Updated Bulgarian translation from TP
[findutils.git] / po / lg.po
blob4b6a957b07c9b024f84b225afddb3d30918f3ac6
1 # translation of findutils-4.1.20.po to Luganda
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
4 # K.Birabwa <kompyuta@kizito.freeuk.com>, 2004
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: findutils 4.1.20\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-06-25 10:26+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2004-04-02 18:57GMT\n"
12 "Last-Translator: K.Birabwa <kompyuta@kizito.freeuk.com>\n"
13 "Language-Team: Luganda <kompyuta@kizito.freeuk.com>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=EUC-KR\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
19 #: gnulib/lib/argmatch.c:134
20 #, c-format
21 msgid "invalid argument %s for %s"
22 msgstr "agumenti %s tekozesebwa ku %s"
24 #: gnulib/lib/argmatch.c:135
25 #, c-format
26 msgid "ambiguous argument %s for %s"
27 msgstr "agumenti %s ku %s ebuzabuza"
29 #: gnulib/lib/argmatch.c:154
30 #, c-format
31 msgid "Valid arguments are:"
32 msgstr "Augumenti z'oyinza okukozesa ziri:"
34 #: gnulib/lib/error.c:125
35 msgid "Unknown system error"
36 msgstr "Kiremya atategeerese mu sisitemu"
38 #: gnulib/lib/getopt.c:531 gnulib/lib/getopt.c:547
39 #, c-format
40 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
41 msgstr "%s: akawayiro '%s' kabuzabuza\n"
43 #: gnulib/lib/getopt.c:580 gnulib/lib/getopt.c:584
44 #, c-format
45 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
46 msgstr "%s: akawayiro '--%s' tekateekebwa ko agumenti\n"
48 #: gnulib/lib/getopt.c:593 gnulib/lib/getopt.c:598
49 #, c-format
50 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
51 msgstr "%s: akawayiro `%c%s' tekateekebwa ko agumenti\n"
53 #: gnulib/lib/getopt.c:641 gnulib/lib/getopt.c:660 gnulib/lib/getopt.c:976
54 #: gnulib/lib/getopt.c:995
55 #, c-format
56 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
57 msgstr "%s: akawayiro `%s' k'etaaga agumenti\n"
59 #: gnulib/lib/getopt.c:698 gnulib/lib/getopt.c:701
60 #, c-format
61 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
62 msgstr "%s: akawayiro `--%s' tekamanyidwa\n"
64 #: gnulib/lib/getopt.c:709 gnulib/lib/getopt.c:712
65 #, c-format
66 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
67 msgstr "%s: akawayiro `%c%s' tekamanyidwa\n"
69 #: gnulib/lib/getopt.c:764 gnulib/lib/getopt.c:767
70 #, c-format
71 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
72 msgstr "%s: akawayiro --%c tekakkirizibwa\n"
74 #: gnulib/lib/getopt.c:773 gnulib/lib/getopt.c:776
75 #, c-format
76 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
77 msgstr "%s: akawayiro --%c tekakola\n"
79 #: gnulib/lib/getopt.c:828 gnulib/lib/getopt.c:844 gnulib/lib/getopt.c:1048
80 #: gnulib/lib/getopt.c:1066
81 #, c-format
82 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
83 msgstr "%s: akawayiro k'etaaga agumenti --%c\n"
85 #: gnulib/lib/getopt.c:897 gnulib/lib/getopt.c:913
86 #, c-format
87 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
88 msgstr "%s: akawayiro `-W %s' kabuzabuza\n"
90 #: gnulib/lib/getopt.c:937 gnulib/lib/getopt.c:955
91 #, c-format
92 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
93 msgstr "%s: akawayiro `-W %s' tekateekebwa ko agumenti\n"
95 #: gnulib/lib/human.c:477
96 msgid "block size"
97 msgstr "bunene obwa buloka"
99 #. TRANSLATORS:
100 #. Get translations for open and closing quotation marks.
102 #. The message catalog should translate "`" to a left
103 #. quotation mark suitable for the locale, and similarly for
104 #. "'".  If the catalog has no translation,
105 #. locale_quoting_style quotes `like this', and
106 #. clocale_quoting_style quotes "like this".
108 #. For example, an American English Unicode locale should
109 #. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and
110 #. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION
111 #. MARK).  A British English Unicode locale should instead
112 #. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and
113 #. U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively.
115 #. If you don't know what to put here, please see
116 #. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Glyphs>
117 #. and use glyphs suitable for your language.
118 #: gnulib/lib/quotearg.c:229
119 msgid "`"
120 msgstr "`"
122 #: gnulib/lib/quotearg.c:230
123 msgid "'"
124 msgstr "'"
126 #: gnulib/lib/rpmatch.c:70
127 msgid "^[yY]"
128 msgstr "^[yY]"
130 #: gnulib/lib/rpmatch.c:73
131 msgid "^[nN]"
132 msgstr "^[nN]"
134 #: find/util.c:163
135 #, fuzzy, c-format
136 msgid "Usage: %s [-H] [-L] [-P] [-Olevel] [-D "
137 msgstr "Nkozesa eri: %s [kubo...] [mboozi]\n"
139 #: find/util.c:165
140 #, fuzzy, c-format
141 msgid "] [path...] [expression]\n"
142 msgstr "Nkozesa eri: %s [kubo...] [mboozi]\n"
144 #: find/util.c:206
145 #, c-format
146 msgid "Warning: file %s appears to have mode 0000"
147 msgstr ""
149 #: find/util.c:754
150 #, fuzzy, c-format
151 msgid "Ignoring unrecognised debug flag %s"
152 msgstr ""
153 "kulabula: akabonero akufuula enneyisa ya bunnaako, `\\%c', tekategeerekese"
155 #: find/util.c:761
156 msgid "Empty argument to the -D option."
