i18n: update translations
[git-cola.git] / cola / i18n / es.po
blob4328737c44e049f9a1345f76850742eb738bae77
1 # Translation of git-cola to Spanish.
2 # Copyright (C) 2014 Pilar Molina Lopez
3 # Copyright (C) 2014-2024 David Aguilar
4 # This file is distributed under the same license as the git-cola package.
7 # Pilar Molina Lopez <pilarmolinalopez@gmail.com>, 2014.
8 # victorhck <victorhck@mailbox.org>, 2018, 2022.
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: git-cola VERSION\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2017-10-17 01:06-0700\n"
14 "PO-Revision-Date: 2022-07-01 18:58+0200\n"
15 "Last-Translator: victorhck <victorhck@mailbox.org>\n"
16 "Language-Team: Spanish <>\n"
17 "Language: es_ES\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22 "X-Generator: Lokalize 22.04.2\n"
24 #: cola/widgets/diff.py:1681
25 msgid ""
26 "\n"
27 "            <p>\n"
28 "                Drag and drop or use the <strong>Add</strong> button to add\n"
29 "                patches to the list\n"
30 "            </p>\n"
31 "            "
32 msgstr ""
33 "\n"
34 "            <p>\n"
35 "                Arrastre y suelte o use el botón <strong>Añadir</strong> para añadir\n"
36 "                parches a la lista\n"
37 "            </p>\n"
38 "            "
40 #: cola/widgets/about.py:437
41 #, python-format
42 msgid ""
43 "\n"
44 "        <br>\n"
45 "            Git Cola has been translated into different languages thanks\n"
46 "            to the help of the individuals listed below.\n"
47 "\n"
48 "        <br>\n"
49 "        <p>\n"
50 "            Translation is approximate.  If you find a mistake,\n"
51 "            please let us know by opening an issue on Github:\n"
52 "        </p>\n"
53 "\n"
54 "        <p>\n"
55 "            %(bug_link)s\n"
56 "        </p>\n"
57 "\n"
58 "        <br>\n"
59 "        <p>\n"
60 "            We invite you to participate in translation by adding or updating\n"
61 "            a translation and opening a pull request.\n"
62 "        </p>\n"
63 "\n"
64 "        <br>\n"
65 "\n"
66 "    "
67 msgstr ""
68 "\n"
69 "        <br>\n"
70 "            Git Cola ha sido traducida a diferentes idiomas gracias\n"
71 "            a la ayuda de diferentes personas que se enumeran a continuación.\n"
72 "\n"
73 "        <br>\n"
74 "        <p>\n"
75 "            La traducción es aproximada. Si encuentra un error,\n"
76 "            por favor avísenos para abrir una incidencia en Github:\n"
77 "        </p>\n"
78 "\n"
79 "        <p>\n"
80 "            %(bug_link)s\n"
81 "        </p>\n"
82 "\n"
83 "        <br>\n"
84 "        <p>\n"
85 "            Le invitamos a participar en la traducción añadiendo o actualizando\n"
86 "            una traducción y abriendo un \"pull request\".\n"
87 "        </p>\n"
88 "\n"
89 "        <br>\n"
90 "\n"
91 "    "
93 #: cola/widgets/about.py:181
94 #, python-format
95 msgid ""
96 "\n"
97 "        <br>\n"
98 "            Git Cola version %(cola_version)s\n"
99 "        <ul>\n"
100 "            <li> %(platform_version)s\n"
101 "            <li> Python (%(python_path)s) %(python_version)s\n"
102 "            <li> Git %(git_version)s\n"
103 "            <li> Qt %(qt_version)s\n"
104 "            <li> QtPy %(qtpy_version)s\n"
105 "            <li> %(pyqt_api_name)s %(pyqt_api_version)s\n"
106 "        </ul>\n"
107 "    "
108 msgstr ""
109 "\n"
110 "        <br>\n"
111 "            Git Cola versión %(cola_version)s\n"
112 "        <ul>\n"
113 "            <li> %(platform_version)s\n"
114 "            <li> Python (%(python_path)s) %(python_version)s\n"
115 "            <li> Git %(git_version)s\n"
116 "            <li> Qt %(qt_version)s\n"
117 "            <li> QtPy %(qtpy_version)s\n"
118 "            <li> %(pyqt_api_name)s %(pyqt_api_version)s\n"
119 "        </ul>\n"
120 "    "
122 #: cola/widgets/about.py:369
123 #, python-format
124 msgid ""
125 "\n"
126 "        <br>\n"
127 "        Please use %(bug_link)s to report issues.\n"
128 "        <br>\n"
129 "    "
130 msgstr ""
131 "\n"
132 "        <br>\n"
133 "        Por favor utilice %(bug_link)s para informar de un problema.\n"
134 "        <br>\n"
135 "    "
137 #: cola/widgets/status.py:1310
138 #, python-format
139 msgid ""
140 "\n"
141 "        Format String Variables\n"
142 "        -----------------------\n"
143 "          %(path)s  =  relative file path\n"
144 "       %(abspath)s  =  absolute file path\n"
145 "       %(dirname)s  =  relative directory path\n"
146 "    %(absdirname)s  =  absolute directory path\n"
147 "      %(filename)s  =  file basename\n"
148 "      %(basename)s  =  file basename without extension\n"
149 "           %(ext)s  =  file extension\n"
150 msgstr ""
151 "\n"
152 "        Formato de Variables de String\n"
153 "        -----------------------\n"
154 "          %(path)s  =  ruta de archivo relativa\n"
155 "       %(abspath)s  =  ruta del archivo absoluta\n"
156 "       %(dirname)s  =  ruta de la carpeta relativa\n"
157 "    %(absdirname)s  =  ruta de la carpeta absoluta\n"
158 "      %(filename)s  =  nombre base del archivo\n"
159 "      %(basename)s  =  nombre base del archivo sin extensión\n"
160 "           %(ext)s  =  extensión del archivo\n"
162 #: cola/sequenceeditor.py:796
163 msgid ""
164 "\n"
165 "Commands\n"
166 "--------\n"
167 "pick = use commit\n"
168 "reword = use commit, but edit the commit message\n"
169 "edit = use commit, but stop for amending\n"
170 "squash = use commit, but meld into previous commit\n"
171 "fixup = like \"squash\", but discard this commit's log message\n"
172 "exec = run command (the rest of the line) using shell\n"
173 "update-ref = update branches that point to commits\n"
174 "\n"
175 "These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n"
176 "\n"
177 "If you disable a line here THAT COMMIT WILL BE LOST.\n"
178 "\n"
179 "However, if you disable everything, the rebase will be aborted.\n"
180 "\n"
181 "Keyboard Shortcuts\n"
182 "------------------\n"
183 "? = show help\n"
184 "j = move down\n"
185 "k = move up\n"
186 "J = shift row down\n"
187 "K = shift row up\n"
188 "\n"
189 "1, p = pick\n"
190 "2, r = reword\n"
191 "3, e = edit\n"
192 "4, f = fixup\n"
193 "5, s = squash\n"
194 "spacebar = toggle enabled\n"
195 "\n"
196 "ctrl+enter = accept changes and rebase\n"
197 "ctrl+q     = cancel and abort the rebase\n"
198 "ctrl+d     = launch difftool\n"
199 msgstr ""
201 #: cola/widgets/finder.py:64
202 msgid ""
203 "\n"
204 "Keyboard Shortcuts\n"
205 "------------------\n"
206 "J, Down     = Move Down\n"
207 "K, Up       = Move Up\n"
208 "Enter       = Edit Selected Files\n"
209 "Spacebar    = Open File Using Default Application\n"
210 "Ctrl + L    = Focus Text Entry Field\n"
211 "?           = Show Help\n"
212 "\n"
213 "The up and down arrows change focus between the text entry field\n"
214 "and the results.\n"
215 msgstr ""
216 "\n"
217 "Atajos de teclado\n"
218 "------------------\n"
219 "J, Down     = Desplazar hacia abajo\n"
220 "K, Up       = Desplazar hacia arriba\n"
221 "Enter       = Editar los archivos seleccionados\n"
222 "Spacebar    = Abrir un archivo utilizando la aplicación predeterminada\n"
223 "Ctrl + L    = Llevar el foco al campo para introducir texto\n"
224 "?           = Mostrar ayuda\n"
225 "\n"
226 "Las flechas hacia arriba y hacia abajo cambian el foco entre los campos para introducir texto\n"
227 "y los resultados.\n"
229 #: cola/widgets/prefs.py:133
230 msgid ""
231 "\n"
232 "This option determines how the supplied commit message should be\n"
233 "cleaned up before committing.\n"
234 "\n"
235 "The <mode> can be strip, whitespace, verbatim, scissors or default.\n"
236 "\n"
237 "strip\n"
238 "    Strip leading and trailing empty lines, trailing whitespace,\n"
239 "    commentary and collapse consecutive empty lines.\n"
240 "\n"
241 "whitespace\n"
242 "    Same as strip except #commentary is not removed.\n"
243 "\n"
244 "verbatim\n"
245 "    Do not change the message at all.\n"
246 "\n"
247 "scissors\n"
248 "    Same as whitespace except that everything from (and including) the line\n"
249 "    found below is truncated, if the message is to be edited.\n"
250 "    \"#\" can be customized with core.commentChar.\n"
251 "\n"
252 "    # ------------------------ >8 ------------------------"
253 msgstr ""
255 #: cola/widgets/dag.py:960
256 msgid " - DAG"
257 msgstr " - DAG"
259 #: cola/widgets/recent.py:52
260 msgid " commits ago"
261 msgstr "commits atrás"
263 #: cola/cmds.py:1197
264 #, python-format
265 msgid "\"%(branch)s\" has been deleted from \"%(remote)s\"."
266 msgstr "\"%(branch)s\" ha sido eliminado de \"%(remote)s\"."
268 #: cola/widgets/createbranch.py:314
269 #, python-format
270 msgid "\"%(command)s\" returned exit status \"%(status)d\""
271 msgstr "\"%(command)s\" devolvieron este estado de salida \"%(status)d\""
273 #: cola/interaction.py:38
274 #, python-format
275 msgid "\"%(command)s\" returned exit status %(status)d"
276 msgstr "\"%(command)s\" devolvieron este estado de salida %(status)d"
278 #: cola/guicmds.py:156
279 #, python-format
280 msgid "\"%s\" already exists"
281 msgstr "\"%s\" ya existe"
283 #: cola/widgets/clone.py:204
284 #, python-format
285 msgid "\"%s\" already exists, cola will create a new directory"
286 msgstr "\"%s\" ya existe, cola creará una nueva carpeta"
288 #: cola/cmds.py:2298
289 #, python-format
290 msgid "\"%s\" requires a selected file."
291 msgstr "\"%s\" requiere que seleccione un archivo."
293 #: cola/cmds.py:2036
294 msgid ""
295 "\"git rebase --update-refs\" automatically force-updates any\n"
296 "branches that point to commits that are being rebased.\n"
297 "\n"
298 "Any branches that are checked out in a worktree are not updated.\n"
299 "\n"
300 "Using this feature is helpful for \"stacked\" branch workflows."
301 msgstr ""
303 #: cola/models/stash.py:145
304 msgid "\"git stash drop\" did not return a ref to rename."
305 msgstr ""
307 #: cola/sequenceeditor.py:369
308 msgid "#"
309 msgstr "#"
311 #: cola/widgets/browse.py:96
312 #, python-format
313 msgid "%(project)s: %(branch)s - Browse"
314 msgstr "%(project)s: %(branch)s - Navegar"
316 #: cola/widgets/dag.py:953
317 #, python-format
318 msgid "%(project)s: %(ref)s - DAG"
319 msgstr "%(project)s: %(ref)s - DAG"
321 #: cola/models/browse.py:314
322 #, python-format
323 msgid "%d days ago"
324 msgstr "Hace %d días"
326 #: cola/models/browse.py:313
327 #, python-format
328 msgid "%d hours ago"
329 msgstr "Hace %d horas"
331 #: cola/models/browse.py:306 cola/models/browse.py:310
332 #, python-format
333 msgid "%d minutes ago"
334 msgstr "Hace %d minutos"
336 #: cola/cmds.py:377
337 #, python-format
338 msgid "%d patch(es) applied."
339 msgstr "%d parche(s) aplicado(s)."
341 #: cola/widgets/createbranch.py:279
342 #, python-format
343 msgid "%d skipped"
344 msgstr "%d omitido"
346 #: cola/cmds.py:2520
347 #, python-format
348 msgid ""
349 "%s appears to contain merge conflicts.\n"
350 "\n"
351 "You should probably skip this file.\n"
352 "Stage it anyways?"
353 msgstr ""
354 "%s parece contener conflictor al hacer merge.\n"
355 "\n"
356 "Quizás debería omitir este archivo.\n"
357 "¿Incluirlo en \"Stage\" de todas formas?"
359 #: cola/widgets/startup.py:262
360 #, python-format
361 msgid "%s could not be opened. Remove from bookmarks?"
362 msgstr ""
364 #: cola/app.py:497 cola/widgets/bookmarks.py:481
365 #, python-format
366 msgid "%s is not a Git repository."
367 msgstr "%s no es un repositorio Git."
369 #: cola/cmds.py:1015
370 #, python-format
371 msgid "%s will be removed from your bookmarks."
372 msgstr "%s será eliminado de sus marcadores."
374 #: cola/cmds.py:1028
375 #, python-format
376 msgid "%s will be removed from your recent repositories."
377 msgstr "%s será eliminado de tus repositorios recientes."
379 #: cola/cmds.py:1662
380 #, python-format
381 msgid "%s: No such file or directory."
382 msgstr "%s: el archivo o carpeta no existe."
384 #: cola/widgets/main.py:748
385 msgid "&Edit"
386 msgstr "&Editar"
388 #: cola/widgets/main.py:690
389 msgid "&File"
390 msgstr "&Archivo"
392 #: cola/widgets/browse.py:98
393 msgid "(Amending)"
394 msgstr "(Corrigiendo)"
396 #: cola/widgets/compare.py:35
397 msgid "*** Branch Point ***"
398 msgstr "*** Punto de la rama ***"
400 #: cola/widgets/compare.py:36
401 msgid "*** Sandbox ***"
402 msgstr "*** Sandbox ***"
404 #: cola/widgets/diff.py:816
405 msgid "100%"
406 msgstr "100%"
408 #: cola/widgets/diff.py:817
409 msgid "200%"
410 msgstr "200%"
412 #: cola/widgets/diff.py:814
413 msgid "25%"
414 msgstr "25%"
416 #: cola/widgets/diff.py:818
417 msgid "400%"
418 msgstr "400%"
420 #: cola/widgets/diff.py:815
421 msgid "50%"
422 msgstr "50%"
424 #: cola/widgets/diff.py:819
425 msgid "800%"
426 msgstr "800%"
428 #: cola/widgets/finder.py:118
429 msgid "<path> ..."
430 msgstr "<ruta> ..."
432 #: cola/cmds.py:1685
433 msgid ""
434 "A commit template has not been configured.\n"
435 "Use \"git config\" to define \"commit.template\"\n"
436 "so that it points to a commit template."
437 msgstr ""
438 "No se ha configurado una plantilla de commit.\n"
439 "Utilice \"git config\" y modifique \"commit.template\"\n"
440 "para que apunte a una plantilla."
442 #: cola/cmds.py:1734
443 #, python-format
444 msgid "A hook must be provided at \"%s\""
445 msgstr "Un hook debe ser configurado en \"%s\""
447 #: cola/widgets/cfgactions.py:81 cola/widgets/main.py:636
448 msgid "Abort"
449 msgstr "Cancelar"
451 #: cola/widgets/cfgactions.py:148 cola/widgets/cfgactions.py:154
452 msgid "Abort Action"
453 msgstr "Cancelar acción"
455 #: cola/cmds.py:131
456 msgid "Abort Applying Patch"
457 msgstr ""
459 #: cola/cmds.py:125
460 msgid "Abort Applying Patch..."
461 msgstr ""
463 #: cola/widgets/main.py:245
464 msgid "Abort Applying Patches..."
465 msgstr ""
467 #: cola/cmds.py:161
468 msgid "Abort Cherry-Pick"
469 msgstr ""
471 #: cola/cmds.py:155 cola/widgets/main.py:330
472 msgid "Abort Cherry-Pick..."
473 msgstr ""
475 #: cola/cmds.py:192
476 msgid "Abort Merge"
477 msgstr "Cancelar Merge"
479 #: cola/cmds.py:185 cola/widgets/main.py:364
480 msgid "Abort Merge..."
481 msgstr "Cancelar Merge..."
483 #: cola/widgets/cfgactions.py:153
484 msgid "Abort the action?"
485 msgstr "¿Desea cancelar la acción?"
487 #: cola/widgets/main.py:246
488 msgid "Abort the current \"git am\" patch session"
489 msgstr ""
491 #: cola/cmds.py:158
492 msgid ""
493 "Aborting a cherry-pick can cause uncommitted changes to be lost.\n"
494 "Recovering uncommitted changes is not possible."
495 msgstr ""
497 #: cola/cmds.py:128
498 msgid ""
499 "Aborting a patch can cause uncommitted changes to be lost.\n"
500 "Recovering uncommitted changes is not possible."
501 msgstr ""
503 #: cola/cmds.py:126
504 msgid "Aborting applying the current patch?"
505 msgstr ""
507 #: cola/cmds.py:156
508 msgid "Aborting the current cherry-pick?"
509 msgstr ""
511 #: cola/cmds.py:188
512 msgid ""
513 "Aborting the current merge will cause *ALL* uncommitted changes to be lost.\n"
514 "Recovering uncommitted changes is not possible."
515 msgstr ""
516 "Cancelar el \"merge\" actual causará que *TODOS* los cambios que no se haya hecho un commit se perderán.\n"
517 "No es posible recuperar los cambios en los que no se haya hecho un commit."
519 #: cola/cmds.py:186
520 msgid "Aborting the current merge?"
521 msgstr "¿Cancelar el merge actual?"
523 #: cola/widgets/about.py:88 cola/widgets/main.py:531
524 msgid "About"
525 msgstr "Acerca de"
527 #: cola/widgets/about.py:64
528 msgid "About git-cola"
529 msgstr "Acerca de git-cola"
531 #: cola/widgets/bookmarks.py:216 cola/widgets/startup.py:339
532 msgid "Accept"
533 msgstr "Aceptar"
535 #: cola/sequenceeditor.py:164
536 msgid ""
537 "Accept changes and rebase\n"
538 "Shortcut: Ctrl+Enter"
539 msgstr ""
540 "Aceptar cambios y rebase\n"
541 "Atajo de teclado: Ctrl+Enter"
543 #: cola/widgets/status.py:1376
544 msgid "Action Name"
545 msgstr "Nombre de acción"
547 #: cola/sequenceeditor.py:596 cola/widgets/bookmarks.py:320
548 #: cola/widgets/branch.py:221 cola/widgets/browse.py:375
549 #: cola/widgets/commitmsg.py:105 cola/widgets/dag.py:314
550 #: cola/widgets/filelist.py:122 cola/widgets/main.py:93
551 #: cola/widgets/main.py:771 cola/widgets/startup.py:435
552 msgid "Actions"
553 msgstr "Acciones"
555 #: cola/widgets/commitmsg.py:107
556 msgid "Actions..."
557 msgstr "Acciones..."
559 #: cola/widgets/bookmarks.py:70 cola/widgets/diff.py:1698
560 #: cola/widgets/diff.py:1712 cola/widgets/gitignore.py:63
561 #: cola/widgets/status.py:1381
562 msgid "Add"
563 msgstr "Añadir"
565 #: cola/widgets/bookmarks.py:469
566 msgid "Add Favorite"
567 msgstr "Añadir favorito"
569 #: cola/widgets/editremotes.py:371
570 msgid "Add Remote"
571 msgstr "Añadir repositorio remoto"
573 #: cola/widgets/toolbar.py:320
574 msgid "Add Separator"
575 msgstr "Añadir separador"
577 #: cola/cmds.py:2974 cola/widgets/submodules.py:41
578 #: cola/widgets/submodules.py:110
579 msgid "Add Submodule"
580 msgstr "Añandir submódulo"
582 #: cola/cmds.py:2971 cola/widgets/main.py:377
583 msgid "Add Submodule..."
