cvsimport
[findutils.git] / po / lg.po
blob56330c34e7539c9ffd769027a27e16e9060c5501
1 # translation of findutils-4.1.20.po to Luganda
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
4 # K.Birabwa <kompyuta@kizito.freeuk.com>, 2004
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: findutils 4.1.20\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-12-02 13:07+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2004-04-02 18:57GMT\n"
12 "Last-Translator: K.Birabwa <kompyuta@kizito.freeuk.com>\n"
13 "Language-Team: Luganda <kompyuta@kizito.freeuk.com>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=EUC-KR\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
19 #: gnulib/lib/argmatch.c:133
20 #, c-format
21 msgid "invalid argument %s for %s"
22 msgstr "agumenti %s tekozesebwa ku %s"
24 #: gnulib/lib/argmatch.c:134
25 #, c-format
26 msgid "ambiguous argument %s for %s"
27 msgstr "agumenti %s ku %s ebuzabuza"
29 #: gnulib/lib/argmatch.c:153
30 #, c-format
31 msgid "Valid arguments are:"
32 msgstr "Augumenti z'oyinza okukozesa ziri:"
34 #: gnulib/lib/closein.c:99
35 msgid "error closing file"
36 msgstr ""
38 #: gnulib/lib/closeout.c:73 locate/code.c:152 locate/frcode.c:216
39 msgid "write error"
40 msgstr ""
42 #: gnulib/lib/error.c:125
43 msgid "Unknown system error"
44 msgstr "Kiremya atategeerese mu sisitemu"
46 #: gnulib/lib/getopt.c:530 gnulib/lib/getopt.c:546
47 #, c-format
48 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
49 msgstr "%s: akawayiro '%s' kabuzabuza\n"
51 #: gnulib/lib/getopt.c:579 gnulib/lib/getopt.c:583
52 #, c-format
53 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
54 msgstr "%s: akawayiro '--%s' tekateekebwa ko agumenti\n"
56 #: gnulib/lib/getopt.c:592 gnulib/lib/getopt.c:597
57 #, c-format
58 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
59 msgstr "%s: akawayiro `%c%s' tekateekebwa ko agumenti\n"
61 #: gnulib/lib/getopt.c:640 gnulib/lib/getopt.c:659 gnulib/lib/getopt.c:975
62 #: gnulib/lib/getopt.c:994
63 #, c-format
64 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
65 msgstr "%s: akawayiro `%s' k'etaaga agumenti\n"
67 #: gnulib/lib/getopt.c:697 gnulib/lib/getopt.c:700
68 #, c-format
69 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
70 msgstr "%s: akawayiro `--%s' tekamanyidwa\n"
72 #: gnulib/lib/getopt.c:708 gnulib/lib/getopt.c:711
73 #, c-format
74 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
75 msgstr "%s: akawayiro `%c%s' tekamanyidwa\n"
77 #: gnulib/lib/getopt.c:763 gnulib/lib/getopt.c:766
78 #, c-format
79 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
80 msgstr "%s: akawayiro --%c tekakkirizibwa\n"
82 #: gnulib/lib/getopt.c:772 gnulib/lib/getopt.c:775
83 #, c-format
84 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
85 msgstr "%s: akawayiro --%c tekakola\n"
87 #: gnulib/lib/getopt.c:827 gnulib/lib/getopt.c:843 gnulib/lib/getopt.c:1047
88 #: gnulib/lib/getopt.c:1065
89 #, c-format
90 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
91 msgstr "%s: akawayiro k'etaaga agumenti --%c\n"
93 #: gnulib/lib/getopt.c:896 gnulib/lib/getopt.c:912
94 #, c-format
95 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
96 msgstr "%s: akawayiro `-W %s' kabuzabuza\n"
98 #: gnulib/lib/getopt.c:936 gnulib/lib/getopt.c:954
99 #, c-format
100 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
101 msgstr "%s: akawayiro `-W %s' tekateekebwa ko agumenti\n"
103 #: gnulib/lib/openat-die.c:33
104 #, fuzzy
105 msgid "unable to record current working directory"
106 msgstr "nemedwa okufuna etterekero ekiragiro mwe kiweereddwa"
108 #: gnulib/lib/openat-die.c:46
109 msgid "failed to return to initial working directory"
110 msgstr ""
112 #. TRANSLATORS:
113 #. Get translations for open and closing quotation marks.
115 #. The message catalog should translate "`" to a left
116 #. quotation mark suitable for the locale, and similarly for
117 #. "'".  If the catalog has no translation,
118 #. locale_quoting_style quotes `like this', and
119 #. clocale_quoting_style quotes "like this".
121 #. For example, an American English Unicode locale should
122 #. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and
123 #. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION
124 #. MARK).  A British English Unicode locale should instead
125 #. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and
126 #. U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively.
128 #. If you don't know what to put here, please see
129 #. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Glyphs>
130 #. and use glyphs suitable for your language.