157 msgstr ""
159 #: find/util.c:775
160 msgid "The -O option must be immediately followed by a decimal integer"
161 msgstr ""
163 #: find/util.c:784 find/util.c:794
164 msgid "Please specify a decimal number immediately after -O"
165 msgstr ""
167 #: find/util.c:799 find/util.c:803
168 #, c-format
169 msgid "Invalid optimisation level %s"
170 msgstr ""
172 #: find/util.c:810
173 #, c-format
174 msgid ""
175 "Optimisation level %lu is too high.  If you want to find files very quickly, "
176 "consider using GNU locate."
177 msgstr ""
179 #: find/util.c:941
180 msgid ""
181 "The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing "
182 "that affects the block size is the POSIXLY_CORRECT environment variable"
183 msgstr ""
185 #: find/find.c:207
186 msgid "cannot get current directory"
187 msgstr "nemedwa okufuna etterekero ekiragiro mwe kiweereddwa"
189 #: find/find.c:211
190 #, fuzzy
191 msgid "cannot stat current directory"
192 msgstr "nemedwa okufuna etterekero ekiragiro mwe kiweereddwa"
194 #: find/find.c:391
195 #, c-format
196 msgid "Warning: file system %s has recently been unmounted."
197 msgstr ""
199 #: find/find.c:401
200 #, c-format
201 msgid "Warning: file system %s has recently been mounted."
202 msgstr ""
204 #: find/find.c:497
205 #, c-format
206 msgid ""
207 "%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device "
208 "number %ld, file system type is %s) [ref %ld]"
209 msgstr ""
211 #: find/find.c:534
212 #, c-format
213 msgid ""
214 "%s%s changed during execution of %s (old inode number %ld, new inode number %"
215 "ld, file system type is %s) [ref %ld]"
216 msgstr ""
218 #: find/find.c:999
219 #, c-format
220 msgid "Failed to safely change directory into %s"
221 msgstr ""
223 #: find/find.c:1096
224 #, c-format
225 msgid ""
226 "Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have "
227 "already visited the directory to which it points."
228 msgstr ""
230 #: find/find.c:1111
231 #, c-format
232 msgid ""
233 "Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a "
234 "directory which is %d %s."
235 msgstr ""
237 #: find/find.c:1115
238 msgid "level higher in the file system hierarchy"
239 msgstr ""
241 #: find/find.c:1116
242 msgid "levels higher in the file system hierarchy"
243 msgstr ""
245 #: find/find.c:1361
246 #, c-format
247 msgid "warning: not following the symbolic link %s"
248 msgstr ""
250 #: find/find.c:1405
251 #, c-format
252 msgid ""
253 "WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=%d but we "
254 "already saw %d subdirectories): this may be a bug in your file system "
255 "driver.  Automatically turning on find's -noleaf option.  Earlier results "
256 "may have failed to include directories that should have been searched."
257 msgstr ""
259 #: find/fstype.c:255
260 msgid "unknown"
261 msgstr "tekimanyidwa"
263 #: find/parser.c:469
264 #, c-format
265 msgid ""
266 "warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, "
267 "but options are not positional (%s affects tests specified before it as well "
268 "as those specified after it).  Please specify options before other "
269 "arguments.\n"
270 msgstr ""
272 #: find/parser.c:754
273 msgid ""
274 "warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the "
275 "latter is a POSIX-compliant feature."
276 msgstr ""
278 #: find/parser.c:1002
279 #, c-format
280 msgid ""
281 "%s is not the name of an existing group and it does not look like a numeric "
282 "group ID because it has the unexpected suffix %s"
283 msgstr ""
285 #: find/parser.c:1015
286 #, c-format
287 msgid "%s is not the name of an existing group"
288 msgstr ""
290 #: find/parser.c:1020
291 msgid "argument to -group is empty, but should be a group name"
292 msgstr ""
294 #: find/parser.c:1041
295 #, fuzzy
296 msgid ""
297 "\n"
298 "default path is the current directory; default expression is -print\n"
299 "expression may consist of: operators, options, tests, and actions:\n"
300 msgstr ""
301 "ekkubo erya bulijjo litandikira mu tterekero ekiragiro mwe kiweeredwa; "
302 "emboozi eya\n"
303 "bulijjo eri -print\n"
304 "emboozi esobola okubeera mu:\n"
305 "ebifuula (ebikulembera bye bisooka okukolebwa ko; singa tekuba ebifuula "
306 "ebirala\n"
307 "pulogulamu ekibala nti ekifuula \"-and\" kyo wekiri):\n"
308 "        ( EMBOZ ) ! EMBOZ -not EMBOZ EMBOZ1 -a EMBOZ2 EMBOZ1 -and EMBOZ2\n"
