches"
714 msgstr "Застосувати латки"
716 #: cola/widgets/main.py:239
717 msgid "Apply Patches..."
718 msgstr "Примінити латки..."
720 #: cola/widgets/stash.py:66
721 #, fuzzy
722 msgid "Apply and drop the selected stash (git stash pop)"
723 msgstr "Застосувати виділений сховок"
725 #: cola/widgets/stash.py:50
726 msgid "Apply the selected stash"
727 msgstr "Застосувати виділений сховок"
729 #: cola/widgets/main.py:1181
730 msgid "Applying Patch"
731 msgstr ""
733 #: cola/widgets/cfgactions.py:205
734 msgid "Arguments"
735 msgstr "Аргументи"
737 #: cola/qtutils.py:886
738 msgid "Attach"
739 msgstr "Прикріпити"
741 #: cola/models/browse.py:32 cola/models/browse.py:71 cola/widgets/dag.py:572
742 msgid "Author"
743 msgstr "Автор"
745 #: cola/widgets/about.py:90
746 msgid "Authors"
747 msgstr "Автори"
749 #: cola/hidpi.py:41
750 msgid "Auto"
751 msgstr ""
753 #: cola/widgets/commitmsg.py:143 cola/widgets/prefs.py:280
754 msgid "Auto-Wrap Lines"
755 msgstr "Авто-перенос рядків"
757 #: cola/widgets/prefs.py:206
758 msgid "Autocomplete Paths"
759 msgstr ""
761 #: cola/widgets/prefs.py:198
762 msgid "Automatically Load Commit Message Template"
763 msgstr ""
765 #: cola/widgets/grep.py:115
766 msgid "Basic Regexp"
767 msgstr "Базовий регулярний вираз"
769 #: cola/widgets/prefs.py:276
770 msgid "Blame Viewer"
771 msgstr "Переглядач анотацій (blame)"
773 #: cola/widgets/browse.py:206
774 #, fuzzy
775 msgid "Blame selected paths"
776 msgstr "Редагувати вибрані шляхи"
778 #: cola/cmds.py:545 cola/widgets/status.py:283
779 msgid "Blame..."
780 msgstr "Анотувати (blame)..."
782 #: cola/widgets/prefs.py:367
783 msgid "Bold on dark headers instead of italic"
784 msgstr "Напівжирний з темним фоном шрифт замість заголовків курсивом"
786 #: cola/widgets/main.py:820 cola/widgets/submodules.py:118
787 msgid "Branch"
788 msgstr "Гілка"
790 #: cola/widgets/remote.py:634
791 #, python-format
792 msgid ""
793 "Branch \"%(branch)s\" does not exist in \"%(remote)s\".\n"
794 "A new remote branch will be published."
795 msgstr ""
796 "Гілка \"%(branch)s\" не існує в \"%(remote)s\".\n"
797 "Нова гілка буде опублікована."
799 #: cola/widgets/createbranch.py:256
800 #, python-format
801 msgid "Branch \"%s\" already exists."
802 msgstr "Гілка \"%s\" вже існує."
804 #: cola/widgets/compare.py:43
805 msgid "Branch Diff Viewer"
806 msgstr "Переглядач різниц на гілкаї"
808 #: cola/widgets/createbranch.py:257 cola/widgets/createbranch.py:269
809 msgid "Branch Exists"
810 msgstr "Гілка існує"
812 #: cola/widgets/createbranch.py:96
813 msgid "Branch Name"
814 msgstr "Назва гілки"
816 #: cola/widgets/submodules.py:88
817 msgid "Branch name"
818 msgstr ""
820 #: cola/widgets/browse.py:89 cola/widgets/main.py:1111
821 #, python-format
822 msgid "Branch: %s"
823 msgstr "Гілка: %s"
825 #: cola/widgets/branch.py:87 cola/widgets/main.py:129
826 msgid "Branches"
827 msgstr "Гілки"
829 #: cola/widgets/main.py:552
830 msgid "Branches..."
831 msgstr "Гілки..."
833 #: cola/widgets/about.py:396 cola/widgets/about.py:399
834 #: cola/widgets/about.py:419
835 msgid "Brazilian translation"
836 msgstr "Бразильський переклад"
838 #: cola/guicmds.py:52
839 msgid "Browse"
840 msgstr "Переглянути"
842 #: cola/guicmds.py:52
843 msgid "Browse Commits..."
844 msgstr "Переглянути коміти..."
846 #: cola/widgets/main.py:513
847 msgid "Browse Current Branch..."
848 msgstr "Переглянути поточну гілку..."
850 #: cola/widgets/main.py:519
851 msgid "Browse Other Branch..."
852 msgstr "Переглянути іншу гілку..."
854 #: cola/widgets/editremotes.py:434 cola/widgets/search.py:45
855 #: cola/widgets/startup.py:64 cola/widgets/startup.py:284
856 msgid "Browse..."
857 msgstr "Переглянути..."
859 #: cola/widgets/main.py:87
860 msgid "Browser"
861 msgstr "Переглядач"
863 #: cola/widgets/browse.py:590
864 #, python-format
865 msgid "Browsing %s"
866 msgstr "Перегляд %s"
868 #: cola/widgets/commitmsg.py:124
869 msgid "Bypass Commit Hooks"
870 msgstr "Оминути гаки (hooks) коміту"
872 #: cola/sequenceeditor.py:180 cola/widgets/standard.py:1056
873 msgid "Cancel"
874 msgstr ""
876 #: cola/sequenceeditor.py:181
877 #, fuzzy
878 msgid ""
879 "Cancel rebase\n"
880 "Shortcut: Ctrl+Q"
881 msgstr ""
882 "Закомітувати проіндексовані зміни\n"
883 "Поєднання клавіш: Ctrl+Enter"
885 #: cola/cmds.py:253
886 msgid "Cannot Amend"
887 msgstr "Не вдається змінити"
889 #: cola/cmds.py:560
890 #, python-format
891 msgid "Cannot exec \"%s\": please configure a blame viewer"
892 msgstr "Не вдалось виконати \"%s\": будь ласка налаштуйте переглядач анотацій (blame)"
894 #: cola/cmds.py:3090
895 #, python-format
896 msgid "Cannot exec \"%s\": please configure a history browser"
897 msgstr "Не вдалось виконати \"%s\": будь ласка налаштуйте переглядач історії"
899 #: cola/cmds.py:1570
900 #, python-format
901 msgid "Cannot exec \"%s\": please configure your editor"
902 msgstr "Не вдалось виконати \"%s\": будь ласка, налаштуйте ваш редактор"
904 #: cola/models/browse.py:335
905 msgid "Changed Upstream"
906 msgstr "Змінено в віддаленому джерелі"
908 #: cola/widgets/prefs.py:208
909 msgid "Check Published Commits when Amending"
910 msgstr ""
912 #: cola/widgets/commitmsg.py:136
913 msgid "Check Spelling"
914 msgstr "Перевірити правопис"
916 #: cola/widgets/prefs.py:286
917 msgid "Check spelling"
918 msgstr "Перевірити правопис"
920 #: cola/widgets/prefs.py:186
921 msgid "Check whether a commit has been published when amending"
922 msgstr ""
924 #: cola/guicmds.py:61 cola/widgets/branch.py:233
925 msgid "Checkout"
926 msgstr "Переключитись"
928 #: cola/widgets/createbranch.py:128
929 msgid "Checkout After Creation"
930 msgstr "Переключитись після створення"
932 #: cola/guicmds.py:61 cola/widgets/dag.py:409
933 msgid "Checkout Branch"
934 msgstr "Переключитись на гілку"
936 #: cola/widgets/dag.py:413
937 #, fuzzy
938 msgid "Checkout Detached HEAD"
939 msgstr "Переключитись на гілку"
941 #: cola/cmds.py:480 cola/cmds.py:518
942 msgid "Checkout Files"
943 msgstr ""
945 #: cola/widgets/branch.py:237
946 #, fuzzy
947 msgid "Checkout as new branch"
948 msgstr "Переключитись на гілку"
950 #: cola/cmds.py:507
951 msgid "Checkout files from our branch (HEAD)"
952 msgstr ""
954 #: cola/cmds.py:511
955 msgid "Checkout files from our branch?"
956 msgstr ""
958 #: cola/cmds.py:469
959 msgid "Checkout files from their branch (MERGE_HEAD)"
960 msgstr ""
962 #: cola/cmds.py:473
963 msgid "Checkout files from their branch?"
964 msgstr ""
966 #: cola/widgets/main.py:590
967 msgid "Checkout..."
968 msgstr "Переключитись..."
970 #: cola/widgets/dag.py:386 cola/widgets/search.py:78
971 msgid "Cherry Pick"
972 msgstr "Висмикнути коміт (cherry pick)"
974 #: cola/guicmds.py:72
975 msgid "Cherry-Pick Commit"
976 msgstr "Висмикнути коміт (cherry pick)"
978 #: cola/widgets/main.py:324
979 msgid "Cherry-Pick..."
980 msgstr "Висмикнути коміт (cherry pick)..."
982 #: cola/cmds.py:584
983 msgid "Cherry-pick failed"
984 msgstr ""
986 #: cola/widgets/main.py:1175
987 msgid "Cherry-picking"
988 msgstr ""
990 #: cola/widgets/diff.py:1321
991 msgid "Choose Patch..."
992 msgstr ""
994 #: cola/widgets/search.py:318
995 msgid "Choose Paths"
996 msgstr "Вибрати шляхи"
998 #: cola/widgets/grep.py:114
999 msgid "Choose the \"git grep\" regular expression mode"
1000 msgstr "Виберіть режим регулярного виразу \"git grep\""
1002 #: cola/widgets/bookmarks.py:228 cola/widgets/startup.py:351
1003 msgid "Clear Default Repository"
1004 msgstr "Очистити репозиторій за замовчуванням"
1006 #: cola/widgets/commitmsg.py:312
1007 msgid "Clear commit message"
1008 msgstr "Очистити повідомлення коміту"
1010 #: cola/widgets/commitmsg.py:309
1011 msgid "Clear commit message?"
1012 msgstr "Очистити повідомлення коміту?"
1014 #: cola/widgets/commitmsg.py:63
1015 msgid "Clear..."
1016 msgstr "Очистити..."
1018 #: cola/widgets/clone.py:124
1019 #, fuzzy
1020 msgid "Clone"
1021 msgstr "Клонувати..."
1023 #: cola/widgets/clone.py:61 cola/widgets/clone.py:102
1024 msgid "Clone Repository"
1025 msgstr "Клонувати репозиторій"
1027 #: cola/widgets/main.py:479 cola/widgets/startup.py:57
1028 msgid "Clone..."
1029 msgstr "Клонувати..."
1031 #: cola/widgets/clone.py:61
1032 #, python-format
1033 msgid "Cloning repository at %s"
1034 msgstr "Клонувати репозиторій в %s"
1036 #: cola/qtutils.py:787 cola/qtutils.py:837 cola/widgets/about.py:490
1037 #: cola/widgets/remote.py:361 cola/widgets/text.py:1087
1038 msgid "Close"
1039 msgstr "Закрити"
1041 #: cola/widgets/remote.py:222
1042 msgid "Close dialog when completed"
1043 msgstr ""
1045 #: cola/widgets/remote.py:221
1046 msgid "Close on completion"
1047 msgstr ""
1049 #: cola/widgets/text.py:397
1050 msgid "Close the find bar"
1051 msgstr ""
1053 #: cola/qtutils.py:650
1054 msgid "Close..."
1055 msgstr "Закрити..."
1057 #: cola/widgets/recent.py:69
1058 msgid "Collapse all"
1059 msgstr "Згорнути все"
1061 #: cola/sequenceeditor.py:371
1062 #, fuzzy
1063 msgid "Command"
1064 msgstr "Коміт"
1066 #: cola/widgets/main.py:161 cola/widgets/merge.py:72
1067 msgid "Commit"
1068 msgstr "Коміт"
1070 #: cola/widgets/prefs.py:192
1071 msgid "Commit Message Cleanup"
1072 msgstr ""
1074 #: cola/widgets/commitmsg.py:491
1075 msgid "Commit failed"
1076 msgstr "Не вдалось зробити коміт"
1078 #: cola/widgets/commitmsg.py:62
1079 msgid "Commit staged changes"
1080 msgstr "Закомітувати проіндексовані зміни"
1082 #: cola/widgets/commitmsg.py:94
1083 msgid ""
1084 "Commit staged changes\n"
1085 "Shortcut: Ctrl+Enter"
1086 msgstr ""
1087 "Закомітувати проіндексовані зміни\n"
1088 "Поєднання клавіш: Ctrl+Enter"
1090 #: cola/widgets/commitmsg.py:586
1091 msgid "Commit summary"
1092 msgstr "Опис коміту"
1094 #: cola/widgets/main.py:254
1095 msgid "Commit the current state and continue applying patches"
1096 msgstr ""
1098 #: cola/widgets/merge.py:68
1099 msgid "Commit the merge if there are no conflicts.  Uncheck to leave the merge uncommitted"
1100 msgstr "Закомітувати злиття, якщо немає конфліктів. Зніміть прапорець щоб залишити злиття незакомітованим"
1102 #: cola/widgets/commitmsg.py:59 cola/widgets/commitmsg.py:96
1103 #: cola/widgets/main.py:792 cola/widgets/main.py:793
1104 msgid "Commit@@verb"
1105 msgstr "Закомітувати"
1107 #: cola/widgets/dag.py:487
1108 msgid "Commits authored by me"
1109 msgstr ""
1111 #: cola/difftool.py:97 cola/widgets/compare.py:69
1112 msgid "Compare"
1113 msgstr "Порівняти"
1115 #: cola/difftool.py:102
1116 msgid "Compare All"
1117 msgstr "Порівняти все"
1119 #: cola/widgets/toolbar.py:274 cola/widgets/toolbar.py:311
1120 msgid "Configure Toolbar"
1121 msgstr ""
1123 #: cola/widgets/remote.py:218
1124 msgid "Configure the remote branch as the the new upstream"
1125 msgstr "Налаштувати віддалену гілку як нове віддалене джерело"
1127 #: cola/widgets/main.py:169
1128 msgid "Console"
1129 msgstr "Консоль"
1131 #: cola/interaction.py:109 cola/widgets/main.py:624
1132 msgid "Continue"
1133 msgstr "Продовжити"
1135 #: cola/widgets/main.py:253
1136 msgid "Continue Applying Patches"
1137 msgstr ""
1139 #: cola/widgets/bookmarks.py:247 cola/widgets/main.py:756
1140 #: cola/widgets/startup.py:370
1141 msgid "Copy"
1142 msgstr "Скопіювати"
1144 #: cola/widgets/status.py:269
1145 #, fuzzy
1146 msgid "Copy Basename to Clipboard"
1147 msgstr "Скопіювати шлях в буфер обміну"
1149 #: cola/widgets/diff.py:209
1150 msgid "Copy Diff"
1151 msgstr ""
1153 #: cola/widgets/status.py:746
1154 #, fuzzy
1155 msgid "Copy Leading Path to Clipboard"
1156 msgstr "Скопіювати відносний шлях в буфер обміну"
1158 #: cola/widgets/status.py:252
1159 msgid "Copy Path to Clipboard"
1160 msgstr "Скопіювати шлях в буфер обміну"
1162 #: cola/widgets/status.py:260
1163 msgid "Copy Relative Path to Clipboard"
1164 msgstr "Скопіювати відносний шлях в буфер обміну"
1166 #: cola/sequenceeditor.py:382 cola/widgets/dag.py:473
1167 msgid "Copy SHA-1"
1168 msgstr "Скопіювати SHA-1"
1170 #: cola/widgets/status.py:738
1171 #, fuzzy
1172 msgid "Copy..."
1173 msgstr "Скопіювати"
1175 #: cola/app.py:489
1176 #, python-format
1177 msgid "Could not open %s."
