i18n: update translations
[git-cola.git] / cola / i18n / fr.po
blobe278445ee83136763e137bd50a1b00fb54c33ca6
1 # Copyright (C) 2008, 2011 Shawn Pearce, et al.
2 # This file is distributed under the same license as the git-cola package.
4 # Christian Couder <chriscool@tuxfamily.org>, 2008
5 # David Aguilar <davvid@gmail.com>, 2011
6 # Mickael Albertus <mickael.albertus@gmail.com>, 2017
7 # Maxime Leroy <lisacintosh@gmail.com>, 2021
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: git-cola VERSION\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2021-12-01 00:00+0100\n"
14 "PO-Revision-Date: 2021-12-18 02:25+0200\n"
15 "Last-Translator: Maxime Leroy <lisacintosh@gmail.com>\n"
16 "Language-Team: français <>\n"
17 "Language: fr\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "X-Generator: Poedit 3.0\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
23 "X-Poedit-Bookmarks: -1,537,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
25 #: cola/widgets/diff.py:1681
26 msgid ""
27 "\n"
28 "            <p>\n"
29 "                Drag and drop or use the <strong>Add</strong> button to add\n"
30 "                patches to the list\n"
31 "            </p>\n"
32 "            "
33 msgstr ""
34 "\n"
35 "            <p>\n"
36 "                Effectuez un glisser-déposer ou appuyez sur le bouton <strong>Ajouter</strong> pour ajouter\n"
37 "                les patchs à la liste\n"
38 "            </p>\n"
39 "            "
41 #: cola/widgets/about.py:437
42 #, python-format
43 msgid ""
44 "\n"
45 "        <br>\n"
46 "            Git Cola has been translated into different languages thanks\n"
47 "            to the help of the individuals listed below.\n"
48 "\n"
49 "        <br>\n"
50 "        <p>\n"
51 "            Translation is approximate.  If you find a mistake,\n"
52 "            please let us know by opening an issue on Github:\n"
53 "        </p>\n"
54 "\n"
55 "        <p>\n"
56 "            %(bug_link)s\n"
57 "        </p>\n"
58 "\n"
59 "        <br>\n"
60 "        <p>\n"
61 "            We invite you to participate in translation by adding or updating\n"
62 "            a translation and opening a pull request.\n"
63 "        </p>\n"
64 "\n"
65 "        <br>\n"
66 "\n"
67 "    "
68 msgstr ""
69 "\n"
70 "        <br>\n"
71 "            Git Cola a été traduit dans différentes langues grâce\n"
72 "            à l'aide des personnes listées en dessous.\n"
73 "\n"
74 "        <br>\n"
75 "        <p>\n"
76 "            Le plus grand soin a été apporté à ces traductions. Mais si vous trouvez\n"
77 "            des erreurs, n'hésitez pas à ouvrir un ticket sur Github :\n"
78 "        </p>\n"
79 "\n"
80 "        <p>\n"
81 "            %(bug_link)s\n"
82 "        </p>\n"
83 "\n"
84 "        <br>\n"
85 "        <p>\n"
86 "            Nous vous invitons à participer aux traductions en en ajoutant\n"
87 "            ou en modifiant puis à faire une pull request.\n"
88 "        </p>\n"
89 "\n"
90 "        <br>\n"
91 "\n"
92 "    "
94 #: cola/widgets/about.py:181
95 #, python-format
96 msgid ""
97 "\n"
98 "        <br>\n"
99 "            Git Cola version %(cola_version)s\n"
100 "        <ul>\n"
101 "            <li> %(platform_version)s\n"
102 "            <li> Python (%(python_path)s) %(python_version)s\n"
103 "            <li> Git %(git_version)s\n"
104 "            <li> Qt %(qt_version)s\n"
105 "            <li> QtPy %(qtpy_version)s\n"
106 "            <li> %(pyqt_api_name)s %(pyqt_api_version)s\n"
107 "        </ul>\n"
108 "    "
109 msgstr ""
110 "\n"
111 "        <br>\n"
112 "            Git Cola en version %(cola_version)s\n"
113 "        <ul>\n"
114 "            <li> %(platform_version)s\n"
115 "            <li> Python (%(python_path)s) %(python_version)s\n"
116 "            <li> Git %(git_version)s\n"
117 "            <li> Qt %(qt_version)s\n"
118 "            <li> QtPy %(qtpy_version)s\n"
119 "            <li> %(pyqt_api_name)s %(pyqt_api_version)s\n"
120 "        </ul>\n"
121 "    "
123 #: cola/widgets/about.py:369
124 #, python-format
125 msgid ""
126 "\n"
127 "        <br>\n"
128 "        Please use %(bug_link)s to report issues.\n"
129 "        <br>\n"
130 "    "
131 msgstr ""
132 "\n"
133 "        <br>\n"
134 "        Veuillez utiliser %(bug_link)s pour signaler des problèmes.\n"
135 "        <br>\n"
136 "    "
138 #: cola/widgets/status.py:1310
139 #, python-format
140 msgid ""
141 "\n"
142 "        Format String Variables\n"
143 "        -----------------------\n"
144 "          %(path)s  =  relative file path\n"
145 "       %(abspath)s  =  absolute file path\n"
146 "       %(dirname)s  =  relative directory path\n"
147 "    %(absdirname)s  =  absolute directory path\n"
148 "      %(filename)s  =  file basename\n"
149 "      %(basename)s  =  file basename without extension\n"
150 "           %(ext)s  =  file extension\n"
151 msgstr ""
152 "\n"
153 "        Format des Variables\n"
154 "        -----------------------\n"
155 "          %(path)s  =  chemin de fichier relatif\n"
156 "       %(abspath)s  =  chemin de fichier absolu\n"
157 "       %(dirname)s  =  chemin de répertoire relatif\n"
158 "    %(absdirname)s  =  chemin de répertoire absolu\n"
159 "      %(filename)s  =  nom de fichier\n"
160 "      %(basename)s  =  nom de fichier sans l'extension\n"
161 "           %(ext)s  =  extension du fichier\n"
163 #: cola/sequenceeditor.py:796
164 msgid ""
165 "\n"
166 "Commands\n"
167 "--------\n"
168 "pick = use commit\n"
169 "reword = use commit, but edit the commit message\n"
170 "edit = use commit, but stop for amending\n"
171 "squash = use commit, but meld into previous commit\n"
172 "fixup = like \"squash\", but discard this commit's log message\n"
173 "exec = run command (the rest of the line) using shell\n"
174 "update-ref = update branches that point to commits\n"
175 "\n"
176 "These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n"
177 "\n"
178 "If you disable a line here THAT COMMIT WILL BE LOST.\n"
179 "\n"
180 "However, if you disable everything, the rebase will be aborted.\n"
181 "\n"
182 "Keyboard Shortcuts\n"
183 "------------------\n"
184 "? = show help\n"
185 "j = move down\n"
186 "k = move up\n"
187 "J = shift row down\n"
188 "K = shift row up\n"
189 "\n"
190 "1, p = pick\n"
191 "2, r = reword\n"
192 "3, e = edit\n"
193 "4, f = fixup\n"
194 "5, s = squash\n"
195 "spacebar = toggle enabled\n"
196 "\n"
197 "ctrl+enter = accept changes and rebase\n"
198 "ctrl+q     = cancel and abort the rebase\n"
199 "ctrl+d     = launch difftool\n"
200 msgstr ""
202 #: cola/widgets/finder.py:64
203 msgid ""
204 "\n"
205 "Keyboard Shortcuts\n"
206 "------------------\n"
207 "J, Down     = Move Down\n"
208 "K, Up       = Move Up\n"
209 "Enter       = Edit Selected Files\n"
210 "Spacebar    = Open File Using Default Application\n"
211 "Ctrl + L    = Focus Text Entry Field\n"
212 "?           = Show Help\n"
213 "\n"
214 "The up and down arrows change focus between the text entry field\n"
215 "and the results.\n"
216 msgstr ""
217 "\n"
218 "Raccourcis clavier\n"
219 "------------------\n"
220 "J, Bas            = Descendre\n"
221 "K, Haut           = Monter\n"
222 "Entrée            = Modifier les fichiers sélectionnés\n"
223 "Barre d'espace    = Ouvre le fichier avec l'application par défaut\n"
224 "Ctrl + L          = Mettre le curseur dans le champ d'entrée\n"
225 "?                 = Afficher l'aide\n"
226 "\n"
227 "Les flèches du haut et du bas font naviguer le curseur entre les champs d'entrée et les résultats.\n"
229 #: cola/widgets/prefs.py:133
230 msgid ""
231 "\n"
232 "This option determines how the supplied commit message should be\n"
233 "cleaned up before committing.\n"
234 "\n"
235 "The <mode> can be strip, whitespace, verbatim, scissors or default.\n"
236 "\n"
237 "strip\n"
238 "    Strip leading and trailing empty lines, trailing whitespace,\n"
239 "    commentary and collapse consecutive empty lines.\n"
240 "\n"
241 "whitespace\n"
242 "    Same as strip except #commentary is not removed.\n"
243 "\n"
244 "verbatim\n"
245 "    Do not change the message at all.\n"
246 "\n"
247 "scissors\n"
248 "    Same as whitespace except that everything from (and including) the line\n"
249 "    found below is truncated, if the message is to be edited.\n"
250 "    \"#\" can be customized with core.commentChar.\n"
251 "\n"
252 "    # ------------------------ >8 ------------------------"
253 msgstr ""
255 #: cola/widgets/dag.py:960
256 msgid " - DAG"
257 msgstr " - DAG"
259 #: cola/widgets/recent.py:52
260 msgid " commits ago"
261 msgstr " commits avant"
263 #: cola/cmds.py:1197
264 #, python-format
265 msgid "\"%(branch)s\" has been deleted from \"%(remote)s\"."
266 msgstr "La branche « %(branch)s » a été supprimée de « %(remote)s »."
268 #: cola/widgets/createbranch.py:314
269 #, python-format
270 msgid "\"%(command)s\" returned exit status \"%(status)d\""
271 msgstr "La commande « %(command)s » a retourné le statut de sortie  %(status)d »"
273 #: cola/interaction.py:38
274 #, python-format
275 msgid "\"%(command)s\" returned exit status %(status)d"
276 msgstr "La commande « %(command)s » a retourné le statut de sortie %(status)d"
278 #: cola/guicmds.py:156
279 #, python-format
280 msgid "\"%s\" already exists"
281 msgstr "« %s » existe déjà"
283 #: cola/widgets/clone.py:204
284 #, python-format
285 msgid "\"%s\" already exists, cola will create a new directory"
286 msgstr "« %s » existe déjà, git-cola va créer un nouveau répertoire"
288 #: cola/cmds.py:2298
289 #, python-format
290 msgid "\"%s\" requires a selected file."
291 msgstr "« %s » nécessite de sélectionner un fichier."
293 #: cola/cmds.py:2036
294 msgid ""
295 "\"git rebase --update-refs\" automatically force-updates any\n"
296 "branches that point to commits that are being rebased.\n"
297 "\n"
298 "Any branches that are checked out in a worktree are not updated.\n"
299 "\n"
300 "Using this feature is helpful for \"stacked\" branch workflows."
301 msgstr ""
303 #: cola/models/stash.py:145
304 msgid "\"git stash drop\" did not return a ref to rename."
305 msgstr ""
307 #: cola/sequenceeditor.py:369
308 msgid "#"
309 msgstr "#"
311 #: cola/widgets/browse.py:96
312 #, python-format
313 msgid "%(project)s: %(branch)s - Browse"
314 msgstr "%(project)s : %(branch)s - Naviguer"
316 #: cola/widgets/dag.py:953
317 #, python-format
318 msgid "%(project)s: %(ref)s - DAG"
319 msgstr "%(project)s : %(ref)s - DAG"
321 #: cola/models/browse.py:314
322 #, python-format
323 msgid "%d days ago"
324 msgstr "il y a %d jours"
326 #: cola/models/browse.py:313
327 #, python-format
328 msgid "%d hours ago"
329 msgstr "il y a %d heures"
331 #: cola/models/browse.py:306 cola/models/browse.py:310
332 #, python-format
333 msgid "%d minutes ago"
334 msgstr "il y a %d minutes"
336 #: cola/cmds.py:377
337 #, python-format
338 msgid "%d patch(es) applied."
339 msgstr "%d patch(s) appliqué(s)."
341 #: cola/widgets/createbranch.py:279
342 #, python-format
343 msgid "%d skipped"
344 msgstr "%d passé(s)"
346 #: cola/cmds.py:2520
347 #, python-format
348 msgid ""
349 "%s appears to contain merge conflicts.\n"
350 "\n"
351 "You should probably skip this file.\n"
352 "Stage it anyways?"
353 msgstr ""
354 "%s semble contenir des conflits de fusion.\n"
355 "\n"
356 "Vous devriez ignorer ce fichier.\n"
357 "Le commiter malgré tout ?"
359 #: cola/widgets/startup.py:262
360 #, python-format
361 msgid "%s could not be opened. Remove from bookmarks?"
362 msgstr "%s n'a pu être ouvert. Le retirer des marque-pages ?"
364 #: cola/app.py:497 cola/widgets/bookmarks.py:481
365 #, python-format
366 msgid "%s is not a Git repository."
367 msgstr "%s n'est pas un dépôt Git."
369 #: cola/cmds.py:1015
370 #, python-format
371 msgid "%s will be removed from your bookmarks."
372 msgstr "%s sera supprimé de vos marque-pages."
374 #: cola/cmds.py:1028
375 #, python-format
376 msgid "%s will be removed from your recent repositories."
377 msgstr "%s sera supprimé de vos dépôts récents."
379 #: cola/cmds.py:1662
380 #, python-format
381 msgid "%s: No such file or directory."
382 msgstr "%s : fichier ou répertoire inexistant."
384 #: cola/widgets/main.py:748
385 msgid "&Edit"
386 msgstr "&Éditer"
388 #: cola/widgets/main.py:690
389 msgid "&File"
390 msgstr "&Fichier"
392 #: cola/widgets/browse.py:98
393 msgid "(Amending)"
394 msgstr "(Correction)"
396 #: cola/widgets/compare.py:35
397 msgid "*** Branch Point ***"
398 msgstr "*** Point de branchement ***"
400 #: cola/widgets/compare.py:36
401 msgid "*** Sandbox ***"
402 msgstr "*** Bac à sable ***"
404 #: cola/widgets/diff.py:816
405 msgid "100%"
406 msgstr "100 %"
408 #: cola/widgets/diff.py:817
409 msgid "200%"
410 msgstr "200 %"
412 #: cola/widgets/diff.py:814
413 msgid "25%"
414 msgstr "25 %"
416 #: cola/widgets/diff.py:818
417 msgid "400%"
418 msgstr "400 %"
420 #: cola/widgets/diff.py:815
421 msgid "50%"
422 msgstr "50 %"
424 #: cola/widgets/diff.py:819
425 msgid "800%"
426 msgstr "800 %"
428 #: cola/widgets/finder.py:118
429 msgid "<path> ..."
430 msgstr "<path>..."
432 #: cola/cmds.py:1685
433 msgid ""
434 "A commit template has not been configured.\n"
435 "Use \"git config\" to define \"commit.template\"\n"
436 "so that it points to a commit template."
437 msgstr ""
438 "Un modèle de commit n'a pas été configuré.\n"
439 "Utilisez « git config » pour définir « commit.template »\n"
440 "de sorte qu'il pointe vers un modèle de commit."
442 #: cola/cmds.py:1734
443 #, python-format
444 msgid "A hook must be provided at \"%s\""
445 msgstr "Un crochet doit être spécifié à « %s »"
447 #: cola/widgets/cfgactions.py:81 cola/widgets/main.py:636
448 msgid "Abort"
449 msgstr "Abandonner"
451 #: cola/widgets/cfgactions.py:148 cola/widgets/cfgactions.py:154
452 msgid "Abort Action"
453 msgstr "Abandonner l'action"
455 #: cola/cmds.py:131
456 msgid "Abort Applying Patch"
457 msgstr ""
459 #: cola/cmds.py:125
460 msgid "Abort Applying Patch..."
461 msgstr ""
463 #: cola/widgets/main.py:245
464 msgid "Abort Applying Patches..."
465 msgstr ""
467 #: cola/cmds.py:161
468 msgid "Abort Cherry-Pick"
469 msgstr ""
471 #: cola/cmds.py:155 cola/widgets/main.py:330
472 msgid "Abort Cherry-Pick..."
473 msgstr ""
475 #: cola/cmds.py:192
476 msgid "Abort Merge"
477 msgstr "Abandonner la fusion"
479 #: cola/cmds.py:185 cola/widgets/main.py:364
480 msgid "Abort Merge..."
481 msgstr "Abandonner la fusion..."
483 #: cola/widgets/cfgactions.py:153
484 msgid "Abort the action?"
485 msgstr "Abandonner l'action ?"
487 #: cola/widgets/main.py:246
488 msgid "Abort the current \"git am\" patch session"
489 msgstr ""
491 #: cola/cmds.py:158
492 msgid ""
493 "Aborting a cherry-pick can cause uncommitted changes to be lost.\n"
494 "Recovering uncommitted changes is not possible."
495 msgstr ""
497 #: cola/cmds.py:128
498 msgid ""
499 "Aborting a patch can cause uncommitted changes to be lost.\n"
500 "Recovering uncommitted changes is not possible."
501 msgstr ""
503 #: cola/cmds.py:126
504 msgid "Aborting applying the current patch?"
505 msgstr ""
507 #: cola/cmds.py:156
508 msgid "Aborting the current cherry-pick?"
509 msgstr ""
511 #: cola/cmds.py:188
512 msgid ""
513 "Aborting the current merge will cause *ALL* uncommitted changes to be lost.\n"
514 "Recovering uncommitted changes is not possible."
515 msgstr ""
516 "Abandonner la fusion courante entraînera la perte de *TOUTES* les modifications non commitées.\n"
517 "La récupération des modifications non commitées ne sera pas possible."
519 #: cola/cmds.py:186
520 msgid "Aborting the current merge?"
521 msgstr "Abandonner la fusion actuelle ?"
523 #: cola/widgets/about.py:88 cola/widgets/main.py:531
524 msgid "About"
525 msgstr "A propos"
527 #: cola/widgets/about.py:64
528 msgid "About git-cola"
529 msgstr "À propos de git-cola"
531 #: cola/widgets/bookmarks.py:216 cola/widgets/startup.py:339
532 msgid "Accept"
533 msgstr "Accepter"
535 #: cola/sequenceeditor.py:164
536 msgid ""
537 "Accept changes and rebase\n"
538 "Shortcut: Ctrl+Enter"
539 msgstr ""
540 "Accepter les modifications et rétablir\n"
541 "Raccourcis : Ctrl+Entrée"
543 #: cola/widgets/status.py:1376
544 msgid "Action Name"
545 msgstr "Nom de l'action"
547 #: cola/sequenceeditor.py:596 cola/widgets/bookmarks.py:320
548 #: cola/widgets/branch.py:221 cola/widgets/browse.py:375
549 #: cola/widgets/commitmsg.py:105 cola/widgets/dag.py:314
550 #: cola/widgets/filelist.py:122 cola/widgets/main.py:93
551 #: cola/widgets/main.py:771 cola/widgets/startup.py:435
552 msgid "Actions"
553 msgstr "Actions"
555 #: cola/widgets/commitmsg.py:107
556 msgid "Actions..."
557 msgstr "Actions..."