310 #: find/parser.c:1044
311 #, fuzzy
312 msgid ""
313 "operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are "
314 "given):\n"
315 "      ( EXPR )   ! EXPR   -not EXPR   EXPR1 -a EXPR2   EXPR1 -and EXPR2\n"
316 "      EXPR1 -o EXPR2   EXPR1 -or EXPR2   EXPR1 , EXPR2\n"
317 msgstr ""
318 "ekkubo erya bulijjo litandikira mu tterekero ekiragiro mwe kiweeredwa; "
319 "emboozi eya\n"
320 "bulijjo eri -print\n"
321 "emboozi esobola okubeera mu:\n"
322 "ebifuula (ebikulembera bye bisooka okukolebwa ko; singa tekuba ebifuula "
323 "ebirala\n"
324 "pulogulamu ekibala nti ekifuula \"-and\" kyo wekiri):\n"
325 "        ( EMBOZ ) ! EMBOZ -not EMBOZ EMBOZ1 -a EMBOZ2 EMBOZ1 -and EMBOZ2\n"
327 #: find/parser.c:1048
328 msgid ""
329 "positional options (always true): -daystart -follow -regextype\n"
330 "\n"
331 "normal options (always true, specified before other expressions):\n"
332 "      -depth --help -maxdepth LEVELS -mindepth LEVELS -mount -noleaf\n"
333 "      --version -xdev -ignore_readdir_race -noignore_readdir_race\n"
334 msgstr ""
336 #: find/parser.c:1053
337 #, fuzzy
338 msgid ""
339 "tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n"
340 "      -cnewer FILE -ctime N -empty -false -fstype TYPE -gid N -group NAME\n"
341 "      -ilname PATTERN -iname PATTERN -inum N -iwholename PATTERN -iregex "
342 "PATTERN\n"
343 "      -links N -lname PATTERN -mmin N -mtime N -name PATTERN -newer FILE"
344 msgstr ""
345 "      -cnewer FAYIRO -ctime N -empty -false -fstype KIKA -gid N\n"
346 "      -group LINNYA -ilname KIGAMBO -iname KIGAMBO -inum N\n"
347 "      -ipath KIGAMBO -iregex KIGAMBO -links N -lname KIGAMBO\n"
348 "      -mmin N -mtime N -name KIGAMBO -newer FAYIRO\n"
350 #: find/parser.c:1058
351 #, fuzzy
352 msgid ""
353 "      -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [+-]MODE -regex PATTERN\n"
354 "      -readable -writable -executable\n"
355 "      -wholename PATTERN -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n"
356 "      -used N -user NAME -xtype [bcdpfls]\n"
357 msgstr ""
358 "      -nouser -nogroup -path KIGAMBO -perm [+-]NKOLA -regex KIGAMBO\n"
359 "      -size N[bckw] -true -type [bcdpfls] -uid N -used N -user LINNYA\n"
360 "      -xtype [bcdpfls]\n"
362 #: find/parser.c:1063
363 msgid ""
364 "actions: -delete -print0 -printf FORMAT -fprintf FILE FORMAT -print \n"
365 "      -fprint0 FILE -fprint FILE -ls -fls FILE -prune -quit\n"
366 "      -exec COMMAND ; -exec COMMAND {} + -ok COMMAND ;\n"
367 "      -execdir COMMAND ; -execdir COMMAND {} + -okdir COMMAND ;\n"
368 msgstr ""
370 #: find/parser.c:1069
371 msgid ""
372 "Report (and track progress on fixing) bugs via the findutils bug-reporting\n"
373 "page at http://savannah.gnu.org/ or, if you have no web access, by sending\n"
374 "email to <bug-findutils@gnu.org>."
375 msgstr ""
377 #: find/parser.c:1123
378 msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed."
379 msgstr ""
381 #: find/parser.c:1137
382 #, c-format
383 msgid ""
384 "warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames "
385 "do).  That means that '%s %s' will probably evaluate to false all the time "
386 "on this system.  You might find the '-wholename' test more useful, or "
387 "perhaps '-samefile'.  Alternatively, if you are using GNU grep, you could "
388 "use 'find ... -print0 | grep -FzZ %s'."
389 msgstr ""
391 #: find/parser.c:1193
392 msgid ""
393 "warning: the predicate -ipath is deprecated; please use -iwholename instead."
394 msgstr ""
396 #: find/parser.c:1282
397 #, c-format
398 msgid "Expected a positive decimal integer argument to %s, but got %s"
399 msgstr ""
401 #: find/parser.c:1429
402 msgid "This system does not provide a way to find the birth time of a file."
403 msgstr ""
405 #: find/parser.c:1479
406 #, c-format
407 msgid "I cannot figure out how to interpret %s as a date or time"
408 msgstr ""
410 #: find/parser.c:1495
411 #, c-format
412 msgid "Cannot obtain birth time of file %s"
413 msgstr ""
415 #: find/parser.c:1760
416 #, fuzzy, c-format
417 msgid "invalid mode %s"
418 msgstr "enkola `%s' tekola wano"
420 #: find/parser.c:1779
421 #, c-format
422 msgid ""
423 "warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). "
424 "The meaning of -perm /000 has now been changed to be consistent with -perm -"
425 "000; that is, while it used to match no files, it now matches all files."