584 msgstr "Añadir submódulo..."
586 #: cola/widgets/editremotes.py:60
587 msgid ""
588 "Add and remove remote repositories using the \n"
589 "Add(+) and Delete(-) buttons on the left-hand side.\n"
590 "\n"
591 "Remotes can be renamed by selecting one from the list\n"
592 "and pressing \"enter\", or by double-clicking."
593 msgstr ""
594 "Añadir y eliminar repositorios remotos usando los \n"
595 "botones Añadir(+) y Eliminar(-) a la izquierda.\n"
596 "\n"
597 "Puede cambiar el nombre de los repositorios remotos \n"
598 "seleccionando uno en la lista \n"
599 "y presionando \"enter\", o haciendo doble clic."
601 #: cola/widgets/editremotes.py:78
602 msgid "Add new remote git repository"
603 msgstr "Añadir nuevo repositorio remoto de git"
605 #: cola/widgets/diff.py:1698
606 msgid "Add patches (+)"
607 msgstr "Añadir parches (+)"
609 #: cola/widgets/editremotes.py:430
610 msgid "Add remote"
611 msgstr "Añadir repositorio remoto"
613 #: cola/cmds.py:2972
614 msgid "Add this submodule?"
615 msgstr "¿Añadir este submódulo?"
617 #: cola/widgets/gitignore.py:53
618 msgid "Add to .gitignore"
619 msgstr "Añadir a .gitignore"
621 #: cola/widgets/status.py:287
622 msgid "Add to Git Annex"
623 msgstr "Añadir a Git Annex"
625 #: cola/widgets/status.py:291
626 msgid "Add to Git LFS"
627 msgstr "Añadir a Git LFS"
629 #: cola/widgets/gitignore.py:27
630 msgid "Add to exclusions"
631 msgstr "Añadir a exclusiones"
633 #: cola/widgets/gitignore.py:54
634 msgid "Add to local .git/info/exclude"
635 msgstr "Añadir a local .git/info/exclude"
637 #: cola/widgets/filelist.py:25
638 msgid "Additions"
639 msgstr "Adiciones"
641 #: cola/widgets/archive.py:132
642 msgid "Advanced"
643 msgstr "Avanzado"
645 #: cola/widgets/main.py:536
646 msgid "Against Commit... (Diff Mode)"
647 msgstr ""
649 #: cola/models/browse.py:32
650 msgid "Age"
651 msgstr "Edad"
653 #: cola/widgets/prefs.py:441
654 msgid "All Repositories"
655 msgstr "Todos los repositorios"
657 #: cola/cmds.py:3054
658 #, python-format
659 msgid ""
660 "All submodules will be updated using\n"
661 "\"%s\""
662 msgstr ""
663 "Todos los submódulos serán actualizados usando\n"
664 "\"%s\""
666 #: cola/widgets/remote.py:199
667 msgid "Allow non-fast-forward updates.  Using \"force\" can cause the remote repository to lose commits; use it with care"
668 msgstr "Permitir actualizaciones \"non-fast-forward\". Utilizar \"force\" puede causar que el repositorio remoto pierda los commits, utilizar con cuidado"
670 #: cola/widgets/merge.py:59
671 msgid "Always create a merge commit when enabled, even when the merge is a fast-forward update"
672 msgstr "Siempre utilizar un \"merge commit\" cuando este habilitado, incluso cuando el \"merge\" es una actualización \"fast-forward\""
674 #: cola/cmds.py:220
675 msgid "Amend"
676 msgstr "Corregir"
678 #: cola/widgets/commitmsg.py:470
679 msgid "Amend Commit"
680 msgstr "Corregir commit"
682 #: cola/widgets/commitmsg.py:116 cola/widgets/main.py:194
683 msgid "Amend Last Commit"
684 msgstr "Corregir el último commit"
686 #: cola/widgets/commitmsg.py:469
687 msgid "Amend the published commit?"
688 msgstr "¿Corregir el commit publicado?"
690 #: cola/widgets/main.py:1171
691 msgid "Amending"
692 msgstr "Corrigiendo"
694 #: cola/widgets/cfgactions.py:150
695 msgid ""
696 "An action is still running.\n"
697 "Terminating it could result in data loss."
698 msgstr ""
699 "Una acción está siendo ejecutada.\n"
700 "Cancelarla podría causar pérdida de información."
702 #: cola/cmds.py:2748
703 msgid ""
704 "An unsigned, lightweight tag will be created instead.\n"
705 "Create an unsigned tag?"
706 msgstr ""
707 "Una etiqueta sin firmar, de poca entidad será creada.\n"
708 "¿Crear una etiqueta sin firmar?"
710 #: cola/widgets/prefs.py:444
711 msgid "Appearance"
712 msgstr "Apariencia"
714 #: cola/widgets/diff.py:1304
715 msgid "Append Patch"
716 msgstr ""
718 #: cola/widgets/diff.py:1373
719 msgid "Append Patch..."
720 msgstr ""
722 #: cola/widgets/diff.py:1707 cola/widgets/stash.py:50 cola/widgets/stash.py:110
723 #: cola/widgets/toolbar.py:328
724 msgid "Apply"
725 msgstr "Aplicar"
727 #: cola/widgets/diff.py:1670
728 msgid "Apply Patches"
729 msgstr "Aplicar parches"
731 #: cola/widgets/main.py:239
732 msgid "Apply Patches..."
733 msgstr "Aplicar parches..."
735 #: cola/widgets/stash.py:66
736 msgid "Apply and drop the selected stash (git stash pop)"
737 msgstr "Aplicar y eliminar el stash seleccionado (git stash pop)"
739 #: cola/widgets/stash.py:50
740 msgid "Apply the selected stash"
741 msgstr "Aplicar el stash seleccionado"
743 #: cola/widgets/main.py:1181
744 msgid "Applying Patch"
745 msgstr ""
747 #: cola/widgets/cfgactions.py:205
748 msgid "Arguments"
749 msgstr "Argumentos"
751 #: cola/qtutils.py:886
752 msgid "Attach"
753 msgstr "Adjuntar"
755 #: cola/models/browse.py:32 cola/models/browse.py:71 cola/widgets/dag.py:572
756 msgid "Author"
757 msgstr "Autor"
759 #: cola/widgets/about.py:90
760 msgid "Authors"
761 msgstr "Autores"
763 #: cola/hidpi.py:41
764 msgid "Auto"
765 msgstr "Auto"
767 #: cola/widgets/commitmsg.py:143 cola/widgets/prefs.py:280
768 msgid "Auto-Wrap Lines"
769 msgstr "Salto de línea automático"
771 #: cola/widgets/prefs.py:206
772 msgid "Autocomplete Paths"
773 msgstr "Autocompletar rutas"
775 #: cola/widgets/prefs.py:198
776 msgid "Automatically Load Commit Message Template"
777 msgstr "Cargar automáticamente la plantilla de mensajes de commit"
779 #: cola/widgets/grep.py:115
780 msgid "Basic Regexp"
781 msgstr "Regexp básico"
783 #: cola/widgets/prefs.py:276
784 msgid "Blame Viewer"
785 msgstr "Visor de responsables"
787 #: cola/widgets/browse.py:206
788 msgid "Blame selected paths"
789 msgstr "Responsables de las rutas seleccionadas"
791 #: cola/cmds.py:545 cola/widgets/status.py:283
792 msgid "Blame..."
793 msgstr "Responsable..."
795 #: cola/widgets/prefs.py:367
796 msgid "Bold on dark headers instead of italic"
797 msgstr "Fuente en negrita con fondo negro en vez de cabeceras en cursiva"
799 #: cola/widgets/main.py:820 cola/widgets/submodules.py:118
800 msgid "Branch"
801 msgstr "Rama"
803 #: cola/widgets/remote.py:634
804 #, python-format
805 msgid ""
806 "Branch \"%(branch)s\" does not exist in \"%(remote)s\".\n"
807 "A new remote branch will be published."
808 msgstr ""
809 "La rama \"%(branch)s\" no existe en \"%(remote)s\".\n"
810 "Se publicará una nueva rama remota."
812 #: cola/widgets/createbranch.py:256
813 #, python-format
814 msgid "Branch \"%s\" already exists."
815 msgstr "La rama \"%s\" ya existe."
817 #: cola/widgets/compare.py:43
818 msgid "Branch Diff Viewer"
819 msgstr "Visor de diferencias en ramas."
821 #: cola/widgets/createbranch.py:257 cola/widgets/createbranch.py:269
822 msgid "Branch Exists"
823 msgstr "Rama existe"
825 #: cola/widgets/createbranch.py:96
826 msgid "Branch Name"
827 msgstr "Nombre de la rama"
829 #: cola/widgets/submodules.py:88
830 msgid "Branch name"
831 msgstr "Nombre de la rama"
833 #: cola/widgets/browse.py:89 cola/widgets/main.py:1111
834 #, python-format
835 msgid "Branch: %s"
836 msgstr "Rama: %s"
838 #: cola/widgets/branch.py:87 cola/widgets/main.py:129
839 msgid "Branches"
840 msgstr "Ramas"
842 #: cola/widgets/main.py:552
843 msgid "Branches..."
844 msgstr "Ramas..."
846 #: cola/widgets/about.py:396 cola/widgets/about.py:399
847 #: cola/widgets/about.py:419
848 msgid "Brazilian translation"
849 msgstr "Traducción al Brasileño"
851 #: cola/guicmds.py:52
852 msgid "Browse"
853 msgstr "Navegar"
855 #: cola/guicmds.py:52
856 msgid "Browse Commits..."
857 msgstr "Navegar por los commits..."
859 #: cola/widgets/main.py:513
860 msgid "Browse Current Branch..."
861 msgstr "Navegar por la rama actual..."
863 #: cola/widgets/main.py:519
864 msgid "Browse Other Branch..."
865 msgstr "Navegar por otra rama..."
867 #: cola/widgets/editremotes.py:434 cola/widgets/search.py:45
868 #: cola/widgets/startup.py:64 cola/widgets/startup.py:284
869 msgid "Browse..."
870 msgstr "Navegar..."
872 #: cola/widgets/main.py:87
873 msgid "Browser"
874 msgstr "Navegador"
876 #: cola/widgets/browse.py:590
877 #, python-format
878 msgid "Browsing %s"
879 msgstr "Navegando por %s"
881 #: cola/widgets/commitmsg.py:124
882 msgid "Bypass Commit Hooks"
883 msgstr "Evitar Commit Hooks"
885 #: cola/sequenceeditor.py:180 cola/widgets/standard.py:1056
886 msgid "Cancel"
887 msgstr "Cancelar"
889 #: cola/sequenceeditor.py:181
890 msgid ""
891 "Cancel rebase\n"
892 "Shortcut: Ctrl+Q"
893 msgstr ""
894 "Cancelar rebase\n"
895 "Atajo de teclado: Ctrl+Q"
897 #: cola/cmds.py:253
898 msgid "Cannot Amend"
899 msgstr "No se puede corregir"
901 #: cola/cmds.py:560
902 #, python-format
903 msgid "Cannot exec \"%s\": please configure a blame viewer"
904 msgstr "No se puede ejecutar \"%s\": por favor configure un visor de responsable"
906 #: cola/cmds.py:3090
907 #, python-format
908 msgid "Cannot exec \"%s\": please configure a history browser"
909 msgstr "No se pudo ejecutar \"%s\": por favor, configure un navegador de historial"
911 #: cola/cmds.py:1570
912 #, python-format
913 msgid "Cannot exec \"%s\": please configure your editor"
914 msgstr "No se pudo ejecutar \"%s\": por favor, configure su editor"
916 #: cola/models/browse.py:335
917 msgid "Changed Upstream"
918 msgstr "Cambiado aguas arriba (upstream)"
920 #: cola/widgets/prefs.py:208
921 msgid "Check Published Commits when Amending"
922 msgstr "Comprobar commits publicados al modificar"
924 #: cola/widgets/commitmsg.py:136
925 msgid "Check Spelling"
926 msgstr "Comprobar ortografía"
928 #: cola/widgets/prefs.py:286
929 msgid "Check spelling"
930 msgstr "Comprobar ortografía"
932 #: cola/widgets/prefs.py:186
933 msgid "Check whether a commit has been published when amending"
934 msgstr "Comprobar si se ha publicado un commit al modificar"
936 #: cola/guicmds.py:61 cola/widgets/branch.py:233
937 msgid "Checkout"
938 msgstr "Checkout"
940 #: cola/widgets/createbranch.py:128
941 msgid "Checkout After Creation"
942 msgstr "Checkout después de crear"
944 #: cola/guicmds.py:61 cola/widgets/dag.py:409
945 msgid "Checkout Branch"
946 msgstr "Checkout rama"
948 #: cola/widgets/dag.py:413
949 msgid "Checkout Detached HEAD"
950 msgstr "Checkout HEAD separado"
952 #: cola/cmds.py:480 cola/cmds.py:518
953 msgid "Checkout Files"
954 msgstr ""
956 #: cola/widgets/branch.py:237
957 msgid "Checkout as new branch"
958 msgstr "Checkout como nueva rama"
960 #: cola/cmds.py:507
961 msgid "Checkout files from our branch (HEAD)"
962 msgstr ""
964 #: cola/cmds.py:511
965 msgid "Checkout files from our branch?"
966 msgstr ""
968 #: cola/cmds.py:469
969 msgid "Checkout files from their branch (MERGE_HEAD)"
970 msgstr ""
972 #: cola/cmds.py:473
973 msgid "Checkout files from their branch?"
974 msgstr ""
976 #: cola/widgets/main.py:590
977 msgid "Checkout..."
978 msgstr "Checkout..."
980 #: cola/widgets/dag.py:386 cola/widgets/search.py:78
981 msgid "Cherry Pick"
982 msgstr "Cherry Pick"
984 #: cola/guicmds.py:72
985 msgid "Cherry-Pick Commit"
986 msgstr "Cherry-Pick Commit"
988 #: cola/widgets/main.py:324
989 msgid "Cherry-Pick..."
990 msgstr "Cherry-Pick..."
992 #: cola/cmds.py:584
993 msgid "Cherry-pick failed"
994 msgstr ""
996 #: cola/widgets/main.py:1175
997 msgid "Cherry-picking"
998 msgstr ""
1000 #: cola/widgets/diff.py:1321
1001 msgid "Choose Patch..."
1002 msgstr ""
1004 #: cola/widgets/search.py:318
1005 msgid "Choose Paths"
1006 msgstr "Escoger rutas"
1008 #: cola/widgets/grep.py:114
1009 msgid "Choose the \"git grep\" regular expression mode"
1010 msgstr "Escoger el modo de expresión regular \"git grep\""
1012 #: cola/widgets/bookmarks.py:228 cola/widgets/startup.py:351
1013 msgid "Clear Default Repository"
1014 msgstr "Limpiar el repositorio predeterminado"
1016 #: cola/widgets/commitmsg.py:312
1017 msgid "Clear commit message"
1018 msgstr "Limpiar el mensaje de commit"
1020 #: cola/widgets/commitmsg.py:309
1021 msgid "Clear commit message?"
1022 msgstr "¿Limpiar el mensaje de commit?"
1024 #: cola/widgets/commitmsg.py:63
1025 msgid "Clear..."
1026 msgstr "Limpiar..."
1028 #: cola/widgets/clone.py:124
1029 msgid "Clone"
1030 msgstr "Clonar"
1032 #: cola/widgets/clone.py:61 cola/widgets/clone.py:102
1033 msgid "Clone Repository"
1034 msgstr "Clonar repositorio"
1036 #: cola/widgets/main.py:479 cola/widgets/startup.py:57
1037 msgid "Clone..."
1038 msgstr "Clonar..."
1040 #: cola/widgets/clone.py:61
1041 #, python-format
1042 msgid "Cloning repository at %s"
1043 msgstr "Clonando repositorio en %s"
1045 #: cola/qtutils.py:787 cola/qtutils.py:837 cola/widgets/about.py:490
1046 #: cola/widgets/remote.py:361 cola/widgets/text.py:1087
1047 msgid "Close"
1048 msgstr "Cerrar"
1050 #: cola/widgets/remote.py:222
1051 msgid "Close dialog when completed"
1052 msgstr ""
1054 #: cola/widgets/remote.py:221
1055 msgid "Close on completion"
1056 msgstr ""
1058 #: cola/widgets/text.py:397
1059 msgid "Close the find bar"
1060 msgstr ""
1062 #: cola/qtutils.py:650
1063 msgid "Close..."
1064 msgstr "Cerrar..."
1066 #: cola/widgets/recent.py:69
1067 msgid "Collapse all"
1068 msgstr "Colapsar todo"
1070 #: cola/sequenceeditor.py:371
1071 msgid "Command"
1072 msgstr "Comando"
1074 #: cola/widgets/main.py:161 cola/widgets/merge.py:72
1075 msgid "Commit"
1076 msgstr "Commit"
1078 #: cola/widgets/prefs.py:192
1079 msgid "Commit Message Cleanup"
1080 msgstr ""
1082 #: cola/widgets/commitmsg.py:491
1083 msgid "Commit failed"
1084 msgstr "Commit fallido"
1086 #: cola/widgets/commitmsg.py:62
1087 msgid "Commit staged changes"
1088 msgstr "Hacer un commit de los cambios en \"stage\""
1090 #: cola/widgets/commitmsg.py:94
1091 msgid ""
1092 "Commit staged changes\n"
1093 "Shortcut: Ctrl+Enter"
1094 msgstr ""
1095 "Hacer un commit de los cambios en \"stage\"\n"
1096 "Atajo de teclado: Ctrl+Enter"
1098 #: cola/widgets/commitmsg.py:586
1099 msgid "Commit summary"
1100 msgstr "Sumario de commit"
1102 #: cola/widgets/main.py:254
1103 msgid "Commit the current state and continue applying patches"
1104 msgstr ""
1106 #: cola/widgets/merge.py:68
1107 msgid "Commit the merge if there are no conflicts.  Uncheck to leave the merge uncommitted"
1108 msgstr "Hacer un commit del merge sin no hay conflictos. Desmarcar para dejar el merge sin commit"
1110 #: cola/widgets/commitmsg.py:59 cola/widgets/commitmsg.py:96
1111 #: cola/widgets/main.py:792 cola/widgets/main.py:793
1112 msgid "Commit@@verb"
1113 msgstr "Commit@@verb"
1115 #: cola/widgets/dag.py:487
1116 msgid "Commits authored by me"
1117 msgstr ""
1119 #: cola/difftool.py:97 cola/widgets/compare.py:69
1120 msgid "Compare"
1121 msgstr "Comparar"
1123 #: cola/difftool.py:102
1124 msgid "Compare All"
1125 msgstr "Comparar todo"
1127 #: cola/widgets/toolbar.py:274 cola/widgets/toolbar.py:311
1128 msgid "Configure Toolbar"
1129 msgstr "Configurar barra de herramientas"
1131 #: cola/widgets/remote.py:218
1132 msgid "Configure the remote branch as the the new upstream"
1133 msgstr "Configurar la rama remota como la nueva \"upstream\""
1135 #: cola/widgets/main.py:169
1136 msgid "Console"
1137 msgstr "Terminal"
1139 #: cola/interaction.py:109 cola/widgets/main.py:624
1140 msgid "Continue"
1141 msgstr "Continuar"
1143 #: cola/widgets/main.py:253
1144 msgid "Continue Applying Patches"
1145 msgstr ""
1147 #: cola/widgets/bookmarks.py:247 cola/widgets/main.py:756
1148 #: cola/widgets/startup.py:370
1149 msgid "Copy"
1150 msgstr "Copiar"
1152 #: cola/widgets/status.py:269
1153 msgid "Copy Basename to Clipboard"
1154 msgstr "Copiar el nombre base al portapapeles"
1156 #: cola/widgets/diff.py:209
1157 msgid "Copy Diff"
1158 msgstr ""
1160 #: cola/widgets/status.py:746
1161 msgid "Copy Leading Path to Clipboard"
1162 msgstr "Copiar la ruta principal al portapapeles"
1164 #: cola/widgets/status.py:252
1165 msgid "Copy Path to Clipboard"
1166 msgstr "Copiar la ruta al portapapeles"
1168 #: cola/widgets/status.py:260
1169 msgid "Copy Relative Path to Clipboard"
1170 msgstr "Copiar la ruta relativa al portapapeles"
1172 #: cola/sequenceeditor.py:382 cola/widgets/dag.py:473
1173 msgid "Copy SHA-1"
1174 msgstr "Copiar SHA-1"
1176 #: cola/widgets/status.py:738
1177 msgid "Copy..."