559 #: cola/widgets/bookmarks.py:70 cola/widgets/diff.py:1698
560 #: cola/widgets/diff.py:1712 cola/widgets/gitignore.py:63
561 #: cola/widgets/status.py:1381
562 msgid "Add"
563 msgstr "Ajouter"
565 #: cola/widgets/bookmarks.py:469
566 msgid "Add Favorite"
567 msgstr "Ajouter comme marque-page"
569 #: cola/widgets/editremotes.py:371
570 msgid "Add Remote"
571 msgstr "Ajouter un élément distant"
573 #: cola/widgets/toolbar.py:320
574 msgid "Add Separator"
575 msgstr "Ajouter un séparateur"
577 #: cola/cmds.py:2974 cola/widgets/submodules.py:41
578 #: cola/widgets/submodules.py:110
579 msgid "Add Submodule"
580 msgstr "Ajouter un sous-module"
582 #: cola/cmds.py:2971 cola/widgets/main.py:377
583 msgid "Add Submodule..."
584 msgstr "Ajouter un sous-module..."
586 #: cola/widgets/editremotes.py:60
587 msgid ""
588 "Add and remove remote repositories using the \n"
589 "Add(+) and Delete(-) buttons on the left-hand side.\n"
590 "\n"
591 "Remotes can be renamed by selecting one from the list\n"
592 "and pressing \"enter\", or by double-clicking."
593 msgstr ""
594 "Ajouter et supprimer des dépôts distants en utilisant les\n"
595 "boutons ajouter (+) et supprimer (-) sur le côté gauche.\n"
596 "\n"
597 "Les éléments distants peuvent être renommés en les sélectionnant dans la liste\n"
598 "et en appuyant sur « Entrée », ou en double-cliquant."
600 #: cola/widgets/editremotes.py:78
601 msgid "Add new remote git repository"
602 msgstr "Ajouter un nouveau dépôt Git distant"
604 #: cola/widgets/diff.py:1698
605 msgid "Add patches (+)"
606 msgstr "Ajouter les patchs (+)"
608 #: cola/widgets/editremotes.py:430
609 msgid "Add remote"
610 msgstr "Ajouter un élément distant"
612 #: cola/cmds.py:2972
613 msgid "Add this submodule?"
614 msgstr "Ajouter ce sous-module ?"
616 #: cola/widgets/gitignore.py:53
617 msgid "Add to .gitignore"
618 msgstr "Ajouter à .gitignore"
620 #: cola/widgets/status.py:287
621 msgid "Add to Git Annex"
622 msgstr "Ajouter à Git Annex"
624 #: cola/widgets/status.py:291
625 msgid "Add to Git LFS"
626 msgstr "Ajouter à Git LFS"
628 #: cola/widgets/gitignore.py:27
629 msgid "Add to exclusions"
630 msgstr "Marquer à exclure"
632 #: cola/widgets/gitignore.py:54
633 msgid "Add to local .git/info/exclude"
634 msgstr "Ajouter au fichier local .git/info/exclude"
636 #: cola/widgets/filelist.py:25
637 msgid "Additions"
638 msgstr "Ajouts"
640 #: cola/widgets/archive.py:132
641 msgid "Advanced"
642 msgstr "Avancé"
644 #: cola/widgets/main.py:536
645 msgid "Against Commit... (Diff Mode)"
646 msgstr ""
648 #: cola/models/browse.py:32
649 msgid "Age"
650 msgstr "Âge"
652 #: cola/widgets/prefs.py:441
653 msgid "All Repositories"
654 msgstr "Tous les dépôts"
656 #: cola/cmds.py:3054
657 #, python-format
658 msgid ""
659 "All submodules will be updated using\n"
660 "\"%s\""
661 msgstr ""
662 "Tous les sous-modules seront mis à jour avec\n"
663 "« %s »"
665 #: cola/widgets/remote.py:199
666 msgid "Allow non-fast-forward updates.  Using \"force\" can cause the remote repository to lose commits; use it with care"
667 msgstr "Autoriser les mises à jour non rapides. Utiliser « force » peut provoquer des pertes de commit au niveau du dépôt distant : utilisez-le avec précaution"
669 #: cola/widgets/merge.py:59
670 msgid "Always create a merge commit when enabled, even when the merge is a fast-forward update"
671 msgstr "Toujours créer un commit fusionné quand cela est possible, même si la fusion est une mise à jour rapide"
673 #: cola/cmds.py:220
674 msgid "Amend"
675 msgstr "Correction"
677 #: cola/widgets/commitmsg.py:470
678 msgid "Amend Commit"
679 msgstr "Corriger le commit"
681 #: cola/widgets/commitmsg.py:116 cola/widgets/main.py:194
682 msgid "Amend Last Commit"
683 msgstr "Corriger le dernier commit"
685 #: cola/widgets/commitmsg.py:469
686 msgid "Amend the published commit?"
687 msgstr "Corriger le commit publié ?"
689 #: cola/widgets/main.py:1171
690 msgid "Amending"
691 msgstr "Correction"
693 #: cola/widgets/cfgactions.py:150
694 msgid ""
695 "An action is still running.\n"
696 "Terminating it could result in data loss."
697 msgstr ""
698 "Une action est toujours en cours.\n"
699 "L'interrompre pourrait entraîner une perte de données."
701 #: cola/cmds.py:2748
702 msgid ""
703 "An unsigned, lightweight tag will be created instead.\n"
704 "Create an unsigned tag?"
705 msgstr ""
706 "Un marqueur non signé et léger sera créé à la place.\n"
707 "Créer un tag non signé ?"
709 #: cola/widgets/prefs.py:444
710 msgid "Appearance"
711 msgstr "Apparence"
713 #: cola/widgets/diff.py:1304
714 msgid "Append Patch"
715 msgstr ""
717 #: cola/widgets/diff.py:1373
718 msgid "Append Patch..."
719 msgstr ""
721 #: cola/widgets/diff.py:1707 cola/widgets/stash.py:50 cola/widgets/stash.py:110
722 #: cola/widgets/toolbar.py:328
723 msgid "Apply"
724 msgstr "Appliquer"
726 #: cola/widgets/diff.py:1670
727 msgid "Apply Patches"
728 msgstr "Appliquer les patchs"
730 #: cola/widgets/main.py:239
731 msgid "Apply Patches..."
732 msgstr "Appliquer les patchs..."
734 #: cola/widgets/stash.py:66
735 msgid "Apply and drop the selected stash (git stash pop)"
736 msgstr "Appliquer et supprimer le remisage sélectionné (git stash pop)"
738 #: cola/widgets/stash.py:50
739 msgid "Apply the selected stash"
740 msgstr "Appliquer la remise actuelle"
742 #: cola/widgets/main.py:1181
743 msgid "Applying Patch"
744 msgstr ""
746 #: cola/widgets/cfgactions.py:205
747 msgid "Arguments"
748 msgstr "Arguments"
750 #: cola/qtutils.py:886
751 msgid "Attach"
752 msgstr "Attacher"
754 #: cola/models/browse.py:32 cola/models/browse.py:71 cola/widgets/dag.py:572
755 msgid "Author"
756 msgstr "Auteur"
758 #: cola/widgets/about.py:90
759 msgid "Authors"
760 msgstr "Auteurs"
762 #: cola/hidpi.py:41
763 msgid "Auto"
764 msgstr "Auto"
766 #: cola/widgets/commitmsg.py:143 cola/widgets/prefs.py:280
767 msgid "Auto-Wrap Lines"
768 msgstr "Retour à la ligne automatique"
770 #: cola/widgets/prefs.py:206
771 msgid "Autocomplete Paths"
772 msgstr "Auto-compléter les chemins"
774 #: cola/widgets/prefs.py:198
775 msgid "Automatically Load Commit Message Template"
776 msgstr "Charger automatiquement le modèle de message de commit"
778 #: cola/widgets/grep.py:115
779 msgid "Basic Regexp"
780 msgstr "Regexp basique"
782 #: cola/widgets/prefs.py:276
783 msgid "Blame Viewer"
784 msgstr "Visionneur de fichier"
786 #: cola/widgets/browse.py:206
787 msgid "Blame selected paths"
788 msgstr "Visionner les chemins sélectionnés"
790 #: cola/cmds.py:545 cola/widgets/status.py:283
791 msgid "Blame..."
792 msgstr "Visionner..."
794 #: cola/widgets/prefs.py:367
795 msgid "Bold on dark headers instead of italic"
796 msgstr "Police en gras avec fond sombre pour les en-têtes plutôt que l'italique"
798 #: cola/widgets/main.py:820 cola/widgets/submodules.py:118
799 msgid "Branch"
800 msgstr "Branche"
802 #: cola/widgets/remote.py:634
803 #, python-format
804 msgid ""
805 "Branch \"%(branch)s\" does not exist in \"%(remote)s\".\n"
806 "A new remote branch will be published."
807 msgstr ""
808 "La branche « %(branch)s » n'existe pas dans « %(remote)s ».\n"
809 "Une nouvelle branche distante sera publiée."
811 #: cola/widgets/createbranch.py:256
812 #, python-format
813 msgid "Branch \"%s\" already exists."
814 msgstr "La branche « %s » existe déjà."
816 #: cola/widgets/compare.py:43
817 msgid "Branch Diff Viewer"
818 msgstr "Visionneur de différence de branches"
820 #: cola/widgets/createbranch.py:257 cola/widgets/createbranch.py:269
821 msgid "Branch Exists"
822 msgstr "La branche existe"
824 #: cola/widgets/createbranch.py:96
825 msgid "Branch Name"
826 msgstr "Nom de branche"
828 #: cola/widgets/submodules.py:88
829 msgid "Branch name"
830 msgstr "Nom de branche"
832 #: cola/widgets/browse.py:89 cola/widgets/main.py:1111
833 #, python-format
834 msgid "Branch: %s"
835 msgstr "Branche : %s"
837 #: cola/widgets/branch.py:87 cola/widgets/main.py:129
838 msgid "Branches"
839 msgstr "Branches"
841 #: cola/widgets/main.py:552
842 msgid "Branches..."
843 msgstr "Branches..."
845 #: cola/widgets/about.py:396 cola/widgets/about.py:399
846 #: cola/widgets/about.py:419
847 msgid "Brazilian translation"
848 msgstr "Traduction brésilienne"
850 #: cola/guicmds.py:52
851 msgid "Browse"
852 msgstr "Parcourir"
854 #: cola/guicmds.py:52
855 msgid "Browse Commits..."
856 msgstr "Parcourir les commits..."
858 #: cola/widgets/main.py:513
859 msgid "Browse Current Branch..."
860 msgstr "Parcourir la branche courante..."
862 #: cola/widgets/main.py:519
863 msgid "Browse Other Branch..."
864 msgstr "Parcourir les autres branches..."
866 #: cola/widgets/editremotes.py:434 cola/widgets/search.py:45
867 #: cola/widgets/startup.py:64 cola/widgets/startup.py:284
868 msgid "Browse..."
869 msgstr "Parcourir..."
871 #: cola/widgets/main.py:87
872 msgid "Browser"
873 msgstr "Parcourir"
875 #: cola/widgets/browse.py:590
876 #, python-format
877 msgid "Browsing %s"
878 msgstr "Parcours de %s"
880 #: cola/widgets/commitmsg.py:124
881 msgid "Bypass Commit Hooks"
882 msgstr "Contourner le crochet de commit"
884 #: cola/sequenceeditor.py:180 cola/widgets/standard.py:1056
885 msgid "Cancel"
886 msgstr "Annuler"
888 #: cola/sequenceeditor.py:181
889 msgid ""
890 "Cancel rebase\n"
891 "Shortcut: Ctrl+Q"
892 msgstr ""
893 "Annuler le rétablissement\n"
894 "Raccourcis : Ctrl+Q"
896 #: cola/cmds.py:253
897 msgid "Cannot Amend"
898 msgstr "Impossible de corriger"
900 #: cola/cmds.py:560
901 #, python-format
902 msgid "Cannot exec \"%s\": please configure a blame viewer"
903 msgstr "Impossible d'exécuter « %s » : veuillez configurer un visionneur de fichier"
905 #: cola/cmds.py:3090
906 #, python-format
907 msgid "Cannot exec \"%s\": please configure a history browser"
908 msgstr "Impossible d'exécuter « %s » : veuillez configurer un navigateur d'historique"
910 #: cola/cmds.py:1570
911 #, python-format
912 msgid "Cannot exec \"%s\": please configure your editor"
913 msgstr "Impossible d'exécuter « %s » : veuillez configurer votre éditeur"
915 #: cola/models/browse.py:335
916 msgid "Changed Upstream"
917 msgstr "Source modifiée"
919 #: cola/widgets/prefs.py:208
920 msgid "Check Published Commits when Amending"
921 msgstr "Vérifier la publication d'un commit lors de sa correction"
923 #: cola/widgets/commitmsg.py:136
924 msgid "Check Spelling"
925 msgstr "Vérifier l'orthographe"
927 #: cola/widgets/prefs.py:286
928 msgid "Check spelling"
929 msgstr "Vérifier l'orthographe"
931 #: cola/widgets/prefs.py:186
932 msgid "Check whether a commit has been published when amending"
933 msgstr "Vérifier si un commit a été publié avant qu'il soit corriger"
935 #: cola/guicmds.py:61 cola/widgets/branch.py:233
936 msgid "Checkout"
937 msgstr "Emprunter"
939 #: cola/widgets/createbranch.py:128
940 msgid "Checkout After Creation"
941 msgstr "Emprunt après création"
943 #: cola/guicmds.py:61 cola/widgets/dag.py:409
944 msgid "Checkout Branch"
945 msgstr "Emprunter la branche"
947 #: cola/widgets/dag.py:413
948 msgid "Checkout Detached HEAD"
949 msgstr "Emprunter le HEAD détaché"
951 #: cola/cmds.py:480 cola/cmds.py:518
952 msgid "Checkout Files"
953 msgstr ""
955 #: cola/widgets/branch.py:237
956 msgid "Checkout as new branch"
957 msgstr "Emprunter comme nouvelle branche"
959 #: cola/cmds.py:507
960 msgid "Checkout files from our branch (HEAD)"
961 msgstr ""
963 #: cola/cmds.py:511
964 msgid "Checkout files from our branch?"
965 msgstr ""
967 #: cola/cmds.py:469
968 msgid "Checkout files from their branch (MERGE_HEAD)"
969 msgstr ""
971 #: cola/cmds.py:473
972 msgid "Checkout files from their branch?"
973 msgstr ""
975 #: cola/widgets/main.py:590
976 msgid "Checkout..."
977 msgstr "Emprunter..."
979 #: cola/widgets/dag.py:386 cola/widgets/search.py:78
980 msgid "Cherry Pick"
981 msgstr "Copier"
983 #: cola/guicmds.py:72
984 msgid "Cherry-Pick Commit"
985 msgstr "Copier commit"
987 #: cola/widgets/main.py:324
988 msgid "Cherry-Pick..."
989 msgstr "Copier..."
991 #: cola/cmds.py:584
992 msgid "Cherry-pick failed"
993 msgstr ""
995 #: cola/widgets/main.py:1175
996 msgid "Cherry-picking"
997 msgstr ""
999 #: cola/widgets/diff.py:1321
1000 msgid "Choose Patch..."
1001 msgstr ""
1003 #: cola/widgets/search.py:318
1004 msgid "Choose Paths"
1005 msgstr "Choisir les chemins"
1007 #: cola/widgets/grep.py:114
1008 msgid "Choose the \"git grep\" regular expression mode"
1009 msgstr "Choisissez le mode d'expression régulière pour « git grep »"
1011 #: cola/widgets/bookmarks.py:228 cola/widgets/startup.py:351
1012 msgid "Clear Default Repository"
1013 msgstr "Effacer le dépôt par défaut"
1015 #: cola/widgets/commitmsg.py:312
1016 msgid "Clear commit message"
1017 msgstr "Effacer le message de commit"
1019 #: cola/widgets/commitmsg.py:309
1020 msgid "Clear commit message?"
1021 msgstr "Effacer le message de commit ?"
1023 #: cola/widgets/commitmsg.py:63
1024 msgid "Clear..."
1025 msgstr "Effacer..."
1027 #: cola/widgets/clone.py:124
1028 msgid "Clone"
1029 msgstr "Cloner"
1031 #: cola/widgets/clone.py:61 cola/widgets/clone.py:102
1032 msgid "Clone Repository"
1033 msgstr "Cloner le dépôt"
1035 #: cola/widgets/main.py:479 cola/widgets/startup.py:57
1036 msgid "Clone..."
1037 msgstr "Cloner..."
1039 #: cola/widgets/clone.py:61
1040 #, python-format
1041 msgid "Cloning repository at %s"
1042 msgstr "Cloner le dépôt à %s"
1044 #: cola/qtutils.py:787 cola/qtutils.py:837 cola/widgets/about.py:490
1045 #: cola/widgets/remote.py:361 cola/widgets/text.py:1087
1046 msgid "Close"
1047 msgstr "Fermer"
1049 #: cola/widgets/remote.py:222
1050 msgid "Close dialog when completed"
1051 msgstr ""
1053 #: cola/widgets/remote.py:221
1054 msgid "Close on completion"
1055 msgstr ""
1057 #: cola/widgets/text.py:397
1058 msgid "Close the find bar"
1059 msgstr ""
1061 #: cola/qtutils.py:650
1062 msgid "Close..."
1063 msgstr "Fermer..."
1065 #: cola/widgets/recent.py:69
1066 msgid "Collapse all"
1067 msgstr "Tout réduire"
1069 #: cola/sequenceeditor.py:371
1070 msgid "Command"
1071 msgstr "Commande"
1073 #: cola/widgets/main.py:161 cola/widgets/merge.py:72
1074 msgid "Commit"
1075 msgstr "Commit"
1077 #: cola/widgets/prefs.py:192
1078 msgid "Commit Message Cleanup"
1079 msgstr ""
1081 #: cola/widgets/commitmsg.py:491
1082 msgid "Commit failed"
1083 msgstr "Le commit a échoué"
1085 #: cola/widgets/commitmsg.py:62
1086 msgid "Commit staged changes"
1087 msgstr "Commiter les modifications pré-commitées"
1089 #: cola/widgets/commitmsg.py:94
1090 msgid ""
1091 "Commit staged changes\n"
1092 "Shortcut: Ctrl+Enter"
1093 msgstr ""
1094 "Commit des modifications\n"
1095 "Raccourci : Ctrl+Entrée"
1097 #: cola/widgets/commitmsg.py:586
1098 msgid "Commit summary"
1099 msgstr "Résumé du commit"
1101 #: cola/widgets/main.py:254
1102 msgid "Commit the current state and continue applying patches"
1103 msgstr ""
1105 #: cola/widgets/merge.py:68
1106 msgid "Commit the merge if there are no conflicts.  Uncheck to leave the merge uncommitted"
1107 msgstr "Commiter la fusion s'il n'y a pas de conflits. Décocher pour laisser la fusion non commitée"
1109 #: cola/widgets/commitmsg.py:59 cola/widgets/commitmsg.py:96
1110 #: cola/widgets/main.py:792 cola/widgets/main.py:793
1111 msgid "Commit@@verb"
1112 msgstr "Commiter"
1114 #: cola/widgets/dag.py:487
1115 msgid "Commits authored by me"
1116 msgstr ""
1118 #: cola/difftool.py:97 cola/widgets/compare.py:69
1119 msgid "Compare"
1120 msgstr "Comparer"
1122 #: cola/difftool.py:102
1123 msgid "Compare All"
1124 msgstr "Tout comparer"
1126 #: cola/widgets/toolbar.py:274 cola/widgets/toolbar.py:311
1127 msgid "Configure Toolbar"
1128 msgstr "Configurer la barre d'outils"
1130 #: cola/widgets/remote.py:218
1131 msgid "Configure the remote branch as the the new upstream"
1132 msgstr "Configurer la branche distante comme la nouvelle source"
1134 #: cola/widgets/main.py:169
1135 msgid "Console"
1136 msgstr "Terminal"
1138 #: cola/interaction.py:109 cola/widgets/main.py:624
1139 msgid "Continue"
1140 msgstr "Continuer"
1142 #: cola/widgets/main.py:253
1143 msgid "Continue Applying Patches"
1144 msgstr ""
1146 #: cola/widgets/bookmarks.py:247 cola/widgets/main.py:756
1147 #: cola/widgets/startup.py:370
1148 msgid "Copy"
1149 msgstr "Copier"
1151 #: cola/widgets/status.py:269
1152 msgid "Copy Basename to Clipboard"
1153 msgstr "Copier le nom de base dans le presse-papiers"
1155 #: cola/widgets/diff.py:209
1156 msgid "Copy Diff"
1157 msgstr ""
1159 #: cola/widgets/status.py:746
1160 msgid "Copy Leading Path to Clipboard"
1161 msgstr "Copier le chemin principal dans le presse-papiers"
1163 #: cola/widgets/status.py:252
1164 msgid "Copy Path to Clipboard"
1165 msgstr "Copier le chemin dans le presse-papiers"
1167 #: cola/widgets/status.py:260
1168 msgid "Copy Relative Path to Clipboard"
1169 msgstr "Copier le chemin relatif dans le presse-papiers"
1171 #: cola/sequenceeditor.py:382 cola/widgets/dag.py:473
1172 msgid "Copy SHA-1"
1173 msgstr "Copier SHA-1"
1175 #: cola/widgets/status.py:738
1176 msgid "Copy..."