426 msgstr ""
428 #: find/parser.c:1973
429 msgid "invalid null argument to -size"
430 msgstr "towadde agumenti eyetaagibwa ku kawayiro -size"
432 #: find/parser.c:2021
433 #, c-format
434 msgid "invalid -size type `%c'"
435 msgstr " -size eweereddwa ekika, `%c', ekitakola wano "
437 #: find/parser.c:2026
438 #, fuzzy, c-format
439 msgid "Invalid argument `%s%c' to -size"
440 msgstr "agumenti `%s' tekozesebwa ku` %s'"
442 #: find/parser.c:2202
443 msgid ""
444 "The -show-control-chars option takes a single argument which must be "
445 "'literal' or 'safe'"
446 msgstr ""
448 #: find/parser.c:2312
449 #, fuzzy, c-format
450 msgid "Invalid argument %s to -used"
451 msgstr "agumenti %s tekozesebwa ku %s"
453 #: find/parser.c:2365
454 #, c-format
455 msgid "GNU find version %s\n"
456 msgstr "GNU find ey'omutindo %s\n"
458 #: find/parser.c:2366 locate/code.c:191 locate/locate.c:1668 xargs/xargs.c:622
459 #, fuzzy, c-format
460 msgid "Built using GNU gnulib version %s\n"
461 msgstr "GNU find ey'omutindo %s\n"
463 #: find/parser.c:2367
464 #, c-format
465 msgid "Features enabled: "
466 msgstr ""
468 #: find/parser.c:2474
469 msgid "Arguments to -type should contain only one letter"
470 msgstr ""
472 #: find/parser.c:2521
473 #, c-format
474 msgid "Unknown argument to -type: %c"
475 msgstr ""
477 #: find/parser.c:2642
478 #, c-format
479 msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
480 msgstr ""
481 "kulabula: akabonero akufuula enneyisa ya bunnaako, `\\%c', tekategeerekese"
483 #: find/parser.c:2658
484 #, c-format
485 msgid "error: %s at end of format string"
486 msgstr ""
488 #: find/parser.c:2697
489 #, c-format
490 msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'"
491 msgstr "kulabula: ekiragiro ekifuga entereeza, `%%%c', tekitegeerekese"
493 #: find/parser.c:2841
494 #, c-format
495 msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use"
496 msgstr ""
498 #: find/parser.c:2866
499 #, c-format
500 msgid ""
501 "The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
502 "insecure in combination with the %s action of find.  Please remove the "
503 "current directory from your $PATH (that is, remove \".\" or leading or "
504 "trailing colons)"
505 msgstr ""
507 #: find/parser.c:2872
508 #, c-format
509 msgid ""
510 "The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is "
511 "insecure in combination with the %s action of find.  Please remove that "
512 "entry from $PATH"
513 msgstr ""
515 #: find/parser.c:2975
516 msgid ""
517 "You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
518 "this is a potential security problem."
519 msgstr ""
521 #: find/parser.c:2998
522 #, c-format
523 msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
524 msgstr ""
526 #: find/parser.c:3015
527 #, fuzzy
528 msgid "The environment is too large for exec()."
529 msgstr "exec esanze nga enviromenti esukkiridde obunene"
531 #: find/parser.c:3201
532 msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today"
533 msgstr ""
535 #: find/parser.c:3355
536 msgid "standard error"
537 msgstr ""
539 #: find/parser.c:3360
540 msgid "standard output"
541 msgstr ""
543 #: find/pred.c:410
544 #, c-format
545 msgid "cannot delete %s"
546 msgstr ""
548 #: find/pred.c:1326
549 #, c-format
550 msgid "Warning: cannot determine birth time of file %s"
551 msgstr ""
553 #: find/pred.c:1390
554 #, c-format
555 msgid "< %s ... %s > ? "
556 msgstr "< %s ... %s > ? "
558 #: find/pred.c:1834
559 msgid "Cannot close standard input"
560 msgstr ""
562 #: find/pred.c:1869
563 msgid "Failed to change directory"
564 msgstr ""
566 #: find/pred.c:1910 xargs/xargs.c:1119
567 msgid "cannot fork"
568 msgstr "ekilagiro ekya sisitemu ekya`fork()' kigaanye"
570 #: find/pred.c:1935
571 #, c-format
572 msgid "error waiting for %s"
573 msgstr "wazzewo kiremya nga nnindirira %s"
575 #: find/pred.c:1944
576 #, c-format
577 msgid "%s terminated by signal %d"
578 msgstr "omulimu %s guyimirizidwa ekiragiro %d"
580 #: find/tree.c:91 find/tree.c:96 find/tree.c:176 find/tree.c:215
581 msgid "invalid expression"
582 msgstr "emboozi tekola wano"
584 #: find/tree.c:101
585 #, c-format
586 msgid ""
587 "invalid expression; you have used a binary operator '%s' with nothing before "
588 "it."
589 msgstr ""
591 #: find/tree.c:110
592 #, c-format
593 msgid "expected an expression between '%s' and ')'"
594 msgstr ""
596 #: find/tree.c:119
597 #, c-format
598 msgid "expected an expression after '%s'"
599 msgstr ""
601 #: find/tree.c:123
602 #, fuzzy
603 msgid "invalid expression; you have too many ')'"
604 msgstr "emboozi tekola wano"
606 #: find/tree.c:145
607 #, c-format
608 msgid ""
609 "invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one.  Perhaps you "
610 "need an extra predicate after '%s'"
611 msgstr ""
613 #: find/tree.c:151
614 #, fuzzy
615 msgid "invalid expression; empty parentheses are not allowed."
616 msgstr "emboozi tekola wano"
618 #: find/tree.c:156
619 msgid ""
620 "invalid expression; I was expecting to find a ')' somewhere but did not see "
621 "one."
622 msgstr ""
624 #: find/tree.c:161 find/tree.c:790
625 msgid "oops -- invalid expression type!"
626 msgstr "oops -- ekika eky'emboozi ekyo tekikola wano!"
628 #: find/tree.c:233
629 #, fuzzy, c-format
630 msgid "oops -- invalid expression type (%d)!"
631 msgstr "oops -- ekika eky'emboozi ekyo tekikola wano!"