1178 msgstr "Copiar..."
1180 #: cola/app.py:489
1181 #, python-format
1182 msgid "Could not open %s."
1183 msgstr "No se pudo abrir %s."
1185 #: cola/widgets/clone.py:189 cola/widgets/clone.py:191
1186 #, python-format
1187 msgid "Could not parse Git URL: \"%s\""
1188 msgstr "No fue posible procesar la Git URL: \"%s\""
1190 #: cola/app.py:499
1191 msgid "Create"
1192 msgstr "Crear"
1194 #: cola/widgets/createbranch.py:84 cola/widgets/createbranch.py:133
1195 #: cola/widgets/createbranch.py:299 cola/widgets/dag.py:368
1196 msgid "Create Branch"
1197 msgstr "Crear rama"
1199 #: cola/widgets/dag.py:372
1200 msgid "Create Patch"
1201 msgstr "Crear parche"
1203 #: cola/widgets/remote.py:640
1204 msgid "Create Remote Branch"
1205 msgstr "Crear rama remota"
1207 #: cola/widgets/commitmsg.py:130 cola/widgets/merge.py:76
1208 msgid "Create Signed Commit"
1209 msgstr "Crear commit firmado"
1211 #: cola/widgets/createtag.py:53 cola/widgets/createtag.py:89
1212 #: cola/widgets/dag.py:376
1213 msgid "Create Tag"
1214 msgstr "Crear etiqueta"
1216 #: cola/widgets/main.py:558
1217 msgid "Create Tag..."
1218 msgstr "Crear etiqueta..."
1220 #: cola/cmds.py:2751
1221 msgid "Create Unsigned Tag"
1222 msgstr "Crear etiqueta sin firmar"
1224 #: cola/widgets/remote.py:192
1225 msgid "Create a merge commit even when the merge resolves as a fast-forward"
1226 msgstr "Crear un \"merge commit\" incluso cuando el \"merge\" se resuelva como un \"fast-forward\""
1228 #: cola/widgets/remote.py:639
1229 msgid "Create a new remote branch?"
1230 msgstr "¿Crear una nueva rama remota?"
1232 #: cola/app.py:498
1233 msgid "Create a new repository at that location?"
1234 msgstr "¿Crear un nuevo repositorio en esa ubicación?"
1236 #: cola/widgets/submodules.py:99
1237 msgid "Create a shallow clone with history truncated to the specified number of revisions.  0 performs a full clone."
1238 msgstr "Cree un clon superficial con el historial truncado al número especificado de revisiones. 0 realiza una clonación completa."
1240 #: cola/widgets/main.py:565
1241 msgid "Create..."
1242 msgstr "Crear..."
1244 #: cola/cmds.py:2787
1245 #, python-format
1246 msgid "Created a new tag named \"%s\""
1247 msgstr "Se creó una nueva etiqueta con nombre \"%s\""
1249 #: cola/widgets/prefs.py:287
1250 msgid "Ctrl+MouseWheel to Zoom"
1251 msgstr ""
1253 #: cola/widgets/prefs.py:442
1254 msgid "Current Repository"
1255 msgstr "Repositorio actual"
1257 #: cola/widgets/status.py:1371
1258 msgid "Custom Copy Actions"
1259 msgstr "Acciones de copiado personalizadas"
1261 #: cola/widgets/status.py:274
1262 msgid "Customize..."
1263 msgstr "Personalizar..."
1265 #: cola/widgets/main.py:754
1266 msgid "Cut"
1267 msgstr "Cortar"
1269 #: cola/widgets/about.py:393 cola/widgets/about.py:424
1270 msgid "Czech translation"
1271 msgstr "Traducción al Checo"
1273 #: cola/widgets/main.py:606
1274 msgid "DAG..."
1275 msgstr "DAG..."
1277 #: cola/icons.py:54
1278 msgid "Dark Theme"
1279 msgstr "Tema oscuro"
1281 #: cola/widgets/dag.py:572
1282 msgid "Date, Time"
1283 msgstr "Fecha, hora"
1285 #: cola/icons.py:53 cola/themes.py:643
1286 msgid "Default"
1287 msgstr "Predeterminado"
1289 #: cola/widgets/prefs.py:124
1290 msgid ""
1291 "Default directory when exporting patches.\n"
1292 "Relative paths are relative to the current repository.\n"
1293 "Absolute path are used as-is."
1294 msgstr ""
1296 #: cola/cmds.py:922 cola/guicmds.py:25 cola/guicmds.py:34
1297 #: cola/widgets/bookmarks.py:74 cola/widgets/bookmarks.py:250
1298 #: cola/widgets/main.py:760 cola/widgets/startup.py:372
1299 msgid "Delete"
1300 msgstr "Eliminar"
1302 #: cola/cmds.py:1088
1303 #, python-format
1304 msgid "Delete %d file(s)?"
1305 msgstr "¿Desea eliminar %d archivo(s)?"
1307 #: cola/cmds.py:1016
1308 msgid "Delete Bookmark"
1309 msgstr "Eliminar marcadores"
1311 #: cola/cmds.py:1014
1312 msgid "Delete Bookmark?"
1313 msgstr "¿Eliminar marcadores?"
1315 #: cola/cmds.py:1114 cola/cmds.py:1117 cola/guicmds.py:25
1316 #: cola/widgets/branch.py:277
1317 msgid "Delete Branch"
1318 msgstr "Eliminar rama"
1320 #: cola/cmds.py:1089
1321 msgid "Delete Files"
1322 msgstr "Eliminar archivos"
1324 #: cola/widgets/status.py:312
1325 msgid "Delete Files..."
1326 msgstr "Eliminar archivos..."
1328 #: cola/cmds.py:1085
1329 msgid "Delete Files?"
1330 msgstr "¿Eliminar archivos?"
1332 #: cola/cmds.py:919
1333 msgid "Delete Remote"
1334 msgstr "Eliminar repositorio remoto"
1336 #: cola/guicmds.py:34 cola/widgets/branch.py:279
1337 msgid "Delete Remote Branch"
1338 msgstr "Eliminar rama remota"
1340 #: cola/widgets/main.py:578
1341 msgid "Delete Remote Branch..."
1342 msgstr "Eliminar rama remota..."
1344 #: cola/widgets/toolbar.py:276
1345 msgid "Delete Toolbar"
1346 msgstr "Eliminar barra de herramientas"
1348 #: cola/cmds.py:1115
1349 #, python-format
1350 msgid "Delete branch \"%s\"?"
1351 msgstr "¿Eliminar rama \"%s\"?"
1353 #: cola/widgets/editremotes.py:85
1354 msgid "Delete remote"
1355 msgstr "Eliminar repositorio remoto"
1357 #: cola/cmds.py:921
1358 #, python-format
1359 msgid "Delete remote \"%s\""
1360 msgstr "Eliminar repositorio remoto \"%s\""
1362 #: cola/cmds.py:920
1363 msgid "Delete remote?"
1364 msgstr "¿Desea eliminar el repositorio remoto?"
1366 #: cola/widgets/main.py:572
1367 msgid "Delete..."
1368 msgstr "Eliminar..."
1370 #: cola/cmds.py:1067
1371 #, python-format
1372 msgid "Deleting \"%s\" failed"
1373 msgstr "Fallo intentando eliminar \"%s\""
1375 #: cola/widgets/filelist.py:25
1376 msgid "Deletions"
1377 msgstr "Eliminaciones"
1379 #: cola/widgets/submodules.py:119
1380 msgid "Depth"
1381 msgstr "Profundidad"
1383 #: cola/qtutils.py:841 cola/qtutils.py:888
1384 msgid "Detach"
1385 msgstr "Separar"
1387 #: cola/widgets/prefs.py:203
1388 msgid "Detect Conflict Markers"
1389 msgstr "Detectar Conflict Markers"
1391 #: cola/widgets/prefs.py:174
1392 msgid "Detect conflict markers in unmerged files"
1393 msgstr "Detectar conflicto en marcadores en archivos en los que no se haya hecho merge"
1395 #: cola/widgets/about.py:253 cola/widgets/about.py:256
1396 #: cola/widgets/about.py:259 cola/widgets/about.py:260
1397 #: cola/widgets/about.py:261 cola/widgets/about.py:262
1398 #: cola/widgets/about.py:263 cola/widgets/about.py:264
1399 #: cola/widgets/about.py:265 cola/widgets/about.py:266
1400 #: cola/widgets/about.py:267 cola/widgets/about.py:268
1401 #: cola/widgets/about.py:269 cola/widgets/about.py:270
1402 #: cola/widgets/about.py:271 cola/widgets/about.py:272
1403 #: cola/widgets/about.py:273 cola/widgets/about.py:274
1404 #: cola/widgets/about.py:275 cola/widgets/about.py:276
1405 #: cola/widgets/about.py:277 cola/widgets/about.py:278
1406 #: cola/widgets/about.py:279 cola/widgets/about.py:280
1407 #: cola/widgets/about.py:281 cola/widgets/about.py:282
1408 #: cola/widgets/about.py:283 cola/widgets/about.py:284
1409 #: cola/widgets/about.py:285 cola/widgets/about.py:286
1410 #: cola/widgets/about.py:287 cola/widgets/about.py:288
1411 #: cola/widgets/about.py:289 cola/widgets/about.py:290
1412 #: cola/widgets/about.py:291 cola/widgets/about.py:292
1413 #: cola/widgets/about.py:293 cola/widgets/about.py:294
1414 #: cola/widgets/about.py:295 cola/widgets/about.py:296
1415 #: cola/widgets/about.py:297 cola/widgets/about.py:298
1416 #: cola/widgets/about.py:299 cola/widgets/about.py:300
1417 #: cola/widgets/about.py:301 cola/widgets/about.py:302
1418 #: cola/widgets/about.py:303 cola/widgets/about.py:304
1419 #: cola/widgets/about.py:305 cola/widgets/about.py:306
1420 #: cola/widgets/about.py:307 cola/widgets/about.py:308
1421 #: cola/widgets/about.py:309 cola/widgets/about.py:310
1422 #: cola/widgets/about.py:311 cola/widgets/about.py:312
1423 #: cola/widgets/about.py:313 cola/widgets/about.py:314
1424 #: cola/widgets/about.py:315 cola/widgets/about.py:316
1425 #: cola/widgets/about.py:317 cola/widgets/about.py:318
1426 #: cola/widgets/about.py:319 cola/widgets/about.py:320
1427 #: cola/widgets/about.py:321 cola/widgets/about.py:322
1428 #: cola/widgets/about.py:323 cola/widgets/about.py:324
1429 #: cola/widgets/about.py:325 cola/widgets/about.py:326
1430 #: cola/widgets/about.py:327 cola/widgets/about.py:328
1431 #: cola/widgets/about.py:329 cola/widgets/about.py:330
1432 #: cola/widgets/about.py:331 cola/widgets/about.py:332
1433 #: cola/widgets/about.py:333 cola/widgets/about.py:334
1434 #: cola/widgets/about.py:335 cola/widgets/about.py:336
1435 #: cola/widgets/about.py:337 cola/widgets/about.py:338
1436 #: cola/widgets/about.py:339 cola/widgets/about.py:340
1437 #: cola/widgets/about.py:341 cola/widgets/about.py:342
1438 #: cola/widgets/about.py:343 cola/widgets/about.py:344
1439 #: cola/widgets/about.py:345 cola/widgets/about.py:346
1440 #: cola/widgets/about.py:347 cola/widgets/about.py:348
1441 #: cola/widgets/about.py:349 cola/widgets/about.py:350
1442 #: cola/widgets/about.py:351 cola/widgets/about.py:352
1443 #: cola/widgets/about.py:353 cola/widgets/about.py:354
1444 #: cola/widgets/about.py:355 cola/widgets/about.py:356
1445 #: cola/widgets/about.py:357 cola/widgets/about.py:358
1446 #: cola/widgets/about.py:359 cola/widgets/about.py:360
1447 #: cola/widgets/about.py:361 cola/widgets/about.py:362
1448 msgid "Developer"
1449 msgstr "Desarrollador"
1451 #: cola/guicmds.py:184 cola/widgets/dag.py:830 cola/widgets/diff.py:809
1452 #: cola/widgets/main.py:176 cola/widgets/main.py:811
1453 msgid "Diff"
1454 msgstr "Diferencia"
1456 #: cola/guicmds.py:184
1457 msgid "Diff Against Commit"
1458 msgstr ""
1460 #: cola/widgets/browse.py:172
1461 msgid "Diff Against Predecessor..."
1462 msgstr "Diferencia respecto del predecesor..."
1464 #: cola/widgets/main.py:1173
1465 msgid "Diff Mode"
1466 msgstr ""
1468 #: cola/widgets/diff.py:800 cola/widgets/diff.py:824
1469 msgid "Diff Options"
1470 msgstr "Opciones al mostrar las diferencias"
1472 #: cola/widgets/prefs.py:277
1473 msgid "Diff Tool"
1474 msgstr "Herramienta de diferencias (Diff)"
1476 #: cola/widgets/dag.py:363
1477 msgid "Diff selected -> this"
1478 msgstr "Diferencia seleccionada -> esta"
1480 #: cola/widgets/dag.py:357
1481 msgid "Diff this -> selected"
1482 msgstr "Comprobar diferencias en esta -> seleccionada"
1484 #: cola/widgets/main.py:218
1485 msgid "Diffstat"
1486 msgstr "Mostrar diferencias (Diffstat)"
1488 #: cola/difftool.py:324
1489 msgid "Difftool"
1490 msgstr "Herramienta Diff"
1492 #: cola/widgets/clone.py:205
1493 msgid "Directory Exists"
1494 msgstr "La carpeta ya existe"
1496 #: cola/hidpi.py:42
1497 msgid "Disable"
1498 msgstr "Deshabilitar"
1500 #: cola/widgets/prefs.py:202
1501 msgid "Display Untracked Files"
1502 msgstr "Mostrar ficheros sin seguimiento"
1504 #: cola/widgets/remote.py:176
1505 msgid "Display remote messages in a separate dialog"
1506 msgstr ""
1508 #: cola/cmds.py:2043
1509 msgid "Do not update stacked branches"
1510 msgstr ""
1512 #: cola/widgets/main.py:485
1513 msgid "Documentation"
1514 msgstr "Documentación"
1516 #: cola/widgets/stash.py:61
1517 msgid "Drop"
1518 msgstr "Abandonar"
1520 #: cola/widgets/stash.py:276
1521 msgid "Drop Stash"
1522 msgstr "Abandonar Stash"
1524 #: cola/widgets/stash.py:273
1525 msgid "Drop Stash?"
1526 msgstr "¿Abandonar Stash?"
1528 #: cola/widgets/stash.py:275
1529 #, python-format
1530 msgid "Drop the \"%s\" stash?"
1531 msgstr "¿Abandonar el Stash \"%s\"?"
1533 #: cola/widgets/stash.py:61
1534 msgid "Drop the selected stash"
1535 msgstr "Abandonar el Stash seleccionado"
1537 #: cola/qtutils.py:794 cola/sequenceeditor.py:405 cola/widgets/grep.py:100
1538 msgid "Edit"
1539 msgstr "Editar"
1541 #: cola/widgets/diff.py:1058
1542 msgid "Edit Diff Hunk to Revert..."
1543 msgstr ""
1545 #: cola/widgets/diff.py:1056
1546 msgid "Edit Diff Hunk to Stage..."
1547 msgstr ""
1549 #: cola/widgets/diff.py:1124
1550 msgid "Edit Diff Hunk to Unstage..."
1551 msgstr ""
1553 #: cola/cmds.py:2115
1554 msgid "Edit Rebase"
1555 msgstr "Editar Rebase"
1557 #: cola/widgets/editremotes.py:34
1558 msgid "Edit Remotes"
1559 msgstr "Editar repositorios remotos"
1561 #: cola/widgets/main.py:294
1562 msgid "Edit Remotes..."
1563 msgstr "Editar repositorios remotos..."
1565 #: cola/widgets/diff.py:1053
1566 msgid "Edit Selected Lines to Revert..."
1567 msgstr ""
1569 #: cola/widgets/diff.py:1051
1570 msgid "Edit Selected Lines to Stage..."
1571 msgstr ""
1573 #: cola/widgets/diff.py:1122
1574 msgid "Edit Selected Lines to Unstage..."
1575 msgstr ""
1577 #: cola/widgets/editremotes.py:42
1578 msgid "Edit remotes by selecting them from the list"
1579 msgstr "Editar repositorios remotos seleccionándolos de la lista"
1581 #: cola/widgets/browse.py:198 cola/widgets/common.py:38
1582 msgid "Edit selected paths"
1583 msgstr "Editar rutas seleccionadas"
1585 #: cola/editpatch.py:45
1586 msgid "Edit the following patch, which will then be applied to the staging area to stage the changes:"
1587 msgstr ""
1589 #: cola/editpatch.py:40
1590 msgid "Edit the following patch, which will then be applied to the staging area to unstage the changes:"
1591 msgstr ""
1593 #: cola/editpatch.py:34
1594 msgid "Edit the following patch, which will then be applied to the worktree to revert the changes:"
1595 msgstr ""
1597 #: cola/widgets/main.py:618
1598 msgid "Edit..."
1599 msgstr "Editar..."
1601 #: cola/widgets/prefs.py:274
1602 msgid "Editor"
1603 msgstr "Editor"
1605 #: cola/editpatch.py:88
1606 #, python-format
1607 msgid "Editor returned %s exit code.  Not applying patch."