1177 msgstr "Copier..."
1179 #: cola/app.py:489
1180 #, python-format
1181 msgid "Could not open %s."
1182 msgstr "Ne peut pas ouvrir %s."
1184 #: cola/widgets/clone.py:189 cola/widgets/clone.py:191
1185 #, python-format
1186 msgid "Could not parse Git URL: \"%s\""
1187 msgstr "Impossible d'interpréter l'URL Git : « %s »"
1189 #: cola/app.py:499
1190 msgid "Create"
1191 msgstr "Créer"
1193 #: cola/widgets/createbranch.py:84 cola/widgets/createbranch.py:133
1194 #: cola/widgets/createbranch.py:299 cola/widgets/dag.py:368
1195 msgid "Create Branch"
1196 msgstr "Créer branche"
1198 #: cola/widgets/dag.py:372
1199 msgid "Create Patch"
1200 msgstr "Créer patch"
1202 #: cola/widgets/remote.py:640
1203 msgid "Create Remote Branch"
1204 msgstr "Créer une branche distante"
1206 #: cola/widgets/commitmsg.py:130 cola/widgets/merge.py:76
1207 msgid "Create Signed Commit"
1208 msgstr "Créer un commit signé"
1210 #: cola/widgets/createtag.py:53 cola/widgets/createtag.py:89
1211 #: cola/widgets/dag.py:376
1212 msgid "Create Tag"
1213 msgstr "Créer marque"
1215 #: cola/widgets/main.py:558
1216 msgid "Create Tag..."
1217 msgstr "Créer une marque..."
1219 #: cola/cmds.py:2751
1220 msgid "Create Unsigned Tag"
1221 msgstr "Créer un marqueur non signé"
1223 #: cola/widgets/remote.py:192
1224 msgid "Create a merge commit even when the merge resolves as a fast-forward"
1225 msgstr "Créer un commit fusionné même quand la fusion se résout rapidement"
1227 #: cola/widgets/remote.py:639
1228 msgid "Create a new remote branch?"
1229 msgstr "Créer une nouvelle branche distante ?"
1231 #: cola/app.py:498
1232 msgid "Create a new repository at that location?"
1233 msgstr "Créer un nouveau dépôt à cet emplacement ?"
1235 #: cola/widgets/submodules.py:99
1236 msgid "Create a shallow clone with history truncated to the specified number of revisions.  0 performs a full clone."
1237 msgstr "Créer un clonage de surface avec l'historique limité au nombre de révision spécifiée. 0 pour un clonage en entier."
1239 #: cola/widgets/main.py:565
1240 msgid "Create..."
1241 msgstr "Créer..."
1243 #: cola/cmds.py:2787
1244 #, python-format
1245 msgid "Created a new tag named \"%s\""
1246 msgstr "Créer un nouveau marqueur appelé « %s »"
1248 #: cola/widgets/prefs.py:287
1249 msgid "Ctrl+MouseWheel to Zoom"
1250 msgstr ""
1252 #: cola/widgets/prefs.py:442
1253 msgid "Current Repository"
1254 msgstr "Dépôt actuel"
1256 #: cola/widgets/status.py:1371
1257 msgid "Custom Copy Actions"
1258 msgstr "Actions de copie personnalisées"
1260 #: cola/widgets/status.py:274
1261 msgid "Customize..."
1262 msgstr "Personnaliser..."
1264 #: cola/widgets/main.py:754
1265 msgid "Cut"
1266 msgstr "Couper"
1268 #: cola/widgets/about.py:393 cola/widgets/about.py:424
1269 msgid "Czech translation"
1270 msgstr "Traduction tchèque"
1272 #: cola/widgets/main.py:606
1273 msgid "DAG..."
1274 msgstr "DAG..."
1276 #: cola/icons.py:54
1277 msgid "Dark Theme"
1278 msgstr "Thème sombre"
1280 #: cola/widgets/dag.py:572
1281 msgid "Date, Time"
1282 msgstr "Date, heure"
1284 #: cola/icons.py:53 cola/themes.py:643
1285 msgid "Default"
1286 msgstr "Défaut"
1288 #: cola/widgets/prefs.py:124
1289 msgid ""
1290 "Default directory when exporting patches.\n"
1291 "Relative paths are relative to the current repository.\n"
1292 "Absolute path are used as-is."
1293 msgstr ""
1295 #: cola/cmds.py:922 cola/guicmds.py:25 cola/guicmds.py:34
1296 #: cola/widgets/bookmarks.py:74 cola/widgets/bookmarks.py:250
1297 #: cola/widgets/main.py:760 cola/widgets/startup.py:372
1298 msgid "Delete"
1299 msgstr "Supprimer"
1301 #: cola/cmds.py:1088
1302 #, python-format
1303 msgid "Delete %d file(s)?"
1304 msgstr "Supprimer %d fichier(s) ?"
1306 #: cola/cmds.py:1016
1307 msgid "Delete Bookmark"
1308 msgstr "Supprimer marque-page"
1310 #: cola/cmds.py:1014
1311 msgid "Delete Bookmark?"
1312 msgstr "Supprimer le marque-page ?"
1314 #: cola/cmds.py:1114 cola/cmds.py:1117 cola/guicmds.py:25
1315 #: cola/widgets/branch.py:277
1316 msgid "Delete Branch"
1317 msgstr "Supprimer la branche"
1319 #: cola/cmds.py:1089
1320 msgid "Delete Files"
1321 msgstr "Supprimer les fichiers"
1323 #: cola/widgets/status.py:312
1324 msgid "Delete Files..."
1325 msgstr "Supprimer les fichiers..."
1327 #: cola/cmds.py:1085
1328 msgid "Delete Files?"
1329 msgstr "Supprimer les fichiers ?"
1331 #: cola/cmds.py:919
1332 msgid "Delete Remote"
1333 msgstr "Supprimer le dépôt distant"
1335 #: cola/guicmds.py:34 cola/widgets/branch.py:279
1336 msgid "Delete Remote Branch"
1337 msgstr "Supprimer la branche distante"
1339 #: cola/widgets/main.py:578
1340 msgid "Delete Remote Branch..."
1341 msgstr "Supprimer la branche distante..."
1343 #: cola/widgets/toolbar.py:276
1344 msgid "Delete Toolbar"
1345 msgstr "Supprimer la barre d'outils"
1347 #: cola/cmds.py:1115
1348 #, python-format
1349 msgid "Delete branch \"%s\"?"
1350 msgstr "Supprimer la branche « %s » ?"
1352 #: cola/widgets/editremotes.py:85
1353 msgid "Delete remote"
1354 msgstr "Supprimer élément distant"
1356 #: cola/cmds.py:921
1357 #, python-format
1358 msgid "Delete remote \"%s\""
1359 msgstr "Supprimer la branche distante « %s »"
1361 #: cola/cmds.py:920
1362 msgid "Delete remote?"
1363 msgstr "Supprimer la branche distante ?"
1365 #: cola/widgets/main.py:572
1366 msgid "Delete..."
1367 msgstr "Supprimer..."
1369 #: cola/cmds.py:1067
1370 #, python-format
1371 msgid "Deleting \"%s\" failed"
1372 msgstr "Suppression de « %s » a échoué"
1374 #: cola/widgets/filelist.py:25
1375 msgid "Deletions"
1376 msgstr "Suppressions"
1378 #: cola/widgets/submodules.py:119
1379 msgid "Depth"
1380 msgstr "Profondeur"
1382 #: cola/qtutils.py:841 cola/qtutils.py:888
1383 msgid "Detach"
1384 msgstr "Détacher"
1386 #: cola/widgets/prefs.py:203
1387 msgid "Detect Conflict Markers"
1388 msgstr "Détecter les marqueurs de conflit"
1390 #: cola/widgets/prefs.py:174
1391 msgid "Detect conflict markers in unmerged files"
1392 msgstr "Détecter des marqueurs de conflits dans les fichiers non fusionnés"
1394 #: cola/widgets/about.py:253 cola/widgets/about.py:256
1395 #: cola/widgets/about.py:259 cola/widgets/about.py:260
1396 #: cola/widgets/about.py:261 cola/widgets/about.py:262
1397 #: cola/widgets/about.py:263 cola/widgets/about.py:264
1398 #: cola/widgets/about.py:265 cola/widgets/about.py:266
1399 #: cola/widgets/about.py:267 cola/widgets/about.py:268
1400 #: cola/widgets/about.py:269 cola/widgets/about.py:270
1401 #: cola/widgets/about.py:271 cola/widgets/about.py:272
1402 #: cola/widgets/about.py:273 cola/widgets/about.py:274
1403 #: cola/widgets/about.py:275 cola/widgets/about.py:276
1404 #: cola/widgets/about.py:277 cola/widgets/about.py:278
1405 #: cola/widgets/about.py:279 cola/widgets/about.py:280
1406 #: cola/widgets/about.py:281 cola/widgets/about.py:282
1407 #: cola/widgets/about.py:283 cola/widgets/about.py:284
1408 #: cola/widgets/about.py:285 cola/widgets/about.py:286
1409 #: cola/widgets/about.py:287 cola/widgets/about.py:288
1410 #: cola/widgets/about.py:289 cola/widgets/about.py:290
1411 #: cola/widgets/about.py:291 cola/widgets/about.py:292
1412 #: cola/widgets/about.py:293 cola/widgets/about.py:294
1413 #: cola/widgets/about.py:295 cola/widgets/about.py:296
1414 #: cola/widgets/about.py:297 cola/widgets/about.py:298
1415 #: cola/widgets/about.py:299 cola/widgets/about.py:300
1416 #: cola/widgets/about.py:301 cola/widgets/about.py:302
1417 #: cola/widgets/about.py:303 cola/widgets/about.py:304
1418 #: cola/widgets/about.py:305 cola/widgets/about.py:306
1419 #: cola/widgets/about.py:307 cola/widgets/about.py:308
1420 #: cola/widgets/about.py:309 cola/widgets/about.py:310
1421 #: cola/widgets/about.py:311 cola/widgets/about.py:312
1422 #: cola/widgets/about.py:313 cola/widgets/about.py:314
1423 #: cola/widgets/about.py:315 cola/widgets/about.py:316
1424 #: cola/widgets/about.py:317 cola/widgets/about.py:318
1425 #: cola/widgets/about.py:319 cola/widgets/about.py:320
1426 #: cola/widgets/about.py:321 cola/widgets/about.py:322
1427 #: cola/widgets/about.py:323 cola/widgets/about.py:324
1428 #: cola/widgets/about.py:325 cola/widgets/about.py:326
1429 #: cola/widgets/about.py:327 cola/widgets/about.py:328
1430 #: cola/widgets/about.py:329 cola/widgets/about.py:330
1431 #: cola/widgets/about.py:331 cola/widgets/about.py:332
1432 #: cola/widgets/about.py:333 cola/widgets/about.py:334
1433 #: cola/widgets/about.py:335 cola/widgets/about.py:336
1434 #: cola/widgets/about.py:337 cola/widgets/about.py:338
1435 #: cola/widgets/about.py:339 cola/widgets/about.py:340
1436 #: cola/widgets/about.py:341 cola/widgets/about.py:342
1437 #: cola/widgets/about.py:343 cola/widgets/about.py:344
1438 #: cola/widgets/about.py:345 cola/widgets/about.py:346
1439 #: cola/widgets/about.py:347 cola/widgets/about.py:348
1440 #: cola/widgets/about.py:349 cola/widgets/about.py:350
1441 #: cola/widgets/about.py:351 cola/widgets/about.py:352
1442 #: cola/widgets/about.py:353 cola/widgets/about.py:354
1443 #: cola/widgets/about.py:355 cola/widgets/about.py:356
1444 #: cola/widgets/about.py:357 cola/widgets/about.py:358
1445 #: cola/widgets/about.py:359 cola/widgets/about.py:360
1446 #: cola/widgets/about.py:361 cola/widgets/about.py:362
1447 msgid "Developer"
1448 msgstr "Développeur"
1450 #: cola/guicmds.py:184 cola/widgets/dag.py:830 cola/widgets/diff.py:809
1451 #: cola/widgets/main.py:176 cola/widgets/main.py:811
1452 msgid "Diff"
1453 msgstr "Différence"
1455 #: cola/guicmds.py:184
1456 msgid "Diff Against Commit"
1457 msgstr ""
1459 #: cola/widgets/browse.py:172
1460 msgid "Diff Against Predecessor..."
1461 msgstr "Différence par rapport au prédécesseur..."
1463 #: cola/widgets/main.py:1173
1464 msgid "Diff Mode"
1465 msgstr ""
1467 #: cola/widgets/diff.py:800 cola/widgets/diff.py:824
1468 msgid "Diff Options"
1469 msgstr "Options des différences"
1471 #: cola/widgets/prefs.py:277
1472 msgid "Diff Tool"
1473 msgstr "Outil de différence"
1475 #: cola/widgets/dag.py:363
1476 msgid "Diff selected -> this"
1477 msgstr "Différence sélection -> ceci"
1479 #: cola/widgets/dag.py:357
1480 msgid "Diff this -> selected"
1481 msgstr "Différence ceci -> sélection"
1483 #: cola/widgets/main.py:218
1484 msgid "Diffstat"
1485 msgstr "Diffstat"
1487 #: cola/difftool.py:324
1488 msgid "Difftool"
1489 msgstr "Difftool"
1491 #: cola/widgets/clone.py:205
1492 msgid "Directory Exists"
1493 msgstr "Le répertoire existe"
1495 #: cola/hidpi.py:42
1496 msgid "Disable"
1497 msgstr "Désactiver"
1499 #: cola/widgets/prefs.py:202
1500 msgid "Display Untracked Files"
1501 msgstr "Afficher les fichiers non suivis"
1503 #: cola/widgets/remote.py:176
1504 msgid "Display remote messages in a separate dialog"
1505 msgstr ""
1507 #: cola/cmds.py:2043
1508 msgid "Do not update stacked branches"
1509 msgstr ""
1511 #: cola/widgets/main.py:485
1512 msgid "Documentation"
1513 msgstr "Documentation"
1515 #: cola/widgets/stash.py:61
1516 msgid "Drop"
1517 msgstr "Supprimer"
1519 #: cola/widgets/stash.py:276
1520 msgid "Drop Stash"
1521 msgstr "Supprimer le remisage"
1523 #: cola/widgets/stash.py:273
1524 msgid "Drop Stash?"
1525 msgstr "Supprimer le remisage ?"
1527 #: cola/widgets/stash.py:275
1528 #, python-format
1529 msgid "Drop the \"%s\" stash?"
1530 msgstr "Supprimer le remisage « %s » ?"
1532 #: cola/widgets/stash.py:61
1533 msgid "Drop the selected stash"
1534 msgstr "Supprimer la remise sélectionnée"
1536 #: cola/qtutils.py:794 cola/sequenceeditor.py:405 cola/widgets/grep.py:100
1537 msgid "Edit"
1538 msgstr "Editer"
1540 #: cola/widgets/diff.py:1058
1541 msgid "Edit Diff Hunk to Revert..."
1542 msgstr ""
1544 #: cola/widgets/diff.py:1056
1545 msgid "Edit Diff Hunk to Stage..."
1546 msgstr ""
1548 #: cola/widgets/diff.py:1124
1549 msgid "Edit Diff Hunk to Unstage..."
1550 msgstr ""
1552 #: cola/cmds.py:2115
1553 msgid "Edit Rebase"
1554 msgstr "Éditer rétablissement"
1556 #: cola/widgets/editremotes.py:34
1557 msgid "Edit Remotes"
1558 msgstr "Éditer les éléments distants"
1560 #: cola/widgets/main.py:294
1561 msgid "Edit Remotes..."
1562 msgstr "Éditer les éléments distants..."
1564 #: cola/widgets/diff.py:1053
1565 msgid "Edit Selected Lines to Revert..."
1566 msgstr ""
1568 #: cola/widgets/diff.py:1051
1569 msgid "Edit Selected Lines to Stage..."
1570 msgstr ""
1572 #: cola/widgets/diff.py:1122
1573 msgid "Edit Selected Lines to Unstage..."
1574 msgstr ""
1576 #: cola/widgets/editremotes.py:42
1577 msgid "Edit remotes by selecting them from the list"
1578 msgstr "Modifier les éléments distants en les sélectionnant depuis la liste"
1580 #: cola/widgets/browse.py:198 cola/widgets/common.py:38
1581 msgid "Edit selected paths"
1582 msgstr "Éditer les chemins sélectionnés"
1584 #: cola/editpatch.py:45
1585 msgid "Edit the following patch, which will then be applied to the staging area to stage the changes:"
1586 msgstr ""
1588 #: cola/editpatch.py:40
1589 msgid "Edit the following patch, which will then be applied to the staging area to unstage the changes:"
1590 msgstr ""
1592 #: cola/editpatch.py:34
1593 msgid "Edit the following patch, which will then be applied to the worktree to revert the changes:"
1594 msgstr ""
1596 #: cola/widgets/main.py:618
1597 msgid "Edit..."
1598 msgstr "Editer..."
1600 #: cola/widgets/prefs.py:274
1601 msgid "Editor"
1602 msgstr "Éditeur"
1604 #: cola/editpatch.py:88
1605 #, python-format
1606 msgid "Editor returned %s exit code.  Not applying patch."