633 #: find/tree.c:1230
634 #, fuzzy, c-format
635 msgid "paths must precede expression: %s"
636 msgstr "sooka okuteekawo amakubo olyoke ozeeko emboozi"
638 #: find/tree.c:1239
639 #, fuzzy, c-format
640 msgid "unknown predicate `%s'"
641 msgstr "puledikato `%s' tekola wano"
643 #: find/tree.c:1259
644 #, c-format
645 msgid "invalid predicate `%s'"
646 msgstr "puledikato `%s' tekola wano"
648 #: find/tree.c:1264
649 #, c-format
650 msgid "invalid argument `%s' to `%s'"
651 msgstr "agumenti `%s' tekozesebwa ku` %s'"
653 #: find/tree.c:1271
654 #, c-format
655 msgid "missing argument to `%s'"
656 msgstr "`%s' ebulako agumenti"
658 #: find/tree.c:1346
659 #, fuzzy
660 msgid "you have too many ')'"
661 msgstr "emboozi tekola wano"
663 #: find/tree.c:1351
664 #, fuzzy, c-format
665 msgid "unexpected extra predicate '%s'"
666 msgstr "puledikato `%s' tekola wano"
668 #: find/tree.c:1353
669 msgid "unexpected extra predicate"
670 msgstr ""
672 #: find/tree.c:1469
673 msgid "oops -- invalid default insertion of and!"
674 msgstr ""
675 "oops -- esonsesewo and! etakolerawo. Enkola eya bulijjo kwe kusonsekawo "
676 "\"and!\""
678 #: locate/code.c:132
679 #, fuzzy, c-format
680 msgid ""
681 "Usage: %s [--version | --help]\n"
682 "or     %s most_common_bigrams < file-list > locate-database\n"
683 msgstr ""
684 "Nkozesa eri: %s bigulamu_ezisinga_okusangibwa < lukalala > "
685 "lukalala_olutegeke\n"
687 #: locate/code.c:136 locate/locate.c:1424 xargs/xargs.c:1317
688 #, fuzzy
689 msgid ""
690 "\n"
691 "Report bugs to <bug-findutils@gnu.org>.\n"
692 msgstr ""
693 "\n"
694 "Wereza embuulire ku biwuka by'osanze mu pulogulamu eri ba <bug-findutils@gnu."
695 "org>."
697 #: locate/code.c:154
698 msgid "write error"
699 msgstr ""
701 #: locate/code.c:190
702 #, fuzzy, c-format
703 msgid "GNU findutils version %s\n"
704 msgstr "GNU find ey'omutindo %s\n"
706 #: locate/locate.c:156
707 msgid "days"
708 msgstr "ennaku"
710 #: locate/locate.c:203
711 #, fuzzy
712 msgid "The argument for option --max-database-age must not be empty"
713 msgstr "agumenti `%s' tekozesebwa ku` %s'"
715 #: locate/locate.c:219 locate/locate.c:226
716 #, fuzzy, c-format
717 msgid "Invalid argument %s for option --max-database-age"
718 msgstr "agumenti `%s' tekozesebwa ku` %s'"
720 #: locate/locate.c:478
721 #, c-format
722 msgid "locate database %s contains a filename longer than locate can handle"
723 msgstr ""
725 #: locate/locate.c:613
726 #, c-format
727 msgid "locate database %s is corrupt or invalid"
728 msgstr ""
730 #: locate/locate.c:900
731 #, c-format
732 msgid "Locate database size: %s bytes\n"
733 msgstr ""
735 #: locate/locate.c:905
736 #, c-format
737 msgid "Matching Filenames: %s "
738 msgstr ""
740 #: locate/locate.c:906
741 #, c-format
742 msgid "All Filenames: %s "
743 msgstr ""
745 #: locate/locate.c:909
746 #, c-format
747 msgid "with a cumulative length of %s bytes"
748 msgstr ""
750 #: locate/locate.c:913
751 #, c-format
752 msgid ""
753 "\n"
754 "\tof which %s contain whitespace, "
755 msgstr ""
757 #: locate/locate.c:916
758 #, c-format
759 msgid ""
760 "\n"
761 "\t%s contain newline characters, "
762 msgstr ""
764 #: locate/locate.c:919
765 #, c-format
766 msgid ""
767 "\n"
768 "\tand %s contain characters with the high bit set.\n"
769 msgstr ""
771 #: locate/locate.c:927
772 #, c-format
773 msgid ""
774 "Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the "
775 "compression ratio.\n"
776 msgstr ""
778 #: locate/locate.c:940
779 #, c-format
780 msgid "Compression ratio %4.2f%% (higher is better)\n"
781 msgstr ""
783 #: locate/locate.c:947
784 #, c-format
785 msgid "Compression ratio is undefined\n"
786 msgstr ""
788 #: locate/locate.c:1002
789 #, c-format
790 msgid ""
791 "locate database %s looks like an slocate database but it seems to have "
792 "security level %c, which GNU findutils does not currently support"
793 msgstr ""
795 #: locate/locate.c:1119
796 #, c-format
797 msgid ""
798 "%s is an slocate database.  Support for these is new, expect problems for "
799 "now."
800 msgstr ""
802 #: locate/locate.c:1133
803 #, c-format
804 msgid ""
805 "%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it."
806 msgstr ""
808 #: locate/locate.c:1150
809 msgid ""
810 "You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-"
811 "format databases with a non-zero security level.  No results will be "
812 "generated for this database.\n"
813 msgstr ""
815 #: locate/locate.c:1161
816 #, c-format
817 msgid "%s is an slocate database.  Turning on the '-e' option."