1608 msgstr ""
1610 #: cola/widgets/prefs.py:190
1611 msgid "Email Address"
1612 msgstr "Dirección de correo electrónico"
1614 #: cola/widgets/about.py:240 cola/widgets/about.py:383
1615 msgid "Email contributor"
1616 msgstr "Dirección de correo electrónico del colaborador"
1618 #: cola/widgets/prefs.py:204
1619 msgid "Enable Gravatar Icons"
1620 msgstr ""
1622 #: cola/widgets/prefs.py:183
1623 msgid "Enable path autocompletion in tools"
1624 msgstr "Habilitar autocompletado de ruta en herramientas"
1626 #: cola/widgets/diff.py:796
1627 msgid "Enable word wrapping"
1628 msgstr "Habilitar el ajuste de palabras"
1630 #: cola/sequenceeditor.py:370
1631 msgid "Enabled"
1632 msgstr "Habilitado"
1634 #: cola/guicmds.py:332 cola/widgets/branch.py:478
1635 msgid "Enter New Branch Name"
1636 msgstr "Introducir el nombre de la nueva rama"
1638 #: cola/guicmds.py:146
1639 msgid "Enter a name for the new bare repo"
1640 msgstr "Introducir el nombre para el nuevo repositorio remoto básico"
1642 #: cola/widgets/stash.py:253
1643 msgid "Enter a name for the stash"
1644 msgstr "Introducir el nombre para el Stash"
1646 #: cola/widgets/stash.py:216
1647 msgid "Enter a new name for the stash"
1648 msgstr ""
1650 #: cola/cmds.py:145 cola/cmds.py:175 cola/cmds.py:206 cola/cmds.py:284
1651 #: cola/cmds.py:293 cola/cmds.py:308 cola/cmds.py:318 cola/cmds.py:460
1652 #: cola/cmds.py:496 cola/cmds.py:534 cola/cmds.py:634 cola/cmds.py:752
1653 #: cola/cmds.py:1067 cola/cmds.py:1164 cola/cmds.py:1955 cola/cmds.py:2343
1654 #: cola/cmds.py:2577 cola/cmds.py:2583 cola/cmds.py:2591 cola/cmds.py:2816
1655 #: cola/cmds.py:2834 cola/cmds.py:3123 cola/gitcmds.py:1015 cola/guicmds.py:156
1656 #: cola/models/stash.py:70 cola/models/stash.py:90 cola/models/stash.py:112
1657 #: cola/models/stash.py:138 cola/widgets/bookmarks.py:481
1658 #: cola/widgets/branch.py:829
1659 msgid "Error"
1660 msgstr "Error"
1662 #: cola/widgets/clone.py:189
1663 msgid "Error Cloning"
1664 msgstr "Error al clonar"
1666 #: cola/widgets/createbranch.py:312
1667 msgid "Error Creating Branch"
1668 msgstr "Error al crear rama"
1670 #: cola/app.py:501 cola/guicmds.py:100
1671 msgid "Error Creating Repository"
1672 msgstr "Error al crear repositorio"
1674 #: cola/cmds.py:1205
1675 msgid "Error Deleting Remote Branch"
1676 msgstr "Error al eliminar rama remota"
1678 #: cola/cmds.py:1572
1679 msgid "Error Editing File"
1680 msgstr "Error al editar el archivo"
1682 #: cola/cmds.py:559
1683 msgid "Error Launching Blame Viewer"
1684 msgstr "Error al arrancar el visor de responsables"
1686 #: cola/cmds.py:3089
1687 msgid "Error Launching History Browser"
1688 msgstr "Error al arrancar el navegador del historial"
1690 #: cola/app.py:488
1691 msgid "Error Opening Repository"
1692 msgstr "Error al abrir el repositorio"
1694 #: cola/models/stash.py:144
1695 msgid "Error Renaming Stash"
1696 msgstr ""
1698 #: cola/widgets/browse.py:567
1699 msgid "Error Saving File"
1700 msgstr ""
1702 #: cola/cmds.py:911
1703 #, python-format
1704 msgid "Error creating remote \"%s\""
1705 msgstr "Error al crear el repositorio remoto \"%s\""
1707 #: cola/models/stash.py:233
1708 msgid "Error creating stash"
1709 msgstr "Error al crear Stash"
1711 #: cola/cmds.py:1126
1712 #, python-format
1713 msgid "Error deleting branch \"%s\""
1714 msgstr "Error al borrar la rama \"%s\""
1716 #: cola/cmds.py:929
1717 #, python-format
1718 msgid "Error deleting remote \"%s\""
1719 msgstr "Error al eliminar el repositorio remoto \"%s\""
1721 #: cola/cmds.py:954
1722 #, python-format
1723 msgid "Error renaming \"%(name)s\" to \"%(new_name)s\""
1724 msgstr "Error al renombrar \"%(name)s\" a \"%(new_name)s\""
1726 #: cola/cmds.py:1721
1727 msgid "Error running prepare-commitmsg hook"
1728 msgstr "Error al ejecutar el hook prepare-commitmsg"
1730 #: cola/cmds.py:2987 cola/cmds.py:3033
1731 #, python-format
1732 msgid "Error updating submodule %s"
1733 msgstr "Error al actualizar el submódulo %s"
1735 #: cola/cmds.py:3069
1736 msgid "Error updating submodules"
1737 msgstr "Error actualizando submódulos"
1739 #: cola/widgets/diff.py:1400
1740 msgid "Error writing patch"
1741 msgstr ""
1743 #: cola/cmds.py:1661
1744 msgid "Error: Cannot find commit template"
1745 msgstr "Error: No se pudo encontrar la plantilla para el commit"
1747 #: cola/cmds.py:1683
1748 msgid "Error: Unconfigured commit template"
1749 msgstr "Error: Plantilla para el commit no configurada"
1751 #: cola/widgets/clone.py:52
1752 #, python-format
1753 msgid "Error: could not clone \"%s\""
1754 msgstr "Error: no se pudo clonar \"%s\""
1756 #: cola/cmds.py:2779
1757 #, python-format
1758 msgid "Error: could not create tag \"%s\""
1759 msgstr "Error: no se pudo crear la etiqueta \"%s\""
1761 #: cola/widgets/branch.py:433
1762 #, python-format
1763 msgid "Executing action %s"
1764 msgstr "Ejecutando la acción %s"
1766 #: cola/widgets/status.py:66
1767 msgid "Exit \"Diff\" mode"
1768 msgstr ""
1770 #: cola/widgets/action.py:81
1771 msgid "Exit Diff"
1772 msgstr ""
1774 #: cola/widgets/main.py:542
1775 msgid "Exit Diff Mode"
1776 msgstr ""
1778 #: cola/widgets/action.py:81
1779 msgid "Exit Diff mode"
1780 msgstr ""
1782 #: cola/widgets/recent.py:65
1783 msgid "Expand all"
1784 msgstr "Expandir todo"
1786 #: cola/widgets/diff.py:1297
1787 msgid "Export Patch"
1788 msgstr ""
1790 #: cola/guicmds.py:167 cola/widgets/search.py:74
1791 msgid "Export Patches"
1792 msgstr "Exportar parches"
1794 #: cola/widgets/main.py:269
1795 msgid "Export Patches..."
1796 msgstr "Exportar parches..."
1798 #: cola/widgets/main.py:547
1799 msgid "Expression..."
1800 msgstr "Expresión..."
1802 #: cola/widgets/grep.py:115
1803 msgid "Extended Regexp"
1804 msgstr "Extender Regexp"
1806 #: cola/widgets/commitmsg.py:634
1807 msgid "Extended description..."
1808 msgstr "Descripción extendida..."
1810 #: cola/cmds.py:388
1811 msgid "Failed to commit and continue applying patches"
1812 msgstr ""
1814 #: cola/cmds.py:404
1815 msgid "Failed to continue applying patches after skipping the current patch"
1816 msgstr ""
1818 #: cola/widgets/createbranch.py:122
1819 msgid "Fast Forward Only"
1820 msgstr "Sólo Fast Forward"
1822 #: cola/widgets/remote.py:181
1823 msgid "Fast-forward only"
1824 msgstr "Sólo Fast-forward"
1826 #: cola/widgets/bookmarks.py:90
1827 msgid "Favorite repositories"
1828 msgstr "Repositorios favoritos"
1830 #: cola/widgets/main.py:109
1831 msgid "Favorites"
1832 msgstr "Favoritos"
1834 #: cola/widgets/remote.py:735
1835 msgid "Fetch"
1836 msgstr "Extraer (Fetch)"
1838 #: cola/widgets/createbranch.py:125
1839 msgid "Fetch Tracking Branch"
1840 msgstr "Extraer (Fetch) la rama en seguimiento"
1842 #: cola/widgets/action.py:67 cola/widgets/main.py:385
1843 msgid "Fetch from one or more remotes using \"git fetch\""
1844 msgstr ""
1846 #: cola/widgets/action.py:65 cola/widgets/main.py:384
1847 msgid "Fetch..."
1848 msgstr "Extraer (Fetch)..."
1850 #: cola/widgets/main.py:602
1851 msgid "File Browser..."
1852 msgstr "Navegador de archivos..."
1854 #: cola/widgets/compare.py:74
1855 msgid "File Differences"
1856 msgstr "Diferencias de archivos"
1858 #: cola/widgets/archive.py:197 cola/widgets/browse.py:579
1859 msgid "File Saved"
1860 msgstr "Archivo guardado"
1862 #: cola/widgets/archive.py:197 cola/widgets/browse.py:579
1863 #, python-format
1864 msgid "File saved to \"%s\""
1865 msgstr "Archivo guardado en \"%s\""
1867 #: cola/fsmonitor.py:530
1868 msgid "File system change monitoring: disabled because \"cola.inotify\" is false.\n"
1869 msgstr "Supervisión del cambio del sistema de archivo: está desactivada porque \"cola.inotify\" es falso\n"
1871 #: cola/fsmonitor.py:547
1872 msgid "File system change monitoring: disabled because libc does not support the inotify system calls.\n"
1873 msgstr "Supervisión del cambio del sistema de archivo: está desactivada porque libc no es compatible con el sistema de llamadas de inotify.\n"
1875 #: cola/fsmonitor.py:541
1876 msgid "File system change monitoring: disabled because pywin32 is not installed.\n"
1877 msgstr "Supervisión del cambio del sistema de archivo: está desactivada porque pywin32 no está instalada.\n"
1879 #: cola/fsmonitor.py:184
1880 msgid ""
1881 "File system change monitoring: disabled because the limit on the total number of inotify watches was reached.  You may be able to increase the limit on the number of watches by running:\n"
1882 "\n"
1883 "    echo fs.inotify.max_user_watches=100000 | sudo tee -a /etc/sysctl.conf && sudo sysctl -p\n"
1884 msgstr ""
1885 "Supervisión del cambio del sistema de archivo: está desactivada porque el límite del número total de los seguimientos que hace inotify se ha alcanzado. Debería incrementar el número del límite de seguimientos que se pueden ejecutar:\n"
1886 "\n"
1887 "    echo fs.inotify.max_user_watches=100000 | sudo tee -a /etc/sysctl.conf && sudo sysctl -p\n"
1889 #: cola/fsmonitor.py:145
1890 msgid "File system change monitoring: enabled.\n"
1891 msgstr "Supervisión del cambio del sistema de archivo: activada.\n"
1893 #: cola/widgets/filelist.py:25
1894 msgid "Filename"
1895 msgstr "Nombre de archivo"
1897 #: cola/widgets/dag.py:821
1898 msgid "Files"
1899 msgstr "Archivos"
1901 #: cola/widgets/branch.py:837
1902 msgid "Filter branches..."
1903 msgstr "Filtrar ramas..."
1905 #: cola/widgets/status.py:1333
1906 msgid "Filter paths..."
1907 msgstr "Filtrar rutas..."
1909 #: cola/widgets/finder.py:112 cola/widgets/main.py:308
1910 msgid "Find Files"
1911 msgstr "Encontrar archivos"
1913 #: cola/widgets/text.py:383
1914 msgid "Find in diff"
1915 msgstr ""
1917 #: cola/widgets/text.py:420
1918 msgid "Find next item"
1919 msgstr ""
1921 #: cola/widgets/text.py:426
1922 msgid "Find previous item"
1923 msgstr ""
1925 #: cola/widgets/text.py:390
1926 msgid "Find the next occurrence of the phrase"
1927 msgstr ""
1929 #: cola/widgets/text.py:386
1930 msgid "Find the previous occurrence of the phrase"
1931 msgstr ""
1933 #: cola/widgets/grep.py:115
1934 msgid "Fixed String"
1935 msgstr "Cadena fijada"
1937 #: cola/widgets/prefs.py:270
1938 msgid "Fixed-Width Font"
1939 msgstr "Fijar ancho de fuente"
1941 #: cola/sequenceeditor.py:410
1942 msgid "Fixup"
1943 msgstr "Arreglar"
1945 #: cola/widgets/commitmsg.py:154
1946 msgid "Fixup Previous Commit"
1947 msgstr "Arreglar un Commit previo"
1949 #: cola/themes.py:684
1950 msgid "Flat dark blue"
1951 msgstr "Azul oscuro plano"
1953 #: cola/themes.py:705
1954 msgid "Flat dark green"
1955 msgstr "Verde oscuro plano"
1957 #: cola/themes.py:698
1958 msgid "Flat dark grey"
1959 msgstr "Gris oscuro plano"
1961 #: cola/themes.py:691
1962 msgid "Flat dark red"
1963 msgstr "Rojo oscuro plano"
1965 #: cola/themes.py:656
1966 msgid "Flat light blue"
1967 msgstr "Azul claro plano"
1969 #: cola/themes.py:677
1970 msgid "Flat light green"
1971 msgstr "Verde claro plano"
1973 #: cola/themes.py:670
1974 msgid "Flat light grey"
1975 msgstr "Gris claro plano"
1977 #: cola/themes.py:663
1978 msgid "Flat light red"
1979 msgstr "Rojo claro plano"
1981 #: cola/widgets/startup.py:72
1982 msgid "Folder"
1983 msgstr "Carpeta"
1985 #: cola/widgets/toolbar.py:181
1986 msgid "Follow System Style"
1987 msgstr "Seguir el estilo del sistema"
1989 #: cola/widgets/prefs.py:271
1990 msgid "Font Size"
1991 msgstr "Tamaño de fuente"
1993 #: cola/widgets/remote.py:197
1994 msgid "Force"
1995 msgstr "Forzar"
1997 #: cola/widgets/remote.py:651
1998 msgid "Force Fetch"
1999 msgstr "Forzar extracción (Fetch)"
2001 #: cola/widgets/remote.py:648
2002 msgid "Force Fetch?"
2003 msgstr "¿Forzar extracción (Fetch)?"
2005 #: cola/widgets/remote.py:659
2006 msgid "Force Push"
2007 msgstr "Forzar Push"
2009 #: cola/widgets/remote.py:653
2010 msgid "Force Push?"
2011 msgstr "¿Forzar Push?"
2013 #: cola/widgets/remote.py:650
2014 #, python-format
2015 msgid "Force fetching from %s?"
2016 msgstr "¿Forzar extracción desde %s?"
2018 #: cola/widgets/remote.py:658
2019 #, python-format
2020 msgid "Force push to %s?"
2021 msgstr "¿Forzar Push a %s?"
2023 #: cola/widgets/status.py:1376
2024 msgid "Format String"
2025 msgstr "Formato de cadena"
2027 #: cola/widgets/about.py:412 cola/widgets/about.py:413
2028 msgid "French translation"
2029 msgstr "Traducción al Francés"
2031 #: cola/widgets/merge.py:78
2032 msgid "GPG-sign the merge commit"
2033 msgstr "Firmar mediante GPG el Merge Commit"
2035 #: cola/widgets/prefs.py:364
2036 msgid "GUI theme"
2037 msgstr "Tema de la interfaz"
2039 #: cola/widgets/editremotes.py:315
2040 #, python-format
2041 msgid "Gathering info for \"%s\"..."
2042 msgstr "Reuniendo información para \"%s\"..."
2044 #: cola/widgets/about.py:402 cola/widgets/about.py:410
2045 #: cola/widgets/about.py:411
2046 msgid "German translation"
2047 msgstr "Traducción al Alemán"
2049 #: cola/widgets/main.py:525
2050 msgid "Get Commit Message Template"
2051 msgstr "Aplicar plantilla de mensaje de Commit"
2053 #: cola/widgets/dag.py:586
2054 msgid "Go Down"
2055 msgstr "Bajar"
2057 #: cola/widgets/dag.py:582
2058 msgid "Go Up"
2059 msgstr "Subir"
2061 #: cola/widgets/dag.py:466 cola/widgets/filelist.py:41
2062 msgid "Grab File..."
2063 msgstr "Tomar archivo..."
2065 #: cola/widgets/dag.py:848
2066 msgid "Graph"
2067 msgstr "Gráfico"
2069 #: cola/widgets/main.py:354
2070 msgid "Grep"
2071 msgstr "Grep"
2073 #: cola/widgets/remote.py:707
2074 msgid "Have you rebased/pulled lately?"
2075 msgstr "¿Ha realizado un rebase/pull recientemente?"
2077 #: cola/sequenceeditor.py:109 cola/sequenceeditor.py:176
2078 #: cola/widgets/finder.py:137 cola/widgets/main.py:868
2079 msgid "Help"
2080 msgstr "Ayuda"
2082 #: cola/widgets/status.py:1322
2083 msgid "Help - Custom Copy Actions"
2084 msgstr "Ayuda - Acciones de copiado personalizadas"
2086 #: cola/widgets/finder.py:78
2087 msgid "Help - Find Files"
2088 msgstr "Ayuda - Encontrar archivos"
2090 #: cola/sequenceeditor.py:833
2091 msgid "Help - git-cola-sequence-editor"
2092 msgstr "Ayuda - git-cola-sequence-editor"
2094 #: cola/widgets/prefs.py:366
2095 msgid "High DPI"
2096 msgstr "DPI alto"
2098 #: cola/gitcmds.py:907
2099 msgid "Hint: The \"Actions > Abort Cherry-Pick\" menu action can be used to cancel the current cherry-pick."
2100 msgstr ""
2102 #: cola/widgets/prefs.py:275
2103 msgid "History Browser"
2104 msgstr "Navegador de historial"
2106 #: cola/widgets/about.py:409 cola/widgets/about.py:423
2107 msgid "Hungarian translation"
2108 msgstr "Traducción al Húngaro"
2110 #: cola/widgets/toolbar.py:182
2111 msgid "Icon Only"
2112 msgstr "Solo iconos"
2114 #: cola/widgets/prefs.py:365
2115 msgid "Icon theme"
2116 msgstr "Tema de iconos"
2118 #: cola/widgets/diff.py:787
2119 msgid "Ignore all whitespace"
2120 msgstr "Ignorar todos los espacios en blanco"
2122 #: cola/widgets/diff.py:785
2123 msgid "Ignore changes in amount of whitespace"
2124 msgstr "Ignorar cambios en la cantidad de espacios en blanco"
2126 #: cola/widgets/diff.py:782
2127 msgid "Ignore changes in whitespace at EOL"
2128 msgstr "Ignorar cambios de espacios en blanco en EOL"
2130 #: cola/widgets/gitignore.py:45
2131 msgid "Ignore custom pattern"
2132 msgstr "Ignorar patrón personalizado"
2134 #: cola/widgets/gitignore.py:43
2135 msgid "Ignore exact filename"
2136 msgstr "Ignorar el nombre de archivo exacto"
2138 #: cola/widgets/gitignore.py:31
2139 msgid "Ignore filename or pattern"
2140 msgstr "Ignorar nombre de archivo o patrón"
2142 #: cola/widgets/dag.py:498
2143 msgid "Ignore merge commits"
2144 msgstr ""
2146 #: cola/widgets/status.py:933
2147 msgid "Ignore..."
2148 msgstr "Ignorar..."
2150 #: cola/widgets/remote.py:207
2151 msgid "Include tags "
2152 msgstr "Incluir etiquetas "
2154 #: cola/widgets/prefs.py:369
2155 msgid "Indent Status paths"
2156 msgstr "Rutas de estado de sangría"
2158 #: cola/widgets/about.py:401 cola/widgets/about.py:408
2159 msgid "Indonesian translation"
2160 msgstr "Traducción al Indonesio"
2162 #: cola/widgets/main.py:657
2163 msgid "Initialize Git Annex"
2164 msgstr "Inicializar Git Annex"
2166 #: cola/widgets/main.py:661
2167 msgid "Initialize Git LFS"
2168 msgstr "Inicializar Git LFS"
2170 #: cola/widgets/clone.py:114
2171 msgid "Inititalize submodules"
2172 msgstr "Inicializar submódulos"
2174 #: cola/widgets/prefs.py:281
2175 msgid "Insert spaces instead of tabs"
2176 msgstr "Insertar espacios en vez de tabulaciones"
2178 #: cola/widgets/action.py:73 cola/widgets/main.py:403
2179 msgid "Integrate changes using \"git pull\""
2180 msgstr ""
2182 #: cola/cmds.py:2079
2183 msgid "Interactive Rebase"
2184 msgstr "Rebase interactivo"
2186 #: cola/cmds.py:2313
2187 msgid "Invalid Revision"
2188 msgstr "Revisión inválida"
2190 #: cola/editpatch.py:61
2191 msgid "It is not necessary to update the hunk header lines as they will be regenerated automatically."