1607 msgstr ""
1609 #: cola/widgets/prefs.py:190
1610 msgid "Email Address"
1611 msgstr "Adresse email"
1613 #: cola/widgets/about.py:240 cola/widgets/about.py:383
1614 msgid "Email contributor"
1615 msgstr "Email des contributeurs"
1617 #: cola/widgets/prefs.py:204
1618 msgid "Enable Gravatar Icons"
1619 msgstr ""
1621 #: cola/widgets/prefs.py:183
1622 msgid "Enable path autocompletion in tools"
1623 msgstr "Activer l’auto-complétion des chemins dans les outils"
1625 #: cola/widgets/diff.py:796
1626 msgid "Enable word wrapping"
1627 msgstr ""
1629 #: cola/sequenceeditor.py:370
1630 msgid "Enabled"
1631 msgstr "Activé"
1633 #: cola/guicmds.py:332 cola/widgets/branch.py:478
1634 msgid "Enter New Branch Name"
1635 msgstr "Entrez le nouveau nom de la branche"
1637 #: cola/guicmds.py:146
1638 msgid "Enter a name for the new bare repo"
1639 msgstr "Entrez un nom pour le nouveau dépôt vide"
1641 #: cola/widgets/stash.py:253
1642 msgid "Enter a name for the stash"
1643 msgstr "Entrer un nom pour le remisage"
1645 #: cola/widgets/stash.py:216
1646 msgid "Enter a new name for the stash"
1647 msgstr ""
1649 #: cola/cmds.py:145 cola/cmds.py:175 cola/cmds.py:206 cola/cmds.py:284
1650 #: cola/cmds.py:293 cola/cmds.py:308 cola/cmds.py:318 cola/cmds.py:460
1651 #: cola/cmds.py:496 cola/cmds.py:534 cola/cmds.py:634 cola/cmds.py:752
1652 #: cola/cmds.py:1067 cola/cmds.py:1164 cola/cmds.py:1955 cola/cmds.py:2343
1653 #: cola/cmds.py:2577 cola/cmds.py:2583 cola/cmds.py:2591 cola/cmds.py:2816
1654 #: cola/cmds.py:2834 cola/cmds.py:3123 cola/gitcmds.py:1015 cola/guicmds.py:156
1655 #: cola/models/stash.py:70 cola/models/stash.py:90 cola/models/stash.py:112
1656 #: cola/models/stash.py:138 cola/widgets/bookmarks.py:481
1657 #: cola/widgets/branch.py:829
1658 msgid "Error"
1659 msgstr "Erreur"
1661 #: cola/widgets/clone.py:189
1662 msgid "Error Cloning"
1663 msgstr "Erreur lors du clonage"
1665 #: cola/widgets/createbranch.py:312
1666 msgid "Error Creating Branch"
1667 msgstr "Erreur lors de la création de la branche"
1669 #: cola/app.py:501 cola/guicmds.py:100
1670 msgid "Error Creating Repository"
1671 msgstr "Erreur lors de la création du dépôt"
1673 #: cola/cmds.py:1205
1674 msgid "Error Deleting Remote Branch"
1675 msgstr "Erreur lors de la suppression de la branche distante"
1677 #: cola/cmds.py:1572
1678 msgid "Error Editing File"
1679 msgstr "Erreur en modifiant le fichier"
1681 #: cola/cmds.py:559
1682 msgid "Error Launching Blame Viewer"
1683 msgstr "Erreur lors de l'ouverture du visionneur de fichier"
1685 #: cola/cmds.py:3089
1686 msgid "Error Launching History Browser"
1687 msgstr "Erreur lors de l'ouverture de l'historique"
1689 #: cola/app.py:488
1690 msgid "Error Opening Repository"
1691 msgstr "Erreur lors de l'ouverture du dépôt"
1693 #: cola/models/stash.py:144
1694 msgid "Error Renaming Stash"
1695 msgstr ""
1697 #: cola/widgets/browse.py:567
1698 msgid "Error Saving File"
1699 msgstr ""
1701 #: cola/cmds.py:911
1702 #, python-format
1703 msgid "Error creating remote \"%s\""
1704 msgstr "Erreur lors de la création de l'élément distant « %s »"
1706 #: cola/models/stash.py:233
1707 msgid "Error creating stash"
1708 msgstr "Erreur lors de la création du stash"
1710 #: cola/cmds.py:1126
1711 #, python-format
1712 msgid "Error deleting branch \"%s\""
1713 msgstr "Erreur lors de la suppression de la branche « %s »"
1715 #: cola/cmds.py:929
1716 #, python-format
1717 msgid "Error deleting remote \"%s\""
1718 msgstr "Erreur lors de la suppression de la branche distante « %s »"
1720 #: cola/cmds.py:954
1721 #, python-format
1722 msgid "Error renaming \"%(name)s\" to \"%(new_name)s\""
1723 msgstr "Erreur lors du renommage de « %(name)s » en « %(new_name)s »"
1725 #: cola/cmds.py:1721
1726 msgid "Error running prepare-commitmsg hook"
1727 msgstr "Erreur lors du lancement de « prepare-commitmsg hook »"
1729 #: cola/cmds.py:2987 cola/cmds.py:3033
1730 #, python-format
1731 msgid "Error updating submodule %s"
1732 msgstr "Erreur lors de la mise à jour du sous-module « %s »"
1734 #: cola/cmds.py:3069
1735 msgid "Error updating submodules"
1736 msgstr "Erreur lors de la mise à jour des sous-modules"
1738 #: cola/widgets/diff.py:1400
1739 msgid "Error writing patch"
1740 msgstr ""
1742 #: cola/cmds.py:1661
1743 msgid "Error: Cannot find commit template"
1744 msgstr "Erreur : impossible de trouver un modèle de commit"
1746 #: cola/cmds.py:1683
1747 msgid "Error: Unconfigured commit template"
1748 msgstr "Erreur : modèle de commit non configuré"
1750 #: cola/widgets/clone.py:52
1751 #, python-format
1752 msgid "Error: could not clone \"%s\""
1753 msgstr "Erreur : impossible de cloner « %s »"
1755 #: cola/cmds.py:2779
1756 #, python-format
1757 msgid "Error: could not create tag \"%s\""
1758 msgstr "Erreur : impossible de créer le tag « %s »"
1760 #: cola/widgets/branch.py:433
1761 #, python-format
1762 msgid "Executing action %s"
1763 msgstr "Exécution de l'action %s"
1765 #: cola/widgets/status.py:66
1766 msgid "Exit \"Diff\" mode"
1767 msgstr ""
1769 #: cola/widgets/action.py:81
1770 msgid "Exit Diff"
1771 msgstr ""
1773 #: cola/widgets/main.py:542
1774 msgid "Exit Diff Mode"
1775 msgstr ""
1777 #: cola/widgets/action.py:81
1778 msgid "Exit Diff mode"
1779 msgstr ""
1781 #: cola/widgets/recent.py:65
1782 msgid "Expand all"
1783 msgstr "Tout développer"
1785 #: cola/widgets/diff.py:1297
1786 msgid "Export Patch"
1787 msgstr ""
1789 #: cola/guicmds.py:167 cola/widgets/search.py:74
1790 msgid "Export Patches"
1791 msgstr "Exporter les patchs"
1793 #: cola/widgets/main.py:269
1794 msgid "Export Patches..."
1795 msgstr "Exporter les patchs..."
1797 #: cola/widgets/main.py:547
1798 msgid "Expression..."
1799 msgstr "Expression..."
1801 #: cola/widgets/grep.py:115
1802 msgid "Extended Regexp"
1803 msgstr "Regexp approfondi"
1805 #: cola/widgets/commitmsg.py:634
1806 msgid "Extended description..."
1807 msgstr "Détailler la description..."
1809 #: cola/cmds.py:388
1810 msgid "Failed to commit and continue applying patches"
1811 msgstr ""
1813 #: cola/cmds.py:404
1814 msgid "Failed to continue applying patches after skipping the current patch"
1815 msgstr ""
1817 #: cola/widgets/createbranch.py:122
1818 msgid "Fast Forward Only"
1819 msgstr "Avance rapide seulement"
1821 #: cola/widgets/remote.py:181
1822 msgid "Fast-forward only"
1823 msgstr "Avance rapide seulement"
1825 #: cola/widgets/bookmarks.py:90
1826 msgid "Favorite repositories"
1827 msgstr "Dépôts favoris"
1829 #: cola/widgets/main.py:109
1830 msgid "Favorites"
1831 msgstr "Favoris"
1833 #: cola/widgets/remote.py:735
1834 msgid "Fetch"
1835 msgstr "Récupération"
1837 #: cola/widgets/createbranch.py:125
1838 msgid "Fetch Tracking Branch"
1839 msgstr "Récupérer la branche suivie"
1841 #: cola/widgets/action.py:67 cola/widgets/main.py:385
1842 msgid "Fetch from one or more remotes using \"git fetch\""
1843 msgstr ""
1845 #: cola/widgets/action.py:65 cola/widgets/main.py:384
1846 msgid "Fetch..."
1847 msgstr "Récupérer..."
1849 #: cola/widgets/main.py:602
1850 msgid "File Browser..."
1851 msgstr "Navigateur de fichier..."
1853 #: cola/widgets/compare.py:74
1854 msgid "File Differences"
1855 msgstr "Différences des fichiers"
1857 #: cola/widgets/archive.py:197 cola/widgets/browse.py:579
1858 msgid "File Saved"
1859 msgstr "Fichier enregistré"
1861 #: cola/widgets/archive.py:197 cola/widgets/browse.py:579
1862 #, python-format
1863 msgid "File saved to \"%s\""
1864 msgstr "Fichier enregistré sous « %s »"
1866 #: cola/fsmonitor.py:530
1867 msgid "File system change monitoring: disabled because \"cola.inotify\" is false.\n"
1868 msgstr "Surveillance du changement de système de fichiers : désactivé car « cola.inotify » vaut « false ».\n"
1870 #: cola/fsmonitor.py:547
1871 msgid "File system change monitoring: disabled because libc does not support the inotify system calls.\n"
1872 msgstr "Surveillance du système de fichiers : désactivé car libc ne supporte pas le système d'appels de inotify.\n"
1874 #: cola/fsmonitor.py:541
1875 msgid "File system change monitoring: disabled because pywin32 is not installed.\n"
1876 msgstr "Surveillance du changement de système de fichiers : désactivé car pywin32 n'est pas installé.\n"
1878 #: cola/fsmonitor.py:184
1879 msgid ""
1880 "File system change monitoring: disabled because the limit on the total number of inotify watches was reached.  You may be able to increase the limit on the number of watches by running:\n"
1881 "\n"
1882 "    echo fs.inotify.max_user_watches=100000 | sudo tee -a /etc/sysctl.conf && sudo sysctl -p\n"
1883 msgstr ""
1884 "Surveillance  du changement de système de fichiers : désactivé car la limite sur le nombre total d'aperçu inotify a été atteint. Vous devriez être capable d'augmenter la limite d'aperçu en exécutant :\n"
1885 "\n"
1886 "    echo fs.inotify.max_user_watches=100000 | sudo tee -a /etc/sysctl.conf && sudo sysctl -p\n"
1888 #: cola/fsmonitor.py:145
1889 msgid "File system change monitoring: enabled.\n"
1890 msgstr "Surveillance des changements dans le système de fichiers : activé.\n"
1892 #: cola/widgets/filelist.py:25
1893 msgid "Filename"
1894 msgstr "Nom de fichier"
1896 #: cola/widgets/dag.py:821
1897 msgid "Files"
1898 msgstr "Fichiers"
1900 #: cola/widgets/branch.py:837
1901 msgid "Filter branches..."
1902 msgstr "Filtrer les branches..."
1904 #: cola/widgets/status.py:1333
1905 msgid "Filter paths..."
1906 msgstr "Filtrer les chemins..."
1908 #: cola/widgets/finder.py:112 cola/widgets/main.py:308
1909 msgid "Find Files"
1910 msgstr "Trouver des fichiers"
1912 #: cola/widgets/text.py:383
1913 msgid "Find in diff"
1914 msgstr ""
1916 #: cola/widgets/text.py:420
1917 msgid "Find next item"
1918 msgstr ""
1920 #: cola/widgets/text.py:426
1921 msgid "Find previous item"
1922 msgstr ""
1924 #: cola/widgets/text.py:390
1925 msgid "Find the next occurrence of the phrase"
1926 msgstr ""
1928 #: cola/widgets/text.py:386
1929 msgid "Find the previous occurrence of the phrase"
1930 msgstr ""
1932 #: cola/widgets/grep.py:115
1933 msgid "Fixed String"
1934 msgstr "Chaîne fixe"
1936 #: cola/widgets/prefs.py:270
1937 msgid "Fixed-Width Font"
1938 msgstr "Police à largeur fixe"
1940 #: cola/sequenceeditor.py:410
1941 msgid "Fixup"
1942 msgstr "Réparer"
1944 #: cola/widgets/commitmsg.py:154
1945 msgid "Fixup Previous Commit"
1946 msgstr "Réparer le commit précédent"
1948 #: cola/themes.py:684
1949 msgid "Flat dark blue"
1950 msgstr "Simple bleu foncé"
1952 #: cola/themes.py:705
1953 msgid "Flat dark green"
1954 msgstr "Simple vert foncé"
1956 #: cola/themes.py:698
1957 msgid "Flat dark grey"
1958 msgstr "Simple gris foncé"
1960 #: cola/themes.py:691
1961 msgid "Flat dark red"
1962 msgstr "Simple rouge foncé"
1964 #: cola/themes.py:656
1965 msgid "Flat light blue"
1966 msgstr "Simple bleu clair"
1968 #: cola/themes.py:677
1969 msgid "Flat light green"
1970 msgstr "Simple vert clair"
1972 #: cola/themes.py:670
1973 msgid "Flat light grey"
1974 msgstr "Simple gris clair"
1976 #: cola/themes.py:663
1977 msgid "Flat light red"
1978 msgstr "Simple rouge clair"
1980 #: cola/widgets/startup.py:72
1981 msgid "Folder"
1982 msgstr "Répertoire"
1984 #: cola/widgets/toolbar.py:181
1985 msgid "Follow System Style"
1986 msgstr ""
1988 #: cola/widgets/prefs.py:271
1989 msgid "Font Size"
1990 msgstr "Taille de police"
1992 #: cola/widgets/remote.py:197
1993 msgid "Force"
1994 msgstr "Forcer"
1996 #: cola/widgets/remote.py:651
1997 msgid "Force Fetch"
1998 msgstr "Forcer la récupération"
2000 #: cola/widgets/remote.py:648
2001 msgid "Force Fetch?"
2002 msgstr "Forcer la récupération ?"
2004 #: cola/widgets/remote.py:659
2005 msgid "Force Push"
2006 msgstr "Forcer la poussée"
2008 #: cola/widgets/remote.py:653
2009 msgid "Force Push?"
2010 msgstr "Forcer la poussée ?"
2012 #: cola/widgets/remote.py:650
2013 #, python-format
2014 msgid "Force fetching from %s?"
2015 msgstr "Forcer la récupération depuis %s ?"
2017 #: cola/widgets/remote.py:658
2018 #, python-format
2019 msgid "Force push to %s?"
2020 msgstr "Forcer la poussée vers %s ?"
2022 #: cola/widgets/status.py:1376
2023 msgid "Format String"
2024 msgstr "Le texte du format"
2026 #: cola/widgets/about.py:412 cola/widgets/about.py:413
2027 msgid "French translation"
2028 msgstr "Traduction française"
2030 #: cola/widgets/merge.py:78
2031 msgid "GPG-sign the merge commit"
2032 msgstr "GPG-signer le commit fusionné"
2034 #: cola/widgets/prefs.py:364
2035 msgid "GUI theme"
2036 msgstr "Thème de l'interface"
2038 #: cola/widgets/editremotes.py:315
2039 #, python-format
2040 msgid "Gathering info for \"%s\"..."
2041 msgstr "Récupération des informations de %s..."
2043 #: cola/widgets/about.py:402 cola/widgets/about.py:410
2044 #: cola/widgets/about.py:411
2045 msgid "German translation"
2046 msgstr "Traduction allemande"
2048 #: cola/widgets/main.py:525
2049 msgid "Get Commit Message Template"
2050 msgstr "Obtenir un modèle de message de commit"
2052 #: cola/widgets/dag.py:586
2053 msgid "Go Down"
2054 msgstr "Descendre"
2056 #: cola/widgets/dag.py:582
2057 msgid "Go Up"
2058 msgstr "Monter"
2060 #: cola/widgets/dag.py:466 cola/widgets/filelist.py:41
2061 msgid "Grab File..."
2062 msgstr "Maintenir le fichier..."
2064 #: cola/widgets/dag.py:848
2065 msgid "Graph"
2066 msgstr "Graphe"
2068 #: cola/widgets/main.py:354
2069 msgid "Grep"
2070 msgstr "Grep"
2072 #: cola/widgets/remote.py:707
2073 msgid "Have you rebased/pulled lately?"
2074 msgstr "Avez-vous restauré/tiré récemment ?"
2076 #: cola/sequenceeditor.py:109 cola/sequenceeditor.py:176
2077 #: cola/widgets/finder.py:137 cola/widgets/main.py:868
2078 msgid "Help"
2079 msgstr "Aide"
2081 #: cola/widgets/status.py:1322
2082 msgid "Help - Custom Copy Actions"
2083 msgstr "Aide - Actions de copie personnalisées"
2085 #: cola/widgets/finder.py:78
2086 msgid "Help - Find Files"
2087 msgstr "Aide - Trouver des fichiers"
2089 #: cola/sequenceeditor.py:833
2090 msgid "Help - git-cola-sequence-editor"
2091 msgstr "Aide - git-cola-sequence-editor"
2093 #: cola/widgets/prefs.py:366
2094 msgid "High DPI"
2095 msgstr "Haut DPI"
2097 #: cola/gitcmds.py:907
2098 msgid "Hint: The \"Actions > Abort Cherry-Pick\" menu action can be used to cancel the current cherry-pick."
2099 msgstr ""
2101 #: cola/widgets/prefs.py:275
2102 msgid "History Browser"
2103 msgstr "Navigateur de l'historique"
2105 #: cola/widgets/about.py:409 cola/widgets/about.py:423
2106 msgid "Hungarian translation"
2107 msgstr "Traduction hongroise"
2109 #: cola/widgets/toolbar.py:182
2110 msgid "Icon Only"
2111 msgstr ""
2113 #: cola/widgets/prefs.py:365
2114 msgid "Icon theme"
2115 msgstr "Thème des icônes"
2117 #: cola/widgets/diff.py:787
2118 msgid "Ignore all whitespace"
2119 msgstr "Ignorer tous les espaces blancs"
2121 #: cola/widgets/diff.py:785
2122 msgid "Ignore changes in amount of whitespace"
2123 msgstr "Ignorer les changements de quantités d'espaces"
2125 #: cola/widgets/diff.py:782
2126 msgid "Ignore changes in whitespace at EOL"
2127 msgstr "Ignorer les changements d'espaces à la fin des lignes"
2129 #: cola/widgets/gitignore.py:45
2130 msgid "Ignore custom pattern"
2131 msgstr "Ignorer les motifs personnalisés"
2133 #: cola/widgets/gitignore.py:43
2134 msgid "Ignore exact filename"
2135 msgstr "Ignorer les noms de fichier exacts"
2137 #: cola/widgets/gitignore.py:31
2138 msgid "Ignore filename or pattern"
2139 msgstr "Ignorer un nom de fichier ou un motif"
2141 #: cola/widgets/dag.py:498
2142 msgid "Ignore merge commits"
2143 msgstr ""
2145 #: cola/widgets/status.py:933
2146 msgid "Ignore..."
2147 msgstr "Ignorer..."
2149 #: cola/widgets/remote.py:207
2150 msgid "Include tags "
2151 msgstr "Inclure les marques "
2153 #: cola/widgets/prefs.py:369
2154 msgid "Indent Status paths"
2155 msgstr "Indenter le chemin des statuts"
2157 #: cola/widgets/about.py:401 cola/widgets/about.py:408
2158 msgid "Indonesian translation"
2159 msgstr "Traduction indonésienne"
2161 #: cola/widgets/main.py:657
2162 msgid "Initialize Git Annex"
2163 msgstr "Initialiser Git Annex"
2165 #: cola/widgets/main.py:661
2166 msgid "Initialize Git LFS"
2167 msgstr "Initialiser Git LFS"
2169 #: cola/widgets/clone.py:114
2170 msgid "Inititalize submodules"
2171 msgstr "Initialiser les sous-modules"
2173 #: cola/widgets/prefs.py:281
2174 msgid "Insert spaces instead of tabs"
2175 msgstr "Insérer des espaces au lieu de tabulations"
2177 #: cola/widgets/action.py:73 cola/widgets/main.py:403
2178 msgid "Integrate changes using \"git pull\""
2179 msgstr ""
2181 #: cola/cmds.py:2079
2182 msgid "Interactive Rebase"
2183 msgstr "Rétablissement interactif"
2185 #: cola/cmds.py:2313
2186 msgid "Invalid Revision"
2187 msgstr "Révision invalide"
2189 #: cola/editpatch.py:61
2190 msgid "It is not necessary to update the hunk header lines as they will be regenerated automatically."