131 #: gnulib/lib/quotearg.c:228
132 msgid "`"
133 msgstr "`"
135 #: gnulib/lib/quotearg.c:229
136 msgid "'"
137 msgstr "'"
139 #: gnulib/lib/regcomp.c:131
140 msgid "Success"
141 msgstr "Omulimu gumalirizidwa bulungi"
143 #: gnulib/lib/regcomp.c:134
144 msgid "No match"
145 msgstr "Tewali kifaanagana"
147 #: gnulib/lib/regcomp.c:137
148 msgid "Invalid regular expression"
149 msgstr "Emboozi enoonya ebifaanagana etakola"
151 #: gnulib/lib/regcomp.c:140
152 msgid "Invalid collation character"
153 msgstr "Nsanze ennukuta etasobola okweyambisibwa mu kusengeka nkalala"
155 #: gnulib/lib/regcomp.c:143
156 msgid "Invalid character class name"
157 msgstr "Linnya lya kika eky'ennukuta telikola"
159 #: gnulib/lib/regcomp.c:146
160 msgid "Trailing backslash"
161 msgstr "Waliwo akasazze akaddanyuma nga ke kakomekkerezza"
163 #: gnulib/lib/regcomp.c:149
164 msgid "Invalid back reference"
165 msgstr ""
166 "Waliwo ekilagiro ekinoonya ebifaanagana n'ennukuta ezikikulembedde ekitakola "
167 "wano"
169 #: gnulib/lib/regcomp.c:152
170 msgid "Unmatched [ or [^"
171 msgstr "Waliwo [ oba [^ ebula ko ginne wa yo"
173 #: gnulib/lib/regcomp.c:155
174 msgid "Unmatched ( or \\("
175 msgstr "Waliwo ( oba \\( ebulako ginne wa yo"
177 #: gnulib/lib/regcomp.c:158
178 msgid "Unmatched \\{"
179 msgstr "Waliwo \\{ ebulako ginne wa yo"
181 #: gnulib/lib/regcomp.c:161
182 msgid "Invalid content of \\{\\}"
183 msgstr "Ebiri wakati wa \\{\\} tebikola wano"
185 #: gnulib/lib/regcomp.c:164
186 msgid "Invalid range end"
187 msgstr "Rango gy'ekomekkerezedwa tewakkirizibwa"
189 #: gnulib/lib/regcomp.c:167
190 msgid "Memory exhausted"
191 msgstr "Ggwanika lijjudde"
193 #: gnulib/lib/regcomp.c:170
194 msgid "Invalid preceding regular expression"
195 msgstr "Emboozi enoonya ebifaanagana ekulembedde tekola wano"
197 #: gnulib/lib/regcomp.c:173
198 msgid "Premature end of regular expression"
199 msgstr "Emboozi enoonya ebifaanagana ekomekkerezedwa bubi"
201 #: gnulib/lib/regcomp.c:176
202 msgid "Regular expression too big"
203 msgstr "Emboozi enoonya ebifaanagana eyitiridde obunene"
205 #: gnulib/lib/regcomp.c:179
206 msgid "Unmatched ) or \\)"
207 msgstr "Waliwo ) oba \\) ebulako ginne wa yo"
209 #: gnulib/lib/regcomp.c:680
210 msgid "No previous regular expression"
211 msgstr "Emabega tewali yo mboozi enoonya ebifaanagana"
213 #: gnulib/lib/rpmatch.c:69
214 msgid "^[yY]"
215 msgstr "^[yY]"
217 #: gnulib/lib/rpmatch.c:72
218 msgid "^[nN]"
219 msgstr "^[nN]"
221 #: gnulib/lib/xalloc-die.c:34
222 msgid "memory exhausted"
223 msgstr "ggwanika lijjudde"
225 #: gnulib/lib/xstrtol-error.c:63
226 #, fuzzy, c-format
227 msgid "invalid %s%s argument `%s'"
228 msgstr "agumenti `%s' tekozesebwa ku` %s'"
230 #: gnulib/lib/xstrtol-error.c:68
231 #, fuzzy, c-format
232 msgid "invalid suffix in %s%s argument `%s'"
233 msgstr "agumenti `%s' tekozesebwa ku` %s'"
235 #: gnulib/lib/xstrtol-error.c:72
236 #, fuzzy, c-format
237 msgid "%s%s argument `%s' too large"
238 msgstr "olukalala olwa agumenti luyitiridde obuwanvu"
240 #: find/find.c:200 find/ftsfind.c:730
241 msgid "cannot get current directory"
242 msgstr "nemedwa okufuna etterekero ekiragiro mwe kiweereddwa"
244 #: find/find.c:204
245 #, fuzzy
246 msgid "cannot stat current directory"
247 msgstr "nemedwa okufuna etterekero ekiragiro mwe kiweereddwa"
249 #: find/find.c:384
250 #, c-format
251 msgid "Warning: file system %s has recently been unmounted."
252 msgstr ""
254 #: find/find.c:394
255 #, c-format
256 msgid "Warning: file system %s has recently been mounted."
257 msgstr ""
259 #: find/find.c:490
260 #, c-format
261 msgid ""
262 "%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device "
263 "number %ld, file system type is %s) [ref %ld]"
264 msgstr ""
266 #: find/find.c:527
267 #, c-format
268 msgid ""
269 "%s%s changed during execution of %s (old inode number %ld, new inode number %"
270 "ld, file system type is %s) [ref %ld]"
271 msgstr ""
273 #: find/find.c:992
274 #, c-format
275 msgid "Failed to safely change directory into %s"
276 msgstr ""
278 #: find/find.c:1089 find/ftsfind.c:284
279 #, c-format
280 msgid ""
281 "Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have "
282 "already visited the directory to which it points."
283 msgstr ""
285 #: find/find.c:1107
286 #, c-format
287 msgid ""
288 "Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a "
289 "directory which is %d %s."
290 msgstr ""
292 #: find/find.c:1111
293 msgid "level higher in the file system hierarchy"
294 msgstr ""
296 #: find/find.c:1112
297 msgid "levels higher in the file system hierarchy"
298 msgstr ""
300 #: find/find.c:1357
301 #, c-format
302 msgid "warning: not following the symbolic link %s"
303 msgstr ""
305 #: find/find.c:1401
306 #, c-format
307 msgid ""
308 "WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=%d but we "
309 "already saw %d subdirectories): this may be a bug in your file system "
310 "driver.  Automatically turning on find's -noleaf option.  Earlier results "
311 "may have failed to include directories that should have been searched."
312 msgstr ""
314 #: find/fstype.c:250
315 msgid "unknown"
316 msgstr "tekimanyidwa"
318 #: find/ftsfind.c:298
319 #, c-format
320 msgid ""
321 "File system loop detected; %s is part of the same file system loop as %s."
322 msgstr ""
324 #: find/ftsfind.c:488 find/util.c:200
325 #, c-format
326 msgid "Warning: file %s appears to have mode 0000"
327 msgstr ""
329 #: find/ftsfind.c:610
330 #, c-format
331 msgid "cannot search %s"
332 msgstr ""
334 #: find/parser.c:386
335 msgid ""
336 "The -delete action atomatically turns on -depth, but -prune does nothing "
337 "when -depth is in effect.  If you want to carry on anyway, just explicitly "
338 "use the -depth option."