2192 msgstr ""
2194 #: cola/widgets/about.py:403 cola/widgets/about.py:406
2195 msgid "Japanese translation"
2196 msgstr "Traducción al Japonés"
2198 #: cola/widgets/prefs.py:283
2199 msgid "Keep *.orig Merge Backups"
2200 msgstr "Conservar Merge Backups *.orig"
2202 #: cola/widgets/stash.py:73
2203 msgid "Keep Index"
2204 msgstr "Mantener Index"
2206 #: cola/widgets/main.py:491
2207 msgid "Keyboard Shortcuts"
2208 msgstr "Atajos de teclado"
2210 #: cola/difftool.py:27 cola/sequenceeditor.py:170 cola/sequenceeditor.py:386
2211 #: cola/widgets/dag.py:394 cola/widgets/filelist.py:33
2212 msgid "Launch Diff Tool"
2213 msgstr "Ejecutar la herramienta de comparación"
2215 #: cola/widgets/dag.py:401
2216 msgid "Launch Directory Diff Tool"
2217 msgstr "Ejecutar la herramienta de comparación de carpetas"
2219 #: cola/cmds.py:1528 cola/cmds.py:1630 cola/widgets/filelist.py:37
2220 msgid "Launch Editor"
2221 msgstr "Abrir Editor"
2223 #: cola/cmds.py:1595
2224 msgid "Launch Terminal"
2225 msgstr "Abrir Terminal"
2227 #: cola/sequenceeditor.py:171
2228 msgid ""
2229 "Launch external diff tool\n"
2230 "Shortcut: Ctrl+D"
2231 msgstr ""
2232 "Abrir una herramienta de diferencias externa\n"
2233 "Atajo de teclado: Ctrl+D"
2235 #: cola/widgets/diff.py:1044 cola/widgets/diff.py:1106
2236 #: cola/widgets/status.py:852 cola/widgets/status.py:948
2237 msgid "Launch git-cola"
2238 msgstr "Ejecutar git-cola"
2240 #: cola/widgets/browse.py:173
2241 msgid "Launch git-difftool against previous versions"
2242 msgstr "Ejecutar git-difftool en versiones previas"
2244 #: cola/widgets/browse.py:165
2245 msgid "Launch git-difftool on the current path"
2246 msgstr "Ejecutar git-difftool en la ruta actual"
2248 #: cola/icons.py:55
2249 msgid "Light Theme"
2250 msgstr "Tema claro"
2252 #: cola/editpatch.py:59
2253 #, python-format
2254 msgid "Lines starting with '%s' will be ignored."
2255 msgstr ""
2257 #: cola/widgets/startup.py:73
2258 msgid "List"
2259 msgstr "Lista"
2261 #: cola/guicmds.py:266
2262 msgid "Load Commit Message"
2263 msgstr "Cargar el mensaje del Commit"
2265 #: cola/widgets/main.py:335
2266 msgid "Load Commit Message..."
2267 msgstr "Cargar el mensaje del Commit..."
2269 #: cola/widgets/commitmsg.py:150
2270 msgid "Load Previous Commit Message"
2271 msgstr "Cargar un mensaje del Commit previo"
2273 #: cola/widgets/diff.py:264
2274 msgid "Loading..."
2275 msgstr "Cargando..."
2277 #: cola/widgets/branch.py:173 cola/widgets/branch.py:250
2278 #: cola/widgets/branch.py:290 cola/widgets/compare.py:37
2279 #: cola/widgets/compare.py:52 cola/widgets/compare.py:57
2280 msgid "Local"
2281 msgstr "Local"
2283 #: cola/widgets/cfgactions.py:225 cola/widgets/merge.py:44
2284 #: cola/widgets/remote.py:136
2285 msgid "Local Branch"
2286 msgstr "Rama local"
2288 #: cola/widgets/createbranch.py:112
2289 msgid "Local branch"
2290 msgstr "Rama local"
2292 #: cola/widgets/dag.py:854 cola/widgets/main.py:665
2293 msgid "Lock Layout"
2294 msgstr "Bloquear diseño"
2296 #: cola/widgets/dag.py:816
2297 msgid "Log"
2298 msgstr "Registro"
2300 #: cola/widgets/prefs.py:191
2301 msgid "Log Date Format"
2302 msgstr ""
2304 #: cola/themes.py:769
2305 msgid "MacOS Aqua dark"
2306 msgstr ""
2308 #: cola/themes.py:765
2309 msgid "MacOS Aqua light"
2310 msgstr ""
2312 #: cola/themes.py:781
2313 msgid "MacOS Vibrant dark"
2314 msgstr ""
2316 #: cola/themes.py:775
2317 msgid "MacOS Vibrant light"
2318 msgstr ""
2320 #: cola/widgets/about.py:250
2321 msgid "Maintainer (since 2007) and developer"
2322 msgstr "Responsable (desde 2007) y desarrollador"
2324 #: cola/widgets/text.py:393
2325 msgid "Match Case"
2326 msgstr ""
2328 #: cola/widgets/merge.py:86
2329 msgid "Merge"
2330 msgstr "Merge"
2332 #: cola/widgets/merge.py:160
2333 #, python-format
2334 msgid "Merge \"%(revision)s\" into \"%(branch)s\""
2335 msgstr "Merge \"%(revision)s\" con \"%(branch)s\""
2337 #: cola/widgets/prefs.py:278
2338 msgid "Merge Tool"
2339 msgstr "Herramienta Merge"
2341 #: cola/widgets/prefs.py:193
2342 msgid "Merge Verbosity"
2343 msgstr "Mostrar mensajes de salida de Merge"
2345 #: cola/cmds.py:1779
2346 msgid "Merge failed.  Conflict resolution is required."
2347 msgstr "Falló Merge. Se necesita resolver los conflictos."
2349 #: cola/widgets/merge.py:165
2350 #, python-format
2351 msgid "Merge into \"%s\""
2352 msgstr "Merge en \"%s\""
2354 #: cola/widgets/branch.py:242
2355 msgid "Merge into current branch"
2356 msgstr "Merge en la rama actual"
2358 #: cola/widgets/main.py:359
2359 msgid "Merge..."
2360 msgstr "Merge..."
2362 #: cola/widgets/main.py:1177
2363 msgid "Merging"
2364 msgstr "Uniendo"
2366 #: cola/models/browse.py:32 cola/widgets/createtag.py:76
2367 msgid "Message"
2368 msgstr "Mensaje"
2370 #: cola/widgets/commitmsg.py:424
2371 msgid "Missing Commit Message"
2372 msgstr "Mensaje de commit ausente"
2374 #: cola/widgets/createbranch.py:250
2375 msgid "Missing Data"
2376 msgstr "Datos ausentes"
2378 #: cola/cmds.py:2741
2379 msgid "Missing Name"
2380 msgstr "Nombre ausente"
2382 #: cola/cmds.py:2735
2383 msgid "Missing Revision"
2384 msgstr "Revisión ausente"
2386 #: cola/cmds.py:2745
2387 msgid "Missing Tag Message"
2388 msgstr "Mensaje de etiqueta ausente"
2390 #: cola/models/browse.py:331 cola/widgets/status.py:158
2391 #: cola/widgets/status.py:632
2392 msgid "Modified"
2393 msgstr "Modificado"
2395 #: cola/widgets/commitmsg.py:528
2396 msgid "More..."
2397 msgstr "Más..."
2399 #: cola/widgets/standard.py:242 cola/widgets/status.py:234
2400 msgid "Move Down"
2401 msgstr "Bajar"
2403 #: cola/widgets/standard.py:234 cola/widgets/status.py:226
2404 msgid "Move Up"
2405 msgstr "Subir"
2407 #: cola/widgets/status.py:301
2408 msgid "Move files to trash"
2409 msgstr "Mover los archivos a la papelera"
2411 #: cola/models/browse.py:32 cola/widgets/bookmarks.py:466
2412 #: cola/widgets/createtag.py:59 cola/widgets/editremotes.py:447
2413 #: cola/widgets/status.py:1452 cola/widgets/toolbar.py:317
2414 msgid "Name"
2415 msgstr "Nombre"
2417 #: cola/widgets/editremotes.py:431
2418 msgid "Name for the new remote"
2419 msgstr "Nombre para el nuevo repositorio remoto"
2421 #: cola/guicmds.py:147 cola/widgets/main.py:281
2422 msgid "New Bare Repository..."
2423 msgstr "Nuevo repositorio vacío..."
2425 #: cola/guicmds.py:86 cola/widgets/main.py:276
2426 msgid "New Repository..."
2427 msgstr "Nuevo repositorio..."
2429 #: cola/widgets/main.py:997
2430 msgid "New Toolbar"
2431 msgstr "Nueva barra de herramientas"
2433 #: cola/widgets/startup.py:52
2434 msgid "New..."
2435 msgstr "Nuevo..."
2437 #: cola/actions.py:56
2438 msgid "Next File"
2439 msgstr "Archivo siguiente"
2441 #: cola/widgets/createbranch.py:121 cola/widgets/standard.py:1181
2442 msgid "No"
2443 msgstr "No"
2445 #: cola/widgets/merge.py:215 cola/widgets/merge.py:225
2446 msgid "No Revision Specified"
2447 msgstr "No se ha especificado una revisión"
2449 #: cola/widgets/stash.py:225
2450 msgid "No change made"
2451 msgstr ""
2453 #: cola/widgets/commitmsg.py:434
2454 msgid ""
2455 "No changes to commit.\n"
2456 "\n"
2457 "You must stage at least 1 file before you can commit."
2458 msgstr ""
2459 "Sin cambios para hacer commit.\n"
2460 "\n"
2461 "Debe realizar al menos un cambio antes de poder hacer un commit."
2463 #: cola/widgets/selectcommits.py:117
2464 msgid "No commits exist in this branch."
2465 msgstr "No existen commits en esta rama."
2467 #: cola/widgets/merge.py:63
2468 msgid "No fast forward"
2469 msgstr "Sin \"fast forward\""
2471 #: cola/widgets/remote.py:190
2472 msgid "No fast-forward"
2473 msgstr "Sin \"fast-forward\""
2475 #: cola/widgets/remote.py:611
2476 msgid "No repository selected."
2477 msgstr "Ningún repositorio ha sido seleccionado."
2479 #: cola/widgets/remote.py:649
2480 msgid "Non-fast-forward fetch overwrites local history!"
2481 msgstr "¡Ningún \"fast-forward\" sobreescribe el historial local!"
2483 #: cola/widgets/remote.py:655
2484 msgid ""
2485 "Non-fast-forward push overwrites published history!\n"
2486 "(Did you pull first?)"
2487 msgstr ""
2488 "¡Ningún \"fast-forward\" sobreescribe el historial publicado!\n"
2489 "(¿Ha ejecutado \"pull\" primero?)"
2491 #: cola/widgets/commitmsg.py:451
2492 msgid "Nothing to commit"
2493 msgstr "Nada para hace commit"
2495 #: cola/gitcmds.py:626
2496 msgid "Nothing to do"
2497 msgstr "Nada que hacer"
2499 #: cola/widgets/prefs.py:194
2500 msgid "Number of Diff Context Lines"
2501 msgstr "Numero de lineas de contexto Diff"
2503 #: cola/widgets/bookmarks.py:78 cola/widgets/bookmarks.py:212
2504 #: cola/widgets/startup.py:335
2505 msgid "Open"
2506 msgstr "Abrir"
2508 #: cola/widgets/text.py:226
2509 #, python-format
2510 msgid "Open \"%s\""
2511 msgstr ""
2513 #: cola/cmds.py:1807
2514 msgid "Open Directory"
2515 msgstr ""
2517 #: cola/guicmds.py:204 cola/guicmds.py:213 cola/widgets/editremotes.py:470
2518 #: cola/widgets/startup.py:54 cola/widgets/startup.py:214
2519 msgid "Open Git Repository"
2520 msgstr "Abrir repositorio git"
2522 #: cola/widgets/submodules.py:48
2523 msgid "Open Parent"
2524 msgstr "Abrir padre"
2526 #: cola/cmds.py:1827
2527 msgid "Open Parent Directory"
2528 msgstr "Abrir carpeta padre"
2530 #: cola/widgets/main.py:693
2531 msgid "Open Recent"
2532 msgstr "Abrir recientes"
2534 #: cola/cmds.py:1790
2535 msgid "Open Using Default Application"
2536 msgstr "Abrir utilizando la aplicación predeterminada"
2538 #: cola/cmds.py:1840
2539 msgid "Open Worktree"
2540 msgstr ""
2542 #: cola/widgets/bookmarks.py:220 cola/widgets/startup.py:343
2543 msgid "Open in New Window"
2544 msgstr "Abrir en una ventana nueva"
2546 #: cola/widgets/main.py:416
2547 msgid "Open in New Window..."
2548 msgstr "Abrir en una ventana nueva..."
2550 #: cola/widgets/main.py:410
2551 msgid "Open..."
2552 msgstr "Abrir..."
2554 #: cola/widgets/branch.py:354
2555 msgid "Other branches"
2556 msgstr "Otras ramas"
2558 #: cola/widgets/archive.py:208
2559 msgid "Overwrite"
2560 msgstr "Sobrescribir"
2562 #: cola/widgets/archive.py:207
2563 #, python-format
2564 msgid "Overwrite \"%s\"?"
2565 msgstr "¿Desea sobrescribir \"%s\"?"
2567 #: cola/widgets/archive.py:205
2568 msgid "Overwrite File?"
2569 msgstr "¿Desea sobrescribir el archivo?"
2571 #: cola/widgets/grep.py:142
2572 msgid ""
2573 "Parse arguments using a shell.\n"
2574 "Queries with spaces will require \"double quotes\"."
2575 msgstr ""
2576 "Analizar los argumentos utilizando la línea de comandos.\n"
2577 "Las consultas con espacios requerirán \"comillas dobles\". "
2579 #: cola/models/browse.py:329
2580 msgid "Partially Staged"
2581 msgstr "En \"Stage\" parcialmente"
2583 #: cola/widgets/main.py:758
2584 msgid "Paste"
2585 msgstr "Pegar"
2587 #: cola/cmds.py:364
2588 msgid "Patch failed to apply"
2589 msgstr ""
2591 #: cola/cmds.py:376
2592 msgid "Patch(es) Applied"
2593 msgstr "Parche(s) aplicado(s)"
2595 #: cola/widgets/diff.py:1293 cola/widgets/main.py:709
2596 msgid "Patches"
2597 msgstr ""
2599 #: cola/widgets/prefs.py:195
2600 msgid "Patches Directory"
2601 msgstr ""
2603 #: cola/widgets/bookmarks.py:467 cola/widgets/submodules.py:117
2604 msgid "Path"
2605 msgstr "Ruta"
2607 #: cola/widgets/clone.py:110
2608 msgid "Path or URL to clone (Env. $VARS okay)"
2609 msgstr "Ruta o URL a clonar (Env. $VARS okay)"
2611 #: cola/sequenceeditor.py:394
2612 msgid "Pick"
2613 msgstr "Escoger"
2615 #: cola/widgets/dag.py:490
2616 msgid "Pickaxe search for changes containing text"
2617 msgstr ""
2619 #: cola/widgets/diff.py:809
2620 msgid "Pixel XOR"
2621 msgstr "Pixel XOR"
2623 #: cola/widgets/createbranch.py:251
2624 msgid "Please provide both a branch name and revision expression."
2625 msgstr "Por favor proporcione tanto el nombre de la rama como la expresión de la revisión."
2627 #: cola/cmds.py:2297
2628 msgid "Please select a file"
2629 msgstr "Por favor, seleccione un archivo"
2631 #: cola/cmds.py:2741
2632 msgid "Please specify a name for the new tag."
2633 msgstr "Por favor, especifique un nombre para la nueva etiqueta."
2635 #: cola/cmds.py:2735
2636 msgid "Please specify a revision to tag."
2637 msgstr "Por favor, especifique una revisión para etiquetar."
2639 #: cola/widgets/commitmsg.py:417
2640 msgid ""
2641 "Please supply a commit message.\n"
2642 "\n"
2643 "A good commit message has the following format:\n"
2644 "\n"
2645 "- First line: Describe in one sentence what you did.\n"
2646 "- Second line: Blank\n"
2647 "- Remaining lines: Describe why this change is good.\n"
2648 msgstr ""
2649 "Por favor, proporciones un mensaje para el commit.\n"
2650 "\n"
2651 "Un buen mensaje de commit tiene el siguiente formato:\n"
2652 "\n"
2653 "- Primera línea: Describa en una línea lo que ha realizado.\n"
2654 "- Segunda línea: En blanco.\n"
2655 "- Las líneas restantes: Describa porque este cambio es apropiado.\n"
2657 #: cola/cmds.py:654
2658 msgid "Point the current branch head to a new commit?"
2659 msgstr "¿Apuntar la el comienzo de la rama actual a un nuevo commit?"
2661 #: cola/widgets/about.py:398
2662 msgid "Polish translation"
2663 msgstr "Traducción al Polaco"
2665 #: cola/widgets/stash.py:65 cola/widgets/stash.py:114 cola/widgets/stash.py:118
2666 msgid "Pop"
2667 msgstr "Pop"
2669 #: cola/widgets/main.py:289 cola/widgets/prefs.py:433
2670 msgid "Preferences"
2671 msgstr "Preferencias"
2673 #: cola/widgets/archive.py:127
2674 msgid "Prefix"
2675 msgstr "Prefijo"
2677 #: cola/widgets/main.py:341
2678 msgid "Prepare Commit Message"
2679 msgstr "Cargar mensaje de commit"
2681 #: cola/widgets/prefs.py:180
2682 msgid "Prevent \"Stage\" from staging all files when nothing is selected"
2683 msgstr "Evitar el \"Stage\" de todos los archivos cuando nada es seleccionado"
2685 #: cola/actions.py:65
2686 msgid "Previous File"
2687 msgstr "Archivo anterior"
2689 #: cola/widgets/remote.py:169
2690 msgid "Prompt on creation"
2691 msgstr "Solicitud de creación"
2693 #: cola/widgets/remote.py:170
2694 msgid "Prompt when pushing creates new remote branches"
2695 msgstr "Solicitar que al hacer \"push\" cree nuevas ramas en el repositorio remoto"
2697 #: cola/widgets/remote.py:212
2698 msgid "Prune "
2699 msgstr "Eliminar (Prune)"
2701 #: cola/widgets/bookmarks.py:254 cola/widgets/startup.py:375
2702 msgid "Prune Missing Entries"
2703 msgstr "Eliminar entradas faltantes"
2705 #: cola/widgets/branch.py:256 cola/widgets/remote.py:783
2706 msgid "Pull"
2707 msgstr "Pull"
2709 #: cola/widgets/action.py:73 cola/widgets/main.py:402
2710 msgid "Pull..."
2711 msgstr "Pull..."
2713 #: cola/widgets/branch.py:262 cola/widgets/remote.py:627
2714 #: cola/widgets/remote.py:758
2715 msgid "Push"
2716 msgstr "Push"
2718 #: cola/widgets/action.py:70 cola/widgets/main.py:394
2719 msgid "Push to one or more remotes using \"git push\""
2720 msgstr ""
2722 #: cola/widgets/action.py:70 cola/widgets/main.py:393
2723 msgid "Push..."
2724 msgstr "Push..."
2726 #: cola/guicmds.py:251
2727 msgid "Quick Open Repository"
2728 msgstr ""
2730 #: cola/widgets/main.py:674
2731 msgid "Quick Open..."
2732 msgstr ""
2734 #: cola/widgets/main.py:351
2735 msgid "Quit"
2736 msgstr "Salir"
2738 #: cola/cmds.py:2093 cola/cmds.py:2129 cola/cmds.py:2130 cola/cmds.py:2143
2739 #: cola/cmds.py:2144 cola/sequenceeditor.py:163 cola/sequenceeditor.py:205
2740 #: cola/widgets/main.py:836 cola/widgets/remote.py:215
2741 msgid "Rebase"
2742 msgstr "Rebase"
2744 #: cola/cmds.py:2092
2745 #, python-format
2746 msgid "Rebase onto %s"
2747 msgstr "Rebase en %s"
2749 #: cola/cmds.py:2105
2750 msgid "Rebase stopped"
2751 msgstr "Rebase detenido"
2753 #: cola/widgets/remote.py:214
2754 msgid "Rebase the current branch instead of merging"
2755 msgstr "Hacer \"rebase\" de la rama actual en vez de unirlas (merge)"
2757 #: cola/widgets/dag.py:418
2758 msgid "Rebase to this commit"
2759 msgstr ""
2761 #: cola/widgets/main.py:1179
2762 msgid "Rebasing"
2763 msgstr "Rebasing"
2765 #: cola/widgets/main.py:118
2766 msgid "Recent"
2767 msgstr "Reciente"
2769 #: cola/widgets/bookmarks.py:92
2770 msgid "Recent repositories"
2771 msgstr "Repositorios recientes"
2773 #: cola/widgets/prefs.py:279
2774 msgid "Recent repository count"
2775 msgstr "Enumerar los repositorios recientes"
2777 #: cola/widgets/recent.py:44
2778 msgid "Recently Modified Files"
2779 msgstr "Archivos modificados recientemente"
2781 #: cola/widgets/main.py:316
2782 msgid "Recently Modified Files..."