2191 msgstr ""
2193 #: cola/widgets/about.py:403 cola/widgets/about.py:406
2194 msgid "Japanese translation"
2195 msgstr "Traduction japonaise"
2197 #: cola/widgets/prefs.py:283
2198 msgid "Keep *.orig Merge Backups"
2199 msgstr "Conserver les sauvegardes de fusion *.orig"
2201 #: cola/widgets/stash.py:73
2202 msgid "Keep Index"
2203 msgstr "Conserver l'index"
2205 #: cola/widgets/main.py:491
2206 msgid "Keyboard Shortcuts"
2207 msgstr "Raccourcis clavier"
2209 #: cola/difftool.py:27 cola/sequenceeditor.py:170 cola/sequenceeditor.py:386
2210 #: cola/widgets/dag.py:394 cola/widgets/filelist.py:33
2211 msgid "Launch Diff Tool"
2212 msgstr "Lancer l'outil de différence"
2214 #: cola/widgets/dag.py:401
2215 msgid "Launch Directory Diff Tool"
2216 msgstr "Lancer l'outil de différence de répertoire"
2218 #: cola/cmds.py:1528 cola/cmds.py:1630 cola/widgets/filelist.py:37
2219 msgid "Launch Editor"
2220 msgstr "Lancer l'éditeur"
2222 #: cola/cmds.py:1595
2223 msgid "Launch Terminal"
2224 msgstr "Lancer le terminal"
2226 #: cola/sequenceeditor.py:171
2227 msgid ""
2228 "Launch external diff tool\n"
2229 "Shortcut: Ctrl+D"
2230 msgstr ""
2231 "Lancer un outil de diff externe\n"
2232 "Raccourcis : Ctrl+D"
2234 #: cola/widgets/diff.py:1044 cola/widgets/diff.py:1106
2235 #: cola/widgets/status.py:852 cola/widgets/status.py:948
2236 msgid "Launch git-cola"
2237 msgstr "Lancer git-cola"
2239 #: cola/widgets/browse.py:173
2240 msgid "Launch git-difftool against previous versions"
2241 msgstr "Lancer git-difftool par rapport aux versions précédentes"
2243 #: cola/widgets/browse.py:165
2244 msgid "Launch git-difftool on the current path"
2245 msgstr "Lancer git-difftool sur le chemin actuel"
2247 #: cola/icons.py:55
2248 msgid "Light Theme"
2249 msgstr "Thème clair"
2251 #: cola/editpatch.py:59
2252 #, python-format
2253 msgid "Lines starting with '%s' will be ignored."
2254 msgstr ""
2256 #: cola/widgets/startup.py:73
2257 msgid "List"
2258 msgstr "Liste"
2260 #: cola/guicmds.py:266
2261 msgid "Load Commit Message"
2262 msgstr "Charger le message de commit"
2264 #: cola/widgets/main.py:335
2265 msgid "Load Commit Message..."
2266 msgstr "Charger le message de commit..."
2268 #: cola/widgets/commitmsg.py:150
2269 msgid "Load Previous Commit Message"
2270 msgstr "Charger le message du précédent commit"
2272 #: cola/widgets/diff.py:264
2273 msgid "Loading..."
2274 msgstr "Chargement..."
2276 #: cola/widgets/branch.py:173 cola/widgets/branch.py:250
2277 #: cola/widgets/branch.py:290 cola/widgets/compare.py:37
2278 #: cola/widgets/compare.py:52 cola/widgets/compare.py:57
2279 msgid "Local"
2280 msgstr "Local"
2282 #: cola/widgets/cfgactions.py:225 cola/widgets/merge.py:44
2283 #: cola/widgets/remote.py:136
2284 msgid "Local Branch"
2285 msgstr "Branche locale"
2287 #: cola/widgets/createbranch.py:112
2288 msgid "Local branch"
2289 msgstr "Branche locale"
2291 #: cola/widgets/dag.py:854 cola/widgets/main.py:665
2292 msgid "Lock Layout"
2293 msgstr "Verrouiller la disposition"
2295 #: cola/widgets/dag.py:816
2296 msgid "Log"
2297 msgstr "Journal"
2299 #: cola/widgets/prefs.py:191
2300 msgid "Log Date Format"
2301 msgstr ""
2303 #: cola/themes.py:769
2304 msgid "MacOS Aqua dark"
2305 msgstr ""
2307 #: cola/themes.py:765
2308 msgid "MacOS Aqua light"
2309 msgstr ""
2311 #: cola/themes.py:781
2312 msgid "MacOS Vibrant dark"
2313 msgstr ""
2315 #: cola/themes.py:775
2316 msgid "MacOS Vibrant light"
2317 msgstr ""
2319 #: cola/widgets/about.py:250
2320 msgid "Maintainer (since 2007) and developer"
2321 msgstr "Mainteneur (depuis 2007) et développeur"
2323 #: cola/widgets/text.py:393
2324 msgid "Match Case"
2325 msgstr ""
2327 #: cola/widgets/merge.py:86
2328 msgid "Merge"
2329 msgstr "Fusionner"
2331 #: cola/widgets/merge.py:160
2332 #, python-format
2333 msgid "Merge \"%(revision)s\" into \"%(branch)s\""
2334 msgstr "Fusionner « %(revision)s » vers « %(branch)s »"
2336 #: cola/widgets/prefs.py:278
2337 msgid "Merge Tool"
2338 msgstr "Outil de fusion"
2340 #: cola/widgets/prefs.py:193
2341 msgid "Merge Verbosity"
2342 msgstr "Fusion détaillée"
2344 #: cola/cmds.py:1779
2345 msgid "Merge failed.  Conflict resolution is required."
2346 msgstr "La fusion a échouée. Il est nécessaire de résoudre les conflits."
2348 #: cola/widgets/merge.py:165
2349 #, python-format
2350 msgid "Merge into \"%s\""
2351 msgstr "Fusionner dans « %s »"
2353 #: cola/widgets/branch.py:242
2354 msgid "Merge into current branch"
2355 msgstr "Fusionner dans la branche actuelle"
2357 #: cola/widgets/main.py:359
2358 msgid "Merge..."
2359 msgstr "Fusionner..."
2361 #: cola/widgets/main.py:1177
2362 msgid "Merging"
2363 msgstr "Fusion"
2365 #: cola/models/browse.py:32 cola/widgets/createtag.py:76
2366 msgid "Message"
2367 msgstr "Message"
2369 #: cola/widgets/commitmsg.py:424
2370 msgid "Missing Commit Message"
2371 msgstr "Message de commit manquant"
2373 #: cola/widgets/createbranch.py:250
2374 msgid "Missing Data"
2375 msgstr "Données manquantes"
2377 #: cola/cmds.py:2741
2378 msgid "Missing Name"
2379 msgstr "Nom manquant"
2381 #: cola/cmds.py:2735
2382 msgid "Missing Revision"
2383 msgstr "Révision manquante"
2385 #: cola/cmds.py:2745
2386 msgid "Missing Tag Message"
2387 msgstr "Message du marqueur manquant"
2389 #: cola/models/browse.py:331 cola/widgets/status.py:158
2390 #: cola/widgets/status.py:632
2391 msgid "Modified"
2392 msgstr "Modifié"
2394 #: cola/widgets/commitmsg.py:528
2395 msgid "More..."
2396 msgstr "Plus..."
2398 #: cola/widgets/standard.py:242 cola/widgets/status.py:234
2399 msgid "Move Down"
2400 msgstr "Déplacer vers le bas"
2402 #: cola/widgets/standard.py:234 cola/widgets/status.py:226
2403 msgid "Move Up"
2404 msgstr "Déplacer vers le haut"
2406 #: cola/widgets/status.py:301
2407 msgid "Move files to trash"
2408 msgstr "Mettre les fichiers à la corbeille"
2410 #: cola/models/browse.py:32 cola/widgets/bookmarks.py:466
2411 #: cola/widgets/createtag.py:59 cola/widgets/editremotes.py:447
2412 #: cola/widgets/status.py:1452 cola/widgets/toolbar.py:317
2413 msgid "Name"
2414 msgstr "Nom"
2416 #: cola/widgets/editremotes.py:431
2417 msgid "Name for the new remote"
2418 msgstr "Nom pour le nouvel élément distant"
2420 #: cola/guicmds.py:147 cola/widgets/main.py:281
2421 msgid "New Bare Repository..."
2422 msgstr "Nouveau dépôt vide..."
2424 #: cola/guicmds.py:86 cola/widgets/main.py:276
2425 msgid "New Repository..."
2426 msgstr "Nouveau dépôt..."
2428 #: cola/widgets/main.py:997
2429 msgid "New Toolbar"
2430 msgstr "Nouvelle barre d'outils"
2432 #: cola/widgets/startup.py:52
2433 msgid "New..."
2434 msgstr "Nouveau..."
2436 #: cola/actions.py:56
2437 msgid "Next File"
2438 msgstr "Fichier suivant"
2440 #: cola/widgets/createbranch.py:121 cola/widgets/standard.py:1181
2441 msgid "No"
2442 msgstr "Non"
2444 #: cola/widgets/merge.py:215 cola/widgets/merge.py:225
2445 msgid "No Revision Specified"
2446 msgstr "Pas de révision sélectionnée"
2448 #: cola/widgets/stash.py:225
2449 msgid "No change made"
2450 msgstr ""
2452 #: cola/widgets/commitmsg.py:434
2453 msgid ""
2454 "No changes to commit.\n"
2455 "\n"
2456 "You must stage at least 1 file before you can commit."
2457 msgstr ""
2458 "Pas de modification à commiter.\n"
2459 "\n"
2460 "Vous devez pré-commiter au moins 1 fichier avant de pouvoir commiter."
2462 #: cola/widgets/selectcommits.py:117
2463 msgid "No commits exist in this branch."
2464 msgstr "Aucun commit n'existe dans cette branche."
2466 #: cola/widgets/merge.py:63
2467 msgid "No fast forward"
2468 msgstr "Pas d'avance rapide"
2470 #: cola/widgets/remote.py:190
2471 msgid "No fast-forward"
2472 msgstr "Pas d'avance rapide"
2474 #: cola/widgets/remote.py:611
2475 msgid "No repository selected."
2476 msgstr "Aucun dépôt n'est sélectionné."
2478 #: cola/widgets/remote.py:649
2479 msgid "Non-fast-forward fetch overwrites local history!"
2480 msgstr "La récupération non rapide écrase l'historique local !"
2482 #: cola/widgets/remote.py:655
2483 msgid ""
2484 "Non-fast-forward push overwrites published history!\n"
2485 "(Did you pull first?)"
2486 msgstr ""
2487 "La poussée non rapide écrase l'historique publié !\n"
2488 "(Voulez-vous tirer en premier ?)"
2490 #: cola/widgets/commitmsg.py:451
2491 msgid "Nothing to commit"
2492 msgstr "Rien à commiter"
2494 #: cola/gitcmds.py:626
2495 msgid "Nothing to do"
2496 msgstr "Il n'y a rien à faire"
2498 #: cola/widgets/prefs.py:194
2499 msgid "Number of Diff Context Lines"
2500 msgstr "Nombre de lignes de contexte dans les diffs"
2502 #: cola/widgets/bookmarks.py:78 cola/widgets/bookmarks.py:212
2503 #: cola/widgets/startup.py:335
2504 msgid "Open"
2505 msgstr "Ouvrir"
2507 #: cola/widgets/text.py:226
2508 #, python-format
2509 msgid "Open \"%s\""
2510 msgstr ""
2512 #: cola/cmds.py:1807
2513 msgid "Open Directory"
2514 msgstr ""
2516 #: cola/guicmds.py:204 cola/guicmds.py:213 cola/widgets/editremotes.py:470
2517 #: cola/widgets/startup.py:54 cola/widgets/startup.py:214
2518 msgid "Open Git Repository"
2519 msgstr "Ouvrir un dépôt Git"
2521 #: cola/widgets/submodules.py:48
2522 msgid "Open Parent"
2523 msgstr "Ouvrir le parent"
2525 #: cola/cmds.py:1827
2526 msgid "Open Parent Directory"
2527 msgstr "Ouvrir le répertoire parent"
2529 #: cola/widgets/main.py:693
2530 msgid "Open Recent"
2531 msgstr "Ouvrir récent"
2533 #: cola/cmds.py:1790
2534 msgid "Open Using Default Application"
2535 msgstr "Ouvrir en utilisant l'application par défaut"
2537 #: cola/cmds.py:1840
2538 msgid "Open Worktree"
2539 msgstr ""
2541 #: cola/widgets/bookmarks.py:220 cola/widgets/startup.py:343
2542 msgid "Open in New Window"
2543 msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre"
2545 #: cola/widgets/main.py:416
2546 msgid "Open in New Window..."
2547 msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre..."
2549 #: cola/widgets/main.py:410
2550 msgid "Open..."
2551 msgstr "Ouvrir..."
2553 #: cola/widgets/branch.py:354
2554 msgid "Other branches"
2555 msgstr "Autres branches"
2557 #: cola/widgets/archive.py:208
2558 msgid "Overwrite"
2559 msgstr "Écraser"
2561 #: cola/widgets/archive.py:207
2562 #, python-format
2563 msgid "Overwrite \"%s\"?"
2564 msgstr "Écraser « %s » ?"
2566 #: cola/widgets/archive.py:205
2567 msgid "Overwrite File?"
2568 msgstr "Écraser le fichier ?"
2570 #: cola/widgets/grep.py:142
2571 msgid ""
2572 "Parse arguments using a shell.\n"
2573 "Queries with spaces will require \"double quotes\"."
2574 msgstr ""
2575 "Interpréter les arguments en utilisant un shell.\n"
2576 "Les requêtes comportant des espaces nécessiteront \"des guillemets doubles\"."
2578 #: cola/models/browse.py:329
2579 msgid "Partially Staged"
2580 msgstr "Partiellement pré-commité"
2582 #: cola/widgets/main.py:758
2583 msgid "Paste"
2584 msgstr "Coller"
2586 #: cola/cmds.py:364
2587 msgid "Patch failed to apply"
2588 msgstr ""
2590 #: cola/cmds.py:376
2591 msgid "Patch(es) Applied"
2592 msgstr "Patch(s) appliqué(s)"
2594 #: cola/widgets/diff.py:1293 cola/widgets/main.py:709
2595 msgid "Patches"
2596 msgstr ""
2598 #: cola/widgets/prefs.py:195
2599 msgid "Patches Directory"
2600 msgstr ""
2602 #: cola/widgets/bookmarks.py:467 cola/widgets/submodules.py:117
2603 msgid "Path"
2604 msgstr "Chemin"
2606 #: cola/widgets/clone.py:110
2607 msgid "Path or URL to clone (Env. $VARS okay)"
2608 msgstr "Chemin ou URL à cloner (Env. $VARS ok)"
2610 #: cola/sequenceeditor.py:394
2611 msgid "Pick"
2612 msgstr "Choisir"
2614 #: cola/widgets/dag.py:490
2615 msgid "Pickaxe search for changes containing text"
2616 msgstr ""
2618 #: cola/widgets/diff.py:809
2619 msgid "Pixel XOR"
2620 msgstr "Ou-exclusif des pixels"
2622 #: cola/widgets/createbranch.py:251
2623 msgid "Please provide both a branch name and revision expression."
2624 msgstr "Veuillez donner un nom de branche et une expression de révision."
2626 #: cola/cmds.py:2297
2627 msgid "Please select a file"
2628 msgstr "Veuillez choisir un fichier"
2630 #: cola/cmds.py:2741
2631 msgid "Please specify a name for the new tag."
2632 msgstr "Veuillez spécifier un nom pour le nouveau marqueur."
2634 #: cola/cmds.py:2735
2635 msgid "Please specify a revision to tag."
2636 msgstr "Veuillez spécifier une révision à marquer."
2638 #: cola/widgets/commitmsg.py:417
2639 msgid ""
2640 "Please supply a commit message.\n"
2641 "\n"
2642 "A good commit message has the following format:\n"
2643 "\n"
2644 "- First line: Describe in one sentence what you did.\n"
2645 "- Second line: Blank\n"
2646 "- Remaining lines: Describe why this change is good.\n"
2647 msgstr ""
2648 "Merci de fournir un message de commit.\n"
2649 "\n"
2650 "Un bon message de commit a le format suivant :\n"
2651 "\n"
2652 "- Première ligne : Décrire en une phrase ce que vous avez fait.\n"
2653 "- Deuxième ligne : Vide.\n"
2654 "- Lignes suivantes : Expliquer l'intérêt de vos modifications.\n"
2656 #: cola/cmds.py:654
2657 msgid "Point the current branch head to a new commit?"
2658 msgstr "Pointer la tête de branche actuelle vers un nouveau commit ?"
2660 #: cola/widgets/about.py:398
2661 msgid "Polish translation"
2662 msgstr "Traduction polonaise"
2664 #: cola/widgets/stash.py:65 cola/widgets/stash.py:114 cola/widgets/stash.py:118
2665 msgid "Pop"
2666 msgstr "Supprimer"
2668 #: cola/widgets/main.py:289 cola/widgets/prefs.py:433
2669 msgid "Preferences"
2670 msgstr "Préférences"
2672 #: cola/widgets/archive.py:127
2673 msgid "Prefix"
2674 msgstr "Préfixe"
2676 #: cola/widgets/main.py:341
2677 msgid "Prepare Commit Message"
2678 msgstr "Préparer le message de commit"
2680 #: cola/widgets/prefs.py:180
2681 msgid "Prevent \"Stage\" from staging all files when nothing is selected"
2682 msgstr "Empêcher \"Pré-commiter\" de tout pré-commiter si aucun fichier n'est sélectionné"
2684 #: cola/actions.py:65
2685 msgid "Previous File"
2686 msgstr "Fichier précédent"
2688 #: cola/widgets/remote.py:169
2689 msgid "Prompt on creation"
2690 msgstr "Confirmation à la création"
2692 #: cola/widgets/remote.py:170
2693 msgid "Prompt when pushing creates new remote branches"
2694 msgstr "Confirmation lorsque la poussée créée des nouvelles branches distantes"
2696 #: cola/widgets/remote.py:212
2697 msgid "Prune "
2698 msgstr "Réviser "
2700 #: cola/widgets/bookmarks.py:254 cola/widgets/startup.py:375
2701 msgid "Prune Missing Entries"
2702 msgstr "Réviser les entrées manquantes"
2704 #: cola/widgets/branch.py:256 cola/widgets/remote.py:783
2705 msgid "Pull"
2706 msgstr "Tirer"
2708 #: cola/widgets/action.py:73 cola/widgets/main.py:402
2709 msgid "Pull..."
2710 msgstr "Tirer..."
2712 #: cola/widgets/branch.py:262 cola/widgets/remote.py:627
2713 #: cola/widgets/remote.py:758
2714 msgid "Push"
2715 msgstr "Pousser"
2717 #: cola/widgets/action.py:70 cola/widgets/main.py:394
2718 msgid "Push to one or more remotes using \"git push\""
2719 msgstr ""
2721 #: cola/widgets/action.py:70 cola/widgets/main.py:393
2722 msgid "Push..."
2723 msgstr "Pousser..."
2725 #: cola/guicmds.py:251
2726 msgid "Quick Open Repository"
2727 msgstr ""
2729 #: cola/widgets/main.py:674
2730 msgid "Quick Open..."