1178 msgstr ""
1180 #: cola/widgets/clone.py:189 cola/widgets/clone.py:191
1181 #, python-format
1182 msgid "Could not parse Git URL: \"%s\""
1183 msgstr "Не вдалось розпізнати Git URL: \"%s\""
1185 #: cola/app.py:499
1186 msgid "Create"
1187 msgstr ""
1189 #: cola/widgets/createbranch.py:84 cola/widgets/createbranch.py:133
1190 #: cola/widgets/createbranch.py:299 cola/widgets/dag.py:368
1191 msgid "Create Branch"
1192 msgstr "Створити гілку"
1194 #: cola/widgets/dag.py:372
1195 msgid "Create Patch"
1196 msgstr "Створити латку"
1198 #: cola/widgets/remote.py:640
1199 msgid "Create Remote Branch"
1200 msgstr "Створити віддалену гілку"
1202 #: cola/widgets/commitmsg.py:130 cola/widgets/merge.py:76
1203 msgid "Create Signed Commit"
1204 msgstr "Створити підписаний коміт"
1206 #: cola/widgets/createtag.py:53 cola/widgets/createtag.py:89
1207 #: cola/widgets/dag.py:376
1208 msgid "Create Tag"
1209 msgstr "Створити теґ"
1211 #: cola/widgets/main.py:558
1212 msgid "Create Tag..."
1213 msgstr "Створити теґ..."
1215 #: cola/cmds.py:2751
1216 msgid "Create Unsigned Tag"
1217 msgstr "Створити непідписаний теґ"
1219 #: cola/widgets/remote.py:192
1220 msgid "Create a merge commit even when the merge resolves as a fast-forward"
1221 msgstr "Створити коміт злиття навіть якщо злиття може бути вирішено методом перемотки"
1223 #: cola/widgets/remote.py:639
1224 msgid "Create a new remote branch?"
1225 msgstr "Створити нову віддалену гілку?"
1227 #: cola/app.py:498
1228 msgid "Create a new repository at that location?"
1229 msgstr ""
1231 #: cola/widgets/submodules.py:99
1232 msgid "Create a shallow clone with history truncated to the specified number of revisions.  0 performs a full clone."
1233 msgstr ""
1235 #: cola/widgets/main.py:565
1236 msgid "Create..."
1237 msgstr "Створити..."
1239 #: cola/cmds.py:2787
1240 #, python-format
1241 msgid "Created a new tag named \"%s\""
1242 msgstr "Створено новий теґ з назвою \"%s\""
1244 #: cola/widgets/prefs.py:287
1245 msgid "Ctrl+MouseWheel to Zoom"
1246 msgstr ""
1248 #: cola/widgets/prefs.py:442
1249 msgid "Current Repository"
1250 msgstr "Поточний репозиторій"
1252 #: cola/widgets/status.py:1371
1253 msgid "Custom Copy Actions"
1254 msgstr ""
1256 #: cola/widgets/status.py:274
1257 #, fuzzy
1258 msgid "Customize..."
1259 msgstr "Закрити..."
1261 #: cola/widgets/main.py:754
1262 msgid "Cut"
1263 msgstr ""
1265 #: cola/widgets/about.py:393 cola/widgets/about.py:424
1266 #, fuzzy
1267 msgid "Czech translation"
1268 msgstr "Французький переклад"
1270 #: cola/widgets/main.py:606
1271 msgid "DAG..."
1272 msgstr "Граф (DAG)..."
1274 #: cola/icons.py:54
1275 msgid "Dark Theme"
1276 msgstr ""
1278 #: cola/widgets/dag.py:572
1279 msgid "Date, Time"
1280 msgstr "Дата, час"
1282 #: cola/icons.py:53 cola/themes.py:643
1283 msgid "Default"
1284 msgstr ""
1286 #: cola/widgets/prefs.py:124
1287 msgid ""
1288 "Default directory when exporting patches.\n"
1289 "Relative paths are relative to the current repository.\n"
1290 "Absolute path are used as-is."
1291 msgstr ""
1293 #: cola/cmds.py:922 cola/guicmds.py:25 cola/guicmds.py:34
1294 #: cola/widgets/bookmarks.py:74 cola/widgets/bookmarks.py:250
1295 #: cola/widgets/main.py:760 cola/widgets/startup.py:372
1296 msgid "Delete"
1297 msgstr "Видалити"
1299 #: cola/cmds.py:1088
1300 #, python-format
1301 msgid "Delete %d file(s)?"
1302 msgstr "Видалити %d файл(ів)?"
1304 #: cola/cmds.py:1016
1305 msgid "Delete Bookmark"
1306 msgstr "Видалити закладку"
1308 #: cola/cmds.py:1014
1309 msgid "Delete Bookmark?"
1310 msgstr "Видалити закладку?"
1312 #: cola/cmds.py:1114 cola/cmds.py:1117 cola/guicmds.py:25
1313 #: cola/widgets/branch.py:277
1314 msgid "Delete Branch"
1315 msgstr "Видалити гілку"
1317 #: cola/cmds.py:1089
1318 msgid "Delete Files"
1319 msgstr "Видалити файли"
1321 #: cola/widgets/status.py:312
1322 msgid "Delete Files..."
1323 msgstr "Видалити файли..."
1325 #: cola/cmds.py:1085
1326 msgid "Delete Files?"
1327 msgstr "Видалити файли?"
1329 #: cola/cmds.py:919
1330 msgid "Delete Remote"
1331 msgstr "Видалити віддалений репозиторій"
1333 #: cola/guicmds.py:34 cola/widgets/branch.py:279
1334 msgid "Delete Remote Branch"
1335 msgstr "Видалити віддалену гілку"
1337 #: cola/widgets/main.py:578
1338 msgid "Delete Remote Branch..."
1339 msgstr "Видалити віддалену гілку..."
1341 #: cola/widgets/toolbar.py:276
1342 #, fuzzy
1343 msgid "Delete Toolbar"
1344 msgstr "Видалити закладку"
1346 #: cola/cmds.py:1115
1347 #, python-format
1348 msgid "Delete branch \"%s\"?"
1349 msgstr ""
1351 #: cola/widgets/editremotes.py:85
1352 msgid "Delete remote"
1353 msgstr "Видалити віддалений репозиторій"
1355 #: cola/cmds.py:921
1356 #, python-format
1357 msgid "Delete remote \"%s\""
1358 msgstr "Видалити віддалений репозиторій \"%s\""
1360 #: cola/cmds.py:920
1361 msgid "Delete remote?"
1362 msgstr "Видалити віддалений репозиторій?"
1364 #: cola/widgets/main.py:572
1365 msgid "Delete..."
1366 msgstr "Видалити..."
1368 #: cola/cmds.py:1067
1369 #, python-format
1370 msgid "Deleting \"%s\" failed"
1371 msgstr "Не вдалось видалити \"%s\""
1373 #: cola/widgets/filelist.py:25
1374 msgid "Deletions"
1375 msgstr "Видалено"
1377 #: cola/widgets/submodules.py:119
1378 msgid "Depth"
1379 msgstr ""
1381 #: cola/qtutils.py:841 cola/qtutils.py:888
1382 msgid "Detach"
1383 msgstr "Відкріпити"
1385 #: cola/widgets/prefs.py:203
1386 msgid "Detect Conflict Markers"
1387 msgstr "Виявити мітки конфліктів"
1389 #: cola/widgets/prefs.py:174
1390 msgid "Detect conflict markers in unmerged files"
1391 msgstr "Виявити мітки конфліктів в незлитих файлах"
1393 #: cola/widgets/about.py:253 cola/widgets/about.py:256
1394 #: cola/widgets/about.py:259 cola/widgets/about.py:260
1395 #: cola/widgets/about.py:261 cola/widgets/about.py:262
1396 #: cola/widgets/about.py:263 cola/widgets/about.py:264
1397 #: cola/widgets/about.py:265 cola/widgets/about.py:266
1398 #: cola/widgets/about.py:267 cola/widgets/about.py:268
1399 #: cola/widgets/about.py:269 cola/widgets/about.py:270
1400 #: cola/widgets/about.py:271 cola/widgets/about.py:272
1401 #: cola/widgets/about.py:273 cola/widgets/about.py:274
1402 #: cola/widgets/about.py:275 cola/widgets/about.py:276
1403 #: cola/widgets/about.py:277 cola/widgets/about.py:278
1404 #: cola/widgets/about.py:279 cola/widgets/about.py:280
1405 #: cola/widgets/about.py:281 cola/widgets/about.py:282
1406 #: cola/widgets/about.py:283 cola/widgets/about.py:284
1407 #: cola/widgets/about.py:285 cola/widgets/about.py:286
1408 #: cola/widgets/about.py:287 cola/widgets/about.py:288
1409 #: cola/widgets/about.py:289 cola/widgets/about.py:290
1410 #: cola/widgets/about.py:291 cola/widgets/about.py:292
1411 #: cola/widgets/about.py:293 cola/widgets/about.py:294
1412 #: cola/widgets/about.py:295 cola/widgets/about.py:296
1413 #: cola/widgets/about.py:297 cola/widgets/about.py:298
1414 #: cola/widgets/about.py:299 cola/widgets/about.py:300
1415 #: cola/widgets/about.py:301 cola/widgets/about.py:302
1416 #: cola/widgets/about.py:303 cola/widgets/about.py:304
1417 #: cola/widgets/about.py:305 cola/widgets/about.py:306
1418 #: cola/widgets/about.py:307 cola/widgets/about.py:308
1419 #: cola/widgets/about.py:309 cola/widgets/about.py:310
1420 #: cola/widgets/about.py:311 cola/widgets/about.py:312
1421 #: cola/widgets/about.py:313 cola/widgets/about.py:314
1422 #: cola/widgets/about.py:315 cola/widgets/about.py:316
1423 #: cola/widgets/about.py:317 cola/widgets/about.py:318
1424 #: cola/widgets/about.py:319 cola/widgets/about.py:320
1425 #: cola/widgets/about.py:321 cola/widgets/about.py:322
1426 #: cola/widgets/about.py:323 cola/widgets/about.py:324
1427 #: cola/widgets/about.py:325 cola/widgets/about.py:326
1428 #: cola/widgets/about.py:327 cola/widgets/about.py:328
1429 #: cola/widgets/about.py:329 cola/widgets/about.py:330
1430 #: cola/widgets/about.py:331 cola/widgets/about.py:332
1431 #: cola/widgets/about.py:333 cola/widgets/about.py:334
1432 #: cola/widgets/about.py:335 cola/widgets/about.py:336
1433 #: cola/widgets/about.py:337 cola/widgets/about.py:338
1434 #: cola/widgets/about.py:339 cola/widgets/about.py:340
1435 #: cola/widgets/about.py:341 cola/widgets/about.py:342
1436 #: cola/widgets/about.py:343 cola/widgets/about.py:344
1437 #: cola/widgets/about.py:345 cola/widgets/about.py:346
1438 #: cola/widgets/about.py:347 cola/widgets/about.py:348
1439 #: cola/widgets/about.py:349 cola/widgets/about.py:350
1440 #: cola/widgets/about.py:351 cola/widgets/about.py:352
1441 #: cola/widgets/about.py:353 cola/widgets/about.py:354
1442 #: cola/widgets/about.py:355 cola/widgets/about.py:356
1443 #: cola/widgets/about.py:357 cola/widgets/about.py:358
1444 #: cola/widgets/about.py:359 cola/widgets/about.py:360
1445 #: cola/widgets/about.py:361 cola/widgets/about.py:362
1446 msgid "Developer"
1447 msgstr "Розробник"
1449 #: cola/guicmds.py:184 cola/widgets/dag.py:830 cola/widgets/diff.py:809
1450 #: cola/widgets/main.py:176 cola/widgets/main.py:811
1451 msgid "Diff"
1452 msgstr "Різниця"
1454 #: cola/guicmds.py:184
1455 msgid "Diff Against Commit"
1456 msgstr ""
1458 #: cola/widgets/browse.py:172
1459 msgid "Diff Against Predecessor..."
1460 msgstr "Різниця до попередника..."
1462 #: cola/widgets/main.py:1173
1463 msgid "Diff Mode"
1464 msgstr ""
1466 #: cola/widgets/diff.py:800 cola/widgets/diff.py:824
1467 msgid "Diff Options"
1468 msgstr "Опції порівняння"
1470 #: cola/widgets/prefs.py:277
1471 msgid "Diff Tool"
1472 msgstr "Інструмент порівняння"
1474 #: cola/widgets/dag.py:363
1475 msgid "Diff selected -> this"
1476 msgstr "Порівняти виділене з цим"
1478 #: cola/widgets/dag.py:357
1479 msgid "Diff this -> selected"
1480 msgstr "Порівняти це з виділеним"
1482 #: cola/widgets/main.py:218
1483 msgid "Diffstat"
1484 msgstr "Список різниць"
1486 #: cola/difftool.py:324
1487 #, fuzzy
1488 msgid "Difftool"
1489 msgstr "Інструмент порівняння"
1491 #: cola/widgets/clone.py:205
1492 msgid "Directory Exists"
1493 msgstr "Каталог існує"
1495 #: cola/hidpi.py:42
1496 msgid "Disable"
1497 msgstr ""
1499 #: cola/widgets/prefs.py:202
1500 msgid "Display Untracked Files"
1501 msgstr "Показати файли, що не відслідковуються"
1503 #: cola/widgets/remote.py:176
1504 msgid "Display remote messages in a separate dialog"
1505 msgstr ""
1507 #: cola/cmds.py:2043
1508 msgid "Do not update stacked branches"
1509 msgstr ""
1511 #: cola/widgets/main.py:485
1512 msgid "Documentation"
1513 msgstr "Документація"
1515 #: cola/widgets/stash.py:61
1516 msgid "Drop"
1517 msgstr "Видалити"
1519 #: cola/widgets/stash.py:276
1520 msgid "Drop Stash"
1521 msgstr "Видалити сховок"
1523 #: cola/widgets/stash.py:273
1524 msgid "Drop Stash?"
1525 msgstr "Видалити сховок?"
1527 #: cola/widgets/stash.py:275
1528 #, python-format
1529 msgid "Drop the \"%s\" stash?"
1530 msgstr "Видалити \"%s\" сховок?"
1532 #: cola/widgets/stash.py:61
1533 msgid "Drop the selected stash"
1534 msgstr "Видалити вибраний сховок"
1536 #: cola/qtutils.py:794 cola/sequenceeditor.py:405 cola/widgets/grep.py:100
1537 #, fuzzy
1538 msgid "Edit"
1539 msgstr "Редагувати"
1541 #: cola/widgets/diff.py:1058
1542 msgid "Edit Diff Hunk to Revert..."
1543 msgstr ""
1545 #: cola/widgets/diff.py:1056
1546 msgid "Edit Diff Hunk to Stage..."
1547 msgstr ""
1549 #: cola/widgets/diff.py:1124
1550 msgid "Edit Diff Hunk to Unstage..."
1551 msgstr ""
1553 #: cola/cmds.py:2115
1554 msgid "Edit Rebase"
1555 msgstr "Редагувати переміщення (rebase)"
1557 #: cola/widgets/editremotes.py:34
1558 msgid "Edit Remotes"
1559 msgstr "Редагувати віддалені репозиторіїї"
1561 #: cola/widgets/main.py:294
1562 msgid "Edit Remotes..."
1563 msgstr "Редагувати віддалені репозиторіїї..."
1565 #: cola/widgets/diff.py:1053
1566 msgid "Edit Selected Lines to Revert..."
1567 msgstr ""
1569 #: cola/widgets/diff.py:1051
1570 msgid "Edit Selected Lines to Stage..."
1571 msgstr ""
1573 #: cola/widgets/diff.py:1122
1574 msgid "Edit Selected Lines to Unstage..."
1575 msgstr ""
1577 #: cola/widgets/editremotes.py:42
1578 msgid "Edit remotes by selecting them from the list"
1579 msgstr ""
1581 #: cola/widgets/browse.py:198 cola/widgets/common.py:38
1582 msgid "Edit selected paths"
1583 msgstr "Редагувати вибрані шляхи"
1585 #: cola/editpatch.py:45
1586 msgid "Edit the following patch, which will then be applied to the staging area to stage the changes:"
1587 msgstr ""
1589 #: cola/editpatch.py:40
1590 msgid "Edit the following patch, which will then be applied to the staging area to unstage the changes:"
1591 msgstr ""
1593 #: cola/editpatch.py:34
1594 msgid "Edit the following patch, which will then be applied to the worktree to revert the changes:"
1595 msgstr ""
1597 #: cola/widgets/main.py:618
1598 msgid "Edit..."
1599 msgstr "Редагувати..."