339 msgstr ""
341 #: find/parser.c:530
342 #, c-format
343 msgid ""
344 "warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, "
345 "but options are not positional (%s affects tests specified before it as well "
346 "as those specified after it).  Please specify options before other "
347 "arguments.\n"
348 msgstr ""
350 #: find/parser.c:816
351 msgid ""
352 "warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the "
353 "latter is a POSIX-compliant feature."
354 msgstr ""
356 #: find/parser.c:1066
357 #, c-format
358 msgid ""
359 "%s is not the name of an existing group and it does not look like a numeric "
360 "group ID because it has the unexpected suffix %s"
361 msgstr ""
363 #: find/parser.c:1079
364 #, c-format
365 msgid "%s is not the name of an existing group"
366 msgstr ""
368 #: find/parser.c:1084
369 msgid "argument to -group is empty, but should be a group name"
370 msgstr ""
372 #: find/parser.c:1105
373 #, fuzzy
374 msgid ""
375 "\n"
376 "default path is the current directory; default expression is -print\n"
377 "expression may consist of: operators, options, tests, and actions:\n"
378 msgstr ""
379 "ekkubo erya bulijjo litandikira mu tterekero ekiragiro mwe kiweeredwa; "
380 "emboozi eya\n"
381 "bulijjo eri -print\n"
382 "emboozi esobola okubeera mu:\n"
383 "ebifuula (ebikulembera bye bisooka okukolebwa ko; singa tekuba ebifuula "
384 "ebirala\n"
385 "pulogulamu ekibala nti ekifuula \"-and\" kyo wekiri):\n"
386 "        ( EMBOZ ) ! EMBOZ -not EMBOZ EMBOZ1 -a EMBOZ2 EMBOZ1 -and EMBOZ2\n"
388 #: find/parser.c:1108
389 #, fuzzy
390 msgid ""
391 "operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are "
392 "given):\n"
393 "      ( EXPR )   ! EXPR   -not EXPR   EXPR1 -a EXPR2   EXPR1 -and EXPR2\n"
394 "      EXPR1 -o EXPR2   EXPR1 -or EXPR2   EXPR1 , EXPR2\n"
395 msgstr ""
396 "ekkubo erya bulijjo litandikira mu tterekero ekiragiro mwe kiweeredwa; "
397 "emboozi eya\n"
398 "bulijjo eri -print\n"
399 "emboozi esobola okubeera mu:\n"
400 "ebifuula (ebikulembera bye bisooka okukolebwa ko; singa tekuba ebifuula "
401 "ebirala\n"
402 "pulogulamu ekibala nti ekifuula \"-and\" kyo wekiri):\n"
403 "        ( EMBOZ ) ! EMBOZ -not EMBOZ EMBOZ1 -a EMBOZ2 EMBOZ1 -and EMBOZ2\n"
405 #: find/parser.c:1112
406 msgid ""
407 "positional options (always true): -daystart -follow -regextype\n"
408 "\n"
409 "normal options (always true, specified before other expressions):\n"
410 "      -depth --help -maxdepth LEVELS -mindepth LEVELS -mount -noleaf\n"
411 "      --version -xdev -ignore_readdir_race -noignore_readdir_race\n"
412 msgstr ""
414 #: find/parser.c:1117
415 #, fuzzy
416 msgid ""
417 "tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n"
418 "      -cnewer FILE -ctime N -empty -false -fstype TYPE -gid N -group NAME\n"
419 "      -ilname PATTERN -iname PATTERN -inum N -iwholename PATTERN -iregex "
420 "PATTERN\n"
421 "      -links N -lname PATTERN -mmin N -mtime N -name PATTERN -newer FILE"
422 msgstr ""
423 "      -cnewer FAYIRO -ctime N -empty -false -fstype KIKA -gid N\n"
424 "      -group LINNYA -ilname KIGAMBO -iname KIGAMBO -inum N\n"
425 "      -ipath KIGAMBO -iregex KIGAMBO -links N -lname KIGAMBO\n"
426 "      -mmin N -mtime N -name KIGAMBO -newer FAYIRO\n"
428 #: find/parser.c:1122
429 #, fuzzy
430 msgid ""
431 "      -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [+-]MODE -regex PATTERN\n"
432 "      -readable -writable -executable\n"
433 "      -wholename PATTERN -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n"
434 "      -used N -user NAME -xtype [bcdpfls]\n"
435 msgstr ""
436 "      -nouser -nogroup -path KIGAMBO -perm [+-]NKOLA -regex KIGAMBO\n"
437 "      -size N[bckw] -true -type [bcdpfls] -uid N -used N -user LINNYA\n"
438 "      -xtype [bcdpfls]\n"
440 #: find/parser.c:1127
441 msgid ""
442 "actions: -delete -print0 -printf FORMAT -fprintf FILE FORMAT -print \n"
443 "      -fprint0 FILE -fprint FILE -ls -fls FILE -prune -quit\n"
444 "      -exec COMMAND ; -exec COMMAND {} + -ok COMMAND ;\n"
445 "      -execdir COMMAND ; -execdir COMMAND {} + -okdir COMMAND ;\n"
446 msgstr ""
448 #: find/parser.c:1133
449 msgid ""
450 "Report (and track progress on fixing) bugs via the findutils bug-reporting\n"
451 "page at http://savannah.gnu.org/ or, if you have no web access, by sending\n"
452 "email to <bug-findutils@gnu.org>."
453 msgstr ""
455 #: find/parser.c:1187
456 msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed."
457 msgstr ""
459 #: find/parser.c:1201
460 #, c-format
461 msgid ""
462 "warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames "
463 "do).  That means that '%s %s' will probably evaluate to false all the time "
464 "on this system.  You might find the '-wholename' test more useful, or "
465 "perhaps '-samefile'.  Alternatively, if you are using GNU grep, you could "
466 "use 'find ... -print0 | grep -FzZ %s'."