2783 msgstr "Archivos modificados recientemente..."
2785 #: cola/widgets/stash.py:274
2786 msgid "Recovering a dropped stash is not possible."
2787 msgstr "No es posible recuperar un \"stash\" eliminado."
2789 #: cola/widgets/createbranch.py:281
2790 msgid "Recovering lost commits may not be easy."
2791 msgstr "Recuperar \"commits\" perdidos puede que no sea sencillo."
2793 #: cola/widgets/main.py:751
2794 msgid "Redo"
2795 msgstr "Rehacer"
2797 #: cola/widgets/clone.py:119
2798 msgid "Reduce commit history to minimum"
2799 msgstr "Reducir el historial de \"commit\" al mínimo"
2801 #: cola/widgets/submodules.py:120
2802 msgid "Reference Repository"
2803 msgstr "Repositorio de referencia"
2805 #: cola/widgets/submodules.py:104
2806 msgid "Reference URL"
2807 msgstr "URL de referencia"
2809 #: cola/widgets/submodules.py:105
2810 msgid "Reference repository to use when cloning (optional)"
2811 msgstr "Repositorio de referencia para usar al clonar (opcional)"
2813 #: cola/cmds.py:2171 cola/qtutils.py:800 cola/widgets/action.py:63
2814 #: cola/widgets/dag.py:858 cola/widgets/editremotes.py:82
2815 #: cola/widgets/grep.py:103 cola/widgets/recent.py:114
2816 #: cola/widgets/submodules.py:44
2817 msgid "Refresh"
2818 msgstr "Refrescar"
2820 #: cola/widgets/remote.py:183
2821 msgid "Refuse to merge unless the current HEAD is already up-to-date or the merge can be resolved as a fast-forward"
2822 msgstr "Evite realizar un \"merge\" a menos que el HEAD actual ya esté actualizado o el \"merge\"  se puede resolver como un \"fast-forward\""
2824 #: cola/sequenceeditor.py:373
2825 msgid "Remarks"
2826 msgstr ""
2828 #: cola/widgets/branch.py:177 cola/widgets/branch.py:236
2829 #: cola/widgets/branch.py:278 cola/widgets/branch.py:513
2830 #: cola/widgets/compare.py:53 cola/widgets/compare.py:58
2831 #: cola/widgets/remote.py:145
2832 msgid "Remote"
2833 msgstr "Repositorio Remoto"
2835 #: cola/widgets/remote.py:160
2836 msgid "Remote Branch"
2837 msgstr "Rama remota"
2839 #: cola/cmds.py:1196
2840 msgid "Remote Branch Deleted"
2841 msgstr "Rama remota eliminada"
2843 #: cola/widgets/log.py:100
2844 msgid "Remote Messages"
2845 msgstr ""
2847 #: cola/widgets/editremotes.py:47
2848 msgid "Remote git repositories - double-click to rename"
2849 msgstr "Repositorios de git remotos - doble clic para renombrar"
2851 #: cola/cmds.py:1029 cola/widgets/diff.py:1702 cola/widgets/diff.py:1717
2852 #: cola/widgets/startup.py:264 cola/widgets/status.py:1382
2853 msgid "Remove"
2854 msgstr "Eliminar"
2856 #: cola/cmds.py:1027
2857 #, python-format
2858 msgid "Remove %s from the recent list?"
2859 msgstr "¿Eliminar %s de la lista de recientes?"
2861 #: cola/widgets/toolbar.py:321
2862 msgid "Remove Element"
2863 msgstr "Eliminar elemento"
2865 #: cola/widgets/remote.py:210
2866 msgid "Remove remote-tracking branches that no longer exist on the remote"
2867 msgstr "Eliminar el seguimiento de ramas remotas que ya no existen en el repositorio remoto"
2869 #: cola/widgets/diff.py:1704
2870 msgid "Remove selected (Delete)"
2871 msgstr "Eliminar seleccionados (Delete)"
2873 #: cola/widgets/bookmarks.py:257 cola/widgets/startup.py:378
2874 msgid "Remove stale entries for repositories that no longer exist"
2875 msgstr "Eliminar entradas obsoletas para repositorios que ya no existen"
2877 #: cola/guicmds.py:332 cola/widgets/browse.py:159 cola/widgets/stash.py:44
2878 msgid "Rename"
2879 msgstr "Renombrar"
2881 #: cola/cmds.py:1153
2882 #, python-format
2883 msgid "Rename \"%s\""
2884 msgstr "Renombrar \"%s\""
2886 #: cola/widgets/branch.py:268
2887 msgid "Rename Branch"
2888 msgstr "Renombrar rama"
2890 #: cola/widgets/main.py:584
2891 msgid "Rename Branch..."
2892 msgstr "Renombrar rama..."
2894 #: cola/guicmds.py:329
2895 msgid "Rename Existing Branch"
2896 msgstr "Renombrar una rama existente"
2898 #: cola/cmds.py:941
2899 msgid "Rename Remote"
2900 msgstr "Renombrar repositorio remoto"
2902 #: cola/widgets/bookmarks.py:232 cola/widgets/startup.py:355
2903 msgid "Rename Repository"
2904 msgstr "Renombrar repositorio"
2906 #: cola/widgets/stash.py:218
2907 msgid "Rename Stash"
2908 msgstr ""
2910 #: cola/widgets/branch.py:478
2911 msgid "Rename branch"
2912 msgstr "Renombrar rama"
2914 #: cola/cmds.py:942
2915 #, python-format
2916 msgid "Rename remote \"%(current)s\" to \"%(new)s\"?"
2917 msgstr "¿Desea renombrar el repositorio remoto \"%(current)s\" como \"%(new)s\"?"
2919 #: cola/widgets/browse.py:159
2920 msgid "Rename selected paths"
2921 msgstr "Renombrar las rutas seleccionadas"
2923 #: cola/widgets/stash.py:45
2924 msgid "Rename the selected stash"
2925 msgstr ""
2927 #: cola/app.py:496 cola/widgets/startup.py:261
2928 msgid "Repository Not Found"
2929 msgstr "Repositorio no encontrado"
2931 #: cola/widgets/browse.py:87 cola/widgets/main.py:1109
2932 #, python-format
2933 msgid "Repository: %s"
2934 msgstr "Repositorio: %s"
2936 #: cola/guicmds.py:350 cola/widgets/createbranch.py:123 cola/widgets/dag.py:330
2937 #: cola/widgets/editremotes.py:56 cola/widgets/main.py:846
2938 msgid "Reset"
2939 msgstr "Reiniciar"
2941 #: cola/widgets/createbranch.py:284
2942 #, python-format
2943 msgid "Reset \"%(branch)s\" to \"%(revision)s\"?"
2944 msgstr "¿Reiniciar \"%(branch)s\" a \"%(revision)s\"?"
2946 #: cola/guicmds.py:358
2947 msgid "Reset All (Keep Unstaged Changes)"
2948 msgstr "Restablecer todo (mantener los cambios que no están en \"stage\")"
2950 #: cola/cmds.py:656 cola/cmds.py:707 cola/guicmds.py:341
2951 #: cola/widgets/createbranch.py:293
2952 msgid "Reset Branch"
2953 msgstr "Reiniciar rama"
2955 #: cola/cmds.py:704 cola/guicmds.py:340 cola/widgets/dag.py:424
2956 #: cola/widgets/main.py:432
2957 msgid "Reset Branch (Soft)"
2958 msgstr "Reiniciar rama (Soft)"
2960 #: cola/cmds.py:653 cola/guicmds.py:349 cola/widgets/dag.py:430
2961 #: cola/widgets/main.py:440
2962 msgid "Reset Branch and Stage (Mixed)"
2963 msgstr "Reiniciar rama y Stage (Mixed)"
2965 #: cola/widgets/createbranch.py:290
2966 msgid "Reset Branch?"
2967 msgstr "¿Reiniciar rama?"
2969 #: cola/widgets/main.py:669
2970 msgid "Reset Layout"
2971 msgstr "Reiniciar diseño"
2973 #: cola/cmds.py:688
2974 msgid "Reset Worktree and Reset All?"
2975 msgstr "¿Reiniciar rama de trabajo y reiniciar todo?"
2977 #: cola/cmds.py:673 cola/cmds.py:690 cola/cmds.py:724 cola/guicmds.py:359
2978 #: cola/guicmds.py:372 cola/guicmds.py:381
2979 msgid "Reset and Restore"
2980 msgstr "Reiniciar y restaurar"
2982 #: cola/cmds.py:705
2983 msgid "Reset branch?"
2984 msgstr "¿Reiniciar rama?"
2986 #: cola/widgets/createbranch.py:264
2987 #, python-format
2988 msgid "Resetting \"%(branch)s\" to \"%(revision)s\" will lose commits."
2989 msgstr "Reiniciar \"%(branch)s\" a \"%(revision)s\" hará que se pierdan los \"commits\"."
2991 #: cola/widgets/prefs.py:285
2992 msgid "Resize File Browser columns"
2993 msgstr "Cambiar el tamaño de las columnas del explorador de archivos"
2995 #: cola/widgets/prefs.py:412
2996 msgid "Restart the application after changing appearance settings."
2997 msgstr "Reinicie la aplicación después de cambiar la configuración de apariencia."
2999 #: cola/cmds.py:758 cola/cmds.py:761 cola/guicmds.py:389 cola/guicmds.py:390
3000 #: cola/widgets/dag.py:460 cola/widgets/main.py:472
3001 msgid "Restore Worktree"
3002 msgstr "Restaurar árbol de trabajo"
3004 #: cola/cmds.py:721 cola/guicmds.py:380 cola/widgets/dag.py:453
3005 #: cola/widgets/main.py:464
3006 msgid "Restore Worktree and Reset All (Hard)"
3007 msgstr "Restaurar árbol de trabajo y reiniciar todo (Hard)"
3009 #: cola/cmds.py:670 cola/widgets/main.py:448
3010 msgid "Restore Worktree and Reset All (Keep Unstaged Changes)"
3011 msgstr "Restaurar árbol de trabajo y reiniciar todo (Mantener cambios que no estén en Stage)"
3013 #: cola/widgets/dag.py:437
3014 msgid "Restore Worktree and Reset All (Keep Unstaged Edits)"
3015 msgstr "Restaurar árbol de trabajo y reiniciar todo (Mantener las ediciones que no estén en Stage)"
3017 #: cola/cmds.py:687 cola/guicmds.py:371 cola/widgets/dag.py:445
3018 #: cola/widgets/main.py:456
3019 msgid "Restore Worktree and Reset All (Merge)"
3020 msgstr "Restaurar árbol de trabajo y reiniciar todo (Merge)"
3022 #: cola/cmds.py:722
3023 msgid "Restore Worktree and Reset All?"
3024 msgstr "¿Restaurar árbol de trabajo y reiniciar todo?"
3026 #: cola/cmds.py:759
3027 #, python-format
3028 msgid "Restore Worktree to %s?"
3029 msgstr "¿Restaurar árbol de trabajo a %s?"
3031 #: cola/cmds.py:671
3032 msgid "Restore worktree, reset, and preserve unstaged edits?"
3033 msgstr "¿Restaurar árbol de trabajo, reset y mantener las ediciones que no estén en Stage?"
3035 #: cola/widgets/dag.py:389
3036 msgid "Revert"
3037 msgstr "Revertir"
3039 #: cola/widgets/diff.py:1227
3040 msgid "Revert Diff Hunk"
3041 msgstr "Revertir Diff Hunk"
3043 #: cola/widgets/diff.py:1057
3044 msgid "Revert Diff Hunk..."
3045 msgstr "Revertir Diff Hunk..."
3047 #: cola/widgets/diff.py:1226
3048 msgid "Revert Diff Hunk?"
3049 msgstr "¿Revertir Diff Hunk?"
3051 #: cola/widgets/diff.py:1224
3052 msgid "Revert Selected Lines"
3053 msgstr "Revertir las líneas seleccionadas"
3055 #: cola/widgets/diff.py:1052
3056 msgid "Revert Selected Lines..."
3057 msgstr "Revertir las líneas seleccionadas..."
3059 #: cola/widgets/diff.py:1223
3060 msgid "Revert Selected Lines?"
3061 msgstr "¿Revertir las líneas seleccionadas?"
3063 #: cola/cmds.py:2260
3064 msgid "Revert Uncommitted Changes"
3065 msgstr "Revertir los cambios en los que no se haya hecho \"commit\""
3067 #: cola/cmds.py:2254
3068 msgid "Revert Uncommitted Changes?"
3069 msgstr "¿Revertir los cambios en los que no se haya hecho \"commit\"?"
3071 #: cola/cmds.py:2247
3072 msgid "Revert Uncommitted Edits..."
3073 msgstr "Revertir las ediciones en las que no se haya hecho \"commit\"..."
3075 #: cola/cmds.py:2238
3076 msgid "Revert Unstaged Changes"
3077 msgstr "Revertir cambios que no estén en \"stage\""
3079 #: cola/cmds.py:2232
3080 msgid "Revert Unstaged Changes?"
3081 msgstr "¿Revertir cambios que no estén en \"stage\"?"
3083 #: cola/cmds.py:2224
3084 msgid "Revert Unstaged Edits..."
3085 msgstr "Revertir cambios que no estén en \"stage\"..."
3087 #: cola/cmds.py:598
3088 msgid "Revert failed"
3089 msgstr ""
3091 #: cola/cmds.py:2259 cola/widgets/diff.py:1235
3092 msgid "Revert the uncommitted changes?"
3093 msgstr "¿Revertir los cambios en los que no se haya hecho commit?"
3095 #: cola/cmds.py:2237
3096 msgid "Revert the unstaged changes?"
3097 msgstr "¿Revertir cambios que no estén en \"stage\"?"
3099 #: cola/widgets/browse.py:190
3100 msgid "Revert uncommitted changes to selected paths"
3101 msgstr "Revertir los cambios en los que no se haya hecho \"commit\" a las rutas seleccionadas"
3103 #: cola/widgets/browse.py:181
3104 msgid "Revert unstaged changes to selected paths"
3105 msgstr "Revertir cambios que no estén en \"stage\" a las rutas seleccionadas"
3107 #: cola/guicmds.py:320
3108 msgid "Review"
3109 msgstr "Revisar"
3111 #: cola/widgets/main.py:597
3112 msgid "Review..."
3113 msgstr "Revisar..."
3115 #: cola/widgets/cfgactions.py:231 cola/widgets/createtag.py:82
3116 msgid "Revision"
3117 msgstr "Revisión"
3119 #: cola/widgets/selectcommits.py:61
3120 msgid "Revision Expression:"
3121 msgstr "Expresión de revisión:"
3123 #: cola/widgets/merge.py:37 cola/widgets/merge.py:40
3124 msgid "Revision to Merge"
3125 msgstr "Revisión a unir (merge)"
3127 #: cola/sequenceeditor.py:399
3128 msgid "Reword"
3129 msgstr "Redactar de otra forma"
3131 #: cola/cmds.py:777 cola/widgets/commitmsg.py:463
3132 msgid "Rewrite Published Commit?"
3133 msgstr "¿Reescribir el commit publicado?"
3135 #: cola/widgets/log.py:32 cola/widgets/log.py:134
3136 msgid "Right-click links to open:"
3137 msgstr ""
3139 #: cola/interaction.py:125 cola/widgets/cfgactions.py:243
3140 msgid "Run"
3141 msgstr "Ejecutar"
3143 #: cola/cmds.py:2290
3144 #, python-format
3145 msgid "Run \"%s\"?"
3146 msgstr "¿Desea ejecutar \"%s\"?"
3148 #: cola/interaction.py:122
3149 #, python-format
3150 msgid "Run %s?"
3151 msgstr "¿Desea ejecutar %s?"
3153 #: cola/interaction.py:123
3154 #, python-format
3155 msgid "Run the \"%s\" command?"
3156 msgstr "¿Desea ejecutar el comando \"%s\"?"
3158 #: cola/cmds.py:2329
3159 #, python-format
3160 msgid "Running command: %s"
3161 msgstr "Ejecutando comando: %s"
3163 #: cola/widgets/about.py:404
3164 msgid "Russian translation"
3165 msgstr "Traducción al Ruso"
3167 #: cola/sequenceeditor.py:372
3168 msgid "SHA-1"
3169 msgstr "SHA-1"
3171 #: cola/widgets/prefs.py:205
3172 msgid "Safe Mode"
3173 msgstr "Modo seguro"
3175 #: cola/cmds.py:2116 cola/widgets/archive.py:124 cola/widgets/browse.py:610
3176 #: cola/widgets/editremotes.py:52 cola/widgets/stash.py:54
3177 #: cola/widgets/status.py:1388
3178 msgid "Save"
3179 msgstr "Guardar"
3181 #: cola/widgets/archive.py:111
3182 msgid "Save Archive"
3183 msgstr "Guardar archivo"
3185 #: cola/widgets/dag.py:381 cola/widgets/main.py:347
3186 msgid "Save As Tarball/Zip..."
3187 msgstr "Guardar como Tarball/Zip..."
3189 #: cola/widgets/prefs.py:284
3190 msgid "Save GUI Settings"
3191 msgstr "Guardar ajustes de la interfaz de usuario"
3193 #: cola/widgets/stash.py:253
3194 msgid "Save Stash"
3195 msgstr "Guardar Stash"
3197 #: cola/widgets/stash.py:55
3198 msgid "Save modified state to new stash"
3199 msgstr "Guardar el estado modificado a un nuevo \"stash\""
3201 #: cola/widgets/browse.py:571
3202 #, python-format
3203 msgid "Saved \"%(filename)s\" from \"%(ref)s\" to \"%(destination)s\""
3204 msgstr "Se guardó \"%(filename)s\" de \"%(ref)s\" en \"%(destination)s\""
3206 #: cola/widgets/bookmarks.py:82 cola/widgets/grep.py:96
3207 #: cola/widgets/search.py:41 cola/widgets/search.py:61
3208 msgid "Search"
3209 msgstr "Buscar"
3211 #: cola/widgets/search.py:225
3212 msgid "Search Authors"
3213 msgstr "Buscar autores"
3215 #: cola/widgets/search.py:223
3216 msgid "Search Commit Messages"
3217 msgstr "Buscar mensajes de commit"
3219 #: cola/widgets/search.py:226
3220 msgid "Search Committers"
3221 msgstr "Buscar a quien ha realizado commits"
3223 #: cola/widgets/search.py:227
3224 msgid "Search Date Range"
3225 msgstr "Buscar en un rango de fechas"
3227 #: cola/widgets/search.py:224
3228 msgid "Search Diffs"
3229 msgstr "Buscar Diffs"
3231 #: cola/widgets/search.py:221
3232 msgid "Search by Expression"
3233 msgstr "Buscar por expresión"
3235 #: cola/widgets/search.py:222
3236 msgid "Search by Path"
3237 msgstr "Buscar por ruta"
3239 #: cola/widgets/dag.py:494
3240 msgid "Search commit messages"
3241 msgstr ""
3243 #: cola/widgets/grep.py:122
3244 msgid "Search for a fixed string"
3245 msgstr "Buscar por una cadena fija"
3247 #: cola/widgets/diff.py:526 cola/widgets/diff.py:1577
3248 msgid "Search in Diff"
3249 msgstr ""
3251 #: cola/guicmds.py:252 cola/widgets/bookmarks.py:61
3252 msgid "Search repositories by name..."
3253 msgstr ""
3255 #: cola/widgets/grep.py:120
3256 msgid "Search using a POSIX basic regular expression"
3257 msgstr "Buscar utilizando expresión regular básica POSIX "
3259 #: cola/widgets/grep.py:121
3260 msgid "Search using a POSIX extended regular expression"
3261 msgstr "Buscar utilizando expresión regular extendida POSIX "
3263 #: cola/widgets/main.py:507
3264 msgid "Search..."
3265 msgstr "Buscar..."