2731 msgstr ""
2733 #: cola/widgets/main.py:351
2734 msgid "Quit"
2735 msgstr "Quitter"
2737 #: cola/cmds.py:2093 cola/cmds.py:2129 cola/cmds.py:2130 cola/cmds.py:2143
2738 #: cola/cmds.py:2144 cola/sequenceeditor.py:163 cola/sequenceeditor.py:205
2739 #: cola/widgets/main.py:836 cola/widgets/remote.py:215
2740 msgid "Rebase"
2741 msgstr "Rétablir"
2743 #: cola/cmds.py:2092
2744 #, python-format
2745 msgid "Rebase onto %s"
2746 msgstr "Rétablir sur %s"
2748 #: cola/cmds.py:2105
2749 msgid "Rebase stopped"
2750 msgstr "Rétablissement arrêté"
2752 #: cola/widgets/remote.py:214
2753 msgid "Rebase the current branch instead of merging"
2754 msgstr "Rétablir la branche courante au lieu de la fusionner"
2756 #: cola/widgets/dag.py:418
2757 msgid "Rebase to this commit"
2758 msgstr ""
2760 #: cola/widgets/main.py:1179
2761 msgid "Rebasing"
2762 msgstr "Rétablir"
2764 #: cola/widgets/main.py:118
2765 msgid "Recent"
2766 msgstr "Récent"
2768 #: cola/widgets/bookmarks.py:92
2769 msgid "Recent repositories"
2770 msgstr "Dépôts récents"
2772 #: cola/widgets/prefs.py:279
2773 msgid "Recent repository count"
2774 msgstr "Nombre de dépôts récents"
2776 #: cola/widgets/recent.py:44
2777 msgid "Recently Modified Files"
2778 msgstr "Fichiers récemment modifiés"
2780 #: cola/widgets/main.py:316
2781 msgid "Recently Modified Files..."
2782 msgstr "Fichiers récemment modifiés..."
2784 #: cola/widgets/stash.py:274
2785 msgid "Recovering a dropped stash is not possible."
2786 msgstr "Restaurer un remisage supprimé n'est pas possible."
2788 #: cola/widgets/createbranch.py:281
2789 msgid "Recovering lost commits may not be easy."
2790 msgstr "Récupérer les commits perdus n'est pas toujours évident."
2792 #: cola/widgets/main.py:751
2793 msgid "Redo"
2794 msgstr "Refaire"
2796 #: cola/widgets/clone.py:119
2797 msgid "Reduce commit history to minimum"
2798 msgstr "Réduire l'historique des commits au minimum"
2800 #: cola/widgets/submodules.py:120
2801 msgid "Reference Repository"
2802 msgstr "Dépôt de référence"
2804 #: cola/widgets/submodules.py:104
2805 msgid "Reference URL"
2806 msgstr "URL de référence"
2808 #: cola/widgets/submodules.py:105
2809 msgid "Reference repository to use when cloning (optional)"
2810 msgstr "Le dépôt de référence à utiliser lors du clonage (facultatif)"
2812 #: cola/cmds.py:2171 cola/qtutils.py:800 cola/widgets/action.py:63
2813 #: cola/widgets/dag.py:858 cola/widgets/editremotes.py:82
2814 #: cola/widgets/grep.py:103 cola/widgets/recent.py:114
2815 #: cola/widgets/submodules.py:44
2816 msgid "Refresh"
2817 msgstr "Rafraichir"
2819 #: cola/widgets/remote.py:183
2820 msgid "Refuse to merge unless the current HEAD is already up-to-date or the merge can be resolved as a fast-forward"
2821 msgstr "Refuser de fusionner sauf si l'en-tête actuelle est déjà mis à jour ou bien que la fusion peut être résolue rapidement"
2823 #: cola/sequenceeditor.py:373
2824 msgid "Remarks"
2825 msgstr ""
2827 #: cola/widgets/branch.py:177 cola/widgets/branch.py:236
2828 #: cola/widgets/branch.py:278 cola/widgets/branch.py:513
2829 #: cola/widgets/compare.py:53 cola/widgets/compare.py:58
2830 #: cola/widgets/remote.py:145
2831 msgid "Remote"
2832 msgstr "Élément distant"
2834 #: cola/widgets/remote.py:160
2835 msgid "Remote Branch"
2836 msgstr "Branche distante"
2838 #: cola/cmds.py:1196
2839 msgid "Remote Branch Deleted"
2840 msgstr "Branche distante supprimée"
2842 #: cola/widgets/log.py:100
2843 msgid "Remote Messages"
2844 msgstr ""
2846 #: cola/widgets/editremotes.py:47
2847 msgid "Remote git repositories - double-click to rename"
2848 msgstr "Dépôts Git distants - double-cliquez pour renommer"
2850 #: cola/cmds.py:1029 cola/widgets/diff.py:1702 cola/widgets/diff.py:1717
2851 #: cola/widgets/startup.py:264 cola/widgets/status.py:1382
2852 msgid "Remove"
2853 msgstr "Supprimer"
2855 #: cola/cmds.py:1027
2856 #, python-format
2857 msgid "Remove %s from the recent list?"
2858 msgstr "Supprimer %s de la liste des dépôts récents ?"
2860 #: cola/widgets/toolbar.py:321
2861 msgid "Remove Element"
2862 msgstr "Supprimer l'élément"
2864 #: cola/widgets/remote.py:210
2865 msgid "Remove remote-tracking branches that no longer exist on the remote"
2866 msgstr "Retirer les branches distantes suivies qui n'existent plus dans l'élément distant"
2868 #: cola/widgets/diff.py:1704
2869 msgid "Remove selected (Delete)"
2870 msgstr "Supprimer la sélection"
2872 #: cola/widgets/bookmarks.py:257 cola/widgets/startup.py:378
2873 msgid "Remove stale entries for repositories that no longer exist"
2874 msgstr "Retirer les entrées obsolètes du dépôt qui n'existent plus"
2876 #: cola/guicmds.py:332 cola/widgets/browse.py:159 cola/widgets/stash.py:44
2877 msgid "Rename"
2878 msgstr "Renommer"
2880 #: cola/cmds.py:1153
2881 #, python-format
2882 msgid "Rename \"%s\""
2883 msgstr "Renommer « %s »"
2885 #: cola/widgets/branch.py:268
2886 msgid "Rename Branch"
2887 msgstr "Renommer branche"
2889 #: cola/widgets/main.py:584
2890 msgid "Rename Branch..."
2891 msgstr "Renommer branche..."
2893 #: cola/guicmds.py:329
2894 msgid "Rename Existing Branch"
2895 msgstr "Renommer la branche existante"
2897 #: cola/cmds.py:941
2898 msgid "Rename Remote"
2899 msgstr "Renommer l'élément distant"
2901 #: cola/widgets/bookmarks.py:232 cola/widgets/startup.py:355
2902 msgid "Rename Repository"
2903 msgstr "Renommer le dépôt"
2905 #: cola/widgets/stash.py:218
2906 msgid "Rename Stash"
2907 msgstr ""
2909 #: cola/widgets/branch.py:478
2910 msgid "Rename branch"
2911 msgstr "Renommer branche"
2913 #: cola/cmds.py:942
2914 #, python-format
2915 msgid "Rename remote \"%(current)s\" to \"%(new)s\"?"
2916 msgstr "Renommage de l'élément distant « %(current)s » en « %(new)s » ?"
2918 #: cola/widgets/browse.py:159
2919 msgid "Rename selected paths"
2920 msgstr "Renommer les chemins sélectionnés"
2922 #: cola/widgets/stash.py:45
2923 msgid "Rename the selected stash"
2924 msgstr ""
2926 #: cola/app.py:496 cola/widgets/startup.py:261
2927 msgid "Repository Not Found"
2928 msgstr "Dépôt non trouvé"
2930 #: cola/widgets/browse.py:87 cola/widgets/main.py:1109
2931 #, python-format
2932 msgid "Repository: %s"
2933 msgstr "Dépôt : %s"
2935 #: cola/guicmds.py:350 cola/widgets/createbranch.py:123 cola/widgets/dag.py:330
2936 #: cola/widgets/editremotes.py:56 cola/widgets/main.py:846
2937 msgid "Reset"
2938 msgstr "Réinitialiser"
2940 #: cola/widgets/createbranch.py:284
2941 #, python-format
2942 msgid "Reset \"%(branch)s\" to \"%(revision)s\"?"
2943 msgstr "Réinitialiser « %(branch)s » vers « %(revision)s » ?"
2945 #: cola/guicmds.py:358
2946 msgid "Reset All (Keep Unstaged Changes)"
2947 msgstr "Tout réinitialiser (Garder les modifications non pré-commitées)"
2949 #: cola/cmds.py:656 cola/cmds.py:707 cola/guicmds.py:341
2950 #: cola/widgets/createbranch.py:293
2951 msgid "Reset Branch"
2952 msgstr "Réinitialiser la branche"
2954 #: cola/cmds.py:704 cola/guicmds.py:340 cola/widgets/dag.py:424
2955 #: cola/widgets/main.py:432
2956 msgid "Reset Branch (Soft)"
2957 msgstr "Réinitialiser la banche (Soft)"
2959 #: cola/cmds.py:653 cola/guicmds.py:349 cola/widgets/dag.py:430
2960 #: cola/widgets/main.py:440
2961 msgid "Reset Branch and Stage (Mixed)"
2962 msgstr "Réinitialiser la branche et pré-commiter (Mixed)"
2964 #: cola/widgets/createbranch.py:290
2965 msgid "Reset Branch?"
2966 msgstr "Réinitialiser la branche ?"
2968 #: cola/widgets/main.py:669
2969 msgid "Reset Layout"
2970 msgstr "Réinitialiser la mise en page"
2972 #: cola/cmds.py:688
2973 msgid "Reset Worktree and Reset All?"
2974 msgstr "Réinitialiser l'arbre de travail et tout rétablir ?"
2976 #: cola/cmds.py:673 cola/cmds.py:690 cola/cmds.py:724 cola/guicmds.py:359
2977 #: cola/guicmds.py:372 cola/guicmds.py:381
2978 msgid "Reset and Restore"
2979 msgstr "Réinitialiser et rétablir"
2981 #: cola/cmds.py:705
2982 msgid "Reset branch?"
2983 msgstr "Réinitialiser la branche ?"
2985 #: cola/widgets/createbranch.py:264
2986 #, python-format
2987 msgid "Resetting \"%(branch)s\" to \"%(revision)s\" will lose commits."
2988 msgstr "Réinitialiser « %(branch)s » à « %(revision)s » perdra les commits."
2990 #: cola/widgets/prefs.py:285
2991 msgid "Resize File Browser columns"
2992 msgstr ""
2994 #: cola/widgets/prefs.py:412
2995 msgid "Restart the application after changing appearance settings."
2996 msgstr "Redémarrez l'application pour appliquer les modifications de l'apparence."
2998 #: cola/cmds.py:758 cola/cmds.py:761 cola/guicmds.py:389 cola/guicmds.py:390
2999 #: cola/widgets/dag.py:460 cola/widgets/main.py:472
3000 msgid "Restore Worktree"
3001 msgstr "Rétablir l'arbre de travail"
3003 #: cola/cmds.py:721 cola/guicmds.py:380 cola/widgets/dag.py:453
3004 #: cola/widgets/main.py:464
3005 msgid "Restore Worktree and Reset All (Hard)"
3006 msgstr "Réinitialiser l'arbre de travail et tout rétablir (Hard)"
3008 #: cola/cmds.py:670 cola/widgets/main.py:448
3009 msgid "Restore Worktree and Reset All (Keep Unstaged Changes)"
3010 msgstr "Réinitialiser l'arbre de travail et tout rétablir (Garder les modifications non pré-commitées)"
3012 #: cola/widgets/dag.py:437
3013 msgid "Restore Worktree and Reset All (Keep Unstaged Edits)"
3014 msgstr "Réinitialiser l'arbre de travail et tout rétablir (Garder les modifications non pré-commitées)"
3016 #: cola/cmds.py:687 cola/guicmds.py:371 cola/widgets/dag.py:445
3017 #: cola/widgets/main.py:456
3018 msgid "Restore Worktree and Reset All (Merge)"
3019 msgstr "Réinitialiser l'arbre de travail et tout rétablir (Fusionner)"
3021 #: cola/cmds.py:722
3022 msgid "Restore Worktree and Reset All?"
3023 msgstr "Réinitialiser l'arbre de travail et tout rétablir ?"
3025 #: cola/cmds.py:759
3026 #, python-format
3027 msgid "Restore Worktree to %s?"
3028 msgstr "Rétablir l'arbre de travail à %s ?"
3030 #: cola/cmds.py:671
3031 msgid "Restore worktree, reset, and preserve unstaged edits?"
3032 msgstr "Réinitialiser l'arbre de travail, rétablir, et garder les modifications non pré-commitées ?"
3034 #: cola/widgets/dag.py:389
3035 msgid "Revert"
3036 msgstr "Rétablir"
3038 #: cola/widgets/diff.py:1227
3039 msgid "Revert Diff Hunk"
3040 msgstr "Rétablir la section de différences"
3042 #: cola/widgets/diff.py:1057
3043 msgid "Revert Diff Hunk..."
3044 msgstr "Rétablir la section de différences..."
3046 #: cola/widgets/diff.py:1226
3047 msgid "Revert Diff Hunk?"
3048 msgstr "Rétablir la section de différences ?"
3050 #: cola/widgets/diff.py:1224
3051 msgid "Revert Selected Lines"
3052 msgstr "Inverser les lignes sélectionnées"
3054 #: cola/widgets/diff.py:1052
3055 msgid "Revert Selected Lines..."
3056 msgstr "Inverser les lignes sélectionnées..."
3058 #: cola/widgets/diff.py:1223
3059 msgid "Revert Selected Lines?"
3060 msgstr "Inverser les lignes sélectionnées ?"
3062 #: cola/cmds.py:2260
3063 msgid "Revert Uncommitted Changes"
3064 msgstr "Rétablir les modifications non commitées"
3066 #: cola/cmds.py:2254
3067 msgid "Revert Uncommitted Changes?"
3068 msgstr "Rétablir les modifications non commitées ?"
3070 #: cola/cmds.py:2247
3071 msgid "Revert Uncommitted Edits..."
3072 msgstr "Rétablir modifications non commitées..."
3074 #: cola/cmds.py:2238
3075 msgid "Revert Unstaged Changes"
3076 msgstr "Rétablir les modifications non pré-commitées"
3078 #: cola/cmds.py:2232
3079 msgid "Revert Unstaged Changes?"
3080 msgstr "Rétablir les modifications non pré-commitées ?"
3082 #: cola/cmds.py:2224
3083 msgid "Revert Unstaged Edits..."
3084 msgstr "Rétablir les modifications non pré-commitées..."
3086 #: cola/cmds.py:598
3087 msgid "Revert failed"
3088 msgstr ""
3090 #: cola/cmds.py:2259 cola/widgets/diff.py:1235
3091 msgid "Revert the uncommitted changes?"
3092 msgstr "Rétablir les modifications non commitées ?"
3094 #: cola/cmds.py:2237
3095 msgid "Revert the unstaged changes?"
3096 msgstr "Rétablir les modifications non pré-commités ?"
3098 #: cola/widgets/browse.py:190
3099 msgid "Revert uncommitted changes to selected paths"
3100 msgstr "Rétablir les changements non commités dans les chemins sélectionnés"
3102 #: cola/widgets/browse.py:181
3103 msgid "Revert unstaged changes to selected paths"
3104 msgstr "Rétablir les changements non pré-commités dans les chemins sélectionnés"
3106 #: cola/guicmds.py:320
3107 msgid "Review"
3108 msgstr "Examiner"
3110 #: cola/widgets/main.py:597
3111 msgid "Review..."
3112 msgstr "Examiner..."
3114 #: cola/widgets/cfgactions.py:231 cola/widgets/createtag.py:82
3115 msgid "Revision"
3116 msgstr "Révision"
3118 #: cola/widgets/selectcommits.py:61
3119 msgid "Revision Expression:"
3120 msgstr "Expression de révision :"
3122 #: cola/widgets/merge.py:37 cola/widgets/merge.py:40
3123 msgid "Revision to Merge"
3124 msgstr "Révision à fusionner"
3126 #: cola/sequenceeditor.py:399
3127 msgid "Reword"
3128 msgstr "Renommer"
3130 #: cola/cmds.py:777 cola/widgets/commitmsg.py:463
3131 msgid "Rewrite Published Commit?"
3132 msgstr "Réécrire les commits publiés ?"
3134 #: cola/widgets/log.py:32 cola/widgets/log.py:134
3135 msgid "Right-click links to open:"
3136 msgstr ""
3138 #: cola/interaction.py:125 cola/widgets/cfgactions.py:243
3139 msgid "Run"
3140 msgstr "Exécuter"
3142 #: cola/cmds.py:2290
3143 #, python-format
3144 msgid "Run \"%s\"?"
3145 msgstr "Exécuter « %s » ?"
3147 #: cola/interaction.py:122
3148 #, python-format
3149 msgid "Run %s?"
3150 msgstr "Exécuter %s ?"
3152 #: cola/interaction.py:123
3153 #, python-format
3154 msgid "Run the \"%s\" command?"
3155 msgstr "Exécuter la commande « %s » ?"
3157 #: cola/cmds.py:2329
3158 #, python-format
3159 msgid "Running command: %s"
3160 msgstr "Exécution de la commande : %s"
3162 #: cola/widgets/about.py:404
3163 msgid "Russian translation"
3164 msgstr "Traduction russe"
3166 #: cola/sequenceeditor.py:372
3167 msgid "SHA-1"
3168 msgstr "SHA-1"
3170 #: cola/widgets/prefs.py:205
3171 msgid "Safe Mode"
3172 msgstr "Mode sûr"
3174 #: cola/cmds.py:2116 cola/widgets/archive.py:124 cola/widgets/browse.py:610
3175 #: cola/widgets/editremotes.py:52 cola/widgets/stash.py:54
3176 #: cola/widgets/status.py:1388
3177 msgid "Save"
3178 msgstr "Enregistrer"
3180 #: cola/widgets/archive.py:111
3181 msgid "Save Archive"
3182 msgstr "Enregistrer l'archive"
3184 #: cola/widgets/dag.py:381 cola/widgets/main.py:347
3185 msgid "Save As Tarball/Zip..."
3186 msgstr "Enregistrer comme Tarball/Zip..."
3188 #: cola/widgets/prefs.py:284
3189 msgid "Save GUI Settings"
3190 msgstr "Sauvegarder les paramètres de l'interface"
3192 #: cola/widgets/stash.py:253
3193 msgid "Save Stash"
3194 msgstr "Enregistrer la remise"
3196 #: cola/widgets/stash.py:55
3197 msgid "Save modified state to new stash"
3198 msgstr "Enregistrer l'état modifié dans une nouvelle remise"
3200 #: cola/widgets/browse.py:571
3201 #, python-format
3202 msgid "Saved \"%(filename)s\" from \"%(ref)s\" to \"%(destination)s\""
3203 msgstr "Fichier(s)  « %(filename)s » enregistré(s) à partir de « %(ref)s » dans « %(destination)s »"
3205 #: cola/widgets/bookmarks.py:82 cola/widgets/grep.py:96
3206 #: cola/widgets/search.py:41 cola/widgets/search.py:61
3207 msgid "Search"
3208 msgstr "Rechercher"
3210 #: cola/widgets/search.py:225
3211 msgid "Search Authors"
3212 msgstr "Rechercher les auteurs"
3214 #: cola/widgets/search.py:223
3215 msgid "Search Commit Messages"
3216 msgstr "Rechercher par messages de commit"
3218 #: cola/widgets/search.py:226
3219 msgid "Search Committers"
3220 msgstr "Rechercher les commiteurs"
3222 #: cola/widgets/search.py:227
3223 msgid "Search Date Range"
3224 msgstr "Rechercher une période ciblée"
3226 #: cola/widgets/search.py:224
3227 msgid "Search Diffs"
3228 msgstr "Rechercher les différences"
3230 #: cola/widgets/search.py:221
3231 msgid "Search by Expression"
3232 msgstr "Rechercher par expression"
3234 #: cola/widgets/search.py:222
3235 msgid "Search by Path"
3236 msgstr "Rechercher par chemin"
3238 #: cola/widgets/dag.py:494
3239 msgid "Search commit messages"
3240 msgstr ""
3242 #: cola/widgets/grep.py:122
3243 msgid "Search for a fixed string"
3244 msgstr "Rechercher pour une chaîne donnée"
3246 #: cola/widgets/diff.py:526 cola/widgets/diff.py:1577
3247 msgid "Search in Diff"
3248 msgstr ""
3250 #: cola/guicmds.py:252 cola/widgets/bookmarks.py:61
3251 msgid "Search repositories by name..."