467 msgstr ""
469 #: find/parser.c:1349
470 #, c-format
471 msgid "Expected a positive decimal integer argument to %s, but got %s"
472 msgstr ""
474 #: find/parser.c:1499
475 msgid "This system does not provide a way to find the birth time of a file."
476 msgstr ""
478 #: find/parser.c:1549
479 #, c-format
480 msgid "I cannot figure out how to interpret %s as a date or time"
481 msgstr ""
483 #: find/parser.c:1565
484 #, c-format
485 msgid "Cannot obtain birth time of file %s"
486 msgstr ""
488 #: find/parser.c:1766
489 #, c-format
490 msgid "Mode %s is not valid when POSIXLY_CORRECT is on."
491 msgstr ""
493 #: find/parser.c:1849
494 #, fuzzy, c-format
495 msgid "invalid mode %s"
496 msgstr "enkola `%s' tekola wano"
498 #: find/parser.c:1868
499 #, c-format
500 msgid ""
501 "warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). "
502 "The meaning of -perm /000 has now been changed to be consistent with -perm -"
503 "000; that is, while it used to match no files, it now matches all files."
504 msgstr ""
506 #: find/parser.c:2065
507 msgid "invalid null argument to -size"
508 msgstr "towadde agumenti eyetaagibwa ku kawayiro -size"
510 #: find/parser.c:2113
511 #, c-format
512 msgid "invalid -size type `%c'"
513 msgstr " -size eweereddwa ekika, `%c', ekitakola wano "
515 #: find/parser.c:2119
516 #, fuzzy, c-format
517 msgid "Invalid argument `%s%c' to -size"
518 msgstr "agumenti `%s' tekozesebwa ku` %s'"
520 #: find/parser.c:2298
521 msgid ""
522 "The -show-control-chars option takes a single argument which must be "
523 "'literal' or 'safe'"
524 msgstr ""
526 #: find/parser.c:2409
527 #, fuzzy, c-format
528 msgid "Invalid argument %s to -used"
529 msgstr "agumenti %s tekozesebwa ku %s"
531 #: find/parser.c:2461
532 #, c-format
533 msgid "Features enabled: "
534 msgstr ""
536 #: find/parser.c:2570
537 msgid "Arguments to -type should contain only one letter"
538 msgstr ""
540 #: find/parser.c:2617
541 #, c-format
542 msgid "Unknown argument to -type: %c"
543 msgstr ""
545 #: find/parser.c:2738
546 #, c-format
547 msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
548 msgstr ""
549 "kulabula: akabonero akufuula enneyisa ya bunnaako, `\\%c', tekategeerekese"
551 #: find/parser.c:2754
552 #, c-format
553 msgid "error: %s at end of format string"
554 msgstr ""
556 #: find/parser.c:2793
557 #, c-format
558 msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'"
559 msgstr "kulabula: ekiragiro ekifuga entereeza, `%%%c', tekitegeerekese"
561 #: find/parser.c:2937
562 #, c-format
563 msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use"
564 msgstr ""
566 #: find/parser.c:2971
567 #, c-format
568 msgid ""
569 "The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
570 "insecure in combination with the %s action of find.  Please remove the "
571 "current directory from your $PATH (that is, remove \".\" or leading or "
572 "trailing colons)"
573 msgstr ""
575 #: find/parser.c:2982
576 #, c-format
577 msgid ""
578 "The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is "
579 "insecure in combination with the %s action of find.  Please remove that "
580 "entry from $PATH"
581 msgstr ""
583 #: find/parser.c:3085
584 msgid ""
585 "You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
586 "this is a potential security problem."
587 msgstr ""
589 #: find/parser.c:3110
590 #, c-format
591 msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
592 msgstr ""
594 #: find/parser.c:3127
595 #, fuzzy
596 msgid "The environment is too large for exec()."
597 msgstr "exec esanze nga enviromenti esukkiridde obunene"
599 #: find/parser.c:3318
600 msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today"
601 msgstr ""
603 #: find/parser.c:3474
604 msgid "standard error"
605 msgstr ""
607 #: find/parser.c:3479
608 msgid "standard output"
609 msgstr ""
611 #: find/pred.c:411
612 #, c-format
613 msgid "cannot delete %s"
614 msgstr ""
616 #: find/pred.c:1350
617 #, c-format
618 msgid "Warning: cannot determine birth time of file %s"
619 msgstr ""
621 #: find/pred.c:1414
622 #, c-format
623 msgid "< %s ... %s > ? "
624 msgstr "< %s ... %s > ? "
626 #: find/pred.c:1862
627 msgid "Cannot close standard input"
628 msgstr ""
630 #: find/pred.c:1897
631 msgid "Failed to change directory"
632 msgstr ""
634 #: find/pred.c:1938 xargs/xargs.c:1119
635 msgid "cannot fork"
636 msgstr "ekilagiro ekya sisitemu ekya`fork()' kigaanye"
638 #: find/pred.c:1963
639 #, c-format
640 msgid "error waiting for %s"
641 msgstr "wazzewo kiremya nga nnindirira %s"
643 #: find/pred.c:1972
644 #, c-format
645 msgid "%s terminated by signal %d"
646 msgstr "omulimu %s guyimirizidwa ekiragiro %d"
648 #: find/tree.c:89 find/tree.c:94 find/tree.c:174 find/tree.c:213
649 msgid "invalid expression"
650 msgstr "emboozi tekola wano"
652 #: find/tree.c:99
653 #, c-format
654 msgid ""
655 "invalid expression; you have used a binary operator '%s' with nothing before "
656 "it."
657 msgstr ""
659 #: find/tree.c:108
660 #, c-format
661 msgid "expected an expression between '%s' and ')'"
662 msgstr ""
664 #: find/tree.c:117
665 #, c-format
666 msgid "expected an expression after '%s'"
667 msgstr ""
669 #: find/tree.c:121
670 #, fuzzy
671 msgid "invalid expression; you have too many ')'"
672 msgstr "emboozi tekola wano"
674 #: find/tree.c:143
675 #, c-format
676 msgid ""
677 "invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one.  Perhaps you "
678 "need an extra predicate after '%s'"
679 msgstr ""
681 #: find/tree.c:149
682 #, fuzzy
683 msgid "invalid expression; empty parentheses are not allowed."