1601 #: cola/widgets/prefs.py:274
1602 msgid "Editor"
1603 msgstr "Редактор"
1605 #: cola/editpatch.py:88
1606 #, python-format
1607 msgid "Editor returned %s exit code.  Not applying patch."
1608 msgstr ""
1610 #: cola/widgets/prefs.py:190
1611 msgid "Email Address"
1612 msgstr "Адреса електронної пошти"
1614 #: cola/widgets/about.py:240 cola/widgets/about.py:383
1615 msgid "Email contributor"
1616 msgstr "Електронна пошта учасника"
1618 #: cola/widgets/prefs.py:204
1619 msgid "Enable Gravatar Icons"
1620 msgstr ""
1622 #: cola/widgets/prefs.py:183
1623 msgid "Enable path autocompletion in tools"
1624 msgstr ""
1626 #: cola/widgets/diff.py:796
1627 msgid "Enable word wrapping"
1628 msgstr ""
1630 #: cola/sequenceeditor.py:370
1631 msgid "Enabled"
1632 msgstr ""
1634 #: cola/guicmds.py:332 cola/widgets/branch.py:478
1635 msgid "Enter New Branch Name"
1636 msgstr "Введіть ім'я для нової гілки"
1638 #: cola/guicmds.py:146
1639 #, fuzzy
1640 msgid "Enter a name for the new bare repo"
1641 msgstr "Введіть назву для сховка"
1643 #: cola/widgets/stash.py:253
1644 msgid "Enter a name for the stash"
1645 msgstr "Введіть назву для сховка"
1647 #: cola/widgets/stash.py:216
1648 msgid "Enter a new name for the stash"
1649 msgstr ""
1651 #: cola/cmds.py:145 cola/cmds.py:175 cola/cmds.py:206 cola/cmds.py:284
1652 #: cola/cmds.py:293 cola/cmds.py:308 cola/cmds.py:318 cola/cmds.py:460
1653 #: cola/cmds.py:496 cola/cmds.py:534 cola/cmds.py:634 cola/cmds.py:752
1654 #: cola/cmds.py:1067 cola/cmds.py:1164 cola/cmds.py:1955 cola/cmds.py:2343
1655 #: cola/cmds.py:2577 cola/cmds.py:2583 cola/cmds.py:2591 cola/cmds.py:2816
1656 #: cola/cmds.py:2834 cola/cmds.py:3123 cola/gitcmds.py:1015 cola/guicmds.py:156
1657 #: cola/models/stash.py:70 cola/models/stash.py:90 cola/models/stash.py:112
1658 #: cola/models/stash.py:138 cola/widgets/bookmarks.py:481
1659 #: cola/widgets/branch.py:829
1660 msgid "Error"
1661 msgstr "Помилка"
1663 #: cola/widgets/clone.py:189
1664 msgid "Error Cloning"
1665 msgstr "Помилка клонування"
1667 #: cola/widgets/createbranch.py:312
1668 msgid "Error Creating Branch"
1669 msgstr "Помилка при створенні гілки"
1671 #: cola/app.py:501 cola/guicmds.py:100
1672 msgid "Error Creating Repository"
1673 msgstr "Помилка створення репозиторію"
1675 #: cola/cmds.py:1205
1676 msgid "Error Deleting Remote Branch"
1677 msgstr "Не вдалось видалити віддалену гілку"
1679 #: cola/cmds.py:1572
1680 msgid "Error Editing File"
1681 msgstr "Помилка редагування файла"
1683 #: cola/cmds.py:559
1684 msgid "Error Launching Blame Viewer"
1685 msgstr "Помилка запуску переглядача анотацій (blame)"
1687 #: cola/cmds.py:3089
1688 msgid "Error Launching History Browser"
1689 msgstr "Помилка запуску браузера історії"
1691 #: cola/app.py:488
1692 msgid "Error Opening Repository"
1693 msgstr ""
1695 #: cola/models/stash.py:144
1696 msgid "Error Renaming Stash"
1697 msgstr ""
1699 #: cola/widgets/browse.py:567
1700 msgid "Error Saving File"
1701 msgstr ""
1703 #: cola/cmds.py:911
1704 #, python-format
1705 msgid "Error creating remote \"%s\""
1706 msgstr "Не вдалось створити віддалений репозиторій \"%s\""
1708 #: cola/models/stash.py:233
1709 #, fuzzy
1710 msgid "Error creating stash"
1711 msgstr "Помилка при створенні гілки"
1713 #: cola/cmds.py:1126
1714 #, python-format
1715 msgid "Error deleting branch \"%s\""
1716 msgstr ""
1718 #: cola/cmds.py:929
1719 #, python-format
1720 msgid "Error deleting remote \"%s\""
1721 msgstr "Не вдалось видалити віддалений репозиторій \"%s\""
1723 #: cola/cmds.py:954
1724 #, fuzzy, python-format
1725 msgid "Error renaming \"%(name)s\" to \"%(new_name)s\""
1726 msgstr "Позначення \"%(revision)s\" як \"%(name)s\""
1728 #: cola/cmds.py:1721
1729 msgid "Error running prepare-commitmsg hook"
1730 msgstr "Помилка застосування prepare-commitmsg гака (hook)"
1732 #: cola/cmds.py:2987 cola/cmds.py:3033
1733 #, fuzzy, python-format
1734 msgid "Error updating submodule %s"
1735 msgstr "Не вдалось створити віддалений репозиторій \"%s\""
1737 #: cola/cmds.py:3069
1738 #, fuzzy
1739 msgid "Error updating submodules"
1740 msgstr "Помилка редагування файла"
1742 #: cola/widgets/diff.py:1400
1743 msgid "Error writing patch"
1744 msgstr ""
1746 #: cola/cmds.py:1661
1747 msgid "Error: Cannot find commit template"
1748 msgstr "Помилка: Не вдається знайти шаблон коміту"
1750 #: cola/cmds.py:1683
1751 msgid "Error: Unconfigured commit template"
1752 msgstr "Помилка: Шаблон коміту не сконфігуровано"
1754 #: cola/widgets/clone.py:52
1755 #, python-format
1756 msgid "Error: could not clone \"%s\""
1757 msgstr "Помилка: не вдалось клонувати \"%s\""
1759 #: cola/cmds.py:2779
1760 #, python-format
1761 msgid "Error: could not create tag \"%s\""
1762 msgstr "Помилка: не вдалось створити теґ \"%s\""
1764 #: cola/widgets/branch.py:433
1765 #, python-format
1766 msgid "Executing action %s"
1767 msgstr "Виконання дії %s"
1769 #: cola/widgets/status.py:66
1770 msgid "Exit \"Diff\" mode"
1771 msgstr ""
1773 #: cola/widgets/action.py:81
1774 msgid "Exit Diff"
1775 msgstr ""
1777 #: cola/widgets/main.py:542
1778 msgid "Exit Diff Mode"
1779 msgstr ""
1781 #: cola/widgets/action.py:81
1782 msgid "Exit Diff mode"
1783 msgstr ""
1785 #: cola/widgets/recent.py:65
1786 msgid "Expand all"
1787 msgstr "Розгорнути все"
1789 #: cola/widgets/diff.py:1297
1790 msgid "Export Patch"
1791 msgstr ""
1793 #: cola/guicmds.py:167 cola/widgets/search.py:74
1794 msgid "Export Patches"
1795 msgstr "Експорт латок"
1797 #: cola/widgets/main.py:269
1798 msgid "Export Patches..."
1799 msgstr "Експортувати латки..."
1801 #: cola/widgets/main.py:547
1802 msgid "Expression..."
1803 msgstr "Вираз..."
1805 #: cola/widgets/grep.py:115
1806 msgid "Extended Regexp"
1807 msgstr "Розширений регулярний вираз"
1809 #: cola/widgets/commitmsg.py:634
1810 msgid "Extended description..."
1811 msgstr "Розширений опис..."
1813 #: cola/cmds.py:388
1814 msgid "Failed to commit and continue applying patches"
1815 msgstr ""
1817 #: cola/cmds.py:404
1818 msgid "Failed to continue applying patches after skipping the current patch"
1819 msgstr ""
1821 #: cola/widgets/createbranch.py:122
1822 msgid "Fast Forward Only"
1823 msgstr "Лише перемотка (fast-forward)"
1825 #: cola/widgets/remote.py:181
1826 msgid "Fast-forward only"
1827 msgstr "Лише перемотка (fast-forward)"
1829 #: cola/widgets/bookmarks.py:90
1830 msgid "Favorite repositories"
1831 msgstr "Улюблені репозиторіїї"
1833 #: cola/widgets/main.py:109
1834 msgid "Favorites"
1835 msgstr "Улюбене"
1837 #: cola/widgets/remote.py:735
1838 msgid "Fetch"
1839 msgstr "Отримати"
1841 #: cola/widgets/createbranch.py:125
1842 msgid "Fetch Tracking Branch"
1843 msgstr "Отримати гілку, що відстежується"
1845 #: cola/widgets/action.py:67 cola/widgets/main.py:385
1846 msgid "Fetch from one or more remotes using \"git fetch\""
1847 msgstr ""
1849 #: cola/widgets/action.py:65 cola/widgets/main.py:384
1850 msgid "Fetch..."
1851 msgstr "Отримати"
1853 #: cola/widgets/main.py:602
1854 msgid "File Browser..."
1855 msgstr "Переглядач файлів..."
1857 #: cola/widgets/compare.py:74
1858 msgid "File Differences"
1859 msgstr "Різниця між файлами"
1861 #: cola/widgets/archive.py:197 cola/widgets/browse.py:579
1862 msgid "File Saved"
1863 msgstr "Файл збережено"
1865 #: cola/widgets/archive.py:197 cola/widgets/browse.py:579
1866 #, python-format
1867 msgid "File saved to \"%s\""
1868 msgstr "Дайл збережено до \"%s\""
1870 #: cola/fsmonitor.py:530
1871 msgid "File system change monitoring: disabled because \"cola.inotify\" is false.\n"
1872 msgstr "Відстеження змін файлової системи: вимкнено, тому що \"cola.inotify\" є хибним (false).\n"
1874 #: cola/fsmonitor.py:547
1875 msgid "File system change monitoring: disabled because libc does not support the inotify system calls.\n"
1876 msgstr "Відстеження змін файлової системи: вимкнено, тому що libc не підтримує системних викликів inotify.\n"
1878 #: cola/fsmonitor.py:541
1879 msgid "File system change monitoring: disabled because pywin32 is not installed.\n"
1880 msgstr "Відстеження змін файлової системи: вимкнено, тому що не встановлено pywin32.\n"
1882 #: cola/fsmonitor.py:184
1883 msgid ""
1884 "File system change monitoring: disabled because the limit on the total number of inotify watches was reached.  You may be able to increase the limit on the number of watches by running:\n"
1885 "\n"
1886 "    echo fs.inotify.max_user_watches=100000 | sudo tee -a /etc/sysctl.conf && sudo sysctl -p\n"
1887 msgstr ""
1888 "Відстеження змін файлової системи: вимкнено, тому що досягнуто верхньої межі кількості спостерігачів inotify. Ви можете збільшити ліміт кількості спостерігачів, виконавши:\n"
1889 "\n"
1890 "    echo fs.inotify.max_user_watches=100000 | sudo tee -a /etc/sysctl.conf && sudo sysctl -p\n"
1892 #: cola/fsmonitor.py:145
1893 msgid "File system change monitoring: enabled.\n"
1894 msgstr "Відстеження змін файлової системи: увімкнено.\n"
1896 #: cola/widgets/filelist.py:25
1897 msgid "Filename"
1898 msgstr "Ім'я файла"
1900 #: cola/widgets/dag.py:821
1901 msgid "Files"
1902 msgstr "Файли"
1904 #: cola/widgets/branch.py:837
1905 msgid "Filter branches..."
1906 msgstr "Фільтрувати гілки..."
1908 #: cola/widgets/status.py:1333
1909 msgid "Filter paths..."
1910 msgstr "Фільтрувати шляхи..."
1912 #: cola/widgets/finder.py:112 cola/widgets/main.py:308
1913 msgid "Find Files"
1914 msgstr "Пошук файлів"
1916 #: cola/widgets/text.py:383
1917 msgid "Find in diff"
1918 msgstr ""
1920 #: cola/widgets/text.py:420
1921 msgid "Find next item"
1922 msgstr ""
1924 #: cola/widgets/text.py:426
1925 msgid "Find previous item"
1926 msgstr ""
1928 #: cola/widgets/text.py:390
1929 msgid "Find the next occurrence of the phrase"
1930 msgstr ""
1932 #: cola/widgets/text.py:386
1933 msgid "Find the previous occurrence of the phrase"
1934 msgstr ""
1936 #: cola/widgets/grep.py:115
1937 msgid "Fixed String"
1938 msgstr "Фіксована послідовність знаків"
1940 #: cola/widgets/prefs.py:270
1941 msgid "Fixed-Width Font"
1942 msgstr "Моноширний шрифт"
1944 #: cola/sequenceeditor.py:410
1945 msgid "Fixup"
1946 msgstr ""
1948 #: cola/widgets/commitmsg.py:154
1949 msgid "Fixup Previous Commit"
1950 msgstr "Виправити попередній коміт"
1952 #: cola/themes.py:684
1953 msgid "Flat dark blue"
1954 msgstr ""
1956 #: cola/themes.py:705
1957 msgid "Flat dark green"
1958 msgstr ""
1960 #: cola/themes.py:698
1961 msgid "Flat dark grey"
1962 msgstr ""
1964 #: cola/themes.py:691
1965 msgid "Flat dark red"
1966 msgstr ""
1968 #: cola/themes.py:656
1969 msgid "Flat light blue"
1970 msgstr ""
1972 #: cola/themes.py:677
1973 msgid "Flat light green"
1974 msgstr ""
1976 #: cola/themes.py:670
1977 msgid "Flat light grey"
1978 msgstr ""
1980 #: cola/themes.py:663
1981 msgid "Flat light red"
1982 msgstr ""
1984 #: cola/widgets/startup.py:72
1985 msgid "Folder"
1986 msgstr ""
1988 #: cola/widgets/toolbar.py:181
1989 msgid "Follow System Style"
1990 msgstr ""
1992 #: cola/widgets/prefs.py:271
1993 msgid "Font Size"
1994 msgstr "Розмір шрифта"
1996 #: cola/widgets/remote.py:197
1997 msgid "Force"
1998 msgstr "Надіслати примусово"
2000 #: cola/widgets/remote.py:651
2001 msgid "Force Fetch"
2002 msgstr "Отримати примусово"
2004 #: cola/widgets/remote.py:648
2005 msgid "Force Fetch?"
2006 msgstr "Отримати примусово?"
2008 #: cola/widgets/remote.py:659
2009 msgid "Force Push"
2010 msgstr "Надіслати примусово"
2012 #: cola/widgets/remote.py:653
2013 msgid "Force Push?"
2014 msgstr "Надіслати примусово?"
2016 #: cola/widgets/remote.py:650
2017 #, python-format
2018 msgid "Force fetching from %s?"
2019 msgstr "Примусове отримання з %s?"
2021 #: cola/widgets/remote.py:658
2022 #, python-format
2023 msgid "Force push to %s?"
2024 msgstr "Надіслати примусово до %s?"
2026 #: cola/widgets/status.py:1376
2027 #, fuzzy
2028 msgid "Format String"
2029 msgstr "Фіксована послідовність знаків"
2031 #: cola/widgets/about.py:412 cola/widgets/about.py:413
2032 msgid "French translation"
2033 msgstr "Французький переклад"
2035 #: cola/widgets/merge.py:78
2036 msgid "GPG-sign the merge commit"
2037 msgstr "Підписати-GPG коміт злиття"
2039 #: cola/widgets/prefs.py:364
2040 msgid "GUI theme"
2041 msgstr ""
2043 #: cola/widgets/editremotes.py:315
2044 #, python-format
2045 msgid "Gathering info for \"%s\"..."
2046 msgstr "Збирання інформації для \"%s\"..."
2048 #: cola/widgets/about.py:402 cola/widgets/about.py:410
2049 #: cola/widgets/about.py:411
2050 msgid "German translation"
2051 msgstr "Німецький переклад"
2053 #: cola/widgets/main.py:525
2054 msgid "Get Commit Message Template"
2055 msgstr "Отримати шаблон тексту коміту"
2057 #: cola/widgets/dag.py:586
2058 msgid "Go Down"
2059 msgstr "Вниз"
2061 #: cola/widgets/dag.py:582
2062 msgid "Go Up"
2063 msgstr "Вгору"
2065 #: cola/widgets/dag.py:466 cola/widgets/filelist.py:41
2066 msgid "Grab File..."