818 msgstr ""
820 #: locate/locate.c:1199
821 #, c-format
822 msgid "Old-format locate database %s is too short to be valid"
823 msgstr ""
825 #: locate/locate.c:1351
826 #, c-format
827 msgid "Database %s is in the %s format.\n"
828 msgstr ""
830 #: locate/locate.c:1372
831 msgid "The database has little-endian machine-word encoding.\n"
832 msgstr ""
834 #: locate/locate.c:1374
835 msgid "The database has big-endian machine-word encoding.\n"
836 msgstr ""
838 #: locate/locate.c:1387
839 #, c-format
840 msgid "The database machine-word encoding order is not obvious.\n"
841 msgstr ""
843 #: locate/locate.c:1415
844 #, c-format
845 msgid ""
846 "Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n"
847 "      [-i | --ignore-case] [-w | --wholename] [-b | --basename] \n"
848 "      [--limit=N | -l N] [-S | --statistics] [-0 | --null] [-c | --count]\n"
849 "      [-P | -H | --nofollow] [-L | --follow] [-m | --mmap ] [ -s | --"
850 "stdio ]\n"
851 "      [-A | --all] [-p | --print] [-r | --regex ] [--regextype=TYPE]\n"
852 "      [--max-database-age D] [--version] [--help]\n"
853 "      pattern...\n"
854 msgstr ""
856 #: locate/locate.c:1478
857 msgid "failed to drop group privileges"
858 msgstr ""
860 #: locate/locate.c:1496
861 msgid "failed to drop setuid privileges"
862 msgstr ""
864 #: locate/locate.c:1510
865 msgid "Failed to fully drop privileges"
866 msgstr ""
868 #: locate/locate.c:1528
869 msgid "failed to drop setgid privileges"
870 msgstr ""
872 #: locate/locate.c:1667
873 #, c-format
874 msgid "GNU locate version %s\n"
875 msgstr "GNU locate ey'omutindo %s\n"
877 #: locate/locate.c:1707
878 #, fuzzy
879 msgid "argument to --limit"
880 msgstr "agumenti eyitiridde obuwanvu"
882 #: locate/locate.c:1790
883 msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once."
884 msgstr ""
886 #: locate/locate.c:1852
887 msgid "time system call failed"
888 msgstr ""
890 #: locate/locate.c:1863
891 #, fuzzy, c-format
892 msgid "warning: database %s is more than %d %s old (actual age is %.1f %s)"
893 msgstr "kulabula: olukalala `%s' emaze %d %s nga tezzibwanga buggya"
895 #: xargs/xargs.c:302
896 #, c-format
897 msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification."
898 msgstr ""
900 #: xargs/xargs.c:320
901 #, c-format
902 msgid ""
903 "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
904 "values must not exceed %lx."
905 msgstr ""
907 #: xargs/xargs.c:326
908 #, c-format
909 msgid ""
910 "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
911 "values must not exceed %lo."
912 msgstr ""
914 #: xargs/xargs.c:335
915 #, c-format
916 msgid ""
917 "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing "
918 "characters %s not recognised."
919 msgstr ""
921 #: xargs/xargs.c:380
922 #, c-format
923 msgid ""
924 "Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a "
925 "single character or an escape sequence starting with \\."
926 msgstr ""
928 #: xargs/xargs.c:397
929 msgid "environment is too large for exec"
930 msgstr "exec esanze nga enviromenti esukkiridde obunene"
932 #: xargs/xargs.c:582
933 #, c-format
934 msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead"
935 msgstr ""
937 #: xargs/xargs.c:621
938 #, c-format
939 msgid "GNU xargs version %s\n"
940 msgstr "GNU xargs ey'omutindo %s\n"
942 #: xargs/xargs.c:652
943 #, c-format
944 msgid "Cannot open input file %s"
945 msgstr ""
947 #: xargs/xargs.c:688
948 #, c-format
949 msgid "Your environment variables take up %lu bytes\n"
950 msgstr ""
952 #: xargs/xargs.c:691
953 #, c-format
954 msgid "POSIX upper limit on argument length (this system): %lu\n"
955 msgstr ""
957 #: xargs/xargs.c:694
958 #, c-format
959 msgid ""
960 "POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): %lu\n"
961 msgstr ""
963 #: xargs/xargs.c:697
964 #, c-format
965 msgid "Maximum length of command we could actually use: %ld\n"
966 msgstr ""
968 #: xargs/xargs.c:701
969 #, c-format
970 msgid "Size of command buffer we are actually using: %lu\n"
971 msgstr ""
973 #: xargs/xargs.c:707
974 #, c-format
975 msgid ""
976 "\n"
977 "Execution of xargs will continue now, and it will try to read its input and "
978 "run commands; if this is not what you wanted to happen, please type the end-"
979 "of-file keystroke.\n"
980 msgstr ""
982 #: xargs/xargs.c:715
983 #, c-format
984 msgid ""
985 "Warning: %s will be run at least once.  If you do not want that to happen, "
986 "then press the interrupt keystroke.\n"
987 msgstr ""
989 #: xargs/xargs.c:841 xargs/xargs.c:934
990 #, c-format
991 msgid ""
992 "unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
993 "the -0 option"
994 msgstr ""
996 #: xargs/xargs.c:842 xargs/xargs.c:935
997 msgid "double"
998 msgstr "nakabirye"
1000 #: xargs/xargs.c:842 xargs/xargs.c:935
1001 msgid "single"
1002 msgstr "sekinnomu"
1004 #: xargs/xargs.c:954
1005 msgid ""
1006 "warning: a NUL character occurred in the input.  It cannot be passed through "
1007 "in the argument list.  Did you mean to use the --null option?"