684 msgstr "emboozi tekola wano"
686 #: find/tree.c:154
687 msgid ""
688 "invalid expression; I was expecting to find a ')' somewhere but did not see "
689 "one."
690 msgstr ""
692 #: find/tree.c:159 find/tree.c:788
693 msgid "oops -- invalid expression type!"
694 msgstr "oops -- ekika eky'emboozi ekyo tekikola wano!"
696 #: find/tree.c:231
697 #, fuzzy, c-format
698 msgid "oops -- invalid expression type (%d)!"
699 msgstr "oops -- ekika eky'emboozi ekyo tekikola wano!"
701 #: find/tree.c:1228
702 #, fuzzy, c-format
703 msgid "paths must precede expression: %s"
704 msgstr "sooka okuteekawo amakubo olyoke ozeeko emboozi"
706 #: find/tree.c:1237
707 #, fuzzy, c-format
708 msgid "unknown predicate `%s'"
709 msgstr "puledikato `%s' tekola wano"
711 #: find/tree.c:1257
712 #, c-format
713 msgid "invalid predicate `%s'"
714 msgstr "puledikato `%s' tekola wano"
716 #: find/tree.c:1262
717 #, c-format
718 msgid "invalid argument `%s' to `%s'"
719 msgstr "agumenti `%s' tekozesebwa ku` %s'"
721 #: find/tree.c:1269
722 #, c-format
723 msgid "missing argument to `%s'"
724 msgstr "`%s' ebulako agumenti"
726 #: find/tree.c:1345
727 #, fuzzy
728 msgid "you have too many ')'"
729 msgstr "emboozi tekola wano"
731 #: find/tree.c:1350
732 #, fuzzy, c-format
733 msgid "unexpected extra predicate '%s'"
734 msgstr "puledikato `%s' tekola wano"
736 #: find/tree.c:1352
737 msgid "unexpected extra predicate"
738 msgstr ""
740 #: find/tree.c:1468
741 msgid "oops -- invalid default insertion of and!"
742 msgstr ""
743 "oops -- esonsesewo and! etakolerawo. Enkola eya bulijjo kwe kusonsekawo "
744 "\"and!\""
746 #: find/util.c:157
747 #, fuzzy, c-format
748 msgid "Usage: %s [-H] [-L] [-P] [-Olevel] [-D "
749 msgstr "Nkozesa eri: %s [kubo...] [mboozi]\n"
751 #: find/util.c:159
752 #, fuzzy, c-format
753 msgid "] [path...] [expression]\n"
754 msgstr "Nkozesa eri: %s [kubo...] [mboozi]\n"
756 #: find/util.c:748
757 #, fuzzy, c-format
758 msgid "Ignoring unrecognised debug flag %s"
759 msgstr ""
760 "kulabula: akabonero akufuula enneyisa ya bunnaako, `\\%c', tekategeerekese"
762 #: find/util.c:755
763 msgid "Empty argument to the -D option."
764 msgstr ""
766 #: find/util.c:769
767 msgid "The -O option must be immediately followed by a decimal integer"
768 msgstr ""
770 #: find/util.c:778 find/util.c:788
771 msgid "Please specify a decimal number immediately after -O"
772 msgstr ""
774 #: find/util.c:793 find/util.c:797
775 #, c-format
776 msgid "Invalid optimisation level %s"
777 msgstr ""
779 #: find/util.c:804
780 #, c-format
781 msgid ""
782 "Optimisation level %lu is too high.  If you want to find files very quickly, "
783 "consider using GNU locate."
784 msgstr ""
786 #: find/util.c:944
787 msgid ""
788 "The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing "
789 "that affects the block size is the POSIXLY_CORRECT environment variable"
790 msgstr ""
792 #: lib/buildcmd.c:196
793 msgid "command too long"
794 msgstr "ekiragiro kiyitiridde obuwanvu"
796 #: lib/buildcmd.c:288
797 msgid "can not fit single argument within argument list size limit"
798 msgstr ""
799 "agumenti eya sekinnomu tejja mu nkomo eziteekeddwa ku nkalala eza agumenti"
801 #: lib/buildcmd.c:293
802 msgid "argument list too long"
803 msgstr "olukalala olwa agumenti luyitiridde obuwanvu"
805 #: lib/findutils-version.c:60
806 msgid "Eric B. Decker"
807 msgstr ""
809 #: lib/findutils-version.c:61
810 msgid "James Youngman"
811 msgstr ""
813 #: lib/findutils-version.c:62
814 msgid "Kevin Dalley"
815 msgstr ""
817 #: lib/findutils-version.c:64
818 #, fuzzy, c-format
819 msgid "Built using GNU gnulib version %s\n"
820 msgstr "GNU find ey'omutindo %s\n"
822 #: lib/regextype.c:106
823 #, c-format
824 msgid "Unknown regular expression type %s; valid types are %s."
825 msgstr ""
827 #: locate/code.c:130
828 #, fuzzy, c-format
829 msgid ""
830 "Usage: %s [--version | --help]\n"
831 "or     %s most_common_bigrams < file-list > locate-database\n"
832 msgstr ""
833 "Nkozesa eri: %s bigulamu_ezisinga_okusangibwa < lukalala > "
834 "lukalala_olutegeke\n"
836 #: locate/code.c:134 locate/frcode.c:171 locate/locate.c:1418
837 #: xargs/xargs.c:1317
838 #, fuzzy
839 msgid ""
840 "\n"
841 "Report bugs to <bug-findutils@gnu.org>.\n"
842 msgstr ""
843 "\n"
844 "Wereza embuulire ku biwuka by'osanze mu pulogulamu eri ba <bug-findutils@gnu."
845 "org>."
847 #: locate/frcode.c:169
848 #, c-format
849 msgid "Usage: %s [-0 | --null] [--version] [--help]\n"
850 msgstr ""
852 #: locate/frcode.c:188
853 msgid "You need to specify a security level as a decimal integer."