2067 msgstr "Взяти файл..."
2069 #: cola/widgets/dag.py:848
2070 msgid "Graph"
2071 msgstr "Графік"
2073 #: cola/widgets/main.py:354
2074 msgid "Grep"
2075 msgstr "Пошук (grep)"
2077 #: cola/widgets/remote.py:707
2078 msgid "Have you rebased/pulled lately?"
2079 msgstr "Чи ви робили переміщення/стягнення останнім часом?"
2081 #: cola/sequenceeditor.py:109 cola/sequenceeditor.py:176
2082 #: cola/widgets/finder.py:137 cola/widgets/main.py:868
2083 msgid "Help"
2084 msgstr "Допомога"
2086 #: cola/widgets/status.py:1322
2087 msgid "Help - Custom Copy Actions"
2088 msgstr ""
2090 #: cola/widgets/finder.py:78
2091 msgid "Help - Find Files"
2092 msgstr "Допомога - Пошук файлів"
2094 #: cola/sequenceeditor.py:833
2095 msgid "Help - git-cola-sequence-editor"
2096 msgstr ""
2098 #: cola/widgets/prefs.py:366
2099 msgid "High DPI"
2100 msgstr ""
2102 #: cola/gitcmds.py:907
2103 msgid "Hint: The \"Actions > Abort Cherry-Pick\" menu action can be used to cancel the current cherry-pick."
2104 msgstr ""
2106 #: cola/widgets/prefs.py:275
2107 msgid "History Browser"
2108 msgstr "Переглядач історії"
2110 #: cola/widgets/about.py:409 cola/widgets/about.py:423
2111 #, fuzzy
2112 msgid "Hungarian translation"
2113 msgstr "Російський переклад"
2115 #: cola/widgets/toolbar.py:182
2116 msgid "Icon Only"
2117 msgstr ""
2119 #: cola/widgets/prefs.py:365
2120 msgid "Icon theme"
2121 msgstr ""
2123 #: cola/widgets/diff.py:787
2124 msgid "Ignore all whitespace"
2125 msgstr "Ігнорувати всі пробіли"
2127 #: cola/widgets/diff.py:785
2128 msgid "Ignore changes in amount of whitespace"
2129 msgstr "Ігнорувати зміни в кількості пробілів"
2131 #: cola/widgets/diff.py:782
2132 msgid "Ignore changes in whitespace at EOL"
2133 msgstr "Ігнорувати зміни в пробільних знаках в кінці рядка"
2135 #: cola/widgets/gitignore.py:45
2136 #, fuzzy
2137 msgid "Ignore custom pattern"
2138 msgstr "Ігнорувати специфічний шаблон"
2140 #: cola/widgets/gitignore.py:43
2141 msgid "Ignore exact filename"
2142 msgstr "Ігнорувати точне ім'я файлу"
2144 #: cola/widgets/gitignore.py:31
2145 msgid "Ignore filename or pattern"
2146 msgstr "Ігнорувати ім'я файлу або шаблон"
2148 #: cola/widgets/dag.py:498
2149 msgid "Ignore merge commits"
2150 msgstr ""
2152 #: cola/widgets/status.py:933
2153 msgid "Ignore..."
2154 msgstr ""
2156 #: cola/widgets/remote.py:207
2157 msgid "Include tags "
2158 msgstr "Включити теґ"
2160 #: cola/widgets/prefs.py:369
2161 msgid "Indent Status paths"
2162 msgstr ""
2164 #: cola/widgets/about.py:401 cola/widgets/about.py:408
2165 msgid "Indonesian translation"
2166 msgstr "Індонезійський переклад"
2168 #: cola/widgets/main.py:657
2169 msgid "Initialize Git Annex"
2170 msgstr ""
2172 #: cola/widgets/main.py:661
2173 msgid "Initialize Git LFS"
2174 msgstr ""
2176 #: cola/widgets/clone.py:114
2177 msgid "Inititalize submodules"
2178 msgstr ""
2180 #: cola/widgets/prefs.py:281
2181 msgid "Insert spaces instead of tabs"
2182 msgstr ""
2184 #: cola/widgets/action.py:73 cola/widgets/main.py:403
2185 msgid "Integrate changes using \"git pull\""
2186 msgstr ""
2188 #: cola/cmds.py:2079
2189 msgid "Interactive Rebase"
2190 msgstr "Інтерактивне переміщення"
2192 #: cola/cmds.py:2313
2193 msgid "Invalid Revision"
2194 msgstr "Неправильна ревізія"
2196 #: cola/editpatch.py:61
2197 msgid "It is not necessary to update the hunk header lines as they will be regenerated automatically."
2198 msgstr ""
2200 #: cola/widgets/about.py:403 cola/widgets/about.py:406
2201 msgid "Japanese translation"
2202 msgstr ""
2204 #: cola/widgets/prefs.py:283
2205 msgid "Keep *.orig Merge Backups"
2206 msgstr "Зберігати резервні копії *.orig файлів після злиття"
2208 #: cola/widgets/stash.py:73
2209 msgid "Keep Index"
2210 msgstr "Зберегти індекс"
2212 #: cola/widgets/main.py:491
2213 msgid "Keyboard Shortcuts"
2214 msgstr "Поєднання клавіш"
2216 #: cola/difftool.py:27 cola/sequenceeditor.py:170 cola/sequenceeditor.py:386
2217 #: cola/widgets/dag.py:394 cola/widgets/filelist.py:33
2218 msgid "Launch Diff Tool"
2219 msgstr "Запустити інструмент порівняння"
2221 #: cola/widgets/dag.py:401
2222 msgid "Launch Directory Diff Tool"
2223 msgstr "Запустити каталоговий інструмент порівняння"
2225 #: cola/cmds.py:1528 cola/cmds.py:1630 cola/widgets/filelist.py:37
2226 msgid "Launch Editor"
2227 msgstr "Відкрити редактор"
2229 #: cola/cmds.py:1595
2230 msgid "Launch Terminal"
2231 msgstr "Запустити термінал"
2233 #: cola/sequenceeditor.py:171
2234 msgid ""
2235 "Launch external diff tool\n"
2236 "Shortcut: Ctrl+D"
2237 msgstr ""
2239 #: cola/widgets/diff.py:1044 cola/widgets/diff.py:1106
2240 #: cola/widgets/status.py:852 cola/widgets/status.py:948
2241 msgid "Launch git-cola"
2242 msgstr "Запустити git-cola"
2244 #: cola/widgets/browse.py:173
2245 msgid "Launch git-difftool against previous versions"
2246 msgstr "Запустити git-difftool до попередньої версії"
2248 #: cola/widgets/browse.py:165
2249 msgid "Launch git-difftool on the current path"
2250 msgstr "Запустити git-difftool для поточного шляху"
2252 #: cola/icons.py:55
2253 msgid "Light Theme"
2254 msgstr ""
2256 #: cola/editpatch.py:59
2257 #, python-format
2258 msgid "Lines starting with '%s' will be ignored."
2259 msgstr ""
2261 #: cola/widgets/startup.py:73
2262 msgid "List"
2263 msgstr ""
2265 #: cola/guicmds.py:266
2266 msgid "Load Commit Message"
2267 msgstr "Завантажити повідомлення коміту"
2269 #: cola/widgets/main.py:335
2270 msgid "Load Commit Message..."
2271 msgstr "Завантажити текст коміту..."
2273 #: cola/widgets/commitmsg.py:150
2274 msgid "Load Previous Commit Message"
2275 msgstr "Завантажити повідомлення попереднього коміту"
2277 #: cola/widgets/diff.py:264
2278 msgid "Loading..."
2279 msgstr "Завантаження..."
2281 #: cola/widgets/branch.py:173 cola/widgets/branch.py:250
2282 #: cola/widgets/branch.py:290 cola/widgets/compare.py:37
2283 #: cola/widgets/compare.py:52 cola/widgets/compare.py:57
2284 msgid "Local"
2285 msgstr "Локальна"
2287 #: cola/widgets/cfgactions.py:225 cola/widgets/merge.py:44
2288 #: cola/widgets/remote.py:136
2289 msgid "Local Branch"
2290 msgstr "Локальна гілка"
2292 #: cola/widgets/createbranch.py:112
2293 msgid "Local branch"
2294 msgstr "Локальна гілка"
2296 #: cola/widgets/dag.py:854 cola/widgets/main.py:665
2297 msgid "Lock Layout"
2298 msgstr "Закріпити положення елементів"
2300 #: cola/widgets/dag.py:816
2301 msgid "Log"
2302 msgstr "Журнал подій"
2304 #: cola/widgets/prefs.py:191
2305 msgid "Log Date Format"
2306 msgstr ""
2308 #: cola/themes.py:769
2309 msgid "MacOS Aqua dark"
2310 msgstr ""
2312 #: cola/themes.py:765
2313 msgid "MacOS Aqua light"
2314 msgstr ""
2316 #: cola/themes.py:781
2317 msgid "MacOS Vibrant dark"
2318 msgstr ""
2320 #: cola/themes.py:775
2321 msgid "MacOS Vibrant light"
2322 msgstr ""
2324 #: cola/widgets/about.py:250
2325 msgid "Maintainer (since 2007) and developer"
2326 msgstr "Супроводжуючий (з 2007) та розробник"
2328 #: cola/widgets/text.py:393
2329 msgid "Match Case"
2330 msgstr ""
2332 #: cola/widgets/merge.py:86
2333 msgid "Merge"
2334 msgstr "Злиття"
2336 #: cola/widgets/merge.py:160
2337 #, python-format
2338 msgid "Merge \"%(revision)s\" into \"%(branch)s\""
2339 msgstr "Злити \"%(revision)s\" в \"%(branch)s\""
2341 #: cola/widgets/prefs.py:278
2342 msgid "Merge Tool"
2343 msgstr "Інструмент злиття"
2345 #: cola/widgets/prefs.py:193
2346 msgid "Merge Verbosity"
2347 msgstr "Детальність злиття"
2349 #: cola/cmds.py:1779
2350 msgid "Merge failed.  Conflict resolution is required."
2351 msgstr ""
2353 #: cola/widgets/merge.py:165
2354 #, python-format
2355 msgid "Merge into \"%s\""
2356 msgstr "Злити в \"%s\""
2358 #: cola/widgets/branch.py:242
2359 msgid "Merge into current branch"
2360 msgstr "Злити до поточної гілки"
2362 #: cola/widgets/main.py:359
2363 msgid "Merge..."
2364 msgstr "Злиття"
2366 #: cola/widgets/main.py:1177
2367 msgid "Merging"
2368 msgstr "Злиття"
2370 #: cola/models/browse.py:32 cola/widgets/createtag.py:76
2371 msgid "Message"
2372 msgstr "Повідомлення"
2374 #: cola/widgets/commitmsg.py:424
2375 msgid "Missing Commit Message"
2376 msgstr "Відсутнє повідомлення коміту"
2378 #: cola/widgets/createbranch.py:250
2379 msgid "Missing Data"
2380 msgstr "Дані відсутні"
2382 #: cola/cmds.py:2741
2383 msgid "Missing Name"
2384 msgstr "Назва відсутня"
2386 #: cola/cmds.py:2735
2387 msgid "Missing Revision"
2388 msgstr "Ревізія відсутня"
2390 #: cola/cmds.py:2745
2391 msgid "Missing Tag Message"
2392 msgstr "Назва теґу відсутня"
2394 #: cola/models/browse.py:331 cola/widgets/status.py:158
2395 #: cola/widgets/status.py:632
2396 msgid "Modified"
2397 msgstr "Змінене"
2399 #: cola/widgets/commitmsg.py:528
2400 msgid "More..."
2401 msgstr "Більше..."
2403 #: cola/widgets/standard.py:242 cola/widgets/status.py:234
2404 msgid "Move Down"
2405 msgstr "Перемістити вниз"
2407 #: cola/widgets/standard.py:234 cola/widgets/status.py:226
2408 msgid "Move Up"
2409 msgstr "Перемістити вгору"
2411 #: cola/widgets/status.py:301
2412 msgid "Move files to trash"
2413 msgstr "Перемістити файл до смітника"
2415 #: cola/models/browse.py:32 cola/widgets/bookmarks.py:466
2416 #: cola/widgets/createtag.py:59 cola/widgets/editremotes.py:447
2417 #: cola/widgets/status.py:1452 cola/widgets/toolbar.py:317
2418 msgid "Name"
2419 msgstr "Ім'я"
2421 #: cola/widgets/editremotes.py:431
2422 msgid "Name for the new remote"
2423 msgstr "Назва нового віддаленого репозиторію"
2425 #: cola/guicmds.py:147 cola/widgets/main.py:281
2426 #, fuzzy
2427 msgid "New Bare Repository..."
2428 msgstr "Новий репозиторій..."
2430 #: cola/guicmds.py:86 cola/widgets/main.py:276
2431 msgid "New Repository..."
2432 msgstr "Новий репозиторій..."
2434 #: cola/widgets/main.py:997
2435 msgid "New Toolbar"
2436 msgstr ""
2438 #: cola/widgets/startup.py:52
2439 msgid "New..."
2440 msgstr "Новий..."
2442 #: cola/actions.py:56
2443 msgid "Next File"
2444 msgstr "Наступний файл"
2446 #: cola/widgets/createbranch.py:121 cola/widgets/standard.py:1181
2447 msgid "No"
2448 msgstr "Ні"
2450 #: cola/widgets/merge.py:215 cola/widgets/merge.py:225
2451 msgid "No Revision Specified"
2452 msgstr "Ревізію не вказано"
2454 #: cola/widgets/stash.py:225
2455 msgid "No change made"
2456 msgstr ""
2458 #: cola/widgets/commitmsg.py:434
2459 msgid ""
2460 "No changes to commit.\n"
2461 "\n"
2462 "You must stage at least 1 file before you can commit."
2463 msgstr ""
2464 "Немає змін для коміту.\n"
2465 "\n"
2466 "Ви маєте проіндексувати принаймні 1 файл перед тим, як ви зможете зробити коміт."
2468 #: cola/widgets/selectcommits.py:117
2469 msgid "No commits exist in this branch."
2470 msgstr "На цій гілці немає комітів."
2472 #: cola/widgets/merge.py:63
2473 msgid "No fast forward"
2474 msgstr "Без перемотки (fast-forward)"
2476 #: cola/widgets/remote.py:190
2477 msgid "No fast-forward"
2478 msgstr "Без перемотки"
2480 #: cola/widgets/remote.py:611
2481 msgid "No repository selected."
2482 msgstr "Не вибрано жодного репозиторію."
2484 #: cola/widgets/remote.py:649
2485 msgid "Non-fast-forward fetch overwrites local history!"
2486 msgstr "Отримання без використання методу перемотки перезапише локальну історію!"
2488 #: cola/widgets/remote.py:655
2489 msgid ""
2490 "Non-fast-forward push overwrites published history!\n"
2491 "(Did you pull first?)"
2492 msgstr ""
2493 "Надсилання без використання методу перемотки перезапише опубліковану історію!\n"
2494 "(Чи всі зміни стягнуто?)"