3267 #: cola/widgets/selectcommits.py:66
3268 msgid "Search:"
3269 msgstr "Buscar:"
3271 #: cola/guicmds.py:329 cola/widgets/selectcommits.py:73
3272 msgid "Select"
3273 msgstr "Seleccionar"
3275 #: cola/widgets/main.py:764
3276 msgid "Select All"
3277 msgstr "Seleccionar todo"
3279 #: cola/guicmds.py:320
3280 msgid "Select Branch to Review"
3281 msgstr "Seleccionar rama para revisar"
3283 #: cola/widgets/dag.py:1667
3284 msgid "Select Child"
3285 msgstr "Seleccionar hijo"
3287 #: cola/widgets/commitmsg.py:534
3288 msgid "Select Commit"
3289 msgstr "Seleccionar commit"
3291 #: cola/guicmds.py:136
3292 msgid "Select Directory..."
3293 msgstr "Seleccionar carpeta..."
3295 #: cola/cmds.py:2078
3296 msgid "Select New Upstream"
3297 msgstr "Seleccionar un nuevo repositorio aguas arriba (upstream)"
3299 #: cola/widgets/dag.py:1671
3300 msgid "Select Newest Child"
3301 msgstr "Seleccionar hijo más reciente"
3303 #: cola/widgets/dag.py:1661
3304 msgid "Select Oldest Parent"
3305 msgstr "Seleccionar padre más antiguo"
3307 #: cola/widgets/dag.py:1656
3308 msgid "Select Parent"
3309 msgstr "Seleccionar padre"
3311 #: cola/widgets/browse.py:526
3312 msgid "Select Previous Version"
3313 msgstr "Seleccionar una versión previa"
3315 #: cola/widgets/clone.py:195
3316 msgid "Select a parent directory for the new clone"
3317 msgstr "Seleccione un directorio padre para el nuevo clonado"
3319 #: cola/widgets/standard.py:824 cola/widgets/standard.py:846
3320 msgid "Select directory"
3321 msgstr ""
3323 #: cola/widgets/selectcommits.py:161
3324 msgid "Select output dir"
3325 msgstr "Seleccionar un directorio de salida"
3327 #: cola/widgets/selectcommits.py:182
3328 msgid "Select output directory"
3329 msgstr "Seleccionar carpeta de salida"
3331 #: cola/widgets/diff.py:1770
3332 msgid "Select patch file(s)..."
3333 msgstr "Seleccionar archivo(s) de parche..."
3335 #: cola/widgets/editremotes.py:434
3336 msgid "Select repository"
3337 msgstr "Seleccionar repositorio..."
3339 #: cola/widgets/bookmarks.py:224 cola/widgets/startup.py:347
3340 msgid "Set Default Repository"
3341 msgstr "Establecer el repositorio como predeterminado"
3343 #: cola/widgets/branch.py:291
3344 msgid "Set Upstream Branch"
3345 msgstr "Establecer rama aguas arriba (upstream)"
3347 #: cola/widgets/branch.py:74
3348 msgid ""
3349 "Set the sort order for branches and tags.\n"
3350 "Toggle between date-based and version-name-based sorting."
3351 msgstr ""
3352 "Establezca el orden de clasificación para ramas y etiquetas.\n"
3353 "Alterne entre clasificación basada en la fecha y basada en el nombre de la versión."
3355 #: cola/widgets/remote.py:217
3356 msgid "Set upstream"
3357 msgstr "Establecer aguas arriba (upstream)"
3359 #: cola/widgets/prefs.py:443
3360 msgid "Settings"
3361 msgstr "Ajustes"
3363 #: cola/widgets/grep.py:140
3364 msgid "Shell arguments"
3365 msgstr "Argumentos línea de comandos"
3367 #: cola/sequenceeditor.py:423
3368 msgid "Shift Down"
3369 msgstr "Desplazar hacia abajo"
3371 #: cola/sequenceeditor.py:427
3372 msgid "Shift Up"
3373 msgstr "Desplazar hacia arriba"
3375 #: cola/widgets/about.py:481
3376 msgid "Shortcuts"
3377 msgstr "Atajos"
3379 #: cola/widgets/prefs.py:201
3380 msgid "Show Diffstat After Merge"
3381 msgstr "Mostrar \"Diffstat\" tras hacer \"merge\""
3383 #: cola/widgets/prefs.py:200
3384 msgid "Show Full Paths in the Window Title"
3385 msgstr "Mostrar las rutas completas en el título de la ventana"
3387 #: cola/sequenceeditor.py:106 cola/widgets/finder.py:186
3388 #: cola/widgets/status.py:1384
3389 msgid "Show Help"
3390 msgstr "Mostrar ayuda"
3392 #: cola/widgets/filelist.py:29
3393 msgid "Show History"
3394 msgstr "Mostrar historial"
3396 #: cola/widgets/prefs.py:368
3397 msgid "Show file counts in Status titles"
3398 msgstr "Mostrar recuentos de archivos en títulos de estado"
3400 #: cola/widgets/diff.py:794
3401 msgid "Show filenames"
3402 msgstr ""
3404 #: cola/sequenceeditor.py:176 cola/widgets/finder.py:137
3405 msgid ""
3406 "Show help\n"
3407 "Shortcut: ?"
3408 msgstr ""
3409 "Mostrar ayuda\n"
3410 "Atajo de teclado: ?"
3412 #: cola/widgets/diff.py:792
3413 msgid "Show line numbers"
3414 msgstr "Mostrar números de línea"
3416 #: cola/widgets/remote.py:175
3417 msgid "Show remote messages"
3418 msgstr ""
3420 #: cola/widgets/diff.py:789
3421 msgid "Show whole surrounding functions of changes"
3422 msgstr "Mostrar todo lo que rodea las funciones de cambios"
3424 #: cola/widgets/recent.py:56
3425 msgid "Showing changes since"
3426 msgstr "Mostrando cambios desde"
3428 #: cola/widgets/diff.py:809
3429 msgid "Side by side"
3430 msgstr "Lado al lado"
3432 #: cola/cmds.py:2461
3433 msgid "Sign Off"
3434 msgstr "Cerrar sesión"
3436 #: cola/widgets/createtag.py:69
3437 msgid "Sign Tag"
3438 msgstr "Firmar etiqueta"
3440 #: cola/widgets/commitmsg.py:56
3441 msgid "Sign off on this commit"
3442 msgstr "Cerrar sesión en este \"commit\""
3444 #: cola/widgets/about.py:394 cola/widgets/about.py:407
3445 msgid "Simplified Chinese translation"
3446 msgstr "Traducción al Chino simplificado"
3448 #: cola/cmds.py:2527
3449 msgid "Skip"
3450 msgstr "Omitir"
3452 #: cola/widgets/main.py:261 cola/widgets/main.py:631
3453 msgid "Skip Current Patch"
3454 msgstr "Omitir el parche actual"
3456 #: cola/widgets/main.py:262
3457 msgid "Skip applying the current patch and continue applying patches"
3458 msgstr ""
3460 #: cola/widgets/prefs.py:282
3461 msgid "Sort bookmarks alphabetically"
3462 msgstr "Ordenar los marcadores alfabéticamente"
3464 #: cola/widgets/about.py:395 cola/widgets/about.py:418
3465 #: cola/widgets/about.py:422
3466 msgid "Spanish translation"
3467 msgstr "Traducción al Español"
3469 #: cola/widgets/createtag.py:86
3470 msgid "Specifies the SHA-1 to tag"
3471 msgstr "Especifica la firma SHA-1 a la etiqueta"
3473 #: cola/widgets/createtag.py:79
3474 msgid "Specifies the tag message"
3475 msgstr "Especifica el mensaje de la etiqueta"
3477 #: cola/widgets/createtag.py:63
3478 msgid "Specifies the tag name"
3479 msgstr "Especifica el nombre de la etiqueta"
3481 #: cola/widgets/spellcheck.py:45
3482 msgid "Spelling Suggestions"
3483 msgstr "Sugerencias de ortografía"
3485 #: cola/sequenceeditor.py:417 cola/widgets/merge.py:56
3486 msgid "Squash"
3487 msgstr "Concentrar (squash)"
3489 #: cola/widgets/merge.py:55
3490 msgid "Squash the merged commits into a single commit"
3491 msgstr "Concentrar los commits unidos (merged) en un único commit"
3493 #: cola/cmds.py:2538 cola/widgets/action.py:58 cola/widgets/diff.py:1168
3494 msgid "Stage"
3495 msgstr "Realizar Stage"
3497 #: cola/cmds.py:2697
3498 msgid "Stage / Unstage"
3499 msgstr "Realizar Stage / Unstage"
3501 #: cola/cmds.py:2679
3502 msgid "Stage / Unstage All"
3503 msgstr "Realizar Stage / Unstage todo"
3505 #: cola/widgets/diff.py:1055
3506 msgid "Stage Diff Hunk"
3507 msgstr "Realizar Stage Diff Hunk"
3509 #: cola/cmds.py:2631
3510 msgid "Stage Modified"
3511 msgstr "Stage modificado"
3513 #: cola/cmds.py:2668
3514 msgid "Stage Modified and Untracked"
3515 msgstr "Stage modificado y sin seguimiento"
3517 #: cola/widgets/status.py:872 cola/widgets/status.py:894
3518 #: cola/widgets/status.py:962
3519 msgid "Stage Selected"
3520 msgstr "Stage seleccionado"
3522 #: cola/widgets/diff.py:1050
3523 msgid "Stage Selected Lines"
3524 msgstr "Líneas de Stage seleccionado"
3526 #: cola/cmds.py:2642
3527 msgid "Stage Unmerged"
3528 msgstr "Stage sin hacer merge"
3530 #: cola/cmds.py:2653
3531 msgid "Stage Untracked"
3532 msgstr "Stage sin seguimiento"
3534 #: cola/widgets/commitmsg.py:445
3535 msgid "Stage and Commit"
3536 msgstr "Stage y commit"
3538 #: cola/widgets/commitmsg.py:442
3539 msgid "Stage and commit?"
3540 msgstr "¿Stage y commit?"
3542 #: cola/widgets/action.py:58
3543 msgid "Stage changes using \"git add\""
3544 msgstr ""
3546 #: cola/cmds.py:2526
3547 msgid "Stage conflicts"
3548 msgstr "Realizar Stage a conflictos"
3550 #: cola/cmds.py:2517
3551 msgid "Stage conflicts?"
3552 msgstr "¿Realizar Stage a conflictos?"
3554 #: cola/widgets/browse.py:146
3555 msgid "Stage/unstage selected paths for commit"
3556 msgstr "Stage/unstage rutas seleccionadas para confirmar"
3558 #: cola/models/browse.py:333 cola/widgets/status.py:156
3559 #: cola/widgets/status.py:621
3560 msgid "Staged"
3561 msgstr "Staged"
3563 #: cola/cmds.py:2545
3564 #, python-format
3565 msgid "Staging: %s"
3566 msgstr "Realizando Stage: %s"
3568 #: cola/widgets/main.py:611
3569 msgid "Start Interactive Rebase..."
3570 msgstr "Comenzar rebase interactivo..."
3572 #: cola/widgets/createbranch.py:105
3573 msgid "Starting Revision"
3574 msgstr "Comenzando revisión"
3576 #: cola/widgets/stash.py:36
3577 msgid "Stash"
3578 msgstr "Stash"
3580 #: cola/widgets/stash.py:79
3581 msgid "Stash Index"
3582 msgstr "Stash índice"
3584 #: cola/widgets/stash.py:79
3585 msgid "Stash staged changes only"
3586 msgstr "Realizar Stash solo a los cambios que se ha realizado Stage"
3588 #: cola/widgets/stash.py:75
3589 msgid "Stash unstaged changes only, keeping staged changes"
3590 msgstr "Realizar Stash solo a los cambios que no se ha realizado Stage, manteniendo los cambios que se realizó Stage"
3592 #: cola/widgets/action.py:76 cola/widgets/main.py:423
3593 msgid "Stash..."
3594 msgstr "Stash..."
3596 #: cola/models/browse.py:32 cola/widgets/main.py:100
3597 msgid "Status"
3598 msgstr "Estado"
3600 #: cola/widgets/browse.py:154
3601 msgid "Stop tracking paths"
3602 msgstr "Dejar de seguir las rutas"
3604 #: cola/widgets/submodules.py:81
3605 msgid "Submodule URL (can be relative, ex: ../repo.git)"
3606 msgstr "URL del submódulo (puede ser relativa, por ejemplo: ../repo.git)"
3608 #: cola/widgets/submodules.py:89
3609 msgid "Submodule branch to track (optional)"
3610 msgstr "Rama de submódulo para seguir (opcional)"
3612 #: cola/widgets/submodules.py:85
3613 msgid "Submodule path within the current repository (optional)"
3614 msgstr "Ruta de submódulo dentro del repositorio actual (opcional)"
3616 #: cola/widgets/main.py:141 cola/widgets/submodules.py:31
3617 msgid "Submodules"
3618 msgstr "Submódulos"
3620 #: cola/widgets/prefs.py:196
3621 msgid "Summarize Merge Commits"
3622 msgstr "Sumario de Merge Commits"
3624 #: cola/sequenceeditor.py:374 cola/widgets/dag.py:572
3625 msgid "Summary"
3626 msgstr "Resumen"
3628 #: cola/widgets/prefs.py:273
3629 msgid "Tab Width"
3630 msgstr "Ancho de tabulación"
3632 #: cola/widgets/cfgactions.py:227 cola/widgets/createbranch.py:114
3633 #: cola/widgets/merge.py:46
3634 msgid "Tag"
3635 msgstr "Etiqueta"
3637 #: cola/cmds.py:2786
3638 msgid "Tag Created"
3639 msgstr "Etiqueta Creada"
3641 #: cola/widgets/createtag.py:78
3642 msgid "Tag message..."
3643 msgstr "Mensaje de etiqueta..."
3645 #: cola/cmds.py:2746
3646 msgid "Tag-signing was requested but the tag message is empty."
3647 msgstr "Se necesitó una firma de la etiqueta pero el mensaje de la etiqueta está vacío."
3649 #: cola/widgets/branch.py:183 cola/widgets/branch.py:248
3650 msgid "Tags"
3651 msgstr "Etiquetas"
3653 #: cola/widgets/action.py:78 cola/widgets/main.py:424
3654 msgid "Temporarily stash away uncommitted changes using \"git stash\""
3655 msgstr ""
3657 #: cola/widgets/toolbar.py:184
3658 msgid "Text Beside Icon"
3659 msgstr "Texto junto al icono"
3661 #: cola/widgets/toolbar.py:183
3662 msgid "Text Only"
3663 msgstr "Solo texto"
3665 #: cola/widgets/toolbar.py:185
3666 msgid "Text Under Icon"
3667 msgstr "Texto bajo el icono"
3669 #: cola/widgets/prefs.py:272
3670 msgid "Text Width"
3671 msgstr "Ancho del texto"
3673 #: cola/cmds.py:1116
3674 msgid "The branch will be no longer available."
3675 msgstr "La rama no volverá a estar disponible."
3677 #: cola/cmds.py:649
3678 #, python-format
3679 msgid "The branch will be reset using \"git reset --mixed %s\""
3680 msgstr "La rama será reiniciada utilizando \"git reset --mixed %s\""
3682 #: cola/cmds.py:700 cola/cmds.py:791
3683 #, python-format
3684 msgid "The branch will be reset using \"git reset --soft %s\""
3685 msgstr "La rama será reiniciada utilizando \"git reset --soft %s\""
3687 #: cola/widgets/commitmsg.py:310
3688 msgid "The commit message will be cleared."
3689 msgstr "El mensaje del commit será borrado."
3691 #: cola/widgets/prefs.py:169
3692 msgid ""
3693 "The date-time format used when displaying dates in Git DAG.\n"
3694 "This value is passed to git log --date=<format>"
3695 msgstr ""
3697 #: cola/widgets/archive.py:206
3698 #, python-format
3699 msgid "The file \"%s\" exists and will be overwritten."
3700 msgstr "El archivo \"%s\" ya existe y será sobrescrito."
3702 #: cola/cmds.py:1086
3703 msgid "The following files will be deleted:"
3704 msgstr "Los siguientes archivos serán eliminados:"
3706 #: cola/widgets/status.py:1646
3707 msgid "The number of leading paths to strip"
3708 msgstr ""
3710 #: cola/cmds.py:717
3711 #, python-format
3712 msgid "The repository will be reset using \"git reset --hard %s\""
3713 msgstr "El repositorio se restablecerá usando \"git reset --hard %s\""
3715 #: cola/cmds.py:666
3716 #, python-format
3717 msgid "The repository will be reset using \"git reset --keep %s\""
3718 msgstr "El repositorio se restablecerá usando \"git reset --keep %s\""
3720 #: cola/cmds.py:683
3721 #, python-format
3722 msgid "The repository will be reset using \"git reset --merge %s\""
3723 msgstr "El repositorio se restablecerá usando \"git reset --merge %s\""
3725 #: cola/cmds.py:2314
3726 msgid "The revision expression cannot be empty."
3727 msgstr "La expresión de revisión no puede estar vacía."
3729 #: cola/widgets/stash.py:225
3730 msgid "The stash has not been renamed"
3731 msgstr ""
3733 #: cola/cmds.py:2973
3734 #, python-format
3735 msgid ""
3736 "The submodule will be added using\n"
3737 "\"%s\""
3738 msgstr ""
3739 "El submódulo será añadido utilizando\n"
3740 "\"%s\""
3742 #: cola/cmds.py:3018
3743 #, python-format
3744 msgid ""
3745 "The submodule will be updated using\n"
3746 "\"%s\""
3747 msgstr ""
3748 "El submódulo será actualizado utilizando\n"
3749 "\"%s\""
3751 #: cola/cmds.py:737
3752 #, python-format
3753 msgid "The worktree will be restored using \"git read-tree --reset -u %s\""
3754 msgstr "El árbol de trabajo se restaurará usando \"git read-tree --reset -u %s\""
3756 #: cola/widgets/commitmsg.py:311
3757 msgid "This cannot be undone.  Clear commit message?"
3758 msgstr "Esto no se puede deshacer. ¿Borrar mensaje de commit?"
3760 #: cola/cmds.py:779 cola/widgets/commitmsg.py:465
3761 msgid ""
3762 "This commit has already been published.\n"
3763 "This operation will rewrite published history.\n"
3764 "You probably don't want to do this."
3765 msgstr ""
3766 "Este commit ya ha sido publicado.\n"
3767 "Esta operación reescribirá el historial publicado.\n"
3768 "Probablemente no quiere hacer esto."
3770 #: cola/widgets/diff.py:1232
3771 msgid ""
3772 "This operation drops uncommitted changes.\n"
3773 "These changes cannot be recovered."
3774 msgstr ""
3775 "Esta operación eliminará los cambios en los que no se haya hecho commit.\n"
3776 "Estos cambios no pueden ser recuperados."
3778 #: cola/cmds.py:2256
3779 msgid ""
3780 "This operation removes uncommitted edits from selected files.\n"
3781 "These changes cannot be recovered."
3782 msgstr ""
3783 "Esta operación eliminará las ediciones en las que no se haya hecho commit de los archivos seleccionados.\n"
3784 "Estos cambios no pueden ser recuperados."
3786 #: cola/cmds.py:2234
3787 msgid ""
3788 "This operation removes unstaged edits from selected files.\n"
3789 "These changes cannot be recovered."
3790 msgstr ""
3791 "Esta operación elimina ediciones que no estén en \"stage\" de los archivos seleccionados.\n"
3792 "Estos cambios no pueden ser recuperados."
3794 #: cola/cmds.py:475
3795 msgid ""
3796 "This operation will replace the selected unmerged files with content from the branch being merged using \"git checkout --theirs\".\n"
3797 "*ALL* uncommitted changes will be lost.\n"
3798 "Recovering uncommitted changes is not possible."
3799 msgstr ""
3801 #: cola/cmds.py:513
3802 msgid ""
3803 "This operation will replace the selected unmerged files with content from your current branch using \"git checkout --ours\".\n"
3804 "*ALL* uncommitted changes will be lost.\n"
3805 "Recovering uncommitted changes is not possible."
3806 msgstr ""
3808 #: cola/widgets/main.py:1123
3809 msgid ""
3810 "This repository has unresolved conflicts after applying a patch.\n"
3811 "Resolve conflicts and commit changes."