1008 msgstr ""
1010 #: xargs/xargs.c:964 xargs/xargs.c:1021
1011 msgid "argument line too long"
1012 msgstr "agumenti eyitiridde obuwanvu"
1014 #: xargs/xargs.c:1194
1015 msgid "error waiting for child process"
1016 msgstr "wazzewo kiremya nga nnindirira omulimu oguzaalukusiddwa mu gunnaagwo"
1018 #: xargs/xargs.c:1210
1019 #, c-format
1020 msgid "%s: exited with status 255; aborting"
1021 msgstr "%s: omulimu gumaliddwa nga gulina embeera eya 255, mbivuddeko"
1023 #: xargs/xargs.c:1212
1024 #, c-format
1025 msgid "%s: stopped by signal %d"
1026 msgstr "%s: omulimu guyimiriziddwa ekiragiro %d"
1028 #: xargs/xargs.c:1214
1029 #, c-format
1030 msgid "%s: terminated by signal %d"
1031 msgstr "%s: omulimu gukomekkerezedwa ekiragiro %d"
1033 #: xargs/xargs.c:1267
1034 #, c-format
1035 msgid "%s: invalid number for -%c option\n"
1036 msgstr "%s: omuwendo guno tegukola ku kawayiro -%c\n"
1038 #: xargs/xargs.c:1274
1039 #, fuzzy, c-format
1040 msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n"
1041 msgstr "%s: akawayiro -%c kateekwa okubeera nga >= %ld\n"
1043 #: xargs/xargs.c:1288
1044 #, fuzzy, c-format
1045 msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n"
1046 msgstr "%s: akawayiro -%c kateekwa okubeera nga < %ld\n"
1048 #: xargs/xargs.c:1306
1049 #, fuzzy, c-format
1050 msgid ""
1051 "Usage: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=delim]\n"
1052 "       [-E eof-str] [-e[eof-str]]  [--eof[=eof-str]]\n"
1053 "       [-L max-lines] [-l[max-lines]] [--max-lines[=max-lines]]\n"
1054 "       [-I replace-str] [-i[replace-str]] [--replace[=replace-str]]\n"
1055 "       [-n max-args] [--max-args=max-args]\n"
1056 "       [-s max-chars] [--max-chars=max-chars]\n"
1057 "       [-P max-procs]  [--max-procs=max-procs] [--show-limits]\n"
1058 "       [--verbose] [--exit] [--no-run-if-empty] [--arg-file=file]\n"
1059 "       [--version] [--help] [command [initial-arguments]]\n"
1060 msgstr ""
1061 "Enkozesa eri: %s [-0prtx] [-e[kigambo-kya-eof]] [-i[kigambo-ekinaddawo]]\n"
1062 "       [-l[max-mboozi]] [-n max-agumenti] [-s max-nukuta]\n"
1063 "       [-P max-mirimu] [--null] [--eof[=kigambo-kya-eof]]\n"
1064 "       [--replace[=kigambo-ekinaddawo]] [--max-mboozi[=max-mboozi]]\n"
1065 "       [--interactive] [--max-chars=max-nukuta] [--verbose] [--exit]\n"
1066 "       [--max-procs=max-mirimu] [--max-args=max-agumenti]\n"
1067 "       [--no-run-if-empty] [--version] [--help]\n"
1068 "       [orden [agumenti-ezisooka]]\n"
1070 #, fuzzy
1071 #~ msgid "oops -- invalid expression type in mark_stat!"
1072 #~ msgstr "oops -- ekika eky'emboozi ekyo tekikola wano!"
1074 #, fuzzy
1075 #~ msgid "oops -- invalid expression type in mark_type!"
1076 #~ msgstr "oops -- ekika eky'emboozi ekyo tekikola wano!"
1078 #~ msgid "Success"
1079 #~ msgstr "Omulimu gumalirizidwa bulungi"
1081 #~ msgid "No match"
1082 #~ msgstr "Tewali kifaanagana"
1084 #~ msgid "Invalid regular expression"
1085 #~ msgstr "Emboozi enoonya ebifaanagana etakola"
1087 #~ msgid "Invalid collation character"
1088 #~ msgstr "Nsanze ennukuta etasobola okweyambisibwa mu kusengeka nkalala"
1090 #~ msgid "Invalid character class name"
1091 #~ msgstr "Linnya lya kika eky'ennukuta telikola"
1093 #~ msgid "Trailing backslash"
1094 #~ msgstr "Waliwo akasazze akaddanyuma nga ke kakomekkerezza"
1096 #~ msgid "Invalid back reference"
1097 #~ msgstr ""
1098 #~ "Waliwo ekilagiro ekinoonya ebifaanagana n'ennukuta ezikikulembedde "
1099 #~ "ekitakola wano"
1101 #~ msgid "Unmatched [ or [^"
1102 #~ msgstr "Waliwo [ oba [^ ebula ko ginne wa yo"
1104 #~ msgid "Unmatched ( or \\("
1105 #~ msgstr "Waliwo ( oba \\( ebulako ginne wa yo"
1107 #~ msgid "Unmatched \\{"
1108 #~ msgstr "Waliwo \\{ ebulako ginne wa yo"
1110 #~ msgid "Invalid content of \\{\\}"
1111 #~ msgstr "Ebiri wakati wa \\{\\} tebikola wano"
1113 #~ msgid "Invalid range end"