2496 #: cola/widgets/commitmsg.py:451
2497 msgid "Nothing to commit"
2498 msgstr "Немає що комітувати"
2500 #: cola/gitcmds.py:626
2501 msgid "Nothing to do"
2502 msgstr "Нічого робити"
2504 #: cola/widgets/prefs.py:194
2505 msgid "Number of Diff Context Lines"
2506 msgstr "Число рядків контексту різниці"
2508 #: cola/widgets/bookmarks.py:78 cola/widgets/bookmarks.py:212
2509 #: cola/widgets/startup.py:335
2510 msgid "Open"
2511 msgstr "Відкрити"
2513 #: cola/widgets/text.py:226
2514 #, python-format
2515 msgid "Open \"%s\""
2516 msgstr ""
2518 #: cola/cmds.py:1807
2519 msgid "Open Directory"
2520 msgstr ""
2522 #: cola/guicmds.py:204 cola/guicmds.py:213 cola/widgets/editremotes.py:470
2523 #: cola/widgets/startup.py:54 cola/widgets/startup.py:214
2524 msgid "Open Git Repository"
2525 msgstr "Відкрити Git репозиторій"
2527 #: cola/widgets/submodules.py:48
2528 #, fuzzy
2529 msgid "Open Parent"
2530 msgstr "Відкрити останній"
2532 #: cola/cmds.py:1827
2533 msgid "Open Parent Directory"
2534 msgstr "Відкрити батьківський каталог"
2536 #: cola/widgets/main.py:693
2537 msgid "Open Recent"
2538 msgstr "Відкрити останній"
2540 #: cola/cmds.py:1790
2541 msgid "Open Using Default Application"
2542 msgstr "Відкрити, використовуючи застосунок за замовчуванням"
2544 #: cola/cmds.py:1840
2545 msgid "Open Worktree"
2546 msgstr ""
2548 #: cola/widgets/bookmarks.py:220 cola/widgets/startup.py:343
2549 msgid "Open in New Window"
2550 msgstr "Відкрити в новому вікні"
2552 #: cola/widgets/main.py:416
2553 msgid "Open in New Window..."
2554 msgstr "Відкрити в новому вікні..."
2556 #: cola/widgets/main.py:410
2557 msgid "Open..."
2558 msgstr "Відкрити"
2560 #: cola/widgets/branch.py:354
2561 #, fuzzy
2562 msgid "Other branches"
2563 msgstr "Фільтрувати гілки..."
2565 #: cola/widgets/archive.py:208
2566 msgid "Overwrite"
2567 msgstr "Перезаписати"
2569 #: cola/widgets/archive.py:207
2570 #, python-format
2571 msgid "Overwrite \"%s\"?"
2572 msgstr "Перезаписати \"%s\"?"
2574 #: cola/widgets/archive.py:205
2575 msgid "Overwrite File?"
2576 msgstr "Перезаписати файл?"
2578 #: cola/widgets/grep.py:142
2579 msgid ""
2580 "Parse arguments using a shell.\n"
2581 "Queries with spaces will require \"double quotes\"."
2582 msgstr ""
2583 "Розібрати аргументи використовуючи командну стрічку.\n"
2584 "Запити з пробілами вимагатимуть \"лапок\"."
2586 #: cola/models/browse.py:329
2587 msgid "Partially Staged"
2588 msgstr "Частково проіндексоване"
2590 #: cola/widgets/main.py:758
2591 msgid "Paste"
2592 msgstr ""
2594 #: cola/cmds.py:364
2595 msgid "Patch failed to apply"
2596 msgstr ""
2598 #: cola/cmds.py:376
2599 msgid "Patch(es) Applied"
2600 msgstr "Латку(и) застосовано"
2602 #: cola/widgets/diff.py:1293 cola/widgets/main.py:709
2603 msgid "Patches"
2604 msgstr ""
2606 #: cola/widgets/prefs.py:195
2607 msgid "Patches Directory"
2608 msgstr ""
2610 #: cola/widgets/bookmarks.py:467 cola/widgets/submodules.py:117
2611 msgid "Path"
2612 msgstr "Шлях"
2614 #: cola/widgets/clone.py:110
2615 msgid "Path or URL to clone (Env. $VARS okay)"
2616 msgstr "Шлях або URL для клонування (Env. $VARS okay)"
2618 #: cola/sequenceeditor.py:394
2619 msgid "Pick"
2620 msgstr ""
2622 #: cola/widgets/dag.py:490
2623 msgid "Pickaxe search for changes containing text"
2624 msgstr ""
2626 #: cola/widgets/diff.py:809
2627 msgid "Pixel XOR"
2628 msgstr ""
2630 #: cola/widgets/createbranch.py:251
2631 msgid "Please provide both a branch name and revision expression."
2632 msgstr "Будь ласка, надайте як ім'я гілки так і вираз ревізії."
2634 #: cola/cmds.py:2297
2635 msgid "Please select a file"
2636 msgstr "Будь ласка, виберіть файл"
2638 #: cola/cmds.py:2741
2639 msgid "Please specify a name for the new tag."
2640 msgstr "Будь ласка, вкажіть назву для теґу."
2642 #: cola/cmds.py:2735
2643 msgid "Please specify a revision to tag."
2644 msgstr "Будь ласка, вкажіть ревізію для теґу."
2646 #: cola/widgets/commitmsg.py:417
2647 msgid ""
2648 "Please supply a commit message.\n"
2649 "\n"
2650 "A good commit message has the following format:\n"
2651 "\n"
2652 "- First line: Describe in one sentence what you did.\n"
2653 "- Second line: Blank\n"
2654 "- Remaining lines: Describe why this change is good.\n"
2655 msgstr ""
2656 "Будь ласка, напишіть текст коміту.\n"
2657 "\n"
2658 "Хороше повідомлення коміту має наступний формат:\n"
2659 "\n"
2660 "- Перший рядок: Опишіть одним повідомленням що ви робили.\n"
2661 "- Другий рядок: Пусто\n"
2662 "- Решта рядків: Опишіть, чому ці зміни хороші.\n"
2664 #: cola/cmds.py:654
2665 msgid "Point the current branch head to a new commit?"
2666 msgstr "Встановити HEAD поточної гілки на новий коміт?"
2668 #: cola/widgets/about.py:398
2669 msgid "Polish translation"
2670 msgstr "Польський переклад"
2672 #: cola/widgets/stash.py:65 cola/widgets/stash.py:114 cola/widgets/stash.py:118
2673 msgid "Pop"
2674 msgstr ""
2676 #: cola/widgets/main.py:289 cola/widgets/prefs.py:433
2677 msgid "Preferences"
2678 msgstr "Налаштування"
2680 #: cola/widgets/archive.py:127
2681 msgid "Prefix"
2682 msgstr "Префікс"
2684 #: cola/widgets/main.py:341
2685 msgid "Prepare Commit Message"
2686 msgstr "Підготувати текст коміту"
2688 #: cola/widgets/prefs.py:180
2689 msgid "Prevent \"Stage\" from staging all files when nothing is selected"
2690 msgstr ""
2692 #: cola/actions.py:65
2693 msgid "Previous File"
2694 msgstr "Попередній файл"
2696 #: cola/widgets/remote.py:169
2697 msgid "Prompt on creation"
2698 msgstr "Підказати при створенні"
2700 #: cola/widgets/remote.py:170
2701 msgid "Prompt when pushing creates new remote branches"
2702 msgstr "Підказати коли надсилаются новостворені віддалені гілки"
2704 #: cola/widgets/remote.py:212
2705 msgid "Prune "
2706 msgstr ""
2708 #: cola/widgets/bookmarks.py:254 cola/widgets/startup.py:375
2709 msgid "Prune Missing Entries"
2710 msgstr ""
2712 #: cola/widgets/branch.py:256 cola/widgets/remote.py:783
2713 msgid "Pull"
2714 msgstr "Стягнути"
2716 #: cola/widgets/action.py:73 cola/widgets/main.py:402
2717 msgid "Pull..."
2718 msgstr "Стягнути"
2720 #: cola/widgets/branch.py:262 cola/widgets/remote.py:627
2721 #: cola/widgets/remote.py:758
2722 msgid "Push"
2723 msgstr "Надіслати"
2725 #: cola/widgets/action.py:70 cola/widgets/main.py:394
2726 msgid "Push to one or more remotes using \"git push\""
2727 msgstr ""
2729 #: cola/widgets/action.py:70 cola/widgets/main.py:393
2730 msgid "Push..."
2731 msgstr "Надіслати"
2733 #: cola/guicmds.py:251
2734 msgid "Quick Open Repository"
2735 msgstr ""
2737 #: cola/widgets/main.py:674
2738 msgid "Quick Open..."
2739 msgstr ""
2741 #: cola/widgets/main.py:351
2742 msgid "Quit"
2743 msgstr "Вихід"
2745 #: cola/cmds.py:2093 cola/cmds.py:2129 cola/cmds.py:2130 cola/cmds.py:2143
2746 #: cola/cmds.py:2144 cola/sequenceeditor.py:163 cola/sequenceeditor.py:205
2747 #: cola/widgets/main.py:836 cola/widgets/remote.py:215
2748 msgid "Rebase"
2749 msgstr "Перемістити (rebase)"
2751 #: cola/cmds.py:2092
2752 #, python-format
2753 msgid "Rebase onto %s"
2754 msgstr "Перемістити (rebase) на %s"
2756 #: cola/cmds.py:2105
2757 #, fuzzy
2758 msgid "Rebase stopped"
2759 msgstr "Перемістити (rebase) на %s"
2761 #: cola/widgets/remote.py:214
2762 msgid "Rebase the current branch instead of merging"
2763 msgstr "Перемістити поточну гілку замість злиття"
2765 #: cola/widgets/dag.py:418
2766 msgid "Rebase to this commit"
2767 msgstr ""
2769 #: cola/widgets/main.py:1179
2770 msgid "Rebasing"
2771 msgstr "Переміщення"
2773 #: cola/widgets/main.py:118
2774 msgid "Recent"
2775 msgstr "Недавнє"
2777 #: cola/widgets/bookmarks.py:92
2778 msgid "Recent repositories"
2779 msgstr "Недавні репозиторіїї"
2781 #: cola/widgets/prefs.py:279
2782 #, fuzzy
2783 msgid "Recent repository count"
2784 msgstr "Недавні репозиторіїї"
2786 #: cola/widgets/recent.py:44
2787 msgid "Recently Modified Files"
2788 msgstr "Недавно змінені файли"
2790 #: cola/widgets/main.py:316
2791 msgid "Recently Modified Files..."
2792 msgstr "Недавно змінені файли..."
2794 #: cola/widgets/stash.py:274
2795 msgid "Recovering a dropped stash is not possible."
2796 msgstr "Неможливо відновити видалений сховок."
2798 #: cola/widgets/createbranch.py:281
2799 msgid "Recovering lost commits may not be easy."
2800 msgstr "Відновлення втрачених комітів може бути нелегким."
2802 #: cola/widgets/main.py:751
2803 msgid "Redo"
2804 msgstr ""
2806 #: cola/widgets/clone.py:119
2807 msgid "Reduce commit history to minimum"
2808 msgstr ""
2810 #: cola/widgets/submodules.py:120
2811 msgid "Reference Repository"
2812 msgstr ""
2814 #: cola/widgets/submodules.py:104
2815 msgid "Reference URL"
2816 msgstr ""
2818 #: cola/widgets/submodules.py:105
2819 msgid "Reference repository to use when cloning (optional)"
2820 msgstr ""
2822 #: cola/cmds.py:2171 cola/qtutils.py:800 cola/widgets/action.py:63
2823 #: cola/widgets/dag.py:858 cola/widgets/editremotes.py:82
2824 #: cola/widgets/grep.py:103 cola/widgets/recent.py:114
2825 #: cola/widgets/submodules.py:44
2826 msgid "Refresh"
2827 msgstr "Оновити"
2829 #: cola/widgets/remote.py:183
2830 msgid "Refuse to merge unless the current HEAD is already up-to-date or the merge can be resolved as a fast-forward"
2831 msgstr "Відмовтесь від злиття за винятком, коли поточний HEAD є оновленим або злиття може бети вирішено методом перемотки"
2833 #: cola/sequenceeditor.py:373
2834 msgid "Remarks"
2835 msgstr ""
2837 #: cola/widgets/branch.py:177 cola/widgets/branch.py:236
2838 #: cola/widgets/branch.py:278 cola/widgets/branch.py:513
2839 #: cola/widgets/compare.py:53 cola/widgets/compare.py:58
2840 #: cola/widgets/remote.py:145
2841 msgid "Remote"
2842 msgstr "Віддалений репозиторій"
2844 #: cola/widgets/remote.py:160
2845 msgid "Remote Branch"
2846 msgstr "Віддалена гілка"
2848 #: cola/cmds.py:1196
2849 msgid "Remote Branch Deleted"
2850 msgstr "Видалено віддалену гілку"
2852 #: cola/widgets/log.py:100
2853 msgid "Remote Messages"
2854 msgstr ""
2856 #: cola/widgets/editremotes.py:47
2857 msgid "Remote git repositories - double-click to rename"
2858 msgstr "Віддалені репозиторіїї git - подвійний клік для перейменування"
2860 #: cola/cmds.py:1029 cola/widgets/diff.py:1702 cola/widgets/diff.py:1717
2861 #: cola/widgets/startup.py:264 cola/widgets/status.py:1382
2862 msgid "Remove"
2863 msgstr "Видалити"
2865 #: cola/cmds.py:1027
2866 #, python-format
2867 msgid "Remove %s from the recent list?"
2868 msgstr "Видалити %s зі списку останніх?"
2870 #: cola/widgets/toolbar.py:321
2871 msgid "Remove Element"
2872 msgstr "Видалити елемент"
2874 #: cola/widgets/remote.py:210
2875 msgid "Remove remote-tracking branches that no longer exist on the remote"
2876 msgstr ""
2878 #: cola/widgets/diff.py:1704
2879 msgid "Remove selected (Delete)"
2880 msgstr "Видалити виділене (Видалити)"
2882 #: cola/widgets/bookmarks.py:257 cola/widgets/startup.py:378
2883 msgid "Remove stale entries for repositories that no longer exist"
2884 msgstr ""
2886 #: cola/guicmds.py:332 cola/widgets/browse.py:159 cola/widgets/stash.py:44
2887 msgid "Rename"
2888 msgstr "Перейменувати"
2890 #: cola/cmds.py:1153
2891 #, fuzzy, python-format
2892 msgid "Rename \"%s\""
2893 msgstr "Перейменувати"
2895 #: cola/widgets/branch.py:268
2896 msgid "Rename Branch"
2897 msgstr "Перейменувати гілку"
2899 #: cola/widgets/main.py:584
2900 msgid "Rename Branch..."
2901 msgstr "Перейменувати гілку..."
2903 #: cola/guicmds.py:329
2904 msgid "Rename Existing Branch"
2905 msgstr "Перейменувати існуючу гілку"
2907 #: cola/cmds.py:941
2908 msgid "Rename Remote"
2909 msgstr "Перейменувати віддалений репозиторій"
2911 #: cola/widgets/bookmarks.py:232 cola/widgets/startup.py:355
2912 msgid "Rename Repository"
2913 msgstr "Перейменувати репозиторій"
2915 #: cola/widgets/stash.py:218
2916 msgid "Rename Stash"
2917 msgstr ""
2919 #: cola/widgets/branch.py:478
2920 msgid "Rename branch"
2921 msgstr "Перейменувати гілку"
2923 #: cola/cmds.py:942
2924 #, python-format
2925 msgid "Rename remote \"%(current)s\" to \"%(new)s\"?"
2926 msgstr "Перейменувати віддалений репозиторій \"%(current)s\" в \"%(new)s\"?"
2928 #: cola/widgets/browse.py:159
2929 #, fuzzy
2930 msgid "Rename selected paths"
2931 msgstr "Редагувати вибрані шляхи"
2933 #: cola/widgets/stash.py:45
2934 msgid "Rename the selected stash"
2935 msgstr ""
2937 #: cola/app.py:496 cola/widgets/startup.py:261
2938 msgid "Repository Not Found"
2939 msgstr ""
2941 #: cola/widgets/browse.py:87 cola/widgets/main.py:1109
2942 #, python-format
2943 msgid "Repository: %s"
2944 msgstr "Репозиторій: %s"
2946 #: cola/guicmds.py:350 cola/widgets/createbranch.py:123 cola/widgets/dag.py:330
2947 #: cola/widgets/editremotes.py:56 cola/widgets/main.py:846
2948 msgid "Reset"
2949 msgstr "Скинути"
2951 #: cola/widgets/createbranch.py:284
2952 #, python-format
2953 msgid "Reset \"%(branch)s\" to \"%(revision)s\"?"
2954 msgstr "Скинути \"%(branch)s\" до \"%(revision)s\"?"
2956 #: cola/guicmds.py:358
2957 msgid "Reset All (Keep Unstaged Changes)"
2958 msgstr ""
2960 #: cola/cmds.py:656 cola/cmds.py:707 cola/guicmds.py:341
2961 #: cola/widgets/createbranch.py:293
2962 msgid "Reset Branch"
2963 msgstr "Скинути гілку"
2965 #: cola/cmds.py:704 cola/guicmds.py:340 cola/widgets/dag.py:424
2966 #: cola/widgets/main.py:432
2967 msgid "Reset Branch (Soft)"
2968 msgstr ""
2970 #: cola/cmds.py:653 cola/guicmds.py:349 cola/widgets/dag.py:430
2971 #: cola/widgets/main.py:440
2972 msgid "Reset Branch and Stage (Mixed)"
2973 msgstr ""
2975 #: cola/widgets/createbranch.py:290
2976 msgid "Reset Branch?"