854 msgstr ""
856 #: locate/frcode.c:195
857 #, c-format
858 msgid "Security level %s is outside the convertible range."
859 msgstr ""
861 #: locate/frcode.c:202
862 #, c-format
863 msgid "Security level %s has unexpected suffix %s."
864 msgstr ""
866 #: locate/frcode.c:258
867 #, c-format
868 msgid "slocate security level %ld is unsupported."
869 msgstr ""
871 #: locate/frcode.c:296
872 msgid "Failed to write to standard output"
873 msgstr ""
875 #: locate/locate.c:150
876 msgid "days"
877 msgstr "ennaku"
879 #: locate/locate.c:197
880 #, fuzzy
881 msgid "The argument for option --max-database-age must not be empty"
882 msgstr "agumenti `%s' tekozesebwa ku` %s'"
884 #: locate/locate.c:213 locate/locate.c:220
885 #, fuzzy, c-format
886 msgid "Invalid argument %s for option --max-database-age"
887 msgstr "agumenti `%s' tekozesebwa ku` %s'"
889 #: locate/locate.c:472
890 #, c-format
891 msgid "locate database %s contains a filename longer than locate can handle"
892 msgstr ""
894 #: locate/locate.c:607
895 #, c-format
896 msgid "locate database %s is corrupt or invalid"
897 msgstr ""
899 #: locate/locate.c:894
900 #, c-format
901 msgid "Locate database size: %s bytes\n"
902 msgstr ""
904 #: locate/locate.c:899
905 #, c-format
906 msgid "Matching Filenames: %s "
907 msgstr ""
909 #: locate/locate.c:900
910 #, c-format
911 msgid "All Filenames: %s "
912 msgstr ""
914 #: locate/locate.c:903
915 #, c-format
916 msgid "with a cumulative length of %s bytes"
917 msgstr ""
919 #: locate/locate.c:907
920 #, c-format
921 msgid ""
922 "\n"
923 "\tof which %s contain whitespace, "
924 msgstr ""
926 #: locate/locate.c:910
927 #, c-format
928 msgid ""
929 "\n"
930 "\t%s contain newline characters, "
931 msgstr ""
933 #: locate/locate.c:913
934 #, c-format
935 msgid ""
936 "\n"
937 "\tand %s contain characters with the high bit set.\n"
938 msgstr ""
940 #: locate/locate.c:921
941 #, c-format
942 msgid ""
943 "Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the "
944 "compression ratio.\n"
945 msgstr ""
947 #: locate/locate.c:934
948 #, c-format
949 msgid "Compression ratio %4.2f%% (higher is better)\n"
950 msgstr ""
952 #: locate/locate.c:941
953 #, c-format
954 msgid "Compression ratio is undefined\n"
955 msgstr ""
957 #: locate/locate.c:996
958 #, c-format
959 msgid ""
960 "locate database %s looks like an slocate database but it seems to have "
961 "security level %c, which GNU findutils does not currently support"
962 msgstr ""
964 #: locate/locate.c:1113
965 #, c-format
966 msgid ""
967 "%s is an slocate database.  Support for these is new, expect problems for "
968 "now."
969 msgstr ""
971 #: locate/locate.c:1127
972 #, c-format
973 msgid ""
974 "%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it."
975 msgstr ""
977 #: locate/locate.c:1144
978 msgid ""
979 "You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-"
980 "format databases with a non-zero security level.  No results will be "
981 "generated for this database.\n"
982 msgstr ""
984 #: locate/locate.c:1155
985 #, c-format
986 msgid "%s is an slocate database.  Turning on the '-e' option."
987 msgstr ""
989 #: locate/locate.c:1193
990 #, c-format
991 msgid "Old-format locate database %s is too short to be valid"
992 msgstr ""
994 #: locate/locate.c:1345
995 #, c-format
996 msgid "Database %s is in the %s format.\n"
997 msgstr ""
999 #: locate/locate.c:1366
1000 msgid "The database has little-endian machine-word encoding.\n"
1001 msgstr ""
1003 #: locate/locate.c:1368
1004 msgid "The database has big-endian machine-word encoding.\n"
1005 msgstr ""
1007 #: locate/locate.c:1381
1008 #, c-format
1009 msgid "The database machine-word encoding order is not obvious.\n"
1010 msgstr ""
1012 #: locate/locate.c:1409
1013 #, c-format
1014 msgid ""
1015 "Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n"
1016 "      [-i | --ignore-case] [-w | --wholename] [-b | --basename] \n"
1017 "      [--limit=N | -l N] [-S | --statistics] [-0 | --null] [-c | --count]\n"
1018 "      [-P | -H | --nofollow] [-L | --follow] [-m | --mmap ] [ -s | --"
1019 "stdio ]\n"
1020 "      [-A | --all] [-p | --print] [-r | --regex ] [--regextype=TYPE]\n"
1021 "      [--max-database-age D] [--version] [--help]\n"
1022 "      pattern...\n"
1023 msgstr ""
1025 #: locate/locate.c:1472
1026 msgid "failed to drop group privileges"
1027 msgstr ""
1029 #: locate/locate.c:1490
1030 msgid "failed to drop setuid privileges"
1031 msgstr ""
1033 #: locate/locate.c:1504
1034 msgid "Failed to fully drop privileges"
1035 msgstr ""
1037 #: locate/locate.c:1522
1038 msgid "failed to drop setgid privileges"
1039 msgstr ""
1041 #: locate/locate.c:1789
1042 msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once."
1043 msgstr ""
1045 #: locate/locate.c:1851
1046 msgid "time system call failed"
1047 msgstr ""
1049 #: locate/locate.c:1862
1050 #, fuzzy, c-format
1051 msgid "warning: database %s is more than %d %s old (actual age is %.1f %s)"
1052 msgstr "kulabula: olukalala `%s' emaze %d %s nga tezzibwanga buggya"
1054 #: locate/word_io.c:97
1055 #, c-format
1056 msgid "Warning: locate database %s was built with a different byte order"
1057 msgstr ""
1059 #: locate/word_io.c:144
1060 #, fuzzy, c-format
1061 msgid "unexpected EOF in %s"
1062 msgstr "puledikato `%s' tekola wano"
1064 #: locate/word_io.c:146
1065 #, fuzzy, c-format
1066 msgid "error reading a word from %s"
1067 msgstr "wazzewo kiremya nga nnindirira %s"
1069 #: xargs/xargs.c:303
1070 #, c-format
1071 msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification."