3812 msgstr ""
3814 #: cola/widgets/main.py:1116
3815 msgid ""
3816 "This repository is currently being rebased.\n"
3817 "Resolve conflicts, commit changes, and run:\n"
3818 "    Rebase > Continue"
3819 msgstr ""
3820 "Este repositorio está actualmente siendo rebasado.\n"
3821 "Resolver los conflictos, hacer commit con los cambios, y ejecutar:\n"
3822 "    Rebase > Continue"
3824 #: cola/widgets/main.py:1129
3825 msgid ""
3826 "This repository is in the middle of a cherry-pick.\n"
3827 "Resolve conflicts and commit changes."
3828 msgstr ""
3830 #: cola/widgets/main.py:1135
3831 msgid ""
3832 "This repository is in the middle of a merge.\n"
3833 "Resolve conflicts and commit changes."
3834 msgstr ""
3835 "Este repositorio está en el medio de un \"merge\".\n"
3836 "Resolver los conflictos y hacer commit con los cambios."
3838 #: cola/editpatch.py:58
3839 msgid "To abort applying this patch, remove all lines."
3840 msgstr ""
3842 #: cola/editpatch.py:57
3843 msgid "To avoid applying addition lines ('+'), delete them."
3844 msgstr ""
3846 #: cola/editpatch.py:55
3847 msgid "To avoid applying removal lines ('-'), change them to context lines (' ')."
3848 msgstr ""
3850 #: cola/sequenceeditor.py:390
3851 msgid "Toggle Enabled"
3852 msgstr "Alternar habilitado"
3854 #: cola/widgets/diff.py:804
3855 msgid "Toggle image diff"
3856 msgstr "Alternar imagen de diferencia"
3858 #: cola/sequenceeditor.py:610
3859 msgid "Toggle remark"
3860 msgstr ""
3862 #: cola/widgets/filelist.py:128
3863 msgid "Toggle remark of touching commits"
3864 msgstr ""
3866 #: cola/widgets/branch.py:65
3867 msgid "Toggle the branches filter"
3868 msgstr "Alternar el filtro de las ramas"
3870 #: cola/widgets/status.py:58
3871 msgid "Toggle the paths filter"
3872 msgstr "Alternar el filtro de las rutas"
3874 #: cola/widgets/toolbar.py:322
3875 msgid "Toolbar Style:"
3876 msgstr "Estilo de barra de herramientas:"
3878 #: cola/widgets/cfgactions.py:226 cola/widgets/merge.py:45
3879 msgid "Tracking Branch"
3880 msgstr "Rama en seguimiento"
3882 #: cola/widgets/createbranch.py:113
3883 msgid "Tracking branch"
3884 msgstr "Rama en seguimiento"
3886 #: cola/widgets/about.py:390 cola/widgets/about.py:416
3887 #: cola/widgets/about.py:427
3888 msgid "Traditional Chinese (Taiwan) translation"
3889 msgstr "Traducción al Chino (Taiwan) tradicional"
3891 #: cola/widgets/about.py:421
3892 msgid "Translation"
3893 msgstr "Traducción"
3895 #: cola/widgets/about.py:91
3896 msgid "Translators"
3897 msgstr "Traductores"
3899 #: cola/widgets/about.py:400 cola/widgets/about.py:405
3900 #: cola/widgets/about.py:420
3901 msgid "Turkish translation"
3902 msgstr "Traducción al Turco"
3904 #: cola/widgets/clone.py:107 cola/widgets/editremotes.py:448
3905 #: cola/widgets/submodules.py:116
3906 msgid "URL"
3907 msgstr "URL"
3909 #: cola/widgets/remote.py:496
3910 #, python-format
3911 msgid "URL: %s"
3912 msgstr "URL: %s"
3914 #: cola/widgets/about.py:397
3915 msgid "Ukranian translation"
3916 msgstr "Traducción al Ucraniano"
3918 #: cola/cmds.py:2071
3919 msgid "Unable to rebase"
3920 msgstr "Incapaz de hacer rebase"
3922 #: cola/cmds.py:972
3923 #, python-format
3924 msgid "Unable to set URL for \"%(name)s\" to \"%(url)s\""
3925 msgstr "Imposible especificar la URL para \"%(name)s\" a \"%(url)s\""
3927 #: cola/widgets/diff.py:1401
3928 #, python-format
3929 msgid "Unable to write patch to \"%s\". Check permissions?"
3930 msgstr ""
3932 #: cola/widgets/main.py:749
3933 msgid "Undo"
3934 msgstr "Deshacer"
3936 #: cola/cmds.py:784 cola/cmds.py:789 cola/cmds.py:792 cola/widgets/main.py:208
3937 msgid "Undo Last Commit"
3938 msgstr "Deshacer último commit"
3940 #: cola/cmds.py:790
3941 msgid "Undo last commit?"
3942 msgstr "¿Deshacer último commit?"
3944 #: cola/cmds.py:783
3945 msgid "Undo the published commit?"
3946 msgstr "¿Deshacer el commit publicado?"
3948 #: cola/models/browse.py:327 cola/widgets/status.py:157
3949 #: cola/widgets/status.py:641
3950 msgid "Unmerged"
3951 msgstr "No fusionado (unmerged)"
3953 #: cola/cmds.py:2799 cola/widgets/action.py:61 cola/widgets/diff.py:1165
3954 #: cola/widgets/main.py:213
3955 msgid "Unstage"
3956 msgstr "Unstage"
3958 #: cola/widgets/main.py:203 cola/widgets/status.py:790
3959 msgid "Unstage All"
3960 msgstr "Unstage a todo"
3962 #: cola/widgets/diff.py:1017
3963 msgid "Unstage Diff Hunk"
3964 msgstr "Unstage Diff Hunk"
3966 #: cola/widgets/status.py:823 cola/widgets/status.py:858
3967 msgid "Unstage Selected"
3968 msgstr "Unstage seleccionado"
3970 #: cola/widgets/diff.py:1015
3971 msgid "Unstage Selected Lines"
3972 msgstr "Líneas de Stage seleccionado"
3974 #: cola/widgets/action.py:61
3975 msgid "Unstage changes using \"git reset\""
3976 msgstr ""
3978 #: cola/cmds.py:2811
3979 #, python-format
3980 msgid "Unstaging: %s"
3981 msgstr "Sin hacer Stage: %s"
3983 #: cola/widgets/browse.py:153
3984 msgid "Untrack Selected"
3985 msgstr "Sin seguimiento (untrack) seleccionado"
3987 #: cola/widgets/status.py:159 cola/widgets/status.py:647
3988 msgid "Untracked"
3989 msgstr "Sin seguimiento"
3991 #: cola/cmds.py:1141 cola/cmds.py:2867
3992 #, python-format
3993 msgid "Untracking: %s"
3994 msgstr "Sin seguimiento: %s"
3996 #: cola/widgets/main.py:370
3997 msgid "Update All Submodules..."
3998 msgstr "Actualizar todos los submódulo..."
4000 #: cola/widgets/createbranch.py:119
4001 msgid "Update Existing Branch:"
4002 msgstr "Actualizar rama existente:"
4004 #: cola/cmds.py:3019
4005 msgid "Update Submodule"
4006 msgstr "Actualizar submódulo"
4008 #: cola/cmds.py:3016
4009 msgid "Update Submodule..."
4010 msgstr "Actualizar submódulo..."
4012 #: cola/cmds.py:3055
4013 msgid "Update Submodules"
4014 msgstr "Actualizar submódulos"
4016 #: cola/cmds.py:3053
4017 msgid "Update all submodules?"
4018 msgstr "¿Actualizar todos los submódulos?"
4020 #: cola/cmds.py:2042
4021 msgid "Update stacked branches"
4022 msgstr ""
4024 #: cola/cmds.py:2034 cola/cmds.py:2041
4025 msgid "Update stacked branches when rebasing?"
4026 msgstr ""
4028 #: cola/cmds.py:3052
4029 msgid "Update submodules..."
4030 msgstr "Actualizar submódulos..."
4032 #: cola/widgets/status.py:953
4033 msgid "Update this submodule"
4034 msgstr "Actualizar este submódulo"
4036 #: cola/cmds.py:3017
4037 msgid "Update this submodule?"
4038 msgstr "¿Actualizar este submódulo?"
4040 #: cola/widgets/branch.py:433 cola/widgets/createbranch.py:300
4041 msgid "Updating"
4042 msgstr "Actualizando"
4044 #: cola/widgets/prefs.py:370
4045 msgid "Use a block cursor in diff editors"
4046 msgstr ""
4048 #: cola/widgets/prefs.py:177
4049 msgid "Use gravatar.com to lookup icons for author emails"
4050 msgstr ""
4052 #: cola/widgets/prefs.py:189
4053 msgid "User Name"
4054 msgstr "Nombre de Usuario"
4056 #: cola/widgets/about.py:89
4057 msgid "Version"
4058 msgstr "Versión"
4060 #: cola/widgets/dag.py:866 cola/widgets/main.py:859 cola/widgets/main.py:980
4061 msgid "View"
4062 msgstr "Ver"
4064 #: cola/widgets/browse.py:137 cola/widgets/status.py:279
4065 msgid "View History..."
4066 msgstr "Ver historial..."
4068 #: cola/widgets/browse.py:138
4069 msgid "View history for selected paths"
4070 msgstr "Ver historial para las rutas seleccionadas"
4072 #: cola/widgets/branch.py:224 cola/widgets/merge.py:52
4073 msgid "Visualize"
4074 msgstr "Visualizar"
4076 #: cola/widgets/main.py:502
4077 msgid "Visualize All Branches..."
4078 msgstr "Visualizar todas las ramas..."
4080 #: cola/widgets/main.py:496
4081 msgid "Visualize Current Branch..."
4082 msgstr "Visualizar la rama actual..."
4084 #: cola/widgets/createtag.py:71
4085 msgid "Whether to sign the tag (git tag -s)"
4086 msgstr "Ya sea para firmar la etiqueta (git tag -s)"
4088 #: cola/widgets/text.py:394
4089 msgid "Whole Words"
4090 msgstr ""
4092 #: cola/widgets/commitmsg.py:439
4093 msgid "Would you like to stage and commit all modified files?"
4094 msgstr "¿Le gustaría hacer stage y commit de todos los archivos modificados?"
4096 #: cola/widgets/diff.py:809
4097 msgid "XOR"
4098 msgstr "XOR"
4100 #: cola/widgets/standard.py:1180
4101 msgid "Yes"
4102 msgstr "Sí"
4104 #: cola/cmds.py:255
4105 msgid ""
4106 "You are in the middle of a merge.\n"
4107 "Cannot amend while merging."
4108 msgstr ""
4109 "Está en medio de un merge.\n"
4110 "No se puede modificar mientras se ejecuta el merge."
4112 #: cola/cmds.py:2072
4113 msgid "You cannot rebase with uncommitted changes."
4114 msgstr "No puede realizar rebase con cambios en los que no se ha hecho commit."
4116 #: cola/widgets/merge.py:225
4117 msgid "You must specify a revision to merge."
4118 msgstr "Debe especificar una revisión para hacer merge."
4120 #: cola/widgets/merge.py:215
4121 msgid "You must specify a revision to view."
4122 msgstr "Debe especificar una revisión para hacer ver."
4124 #: cola/widgets/dag.py:776 cola/widgets/dag.py:1645
4125 msgid "Zoom In"
4126 msgstr "Acercar"
4128 #: cola/widgets/dag.py:772 cola/widgets/dag.py:1651
4129 msgid "Zoom Out"
4130 msgstr "Alejar"
4132 #: cola/widgets/dag.py:590 cola/widgets/dag.py:780 cola/widgets/dag.py:1653
4133 #: cola/widgets/diff.py:813
4134 msgid "Zoom to Fit"
4135 msgstr "Ajustar el zoom"
4137 #: cola/widgets/grep.py:110
4138 msgid "command-line arguments"
4139 msgstr "argumentos de la línea de comandos"
4141 #: cola/widgets/main.py:946 cola/widgets/main.py:952
4142 msgid "error: unable to execute git"
4143 msgstr "error: imposible ejecutar git"
4145 #: cola/widgets/log.py:52
4146 #, python-format
4147 msgid "exit code %s"
4148 msgstr "código de salida %s"
4150 #: cola/app.py:300
4151 #, python-format
4152 msgid "fatal: \"%s\" is not a directory.  Please specify a correct --repo <path>."
4153 msgstr "fatal: \"%s\" no es una carpeta. Por favor especifique un correcto --repo <path>."
4155 #: cola/widgets/main.py:942
4156 #, python-format
4157 msgid "git cola version %s"
4158 msgstr "versión de git cola %s"
4160 #: cola/widgets/startup.py:34
4161 msgid "git-cola"
4162 msgstr "git-cola"
4164 #: cola/difftool.py:82
4165 msgid "git-cola diff"
4166 msgstr "git-cola diff"
4168 #: cola/widgets/submodules.py:80
4169 msgid "git://git.example.com/repo.git"
4170 msgstr "git://git.example.com/repo.git"
4172 #: cola/widgets/grep.py:130
4173 msgid "grep result..."
4174 msgstr "resultados de grep..."
4176 #: cola/widgets/about.py:468
4177 msgid "hotkeys.html"
4178 msgstr "hotkeys.html"
4180 #: cola/widgets/submodules.py:84
4181 msgid "path/to/submodule"
4182 msgstr "ruta/a/submódulo"
4184 #: cola/widgets/createtag.py:61
4185 msgid "vX.Y.Z"
4186 msgstr "vX.Y.Z"
4188 #: cola/hidpi.py:43
4189 msgid "x 1"
4190 msgstr "x 1"
4192 #: cola/hidpi.py:44
4193 msgid "x 1.25"
4194 msgstr ""
4196 #: cola/hidpi.py:45
4197 msgid "x 1.5"
4198 msgstr "x 1.5"
4200 #: cola/hidpi.py:46
4201 msgid "x 2"
4202 msgstr "x 2"
4204 #: cola/widgets/search.py:52 cola/widgets/search.py:57
4205 msgid "yyyy-MM-dd"
4206 msgstr "aaaa-MM-dd"
4208 #~ msgid ""
4209 #~ "\n"
4210 #~ "Commands\n"
4211 #~ "--------\n"
4212 #~ "pick = use commit\n"
4213 #~ "reword = use commit, but edit the commit message\n"
4214 #~ "edit = use commit, but stop for amending\n"
4215 #~ "squash = use commit, but meld into previous commit\n"
4216 #~ "fixup = like \"squash\", but discard this commit's log message\n"
4217 #~ "exec = run command (the rest of the line) using shell\n"
4218 #~ "\n"
4219 #~ "These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n"
4220 #~ "\n"
4221 #~ "If you disable a line here THAT COMMIT WILL BE LOST.\n"
4222 #~ "\n"
4223 #~ "However, if you disable everything, the rebase will be aborted.\n"
4224 #~ "\n"
4225 #~ "Keyboard Shortcuts\n"
4226 #~ "------------------\n"
4227 #~ "? = show help\n"
4228 #~ "j = move down\n"
4229 #~ "k = move up\n"
4230 #~ "J = shift row down\n"
4231 #~ "K = shift row up\n"
4232 #~ "\n"
4233 #~ "1, p = pick\n"
4234 #~ "2, r = reword\n"
4235 #~ "3, e = edit\n"
4236 #~ "4, f = fixup\n"
4237 #~ "5, s = squash\n"
4238 #~ "spacebar = toggle enabled\n"
4239 #~ "\n"
4240 #~ "ctrl+enter = accept changes and rebase\n"
4241 #~ "ctrl+q     = cancel and abort the rebase\n"
4242 #~ "ctrl+d     = launch difftool\n"
4243 #~ msgstr ""
4244 #~ "\n"
4245 #~ "Comandos\n"
4246 #~ "--------\n"
4247 #~ "pick = usar commit\n"
4248 #~ "reword = usar commit, pero editando el mensaje del commit\n"
4249 #~ "edit = usar commit, pero parar al modificar\n"
4250 #~ "squash = usar el commit, pero unirlo a un commit previo\n"
4251 #~ "fixup = como \"squash\", pero descartando el mensaje de registro del commit\n"
4252 #~ "exec = ejecutar un comando (el resto de la línea) utilizando la línea de comandos\n"
4253 #~ "\n"
4254 #~ "Estas líneas pueden ser re-ordenadas; son ejecutadas de arriba abajo.\n"
4255 #~ "\n"
4256 #~ "Si inhabilita una línea aquí ESE COMMIT SE PERDERÁ.\n"
4257 #~ "\n"
4258 #~ "Sin embargo, si inhabilita todo, el \"rebase\" será cancelado.\n"
4259 #~ "\n"
4260 #~ "Atajos de teclado\n"
4261 #~ "------------------\n"
4262 #~ "? = mostrar ayuda\n"
4263 #~ "j = mover hacia abajo\n"
4264 #~ "k = mover hacia arriba\n"
4265 #~ "J = desplazar una fila hacia abajo\n"
4266 #~ "K = desplazar una fila hacia arriba\n"
4267 #~ "\n"
4268 #~ "1, p = pick\n"
4269 #~ "2, r = reword\n"
4270 #~ "3, e = edit\n"
4271 #~ "4, f = fixup\n"
4272 #~ "5, s = squash\n"
4273 #~ "spacebar = cambiador habilitado\n"
4274 #~ "\n"
4275 #~ "ctrl+enter = aceptar cambios y realizar un rebase\n"
4276 #~ "ctrl+q     = cancelar y abortar el rebase\n"
4277 #~ "ctrl+d     = arrancar la herramienta difftool\n"
4279 #, python-format
4280 #~ msgid "A stash named \"%s\" already exists"
4281 #~ msgstr "Un \"stash\" llamado \"%s\" ya existe"
4283 #~ msgid "Delete selected branch?"
4284 #~ msgstr "¿Desea eliminar la rama seleccionada?"
4286 #~ msgid "Error: Stash exists"
4287 #~ msgstr "Error: ya existe el Stash"
4289 #~ msgid "Hide Details.."
4290 #~ msgstr "Ocultar detalles..."
4292 #~ msgid "Reset Branch Head"
4293 #~ msgstr "Reiniciar inicio (head) de rama"
4295 #~ msgid "Reset Hard"
4296 #~ msgstr "Reinicio duro (hard)"
4298 #~ msgid "Reset Merge"
4299 #~ msgstr "Reiniciar \"merge\""
4301 #~ msgid "Reset Soft"
4302 #~ msgstr "Reinicio suave (soft)"
4304 #~ msgid "Reset Worktree"
4305 #~ msgstr "Reiniciar el árbol de trabajo"
4307 #~ msgid "Reset hard?"
4308 #~ msgstr "¿Reinicio duro (hard)?"
4310 #~ msgid "Reset merge?"
4311 #~ msgstr "¿Reiniciar \"merge\"?"
4313 #~ msgid "Reset soft?"
4314 #~ msgstr "¿Reinicio suave (soft)?"
4316 #~ msgid "Reset worktree?"
4317 #~ msgstr "¿Reiniciar el árbol de trabajo de trabajo?"
4319 #~ msgid "Select Repository..."
4320 #~ msgstr "Seleccionar repositorio..."
4322 #~ msgid "Select manually..."
4323 #~ msgstr "Seleccionar manualmente..."
4325 #~ msgid "Show Details..."
4326 #~ msgstr "Mostrar detalles..."
4328 #~ msgid "Show icon? (if available)"
4329 #~ msgstr "¿Mostrar icono? (si está disponible)"
4331 #~ msgid "The branch will be reset using \"git reset --hard %s\""
4332 #~ msgstr "La rama será reiniciada utilizando \"git reset --hard %s\""
4334 #~ msgid "The branch will be reset using \"git reset --merge %s\""
4335 #~ msgstr "La rama será reiniciada utilizando \"git reset --merge %s\""
4337 #~ msgid "The worktree will be reset using \"git reset --keep %s\""
4338 #~ msgstr "El árbol de trabajo será reiniciado utilizando \"git reset --keep %s\""
4340 #~ msgid "title"
4341 #~ msgstr "título"
4343 #~ msgid "unknown"
4344 #~ msgstr "desconocido"