2977 msgstr "Скинути гілку?"
2979 #: cola/widgets/main.py:669
2980 msgid "Reset Layout"
2981 msgstr ""
2983 #: cola/cmds.py:688
2984 msgid "Reset Worktree and Reset All?"
2985 msgstr ""
2987 #: cola/cmds.py:673 cola/cmds.py:690 cola/cmds.py:724 cola/guicmds.py:359
2988 #: cola/guicmds.py:372 cola/guicmds.py:381
2989 msgid "Reset and Restore"
2990 msgstr ""
2992 #: cola/cmds.py:705
2993 msgid "Reset branch?"
2994 msgstr ""
2996 #: cola/widgets/createbranch.py:264
2997 #, python-format
2998 msgid "Resetting \"%(branch)s\" to \"%(revision)s\" will lose commits."
2999 msgstr "Скидання \"%(branch)s\" до \"%(revision)s\" призведе до втрати комітів."
3001 #: cola/widgets/prefs.py:285
3002 msgid "Resize File Browser columns"
3003 msgstr ""
3005 #: cola/widgets/prefs.py:412
3006 msgid "Restart the application after changing appearance settings."
3007 msgstr ""
3009 #: cola/cmds.py:758 cola/cmds.py:761 cola/guicmds.py:389 cola/guicmds.py:390
3010 #: cola/widgets/dag.py:460 cola/widgets/main.py:472
3011 msgid "Restore Worktree"
3012 msgstr ""
3014 #: cola/cmds.py:721 cola/guicmds.py:380 cola/widgets/dag.py:453
3015 #: cola/widgets/main.py:464
3016 msgid "Restore Worktree and Reset All (Hard)"
3017 msgstr ""
3019 #: cola/cmds.py:670 cola/widgets/main.py:448
3020 msgid "Restore Worktree and Reset All (Keep Unstaged Changes)"
3021 msgstr ""
3023 #: cola/widgets/dag.py:437
3024 msgid "Restore Worktree and Reset All (Keep Unstaged Edits)"
3025 msgstr ""
3027 #: cola/cmds.py:687 cola/guicmds.py:371 cola/widgets/dag.py:445
3028 #: cola/widgets/main.py:456
3029 msgid "Restore Worktree and Reset All (Merge)"
3030 msgstr ""
3032 #: cola/cmds.py:722
3033 msgid "Restore Worktree and Reset All?"
3034 msgstr ""
3036 #: cola/cmds.py:759
3037 #, python-format
3038 msgid "Restore Worktree to %s?"
3039 msgstr ""
3041 #: cola/cmds.py:671
3042 msgid "Restore worktree, reset, and preserve unstaged edits?"
3043 msgstr ""
3045 #: cola/widgets/dag.py:389
3046 msgid "Revert"
3047 msgstr ""
3049 #: cola/widgets/diff.py:1227
3050 msgid "Revert Diff Hunk"
3051 msgstr "Скасувати частину різниці"
3053 #: cola/widgets/diff.py:1057
3054 msgid "Revert Diff Hunk..."
3055 msgstr "Скасувати частину різниці..."
3057 #: cola/widgets/diff.py:1226
3058 msgid "Revert Diff Hunk?"
3059 msgstr "Скасувати частину різниці?"
3061 #: cola/widgets/diff.py:1224
3062 msgid "Revert Selected Lines"
3063 msgstr "Скасувати виділені рядки"
3065 #: cola/widgets/diff.py:1052
3066 msgid "Revert Selected Lines..."
3067 msgstr "Скасування виділених рядків..."
3069 #: cola/widgets/diff.py:1223
3070 msgid "Revert Selected Lines?"
3071 msgstr "Скасувати виділені рядки?"
3073 #: cola/cmds.py:2260
3074 msgid "Revert Uncommitted Changes"
3075 msgstr "Відмінити незакомітовані зміни"
3077 #: cola/cmds.py:2254
3078 msgid "Revert Uncommitted Changes?"
3079 msgstr "Відмінити незакомітовані зміни?"
3081 #: cola/cmds.py:2247
3082 msgid "Revert Uncommitted Edits..."
3083 msgstr "Відмінити незакомітовані зміни..."
3085 #: cola/cmds.py:2238
3086 msgid "Revert Unstaged Changes"
3087 msgstr "Відмінити непроіндексовані зміни"
3089 #: cola/cmds.py:2232
3090 msgid "Revert Unstaged Changes?"
3091 msgstr "Відмінити непроіндексовані зміни?"
3093 #: cola/cmds.py:2224
3094 msgid "Revert Unstaged Edits..."
3095 msgstr "Відмінити непроіндексовані зміни..."
3097 #: cola/cmds.py:598
3098 msgid "Revert failed"
3099 msgstr ""
3101 #: cola/cmds.py:2259 cola/widgets/diff.py:1235
3102 msgid "Revert the uncommitted changes?"
3103 msgstr "Відмінити незакомітовані зміни?"
3105 #: cola/cmds.py:2237
3106 msgid "Revert the unstaged changes?"
3107 msgstr "Відмінити непроіндексовані зміни?"
3109 #: cola/widgets/browse.py:190
3110 msgid "Revert uncommitted changes to selected paths"
3111 msgstr "Відмінити незакомітовані зміни на вибраних шляхах"
3113 #: cola/widgets/browse.py:181
3114 msgid "Revert unstaged changes to selected paths"
3115 msgstr "Відмінити непроіндексовані зміни на вибраних шляхах"
3117 #: cola/guicmds.py:320
3118 msgid "Review"
3119 msgstr "Перевірка"
3121 #: cola/widgets/main.py:597
3122 msgid "Review..."
3123 msgstr "Перевірка..."
3125 #: cola/widgets/cfgactions.py:231 cola/widgets/createtag.py:82
3126 msgid "Revision"
3127 msgstr "Ревізія"
3129 #: cola/widgets/selectcommits.py:61
3130 msgid "Revision Expression:"
3131 msgstr "Вираз для визначення ревізії:"
3133 #: cola/widgets/merge.py:37 cola/widgets/merge.py:40
3134 msgid "Revision to Merge"
3135 msgstr "Ревізія для злиття"
3137 #: cola/sequenceeditor.py:399
3138 msgid "Reword"
3139 msgstr ""
3141 #: cola/cmds.py:777 cola/widgets/commitmsg.py:463
3142 msgid "Rewrite Published Commit?"
3143 msgstr "Перезаписати опублікований коміт?"
3145 #: cola/widgets/log.py:32 cola/widgets/log.py:134
3146 msgid "Right-click links to open:"
3147 msgstr ""
3149 #: cola/interaction.py:125 cola/widgets/cfgactions.py:243
3150 msgid "Run"
3151 msgstr "Запустити"
3153 #: cola/cmds.py:2290
3154 #, python-format
3155 msgid "Run \"%s\"?"
3156 msgstr "Виконати \"%s\"?"
3158 #: cola/interaction.py:122
3159 #, python-format
3160 msgid "Run %s?"
3161 msgstr "Запустити %s?"
3163 #: cola/interaction.py:123
3164 #, python-format
3165 msgid "Run the \"%s\" command?"
3166 msgstr "Виконати команду \"%s\"?"
3168 #: cola/cmds.py:2329
3169 #, python-format
3170 msgid "Running command: %s"
3171 msgstr "Запуск команди: %s"
3173 #: cola/widgets/about.py:404
3174 msgid "Russian translation"
3175 msgstr "Російський переклад"
3177 #: cola/sequenceeditor.py:372
3178 #, fuzzy
3179 msgid "SHA-1"
3180 msgstr "Скопіювати SHA-1"
3182 #: cola/widgets/prefs.py:205
3183 #, fuzzy
3184 msgid "Safe Mode"
3185 msgstr "Проіндексувати зміни"
3187 #: cola/cmds.py:2116 cola/widgets/archive.py:124 cola/widgets/browse.py:610
3188 #: cola/widgets/editremotes.py:52 cola/widgets/stash.py:54
3189 #: cola/widgets/status.py:1388
3190 msgid "Save"
3191 msgstr "Зберегти"
3193 #: cola/widgets/archive.py:111
3194 msgid "Save Archive"
3195 msgstr "Зберегти архів"
3197 #: cola/widgets/dag.py:381 cola/widgets/main.py:347
3198 msgid "Save As Tarball/Zip..."
3199 msgstr "Зберегти як Tarball/Zip..."
3201 #: cola/widgets/prefs.py:284
3202 msgid "Save GUI Settings"
3203 msgstr "Зберегти налаштування графічного інтерфейсу"
3205 #: cola/widgets/stash.py:253
3206 msgid "Save Stash"
3207 msgstr "Зберегти сховок"
3209 #: cola/widgets/stash.py:55
3210 msgid "Save modified state to new stash"
3211 msgstr "Зберегти змінений стан до нового сховка"
3213 #: cola/widgets/browse.py:571
3214 #, python-format
3215 msgid "Saved \"%(filename)s\" from \"%(ref)s\" to \"%(destination)s\""
3216 msgstr "Збережено \"%(filename)s\" з \"%(ref)s\" до \"%(destination)s\""
3218 #: cola/widgets/bookmarks.py:82 cola/widgets/grep.py:96
3219 #: cola/widgets/search.py:41 cola/widgets/search.py:61
3220 msgid "Search"
3221 msgstr "Пошук"
3223 #: cola/widgets/search.py:225
3224 msgid "Search Authors"
3225 msgstr "Пошук авторів"
3227 #: cola/widgets/search.py:223
3228 msgid "Search Commit Messages"
3229 msgstr "Пошук тексту коіта"
3231 #: cola/widgets/search.py:226
3232 msgid "Search Committers"
3233 msgstr "Пошук комітерів"
3235 #: cola/widgets/search.py:227
3236 msgid "Search Date Range"
3237 msgstr "Пошук діапазону дат"
3239 #: cola/widgets/search.py:224
3240 msgid "Search Diffs"
3241 msgstr "Пошук різниць"
3243 #: cola/widgets/search.py:221
3244 msgid "Search by Expression"
3245 msgstr "Пошук за виразом"
3247 #: cola/widgets/search.py:222
3248 msgid "Search by Path"
3249 msgstr "Пошук за шляхом"
3251 #: cola/widgets/dag.py:494
3252 msgid "Search commit messages"
3253 msgstr ""
3255 #: cola/widgets/grep.py:122
3256 msgid "Search for a fixed string"
3257 msgstr "Шукати фіксовану послідовність знаків"
3259 #: cola/widgets/diff.py:526 cola/widgets/diff.py:1577
3260 msgid "Search in Diff"
3261 msgstr ""
3263 #: cola/guicmds.py:252 cola/widgets/bookmarks.py:61
3264 msgid "Search repositories by name..."
3265 msgstr ""
3267 #: cola/widgets/grep.py:120
3268 msgid "Search using a POSIX basic regular expression"
3269 msgstr "Шукати, використовуючи базовий регулярний вираз POSIX"
3271 #: cola/widgets/grep.py:121
3272 msgid "Search using a POSIX extended regular expression"
3273 msgstr "Шукати, використовуючи розширений регулярний вираз POSIX"
3275 #: cola/widgets/main.py:507
3276 msgid "Search..."
3277 msgstr "Пошук..."
3279 #: cola/widgets/selectcommits.py:66
3280 msgid "Search:"
3281 msgstr ""
3283 #: cola/guicmds.py:329 cola/widgets/selectcommits.py:73
3284 msgid "Select"
3285 msgstr "Вибрати"
3287 #: cola/widgets/main.py:764
3288 msgid "Select All"
3289 msgstr "Виділити все"
3291 #: cola/guicmds.py:320
3292 msgid "Select Branch to Review"
3293 msgstr "Виберіть гілку для перевірки"
3295 #: cola/widgets/dag.py:1667
3296 msgid "Select Child"
3297 msgstr "Вибрати потомка"
3299 #: cola/widgets/commitmsg.py:534
3300 msgid "Select Commit"
3301 msgstr "Вибрати коміт"
3303 #: cola/guicmds.py:136
3304 #, fuzzy
3305 msgid "Select Directory..."
3306 msgstr "Вибрати репозиторій..."
3308 #: cola/cmds.py:2078
3309 msgid "Select New Upstream"
3310 msgstr "Вибрати нове віддалене джерело"
3312 #: cola/widgets/dag.py:1671
3313 msgid "Select Newest Child"
3314 msgstr "Вибрати найновішого потомка"
3316 #: cola/widgets/dag.py:1661
3317 msgid "Select Oldest Parent"
3318 msgstr "Вибрати найстаршого предка"
3320 #: cola/widgets/dag.py:1656
3321 msgid "Select Parent"
3322 msgstr "Вибрати предка"
3324 #: cola/widgets/browse.py:526
3325 msgid "Select Previous Version"
3326 msgstr "Вибрати попередню версію"
3328 #: cola/widgets/clone.py:195
3329 msgid "Select a parent directory for the new clone"
3330 msgstr "Виберіть батьківський каталог для нового клонування"
3332 #: cola/widgets/standard.py:824 cola/widgets/standard.py:846
3333 msgid "Select directory"
3334 msgstr ""
3336 #: cola/widgets/selectcommits.py:161
3337 #, fuzzy
3338 msgid "Select output dir"
3339 msgstr "Вибрати коміт"
3341 #: cola/widgets/selectcommits.py:182
3342 #, fuzzy
3343 msgid "Select output directory"
3344 msgstr "Вибрати репозиторій..."
3346 #: cola/widgets/diff.py:1770
3347 msgid "Select patch file(s)..."
3348 msgstr "Виберіть файл(и) латки(ок)..."
3350 #: cola/widgets/editremotes.py:434
3351 #, fuzzy
3352 msgid "Select repository"
3353 msgstr "Вибрати репозиторій..."
3355 #: cola/widgets/bookmarks.py:224 cola/widgets/startup.py:347
3356 msgid "Set Default Repository"
3357 msgstr "Встановити репозиторій за замовчуванням"
3359 #: cola/widgets/branch.py:291
3360 #, fuzzy
3361 msgid "Set Upstream Branch"
3362 msgstr "Встановити віддалене джерело"
3364 #: cola/widgets/branch.py:74
3365 msgid ""
3366 "Set the sort order for branches and tags.\n"
3367 "Toggle between date-based and version-name-based sorting."
3368 msgstr ""
3370 #: cola/widgets/remote.py:217
3371 msgid "Set upstream"
3372 msgstr "Встановити віддалене джерело"
3374 #: cola/widgets/prefs.py:443
3375 msgid "Settings"
3376 msgstr "Налаштування"
3378 #: cola/widgets/grep.py:140
3379 msgid "Shell arguments"
3380 msgstr "Аргументи командної стрічки"
3382 #: cola/sequenceeditor.py:423
3383 msgid "Shift Down"
3384 msgstr ""
3386 #: cola/sequenceeditor.py:427
3387 msgid "Shift Up"
3388 msgstr ""
3390 #: cola/widgets/about.py:481
3391 msgid "Shortcuts"
3392 msgstr "Поєднання клавіш"
3394 #: cola/widgets/prefs.py:201
3395 msgid "Show Diffstat After Merge"
3396 msgstr "Показати список різниць після злиття"
3398 #: cola/widgets/prefs.py:200
3399 msgid "Show Full Paths in the Window Title"
3400 msgstr ""
3402 #: cola/sequenceeditor.py:106 cola/widgets/finder.py:186
3403 #: cola/widgets/status.py:1384
3404 msgid "Show Help"
3405 msgstr "Показати допомогу"
3407 #: cola/widgets/filelist.py:29
3408 msgid "Show History"
3409 msgstr "Показати історію"
3411 #: cola/widgets/prefs.py:368
3412 msgid "Show file counts in Status titles"
3413 msgstr ""
3415 #: cola/widgets/diff.py:794
3416 msgid "Show filenames"
3417 msgstr ""
3419 #: cola/sequenceeditor.py:176 cola/widgets/finder.py:137
3420 msgid ""
3421 "Show help\n"
3422 "Shortcut: ?"