1072 msgstr ""
1074 #: xargs/xargs.c:321
1075 #, c-format
1076 msgid ""
1077 "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
1078 "values must not exceed %lx."
1079 msgstr ""
1081 #: xargs/xargs.c:327
1082 #, c-format
1083 msgid ""
1084 "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
1085 "values must not exceed %lo."
1086 msgstr ""
1088 #: xargs/xargs.c:336
1089 #, c-format
1090 msgid ""
1091 "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing "
1092 "characters %s not recognised."
1093 msgstr ""
1095 #: xargs/xargs.c:381
1096 #, c-format
1097 msgid ""
1098 "Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a "
1099 "single character or an escape sequence starting with \\."
1100 msgstr ""
1102 #: xargs/xargs.c:398
1103 msgid "environment is too large for exec"
1104 msgstr "exec esanze nga enviromenti esukkiridde obunene"
1106 #: xargs/xargs.c:583
1107 #, c-format
1108 msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead"
1109 msgstr ""
1111 #: xargs/xargs.c:652
1112 #, c-format
1113 msgid "Cannot open input file %s"
1114 msgstr ""
1116 #: xargs/xargs.c:688
1117 #, c-format
1118 msgid "Your environment variables take up %lu bytes\n"
1119 msgstr ""
1121 #: xargs/xargs.c:691
1122 #, c-format
1123 msgid "POSIX upper limit on argument length (this system): %lu\n"
1124 msgstr ""
1126 #: xargs/xargs.c:694
1127 #, c-format
1128 msgid ""
1129 "POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): %lu\n"
1130 msgstr ""
1132 #: xargs/xargs.c:697
1133 #, c-format
1134 msgid "Maximum length of command we could actually use: %ld\n"
1135 msgstr ""
1137 #: xargs/xargs.c:701
1138 #, c-format
1139 msgid "Size of command buffer we are actually using: %lu\n"
1140 msgstr ""
1142 #: xargs/xargs.c:707
1143 #, c-format
1144 msgid ""
1145 "\n"
1146 "Execution of xargs will continue now, and it will try to read its input and "
1147 "run commands; if this is not what you wanted to happen, please type the end-"
1148 "of-file keystroke.\n"
1149 msgstr ""
1151 #: xargs/xargs.c:715
1152 #, c-format
1153 msgid ""
1154 "Warning: %s will be run at least once.  If you do not want that to happen, "
1155 "then press the interrupt keystroke.\n"
1156 msgstr ""
1158 #: xargs/xargs.c:841 xargs/xargs.c:934
1159 #, c-format
1160 msgid ""
1161 "unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
1162 "the -0 option"
1163 msgstr ""
1165 #: xargs/xargs.c:842 xargs/xargs.c:935
1166 msgid "double"
1167 msgstr "nakabirye"
1169 #: xargs/xargs.c:842 xargs/xargs.c:935
1170 msgid "single"
1171 msgstr "sekinnomu"
1173 #: xargs/xargs.c:954
1174 msgid ""
1175 "warning: a NUL character occurred in the input.  It cannot be passed through "
1176 "in the argument list.  Did you mean to use the --null option?"
1177 msgstr ""
1179 #: xargs/xargs.c:964 xargs/xargs.c:1021
1180 msgid "argument line too long"
1181 msgstr "agumenti eyitiridde obuwanvu"
1183 #: xargs/xargs.c:1194
1184 msgid "error waiting for child process"
1185 msgstr "wazzewo kiremya nga nnindirira omulimu oguzaalukusiddwa mu gunnaagwo"
1187 #: xargs/xargs.c:1210
1188 #, c-format
1189 msgid "%s: exited with status 255; aborting"
1190 msgstr "%s: omulimu gumaliddwa nga gulina embeera eya 255, mbivuddeko"
1192 #: xargs/xargs.c:1212
1193 #, c-format
1194 msgid "%s: stopped by signal %d"
1195 msgstr "%s: omulimu guyimiriziddwa ekiragiro %d"
1197 #: xargs/xargs.c:1214
1198 #, c-format
1199 msgid "%s: terminated by signal %d"
1200 msgstr "%s: omulimu gukomekkerezedwa ekiragiro %d"
1202 #: xargs/xargs.c:1267
1203 #, c-format
1204 msgid "%s: invalid number for -%c option\n"
1205 msgstr "%s: omuwendo guno tegukola ku kawayiro -%c\n"
1207 #: xargs/xargs.c:1274
1208 #, fuzzy, c-format
1209 msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n"
1210 msgstr "%s: akawayiro -%c kateekwa okubeera nga >= %ld\n"
1212 #: xargs/xargs.c:1288
1213 #, fuzzy, c-format
1214 msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n"
1215 msgstr "%s: akawayiro -%c kateekwa okubeera nga < %ld\n"
1217 #: xargs/xargs.c:1306
1218 #, fuzzy, c-format
1219 msgid ""
1220 "Usage: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=delim]\n"
1221 "       [-E eof-str] [-e[eof-str]]  [--eof[=eof-str]]\n"
1222 "       [-L max-lines] [-l[max-lines]] [--max-lines[=max-lines]]\n"
1223 "       [-I replace-str] [-i[replace-str]] [--replace[=replace-str]]\n"
1224 "       [-n max-args] [--max-args=max-args]\n"
1225 "       [-s max-chars] [--max-chars=max-chars]\n"
1226 "       [-P max-procs]  [--max-procs=max-procs] [--show-limits]\n"
1227 "       [--verbose] [--exit] [--no-run-if-empty] [--arg-file=file]\n"
1228 "       [--version] [--help] [command [initial-arguments]]\n"
1229 msgstr ""
1230 "Enkozesa eri: %s [-0prtx] [-e[kigambo-kya-eof]] [-i[kigambo-ekinaddawo]]\n"
1231 "       [-l[max-mboozi]] [-n max-agumenti] [-s max-nukuta]\n"
1232 "       [-P max-mirimu] [--null] [--eof[=kigambo-kya-eof]]\n"
1233 "       [--replace[=kigambo-ekinaddawo]] [--max-mboozi[=max-mboozi]]\n"
1234 "       [--interactive] [--max-chars=max-nukuta] [--verbose] [--exit]\n"
1235 "       [--max-procs=max-mirimu] [--max-args=max-agumenti]\n"
1236 "       [--no-run-if-empty] [--version] [--help]\n"
1237 "       [orden [agumenti-ezisooka]]\n"
1239 #~ msgid "block size"
1240 #~ msgstr "bunene obwa buloka"
1242 #~ msgid "GNU find version %s\n"
1243 #~ msgstr "GNU find ey'omutindo %s\n"
1245 #, fuzzy
1246 #~ msgid "GNU findutils version %s\n"
1247 #~ msgstr "GNU find ey'omutindo %s\n"
1249 #~ msgid "GNU locate version %s\n"
1250 #~ msgstr "GNU locate ey'omutindo %s\n"
1252 #, fuzzy
1253 #~ msgid "argument to --limit"
1254 #~ msgstr "agumenti eyitiridde obuwanvu"
1256 #~ msgid "GNU xargs version %s\n"
1257 #~ msgstr "GNU xargs ey'omutindo %s\n"
1259 #, fuzzy
1260 #~ msgid "oops -- invalid expression type in mark_stat!"