3252 msgstr ""
3254 #: cola/widgets/grep.py:120
3255 msgid "Search using a POSIX basic regular expression"
3256 msgstr "Rechercher en utilisant une expression régulière basique POSIX"
3258 #: cola/widgets/grep.py:121
3259 msgid "Search using a POSIX extended regular expression"
3260 msgstr "Rechercher en utilisant une expression régulière approfondie POSIX"
3262 #: cola/widgets/main.py:507
3263 msgid "Search..."
3264 msgstr "Rechercher..."
3266 #: cola/widgets/selectcommits.py:66
3267 msgid "Search:"
3268 msgstr ""
3270 #: cola/guicmds.py:329 cola/widgets/selectcommits.py:73
3271 msgid "Select"
3272 msgstr "Sélectionner"
3274 #: cola/widgets/main.py:764
3275 msgid "Select All"
3276 msgstr "Tout sélectionner"
3278 #: cola/guicmds.py:320
3279 msgid "Select Branch to Review"
3280 msgstr "Sélectionner une branche à examiner"
3282 #: cola/widgets/dag.py:1667
3283 msgid "Select Child"
3284 msgstr "Sélectionner un enfant"
3286 #: cola/widgets/commitmsg.py:534
3287 msgid "Select Commit"
3288 msgstr "Sélectionner commit"
3290 #: cola/guicmds.py:136
3291 msgid "Select Directory..."
3292 msgstr "Sélectionnez un répertoire..."
3294 #: cola/cmds.py:2078
3295 msgid "Select New Upstream"
3296 msgstr "Sélectionner une nouvelle source"
3298 #: cola/widgets/dag.py:1671
3299 msgid "Select Newest Child"
3300 msgstr "Sélectionner l'enfant le plus récent"
3302 #: cola/widgets/dag.py:1661
3303 msgid "Select Oldest Parent"
3304 msgstr "Sélectionner le parent le plus ancien"
3306 #: cola/widgets/dag.py:1656
3307 msgid "Select Parent"
3308 msgstr "Sélectionner le parent"
3310 #: cola/widgets/browse.py:526
3311 msgid "Select Previous Version"
3312 msgstr "Sélectionner la version précédente"
3314 #: cola/widgets/clone.py:195
3315 msgid "Select a parent directory for the new clone"
3316 msgstr "Sélectionner un répertoire parent pour le nouveau clonage"
3318 #: cola/widgets/standard.py:824 cola/widgets/standard.py:846
3319 msgid "Select directory"
3320 msgstr ""
3322 #: cola/widgets/selectcommits.py:161
3323 msgid "Select output dir"
3324 msgstr "Sélectionner dossier de sortie"
3326 #: cola/widgets/selectcommits.py:182
3327 msgid "Select output directory"
3328 msgstr "Sélectionnez le répertoire de sortie"
3330 #: cola/widgets/diff.py:1770
3331 msgid "Select patch file(s)..."
3332 msgstr "Sélectionnez le(s) fichier(s) de patch..."
3334 #: cola/widgets/editremotes.py:434
3335 msgid "Select repository"
3336 msgstr "Sélectionner le dépôt"
3338 #: cola/widgets/bookmarks.py:224 cola/widgets/startup.py:347
3339 msgid "Set Default Repository"
3340 msgstr "Définirr le dépôt par défaut"
3342 #: cola/widgets/branch.py:291
3343 msgid "Set Upstream Branch"
3344 msgstr "Définir la branche à jour"
3346 #: cola/widgets/branch.py:74
3347 msgid ""
3348 "Set the sort order for branches and tags.\n"
3349 "Toggle between date-based and version-name-based sorting."
3350 msgstr ""
3351 "Définir l'ordre des branches et des marqueurs.\n"
3352 "Changer l'ordre entre basé sur la date ou sur le nom de la version."
3354 #: cola/widgets/remote.py:217
3355 msgid "Set upstream"
3356 msgstr "Modifier la source"
3358 #: cola/widgets/prefs.py:443
3359 msgid "Settings"
3360 msgstr "Préférences"
3362 #: cola/widgets/grep.py:140
3363 msgid "Shell arguments"
3364 msgstr "Arguments Shell"
3366 #: cola/sequenceeditor.py:423
3367 msgid "Shift Down"
3368 msgstr "Vers le bas"
3370 #: cola/sequenceeditor.py:427
3371 msgid "Shift Up"
3372 msgstr "Vers le haut"
3374 #: cola/widgets/about.py:481
3375 msgid "Shortcuts"
3376 msgstr "Raccourcis"
3378 #: cola/widgets/prefs.py:201
3379 msgid "Show Diffstat After Merge"
3380 msgstr "Montrer le Diffstat après la fusion"
3382 #: cola/widgets/prefs.py:200
3383 msgid "Show Full Paths in the Window Title"
3384 msgstr "Afficher le chemin complet dans le titre de la fenêtre"
3386 #: cola/sequenceeditor.py:106 cola/widgets/finder.py:186
3387 #: cola/widgets/status.py:1384
3388 msgid "Show Help"
3389 msgstr "Afficher l'aide"
3391 #: cola/widgets/filelist.py:29
3392 msgid "Show History"
3393 msgstr "Afficher l'historique"
3395 #: cola/widgets/prefs.py:368
3396 msgid "Show file counts in Status titles"
3397 msgstr "Afficher le nombre de fichiers dans le titre du statut"
3399 #: cola/widgets/diff.py:794
3400 msgid "Show filenames"
3401 msgstr ""
3403 #: cola/sequenceeditor.py:176 cola/widgets/finder.py:137
3404 msgid ""
3405 "Show help\n"
3406 "Shortcut: ?"
3407 msgstr ""
3408 "Afficher l'aide\n"
3409 "Raccourci : ?"
3411 #: cola/widgets/diff.py:792
3412 msgid "Show line numbers"
3413 msgstr "Afficher le numéro des lignes"
3415 #: cola/widgets/remote.py:175
3416 msgid "Show remote messages"
3417 msgstr ""
3419 #: cola/widgets/diff.py:789
3420 msgid "Show whole surrounding functions of changes"
3421 msgstr "Afficher toutes les fonctions environnantes pour les changements"
3423 #: cola/widgets/recent.py:56
3424 msgid "Showing changes since"
3425 msgstr "Afficher les modifications depuis"
3427 #: cola/widgets/diff.py:809
3428 msgid "Side by side"
3429 msgstr "Côte-à-côte"
3431 #: cola/cmds.py:2461
3432 msgid "Sign Off"
3433 msgstr "Signer"
3435 #: cola/widgets/createtag.py:69
3436 msgid "Sign Tag"
3437 msgstr "Signer le marqueur"
3439 #: cola/widgets/commitmsg.py:56
3440 msgid "Sign off on this commit"
3441 msgstr "Signer ce commit"
3443 #: cola/widgets/about.py:394 cola/widgets/about.py:407
3444 msgid "Simplified Chinese translation"
3445 msgstr "Traductions en chinois simplifié"
3447 #: cola/cmds.py:2527
3448 msgid "Skip"
3449 msgstr "Ignorer"
3451 #: cola/widgets/main.py:261 cola/widgets/main.py:631
3452 msgid "Skip Current Patch"
3453 msgstr "Sauter le patch actuel"
3455 #: cola/widgets/main.py:262
3456 msgid "Skip applying the current patch and continue applying patches"
3457 msgstr ""
3459 #: cola/widgets/prefs.py:282
3460 msgid "Sort bookmarks alphabetically"
3461 msgstr "Trier les marque-pages par ordre alphabétique"
3463 #: cola/widgets/about.py:395 cola/widgets/about.py:418
3464 #: cola/widgets/about.py:422
3465 msgid "Spanish translation"
3466 msgstr "Traduction espagnole"
3468 #: cola/widgets/createtag.py:86
3469 msgid "Specifies the SHA-1 to tag"
3470 msgstr "Spécifie le SHA-1 au marqueur"
3472 #: cola/widgets/createtag.py:79
3473 msgid "Specifies the tag message"
3474 msgstr "Définie le message du marqueur"
3476 #: cola/widgets/createtag.py:63
3477 msgid "Specifies the tag name"
3478 msgstr "Spécifie le nom du marqueur"
3480 #: cola/widgets/spellcheck.py:45
3481 msgid "Spelling Suggestions"
3482 msgstr "Suggestions d'orthographe"
3484 #: cola/sequenceeditor.py:417 cola/widgets/merge.py:56
3485 msgid "Squash"
3486 msgstr "Écraser"
3488 #: cola/widgets/merge.py:55
3489 msgid "Squash the merged commits into a single commit"
3490 msgstr "Écraser les commits fusionnés en un seul commit"
3492 #: cola/cmds.py:2538 cola/widgets/action.py:58 cola/widgets/diff.py:1168
3493 msgid "Stage"
3494 msgstr "Pré-commiter"
3496 #: cola/cmds.py:2697
3497 msgid "Stage / Unstage"
3498 msgstr "Pré-commiter/non pré-commiter"
3500 #: cola/cmds.py:2679
3501 msgid "Stage / Unstage All"
3502 msgstr "Pré-commiter/non pré-commiter tous"
3504 #: cola/widgets/diff.py:1055
3505 msgid "Stage Diff Hunk"
3506 msgstr "Pré-commiter cette section"
3508 #: cola/cmds.py:2631
3509 msgid "Stage Modified"
3510 msgstr "Pré-commit modifiés"
3512 #: cola/cmds.py:2668
3513 msgid "Stage Modified and Untracked"
3514 msgstr "Pré-commiter les modifiés ou non suivis"
3516 #: cola/widgets/status.py:872 cola/widgets/status.py:894
3517 #: cola/widgets/status.py:962
3518 msgid "Stage Selected"
3519 msgstr "Pré-commiter la sélection"
3521 #: cola/widgets/diff.py:1050
3522 msgid "Stage Selected Lines"
3523 msgstr "Pré-commiter lignes sélectionnées"
3525 #: cola/cmds.py:2642
3526 msgid "Stage Unmerged"
3527 msgstr "Pré-commit défusionné"
3529 #: cola/cmds.py:2653
3530 msgid "Stage Untracked"
3531 msgstr "Pré-commit démarqué"
3533 #: cola/widgets/commitmsg.py:445
3534 msgid "Stage and Commit"
3535 msgstr "Pré-commiter et commiter"
3537 #: cola/widgets/commitmsg.py:442
3538 msgid "Stage and commit?"
3539 msgstr "Pré-commiter et commiter ?"
3541 #: cola/widgets/action.py:58
3542 msgid "Stage changes using \"git add\""
3543 msgstr ""
3545 #: cola/cmds.py:2526
3546 msgid "Stage conflicts"
3547 msgstr "Conflits de commit"
3549 #: cola/cmds.py:2517
3550 msgid "Stage conflicts?"
3551 msgstr "Conflits de commit ?"
3553 #: cola/widgets/browse.py:146
3554 msgid "Stage/unstage selected paths for commit"
3555 msgstr "Non/Pré-commiter les chemins sélectionnés"
3557 #: cola/models/browse.py:333 cola/widgets/status.py:156
3558 #: cola/widgets/status.py:621
3559 msgid "Staged"
3560 msgstr "Pré-commité"
3562 #: cola/cmds.py:2545
3563 #, python-format
3564 msgid "Staging: %s"
3565 msgstr "Pré-commit : %s"
3567 #: cola/widgets/main.py:611
3568 msgid "Start Interactive Rebase..."
3569 msgstr "Commencer le rétablissement interactif..."
3571 #: cola/widgets/createbranch.py:105
3572 msgid "Starting Revision"
3573 msgstr "Début de révision"
3575 #: cola/widgets/stash.py:36
3576 msgid "Stash"
3577 msgstr "Remiser"
3579 #: cola/widgets/stash.py:79
3580 msgid "Stash Index"
3581 msgstr "Remiser l'index"
3583 #: cola/widgets/stash.py:79
3584 msgid "Stash staged changes only"
3585 msgstr "Ne remiser que les modifications pré-commitées"
3587 #: cola/widgets/stash.py:75
3588 msgid "Stash unstaged changes only, keeping staged changes"
3589 msgstr "Ne remiser que les modifications non pré-commitées, et garder celles pré-commitées"
3591 #: cola/widgets/action.py:76 cola/widgets/main.py:423
3592 msgid "Stash..."
3593 msgstr "Cacher..."
3595 #: cola/models/browse.py:32 cola/widgets/main.py:100
3596 msgid "Status"
3597 msgstr "Statut"
3599 #: cola/widgets/browse.py:154
3600 msgid "Stop tracking paths"
3601 msgstr "Stopper le suivi des chemins"
3603 #: cola/widgets/submodules.py:81
3604 msgid "Submodule URL (can be relative, ex: ../repo.git)"
3605 msgstr "L'URL du sous-module (peut être relatif, par ex. ../repo.git)"
3607 #: cola/widgets/submodules.py:89
3608 msgid "Submodule branch to track (optional)"
3609 msgstr "La branche du sous-module à suivre (facultatif)"
3611 #: cola/widgets/submodules.py:85
3612 msgid "Submodule path within the current repository (optional)"
3613 msgstr "Le chemin du sous-module dans le dépôt actuel (facultatif)"
3615 #: cola/widgets/main.py:141 cola/widgets/submodules.py:31
3616 msgid "Submodules"
3617 msgstr "Sous-modules"
3619 #: cola/widgets/prefs.py:196
3620 msgid "Summarize Merge Commits"
3621 msgstr "Résumer les commits de fusion"
3623 #: cola/sequenceeditor.py:374 cola/widgets/dag.py:572
3624 msgid "Summary"
3625 msgstr "Résumé"
3627 #: cola/widgets/prefs.py:273
3628 msgid "Tab Width"
3629 msgstr "Largeur de la tabulation"
3631 #: cola/widgets/cfgactions.py:227 cola/widgets/createbranch.py:114
3632 #: cola/widgets/merge.py:46
3633 msgid "Tag"
3634 msgstr "Marquer"
3636 #: cola/cmds.py:2786
3637 msgid "Tag Created"
3638 msgstr "Marqueur créé"
3640 #: cola/widgets/createtag.py:78
3641 msgid "Tag message..."
3642 msgstr "Message du marqueur..."
3644 #: cola/cmds.py:2746
3645 msgid "Tag-signing was requested but the tag message is empty."
3646 msgstr "La signature du marqueur a été demandée mais le message du marqueur est vide."
3648 #: cola/widgets/branch.py:183 cola/widgets/branch.py:248
3649 msgid "Tags"
3650 msgstr "Marqueurs"
3652 #: cola/widgets/action.py:78 cola/widgets/main.py:424
3653 msgid "Temporarily stash away uncommitted changes using \"git stash\""
3654 msgstr ""
3656 #: cola/widgets/toolbar.py:184
3657 msgid "Text Beside Icon"
3658 msgstr ""
3660 #: cola/widgets/toolbar.py:183
3661 msgid "Text Only"
3662 msgstr ""
3664 #: cola/widgets/toolbar.py:185
3665 msgid "Text Under Icon"
3666 msgstr ""
3668 #: cola/widgets/prefs.py:272
3669 msgid "Text Width"
3670 msgstr "Largeur du texte"
3672 #: cola/cmds.py:1116
3673 msgid "The branch will be no longer available."
3674 msgstr "Cette branche ne sera plus disponible."
3676 #: cola/cmds.py:649
3677 #, python-format
3678 msgid "The branch will be reset using \"git reset --mixed %s\""
3679 msgstr "La branche sera réinitialisée en utilisant « git reset --mixed %s »"
3681 #: cola/cmds.py:700 cola/cmds.py:791
3682 #, python-format
3683 msgid "The branch will be reset using \"git reset --soft %s\""
3684 msgstr "La branche sera réinitialisée en utilisant « git reset --soft %s »"
3686 #: cola/widgets/commitmsg.py:310
3687 msgid "The commit message will be cleared."
3688 msgstr "Le message de commit sera effacé."
3690 #: cola/widgets/prefs.py:169
3691 msgid ""
3692 "The date-time format used when displaying dates in Git DAG.\n"
3693 "This value is passed to git log --date=<format>"
3694 msgstr ""
3696 #: cola/widgets/archive.py:206
3697 #, python-format
3698 msgid "The file \"%s\" exists and will be overwritten."
3699 msgstr "Le fichier « %s » existe et sera écrasé."
3701 #: cola/cmds.py:1086
3702 msgid "The following files will be deleted:"
3703 msgstr "Les fichiers suivants seront effacés :"
3705 #: cola/widgets/status.py:1646
3706 msgid "The number of leading paths to strip"
3707 msgstr ""
3709 #: cola/cmds.py:717
3710 #, python-format
3711 msgid "The repository will be reset using \"git reset --hard %s\""
3712 msgstr "Le dépôt va être réinitialisé avec « git reset --hard %s »"
3714 #: cola/cmds.py:666
3715 #, python-format
3716 msgid "The repository will be reset using \"git reset --keep %s\""
3717 msgstr "Le dépôt va être réinitialisé avec « git reset --keep %s »"
3719 #: cola/cmds.py:683
3720 #, python-format
3721 msgid "The repository will be reset using \"git reset --merge %s\""
3722 msgstr "Le dépôt va être réinitialisé avec « git reset --merge %s »"
3724 #: cola/cmds.py:2314
3725 msgid "The revision expression cannot be empty."
3726 msgstr "L'expression de révision est vide."
3728 #: cola/widgets/stash.py:225
3729 msgid "The stash has not been renamed"
3730 msgstr ""
3732 #: cola/cmds.py:2973
3733 #, python-format
3734 msgid ""
3735 "The submodule will be added using\n"
3736 "\"%s\""
3737 msgstr ""
3738 "Le sous-module va être ajouté avec\n"
3739 "« %s »"
3741 #: cola/cmds.py:3018
3742 #, python-format
3743 msgid ""
3744 "The submodule will be updated using\n"
3745 "\"%s\""
3746 msgstr ""
3748 #: cola/cmds.py:737
3749 #, python-format
3750 msgid "The worktree will be restored using \"git read-tree --reset -u %s\""
3751 msgstr "L'arbre de travail sera restauré avec \"git read-tree --reset -u %s\""
3753 #: cola/widgets/commitmsg.py:311
3754 msgid "This cannot be undone.  Clear commit message?"
3755 msgstr "Cela ne peut pas être annulé. Effacer le message du commit ?"
3757 #: cola/cmds.py:779 cola/widgets/commitmsg.py:465
3758 msgid ""
3759 "This commit has already been published.\n"
3760 "This operation will rewrite published history.\n"
3761 "You probably don't want to do this."
3762 msgstr ""
3763 "Ce commit a déjà été publié.\n"
3764 "Cette opération réécrira l'historique publié.\n"
3765 "Vous ne voulez probablement pas effectuer cela."
3767 #: cola/widgets/diff.py:1232
3768 msgid ""
3769 "This operation drops uncommitted changes.\n"
3770 "These changes cannot be recovered."
3771 msgstr ""
3772 "Cette opération supprime les modifications non commitées.\n"
3773 "Ces modifications ne pourront pas être récupérées."
3775 #: cola/cmds.py:2256
3776 msgid ""
3777 "This operation removes uncommitted edits from selected files.\n"
3778 "These changes cannot be recovered."
3779 msgstr ""
3780 "Cette opération supprime les modifications non commitées.\n"
3781 "Ces modifications ne pourront pas être récupérées."
3783 #: cola/cmds.py:2234
3784 msgid ""
3785 "This operation removes unstaged edits from selected files.\n"
3786 "These changes cannot be recovered."
3787 msgstr ""
3788 "Cette opération supprime les modifications pré-commitées.\n"
3789 "Ces modifications ne pourront pas être récupérées."