1114 #~ msgstr "Rango gy'ekomekkerezedwa tewakkirizibwa"
1116 #~ msgid "Memory exhausted"
1117 #~ msgstr "Ggwanika lijjudde"
1119 #~ msgid "Invalid preceding regular expression"
1120 #~ msgstr "Emboozi enoonya ebifaanagana ekulembedde tekola wano"
1122 #~ msgid "Premature end of regular expression"
1123 #~ msgstr "Emboozi enoonya ebifaanagana ekomekkerezedwa bubi"
1125 #~ msgid "Regular expression too big"
1126 #~ msgstr "Emboozi enoonya ebifaanagana eyitiridde obunene"
1128 #~ msgid "Unmatched ) or \\)"
1129 #~ msgstr "Waliwo ) oba \\) ebulako ginne wa yo"
1131 #~ msgid "No previous regular expression"
1132 #~ msgstr "Emabega tewali yo mboozi enoonya ebifaanagana"
1134 #, fuzzy
1135 #~ msgid ""
1136 #~ "actions: -exec COMMAND ; -fprint FILE -fprint0 FILE -fprintf FILE FORMAT\n"
1137 #~ "      -fls FILE -ok COMMAND ; -print -print0 -printf FORMAT -prune -ls -"
1138 #~ "delete\n"
1139 #~ "      -quit\n"
1140 #~ msgstr ""
1141 #~ "ebikolwa biri: -exec KIRAGIRO ; -fprint FAYIRO -fprint0 FAYIRO\n"
1142 #~ "      -fprintf NTEREEZA YA FAYIRO -ok KIRAGIRO ; -print -print0\n"
1143 #~ "      -printf NTEREEZA -prune -ls\n"
1145 #~ msgid "Predicate List:\n"
1146 #~ msgstr "Olukalala lwa puledikato:\n"
1148 #~ msgid "Eval Tree:\n"
1149 #~ msgstr "Emitendera egiyunguluddwaamu amakulu:\n"
1151 #~ msgid "Optimized Eval Tree:\n"
1152 #~ msgstr "Emitendera egiyunguluddwaamu amakulu nga gituukanisidwa:\n"
1154 #, fuzzy
1155 #~ msgid "Optimized command line:\n"
1156 #~ msgstr "Emitendera egiyunguluddwaamu amakulu nga gituukanisidwa:\n"
1158 #~ msgid "virtual memory exhausted"
1159 #~ msgstr "ggwanika elizibizi lijjudde"
1161 #~ msgid "inserting %s\n"
1162 #~ msgstr "nsonsekawo %s\n"
1164 #~ msgid "    type: %s    %s  "
1165 #~ msgstr "    ekika: %s    %s  "
1167 #~ msgid "left:\n"
1168 #~ msgstr "kkono:\n"
1170 #~ msgid "right:\n"
1171 #~ msgstr "ddyo:\n"
1173 #~ msgid "Normalized Eval Tree:\n"
1174 #~ msgstr "Emitendera egiyunguluddwaamu amakulu nga ginoromawaziddwa:\n"
1176 #~ msgid "memory exhausted"
1177 #~ msgstr "ggwanika lijjudde"
1179 #~ msgid "%s changed during execution of %s"
1180 #~ msgstr "%s ekyuukidde ku muku gwa %s"
1182 #~ msgid "%s/.. changed during execution of %s"
1183 #~ msgstr "%s/.. ekyuukidde ku muku gwa %s"
1185 #~ msgid "error in %s: %s"
1186 #~ msgstr "kiremya mu %s: %s"
1188 #~ msgid ""
1189 #~ "      EXPR1 -o EXPR2 EXPR1 -or EXPR2 EXPR1 , EXPR2\n"
1190 #~ "options (always true): -daystart -depth -follow --help\n"
1191 #~ "      -maxdepth LEVELS -mindepth LEVELS -mount -noleaf --version -xdev\n"
1192 #~ "tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n"
1193 #~ msgstr ""
1194 #~ "      EXPR1 -o EXPR2 EXPR1 -or EXPR2 EXPR1 , EXPR2\n"
1195 #~ "obuwayiro (bulijjo obubeera butuufu) buli: -daystart -depth -follow --"
1196 #~ "help\n"
1197 #~ "                               -maxdepth MITENDERA -mindepth MITENDERA\n"
1198 #~ "                               -mount -noleaf --version -xdev\n"
1199 #~ "ebigezo biri : -amin N -anewer FAYIRO -atime N\n"
1200 #~ "                                       -cmin N (N esobola okubeera +N, -N "
1201 #~ "o N)\n"
1203 #~ msgid ""
1204 #~ "Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | --existing]\n"
1205 #~ "      [-i | --ignore-case] [--version] [--help] pattern...\n"
1206 #~ msgstr ""
1207 #~ "Enkozesa eri: %s [-d kubo | --database=kubo]\n"
1208 #~ "   [-e | --existing] [-i | --ignore-case] [--version] [--help] "
1209 #~ "kigambo...\n"
1211 #~ msgid "unmatched %s quote"
1212 #~ msgstr "akoogeza %s kabulako kannewaako"
1214 #~ msgid "command too long"
1215 #~ msgstr "ekiragiro kiyitiridde obuwanvu"
1217 #~ msgid "can not fit single argument within argument list size limit"
1218 #~ msgstr ""
1219 #~ "agumenti eya sekinnomu tejja mu nkomo eziteekeddwa ku nkalala eza agumenti"
1221 #~ msgid "argument list too long"
1222 #~ msgstr "olukalala olwa agumenti luyitiridde obuwanvu"