1261 #~ msgstr "oops -- ekika eky'emboozi ekyo tekikola wano!"
1263 #, fuzzy
1264 #~ msgid "oops -- invalid expression type in mark_type!"
1265 #~ msgstr "oops -- ekika eky'emboozi ekyo tekikola wano!"
1267 #, fuzzy
1268 #~ msgid ""
1269 #~ "actions: -exec COMMAND ; -fprint FILE -fprint0 FILE -fprintf FILE FORMAT\n"
1270 #~ "      -fls FILE -ok COMMAND ; -print -print0 -printf FORMAT -prune -ls -"
1271 #~ "delete\n"
1272 #~ "      -quit\n"
1273 #~ msgstr ""
1274 #~ "ebikolwa biri: -exec KIRAGIRO ; -fprint FAYIRO -fprint0 FAYIRO\n"
1275 #~ "      -fprintf NTEREEZA YA FAYIRO -ok KIRAGIRO ; -print -print0\n"
1276 #~ "      -printf NTEREEZA -prune -ls\n"
1278 #~ msgid "Predicate List:\n"
1279 #~ msgstr "Olukalala lwa puledikato:\n"
1281 #~ msgid "Eval Tree:\n"
1282 #~ msgstr "Emitendera egiyunguluddwaamu amakulu:\n"
1284 #~ msgid "Optimized Eval Tree:\n"
1285 #~ msgstr "Emitendera egiyunguluddwaamu amakulu nga gituukanisidwa:\n"
1287 #, fuzzy
1288 #~ msgid "Optimized command line:\n"
1289 #~ msgstr "Emitendera egiyunguluddwaamu amakulu nga gituukanisidwa:\n"
1291 #~ msgid "virtual memory exhausted"
1292 #~ msgstr "ggwanika elizibizi lijjudde"
1294 #~ msgid "inserting %s\n"
1295 #~ msgstr "nsonsekawo %s\n"
1297 #~ msgid "    type: %s    %s  "
1298 #~ msgstr "    ekika: %s    %s  "
1300 #~ msgid "left:\n"
1301 #~ msgstr "kkono:\n"
1303 #~ msgid "right:\n"
1304 #~ msgstr "ddyo:\n"
1306 #~ msgid "Normalized Eval Tree:\n"
1307 #~ msgstr "Emitendera egiyunguluddwaamu amakulu nga ginoromawaziddwa:\n"
1309 #~ msgid "%s changed during execution of %s"
1310 #~ msgstr "%s ekyuukidde ku muku gwa %s"
1312 #~ msgid "%s/.. changed during execution of %s"
1313 #~ msgstr "%s/.. ekyuukidde ku muku gwa %s"
1315 #~ msgid "error in %s: %s"
1316 #~ msgstr "kiremya mu %s: %s"
1318 #~ msgid ""
1319 #~ "      EXPR1 -o EXPR2 EXPR1 -or EXPR2 EXPR1 , EXPR2\n"
1320 #~ "options (always true): -daystart -depth -follow --help\n"
1321 #~ "      -maxdepth LEVELS -mindepth LEVELS -mount -noleaf --version -xdev\n"
1322 #~ "tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n"
1323 #~ msgstr ""
1324 #~ "      EXPR1 -o EXPR2 EXPR1 -or EXPR2 EXPR1 , EXPR2\n"
1325 #~ "obuwayiro (bulijjo obubeera butuufu) buli: -daystart -depth -follow --"
1326 #~ "help\n"
1327 #~ "                               -maxdepth MITENDERA -mindepth MITENDERA\n"
1328 #~ "                               -mount -noleaf --version -xdev\n"
1329 #~ "ebigezo biri : -amin N -anewer FAYIRO -atime N\n"
1330 #~ "                                       -cmin N (N esobola okubeera +N, -N "
1331 #~ "o N)\n"
1333 #~ msgid ""
1334 #~ "Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | --existing]\n"
1335 #~ "      [-i | --ignore-case] [--version] [--help] pattern...\n"
1336 #~ msgstr ""
1337 #~ "Enkozesa eri: %s [-d kubo | --database=kubo]\n"
1338 #~ "   [-e | --existing] [-i | --ignore-case] [--version] [--help] "
1339 #~ "kigambo...\n"
1341 #~ msgid "unmatched %s quote"
1342 #~ msgstr "akoogeza %s kabulako kannewaako"