3423 msgstr ""
3424 "Показати допомогу\n"
3425 "Клавіша: ?"
3427 #: cola/widgets/diff.py:792
3428 msgid "Show line numbers"
3429 msgstr "Показати нумерацію рядків"
3431 #: cola/widgets/remote.py:175
3432 msgid "Show remote messages"
3433 msgstr ""
3435 #: cola/widgets/diff.py:789
3436 msgid "Show whole surrounding functions of changes"
3437 msgstr "Показати всі оточуючі функції при змінах"
3439 #: cola/widgets/recent.py:56
3440 msgid "Showing changes since"
3441 msgstr "Показ змін від"
3443 #: cola/widgets/diff.py:809
3444 msgid "Side by side"
3445 msgstr ""
3447 #: cola/cmds.py:2461
3448 msgid "Sign Off"
3449 msgstr "Підписати"
3451 #: cola/widgets/createtag.py:69
3452 msgid "Sign Tag"
3453 msgstr "Підписати теґ"
3455 #: cola/widgets/commitmsg.py:56
3456 msgid "Sign off on this commit"
3457 msgstr "Підписатись під цим комітом"
3459 #: cola/widgets/about.py:394 cola/widgets/about.py:407
3460 #, fuzzy
3461 msgid "Simplified Chinese translation"
3462 msgstr "Китайський переклад"
3464 #: cola/cmds.py:2527
3465 msgid "Skip"
3466 msgstr "Пропустити"
3468 #: cola/widgets/main.py:261 cola/widgets/main.py:631
3469 msgid "Skip Current Patch"
3470 msgstr "Пропустити поточну латку"
3472 #: cola/widgets/main.py:262
3473 msgid "Skip applying the current patch and continue applying patches"
3474 msgstr ""
3476 #: cola/widgets/prefs.py:282
3477 msgid "Sort bookmarks alphabetically"
3478 msgstr "Сортувати закладки за алфавітом"
3480 #: cola/widgets/about.py:395 cola/widgets/about.py:418
3481 #: cola/widgets/about.py:422
3482 msgid "Spanish translation"
3483 msgstr "Іспанський переклад"
3485 #: cola/widgets/createtag.py:86
3486 msgid "Specifies the SHA-1 to tag"
3487 msgstr "Визначає SHA-1 теґу"
3489 #: cola/widgets/createtag.py:79
3490 msgid "Specifies the tag message"
3491 msgstr "Визначає повідомлення теґу"
3493 #: cola/widgets/createtag.py:63
3494 msgid "Specifies the tag name"
3495 msgstr "Задає ім'я теґу"
3497 #: cola/widgets/spellcheck.py:45
3498 msgid "Spelling Suggestions"
3499 msgstr "Поради з правопису"
3501 #: cola/sequenceeditor.py:417 cola/widgets/merge.py:56
3502 msgid "Squash"
3503 msgstr "Об'єднати"
3505 #: cola/widgets/merge.py:55
3506 msgid "Squash the merged commits into a single commit"
3507 msgstr "Об'єднати злиті коміти в один коміт"
3509 #: cola/cmds.py:2538 cola/widgets/action.py:58 cola/widgets/diff.py:1168
3510 msgid "Stage"
3511 msgstr "Проіндексувати"
3513 #: cola/cmds.py:2697
3514 msgid "Stage / Unstage"
3515 msgstr "Проіндексувати / Видалити з проіндексованого"
3517 #: cola/cmds.py:2679
3518 msgid "Stage / Unstage All"
3519 msgstr ""
3521 #: cola/widgets/diff.py:1055
3522 msgid "Stage Diff Hunk"
3523 msgstr "Додати частину різниці до проіндексованого"
3525 #: cola/cmds.py:2631
3526 msgid "Stage Modified"
3527 msgstr "Проіндексувати зміни"
3529 #: cola/cmds.py:2668
3530 msgid "Stage Modified and Untracked"
3531 msgstr ""
3533 #: cola/widgets/status.py:872 cola/widgets/status.py:894
3534 #: cola/widgets/status.py:962
3535 msgid "Stage Selected"
3536 msgstr "Додати виділене до проіндексованого"
3538 #: cola/widgets/diff.py:1050
3539 msgid "Stage Selected Lines"
3540 msgstr "Додати виділені рядки до проіндексованого"
3542 #: cola/cmds.py:2642
3543 msgid "Stage Unmerged"
3544 msgstr "Проіндексувати незлите"
3546 #: cola/cmds.py:2653
3547 msgid "Stage Untracked"
3548 msgstr "Проіндексувати файли, що не відслідковуються"
3550 #: cola/widgets/commitmsg.py:445
3551 msgid "Stage and Commit"
3552 msgstr "Проіндексувати та закомітувати"
3554 #: cola/widgets/commitmsg.py:442
3555 msgid "Stage and commit?"
3556 msgstr "Проіндексувати та закомітувати?"
3558 #: cola/widgets/action.py:58
3559 msgid "Stage changes using \"git add\""
3560 msgstr ""
3562 #: cola/cmds.py:2526
3563 msgid "Stage conflicts"
3564 msgstr "Проіндексувати конфлікт"
3566 #: cola/cmds.py:2517
3567 msgid "Stage conflicts?"
3568 msgstr "Проіндексувати конфлікт?"
3570 #: cola/widgets/browse.py:146
3571 msgid "Stage/unstage selected paths for commit"
3572 msgstr "Додати/видалити з проіндексованого шляхи для коміту"
3574 #: cola/models/browse.py:333 cola/widgets/status.py:156
3575 #: cola/widgets/status.py:621
3576 msgid "Staged"
3577 msgstr "Проіндексоване"
3579 #: cola/cmds.py:2545
3580 #, python-format
3581 msgid "Staging: %s"
3582 msgstr "Індексація: %s"
3584 #: cola/widgets/main.py:611
3585 msgid "Start Interactive Rebase..."
3586 msgstr "Розпочати інтерактивне переміщення..."
3588 #: cola/widgets/createbranch.py:105
3589 msgid "Starting Revision"
3590 msgstr "Початкова ревізія"
3592 #: cola/widgets/stash.py:36
3593 msgid "Stash"
3594 msgstr "Сховати (stash)"
3596 #: cola/widgets/stash.py:79
3597 #, fuzzy
3598 msgid "Stash Index"
3599 msgstr "Сховати (stash)"
3601 #: cola/widgets/stash.py:79
3602 #, fuzzy
3603 msgid "Stash staged changes only"
3604 msgstr "Закомітувати проіндексовані зміни"
3606 #: cola/widgets/stash.py:75
3607 #, fuzzy
3608 msgid "Stash unstaged changes only, keeping staged changes"
3609 msgstr "Відмінити непроіндексовані зміни на вибраних шляхах"
3611 #: cola/widgets/action.py:76 cola/widgets/main.py:423
3612 msgid "Stash..."
3613 msgstr "Сховок"
3615 #: cola/models/browse.py:32 cola/widgets/main.py:100
3616 msgid "Status"
3617 msgstr "Статус"
3619 #: cola/widgets/browse.py:154
3620 msgid "Stop tracking paths"
3621 msgstr "Перестати відслідковувати виділене"
3623 #: cola/widgets/submodules.py:81
3624 msgid "Submodule URL (can be relative, ex: ../repo.git)"
3625 msgstr ""
3627 #: cola/widgets/submodules.py:89
3628 msgid "Submodule branch to track (optional)"
3629 msgstr ""
3631 #: cola/widgets/submodules.py:85
3632 msgid "Submodule path within the current repository (optional)"
3633 msgstr ""
3635 #: cola/widgets/main.py:141 cola/widgets/submodules.py:31
3636 msgid "Submodules"
3637 msgstr ""
3639 #: cola/widgets/prefs.py:196
3640 msgid "Summarize Merge Commits"
3641 msgstr "Підсумувати коміти злиття"
3643 #: cola/sequenceeditor.py:374 cola/widgets/dag.py:572
3644 msgid "Summary"
3645 msgstr "Опис"
3647 #: cola/widgets/prefs.py:273
3648 msgid "Tab Width"
3649 msgstr "Ширина табуляції"
3651 #: cola/widgets/cfgactions.py:227 cola/widgets/createbranch.py:114
3652 #: cola/widgets/merge.py:46
3653 msgid "Tag"
3654 msgstr "Теґ"
3656 #: cola/cmds.py:2786
3657 msgid "Tag Created"
3658 msgstr "Теґ створено"
3660 #: cola/widgets/createtag.py:78
3661 msgid "Tag message..."
3662 msgstr "Повідомлення теґу..."
3664 #: cola/cmds.py:2746
3665 msgid "Tag-signing was requested but the tag message is empty."
3666 msgstr "Вібувся запит на підписання теґу, але повідомлення для теґу порожнє."
3668 #: cola/widgets/branch.py:183 cola/widgets/branch.py:248
3669 msgid "Tags"
3670 msgstr "Теґи"
3672 #: cola/widgets/action.py:78 cola/widgets/main.py:424
3673 msgid "Temporarily stash away uncommitted changes using \"git stash\""
3674 msgstr ""
3676 #: cola/widgets/toolbar.py:184
3677 msgid "Text Beside Icon"
3678 msgstr ""
3680 #: cola/widgets/toolbar.py:183
3681 msgid "Text Only"
3682 msgstr ""
3684 #: cola/widgets/toolbar.py:185
3685 msgid "Text Under Icon"
3686 msgstr ""
3688 #: cola/widgets/prefs.py:272
3689 msgid "Text Width"
3690 msgstr "Ширина тексту"
3692 #: cola/cmds.py:1116
3693 msgid "The branch will be no longer available."
3694 msgstr "Гілка не буде більше доступна."
3696 #: cola/cmds.py:649
3697 #, python-format
3698 msgid "The branch will be reset using \"git reset --mixed %s\""
3699 msgstr "Глку буде скинуто, використовуючи \"git reset --mixed %s\""
3701 #: cola/cmds.py:700 cola/cmds.py:791
3702 #, fuzzy, python-format
3703 msgid "The branch will be reset using \"git reset --soft %s\""
3704 msgstr "Глку буде скинуто, використовуючи \"git reset --mixed %s\""
3706 #: cola/widgets/commitmsg.py:310
3707 msgid "The commit message will be cleared."
3708 msgstr "Повідомлення коміту буде очищено."
3710 #: cola/widgets/prefs.py:169
3711 msgid ""
3712 "The date-time format used when displaying dates in Git DAG.\n"
3713 "This value is passed to git log --date=<format>"
3714 msgstr ""
3716 #: cola/widgets/archive.py:206
3717 #, python-format
3718 msgid "The file \"%s\" exists and will be overwritten."
3719 msgstr "Файл \"%s\" вже існує і буде перезаписаний."
3721 #: cola/cmds.py:1086
3722 msgid "The following files will be deleted:"
3723 msgstr "Наступні файли будуть видалені:"
3725 #: cola/widgets/status.py:1646
3726 msgid "The number of leading paths to strip"
3727 msgstr ""
3729 #: cola/cmds.py:717
3730 #, python-format
3731 msgid "The repository will be reset using \"git reset --hard %s\""
3732 msgstr ""
3734 #: cola/cmds.py:666
3735 #, python-format
3736 msgid "The repository will be reset using \"git reset --keep %s\""
3737 msgstr ""
3739 #: cola/cmds.py:683
3740 #, python-format
3741 msgid "The repository will be reset using \"git reset --merge %s\""
3742 msgstr ""
3744 #: cola/cmds.py:2314
3745 msgid "The revision expression cannot be empty."
3746 msgstr "Поле ревізії не може бути порожнім."
3748 #: cola/widgets/stash.py:225
3749 msgid "The stash has not been renamed"
3750 msgstr ""
3752 #: cola/cmds.py:2973
3753 #, python-format
3754 msgid ""
3755 "The submodule will be added using\n"
3756 "\"%s\""
3757 msgstr ""
3759 #: cola/cmds.py:3018
3760 #, python-format
3761 msgid ""
3762 "The submodule will be updated using\n"
3763 "\"%s\""
3764 msgstr ""
3766 #: cola/cmds.py:737
3767 #, python-format
3768 msgid "The worktree will be restored using \"git read-tree --reset -u %s\""
3769 msgstr ""
3771 #: cola/widgets/commitmsg.py:311
3772 msgid "This cannot be undone.  Clear commit message?"
3773 msgstr "Це неможливо буде відмінити. Очистити повідомлення коміту?"
3775 #: cola/cmds.py:779 cola/widgets/commitmsg.py:465
3776 msgid ""
3777 "This commit has already been published.\n"
3778 "This operation will rewrite published history.\n"
3779 "You probably don't want to do this."
3780 msgstr ""
3781 "Цей коміт вже опубліковано.\n"
3782 "Ця операція перезапише опубліковану історію.\n"
3783 "Скоріш за все ви не хочете цього."
3785 #: cola/widgets/diff.py:1232
3786 #, fuzzy
3787 msgid ""
3788 "This operation drops uncommitted changes.\n"
3789 "These changes cannot be recovered."
3790 msgstr ""
3791 "Ця операція відмінить незакомітовані зміни.\n"
3792 "Ці зміни не можна буде відновити."
3794 #: cola/cmds.py:2256
3795 msgid ""
3796 "This operation removes uncommitted edits from selected files.\n"
3797 "These changes cannot be recovered."
3798 msgstr ""
3799 "Ця операція відмінить незакомітовані зміни.\n"
3800 "Ці зміни не можна буде відновити."
3802 #: cola/cmds.py:2234
3803 msgid ""
3804 "This operation removes unstaged edits from selected files.\n"
3805 "These changes cannot be recovered."
3806 msgstr ""
3807 "Ця операція відмінить непроіндексовані зміни.\n"
3808 "Ці зміни не можна буде відновити."
3810 #: cola/cmds.py:475
3811 msgid ""
3812 "This operation will replace the selected unmerged files with content from the branch being merged using \"git checkout --theirs\".\n"
3813 "*ALL* uncommitted changes will be lost.\n"
3814 "Recovering uncommitted changes is not possible."
3815 msgstr ""
3817 #: cola/cmds.py:513
3818 msgid ""
3819 "This operation will replace the selected unmerged files with content from your current branch using \"git checkout --ours\".\n"
3820 "*ALL* uncommitted changes will be lost.\n"
3821 "Recovering uncommitted changes is not possible."
3822 msgstr ""
3824 #: cola/widgets/main.py:1123
3825 msgid ""
3826 "This repository has unresolved conflicts after applying a patch.\n"
3827 "Resolve conflicts and commit changes."
3828 msgstr ""
3830 #: cola/widgets/main.py:1116
3831 msgid ""
3832 "This repository is currently being rebased.\n"
3833 "Resolve conflicts, commit changes, and run:\n"
3834 "    Rebase > Continue"
3835 msgstr ""
3836 "Цей репозиторій переміщено.\n"
3837 "Виправте конфлікти, закомітуйте зміни, і виконайте:\n"
3838 "    Перемістити (rebase) > Продовжити"
3840 #: cola/widgets/main.py:1129
3841 msgid ""
3842 "This repository is in the middle of a cherry-pick.\n"
3843 "Resolve conflicts and commit changes."
3844 msgstr ""
3846 #: cola/widgets/main.py:1135
3847 msgid ""
3848 "This repository is in the middle of a merge.\n"
3849 "Resolve conflicts and commit changes."
3850 msgstr ""
3851 "Цей репозиторій в процесі злиття.\n"
3852 "Виправте конфлікти та закомітуйте зміни."
3854 #: cola/editpatch.py:58
3855 msgid "To abort applying this patch, remove all lines."
3856 msgstr ""
3858 #: cola/editpatch.py:57
3859 msgid "To avoid applying addition lines ('+'), delete them."
3860 msgstr ""
3862 #: cola/editpatch.py:55
3863 msgid "To avoid applying removal lines ('-'), change them to context lines (' ')."