3791 #: cola/cmds.py:475
3792 msgid ""
3793 "This operation will replace the selected unmerged files with content from the branch being merged using \"git checkout --theirs\".\n"
3794 "*ALL* uncommitted changes will be lost.\n"
3795 "Recovering uncommitted changes is not possible."
3796 msgstr ""
3798 #: cola/cmds.py:513
3799 msgid ""
3800 "This operation will replace the selected unmerged files with content from your current branch using \"git checkout --ours\".\n"
3801 "*ALL* uncommitted changes will be lost.\n"
3802 "Recovering uncommitted changes is not possible."
3803 msgstr ""
3805 #: cola/widgets/main.py:1123
3806 msgid ""
3807 "This repository has unresolved conflicts after applying a patch.\n"
3808 "Resolve conflicts and commit changes."
3809 msgstr ""
3811 #: cola/widgets/main.py:1116
3812 msgid ""
3813 "This repository is currently being rebased.\n"
3814 "Resolve conflicts, commit changes, and run:\n"
3815 "    Rebase > Continue"
3816 msgstr ""
3817 "Ce dépôt est en cours de rétablissement.\n"
3818 "Résolvez les conflits, commitez les changements et exécutez :\n"
3819 "    Rétablir > Continuer"
3821 #: cola/widgets/main.py:1129
3822 msgid ""
3823 "This repository is in the middle of a cherry-pick.\n"
3824 "Resolve conflicts and commit changes."
3825 msgstr ""
3827 #: cola/widgets/main.py:1135
3828 msgid ""
3829 "This repository is in the middle of a merge.\n"
3830 "Resolve conflicts and commit changes."
3831 msgstr ""
3832 "Ce dépôt est en cours de fusion.\n"
3833 "Résolvez les conflits et commitez les changements."
3835 #: cola/editpatch.py:58
3836 msgid "To abort applying this patch, remove all lines."
3837 msgstr ""
3839 #: cola/editpatch.py:57
3840 msgid "To avoid applying addition lines ('+'), delete them."
3841 msgstr ""
3843 #: cola/editpatch.py:55
3844 msgid "To avoid applying removal lines ('-'), change them to context lines (' ')."
3845 msgstr ""
3847 #: cola/sequenceeditor.py:390
3848 msgid "Toggle Enabled"
3849 msgstr "Dés/activer actif"
3851 #: cola/widgets/diff.py:804
3852 msgid "Toggle image diff"
3853 msgstr "Dés/activer le différence des images"
3855 #: cola/sequenceeditor.py:610
3856 msgid "Toggle remark"
3857 msgstr ""
3859 #: cola/widgets/filelist.py:128
3860 msgid "Toggle remark of touching commits"
3861 msgstr ""
3863 #: cola/widgets/branch.py:65
3864 msgid "Toggle the branches filter"
3865 msgstr "Dés/activer le filtre des branches"
3867 #: cola/widgets/status.py:58
3868 msgid "Toggle the paths filter"
3869 msgstr "Dés/activer le filtre des chemins"
3871 #: cola/widgets/toolbar.py:322
3872 msgid "Toolbar Style:"
3873 msgstr ""
3875 #: cola/widgets/cfgactions.py:226 cola/widgets/merge.py:45
3876 msgid "Tracking Branch"
3877 msgstr "Suivi de branche"
3879 #: cola/widgets/createbranch.py:113
3880 msgid "Tracking branch"
3881 msgstr "Suivi de branche"
3883 #: cola/widgets/about.py:390 cola/widgets/about.py:416
3884 #: cola/widgets/about.py:427
3885 msgid "Traditional Chinese (Taiwan) translation"
3886 msgstr "Traduction chinois traditionnel (Taïwan)"
3888 #: cola/widgets/about.py:421
3889 msgid "Translation"
3890 msgstr "Traduction"
3892 #: cola/widgets/about.py:91
3893 msgid "Translators"
3894 msgstr "Traducteurs"
3896 #: cola/widgets/about.py:400 cola/widgets/about.py:405
3897 #: cola/widgets/about.py:420
3898 msgid "Turkish translation"
3899 msgstr "Traduction turque"
3901 #: cola/widgets/clone.py:107 cola/widgets/editremotes.py:448
3902 #: cola/widgets/submodules.py:116
3903 msgid "URL"
3904 msgstr "URL"
3906 #: cola/widgets/remote.py:496
3907 #, python-format
3908 msgid "URL: %s"
3909 msgstr "URL : %s"
3911 #: cola/widgets/about.py:397
3912 msgid "Ukranian translation"
3913 msgstr "Traduction ukrainienne"
3915 #: cola/cmds.py:2071
3916 msgid "Unable to rebase"
3917 msgstr "Impossible de rétablir"
3919 #: cola/cmds.py:972
3920 #, python-format
3921 msgid "Unable to set URL for \"%(name)s\" to \"%(url)s\""
3922 msgstr "Impossible de mettre l'URL de « %(name)s » pour « %(url)s »"
3924 #: cola/widgets/diff.py:1401
3925 #, python-format
3926 msgid "Unable to write patch to \"%s\". Check permissions?"
3927 msgstr ""
3929 #: cola/widgets/main.py:749
3930 msgid "Undo"
3931 msgstr "Annuler"
3933 #: cola/cmds.py:784 cola/cmds.py:789 cola/cmds.py:792 cola/widgets/main.py:208
3934 msgid "Undo Last Commit"
3935 msgstr "Annuler le dernier commit"
3937 #: cola/cmds.py:790
3938 msgid "Undo last commit?"
3939 msgstr "Annuler le dernier commit ?"
3941 #: cola/cmds.py:783
3942 msgid "Undo the published commit?"
3943 msgstr "Annuler le commit publié ?"
3945 #: cola/models/browse.py:327 cola/widgets/status.py:157
3946 #: cola/widgets/status.py:641
3947 msgid "Unmerged"
3948 msgstr "Non fusionné"
3950 #: cola/cmds.py:2799 cola/widgets/action.py:61 cola/widgets/diff.py:1165
3951 #: cola/widgets/main.py:213
3952 msgid "Unstage"
3953 msgstr "Retirer du pré-commit"
3955 #: cola/widgets/main.py:203 cola/widgets/status.py:790
3956 msgid "Unstage All"
3957 msgstr "Tout retirer du pré-commit"
3959 #: cola/widgets/diff.py:1017
3960 msgid "Unstage Diff Hunk"
3961 msgstr "Retirer ce diff du pré-commit"
3963 #: cola/widgets/status.py:823 cola/widgets/status.py:858
3964 msgid "Unstage Selected"
3965 msgstr "Retirer sélection du pré-commit"
3967 #: cola/widgets/diff.py:1015
3968 msgid "Unstage Selected Lines"
3969 msgstr "Retirer les lignes sélectionnées du pré-commit"
3971 #: cola/widgets/action.py:61
3972 msgid "Unstage changes using \"git reset\""
3973 msgstr ""
3975 #: cola/cmds.py:2811
3976 #, python-format
3977 msgid "Unstaging: %s"
3978 msgstr "Retirer du pré-commit : %s"
3980 #: cola/widgets/browse.py:153
3981 msgid "Untrack Selected"
3982 msgstr "Ne plus suivre la sélection"
3984 #: cola/widgets/status.py:159 cola/widgets/status.py:647
3985 msgid "Untracked"
3986 msgstr "Non suivi"
3988 #: cola/cmds.py:1141 cola/cmds.py:2867
3989 #, python-format
3990 msgid "Untracking: %s"
3991 msgstr "Non-suivi : %s"
3993 #: cola/widgets/main.py:370
3994 msgid "Update All Submodules..."
3995 msgstr "Mettre à jour tous les sous-modules..."
3997 #: cola/widgets/createbranch.py:119
3998 msgid "Update Existing Branch:"
3999 msgstr "Mettre à jour branche existante :"
4001 #: cola/cmds.py:3019
4002 msgid "Update Submodule"
4003 msgstr "Mettre à jour le sous-module"
4005 #: cola/cmds.py:3016
4006 msgid "Update Submodule..."
4007 msgstr "Mettre à jour le sous-module..."
4009 #: cola/cmds.py:3055
4010 msgid "Update Submodules"
4011 msgstr "Mettre à jour les sous-modules"
4013 #: cola/cmds.py:3053
4014 msgid "Update all submodules?"
4015 msgstr "Mettre à jour tous les sous-modules ?"
4017 #: cola/cmds.py:2042
4018 msgid "Update stacked branches"
4019 msgstr ""
4021 #: cola/cmds.py:2034 cola/cmds.py:2041
4022 msgid "Update stacked branches when rebasing?"
4023 msgstr ""
4025 #: cola/cmds.py:3052
4026 msgid "Update submodules..."
4027 msgstr "Mettre à jour les sous-modules..."
4029 #: cola/widgets/status.py:953
4030 msgid "Update this submodule"
4031 msgstr "Mettre à jour ce sous-module"
4033 #: cola/cmds.py:3017
4034 msgid "Update this submodule?"
4035 msgstr "Mettre à jour ce sous-module ?"
4037 #: cola/widgets/branch.py:433 cola/widgets/createbranch.py:300
4038 msgid "Updating"
4039 msgstr "Mise à jour"
4041 #: cola/widgets/prefs.py:370
4042 msgid "Use a block cursor in diff editors"
4043 msgstr ""
4045 #: cola/widgets/prefs.py:177
4046 msgid "Use gravatar.com to lookup icons for author emails"
4047 msgstr ""
4049 #: cola/widgets/prefs.py:189
4050 msgid "User Name"
4051 msgstr "Nom d'utilisateur"
4053 #: cola/widgets/about.py:89
4054 msgid "Version"
4055 msgstr "Version"
4057 #: cola/widgets/dag.py:866 cola/widgets/main.py:859 cola/widgets/main.py:980
4058 msgid "View"
4059 msgstr "Affichage"
4061 #: cola/widgets/browse.py:137 cola/widgets/status.py:279
4062 msgid "View History..."
4063 msgstr "Afficher l'historique..."
4065 #: cola/widgets/browse.py:138
4066 msgid "View history for selected paths"
4067 msgstr "Afficher l'historique pour les chemins sélectionnés"
4069 #: cola/widgets/branch.py:224 cola/widgets/merge.py:52
4070 msgid "Visualize"
4071 msgstr "Visualiser"
4073 #: cola/widgets/main.py:502
4074 msgid "Visualize All Branches..."
4075 msgstr "Visualiser toutes les branches..."
4077 #: cola/widgets/main.py:496
4078 msgid "Visualize Current Branch..."
4079 msgstr "Visualiser la branche courante..."
4081 #: cola/widgets/createtag.py:71
4082 msgid "Whether to sign the tag (git tag -s)"
4083 msgstr "Si vous voulez signer le marqueur (git tag -s)"
4085 #: cola/widgets/text.py:394
4086 msgid "Whole Words"
4087 msgstr ""
4089 #: cola/widgets/commitmsg.py:439
4090 msgid "Would you like to stage and commit all modified files?"
4091 msgstr "Voulez-vous pré-commiter puis commiter tous les fichiers modifiés ?"
4093 #: cola/widgets/diff.py:809
4094 msgid "XOR"
4095 msgstr "Ou-exclusif"
4097 #: cola/widgets/standard.py:1180
4098 msgid "Yes"
4099 msgstr "Oui"
4101 #: cola/cmds.py:255
4102 msgid ""
4103 "You are in the middle of a merge.\n"
4104 "Cannot amend while merging."
4105 msgstr ""
4106 "Vous êtes au milieu d'une fusion.\n"
4107 "Impossible de corriger durant cette fusion."
4109 #: cola/cmds.py:2072
4110 msgid "You cannot rebase with uncommitted changes."
4111 msgstr "Vous ne pouvez pas rétablir avec des modifications non commitées."
4113 #: cola/widgets/merge.py:225
4114 msgid "You must specify a revision to merge."
4115 msgstr "Vous devez spécifier une révision à fusionner."
4117 #: cola/widgets/merge.py:215
4118 msgid "You must specify a revision to view."
4119 msgstr "Vous devez spécifier une révision à afficher."
4121 #: cola/widgets/dag.py:776 cola/widgets/dag.py:1645
4122 msgid "Zoom In"
4123 msgstr "Zoom avant"
4125 #: cola/widgets/dag.py:772 cola/widgets/dag.py:1651
4126 msgid "Zoom Out"
4127 msgstr "Zoom arrière"
4129 #: cola/widgets/dag.py:590 cola/widgets/dag.py:780 cola/widgets/dag.py:1653
4130 #: cola/widgets/diff.py:813
4131 msgid "Zoom to Fit"
4132 msgstr "Ajuster à la largeur"
4134 #: cola/widgets/grep.py:110
4135 msgid "command-line arguments"
4136 msgstr "arguments en ligne de commande"
4138 #: cola/widgets/main.py:946 cola/widgets/main.py:952
4139 msgid "error: unable to execute git"
4140 msgstr "erreur : impossible d'exécuter git"
4142 #: cola/widgets/log.py:52
4143 #, python-format
4144 msgid "exit code %s"
4145 msgstr "code de sortie %s"
4147 #: cola/app.py:300
4148 #, python-format
4149 msgid "fatal: \"%s\" is not a directory.  Please specify a correct --repo <path>."
4150 msgstr "erreur fatale : « %s » n'est pas un répertoire. Veuillez sélectionner un --repo <path> valide."
4152 #: cola/widgets/main.py:942
4153 #, python-format
4154 msgid "git cola version %s"
4155 msgstr "Version de git cola %s"
4157 #: cola/widgets/startup.py:34
4158 msgid "git-cola"
4159 msgstr "git-cola"
4161 #: cola/difftool.py:82
4162 msgid "git-cola diff"
4163 msgstr "git-cola diff"
4165 #: cola/widgets/submodules.py:80
4166 msgid "git://git.example.com/repo.git"
4167 msgstr "git://git.example.com/repo.git"
4169 #: cola/widgets/grep.py:130
4170 msgid "grep result..."
4171 msgstr "Résultat de grep..."
4173 #: cola/widgets/about.py:468
4174 msgid "hotkeys.html"
4175 msgstr "hotkeys.html"
4177 #: cola/widgets/submodules.py:84
4178 msgid "path/to/submodule"
4179 msgstr "path/to/submodule"
4181 #: cola/widgets/createtag.py:61
4182 msgid "vX.Y.Z"
4183 msgstr "vX.Y.Z"
4185 #: cola/hidpi.py:43
4186 msgid "x 1"
4187 msgstr "1x"
4189 #: cola/hidpi.py:44
4190 msgid "x 1.25"
4191 msgstr ""
4193 #: cola/hidpi.py:45
4194 msgid "x 1.5"
4195 msgstr "1.5x"
4197 #: cola/hidpi.py:46
4198 msgid "x 2"
4199 msgstr "2x"
4201 #: cola/widgets/search.py:52 cola/widgets/search.py:57
4202 msgid "yyyy-MM-dd"
4203 msgstr "dd/MM/yyyy"
4205 #~ msgid ""
4206 #~ "\n"
4207 #~ "Commands\n"
4208 #~ "--------\n"
4209 #~ "pick = use commit\n"
4210 #~ "reword = use commit, but edit the commit message\n"
4211 #~ "edit = use commit, but stop for amending\n"
4212 #~ "squash = use commit, but meld into previous commit\n"
4213 #~ "fixup = like \"squash\", but discard this commit's log message\n"
4214 #~ "exec = run command (the rest of the line) using shell\n"
4215 #~ "\n"
4216 #~ "These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n"
4217 #~ "\n"
4218 #~ "If you disable a line here THAT COMMIT WILL BE LOST.\n"
4219 #~ "\n"
4220 #~ "However, if you disable everything, the rebase will be aborted.\n"
4221 #~ "\n"
4222 #~ "Keyboard Shortcuts\n"
4223 #~ "------------------\n"
4224 #~ "? = show help\n"
4225 #~ "j = move down\n"
4226 #~ "k = move up\n"
4227 #~ "J = shift row down\n"
4228 #~ "K = shift row up\n"
4229 #~ "\n"
4230 #~ "1, p = pick\n"
4231 #~ "2, r = reword\n"
4232 #~ "3, e = edit\n"
4233 #~ "4, f = fixup\n"
4234 #~ "5, s = squash\n"
4235 #~ "spacebar = toggle enabled\n"
4236 #~ "\n"
4237 #~ "ctrl+enter = accept changes and rebase\n"
4238 #~ "ctrl+q     = cancel and abort the rebase\n"
4239 #~ "ctrl+d     = launch difftool\n"
4240 #~ msgstr ""
4241 #~ "\n"
4242 #~ "Commandes\n"
4243 #~ "--------\n"
4244 #~ "pick = utiliser le commit\n"
4245 #~ "reword = utiliser le commit, mais modifier le message du commit\n"
4246 #~ "edit = utiliser le commit, mais arrêter pour la correction\n"
4247 #~ "squash = utiliser le commit, mais fusionner avec le commit précédent\n"
4248 #~ "fixup = comme \"squash\", mais effacer le message de journal de ce commit\n"
4249 #~ "exec = lancer une commande (la suite de la ligne) via le shell\n"
4250 #~ "\n"
4251 #~ "L'ordre de ces lignes peut être changé ; elles sont exécutées de haut en bas.\n"
4252 #~ "\n"
4253 #~ "Si vous désactivez une ligne ici CE COMMIT SERA PERDU.\n"
4254 #~ "\n"
4255 #~ "Mais si vous désactivez tout, ce rétablissement sera annulé.\n"
4256 #~ "\n"
4257 #~ "Raccourcis clavier\n"
4258 #~ "------------------\n"
4259 #~ "? = afficher l'aide\n"
4260 #~ "j = se déplacer vers le bas\n"
4261 #~ "k = se déplacer vers le haut\n"
4262 #~ "J = déplacer la ligne vers le bas\n"
4263 #~ "K = déplacer la ligne vers le haut\n"
4264 #~ "\n"
4265 #~ "1, p = pick\n"
4266 #~ "2, r = reword\n"
4267 #~ "3, e = edit\n"
4268 #~ "4, f = fixup\n"
4269 #~ "5, s = squash\n"
4270 #~ "espace = changer l'activation\n"
4271 #~ "\n"
4272 #~ "ctrl+entrée = accepter les modifications et rétablir\n"
4273 #~ "ctrl+q     = tout annuler dont le rétablissement\n"
4274 #~ "ctrl+d     = lancer difftool\n"
4276 #, python-format
4277 #~ msgid "A stash named \"%s\" already exists"
4278 #~ msgstr "Un stash nommé « %s » existe déjà"
4280 #~ msgid "Error: Stash exists"
4281 #~ msgstr "Erreur : le stash existe"
4283 #~ msgid "Reset Branch Head"
4284 #~ msgstr "Supprimer la branche principale"
4286 #~ msgid "Reset Worktree"
4287 #~ msgstr "Réinitialiser l'arbre de travail"
4289 #~ msgid "Reset worktree?"
4290 #~ msgstr "Réinitialiser l'arbre de travail ?"
4292 #~ msgid "Select Repository..."
4293 #~ msgstr "Sélectionner le dépôt..."
4295 #~ msgid "Select manually..."
4296 #~ msgstr "Sélectionner manuellement..."
4298 #~ msgid "Show icon? (if available)"
4299 #~ msgstr "Afficher l'icône ? (si disponible)"
4301 #~ msgid "The branch will be reset using \"git reset --hard %s\""
4302 #~ msgstr "La branche sera réinitialisée en utilisant « git reset --hard %s »"
4304 #~ msgid "The branch will be reset using \"git reset --merge %s\""
4305 #~ msgstr "La branche sera réinitialisée en utilisant « git reset --merge %s »"
4307 #~ msgid "The worktree will be reset using \"git reset --keep %s\""
4308 #~ msgstr "Cet arbre de travail sera réinitialisé en utilisant « git reset --keep %s »"
4310 #~ msgid "title"
4311 #~ msgstr "titre"
4313 #~ msgid "unknown"
4314 #~ msgstr "inconnu"