1 # Arabic translation for geda
2 # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3 # This file is distributed under the same license as the geda package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
8 "Project-Id-Version: geda\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-01-25 00:44+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-09-07 05:17+0000\n"
12 "Last-Translator: عبد الله شلي (Abdellah Chelli) <sneetsher@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-09-28 18:16+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20 #. Page editing widgets
21 #. --------------------
22 #: ../lib/xgsch2pcb/gui.py:75
23 msgid "Schematic pages"
26 #. Buttons to run gschem/gattrib
27 #: ../lib/xgsch2pcb/gui.py:117
28 msgid "Edit schematic"
31 #: ../lib/xgsch2pcb/gui.py:129
32 msgid "Edit attributes"
35 #. Layout editing widgets
36 #. ----------------------
37 #: ../lib/xgsch2pcb/gui.py:144
41 #: ../lib/xgsch2pcb/gui.py:156
45 #: ../lib/xgsch2pcb/gui.py:161 ../lib/xgsch2pcb/gui.py:436
49 #: ../lib/xgsch2pcb/gui.py:183
53 #: ../lib/xgsch2pcb/gui.py:184
54 msgid "a GUI for gsch2pcb"
55 msgstr "واجهة رسومية لـ gsch2pcb"
57 #: ../lib/xgsch2pcb/gui.py:190
58 msgid "translator-credits"
60 "Launchpad Contributions:\n"
61 " عبد الله شلي (Abdellah Chelli) https://launchpad.net/~sneetsher"
63 #: ../lib/xgsch2pcb/gui.py:310
65 "You must select either an existing schematic file or enter a filename for a "
67 msgstr "يجب عليك إنتقاء إما ملف مخطط موجود أو أدخل اسم ملف من أجل ملف جديد."
69 #: ../lib/xgsch2pcb/gui.py:325
71 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Selected file is outside the project "
73 "Add anyway?</span>\n"
75 "Projects are best kept in self contained directories. Ensure that you don't "
76 "move or delete any external files, or the project will be incomplete."
78 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">الملف المنتقى خارج دليل المشروع\n"
79 "أضف على أي حال؟</span>\n"
81 "من الأحسن أن تحفظ المشاريع في دلائل خاصة بها. تأكد من أنك لن تحرك أو تحذف "
82 "أية ملفات خارجية، و إلا سيكون المشروع ناقصا."
84 #: ../lib/xgsch2pcb/gui.py:334
86 msgstr "أضف على أي حال؟"
88 #: ../lib/xgsch2pcb/gui.py:360
91 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Could not create schematic</span>\n"
95 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">لم يمكن إنشاء مخطط</span>\n"
99 #: ../lib/xgsch2pcb/gui.py:373
101 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Could not create schematic</span>"
102 msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">لم يمكن إنشاء مخطط</span>"
104 #: ../lib/xgsch2pcb/gui.py:415
106 msgid "Could not locate tool: %s"
107 msgstr "لم يمكن تحديد موقع الأداة: %s"
109 #: ../lib/xgsch2pcb/gui.py:434
111 "Your schematic has changed.\n"
113 "Would you like to update your PCB layout?"
117 "هل تريد تحديث نسق PCB؟"
119 #: ../lib/xgsch2pcb/gui.py:435
120 msgid "Leave layout unchanged"
121 msgstr "أترك التخطيط بلا تغيير"
123 #: ../lib/xgsch2pcb/gui.py:474
124 msgid "creating a new project"
125 msgstr "إنشاء مشروع جديد"
127 #: ../lib/xgsch2pcb/gui.py:484
128 msgid "opening a new project"
129 msgstr "فتح مشروع جديد"
131 #: ../lib/xgsch2pcb/gui.py:493
132 msgid "Open Project..."
133 msgstr "إفتح مشروعا..."
135 #: ../lib/xgsch2pcb/gui.py:526
136 msgid "closing the project"
139 #: ../lib/xgsch2pcb/gui.py:551
143 #: ../lib/xgsch2pcb/gui.py:599
147 #: ../lib/xgsch2pcb/gui.py:639
150 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Problem initialising</span>\n"
153 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">إشكال أثناء تمهيد</span>\n"
156 #: ../lib/xgsch2pcb/gui.py:676 ../lib/xgsch2pcb/gui.py:706
159 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Layout editor still open</span>\n"
161 "Close the layout editor before %s."
163 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">محرّر التخطيط مازال مفتوحا</span>\n"
165 "أغلق محرّر التخطيط قبل %s."
167 #: ../lib/xgsch2pcb/gui.py:679 ../lib/xgsch2pcb/gui.py:709
169 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Layout editor still open</span>\n"
171 "Close the layout editor first."
173 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">محرّر التخطيط مازال مفتوحا</span>\n"
175 "أغلق محرّر التخطيط أولا."
177 #: ../lib/xgsch2pcb/gui.py:734
180 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save the changes to project \"%s\" "
181 "before closing?</span>\n"
183 "Any changes made since the last save will be lost."
185 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">إحفظ التغييرات إلى المشروع \"%s\" قبل "
188 "أي تغييرات تمت مند آخر حفظ ستضيع."