3864 msgstr ""
3866 #: cola/sequenceeditor.py:390
3867 msgid "Toggle Enabled"
3868 msgstr ""
3870 #: cola/widgets/diff.py:804
3871 msgid "Toggle image diff"
3872 msgstr ""
3874 #: cola/sequenceeditor.py:610
3875 msgid "Toggle remark"
3876 msgstr ""
3878 #: cola/widgets/filelist.py:128
3879 msgid "Toggle remark of touching commits"
3880 msgstr ""
3882 #: cola/widgets/branch.py:65
3883 msgid "Toggle the branches filter"
3884 msgstr "Перемкнути фільтр гілок"
3886 #: cola/widgets/status.py:58
3887 msgid "Toggle the paths filter"
3888 msgstr "Перемкнути фільтр шляхів"
3890 #: cola/widgets/toolbar.py:322
3891 msgid "Toolbar Style:"
3892 msgstr ""
3894 #: cola/widgets/cfgactions.py:226 cola/widgets/merge.py:45
3895 msgid "Tracking Branch"
3896 msgstr "Гілка, що відслідковуються"
3898 #: cola/widgets/createbranch.py:113
3899 msgid "Tracking branch"
3900 msgstr "Гілка, що відстежується"
3902 #: cola/widgets/about.py:390 cola/widgets/about.py:416
3903 #: cola/widgets/about.py:427
3904 msgid "Traditional Chinese (Taiwan) translation"
3905 msgstr "Традиційний китайський (Тайвань) переклад"
3907 #: cola/widgets/about.py:421
3908 msgid "Translation"
3909 msgstr ""
3911 #: cola/widgets/about.py:91
3912 msgid "Translators"
3913 msgstr "Перекладачі"
3915 #: cola/widgets/about.py:400 cola/widgets/about.py:405
3916 #: cola/widgets/about.py:420
3917 msgid "Turkish translation"
3918 msgstr "Турецький переклад"
3920 #: cola/widgets/clone.py:107 cola/widgets/editremotes.py:448
3921 #: cola/widgets/submodules.py:116
3922 msgid "URL"
3923 msgstr "Адреса URL"
3925 #: cola/widgets/remote.py:496
3926 #, python-format
3927 msgid "URL: %s"
3928 msgstr "Адреса URL: %s"
3930 #: cola/widgets/about.py:397
3931 msgid "Ukranian translation"
3932 msgstr "Український переклад"
3934 #: cola/cmds.py:2071
3935 msgid "Unable to rebase"
3936 msgstr "Не вдалось перемістити (rebase)"
3938 #: cola/cmds.py:972
3939 #, python-format
3940 msgid "Unable to set URL for \"%(name)s\" to \"%(url)s\""
3941 msgstr ""
3943 #: cola/widgets/diff.py:1401
3944 #, python-format
3945 msgid "Unable to write patch to \"%s\". Check permissions?"
3946 msgstr ""
3948 #: cola/widgets/main.py:749
3949 msgid "Undo"
3950 msgstr ""
3952 #: cola/cmds.py:784 cola/cmds.py:789 cola/cmds.py:792 cola/widgets/main.py:208
3953 msgid "Undo Last Commit"
3954 msgstr ""
3956 #: cola/cmds.py:790
3957 msgid "Undo last commit?"
3958 msgstr ""
3960 #: cola/cmds.py:783
3961 msgid "Undo the published commit?"
3962 msgstr ""
3964 #: cola/models/browse.py:327 cola/widgets/status.py:157
3965 #: cola/widgets/status.py:641
3966 msgid "Unmerged"
3967 msgstr "Незлите"
3969 #: cola/cmds.py:2799 cola/widgets/action.py:61 cola/widgets/diff.py:1165
3970 #: cola/widgets/main.py:213
3971 msgid "Unstage"
3972 msgstr "Видалити з індексу"
3974 #: cola/widgets/main.py:203 cola/widgets/status.py:790
3975 msgid "Unstage All"
3976 msgstr "Видалити все з проіндексованого"
3978 #: cola/widgets/diff.py:1017
3979 msgid "Unstage Diff Hunk"
3980 msgstr "Видалити частину різниці з проіндексованого"
3982 #: cola/widgets/status.py:823 cola/widgets/status.py:858
3983 msgid "Unstage Selected"
3984 msgstr "Видалити виділене з проіндексованого"
3986 #: cola/widgets/diff.py:1015
3987 msgid "Unstage Selected Lines"
3988 msgstr "Видалити виділені рядки з проіндексованого"
3990 #: cola/widgets/action.py:61
3991 msgid "Unstage changes using \"git reset\""
3992 msgstr ""
3994 #: cola/cmds.py:2811
3995 #, python-format
3996 msgid "Unstaging: %s"
3997 msgstr "Видалення з проіндексованого: %s"
3999 #: cola/widgets/browse.py:153
4000 msgid "Untrack Selected"
4001 msgstr "Не відслідковувати виділене"
4003 #: cola/widgets/status.py:159 cola/widgets/status.py:647
4004 msgid "Untracked"
4005 msgstr "Не відслідковується"
4007 #: cola/cmds.py:1141 cola/cmds.py:2867
4008 #, python-format
4009 msgid "Untracking: %s"
4010 msgstr "Видалення зі списку файлів, що відслідковуються: %s"
4012 #: cola/widgets/main.py:370
4013 msgid "Update All Submodules..."
4014 msgstr ""
4016 #: cola/widgets/createbranch.py:119
4017 msgid "Update Existing Branch:"
4018 msgstr "Оновити існуючу гілку:"
4020 #: cola/cmds.py:3019
4021 msgid "Update Submodule"
4022 msgstr ""
4024 #: cola/cmds.py:3016
4025 msgid "Update Submodule..."
4026 msgstr ""
4028 #: cola/cmds.py:3055
4029 msgid "Update Submodules"
4030 msgstr ""
4032 #: cola/cmds.py:3053
4033 msgid "Update all submodules?"
4034 msgstr ""
4036 #: cola/cmds.py:2042
4037 msgid "Update stacked branches"
4038 msgstr ""
4040 #: cola/cmds.py:2034 cola/cmds.py:2041
4041 msgid "Update stacked branches when rebasing?"
4042 msgstr ""
4044 #: cola/cmds.py:3052
4045 msgid "Update submodules..."
4046 msgstr ""
4048 #: cola/widgets/status.py:953
4049 msgid "Update this submodule"
4050 msgstr ""
4052 #: cola/cmds.py:3017
4053 msgid "Update this submodule?"
4054 msgstr ""
4056 #: cola/widgets/branch.py:433 cola/widgets/createbranch.py:300
4057 msgid "Updating"
4058 msgstr "Оновлення"
4060 #: cola/widgets/prefs.py:370
4061 msgid "Use a block cursor in diff editors"
4062 msgstr ""
4064 #: cola/widgets/prefs.py:177
4065 msgid "Use gravatar.com to lookup icons for author emails"
4066 msgstr ""
4068 #: cola/widgets/prefs.py:189
4069 msgid "User Name"
4070 msgstr "Ім'я користувача"
4072 #: cola/widgets/about.py:89
4073 msgid "Version"
4074 msgstr "Версія"
4076 #: cola/widgets/dag.py:866 cola/widgets/main.py:859 cola/widgets/main.py:980
4077 msgid "View"
4078 msgstr "Вигляд"
4080 #: cola/widgets/browse.py:137 cola/widgets/status.py:279
4081 msgid "View History..."
4082 msgstr "Переглянути історію..."
4084 #: cola/widgets/browse.py:138
4085 msgid "View history for selected paths"
4086 msgstr "Подивитись історію для вибраних шляхів"
4088 #: cola/widgets/branch.py:224 cola/widgets/merge.py:52
4089 msgid "Visualize"
4090 msgstr "Відобразити"
4092 #: cola/widgets/main.py:502
4093 msgid "Visualize All Branches..."
4094 msgstr "Відобразити всі гілки..."
4096 #: cola/widgets/main.py:496
4097 msgid "Visualize Current Branch..."
4098 msgstr "Відобразити поточну гілку..."
4100 #: cola/widgets/createtag.py:71
4101 msgid "Whether to sign the tag (git tag -s)"
4102 msgstr "Визначає, чи піписувати теґ (git tag -s)"
4104 #: cola/widgets/text.py:394
4105 msgid "Whole Words"
4106 msgstr ""
4108 #: cola/widgets/commitmsg.py:439
4109 msgid "Would you like to stage and commit all modified files?"
4110 msgstr "Хочете проіндексувати та закомітувати всі змінені файли?"
4112 #: cola/widgets/diff.py:809
4113 msgid "XOR"
4114 msgstr ""
4116 #: cola/widgets/standard.py:1180
4117 msgid "Yes"
4118 msgstr ""
4120 #: cola/cmds.py:255
4121 msgid ""
4122 "You are in the middle of a merge.\n"
4123 "Cannot amend while merging."
4124 msgstr ""
4125 "Ви знаходитесь в процесі злиття.\n"
4126 "Не можна робити зміни під час злиття."
4128 #: cola/cmds.py:2072
4129 msgid "You cannot rebase with uncommitted changes."
4130 msgstr "Не можна робити переміщення (rebase), якщо є незакомітовані зміни."
4132 #: cola/widgets/merge.py:225
4133 msgid "You must specify a revision to merge."
4134 msgstr "Ви маєте вказати ревізію для злиття."
4136 #: cola/widgets/merge.py:215
4137 msgid "You must specify a revision to view."
4138 msgstr "Ви маєте вказати ревізію для перегляду."
4140 #: cola/widgets/dag.py:776 cola/widgets/dag.py:1645
4141 msgid "Zoom In"
4142 msgstr "Приблизити"
4144 #: cola/widgets/dag.py:772 cola/widgets/dag.py:1651
4145 msgid "Zoom Out"
4146 msgstr "Віддалити"
4148 #: cola/widgets/dag.py:590 cola/widgets/dag.py:780 cola/widgets/dag.py:1653
4149 #: cola/widgets/diff.py:813
4150 msgid "Zoom to Fit"
4151 msgstr "Допасувати за розміром"
4153 #: cola/widgets/grep.py:110
4154 msgid "command-line arguments"
4155 msgstr "аргументи командного рядка"
4157 #: cola/widgets/main.py:946 cola/widgets/main.py:952
4158 msgid "error: unable to execute git"
4159 msgstr ""
4161 #: cola/widgets/log.py:52
4162 #, python-format
4163 msgid "exit code %s"
4164 msgstr "код завершення %s"
4166 #: cola/app.py:300
4167 #, python-format
4168 msgid "fatal: \"%s\" is not a directory.  Please specify a correct --repo <path>."
4169 msgstr "критично: \"%s\" не є каталогом. Будь ласка, вкажіть коректний --repo <шлях>."
4171 #: cola/widgets/main.py:942
4172 #, python-format
4173 msgid "git cola version %s"
4174 msgstr "версія git cola %s"
4176 #: cola/widgets/startup.py:34
4177 msgid "git-cola"
4178 msgstr "git-cola"
4180 #: cola/difftool.py:82
4181 msgid "git-cola diff"
4182 msgstr "Різниця git-cola"
4184 #: cola/widgets/submodules.py:80
4185 msgid "git://git.example.com/repo.git"
4186 msgstr ""
4188 #: cola/widgets/grep.py:130
4189 msgid "grep result..."
4190 msgstr "шукати в результатах..."
4192 #: cola/widgets/about.py:468
4193 msgid "hotkeys.html"
4194 msgstr ""
4196 #: cola/widgets/submodules.py:84
4197 msgid "path/to/submodule"
4198 msgstr ""
4200 #: cola/widgets/createtag.py:61
4201 msgid "vX.Y.Z"
4202 msgstr "vX.Y.Z"
4204 #: cola/hidpi.py:43
4205 msgid "x 1"
4206 msgstr ""
4208 #: cola/hidpi.py:44
4209 msgid "x 1.25"
4210 msgstr ""
4212 #: cola/hidpi.py:45
4213 msgid "x 1.5"
4214 msgstr ""
4216 #: cola/hidpi.py:46
4217 msgid "x 2"
4218 msgstr ""
4220 #: cola/widgets/search.py:52 cola/widgets/search.py:57
4221 msgid "yyyy-MM-dd"
4222 msgstr "рррр-ММ-дд"
4224 #~ msgid "\"%s\" returned exit status %d"
4225 #~ msgstr "\"%s\" завершилась з кодом %d"
4227 #~ msgid "\"git commit\" returned exit code %s"
4228 #~ msgstr "команда \"git commit\" поверула код виходу %s"
4230 #, python-format
4231 #~ msgid "A stash named \"%s\" already exists"
4232 #~ msgstr "Сховок з назвою \"%s\" вже існує"
4234 #~ msgid "Already up-to-date."
4235 #~ msgstr "Вже оновлено."
4237 #~ msgid "Commit failed: %s"
4238 #~ msgstr "Не вдалось створити коміт: %s"
4240 #~ msgid "Created commit: %s"
4241 #~ msgstr "Створено коміт: %s"
4243 #~ msgid "Delete selected branch?"
4244 #~ msgstr "Видалити виділену гілку?"
4246 #~ msgid "Error %s"
4247 #~ msgstr "Помилка %s"
4249 #~ msgid "Error: Stash exists"
4250 #~ msgstr "Помилка: сховок вже існує"
4252 #~ msgid "Errors: %s"
4253 #~ msgstr "Помилки: %s"
4255 #~ msgid "Exit code: %s"
4256 #~ msgstr "Код завершення: %s"
4258 #~ msgid "GPG-signed"
4259 #~ msgstr "Підписане GPG"
4261 #~ msgid ""
4262 #~ "Output:\n"
4263 #~ "%s"
4264 #~ msgstr ""
4265 #~ "Вивід:\n"
4266 #~ "%s"
4268 #~ msgid "Output: %s"
4269 #~ msgstr "Вивід: %s"
4271 #~ msgid "PATCH %(current)d/%(count)d"
4272 #~ msgstr "Латка %(current)d/%(count)d"
4274 #~ msgid "Rename remote?"
4275 #~ msgstr "Перейменувати віддалений репозиторій?"
4277 #~ msgid "Reset Branch Head"
4278 #~ msgstr "Скинути HEAD гілки"
4280 #, fuzzy
4281 #~ msgid "Reset Hard"
4282 #~ msgstr "Скинути HEAD гілки"
4284 #, fuzzy
4285 #~ msgid "Reset Merge"
4286 #~ msgstr "Ревізія для злиття"
4288 #, fuzzy
4289 #~ msgid "Reset Soft"
4290 #~ msgstr "Скинути робоче дерево"
4292 #~ msgid "Reset Worktree"
4293 #~ msgstr "Скинути робоче дерево"
4295 #, fuzzy
4296 #~ msgid "Reset hard?"
4297 #~ msgstr "Скинути гілку?"
4299 #, fuzzy
4300 #~ msgid "Reset merge?"
4301 #~ msgstr "Скинути робоче дерево?"
4303 #, fuzzy
4304 #~ msgid "Reset soft?"
4305 #~ msgstr "Скинути робоче дерево?"
4307 #~ msgid "Reset worktree?"
4308 #~ msgstr "Скинути робоче дерево?"
4310 #~ msgid "Select File"
4311 #~ msgstr "Вибрати файл"
4313 #~ msgid "Select Repository..."
4314 #~ msgstr "Вибрати репозиторій..."
4316 #~ msgid "Select file from \"%s\""
4317 #~ msgstr "Вибрати файл з \"%s\""
4319 #~ msgid "Select manually..."
4320 #~ msgstr "Вибрати вручну..."
4322 #, fuzzy
4323 #~ msgid "Show Details..."
4324 #~ msgstr "Видалити файли..."
4326 #~ msgid "Summary:"
4327 #~ msgstr "Підсумок:"
4329 #, fuzzy
4330 #~ msgid "The branch will be reset using \"git reset --hard %s\""
4331 #~ msgstr "Глку буде скинуто, використовуючи \"git reset --mixed %s\""
4333 #, fuzzy
4334 #~ msgid "The branch will be reset using \"git reset --merge %s\""
4335 #~ msgstr "Глку буде скинуто, використовуючи \"git reset --mixed %s\""
4337 #, fuzzy
4338 #~ msgid "The worktree will be reset using \"git reset --keep %s\""
4339 #~ msgstr "Робче дерево буде скинуто, використовуючи \"git reset --merge %s\""
4341 #~ msgid "git clone returned exit code %s"
4342 #~ msgstr "git clone завершилась з кодом %s"
4344 #~ msgid "git tag returned exit code %s"
4345 #~ msgstr "команда git tag завершилась з кодом %s"
4347 #~ msgid "unknown"
4348 #~ msgstr "невідомий"