190 #: ../lib/xgsch2pcb/gui.py:739
191 msgid "Close _without Saving"
192 msgstr "أغلق _دون حفظ"
194 #: ../lib/xgsch2pcb/gui.py:766
195 msgid "Elements missing from layout"
196 msgstr "عناصر ناقصة من تخطيط"
198 #: ../lib/xgsch2pcb/gui.py:767
200 "The footprints for the following elements were not found.\n"
201 "Please check the 'footprint' attribute for these elements:\n"
203 "آثار أقدام من أجل العناصر التالية لم يعثر عليها.\n"
204 "يرجى التحقق من خاصية 'آثار أقدام' لهذه العناصر :\n"
206 #: ../lib/xgsch2pcb/gui.py:795
207 msgid "Add schematic page..."
208 msgstr "أضف صفحة مخطط..."
210 #. Two radio buttons allow you to select whether to use an
211 #. existing file or create a new file
212 #: ../lib/xgsch2pcb/gui.py:818
216 #: ../lib/xgsch2pcb/gui.py:828
220 #. File chooser button to select and existing file. Currently
221 #. limited to local files 'cos gsch2pcb can't handle remote
223 #: ../lib/xgsch2pcb/gui.py:841
224 msgid "Select schematic page..."
225 msgstr "حدد صفحة مخطط..."
227 #: ../lib/xgsch2pcb/gui.py:908
228 msgid "New project..."
229 msgstr "مشروع جديد..."
231 #: ../lib/xgsch2pcb/gui.py:941
234 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A project named \"%s\" already exists. "
235 "Do you want to replace it?</span>\n"
237 "The project already exists in directory \"%s\". Replacing it will overwrite "
240 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">مشروع يسمى \"%s\" موجود مسبقا. هل تريد "
243 "المشروع موجود بالفعل في الدليل \"%s\". استبداله سيكتب فوق محتوياته."
245 #: ../lib/xgsch2pcb/gui.py:951
249 #: ../lib/xgsch2pcb/new_project_gui.py:69
252 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Could not create project</span>\n"
256 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">لم يمكن إنشاء المشروع</span>\n"
260 #: ../lib/xgsch2pcb/new_project_gui.py:81
261 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Could not create project</span>"
262 msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">لم يمكن إنشاء المشروع</span>"
264 #: ../lib/xgsch2pcb/new_project_gui.py:150
265 msgid "<b>Choose project template</b>"
266 msgstr "<b>اختر قالب مشروع</b>"
268 #: ../lib/xgsch2pcb/new_project_gui.py:161
272 #: ../lib/xgsch2pcb/new_project_gui.py:163
273 msgid "From template:"
276 #: ../lib/xgsch2pcb/new_project_gui.py:174
277 msgid "(No templates found)"
278 msgstr "(لم يعثر على أي قالب)"
280 #: ../lib/xgsch2pcb/new_project_gui.py:204
281 #: ../lib/xgsch2pcb/new_project_gui.py:263
282 #: ../lib/xgsch2pcb/new_project_gui.py:335
283 msgid "Create new project"
284 msgstr "أنشئ مشروعا جديدا"
286 #: ../lib/xgsch2pcb/new_project_gui.py:225
287 msgid "<b>Choose project filename</b>"
288 msgstr "<b>اختر اسم ملف المشروع</b>"
290 #. TODO: Remove magic numbers
291 #. TODO: Remove magic numbers
292 #: ../lib/xgsch2pcb/new_project_gui.py:240
293 msgid "Project name:"
294 msgstr "اسم المشروع:"
296 #: ../lib/xgsch2pcb/new_project_gui.py:245
300 #: ../lib/xgsch2pcb/new_project_gui.py:253
301 msgid "Select project location..."
302 msgstr "حدد موقع المشروع..."
304 #: ../lib/xgsch2pcb/new_project_gui.py:282
305 msgid "<b>Project summary</b>"
306 msgstr "<b>ملخص المشروع</b>"
308 #: ../lib/xgsch2pcb/new_project_gui.py:294
309 msgid "<b>New files to be created:</b>"
310 msgstr "<b>ملفات جديدة ستنشأ:</b>"
312 #: ../lib/xgsch2pcb/new_project_gui.py:308
313 msgid "<b>The following files would be overwritten:</b>"
314 msgstr "<b>الملفات التالية سيكتب فوقها:</b>"
316 #: ../lib/xgsch2pcb/new_project_gui.py:325
317 msgid "Confirm overwrite"
318 msgstr "أكد إعادة الكتابة"
320 #: ../lib/xgsch2pcb/pcbmanager.py:72
323 "Couldn't find 'pcb' executable"
326 "لم يمكن العثور على الملف التنفيذي 'pcb'"
328 #: ../lib/xgsch2pcb/pcbmanager.py:75
331 "Couldn't find 'gsch2pcb' executable"
334 "لم يمكن العثور على الملف التنفيذي 'gsch2pcb'"
336 #: ../lib/xgsch2pcb/pcbmanager.py:213
337 msgid "********START UPDATING********"
338 msgstr "********بدأ التحديث********"
340 #: ../lib/xgsch2pcb/pcbmanager.py:313
341 msgid "********DONE UPDATING********"
342 msgstr "********تم التحديث********"
344 #: ../data/geda-xgsch2pcb.desktop.in.h:1
345 msgid "Create and edit electronics projects with xgsch2pcb"
346 msgstr "أنشئ و حرّر مشاريع الإلكترونيك باستخدام xgsch2pcb"
348 #: ../data/geda-xgsch2pcb.desktop.in.h:2
349 msgid "gEDA Schematic -> PCB Project"
350 msgstr "مخطط gEDA -> مشروع PCB"